luci-mod-network: add DHCPv6 NTP server config helper to interfaces
[project/luci.git] / modules / luci-base / po / uk / base.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: \n"
4 "PO-Revision-Date: 2024-04-01 18:18+0000\n"
5 "Last-Translator: Ievgen Ievgen <jony057dev@gmail.com>\n"
6 "Language-Team: Ukrainian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/"
7 "uk/>\n"
8 "Language: uk\n"
9 "MIME-Version: 1.0\n"
10 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
11 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
12 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
13 "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
14 "X-Generator: Weblate 5.5-dev\n"
15
16 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1072
17 msgid "!known (not known)"
18 msgstr "!known (невідомий)"
19
20 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:649
21 msgctxt "Yet unknown nftables table family (\"family\" table \"name\")"
22 msgid "\"%h\" table \"%h\""
23 msgstr "\"%h\" таблиця \"%h\""
24
25 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1647
26 msgid "%.1f dB"
27 msgstr "%.1f дБ"
28
29 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:123
30 msgid "%d Bit"
31 msgstr "%d біт"
32
33 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4094
34 msgid "%d invalid field(s)"
35 msgstr "%d неприпустимі поля"
36
37 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:26
38 msgid "%dh ago"
39 msgstr "%dг тому"
40
41 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:24
42 msgid "%dm ago"
43 msgstr "%dхв тому"
44
45 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:22
46 msgid "%ds ago"
47 msgstr "%dс тому"
48
49 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:35
50 msgid "%s is untagged in multiple VLANs!"
51 msgstr "%s є непозначеним у декількох VLAN!"
52
53 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:782
54 msgid "%s means \"the address of the system running dnsmasq\"."
55 msgstr "%s означає \"адреса системи, на якій запущено dnsmasq\"."
56
57 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:296
58 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:405
59 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:272
60 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:309
61 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:327
62 msgid "(%d minute window, %d second interval)"
63 msgstr "(вікно – %d хв, інтервал – %d с)"
64
65 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:723
66 msgid "(Max 1h == 3600)"
67 msgstr "(Максимум 1 година == 3600)"
68
69 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:118
70 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:124
71 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:259
72 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:283
73 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:88
74 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:91
75 msgid "(empty)"
76 msgstr "(пусто)"
77
78 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:352
79 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netinfo.htm:23
80 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:58
81 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:271
82 msgid "(no interfaces attached)"
83 msgstr "(нема приєднаних інтерфейсів)"
84
85 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:629
86 msgctxt "Label indicating further amount of allowed ips"
87 msgid "+ %d more"
88 msgstr "+ на %d більше"
89
90 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:48
91 msgid "-- Additional Field --"
92 msgstr "-- Додаткові поля --"
93
94 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:275
95 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3745
96 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4113
97 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:799
98 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1037
99 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2030
100 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:8
101 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:89
102 msgid "-- Please choose --"
103 msgstr "-- Оберіть --"
104
105 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:276
106 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1038
107 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2031
108 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:9
109 msgid "-- custom --"
110 msgstr "-- нетипово --"
111
112 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:271
113 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:378
114 msgid "-- match by label --"
115 msgstr "-- відповідно мітці --"
116
117 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:257
118 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:361
119 msgid "-- match by uuid --"
120 msgstr "-- відповідно UUID --"
121
122 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:27
123 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:44
124 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:23
125 msgid "-- please select --"
126 msgstr "-- виберіть --"
127
128 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:59
129 msgctxt "sstp log level value"
130 msgid "0"
131 msgstr "0"
132
133 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:998
134 msgid "0 = not using RSSI threshold, 1 = do not change driver default"
135 msgstr ""
136 "0 = не використовувати поріг RSSI, 1 = не змінюваим типові значення драйвера"
137
138 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:60
139 msgctxt "sstp log level value"
140 msgid "1"
141 msgstr "1"
142
143 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:233
144 msgid "1 Minute Load:"
145 msgstr "Навантаження за 1 хвилину:"
146
147 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:323
148 msgctxt "nft amount of flags"
149 msgid "1 flag"
150 msgid_plural "%d flags"
151 msgstr[0] "1 флаг"
152 msgstr[1] "%d флага"
153 msgstr[2] "%d флагів"
154
155 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1045
156 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1037
157 msgid "12h (12 hours - default)"
158 msgstr "12h (12 годин - за замовчуванням)"
159
160 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:253
161 msgid "15 Minute Load:"
162 msgstr "Навантаження за 15 хвилин:"
163
164 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:61
165 msgctxt "sstp log level value"
166 msgid "2"
167 msgstr "2"
168
169 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:62
170 msgctxt "sstp log level value"
171 msgid "3"
172 msgstr "3"
173
174 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1044
175 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1036
176 msgid "3h (3 hours)"
177 msgstr "3h (3 години)"
178
179 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:63
180 msgctxt "sstp log level value"
181 msgid "4"
182 msgstr "4"
183
184 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1590
185 msgid "4-character hexadecimal ID"
186 msgstr "4-симв. шістнадцятковий ID"
187
188 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:20
189 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:11
190 msgid "464XLAT (CLAT)"
191 msgstr "464XLAT (CLAT)"
192
193 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:243
194 msgid "5 Minute Load:"
195 msgstr "Навантаження за 5 хвилин:"
196
197 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1043
198 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1035
199 msgid "5m (5 minutes)"
200 msgstr "5m (5 хвилин)"
201
202 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1619
203 msgid "6-octet identifier as a hex string - no colons"
204 msgstr ""
205 "6-октетний ідентифікатор у вигляді шістнадцяткового рядка – без двокрапок"
206
207 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1046
208 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1038
209 msgid "7d (7 days)"
210 msgstr "7d (7 днів)"
211
212 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1642
213 msgid "802.11k RRM"
214 msgstr "802.11k RRM"
215
216 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1651
217 msgid "802.11k: Enable beacon report via radio measurements."
218 msgstr "802.11k: Увімкнути звіт про маяк за допомогою радіовимірювань."
219
220 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1647
221 msgid "802.11k: Enable neighbor report via radio measurements."
222 msgstr ""
223 "802.11k: Увімкнути повідомлення про сусідів за допомогою радіовимірювань."
224
225 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1579
226 msgid "802.11r Fast Transition"
227 msgstr "Швидкий перехід 802.11r"
228
229 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1183
230 msgid "802.11v: BSS Max Idle. Units: seconds."
231 msgstr ""
232 "802.11v: Максимальний період бездіяльності BSS. Одиниці виміру: секунди."
233
234 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1677
235 msgid "802.11v: Basic Service Set (BSS) transition management."
236 msgstr "802.11v: керування переходом базового набору послуг (BSS)."
237
238 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1666
239 msgid "802.11v: Local Time Zone Advertisement in management frames."
240 msgstr "802.11v: Оголошення місцевого часового поясу в кадрах керування."
241
242 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1681
243 msgid ""
244 "802.11v: Proxy ARP enables non-AP STA to remain in power-save for longer."
245 msgstr ""
246 "802.11v: Проксі-ARP дозволяє не-AP STA, довше залишатися в режимі "
247 "енергоощадження."
248
249 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1657
250 msgid "802.11v: Time Advertisement in management frames."
251 msgstr "802.11v: оголошення часу в кадрах керування."
252
253 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1670
254 #, fuzzy
255 msgid ""
256 "802.11v: Wireless Network Management (WNM) Sleep Mode (extended sleep mode "
257 "for stations)."
258 msgstr ""
259 "802.11v: режим сну керування бездротовою мережею (Wireless Network "
260 "Management (WNM)) (розширений режим сну для станцій)."
261
262 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1674
263 #, fuzzy
264 msgid ""
265 "802.11v: Wireless Network Management (WNM) Sleep Mode Fixes: Prevents "
266 "reinstallation attacks."
267 msgstr ""
268 "802.11v: Виправлення режиму сну керування бездротовою мережею (Wireless "
269 "Network Management (WNM)): запобігає атакам повторної інсталяції."
270
271 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1824
272 msgid "802.11w Association SA Query maximum timeout"
273 msgstr "Максимальний тайм-аут запиту асоціації 802.11w"
274
275 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1831
276 msgid "802.11w Association SA Query retry timeout"
277 msgstr "Тайм-аут повторювання запиту асоціації 802.11w"
278
279 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1805
280 msgid "802.11w Management Frame Protection"
281 msgstr "Захист кадрів управління 802.11w"
282
283 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1824
284 msgid "802.11w maximum timeout"
285 msgstr "Максимальний тайм-аут 802.11w"
286
287 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1831
288 msgid "802.11w retry timeout"
289 msgstr "Тайм-аут повторювання 802.11w"
290
291 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:235
292 msgid "; invalid MAC:"
293 msgstr ""
294
295 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1015
296 msgid "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
297 msgstr ""
298 "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier — ідентифікатор основної служби "
299 "послуг\">BSSID</abbr>"
300
301 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1004
302 msgid "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
303 msgstr ""
304 "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier — ідентифікатор розширеної "
305 "служби послуг\">ESSID</abbr>"
306
307 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:736
308 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Netmask"
309 msgstr "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-маски мережі"
310
311 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:58
312 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Configuration"
313 msgstr ""
314 "Конфігурація <abbr title=\"Light Emitting Diode — світлодіод\">LED</abbr>"
315
316 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:70
317 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Name"
318 msgstr "Назва <abbr title=\"Light Emitting Diode — світлодіод\">LED</abbr>"
319
320 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1014
321 msgid "<abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>-Proxy"
322 msgstr "<abbr title=\"Протокол виявлення сусідів\">NDP</abbr>-Proxy"
323
324 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:963
325 #, fuzzy
326 msgid "<abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr> minimum length"
327 msgstr "Мінімальна довжина <abbr title=\"делегування префікса\">PD</abbr>"
328
329 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:859
330 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Flags"
331 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> флаги"
332
333 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:933
334 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Hop Limit"
335 msgstr ""
336 "Обмеження стрибків для <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
337 "повідомлень"
338
339 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:907
340 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Lifetime"
341 msgstr "Час життя <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>"
342
343 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:914
344 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> MTU"
345 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> MTU"
346
347 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:831
348 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-Service"
349 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-Служба"
350
351 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:87
352 msgctxt "nft relational \">\" operator expression"
353 msgid "<var>%s</var> greater than <strong>%s</strong>"
354 msgstr "<var>%s</var> більше ніж <strong>%s</strong>"
355
356 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:85
357 msgctxt "nft relational \">=\" operator expression"
358 msgid "<var>%s</var> greater than or equal to <strong>%s</strong>"
359 msgstr "<var>%s</var> більше або дорівнює <strong>%s</strong>"
360
361 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:90
362 msgctxt "nft set match expression"
363 msgid "<var>%s</var> in set <strong>%s</strong>"
364 msgstr "<var>%s</var> відповідає <strong>%s</strong>"
365
366 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:83
367 msgctxt "nft relational \"==\" operator expression"
368 msgid "<var>%s</var> is <strong>%s</strong>"
369 msgstr "<var>%s</var> є <strong>%s</strong>"
370
371 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:89
372 msgctxt "nft relational \"in\" operator expression"
373 msgid "<var>%s</var> is one of <strong>%s</strong>"
374 msgstr "<var>%s</var> є один із <strong>%s</strong>"
375
376 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:88
377 msgctxt "nft relational \"<\" operator expression"
378 msgid "<var>%s</var> lower than <strong>%s</strong>"
379 msgstr "<var>%s</var> менше ніж <strong>%s</strong>"
380
381 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:86
382 msgctxt "nft relational \"<=\" operator expression"
383 msgid "<var>%s</var> lower than or equal to <strong>%s</strong>"
384 msgstr "<var>%s</var> менше або дорівнює <strong>%s</strong>"
385
386 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:84
387 msgctxt "nft relational \"!=\" operator expression"
388 msgid "<var>%s</var> not <strong>%s</strong>"
389 msgstr "<var>%s</var> не <strong>%s</strong>"
390
391 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:91
392 msgctxt "nft not in set match expression"
393 msgid "<var>%s</var> not in set <strong>%s</strong>"
394 msgstr "<var>%s</var> не відповідає <strong>%s</strong>"
395
396 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:86
397 msgid ""
398 "A batman-adv node can either run in server mode (sharing its internet "
399 "connection with the mesh) or in client mode (searching for the most suitable "
400 "internet connection in the mesh) or having the gateway support turned off "
401 "entirely (which is the default setting)."
402 msgstr ""
403 "Вузол batman-adv може працювати або в режимі сервера (ділитися своїм "
404 "підключенням до Інтернету з mesh), або в режимі клієнта (пошук найбільш "
405 "підходящого підключення до Інтернету в mesh), або p повністю вимкненою "
406 "підтримкою шлюзу (що є налаштуванням за умовчаванням)."
407
408 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:424
409 msgid "A configuration for the device \"%s\" already exists"
410 msgstr "Конфігурація для пристрою \"%s\" вже існує"
411
412 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:200
413 msgid ""
414 "A default MTU of 65535 is set by Yggdrasil. It is recomended to utilize the "
415 "default."
416 msgstr ""
417
418 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2776
419 msgid "A directory with the same name already exists."
420 msgstr "Каталог з такою ж назвою вже існує."
421
422 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2666
423 msgid "A new login is required since the authentication session expired."
424 msgstr ""
425 "Оскільки сеанс автентифікації закінчився, потрібен новий вхід у систему."
426
427 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1627
428 msgid "A43C + J43 + A43"
429 msgstr "A43C + J43 + A43"
430
431 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1628
432 msgid "A43C + J43 + A43 + V43"
433 msgstr "A43C + J43 + A43 + V43"
434
435 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1640
436 msgid "ADSL"
437 msgstr "ADSL"
438
439 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1614
440 msgid "ADSL (G.992.1) Annex A"
441 msgstr "ADSL (G.992.1) Annex A"
442
443 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1615
444 msgid "ADSL (G.992.1) Annex B"
445 msgstr "ADSL (G.992.1) Annex B"
446
447 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1608
448 msgid "ADSL (all variants) Annex A/L/M"
449 msgstr "ADSL (усі варіанти) Annex A/L/M"
450
451 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1604
452 msgid "ADSL (all variants) Annex A/L/M + VDSL2 Annex A/B/C"
453 msgstr "ADSL (усі варіанти) Annex A/L/M + VDSL2 Annex A/B/C"
454
455 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1609
456 msgid "ADSL (all variants) Annex B"
457 msgstr "ADSL (усі варіанти) Annex B"
458
459 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1605
460 msgid "ADSL (all variants) Annex B + VDSL2 Annex A/B/C"
461 msgstr "ADSL (усі варіанти) Annex B + VDSL2 Annex A/B/C"
462
463 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1610
464 msgid "ADSL (all variants) Annex B/J"
465 msgstr "ADSL (усі варіанти) Annex B/J"
466
467 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1606
468 msgid "ADSL (all variants) Annex B/J + VDSL2 Annex A/B/C"
469 msgstr "ADSL (усі варіанти) Annex B/J + VDSL2 Annex A/B/C"
470
471 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1612
472 msgid "ADSL (all variants) Annex M"
473 msgstr "ADSL (усі варіанти) Annex M"
474
475 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1617
476 msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex A"
477 msgstr "ADSL2 (G.992.3) Annex A"
478
479 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1618
480 msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex B"
481 msgstr "ADSL2 (G.992.3) Annex B"
482
483 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1619
484 msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex L"
485 msgstr "ADSL2 (G.992.3) Annex L"
486
487 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1620
488 msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex M"
489 msgstr "ADSL2 (G.992.3) Annex M"
490
491 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1621
492 msgid "ADSL2+ (G.992.5) Annex A"
493 msgstr "ADSL2+ (G.992.5) Annex A"
494
495 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1622
496 msgid "ADSL2+ (G.992.5) Annex B"
497 msgstr "ADSL2+ (G.992.5) Annex B"
498
499 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1623
500 msgid "ADSL2+ (G.992.5) Annex M"
501 msgstr "ADSL2+ (G.992.5) Annex M"
502
503 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1613
504 msgid "ANSI T1.413"
505 msgstr "ANSI T1.413"
506
507 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:95
508 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:65
509 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:65
510 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:91
511 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:77
512 msgid "APN"
513 msgstr ""
514 "<abbr title=\"Access Point Name — символічна назва точки доступу\">APN</abbr>"
515
516 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:144
517 msgid "APN profile index"
518 msgstr "Індекс профілю APN"
519
520 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:353
521 msgid "ARP"
522 msgstr "ARP"
523
524 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:366
525 msgid "ARP IP Targets"
526 msgstr "IP-об’єкти ARP"
527
528 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:358
529 msgid "ARP Interval"
530 msgstr "Інтервал ARP"
531
532 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:382
533 msgid "ARP Validation"
534 msgstr "Перевірка ARP"
535
536 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:374
537 msgid "ARP mode to consider a slave as being up"
538 msgstr "Режим ARP для визнання веденого працюючим"
539
540 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:79
541 msgid "ARP monitoring is not supported for the selected policy!"
542 msgstr "Моніторинг ARP не підтримується для обраної політики!"
543
544 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
545 msgid "ARP retry threshold"
546 msgstr "Поріг повторювання ARP"
547
548 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:637
549 msgid "ARP traffic table \"%h\""
550 msgstr "Таблиця ARP трафіку «%h»"
551
552 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1146
553 msgid ""
554 "ARP, IPv4 and IPv6 (even 802.1Q) with multicast destination MACs are unicast "
555 "to the STA MAC address. Note: This is not Directed Multicast Service (DMS) "
556 "in 802.11v. Note: might break receiver STA multicast expectations."
557 msgstr ""
558 "ARP, IPv4 і IPv6 (навіть 802.1Q) з MAC-адресами призначення багатоадресної "
559 "адреси одноадресно передаються на MAC-адресу STA. Примітка: це не Directed "
560 "Multicast Service (DMS) у 802.11v. Примітка: може порушити очікування "
561 "багатоадресної розсилки STA приймача."
562
563 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1635
564 msgid "ATM (Asynchronous Transfer Mode)"
565 msgstr ""
566 "<abbr title=\"Asynchronous Transfer Mode — асинхронний режим "
567 "передавання\">ATM</abbr>"
568
569 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1656
570 msgid "ATM Bridges"
571 msgstr "ATM-мости"
572
573 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1688
574 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:66
575 msgid "ATM Virtual Channel Identifier (VCI)"
576 msgstr ""
577 "Ідентифікатор віртуального каналу ATM (<abbr title=\"Virtual Channel "
578 "Identifier\">VCI</abbr>)"
579
580 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1689
581 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:70
582 msgid "ATM Virtual Path Identifier (VPI)"
583 msgstr ""
584 "Ідентифікатор віртуального шляху ATM (<abbr title=\"Virtual Path "
585 "Identifier\">VPI</abbr>)"
586
587 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1656
588 msgid ""
589 "ATM bridges expose encapsulated ethernet in AAL5 connections as virtual "
590 "Linux network interfaces which can be used in conjunction with DHCP or PPP "
591 "to dial into the provider network."
592 msgstr ""
593 "ATM-мости виставляють інкапсульований Ethernet у з'єднаннях AAL5 як "
594 "віртуальні мережеві інтерфейси Linux, котрі можуть використовуватися в "
595 "поєднанні з DHCP або PPP для підключення до мережі провайдера."
596
597 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1695
598 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:62
599 msgid "ATM device number"
600 msgstr "Номер ATM-пристрою"
601
602 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:266
603 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:548
604 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:552
605 msgid "Absent Interface"
606 msgstr "Відсутній інтерфейс"
607
608 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:460
609 msgid "Accept DNS queries only from hosts whose address is on a local subnet."
610 msgstr ""
611 "Обмежувати службу DNS інтерфейсами підмереж, на яких ми обслуговуємо DNS."
612
613 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:226
614 msgid "Accept from public keys"
615 msgstr ""
616
617 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:701
618 msgid "Accept local"
619 msgstr "Прийняти локальні дані"
620
621 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:95
622 msgctxt "nft accept action"
623 msgid "Accept packet"
624 msgstr "Приймати пакет"
625
626 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:701
627 msgid "Accept packets with local source addresses"
628 msgstr "Приймати пакети з локальними адресами джерела"
629
630 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
631 msgid "Access Concentrator"
632 msgstr "Концентратор доступу"
633
634 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3864
635 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:986
636 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1101
637 msgid "Access Point"
638 msgstr "Точка доступу"
639
640 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:60
641 msgid "Access Point Isolation"
642 msgstr "Ізоляція точки доступу"
643
644 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:99
645 msgid "Access Technologies"
646 msgstr "Технології доступу"
647
648 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:388
649 msgid "Actions"
650 msgstr "Дії"
651
652 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:14
653 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:134
654 msgid "Active"
655 msgstr "Активний"
656
657 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:81
658 msgid "Active Connections"
659 msgstr "Активні підключення"
660
661 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:35
662 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:182
663 msgid "Active DHCP Leases"
664 msgstr "Активні оренди DHCP"
665
666 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:54
667 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:184
668 msgid "Active DHCPv6 Leases"
669 msgstr "Активні оренди DHCPv6"
670
671 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:265
672 msgid "Active IPv4 Routes"
673 msgstr "Активні IPv4 маршрути"
674
675 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:268
676 msgid "Active IPv4 Rules"
677 msgstr "Активні правила IPv4"
678
679 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:275
680 msgid "Active IPv6 Routes"
681 msgstr "IPv6 маршрути"
682
683 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:278
684 msgid "Active IPv6 Rules"
685 msgstr "Активні IPv6 правила"
686
687 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:215
688 msgid "Active peers"
689 msgstr ""
690
691 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:205
692 msgid "Active-Backup policy (active-backup, 1)"
693 msgstr "Політика активного резервного копіювання (active-backup, 1)"
694
695 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3865
696 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:988
697 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:23
698 msgid "Ad-Hoc"
699 msgstr "Ad-Hoc"
700
701 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:210
702 msgid "Adaptive load balancing (balance-alb, 6)"
703 msgstr "Адаптивне балансування навантаження (balance-alb, 6)"
704
705 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:209
706 msgid "Adaptive transmit load balancing (balance-tlb, 5)"
707 msgstr "Адаптивне балансування навантаження передавання (balance-tlb, 5)"
708
709 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2233
710 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2236
711 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2249
712 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2257
713 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3543
714 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:25
715 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:189
716 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:197
717 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:39
718 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:47
719 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:54
720 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:879
721 msgid "Add"
722 msgstr "Додати"
723
724 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1660
725 msgid "Add ATM Bridge"
726 msgstr "Додати ATM-міст"
727
728 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:92
729 msgid "Add IPv4 address…"
730 msgstr "Додати адресу IPv4…"
731
732 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:186
733 msgid "Add IPv6 address…"
734 msgstr "Додати адресу IPv6…"
735
736 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:65
737 msgid "Add LED action"
738 msgstr "Додати дію LED"
739
740 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:221
741 msgid "Add VLAN"
742 msgstr "Додати VLAN"
743
744 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1424
745 msgid "Add device configuration"
746 msgstr "Додавання конфігурації пристрою"
747
748 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1364
749 msgid "Add device configuration…"
750 msgstr "Додати конфігурацію пристрою…"
751
752 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:15
753 msgid "Add instance"
754 msgstr "Додати реалізацію"
755
756 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:171
757 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:177
758 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:274
759 msgid "Add key"
760 msgstr "Додати ключ"
761
762 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:222
763 msgid ""
764 "Add listeners in order to accept incoming peerings from non-local nodes. "
765 "Multicast peer discovery works regardless of listeners set here. URI Format: "
766 "<code>tls://0.0.0.0:0</code> or <code>tls://[::]:0</code> to listen on all "
767 "interfaces. Choose an acceptable URI <code>tls://</code>, <code>tcp://</"
768 "code>, <code>unix://</code> or <code>quic://</code>"
769 msgstr ""
770
771 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:361
772 msgid "Add local domain suffix to names served from hosts files."
773 msgstr "Додавати суфікс локального домену до імен, отриманих із файлів hosts."
774
775 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:242
776 msgid "Add multicast rule"
777 msgstr ""
778
779 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:500
780 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1248
781 msgid "Add new interface..."
782 msgstr "Додати новий інтерфейс..."
783
784 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:221
785 msgid "Add peer"
786 msgstr "Додати вузол"
787
788 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:233
789 msgid "Add peer address"
790 msgstr ""
791
792 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1093
793 msgid "Add static forward and reverse DNS entries for this host."
794 msgstr ""
795
796 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:335
797 msgid "Add to Blacklist"
798 msgstr "Додати до чорного списку"
799
800 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:335
801 msgid "Add to Whitelist"
802 msgstr "Додати до білого списку"
803
804 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:953
805 msgid "Adding an IPv6 to an IPv4 set and vice-versa silently fails."
806 msgstr ""
807
808 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:583
809 msgid "Additional hosts files"
810 msgstr "Додаткові файли hosts"
811
812 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:781
813 msgid "Additional options to send to the below match tags."
814 msgstr ""
815
816 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:645
817 msgid "Additional servers file"
818 msgstr "Додаткові файли servers"
819
820 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:34
821 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:35
822 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:36
823 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:37
824 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:38
825 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:39
826 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:40
827 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:41
828 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:42
829 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:43
830 msgid "Address"
831 msgstr "Адреса"
832
833 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:541
834 msgid "Address families of \"Relay from\" and \"Relay to address\" must match."
835 msgstr ""
836
837 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:21
838 msgctxt "nft meta nfproto"
839 msgid "Address family"
840 msgstr "Тип адреси"
841
842 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:281
843 msgid "Address setting is invalid"
844 msgstr "Налаштування адреси неправильне"
845
846 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
847 msgid "Address to access local relay bridge"
848 msgstr "Адреса для доступу до мосту локального ретранслятора"
849
850 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:404
851 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:802
852 msgid "Addresses"
853 msgstr "Адреси"
854
855 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:3
856 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:15
857 msgid "Administration"
858 msgstr "Адміністрування"
859
860 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:514
861 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:678
862 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1686
863 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:39
864 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:128
865 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:918
866 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:982
867 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:241
868 msgid "Advanced Settings"
869 msgstr "Розширені налаштування"
870
871 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:391
872 msgid "Advanced device options"
873 msgstr "Додаткові параметри пристрою"
874
875 #: protocols/luci-proto-external/htdocs/luci-static/resources/protocol/external.js:34
876 msgid ""
877 "Afer making changes to network using external protocol, network must be "
878 "manually restarted."
879 msgstr ""
880
881 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:567
882 msgid "Ageing time"
883 msgstr "Час старіння"
884
885 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:50
886 msgid "Aggregate Originator Messages"
887 msgstr "Складати повідомлення відправників"
888
889 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:260
890 msgid "Aggregation Selection Logic"
891 msgstr "Логіка вибору агрегації"
892
893 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:263
894 msgid "Aggregator: All slaves down or has no slaves (stable, 0)"
895 msgstr "Агрегатор: Усі ведені не працюють або немає ведених (stable, 0)"
896
897 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:265
898 msgid ""
899 "Aggregator: Chosen by the largest number of ports + slave added/removed or "
900 "state changes (count, 2)"
901 msgstr ""
902 "Агрегатор: Вибирається за найбільшою кількістю портів + додано/видалено "
903 "ведених або зміною стану (count, 2)"
904
905 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:264
906 msgid "Aggregator: Slave added/removed or state changes (bandwidth, 1)"
907 msgstr "Агрегатор: Додано/видалено ведених або зміна стану (bandwidth, 1)"
908
909 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:192
910 msgid "Alert"
911 msgstr "Попередження"
912
913 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2989
914 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1417
915 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:62
916 msgid "Alias Interface"
917 msgstr "Інтерфейс псевдоніма"
918
919 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:146
920 msgid "Alias of \"%s\""
921 msgstr "Псевдонім \"%s\""
922
923 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:651
924 msgid "All servers"
925 msgstr "Усі сервери"
926
927 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:595
928 msgid ""
929 "Allocate IP addresses sequentially, starting from the lowest available "
930 "address."
931 msgstr "Виділяти IP-адреси послідовно, починаючи з найнижчої доступної адреси."
932
933 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:594
934 msgid "Allocate IPs sequentially"
935 msgstr "Виділяти IP послідовно"
936
937 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:24
938 msgid "Allow <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> password authentication"
939 msgstr ""
940 "Дозволити <abbr title=\"Secure Shell — безпечна оболонка\">SSH</abbr>-"
941 "автентифікацію за допомогою пароля"
942
943 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1193
944 msgid "Allow AP mode to disconnect STAs based on low ACK condition"
945 msgstr ""
946 "Дозволити режиму AP відключення абонентів на підставі низького рівня <abbr "
947 "title=\"Підтвердження (Acknowledge) успішності отримання TCP-сегменту\">ACK</"
948 "abbr>"
949
950 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1084
951 msgid "Allow all except listed"
952 msgstr "Дозволити всі, крім зазначених"
953
954 #: modules/luci-compat/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-compat.json:3
955 msgid "Allow full UCI access for legacy applications"
956 msgstr "Дозволити повний доступ до UCI для застарілих застосунків"
957
958 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:938
959 msgid "Allow legacy 802.11b rates"
960 msgstr "Дозволяти застарілі швидк. 802.11b"
961
962 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1083
963 msgid "Allow listed only"
964 msgstr "Дозволити тільки зазначені"
965
966 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:442
967 msgid "Allow localhost"
968 msgstr "Дозволити локальний вузол"
969
970 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:178
971 msgid "Allow rebooting the device"
972 msgstr "Дозволити перезавантаження пристрою"
973
974 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:35
975 msgid "Allow remote hosts to connect to local SSH forwarded ports"
976 msgstr ""
977 "Дозволити віддаленим вузлам підключення до локальних переспрямованих портів "
978 "SSH"
979
980 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:30
981 msgid "Allow root logins with password"
982 msgstr "Дозволити root-вхід із паролем"
983
984 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:3
985 msgid "Allow system feature probing"
986 msgstr "Дозволити зондування функцій системи"
987
988 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:30
989 msgid "Allow the <em>root</em> user to log in with password"
990 msgstr "Дозволити користувачеві <em>root</em> вхід до системи з паролем"
991
992 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:618
993 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:791
994 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:56
995 msgid "Allowed IPs"
996 msgstr "Дозволені IP-адреси"
997
998 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:86
999 msgid "Allowed network technology"
1000 msgstr ""
1001
1002 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:312
1003 msgid "AllowedIPs setting is invalid"
1004 msgstr "Параметр AllowedIPs недійсний"
1005
1006 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:775
1007 msgid "Always"
1008 msgstr "Завжди"
1009
1010 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:6
1011 msgid "Always off (kernel: none)"
1012 msgstr "Завжди вимкнено (ядро: none)"
1013
1014 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:5
1015 msgid "Always on (kernel: default-on)"
1016 msgstr "Завжди ввімкнено (ядро: default-on)"
1017
1018 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:794
1019 msgid ""
1020 "Always send the chosen DHCP options. Sometimes needed, with e.g. PXELinux."
1021 msgstr ""
1022
1023 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:965
1024 msgid ""
1025 "Always use 40MHz channels even if the secondary channel overlaps. Using this "
1026 "option does not comply with IEEE 802.11n-2009!"
1027 msgstr ""
1028 "Завжди використовувати канали '40 МГц', навіть якщо вторинний канал "
1029 "перекривається. Використання цієї опції не відповідає стандарту IEEE "
1030 "802.11n-2009!"
1031
1032 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:740
1033 msgid "Amount of Duplicate Address Detection probes to send"
1034 msgstr "Кількість зондів виявлення повторюваних адрес для надсилання"
1035
1036 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:119
1037 msgid "Amount of seconds to wait for the modem to become ready"
1038 msgstr "Час очікування готовності модему (секунд)"
1039
1040 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:608
1041 msgid "An error occurred while saving the form:"
1042 msgstr "Сталася помилка під час збереження форми:"
1043
1044 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:139
1045 msgid "An optional, short description for this device"
1046 msgstr "Необов'язковий, короткий опис для цього пристрою"
1047
1048 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1602
1049 msgid "Annex"
1050 msgstr "Annex"
1051
1052 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:886
1053 #, fuzzy
1054 msgid ""
1055 "Announce NAT64 prefix in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
1056 "messages."
1057 msgstr ""
1058 "Оголосити префікс NAT64 у повідомленнях <abbr title=\"Router "
1059 "Advertisement\">RA</abbr>."
1060
1061 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:977
1062 msgid "Announce this device as IPv6 DNS server."
1063 msgstr "Оголосити цей пристрій як DNS-сервер IPv6."
1064
1065 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:845
1066 msgid ""
1067 "Announce this device as default router if a local IPv6 default route is "
1068 "present."
1069 msgstr ""
1070 "Оголошувати цей пристрій як маршрутизатор за замовчуванням, якщо присутній "
1071 "локальний IPv6 маршрут за замовчуванням."
1072
1073 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:847
1074 msgid ""
1075 "Announce this device as default router if a public IPv6 prefix is available, "
1076 "regardless of local default route availability."
1077 msgstr ""
1078 "Оголосити цей пристрій маршрутизатором за промовчанням, якщо доступний "
1079 "загальнодоступний префікс IPv6, незалежно від доступності локального "
1080 "маршруту за промовчанням."
1081
1082 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:849
1083 msgid ""
1084 "Announce this device as default router regardless of whether a prefix or "
1085 "default route is present."
1086 msgstr ""
1087 "Оголосити цей пристрій маршрутизатором за промовчанням незалежно від того, "
1088 "чи існують префікс або маршрут за промовчанням."
1089
1090 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:984
1091 msgid "Announced DNS domains"
1092 msgstr "Оголошено DNS-домени"
1093
1094 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:968
1095 msgid "Announced IPv6 DNS servers"
1096 msgstr "Анонсовані IPv6 DNS-сервери"
1097
1098 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1795
1099 msgid "Anonymous Identity"
1100 msgstr "Анонімна ідентифікація"
1101
1102 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
1103 msgid "Anonymous Mount"
1104 msgstr "Анонімне монтування"
1105
1106 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
1107 msgid "Anonymous Swap"
1108 msgstr "Анонімний своп"
1109
1110 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:518
1111 msgctxt "nft match any traffic"
1112 msgid "Any packet"
1113 msgstr "Будь-який пакет"
1114
1115 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:84
1116 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:174
1117 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:196
1118 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:60
1119 msgid "Any zone"
1120 msgstr "Будь-яка зона"
1121
1122 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4711
1123 msgid "Apply and keep settings"
1124 msgstr "Застосувати та зберегти налаштування"
1125
1126 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:119
1127 msgid "Apply backup?"
1128 msgstr "Застосувати резервну копію?"
1129
1130 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4737
1131 msgid "Apply request failed with status <code>%h</code>"
1132 msgstr "Сталася помилка запиту на застосування зі статусом <code>%h</code>"
1133
1134 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2175
1135 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4453
1136 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4574
1137 msgid "Apply unchecked"
1138 msgstr "Застосувати без перевірки"
1139
1140 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4707
1141 msgid "Apply with revert after connectivity loss"
1142 msgstr "Застосувати з поверненням після втрати з’єднання"
1143
1144 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4647
1145 msgid "Applying configuration changes… %ds"
1146 msgstr "Очікування на застосування конфігурації… %d c"
1147
1148 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:57
1149 msgid "Architecture"
1150 msgstr "Архітектура"
1151
1152 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:152
1153 msgid "Arp-scan"
1154 msgstr "Arp-скан"
1155
1156 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1092
1157 msgid ""
1158 "Assign a part of given length of every public IPv6-prefix to this interface"
1159 msgstr ""
1160 "Призначати частину заданої довжини до кожного публічного IPv6-префікса цього "
1161 "інтерфейсу"
1162
1163 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1064
1164 msgid "Assign new, freeform tags to this entry."
1165 msgstr ""
1166
1167 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1097
1168 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
1169 msgid ""
1170 "Assign prefix parts using this hexadecimal subprefix ID for this interface."
1171 msgstr ""
1172 "Призначати для цього інтерфейсу частину префікса, використовуючи цей "
1173 "шістнадцятковий ID субпрефікса."
1174
1175 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2296
1176 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:366
1177 msgid "Associated Stations"
1178 msgstr "Пов'язані станції"
1179
1180 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:151
1181 msgid "Associations"
1182 msgstr "Асоціації"
1183
1184 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:126
1185 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:127
1186 msgid ""
1187 "At least <strong>%h</strong> per <strong>%h</strong>, burst of <strong>%h</"
1188 "strong>"
1189 msgstr ""
1190 "Не менше <strong>%h</strong> на <strong>%h</strong>, імпульс <strong>%h</"
1191 "strong>"
1192
1193 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:124
1194 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:125
1195 msgid ""
1196 "At most <strong>%h</strong> per <strong>%h</strong>, burst of <strong>%h</"
1197 "strong>"
1198 msgstr ""
1199 "Максимум <strong>%h</strong> на <strong>%h</strong>, імпульс <strong>%h</"
1200 "strong>"
1201
1202 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
1203 msgid "Attempt to enable configured mount points for attached devices"
1204 msgstr ""
1205 "Спроба ввімкнення налаштованих точок монтування для приєднаних пристроїв"
1206
1207 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1452
1208 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1459
1209 msgid "Attributes to add/replace in each request."
1210 msgstr ""
1211
1212 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:146
1213 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:64
1214 msgid "Auth Group"
1215 msgstr "Група автентифікації"
1216
1217 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1734
1218 msgid "Authentication"
1219 msgstr "Автентифікація"
1220
1221 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:76
1222 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:79
1223 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:89
1224 msgid "Authentication Type"
1225 msgstr "Тип автентифікації"
1226
1227 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:347
1228 msgid "Authoritative"
1229 msgstr "Надійний"
1230
1231 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:17
1232 #: themes/luci-theme-bootstrap/htdocs/luci-static/resources/view/bootstrap/sysauth.js:11
1233 msgid "Authorization Required"
1234 msgstr "Потрібна авторизація"
1235
1236 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:120
1237 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:18
1238 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:24
1239 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:107
1240 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:116
1241 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:113
1242 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:51
1243 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:96
1244 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:82
1245 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:56
1246 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:69
1247 msgid "Automatic"
1248 msgstr "Автоматично"
1249
1250 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_hnet.lua:7
1251 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:7
1252 msgid "Automatic Homenet (HNCP)"
1253 msgstr "Автоматично Homenet (HNCP)"
1254
1255 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
1256 msgid "Automatically check filesystem for errors before mounting"
1257 msgstr ""
1258 "Автоматично перевіряти файлову систему на наявність помилок перед монтуванням"
1259
1260 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1085
1261 msgid ""
1262 "Automatically handle multiple uplink interfaces using source-based policy "
1263 "routing."
1264 msgstr ""
1265 "Автоматично обробляти декілька висхідних (uplink) інтерфейсів, "
1266 "використовуючи політику маршрутизації на основі джерел."
1267
1268 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
1269 msgid "Automatically mount filesystems on hotplug"
1270 msgstr "Автоматично монтувати файлові системи при оперативниму підключенні"
1271
1272 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
1273 msgid "Automatically mount swap on hotplug"
1274 msgstr "Автоматично монтувати своп при оперативниму підключенні"
1275
1276 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
1277 msgid "Automount Filesystem"
1278 msgstr "Автомонтування ФС"
1279
1280 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
1281 msgid "Automount Swap"
1282 msgstr "Автомонтування своп"
1283
1284 #: protocols/luci-proto-autoip/htdocs/luci-static/resources/protocol/autoip.js:6
1285 msgid "Avahi IPv4LL"
1286 msgstr "Avahi IPv4LL"
1287
1288 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:193
1289 msgid "Available"
1290 msgstr "Доступно"
1291
1292 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:270
1293 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:280
1294 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:331
1295 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:341
1296 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:351
1297 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:236
1298 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:246
1299 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:256
1300 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:265
1301 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:275
1302 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:293
1303 msgid "Average:"
1304 msgstr "Середнє значення:"
1305
1306 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:70
1307 msgid "Avoid Bridge Loops"
1308 msgstr "Уникати мостових петель"
1309
1310 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1629
1311 msgid "B43 + B43C"
1312 msgstr "B43 + B43C"
1313
1314 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1630
1315 msgid "B43 + B43C + V43"
1316 msgstr "B43 + B43C + V43"
1317
1318 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:48
1319 msgid "BR / DMR / AFTR"
1320 msgstr "BR / DMR / AFTR"
1321
1322 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1677
1323 #, fuzzy
1324 msgid "BSS Transition"
1325 msgstr "Перехід BSS"
1326
1327 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:158
1328 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:182
1329 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1869
1330 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:427
1331 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:149
1332 msgid "BSSID"
1333 msgstr "BSSID"
1334
1335 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3211
1336 msgid "Back"
1337 msgstr "Назад"
1338
1339 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:14
1340 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:48
1341 msgid "Back to Overview"
1342 msgstr "Повернутися до переліку"
1343
1344 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:860
1345 msgid "Back to peer configuration"
1346 msgstr "Повернутися до конфігурації вузлів"
1347
1348 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:391
1349 msgid "Backup"
1350 msgstr "Резервне копіювання"
1351
1352 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:128
1353 msgid "Backup / Flash Firmware"
1354 msgstr "Рез. копіювання / Перепрош."
1355
1356 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:351
1357 msgid "Backup file list"
1358 msgstr "Список файлів резервних копій"
1359
1360 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:158
1361 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:495
1362 msgid "Band"
1363 msgstr "Діапазон"
1364
1365 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:431
1366 msgid "Base device"
1367 msgstr "Базовий пристрій"
1368
1369 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:155
1370 msgid "Base64-encoded public key of this interface for sharing."
1371 msgstr ""
1372 "Відкритий ключ цього інтерфейсу з кодуванням Base64 для спільного "
1373 "використання."
1374
1375 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:10
1376 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:41
1377 msgid "Batman Device"
1378 msgstr "Пристрій Batman"
1379
1380 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:10
1381 msgid "Batman Interface"
1382 msgstr "Інтерфейс Batman"
1383
1384 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:81
1385 msgid ""
1386 "Batman-adv has a built-in layer 2 fragmentation for unicast data flowing "
1387 "through the mesh which will allow to run batman-adv over interfaces / "
1388 "connections that don't allow to increase the MTU beyond the standard "
1389 "Ethernet packet size of 1500 bytes. When the fragmentation is enabled batman-"
1390 "adv will automatically fragment over-sized packets and defragment them on "
1391 "the other end. Per default fragmentation is enabled and inactive if the "
1392 "packet fits but it is possible to deactivate the fragmentation entirely."
1393 msgstr ""
1394
1395 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:968
1396 msgid "Beacon Interval"
1397 msgstr "Інтервал маяка"
1398
1399 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1651
1400 msgid "Beacon Report"
1401 msgstr ""
1402
1403 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:352
1404 msgid ""
1405 "Below is the determined list of files to backup. It consists of changed "
1406 "configuration files marked by opkg, essential base files and the user "
1407 "defined backup patterns."
1408 msgstr ""
1409 "Нижче наведено визначений список файлів для резервного копіювання. Він "
1410 "складається із позначених opkg змінених файлів конфігурації, невідокремних "
1411 "базових файлів, та файлів за користувацькими шаблонами резервного копіювання."
1412
1413 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:287
1414 msgid "Bind NTP server"
1415 msgstr "Прив’язати NTP-сервер"
1416
1417 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
1418 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
1419 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
1420 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
1421 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
1422 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:142
1423 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:59
1424 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1425 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
1426 msgid "Bind interface"
1427 msgstr "Прив'язка інтерфейсу"
1428
1429 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:466
1430 msgid ""
1431 "Bind only to configured interface addresses, instead of the wildcard address."
1432 msgstr ""
1433
1434 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:847
1435 msgid ""
1436 "Bind service records to a domain name: specify the location of services."
1437 msgstr ""
1438
1439 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:808
1440 msgid ""
1441 "Bind service records to a domain name: specify the location of services. See "
1442 "<a href=\"%s\">RFC2782</a>."
1443 msgstr ""
1444
1445 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
1446 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
1447 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
1448 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
1449 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
1450 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:142
1451 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:59
1452 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1453 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
1454 msgid "Bind the tunnel to this interface (optional)."
1455 msgstr "Прив'язка тунелю до цього інтерфейсу (за бажання)."
1456
1457 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
1458 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
1459 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:171
1460 msgid "Bitrate"
1461 msgstr "Бітрейт"
1462
1463 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:65
1464 msgid "Bonding Mode"
1465 msgstr ""
1466
1467 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:201
1468 msgid "Bonding Policy"
1469 msgstr "Політика зв'язування"
1470
1471 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:528
1472 msgid "Both \"Relay from\" and \"Relay to address\" must be specified."
1473 msgstr ""
1474
1475 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2995
1476 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1421
1477 msgid "Bridge"
1478 msgstr "Міст"
1479
1480 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:491
1481 msgctxt "MACVLAN mode"
1482 msgid "Bridge (Support direct communication between MAC VLANs)"
1483 msgstr "Міст (Підтримка прямого зв'язку між MAC VLAN)"
1484
1485 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:393
1486 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:517
1487 msgid "Bridge VLAN filtering"
1488 msgstr "Фільтрування VLAN моста"
1489
1490 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:398
1491 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1522
1492 msgid "Bridge device"
1493 msgstr "Пристрій моста"
1494
1495 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:392
1496 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:516
1497 msgid "Bridge port specific options"
1498 msgstr "Специфічні параметри порту моста"
1499
1500 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:522
1501 msgid "Bridge ports"
1502 msgstr "Порти моста"
1503
1504 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:641
1505 msgid "Bridge traffic table \"%h\""
1506 msgstr "Таблиця трафіку мосту \"%h\""
1507
1508 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1696
1509 msgid "Bridge unit number"
1510 msgstr "Номер моста"
1511
1512 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:558
1513 msgid "Bring up empty bridge"
1514 msgstr "Піднімати порожній міст"
1515
1516 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:620
1517 msgid "Bring up on boot"
1518 msgstr "Піднімати при завантаженні"
1519
1520 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:558
1521 msgid "Bring up the bridge interface even if no ports are attached"
1522 msgstr "Піднімати інтерфейс моста, навіть якщо жоден порт не підключено"
1523
1524 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1088
1525 msgid "Broadcast"
1526 msgstr ""
1527
1528 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:207
1529 msgid "Broadcast policy (broadcast, 3)"
1530 msgstr "Політика широкомовності (broadcast, 3)"
1531
1532 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2866
1533 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4204
1534 msgid "Browse…"
1535 msgstr "Огляд…"
1536
1537 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:40
1538 msgid "Buffered"
1539 msgstr "Буферизовано"
1540
1541 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:130
1542 msgid ""
1543 "CA certificate (PEM encoded; Use instead of system-wide store to verify the "
1544 "gateway certificate."
1545 msgstr ""
1546
1547 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:183
1548 msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection."
1549 msgstr ""
1550 "Сертифікат CA; якщо порожньо, його буде збережено після першого підключення."
1551
1552 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:79
1553 msgid "CHAP"
1554 msgstr ""
1555
1556 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:7
1557 msgid "CLAT configuration failed"
1558 msgstr "Помилка конфігурації <abbr title=\"464XLAT\">CLAT</abbr>"
1559
1560 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:338
1561 msgid "CNAME"
1562 msgstr ""
1563
1564 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:826
1565 msgid "CNAME or fqdn"
1566 msgstr "CNAME або fqdn"
1567
1568 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:72
1569 msgid "CPU usage (%)"
1570 msgstr "Завантаження ЦП, %"
1571
1572 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:43
1573 msgid "Cached"
1574 msgstr "Кешовано"
1575
1576 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:53
1577 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:53
1578 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:21
1579 msgid "Call failed"
1580 msgstr "Не вдалося здійснити виклик"
1581
1582 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:952
1583 msgid "Can be hinted by adding 4 or 6 to the name."
1584 msgstr ""
1585
1586 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:613
1587 msgid ""
1588 "Can be useful if ISP has IPv6 nameservers but does not provide IPv6 routing."
1589 msgstr ""
1590 "Може бути корисним, якщо ISP має сервери імен IPv6, але не надає IPv6 "
1591 "маршрутизації."
