Translated using Weblate (Spanish)
authorHosted Weblate <hosted@weblate.org>
Thu, 1 Feb 2024 11:19:23 +0000 (12:19 +0100)
committerPaul Donald <itsascambutmailmeanyway@gmail.com>
Thu, 1 Feb 2024 12:05:12 +0000 (13:05 +0100)
Currently translated at 94.9% (2210 of 2327 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/modules/luci-base
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/es/

Translated using Weblate (Lithuanian)

Currently translated at 100.0% (280 of 280 strings)

Translated using Weblate (Lithuanian)

Currently translated at 44.5% (33 of 74 strings)

Translated using Weblate (Lithuanian)

Currently translated at 55.1% (32 of 58 strings)

Translated using Weblate (Lithuanian)

Currently translated at 93.0% (350 of 376 strings)

Translated using Weblate (Lithuanian)

Currently translated at 100.0% (2327 of 2327 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/modules/luci-base
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/lt/

Co-authored-by: Džiugas J <dziugas1959@hotmail.com>
Co-authored-by: Hosted Weblate <hosted@weblate.org>
Co-authored-by: Mc Giver <mcgivergim@gmail.com>
Signed-off-by: Džiugas J <dziugas1959@hotmail.com>
Signed-off-by: Mc Giver <mcgivergim@gmail.com>
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsfirewall/lt/
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationspolipo/lt/
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsstatistics/lt/
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationstinyproxy/lt/
Translation: OpenWrt/LuCI/applications/firewall
Translation: OpenWrt/LuCI/applications/polipo
Translation: OpenWrt/LuCI/applications/statistics
Translation: OpenWrt/LuCI/applications/tinyproxy

applications/luci-app-firewall/po/lt/firewall.po
applications/luci-app-polipo/po/lt/polipo.po
applications/luci-app-statistics/po/lt/statistics.po
applications/luci-app-tinyproxy/po/lt/tinyproxy.po
modules/luci-base/po/es/base.po
modules/luci-base/po/lt/base.po

index 74787d0519158be63277a606371d16e159d1bf4b..67c9747a7f4fd5236c5b104be34202205fa4c543 100644 (file)
@@ -1,7 +1,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-01-30 15:06+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-02-01 08:53+0000\n"
 "Last-Translator: Džiugas J <dziugas1959@hotmail.com>\n"
 "Language-Team: Lithuanian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
 "luciapplicationsfirewall/lt/>\n"
@@ -1475,6 +1475,10 @@ msgid ""
 "large address lists without the need to create one rule per item to match. "
 "Port ranges in ipsets are unsupported by firewall4.<br />"
 msgstr ""
+"„Firewall4“ palaiko nuorodas ir IP rinkinių kūrimą, kad būtų supaprastintas "
+"didelių adresų sąrašų suderinimas be poreikio kuriant vieną taisyklę "
+"kiekvienam elementui, kad jis atitiktų. „IPsets“ prievadų diapazonai "
+"nepalaikomi „firewall4“.<br />"
 
 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/ipsets.js:158
 msgid "fromport-toport"
@@ -1482,7 +1486,7 @@ msgstr "iš•prievado-į•prievadą"
 
 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/ipsets.js:131
 msgid "hash"
-msgstr ""
+msgstr "maiša"
 
 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:72
 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:89
@@ -1501,6 +1505,7 @@ msgstr "„ip[/cidr]<br />“"
 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/ipsets.js:144
 msgid "ip[/cidr]<br />For use with Match datatypes: <code>*_ip</code>."
 msgstr ""
+"„ip[/cidr]“<br />Naudoti su atitikties duomenų tipais: <code>„*_ip“</code>."
 
 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/ipsets.js:69
 msgid "ipv4"
@@ -1508,7 +1513,7 @@ msgstr "„ipv4“"
 
 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/ipsets.js:132
 msgid "list"
-msgstr ""
+msgstr "sąrašas"
 
 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/ipsets.js:82
 msgid "mac: MAC addr"
@@ -1526,7 +1531,7 @@ msgstr "minutė"
 
 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/ipsets.js:83
 msgid "net: (sub)net"
-msgstr ""
+msgstr "tinklas: (po)tinklis"
 
 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/ipsets.js:81
 msgid "port: Port"
@@ -1536,7 +1541,7 @@ msgstr "port: Prievadas"
 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:68
 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:151
 msgid "reject"
-msgstr ""
+msgstr "atmesti"
 
 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:72
 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:89
@@ -1546,23 +1551,23 @@ msgstr "sekundė"
 
 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/ipsets.js:85
 msgid "set: ipset*"
-msgstr ""
+msgstr "rinkinys: „ipset*“"
 
 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/ipsets.js:91
 msgid "src_Set: Source ipset*"
-msgstr ""
+msgstr "„src_Set“: Šaltinio „ipset*“"
 
 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/ipsets.js:86
 msgid "src_ip: Source IP"
-msgstr ""
+msgstr "„src_ip“: Šaltinio IP"
 
 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/ipsets.js:88
 msgid "src_mac: Source MAC addr"
-msgstr ""
+msgstr "„src_mac“: Šaltinio „MAC“ adresas"
 
 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/ipsets.js:89
 msgid "src_net: Source (sub)net"
-msgstr ""
+msgstr "„src_net“: Šaltinio (po)tinklis"
 
 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/ipsets.js:87
 msgid "src_port: Source Port"
@@ -1598,4 +1603,4 @@ msgstr "iki 65536 įrašų."
 