1592
1593 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2954
1594 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4213
1595 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4703
1596 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:14
1597 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:52
1598 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:188
1599 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1254
1600 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2170
1601 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:128
1602 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:295
1603 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:209
1604 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:482
1605 msgid "Cancel"
1606 msgstr "Скасувати"
1607
1608 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:344
1609 msgid "Cannot parse configuration: %s"
1610 msgstr ""
1611
1612 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:568
1613 msgctxt "Chain hook: forward"
1614 msgid "Capture incoming packets addressed to other hosts"
1615 msgstr "Перехоплювати вхідні пакети, адресовані іншим хостам"
1616
1617 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:560
1618 msgctxt "Chain hook: prerouting"
1619 msgid "Capture incoming packets before any routing decision"
1620 msgstr "Перехоплювати вхідні пакети до рішенням щодо маршрутизації"
1621
1622 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:564
1623 msgctxt "Chain hook: input"
1624 msgid "Capture incoming packets routed to the local system"
1625 msgstr "Перехоплювати вхідні пакети, що направлені в локальну систему"
1626
1627 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:576
1628 msgctxt "Chain hook: postrouting"
1629 msgid "Capture outgoing packets after any routing decision"
1630 msgstr "Перехоплювати вихідні пакети після рішення щодо маршрутизації"
1631
1632 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:572
1633 msgctxt "Chain hook: output"
1634 msgid "Capture outgoing packets originating from the local system"
1635 msgstr "Перехоплення вихідних пакетів, що надходять з локальної системи"
1636
1637 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:556
1638 msgctxt "Chain hook: ingress"
1639 msgid "Capture packets directly after the NIC received them"
1640 msgstr ""
1641 "Перехоплювати пакети безпосередньо після того, як мережевий адаптер їх "
1642 "отримає"
1643
1644 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:17
1645 msgid "Category"
1646 msgstr "Категорія"
1647
1648 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:114
1649 msgid "Cell ID"
1650 msgstr ""
1651
1652 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:113
1653 msgid "Cell Location"
1654 msgstr ""
1655
1656 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1718
1657 msgid "Certificate constraint (Domain)"
1658 msgstr "Обмеження сертифіката (Домен)"
1659
1660 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1715
1661 msgid "Certificate constraint (SAN)"
1662 msgstr "Обмеження сертифіката (SAN)"
1663
1664 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1712
1665 msgid "Certificate constraint (Subject)"
1666 msgstr "Обмеження сертифіката (Суб'єкт)"
1667
1668 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1721
1669 msgid "Certificate constraint (Wildcard)"
1670 msgstr "Обмеження сертифіката (Шаблон)"
1671
1672 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1712
1673 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1770
1674 msgid ""
1675 "Certificate constraint substring - e.g. /CN=wifi.mycompany.com<br />See "
1676 "`logread -f` during handshake for actual values"
1677 msgstr ""
1678 "Підрядок обмеження сертифіката (наприклад, /CN=wifi.mycompany.com).<br /"
1679 ">Див. `logread-f` під час рукостискання для отримання фактичних значень"
1680
1681 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1718
1682 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1776
1683 msgid ""
1684 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1685 "Subject CN (exact match)"
1686 msgstr ""
1687 "Обмеження сертифікатів щодо значень DNS SAN (якщо вони доступні)<br /> або "
1688 "CN суб'єкта (точний збіг)"
1689
1690 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1721
1691 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1779
1692 msgid ""
1693 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1694 "Subject CN (suffix match)"
1695 msgstr ""
1696 "Обмеження сертифікатів за значеннями DNS SAN (якщо вони доступні)<br /> або "
1697 "CN суб'єкта (збіг суфікса)"
1698
1699 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1715
1700 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1773
1701 msgid ""
1702 "Certificate constraint(s) via Subject Alternate Name values<br />(supported "
1703 "attributes: EMAIL, DNS, URI) - e.g. DNS:wifi.mycompany.com"
1704 msgstr ""
1705 "Обмеження сертифікатів за значеннями альтернативного імені суб'єкта,<br /"
1706 ">наприклад, DNS:wifi.mycompany.com (підтримуються атрибути: EMAIL, DNS, URI)"
1707
1708 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
1709 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
1710 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:212
1711 msgid "Chain"
1712 msgstr "Ланцюжок"
1713
1714 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:580
1715 msgctxt "Yet unknown nftables chain hook"
1716 msgid "Chain hook \"%h\""
1717 msgstr "Хук ланцюга \"%h\""
1718
1719 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4433
1720 msgid "Changes"
1721 msgstr "Зміни"
1722
1723 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4773
1724 msgid "Changes have been reverted."
1725 msgstr "Зміни було скасовано."
1726
1727 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
1728 msgid "Changes the administrator password for accessing the device"
1729 msgstr "Зміна пароля адміністратора для доступу до пристрою"
1730
1731 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:162
1732 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
1733 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
1734 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:504
1735 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1867
1736 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:424
1737 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:170
1738 msgid "Channel"
1739 msgstr "Канал"
1740
1741 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:392
1742 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:105
1743 msgid "Channel Analysis"
1744 msgstr "Аналіз каналів"
1745
1746 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:425
1747 msgid "Channel Width"
1748 msgstr "Ширина каналу"
1749
1750 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
1751 msgid "Check filesystems before mount"
1752 msgstr "Перевірити файлову систему перед монтуванням"
1753
1754 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2130
1755 msgid "Check this option to delete the existing networks from this radio."
1756 msgstr "Позначте цей параметр, щоб видалити існуючі мережі з цього радіо."
1757
1758 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:110
1759 msgid "Checking archive…"
1760 msgstr "Перевірка архіву…"
1761
1762 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:193
1763 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:195
1764 msgid "Checking image…"
1765 msgstr "Перевірка образу…"
1766
1767 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:427
1768 msgid "Choose mtdblock"
1769 msgstr "Виберіть mtdblock"
1770
1771 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:625
1772 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2160
1773 msgid ""
1774 "Choose the firewall zone you want to assign to this interface. Select "
1775 "<em>unspecified</em> to remove the interface from the associated zone or "
1776 "fill out the <em>custom</em> field to define a new zone and attach the "
1777 "interface to it."
1778 msgstr ""
1779 "Оберіть зону брандмауера, яку ви хочете призначити на цей інтерфейс. "
1780 "Виберіть <em>невизначено</em>, щоб видалити інтерфейс з відповідних зон, або "
1781 "заповніть поле <em>нетипово</em>, щоб визначити нову зону і прикріпити до "
1782 "неї інтерфейс."
1783
1784 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1018
1785 msgid ""
1786 "Choose the network(s) you want to attach to this wireless interface or fill "
1787 "out the <em>custom</em> field to define a new network."
1788 msgstr ""
1789 "Оберіть мережі, які ви хочете прикріпити до цього бездротового інтерфейсу "
1790 "або заповніть поле <em>нетипово</em>, щоб визначити нову мережу."
1791
1792 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1229
1793 msgid "Cipher"
1794 msgstr "Шифр"
1795
1796 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:91
1797 msgid "Cisco UDP encapsulation"
1798 msgstr "Інкапсуляція UDP Cisco"
1799
1800 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:391
1801 msgid ""
1802 "Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current "
1803 "configuration files."
1804 msgstr ""
1805 "Натисніть кнопку \"Створити архів\", щоб завантажити tar-архів поточних "
1806 "файлів конфігурації."
1807
1808 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
1809 msgid ""
1810 "Click \"Save mtdblock\" to download specified mtdblock file. (NOTE: THIS "
1811 "FEATURE IS FOR PROFESSIONALS! )"
1812 msgstr ""
1813 "Натисніть \"Зберегти mtdblock\", щоб завантажити вказаний файл mtdblock. "
1814 "(ПРИМІТКА: ЦЕ ФУНКЦІЯ ДЛЯ ПРОФЕСІОНАЛІВ!)"
1815
1816 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3866
1817 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:987
1818 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1102
1819 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:88
1820 msgid "Client"
1821 msgstr "Клієнт"
1822
1823 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:37
1824 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:35
1825 msgid "Client ID to send when requesting DHCP"
1826 msgstr "Ідентифікатор клієнта для відправки при запиті DHCP"
1827
1828 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4450
1829 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:173
1830 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:179
1831 msgid "Close"
1832 msgstr "Закрити"
1833
1834 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:156
1835 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
1836 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114
1837 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92
1838 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101
1839 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
1840 msgid ""
1841 "Close inactive connection after the given amount of seconds, use 0 to "
1842 "persist connection"
1843 msgstr ""
1844 "Закривати неактивні з'єднання після вказаного інтервалу часу (секунди). Для "
1845 "утримання неактивних з'єднань використовуйте 0"
1846
1847 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:44
1848 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:63
1849 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2294
1850 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:391
1851 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:356
1852 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:359
1853 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:67
1854 msgid "Collecting data..."
1855 msgstr "Збирання даних..."
1856
1857 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:250
1858 msgid "Collisions seen"
1859 msgstr ""
1860
1861 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:71
1862 msgid "Command"
1863 msgstr "Команда"
1864
1865 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:401
1866 msgid "Command OK"
1867 msgstr "Команду виконано успішно"
1868
1869 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:32
1870 msgid "Command failed"
1871 msgstr "Не вдалося виконати команду"
1872
1873 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:73
1874 msgid "Comment"
1875 msgstr "Примітка"
1876
1877 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:182
1878 msgid "Common name or numeric ID of the %s in which this route is found"
1879 msgstr ""
1880
1881 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1838
1882 msgid ""
1883 "Complicates key reinstallation attacks on the client side by disabling "
1884 "retransmission of EAPOL-Key frames that are used to install keys. This "
1885 "workaround might cause interoperability issues and reduced robustness of key "
1886 "negotiation especially in environments with heavy traffic load."
1887 msgstr ""
1888 "Ускладнює атаки перевстановлення ключа на стороні клієнта, відключаючи "
1889 "ретрансляцію кадрів EAPOL-Key, що використовуються для встановлення ключів. "
1890 "Може викликати проблеми сумісності та зниження стійкості узгодження ключа, "
1891 "особливо в середовищах з великою завантаженістю трафіку."
1892
1893 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
1894 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
1895 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
1896 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
1897 msgid "Compute outgoing checksum (optional)."
1898 msgstr "Обчислити вихідну контрольну суму (необов’язково)."
1899
1900 #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:40
1901 msgid "Config File"
1902 msgstr "Файл конфігурації"
1903
1904 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4433
1905 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:454
1906 msgid "Configuration"
1907 msgstr "Конфігурація"
1908
1909 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:684
1910 msgid "Configuration Export"
1911 msgstr "Експорт конфігурації"
1912
1913 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4622
1914 msgid "Configuration changes applied."
1915 msgstr "Зміни конфігурації застосовано."
1916
1917 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4560
1918 msgid "Configuration changes have been rolled back!"
1919 msgstr "Зміни конфігурації було скасовано!"
1920
1921 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:63
1922 msgid "Configuration failed"
1923 msgstr "Помилка конфігурації"
1924
1925 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:947
1926 msgid ""
1927 "Configures data rates based on the coverage cell density. Normal configures "
1928 "basic rates to 6, 12, 24 Mbps if legacy 802.11b rates are not used else to "
1929 "5.5, 11 Mbps. High configures basic rates to 12, 24 Mbps if legacy 802.11b "
1930 "rates are not used else to the 11 Mbps rate. Very High configures 24 Mbps as "
1931 "the basic rate. Supported rates lower than the minimum basic rate are not "
1932 "offered."
1933 msgstr ""
1934 "Настроювання швидкості передачі даних залежно від щільності елементів "
1935 "покриття. Режим «Нормально» налаштовує базові швидкості на 6, 12, 24 Мбіт/с, "
1936 "якщо застарілі швидкості 802.11b не використовуються, в іншому випадку на "
1937 "5.5, 11 Мбіт/с. Режим «Висока» налаштовує базові швидкості на 12, 24 Мбіт/с, "
1938 "якщо застарілі швидкості 802.11b не використовуються, в іншому випадку на 11 "
1939 "Мбіт/с. Режим «Дуже висока» налаштовує базову швидкість на 24 Мбіт/с. "
1940 "Підтримувані швидкості нижчі від мінімальної базової швидкості не "
1941 "пропонуються."
1942
1943 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:843
1944 msgid ""
1945 "Configures the default router advertisement in <abbr title=\"Router "
1946 "Advertisement\">RA</abbr> messages."
1947 msgstr ""
1948 "Налаштовує оголошення маршрутизатора за промовчанням у повідомленнях <abbr "
1949 "title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>."
1950
1951 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:964
1952 msgid ""
1953 "Configures the minimum delegated prefix length assigned to a requesting "
1954 "downstream router, potentially overriding a requested prefix length. If left "
1955 "unspecified, the device will assign the smallest available prefix greater "
1956 "than or equal to the requested prefix."
1957 msgstr ""
1958
1959 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:832
1960 msgid ""
1961 "Configures the operation mode of the <abbr title=\"Router "
1962 "Advertisement\">RA</abbr> service on this interface."
1963 msgstr ""
1964 "Налаштовує режим роботи служби <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</"
1965 "abbr> на цьому інтерфейсі."
1966
1967 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:954
1968 msgid "Configures the operation mode of the DHCPv6 service on this interface."
1969 msgstr "Налаштовує режим роботи служби DHCPv6 на цьому інтерфейсі."
1970
1971 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1015
1972 msgid ""
1973 "Configures the operation mode of the NDP proxy service on this interface."
1974 msgstr "Налаштовує режим роботи проксі-сервісу NDP на цьому інтерфейсі."
1975
1976 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1410
1977 msgid "Configure…"
1978 msgstr "Налаштувати…"
1979
1980 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:176
1981 msgid "Confirm disconnect"
1982 msgstr "Підтвердіть від'єднання"
1983
1984 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:55
1985 msgid "Confirmation"
1986 msgstr "Підтвердження"
1987
1988 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:98
1989 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:101
1990 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
1991 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:232
1992 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:51
1993 msgid "Connected"
1994 msgstr "Підключений"
1995
1996 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:9
1997 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:27
1998 msgid "Connection attempt failed"
1999 msgstr "Невдала спроба підключення"
2000
2001 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:8
2002 msgid "Connection attempt failed."
2003 msgstr "Спроба підключення зазнала невдачі."
2004
2005 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:786
2006 msgid "Connection endpoint"
2007 msgstr "Кінцева точка підключення"
2008
2009 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:411
2010 msgid "Connection lost"
2011 msgstr "З'єднання втрачено"
2012
2013 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:160
2014 msgid "Connections"
2015 msgstr "Підключення"
2016
2017 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4696
2018 msgid "Connectivity change"
2019 msgstr "Зміна підключення"
2020
2021 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:31
2022 msgctxt "nft ct state"
2023 msgid "Conntrack state"
2024 msgstr "Стан conntrack"
2025
2026 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:33
2027 msgctxt "nft ct status"
2028 msgid "Conntrack status"
2029 msgstr "Статус conntrack"
2030
2031 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:378
2032 msgid "Consider the slave up when all ARP IP targets are reachable (all, 1)"
2033 msgstr "Вважати веденого працюючим, коли всі IP-об’єкти ARP досяжні (all, 1)"
2034
2035 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:377
2036 msgid "Consider the slave up when any ARP IP target is reachable (any, 0)"
2037 msgstr ""
2038 "Вважати веденого працюючим, коли будь-який IP-об’єкт ARP досяжний (any, 0)"
2039
2040 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:18
2041 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:368
2042 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:54
2043 msgid "Contents have been saved."
2044 msgstr "Вміст збережено."
2045
2046 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:434
2047 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:468
2048 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:794
2049 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:132
2050 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:269
2051 msgid "Continue"
2052 msgstr "Продовжити"
2053
2054 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:97
2055 msgctxt "nft jump action"
2056 msgid "Continue in <strong><a href=\"#%q.%q\">%h</a></strong>"
2057 msgstr "Продовжити в <strong><a href=\"#%q.%q\">%h</a></strong>"
2058
2059 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:129
2060 msgid "Continue in calling chain"
2061 msgstr "Продовжити в ланцюжку викликів"
2062
2063 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:550
2064 msgctxt "Chain policy: accept"
2065 msgid "Continue processing unmatched packets"
2066 msgstr "Продовжити обробку невідповідних пакетів"
2067
2068 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4596
2069 msgid ""
2070 "Could not regain access to the device after applying the configuration "
2071 "changes. You might need to reconnect if you modified network related "
2072 "settings such as the IP address or wireless security credentials."
2073 msgstr ""
2074 "Після застосування змін конфігурації не вдалося відновити доступ до "
2075 "пристрою. Вам, можливо, знадобитися повторне підключення, якщо ви змінили "
2076 "налаштування мережі, такі як IP-адреса або облікові дані безпеки бездротової "
2077 "мережі."
2078
2079 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:189
2080 msgid "Country"
2081 msgstr "Країна"
2082
2083 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:944
2084 msgid "Country Code"
2085 msgstr "Код країни"
2086
2087 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:947
2088 msgid "Coverage cell density"
2089 msgstr "Щільність елементів покриття"
2090
2091 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:625
2092 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2160
2093 msgid "Create / Assign firewall-zone"
2094 msgstr "Створити / Визначити зону брандмауера"
2095
2096 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1286
2097 msgid "Create interface"
2098 msgstr "Створити інтерфейс"
2099
2100 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:191
2101 msgid "Critical"
2102 msgstr "Критична ситуація"
2103
2104 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:195
2105 msgid "Cron Log Level"
2106 msgstr "Рівень виведення інформації Cron"
2107
2108 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:584
2109 msgid "Current power"
2110 msgstr "Поточна"
2111
2112 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:28
2113 msgctxt "nft meta hour"
2114 msgid "Current time"
2115 msgstr "Поточний час"
2116
2117 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:29
2118 msgctxt "nft meta day"
2119 msgid "Current weekday"
2120 msgstr "Поточний день тижня"
2121
2122 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:573
2123 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:575
2124 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:51
2125 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:53
2126 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:82
2127 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:83
2128 msgid "Custom Interface"
2129 msgstr "Інтерфейс користувача"
2130
2131 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:410
2132 msgid ""
2133 "Custom files (certificates, scripts) may remain on the system. To prevent "
2134 "this, perform a factory-reset first."
2135 msgstr ""
2136 "Користувацькі файли (сертифікати, скрипти) можуть залишитися в системі. Щоб "
2137 "запобігти цьому, спочатку виконайте скидання до заводських налаштувань."
2138
2139 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:6
2140 msgid "Custom flash interval (kernel: timer)"
2141 msgstr "Настроюваний інтервал спалаху (ядро: timer)"
2142
2143 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:59
2144 msgid ""
2145 "Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting "
2146 "Diode\">LED</abbr>s if possible."
2147 msgstr ""
2148 "Налаштування поведінки <abbr title=\"Light Emitting Diode — "
2149 "світлодіод\">LED</abbr>, якщо це можливо."
2150
2151 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:740
2152 msgid "DAD transmits"
2153 msgstr "DAD передає"
2154
2155 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1496
2156 msgid "DAE-Client"
2157 msgstr "Клієнт DAE"
2158
2159 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1501
2160 msgid "DAE-Port"
2161 msgstr "Порт DAE"
2162
2163 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1507
2164 msgid "DAE-Secret"
2165 msgstr "Секрет DAE"
2166
2167 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:780
2168 msgid "DHCP Options"
2169 msgstr "Параметри DHCP"
2170
2171 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:519
2172 msgid "DHCP Server"
2173 msgstr "Сервер DHCP"
2174
2175 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:315
2176 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:62
2177 msgid "DHCP and DNS"
2178 msgstr "DHCP та DNS"
2179
2180 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2091
2181 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:16
2182 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:969
2183 msgid "DHCP client"
2184 msgstr "Клієнт DHCP"
2185
2186 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:752
2187 msgid "DHCP-Options"
2188 msgstr "Параметри DHCP"
2189
2190 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1041
2191 msgid ""
2192 "DHCPv4 <code>leasetime</code> is used as limit and preferred lifetime of the "
2193 "IPv6 prefix."
2194 msgstr ""
2195
2196 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_dhcpv6.lua:7
2197 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:7
2198 msgid "DHCPv6 client"
2199 msgstr "Клієнт DHCPv6"
2200
2201 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:994
2202 msgctxt "DHCPv6 option 56. RFC5908 link"
2203 msgid "DHCPv6 option 56. %s."
2204 msgstr ""
2205
2206 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:953
2207 msgid "DHCPv6-Service"
2208 msgstr "Служба DHCPv6"
2209
2210 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:45
2211 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:46
2212 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:47
2213 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:48
2214 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:49
2215 msgid "DNS"
2216 msgstr "DNS"
2217
2218 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:397
2219 msgid "DNS Forwards"
2220 msgstr "Переспрямовування запитів DNS"
2221
2222 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:797
2223 msgid "DNS Servers"
2224 msgstr ""
2225
2226 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:670
2227 msgid "DNS query port"
2228 msgstr ""
2229 "Порт <abbr title=\"Domain Name System — система доменних імен\">DNS</abbr>-"
2230 "запиту"
2231
2232 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1061
2233 msgid "DNS search domains"
2234 msgstr "Домени пошуку DNS"
2235
2236 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:663
2237 msgid "DNS server port"
2238 msgstr ""
2239 "Порт <abbr title=\"Domain Name System — система доменних імен\">DNS</abbr>-"
2240 "сервера"
2241
2242 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:797
2243 msgid ""
2244 "DNS servers for the remote clients using this tunnel to your openwrt device. "
2245 "Some wireguard clients require this to be set."
2246 msgstr ""
2247
2248 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:289
2249 msgid "DNS setting is invalid"
2250 msgstr "Налаштування DNS недійсне"
2251
2252 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1066
2253 msgid "DNS weight"
2254 msgstr "Вага DNS"
2255
2256 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:33
2257 msgid "DNS-Label / FQDN"
2258 msgstr "DNS-мітка / FQDN"
2259
2260 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:326
2261 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:629
2262 msgid "DNSSEC"
2263 msgstr "DNSSEC"
2264
2265 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:634
2266 msgid "DNSSEC check unsigned"
2267 msgstr "Перевірка непідписаного DNSSEC"
2268
2269 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:99
2270 msgid "DPD Idle Timeout"
2271 msgstr "Тайм-аут простою DPD"
2272
2273 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:41
2274 msgid "DS-Lite AFTR address"
2275 msgstr "AFTR-адреса DS-Lite"
2276
2277 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1599
2278 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:37
2279 msgid "DSL"
2280 msgstr "DSL"
2281
2282 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:21
2283 msgid "DSL Status"
2284 msgstr "Стан DSL"
2285
2286 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1638
2287 msgid "DSL line mode"
2288 msgstr "Режим лінії DSL"
2289
2290 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1169
2291 msgid "DTIM Interval"
2292 msgstr ""
2293 "Інтервал <abbr title=\"Delivery Traffic Indication Message — Повідомлення "
2294 "індикації доправлення трафіку\">DTIM</abbr>"
2295
2296 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:59
2297 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1050
2298 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:136
2299 msgid "DUID"
2300 msgstr "DUID"
2301
2302 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:29
2303 msgid "Data Rate"
2304 msgstr "Швидк. передавання"
2305
2306 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:76
2307 msgid "Data Received"
2308 msgstr "Отримані дані"
2309
2310 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:77
2311 msgid "Data Transmitted"
2312 msgstr "Передані дані"
2313
2314 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:186
2315 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:197
2316 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:157
2317 msgid "Debug"
2318 msgstr "Зневаджування"
2319
2320 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:70
2321 msgid "Default gateway"
2322 msgstr "Типовий шлюз"
2323
2324 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:842
2325 msgid "Default router"
2326 msgstr "Маршрутизатор за промовчанням"
2327
2328 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:12
2329 msgid "Default state"
2330 msgstr "Типовий стан"
2331
2332 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:952
2333 msgid "Defaults to IPv4+6."
2334 msgstr ""
2335
2336 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:947
2337 msgid "Defaults to fw4."
2338 msgstr ""
2339
2340 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:752
2341 msgid ""
2342 "Define additional DHCP options, for example "
2343 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" which advertises different DNS "
2344 "servers to clients."
2345 msgstr ""
2346 "Визначення додаткових опцій DHCP, наприклад "
2347 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\", щоб оголошувати різні DNS-"
2348 "сервери для клієнтів."
2349
2350 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:516
2351 msgid ""
2352 "Defines a mapping of Linux internal packet priority to VLAN header priority "
2353 "but for outgoing frames"
2354 msgstr ""
2355 "Визначає відповідність внутрішнього пріоритету пакета Linux з пріоритетом "
2356 "заголовка VLAN, але для вихідних кадрів"
2357
2358 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:510
2359 msgid ""
2360 "Defines a mapping of VLAN header priority to the Linux internal packet "
2361 "priority on incoming frames"
2362 msgstr ""
2363 "Визначає відповідність пріоритету заголовка VLAN на внутрішньому пріоритету "
2364 "пакета Linux у вхідних кадрах"
2365
2366 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:88
2367 msgid "Defines a specific MTU for this route"
2368 msgstr "Визначає конкретний MTU для цього маршруту"
2369
2370 #: protocols/luci-proto-external/htdocs/luci-static/resources/protocol/external.js:34
2371 msgid "Delay"
2372 msgstr ""
2373
2374 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1089
2375 msgid "Delegate IPv6 prefixes"
2376 msgstr "Делегувати префікси IPv6"
2377
2378 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2310
2379 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2696
2380 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2700
2381 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3527
2382 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2923
2383 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:11
2384 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:162
2385 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:16
2386 msgid "Delete"
2387 msgstr "Видалити"
2388
2389 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:205
2390 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:211
2391 msgid "Delete key"
2392 msgstr "Видалити ключ"
2393
2394 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2825
2395 msgid "Delete request failed: %s"
2396 msgstr "Помилка запиту на видалення: %s"
2397
2398 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:899
2399 msgid "Delete this network"
2400 msgstr "Видалити цю мережу"
2401
2402 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1169
2403 msgid "Delivery Traffic Indication Message Interval"
2404 msgstr "Інтервал повідомлень індикації доправлення трафіку"
2405
2406 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:342
2407 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:139
2408 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:514
2409 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:53
2410 msgid "Description"
2411 msgstr "Опис"
2412
2413 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2919
2414 msgid "Deselect"
2415 msgstr "Скасувати вибір"
2416
2417 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:237
2418 msgid "Design"
2419 msgstr "Стиль"
2420
2421 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:760
2422 msgid "Designated master"
2423 msgstr "Призначений майстер"
2424
2425 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:160
2426 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:386
2427 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:71
2428 msgid "Destination"
2429 msgstr "Отримувач"
2430
2431 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:44
2432 msgctxt "nft ip daddr"
2433 msgid "Destination IP"
2434 msgstr "IP-адреса отримувача"
2435
2436 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:48
2437 msgctxt "nft ip6 daddr"
2438 msgid "Destination IPv6"
2439 msgstr "IPv6-адреса отримувача"
2440
2441 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:48
2442 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:48
2443 msgid "Destination port"
2444 msgstr "Порт призначення"
2445
2446 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:46
2447 msgctxt "nft ip dport"
2448 msgid "Destination port"
2449 msgstr "Порт призначення"
2450
2451 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
2452 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
2453 msgid "Destination zone"
2454 msgstr "Зона призначення"
2455
2456 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:67
2457 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:192
2458 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:43
2459 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
2460 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
2461 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:610
2462 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1236
2463 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1538
2464 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:55
2465 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:196
2466 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:222
2467 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:13
2468 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:248
2469 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:281
2470 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:355
2471 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:391
2472 #: protocols/luci-proto-external/htdocs/luci-static/resources/protocol/external.js:29
2473 msgid "Device"
2474 msgstr "Пристрій"
2475
2476 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:913
2477 msgid "Device Configuration"
2478 msgstr "Конфігурація пристрою"
2479
2480 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:88
2481 msgid "Device Identifier"
2482 msgstr ""
2483
2484 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:132
2485 msgid "Device is not active"
2486 msgstr "Пристрій не є активним"
2487
2488 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:233
2489 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:650
2490 msgid "Device is restarting…"
2491 msgstr "Пристрій перезавантажується…"
2492
2493 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:495
2494 msgid "Device name"
2495 msgstr "Назва пристрою"
2496
2497 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:10
2498 msgid "Device not managed by ModemManager."
2499 msgstr "Пристрій не керується ModemManager."
2500
2501 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1513
2502 msgid "Device not present"
2503 msgstr "Пристрій відсутній"
2504
2505 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:395
2506 msgid "Device type"
2507 msgstr "Тип пристрою"
2508
2509 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4595
2510 msgid "Device unreachable!"
2511 msgstr "Пристрій недосяжний!"
2512
2513 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:53
2514 msgid "Device unreachable! Still waiting for device..."
2515 msgstr "Пристрій недоступний! Чекаю на доступність пристрою..."
2516
2517 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1361
2518 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:246
2519 msgid "Devices"
2520 msgstr "Пристрої"
2521
2522 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:325
2523 msgid "Devices &amp; Ports"
2524 msgstr ""
2525
2526 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:159
2527 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:76
2528 msgid "Diagnostics"
2529 msgstr "Діагностика"
2530
2531 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:114
2532 msgid "Dial number"
2533 msgstr "Набір номера"
2534
2535 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:136
2536 msgid "Dir"
2537 msgstr ""
2538
2539 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2721
2540 msgid "Directory"
2541 msgstr "Каталог"
2542
2543 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:114
2544 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:201
2545 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:891
2546 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:931
2547 msgid "Disable"
2548 msgstr "Вимкнути"
2549
2550 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:711
2551 msgid ""
2552 "Disable <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> for "
2553 "this interface."
2554 msgstr ""
2555 "Вимкнути <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol — протокол "
2556 "динамічного конфігурування вузла\">DHCP</abbr> для цього інтерфейсу."
2557
2558 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
2559 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:375
2560 msgid "Disable DNS lookups"
2561 msgstr "Вимкнути DNS-запити"
2562
2563 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
2564 msgid "Disable Encryption"
2565 msgstr "Вимкнути шифрування"
2566
2567 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1179
2568 msgid "Disable Inactivity Polling"
2569 msgstr "Вимкнути опитування неактивності"
2570
2571 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:617
2572 msgid "Disable this interface"
2573 msgstr "Вимкнути цей інтерфейс"
2574
2575 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:889
2576 msgid "Disable this network"
2577 msgstr "Вимкнути цю мережу"
2578
2579 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:948
2580 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1467
2581 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1658
2582 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1806
2583 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:13
2584 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:65
2585 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:121
2586 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:108
2587 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:117
2588 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:114
2589 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:52
2590 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:97
2591 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:83
2592 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:57
2593 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:70
2594 msgid "Disabled"
2595 msgstr "Вимкнено"
2596
2597 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:538
2598 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer is disabled"
2599 msgid "Disabled"
2600 msgstr "Вимкнено"
2601
2602 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1193
2603 msgid "Disassociate On Low Acknowledgement"
2604 msgstr "Роз'єднувати за низького підтвердження"
2605
2606 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:437
2607 msgid ""
2608 "Discard also upstream responses containing {rfc_4193_link}, Link-Local and "
2609 "private IPv4-Mapped {rfc_4291_link} IPv6 Addresses."
2610 msgstr ""
2611
2612 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:436
2613 msgid "Discard upstream responses containing {rfc_1918_link} addresses."
2614 msgstr ""
2615 "Відкиньте відповіді вгору за течією, що містять адреси {rfc_1918_link}."
2616
2617 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:198
2618 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:716
2619 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:336
2620 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:351
2621 msgid "Disconnect"
2622 msgstr "Від'єднати"
2623
2624 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:64
2625 msgid "Disconnection attempt failed"
2626 msgstr "Спроба від'єднання не вдалася"
2627
2628 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:13
2629 msgid "Disconnection attempt failed."
2630 msgstr "Спроба відключення зазнала невдачі."
2631
2632 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:59
2633 msgid "Disk space"
2634 msgstr "Дисковий простір"
2635
2636 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:611
2637 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2978
2638 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3225
2639 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3712
2640 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4566
2641 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1892
2642 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:358
2643 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:45
2644 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:66
2645 msgid "Dismiss"
2646 msgstr "Закрити"
2647
2648 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:953
2649 msgid "Distance Optimization"
2650 msgstr "Оптимізація за відстанню"
2651
2652 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:953
2653 msgid ""
2654 "Distance to farthest network member in meters. Set only for distances above "
2655 "one kilometer; otherwise it is harmful."
2656 msgstr ""
2657
2658 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:75
2659 msgid "Distributed ARP Table"
2660 msgstr "Розподілена таблиця ARP"
2661
2662 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1078
2663 msgid ""
2664 "Dnsmasq instance to which this DHCP host section is bound. If unspecified, "
2665 "the section is valid for all dnsmasq instances."
2666 msgstr ""
2667
2668 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:799
2669 msgid ""
2670 "Dnsmasq instance to which this boot section is bound. If unspecified, the "
2671 "section is valid for all dnsmasq instances."
2672 msgstr ""
2673 "Екземпляр Dnsmasq, до якого прив'язаний даний завантажувальний розділ. Якщо "
2674 "не вказано, розділ дійсний для усіх екземплярів Dnsmasq."
2675
2676 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:316
2677 msgid ""
2678 "Dnsmasq is a lightweight <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
2679 "Protocol\">DHCP</abbr> server and <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</"
2680 "abbr> forwarder."
2681 msgstr ""
2682 "Dnsmasq являє собою комбінований <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
2683 "Protocol — протокол динамічної конфігурації вузла\">DHCP</abbr>-сервер і "
2684 "<abbr title=\"Domain Name System — система доменних імен\">DNS</abbr>-проксі "
2685 "для брандмауерів <abbr title=\"Network Address Translation — перетворення "
2686 "(трансляція) мережевих адрес\">NAT</abbr>"
2687
2688 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:642
2689 msgid "Do not cache negative replies, e.g. for non-existent domains."
2690 msgstr "Не кешувати негативні відповіді, наприклад, за неіснуючих доменів"
2691
2692 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
2693 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
2694 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
2695 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
2696 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:70
2697 msgid "Do not create host route to peer (optional)."
2698 msgstr "Не створювати маршрут до вузла (необов'язково)."
2699
2700 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:479
2701 msgid "Do not listen on the specified interfaces."
2702 msgstr "Перешкоджати прослуховуванню цих інтерфейсів."
2703
2704 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:956
2705 msgid "Do not offer DHCPv6 service on this interface."
2706 msgstr "Не надавати службу DHCPv6 на цьому інтерфейсі."
2707
2708 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1017
2709 msgid ""
2710 "Do not proxy any <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> "
2711 "packets."
2712 msgstr ""
2713 "Не відправляти жодних <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</"
2714 "abbr> пакетів."
2715
2716 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:32
2717 msgid "Do not send a Release when restarting"
2718 msgstr ""
2719
2720 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:25
2721 msgid "Do not send a hostname"
2722 msgstr "Не надсилати ім'я вузла"
2723
2724 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:834
2725 msgid ""
2726 "Do not send any <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</"
2727 "abbr> messages on this interface."
2728 msgstr ""
2729 "Не відправляти жодних <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type "
2730 "134\">RA</abbr> повідомлень на цьому інтерфейсі."
2731
2732 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2811
2733 msgid "Do you really want to delete \"%s\" ?"
2734 msgstr "Справді видалити \"%s\"?"
2735
2736 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:206
2737 msgid "Do you really want to delete the following SSH key?"
2738 msgstr "Справді видалити такий SSH ключ?"
2739
2740 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:94
2741 msgid "Do you really want to erase all settings?"
2742 msgstr "Справді стерти всі налаштування?"
2743
2744 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2809
2745 msgid "Do you really want to recursively delete the directory \"%s\" ?"
2746 msgstr "Справді рекурсивно видалити каталог \"%s\"?"
2747
2748 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:97
2749 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:858
2750 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:884
2751 msgid "Domain"
2752 msgstr "Домен"
2753
2754 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:342
2755 msgid "Domain required"
2756 msgstr "Потрібен домен"
2757
2758 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:450
2759 msgid "Domain whitelist"
2760 msgstr "\"Білий список\" доменів"
2761
2762 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
2763 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
2764 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
2765 msgid "Don't Fragment"
2766 msgstr "Не фрагментувати"
2767
2768 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
2769 msgid "Down"
2770 msgstr "Вниз"
2771
2772 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:403
2773 msgid "Down Delay"
2774 msgstr "Затримка вимкнення"
2775
2776 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:394
2777 msgid "Download backup"
2778 msgstr "Завантажити резервну копію"
2779
2780 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:432
2781 msgid "Download mtdblock"
2782 msgstr "Завантажити mtdblock"
2783
2784 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1643
2785 msgid "Downstream SNR offset"
2786 msgstr "Низхідний зсув SNR"
2787
2788 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:432
2789 msgid ""
2790 "Drag or paste a valid <em>*.conf</em> file below to configure the local "
2791 "WireGuard interface."
2792 msgstr ""
2793 "Перетягніть або вставте нижче дійсний файл <em>*.conf</em>, щоб налаштувати "
2794 "локальний інтерфейс WireGuard."
2795
2796 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2654
2797 msgid "Drag to reorder"
2798 msgstr "Перетягніть, щоб змінити порядок"
2799
2800 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:342
2801 msgid "Drop Duplicate Frames"
2802 msgstr "Видалити повторювані кадри"
2803
2804 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:710
2805 msgid ""
2806 "Drop all gratuitous ARP frames, for example if there’s a known good ARP "
2807 "proxy on the network and such frames need not be used or in the case of "
2808 "802.11, must not be used to prevent attacks."
2809 msgstr ""
2810
2811 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:732
2812 msgid ""
2813 "Drop all unsolicited neighbor advertisements, for example if there’s a known "
2814 "good NA proxy on the network and such frames need not be used or in the case "
2815 "of 802.11, must not be used to prevent attacks."
2816 msgstr ""
2817
2818 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:710
2819 msgid "Drop gratuitous ARP"
2820 msgstr ""
2821
2822 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:786
2823 msgid "Drop layer 2 multicast frames containing IPv4 unicast packets."
2824 msgstr ""
2825
2826 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:790
2827 msgid "Drop layer 2 multicast frames containing IPv6 unicast packets."
2828 msgstr ""
2829
2830 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:786
2831 msgid "Drop nested IPv4 unicast"
2832 msgstr ""
2833
2834 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:790
2835 msgid "Drop nested IPv6 unicast"
2836 msgstr ""
2837
2838 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:96
2839 msgctxt "nft drop action"
2840 msgid "Drop packet"
2841 msgstr "Відкинути пакет"
2842
2843 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:546
2844 msgctxt "Chain policy: drop"
2845 msgid "Drop unmatched packets"
2846 msgstr "Відкидати невідповідні пакети"
2847
2848 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:732
2849 msgid "Drop unsolicited NA"
2850 msgstr ""
2851
2852 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:12
2853 msgid "Dropbear Instance"
2854 msgstr "Реалізація Dropbear"
2855
2856 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
2857 msgid ""
2858 "Dropbear offers <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> network shell access "
2859 "and an integrated <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> server"
2860 msgstr ""
2861 "Dropbear — це <abbr title=\"Secure Shell — безпечна оболонка\">SSH</abbr>-"
2862 "сервер із вбудованим <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr>"
2863
2864 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:14
2865 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:11
2866 msgid "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
2867 msgstr "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
2868
2869 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:365
2870 msgid "Dump cache on SIGUSR1, include requesting IP."
2871 msgstr ""
2872
2873 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:728
2874 msgid "Dynamic <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
2875 msgstr ""
2876 "Динамічний <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol — протокол "
2877 "динамічного конфігурування вузла\">DHCP</abbr>"
2878
2879 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1496
2880 msgid "Dynamic Authorization Extension client."
2881 msgstr "Клієнт розширеної динамічної авторизації."
2882
2883 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1501
2884 msgid "Dynamic Authorization Extension port."
2885 msgstr "Порт розширеної динамічної авторизації."
2886
2887 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1507
2888 #, fuzzy
2889 msgid "Dynamic Authorization Extension secret."
2890 msgstr "Секрет розширеної динамічної авторизації."
2891
2892 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
2893 msgid "Dynamic tunnel"
2894 msgstr "Динамічний тунель"
2895
2896 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:728
2897 msgid ""
2898 "Dynamically allocate DHCP addresses for clients. If disabled, only clients "
2899 "having static leases will be served."
2900 msgstr ""
2901 "Динамічне виділення DHCP-адрес для клієнтів. Якщо вимкнути, будуть "
2902 "обслуговуватися тільки клієнти, які мають статичні оренди."
2903
2904 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1490
2905 msgid "E.g. <code>br-vlan</code> or <code>brvlan</code>."
2906 msgstr ""
2907
2908 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1481
2909 msgid "E.g. eth0, eth1"
2910 msgstr ""
2911
2912 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:67
2913 msgid "EA-bits length"
2914 msgstr "Довжина EA-бітів"
2915
2916 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1690
2917 msgid "EAP-Method"
2918 msgstr "Метод EAP"
2919
2920 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1474
2921 msgid "Each STA is assigned its own AP_VLAN interface."
2922 msgstr ""
2923
2924 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2674
2925 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2677
2926 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3390
2927 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:154
2928 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:160
2929 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:531
2930 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:896
2931 msgid "Edit"
2932 msgstr "Редагувати"
2933
2934 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:935
2935 msgid "Edit IP set"
2936 msgstr ""
2937
2938 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:758
2939 msgid "Edit PXE/TFTP/BOOTP Host"
2940 msgstr ""
2941
2942 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:223
2943 msgid "Edit peer"
2944 msgstr "Редагування вузла"
2945
2946 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:972
2947 msgid "Edit static lease"
2948 msgstr ""
2949
2950 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:13
2951 msgid ""
2952 "Edit the raw configuration data above to fix any error and hit \"Save\" to "
2953 "reload the page."
2954 msgstr ""
2955 "Щоб виправити якусь помилку, відредагуйте вихідні дані конфігурації вище і "
2956 "натисніть \"Зберегти\", щоб перезавантажити сторінку."
2957
2958 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:894
2959 msgid "Edit this network"
2960 msgstr "Редагувати цю мережу"
2961
2962 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:845
2963 msgid "Edit wireless network"
2964 msgstr "Редагування бездротової мережі"
2965
2966 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:65
2967 msgctxt "nft rt mtu"
2968 msgid "Effective route MTU"
2969 msgstr "Ефективний MTU маршрута"
2970
2971 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:516
2972 msgid "Egress QoS mapping"
2973 msgstr "Відображення виходу QoS"
2974
2975 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:12
2976 msgctxt "nft meta oif"
2977 msgid "Egress device id"
2978 msgstr "Ідентифікатор висхідного пристрою"
2979
2980 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:10
2981 msgctxt "nft meta oifname"
2982 msgid "Egress device name"
2983 msgstr "Ім'я висхідного пристрою"
2984
2985 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:193
2986 msgid "Emergency"
2987 msgstr "Надзвичайна ситуація"
2988
2989 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:891
2990 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:931
2991 msgid "Enable"
2992 msgstr "Увімкнути"
2993
2994 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:510
2995 msgid "Enable / Disable peer. Restart wireguard interface to apply changes."
2996 msgstr ""
2997 "Увімкнути / вимкнути вузол. Перезапустіть інтерфейс WireGuard для "
2998 "застосування змін."
2999
3000 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:592
3001 msgid ""
3002 "Enable <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
3003 "snooping"
3004 msgstr ""
3005 "Увімкнути відстеження <abbr title=\"Internet Group Management "
3006 "Protocol\">IGMP</abbr>"
3007
3008 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:572
3009 msgid "Enable <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
3010 msgstr "Увімкнути <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
3011
3012 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:853
3013 msgid "Enable <abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr>"
3014 msgstr "Увімкнути <abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr>"
3015
3016 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
3017 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:369
3018 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:375
3019 msgid "Enable DNS lookups"
3020 msgstr "Увімкнути DNS-запити"
3021
3022 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:151
3023 msgid "Enable Debugmode"
3024 msgstr ""
3025
3026 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:294
3027 msgid "Enable Dynamic Shuffling Of Flows"
3028 msgstr "Увімкнути динамічне перемішування потоків"
3029
3030 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
3031 msgid "Enable HE.net dynamic endpoint update"
3032 msgstr "Увімкнути динамічне оновлення кінцевого вузла HE.net"
3033
3034 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:725
3035 msgid "Enable IPv6"
3036 msgstr "Увімкнути IPv6"
3037
3038 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:101
3039 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:108
3040 msgid "Enable IPv6 negotiation"
3041 msgstr "Увімкнути узгодження IPv6"
3042
3043 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
3044 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
3045 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
3046 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
3047 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
3048 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
3049 msgid "Enable IPv6 negotiation on the PPP link"
3050 msgstr "Увімкнути узгодження IPv6 для PPP-з'єднань"
3051
3052 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:728
3053 msgid "Enable IPv6 segment routing"
3054 msgstr ""
3055
3056 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:194
3057 msgid "Enable Jumbo Frame passthrough"
3058 msgstr "Пропускати Jumbo-фрейми"
3059
3060 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:763
3061 msgid "Enable MAC address learning"
3062 msgstr "Увімкнути вивчення MAC-адрес"
3063
3064 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:257
3065 msgid "Enable NTP client"
3066 msgstr "Увімкнути клієнта NTP"
3067
3068 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
3069 msgid "Enable Single DES"
3070 msgstr "Увімкнути Single DES"
3071
3072 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:734
3073 msgid "Enable TFTP server"
3074 msgstr "Увімкнути TFTP-сервер"
3075
3076 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:795
3077 msgid "Enable VLAN filtering"
3078 msgstr "Увімкнути фільтрування VLAN"
3079
3080 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:184
3081 msgid "Enable VLAN functionality"
3082 msgstr "Увімкнути підтримку VLAN"
3083
3084 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1842
3085 msgid "Enable WPS pushbutton, requires WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
3086 msgstr "Увімкнути кнопку WPS, потребує WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
3087
3088 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:14
3089 msgid ""
3090 "Enable automatic redirection of <abbr title=\"Hypertext Transfer "
3091 "Protocol\">HTTP</abbr> requests to <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol "
3092 "Secure\">HTTPS</abbr> port."
3093 msgstr ""
3094 "Увімкнути автоматичне перенаправлення <abbr title=\"Hypertext Transfer "
3095 "Protocol\">HTTP</abbr> запитів до <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol "
3096 "Secure\">HTTPS</abbr> порту."
3097
3098 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1089
3099 msgid ""
3100 "Enable downstream delegation of IPv6 prefixes available on this interface"
3101 msgstr "Увімкнути делегування префіксів IPv6, доступних на цьому інтерфейсі"
3102
3103 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1838
3104 msgid "Enable key reinstallation (KRACK) countermeasures"
3105 msgstr "Увімкнути протидію<br />перевстановленню ключів (KRACK)"
3106
3107 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:189
3108 msgid "Enable learning and aging"
3109 msgstr "Увімкнути learning та aging"
3110
3111 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:200
3112 msgid "Enable mirroring of incoming packets"
3113 msgstr "Увімкнути віддзеркалення вхідних пакетів"
3114
3115 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:201
3116 msgid "Enable mirroring of outgoing packets"
3117 msgstr "Увімкнути віддзеркалення вихідних пакетів"
3118
3119 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:782
3120 msgid "Enable multicast fast leave"
3121 msgstr "Увімкнути швидкий вихід із багатоадресного режиму"
3122
3123 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:601
3124 msgid "Enable multicast querier"
3125 msgstr "Увімкнути багатоадресний запитувач"
3126
3127 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:746
3128 msgid "Enable multicast support"
3129 msgstr "Увімкнути підтримку багатоадресних трансляцій"
3130
3131 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:209
3132 msgid ""
3133 "Enable node info privacy so that only items specified in \"Node info\" are "
3134 "sent back. Otherwise defaults including the platform, architecture and "
3135 "Yggdrasil version are included."
3136 msgstr ""
3137
3138 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1594
3139 msgid ""
3140 "Enable packet steering across all CPUs. May help or hinder network speed."
3141 msgstr ""
3142 "Увімкнути керування пакетами для всіх ЦП. Може покращити або погіршити "
3143 "швидкість мережі."
3144
3145 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:676
3146 msgid "Enable promiscuous mode"
3147 msgstr "Увімкнути нерозбірливий (promiscuous) режим"
3148
3149 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:71
3150 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:71
3151 msgid "Enable rx checksum"
3152 msgstr "Увімкнути контрольну суму отримання"
3153
3154 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
3155 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
3156 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
3157 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
3158 msgid "Enable support for multicast traffic (optional)."
3159 msgstr "Увімкнути підтримку багатоадресного трафіку (необов’язково)."
3160
3161 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
3162 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
3163 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
3164 msgid "Enable the DF (Don't Fragment) flag of the encapsulating packets."
3165 msgstr "Увімкнути прапорець DF (Don't Fragment) для інкапсульованих пакетів."
3166
3167 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:735
3168 msgid "Enable the built-in single-instance TFTP server."
3169 msgstr "Увімкнути вбудований одноекземплярний TFTP-сервер."
3170
3171 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:889
3172 msgid "Enable this network"
3173 msgstr "Увімкнути цю мережу"
3174
3175 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:33
3176 msgid "Enable to minimise the chance of prefix change after a restart"
3177 msgstr ""
3178
3179 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:75
3180 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:75
3181 msgid "Enable tx checksum"
3182 msgstr "Увімкнути контрольну суму передавання"
3183
3184 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:766
3185 msgid "Enable unicast flooding"
3186 msgstr "Увімкнути одноадресне затоплення (flooding)"
3187
3188 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1659
3189 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:243
3190 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:351
3191 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:65
3192 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:109
3193 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:118
3194 msgid "Enabled"
3195 msgstr "Увімкнено"
3196
3197 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:592
3198 msgid "Enables IGMP snooping on this bridge"
3199 msgstr "Вмикає відстеження IGMP на цьому мосту"
3200
3201 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1579
3202 msgid ""
3203 "Enables fast roaming among access points that belong to the same Mobility "
3204 "Domain"
3205 msgstr ""
3206 "Вмикає швидкий роумінг між точками доступу, що належать до одного і того ж "
3207 "домену мобільності"
3208
3209 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:100
3210 msgid ""
3211 "Enables more efficient, group aware multicast forwarding infrastructure in "
3212 "batman-adv."
3213 msgstr ""
3214
3215 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:572
3216 msgid "Enables the Spanning Tree Protocol on this bridge"
3217 msgstr ""
3218 "Вмикає <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr> на цьому мосту"
3219
3220 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:59
3221 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:62
3222 msgid "Encapsulation limit"
3223 msgstr "Межа інкапсуляції"
3224
3225 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1633
3226 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1691
3227 msgid "Encapsulation mode"
3228 msgstr "Режим інкапсуляції"
3229
3230 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
3231 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
3232 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1198
3233 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1870
3234 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:150
3235 msgid "Encryption"
3236 msgstr "Шифрування"
3237
3238 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:55
3239 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:75
3240 msgid "Endpoint"
3241 msgstr "Кінцева точка"
3242
3243 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:656
3244 msgid "Endpoint Host"
3245 msgstr "Кінцевий вузол"
3246
3247 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:672
3248 msgid "Endpoint Port"
3249 msgstr "Порт кінцевого вузла"
3250
3251 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:322
3252 msgid "Endpoint setting is invalid"
3253 msgstr "Налаштування кінцевої точки недійсне"
3254
3255 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:751
3256 msgid "Enforce IGMPv1"
3257 msgstr "Примусово IGMPv1"
3258
3259 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:752
3260 msgid "Enforce IGMPv2"
3261 msgstr "Примусово IGMPv2"
3262
3263 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:753
3264 msgid "Enforce IGMPv3"
3265 msgstr "Примусово IGMPv3"
3266
3267 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:758
3268 msgid "Enforce MLD version 1"
3269 msgstr "Примусово MLD версії 1"
3270
3271 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:759
3272 msgid "Enforce MLD version 2"
3273 msgstr "Примусово MLD версії 2"
3274
3275 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
3276 msgid "Enter custom value"
3277 msgstr "Введіть власне значення"
3278
3279 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
3280 msgid "Enter custom values"
3281 msgstr "Введіть власні значення"
3282
3283 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:97
3284 msgid "Erasing..."
3285 msgstr "Видалення..."
3286
3287 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:103
3288 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:104
3289 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:105
3290 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:106
3291 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:107
3292 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:190
3293 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:154
3294 msgid "Error"
3295 msgstr "Помилка"
3296
3297 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:167
3298 msgid "Error getting PublicKey"
3299 msgstr "Помилка отримання публічного ключа"
3300
3301 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3008
3302 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1433
3303 msgid "Ethernet Adapter"
3304 msgstr "Ethernet-адаптер"
3305
3306 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2999
3307 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1423
3308 msgid "Ethernet Switch"
3309 msgstr "Ethernet-комутатор"
3310
3311 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:272
3312 msgid "Every 30 seconds (slow, 0)"
3313 msgstr "Кожні 30 секунд (slow, 0)"
3314
3315 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:273
3316 msgid "Every second (fast, 1)"
3317 msgstr "Щосекунди (fast, 1)"
3318
3319 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:478
3320 msgid "Exclude interfaces"
3321 msgstr "Виключити інтерфейси"
3322
3323 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:160
3324 msgid ""
3325 "Execution of various network commands to check the connection and name "
3326 "resolution to other systems."
3327 msgstr ""
3328
3329 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:444
3330 msgid ""
3331 "Exempt {loopback_slash_8_v4} and {localhost_v6} from rebinding checks, e.g. "
3332 "for <abbr title=\"Real-time Block List\">RBL</abbr> services."
3333 msgstr ""
3334 "Дозволити висхідні відповіді від клієнта на сервер у діапазоні "
3335 "{loopback_slash_8_v4} та {localhost_v6}, до прикладу, для RBL-послуг"
3336
3337 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:410
3338 msgid "Existing device"
3339 msgstr "Існуючий пристрій"
3340
3341 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:360
3342 msgid "Expand hosts"
3343 msgstr "Розширення вузлів"
3344
3345 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:533
3346 msgid "Expected port number."
3347 msgstr ""
3348
3349 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1106
3350 msgid "Expecting a hexadecimal assignment hint"
3351 msgstr "Очікується шістнадцятковий натяк призначення"
3352
3353 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:19
3354 msgid "Expecting a valid IPv4 address"
3355 msgstr "Очікується дійсна IPv4-адреса"
3356
3357 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:19
3358 msgid "Expecting a valid IPv6 address"
3359 msgstr "Очікується дійсна IPv6-адреса"
3360
3361 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:235
3362 msgid "Expecting a valid MAC address, optionally including wildcards"
3363 msgstr ""
3364
3365 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:29
3366 msgid "Expecting two priority values separated by a colon"
3367 msgstr "Очікується два значення пріоритету, розділені двокрапкою"
3368
3369 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2269
3370 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:77
3371 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:142
3372 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:148
3373 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:176
3374 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:192
3375 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:196
3376 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:200
3377 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:203
3378 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:207
3379 msgid "Expecting: %s"
3380 msgstr "Очікується: %s"
3381
3382 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:50
3383 msgid "Expecting: non-empty value"
3384 msgstr "Очікується: непорожнє значення"
3385
3386 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:50
3387 msgid "Expires"
3388 msgstr "Збігає за"
3389
3390 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:724
3391 msgid ""
3392 "Expiry time of leased addresses, minimum is 2 minutes (<code>2m</code>)."
3393 msgstr "Термін оренди адрес, мінімум 2 хвилини (<code>2m</code>)."
3394
3395 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:722
3396 msgid ""
3397 "Extend short TTL values to the seconds value given when caching them. Use "
3398 "with caution."
3399 msgstr ""
3400
3401 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:19
3402 msgid "External"
3403 msgstr "Зовнішнє"
3404
3405 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1630
3406 msgid "External R0 Key Holder List"
3407 msgstr "Зовнішній список власників ключів R0"
3408
3409 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1634
3410 msgid "External R1 Key Holder List"
3411 msgstr "Зовнішній список власників ключів R1"
3412
3413 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:167
3414 msgid "External system log server"
3415 msgstr "Зовнішній сервер системного журналу"
3416
3417 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:172
3418 msgid "External system log server port"
3419 msgstr "Порт зовнішнього сервера системного журналу"
3420
3421 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:177
3422 msgid "External system log server protocol"
3423 msgstr "Протокол зовнішнього сервера системного журналу"
3424
3425 #: protocols/luci-proto-external/htdocs/luci-static/resources/protocol/external.js:7
3426 msgid "Externally managed interface"
3427 msgstr ""
3428
3429 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:369
3430 msgid "Extra DHCP logging"
3431 msgstr ""
3432
3433 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:79
3434 msgid "Extra SSH command options"
3435 msgstr "Додаткові параметри команд SSH"
3436
3437 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:72
3438 msgid "Extra pppd options"
3439 msgstr "Додаткові параметри pppd"
3440
3441 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:70
3442 msgid "Extra sstpc options"
3443 msgstr "Додаткові параметри sstpc"
3444
3445 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:942
3446 msgid "FQDN"
3447 msgstr ""
3448
3449 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1605
3450 msgid "FT over DS"
3451 msgstr "FT через DS"
3452
3453 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1604
3454 msgid "FT over the Air"
3455 msgstr "FT через повітря"
3456
3457 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1602
3458 msgid "FT protocol"
3459 msgstr "Протокол FT"
3460
3461 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:91
3462 msgid "Failed Reason"
3463 msgstr ""
3464
3465 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:87
3466 msgid "Failed to change the system password."
3467 msgstr "Не вдалося змінити системний пароль."
3468
3469 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:21
3470 msgid "Failed to configure modem"
3471 msgstr "Не вдалося налаштувати модем"
3472
3473 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4554
3474 msgid "Failed to confirm apply within %ds, waiting for rollback…"
3475 msgstr "Не вдалося підтвердити застосування на протязі %d с, очікуємо відкату…"
3476
3477 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:22
3478 msgid "Failed to connect"
3479 msgstr "Не вдалося підключитися"
3480
3481 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:23
3482 msgid "Failed to disconnect"
3483 msgstr "Не вдалося від’єднатися"
3484
3485 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:36
3486 msgid "Failed to execute \"/etc/init.d/%s %s\" action: %s"
3487 msgstr "Не вдалося виконати дію \"/etc/init.d/%s %s\": %s"
3488
3489 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:25
3490 msgid "Failed to get modem information"
3491 msgstr "Не вдалося отримати інформацію про модем"
3492
3493 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:26
3494 msgid "Failed to initialize modem"
3495 msgstr "Не вдалося ініціалізувати модем"
3496
3497 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:30
3498 msgid "Failed to set operating mode"
3499 msgstr "Не вдалося встановити режим роботи"
3500
3501 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2729
3502 msgid "File"
3503 msgstr "Файл"
3504
3505 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:646
3506 msgid ""
3507 "File listing upstream resolvers, optionally domain-specific, e.g. "
3508 "{servers_file_entry01}, {servers_file_entry02}."
3509 msgstr ""
3510 "Цей файл може містити такі рядки, як {servers_file_entry02} або "
3511 "{servers_file_entry01} для домен-орієнтованих або повних висхідних <abbr "
3512 "title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-серверів."
3513
3514 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2676
3515 msgid "File not accessible"
3516 msgstr "Файл недоступний"
3517
3518 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:559
3519 msgid "File to store DHCP lease information."
3520 msgstr ""
3521 "Файл, де зберігаються видані <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
3522 "Protocol — протокол динамічного конфігурування вузла\">DHCP</abbr>-оренди"
3523
3524 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:567
3525 msgid "File with upstream resolvers."
3526 msgstr ""
3527 "Локальний <abbr title=\"Domain Name System — система доменних імен\">DNS</"
3528 "abbr>-файл"
3529
3530 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2867
3531 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:762
3532 msgid "Filename"
3533 msgstr "Ім'я файлу"
3534
3535 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:747
3536 msgid "Filename of the boot image advertised to clients."
3537 msgstr "І'мя завантажувального образу, що оголошується клієнтам"
3538
3539 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:191
3540 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:315
3541 msgid "Filesystem"
3542 msgstr "Файлова система"
3543
3544 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:327
3545 msgid "Filter"
3546 msgstr ""
3547
3548 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:617
3549 msgid "Filter IPv4 A records"
3550 msgstr ""
3551
3552 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:611
3553 msgid "Filter IPv6 AAAA records"
3554 msgstr ""
3555
3556 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:606
3557 msgid "Filter SRV/SOA service discovery"
3558 msgstr ""
3559
3560 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:599
3561 msgid "Filter private"
3562 msgstr "Фільтрувати приватні"
3563
3564 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:389
3565 msgid "Filtering for all slaves, no validation"
3566 msgstr "Фільтрування для всіх ведених, без перевірки"
3567
3568 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:390
3569 msgid "Filtering for all slaves, validation only for active slave"
3570 msgstr "Фільтрування для всіх ведених, перевірка тільки для активного веденого"
3571
3572 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:391
3573 msgid "Filtering for all slaves, validation only for backup slaves"
3574 msgstr "Фільтрування для всіх ведених, перевірка тільки для резервних ведених"
3575
3576 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:607
3577 msgid ""
3578 "Filters SRV/SOA service discovery, to avoid triggering dial-on-demand links."
3579 msgstr ""
3580
3581 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:65
3582 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:24
3583 msgid "Finalizing failed"
3584 msgstr "Завершення не вдалося"
3585
3586 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
3587 msgid ""
3588 "Find all currently attached filesystems and swap and replace configuration "
3589 "with defaults based on what was detected"
3590 msgstr ""
3591 "Знайти всі файлові системи та свопи, які наразі приєднано і замінити "
3592 "конфігурацію типовою на підставі того, що було виявлено"
3593
3594 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:872
3595 msgid "Find and join network"
3596 msgstr "Знайти мережу й приєднатися"
3597
3598 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:9
3599 msgid "Finish"
3600 msgstr "Готово"
3601
3602 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:27
3603 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:43
3604 msgid "Firewall"
3605 msgstr "Брандмауер"
3606
3607 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:198
3608 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:39
3609 msgid "Firewall Mark"
3610 msgstr "Позначка брандмауера"
3611
3612 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:518
3613 msgid "Firewall Settings"
3614 msgstr "Налаштування брандмауера"
3615
3616 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:330
3617 msgid "Firewall Status"
3618 msgstr "Стан брандмауера"
3619
3620 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:177
3621 msgid "Firewall mark"
3622 msgstr "Позначка мережевого екрана"
3623
3624 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1650
3625 msgid "Firmware File"
3626 msgstr "Файл прошивки"
3627
3628 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:59
3629 msgid "Firmware Version"
3630 msgstr "Версія прошивки"
3631
3632 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:652
3633 msgid "First answer wins."
3634 msgstr ""
3635
3636 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:671
3637 msgid "Fixed source port for outbound DNS queries."
3638 msgstr "Фіксований порт для вихідних DNS-запитів"
3639
3640 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:312
3641 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:449
3642 msgid "Flash image..."
3643 msgstr "Прошити образ..."
3644
3645 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:308
3646 msgid "Flash image?"
3647 msgstr "Прошити образ?"
3648
3649 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:439
3650 msgid "Flash new firmware image"
3651 msgstr "Прошити новий образ прошивки"
3652
3653 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:384
3654 msgid "Flash operations"
3655 msgstr "Операції прошивання"
3656
3657 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:317
3658 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:319
3659 msgid "Flashing…"
3660 msgstr "Прошиваємо…"
3661
3662 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1041
3663 msgid "Follow IPv4 Lifetime"
3664 msgstr ""
3665
3666 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:793
3667 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:731
3668 msgid "Force"
3669 msgstr "Примусово"
3670
3671 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:965
3672 msgid "Force 40MHz mode"
3673 msgstr "Примусово режим '40MHz'"
3674
3675 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1239
3676 msgid "Force CCMP (AES)"
3677 msgstr "Примусово CCMP (AES)"
3678
3679 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:731
3680 msgid "Force DHCP on this network even if another server is detected."
3681 msgstr "Примусово DHCP у цій мережі, навіть якщо виявлено інший сервер."
3682
3683 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:749
3684 msgid "Force IGMP version"
3685 msgstr "Примусова версія IGMP"
3686
3687 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:756
3688 msgid "Force MLD version"
3689 msgstr "Примусова версія MLD"
3690
3691 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1240
3692 msgid "Force TKIP"
3693 msgstr "Примусово TKIP"
3694
3695 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1241
3696 msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
3697 msgstr "Примусово TKIP та CCMP (AES)"
3698
3699 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1089
3700 msgid "Force broadcast DHCP response."
3701 msgstr ""
3702
3703 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1352
3704 msgid "Force link"
3705 msgstr "Примусове з'єднання"
3706
3707 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:281
3708 msgid "Force upgrade"
3709 msgstr "Примусове оновлення"
3710
3711 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:90
3712 msgid "Force use of NAT-T"
3713 msgstr "Примусово використовувати NAT-T"
3714
3715 #: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:8
3716 msgid "Form token mismatch"
3717 msgstr "Неузгодженість маркера форми"
3718
3719 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1447
3720 msgid "Format:"
3721 msgstr ""
3722
3723 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1019
3724 msgid ""
3725 "Forward <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> <abbr "
3726 "title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> and <abbr "
3727 "title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> messages between the "
3728 "designated master interface and downstream interfaces."
3729 msgstr ""
3730 "Пересилати <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> <abbr "
3731 "title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> та <abbr "
3732 "title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> повідомлення між "
3733 "призначеним майстер-інтерфейсом та downstream інтерфейсами."
3734
3735 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:838
3736 msgid ""
3737 "Forward <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
3738 "messages received on the designated master interface to downstream "
3739 "interfaces."
3740 msgstr ""
3741 "Пересилати <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
3742 "повідомлення, отримані на призначеному майстер-інтерфейсі до downstream "
3743 "інтерфейсів."
3744
3745 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:164
3746 msgid "Forward DHCP traffic"
3747 msgstr "Переспрямовувати DHCP-трафік"
3748
3749 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:960
3750 msgid ""
3751 "Forward DHCPv6 messages between the designated master interface and "
3752 "downstream interfaces."
3753 msgstr ""
3754 "Пересилати повідомлення DHCPv6 між призначеним майстер-інтерфейсом та "
3755 "downstream інтерфейсами."
3756
3757 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:161
3758 msgid "Forward broadcast traffic"
3759 msgstr "Переспрямовувати широкомовний трафік"
3760
3761 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:581
3762 msgid "Forward delay"
3763 msgstr "Затримка перенаправлення"
3764
3765 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:993
3766 msgid "Forward mesh peer traffic"
3767 msgstr "Переспрямовувати одноранговий трафік"
3768
3769 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:778
3770 msgid "Forward multicast packets as unicast packets on this device."
3771 msgstr ""
3772 "Пересилати мультикаст пакети у вигляді юнікаст пакетів на цьому пристрої."
3773
3774 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:398
3775 msgid "Forward specific domain queries to specific upstream servers."
3776 msgstr ""
3777
3778 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1092
3779 msgid "Forward/reverse DNS"
3780 msgstr ""
3781
3782 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1698
3783 msgid "Forwarding mode"
3784 msgstr "Режим переспрямовування"
3785
3786 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:328
3787 msgid "Forwards"
3788 msgstr ""
3789
3790 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:80
3791 msgid "Fragmentation"
3792 msgstr "Фрагментація"
3793
3794 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:957
3795 msgid "Fragmentation Threshold"
3796 msgstr "Поріг фрагментації"
3797
3798 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:62
3799 msgctxt "nft nat flag fully-random"
3800 msgid "Full port randomization"
3801 msgstr "Повна рандомізація порту"
3802
3803 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:211
3804 msgid ""
3805 "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href='http://"
3806 "wireguard.com'>wireguard.com</a>."
3807 msgstr ""
3808 "Більш детальну інформацію про інтерфейси та вузли WireGuard наведено на "
3809 "сайті <a href='http://wireguard.com'>wireguard.com</a>."
3810
3811 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
3812 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
3813 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:170
3814 msgid "GHz"
3815 msgstr "Ггц"
3816
3817 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:92
3818 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:82
3819 msgid "GPRS only"
3820 msgstr "Тільки GPRS"
3821
3822 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:10
3823 msgid "GRE tunnel over IPv4"
3824 msgstr "Тунель GRE через IPv4"
3825
3826 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:10
3827 msgid "GRE tunnel over IPv6"
3828 msgstr "Тунель GRE через IPv6"
3829
3830 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:10
3831 msgid "GRETAP tunnel over IPv4"
3832 msgstr "Тунель GRETAP через IPv4"
3833
3834 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:10
3835 msgid "GRETAP tunnel over IPv6"
3836 msgstr "Тунель GRETAP через IPv6"
3837
3838 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:77
3839 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:44
3840 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:198
3841 msgid "Gateway"
3842 msgstr "Шлюз"
3843
3844 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:85
3845 msgid "Gateway Mode"
3846 msgstr "Режим шлюзу"
3847
3848 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:35
3849 msgid "Gateway Ports"
3850 msgstr "Порти шлюзу"
3851
3852 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:11
3853 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:29
3854 msgid "Gateway address is invalid"
3855 msgstr "Неприпустима адреса шлюзу"
3856
3857 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:149
3858 msgid "Gateway metric"
3859 msgstr "Метрика шлюзу"
3860
3861 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:324
3862 msgid "General"
3863 msgstr ""
3864
3865 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:513
3866 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:38
3867 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:127
3868 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:240
3869 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:122
3870 msgid "General Settings"
3871 msgstr "Загальні налаштування"
3872
3873 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:677
3874 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1685
3875 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:917
3876 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:979
3877 msgid "General Setup"
3878 msgstr "Загальні налаштування"
3879
3880 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:390
3881 msgid "General device options"
3882 msgstr "Загальні параметри пристрою"
3883
3884 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
3885 msgid "Generate Config"
3886 msgstr "Cтворити конфігурацію"
3887
3888 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1608
3889 msgid "Generate PMK locally"
3890 msgstr "Згенерувати PMK локально"
3891
3892 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:396
3893 msgid "Generate archive"
3894 msgstr "Cтворити архів"
3895
3896 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:845
3897 msgid "Generate configuration"
3898 msgstr ""
3899
3900 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:885
3901 msgid "Generate configuration…"
3902 msgstr ""
3903
3904 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:106
3905 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:62
3906 msgid "Generate new key pair"
3907 msgstr ""
3908
3909 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:615
3910 msgid "Generate preshared key"
3911 msgstr ""
3912
3913 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:685
3914 msgid "Generates a configuration suitable for import on a WireGuard peer"
3915 msgstr ""
3916
3917 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:819
3918 msgid "Generating QR code…"
3919 msgstr ""
3920
3921 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:79
3922 msgid "Given password confirmation did not match, password not changed!"
3923 msgstr "Оскільки пароль і підтвердження не співпадають, то пароль не змінено!"
3924
3925 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:146
3926 msgid "Global Settings"
3927 msgstr "Загальні параметри"
3928
3929 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1584
3930 msgid "Global network options"
3931 msgstr "Глобальні параметри мережі"
3932
3933 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:71
3934 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:91
3935 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:67
3936 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:92
3937 msgid "Go to firmware upgrade..."
3938 msgstr "Перейти до оновлення прошивки..."
3939
3940 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:61
3941 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:81
3942 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:57
3943 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:82
3944 msgid "Go to password configuration..."
3945 msgstr "Перейти до конфігурування пароля..."
3946
3947 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2596
3948 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3709
3949 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/full_valueheader.htm:4
3950 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:58
3951 msgid "Go to relevant configuration page"
3952 msgstr "Перейти до відповідної сторінки конфігурування"
3953
3954 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:39
3955 msgid "Grant access to DHCP configuration"
3956 msgstr "Надати доступ до конфігурування DHCP"
3957
3958 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:33
3959 msgid "Grant access to DHCP status display"
3960 msgstr "Надання доступу до відображення стану DHCP"
3961
3962 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:42
3963 msgid "Grant access to DSL status display"
3964 msgstr "Надати доступ до відображення статусу DSL"
3965
3966 #: protocols/luci-proto-openconnect/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-openconnect.json:3
3967 msgid "Grant access to LuCI OpenConnect procedures"
3968 msgstr "Надати доступ до процедур LuCI OpenConnect"
3969
3970 #: protocols/luci-proto-wireguard/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-wireguard.json:3
3971 msgid "Grant access to LuCI Wireguard procedures"
3972 msgstr "Надати доступ до процедур LuCI Wireguard"
3973
3974 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-proto-yggdrasil.json:3
3975 msgid "Grant access to LuCI Yggdrasil procedures"
3976 msgstr ""
3977
3978 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-openfortivpn.json:3
3979 msgid "Grant access to LuCI openfortivpn procedures"
3980 msgstr "Надати доступ до процедур LuCI openfortivpn"
3981
3982 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:22
3983 msgid "Grant access to SSH configuration"
3984 msgstr "Надати доступ до конфігурування SSH"
3985
3986 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:23
3987 msgid "Grant access to Storage and Mount status display"
3988 msgstr ""
3989
3990 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:12
3991 msgid "Grant access to basic LuCI procedures"
3992 msgstr "Надати доступ до основних процедур LuCI"
3993
3994 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:78
3995 msgid "Grant access to crontab configuration"
3996 msgstr "Надати доступ до конфігурування crontab"
3997
3998 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:70
3999 msgid "Grant access to firewall status"
4000 msgstr "Надати доступ до статусу брандмауера"
4001
4002 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:131
4003 msgid "Grant access to flash operations"
4004 msgstr "Надати доступ до операцій прошивання"
4005
4006 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:3
4007 msgid "Grant access to main status display"
4008 msgstr "Надання доступу до основного відображення стану"
4009
4010 #: protocols/luci-proto-modemmanager/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-proto-modemmanager.json:3
4011 msgid "Grant access to mmcli"
4012 msgstr "Надати доступ до mmcli"
4013
4014 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:99
4015 msgid "Grant access to mount configuration"
4016 msgstr "Надати доступ до конфігурування монтування"
4017
4018 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:3
4019 msgid "Grant access to network configuration"
4020 msgstr "Надати доступ до конфігурування мережі"
4021
4022 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:52
4023 msgid "Grant access to network diagnostic tools"
4024 msgstr "Надати доступ до інструментів діагностування мережі"
4025
4026 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:36
4027 msgid "Grant access to network status information"
4028 msgstr "Надати доступ до інформації про стан мережі"
4029
4030 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:51
4031 msgid "Grant access to port status display"
4032 msgstr ""
4033
4034 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:13
4035 msgid "Grant access to process status"
4036 msgstr "Надати доступ до статусу процесу"
4037
4038 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:3
4039 msgid "Grant access to realtime statistics"
4040 msgstr "Надати доступ до статистики в режимі реального часу"
4041
4042 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:47
4043 msgid "Grant access to routing status"
4044 msgstr "Надати доступ до статусу маршрутизації"
4045
4046 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:56
4047 msgid "Grant access to startup configuration"
4048 msgstr "Надати доступ до конфігурування запуску"
4049
4050 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:3
4051 msgid "Grant access to system configuration"
4052 msgstr "Надати доступ до конфігурування системи"
4053
4054 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:30
4055 msgid "Grant access to system logs"
4056 msgstr "Надати доступ до системних журналів"
4057
4058 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:45
4059 msgid "Grant access to uHTTPd configuration"
4060 msgstr "Дозволити налаштування uHTTPd"
4061
4062 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:61
4063 msgid "Grant access to wireless channel status"
4064 msgstr "Надати доступ до стану бездротового каналу"
4065
4066 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:60
4067 msgid "Grant access to wireless status display"
4068 msgstr "Надати доступ до відображення статусу бездротових мереж"
4069
4070 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:66
4071 msgid "Group Password"
4072 msgstr "Пароль групи"
4073
4074 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:22
4075 msgid "Guest"
4076 msgstr "Гість"
4077
4078 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
4079 msgid "HE.net password"
4080 msgstr "Пароль HE.net"
4081
4082 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
4083 msgid "HE.net username"
4084 msgstr "Ім'я користувача HE.net"
4085
4086 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:9
4087 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:64
4088 msgid "HTTP(S) Access"
4089 msgstr "Доступ по HTTP(S)"
4090
4091 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:46
4092 msgid "Hang Up"
4093 msgstr "Призупинити"
4094
4095 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:6
4096 msgid "Heartbeat interval (kernel: heartbeat)"
4097 msgstr "Інтервал пульсації (ядро: heartbeat)"
4098
4099 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:576
4100 msgid "Hello interval"
4101 msgstr "Інтервал привітання"
4102
4103 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:114
4104 msgid ""
4105 "Here you can configure the basic aspects of your device like its hostname or "
4106 "the timezone."
4107 msgstr ""
4108 "Тут ви можете налаштувати основні параметри вигляду вашого пристрою, такі як "
4109 "назва (ім'я) вузла або часовий пояс."
4110
4111 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1135
4112 msgid "Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
4113 msgstr ""
4114 "Приховати <abbr title=\"Extended Service Set Identifier — ідентифікатор "
4115 "розширеної служби послуг\">ESSID</abbr>"
4116
4117 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:297
4118 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:336
4119 msgid "Hide empty chains"
4120 msgstr "Приховати порожні ланцюжки"
4121
4122 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:950
4123 msgid "High"
4124 msgstr "Висока"
4125
4126 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:707
4127 msgid "Honor gratuitous ARP"
4128 msgstr ""
4129
4130 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:593
4131 msgctxt "Chain hook description"
4132 msgid "Hook: <strong>%h</strong> (%h), Priority: <strong>%d</strong>"
4133 msgstr "Хук: <strong>%h</strong> (%h), пріоритет: <strong>%d</strong>"
4134
4135 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:92
4136 msgid "Hop Penalty"
4137 msgstr ""
4138
4139 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:57
4140 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2288
4141 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:134
4142 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:234
4143 msgid "Host"
4144 msgstr "Вузол"
4145
4146 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
4147 msgid "Host expiry timeout"
4148 msgstr "Тайм-аут вузла"
4149
4150 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:763
4151 msgid "Host requests this filename from the boot server."
4152 msgstr "Хост запитує цей файл з сервера завантаження."
4153
4154 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
4155 msgid "Host-Uniq tag content"
4156 msgstr "Зміст тегу Host-Uniq"
4157
4158 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1041
4159 msgid ""
4160 "Host-specific lease time, e.g. <code>5m</code>, <code>3h</code>, <code>7d</"
4161 "code>."
4162 msgstr ""
4163
4164 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:38
4165 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:903
4166 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:975
4167 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:55
4168 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:87
4169 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:135
4170 msgid "Hostname"
4171 msgstr "Ім'я хоста"
4172
4173 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:22
4174 msgid "Hostname to send when requesting DHCP"
4175 msgstr "Ім'я вузла для надсилання при запиті DHCP"
4176
4177 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:333
4178 msgid "Hostnames"
4179 msgstr "Імена вузлів"
4180
4181 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:895
4182 msgid ""
4183 "Hostnames are used to bind a domain name to an IP address. This setting is "
4184 "redundant for hostnames already configured with static leases, but it can be "
4185 "useful to rebind an FQDN."
4186 msgstr ""
4187 "Імена пристроїв використовуються для прив'язування доменного імені до IP-"
4188 "адреси. Цей параметр зайвий для хостів, які вже налаштовані зі статичною "
4189 "орендою, але може бути корисним для передачі FQDN."
4190
4191 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:19
4192 msgid "How long (in milliseconds) the LED should be off"
4193 msgstr "Як довго (у мілісекундах) світлодіод повинен бути вимкненим"
4194
4195 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:13
4196 msgid "How long (in milliseconds) the LED should be on"
4197 msgstr "Як довго (у мілісекундах) світлодіод повинен бути увімкненим"
4198
4199 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:280
4200 #, fuzzy
4201 msgid "Human-readable counters"
4202 msgstr "По-людськи читабельні лічильники"
4203
4204 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:24
4205 msgid "Hybrid"
4206 msgstr "Гібрид"
4207
4208 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:49
4209 msgctxt "nft icmp code"
4210 msgid "ICMP code"
4211 msgstr "Код ICMP"
4212
4213 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:50
4214 msgctxt "nft icmp type"
4215 msgid "ICMP type"
4216 msgstr "Тип ICMP"
4217
4218 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:51
4219 msgctxt "nft icmpv6 code"
4220 msgid "ICMPv6 code"
4221 msgstr "Код ICMPv6"
4222
4223 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:52
4224 msgctxt "nft icmpv6 type"
4225 msgid "ICMPv6 type"
4226 msgstr "Тип ICMPv6"
4227
4228 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
4229 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:53
4230 msgid "ID used to uniquely identify the VXLAN"
4231 msgstr "Ідентифікатор, що використовується для однозначної ідентифікації VXLAN"
4232
4233 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:208
4234 msgid "IEEE 802.3ad Dynamic link aggregation (802.3ad, 4)"
4235 msgstr "Динамічне агрегування посилань IEEE 802.3ad (802.3ad, 4)"
4236
4237 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:75
4238 msgid "IKE DH Group"
4239 msgstr "Група IKE DH"
4240
4241 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:86
4242 msgid "IMEI"
4243 msgstr ""
4244
4245 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:137
4246 msgid "IP Address"
4247 msgstr ""
4248
4249 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:178
4250 msgid "IP Addresses"
4251 msgstr "IP-адреси"
4252
4253 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:85
4254 msgid "IP Protocol"
4255 msgstr "IP-протокол"
4256
4257 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:334
4258 msgid "IP Sets"
4259 msgstr "Списки IP"
4260
4261 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:136
4262 msgid "IP Type"
4263 msgstr "Тип IP"
4264
4265 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:907
4266 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:188
4267 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:214
4268 msgid "IP address"
4269 msgstr "IP-адреса"
4270
4271 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:10
4272 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:28
4273 msgid "IP address is invalid"
4274 msgstr "Неприпустима IP-адреса"
4275
4276 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:13
4277 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:31
4278 msgid "IP address is missing"
4279 msgstr "Відсутня IP-адреса"
4280
4281 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:802
4282 msgid ""
4283 "IP addresses for the peer to use inside the tunnel. Some clients require "
4284 "this setting."
4285 msgstr ""
4286
4287 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:791
4288 msgid ""
4289 "IP addresses that are allowed inside the tunnel. The peer will accept "
4290 "tunnelled packets with source IP addresses matching this list and route back "
4291 "packets with matching destination IP."
4292 msgstr ""
4293 "IP-адреси, дозволені всередині тунелю. Вузол прийматиме тунельовані пакети з "
4294 "IP-адресами джерела, які відповідають цьому списку, і направлятиме назад "
4295 "пакети з відповідними IP-адресами призначення."
4296
4297 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:36
4298 msgctxt "nft ip protocol"
4299 msgid "IP protocol"
4300 msgstr "IP-протокол"
4301
4302 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:14
4303 msgctxt "nft meta l4proto"
4304 msgid "IP protocol"
4305 msgstr "IP-протокол"
4306
4307 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:429
4308 msgid "IP sets"
4309 msgstr "Списки IP"
4310
4311 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:656
4312 msgid "IPs to override with {nxdomain}"
4313 msgstr "Відкидати підробки {nxdomain}"
4314
4315 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:9
4316 msgid "IPsec XFRM"
4317 msgstr "IPsec XFRM"
4318
4319 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:957
4320 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:87
4321 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:110
4322 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:86
4323 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:87
4324 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:88
4325 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:89
4326 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:90
4327 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:96
4328 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:87
4329 msgid "IPv4"
4330 msgstr "IPv4"
4331
4332 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:355
4333 msgid "IPv4 Firewall"
4334 msgstr "Брандмауер IPv4"
4335
4336 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:262
4337 msgid "IPv4 Neighbours"
4338 msgstr "Сусіди IPv4"
4339
4340 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:261
4341 msgid "IPv4 Routing"
4342 msgstr "IPv4 маршрутизація"
4343
4344 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:121
4345 msgid "IPv4 Rules"
4346 msgstr "Правила IPv4"
4347
4348 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
4349 msgid "IPv4 Upstream"
4350 msgstr "З'єднання IPv4 (upstream)"
4351
4352 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:179
4353 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:39
4354 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1006
4355 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:88
4356 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:164
4357 msgid "IPv4 address"
4358 msgstr "Адреса IPv4"
4359
4360 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:29
4361 msgid "IPv4 assignment length"
4362 msgstr "Довжина присвоювання IPv4"
4363
4364 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:182
4365 msgid "IPv4 broadcast"
4366 msgstr "Широкомовний IPv4"
4367
4368 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:181
4369 msgid "IPv4 gateway"
4370 msgstr "Шлюз IPv4"
4371
4372 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:180
4373 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:170
4374 msgid "IPv4 netmask"
4375 msgstr "Маска мережі IPv4"
4376
4377 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:318
4378 msgid "IPv4 network in address/netmask notation"
4379 msgstr "Мережа IPv4 у позначенні адреси / мережевої маски"
4380
4381 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:138
4382 msgid "IPv4 only"
4383 msgstr "Лише IPv4"
4384
4385 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:16
4386 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:10
4387 msgid "IPv4 over IPv6 (RFC2473-IPIPv6)"
4388 msgstr ""
4389
4390 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:52
4391 msgid "IPv4 prefix"
4392 msgstr "Префікс IPv4"
4393
4394 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
4395 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
4396 msgid "IPv4 prefix length"
4397 msgstr "Довжина префікса IPv4"
4398
4399 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:625
4400 msgid "IPv4 traffic table \"%h\""
4401 msgstr "Таблиця IPv4 трафіка «%h»"
4402
4403 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:956
4404 msgid "IPv4+6"
4405 msgstr ""
4406
4407 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:88
4408 msgid "IPv4+IPv6"
4409 msgstr "IPv4+IPv6"
4410
4411 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ipip.lua:9
4412 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:10
4413 msgid "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
4414 msgstr "IPv4 у IPv4 (RFC2003)"
4415
4416 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:95
4417 msgid "IPv4/IPv6"
4418 msgstr ""
4419
4420 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:137
4421 msgid "IPv4/IPv6 (both - defaults to IPv4)"
4422 msgstr "IPv4/IPv6 (обидва - типово для IPv4)"
4423
4424 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:633
4425 msgid "IPv4/IPv6 traffic table \"%h\""
4426 msgstr "Таблиця IPv4/IPv6 трафіка \"%h\""
4427
4428 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:958
4429 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:88
4430 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:111
4431 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:91
4432 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:92
4433 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:93
4434 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:94
4435 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:95
4436 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:96
4437 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:97
4438 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:98
4439 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:99
4440 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:100
4441 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:97
4442 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:89
4443 msgid "IPv6"
4444 msgstr "IPv6"
4445
4446 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:81
4447 msgid "IPv6 APN"
4448 msgstr ""
4449
4450 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:150
4451 msgid "IPv6 APN profile index"
4452 msgstr ""
4453
4454 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:358
4455 msgid "IPv6 Firewall"
4456 msgstr "Брандмауер IPv6"
4457
4458 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:736
4459 msgid "IPv6 MTU"
4460 msgstr "IPv6 MTU"
4461
4462 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:272
4463 msgid "IPv6 Neighbours"
4464 msgstr "Сусіди IPv6"
4465
4466 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1032
4467 msgid "IPv6 Prefix Lifetime"
4468 msgstr ""
4469
4470 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:680
4471 msgid "IPv6 RA Settings"
4472 msgstr "Налаштування IPv6 RA"
4473
4474 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:271
4475 msgid "IPv6 Routing"
4476 msgstr "IPv6 маршрутизація"
4477
4478 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:121
4479 msgid "IPv6 Rules"
4480 msgstr "Правила IPv6"
4481
4482 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:679
4483 msgid "IPv6 Settings"
4484 msgstr "Налаштування IPv6"
4485
4486 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1588
4487 msgid "IPv6 ULA-Prefix"
4488 msgstr ""
4489 "<abbr title=\"Unique Local Address — унікальна локальна адреса\">ULA</abbr>-"
4490 "префікс IPv6"
4491
4492 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
4493 msgid "IPv6 Upstream"
4494 msgstr "З'єднання IPv6 (upstream)"
4495
4496 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:184
4497 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:58
4498 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:135
4499 msgid "IPv6 address"
4500 msgstr "Адреса IPv6"
4501
4502 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1097
4503 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
4504 msgid "IPv6 assignment hint"
4505 msgstr "Натяк призначення IPv6"
4506
4507 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1092
4508 msgid "IPv6 assignment length"
4509 msgstr "Довжина призначення IPv6"
4510
4511 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:189
4512 msgid "IPv6 gateway"
4513 msgstr "Шлюз IPv6"
4514
4515 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:323
4516 msgid "IPv6 network in address/netmask notation"
4517 msgstr "Мережа IPv6 у позначенні адреси / мережевої маски"
4518
4519 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:139
4520 msgid "IPv6 only"
4521 msgstr "Лише IPv6"
4522
4523 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1141
4524 #, fuzzy
4525 msgid "IPv6 preference"
4526 msgstr "IPv6 привілеї"
4527
4528 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
4529 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
4530 msgid "IPv6 prefix"
4531 msgstr "Префікс IPv6"
4532
4533 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1114
4534 msgid "IPv6 prefix filter"
4535 msgstr "Фільтр IPv6 префікса"
4536
4537 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
4538 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
4539 msgid "IPv6 prefix length"
4540 msgstr "Довжина префікса IPv6"
4541
4542 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:193
4543 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
4544 msgid "IPv6 routed prefix"
4545 msgstr "Надісланий префікс IPv6"
4546
4547 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1085
4548 #, fuzzy
4549 msgid "IPv6 source routing"
4550 msgstr "Явна маршрутизація IPv6"
4551
4552 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1137
4553 msgid "IPv6 suffix"
4554 msgstr "Суфікс IPv6"
4555
4556 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:55
4557 msgid "IPv6 support"
4558 msgstr "Підтримка IPv6"
4559
4560 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:629
4561 msgid "IPv6 traffic table \"%h\""
4562 msgstr "Таблиця IPv4/IPv6 трафіка «%h»"
4563
4564 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:101
4565 msgid "IPv6-PD"
4566 msgstr "IPv6-PD"
4567
4568 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1058
4569 msgid "IPv6-Suffix (hex)"
4570 msgstr ""
4571
4572 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:13
4573 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:10
4574 msgid "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
4575 msgstr "IPv6 у IPv4 (RFC4213)"
4576
4577 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:17
4578 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:9
4579 msgid "IPv6-over-IPv4 (6rd)"
4580 msgstr "IPv6 через IPv4 (6rd)"
4581
4582 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:15
4583 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:9
4584 msgid "IPv6-over-IPv4 (6to4)"
4585 msgstr "IPv6 через IPv4 (6to4)"
4586
4587 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1792
4588 msgid "Identity"
4589 msgstr "Ідентифікація EAP"
4590
4591 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1070
4592 msgid ""
4593 "If a host matches an entry which cannot be used because it specifies an "
4594 "address on a different subnet, the tag %s is set."
4595 msgstr ""
4596
4597 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
4598 msgid "If checked, 1DES is enabled"
4599 msgstr "Якщо позначено, 1DES увімкнено"
4600
4601 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:55
4602 msgid "If checked, adds \"+ipv6\" to the pppd options"
4603 msgstr "Якщо позначено, до опцій pppd додається \"+ipv6\""
4604
4605 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
4606 msgid "If checked, encryption is disabled"
4607 msgstr "Якщо позначено, шифрування вимкнено"
4608
4609 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:226
4610 msgid ""
4611 "If empty, all incoming connections will be allowed (default). This does not "
4612 "affect outgoing peerings, nor link-local peers discovered via multicast."
4613 msgstr ""
4614
4615 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1114
4616 msgid ""
4617 "If set, downstream subnets are only allocated from the given IPv6 prefix "
4618 "classes."
4619 msgstr ""
4620 "Якщо встановлено, downstream підмережі виділяються лише з заданих класів "
4621 "префікса IPv6."
4622
4623 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:197
4624 msgid "If set, the meaning of the match options is inverted"
4625 msgstr "Якщо встановлено, значення параметрів відповідності інвертуються"
4626
4627 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:255
4628 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:359
4629 msgid ""
4630 "If specified, mount the device by its UUID instead of a fixed device node"
4631 msgstr ""
4632 "Якщо обрано, монтувати пристрій за його UUID замість фіксованого вузла "
4633 "пристрою"
4634
4635 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:268
4636 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:375
4637 msgid ""
4638 "If specified, mount the device by the partition label instead of a fixed "
4639 "device node"
4640 msgstr ""
4641 "Якщо обрано, монтувати пристрій за міткою його розділу замість фіксованого "
4642 "вузла пристрою"
4643
4644 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4698
4645 msgid ""
4646 "If the IP address used to access LuCI changes, a <strong>manual reconnect to "
4647 "the new IP</strong> is required within %d seconds to confirm the settings, "
4648 "otherwise modifications will be reverted."
4649 msgstr ""
4650 "Якщо IP-адреса, яка використовується для доступу до LuCI, змінюється, "
4651 "потрібно <strong>ручне повторне підключення до нової IP</strong> протягом %d "
4652 "секунд для підтвердження налаштувань, інакше зміни буде скасовано."
4653
4654 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1048
4655 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:70
4656 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:134
4657 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:156
4658 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:129
4659 msgid "If unchecked, no default route is configured"
4660 msgstr "Якщо не позначено, типовий маршрут не налаштовано"
4661
4662 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1052
4663 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:145
4664 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:160
4665 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:140
4666 msgid "If unchecked, the advertised DNS server addresses are ignored"
4667 msgstr "Якщо не позначено, оголошувані адреси DNS-серверів ігноруються"
4668
4669 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:338
4670 msgid ""
4671 "If your physical memory is insufficient unused data can be temporarily "
4672 "swapped to a swap-device resulting in a higher amount of usable <abbr "
4673 "title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Be aware that swapping data is a "
4674 "very slow process as the swap-device cannot be accessed with the high "
4675 "datarates of the <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
4676 msgstr ""
4677 "Якщо фізичної пам'яті недостатньо, невикористовувані дані можуть тимчасово "
4678 "витіснятися на своп-пристрій, у результаті чого збільшується кількість "
4679 "корисної оперативної пам'яті (<abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</"
4680 "abbr>). Майте на увазі, що свопінг даних є дуже повільним процесом, оскільки "
4681 "своп-пристрої не можуть бути доступні з такою високою швидкістю, як <abbr "
4682 "title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
4683
4684 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1007
4685 msgid "Ignore"
4686 msgstr ""
4687
4688 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:711
4689 msgid "Ignore interface"
4690 msgstr "Ігнорувати интерфейс"
4691
4692 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1069
4693 msgid "Ignore requests from unknown machines using %s."
4694 msgstr ""
4695
4696 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:562
4697 msgid "Ignore resolv file"
4698 msgstr "Ігнорувати файли resolv"
4699
4700 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:578
4701 msgid "Ignore {etc_hosts}"
4702 msgstr ""
4703
4704 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:447
4705 msgid "Image"
4706 msgstr "Образ"
4707
4708 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:273
4709 msgid "Image check failed:"
4710 msgstr "Помилка перевірки образу:"
4711
4712 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:473
4713 msgid "Import as peer"
4714 msgstr "Імпортувати як вузол"
4715
4716 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:185
4717 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:473
4718 msgid "Import configuration"
4719 msgstr "Імпорт конфігурації"
4720
4721 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:501
4722 msgid "Import configuration as peer…"
4723 msgstr "Імпортувати конфігурацію як вузол…"
4724
4725 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:487
4726 msgid "Import settings"
4727 msgstr "Імпорт налаштувань"
4728
4729 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:373
4730 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:400
4731 msgid "Imported peer configuration"
4732 msgstr "Імпортована конфігурація вузла"
4733
4734 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:185
4735 msgid "Imports settings from an existing WireGuard configuration file"
4736 msgstr "Імпортує налаштування з наявного файлу конфігурації WireGuard"
4737
4738 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:68
4739 msgid "In"
4740 msgstr "Вх."
4741
4742 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:992
4743 msgid ""
4744 "In DHCPv4, it is possible to include more than one mac address. This allows "
4745 "an IP address to be associated with multiple macaddrs, and dnsmasq abandons "
4746 "a DHCP lease to one of the macaddrs when another asks for a lease. It only "
4747 "works reliably if only one of the macaddrs is active at any time."
4748 msgstr ""
4749
4750 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:71
4751 msgid ""
4752 "In bridged LAN setups it is advisable to enable the bridge loop avoidance in "
4753 "order to avoid broadcast loops that can bring the entire LAN to a standstill."
4754 msgstr ""
4755
4756 #: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:13
4757 msgid ""
4758 "In order to prevent unauthorized access to the system, your request has been "
4759 "blocked. Click \"Continue »\" below to return to the previous page."
4760 msgstr ""
4761 "Щоб запобігти несанкціонованому доступу до системи, ваш запит було "
4762 "заблоковано. Натисніть «Продовжити» нижче, щоб повернутися до попередньої "
4763 "сторінки."
4764
4765 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:146
4766 msgid "In seconds"
4767 msgstr "В секундах"
4768
4769 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:156
4770 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
4771 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114
4772 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92
4773 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101
4774 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
4775 msgid "Inactivity timeout"
4776 msgstr "Тайм-аут бездіяльності"
4777
4778 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:267
4779 msgid "Inbound:"
4780 msgstr "Вхідна шв.:"
4781
4782 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:262
4783 msgid ""
4784 "Include in backup a list of current installed packages at /etc/backup/"
4785 "installed_packages.txt"
4786 msgstr ""
4787 "Додати до резервної копії список поточних встановлених пакетів у /etc/backup/"
4788 "installed_packages.txt"
4789
4790 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
4791 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
4792 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
4793 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
4794 msgid "Incoming checksum"
4795 msgstr "Вхідна контрольна сума"
4796
4797 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:145
4798 msgid "Incoming interface"
4799 msgstr "Вхідний інтерфейс"
4800
4801 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
4802 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
4803 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
4804 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
4805 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:64
4806 msgid "Incoming key"
4807 msgstr "Вхідний ключ"
4808
4809 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
4810 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
4811 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
4812 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
4813 msgid "Incoming serialization"
4814 msgstr "Вхідна серіалізація"
4815
4816 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:187
4817 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:156
4818 msgid "Info"
4819 msgstr "Інформація"
4820
4821 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
4822 msgid "Information"
4823 msgstr "Інформація"
4824
4825 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:510
4826 #, fuzzy
4827 msgid "Ingress QoS mapping"
4828 msgstr "Відображення входу QoS"
4829
4830 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:11
4831 msgctxt "nft meta iif"
4832 msgid "Ingress device id"
4833 msgstr "Ідентифікатор вхідного пристрою"
4834
4835 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:9
4836 msgctxt "nft meta iifname"
4837 msgid "Ingress device name"
4838 msgstr "Іменем вхідного пристрою"
4839
4840 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:67
4841 msgid "Initialization failure"
4842 msgstr "Помилка ініціалізації"
4843
4844 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:76
4845 msgid "Initscript"
4846 msgstr "Скрипт ініціалізації"
4847
4848 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:110
4849 msgid "Initscripts"
4850 msgstr "Скрипти ініціалізації"
4851
4852 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1776
4853 msgid "Inner certificate constraint (Domain)"
4854 msgstr "Внутрішнє обмеження сертифіката (Домен)"
4855
4856 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1773
4857 msgid "Inner certificate constraint (SAN)"
4858 msgstr "Внутрішнє обмеження сертифіката (SAN)"
4859
4860 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1770
4861 msgid "Inner certificate constraint (Subject)"
4862 msgstr "Внутрішнє обмеження сертифіката (Суб'єкт)"
4863
4864 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1779
4865 msgid "Inner certificate constraint (Wildcard)"
4866 msgstr "Внутрішнє обмеження сертифіката (Шаблон)"
4867
4868 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:335
4869 msgid "Install protocol extensions..."