 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/tools/firewall.js:338
 msgid "valid firewall mark"
-msgstr ""
+msgstr "tinkamą užkardos žymę"
index 41860303bbe6e8288caf4069fd567f7d8e7bced1..d46c250130b509bd0d51f1e8ad7879aa7bcf3498 100644 (file)
@@ -1,7 +1,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-01-09 10:43+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-02-01 08:53+0000\n"
 "Last-Translator: Džiugas J <dziugas1959@hotmail.com>\n"
 "Language-Team: Lithuanian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
 "luciapplicationspolipo/lt/>\n"
@@ -87,7 +87,7 @@ msgstr ""
 
 #: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:26
 msgid "Listen port"
-msgstr ""
+msgstr "Laukiamo prisijungimo/jungties ryšio prievadas"
 
 #: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:126
 msgid ""
index 0dfb2b4f386a96576de76ac7867e90ddf75bcd75..7026b4d5f7c17d90e491e0962bf91d466c0ee7f1 100644 (file)
@@ -1,7 +1,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-01-30 16:51+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-02-01 08:53+0000\n"
 "Last-Translator: Džiugas J <dziugas1959@hotmail.com>\n"
 "Language-Team: Lithuanian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
 "luciapplicationsstatistics/lt/>\n"
@@ -610,11 +610,11 @@ msgstr ""
 
 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:40
 msgid "Listen host"
-msgstr ""
+msgstr "Laukiamo prisijungimo/jungties ryšio skleidėjas/p.k – vedėjas"
 
 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:44
 msgid "Listen port"
-msgstr ""
+msgstr "Laukiamo prisijungimo/jungties ryšio prievadas"
 
 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:32
 msgid "Listener interfaces"
@@ -626,7 +626,7 @@ msgstr "Įkėlimo/Apkrovos papildinio konfigūracija"
 
 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/load.js:10
 msgid "Load monitoring enabled"
-msgstr "Apkrovos/Įkėlimo stebėjimas įjungtas"
+msgstr "Įkėlimo/Apkrovos stebėjimas įjungtas"
 
 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:30
 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:117
@@ -651,16 +651,16 @@ msgid ""
 "average RRAs'"
 msgstr ""
 "Maksimalios reikšmės periodui galima naudoti vietoj vidurkių, kai "
-"nenaudojamos „tik vidutinės RRA“."
+"nenaudojamos „tik vidutinės RRA“"
 
 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/dsl.js:118
 #, fuzzy
 msgid "Max. Attainable Data Rate (ATTNDR) Down"
-msgstr "Maks. Pasiekiamas duomenų perdavimo greitis („ATTNDR“) išjungtas."
+msgstr "Maks. Pasiekiamas duomenų perdavimo greitis („ATTNDR“) išjungtas"
 
 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/dsl.js:113
 msgid "Max. Attainable Data Rate (ATTNDR) Up"
-msgstr "Maks. Pasiekiamas duomenų perdavimo greitis („ATTNDR“) įjungtas."
+msgstr "Maks. Pasiekiamas duomenų perdavimo greitis („ATTNDR“) įjungtas"
 
 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ping.js:36
 msgid "Maximum Missed Packets"
@@ -717,7 +717,7 @@ msgstr "Stebėti diskus ir tomus"
 
 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:59
 msgid "Monitor filesystem types"
-msgstr "Stebėkite „filesystem“ tipus"
+msgstr "Stebėti failų sistemos tipus"
 
 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/apcups.js:14
 msgid "Monitor host"
@@ -776,20 +776,20 @@ msgstr "Stebimos „DNS“ užklausos visose sąsajose"
 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dns.js:34
 msgid "Monitoring DNS queries on one interface"
 msgid_plural "Monitoring DNS queries on %d interfaces"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
+msgstr[0] "Stebimos „DNS“ užklausos vienoje sąsajoje ar sietuve"
+msgstr[1] "Stebimos „DNS“ užklausos %d sąsajose ar sietuvuose"
+msgstr[2] "Stebimos „DNS“ užklausos %d sąsajose ar sietuvuose"
 
 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:44
 msgid "Monitoring OLSRd status at %s:%d"
-msgstr ""
+msgstr "Stebima „OLSRd“ būsena %s:%d"
 
 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/disk.js:43
 msgid "Monitoring all but one disk"
 msgid_plural "Monitoring all but %d disks"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
+msgstr[0] "Stebimi visi, išskyrus vienas diskas"
+msgstr[1] "Stebimi visi, išskyrus %d diskai"
+msgstr[2] "Stebimi visi, išskyrus %d diskai"
 
 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/interface.js:32
 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iwinfo.js:36
@@ -797,86 +797,86 @@ msgstr[2] ""
 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/snmp6.js:33
 msgid "Monitoring all but one interface"
 msgid_plural "Monitoring all but %d interfaces"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
+msgstr[0] "Stebimi visi, išskyrus vieną sąsają ir/ar sietuvą"
+msgstr[1] "Stebimi visi, išskyrus %d sąsajas ir/ar sietuvus"
+msgstr[2] "Stebimi visi, išskyrus %d sąsajų ir/ar sietuvų"
 
 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/irq.js:56
 msgid "Monitoring all but one interrupt"
 msgid_plural "Monitoring all but %d interrupts"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
+msgstr[0] "Stebimi visi, išskyrus vienas pertraukimas/nutraukimas"
+msgstr[1] "Stebimi visi, išskyrus %d pertraukimas/nutraukimas"
+msgstr[2] "Stebimi visi, išskyrus %d pertraukimas/nutraukimas"
 
 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/sensors.js:58
 msgid "Monitoring all but one sensor"
 msgid_plural "Monitoring all but %d sensors"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
+msgstr[0] "Stebimi visi, išskyrus vienas jutiklis"
+msgstr[1] "Stebimi visi, išskyrus %d jutikliai"
+msgstr[2] "Stebimi visi, išskyrus %d jutikliai"
 
 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/disk.js:41
 msgid "Monitoring all disks"
-msgstr ""
+msgstr "Stebimi visi diskai"
 
 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:106
 msgid "Monitoring all except %s, %s, %s"
-msgstr ""
+msgstr "Stebimi visi, išskyrus %s, %s, %s"
 
 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/interface.js:30
 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iwinfo.js:34
 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:52
 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/snmp6.js:31
 msgid "Monitoring all interfaces"
-msgstr ""
+msgstr "Stebimos visos sąsajos ir sietuvai"
 