4870 msgstr "Інсталяція розширень протоколу..."
4871
4872 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:798
4873 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1077
4874 msgid "Instance"
4875 msgstr "Екземпляр"
4876
4877 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:125
4878 #, fuzzy
4879 msgctxt "WireGuard instance heading"
4880 msgid "Instance \"%h\""
4881 msgstr "Екземпляр"
4882
4883 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:34
4884 #, fuzzy
4885 msgid "Instance Details"
4886 msgstr "Екземпляр"
4887
4888 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2156
4889 msgid ""
4890 "Instead of joining any network with a matching SSID, only connect to the "
4891 "BSSID <code>%h</code>."
4892 msgstr ""
4893 "Замість того, щоб приєднуватися до будь-якої мережі з відповідним SSID, "
4894 "підключатися лише до BSSID <code>%h</code>."
4895
4896 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:43
4897 msgid "Insufficient permissions to read UCI configuration."
4898 msgstr "Бракує дозволів для читання конфігурації UCI."
4899
4900 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:136
4901 msgid "Integrated Circuit Card Identifier"
4902 msgstr ""
4903
4904 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
4905 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:190
4906 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:216
4907 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
4908 msgid "Interface"
4909 msgstr "Інтерфейс"
4910
4911 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:763
4912 msgid "Interface \"%h\" is already marked as designated master."
4913 msgstr "Інтерфейс \"%h\" наразі позначений як призначений майстер."
4914
4915 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:62
4916 msgid "Interface %q device auto-migrated from %q to %q."
4917 msgstr "Пристрій інтерфейсу %q автоматичного мігрував із %q на %q."
4918
4919 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:975
4920 msgid "Interface Configuration"
4921 msgstr "Конфігурація інтерфейсу"
4922
4923 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:39
4924 msgid "Interface ID"
4925 msgstr "ID інтерфейса"
4926
4927 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:111
4928 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:151
4929 msgid "Interface has %d pending changes"
4930 msgstr "Інтерфейс має %d змін, що очікують"
4931
4932 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:92
4933 msgid "Interface is disabled"
4934 msgstr "Інтерфейс вимкнено"
4935
4936 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:65
4937 msgid "Interface is marked for deletion"
4938 msgstr "Інтерфейс позначено для видалення"
4939
4940 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:210
4941 msgid "Interface is reconnecting..."
4942 msgstr "Перепідключення інтерфейсу…"
4943
4944 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:194
4945 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:204
4946 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:210
4947 msgid "Interface is shutting down..."
4948 msgstr "Інтерфейс завершує роботу…"
4949
4950 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:320
4951 msgid "Interface is starting..."
4952 msgstr "Інтерфейс запускається…"
4953
4954 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:323
4955 msgid "Interface is stopping..."
4956 msgstr "Інтерфейс зупиняється…"
4957
4958 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1153
4959 msgid "Interface name"
4960 msgstr "Назва інтерфейсу"
4961
4962 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:123
4963 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:339
4964 msgid "Interface not present or not connected yet."
4965 msgstr "Інтерфейс відсутній або його ще не підключено."
4966
4967 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:497
4968 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:527
4969 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:38
4970 msgid "Interfaces"
4971 msgstr "Інтерфейси"
4972
4973 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:20
4974 msgid "Internal"
4975 msgstr "Внутрішній"
4976
4977 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:85
4978 msgid "International Mobile Station Equipment Identity"
4979 msgstr ""
4980
4981 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:139
4982 msgid "International Mobile Subscriber Identity"
4983 msgstr ""
4984
4985 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:285
4986 msgid "Interval For Sending Learning Packets"
4987 msgstr "Інтервал відсилання навчальних (learning) пакетів"
4988
4989 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:610
4990 msgid ""
4991 "Interval in centiseconds between multicast general queries. By varying the "
4992 "value, an administrator may tune the number of IGMP messages on the subnet; "
4993 "larger values cause IGMP Queries to be sent less often"
4994 msgstr ""
4995 "Інтервал у сантисекундах між загальними мультикаст запитами. Змінюючи "
4996 "значення, адміністратор може налаштувати кількість IGMP-повідомлень на "
4997 "підмережі; більші значення призводять до того, що IGMP-запити надсилаються "
4998 "рідше"
4999
5000 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:576
5001 msgid "Interval in seconds for STP hello packets"
5002 msgstr "Інтервал в секундах для STP пакетів «Hello»"
5003
5004 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:192
5005 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:42
5006 msgid "Invalid"
5007 msgstr "Неприпустимо"
5008
5009 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:101
5010 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:68
5011 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:71
5012 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:97
5013 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:73
5014 msgid "Invalid APN provided"
5015 msgstr "Надано недійсний APN"
5016
5017 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:37
5018 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:40
5019 msgid "Invalid Base64 key string"
5020 msgstr "Неприпустимий рядок ключа Base64"
5021
5022 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:118
5023 msgid "Invalid IPv6 address"
5024 msgstr ""
5025
5026 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:78
5027 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:83
5028 msgid "Invalid TOS value, expected 00..FF or inherit"
5029 msgstr ""
5030 "Недійсне значення TOS, очікується <code>00...FF</code> або <code>inherit</"
5031 "code>"
5032
5033 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:83
5034 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:88
5035 msgid "Invalid Traffic Class value, expected 00..FF or inherit"
5036 msgstr ""
5037 "Недійсне значення Traffic Class, очікується <code>00...FF</code> або "
5038 "<code>inherit</code>"
5039
5040 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:285
5041 msgid "Invalid VLAN ID given! Only IDs between %d and %d are allowed."
5042 msgstr ""
5043 "Задано неприпустимий VLAN ID! Доступні тільки ідентифікатори в межах між %d "
5044 "і %d."
5045
5046 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:294
5047 msgid "Invalid VLAN ID given! Only unique IDs are allowed"
5048 msgstr ""
5049 "Задано неприпустимий VLAN ID! Доступні тільки унікальні ідентифікатори."
5050
5051 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:403
5052 msgid "Invalid argument"
5053 msgstr "Неприпустимий аргумент"
5054
5055 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:11
5056 msgid ""
5057 "Invalid bearer list. Possibly too many bearers created. This protocol "
5058 "supports one and only one bearer."
5059 msgstr ""
5060 "Неприпустимий список носіїв (bearer). Можливо, створено занадто багато "
5061 "носіїв. Цей протокол підтримує одного і тільки одного носія."
5062
5063 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:402
5064 msgid "Invalid command"
5065 msgstr "Неприпустима команда"
5066
5067 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:202
5068 msgid "Invalid hexadecimal value"
5069 msgstr "Неприпустиме шістнадцяткове значення"
5070
5071 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:127
5072 msgid "Invalid hostname or IPv4 address"
5073 msgstr ""
5074
5075 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:135
5076 msgid "Invalid port"
5077 msgstr ""
5078
5079 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:16
5080 msgid "Invalid private key string %s"
5081 msgstr ""
5082
5083 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:28
5084 msgid "Invalid public key string %s"
5085 msgstr ""
5086
5087 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:109
5088 msgid "Invalid server URL"
5089 msgstr ""
5090
5091 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:12
5092 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:32
5093 msgid "Invalid username and/or password! Please try again."
5094 msgstr "Неприпустиме ім'я користувача та/або пароль! Спробуйте ще раз."
5095
5096 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:13
5097 msgid "Invert blinking"
5098 msgstr ""
5099
5100 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:197
5101 msgid "Invert match"
5102 msgstr "Інвертувати збіг"
5103
5104 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:223
5105 msgctxt "VLAN port state"
5106 msgid "Is Primary VLAN"
5107 msgstr ""
5108
5109 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1149
5110 msgid "Isolate Clients"
5111 msgstr "Ізолювати клієнтів"
5112
5113 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:236
5114 msgid ""
5115 "It appears that you are trying to flash an image that does not fit into the "
5116 "flash memory, please verify the image file!"
5117 msgstr ""
5118 "Схоже, що ви намагаєтеся прошити образ, який не вміщається до флеш-пам'яті! "
5119 "Перевірте файл образу!"
5120
5121 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:78
5122 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:98
5123 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:72
5124 msgid "JavaScript required!"
5125 msgstr "Потрібен JavaScript!"
5126
5127 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1950
5128 msgid "Join Network"
5129 msgstr "Підключитися до мережі"
5130
5131 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1884
5132 msgid "Join Network: Wireless Scan"
5133 msgstr "Підключення до мережі: Сканування бездротових мереж"
5134
5135 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2164
5136 msgid "Joining Network: %q"
5137 msgstr "Приєднання до мережі: %q"
5138
5139 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:172
5140 msgid "Jump to rule"
5141 msgstr "Перейти до правила"
5142
5143 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:228
5144 msgid "Keep settings and retain the current configuration"
5145 msgstr "Зберегти налаштування та поточну конфігурацію"
5146
5147 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:60
5148 msgid "Keep-Alive"
5149 msgstr ""
5150
5151 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:38
5152 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:84
5153 msgid "Kernel Log"
5154 msgstr "Журнал ядра"
5155
5156 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:60
5157 msgid "Kernel Version"
5158 msgstr "Версія ядра"
5159
5160 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1517
5161 msgid "Key"
5162 msgstr "Ключ"
5163
5164 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1545
5165 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1546
5166 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1547
5167 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1548
5168 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1560
5169 msgid "Key #%d"
5170 msgstr "Ключ #%d"
5171
5172 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
5173 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
5174 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
5175 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
5176 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:64
5177 msgid "Key for incoming packets (optional)."
5178 msgstr "Ключ для вхідних пакетів (необов’язково)."
5179
5180 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
5181 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
5182 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
5183 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
5184 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:68
5185 msgid "Key for outgoing packets (optional)."
5186 msgstr "Ключ для вихідних пакетів (необов’язково)."
5187
5188 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:546
5189 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer lacks public key"
5190 msgid "Key missing"
5191 msgstr ""
5192
5193 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:44
5194 msgid "Key used to sign network config"
5195 msgstr ""
5196
5197 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:71
5198 msgctxt "nft unit"
5199 msgid "KiB"
5200 msgstr "КіБ"
5201
5202 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:54
5203 msgid "Kill"
5204 msgstr "Знищити"
5205
5206 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:21
5207 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:10
5208 msgid "L2TP"
5209 msgstr "L2TP"
5210
5211 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:40
5212 msgid "L2TP Server"
5213 msgstr "Сервер L2TP"
5214
5215 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:269
5216 msgid "LACPDU Packets"
5217 msgstr "Пакети LACPDU"
5218
5219 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:130
5220 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:102
5221 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88
5222 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62
5223 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
5224 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
5225 msgid "LCP echo failure threshold"
5226 msgstr "Поріг помилок ехо-запитів LCP"
5227
5228 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:143
5229 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
5230 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101
5231 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75
5232 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88
5233 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111
5234 msgid "LCP echo interval"
5235 msgstr "Інтервал ехо-запитів LCP"
5236
5237 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:115
5238 msgid "LED Configuration"
5239 msgstr "Конфігурація LED"
5240
5241 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1692
5242 msgid "LLC"
5243 msgstr "LLC"
5244
5245 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:268
5246 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:375
5247 msgid "Label"
5248 msgstr "Мітка"
5249
5250 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:225
5251 msgid "Language"
5252 msgstr "Мова"
5253
5254 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:125
5255 msgid "Language and Style"
5256 msgstr "Мова та стиль"
5257
5258 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:812
5259 msgid ""
5260 "Larger weights (of the same prio) are given a proportionately higher "
5261 "probability of being selected."
5262 msgstr ""
5263
5264 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:142
5265 msgid "Last Error"
5266 msgstr ""
5267
5268 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:629
5269 msgid "Last member interval"
5270 msgstr "Інтервал останнього членства"
5271
5272 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:59
5273 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:78
5274 msgid "Latest Handshake"
5275 msgstr "Останнє рукостискання"
5276
5277 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:21
5278 msgid "Leaf"
5279 msgstr "Лист"
5280
5281 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:774
5282 msgid "Learn"
5283 msgstr "Вивчення"
5284
5285 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1023
5286 msgid "Learn routes"
5287 msgstr "Вивчати маршрути"
5288
5289 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:558
5290 msgid "Lease file"
5291 msgstr "Файл оренд"
5292
5293 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1040
5294 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:724
5295 msgid "Lease time"
5296 msgstr "Час оренди"
5297
5298 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:41
5299 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:60
5300 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:90
5301 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:137
5302 msgid "Lease time remaining"
5303 msgstr "До кінця оренди"
5304
5305 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
5306 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
5307 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
5308 msgid "Leave empty to autodetect"
5309 msgstr "Залиште поле порожнім для автовизначення"
5310
5311 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
5312 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
5313 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
5314 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
5315 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:48
5316 msgid "Leave empty to use the current WAN address"
5317 msgstr "Залиште порожнім, щоб використовувати поточну адресу WAN"
5318
5319 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:938
5320 msgid ""
5321 "Legacy or badly behaving devices may require legacy 802.11b rates to "
5322 "interoperate. Airtime efficiency may be significantly reduced where these "
5323 "are used. It is recommended to not allow 802.11b rates where possible."
5324 msgstr ""
5325 "Для взаємодії із застарілими або погано функціонуючими пристроями можуть "
5326 "знадобитися застарілі швидкості 802.11b. Там, де вони використовуються, "
5327 "ефективність ефірного часу може значно зменшитися. Рекомендується не "
5328 "дозволяти швидкості 802.11b, де це можливо."
5329
5330 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:677
5331 msgid "Legacy rules detected"
5332 msgstr ""
5333
5334 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4435
5335 msgid "Legend:"
5336 msgstr "Легенда:"
5337
5338 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:719
5339 msgid "Limit"
5340 msgstr "Межа"
5341
5342 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:623
5343 msgid ""
5344 "Limit response records (from {etc_hosts}) to those that fall within the "
5345 "subnet of the querying interface."
5346 msgstr ""
5347
5348 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:329
5349 msgid "Limits"
5350 msgstr ""
5351
5352 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:25
5353 msgid "Line Mode"
5354 msgstr "Режим лінії"
5355
5356 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:24
5357 msgid "Line State"
5358 msgstr "Стан лінії"
5359
5360 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:26
5361 msgid "Line Uptime"
5362 msgstr "Час безперервної роботи лінії"
5363
5364 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:125
5365 msgid "Link Aggregation (Channel Bonding)"
5366 msgstr "Агрегація з'єднань (зв’язування каналів)"
5367
5368 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:349
5369 msgid "Link Monitoring"
5370 msgstr "Моніторинг з'єднань"
5371
5372 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:24
5373 msgid "Link On"
5374 msgstr "З'єднання встановлено"
5375
5376 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:77
5377 msgctxt "nft @ll,off,len"
5378 msgid "Link layer header bits %d-%d"
5379 msgstr ""
5380
5381 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:430
5382 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:925
5383 msgid ""
5384 "List of IP sets to populate with the IPs of DNS lookup results of the FQDNs "
5385 "also specified here."
5386 msgstr ""
5387 "Перелік IPsetів для заповнення IP-адресами результатів DNS-пошуку FQDN, які "
5388 "також вказані тут."
5389
5390 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1630
5391 msgid ""
5392 "List of R0KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,NAS-"
5393 "Identifier,256-bit key as hex string. <br />This list is used to map R0KH-ID "
5394 "(NAS Identifier) to a destination MAC address when requesting PMK-R1 key "
5395 "from the R0KH that the STA used during the Initial Mobility Domain "
5396 "Association."
5397 msgstr ""
5398
5399 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1634
5400 msgid ""
5401 "List of R1KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,R1KH-ID "
5402 "as 6 octets with colons,256-bit key as hex string. <br />This list is used "
5403 "to map R1KH-ID to a destination MAC address when sending PMK-R1 key from the "
5404 "R0KH. This is also the list of authorized R1KHs in the MD that can request "
5405 "PMK-R1 keys."
5406 msgstr ""
5407 "Список власників ключів R1 у тому ж домені мобільності. <br />Формат: MAC-"
5408 "адреса,<abbr title=\"ідентифікатор власника ключа R1\">R1KH-ID</abbr> у "
5409 "формі 6 октетів з двокрапками,256-бітний ключ у вигляді шістнадцяткового "
5410 "рядка. <br />Цей список використовується для відображення <abbr "
5411 "title=\"ідентифікатор власника ключа R1\">R1KH-ID</abbr> на MAC-адреси "
5412 "призначення при передаванні ключа PMK-R1 від <abbr title=\"власник ключа "
5413 "R0\">R0KH</abbr>. Це також список авторизованих <abbr title=\"власник ключа "
5414 "R1\">R1KH</abbr> у формі <abbr title=\"Message Digest — дайджест "
5415 "повідомлення\">MD</abbr>, які можуть запитувати ключі PMK-R1."
5416
5417 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:82
5418 msgid "List of SSH key files for auth"
5419 msgstr "Список файлів SSH-ключів для авторизації"
5420
5421 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:451
5422 msgid "List of domains to allow {rfc_1918_link} responses for."
5423 msgstr "Список доменів, для яких дозволено {rfc_1918_link}-відповіді"
5424
5425 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:301
5426 msgid "List of upstream NTP server candidates with which to synchronize."
5427 msgstr ""
5428
5429 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:173
5430 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:38
5431 msgid "Listen Port"
5432 msgstr "Порт для прослуховування"
5433
5434 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:222
5435 msgid "Listen addresses"
5436 msgstr ""
5437
5438 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:219
5439 msgid "Listen for peers"
5440 msgstr ""
5441
5442 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:472
5443 msgid "Listen interfaces"
5444 msgstr "Інтерфейси прослуховування"
5445
5446 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
5447 msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on all"
5448 msgstr ""
5449 "Прослуховувати тільки на цьому інтерфейсі, якщо <em>невизначено</em> – на "
5450 "всіх"
5451
5452 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:473
5453 msgid ""
5454 "Listen only on the specified interfaces, and loopback if not excluded "
5455 "explicitly."
5456 msgstr ""
5457 "Обмежитися прослуховуванням цих інтерфейсів і повернутися до початку циклу."
5458
5459 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:251
5460 msgid "Listen to multicast beacons"
5461 msgstr ""
5462
5463 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:296
5464 msgid "ListenPort setting is invalid"
5465 msgstr ""
5466
5467 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:664
5468 msgid "Listening port for inbound DNS queries."
5469 msgstr "Порт прослуховування для вхідних DNS-запитів."
5470
5471 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:130
5472 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:54
5473 msgid "Load"
5474 msgstr "Навантаження"
5475
5476 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:63
5477 msgid "Load Average"
5478 msgstr "Середнє навантаження"
5479
5480 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:186
5481 msgid "Load configuration…"
5482 msgstr ""
5483
5484 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1282
5485 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2093
5486 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:167
5487 msgid "Loading data…"
5488 msgstr "Завантаження даних…"
5489
5490 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2989
5491 msgid "Loading directory contents…"
5492 msgstr "Завантаження вмісту каталогу…"
5493
5494 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:1942
5495 #: modules/luci-base/ucode/template/view.ut:4
5496 #: modules/luci-mod-status/ucode/template/admin_status/index.ut:12
5497 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:40
5498 msgid "Loading view…"
5499 msgstr "Завантаження подання…"
5500
5501 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:956
5502 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:100
5503 msgid "Local"
5504 msgstr "Локальний"
5505
5506 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:169
5507 msgid "Local IP address"
5508 msgstr "Локальна IP-адреса"
5509
5510 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:12
5511 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:30
5512 msgid "Local IP address is invalid"
5513 msgstr "Неприпустима локальна ІР-адреса"
5514
5515 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:86
5516 msgid "Local IP address to assign"
5517 msgstr "Локальна IP-адреса для призначення"
5518
5519 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
5520 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
5521 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
5522 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
5523 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
5524 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
5525 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:44
5526 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
5527 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:44
5528 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
5529 msgid "Local IPv4 address"
5530 msgstr "Локальна адреса IPv4"
5531
5532 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:976
5533 msgid "Local IPv6 DNS server"
5534 msgstr "Локальний IPv6 DNS-сервер"
5535
5536 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
5537 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
5538 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
5539 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
5540 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:48
5541 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
5542 msgid "Local IPv6 address"
5543 msgstr "Локальна адреса IPv6"
5544
5545 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:114
5546 msgid "Local Startup"
5547 msgstr "Локальний запуск"
5548
5549 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:61
5550 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:131
5551 msgid "Local Time"
5552 msgstr "Місцевий час"
5553
5554 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1115
5555 msgid "Local ULA"
5556 msgstr "Локальний ULA"
5557
5558 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:356
5559 msgid "Local domain"
5560 msgstr "Локальний домен"
5561
5562 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:357
5563 msgid "Local domain suffix appended to DHCP names and hosts file entries."
5564 msgstr ""
5565 "Суфікс локального домену додається до DHCP-імен вузлів та записів з файлу "
5566 "hosts"
5567
5568 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:459
5569 msgid "Local service only"
5570 msgstr "Тільки локальна служба"
5571
5572 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:41
5573 msgid "Local wireguard key"
5574 msgstr ""
5575
5576 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:622
5577 msgid "Localise queries"
5578 msgstr "Локалізувати запити"
5579
5580 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:117
5581 msgid "Location Area Code"
5582 msgstr ""
5583
5584 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2156
5585 msgid "Lock to BSSID"
5586 msgstr "Зблокувати з BSSID"
5587
5588 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:330
5589 msgid "Log"
5590 msgstr ""
5591
5592 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:370
5593 msgid ""
5594 "Log all options sent to DHCP clients and the tags used to determine them."
5595 msgstr ""
5596
5597 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:98
5598 msgctxt "nft log action"
5599 msgid "Log event \"<strong>%h</strong>…\""
5600 msgstr ""
5601
5602 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:374
5603 msgid "Log facility"
5604 msgstr ""
5605
5606 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:38
5607 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:36
5608 msgid "Log in"
5609 msgstr "Увійти"
5610
5611 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2674
5612 msgid "Log in…"
5613 msgstr "До входу…"
5614
5615 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:81
5616 msgid "Log out"
5617 msgstr "Вийти"
5618
5619 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:185
5620 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:153
5621 msgid "Log output level"
5622 msgstr "Рівень виведення інформаціі до журналу"
5623
5624 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:364
5625 msgid "Log queries"
5626 msgstr "Журнал запитів"
5627
5628 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:123
5629 msgid "Logging"
5630 msgstr "Журналювання"
5631
5632 #: themes/luci-theme-bootstrap/htdocs/luci-static/resources/view/bootstrap/sysauth.js:23
5633 msgid "Logging in…"
5634 msgstr "Вхід до системи…"
5635
5636 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
5637 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
5638 msgid ""
5639 "Logical network from which to select the local endpoint if local IPv6 "
5640 "address is empty and no WAN IPv6 is available (optional)."
5641 msgstr ""
5642 "Логічна мережа, з якої можна вибрати локальну кінцеву точку, якщо локальна "
5643 "IPv6-адреса порожня і WAN IPv6 не доступний (необов'язково)."
5644
5645 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
5646 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
5647 msgid "Logical network to which the tunnel will be added (bridged) (optional)."
5648 msgstr "Логічна мережа, до якої буде додано тунель (міст) (необов'язково)."
5649
5650 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:682
5651 msgid "Loose filtering"
5652 msgstr "Слабка фільтрація"
5653
5654 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:714
5655 msgid "Lowest leased address as offset from the network address."
5656 msgstr "Найнижча орендована адреса."
5657
5658 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/footer.ut:12
5659 msgid "Lua compatibility mode active"
5660 msgstr ""
5661
5662 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:48
5663 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:83
5664 msgid "MAC"
5665 msgstr "MAC"
5666
5667 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1560
5668 msgid "MAC Address"
5669 msgstr "MAC-адреса"
5670
5671 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1079
5672 msgid "MAC Address Filter"
5673 msgstr "Фільтр MAC-адрес"
5674
5675 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:253
5676 msgid "MAC Address For The Actor"
5677 msgstr "MAC-адреса для актора"
5678
5679 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:401
5680 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1528
5681 msgid "MAC VLAN"
5682 msgstr "MAC VLAN"
5683
5684 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:645
5685 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:40
5686 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1161
5687 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2287
5688 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:56
5689 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:89
5690 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:233
5691 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:189
5692 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:215
5693 msgid "MAC address"
5694 msgstr "MAC-адреса"
5695
5696 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:990
5697 msgid "MAC address(es)"
5698 msgstr ""
5699
5700 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:981
5701 msgid "MAC-Filter"
5702 msgstr "MAC-фільтр"
5703
5704 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1086
5705 msgid "MAC-List"
5706 msgstr "MAC-список"
5707
5708 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:18
5709 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:13
5710 msgid "MAP / LW4over6"
5711 msgstr "MAP / LW4over6"
5712
5713 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:65
5714 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:7
5715 msgid "MAP rule is invalid"
5716 msgstr "Неприпустиме правило MAP"
5717
5718 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:24
5719 msgid "MBIM Cellular"
5720 msgstr ""
5721
5722 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:223
5723 msgid "MD5"
5724 msgstr "MD5"
5725
5726 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
5727 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
5728 msgid "MHz"
5729 msgstr "МГц"
5730
5731 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:354
5732 msgid "MII"
5733 msgstr "MII"
5734
5735 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:422
5736 msgid "MII / ETHTOOL ioctls"
5737 msgstr "MII / ioctl-виклики ETHTOOL"
5738
5739 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:395
5740 msgid "MII Interval"
5741 msgstr "Інтервал MII"
5742
5743 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:634
5744 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1572
5745 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:88
5746 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:53
5747 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:193
5748 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:46
5749 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:200
5750 msgid "MTU"
5751 msgstr "MTU"
5752
5753 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:337
5754 msgid "MX"
5755 msgstr ""
5756
5757 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:303
5758 msgid ""
5759 "Make sure to clone the root filesystem using something like the commands "
5760 "below:"
5761 msgstr ""
5762 "Переконайтеся, що ви клонуєте кореневу файлову систему, використовуючи такі "
5763 "команди:"
5764
5765 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:122
5766 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:115
5767 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:53
5768 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:98
5769 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:84
5770 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:58
5771 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:71
5772 msgid "Manual"
5773 msgstr "Вручну"
5774
5775 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:82
5776 msgid "Manufacturer"
5777 msgstr "Виробник"
5778
5779 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3868
5780 msgid "Master (VLAN)"
5781 msgstr ""
5782
5783 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1067
5784 msgid "Match Tag"
5785 msgstr ""
5786
5787 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:787
5788 msgid "Match this Tag"
5789 msgstr ""
5790
5791 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:893
5792 msgid "Max <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
5793 msgstr ""
5794 "Максимальний інтервал <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
5795 "повідомлень"
5796
5797 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:728
5798 msgid "Max cache TTL"
5799 msgstr ""
5800
5801 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:686
5802 msgid "Max valid value %s."
5803 msgstr ""
5804
5805 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:693
5806 msgid "Max. DHCP leases"
5807 msgstr ""
5808 "<abbr title=\"Максимум\">Макс.</abbr> оренд <abbr title=\"Dynamic Host "
5809 "Configuration Protocol — протокол динамічної конфігурації вузла\">DHCP</abbr>"
5810
5811 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:700
5812 msgid "Max. EDNS0 packet size"
5813 msgstr ""
5814 "<abbr title=\"Максимальний\">Макс.</abbr> розмір пакета <abbr "
5815 "title=\"Extension Mechanisms for Domain Name System — Механізми розширень "
5816 "для доменної системи імен\">EDNS0</abbr>"
5817
5818 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:707
5819 msgid "Max. concurrent queries"
5820 msgstr "<abbr title=\"Максимум\">Макс.</abbr> одночасних запитів"
5821
5822 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:586
5823 msgid "Maximum age"
5824 msgstr "Максимальний вік"
5825
5826 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1188
5827 msgid "Maximum allowed Listen Interval"
5828 msgstr "Максимальний дозволений інтервал прослуховування"
5829
5830 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:694
5831 msgid "Maximum allowed number of active DHCP leases."
5832 msgstr "Максимально допустима кількість активних оренд DHCP"
5833
5834 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:708
5835 msgid "Maximum allowed number of concurrent DNS queries."
5836 msgstr "Максимально допустима кількість одночасних DNS-запитів"
5837
5838 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:701
5839 msgid "Maximum allowed size of EDNS0 UDP packets."
5840 msgstr "Максимально допустимий розмір UDP-пакетів EDNS.0"
5841
5842 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:126
5843 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:124
5844 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:113
5845 msgid "Maximum amount of seconds to wait for the modem to become ready"
5846 msgstr "Максимальний час очікування готовності модему (секунд)"
5847
5848 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:719
5849 msgid "Maximum number of leased addresses."
5850 msgstr "Максимальна кількість орендованих адрес."
5851
5852 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:596
5853 msgid "Maximum snooping table size"
5854 msgstr "Максимальний розмір таблиці стеження"
5855
5856 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:685
5857 msgid "Maximum source port #"
5858 msgstr ""
5859
5860 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:893
5861 msgid ""
5862 "Maximum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
5863 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 600 seconds."
5864 msgstr ""
5865 "Максимальний час, дозволений між відправкою незатребуваних <abbr "
5866 "title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. За промовчанням - "
5867 "600 секунд."
5868
5869 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:941
5870 msgid "Maximum transmit power"
5871 msgstr "Максимальна потужність"
5872
5873 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:608
5874 msgid "May prevent VoIP or other services from working."
5875 msgstr ""
5876
5877 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
5878 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
5879 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
5880 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
5881 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:171
5882 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:323
5883 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:324
5884 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:325
5885 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:329
5886 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:330
5887 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:331
5888 msgid "Mbit/s"
5889 msgstr "Мбіт/с"
5890
5891 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
5892 msgid "Medium"
5893 msgstr "Середня"
5894
5895 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:24
5896 msgid "Memory"
5897 msgstr "Пам'ять"
5898
5899 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:73
5900 msgid "Memory usage (%)"
5901 msgstr "Використання пам'яті, %"
5902
5903 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
5904 msgid "Mesh ID"
5905 msgstr "Mesh ID"
5906
5907 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:990
5908 msgid "Mesh Id"
5909 msgstr "Mesh Id"
5910
5911 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3870
5912 msgid "Mesh Point"
5913 msgstr ""
5914
5915 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:41
5916 msgid "Mesh Routing"
5917 msgstr ""
5918
5919 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:41
5920 msgid "Mesh and routing related options"
5921 msgstr ""
5922
5923 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:404
5924 msgid "Method not found"
5925 msgstr "Метод не знайдено"
5926
5927 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:350
5928 msgid "Method of link monitoring"
5929 msgstr "Метод моніторингу з'єднань"
5930
5931 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:419
5932 msgid "Method to determine link status"
5933 msgstr "Метод визначення стану з'єднань"
5934
5935 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:81
5936 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:199
5937 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:225
5938 msgid "Metric"
5939 msgstr "Метрика"
5940
5941 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:70
5942 msgctxt "nft unit"
5943 msgid "MiB"
5944 msgstr "МіБ"
5945
5946 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:900
5947 msgid "Min <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
5948 msgstr ""
5949 "Мінімальний інтервал <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
5950 "повідомлень"
5951
5952 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:721
5953 msgid "Min cache TTL"
5954 msgstr ""
5955
5956 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:678
5957 msgid "Min valid value %s."
5958 msgstr ""
5959
5960 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:721
5961 msgid "Minimum ARP validity time"
5962 msgstr "Мінімальний час дії ARP"
5963
5964 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:237
5965 msgid "Minimum Number of Links"
5966 msgstr "Мінімальна кількість з'єднань"
5967
5968 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:721
5969 msgid ""
5970 "Minimum required time in seconds before an ARP entry may be replaced. "
5971 "Prevents ARP cache thrashing."
5972 msgstr ""
5973 "Мінімальний необхідний час в секундах перш ніж запис ARP може замінитися. "
5974 "Запобігає атаці ARP-кешу."
5975
5976 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:677
5977 msgid "Minimum source port #"
5978 msgstr ""
5979
5980 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:900
5981 msgid ""
5982 "Minimum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
5983 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 200 seconds."
5984 msgstr ""
5985 "Мінімальний час, дозволений між відправкою незатребуваних <abbr "
5986 "title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. За промовчанням - "
5987 "200 секунд."
5988
5989 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:204
5990 msgid "Mirror monitor port"
5991 msgstr "Дзеркало порту диспетчера"
5992
5993 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:203
5994 msgid "Mirror source port"
5995 msgstr "Дзеркало вихідного порту"
5996
5997 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:120
5998 msgid "Mobile Country Code"
5999 msgstr ""
6000
6001 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:9
6002 msgid "Mobile Data"
6003 msgstr "Мобільні дані"
6004
6005 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:123
6006 msgid "Mobile Network Code"
6007 msgstr ""
6008
6009 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:167
6010 #: protocols/luci-proto-modemmanager/root/usr/share/luci/menu.d/luci-proto-modemmanager.json:3
6011 msgid "Mobile Service"
6012 msgstr ""
6013
6014 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1590
6015 msgid "Mobility Domain"
6016 msgstr "Домен мобільності"
6017
6018 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:154
6019 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:488
6020 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:157
6021 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:180
6022 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:486
6023 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:985
6024 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1868
6025 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:426
6026 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:148
6027 msgid "Mode"
6028 msgstr "Режим"
6029
6030 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:56
6031 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:83
6032 msgid "Model"
6033 msgstr "Модель"
6034
6035 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:81
6036 msgid "Modem Info"
6037 msgstr ""
6038
6039 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:9
6040 msgid ""
6041 "Modem connection in progress. Please wait. This process will timeout after 2 "
6042 "minutes."
6043 msgstr ""
6044 "Модем з'єднується. Зачекайте, будь-ласка. Цей процес завершиться за тайм-"
6045 "аутом через 2 хвилини."
6046
6047 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:77
6048 msgid "Modem default"
6049 msgstr "Типові налаштування модема"
6050
6051 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:73
6052 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:54
6053 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:51
6054 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:65
6055 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:73
6056 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:57
6057 msgid "Modem device"
6058 msgstr "Модем"
6059
6060 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:66
6061 msgid "Modem information query failed"
6062 msgstr "Помилка запиту інформації про модем"
6063
6064 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:126
6065 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:124
6066 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:119
6067 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:113
6068 msgid "Modem init timeout"
6069 msgstr "Тайм-аут ініціалізації модему"
6070
6071 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:21
6072 msgid "ModemManager"
6073 msgstr "Менеджер модему"
6074
6075 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3867
6076 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1073
6077 msgid "Monitor"
6078 msgstr "Диспетчер"
6079
6080 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
6081 msgid "More Characters"
6082 msgstr "Більше символів"
6083
6084 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2537
6085 msgid "More…"
6086 msgstr "Докладніше…"
6087
6088 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:192
6089 msgid "Mount Point"
6090 msgstr "Точка монтування"
6091
6092 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:144
6093 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
6094 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:102
6095 msgid "Mount Points"
6096 msgstr "Точки монтування"
6097
6098 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:229
6099 msgid "Mount Points - Mount Entry"
6100 msgstr "Точки монтування – Записи монтування"
6101
6102 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:339
6103 msgid "Mount Points - Swap Entry"
6104 msgstr "Точки монтування – Вхід свопу"
6105
6106 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
6107 msgid ""
6108 "Mount Points define at which point a memory device will be attached to the "
6109 "filesystem"
6110 msgstr ""
6111 "Точки монтування визначають, до якої точки пристрою пам'яті буде приєднано "
6112 "файлову систему"
6113
6114 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
6115 msgid "Mount attached devices"
6116 msgstr "Монтувати приєднані пристрої"
6117
6118 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
6119 msgid "Mount filesystems not specifically configured"
6120 msgstr "Монтувати не конкретно налаштовані файлові системи"
6121
6122 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:332
6123 msgid "Mount options"
6124 msgstr "Опції монтування"
6125
6126 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:293
6127 msgid "Mount point"
6128 msgstr "Точка монтування"
6129
6130 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
6131 msgid "Mount swap not specifically configured"
6132 msgstr "Монтувати не конкретно налаштований своп"
6133
6134 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:223
6135 msgid "Mounted file systems"
6136 msgstr "Змонтовано файлові системи"
6137
6138 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
6139 msgid "Move down"
6140 msgstr "Вниз"
6141
6142 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
6143 msgid "Move up"
6144 msgstr "Вгору"
6145
6146 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1146
6147 msgid "Multi To Unicast"
6148 msgstr ""
6149
6150 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
6151 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
6152 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
6153 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
6154 msgid "Multicast"
6155 msgstr "Мультикаст"
6156
6157 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:99
6158 msgid "Multicast Mode"
6159 msgstr ""
6160
6161 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:772
6162 msgid "Multicast routing"
6163 msgstr "Багатоадресна (multicast) маршрутизація"
6164
6165 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:240
6166 msgid "Multicast rules"
6167 msgstr ""
6168
6169 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:778
6170 msgid "Multicast to unicast"
6171 msgstr "Мультикаст в юнікаст"
6172
6173 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1442
6174 msgid "Must be in %s format."
6175 msgstr ""
6176
6177 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1585
6178 msgid "NAS ID"
6179 msgstr "Ідентифікатор NAS"
6180
6181 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:536
6182 msgid "NAT action chain \"%h\""
6183 msgstr "Ланцюг дій NAT \"%h\""
6184
6185 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:87
6186 msgid "NAT-T Mode"
6187 msgstr "Режим NAT-T"
6188
6189 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
6190 msgid "NAT64 Prefix"
6191 msgstr "Префікс NAT64"
6192
6193 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:886
6194 msgid "NAT64 prefix"
6195 msgstr ""
6196
6197 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:26
6198 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:35
6199 msgid "NCM"
6200 msgstr "NCM"
6201
6202 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1028
6203 msgid "NDP-Proxy slave"
6204 msgstr "Ведений NDP-Proxy"
6205
6206 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:72
6207 msgid "NT Domain"
6208 msgstr "Домен NT"
6209
6210 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:993
6211 msgid "NTP Servers"
6212 msgstr ""
6213
6214 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:300
6215 msgid "NTP server candidates"
6216 msgstr "Сервери NTP – кандидати для синхронізації"
6217
6218 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2574
6219 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4190
6220 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:27
6221 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:94
6222 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1216
6223 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:68
6224 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:36
6225 msgid "Name"
6226 msgstr "Назва"
6227
6228 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2133
6229 msgid ""
6230 "Name for OpenWrt network configuration. (No relation to wireless network "
6231 "name/SSID)"
6232 msgstr ""
6233
6234 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2132
6235 msgid "Name of the new network"
6236 msgstr "Назва нової мережі"
6237
6238 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:937
6239 msgid "Name of the set"
6240 msgstr ""
6241
6242 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:38
6243 msgid "Name of the tunnel device"
6244 msgstr ""
6245
6246 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:344
6247 msgid "Names not in {etc_hosts} are answered {not_found}."
6248 msgstr ""
6249
6250 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:39
6251 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:50
6252 msgid "Navigation"
6253 msgstr "Навігація"
6254
6255 #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:10
6256 msgid "Nebula Network"
6257 msgstr ""
6258
6259 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1647
6260 msgid "Neighbour Report"
6261 msgstr ""
6262
6263 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:713
6264 msgid "Neighbour cache validity"
6265 msgstr "Дійсність кешу сусідів"
6266
6267 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:947
6268 msgid "Netfilter table name"
6269 msgstr ""
6270
6271 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:45
6272 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1018
6273 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2286
6274 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:383
6275 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:63
6276 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:232
6277 msgid "Network"
6278 msgstr "Мережа"
6279
6280 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:104
6281 msgid "Network Coding"
6282 msgstr ""
6283
6284 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:76
6285 msgid "Network Mode"
6286 msgstr ""
6287
6288 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:97
6289 msgid "Network Registration"
6290 msgstr ""
6291
6292 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2126
6293 msgid "Network SSID"
6294 msgstr "Мережевий SSID"
6295
6296 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:58
6297 msgid "Network address"
6298 msgstr "Мережева адреса"
6299
6300 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:179
6301 msgid "Network and its mask that define the size of the destination"
6302 msgstr ""
6303
6304 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:184
6305 msgid "Network and its mask that define which source addresses use this route"
6306 msgstr ""
6307
6308 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:746
6309 msgid "Network boot image"
6310 msgstr "Образ для мережевого завантаження"
6311
6312 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:427
6313 msgid "Network bridge configuration migration"
6314 msgstr "Міграція конфігурації мережевого мосту"
6315
6316 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:397
6317 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1534
6318 msgid "Network device"
6319 msgstr "Мережевий пристрій"
6320
6321 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:7
6322 msgid "Network device activity (kernel: netdev)"
6323 msgstr "Активність мережевого пристрою (ядро: netdev)"
6324
6325 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:15
6326 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:33
6327 msgid "Network device is not present"
6328 msgstr "Мережевий пристрій відсутній"
6329
6330 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:645
6331 msgid "Network device table \"%h\""
6332 msgstr "Таблиця мережевого пристрою \"%h\""
6333
6334 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:78
6335 msgctxt "nft @nh,off,len"
6336 msgid "Network header bits %d-%d"
6337 msgstr ""
6338
6339 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:461
6340 msgid "Network ifname configuration migration"
6341 msgstr "Міграція конфігурації мережевих інтерфейсів"
6342
6343 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
6344 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
6345 msgid "Network interface"
6346 msgstr "Мережевий інтерфейс"
6347
6348 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:773
6349 msgid "Never"
6350 msgstr "Ніколи"
6351
6352 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:16
6353 #, fuzzy
6354 msgctxt "No WireGuard peer handshake yet"
6355 msgid "Never"
6356 msgstr "Ніколи"
6357
6358 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:343
6359 msgid "Never forward DNS queries which lack dots or domain parts."
6360 msgstr ""
6361
6362 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:352
6363 msgid ""
6364 "Never forward these matching domains or subdomains; resolve from DHCP or "
6365 "hosts files only."
6366 msgstr ""
6367
6368 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1268
6369 msgid "New interface for \"%s\" can not be created: %s"
6370 msgstr "Створити новий інтерфейс для \"%s\" неможливо: %s"
6371
6372 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1219
6373 msgid "New interface name…"
6374 msgstr "Нова назва інтерфейсу…"
6375
6376 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:11
6377 msgid "Next »"
6378 msgstr "Наступний »"
6379
6380 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4050
6381 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:298
6382 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:346
6383 msgid "No"
6384 msgstr "Немає"
6385
6386 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:688
6387 msgid "No DHCP Server configured for this interface"
6388 msgstr "Немає DHCP-сервера, налаштованого для цього інтерфейсу"
6389
6390 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:202
6391 msgid "No Data"
6392 msgstr "Немає даних"
6393
6394 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1391
6395 msgid "No Encryption"
6396 msgstr "Без шифрування"
6397
6398 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:182
6399 msgid "No Host Routes"
6400 msgstr "Не створювати маршрути"
6401
6402 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:89
6403 msgid "No NAT-T"
6404 msgstr "Немає NAT-T"
6405
6406 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:79
6407 msgid "No RX signal"
6408 msgstr "Сигналу RX немає"
6409
6410 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:148
6411 msgid "No WireGuard interfaces configured."
6412 msgstr "Інтерфейси WireGuard не налаштовано."
6413
6414 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:16
6415 msgid "No allowed mode configuration found."
6416 msgstr ""
6417
6418 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:69
6419 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:89
6420 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:65
6421 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:90
6422 msgid ""
6423 "No changes to settings will be stored and are lost after rebooting. This "
6424 "mode should only be used to install a firmware upgrade"
6425 msgstr ""
6426 "Зміни налаштувань не збережуться та втратяться після перезавантаження. Цей "
6427 "режим слід використовувати лише для встановлення оновлення прошивки"
6428
6429 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:69
6430 msgid "No client associated"
6431 msgstr "Не пов’язано жодного клієнта"
6432
6433 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:27
6434 msgid "No control device specified"
6435 msgstr ""
6436
6437 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3227
6438 msgctxt "empty table placeholder"
6439 msgid "No data"
6440 msgstr "Немає даних"
6441
6442 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:406
6443 msgid "No data received"
6444 msgstr "Жодних даних не отримано"
6445
6446 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:750
6447 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:757
6448 #, fuzzy
6449 msgid "No enforcement"
6450 msgstr "Без примусовості"
6451
6452 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:239
6453 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:242
6454 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:245
6455 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:248
6456 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:251
6457 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:254
6458 msgid "No entries available"
6459 msgstr "Немає доступних записів"
6460
6461 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2929
6462 msgid "No entries in this directory"
6463 msgstr "У цьому каталозі немає записів"
6464
6465 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:867
6466 msgid ""
6467 "No fixed interface listening port defined, peers might not be able to "
6468 "initiate connections to this WireGuard instance!"
6469 msgstr ""
6470
6471 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
6472 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
6473 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
6474 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
6475 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:70
6476 msgid "No host route"
6477 msgstr "Відсутній хост-маршрут"
6478
6479 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:725
6480 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:142
6481 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:362
6482 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:59
6483 msgid "No information available"
6484 msgstr "Інформація відсутня"
6485
6486 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:66
6487 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:8
6488 msgid "No matching prefix delegation"
6489 msgstr "Делегування відповідних префіксів відсутнє"
6490
6491 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:142
6492 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:145
6493 msgid "No more slaves available"
6494 msgstr "Більше немає доступних ведених"
6495
6496 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:189
6497 msgid "No more slaves available, can not save interface"
6498 msgstr "Більше немає доступних ведених, не вдається зберегти інтерфейс"
6499
6500 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:641
6501 msgid "No negative cache"
6502 msgstr "Ніяких негативних кешувань"
6503
6504 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:696
6505 msgid "No nftables ruleset loaded."
6506 msgstr ""
6507
6508 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:58
6509 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:78
6510 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:54
6511 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:79
6512 msgid "No password set!"
6513 msgstr "Пароль не встановлено!"
6514
6515 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:84
6516 #, fuzzy
6517 msgid "No peers connected"
6518 msgstr "Не підключено"
6519
6520 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:507
6521 msgid "No peers defined yet."
6522 msgstr ""
6523
6524 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:15
6525 msgid "No preferred mode configuration found."
6526 msgstr ""
6527
6528 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:146
6529 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:283
6530 msgid "No public keys present yet."
6531 msgstr "Відкритих ключів поки що немає."
6532
6533 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/views.js:20
6534 msgid "No related logs yet!"
6535 msgstr ""
6536
6537 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:613
6538 msgctxt "nft chain is empty"
6539 msgid "No rules in this chain"
6540 msgstr "Немає правил у цьому ланцюжку"
6541
6542 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:91
6543 msgid "No rules in this chain."
6544 msgstr "У цьому ланцюжку нема правил."
6545
6546 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:385
6547 msgid "No validation or filtering"
6548 msgstr "Немає перевірки або фільтрування"
6549
6550 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:153
6551 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1313
6552 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:259
6553 msgid "No zone assigned"
6554 msgstr "Зону не призначено"
6555
6556 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:205
6557 msgid "Node info"
6558 msgstr ""
6559
6560 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:209
6561 msgid "Node info privacy"
6562 msgstr ""
6563
6564 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
6565 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
6566 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
6567 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:235
6568 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:279
6569 msgid "Noise"
6570 msgstr "Шум"
6571
6572 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:30
6573 msgid "Noise Margin"
6574 msgstr ""
6575
6576 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:272
6577 msgid "Noise:"
6578 msgstr "Шум:"
6579
6580 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:465
6581 msgid "Non-wildcard"
6582 msgstr "Без шаблону заміни"
6583
6584 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
6585 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
6586 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:80
6587 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:83
6588 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:112
6589 msgid "None"
6590 msgstr "Жоден"
6591
6592 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:949
6593 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:198
6594 msgid "Normal"
6595 msgstr "Нормальна"
6596
6597 #: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:9
6598 msgid "Not Found"
6599 msgstr "Не знайдено"
6600
6601 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:211
6602 msgctxt "VLAN port state"
6603 msgid "Not Member"
6604 msgstr ""
6605
6606 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:75
6607 msgid "Not associated"
6608 msgstr "Не пов'язано"
6609
6610 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
6611 msgid "Not connected"
6612 msgstr "Не підключено"
6613
6614 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
6615 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
6616 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:121
6617 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:147
6618 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:347
6619 msgid "Not present"
6620 msgstr "Не існує"
6621
6622 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
6623 msgid "Not started on boot"
6624 msgstr "Не запущено під час завантаження"
6625
6626 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:409
6627 msgid "Not supported"
6628 msgstr "Не підтримується"
6629
6630 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:625
6631 msgid "Note: IPv4 only."
6632 msgstr ""
6633
6634 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1805
6635 msgid ""
6636 "Note: Some wireless drivers do not fully support 802.11w. E.g. mwlwifi may "
6637 "have problems"
6638 msgstr ""
6639 "Примітка: Деякі драйвери безпроводової мережі не повністю підтримують "
6640 "802.11w. Наприклад, mwlwifi може мати проблеми"
6641
6642 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:486
6643 msgid ""
6644 "Note: you may also need a DHCP Proxy (currently unavailable) when specifying "
6645 "a non-standard Relay To port(<code>addr#port</code>)."
6646 msgstr ""
6647
6648 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:142
6649 msgid "Notes"
6650 msgstr "Замітки"
6651
6652 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:188
6653 msgid "Notice"
6654 msgstr "Зауваження"
6655
6656 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:135
6657 msgid "Nslookup"
6658 msgstr "DNS-запит"
6659
6660 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:333
6661 msgid "Number of IGMP membership reports"
6662 msgstr "Кількість звітів про членство в IGMP"
6663
6664 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:715
6665 msgid "Number of cached DNS entries, 10000 is maximum, 0 is no caching."
6666 msgstr "Кількість кешованих записів DNS (макс. – 10000, 0 – без кешування)"
6667
6668 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:311
6669 msgid "Number of peer notifications after failover event"
6670 msgstr "Кількість сповіщень вузлів після події відновлення після відмови"
6671
6672 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:69
6673 msgid "Obfuscated Group Password"
6674 msgstr "Заплутаний груповий пароль"
6675
6676 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:61
6677 msgid "Obfuscated Password"
6678 msgstr "Заплутаний пароль"
6679
6680 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:118
6681 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:111
6682 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
6683 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
6684 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
6685 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
6686 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
6687 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
6688 msgid "Obtain IPv6 address"
6689 msgstr "Отримати IPv6-адресу"
6690
6691 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:19
6692 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:87
6693 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:352
6694 msgid "Off"
6695 msgstr "Вимк."
6696
6697 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:18
6698 msgid "Off-State Delay"
6699 msgstr "Затримка Off-State"
6700
6701 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1478
6702 msgid ""
6703 "Off: <code>vlanXXX</code>, e.g., <code>vlan1</code>. On: "
6704 "<code>vlan_tagged_interface.XXX</code>, e.g. <code>eth0.1</code>."
6705 msgstr ""
6706
6707 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:19
6708 msgid "On"
6709 msgstr "Увімк."
6710
6711 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:12
6712 msgid "On-State Delay"
6713 msgstr "Затримка On-State"
6714
6715 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:110
6716 msgid "On-link"
6717 msgstr "Маршрут On-Link"
6718
6719 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1014
6720 msgid "One of hostname or MAC address must be specified!"
6721 msgstr "Має бути зазначено одне з двох – ім'я вузла або МАС-адреса!"
6722
6723 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:520
6724 msgid "One of the following: %s"
6725 msgstr "Одне з нижченаведеного: %s"
6726
6727 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:17
6728 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:22
6729 msgid "One or more fields contain invalid values!"
6730 msgstr "Одне або декілька полів містять неприпустимі значення!"
6731
6732 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:32
6733 msgid "One or more invalid/required values on tab"
6734 msgstr "Одне або декілька неприпустимих/обов'язкових значень на вкладці"
6735
6736 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:19
6737 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:24
6738 msgid "One or more required fields have no value!"
6739 msgstr "Одне або декілька обов'язкових полів не мають значень!"
6740
6741 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:788
6742 msgid "Only DHCP Clients with this tag are sent this boot option."
6743 msgstr ""
6744
6745 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:547
6746 msgid "Only accept replies via"
6747 msgstr ""
6748
6749 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:769
6750 msgid "Only allow communication with non-isolated bridge ports when enabled"
6751 msgstr ""
6752 "Якщо увімкнено, дозволяти зв'язок лише з неізольованими мостовими портами"
6753
6754 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:231
6755 msgid ""
6756 "Only if current active slave fails and the primary slave is up (failure, 2)"
6757 msgstr ""
6758 "Тільки якщо поточний активний ведений виходить з ладу і первинний ведений "
6759 "працює (failure, 2)"
6760
6761 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:682
6762 msgid "Open iptables rules overview…"
6763 msgstr ""
6764
6765 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:472
6766 msgid "Open list..."
6767 msgstr "Відкрити список..."
6768
6769 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_openconnect.lua:9
6770 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:65
6771 msgid "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
6772 msgstr "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
6773
6774 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:63
6775 msgid "OpenFortivpn"
6776 msgstr "OpenFortivpn"
6777
6778 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:769
6779 msgid ""
6780 "Operate in <em>relay mode</em> if a designated master interface is "
6781 "configured and active, otherwise disable <abbr title=\"Neighbour Discovery "
6782 "Protocol\">NDP</abbr> proxying."
6783 msgstr ""
6784 "Працювати в <em>режимі реле</em> якщо призначений майстер-інтерфейс "
6785 "налаштований та активний, інакше вимкнути <abbr title=\"Neighbour Discovery "
6786 "Protocol\">NDP</abbr> проксіювання."
6787
6788 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:768
6789 msgid ""
6790 "Operate in <em>relay mode</em> if a designated master interface is "
6791 "configured and active, otherwise fall back to <em>server mode</em>."
6792 msgstr ""
6793 "Працювати в режимі <em>режимі реле</em> якщо майстер-інтерфейс налаштований "
6794 "та активний, інакше переключиться в <em>режим сервера</em>."
6795
6796 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:770
6797 msgid ""
6798 "Operate in <em>relay mode</em> if an upstream IPv6 prefix is present, "
6799 "otherwise disable service."
6800 msgstr ""
6801 "Працювати в <em>режимі реле</em> за наявності upstream IPv6-префікса, інакше "
6802 "вимкнути службу."
6803
6804 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:934
6805 msgid "Operating frequency"
6806 msgstr "Робоча частота"
6807
6808 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:100
6809 msgid "Operator"
6810 msgstr ""
6811
6812 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:101
6813 msgid "Operator Code"
6814 msgstr ""
6815
6816 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:135
6817 msgid "Operator Name"
6818 msgstr ""
6819
6820 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2006
6821 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4062
6822 msgid "Option \"%s\" contains an invalid input value."
6823 msgstr "Параметр \"%s\" містить неприпустиме значення введення."
6824
6825 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2021
6826 msgid "Option \"%s\" must not be empty."
6827 msgstr "Параметр \"%s\" не може бути порожнім."
6828
6829 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4442
6830 msgid "Option changed"
6831 msgstr "Опцію змінено"
6832
6833 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4444
6834 msgid "Option removed"
6835 msgstr "Опцію видалено"
6836
6837 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1468
6838 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1807
6839 msgid "Optional"
6840 msgstr "Необов'язково"
6841
6842 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:976
6843 msgid "Optional hostname to assign"
6844 msgstr ""
6845
6846 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:205
6847 msgid ""
6848 "Optional node info. This must be a { \"key\": \"value\", ... } map or set as "
6849 "null. This is entirely optional but, if set, is visible to the whole network "
6850 "on request."
6851 msgstr ""
6852
6853 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:142
6854 msgid "Optional, free-form notes about this device"
6855 msgstr "Необов'язкові нотатки у довільній формі щодо цього пристрою"
6856
6857 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:147
6858 msgid "Optional, in seconds. If set to '0', no reconnect is attempted."
6859 msgstr ""
6860
6861 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:198
6862 msgid ""
6863 "Optional. 32-bit mark for outgoing encrypted packets. Enter value in hex, "
6864 "starting with <code>0x</code>."
6865 msgstr ""
6866 "Необов'язково. 32-бітна позначка для вихідних зашифрованих пакетів. Введіть "
6867 "значення в шістнадцятковому форматі, починаючи з <code>0x</code>."
6868
6869 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1137
6870 msgid ""
6871 "Optional. Allowed values: 'eui64', 'random', fixed value like '::1' or "
6872 "'::1:2'. When IPv6 prefix (like 'a:b:c:d::') is received from a delegating "
6873 "server, use the suffix (like '::1') to form the IPv6 address ('a:b:c:d::1') "
6874 "for the interface."
6875 msgstr ""
6876 "Необов'язково. Припустимі значення: 'eui64', 'random' чи фіксоване значення, "
6877 "наприклад '::1' або '::1:2'. Якщо префікс IPv6 (наприклад, 'a:b:c:d::') "
6878 "отримано від сервера делегування, для формування IPv6-адреси інтерфейсу "
6879 "(наприклад, 'a:b:c:d::1') використовуйте суфікс ('::1')."
6880
6881 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:596
6882 msgid ""
6883 "Optional. Base64-encoded preshared key. Adds in an additional layer of "
6884 "symmetric-key cryptography for post-quantum resistance."
6885 msgstr ""
6886 "Необов'язково. Заздалегідь установлений Base64-кодований спільний ключ. "
6887 "Додавання додатково рівня шифрування із симетричним ключем для пост-"
6888 "квантової стійкості."
6889
6890 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:653
6891 msgid "Optional. Create routes for Allowed IPs for this peer."
6892 msgstr "Необов'язково. Створити для цього вузла маршрути для дозволених IP."
6893
6894 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:514
6895 msgid "Optional. Description of peer."
6896 msgstr "Необов'язково. Опис вузла."
6897
6898 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:182
6899 msgid "Optional. Do not create host routes to peers."
6900 msgstr "Необов'язково. Не створювати хост-маршрути для вузлів."
6901
6902 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:656
6903 msgid ""
6904 "Optional. Host of peer. Names are resolved prior to bringing up the "
6905 "interface."
6906 msgstr "Необов'язково. Хост вузла. Імена буде виділено до підняття інтерфейсу."
6907
6908 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:618
6909 msgid ""
6910 "Optional. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use inside "
6911 "the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the networks the peer "
6912 "routes through the tunnel."
6913 msgstr ""
6914 "Необов'язково. IP-адреси та префікси, які дозволено даному вузлу "
6915 "використовувати всередині тунелю. Зазвичай це IP-адреси тунелю даного вузла "
6916 "та мережі, які він маршрутизує через тунель."
6917
6918 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:46
6919 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of the XFRM interface."
6920 msgstr "Необов'язково. MTU XFRM інтерфейса."
6921
6922 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:193
6923 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of tunnel interface."
6924 msgstr ""
6925 "Необов'язково. <abbr title=\"Maximum Transmission Unit — максимальний блок "
6926 "передавання даних\">MTU</abbr> тунельного інтерфейсу."
6927
6928 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:672
6929 msgid "Optional. Port of peer."
6930 msgstr "Необов'язково. Порт вузла."
6931
6932 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:587
6933 msgid ""
6934 "Optional. Private key of the WireGuard peer. The key is not required for "
6935 "establishing a connection but allows generating a peer configuration or QR "
6936 "code if available. It can be removed after the configuration has been "
6937 "exported."
6938 msgstr ""
6939
6940 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:677
6941 msgid ""
6942 "Optional. Seconds between keep alive messages. Default is 0 (disabled). "
6943 "Recommended value if this device is behind a NAT is 25."
6944 msgstr ""
6945 "Необов'язково. Час (сек.) між перевірками активності повідомлень. Типове "
6946 "значення – 0 (вимкнено). Рекомендоване значення для цього пристрою за NAT – "
6947 "25."
6948
6949 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:173
6950 msgid "Optional. UDP port used for outgoing and incoming packets."
6951 msgstr ""
6952 "Необов'язково. UDP-порт, який використовується для вихідних та вхідних "
6953 "пакетів."
6954
6955 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:72
6956 msgid "Options"
6957 msgstr "Опції"
6958
6959 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:125
6960 msgid "Options:"
6961 msgstr "Параметри:"
6962
6963 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:836
6964 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:868
6965 msgid "Ordinal: lower comes first."
6966 msgstr ""
6967
6968 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:55
6969 msgid "Originator Interval"
6970 msgstr ""
6971
6972 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:348
6973 msgid "Other:"
6974 msgstr "Інше:"
6975
6976 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:69
6977 msgid "Out"
6978 msgstr "Вих."
6979
6980 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:277
6981 msgid "Outbound:"
6982 msgstr "Вихідна шв.:"
6983
6984 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
6985 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
6986 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
6987 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
6988 msgid "Outgoing checksum"
6989 msgstr "Вихідна контрольна сума"
6990
6991 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:156
6992 msgid "Outgoing interface"
6993 msgstr "Висхідний інтерфейс"
6994
6995 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
6996 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
6997 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
6998 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
6999 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:68
7000 msgid "Outgoing key"
7001 msgstr "Вихідний ключ"
7002
7003 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
7004 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
7005 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
7006 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
7007 msgid "Outgoing serialization"
7008 msgstr "Вихідна серіалізація"
7009
7010 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:50
7011 msgid "Output Interface"
7012 msgstr "Вихідний інтерфейс"
7013
7014 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
7015 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
7016 msgid "Output zone"
7017 msgstr "Вихідна зона"
7018
7019 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:16
7020 msgid "Overlap"
7021 msgstr "Перекриття"
7022
7023 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1074
7024 msgid "Override IPv4 routing table"
7025 msgstr "Перевизначити таблицю маршрутизації IPv4"
7026
7027 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1079
7028 msgid "Override IPv6 routing table"
7029 msgstr "Перевизначити таблицю маршрутизації IPv6"
7030
7031 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:54
7032 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
7033 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
7034 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
7035 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
7036 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
7037 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:128
7038 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:142
7039 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:195
7040 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:57
7041 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:132
7042 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:118
7043 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:96
7044 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:105
7045 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:117
7046 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:66
7047 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:55
7048 msgid "Override MTU"
7049 msgstr "Перевизначити MTU"
7050
7051 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
7052 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
7053 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
7054 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
7055 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:67
7056 msgid "Override TOS"
7057 msgstr "Перевизначити TOS"
7058
7059 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
7060 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
7061 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
7062 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
7063 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
7064 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
7065 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
7066 msgid "Override TTL"
7067 msgstr "Перевизначити TTL"
7068
7069 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1161
7070 msgid ""
7071 "Override default MAC address - the range of usable addresses might be "
7072 "limited by the driver"
7073 msgstr ""
7074
7075 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1153
7076 msgid "Override default interface name"
7077 msgstr "Перевизначення типової назви інтерфейсу"
7078
7079 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
7080 msgid "Override the gateway in DHCP responses"
7081 msgstr "Перевизначення шлюзу у відповідях DHCP"
7082
7083 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:736
7084 msgid ""
7085 "Override the netmask sent to clients. Normally it is calculated from the "
7086 "subnet that is served."
7087 msgstr ""
7088 "Перевизначення мережевої маски, яка надсилається клієнтам. Зазвичай вона "
7089 "обчислюється від підмережі, що обслуговується."
7090
7091 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
7092 msgid "Override the table used for internal routes"
7093 msgstr ""
7094 "Перевизначення таблиці, що використовужться для внутрішніх спрямовувань"
7095
7096 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:3
7097 msgid "Overview"
7098 msgstr "Огляд"
7099
7100 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2777
7101 msgid "Overwrite existing file \"%s\" ?"
7102 msgstr "Перезаписати існуючий файл \"%s\"?"
7103
7104 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:352
7105 msgid "Overwrite the current settings with the imported configuration?"
7106 msgstr ""
7107
7108 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:98
7109 msgid "Own Numbers"
7110 msgstr ""
7111
7112 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:70
7113 msgid "Owner"
7114 msgstr "Власник"
7115
7116 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3871
7117 msgid "P2P Client"
7118 msgstr ""
7119
7120 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3872
7121 msgid "P2P Go"
7122 msgstr ""
7123
7124 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:78
7125 msgid "PAP"
7126 msgstr ""
7127
7128 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:77
7129 msgid "PAP/CHAP"
7130 msgstr ""
7131
7132 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:80
7133 msgid "PAP/CHAP (both)"
7134 msgstr "PAP/CHAP (обидва)"
7135
7136 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:111
7137 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:88
7138 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:130
7139 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:107
7140 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:45
7141 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:90
7142 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:76
7143 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:44
7144 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:63
7145 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:101
7146 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:50
7147 msgid "PAP/CHAP password"
7148 msgstr "Пароль PAP/CHAP"
7149
7150 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:109
7151 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:83
7152 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:125
7153 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:105
7154 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:43
7155 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:88
7156 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:74
7157 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:42
7158 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:61
7159 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:96
7160 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:48
7161 msgid "PAP/CHAP username"
7162 msgstr "Ім'я користувача PAP/CHAP"
7163
7164 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:94
7165 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:121
7166 msgid "PDP Type"
7167 msgstr "Тип PDP"
7168
7169 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:69
7170 msgid "PID"
7171 msgstr "<abbr title=\"Process Identifier — Ідентифікатор процесу\">PID</abbr>"
7172
7173 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:106
7174 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:73
7175 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:76
7176 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:102
7177 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:86
7178 msgid "PIN"
7179 msgstr ""
7180 "<abbr title=\"Personal Identification Number — Персональний ідентифікаційний "
7181 "номер\">>PIN</abbr>"
7182
7183 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:21
7184 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:39
7185 msgid "PIN code rejected"
7186 msgstr "PIN-код відхилено"
7187
7188 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1625
7189 msgid "PMK R1 Push"
7190 msgstr "Проштовхуваня PMK R1"
7191
7192 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:13
7193 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:43
7194 msgid "PPP"
7195 msgstr "PPP"
7196
7197 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:58
7198 msgid "PPPoA Encapsulation"
7199 msgstr "Інкапсуляція PPPoA"
7200
7201 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:19
7202 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:28
7203 msgid "PPPoATM"
7204 msgstr "PPPoATM"
7205
7206 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:17
7207 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:28
7208 msgid "PPPoE"
7209 msgstr "PPPoE"
7210
7211 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_pppossh.lua:9
7212 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:28
7213 msgid "PPPoSSH"
7214 msgstr "PPPoSSH"
7215
7216 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:15
7217 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:28
7218 msgid "PPtP"
7219 msgstr "PPtP"
7220
7221 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:73
7222 msgid "PSID offset"
7223 msgstr "Зсув PSID"
7224
7225 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:70
7226 msgid "PSID-bits length"
7227 msgstr "Довжина PSID у бітах"
7228
7229 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:568
7230 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer uses a PSK"
7231 msgid "PSK"
7232 msgstr ""
7233
7234 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1636
7235 msgid "PTM/EFM (Packet Transfer Mode)"
7236 msgstr "PTM/EFM (Режим передачі пакетів)"
7237
7238 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:339
7239 msgid "PXE/TFTP"
7240 msgstr ""
7241
7242 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:103
7243 msgid "Packet Service State"
7244 msgstr ""
7245
7246 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1594
7247 msgid "Packet Steering"
7248 msgstr "Керування пакетами"
7249
7250 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:25
7251 msgctxt "nft meta mark"
7252 msgid "Packet mark"
7253 msgstr "Позначка пакета"
7254
7255 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:27
7256 msgctxt "nft meta time"
7257 msgid "Packet receive time"
7258 msgstr ""
7259
7260 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
7261 msgid "Packets"
7262 msgstr "Пакети"
7263
7264 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:277
7265 msgid "Packets To Transmit Before Moving To Next Slave"
7266 msgstr ""
7267 "Кількість пакетів для передавання перед переходом до наступного веденого"
7268
7269 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:291
7270 msgid "Part of network:"
7271 msgid_plural "Part of networks:"
7272 msgstr[0] ""
7273 msgstr[1] ""
7274 msgstr[2] ""
7275
7276 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:153
7277 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1313
7278 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:259
7279 msgid "Part of zone %q"
7280 msgstr "Частина зони %q"
7281
7282 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:492
7283 msgctxt "MACVLAN mode"
7284 msgid "Pass-through (Mirror physical device to single MAC VLAN)"
7285 msgstr ""
7286 "Pass-through (дзеркальне відображення фізичного пристрою у один MAC VLAN)"
7287
7288 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:29
7289 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1798
7290 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:51
7291 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:150
7292 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:103
7293 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:58
7294 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:257
7295 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:19
7296 msgid "Password"
7297 msgstr "Пароль"
7298
7299 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:24
7300 msgid "Password authentication"
7301 msgstr "Автентифікація за паролем"
7302
7303 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1730
7304 msgid "Password of Private Key"
7305 msgstr "Пароль закритого ключа"
7306
7307 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1788
7308 msgid "Password of inner Private Key"
7309 msgstr "Пароль внутрішнього закритого ключа"
7310
7311 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
7312 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
7313 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
7314 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
7315 msgid "Password strength"
7316 msgstr "Надійність пароля"
7317
7318 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:153
7319 msgid "Password2"
7320 msgstr "Пароль2"
7321
7322 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:266
7323 msgid "Paste or drag SSH key file…"
7324 msgstr "Вставте або перетягніть файл SSH-ключа…"
7325
7326 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:441
7327 msgid "Paste or drag WireGuard peer configuration (wg0.conf) file…"
7328 msgstr ""
7329
7330 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:434
7331 msgid ""
7332 "Paste or drag a WireGuard configuration (commonly <em>wg0.conf</em>) from "
7333 "another system below to create a matching peer entry allowing that system to "
7334 "connect to the local WireGuard interface."
7335 msgstr ""
7336
7337 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:440
7338 msgid "Paste or drag supplied WireGuard configuration file…"
7339 msgstr ""
7340
7341 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1709
7342 msgid "Path to CA-Certificate"
7343 msgstr "Шлях до сертифіката CA"
7344
7345 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1724
7346 msgid "Path to Client-Certificate"
7347 msgstr "Шлях до сертифіката клієнта"
7348
7349 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1727
7350 msgid "Path to Private Key"
7351 msgstr "Шлях до закритого ключа"
7352
7353 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1767
7354 msgid "Path to inner CA-Certificate"
7355 msgstr "Шлях до внутрішнього сертифіката CA"
7356
7357 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1782
7358 msgid "Path to inner Client-Certificate"
7359 msgstr "Шлях до внутрішнього сертифіката клієнта"
7360
7361 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1785
7362 msgid "Path to inner Private Key"
7363 msgstr "Шлях до внутрішнього закритого ключа"
7364
7365 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2727
7366 msgid "Paused"
7367 msgstr "Призупинено"
7368
7369 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:273
7370 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:283
7371 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:334
7372 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:344
7373 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:354
7374 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:239
7375 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:249
7376 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:259
7377 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:268
7378 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:278
7379 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:296
7380 msgid "Peak:"
7381 msgstr "Пік:"
7382
7383 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:74
7384 msgid "Peer"
7385 msgstr "Вузол"
7386
7387 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:51
7388 msgid "Peer Details"
7389 msgstr ""
7390
7391 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:89
7392 msgid "Peer IP address to assign"
7393 msgstr "Запит IP-адреси призначення"
7394
7395 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:667
7396 msgid "Peer MAC address"
7397 msgstr "MAC-адреса вузла"
7398
7399 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:235
7400 msgid "Peer URI"
7401 msgstr ""
7402
7403 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:14
7404 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:32
7405 msgid "Peer address is missing"
7406 msgstr "Відсутня адреса вузла"
7407
7408 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:229
7409 msgid "Peer addresses"
7410 msgstr ""
7411
7412 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:648
7413 msgid "Peer device name"
7414 msgstr "Назва пристрою вузла"
7415
7416 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:510
7417 msgid "Peer disabled"
7418 msgstr "Вузол вимкнено"
7419
7420 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:238
7421 msgid "Peer interface"
7422 msgstr ""
7423
7424 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:211
7425 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:213
7426 msgid "Peers"
7427 msgstr "Вузли (peers)"
7428
7429 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:80
7430 msgid "Perfect Forward Secrecy"
7431 msgstr "Цілковита пряма секретність"
7432
7433 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
7434 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
7435 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
7436 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
7437 msgid "Perform outgoing packets serialization (optional)."
7438 msgstr "Виконати серіалізацію вихідних пакетів (необов’язково)."
7439
7440 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:34
7441 msgid "Perform reboot"
7442 msgstr "Виконати перезавантаження"
7443
7444 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:406
7445 msgid "Perform reset"
7446 msgstr "Виконати відновлення"
7447
7448 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:407
7449 msgid "Permission denied"
7450 msgstr "Дозволу не надано"
7451
7452 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:677
7453 msgid "Persistent Keep Alive"
7454 msgstr "Завжди тримати ввімкненим"
7455
7456 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:147
7457 msgid "Persistent reconnect interval"
7458 msgstr ""
7459
7460 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:331
7461 msgid "PersistentKeepAlive setting is invalid"
7462 msgstr ""
7463
7464 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:290
7465 msgid "Phy Rate:"
7466 msgstr "Фізична швидкість:"
7467
7468 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:515
7469 msgid "Physical Settings"
7470 msgstr "Фізичні параметри"
7471
7472 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:87
7473 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:88
7474 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:98
7475 msgid "Ping"
7476 msgstr "Ехо-запит"
7477
7478 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
7479 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50
7480 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
7481 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
7482 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:138
7483 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:64
7484 msgid "Pkts."
7485 msgstr "пакетів"
7486
7487 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:19
7488 msgid "Please enter your username and password."
7489 msgstr "Введіть ім'я користувача і пароль."
7490
7491 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4173
7492 msgid "Please select the file to upload."
7493 msgstr "Виберіть файл для відвантаження."
7494
7495 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
7496 msgid "Policy"
7497 msgstr "Політика"
7498
7499 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:594
7500 msgctxt "Chain hook policy"
7501 msgid "Policy: <strong>%h</strong> (%h)"
7502 msgstr "Політика: <strong>%h</strong> (%h)"
7503
7504 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:831
7505 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:20
7506 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:253
7507 msgid "Port"
7508 msgstr "Порт"
7509
7510 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:137
7511 #, fuzzy
7512 msgctxt "WireGuard listen port"
7513 msgid "Port %d"
7514 msgstr "Порт %s"
7515
7516 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:293
7517 msgid "Port is not part of any network"
7518 msgstr ""
7519
7520 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:769
7521 msgid "Port isolation"
7522 msgstr "Ізоляція порту"
7523
7524 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:299
7525 msgid "Port status"
7526 msgstr ""
7527
7528 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:278
7529 msgid "Port status:"
7530 msgstr "Стан порту:"
7531
7532 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:546
7533 msgid "Potential negation of: %s"
7534 msgstr "Потенційне заперечення: %s"
7535
7536 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:89
7537 msgid "Power State"
7538 msgstr ""
7539
7540 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:78
7541 msgid "Prefer LTE"
7542 msgstr "Переважно LTE"
7543
7544 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:79
7545 msgid "Prefer UMTS"
7546 msgstr "Переважно UMTS"
7547
7548 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1032
7549 msgid "Preferred lifetime for a prefix."
7550 msgstr ""
7551
7552 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:106
7553 msgid "Preferred network technology"
7554 msgstr ""
7555
7556 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:33
7557 msgid "Prefix Delegated"
7558 msgstr "Делеговано префікс"
7559
7560 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:192
7561 msgid "Prefix suppressor"
7562 msgstr "Придушувач префікса"
7563
7564 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:596
7565 msgid "Preshared Key"
7566 msgstr "Заздалегідь установлений спільний ключ"
7567
7568 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:567
7569 msgid "Preshared key in use"
7570 msgstr ""
7571
7572 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:305
7573 msgid "PresharedKey setting is invalid"
7574 msgstr ""
7575
7576 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:130
7577 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:102
7578 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88
7579 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62
7580 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
7581 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
7582 msgid ""
7583 "Presume peer to be dead after given amount of LCP echo failures, use 0 to "
7584 "ignore failures"
7585 msgstr ""
7586 "Вважати вузол недоступним після визначеної кількості невдач отримання ехо-"
7587 "пакета LCP, використовуйте 0, щоб ігнорувати невдачі"
7588
7589 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1149
7590 msgid "Prevents client-to-client communication"
7591 msgstr "Перешкоджати спілкуванню клієнт-клієнт"
7592
7593 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:61
7594 msgid ""
7595 "Prevents one wireless client to talk to another. This setting only affects "
7596 "packets without any VLAN tag (untagged packets)."
7597 msgstr ""
7598
7599 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:213
7600 msgid "Primary Slave"
7601 msgstr "Первинний ведений"
7602
7603 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:230
7604 msgid ""
7605 "Primary becomes active slave when it comes back up if speed and duplex "
7606 "better than current slave (better, 1)"
7607 msgstr ""
7608 "Первинний стає активним веденим за його відновлення, якщо його швидкість і "
7609 "дуплекс краще, ніж у поточного веденого (better, 1)"
7610
7611 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:229
7612 msgid "Primary becomes active slave whenever it comes back up (always, 0)"
7613 msgstr ""
7614 "Первинний стає активним веденим всякий раз, коли він відновлюється (always, "
7615 "0)"
7616
7617 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:562
7618 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:836
7619 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:868
7620 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:130
7621 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:207
7622 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:233
7623 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:141
7624 msgid "Priority"
7625 msgstr "Пріоритет"
7626
7627 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:562
7628 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer private key is stored"
7629 msgid "Private"
7630 msgstr ""
7631
7632 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:490
7633 msgctxt "MACVLAN mode"
7634 msgid "Private (Prevent communication between MAC VLANs)"
7635 msgstr "Приватний (заборонити зв'язок між MAC VLAN-ами)"
7636
7637 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:148
7638 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:587
7639 msgid "Private Key"
7640 msgstr "Приватний ключ"
7641
7642 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:189
7643 msgid "Private key"
7644 msgstr ""
7645
7646 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:561
7647 msgid "Private key present"
7648 msgstr ""
7649
7650 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:293
7651 msgid "PrivateKey setting is missing or invalid"
7652 msgstr ""
7653
7654 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:64
7655 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:93
7656 msgid "Processes"
7657 msgstr "Процеси"
7658
7659 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:67
7660 msgid "Prot."
7661 msgstr "Прот."
7662
7663 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:80
7664 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:595
7665 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1233
7666 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:384
7667 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
7668 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:201
7669 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:227
7670 msgid "Protocol"
7671 msgstr "Протокол"
7672
7673 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:282
7674 msgid "Provide NTP server"
7675 msgstr "Забезпечувати сервер NTP"
7676
7677 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:958
7678 msgid ""
7679 "Provide a DHCPv6 server on this interface and reply to DHCPv6 solicitations "
7680 "and requests."
7681 msgstr ""
7682 "Надавати сервер DHCPv6 на цьому інтерфейсі та відповідати на прохання та "
7683 "запити DHCPv6."
7684
7685 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:877
7686 msgid "Provide new network"
7687 msgstr "Укажіть нову мережу"
7688
7689 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:288
7690 msgid ""
7691 "Provide the NTP server to the selected interface or, if unspecified, to all "
7692 "interfaces"
7693 msgstr ""
7694
7695 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:156
7696 msgid "Proxy Server"
7697 msgstr "Проксі сервер"
7698
7699 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1681
7700 msgid "ProxyARP"
7701 msgstr ""
7702
7703 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1072
7704 msgid "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
7705 msgstr "Псевдо Ad-Hoc (ahdemo)"
7706
7707 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:155
7708 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:582
7709 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:37
7710 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:54
7711 msgid "Public Key"
7712 msgstr "Відкритий ключ"
7713
7714 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:194
7715 msgid "Public key"
7716 msgstr ""
7717
7718 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:544
7719 msgid "Public key is missing"
7720 msgstr ""
7721
7722 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:553
7723 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:101
7724 msgctxt "Tooltip displaying full WireGuard peer public key"
7725 msgid "Public key: %h"
7726 msgstr ""
7727
7728 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:290
7729 msgid ""
7730 "Public keys allow for the passwordless SSH logins with a higher security "
7731 "compared to the use of plain passwords. In order to upload a new key to the "
7732 "device, paste an OpenSSH compatible public key line or drag a <code>.pub</"
7733 "code> file into the input field."
7734 msgstr ""
7735 "Відкриті ключі дозволяють безпарольний SSH-вхід з вищою безпекою порівняно з "
7736 "використанням простих паролів. Щоб відвантажити до пристрою новий ключ, "
7737 "вставте сумісний із OpenSSH відкритий ключ або перетягніть файл <code>.pub</"
7738 "code> у поле введення."
7739
7740 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:193
7741 msgid "Public prefix routed to this device for distribution to clients."
7742 msgstr "Публічний префікс надісланий на цей пристрій для поширення клієнтам."
7743
7744 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:302
7745 msgid "PublicKey setting is invalid"
7746 msgstr ""
7747
7748 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:9
7749 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:27
7750 msgid "QMI Cellular"
7751 msgstr "Стільниковий QMI"
7752
7753 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
7754 msgid "Quality"
7755 msgstr "Якість"
7756
7757 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:181
7758 msgid ""
7759 "Quantifies the cost or distance to a destination in a way that allows "
7760 "routers to make informed decisions about the optimal path to forward data "
7761 "packets"
7762 msgstr ""
7763
7764 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:652
7765 msgid "Query all available upstream resolvers."
7766 msgstr ""
7767 "Запит усіх наявних висхідних <abbr title=\"Domain Name System — система "
7768 "доменних імен\">DNS</abbr>-серверів"
7769
7770 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:610
7771 msgid "Query interval"
7772 msgstr "Інтервал запиту"
7773
7774 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:615
7775 msgid "Query response interval"
7776 msgstr "Інтервал відповіді на запит"
7777
7778 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:574
7779 msgid "Query upstream resolvers in the order they appear in the resolv file."
7780 msgstr ""
7781
7782 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1613
7783 msgid "R0 Key Lifetime"
7784 msgstr "Тривалість життя ключа R0"
7785
7786 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1619
7787 msgid "R1 Key Holder"
7788 msgstr "Власник ключа R1"
7789
7790 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1451
7791 msgid "RADIUS Access-Request attributes"
7792 msgstr ""
7793
7794 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1425
7795 msgid "RADIUS Accounting Port"
7796 msgstr "Порт Radius-Accounting"
7797
7798 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1431
7799 msgid "RADIUS Accounting Secret"
7800 msgstr "Секрет Radius-Accounting"
7801
7802 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1420
7803 msgid "RADIUS Accounting Server"
7804 msgstr "Сервер Radius-Accounting"
7805
7806 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1458
7807 msgid "RADIUS Accounting-Request attributes"
7808 msgstr ""
7809
7810 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1409
7811 msgid "RADIUS Authentication Port"
7812 msgstr "Порт Radius-Authentication"
7813
7814 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1415
7815 msgid "RADIUS Authentication Secret"
7816 msgstr "Секрет Radius-Authentication"
7817
7818 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1404
7819 msgid "RADIUS Authentication Server"
7820 msgstr "Сервер Radius-Authentication"
7821
7822 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1465
7823 msgid "RADIUS Dynamic VLAN Assignment"
7824 msgstr ""
7825
7826 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1474
7827 msgid "RADIUS Per STA VLAN"
7828 msgstr ""
7829
7830 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1490
7831 msgid "RADIUS VLAN Bridge Naming Scheme"
7832 msgstr ""
7833
7834 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1478
7835 msgid "RADIUS VLAN Naming"
7836 msgstr ""
7837
7838 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1481
7839 msgid "RADIUS VLAN Tagged Interface"
7840 msgstr ""
7841
7842 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:88
7843 msgid "RFC3947 NAT-T mode"
7844 msgstr "Режим RFC3947 NAT-T"
7845
7846 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1513
7847 msgid "RSN Preauth"
7848 msgstr ""
7849
7850 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:998
7851 msgid "RSSI threshold for joining"
7852 msgstr "Поріг RSSI для приєднання"
7853
7854 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:961
7855 msgid "RTS/CTS Threshold"
7856 msgstr "Поріг RTS/CTS"
7857
7858 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
7859 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
7860 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:139
7861 msgid "RX"
7862 msgstr "Одержано"
7863
7864 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:236
7865 msgid "RX Rate"
7866 msgstr "Швидкість приймання"
7867
7868 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2290
7869 msgid "RX Rate / TX Rate"
7870 msgstr "Швидкість прийм./перед."
7871
7872 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1642
7873 msgid ""
7874 "Radio Resource Measurement - Sends beacons to assist roaming. Not all "
7875 "clients support this."
7876 msgstr ""
7877
7878 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:61
7879 #, fuzzy
7880 msgctxt "nft nat flag random"
7881 msgid "Randomize source port mapping"
7882 msgstr "Рандомізація відображення вихідного порту"
7883
7884 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
7885 msgid "Raw hex-encoded bytes. Leave empty unless your ISP require this"
7886 msgstr ""
7887 "Необроблені байти в шістнадцятковому кодуванні. Залиште порожнім, якщо ваш "
7888 "інтернет-провайдер не вимагає цього."
7889
7890 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:554
7891 msgid "Read {etc_ethers} to configure the DHCP server."
7892 msgstr ""
7893 "Читати {etc_ethers} для налаштування <abbr title=\"Dynamic Host "
7894 "Configuration Protocol — Протокол динамічного конфігурування вузла\">DHCP</"
7895 "abbr>-сервера"
7896
7897 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:600
7898 msgid "Really switch protocol?"
7899 msgstr "Дійсно змінити протокол?"
7900
7901 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:118
7902 msgid "Realtime Graphs"
7903 msgstr "Графіки у реальному часі"
7904
7905 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1596
7906 msgid "Reassociation Deadline"
7907 msgstr "Кінцевий термін реассоціації"
7908
7909 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:435
7910 msgid "Rebind protection"
7911 msgstr "Захист від переприв'язки"
7912
7913 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:20
7914 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:140
7915 msgid "Reboot"
7916 msgstr "Перезавантаження"
7917
7918 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:153
7919 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:162
7920 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:46
7921 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:51
7922 msgid "Rebooting…"
7923 msgstr "Перезавантаження…"
7924
7925 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:21
7926 msgid "Reboots the operating system of your device"
7927 msgstr "Перезавантажити операційну систему вашого пристрою"
7928
7929 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:26
7930 msgid "Receive"
7931 msgstr "Приймання"
7932
7933 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:243
7934 msgid "Receive dropped"
7935 msgstr ""
7936
7937 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:242
7938 msgid "Receive errors"
7939 msgstr ""
7940
7941 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:57
7942 #, fuzzy
7943 msgid "Received Data"
7944 msgstr "Приймання"
7945
7946 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:239
7947 msgid "Received bytes"
7948 msgstr ""
7949
7950 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:241
7951 msgid "Received multicast"
7952 msgstr ""
7953
7954 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:240
7955 msgid "Received packets"
7956 msgstr ""
7957
7958 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:178
7959 msgid "Recommended. IP addresses of the WireGuard interface."
7960 msgstr "Рекомендовано. IP-адреси інтерфейсу WireGuard."
7961
7962 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:200
7963 msgid "Reconnect Timeout"
7964 msgstr ""
7965
7966 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:540
7967 msgid "Reconnect this interface"
7968 msgstr "Перепідключити цей інтерфейс"
7969
7970 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:14
7971 msgid "Redirect to HTTPS"
7972 msgstr "Переспрямовувати на HTTPS"
7973
7974 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:118
7975 msgctxt "nft redirect to port"
7976 msgid "Redirect to local port <strong>%h</strong>"
7977 msgstr "Переспрямовувати на локальний порт <strong>%h</strong>"
7978
7979 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:117
7980 msgctxt "nft redirect"
7981 msgid "Redirect to local system"
7982 msgstr "Переспрямовувати до локальної системи"
7983
7984 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
7985 msgid "References"
7986 msgstr "Посилання"
7987
7988 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:397
7989 msgid "Refresh Channels"
7990 msgstr ""
7991
7992 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2721
7993 msgid "Refreshing"
7994 msgstr "Поновлюється"
7995
7996 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:102
7997 msgid "Registration State"
7998 msgstr ""
7999
8000 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:101
8001 msgctxt "nft reject with icmp type"
8002 msgid "Reject IPv4 packet with <strong>ICMP type %h</strong>"
8003 msgstr "Відхилити пакет IPv4 з <strong>ICMP-типом %h</strong>"
8004
8005 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:103
8006 msgctxt "nft reject with icmpx type"
8007 msgid "Reject packet with <strong>ICMP type %h</strong>"
8008 msgstr "Відхилити пакет із <strong>ICMP-типом %h</strong>"
8009
8010 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:102
8011 msgctxt "nft reject with icmpv6 type"
8012 msgid "Reject packet with <strong>ICMPv6 type %h</strong>"
8013 msgstr "Відхилити пакет із <strong>ICMPv6-типом %h</strong>"
8014
8015 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:100
8016 msgctxt "nft reject with tcp reset"
8017 msgid "Reject packet with <strong>TCP reset</strong>"
8018 msgstr "Відхилити пакет із <strong>TCP-reset</strong>"
8019
8020 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:601
8021 msgid ""
8022 "Reject reverse lookups to {rfc_6303_link} IP ranges ({reverse_arpa}) not in "
8023 "{etc_hosts}."
8024 msgstr ""
8025
8026 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:192
8027 msgid ""
8028 "Reject routing decisions that have a prefix length less than or equal to the "
8029 "specified value"
8030 msgstr ""
8031 "Відхилити рішення щодо маршрутизації, довжина префікса яких менша або "
8032 "дорівнює вказаному значенню"
8033
8034 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:153
8035 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:335
8036 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:863
8037 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:39
8038 msgid "Relay"
8039 msgstr "Ретранслятор"
8040
8041 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:157
8042 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:36
8043 msgid "Relay Bridge"
8044 msgstr "Міст-ретранслятор"
8045
8046 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:485
8047 msgid "Relay DHCP requests elsewhere. OK: v4↔v4, v6↔v6. Not OK: v4↔v6, v6↔v4."
8048 msgstr ""
8049
8050 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:154
8051 msgid "Relay between networks"
8052 msgstr "Міжмережевий ретранслятор"
8053
8054 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:12
8055 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:64
8056 msgid "Relay bridge"
8057 msgstr "Міст-ретранслятор"
8058
8059 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:497
8060 msgid "Relay from"
8061 msgstr ""
8062
8063 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:517
8064 msgid "Relay to address"
8065 msgstr ""
8066
8067 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
8068 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
8069 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
8070 msgid "Remote IPv4 address"
8071 msgstr "Віддалена адреса IPv4"
8072
8073 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
8074 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
8075 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
8076 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:40
8077 msgid "Remote IPv4 address or FQDN"
8078 msgstr "Віддалена адреса IPv4 або FQDN"
8079
8080 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
8081 msgid "Remote IPv6 address"
8082 msgstr "Віддалена адреса IPv6"
8083
8084 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
8085 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
8086 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:40
8087 msgid "Remote IPv6 address or FQDN"
8088 msgstr "Віддалена адреса IPv6 або FQDN"
8089
8090 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:901
8091 msgid "Remove"
8092 msgstr "Видалити"
8093
8094 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:618
8095 msgid "Remove IPv4 addresses from the results and only return IPv6 addresses."
8096 msgstr ""
8097
8098 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:612
8099 msgid "Remove IPv6 addresses from the results and only return IPv4 addresses."
8100 msgstr ""
8101
8102 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1414
8103 msgid "Remove related device settings from the configuration"
8104 msgstr "Видалити пов’язані налаштування пристрою з конфігурації"
8105
8106 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2130
8107 msgid "Replace wireless configuration"
8108 msgstr "Замінити конфігурацію бездротової мережі"
8109
8110 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:17
8111 msgid "Request IPv6-address"
8112 msgstr "Запит IPv6-адреси"
8113
8114 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:23
8115 msgid "Request IPv6-prefix of length"
8116 msgstr "Запит довжини IPv6-префіксу"
8117
8118 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:408
8119 msgid "Request timeout"
8120 msgstr "Тайм-аут запиту минув"
8121
8122 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
8123 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
8124 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
8125 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
8126 msgid "Require incoming checksum (optional)."
8127 msgstr "Вимагати вхідної контрольної суми (необов’язково)."
8128
8129 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
8130 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
8131 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
8132 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
8133 msgid "Require incoming packets serialization (optional)."
8134 msgstr "Вимагати серіалізації вхідних пакетів (необов’язково)."
8135
8136 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1469
8137 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1808
8138 msgid "Required"
8139 msgstr "Вимагається"
8140
8141 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
8142 msgid "Required for certain ISPs, e.g. Charter with DOCSIS 3"
8143 msgstr "Вимагається для деяких провайдерів, наприклад, Charter із DOCSIS 3"
8144
8145 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:148
8146 msgid "Required. Base64-encoded private key for this interface."
8147 msgstr "Вимагається. Base64-кодований закритий ключ для цього інтерфейсу."
8148
8149 #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:40
8150 msgid "Required. Path to the .yml config file for this interface."
8151 msgstr ""
8152
8153 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:582
8154 msgid "Required. Public key of the WireGuard peer."
8155 msgstr ""
8156
8157 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:42
8158 msgid "Required. Underlying interface."
8159 msgstr "Необхідно. Основний інтерфейс."
8160
8161 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:39
8162 msgid "Required. XFRM interface ID to be used for SA."
8163 msgstr ""
8164 "Необхідно. Ідентифікатор інтерфейсу XFRM, який буде використовуватися для SA."
8165
8166 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1465
8167 msgid ""
8168 "Required: Rejects auth if RADIUS server does not provide appropriate VLAN "
8169 "attributes."
8170 msgstr ""
8171
8172 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1320
8173 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1321
8174 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1322
8175 msgid "Requires hostapd"
8176 msgstr "Потребує hostapd"
8177
8178 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1327
8179 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1328
8180 msgid "Requires hostapd with EAP Suite-B support"
8181 msgstr "Потребує hostapd з підтримкою EAP Suite-B"
8182
8183 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1325
8184 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1326
8185 msgid "Requires hostapd with EAP support"
8186 msgstr "Потребує hostapd з підтримкою EAP"
8187
8188 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1329
8189 msgid "Requires hostapd with OWE support"
8190 msgstr "Потребує hostapd з підтримкою OWE"
8191
8192 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1323
8193 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1324
8194 msgid "Requires hostapd with SAE support"
8195 msgstr "Потребує hostapd з підтримкою SAE"
8196
8197 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1318
8198 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1319
8199 msgid "Requires hostapd with WEP support"
8200 msgstr "Потрібен hostapd з підтримкою WEP"
8201
8202 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1334
8203 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1335
8204 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1336
8205 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1348
8206 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1349
8207 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1350
8208 msgid "Requires wpa-supplicant"
8209 msgstr "Потребує wpa-суплікатора"
8210
8211 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1341
8212 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1342
8213 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP Suite-B support"
8214 msgstr "Потребує wpa-суплікатора з підтримкою EAP Suite-B"
8215
8216 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1339
8217 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1340
8218 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP support"
8219 msgstr "Потребує wpa-суплікатора з підтримкою EAP"
8220
8221 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1343
8222 msgid "Requires wpa-supplicant with OWE support"
8223 msgstr "Потребує wpa-суплікатора з підтримкою OWE"
8224
8225 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1337
8226 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1338
8227 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1353
8228 msgid "Requires wpa-supplicant with SAE support"
8229 msgstr "Потребує wpa-суплікатора з підтримкою SAE"
8230
8231 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1332
8232 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1333
8233 msgid "Requires wpa-supplicant with WEP support"
8234 msgstr "Потребує wpa-суплікатора з підтримкою WEP"
8235
8236 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:226
8237 msgid "Reselection policy for primary slave"
8238 msgstr "Політика повторного вибору первинного веденого"
8239
8240 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2197
8241 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:39
8242 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:17
8243 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:30
8244 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:66
8245 msgid "Reset"
8246 msgstr "Скинути"
8247
8248 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:347
8249 msgid "Reset Counters"
8250 msgstr "Скинути лічильники"
8251
8252 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:404
8253 msgid "Reset to defaults"
8254 msgstr "Відновити початковий стан"
8255
8256 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:331
8257 msgid "Resolv &amp; Hosts Files"
8258 msgstr ""
8259
8260 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:566
8261 msgid "Resolv file"
8262 msgstr "Файл resolv"
8263
8264 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:405
8265 msgid "Resolve specified FQDNs to an IP."
8266 msgstr "Список доменів для примусового перетворення у IP-адреси."
8267
8268 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:351
8269 msgid "Resolve these locally"
8270 msgstr ""
8271
8272 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:405
8273 msgid "Resource not found"
8274 msgstr "Ресурс не знайдено"
8275
8276 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:542
8277 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:869
8278 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:99
8279 msgid "Restart"
8280 msgstr "Перезапустити"
8281
8282 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:352
8283 msgid "Restart Firewall"
8284 msgstr "Перезавантажити брандмауер"
8285
8286 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:867
8287 msgid "Restart radio interface"
8288 msgstr "Перезавантажити радіоінтерфейс"
8289
8290 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:400
8291 msgid "Restore"
8292 msgstr "Відновлення"
8293
8294 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:410
8295 msgid "Restore backup"
8296 msgstr "Відновити з резервної копії"
8297
8298 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:386
8299 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:387
8300 msgid "Reveal/hide password"
8301 msgstr "Показати/приховати пароль"
8302
8303 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:679
8304 msgid "Reverse path filter"
8305 msgstr "Фільтр зворотного шляху"
8306
8307 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4464
8308 msgid "Revert"
8309 msgstr "Скасувати"
8310
8311 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4570
8312 msgid "Revert changes"
8313 msgstr "Скасувати зміни"
8314
8315 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4782
8316 msgid "Revert request failed with status <code>%h</code>"
8317 msgstr "Помилка запиту на скасування зі статусом <code>%h</code>"
8318
8319 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4762
8320 msgid "Reverting configuration…"
8321 msgstr "Відкат конфігурації…"
8322
8323 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:84
8324 msgid "Revision"
8325 msgstr ""
8326
8327 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:111
8328 msgctxt "nft dnat ip to addr"
8329 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>"
8330 msgstr "Переписати адресу призначення на <strong>%h</strong>"
8331
8332 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:114
8333 msgctxt "nft dnat ip6 to addr"
8334 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>"
8335 msgstr "Переписати адресу призначення на <strong>%h</strong>"
8336
8337 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:112
8338 msgctxt "nft dnat ip to addr:port"
8339 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
8340 msgstr ""
8341 "Переписати адресу призначення на <strong>%h</strong>, порт <strong>%h</"
8342 "strong>"
8343
8344 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:115
8345 msgctxt "nft dnat ip6 to addr:port"
8346 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
8347 msgstr ""
8348 "Переписати адресу призначення на <strong>%h</strong>, порт <strong>%h</"
8349 "strong>"
8350
8351 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:105
8352 msgctxt "nft snat ip to addr"
8353 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>"
8354 msgstr "Переписати адресу джерела на <strong>%h</strong>"
8355
8356 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:108
8357 msgctxt "nft snat ip6 to addr"
8358 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>"
8359 msgstr "Переписати адресу джерела на <strong>%h</strong>"
8360
8361 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:106
8362 msgctxt "nft snat ip to addr:port"
8363 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
8364 msgstr ""
8365 "Переписати адресу джерела на <strong>%h</strong>, порт <strong>%h</strong>"
8366
8367 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:109
8368 msgctxt "nft snat ip6 to addr:port"
8369 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
8370 msgstr ""
8371 "Переписати адресу джерела на <strong>%h</strong>, порт <strong>%h</strong>"
8372
8373 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:120
8374 msgid "Rewrite to egress device address"
8375 msgstr "Перезаписати адресу висхідного пристрою"
8376
8377 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1513
8378 msgid ""
8379 "Robust Security Network (RSN): Allow roaming preauth for WPA2-EAP networks "
8380 "(and advertise it in WLAN beacons). Only works if the specified network "
8381 "interface is a bridge. Shortens the time-critical reassociation process."