 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/irq.js:54
 msgid "Monitoring all interrupts"
-msgstr ""
+msgstr "Stebimi visi pertraukimai/nutraukimai"
 
 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:104
 msgid "Monitoring all partitions"
-msgstr ""
+msgstr "Stebimi visi tomai"
 
 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/sensors.js:62
 msgid "Monitoring all sensors"
-msgstr ""
+msgstr "Stebimi visi jutikliai"
 
 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/thermal.js:50
 msgid "Monitoring all thermal zones"
-msgstr ""
+msgstr "Stebimos visos šiluminės zonos"
 
 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/thermal.js:46
 msgid "Monitoring all thermal zones except %s"
-msgstr ""
+msgstr "Stebimos visos šiluminės zonos, išskyrus %s"
 
 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/openvpn.js:44
 msgid "Monitoring one OpenVPN instance"
 msgid_plural "Monitoring %d OpenVPN instances"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
+msgstr[0] "Stebimas vienas „OpenVPN“ egzempliorius"
+msgstr[1] "Stebimi %d „OpenVPN“ egzemplioriai"
+msgstr[2] "Stebimi %d „OpenVPN“ egzemplioriai"
 
 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/nut.js:21
 msgid "Monitoring one UPS"
 msgid_plural "Monitoring %d UPSes"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
+msgstr[0] "Stebimas vienas „UPS“"
+msgstr[1] "Stebimi %d „UPS“ (dgs.)"
+msgstr[2] "Stebimi %d „UPS“ (dgs.)"
 
 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/disk.js:45
 msgid "Monitoring one disk"
 msgid_plural "Monitoring %d disks"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
+msgstr[0] "Stebimas vienas diskas"
+msgstr[1] "Stebimi %d diskai"
+msgstr[2] "Stebima %d diskų"
 
 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ping.js:48
 msgid "Monitoring one host"
 msgid_plural "Monitoring %d hosts"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
+msgstr[0] "Stebimas vienas skleidėjas/p.k – vedėjas"
+msgstr[1] "Stebimi %d skleidėjai/p.k – vedėjai"
+msgstr[2] "Stebima %d skleidėjų/p.k – vedėjų"
 
 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/interface.js:34
 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iwinfo.js:38
@@ -884,42 +884,43 @@ msgstr[2] ""
 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/snmp6.js:35
 msgid "Monitoring one interface"
 msgid_plural "Monitoring %d interfaces"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
+msgstr[0] "Stebima viena sąsaja ir/ar sietuvas"
+msgstr[1] "Stebimos %d sąsajos ir/ar sietuvai"
+msgstr[2] "Stebimos %d sąsajų ir/ar sietuvų"
 
 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/irq.js:58
 msgid "Monitoring one interrupt"
 msgid_plural "Monitoring %d interrupts"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
+msgstr[0] "Stebimas vienas pertraukimas/nutraukimas"
+msgstr[1] "Stebimi %d pertraukimai/nutraukimai"
+msgstr[2] "Stebima %d pertraukimų/nutraukimų"
 
 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/processes.js:23
 msgid "Monitoring one process"
 msgid_plural "Monitoring %d processes"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
+msgstr[0] "Stebimas vienas procesas"
+msgstr[1] "Stebimi %d procesai"
+msgstr[2] "Stebima %d procesų"
 
 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/sensors.js:60
 msgid "Monitoring one sensor"
 msgid_plural "Monitoring %d sensors"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
+msgstr[0] "Stebimas vienas jutiklis"
+msgstr[1] "Stebimi %d jutikliai"
+msgstr[2] "Stebima %d jutiklių"
 
 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/splash_leases.js:10
+#, fuzzy
 msgid "Monitoring splash leases"
-msgstr ""
+msgstr "Stebimos „splash“ nuomos"
 
 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/thermal.js:47
 msgid "Monitoring thermal zones %s"
-msgstr ""
+msgstr "Stebimos šiluminės zonos %s"
 
 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpufreq.js:16
 msgid "More details about frequency usage and transitions"
-msgstr ""
+msgstr "Daugiau informacijos apie dažnio naudojimą ir perėjimus"
 
 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/curl.js:25
 msgid "Name"
@@ -928,11 +929,11 @@ msgstr "Vardas/Pavadinimas"
 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/netlink.js:7
 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/netlink.json:2
 msgid "Netlink"
-msgstr ""
+msgstr "„Netlink“"
 
 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:7
 msgid "Netlink Plugin Configuration"
-msgstr ""
+msgstr "„Netlink“ papildinio konfigūracija"
 
 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/network.json:2
 msgid "Network"
@@ -940,15 +941,15 @@ msgstr "Tinklas"
 
 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:6
 msgid "Network Plugin Configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Tinklo papildinio konfigūracija"
 
 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:69
 msgid "Network communication enabled"
-msgstr ""
+msgstr "Įjungtą tinklo komunikaciją"
 
 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:87
 msgid "Network plugins"
-msgstr ""
+msgstr "Tinklo papildiniai"
 
 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:178
 msgid "No RRD data found"
@@ -963,7 +964,6 @@ msgid "Noise Margin Up (SNR)"
 msgstr "Triukšmo riba įjungta („SNR“)"
 
 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:15
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Note: as pages are rendered by user 'nobody', the *.rrd files, the storage "
 "directory and all its parent directories need to be world readable."
@@ -990,7 +990,6 @@ msgid "OLSRd Plugin Configuration"
 msgstr "„OLSRd“ papildinio konfigūracija"
 
 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:34
-#, fuzzy
 msgid "Only create average RRAs"
 msgstr "Sukurti tik vidutinius (-es) „RRA“ (dgs.)"
 
@@ -1184,7 +1183,6 @@ msgid "Server port"
 msgstr "Serverio prievadas"
 
 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:20
-#, fuzzy
 msgid "Set the maximum size for datagrams sent over the network"
 msgstr "Nustatyti maksimalią tinkle siunčiamų datagramų/duomenų paketų dydį"
 
@@ -1214,11 +1212,11 @@ msgstr "Rodyti maksimalias reikšmes vietoj vidurkių"
 
 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/dsl.js:34
 msgid "Signal Attenuation Down (SATN)"
-msgstr ""
+msgstr "Signalo slopinimas išjungtas („SATN“)"
 
 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/dsl.js:29
 msgid "Signal Attenuation Up (SATN)"
-msgstr ""
+msgstr "Signalo slopinimas įjungtas („SATN“)"
 
 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpufreq.js:23
 msgid "Simple CPU frequency monitoring enabled"
@@ -1323,12 +1321,10 @@ msgstr "Sistemos apkrova"
 
 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/tcpconns.js:7
 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/tcpconns.json:2
-#, fuzzy
 msgid "TCP Connections"
-msgstr "„TCPConns“"
+msgstr "„TCP“ prisijungimai"
 
 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:6
-#, fuzzy
 msgid "TCPConns Plugin Configuration"
 msgstr "„TCPConns“ papildinio konfigūracija"
 
@@ -1346,11 +1342,13 @@ msgstr "Lentelė"
 
 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/apcups.js:7
 msgid "The APCUPS plugin collects statistics about the APC UPS."
-msgstr ""
+msgstr "„APCUPS“ papildinys renka statistiką apie „APC UPS“."
 
 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/nut.js:7
 msgid "The NUT plugin reads information about Uninterruptible Power Supplies."
 msgstr ""
+"„NUT“ papildinys nuskaito informaciją apie nepertraukiamo/nenutraukiamo "
+"maitinimo šaltinius."
 
 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:7
 msgid ""
@@ -1362,63 +1360,76 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "The OpenVPN plugin gathers information about the current vpn connection "
 "status."
-msgstr ""
+msgstr "„OpenVPN“ papildinys renka informaciją apie esamą „VPN“ ryšio būseną."
 
 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/syslog.js:7
 msgid ""
 "The SysLog plugin receives log messages from the daemon and dispatches them "
 "to syslog."
 msgstr ""
+"„SysLog“ papildinys gauna žurnalo pranešimus iš tarnybos ir siunčia juos į "
+"„syslog“."
 
 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:132
 msgid "The chain name must not contain spaces"
-msgstr ""
+msgstr "Grandinės pavadinime neturi būti tarpų"
 
 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/chrony.js:7
 msgid "The chrony plugin will monitor chrony NTP server statistics"
-msgstr ""
+msgstr "„Chrony“ papildinys stebės „Chrony NTP“ serverio statistiką"
 
 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:153
 msgid "The comment to match must not contain spaces"
-msgstr ""
+msgstr "Atitinkamame komentare neturi būti tarpų"
 
 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/conntrack.js:7
 msgid ""
 "The conntrack plugin collects statistics about the number of tracked "
 "connections."
 msgstr ""
+"„Conntrack\" papildinys renka statistikas apie sekamų prisijungimų skaičių."
 
 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:7
 msgid "The cpu plugin collects basic statistics about the processor usage."
 msgstr ""
+"„CPU“ papildinys renka pagrindinės statistikas apie procesoriaus naudojimą."
 
 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/csv.js:7
 msgid ""
 "The csv plugin stores collected data in csv file format for further "
 "processing by external programs."
 msgstr ""
+"„CSV“ papildinys išsaugo surinktus duomenis „CSV“ failo formatu, kad juos "
+"būtų galima toliau apdoroti išorinėmis programomis."
 
 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:8
 msgid ""
 "The df plugin collects statistics about the disk space usage on different "
 "devices, mount points or filesystem types."
 msgstr ""
+"„DF“ papildinys renka statistikas apie disko vietos naudojimą skirtinguose "
+"įrenginiuose, prijungimo taškuose ar failų sistemos tipuose."
 
 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dhcpleases.js:7
 msgid "The dhcpleases plugin collects information about assigned DHCP leases."
 msgstr ""
+"„DHCPleases“ papildinys renka informaciją apie priskirtas „DHCP“ nuomas."
 
 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/disk.js:8
 msgid ""
 "The disk plugin collects detailed usage statistics for selected partitions "
 "or whole disks."
 msgstr ""
+"Disko papildinys renka išsamią pasirinktų tomų arba visų diskų naudojimo "
+"statistiką."
 
 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dns.js:8
 msgid ""
 "The dns plugin collects detailed statistics about dns related traffic on "
 "selected interfaces."
 msgstr ""
+"„DNS“ papildinys renka išsamią statistiką apie „DNS“ susijusią srautą "
+"pasirinktose sąsajose ir/ar sietuvuose."
 
 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/email.js:8
 msgid ""
@@ -1430,59 +1441,77 @@ msgstr ""
 
 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/entropy.js:7
 msgid "The entropy plugin collects statistics about the available entropy."
-msgstr ""
+msgstr "Entropijos papildinys renka statistiką apie prieinamą entropiją."
 
 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:8
 msgid ""
 "The exec plugin starts external commands to read values from or to notify "
 "external processes when certain threshold values have been reached."
 msgstr ""
+"„Exec“ papildinys paleidžia išorines komandas, kad nuskaitytų reikšmes iš "
+"arba pranešti išorines sąsajas, kai pasiekiamos tam tikros slenkstinės "
+"reikšmės."
 
 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:80
 msgid "The instance name must not contain spaces"
-msgstr ""
+msgstr "Egzemplioriaus pavadinime neturi būti tarpų"
 
 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/interface.js:8
 msgid ""
 "The interface plugin collects traffic statistics on selected interfaces."
 msgstr ""
+"Sąsajos ir/ar Sietuvo papildinys renka srauto statistikas pasirinktose "
+"sąsajose."
 
 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ipstatistics.js:8
 msgid ""
 "The ipstatistics plugin collects IPv4 and IPv6 statistics to compare them."
 msgstr ""
+"„Ipstatistics“ papildinys renka IPv4 ir IPv6 statistiką, kad galėtų juos "
+"palyginti."
 