8382 msgstr ""
8383
8384 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:605
8385 msgid "Robustness"
8386 msgstr "Надійність"
8387
8388 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:740
8389 msgid ""
8390 "Root directory for files served via TFTP. <em>Enable TFTP server</em> and "
8391 "<em>TFTP server root</em> turn on the TFTP server and serve files from "
8392 "<em>TFTP server root</em>."
8393 msgstr ""
8394 "Коренева тека для файлів, які обслуговуються TFTP. <em>Увімкнути TFTP-"
8395 "сервер</em> та <em>корінь TFTP-сервера</em> вмикають сервер TFTP і "
8396 "обслуговують файли з <em>кореня TFTP-сервера</em>."
8397
8398 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:298
8399 msgid "Root preparation"
8400 msgstr "Підготовка Root"
8401
8402 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:204
8403 msgid "Round-Robin policy (balance-rr, 0)"
8404 msgstr "Політика round-robin (balance-rr, 0)"
8405
8406 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:653
8407 msgid "Route Allowed IPs"
8408 msgstr "Маршрутизація дозволених IP-адрес"
8409
8410 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:532
8411 msgid "Route action chain \"%h\""
8412 msgstr "Ланцюжок дій маршруту \"%h\""
8413
8414 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:46
8415 msgid "Route type"
8416 msgstr "Тип маршруту"
8417
8418 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:907
8419 msgid ""
8420 "Router Lifetime published in <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type "
8421 "134\">RA</abbr> messages. Maximum is 9000 seconds."
8422 msgstr ""
8423 "Термін служби маршрутизатора опублікованих у повідомленнях <abbr "
8424 "title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Максимальне "
8425 "значення 9000 секунд."
8426
8427 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
8428 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:26
8429 msgid "Router Password"
8430 msgstr "Пароль маршрутизатора"
8431
8432 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:28
8433 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:50
8434 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:258
8435 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:15
8436 msgid "Routing"
8437 msgstr "Маршрутизація"
8438
8439 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:44
8440 msgid "Routing Algorithm"
8441 msgstr ""
8442
8443 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:28
8444 msgid ""
8445 "Routing defines over which interface and gateway a certain host or network "
8446 "can be reached."
8447 msgstr ""
8448 "Маршрути визначають через який інтерфейс і шлюз можна досягнути певного "
8449 "вузла або мережі."
8450
8451 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:218
8452 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:208
8453 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:234
8454 msgid "Rule"
8455 msgstr "Правило"
8456
8457 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:602
8458 msgid "Rule actions"
8459 msgstr "Дії для правил"
8460
8461 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:475
8462 msgctxt "nft comment"
8463 msgid "Rule comment: %s"
8464 msgstr "Коментар до правила: %s"
8465
8466 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:540
8467 msgid "Rule container chain \"%h\""
8468 msgstr "Ланцюжок правил контейнера \"%h\""
8469
8470 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:601
8471 msgid "Rule matches"
8472 msgstr "Відповідність правил"
8473
8474 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:137
8475 msgid "Rule type"
8476 msgstr "Тип правила"
8477
8478 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2360
8479 msgid "Runtime error"
8480 msgstr "Помилка виконання"
8481
8482 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:224
8483 msgid "SHA256"
8484 msgstr "SHA256"
8485
8486 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:145
8487 msgid "SIM %d"
8488 msgstr ""
8489
8490 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:147
8491 msgid "SIMs"
8492 msgstr ""
8493
8494 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:59
8495 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:280
8496 msgid "SNR"
8497 msgstr "SNR"
8498
8499 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:336
8500 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:821
8501 msgid "SRV"
8502 msgstr ""
8503
8504 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
8505 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:38
8506 msgid "SSH Access"
8507 msgstr "SSH-доступ"
8508
8509 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:70
8510 msgid "SSH server address"
8511 msgstr "Адреса сервера SSH"
8512
8513 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:74
8514 msgid "SSH server port"
8515 msgstr "Порт сервера SSH"
8516
8517 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:58
8518 msgid "SSH username"
8519 msgstr "Ім'я користувача SSH"
8520
8521 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:289
8522 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:51
8523 msgid "SSH-Keys"
8524 msgstr "SSH-ключі"
8525
8526 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
8527 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:181
8528 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1866
8529 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:423
8530 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:147
8531 msgid "SSID"
8532 msgstr "SSID"
8533
8534 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:9
8535 msgid "SSTP"
8536 msgstr "SSTP"
8537
8538 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:44
8539 msgid "SSTP Port"
8540 msgstr ""
8541
8542 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:41
8543 msgid "SSTP Server"
8544 msgstr "Сервер SSTP"
8545
8546 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:338
8547 msgid "SWAP"
8548 msgstr "SWAP"
8549
8550 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3230
8551 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2192
8552 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:17
8553 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:26
8554 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:20
8555 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:463
8556 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:122
8557 msgid "Save"
8558 msgstr "Зберегти"
8559
8560 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2174
8561 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4452
8562 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:22
8563 msgid "Save & Apply"
8564 msgstr "Зберегти і застосувати"
8565
8566 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:607
8567 msgid "Save error"
8568 msgstr "Помилка збереження"
8569
8570 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:434
8571 msgid "Save mtdblock"
8572 msgstr "Зберегти mtdblock"
8573
8574 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
8575 msgid "Save mtdblock contents"
8576 msgstr "Зберегти вміст mtdblock"
8577
8578 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:874
8579 msgid "Scan"
8580 msgstr "Сканувати"
8581
8582 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:28
8583 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:90
8584 msgid "Scheduled Tasks"
8585 msgstr "Заплановані завдання"
8586
8587 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:31
8588 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:37
8589 msgctxt "scroll to top (the head) of the log file"
8590 msgid "Scroll to head"
8591 msgstr ""
8592
8593 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:22
8594 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:28
8595 msgctxt "scroll to bottom (the tail) of the log file"
8596 msgid "Scroll to tail"
8597 msgstr ""
8598
8599 #: protocols/luci-proto-external/htdocs/luci-static/resources/protocol/external.js:41
8600 msgid "Search domain"
8601 msgstr ""
8602
8603 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:39
8604 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:62
8605 msgid "Section %s is empty."
8606 msgstr ""
8607
8608 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4438
8609 msgid "Section added"
8610 msgstr "Секцію додано"
8611
8612 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4440
8613 msgid "Section removed"
8614 msgstr "Секцію видалено"
8615
8616 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:332
8617 msgid "See \"mount\" manpage for details"
8618 msgstr "Подробиці дивись на сторінці керівництва \"mount\""
8619
8620 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:283
8621 msgid ""
8622 "Select 'Force upgrade' to flash the image even if the image format check "
8623 "fails. Use only if you are sure that the firmware is correct and meant for "
8624 "your device!"
8625 msgstr ""
8626 "Щоб прошити образ, навіть якщо не вдалося виконати перевірку його формату, "
8627 "виберіть \"Примусове оновлення\". Використовуйте тільки якщо ви впевнені, що "
8628 "прошивка є правильною і призначена для вашого пристрою!"
8629
8630 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2678
8631 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2818
8632 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2978
8633 msgid "Select file…"
8634 msgstr "Виберіть файл…"
8635
8636 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:320
8637 msgid "Selects the transmit hash policy to use for slave selection"
8638 msgstr "Вибір політики гешування передавання для вибору веденого"
8639
8640 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:836
8641 msgid ""
8642 "Send <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
8643 "messages advertising this device as IPv6 router."
8644 msgstr ""
8645 "Надсилати <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
8646 "повідомлення, що оголошують цей пристрій маршрутизатором IPv6."
8647
8648 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:704
8649 msgid "Send ICMP redirects"
8650 msgstr "Надсилати ICMP перенаправлення"
8651
8652 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:143
8653 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
8654 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101
8655 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75
8656 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88
8657 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111
8658 msgid ""
8659 "Send LCP echo requests at the given interval in seconds, only effective in "
8660 "conjunction with failure threshold"
8661 msgstr ""
8662 "Надсилати ехо-пакети LCP зі вказаним інтервалом (секунди), ефективно тільки "
8663 "в поєднанні з порогом помилок"
8664
8665 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:249
8666 msgid "Send multicast beacon"
8667 msgstr ""
8668
8669 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:24
8670 msgid "Send the hostname of this device"
8671 msgstr "Надіслати ім’я хосту цього пристрою"
8672
8673 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:89
8674 msgid "Server"
8675 msgstr ""
8676
8677 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:774
8678 msgid "Server address"
8679 msgstr "Адреса сервера"
8680
8681 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:768
8682 msgid "Server name"
8683 msgstr "Ім'я сервера"
8684
8685 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
8686 msgid "Service Name"
8687 msgstr "Назва сервісу"
8688
8689 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:88
8690 msgid "Service Type"
8691 msgstr "Тип сервісу"
8692
8693 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:36
8694 msgid "Services"
8695 msgstr "Сервіси"
8696
8697 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2664
8698 msgid "Session expired"
8699 msgstr "Час сеансу минув"
8700
8701 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:126
8702 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:175
8703 msgid "Set Static"
8704 msgstr "Встановити статичним"
8705
8706 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:729
8707 msgid "Set a maximum seconds TTL value for entries in the cache."
8708 msgstr ""
8709
8710 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:874
8711 msgid "Set an alias for a hostname."
8712 msgstr ""
8713
8714 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:122
8715 #, fuzzy
8716 msgctxt "nft mangle"
8717 msgid "Set header field <var>%s</var> to <strong>%s</strong>"
8718 msgstr "Встановити поле заголовка <var>%s</var> у <strong>%s</strong>"
8719
8720 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1028
8721 #, fuzzy
8722 msgid "Set interface as NDP-Proxy external slave. Default is off."
8723 msgstr ""
8724 "Встановити інтерфейс зовнішнім веденим NDP-проксі. За промовчанням вимкнено."
8725
8726 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1352
8727 msgid ""
8728 "Set interface properties regardless of the link carrier (If set, carrier "
8729 "sense events do not invoke hotplug handlers)."
8730 msgstr ""
8731 "Властивості інтерфейсу встановлюються незалежно від каналу зв'язку (якщо "
8732 "позначено, обробник автовизначення не викликається при змінах)."
8733
8734 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:375
8735 msgid "Set log class/facility for syslog entries."
8736 msgstr ""
8737
8738 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:302
8739 msgid "Set same MAC Address to all slaves"
8740 msgstr "Встановити однакову MAC-адресу для всіх ведених"
8741
8742 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:854
8743 msgid ""
8744 "Set the autonomous address-configuration flag in the prefix information "
8745 "options of sent <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> messages. "
8746 "When enabled, clients will perform stateless IPv6 address autoconfiguration."
8747 msgstr ""
8748 "Встановлює флаг автономної конфігурації адреси в параметрах інформації про "
8749 "префікс надісланих повідомлень <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</"
8750 "abbr>. Якщо ввімкнено, клієнти виконуватимуть автоматичне налаштування IPv6-"
8751 "адреси без урахування стану."
8752
8753 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:764
8754 msgid ""
8755 "Set this interface as master for RA and DHCPv6 relaying as well as NDP "
8756 "proxying."
8757 msgstr ""
8758 "Встановити цей інтерфейс головним (master) для ретрансляції RA і DHCPv6, а "
8759 "також проксі-сервера NDP."
8760
8761 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:306
8762 msgid "Set to currently active slave (active, 1)"
8763 msgstr "Встановити для поточного активного веденого (active, 1)"
8764
8765 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:307
8766 msgid "Set to first slave added to the bond (follow, 2)"
8767 msgstr "Встановити для першого веденого, доданого до в'язанки (follow, 2)"
8768
8769 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:691
8770 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:707
8771 msgid "Set up DHCP Server"
8772 msgstr "Налаштування DHCP-сервера"
8773
8774 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1023
8775 msgid "Set up routes for proxied IPv6 neighbours."
8776 msgstr "Налаштування маршрутів для проксі-сусідів IPv6."
8777
8778 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:55
8779 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:55
8780 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:23
8781 msgid "Setting PLMN failed"
8782 msgstr "Не вдалося налаштувати PLMN"
8783
8784 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:68
8785 msgid "Setting operation mode failed"
8786 msgstr "Не вдалося налаштувати режим роботи"
8787
8788 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:87
8789 msgid "Setting the allowed network technology."
8790 msgstr ""
8791
8792 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:107
8793 msgid "Setting the preferred network technology."
8794 msgstr ""
8795
8796 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:11
8797 msgid "Settings"
8798 msgstr "Налаштування"
8799
8800 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:983
8801 msgid ""
8802 "Settings for assisting wireless clients in roaming between multiple APs: "
8803 "802.11r, 802.11k and 802.11v"
8804 msgstr ""
8805
8806 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:210
8807 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:39
8808 msgid "Short GI"
8809 msgstr "Короткий GI"
8810
8811 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1166
8812 msgid "Short Preamble"
8813 msgstr "Коротка преамбула"
8814
8815 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:470
8816 msgid "Show current backup file list"
8817 msgstr "Показати поточний список файлів резервного копіювання"
8818
8819 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:297
8820 msgid "Show empty chains"
8821 msgstr "Показати порожні ланцюжки"
8822
8823 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:280
8824 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:342
8825 msgid "Show raw counters"
8826 msgstr "Показати необроблені (raw) лічильники"
8827
8828 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:546
8829 msgid "Shutdown this interface"
8830 msgstr "Вимкнути цей інтерфейс"
8831
8832 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
8833 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
8834 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
8835 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1865
8836 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
8837 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:422
8838 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
8839 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:235
8840 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:278
8841 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:284
8842 msgid "Signal"
8843 msgstr "Сигнал"
8844
8845 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2289
8846 msgid "Signal / Noise"
8847 msgstr "Сигнал / шум"
8848
8849 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:104
8850 msgid "Signal Quality"
8851 msgstr ""
8852
8853 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:146
8854 msgid "Signal Refresh Rate"
8855 msgstr "Частота оновлення сигналу"
8856
8857 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:262
8858 msgid "Signal:"
8859 msgstr "Сигнал:"
8860
8861 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4191
8862 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:222
8863 msgid "Size"
8864 msgstr "Розмір"
8865
8866 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:714
8867 msgid "Size of DNS query cache"
8868 msgstr "Розмір кешу запитів DNS"
8869
8870 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:208
8871 msgid "Size of the ZRam device in megabytes"
8872 msgstr "Розмір пристрою ZRam у мегабайтах"
8873
8874 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:18
8875 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:57
8876 msgid "Skip"
8877 msgstr "Пропустити"
8878
8879 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:257
8880 msgid "Skip from backup files that are equal to those in /rom"
8881 msgstr "Пропускати з резервної копії файли, які співпадають з файлами в /rom"
8882
8883 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:35
8884 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:46
8885 msgid "Skip to content"
8886 msgstr "Перейти до вмісту"
8887
8888 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:34
8889 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:45
8890 msgid "Skip to navigation"
8891 msgstr "Перейти до навігації"
8892
8893 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:180
8894 msgid "Slave Interfaces"
8895 msgstr "Ведені інтерфейси"
8896
8897 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3002
8898 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1428
8899 msgid "Software VLAN"
8900 msgstr "Програмне забезпечення VLAN"
8901
8902 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:5
8903 msgid "Some fields are invalid, cannot save values!"
8904 msgstr "Деякі поля є неприпустимими, неможливо зберегти значення!"
8905
8906 #: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:10
8907 msgid "Sorry, the object you requested was not found."
8908 msgstr "На жаль, об'єкт, який ви просили, не знайдено."
8909
8910 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:442
8911 msgid ""
8912 "Sorry, there is no sysupgrade support present; a new firmware image must be "
8913 "flashed manually. Please refer to the wiki for device specific install "
8914 "instructions."
8915 msgstr ""
8916 "На жаль, оновлення системи не підтримується. Новий образ прошивки слід "
8917 "прошити вручну. Зверніться до Wiki за інструкцією з інсталяції для "
8918 "конкретного пристрою."
8919
8920 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:101
8921 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:149
8922 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:385
8923 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:70
8924 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:224
8925 msgid "Source"
8926 msgstr "Джерело"
8927
8928 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:43
8929 msgctxt "nft ip saddr"
8930 msgid "Source IP"
8931 msgstr "IP-адреса джерела"
8932
8933 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:47
8934 msgctxt "nft ip6 saddr"
8935 msgid "Source IPv6"
8936 msgstr "IPv6-адреса джерела"
8937
8938 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
8939 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
8940 msgid "Source interface"
8941 msgstr "Інтерфейс джерела"
8942
8943 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:45
8944 msgctxt "nft ip sport"
8945 msgid "Source port"
8946 msgstr "Порт джерела"
8947
8948 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:754
8949 msgid ""
8950 "Special <abbr title=\"Preboot eXecution Environment\">PXE</abbr> boot "
8951 "options for Dnsmasq."
8952 msgstr ""
8953 "Спеціальні параметри завантаження <abbr title=\"Preboot eXecution "
8954 "Environment\">PXE</abbr> для Dnsmasq."
8955
8956 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:985
8957 msgid ""
8958 "Specifies a fixed list of DNS search domains to announce via DHCPv6. If left "
8959 "unspecified, the local device DNS search domain will be announced."
8960 msgstr ""
8961 "Визначає фіксований список пошукових доменів DNS для оголошення через "
8962 "DHCPv6. Якщо не вказано, буде оголошено домен пошуку DNS локального пристрою."
8963
8964 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:969
8965 msgid ""
8966 "Specifies a fixed list of IPv6 DNS server addresses to announce via DHCPv6. "
8967 "If left unspecified, the device will announce itself as IPv6 DNS server "
8968 "unless the <em>Local IPv6 DNS server</em> option is disabled."
8969 msgstr ""
8970 "Визначає фіксований список адрес DNS-серверів IPv6, які потрібно оголошувати "
8971 "через DHCPv6. Якщо не вказано, пристрій оголошуватиме себе як IPv6 DNS-"
8972 "сервер, якщо параметр <em>Локальний IPv6 DNS-сервер</em> не вимкнено."
8973
8974 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:187
8975 msgid ""
8976 "Specifies an individual UID or range of UIDs to match, e.g. 1000 to match "
8977 "corresponding UID or 1000-1005 to inclusively match all UIDs within the "
8978 "corresponding range"
8979 msgstr ""
8980 "Вказує окремий UID або діапазон UID для відповідності. До прикладу, 1000, "
8981 "для відповідності певному UID або 1000-1005 для відповідності всім UID у "
8982 "вказаному діапазоні"
8983
8984 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:343
8985 msgid ""
8986 "Specifies that duplicate frames (received on inactive ports) should be "
8987 "dropped or delivered"
8988 msgstr ""
8989 "Визначає, що дублікати кадрів (отримані на неактивних портах) слід скинути "
8990 "або доставити"
8991
8992 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:359
8993 msgid "Specifies the ARP link monitoring frequency in milliseconds"
8994 msgstr "Визначає частоту моніторингу з'єднань ARP у мілісекундах"
8995
8996 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:367
8997 msgid "Specifies the IP addresses to use for ARP monitoring"
8998 msgstr "Визначає IP-адреси, які використовуються для моніторингу ARP"
8999
9000 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:396
9001 msgid "Specifies the MII link monitoring frequency in milliseconds"
9002 msgstr "Визначає частоту моніторингу з'єднань MII у мілісекундах"
9003
9004 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:182
9005 msgid "Specifies the TOS value to match in IP headers"
9006 msgstr "Вказує значення TOS для відповідності в заголовках IP"
9007
9008 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:261
9009 msgid "Specifies the aggregation selection logic to use"
9010 msgstr "Визначає логіку вибору агрегації для використання"
9011
9012 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:160
9013 msgid "Specifies the destination subnet to match (CIDR notation)"
9014 msgstr "Вказує цільову підмережу для відповідності (CIDR-нотація)"
9015
9016 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:293
9017 msgid "Specifies the directory the device is attached to"
9018 msgstr "Визначає каталог, до якого приєднано пристрій"
9019
9020 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:860
9021 msgid ""
9022 "Specifies the flags sent in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
9023 "messages, for example to instruct clients to request further information via "
9024 "stateful DHCPv6."
9025 msgstr ""
9026 "Визначає флаги, які надсилаються в повідомленнях <abbr title=\"Router "
9027 "Advertisement\">RA</abbr>, до прикладу, для вказання клієнтам запитувати "
9028 "додаткову інформацію через DHCPv6 із збереженням стану (stateful)."
9029
9030 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:177
9031 msgid ""
9032 "Specifies the fwmark and optionally its mask to match, e.g. 0xFF to match "
9033 "mark 255 or 0x0/0x1 to match any even mark value"
9034 msgstr ""
9035 "Вказує fwmark та, опціонально, її маску відповідності, напр. 0xFF для "
9036 "відповідності позначці 255 або 0x0/0x1 для відповідності будь-якому парному "
9037 "значенню позначки"
9038
9039 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:145
9040 msgid "Specifies the incoming logical interface name"
9041 msgstr "Вказує ім’я вхідного логічного інтерфейсу"
9042
9043 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
9044 #, fuzzy
9045 msgid ""
9046 "Specifies the logical interface name of the parent (or master) interface "
9047 "this route belongs to"
9048 msgstr ""
9049 "Вказує ім’я логічного інтерфейсу батьківського (або master) інтерфейсу, "
9050 "якому належить цей маршрут"
9051
9052 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:254
9053 #, fuzzy
9054 msgid ""
9055 "Specifies the mac-address for the actor in protocol packet exchanges "
9056 "(LACPDUs). If empty, masters' mac address defaults to system default"
9057 msgstr ""
9058 "Визначає MAC-адресу для актора в ході обміну пакетами протоколу (LACPDUs). "
9059 "Якщо порожній, використовується типова MAC-адреса майстра"
9060
9061 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
9062 msgid ""
9063 "Specifies the maximum amount of failed ARP requests until hosts are presumed "
9064 "to be dead"
9065 msgstr ""
9066 "Визначає максимальну кількість невдалих ARP-запитів до вузлів, після якого "
9067 "вважається, що вузли \"мертві\""
9068
9069 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
9070 msgid ""
9071 "Specifies the maximum amount of seconds after which hosts are presumed to be "
9072 "dead"
9073 msgstr ""
9074 "Визначає максимальний час (секунди), після якого вважається, що вузли "
9075 "\"мертві\""
9076
9077 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:941
9078 msgid ""
9079 "Specifies the maximum transmit power the wireless radio may use. Depending "
9080 "on regulatory requirements and wireless usage, the actual transmit power may "
9081 "be reduced by the driver."
9082 msgstr ""
9083 "Визначає максимальну потужність передавача, яку може використовувати "
9084 "бездротове радіо. Залежно від нормативних вимог та використання бездротової "
9085 "мережі, реальна потужність передавача може зменшуватися драйвером."
9086
9087 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:238
9088 msgid ""
9089 "Specifies the minimum number of links that must be active before asserting "
9090 "carrier"
9091 msgstr ""
9092 "Визначає мінімальну кількість з'єднань, які мають бути активними перед "
9093 "затвердженням носія (carrier on)"
9094
9095 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:202
9096 msgid "Specifies the mode to be used for this bonding interface"
9097 msgstr ""
9098 "Визначає режим, який буде використовуватися для цього інтерфейсу зв'язування"
9099
9100 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:77
9101 #, fuzzy
9102 msgid ""
9103 "Specifies the network gateway. If omitted, the gateway from the parent "
9104 "interface is taken if any, otherwise creates a link scope route. If set to "
9105 "0.0.0.0 no gateway will be specified for the route"
9106 msgstr ""
9107 "Визначає мережевий шлюз. Якщо опущено, шлюз з батьківського інтерфейсу буде "
9108 "братися за наявності, інакше створюється маршрут з охопленням з'єднання "
9109 "(link scope). Якщо встановлено значення 0.0.0.0, для маршруту не буде "
9110 "вказано шлюз"
9111
9112 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:334
9113 msgid ""
9114 "Specifies the number of IGMP membership reports to be issued after a "
9115 "failover event in 200ms intervals"
9116 msgstr ""
9117 "Визначає кількість звітів про членство в IGMP, які буде надіслано після "
9118 "події відмови з інтервалом 200 мс"
9119
9120 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:278
9121 #, fuzzy
9122 msgid ""
9123 "Specifies the number of packets to transmit through a slave before moving to "
9124 "the next one"
9125 msgstr ""
9126 "Вказує кількість пакетів для передачі через ведений пристрій перед переходом "
9127 "до наступного"
9128
9129 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:312
9130 #, fuzzy
9131 msgid ""
9132 "Specifies the number of peer notifications (gratuitous ARPs and unsolicited "
9133 "IPv6 Neighbor Advertisements) to be issued after a failover event"
9134 msgstr ""
9135 "Визначає кількість peer-сповіщень (самонавернені ARP і незатребувані "
9136 "оголошення сусідів IPv6), які буде відправлено після події відмови"
9137
9138 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:286
9139 #, fuzzy
9140 msgid ""
9141 "Specifies the number of seconds between instances where the bonding driver "
9142 "sends learning packets to each slaves peer switch"
9143 msgstr ""
9144 "Вказує кількість секунд між моментами, коли драйвер зв’язування надсилає "
9145 "навчальні пакети кожному піру веденого пристрою"
9146
9147 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:130
9148 msgid "Specifies the ordering of the IP rules"
9149 msgstr "Вказує порядок правил IP"
9150
9151 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:156
9152 msgid "Specifies the outgoing logical interface name"
9153 msgstr "Вказує ім’я вихідного логічного інтерфейсу"
9154
9155 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:101
9156 msgid ""
9157 "Specifies the preferred source address when sending to destinations covered "
9158 "by the target"
9159 msgstr ""
9160 "Вказує бажану адресу джерела під час надсилання до місць призначення, "
9161 "охоплених цільовим призначенням"
9162
9163 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:375
9164 msgid "Specifies the quantity of ARP IP targets that must be reachable"
9165 msgstr "Визначає кількість IP-адрес ARP моніторингу, які повинні бути доступні"
9166
9167 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:270
9168 msgid ""
9169 "Specifies the rate in which the link partner will be asked to transmit "
9170 "LACPDU packets"
9171 msgstr ""
9172 "Вказує швидкість, з якою партнер з'єднання буде запитувати передачу пакетів "
9173 "LACPDU"
9174
9175 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:227
9176 msgid ""
9177 "Specifies the reselection policy for the primary slave when failure of the "
9178 "active slave or recovery of the primary slave occurs"
9179 msgstr ""
9180 "Визначає політику повторного вибору для основного веденого пристрою, коли "
9181 "відбувається збій активного веденого пристрою або відновлення основного "
9182 "веденого"
9183
9184 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:81
9185 msgid "Specifies the route metric to use"
9186 msgstr "Визначає метрику маршруту для використання"
9187
9188 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:46
9189 msgid "Specifies the route type to be created"
9190 msgstr "Визначає тип маршруту, який необхідно створити"
9191
9192 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:137
9193 #, fuzzy
9194 msgid "Specifies the rule target routing action"
9195 msgstr "Визначає дію для правила цільової маршрутизації"
9196
9197 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:149
9198 msgid "Specifies the source subnet to match (CIDR notation)"
9199 msgstr "Вказує вихідну підмережу для відповідності (CIDR-нотація)"
9200
9201 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:246
9202 msgid "Specifies the system priority"
9203 msgstr "Вказує пріоритет системи"
9204
9205 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:404
9206 msgid ""
9207 "Specifies the time in milliseconds to wait before disabling a slave after a "
9208 "link failure detection"
9209 msgstr ""
9210 "Вказує час очікування в мілісекундах перед вимкненням веденого пристрою "
9211 "після виявлення збою зв’язку"
9212
9213 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:412
9214 msgid ""
9215 "Specifies the time in milliseconds to wait before enabling a slave after a "
9216 "link recovery detection"
9217 msgstr ""
9218 "Вказує час очікування в мілісекундах перед увімкненням веденого пристрою "
9219 "після виявлення відновлення зв’язку"
9220
9221 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:548
9222 msgid ""
9223 "Specifies the wired ports to attach to this bridge. In order to attach "
9224 "wireless networks, choose the associated interface as network in the "
9225 "wireless settings."
9226 msgstr ""
9227 "Визначає дротові порти, які підключаються до цього мосту. Щоб підключити "
9228 "бездротові мережі, виберіть відповідний інтерфейс як мережу в налаштуваннях "
9229 "бездротової мережі."
9230
9231 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:383
9232 msgid ""
9233 "Specifies whether ARP probes and replies should be validated or non-ARP "
9234 "traffic should be filtered for link monitoring"
9235 msgstr ""
9236 "Вказує, чи слід перевіряти запити та відповіді ARP, або ж для моніторингу "
9237 "зв’язку слід фільтрувати трафік не пов’язаний з ARP"
9238
9239 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:303
9240 msgid ""
9241 "Specifies whether active-backup mode should set all slaves to the same MAC "
9242 "address at enslavement"
9243 msgstr ""
9244 "Вказує, чи повинен режим активного резервного копіювання встановлювати для "
9245 "всіх ведених пристроїв ту саму MAC-адресу під час додавання пристрою у "
9246 "якості веденого"
9247
9248 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:420
9249 msgid ""
9250 "Specifies whether or not miimon should use MII or ETHTOOL ioctls vs. "
9251 "netif_carrier_ok()"
9252 msgstr ""
9253 "Вказує, чи повинен miimon використовувати MII або ETHTOOL ioctls виклики "
9254 "замість netif_carrier_ok()"
9255
9256 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:295
9257 #, fuzzy
9258 msgid ""
9259 "Specifies whether to shuffle active flows across slaves based on the load"
9260 msgstr ""
9261 "Визначає, чи слід перетасовувати активні потоки між веденими в залежності "
9262 "від навантаження"
9263
9264 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:181
9265 msgid ""
9266 "Specifies which slave interfaces should be attached to this bonding interface"
9267 msgstr ""
9268 "Вказує, які ведені інтерфейси мають бути приєднані до цього інтерфейсу "
9269 "зв’язування"
9270
9271 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:214
9272 msgid ""
9273 "Specifies which slave is the primary device. It will always be the active "
9274 "slave while it is available"
9275 msgstr ""
9276 "Вказує, який ведений пристрій є основним. Він завжди буде активним веденим, "
9277 "поки доступний"
9278
9279 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
9280 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
9281 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:67
9282 msgid "Specify a TOS (Type of Service)."
9283 msgstr "Вкажіть TOS (Type of Service — тип послуги)."
9284
9285 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
9286 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
9287 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
9288 msgid ""
9289 "Specify a TOS (Type of Service). Can be <code>inherit</code> (the outer "
9290 "header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value "
9291 "<code>00..FF</code> (optional)."
9292 msgstr ""
9293 "Вкажіть TOS (тип послуги). Може бути <code>inherit</code> (зовнішній "
9294 "заголовок успадковує значення внутрішнього заголовка) або шістнадцяткове "
9295 "значення <code>00..FF</code> (необов’язково)."
9296
9297 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
9298 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
9299 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
9300 msgid ""
9301 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
9302 "default (64) (optional)."
9303 msgstr ""
9304 "Вкажіть TTL (Time to Live — час життя) для пакета інкапсуляції, відмінний "
9305 "від типового (64) (необов'язково)."
9306
9307 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
9308 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
9309 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
9310 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
9311 msgid ""
9312 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
9313 "default (64)."
9314 msgstr ""
9315 "Вкажіть TTL (Time to Live — час життя) для пакета інкапсуляції, відмінний "
9316 "від типового (64)."
9317
9318 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
9319 msgid ""
9320 "Specify a Traffic Class. Can be <code>inherit</code> (the outer header "
9321 "inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value <code>00.."
9322 "FF</code> (optional)."
9323 msgstr ""
9324 "Вкажіть TC (клас трафіку). Може бути <code>inherit</code> (зовнішній "
9325 "заголовок успадковує значення внутрішнього заголовка) або шістнадцяткове "
9326 "значення <code>00..FF</code> (необов’язково)."
9327
9328 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
9329 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
9330 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
9331 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
9332 msgid ""
9333 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
9334 "bytes) (optional)."
9335 msgstr ""
9336 "Вкажіть MTU (Maximum Transmission Unit), відмінний від стандартного (1280 "
9337 "байт) (необов’язково)."
9338
9339 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
9340 msgid ""
9341 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
9342 "bytes)."
9343 msgstr ""
9344 "Вкажіть <abbr title=\"Maximum Transmission Unit — максимальний блок "
9345 "передавання даних\">MTU</abbr>, відмінний від типового (1280 байт)."
9346
9347 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2149
9348 msgid "Specify the secret encryption key here."
9349 msgstr "Вкажіть тут секретний ключ шифрування."
9350
9351 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:215
9352 msgid "Speed: %d Mibit/s, Duplex: %s"
9353 msgstr ""
9354
9355 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1616
9356 msgid "Splitterless ADSL (G.992.2) Annex A"
9357 msgstr ""
9358
9359 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:717
9360 msgid "Stale neighbour cache timeout"
9361 msgstr "Тайм-аут кешу застарілих сусідів"
9362
9363 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:714
9364 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:98
9365 msgid "Start"
9366 msgstr "Запустити"
9367
9368 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:140
9369 msgid "Start WPS"
9370 msgstr "Запустити WPS"
9371
9372 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:75
9373 msgid "Start priority"
9374 msgstr "Стартовий пріоритет"
9375
9376 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1969
9377 msgid "Start refresh"
9378 msgstr "Запустити оновлення"
9379
9380 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4685
9381 msgid "Starting configuration apply…"
9382 msgstr "Розпочато застосування конфігурації…"
9383
9384 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1882
9385 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:448
9386 msgid "Starting wireless scan..."
9387 msgstr "Розпочато сканування бездротових мереж..."
9388
9389 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:108
9390 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:78
9391 msgid "Startup"
9392 msgstr "Запуск"
9393
9394 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:90
9395 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:135
9396 msgid "State"
9397 msgstr ""
9398
9399 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:32
9400 msgid "Static IPv4 Routes"
9401 msgstr "Статичні маршрути IPv4"
9402
9403 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:32
9404 msgid "Static IPv6 Routes"
9405 msgstr "Статичні маршрути IPv6"
9406
9407 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:91
9408 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:138
9409 msgid "Static Lease"
9410 msgstr "Статична оренда"
9411
9412 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:332
9413 msgid "Static Leases"
9414 msgstr "Статичні оренди"
9415
9416 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2090
9417 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:173
9418 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:967
9419 msgid "Static address"
9420 msgstr "Статична адреса"
9421
9422 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:961
9423 msgid ""
9424 "Static leases are used to assign fixed IP addresses and symbolic hostnames "
9425 "to DHCP clients. They are also required for non-dynamic interface "
9426 "configurations where only hosts with a corresponding lease are served."
9427 msgstr ""
9428 "Статичні оренди використовуються для призначення фіксованих IP-адрес і "
9429 "символічних імен вузлів DHCP-клієнтам. Вони також необхідні для статичних "
9430 "конфігурацій інтерфейсів, коли обслуговуються тільки вузли з відповідною "
9431 "орендою."
9432
9433 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1183
9434 msgid "Station inactivity limit"
9435 msgstr "Обмеження бездіяльності станції"
9436
9437 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:16
9438 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:582
9439 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:923
9440 #: modules/luci-mod-status/ucode/template/admin_status/index.ut:9
9441 msgid "Status"
9442 msgstr "Статус"
9443
9444 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:548
9445 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:100
9446 msgid "Stop"
9447 msgstr "Зупинити"
9448
9449 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:135
9450 msgid "Stop WPS"
9451 msgstr "Зупинити WPS"
9452
9453 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1880
9454 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1974
9455 msgid "Stop refresh"
9456 msgstr "Зупинити оновлення"
9457
9458 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:38
9459 msgid "Storage"
9460 msgstr "Сховище"
9461
9462 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:683
9463 msgid "Strict filtering"
9464 msgstr "Сувора фільтрація"
9465
9466 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:573
9467 msgid "Strict order"
9468 msgstr "Строгий порядок"
9469
9470 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
9471 msgid "Strong"
9472 msgstr "Висока"
9473
9474 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:61
9475 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2174
9476 msgid "Submit"
9477 msgstr "Надіслати"
9478
9479 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:588
9480 msgid "Suppress logging"
9481 msgstr "Блокувати журналювання"
9482
9483 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:589
9484 msgid "Suppress logging of the routine operation for the DHCP protocol."
9485 msgstr "Блокувати ведення журналу звичайної роботи цих протоколів"
9486
9487 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:46
9488 msgid "Swap free"
9489 msgstr "Вільно свопу"
9490
9491 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
9492 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:3
9493 msgid "Switch"
9494 msgstr "Комутатор"
9495
9496 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:172
9497 msgid "Switch %q"
9498 msgstr "Комутатор %q"
9499
9500 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:150
9501 msgid ""
9502 "Switch %q has an unknown topology - the VLAN settings might not be accurate."
9503 msgstr ""
9504 "Комутатор %q має невідому топологію – параметри VLAN можуть бути "
9505 "неправильними."
9506
9507 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3002
9508 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1426
9509 msgid "Switch VLAN"
9510 msgstr "VLAN комутатора"
9511
9512 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2999
9513 msgid "Switch port"
9514 msgstr "Порт комутатора"
9515
9516 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:601
9517 msgid "Switch protocol"
9518 msgstr "Протокол комутатора"
9519
9520 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:103
9521 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:104
9522 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ipaddr.htm:26
9523 msgid "Switch to CIDR list notation"
9524 msgstr "Перейти до позначення списку CIDR"
9525
9526 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2713
9527 msgid "Symbolic link"
9528 msgstr "Символічне посилання"
9529
9530 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:89
9531 msgid "Sync with NTP-Server"
9532 msgstr "Синхронізувати з NTP-сервером"
9533
9534 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:81
9535 msgid "Sync with browser"
9536 msgstr "Синхронізувати з браузером"
9537
9538 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:821
9539 msgid "Syntax:"
9540 msgstr ""
9541
9542 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:406
9543 msgid "Syntax: {code_syntax}."
9544 msgstr ""
9545
9546 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:26
9547 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:22
9548 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:113
9549 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:3
9550 msgid "System"
9551 msgstr "Система"
9552
9553 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:44
9554 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:63
9555 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:75
9556 msgid "System Log"
9557 msgstr "Системний журнал"
9558
9559 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:245
9560 msgid "System Priority"
9561 msgstr "Пріоритет системи"
9562
9563 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:118
9564 msgid "System Properties"
9565 msgstr "Властивості системи"
9566
9567 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:162
9568 msgid "System log buffer size"
9569 msgstr "Розмір буфера системного журналу"
9570
9571 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:68
9572 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:88
9573 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:64
9574 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:89
9575 msgid "System running in recovery (initramfs) mode."
9576 msgstr "Система працює в режимі відновлення (initramfs)."
9577
9578 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:67
9579 msgctxt "nft tcp option maxseg size"
9580 msgid "TCP MSS"
9581 msgstr "TCP MSS"
9582
9583 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:54
9584 msgctxt "nft tcp dport"
9585 msgid "TCP destination port"
9586 msgstr "TCP-порт призначення"
9587
9588 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:57
9589 msgctxt "nft tcp flags"
9590 msgid "TCP flags"
9591 msgstr "TCP-флаги"
9592
9593 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:53
9594 msgctxt "nft tcp sport"
9595 msgid "TCP source port"
9596 msgstr "TCP-порт джерела"
9597
9598 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:338
9599 msgid "TCP:"
9600 msgstr "TCP:"
9601
9602 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:739
9603 msgid "TFTP server root"
9604 msgstr "Корінь TFTP-сервера"
9605
9606 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50
9607 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
9608 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:140
9609 msgid "TX"
9610 msgstr "Передано"
9611
9612 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:236
9613 msgid "TX Rate"
9614 msgstr "Швидкість передавання"
9615
9616 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:672
9617 msgid "TX queue length"
9618 msgstr "Довжина черги TX"
9619
9620 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:93
9621 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:167
9622 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:18
9623 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:182
9624 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:200
9625 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:226
9626 msgid "Table"
9627 msgstr "Таблиця"
9628
9629 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:952
9630 msgid "Table IP family"
9631 msgstr ""
9632
9633 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1063
9634 msgid "Tag"
9635 msgstr ""
9636
9637 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:219
9638 msgctxt "VLAN port state"
9639 msgid "Tagged"
9640 msgstr ""
9641
9642 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:826
9643 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:889
9644 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:58
9645 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:66
9646 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:178
9647 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:180
9648 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:197
9649 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:223
9650 msgid "Target"
9651 msgstr "Ціль"
9652
9653 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:58
9654 msgid "Target Platform"
9655 msgstr "Цільова платформа"
9656
9657 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:103
9658 msgid "Target network"
9659 msgstr "Цільова мережа"
9660
9661 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:60
9662 #, fuzzy
9663 msgid "Temp space"
9664 msgstr "Простір temp"
9665
9666 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:50
9667 msgid "Terminate"
9668 msgstr "Завершити"
9669
9670 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:914
9671 msgid ""
9672 "The <abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> to be published in "
9673 "<abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> messages. "
9674 "Minimum is 1280 bytes."
9675 msgstr ""
9676 "<abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> для відправки у "
9677 "повідомленнях <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</"
9678 "abbr>. Мінімальне значення 1280 байт."
9679
9680 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:862
9681 msgid ""
9682 "The <em>Managed address configuration</em> (M) flag indicates that IPv6 "
9683 "addresses are available via DHCPv6."
9684 msgstr ""
9685 "Флаг <em>Managed address configuration</em> (M) вказує, що адреси IPv6 "
9686 "доступні через DHCPv6."
9687
9688 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:866
9689 msgid ""
9690 "The <em>Mobile IPv6 Home Agent</em> (H) flag indicates that the device is "
9691 "also acting as Mobile IPv6 home agent on this link."
9692 msgstr ""
9693 "Флаг <em>Mobile IPv6 Home Agent</em> (H) вказує, що пристрій також діє в "
9694 "якості мобільного домашнього агента IPv6 на цьому з'єднанні."
9695
9696 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:864
9697 msgid ""
9698 "The <em>Other configuration</em> (O) flag indicates that other information, "
9699 "such as DNS servers, is available via DHCPv6."
9700 msgstr ""
9701 "Флаг <em>Other configuration</em> (O) вказує, що через DHCPv6 доступна інша "
9702 "інформація, до прикладу, DNS-сервери."
9703
9704 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:84
9705 msgid "The <em>block mount</em> command failed with code %d"
9706 msgstr "Команда <em>block mount</em> завершилася невдало з кодом %d"
9707
9708 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:80
9709 msgid ""
9710 "The <em>qrencode</em> package is required for generating an QR code image of "
9711 "the configuration."
9712 msgstr ""
9713
9714 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1051
9715 msgid "The DHCPv6-DUID (DHCP unique identifier) of this host."
9716 msgstr ""
9717
9718 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1066
9719 msgid ""
9720 "The DNS server entries in the local resolv.conf are primarily sorted by the "
9721 "weight specified here"
9722 msgstr ""
9723 "Записи DNS-сервера в локальному resolv.conf сортуються у першу чергу за "
9724 "вагою, вказаною тут"
9725
9726 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:77
9727 msgid ""
9728 "The HE.net endpoint update configuration changed, you must now use the plain "
9729 "username instead of the user ID!"
9730 msgstr ""
9731 "Конфігурацію оновлення кінцевого вузла HE.net змінено, тепер потрібно "
9732 "використовувати звичайне ім'я користувача замість ідентифікатора користувача!"
9733
9734 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1023
9735 msgid "The IP address %h is already used by another static lease"
9736 msgstr "IP-адреса %h уже використовується іншою статичною орендою"
9737
9738 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1032
9739 msgid "The IP address is outside of any DHCP pool address range"
9740 msgstr "IP-адреса знаходиться поза межами пулу адрес DHCP"
9741
9742 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:775
9743 msgid "The IP address of the boot server"
9744 msgstr "IP-адреса сервера завантаження"
9745
9746 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1006
9747 msgid ""
9748 "The IP address to be used for this host, or <em>ignore</em> to ignore any "
9749 "DHCP request from this host."
9750 msgstr ""
9751
9752 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
9753 msgid "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
9754 msgstr "Адреса IPv4 або повне доменне ім’я віддаленого вузла."
9755
9756 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
9757 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
9758 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
9759 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:40
9760 msgid ""
9761 "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
9762 msgstr "Адреса IPv4 або повне доменне ім'я віддаленого кінця тунелю."
9763
9764 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
9765 msgid "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
9766 msgstr "Адреса IPv6 або повне доменне ім’я віддаленого вузла."
9767
9768 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
9769 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
9770 msgid ""
9771 "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
9772 msgstr "Адреса IPv6 або повне доменне ім'я віддаленого кінця тунелю."
9773
9774 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1059
9775 msgid ""
9776 "The IPv6 interface identifier (address suffix) as hexadecimal number (max. "
9777 "16 chars)."
9778 msgstr ""
9779
9780 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
9781 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
9782 msgid ""
9783 "The IPv6 prefix assigned to the provider, usually ends with <code>::</code>"
9784 msgstr ""
9785 "Призначений провайдером IPv6-префікс, зазвичай закінчується на <code>::</"
9786 "code>"
9787
9788 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:7
9789 msgid "The LED blinks with the configured on/off frequency"
9790 msgstr "Світлодіод блимає з налаштованою частотою увімкнення/вимкнення"
9791
9792 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:7
9793 #, fuzzy
9794 msgid "The LED flashes to simulate actual heart beat."
9795 msgstr "Світлодіод блимає, імітуючи реальне серцебиття."
9796
9797 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:8
9798 msgid ""
9799 "The LED flashes with link status and activity on the configured interface."
9800 msgstr ""
9801 "Світлодіод блимає в залежності від стану зв’язку та активності на "
9802 "налаштованому інтерфейсі."
9803
9804 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:7
9805 msgid "The LED is always in default state off."
9806 msgstr "Світлодіод завжди вимкнений."
9807
9808 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:6
9809 msgid "The LED is always in default state on."
9810 msgstr "Світлодіод завжди увімкнений."
9811
9812 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:267
9813 msgid ""
9814 "The MAC address %h is already used by another static lease in the same DHCP "
9815 "pool"
9816 msgstr ""
9817 "MAC-адреса %h уже використовується іншою статичною орендою в тому ж пулі DHCP"
9818
9819 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:640
9820 msgid "The MTU must not exceed the parent device MTU of %d bytes"
9821 msgstr "MTU не повинен перевищувати MTU батьківського пристрою в %d байтів"
9822
9823 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:950
9824 msgid "The VLAN ID must be unique"
9825 msgstr "VLAN ID має бути унікальним"
9826
9827 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:180
9828 msgid "The address through which this %s is reachable"
9829 msgstr ""
9830
9831 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:45
9832 msgid "The algorithm that is used to discover mesh routes"
9833 msgstr ""
9834
9835 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2134
9836 msgid ""
9837 "The allowed characters are: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
9838 "code> and <code>_</code>"
9839 msgstr ""
9840 "Дозволено символи: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</code> та "
9841 "<code>_</code>"
9842
9843 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:6
9844 msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:"
9845 msgstr "Файл конфігурації не вдалося завантажити через таку помилку:"
9846
9847 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2126
9848 msgid ""
9849 "The correct SSID must be manually specified when joining a hidden wireless "
9850 "network"
9851 msgstr ""
9852 "Під час приєднання до прихованої бездротової мережі потрібно вручну вказати "
9853 "правильний SSID"
9854
9855 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4561
9856 msgid ""
9857 "The device could not be reached within %d seconds after applying the pending "
9858 "changes, which caused the configuration to be rolled back for safety "
9859 "reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
9860 "nonetheless, perform an unchecked configuration apply. Alternatively, you "
9861 "can dismiss this warning and edit changes before attempting to apply again, "
9862 "or revert all pending changes to keep the currently working configuration "
9863 "state."