 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:9
 msgid ""
 "The iptables plugin will monitor selected firewall rules and collect "
 "information about processed bytes and packets per rule."
 msgstr ""
+"„Iptables“ papildinys stebės pasirinktas užkardos taisykles ir rinks "
+"informaciją apie apdorotus baitus ir paketus pagal taisyklę."
 
 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/irq.js:8
 msgid ""
 "The irq plugin will monitor the rate of issues per second for each selected "
 "interrupt. If no interrupt is selected then all interrupts are monitored."
 msgstr ""
+"„IRQ“ papildinys stebės problemų per sekundę dažnį kiekvienam pasirinktam "
+"pertraukimui/nutraukimui. Jei nepasirenkamas joks pertraukimas/nutraukimas, "
+"tada stebimi visi pertraukimai/nutraukimai."
 
 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iwinfo.js:8
 msgid ""
 "The iwinfo plugin collects statistics about wireless signal strength, noise "
 "and quality."
 msgstr ""
+"„Iwinfo“ papildinys renka statistiką apie belaidžio ryšio signalo stiprumą, "
+"triukšmą ir kokybę."
 
 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/load.js:7
 msgid "The load plugin collects statistics about the general system load."
 msgstr ""
+"Įkėlimo/Apkrovos papildinys renka statistikas apie bendrą sistemos "
+"įkelimą/apkrovą."
 
 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/memory.js:7
 msgid "The memory plugin collects statistics about the memory usage."
-msgstr ""
+msgstr "Atminties papildinys renka statistiką apie atminties naudojimą."
 
 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:8
 msgid ""
 "The netlink plugin collects extended information like qdisc-, class- and "
 "filter-statistics for selected interfaces."
 msgstr ""
+"„Netlink“ papildinys renka išplėstinę informaciją, pvz., „qdisc“, klasių ir "
+"filtrų statistiką pasirinktoms sąsajoms ir/ar sietuvams."
 
 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:7
 msgid ""
@@ -1497,6 +1526,8 @@ msgid ""
 "The ping plugin will send icmp echo replies to selected hosts and measure "
 "the roundtrip time for each host."
 msgstr ""
+"Ryšio atsakos papildinys išsiųs „ICMP“ aido atsakymus į pasirinktus skleidė"
+"jus/p.k – vedėjus ir išmatuos kiekvieno skleidėjo/p.k – vedėjo atsako laiką."
 
 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/processes.js:7
 msgid ""
@@ -1549,47 +1580,51 @@ msgstr ""
 
 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/uptime.js:7
 msgid "The uptime plugin collects statistics about the uptime of the system."
-msgstr ""
+msgstr "Veikimo laiko papildinys renka statistiką apie sistemos veikimo laiką."
 
 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:179
 msgid "There is no RRD data available yet to render graphs."
-msgstr ""
+msgstr "Dar nėra „RRD“ duomenų, kad būtų galima atvaizduoti grafikus."
 
 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/thermal.js:7
 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/thermal.json:2
 msgid "Thermal"
-msgstr ""
+msgstr "„Thermal“"
 
 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/thermal.js:7
 msgid "Thermal Plugin Configuration"
-msgstr ""
+msgstr "„Thermal“ papildinio konfigūracija"
 
 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/contextswitch.js:7
 msgid "This plugin collects statistics about the processor context switches."
-msgstr ""
+msgstr "Šis papildinys renka statistiką apie procesoriaus konteksto jungiklius."
 
 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpufreq.js:7
 msgid "This plugin collects statistics about the processor frequency scaling."
-msgstr ""
+msgstr "Šis papildinys renka statistiką apie procesoriaus dažnio mastelį."
 
 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:33
 msgid ""
 "This section defines on which interfaces collectd will wait for incoming "
 "connections."
 msgstr ""
+"Šiame skyriuje apibrėžiama, kuriose sąsajose „collectd“ lauks įeinančių "
+"ryšių."
 
 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:51
 msgid ""
 "This section defines to which servers the locally collected data is sent to."
 msgstr ""
+"Šiame skyriuje apibrėžiama, į kuriuos serverius vietinės „collectd“ duomenys "
+"yra siunčiamos."
 
 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/chrony.js:25
 msgid "Timeout for polling chrony"
-msgstr ""
+msgstr "Pasibaigusios užklausos laikas apklausiant „chrony“"
 
 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:80
 msgid "Try to look up fully qualified hostname"
-msgstr ""
+msgstr "Pabandykite surasti/paieškoti pilnai kvalifikuotą Įrenginio pavadinimą"
 
 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/dsl.js:157
 msgid "Tx Retransmitted Far"
@@ -1603,15 +1638,15 @@ msgstr ""
 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/nut.js:14
 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/nut.json:2
 msgid "UPS"
-msgstr ""
+msgstr "„UPS“"
 
 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/nut.js:6
 msgid "UPS Plugin Configuration"
-msgstr ""
+msgstr "„UPS“ papildinio konfigūracija"
 
 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/nut.js:14
 msgid "UPS name in NUT ups@host format"
-msgstr ""
+msgstr "„UPS“ pavadinimas „NUT ups“@skleidėjo/p.k – vedėjo formatu"
 
 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/curl.js:27
 msgid "URL"
@@ -1619,11 +1654,11 @@ msgstr "„URL“ – Saitas"
 
 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/unixsock.json:2
 msgid "UnixSock"
-msgstr ""
+msgstr "„UnixSock“"
 
 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/unixsock.js:7
 msgid "Unixsock Plugin Configuration"
-msgstr ""
+msgstr "„Unixsock“ papildinio konfigūracija"
 
 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/dsl.js:58
 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/uptime.js:15
@@ -1633,19 +1668,19 @@ msgstr "Aktyvumo laikas"
 
 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/uptime.js:6
 msgid "Uptime Plugin Configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Veikimo laiko papildinio konfigūracija"
 
 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/uptime.js:10
 msgid "Uptime monitoring enabled"
-msgstr ""
+msgstr "Veikimo laiko stebėjimas įjungtas"
 
 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/openvpn.js:24
 msgid "Use improved naming schema"
-msgstr ""
+msgstr "Naudoti patobulintą pavadinimų schemą"
 
 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:68
 msgid "Used PID file"
-msgstr ""
+msgstr "Panaudotas „PID“ failas"
 
 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:27
 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:47
@@ -1653,43 +1688,50 @@ msgid "User"
 msgstr "Naudotojas/Vartotojas"
 
 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/dsl.js:92
+#, fuzzy
 msgid "Vectoring Down"
-msgstr ""
+msgstr "Vektoriavimas išjungtas"
 
 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/dsl.js:87
+#, fuzzy
 msgid "Vectoring Up"
-msgstr ""
+msgstr "Vektoriavimas įjungtas"
 
 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:21
 msgid "Verbose monitoring"
-msgstr ""
+msgstr "Išsamus stebėjimas"
 
 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ping.js:37
 msgid ""
 "When a host has not replied to this number of packets in a row, re-resolve "
 "the hostname in DNS. Useful for dynamic DNS hosts. Default is -1 = disabled."
 msgstr ""
+"Kai skleidėjas/p.k – vedėjas neatsakę į šių paketų skaičių iš eilės, iš "
+"naujo nustatykite Įrenginio pavadinimą per „DNS“. Naudinga dinaminiams „DNS“ "
+"skleidėjams/p.k – vedėjams. Numatytoji reikšmė yra -1 = išjungta/-as."
 
 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/disk.js:16
 msgid "When none selected, all disks will be monitored."
-msgstr ""
+msgstr "Jei nepasirinktas nė vienas, visi diskai bus stebimi."
 
 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dns.js:16
 msgid "When none selected, all interfaces will be monitored."
-msgstr ""
+msgstr "Jei nepasirinktas nė vienas, visos sąsajos bus stebimos."
 
 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:21
 msgid "When set to true, reports per-state metric (system, user, idle)"
 msgstr ""
+"Kai nustatyta į „true“, pateikiamos kiekvienos būsenos metrika (sistema, "
+"naudotojas, budintis)"
 
 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/memory.js:19
 msgid "When set to true, we request absolute values"
-msgstr ""
+msgstr "Kai nustatyta į „true“, prašome absoliučių reikšmių"
 
 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:33
 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/memory.js:23
 msgid "When set to true, we request percentage values"
-msgstr ""
+msgstr "Kai nustatyta į „true“, prašome procentinių reikšmių"
 
 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/iwinfo.js:7
 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/iwinfo.json:2
@@ -1698,38 +1740,40 @@ msgstr "Belaidis"
 
 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iwinfo.js:7
 msgid "Wireless iwinfo Plugin Configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Belaidžio „iwinfo“ papildinio konfigūracija"
 
 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:102
 msgid "Writing *.rrd files to %s"
-msgstr ""
+msgstr "Rašomi „*.rrd“ failai į %s"
 
 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:180
 msgid ""
 "You need to configure <em>collectd</em> to gather data into <em>.rrd</em> "
 "files."
 msgstr ""
+"Turite sukonfigūruoti <em>„collectd“</em>, kad rinktumėte duomenis į <em>„."
+"rrd“</em> failus."
 
 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:44
 msgid "all local listening ports,"
-msgstr ""
+msgstr "visi vietiniai laukiami prisijungimo/jungties ryšio prievadai,"
 
 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/curl.js:31
 msgid "cURL plugin enabled"
-msgstr ""
+msgstr "„cURL“ papildinys įjungtas"
 
 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/curl.js:10
 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/curl.json:2
 msgid "cUrl"
-msgstr ""
+msgstr "„cUrl“"
 
 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/curl.js:6
 msgid "cUrl Plugin Configuration"
-msgstr ""
+msgstr "„cUrl“ papildinio konfigūracija"
 
 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:45
 msgid "no summary"
-msgstr ""
+msgstr "nėra santraukos"
 
 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:139
 msgid "none"
@@ -1738,23 +1782,23 @@ msgstr "joks"
 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:107
 msgid "one device"
 msgid_plural "%d devices"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
+msgstr[0] "vienas įrenginys"
+msgstr[1] "%d įrenginiai"
+msgstr[2] "%d įrenginių"
 
 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:109
 msgid "one filesystem type"
 msgid_plural "%d filesystem types"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
+msgstr[0] "vienas failų sistemos tipas"
+msgstr[1] "%d failų sistemos tipai"
+msgstr[2] "%d failų sistemos tipų"
 
 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:42
 msgid "one local"
 msgid_plural "%d local"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
+msgstr[0] "vienas vietinis"
+msgstr[1] "%d vietiniai"
+msgstr[2] "%d vietinių"
 
 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:108
 msgid "one mount"
index 7380d962b381f7c0dadaf3463743ae0999c5a5ac..5ad72389747416836339535d2cd1f53e717866a4 100644 (file)
@@ -1,7 +1,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-01-09 10:43+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-02-01 08:53+0000\n"
 "Last-Translator: Džiugas J <dziugas1959@hotmail.com>\n"
 "Language-Team: Lithuanian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
 "luciapplicationstinyproxy/lt/>\n"
@@ -154,7 +154,7 @@ msgstr ""
 
 #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:31
 msgid "Listen port"
-msgstr ""
+msgstr "Laukiamo prisijungimo/jungties ryšio prievadas"
 