9864 msgstr ""
9865 "Пристрій недосяжний протягом %d секунд після застосування очікуючих змін, що "
9866 "призвело до відкочування конфигурації з міркувань безпеки. Проте, якщо ви "
9867 "впевнені, що зміни конфігурації є правильними, виконайте застосування "
9868 "неперевіреної конфігурації. Крім того, ви можете відхилити це попередження "
9869 "та відредагувати зміни, перш ніж намагатись застосувати їх знову, або ж "
9870 "скасувати всі очікуючі зміни, щоб зберегти поточну робочу конфігурацію."
9871
9872 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:281
9873 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:391
9874 msgid ""
9875 "The device file of the memory or partition (<abbr title=\"for example\">e.g."
9876 "</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
9877 msgstr ""
9878 "Файл пристрою пам'яті або розділу (<abbr title=\"наприклад\">напр.</abbr> "
9879 "<code>/dev/sda1</code>)"
9880
9881 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:504
9882 msgid "The device name \"%s\" is already taken"
9883 msgstr "Ім'я пристрою «%s» вже зайнято"
9884
9885 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:428
9886 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:462
9887 msgid ""
9888 "The existing network configuration needs to be changed for LuCI to function "
9889 "properly."
9890 msgstr ""
9891 "Для належної роботи LuCI необхідно змінити існуючу конфігурацію мережі."
9892
9893 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:788
9894 msgid ""
9895 "The existing wireless configuration needs to be changed for LuCI to function "
9896 "properly."
9897 msgstr ""
9898 "Для правильного функціонування LuCI, потрібно змінити існуючу конфігурацію "
9899 "бездротового зв'язку."
9900
9901 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:220
9902 msgid ""
9903 "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
9904 "compare them with the original file to ensure data integrity. <br /> Click "
9905 "'Continue' below to start the flash procedure."
9906 msgstr ""
9907 "Образ відвантажено. Нижче наведено контрольну суму та розмір файлу. "
9908 "Порівняйте їх з вихідним файлом, щоб переконатися в цілісності даних. <br /> "
9909 "Натисніть 'Продовжити', щоб розпочати процедуру прошивання."
9910
9911 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:259
9912 msgid "The following rules are currently active on this system."
9913 msgstr "Наразі в цій системі активні такі правила."
9914
9915 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:8
9916 msgid "The frequency is in direct proportion to 1-minute average CPU load."
9917 msgstr "Частота прямо пропорційна середньому завантаженню ЦП за 1 хвилину."
9918
9919 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:155
9920 msgid "The gateway address must not be a local IP address"
9921 msgstr "Адреса шлюзу не повинна бути локальною IP-адресою"
9922
9923 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:765
9924 msgid ""
9925 "The generated configuration can be imported into a WireGuard client "
9926 "application to set up a connection towards this device."
9927 msgstr ""
9928
9929 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:172
9930 msgid "The given SSH public key has already been added."
9931 msgstr "Наданий відкритий SSH-ключ вже було додано."
9932
9933 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:178
9934 msgid ""
9935 "The given SSH public key is invalid. Please supply proper public RSA, "
9936 "ED25519 or ECDSA keys."
9937 msgstr ""
9938 "Наданий відкритий SSH-ключ є недійсним. Надавайте належні відкриті ключі RSA "
9939 "або ECDSA."
9940
9941 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:991
9942 msgid "The hardware address(es) of this entry/host."
9943 msgstr ""
9944
9945 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:93
9946 msgid ""
9947 "The hop penalty setting allows to modify batman-adv's preference for "
9948 "multihop routes vs. short routes. The value is applied to the TQ of each "
9949 "forwarded OGM, thereby propagating the cost of an extra hop (the packet has "
9950 "to be received and retransmitted which costs airtime)"
9951 msgstr ""
9952
9953 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:769
9954 msgid "The hostname of the boot server"
9955 msgstr "Ім'я хоста сервера завантаження"
9956
9957 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:28
9958 msgid "The interface could not be found"
9959 msgstr ""
9960
9961 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1222
9962 msgid "The interface name is already used"
9963 msgstr "Назва інтерфейсу вже використовується"
9964
9965 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1228
9966 msgid "The interface name is too long"
9967 msgstr "Назва інтерфейсу занадто довга"
9968
9969 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
9970 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
9971 msgid ""
9972 "The length of the IPv4 prefix in bits, the remainder is used in the IPv6 "
9973 "addresses."
9974 msgstr "Довжина IPv4-префікса в бітах, решта використовується в IPv6-адресах."
9975
9976 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
9977 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
9978 msgid "The length of the IPv6 prefix in bits"
9979 msgstr "Довжина IPv6-префікса в бітах"
9980
9981 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:165
9982 msgid "The local IPv4 address"
9983 msgstr "Локальна адреса IPv4"
9984
9985 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
9986 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
9987 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
9988 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:44
9989 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
9990 msgid "The local IPv4 address over which the tunnel is created (optional)."
9991 msgstr "Локальна адреса IPv4, за якою створюється тунель (необов'язково)."
9992
9993 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:171
9994 msgid "The local IPv4 netmask"
9995 msgstr "Локальна мережева маска IPv4"
9996
9997 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
9998 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
9999 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
10000 msgid "The local IPv6 address over which the tunnel is created (optional)."
10001 msgstr "Локальна адреса IPv6, через яку створюється тунель (необов’язково)."
10002
10003 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:629
10004 msgid ""
10005 "The max response time in centiseconds inserted into group-specific queries "
10006 "sent in response to leave group messages. It is also the amount of time "
10007 "between group-specific query messages. This value may be tuned to modify the "
10008 "\"leave latency\" of the network. A reduced value results in reduced time to "
10009 "detect the loss of the last member of a group"
10010 msgstr ""
10011 "Максимальний час відповіді в сантисекундах, вставлений у групові запити, "
10012 "надіслані у відповідь на повідомлення про вихід з групи. Це також проміжок "
10013 "часу між груповими запитами. Це значення може бути налаштовано, щоб змінити "
10014 "\"затримку виходу\" мережі. Зменшене значення призводить до скорочення часу "
10015 "на виявлення втрати останнього члена групи"
10016
10017 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:615
10018 msgid ""
10019 "The max response time in centiseconds inserted into the periodic general "
10020 "queries. By varying the value, an administrator may tune the burstiness of "
10021 "IGMP messages on the subnet; larger values make the traffic less bursty, as "
10022 "host responses are spread out over a larger interval"
10023 msgstr ""
10024 "Максимальний час відповіді в сантисекундах, що вставляється в періодичні "
10025 "загальні запити. Змінюючи значення, адміністратор може налаштувати частоту "
10026 "передачі повідомлень IGMP у підмережі; більші значення роблять трафік менш "
10027 "інтенсивним, оскільки відповіді хоста розподіляються на більший інтервал"
10028
10029 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:933
10030 msgid ""
10031 "The maximum hops to be published in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</"
10032 "abbr> messages. Maximum is 255 hops."
10033 msgstr ""
10034 "Максимальна кількість стрибків для публікації в повідомленнях <abbr "
10035 "title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>. Максимальне значення – 255 "
10036 "стрибків."
10037
10038 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:926
10039 msgid "The netfilter components below are only regarded when running fw4."
10040 msgstr ""
10041
10042 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4697
10043 msgid ""
10044 "The network access to this device could be interrupted by changing settings "
10045 "of the \"%h\" interface."
10046 msgstr ""
10047
10048 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2140
10049 msgid "The network name is already used"
10050 msgstr "Назва мережі вже використовується"
10051
10052 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
10053 msgid ""
10054 "The network ports on this device can be combined to several <abbr "
10055 "title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can "
10056 "communicate directly with each other. <abbr title=\"Virtual Local Area "
10057 "Network\">VLAN</abbr>s are often used to separate different network "
10058 "segments. Often there is by default one Uplink port for a connection to the "
10059 "next greater network like the internet and other ports for a local network."
10060 msgstr ""
10061 "Мережеві порти вашого пристрою може бути об'єднано у декілька <abbr "
10062 "title=\"Virtual Local Area Network — віртуальна локальна комп'ютерна "
10063 "мережа\">VLAN</abbr>, у яких комп'ютери можуть напряму спілкуватися один з "
10064 "одним. <abbr title=\"Virtual Local Area Network — віртуальна локальна "
10065 "комп'ютерна мережа\">VLAN</abbr> часто використовуються для розділення "
10066 "мережі на окремі сегменти. Зазвичай один виcхідний порт використовується для "
10067 "з'єднання з більшою мережею, такою наприклад, як Інтернет, а інші порти — "
10068 "для локальної мережі."
10069
10070 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:189
10071 msgid "The private key for your Yggdrasil node"
10072 msgstr ""
10073
10074 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:786
10075 msgid ""
10076 "The public hostname or IP address of this system the peer should connect to. "
10077 "This usually is a static public IP address, a static hostname or a DDNS "
10078 "domain."
10079 msgstr ""
10080
10081 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:194
10082 msgid "The public key for your Yggdrasil node"
10083 msgstr ""
10084
10085 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:623
10086 msgid "The query response interval must be lower than the query interval value"
10087 msgstr ""
10088 "Інтервал відповіді на запит має бути нижчим за значення інтервалу запиту"
10089
10090 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:158
10091 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:42
10092 msgid "The reboot command failed with code %d"
10093 msgstr "Команда перезавантаження завершилася невдачею з кодом %d"
10094
10095 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:147
10096 msgid "The restore command failed with code %d"
10097 msgstr "Команда <em>restore</em> завершилася невдало з кодом %d"
10098
10099 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:605
10100 msgid ""
10101 "The robustness value allows tuning for the expected packet loss on the "
10102 "network. If a network is expected to be lossy, the robustness value may be "
10103 "increased. IGMP is robust to (Robustness-1) packet losses"
10104 msgstr ""
10105 "Значення надійності дозволяє налаштувати очікувану втрату пакетів у мережі. "
10106 "Якщо очікуються втрати в мережі, значення надійності може бути збільшено. "
10107 "IGMP стійкий до втрат пакетів (надійність-1)"
10108
10109 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:183
10110 msgid "The routing protocol identifier of this route"
10111 msgstr ""
10112
10113 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:172
10114 msgid ""
10115 "The rule target is a jump to another rule specified by its priority value"
10116 msgstr ""
10117 "Ціль правила — перехід до іншого правила, визначеного значенням його "
10118 "пріоритету"
10119
10120 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:93
10121 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:167
10122 msgid ""
10123 "The rule target is a table lookup ID: a numeric table index ranging from 0 "
10124 "to 65535 or symbol alias declared in /etc/iproute2/rt_tables. Special "
10125 "aliases local (255), main (254) and default (253) are also valid"
10126 msgstr ""
10127 "Метою правила є ідентифікатор таблиці пошуку: числовий індекс таблиці від 0 "
10128 "до 65535 або символьний псевдонім, оголошений у /etc/iproute2/rt_tables. "
10129 "Також дійсні спеціальні псевдоніми local (255), main (254) і default (253)"
10130
10131 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1378
10132 msgid "The selected %s mode is incompatible with %s encryption"
10133 msgstr "Обраний режим %s несумісний із шифруванням %s"
10134
10135 #: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:11
10136 msgid "The submitted security token is invalid or already expired!"
10137 msgstr "Поданий маркер безпеки недійсний або вже збіг!"
10138
10139 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/views.js:27
10140 msgid "The syslog output, pre-filtered for messages related to:"
10141 msgstr ""
10142
10143 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:98
10144 msgid ""
10145 "The system is erasing the configuration partition now and will reboot itself "
10146 "when finished."
10147 msgstr ""
10148 "Зараз система видаляє розділ конфігурації і коли закінчить, "
10149 "перезавантажиться."
10150
10151 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:320
10152 msgid ""
10153 "The system is flashing now.<br /> DO NOT POWER OFF THE DEVICE!<br /> Wait a "
10154 "few minutes before you try to reconnect. It might be necessary to renew the "
10155 "address of your computer to reach the device again, depending on your "
10156 "settings."
10157 msgstr ""
10158 "Система перепрошивається.<br /> <strong>НЕ ВИМИКАЙТЕ ЖИВЛЕННЯ ПРИСТРОЮ!</"
10159 "strong><br /> Зачекайте кілька хвилин перед тим, як пробувати знову "
10160 "під'єднатися. Залежно від налаштувань, можливо, треба буде оновити адресу "
10161 "вашого комп'ютера, щоб знову отримати доступ до пристрою."
10162
10163 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:163
10164 msgid ""
10165 "The system is rebooting now. If the restored configuration changed the "
10166 "current LAN IP address, you might need to reconnect manually."
10167 msgstr ""
10168 "Зараз система перезавантажується. Якщо відновлена конфігурація змінила "
10169 "поточну ІР-адресу LAN, то можливо, вам доведеться знову підключитися вручну."
10170
10171 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:85
10172 msgid "The system password has been successfully changed."
10173 msgstr "Системний пароль успішно змінено."
10174
10175 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:345
10176 msgid "The sysupgrade command failed with code %d"
10177 msgstr "Команда <em>sysupgrade</em> завершилася невдало з кодом %d"
10178
10179 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:963
10180 msgid ""
10181 "The tag construct filters which host directives are used; more than one tag "
10182 "can be provided, in this case the request must match all of them. Tagged "
10183 "directives are used in preference to untagged ones. Note that one of mac, "
10184 "duid or hostname still needs to be specified (can be a wildcard)."
10185 msgstr ""
10186
10187 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:120
10188 msgid ""
10189 "The uploaded backup archive appears to be valid and contains the files "
10190 "listed below. Press \"Continue\" to restore the backup and reboot, or "
10191 "\"Cancel\" to abort the operation."
10192 msgstr ""
10193 "Відвантажений резервний архів видається дійсним і містить перелічені нижче "
10194 "файли. Натисніть \"Продовжити\", щоб відновити резервну копію та виконати "
10195 "перезавантаження, або \"Скасувати\", щоб перервати операцію."
10196
10197 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:115
10198 msgid "The uploaded backup archive is not readable"
10199 msgstr "Відвантажений архів резервної копії не читається"
10200
10201 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:249
10202 msgid "The uploaded firmware does not allow keeping current configuration."
10203 msgstr "Відвантажена прошивка не дозволить зберегти поточну конфігурацію."
10204
10205 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:244
10206 msgid ""
10207 "The uploaded image file does not contain a supported format. Make sure that "
10208 "you choose the generic image format for your platform."
10209 msgstr ""
10210 "Відвантажений файл образу не містить підтримуваний формат. Переконайтеся, що "
10211 "ви вибираєте універсальний формат образу для вашої платформи."
10212
10213 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1568
10214 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1580
10215 msgid "The value is overridden by configuration."
10216 msgstr "Значення перевизначено конфігурацією."
10217
10218 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:56
10219 msgid ""
10220 "The value specifies the interval (milliseconds) in which batman-adv floods "
10221 "the network with its protocol information."
10222 msgstr ""
10223
10224 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:678
10225 msgid ""
10226 "There are legacy iptables rules present on the system. Mixing iptables and "
10227 "nftables rules is discouraged and may lead to incomplete traffic filtering."
10228 msgstr ""
10229
10230 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1133
10231 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1165
10232 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:130
10233 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:179
10234 msgid "There are no active leases"
10235 msgstr "Немає жодних активних оренд"
10236
10237 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4729
10238 msgid "There are no changes to apply"
10239 msgstr "Немає жодних змін до застосування"
10240
10241 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:59
10242 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:79
10243 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:55
10244 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:80
10245 msgid ""
10246 "There is no password set on this router. Please configure a root password to "
10247 "protect the web interface."
10248 msgstr ""
10249 "Цей маршрутизатор не має пароля. Встановіть пароль, щоб захистити веб-"
10250 "інтерфейс."
10251
10252 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
10253 msgid "This IPv4 address of the relay"
10254 msgstr "Це IPv4-адреса ретранслятора"
10255
10256 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1750
10257 msgid "This authentication type is not applicable to the selected EAP method."
10258 msgstr "Цей тип автентифікації не застосовується до вибраного методу EAP."
10259
10260 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:58
10261 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:56
10262 msgid "This does not look like a valid PEM file"
10263 msgstr "Це не схоже на дійсний файл PEM"
10264
10265 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:454
10266 msgid ""
10267 "This is a list of shell glob patterns for matching files and directories to "
10268 "include during sysupgrade. Modified files in /etc/config/ and certain other "
10269 "configurations are automatically preserved."
10270 msgstr ""
10271 "Це список шаблонів для відбору файлів і каталогів, які мають увійти до "
10272 "резервної копії. Змінені файли у <code>/etc/config/</code> та деякі інші "
10273 "зберігаються автоматично."
10274
10275 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
10276 msgid ""
10277 "This is either the \"Update Key\" configured for the tunnel or the account "
10278 "password if no update key has been configured"
10279 msgstr ""
10280 "Це або \"Update Key\", сконфігурований для тунелю, або пароль облікового "
10281 "запису, якщо ключ оновлення не налаштовано"
10282
10283 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:42
10284 msgid ""
10285 "This is the batman-adv device where you want to link the physical Device "
10286 "from above to. If this list is empty, then you need to create one first. If "
10287 "you want to route mesh traffic over a wired network device, then please "
10288 "select it from the above Device selector. If you want to assign the batman-"
10289 "adv interface to a Wi-fi mesh then do not select a Device in the Device "
10290 "selector but rather go to the Wireless settings and select this Interface as "
10291 "a network from there."
10292 msgstr ""
10293
10294 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:115
10295 msgid ""
10296 "This is the content of /etc/rc.local. Insert your own commands here (in "
10297 "front of 'exit 0') to execute them at the end of the boot process."
10298 msgstr ""
10299 "Це вміст файлу <code>/etc/rc.local</code>. Вставте тут ваші власні команди "
10300 "(перед 'exit 0'), щоб виконати їх у кінці процесу завантаження."
10301
10302 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
10303 msgid ""
10304 "This is the local endpoint address assigned by the tunnel broker, it usually "
10305 "ends with <code>...:2/64</code>"
10306 msgstr ""
10307 "Це локальна адреса кінцевого вузла, яку присвоєно тунельним брокером, вона "
10308 "зазвичай закінчується на <code>…:2/64</code>"
10309
10310 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:348
10311 msgid "This is the only DHCP server in the local network."
10312 msgstr ""
10313 "Тільки для <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol — протокол "
10314 "динамічного конфігурування вузла\">DHCP</abbr> у локальній мережі"
10315
10316 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
10317 msgid "This is the plain username for logging into the account"
10318 msgstr "Це звичайне ім'я користувача для входу до облікового запису"
10319
10320 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
10321 msgid ""
10322 "This is the prefix routed to you by the tunnel broker for use by clients"
10323 msgstr ""
10324 "Це префікс, що надсилається до вас тунельним брокером для використання "
10325 "клієнтами"
10326
10327 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:29
10328 msgid "This is the system crontab in which scheduled tasks can be defined."
10329 msgstr ""
10330 "Це системна таблиця Cron (crontab), у якій можна визначити заплановані "
10331 "завдання."
10332
10333 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
10334 msgid ""
10335 "This is usually the address of the nearest PoP operated by the tunnel broker"
10336 msgstr ""
10337 "Зазвичай, це адреса найближчої точки присутності, що управляється тунельним "
10338 "брокером"
10339
10340 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:65
10341 msgid ""
10342 "This list gives an overview over currently running system processes and "
10343 "their status."
10344 msgstr "У цьому списку наведено працюючі наразі системні процеси та їх стан."
10345
10346 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1704
10347 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1762
10348 msgid ""
10349 "This option cannot be used because the ca-bundle package is not installed."
10350 msgstr ""
10351 "Цю опцію використовувати не можна, оскільки пакет \"ca-bundle\" не "
10352 "інстальовано."
10353
10354 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1591
10355 msgid "This prefix is randomly generated at first install."
10356 msgstr "Цей префікс генерується випадковим чином під час першої інсталяції."
10357
10358 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:624
10359 msgid "This prevents unreachable IPs in subnets not accessible to you."
10360 msgstr ""
10361
10362 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2280
10363 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:172
10364 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:32
10365 msgid "This section contains no values yet"
10366 msgstr "Ця секція поки що не містить значень"
10367
10368 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:124
10369 msgid "Time Synchronization"
10370 msgstr "Синхронізація часу"
10371
10372 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1657
10373 msgid "Time advertisement"
10374 msgstr ""
10375
10376 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:713
10377 msgid "Time in milliseconds"
10378 msgstr "Час у мілісекундах"
10379
10380 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:581
10381 msgid "Time in seconds to spend in listening and learning states"
10382 msgstr ""
10383 "Час у секундах, який необхідно провести у станах прослуховування та вивчення"
10384
10385 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1174
10386 msgid "Time interval for rekeying GTK"
10387 msgstr "Інтервал часу для зміни ключа GTK"
10388
10389 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1666
10390 msgid "Time zone"
10391 msgstr ""
10392
10393 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:15
10394 msgid "Timed-out"
10395 msgstr "Тайм-аут"
10396
10397 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:717
10398 msgid "Timeout in seconds"
10399 msgstr "Тайм-аут в секундах"
10400
10401 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:567
10402 msgid "Timeout in seconds for learned MAC addresses in the forwarding database"
10403 msgstr ""
10404 "Тайм-аут в секундах для вивчених MAC-адрес у базі даних переспрямовування"
10405
10406 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:586
10407 msgid "Timeout in seconds until topology updates on link loss"
10408 msgstr "Тайм-аут в секундах до оновлення топології при втраті зв’язку"
10409
10410 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:145
10411 msgid "Timezone"
10412 msgstr "Часовий пояс"
10413
10414 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:435
10415 msgid ""
10416 "To fully configure the local WireGuard interface from an existing (e.g. "
10417 "provider supplied) configuration file, use the <strong><a class=\"full-"
10418 "import\" href=\"#\">configuration import</a></strong> instead."
10419 msgstr ""
10420
10421 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:400
10422 msgid ""
10423 "To restore configuration files, you can upload a previously generated backup "
10424 "archive here. To reset the firmware to its initial state, click \"Perform "
10425 "reset\" (only possible with squashfs images)."
10426 msgstr ""
10427 "Щоб відновити файли конфігурації, ви можете завантажити раніше створений "
10428 "архів резервної копії. Для відновлення прошивки до її початкового стану "
10429 "натисніть кнопку \"Виконати відновлення\" (можливо тільки з образами "
10430 "SquashFS)."
10431
10432 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1625
10433 msgid "Tone"
10434 msgstr "Тоновий"
10435
10436 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:35
10437 msgid "Total Available"
10438 msgstr "Усього доступно"
10439
10440 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:110
10441 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:111
10442 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:121
10443 msgid "Traceroute"
10444 msgstr "Трасування"
10445
10446 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:126
10447 msgid "Tracking Area Code"
10448 msgstr ""
10449
10450 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
10451 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:65
10452 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:139
10453 msgid "Traffic"
10454 msgstr "Трафік"
10455
10456 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
10457 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
10458 msgid "Traffic Class"
10459 msgstr "Клас трафіку"
10460
10461 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:528
10462 msgid "Traffic filter chain \"%h\""
10463 msgstr "Ланцюг фільтра трафіку \"%h\""
10464
10465 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:466
10466 #, fuzzy
10467 msgctxt "nft counter"
10468 msgid "Traffic matched by rule: %.1000mPackets, %.1024mBytes"
10469 msgstr "Трафік, відповідний правилом: %.1000mPackets, %.1024mBytes"
10470
10471 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:387
10472 msgid "Transfer"
10473 msgstr "Передано"
10474
10475 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:657
10476 msgid ""
10477 "Transform replies which contain the specified addresses or subnets into "
10478 "{nxdomain} responses."
10479 msgstr ""
10480
10481 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:25
10482 msgid "Transmit"
10483 msgstr "Передавання"
10484
10485 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:319
10486 msgid "Transmit Hash Policy"
10487 msgstr "Політика передачі хешу"
10488
10489 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:248
10490 msgid "Transmit dropped"
10491 msgstr ""
10492
10493 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:247
10494 msgid "Transmit errors"
10495 msgstr ""
10496
10497 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:58
10498 #, fuzzy
10499 msgid "Transmitted Data"
10500 msgstr "Передані дані"
10501
10502 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:245
10503 msgid "Transmitted bytes"
10504 msgstr ""
10505
10506 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:246
10507 msgid "Transmitted packets"
10508 msgstr ""
10509
10510 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:79
10511 msgctxt "nft @th,off,len"
10512 msgid "Transport header bits %d-%d"
10513 msgstr ""
10514
10515 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:59
10516 msgctxt "nft th dport"
10517 msgid "Transport header destination port"
10518 msgstr ""
10519
10520 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:58
10521 msgctxt "nft th sport"
10522 msgid "Transport header source port"
10523 msgstr ""
10524
10525 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:75
10526 msgid "Trigger"
10527 msgstr "Тригер"
10528
10529 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:20
10530 msgid "Trigger Mode"
10531 msgstr "Режим запуску"
10532
10533 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:69
10534 msgid "Tunnel ID"
10535 msgstr "Ідентифікатор тунелю"
10536
10537 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3005
10538 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1431
10539 msgid "Tunnel Interface"
10540 msgstr "Інтерфейс тунелю"
10541
10542 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:44
10543 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:55
10544 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:58
10545 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:76
10546 msgid "Tunnel Link"
10547 msgstr "Посилання тунелю"
10548
10549 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1525
10550 msgid "Tunnel device"
10551 msgstr "Тунель"
10552
10553 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
10554 msgid "Tx-Power"
10555 msgstr "Потужність передавача"
10556
10557 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:45
10558 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1556
10559 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:169
10560 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:43
10561 msgid "Type"
10562 msgstr "Тип"
10563
10564 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:182
10565 msgid "Type of service"
10566 msgstr "Тип послуги"
10567
10568 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:56
10569 msgctxt "nft udp dport"
10570 msgid "UDP destination port"
10571 msgstr "UDP-порт призначення"
10572
10573 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:55
10574 msgctxt "nft udp sport"
10575 msgid "UDP source port"
10576 msgstr "UDP-порт джерела"
10577
10578 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:328
10579 msgid "UDP:"
10580 msgstr "UDP:"
10581
10582 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1590
10583 msgid "ULA for IPv6 is analogous to IPv4 private network addressing."
10584 msgstr "ULA для IPv6 аналогічна адресації приватної мережі IPv4."
10585
10586 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:91
10587 msgid "UMTS only"
10588 msgstr "Тільки UMTS"
10589
10590 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_3g.lua:10
10591 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:43
10592 msgid "UMTS/GPRS/EV-DO"
10593 msgstr "UMTS/GPRS/EV-DO"
10594
10595 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:134
10596 msgid "URI"
10597 msgstr ""
10598
10599 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:43
10600 msgid "URI scheme %s not supported"
10601 msgstr ""
10602
10603 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:255
10604 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:359
10605 msgid "UUID"
10606 msgstr "UUID"
10607
10608 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:16
10609 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:17
10610 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:34
10611 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:35
10612 msgid "Unable to determine device name"
10613 msgstr "Не вдалося визначити назву пристрою"
10614
10615 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:18
10616 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:36
10617 msgid "Unable to determine external IP address"
10618 msgstr "Не вдалося визначити зовнішню ІР-адресу"
10619
10620 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:19
10621 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:37
10622 msgid "Unable to determine upstream interface"
10623 msgstr "Не вдалося визначити висхідний інтерфейс"
10624
10625 #: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:12
10626 msgid "Unable to dispatch"
10627 msgstr "Не вдалося опрацювати запит"
10628
10629 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:85
10630 msgid "Unable to generate QR code: %s"
10631 msgstr ""
10632
10633 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:9
10634 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:15
10635 msgid "Unable to load log data:"
10636 msgstr "Не вдалося завантажити дані журналу:"
10637
10638 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:54
10639 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:54
10640 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:22
10641 msgid "Unable to obtain client ID"
10642 msgstr "Не вдалося отримати ідентифікатор клієнта"
10643
10644 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:221
10645 msgid "Unable to obtain mount information"
10646 msgstr "Не вдалося отримати інформацію про монтування"
10647
10648 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:311
10649 msgid "Unable to reset ip6tables counters: %s"
10650 msgstr "Не вдалося скинути лічильники ip6tables: %s"
10651
10652 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:309
10653 msgid "Unable to reset iptables counters: %s"
10654 msgstr "Не вдалося скинути лічильники iptables: %s"
10655
10656 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:64
10657 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:7
10658 msgid "Unable to resolve AFTR host name"
10659 msgstr "Не вдалося розрізнити ім'я хоста AFTR"
10660
10661 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:20
10662 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:38
10663 msgid "Unable to resolve peer host name"
10664 msgstr "Не вдалося розрізнити ім'я хоста вузла"
10665
10666 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:317
10667 msgid "Unable to restart firewall: %s"
10668 msgstr "Не вдалося перезапустити брандмауер: %s"
10669
10670 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:22
10671 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:370
10672 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:56
10673 msgid "Unable to save contents: %s"
10674 msgstr "Не вдалося зберегти вміст: %s"
10675
10676 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:14
10677 msgid "Unable to set allowed mode list."
10678 msgstr ""
10679
10680 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:17
10681 msgid "Unable to set preferred mode."
10682 msgstr ""
10683
10684 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:29
10685 msgid "Unable to verify PIN"
10686 msgstr ""
10687
10688 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1413
10689 msgid "Unconfigure"
10690 msgstr "Скасувати налаштування"
10691
10692 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:8
10693 msgid "Unet"
10694 msgstr ""
10695
10696 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/fs.js:102
10697 msgid "Unexpected reply data format"
10698 msgstr "Несподіваний формат даних відповіді"
10699
10700 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1589
10701 msgid ""
10702 "Unique Local Address (%s) - prefix <code>fd00::/8</code> (the L bit is "
10703 "always 1)."
10704 msgstr ""
10705
10706 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2092
10707 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3873
10708 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:971
10709 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:17
10710 msgid "Unknown"
10711 msgstr "Невідомо"
10712
10713 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:12
10714 msgid "Unknown and unsupported connection method."
10715 msgstr "Невідомий і непідтримуваний спосіб підключення."
10716
10717 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2401
10718 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1138
10719 msgid "Unknown error (%s)"
10720 msgstr "Невідома помилка (%s)"
10721
10722 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:412
10723 msgid "Unknown error code"
10724 msgstr "Невідомий код помилки"
10725
10726 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2089
10727 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/none.js:6
10728 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:965
10729 msgid "Unmanaged"
10730 msgstr "Некерований"
10731
10732 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:195
10733 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:217
10734 msgid "Unmount"
10735 msgstr "Демонтувати"
10736
10737 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:121
10738 msgid "Unnamed key"
10739 msgstr "Ключ без назви"
10740
10741 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4378
10742 msgid "Unsaved Changes"
10743 msgstr "Незбережені зміни"
10744
10745 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:410
10746 msgid "Unspecified error"
10747 msgstr "Невизначена помилка"
10748
10749 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:67
10750 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:9
10751 msgid "Unsupported MAP type"
10752 msgstr "Непідтримуваний тип MAP"
10753
10754 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:37
10755 msgid "Unsupported URI scheme in %s"
10756 msgstr ""
10757
10758 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:69
10759 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:31
10760 msgid "Unsupported modem"
10761 msgstr "Непідтримуваний модем"
10762
10763 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:113
10764 msgid "Unsupported protocol"
10765 msgstr ""
10766
10767 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:334
10768 msgid "Unsupported protocol type."
10769 msgstr "Непідтримуваний тип протоколу."
10770
10771 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:215
10772 msgctxt "VLAN port state"
10773 msgid "Untagged"
10774 msgstr ""
10775
10776 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:529
10777 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:97
10778 msgid "Untitled peer"
10779 msgstr ""
10780
10781 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
10782 msgid "Up"
10783 msgstr "Вгору"
10784
10785 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:411
10786 msgid "Up Delay"
10787 msgstr "Затримка підняття"
10788
10789 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4265
10790 msgid "Upload"
10791 msgstr "Завантажити"
10792
10793 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:441
10794 msgid ""
10795 "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running firmware."
10796 msgstr ""
10797 "Завантажити тут sysupgrade-сумісний образ, щоб замінити працюючу прошивку."
10798
10799 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:138
10800 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:169
10801 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:412
10802 msgid "Upload archive..."
10803 msgstr "Відвантажити архів…"
10804
10805 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2872
10806 msgid "Upload file"
10807 msgstr "Відвантажити файл"
10808
10809 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2847
10810 msgid "Upload file…"
10811 msgstr "Відвантажити файл…"
10812
10813 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4211
10814 msgid "Upload has been cancelled"
10815 msgstr ""
10816
10817 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2794
10818 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4253
10819 msgid "Upload request failed: %s"
10820 msgstr "Не вдалося виконати запит на відвантаження: %s"
10821
10822 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4172
10823 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4226
10824 msgid "Uploading file…"
10825 msgstr "Відвантаження файлу…"
10826
10827 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:789
10828 msgid ""
10829 "Upon pressing \"Continue\", anonymous \"wifi-iface\" sections will be "
10830 "assigned with a name in the form <em>wifinet#</em> and the network will be "
10831 "restarted to apply the updated configuration."
10832 msgstr ""
10833 "Після натискання \"Продовжити\" безіменним розділам \"wifi-iface\" будуть "
10834 "призначені назви у формі <em>wifinet#</em>, і мережу буде перезапущено для "
10835 "застосування оновленої конфігурації."
10836
10837 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:429
10838 msgid ""
10839 "Upon pressing \"Continue\", bridges configuration will be updated and the "
10840 "network will be restarted to apply the updated configuration."
10841 msgstr ""
10842 "Після натискання «Продовжити» конфігурація мостів буде оновлена, а мережа "
10843 "перезапуститься, щоб застосувати оновлену конфігурацію."
10844
10845 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:463
10846 msgid ""
10847 "Upon pressing \"Continue\", ifname options will get renamed and the network "
10848 "will be restarted to apply the updated configuration."
10849 msgstr ""
10850 "Після натискання «Продовжити», параметри ifname будуть перейменовані, а "
10851 "мережа перезапуститься, щоб застосувати оновлену конфігурацію."
10852
10853 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:82
10854 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:62
10855 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:138
10856 msgid "Uptime"
10857 msgstr "Час безвідмовної роботи"
10858
10859 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:106
10860 msgid "Use DHCP"
10861 msgstr ""
10862
10863 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:295
10864 msgid "Use DHCP advertised servers"
10865 msgstr "Використовувати сервери, оголошені DHCP"
10866
10867 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
10868 msgid "Use DHCP gateway"
10869 msgstr "Використовувати DHCP-шлюз"
10870
10871 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:115
10872 msgid "Use DHCPv6"
10873 msgstr ""
10874
10875 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1052
10876 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:144
10877 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:160
10878 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:139
10879 msgid "Use DNS servers advertised by peer"
10880 msgstr "Використовувати DNS-сервери, оголошувані вузлом"
10881
10882 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:616
10883 msgid "Use ISO/IEC 3166 alpha2 country codes."
10884 msgstr "Використовуйте коди країн згідно ISO/IEC 3166 alpha2."
10885
10886 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:48
10887 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:89
10888 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:69
10889 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:53
10890 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:67
10891 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:78
10892 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:84
10893 msgid "Use MTU on tunnel interface"
10894 msgstr "Використовувати на тунельному інтерфейсі MTU"
10895
10896 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:85
10897 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:65
10898 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:49
10899 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:80
10900 msgid "Use TTL on tunnel interface"
10901 msgstr "Використовувати на тунельному інтерфейсі TTL"
10902
10903 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:322
10904 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses (layer2)"
10905 msgstr "Використовувати XOR або апаратний MAC-адрес (рівень 2)"
10906
10907 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:323
10908 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses (layer2+3)"
10909 msgstr "Використовувати XOR апаратних MAC-адрес та IP-адрес (layer2+3)"
10910
10911 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:325
10912 msgid ""
10913 "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses, rely on skb_flow_dissect "
10914 "(encap2+3)"
10915 msgstr ""
10916 "Використовувати XOR апаратних MAC-адрес та IP-адрес, користуючись "
10917 "skb_flow_dissect (encap2+3)"
10918
10919 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:295
10920 msgid "Use as external overlay (/overlay)"
10921 msgstr "Використовувати як зовнішній оверлей (/overlay)"
10922
10923 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:294
10924 msgid "Use as root filesystem (/)"
10925 msgstr "Використовувати як кореневу файлову систему (/)"
10926
10927 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
10928 msgid "Use broadcast flag"
10929 msgstr "Використовувати прапорець широкомовності"
10930
10931 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1348
10932 msgid "Use builtin IPv6-management"
10933 msgstr "Використовувати вбудоване керування IPv6"
10934
10935 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1056
10936 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:148
10937 msgid "Use custom DNS servers"
10938 msgstr "Використовувати особливі DNS-сервери"
10939
10940 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1048
10941 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:133
10942 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:156
10943 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:128
10944 msgid "Use default gateway"
10945 msgstr "Використовувати типовий шлюз"
10946
10947 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1070
10948 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:73
10949 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:138
10950 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:164
10951 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:133
10952 msgid "Use gateway metric"
10953 msgstr "Використовувати метрику шлюзу"
10954
10955 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
10956 msgid "Use legacy MAP"
10957 msgstr "Використовувати застарілий MAP"
10958
10959 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
10960 msgid ""
10961 "Use legacy MAP interface identifier format (draft-ietf-softwire-map-00) "
10962 "instead of RFC7597"
10963 msgstr ""
10964 "Використовувати застарілий формат ідентифікатора інтерфейсу MAP (draft-ietf-"
10965 "softwire-map-00) замість RFC7597"
10966
10967 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
10968 msgid "Use routing table"
10969 msgstr "Використовувати таблицю маршрутизації"
10970
10971 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:63
10972 msgctxt "nft nat flag persistent"
10973 msgid "Use same source and destination for each connection"
10974 msgstr "Використовувати те саме джерело та призначення для кожного з’єднання"
10975
10976 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1697
10977 msgid "Use system certificates"
10978 msgstr "Використовувати системні сертифікати"
10979
10980 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1755
10981 msgid "Use system certificates for inner-tunnel"
10982 msgstr "Використовувати системні сертифікати для внутрішнього тунелю"
10983
10984 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:962
10985 msgid ""
10986 "Use the <em>Add</em> Button to add a new lease entry. The <em>MAC address</"
10987 "em> identifies the host, the <em>IPv4 address</em> specifies the fixed "
10988 "address to use, and the <em>Hostname</em> is assigned as a symbolic name to "
10989 "the requesting host. The optional <em>Lease time</em> can be used to set non-"
10990 "standard host-specific lease time, e.g. 12h, 3d or infinite."
10991 msgstr ""
10992 "Використовуйте кнопку <em>Додати</em>, щоб додати новий запис оренди. "
10993 "<em>MAC-адреса</em> ідентифікує вузол, <em>IPv4-адреса</em> визначає "
10994 "фіксовану адресу, яка буде використовуватися, а <em>Назва (ім'я) вузла</em> "
10995 "призначає символічне ім'я вузла. Необов'язковий параметр <em>Час оренди</em> "
10996 "можна використовувати для встановлення нестандартного специфічного для вузла "
10997 "часу оренди, наприклад 12h, 3d чи <abbr title=\"необмежений\">infinite</"
10998 "abbr>."
10999
11000 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:324
11001 msgid "Use upper layer protocol information (layer3+4)"
11002 msgstr "Використовувати інформацію про протокол верхнього рівня (рівень 3 + 4)"
11003
11004 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:326
11005 msgid ""
11006 "Use upper layer protocol information, rely on skb_flow_dissect (encap3+4)"
11007 msgstr ""
11008 "Використовувати інформацію протоколу верхнього рівня, користуючись "
11009 "skb_flow_dissect (encap3+4)"
11010
11011 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:553
11012 msgid "Use {etc_ethers}"
11013 msgstr "Використовувати {etc_ethers}"
11014
11015 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:36
11016 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:194
11017 msgid "Used"
11018 msgstr "Використано"
11019
11020 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1542
11021 msgid "Used Key Slot"
11022 msgstr "Використовується слот ключа"
11023
11024 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1585
11025 msgid ""
11026 "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
11027 "needed with normal WPA(2)-PSK."
11028 msgstr ""
11029 "Використовується для двох різних цілей: RADIUS NAS ID і 802.11r <abbr "
11030 "title=\"ідентифікатор власника ключа R0\">R0KH-ID</abbr>. Не потрібно зі "
11031 "звичайним WPA(2)-PSK."
11032
11033 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:678
11034 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:686
11035 msgid "Useful for systems behind firewalls."
11036 msgstr ""
11037
11038 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:147
11039 msgid "User Group"
11040 msgstr "Користувацька група"
11041
11042 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:159
11043 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:106
11044 msgid "User certificate (PEM encoded)"
11045 msgstr "Сертифікат користувача (PEM-кодований)"
11046
11047 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:187
11048 msgid "User identifier"
11049 msgstr "Ідентифікатор користувача"
11050
11051 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:171
11052 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:118
11053 msgid "User key (PEM encoded)"
11054 msgstr "Ключ користувача (PEM-кодований)"
11055
11056 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:23
11057 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:148
11058 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:101
11059 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:56
11060 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:13
11061 msgid "Username"
11062 msgstr "Ім'я користувача"
11063
11064 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:131
11065 msgid "Utilize flow table <strong>%h</strong>"
11066 msgstr "Використовувати flow-таблицю <strong>%h</strong>"
11067
11068 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1693
11069 msgid "VC-Mux"
11070 msgstr "VC-Mux"
11071
11072 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1641
11073 msgid "VDSL"
11074 msgstr "VDSL"
11075
11076 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:489
11077 msgctxt "MACVLAN mode"
11078 msgid "VEPA (Virtual Ethernet Port Aggregator)"
11079 msgstr "VEPA (Virtual Ethernet Port Aggregator)"
11080
11081 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:400
11082 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1519
11083 msgid "VLAN (802.1ad)"
11084 msgstr "VLAN (802.1ad)"
11085
11086 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:399
11087 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1516
11088 msgid "VLAN (802.1q)"
11089 msgstr "VLAN (802.1q)"
11090
11091 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:468
11092 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:931
11093 msgid "VLAN ID"
11094 msgstr "VLAN ID"
11095
11096 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:173
11097 msgid "VLANs on %q"
11098 msgstr "VLAN на %q"
11099
11100 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:54
11101 msgid "VPN"
11102 msgstr "VPN"
11103
11104 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:42
11105 msgid "VPN Local address"
11106 msgstr "Локальна адреса VPN"
11107
11108 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:46
11109 msgid "VPN Local port"
11110 msgstr "Локальний порт VPN"
11111
11112 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:97
11113 msgid "VPN Protocol"
11114 msgstr "VPN-протокол"
11115
11116 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:104
11117 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:93
11118 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:58
11119 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:39
11120 msgid "VPN Server"
11121 msgstr "VPN-сервер"
11122
11123 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:152
11124 msgid "VPN Server certificate's SHA256 hash"
11125 msgstr ""
11126
11127 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:141
11128 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:96
11129 msgid "VPN Server port"
11130 msgstr "Порт VPN-сервера"
11131
11132 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:145
11133 msgid "VPN Server's certificate SHA1 hash"
11134 msgstr "SHA1-геш сертифіката VPN-сервера"
11135
11136 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_vpnc.lua:9
11137 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:9
11138 msgid "VPNC (CISCO 3000 (and others) VPN)"
11139 msgstr "VPNC (CISCO 3000 (та інш.) VPN)"
11140
11141 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:10
11142 msgid "VTI"
11143 msgstr ""
11144
11145 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:10
11146 msgid "VXLAN (RFC7348)"
11147 msgstr "VXLAN (RFC7348)"
11148
11149 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
11150 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:53
11151 msgid "VXLAN network identifier"
11152 msgstr "Мережевий ідентифікатор VXLAN"
11153
11154 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:10
11155 msgid "VXLANv6 (RFC7348)"
11156 msgstr "VXLANv6 (RFC7348)"
11157
11158 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:630
11159 msgid ""
11160 "Validate DNS replies and cache DNSSEC data, requires upstream to support "
11161 "DNSSEC."
11162 msgstr ""
11163 "Потребує підтримки висхідною мережею DNSSEC; переконайтеся, що відповіді "
11164 "непідписаного домену дійсно походять із непідписаних доменів"
11165
11166 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1697
11167 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1755
11168 msgid ""
11169 "Validate server certificate using built-in system CA bundle,<br />requires "
11170 "the \"ca-bundle\" package"
11171 msgstr ""
11172 "Перевіряти сертифікат сервера з використанням вбудованої в'язки системних CA,"
11173 "<br />потребує пакета \"ca-bundle\""
11174
11175 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:388
11176 msgid "Validation for all slaves"
11177 msgstr "Перевірка для всіх ведених"
11178
11179 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:386
11180 msgid "Validation only for active slave"
11181 msgstr "Перевірка лише для активного веденого"
11182
11183 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:387
11184 msgid "Validation only for backup slaves"
11185 msgstr "Перевірка лише для резервних ведених"
11186
11187 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:73
11188 msgid "Vendor"
11189 msgstr "Постачальник"
11190
11191 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:40
11192 msgid "Vendor Class to send when requesting DHCP"
11193 msgstr "Клас постачальника для відправки при запиті DHCP"
11194
11195 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:635
11196 msgid "Verify unsigned domain responses really come from unsigned domains."
11197 msgstr ""
11198 "Перевіряти, чи справді відповіді непідписаного домену надходять від "
11199 "непідписаних доменів."
11200
11201 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:196
11202 msgid "Verifying the uploaded image file."
11203 msgstr "Перевірка відвантаженого файлу образу."
11204
11205 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:951
11206 msgid "Very High"
11207 msgstr "Дуже висока"
11208
11209 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:402
11210 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1531
11211 msgid "Virtual Ethernet"
11212 msgstr "Віртуальний Ethernet"
11213
11214 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:60
11215 msgid "Virtual dynamic interface"
11216 msgstr "Віртуальний динамічний інтерфейс"
11217
11218 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3869
11219 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1101
11220 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1102
11221 msgid "WDS"
11222 msgstr "WDS"
11223
11224 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1298
11225 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1387
11226 msgid "WEP Open System"
11227 msgstr "Відкрита система WEP"
11228
11229 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1299
11230 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1388
11231 msgid "WEP Shared Key"
11232 msgstr "Спільний ключ WEP"
11233
11234 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2149
11235 msgid "WEP passphrase"
11236 msgstr "Парольна фраза WEP"
11237
11238 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:983
11239 msgid "WLAN roaming"
11240 msgstr ""
11241
11242 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1139
11243 msgid "WMM Mode"
11244 msgstr "Режим <abbr title=\"Wi-Fi Multimedia\">WMM</abbr>"
11245
11246 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1670
11247 msgid "WNM Sleep Mode"
11248 msgstr ""
11249
11250 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1674
11251 msgid "WNM Sleep Mode Fixes"
11252 msgstr ""
11253
11254 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2149
11255 msgid "WPA passphrase"
11256 msgstr "Парольна фраза WPA"
11257
11258 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1289
11259 msgid ""
11260 "WPA-Encryption requires wpa_supplicant (for client mode) or hostapd (for AP "
11261 "and ad-hoc mode) to be installed."
11262 msgstr ""
11263 "WPA-шифрування потребує інсталяції <em>wpa_supplicant</em> (для режиму "
11264 "клієнта) або <em>hostapd</em> (для Точки доступу та режиму ad-hoc)."
11265
11266 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:153
11267 msgid "WPS status"
11268 msgstr "Статус WPS"
11269
11270 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:47
11271 msgid "Waiting for device..."
11272 msgstr "Очікуємо пристрій..."
11273
11274 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:189
11275 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:199
11276 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:155
11277 msgid "Warning"
11278 msgstr "Застереження"
11279
11280 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:26
11281 msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!"
11282 msgstr ""
11283 "Застереження: Є незбережені зміни, які буде втрачено при перезавантаженні!"
11284
11285 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
11286 msgid "Weak"
11287 msgstr "Слабка"
11288
11289 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:841
11290 msgid "Weight"
11291 msgstr ""
11292
11293 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1068
11294 msgid ""
11295 "When a host matches an entry then the special tag %s is set. Use %s to match "
11296 "all known hosts."
11297 msgstr ""
11298
11299 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1141
11300 #, fuzzy
11301 msgid ""
11302 "When delegating prefixes to multiple downstreams, interfaces with a higher "
11303 "preference value are considered first when allocating subnets."
11304 msgstr ""
11305 "При делегуванні префіксів кільком низхідним потокам інтерфейси з більшим "
11306 "значенням привілею розглядаються першими під час розподілу підмереж."
11307
11308 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:105
11309 msgid ""
11310 "When enabled network coding increases the WiFi throughput by combining "
11311 "multiple frames into a single frame, thus reducing the needed air time."
11312 msgstr ""
11313
11314 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:76
11315 msgid ""
11316 "When enabled the distributed ARP table forms a mesh-wide ARP cache that "
11317 "helps non-mesh clients to get ARP responses much more reliably and without "
11318 "much delay."
11319 msgstr ""
11320
11321 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:110
11322 msgid ""
11323 "When enabled, gateway is on-link even if the gateway does not match any "
11324 "interface prefix"
11325 msgstr ""
11326 "Якщо увімкнено, шлюз стає on-link, навіть якщо адреса шлюза не відповідає "
11327 "жодному префіксу інтерфейсу"
11328
11329 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:707
11330 msgid ""
11331 "When enabled, new ARP table entries are added from received gratuitous APR "
11332 "requests or replies, otherwise only preexisting table entries are updated, "
11333 "but no new hosts are learned."