 #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:73
 msgid "Log file"
index fa31fb3b65906efc93c6b61c16f2a9fa77bfbf16..81ba29aab55809977db0909b5c4b85c21243f350 100644 (file)
@@ -3,8 +3,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2009-06-10 03:41+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-01-18 17:36+0000\n"
-"Last-Translator: Franco Castillo <castillofrancodamian@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-02-01 11:19+0000\n"
+"Last-Translator: Mc Giver <mcgivergim@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/es/>"
 "\n"
 "Language: es\n"
@@ -1420,6 +1420,8 @@ msgstr "Interfaz de enlace"
 msgid ""
 "Bind only to configured interface addresses, instead of the wildcard address."
 msgstr ""
+"Asociar sólo a direcciones de interfaz configuradas, en lugar de a la "
+"direccion comodín."
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:775
 msgid ""
@@ -1584,7 +1586,7 @@ msgstr "Llamada fallida"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:880
 msgid "Can be hinted by adding 4 or 6 to the name."
-msgstr ""
+msgstr "Puede ser sugerido añadiendo 4 o 6 al nombre."
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:564
 msgid ""
@@ -2322,11 +2324,11 @@ msgstr "Estado predeterminado"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:880
 msgid "Defaults to IPv4+6."
-msgstr ""
+msgstr "Por defecto a IPv4+6."
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:875
 msgid "Defaults to fw4."
-msgstr ""
+msgstr "Por defecto a fw4."
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:730
 msgid ""
@@ -2519,7 +2521,7 @@ msgstr "Marcar el número"
 
 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:136
 msgid "Dir"
-msgstr ""
+msgstr "Dir"
 
 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2724
 msgid "Directory"
@@ -2871,7 +2873,7 @@ msgstr "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:354
 msgid "Dump cache on SIGUSR1, include requesting IP."
-msgstr ""
+msgstr "Volcar caché en SIGUSR1, incluye IP de la petición."
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:706
 msgid "Dynamic <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
@@ -3771,7 +3773,7 @@ msgstr ""
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:359
 msgid "Forward specific domain queries to specific upstream servers."
-msgstr ""
+msgstr "Redirigir peticiones de dominio específicas a servidores ascendentes."
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1019
 #, fuzzy
@@ -3968,7 +3970,7 @@ msgstr "Otorgar acceso a los procedimientos de Wireguard de LuCI"
 
 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-proto-yggdrasil.json:3
 msgid "Grant access to LuCI Yggdrasil procedures"
-msgstr ""
+msgstr "Permitir acceso a procedimientos Yggdrasil LuCI"
 
 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-openfortivpn.json:3
 #, fuzzy
@@ -3981,7 +3983,7 @@ msgstr "Conceder acceso a la configuración de SSH"
 
 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:23
 msgid "Grant access to Storage and Mount status display"
-msgstr ""
+msgstr "Permitir acceso a pantalla de estado de Almacenamiento y Montaje"
 
 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:12
 msgid "Grant access to basic LuCI procedures"
@@ -5436,7 +5438,7 @@ msgstr "Escuchar direcciones"
 
 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:219
 msgid "Listen for peers"
-msgstr ""
+msgstr "Escuchar para pares"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:433
 msgid "Listen interfaces"
@@ -5456,7 +5458,7 @@ msgstr ""
 
 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:251
 msgid "Listen to multicast beacons"
-msgstr ""
+msgstr "Escuchar a balizas multicast"
 
 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:296
 msgid "ListenPort setting is invalid"
@@ -6175,7 +6177,7 @@ msgstr "Nombre de la nueva red"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:865
 msgid "Name of the set"
-msgstr ""
+msgstr "Nombre del conjunto"
 
 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:38
 msgid "Name of the tunnel device"
@@ -7369,7 +7371,7 @@ msgstr "Dirección MAC del par"
 
 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:235
 msgid "Peer URI"
-msgstr ""
+msgstr "URI del par"
 
 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:14
 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:32
@@ -7378,7 +7380,7 @@ msgstr "Falta la dirección del par"
 
 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:229
 msgid "Peer addresses"
-msgstr ""
+msgstr "Direcciones del par"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:648
 msgid "Peer device name"
@@ -7390,7 +7392,7 @@ msgstr "Par desactivado"
 
 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:238
 msgid "Peer interface"
-msgstr ""
+msgstr "Interfaz del par"
 
 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:211
 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:213
@@ -7616,7 +7618,7 @@ msgstr "Clave privada"
 
 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:189
 msgid "Private key"
-msgstr ""
+msgstr "Clave privada"
 
 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:561
 msgid "Private key present"
@@ -7690,7 +7692,7 @@ msgstr "Clave pública"
 
 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:194
 msgid "Public key"
-msgstr ""
+msgstr "Clave pública"
 
 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:544
 msgid "Public key is missing"
@@ -7986,6 +7988,8 @@ msgid ""
 "Reject reverse lookups to {rfc_6303_link} IP ranges ({reverse_arpa}) not in "
 "{etc_hosts}."
 msgstr ""
+"Rechazar búsquedas inversas a {rfc_6303_link} rangos IP ({reverse_arpa}) no "
+"en {etc_hosts}."
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:192
 msgid ""
@@ -8241,7 +8245,7 @@ msgstr "Lista de dominios para forzar a una dirección IP."
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:344
 msgid "Resolve these locally"
-msgstr ""
+msgstr "Resolver estos localmente"
 
 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:405
 msgid "Resource not found"
@@ -8640,7 +8644,7 @@ msgstr ""
 
 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:249
 msgid "Send multicast beacon"
-msgstr ""
+msgstr "Enviar baliza multicast"
 
 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:24
 msgid "Send the hostname of this device"
@@ -9601,7 +9605,7 @@ msgstr "Tabla"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:880
 msgid "Table IP family"
-msgstr ""
+msgstr "Tabla familia IP"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:991
 msgid "Tag"
@@ -10035,6 +10039,8 @@ msgstr ""
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:854
 msgid "The netfilter components below are only regarded when running fw4."
 msgstr ""
+"Los componentes de netfilter siguientes sólo se consideran cuando se ejecuta "
+"fw4."
 
 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4699
 msgid ""
@@ -10066,7 +10072,7 @@ msgstr ""
 
 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:189
 msgid "The private key for your Yggdrasil node"
-msgstr ""
+msgstr "La clave privada para tu nodo de Yggdrasil"
 
 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:786
 #, fuzzy
@@ -10081,7 +10087,7 @@ msgstr ""
 
 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:194
 msgid "The public key for your Yggdrasil node"
-msgstr ""
+msgstr "La clave pública para tu nodo de Yggdrasil"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:623
 msgid "The query response interval must be lower than the query interval value"
@@ -10490,6 +10496,8 @@ msgid ""
 "Transform replies which contain the specified addresses or subnets into "
 "{nxdomain} responses."
 msgstr ""
+"Transforma respuestas que contienen las direcciones o subredes especificadas "
+"en respuestas {nxdomain}."
 
 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:25
 msgid "Transmit"
@@ -10604,11 +10612,11 @@ msgstr "UMTS/GPRS/EV-DO"
 
 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:134
 msgid "URI"
-msgstr ""
+msgstr "URI"
 
 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:43
 msgid "URI scheme %s not supported"
-msgstr ""
+msgstr "Esquema URI %s no compatible"
 
 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:255
 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:361
@@ -10770,7 +10778,7 @@ msgstr "Tipo de MAP no soportado"
 
 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:37
 msgid "Unsupported URI scheme in %s"
-msgstr ""
+msgstr "Esquema URI no soportado en %s"
 
 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:69
 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:31
@@ -12219,7 +12227,7 @@ msgstr "sí"
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:372
 msgctxt "hint: <code>/#/</code> matches any domain (and returns NXDOMAIN)."
 msgid "{any_domain} matches any domain (and returns {nxdomain})."
-msgstr ""
+msgstr "{any_domain} coincide con cualquier dominio (y devuelve {nxdomain})."
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:376
 msgctxt ""
@@ -12229,11 +12237,13 @@ msgid ""
 "{example_null} returns {null_addr} addresses ({null_ipv4}, {null_ipv6}) for "
 "{example_com} and its subdomains."
 msgstr ""
+"{example_null} devuelve {null_addr} direcciones ({null_ipv4} y {null_ipv6}) "
+"para {example_com} y sus subdominios."
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:369
 msgctxt "hint: <code>/example.com/</code> returns <code>NXDOMAIN</code>."
 msgid "{example_nx} returns {nxdomain}."
-msgstr ""
+msgstr "{example_nx} devuelve {nxdomain}."
 
 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:20
 msgid "« Back"
index 404e08d2f8339d2094a6f23a22f8c42083198650..63a0a277c6f4cab7742b3a2dc8303a5190bbb545 100644 (file)
@@ -1,7 +1,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-01-30 00:29+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-02-01 08:52+0000\n"
 "Last-Translator: Džiugas J <dziugas1959@hotmail.com>\n"
 "Language-Team: Lithuanian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/"
 "lt/>\n"
@@ -5441,41 +5441,49 @@ msgstr "Domenų-Sričių sąrašas, į kuriuos leidžiama atsakyti „{rfc_1918_
 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:173
 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:38
 msgid "Listen Port"
-msgstr ""
+msgstr "Laukti (-iama/-s) prisijungimo/jungties ryšio prievadui"
 
 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:222
 msgid "Listen addresses"
-msgstr ""
+msgstr "Laukti (-iama/-s) prisijungimo/jungties ryšio adresams"
 
 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:219
 msgid "Listen for peers"
-msgstr ""
+msgstr "Laukti (-iama/-s) prisijungimo/jungties ryšio lygiarangiams"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:433
 msgid "Listen interfaces"
-msgstr ""
+msgstr "Laukti (-iama/-s) prisijungimo/jungties ryšio sąsajoms ir sietuvams"
 
 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
 msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on all"
 msgstr ""
+"Laukti (-iama/-s) prisijungimo/jungties ryšio tik duotoms sąsajoms ir/ar "
+"sietuvams arba, jeigu nenustata/-s/-i. ant visų"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:434
 msgid ""
 "Listen only on the specified interfaces, and loopback if not excluded "
 "explicitly."
 msgstr ""
+"Laukti (-iama/-s) prisijungimo/jungties ryšio tik duotoms sąsajoms ir/ar "
+"sietuvams ir (teigti) grįžtamąjį ryšį, jei jis aiškiai neįtrauktas."
 
 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:251
 msgid "Listen to multicast beacons"
 msgstr ""
+"Laukti (-iama/-s) prisijungimo/jungties ryšio daugiaadresiniams transliavimo "
+"švyturiams"
 
 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:296
 msgid "ListenPort setting is invalid"
-msgstr ""
+msgstr "„ListenPort“ nustatymas yra negalimas"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:624
 msgid "Listening port for inbound DNS queries."
 msgstr ""
+"Prievadas laukia prisijungimo/jungties ryšio (stebi užklausas ir pasiruošęs "
+"priimti) dėl įeinančių „DNS“ užklausų."
 
 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:130
 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:54
@@ -5804,6 +5812,7 @@ msgstr "Maksimalus amžius"
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1188
 msgid "Maximum allowed Listen Interval"
 msgstr ""
+"Maksimalus leistinas laukti (-iama/-s) prisijungimo/jungties ryšio intervalas"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:638
 msgid "Maximum allowed number of active DHCP leases."
@@ -6417,6 +6426,10 @@ msgid ""
 "No fixed interface listening port defined, peers might not be able to "
 "initiate connections to this WireGuard instance!"
 msgstr ""
+"Nėra fiksuotos sąsajos ir/ar sietuvo prievado, kuris nurodytas, ir laukia "
+"prisijungimo/jungties ryšio (stebi užklausas ir pasiruošęs priimti), "
+"lygiarangiai galimai negalės inicijuoti prisijungimo prie šio „WireGuard“ "
+"egzemplioriaus!"
 
 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
@@ -11497,6 +11510,8 @@ msgstr "Jūs galite pridėti kelias to pačio domeno-srities įrašus."
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:448
 msgid "You may add multiple unique Relay To on the same Listen addr."
 msgstr ""
+"Jūs galimai galite pridėti keletą unikalių perdavimų/retransliavimų į tą "
+"pačią laukiamąją prisijungimo/jungties ryšio adresą."
 
 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:78
 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:98