11334 msgstr ""
11335
11336 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:14
11337 msgid ""
11338 "When inverted, the LED is continuously lit and flickers instead of it being "
11339 "off by default and blinking on system activity."
11340 msgstr ""
11341
11342 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:66
11343 msgid ""
11344 "When running the mesh over multiple WiFi interfaces per node batman-adv is "
11345 "capable of optimizing the traffic flow to gain maximum performance."
11346 msgstr ""
11347
11348 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1608
11349 msgid ""
11350 "When using a PSK, the PMK can be automatically generated. When enabled, the "
11351 "R0/R1 key options below are not applied. Disable this to use the R0 and R1 "
11352 "key options."
11353 msgstr ""
11354 "При використанні PSK, PMK може генеруватися автоматично. Якщо ввімкнено, "
11355 "параметри ключів R0/R1 нижче не застосовуються. Щоб використовувати "
11356 "параметри ключів R0 та R1, вимкніть цю функцію."
11357
11358 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1139
11359 msgid ""
11360 "Where Wi-Fi Multimedia (WMM) Mode QoS is disabled, clients may be limited to "
11361 "802.11a/802.11g rates."
11362 msgstr ""
11363 "Там, де вимкнено режим Wi-Fi мультимедіа (WMM) QoS, клієнти можуть бути "
11364 "обмежені швидкостями 802.11a/802.11g."
11365
11366 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1135
11367 msgid ""
11368 "Where the ESSID is hidden, clients may fail to roam and airtime efficiency "
11369 "may be significantly reduced."
11370 msgstr ""
11371 "Якщо ESSID приховано, клієнти можуть не здійснити роумінг, а ефективність "
11372 "ефірного часу може значно зменшитися."
11373
11374 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:178
11375 msgid "Which is used to access this %s"
11376 msgstr ""
11377
11378 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:166
11379 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:513
11380 msgid "Width"
11381 msgstr "Ширина"
11382
11383 #: protocols/luci-proto-wireguard/root/usr/share/luci/menu.d/luci-proto-wireguard.json:3
11384 msgid "WireGuard"
11385 msgstr "WireGuard"
11386
11387 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:120
11388 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:165
11389 msgid "WireGuard Status"
11390 msgstr "Стан WireGuard"
11391
11392 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_wireguard.lua:9
11393 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:116
11394 msgid "WireGuard VPN"
11395 msgstr "WireGuard VPN"
11396
11397 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:536
11398 msgid "WireGuard peer is disabled"
11399 msgstr ""
11400
11401 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:17
11402 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:10
11403 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:148
11404 msgid "Wireless"
11405 msgstr "Бездротові мережі"
11406
11407 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2992
11408 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1419
11409 msgid "Wireless Adapter"
11410 msgstr "Бездротовий адаптер"
11411
11412 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2971
11413 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:4281
11414 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1405
11415 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1868
11416 msgid "Wireless Network"
11417 msgstr "Бездротова мережа"
11418
11419 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:805
11420 msgid "Wireless Overview"
11421 msgstr "Огляд бездротових мереж"
11422
11423 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:980
11424 msgid "Wireless Security"
11425 msgstr "Безпека бездротової мережі"
11426
11427 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:787
11428 msgid "Wireless configuration migration"
11429 msgstr "Перенесення конфігурації бездротових мереж"
11430
11431 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
11432 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
11433 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:152
11434 msgid "Wireless is disabled"
11435 msgstr "Бездротову мережу вимкнено"
11436
11437 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
11438 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
11439 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:152
11440 msgid "Wireless is not associated"
11441 msgstr "Бездротову мережу не пов'язано"
11442
11443 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:929
11444 msgid "Wireless network is disabled"
11445 msgstr "Бездротову мережу вимкнено"
11446
11447 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:929
11448 msgid "Wireless network is enabled"
11449 msgstr "Бездротову мережу ввімкнено"
11450
11451 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:365
11452 msgid "Write received DNS queries to syslog."
11453 msgstr "Записувати отримані DNS-запити до системного журналу"
11454
11455 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:181
11456 msgid "Write system log to file"
11457 msgstr "Записувати cистемний журнал до файлу"
11458
11459 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:206
11460 msgid "XOR policy (balance-xor, 2)"
11461 msgstr "Політика XOR (balance-xor, 2)"
11462
11463 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4050
11464 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:297
11465 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:345
11466 msgid "Yes"
11467 msgstr "Так"
11468
11469 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:305
11470 msgid "Yes (none, 0)"
11471 msgstr "Так (none, 0)"
11472
11473 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:164
11474 msgid "Yggdrasil Network"
11475 msgstr ""
11476
11477 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:177
11478 msgid ""
11479 "You appear to be currently connected to the device via the \"%h\" interface. "
11480 "Do you really want to shut down the interface?"
11481 msgstr ""
11482 "Здається, ви наразі підключені до пристрою через інтерфейс \"%h\". Справді "
11483 "вимкнути його?"
11484
11485 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:111
11486 msgid ""
11487 "You can enable or disable installed init scripts here. Changes will applied "
11488 "after a device reboot.<br /><strong>Warning: If you disable essential init "
11489 "scripts like \"network\", your device might become inaccessible!</strong>"
11490 msgstr ""
11491 "Тут ви можете увімкнути або вимкнути інстальовані скрипти ініціалізації. "
11492 "Зміни набудуть чинності після перезавантаження пристрою.<br /><strong>Увага: "
11493 "Якщо ви вимкнете основний скрипт ініціалізації (наприклад \"network\"), "
11494 "пристрій може стати недоступним!</strong>"
11495
11496 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:811
11497 msgid "You may add multiple records for the same Target."
11498 msgstr ""
11499
11500 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:848
11501 msgid "You may add multiple records for the same domain."
11502 msgstr ""
11503
11504 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:487
11505 msgid "You may add multiple unique Relay To on the same Listen addr."
11506 msgstr ""
11507
11508 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:79
11509 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:99
11510 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:73
11511 msgid ""
11512 "You must enable JavaScript in your browser or LuCI will not work properly."
11513 msgstr ""
11514 "Вам слід увімкнути JavaScript у вашому браузері, або LuCI не буде працювати "
11515 "належним чином."
11516
11517 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:117
11518 msgid ""
11519 "You must select a primary interface which is included in selected slave "
11520 "interfaces!"
11521 msgstr ""
11522 "Ви повинні обрати основний інтерфейс, який входить у вибрані підпорядковані "
11523 "інтерфейси!"
11524
11525 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:98
11526 #, fuzzy
11527 msgid ""
11528 "You must select at least one ARP IP target if ARP monitoring is selected!"
11529 msgstr ""
11530 "Ви повинні вибрати принаймні одну IP-адресу, якщо вибрано моніторинг ARP IP-"
11531 "адрес!"
11532
11533 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:213
11534 msgid "ZRam Compression Algorithm"
11535 msgstr "Алгоритм стиснення ZRam"
11536
11537 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:206
11538 msgid "ZRam Settings"
11539 msgstr "Налаштування ZRam"
11540
11541 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:208
11542 msgid "ZRam Size"
11543 msgstr "Розмір ZRam"
11544
11545 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:810
11546 msgid "_proto: _tcp, _udp, _sctp, _quic, … ."
11547 msgstr ""
11548
11549 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:809
11550 msgid ""
11551 "_service: _sip, _ldap, _imap, _stun, _xmpp-client, … . (Note: while _http is "
11552 "possible, no browsers support SRV records.)"
11553 msgstr ""
11554
11555 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:674
11556 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:153
11557 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:164
11558 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:103
11559 msgid "any"
11560 msgstr "будь-який"
11561
11562 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1626
11563 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1634
11564 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1639
11565 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:85
11566 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:98
11567 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:134
11568 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1238
11569 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:83
11570 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:48
11571 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:51
11572 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:89
11573 msgid "auto"
11574 msgstr "авто"
11575
11576 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:157
11577 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:844
11578 msgid "automatic"
11579 msgstr "автоматично"
11580
11581 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:198
11582 msgid "automatic (disabled)"
11583 msgstr ""
11584
11585 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:198
11586 msgid "automatic (enabled)"
11587 msgstr ""
11588
11589 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:82
11590 msgid "baseT"
11591 msgstr "baseT"
11592
11593 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1699
11594 msgid "bridged"
11595 msgstr "з'єд. мостом"
11596
11597 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:146
11598 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:406
11599 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:35
11600 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:99
11601 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:31
11602 msgid "create"
11603 msgstr "створити"
11604
11605 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:69
11606 msgid "create:"
11607 msgstr "створити:"
11608
11609 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:55
11610 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
11611 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
11612 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:62
11613 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
11614 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:83
11615 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
11616 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:87
11617 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
11618 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
11619 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
11620 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:41
11621 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
11622 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:276
11623 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:278
11624 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:279
11625 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:283
11626 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:284
11627 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:263
11628 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:266
11629 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:269
11630 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:273
11631 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:276
11632 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:279
11633 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:305
11634 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:306
11635 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:307
11636 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:311
11637 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:312
11638 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:313
11639 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:315
11640 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:316
11641 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:317
11642 msgid "dBm"
11643 msgstr "дБм"
11644
11645 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:73
11646 msgctxt "nft unit"
11647 msgid "day"
11648 msgstr "день"
11649
11650 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1082
11651 msgid "disable"
11652 msgstr "вимкнено"
11653
11654 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:157
11655 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:681
11656 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:833
11657 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:955
11658 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1016
11659 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1093
11660 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:91
11661 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:25
11662 msgid "disabled"
11663 msgstr "вимкнено"
11664
11665 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:20
11666 msgctxt "DHCPv6 address request mode"
11667 msgid "disabled"
11668 msgstr ""
11669
11670 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:570
11671 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:604
11672 msgid "driver default"
11673 msgstr "типово для драйвера"
11674
11675 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1162
11676 msgid "driver default (%s)"
11677 msgstr ""
11678
11679 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:70
11680 msgid "e.g: --proxy 10.10.10.10"
11681 msgstr "напр.: --proxy 10.10.10.10"
11682
11683 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:72
11684 msgid "e.g: dump"
11685 msgstr "напр.: падіння"
11686
11687 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:157
11688 msgid "enabled"
11689 msgstr ""
11690
11691 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:60
11692 msgctxt "WireGuard keep alive interval"
11693 msgid "every %ds"
11694 msgstr ""
11695
11696 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1113
11697 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1143
11698 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:101
11699 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:148
11700 msgid "expired"
11701 msgstr "минув"
11702
11703 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:19
11704 msgctxt "DHCPv6 address request mode"
11705 msgid "force"
11706 msgstr ""
11707
11708 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:848
11709 msgid "forced"
11710 msgstr "примусово"
11711
11712 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:85
11713 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:196
11714 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:61
11715 msgid "forward"
11716 msgstr "переспрямувати"
11717
11718 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:98
11719 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
11720 msgid "full-duplex"
11721 msgstr "повний дуплекс"
11722
11723 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:98
11724 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
11725 msgid "half-duplex"
11726 msgstr "напівдуплекс"
11727
11728 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:623
11729 msgid "hexadecimal encoded value"
11730 msgstr "шістнадцяткове кодоване значення"
11731
11732 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1942
11733 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:333
11734 msgid "hidden"
11735 msgstr "приховано"
11736
11737 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:74
11738 msgctxt "nft unit"
11739 msgid "hour"
11740 msgstr "година"
11741
11742 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:839
11743 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:961
11744 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1020
11745 msgid "hybrid mode"
11746 msgstr "гібридний режим"
11747
11748 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:63
11749 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:66
11750 msgid "ignore"
11751 msgstr "ігнорувати"
11752
11753 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1047
11754 msgid "infinite (lease does not expire)"
11755 msgstr ""
11756
11757 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
11758 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:192
11759 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
11760 msgid "input"
11761 msgstr "вхід"
11762
11763 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1448
11764 msgid "integer"
11765 msgstr ""
11766
11767 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:440
11768 msgid "key between 8 and 63 characters"
11769 msgstr "ключ від 8 до 63 символів"
11770
11771 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:452
11772 msgid "key with either 5 or 13 characters"
11773 msgstr "ключ із 5 або 13 символів"
11774
11775 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1071
11776 msgid "known"
11777 msgstr ""
11778
11779 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1073
11780 msgid "known-othernet (on different subnet)"
11781 msgstr ""
11782
11783 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:861
11784 msgid "managed config (M)"
11785 msgstr "managed config (M)"
11786
11787 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1397
11788 msgid "medium security"
11789 msgstr "середній рівень безпеки"
11790
11791 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:75
11792 msgctxt "nft unit"
11793 msgid "minute"
11794 msgstr "хвилина"
11795
11796 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1613
11797 msgid "minutes"
11798 msgstr "хв."
11799
11800 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:865
11801 msgid "mobile home agent (H)"
11802 msgstr "mobile home agent (H)"
11803
11804 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:423
11805 msgid "netif_carrier_ok()"
11806 msgstr "netif_carrier_ok()"
11807
11808 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
11809 msgid "no"
11810 msgstr "Ні"
11811
11812 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:104
11813 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:76
11814 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:232
11815 msgid "no link"
11816 msgstr "нема з'єднання"
11817
11818 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1162
11819 msgid "no override"
11820 msgstr ""
11821
11822 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2269
11823 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:72
11824 msgid "non-empty value"
11825 msgstr "непусте значення"
11826
11827 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3380
11828 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:868
11829 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:39
11830 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:56
11831 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:60
11832 msgid "none"
11833 msgstr "нічого"
11834
11835 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:41
11836 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:55
11837 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:69
11838 msgid "not present"
11839 msgstr "не присутній"
11840
11841 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1448
11842 msgid "octet string"
11843 msgstr ""
11844
11845 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:349
11846 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:959
11847 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:963
11848 msgid "off"
11849 msgstr "вимкнено"
11850
11851 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:846
11852 msgid "on available prefix"
11853 msgstr "за доступним префіксом"
11854
11855 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1398
11856 msgid "open network"
11857 msgstr "відкрита мережа"
11858
11859 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:863
11860 msgid "other config (O)"
11861 msgstr "other config (O)"
11862
11863 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
11864 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
11865 msgid "output"
11866 msgstr "вихід"
11867
11868 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:28
11869 msgid "over a day ago"
11870 msgstr "більше доби тому"
11871
11872 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:69
11873 msgctxt "nft unit"
11874 msgid "packets"
11875 msgstr "пакети"
11876
11877 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:265
11878 msgid "positive decimal value"
11879 msgstr "додатне десяткове значення"
11880
11881 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:257
11882 msgid "positive integer value"
11883 msgstr "додатне ціле значення"
11884
11885 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:175
11886 msgid "random"
11887 msgstr "випадковий"
11888
11889 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1163
11890 msgid "randomly generated"
11891 msgstr ""
11892
11893 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:51
11894 msgid ""
11895 "reduces overhead by collecting and aggregating originator messages in a "
11896 "single packet rather than many small ones"
11897 msgstr ""
11898
11899 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:837
11900 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:959
11901 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1018
11902 msgid "relay mode"
11903 msgstr "режим реле"
11904
11905 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1700
11906 msgid "routed"
11907 msgstr "спрямовано"
11908
11909 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1174
11910 msgid "sec"
11911 msgstr "с"
11912
11913 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:835
11914 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:957
11915 msgid "server mode"
11916 msgstr "режим сервера"
11917
11918 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:58
11919 msgid "sstpc Log-level"
11920 msgstr "Рівень журналу sstpc"
11921
11922 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:394
11923 msgid "stderr"
11924 msgstr ""
11925
11926 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1448
11927 msgid "string (UTF-8)"
11928 msgstr ""
11929
11930 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1396
11931 msgid "strong security"
11932 msgstr "високий рівень безпеки"
11933
11934 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:354
11935 msgid "tagged"
11936 msgstr "позначено"
11937
11938 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1596
11939 msgid "time units (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
11940 msgstr "одиниці часу (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
11941
11942 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:18
11943 msgctxt "DHCPv6 address request mode"
11944 msgid "try"
11945 msgstr ""
11946
11947 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:9
11948 msgid ""
11949 "uHTTPd offers <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol\">HTTP</abbr> or "
11950 "<abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure\">HTTPS</abbr> network "
11951 "access."
11952 msgstr ""
11953 "uHTTPd надає доступ до мережі по <abbr title=\"Hypertext Transfer "
11954 "Protocol\">HTTP</abbr> або <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol "
11955 "Secure\">HTTPS</abbr>."
11956
11957 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:613
11958 msgid "unique value"
11959 msgstr "унікальне значення"
11960
11961 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:585
11962 msgid "unknown"
11963 msgstr "невідомо"
11964
11965 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:28
11966 msgid "unknown version"
11967 msgstr ""
11968
11969 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1111
11970 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1141
11971 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:99
11972 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:146
11973 msgid "unlimited"
11974 msgstr "необмежено"
11975
11976 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3745
11977 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:76
11978 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:138
11979 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:370
11980 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:397
11981 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:433
11982 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:470
11983 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:566
11984 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:53
11985 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:38
11986 msgid "unspecified"
11987 msgstr "невизначено"
11988
11989 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:71
11990 msgid "unspecified -or- create:"
11991 msgstr "невизначено -або- створити:"
11992
11993 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:352
11994 msgid "untagged"
11995 msgstr "непозначено"
11996
11997 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:270
11998 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:192
11999 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:203
12000 msgid "valid IP address"
12001 msgstr "дійсна IP-адреса"
12002
12003 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:270
12004 msgid "valid IP address or prefix"
12005 msgstr "дійсна IP-адреса або префікс"
12006
12007 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:351
12008 msgid "valid IP address range"
12009 msgstr ""
12010
12011 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:307
12012 msgid "valid IPv4 CIDR"
12013 msgstr "дійсна IPv4 CIDR"
12014
12015 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:278
12016 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:196
12017 msgid "valid IPv4 address"
12018 msgstr "дійсна IPv4-адреса"
12019
12020 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:278
12021 msgid "valid IPv4 address or network"
12022 msgstr "дійсна IPv4-адреса або мережа"
12023
12024 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:357
12025 msgid "valid IPv4 address range"
12026 msgstr ""
12027
12028 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:419
12029 msgid "valid IPv4 address:port"
12030 msgstr "дійсна IPv4-адреса:порт"
12031
12032 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:341
12033 msgid "valid IPv4 network"
12034 msgstr "дійсна IPv4-мережа"
12035
12036 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:301
12037 msgid "valid IPv4 or IPv6 CIDR"
12038 msgstr "дійсна IPv4 або IPv6 CIDR"
12039
12040 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:291
12041 msgid "valid IPv4 prefix value (0-32)"
12042 msgstr "дійсне значення IPv4-префіксу (0-32)"
12043
12044 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:313
12045 msgid "valid IPv6 CIDR"
12046 msgstr "дійсна IPv6 CIDR"
12047
12048 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:286
12049 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:200
12050 msgid "valid IPv6 address"
12051 msgstr "дійсна IPv6-адреса"
12052
12053 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:286
12054 msgid "valid IPv6 address or prefix"
12055 msgstr "дійсна IPv6-адреса або префікс"
12056
12057 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:363
12058 msgid "valid IPv6 address range"
12059 msgstr ""
12060
12061 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:331
12062 msgid "valid IPv6 host id"
12063 msgstr "дійсний IPv6-ідентифікатор хоста"
12064
12065 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:346
12066 msgid "valid IPv6 network"
12067 msgstr "дійсна IPv6-мережа"
12068
12069 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:296
12070 msgid "valid IPv6 prefix value (0-128)"
12071 msgstr "дійсне значення IPv6-префіксу (0-128)"
12072
12073 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:385
12074 msgid "valid MAC address"
12075 msgstr "дійсна MAC-адреса"
12076
12077 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:456
12078 msgid "valid UCI identifier"
12079 msgstr "дійсний UCI-ідентифікатор"
12080
12081 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:407
12082 msgid "valid UCI identifier, hostname or IP address range"
12083 msgstr "дійсний UCI-ідентифікатор, ім'я хоста або IP-адреса"
12084
12085 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:428
12086 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:431
12087 msgid "valid address:port"
12088 msgstr "дійсна адреса:порт"
12089
12090 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:587
12091 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:591
12092 msgid "valid date (YYYY-MM-DD)"
12093 msgstr "дійсна дата (РРРР-ММ-ДД)"
12094
12095 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:261
12096 msgid "valid decimal value"
12097 msgstr "дійсне десяткове значення"
12098
12099 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:450
12100 msgid "valid hexadecimal WEP key"
12101 msgstr "дійсний шістнадцятковий ключ WEP"
12102
12103 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:438
12104 msgid "valid hexadecimal WPA key"
12105 msgstr "дійсний шістнадцятковий ключ WPA"
12106
12107 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:413
12108 msgid "valid host:port"
12109 msgstr "дійсне ім'я хоста:порт"
12110
12111 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:400
12112 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:402
12113 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:142
12114 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:148
12115 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:176
12116 msgid "valid hostname"
12117 msgstr "дійсне ім'я хоста"
12118
12119 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:390
12120 msgid "valid hostname or IP address"
12121 msgstr "дійсне ім'я хоста або IP-адреса"
12122
12123 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:253
12124 msgid "valid integer value"
12125 msgstr "дійсне ціле значення"
12126
12127 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:385
12128 msgid "valid multicast MAC address"
12129 msgstr "дійсна мультикаст MAC-адреса"
12130
12131 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:465
12132 msgid ""
12133 "valid network device name between 1 and 15 characters not containing \":\", "
12134 "\"/\", \"%\" or spaces"
12135 msgstr ""
12136
12137 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:463
12138 msgid "valid network device name, not \".\" or \"..\""
12139 msgstr ""
12140
12141 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:336
12142 msgid "valid network in address/netmask notation"
12143 msgstr "дійсна мережа в записі адреса/маска мережі"
12144
12145 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:562
12146 msgid "valid phone digit (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" or \".\")"
12147 msgstr "дійсний символ номера телефону (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" or \".\")"
12148
12149 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:376
12150 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:379
12151 msgid "valid port or port range (port1-port2)"
12152 msgstr "дійсний порт або діапазон портів (порт1-порт2)"
12153
12154 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:368
12155 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:207
12156 msgid "valid port value"
12157 msgstr "дійсне значення порту"
12158
12159 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:567
12160 msgid "valid time (HH:MM:SS)"
12161 msgstr "дійсний час (ГГ:ХХ:СС)"
12162
12163 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:489
12164 msgid "value between %d and %d characters"
12165 msgstr "значення від %d до %d символів"
12166
12167 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:470
12168 msgid "value between %f and %f"
12169 msgstr "значення від %f до %f"
12170
12171 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:474
12172 msgid "value greater or equal to %f"
12173 msgstr "значення, що більше або дорівнює %f"
12174
12175 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:478
12176 msgid "value smaller or equal to %f"
12177 msgstr "значення, що менше або дорівнює %f"
12178
12179 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:483
12180 msgid "value with %d characters"
12181 msgstr "значення з %d симв."
12182
12183 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:494
12184 msgid "value with at least %d characters"
12185 msgstr "значення з принаймні %d символів"
12186
12187 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:499
12188 msgid "value with at most %d characters"
12189 msgstr "значення з не більше %d символів"
12190
12191 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1398
12192 msgid "weak security"
12193 msgstr "слабкий рівень безпеки"
12194
12195 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:72
12196 msgctxt "nft unit"
12197 msgid "week"
12198 msgstr "тиждень"
12199
12200 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
12201 msgid "yes"
12202 msgstr "так"
12203
12204 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:411
12205 msgctxt "hint: <code>/#/</code> matches any domain (and returns NXDOMAIN)."
12206 msgid "{any_domain} matches any domain (and returns {nxdomain})."
12207 msgstr ""
12208
12209 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:415
12210 msgctxt ""
12211 "hint: <code>/example.com/#</code> returns NULL addresses (<code>0.0.0.0</"
12212 "code>, <code>::</code>) for example.com and its subdomains."
12213 msgid ""
12214 "{example_null} returns {null_addr} addresses ({null_ipv4}, {null_ipv6}) for "
12215 "{example_com} and its subdomains."
12216 msgstr ""
12217
12218 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:408
12219 msgctxt "hint: <code>/example.com/</code> returns <code>NXDOMAIN</code>."
12220 msgid "{example_nx} returns {nxdomain}."
12221 msgstr ""
12222
12223 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:20
12224 msgid "« Back"
12225 msgstr "« Назад"
12226
12227 #~ msgid "Run a filesystem check before mounting the device"
12228 #~ msgstr "Виконати перевірку файлової системи перед монтуванням пристрою"
12229
12230 #~ msgid "Run filesystem check"
12231 #~ msgstr "Виконати перевірку файлової системи"
12232
12233 #~ msgid "Always send DHCP Options. Sometimes needed, with e.g. PXELinux."
12234 #~ msgstr ""
12235 #~ "Завжди надсилайте параметри DHCP. Іноді це необхідно, напр. для PXELinux."
12236
12237 #~ msgid "Apply DHCP Options to this net. (Empty = all clients)."
12238 #~ msgstr ""
12239 #~ "Застосувати параметри DHCP до цієї мережі. (якщо порожньо = усі клієнти)."
12240
12241 #~ msgid "Network-ID"
12242 #~ msgstr "Network-ID"
12243
12244 #~ msgid ""
12245 #~ "Options for the Network-ID. (Note: needs also Network-ID.) E.g. "
12246 #~ "\"<code>42,192.168.1.4</code>\" for NTP server, \"<code>3,192.168.4.4</"
12247 #~ "code>\" for default route. <code>0.0.0.0</code> means \"the address of "
12248 #~ "the system running dnsmasq\"."
12249 #~ msgstr ""
12250 #~ "Параметри Network-ID. (Примітка: потрібен також Network-ID.) До прикладу: "
12251 #~ "\"<code>42,192.168.1.4</code>\" для NTP-сервера, \"<code>3,192.168.4.4</"
12252 #~ "code>\" для маршруту за промовчанням. <code>0.0.0.0</code> означає "
12253 #~ "«адресу системи, на якій працює dnsmasq»."
12254
12255 #~ msgid "PXE/TFTP Settings"
12256 #~ msgstr "Параметри PXE/TFTP"
12257
12258 #~ msgid "Resolv and Hosts Files"
12259 #~ msgstr "Файли resolv і hosts"
12260
12261 #~ msgid "Upstream resolvers will be queried in the order of the resolv file."
12262 #~ msgstr ""
12263 #~ "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> сервери буде опитано в "
12264 #~ "порядку, визначеному файлом <em>resolvfile</em>"
12265
12266 #~ msgid "IP set"
12267 #~ msgstr "Список IP"
12268
12269 #~ msgid "Bind dynamically to interfaces rather than wildcard address."
12270 #~ msgstr ""
12271 #~ "Прив'язувати динамічно до інтерфейсів, а не за шаблоном адреси (типово "
12272 #~ "для linux, рекомендовано)"
12273
12274 #~ msgid "Do not forward DNS queries without dots or domain parts."
12275 #~ msgstr ""
12276 #~ "Не переспрямовувати <abbr title=\"Domain Name System — система доменних "
12277 #~ "імен\">DNS</abbr>-запити без <abbr title=\"Domain Name System — система "
12278 #~ "доменних імен\">DNS</abbr>-імені"
12279
12280 #~ msgid "Do not forward reverse lookups for local networks."
12281 #~ msgstr ""
12282 #~ "Не переспрямовувати зворотні <abbr title=\"Domain Name System — система "
12283 #~ "доменних імен\">DNS</abbr>-запити для локальних мереж"
12284
12285 #~ msgid "Ignore <code>/etc/hosts</code>"
12286 #~ msgstr "Ігнорувати <code>/etc/hosts</code>"
12287
12288 #~ msgid "List of IP addresses to convert into NXDOMAIN responses."
12289 #~ msgstr "Список доменів, які підтримують результати підробки NX-доменів"
12290
12291 #~ msgid "List of upstream resolvers to forward queries to."
12292 #~ msgstr ""
12293 #~ "Список <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-серверів для "
12294 #~ "переспрямовування запитів"
12295
12296 #~ msgid "Local server"
12297 #~ msgstr "Локальний сервер"
12298
12299 #~ msgid ""
12300 #~ "Never forward matching domains and subdomains, resolve from DHCP or hosts "
12301 #~ "files only."
12302 #~ msgstr ""
12303 #~ "Специфікація локального домену. Імена, які зіставлено цьому домену, "
12304 #~ "ніколи не пересилаються і вирізняються тільки з файлу DHCP (/etc/config/"
12305 #~ "dhcp) або файлу hosts (/etc/hosts)"
12306
12307 #~ msgid ""
12308 #~ "Return answers to DNS queries matching the subnet from which the query "
12309 #~ "was received if multiple IPs are available."
12310 #~ msgstr ""
12311 #~ "Локалізувати ім'я хоста залежно від запитуючої підмережі, якщо доступно "
12312 #~ "кілька IP-адрес"
12313
12314 #, fuzzy
12315 #~ msgid "Master"
12316 #~ msgstr "Керований"
12317
12318 #~ msgid "Mesh"
12319 #~ msgstr "Mesh"
12320
12321 #~ msgid ""
12322 #~ "<code>/#/</code> matches any domain. <code>/example.com/</code> returns "
12323 #~ "NXDOMAIN."
12324 #~ msgstr ""
12325 #~ "<code>/#/</code> відповідає будь-якому домену. <code>/example.com/</code> "
12326 #~ "повертає NXDOMAIN."
12327
12328 #~ msgid ""
12329 #~ "{example_null} returns {null_addr} addresses ({null_ipv4},{null_ipv6}) "
12330 #~ "for {example_com} and its subdomains."
12331 #~ msgstr ""
12332 #~ "{example_null} повертає {null_addr} адреси ({null_ipv4} і {null_ipv6}) "
12333 #~ "для {example_com} і його субдоменів."
12334
12335 #~ msgid "Do you want to replace the current keys?"
12336 #~ msgstr "Бажаєте замінити поточні ключі?"
12337
12338 #~ msgid "Distance to farthest network member in meters."
12339 #~ msgstr "Відстань до найвіддаленішого вузла мережі в метрах."
12340
12341 #~ msgid ""
12342 #~ "List of R0KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,NAS-"
12343 #~ "Identifier,128-bit key as hex string. <br />This list is used to map R0KH-"
12344 #~ "ID (NAS Identifier) to a destination MAC address when requesting PMK-R1 "
12345 #~ "key from the R0KH that the STA used during the Initial Mobility Domain "
12346 #~ "Association."
12347 #~ msgstr ""
12348 #~ "Список власників ключів R0 у тому ж домені мобільності. <br />Формат: MAC-"
12349 #~ "адреса,NAS-ідентифікатор,128-бітний ключ у вигляді шістнадцяткового "
12350 #~ "рядка. <br />Цей список використовується для відображення <abbr "
12351 #~ "title=\"ідентифікатор власника ключа R0\">R0KH-ID</abbr> (NAS-"
12352 #~ "ідентифікатор) на MAC-адреси призначення при запиті ключа PMK-R1 від "
12353 #~ "<abbr title=\"власник ключа R0\">R0KH</abbr>, як станції, що була "
12354 #~ "використана під час початкової асоціації домену мобільності."
12355
12356 #~ msgid "ID"
12357 #~ msgstr "ID"
12358
12359 #~ msgid "Modem bearer teardown in progress."
12360 #~ msgstr "Триває злам носія модема."
12361
12362 #~ msgid "Modem disconnection in progress. Please wait."
12363 #~ msgstr "Триває відключення модему. Будь ласка, зачекайте."
12364
12365 #~ msgid "Modem is disabled."
12366 #~ msgstr "Модем вимкнено."
12367
12368 #~ msgid "IPv6 suffix (hex)"
12369 #~ msgstr "<abbr title=\"Інтернет-протокол версії 6\">IPv6</abbr>-суфікс (hex)"
12370
12371 #~ msgid "Annex A + L + M (all)"
12372 #~ msgstr "Annex A + L + M (всі)"
12373
12374 #~ msgid "Annex A G.992.1"
12375 #~ msgstr "Annex A G.992.1"
12376
12377 #~ msgid "Annex A G.992.2"
12378 #~ msgstr "Annex A G.992.2"
12379
12380 #~ msgid "Annex A G.992.3"
12381 #~ msgstr "Annex A G.992.3"
12382
12383 #~ msgid "Annex A G.992.5"
12384 #~ msgstr "Annex A G.992.5"
12385
12386 #~ msgid "Annex B (all)"
12387 #~ msgstr "Annex B (всі)"
12388
12389 #~ msgid "Annex B G.992.1"
12390 #~ msgstr "Annex B G.992.1"
12391
12392 #~ msgid "Annex B G.992.3"
12393 #~ msgstr "Annex B G.992.3"
12394
12395 #~ msgid "Annex B G.992.5"
12396 #~ msgstr "Annex B G.992.5"
12397
12398 #~ msgid "Annex J (all)"
12399 #~ msgstr "Annex J (всі)"
12400
12401 #~ msgid "Annex L G.992.3 POTS 1"
12402 #~ msgstr "Annex L G.992.3 POTS 1"
12403
12404 #~ msgid "Annex M (all)"
12405 #~ msgstr "Annex M (всі)"
12406
12407 #~ msgid "Annex M G.992.3"
12408 #~ msgstr "Annex M G.992.3"
12409
12410 #~ msgid "Annex M G.992.5"
12411 #~ msgstr "Annex M G.992.5"
12412
12413 #~ msgid "ATU-C System Vendor ID"
12414 #~ msgstr "Ідентифікатор постачальника системи ATU-C"
12415
12416 #~ msgid "Aggregate Transmit Power (ACTATP)"
12417 #~ msgstr "Сукупна потужність передавача (ACTATP)"
12418
12419 #~ msgctxt "VLAN port state"
12420 #~ msgid "Do not participate"
12421 #~ msgstr "Не бере участі"
12422
12423 #~ msgctxt "VLAN port state"
12424 #~ msgid "Egress tagged"
12425 #~ msgstr "Вихід позначено"
12426
12427 #~ msgctxt "VLAN port state"
12428 #~ msgid "Egress untagged"
12429 #~ msgstr "Вихід непозначено"
12430
12431 #~ msgid "Errored seconds (ES)"
12432 #~ msgstr "Секунд з помилками (<abbr title=\"Errored seconds\">ES</abbr>)"
12433
12434 #~ msgid "Forward Error Correction Seconds (FECS)"
12435 #~ msgstr "Секунди прямого коригування помилок (FECS)"
12436
12437 #~ msgid "Header Error Code Errors (HEC)"
12438 #~ msgstr ""
12439 #~ "Помилки коду помилок заголовка (<abbr title=\"Header Error Control\">HEC</"
12440 #~ "abbr>)"
12441
12442 #~ msgid "Latency"
12443 #~ msgstr "Затримка"
12444
12445 #~ msgid "Line Attenuation (LATN)"
12446 #~ msgstr "Затухання лінії"
12447
12448 #~ msgid "Loss of Signal Seconds (LOSS)"
12449 #~ msgstr ""
12450 #~ "Втрата сигналу в секундах (<abbr title=\"Loss of Signal Seconds\">LOSS</"
12451 #~ "abbr>)"
12452
12453 #~ msgid "Max. Attainable Data Rate (ATTNDR)"
12454 #~ msgstr "Макс. досяжна швидкість передачі даних (ATTNDR)"
12455
12456 #~ msgid "Noise Margin (SNR)"
12457 #~ msgstr "Співвідношення сигнал/шум"
12458
12459 #~ msgid "Non Pre-emptive CRC errors (CRC_P)"
12460 #~ msgstr "Не запобіжні помилки CRC (CRC_P)"
12461
12462 #~ msgid "Power Management Mode"
12463 #~ msgstr "Режим керування живленням"
12464
12465 #~ msgid "Pre-emptive CRC errors (CRCP_P)"
12466 #~ msgstr "Попереджувати помилки CRC (CRCP_P)"
12467
12468 #~ msgctxt "VLAN port state"
12469 #~ msgid "Primary VLAN ID"
12470 #~ msgstr "Первинний VLAN ID"
12471
12472 #~ msgid "Severely Errored Seconds (SES)"
12473 #~ msgstr ""
12474 #~ "Секунди з великою кількістю помилок (<abbr title=\"Severely Errored "
12475 #~ "Seconds\">SES</abbr>)"
12476
12477 #~ msgid "Signal Attenuation (SATN)"
12478 #~ msgstr "Затухання сигналу (SATN)"
12479
12480 #~ msgid "Unavailable Seconds (UAS)"
12481 #~ msgstr "Недоступні секунди (<abbr title=\"Unavailable Seconds\">UAS</abbr>)"
12482
12483 #~ msgid "Filter useless"
12484 #~ msgstr "Фільтрувати непридатні"
12485
12486 #~ msgid "Network Utilities"
12487 #~ msgstr "Мережеві утиліти"
12488
12489 #~ msgid "Back to configuration"
12490 #~ msgstr "Повернутися до конфігурування"
12491
12492 #~ msgid "Close list..."
12493 #~ msgstr "Згорнути список..."
12494
12495 #~ msgid "Internal Server Error"
12496 #~ msgstr "Внутрішня помилка сервера"
12497
12498 #~ msgid "No files found"
12499 #~ msgstr "Файли не знайдено"
12500
12501 #~ msgid "Sorry, the server encountered an unexpected error."
12502 #~ msgstr "На жаль, на сервері сталася неочікувана помилка."
12503
12504 #~ msgid "Do not forward queries that cannot be answered by public resolvers."
12505 #~ msgstr ""
12506 #~ "Не переспрямовувати запити, які не може бути оброблено відкритими "
12507 #~ "серверами імен"
12508
12509 #~ msgid "Sytem running in recovery (initramfs) mode."
12510 #~ msgstr "Система працює в режимі відновлення (initramfs)."
12511
12512 #~ msgid ""
12513 #~ "A random, on the fly generated \"PrivateKey\", the key will not be saved "
12514 #~ "on the router"
12515 #~ msgstr ""
12516 #~ "Випадковий, на ходу згенерований \"PrivateKey\", ключ не буде збережено "
12517 #~ "на маршрутизаторі"
12518
12519 #~ msgid "For QR-Code support please install the qrencode package!"
12520 #~ msgstr "Для підтримки QR-коду, будь-ласка, встановіть пакет qrencode!"
12521
12522 #~ msgid "Generate Key"
12523 #~ msgstr "Згенерувати ключ"
12524
12525 #~ msgid "Generate New QR-Code"
12526 #~ msgstr "Генерувати новий QR-код"
12527
12528 #~ msgid "Generate new QR-Code"
12529 #~ msgstr "Генерувати новий QR-код"
12530
12531 #~ msgid "Hide QR-Code"
12532 #~ msgstr "Сховати QR-код"
12533
12534 #~ msgid "If available, the client's \"PresharedKey\""
12535 #~ msgstr "Якщо доступно, «‎PresharedKey» клієнта"
12536
12537 #~ msgid ""
12538 #~ "If there are any unsaved changes for this client, please save the "
12539 #~ "configuration before generating a QR-Code"
12540 #~ msgstr ""
12541 #~ "Якщо для цього клієнта є незбережені зміни, будь ласка, збережіть "
12542 #~ "конфігурацію, перш ніж створювати QR-код"
12543
12544 #~ msgid "Loading QR-Code..."
12545 #~ msgstr "Завантаження QR-коду..."
12546
12547 #~ msgid "No peers defined yet"
12548 #~ msgstr "Жодного вузла ще не визначено"
12549
12550 #~ msgid "QR-Code"
12551 #~ msgstr "QR-код"
12552
12553 #~ msgid "Required. Base64-encoded public key of peer."
12554 #~ msgstr "Вимагається. Base64-кодований відкритий ключ вузла."
12555
12556 #~ msgid "The \"PublicKey\" of that wg interface"
12557 #~ msgstr "«PublicKey» цього wg-інтерфейсу"
12558
12559 #, fuzzy
12560 #~ msgid ""
12561 #~ "The QR-Code works per wg interface, it will be refreshed with every "
12562 #~ "button click and transfers the following information:"
12563 #~ msgstr ""
12564 #~ "QR-код працює для будь-якого інтерфейсу wg, він оновлюватиметься при "
12565 #~ "кожному натисканні кнопки та надає таку інформацію:"
12566
12567 #~ msgid ""
12568 #~ "The list of this client's \"AllowedIPs\" or \"0.0.0.0/0, ::/0\" if not "
12569 #~ "configured"
12570 #~ msgstr ""
12571 #~ "Список дозволених IP-адрес (AllowedIP) цього клієнта або "
12572 #~ "\"0.0.0.0/0, ::/0\", якщо не налаштовано"
12573
12574 #~ msgctxt "nft meta oif"
12575 #~ msgid "Engress device id"
12576 #~ msgstr "Ідентифікатор висхідного пристрою"
12577
12578 #~ msgid "Firewall (iptables)"
12579 #~ msgstr "Брандмауер (iptables)"
12580
12581 #~ msgid "Firewall (nftables)"
12582 #~ msgstr "Брандмауер (nftables)"
12583
12584 #~ msgid "No nftables ruleset load"
12585 #~ msgstr "Не завантажено набір правил nftables"
12586
12587 #~ msgid "Default %d"
12588 #~ msgstr "Типово %d"
12589
12590 #~ msgid "Root directory for files served via TFTP."
12591 #~ msgstr "Кореневий каталог для файлів TFTP"
12592
12593 #~ msgid "TFTP Settings"
12594 #~ msgstr "Налаштування TFTP"
12595
12596 #~ msgid "Auto Refresh"
12597 #~ msgstr "Автоматичне оновлення"
12598
12599 #~ msgid "on"
12600 #~ msgstr "увімкнено"
12601
12602 #~ msgid ""
12603 #~ "Required. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use "
12604 #~ "inside the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the "
12605 #~ "networks the peer routes through the tunnel."
12606 #~ msgstr ""
12607 #~ "Вимагається. IP-адреси та префікси, які цьому вузлу дозволено "
12608 #~ "використовувати всередині тунелю. Зазвичай тунельні IP-адреси вузла та "
12609 #~ "мережі маршрутів вузла через тунель."
12610
12611 #~ msgid "Value must not be empty"
12612 #~ msgstr "Значення не може бути порожнім"
12613
12614 #~ msgid "Grant access to the system route status"
12615 #~ msgstr "Надати доступ до стану системного маршруту"
12616
12617 #~ msgid "Host entries"
12618 #~ msgstr "Записи вузлів"
12619
12620 #~ msgid ""
12621 #~ "<br/>Note: you need to manually restart the cron service if the crontab "
12622 #~ "file was empty before editing."
12623 #~ msgstr ""
12624 #~ "<br/>Примітка: якщо перед редагуванням, файл crontab був порожній, вам "
12625 #~ "потрібно вручну перезапустити служби cron."
12626
12627 #~ msgid "Always, even if no public prefix is available."
12628 #~ msgstr "Завжди, навіть якщо немає публічного префікса."
12629
12630 #~ msgid "Announced DNS servers"
12631 #~ msgstr "Оголошено DNS-сервери"
12632
12633 #~ msgid "DHCPv6-Mode"
12634 #~ msgstr "Режим DHCPv6"
12635
12636 #~ msgid "Default is on."
12637 #~ msgstr "За замовчуванням увімкнено."
12638
12639 #~ msgid "Override MAC address"
12640 #~ msgstr "Перевизначити MAC-адресу"
12641
12642 #~ msgid "Set this interface as master for the dhcpv6 relay."
12643 #~ msgstr "Встановити цей інтерфейс основним для ретранслятора dhcpv6."
12644
12645 #~ msgid "stateful-only"
12646 #~ msgstr "тільки ЗІ збереженням стану"
12647
12648 #~ msgid "stateless"
12649 #~ msgstr "БЕЗ збереження стану"
12650
12651 #~ msgid "stateless + stateful"
12652 #~ msgstr "БЕЗ та ЗІ збереженням стану"
12653
12654 #~ msgid "Bridge interfaces"
12655 #~ msgstr "Об'єднати інтерфейси в міст"
12656
12657 #~ msgid "Creates a bridge over specified interface(s)"
12658 #~ msgstr "Створює мережевий міст через зазначені інтерфейси"
12659
12660 #~ msgid "Always announce default router"
12661 #~ msgstr "Завжди оголошувати типовим маршрутизатором"
12662
12663 #~ msgid "Announce as default router even if no public prefix is available."
12664 #~ msgstr ""
12665 #~ "Оголошувати типовим маршрутизатором, навіть якщо немає доступного "
12666 #~ "публічного префікса."
12667
12668 #~ msgid "Default is stateless + stateful"
12669 #~ msgstr "Типовим є БЕЗ та ЗІ збереженням стану"
12670
12671 #~ msgid "NDP-Proxy"
12672 #~ msgstr "NDP-проксі"
12673
12674 #~ msgid "Router Advertisement-Service"
12675 #~ msgstr "Служба оголошень маршрутизатора"
12676
12677 #~ msgid "Custom delegated IPv6-prefix"
12678 #~ msgstr "Користувацький делегований префікс IPv6"
12679
12680 #~ msgid "Default Route"
12681 #~ msgstr "Типовий маршрут"
12682
12683 #~ msgid "Number of parallel threads used for compression"
12684 #~ msgstr "Кількість паралельних потоків, що використовуються для стиснення"
12685
12686 #~ msgid "Set VPN as Default Route"
12687 #~ msgstr "Встановити VPN типовим маршрутом"
12688
12689 #~ msgid "ZRam Compression Streams"
12690 #~ msgstr "Потоки стиснення ZRam"
12691
12692 #~ msgid "Profile"
12693 #~ msgstr "Профіль"
12694
12695 #~ msgid ""
12696 #~ "Requires the 'full' version of wpad/hostapd and support from the wifi "
12697 #~ "driver <br />(as of Jan 2019: ath9k, ath10k, mwlwifi and mt76)"
12698 #~ msgstr ""
12699 #~ "Потребує \"повної\" версії wpad/hostapd та підтримки драйвером WiFi <br /"
12700 #~ ">(станом на січень 2019 року: ath9k, ath10k, mwlwifi та mt76)"
12701
12702 #~ msgid "default-on (kernel)"
12703 #~ msgstr "default-on (ядро)"
12704
12705 #~ msgid "heartbeat (kernel)"
12706 #~ msgstr "heartbeat (ядро)"
12707
12708 #~ msgid "netdev (kernel)"
12709 #~ msgstr "netdev (ядро)"
12710
12711 #~ msgid "none (kernel)"
12712 #~ msgstr "none (ядро)"
12713
12714 #~ msgid "timer (kernel)"
12715 #~ msgstr "timer (ядро)"
12716
12717 #~ msgid "Enable/Disable"
12718 #~ msgstr "Увімкнути/Вимкнути"
12719
12720 #~ msgid "No signal"
12721 #~ msgstr "Немає сигналу"
12722
12723 #~ msgid "Free"
12724 #~ msgstr "Вільно"
12725
12726 #~ msgid "Switch Port Mask"
12727 #~ msgstr "Маска портів комутатора"
12728
12729 #~ msgid "Switch Speed Mask"
12730 #~ msgstr "Маска швидкості комутатора"
12731
12732 #~ msgid "USB Device"
12733 #~ msgstr "USB-пристрій"
12734
12735 #~ msgid "USB Ports"
12736 #~ msgstr "USB-порт"
12737
12738 #~ msgid "Define a name for this network."
12739 #~ msgstr "Визначте назву для цієї мережі."
12740
12741 #~ msgid "Bad address specified!"
12742 #~ msgstr "Вказано неправильну адресу!"
12743
12744 #~ msgid "Install iputils-traceroute6 for IPv6 traceroute"
12745 #~ msgstr "Інсталюйте iputils-traceroute6 для трасування IPv6"
12746
12747 #~ msgid "Loading"
12748 #~ msgstr "Завантаження"
12749
12750 #~ msgid "Waiting for command to complete..."
12751 #~ msgstr "Очікуємо завершення виконання команди..."
12752
12753 #~ msgid "Assign interfaces..."
12754 #~ msgstr "Призначення інтерфейсів..."
12755
12756 #~ msgid "MB/s"
12757 #~ msgstr "MБ/с"
12758
12759 #~ msgid "Network without interfaces."
12760 #~ msgstr "Мережа без інтерфейсів."
12761
12762 #~ msgid ""
12763 #~ "Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might "
12764 #~ "lose access to this device if you are connected via this interface"
12765 #~ msgstr ""
12766 #~ "Дійсно видалити цей інтерфейс? Скасувати видалення неможливо! Ви можете "
12767 #~ "втратити доступ до цього пристрою, якщо вас підключено через цей "
12768 #~ "інтерфейс."
12769
12770 #~ msgid "Realtime Connections"
12771 #~ msgstr "Підключення у реальному часі"
12772
12773 #~ msgid "Realtime Load"
12774 #~ msgstr "Навантаження у реальному часі"
12775
12776 #~ msgid "Realtime Traffic"
12777 #~ msgstr "Трафік у реальному часі"
12778
12779 #~ msgid "Realtime Wireless"
12780 #~ msgstr "Бездротові мережі у реальному часі"
12781
12782 #~ msgid "Swap"
12783 #~ msgstr "Своп"
12784
12785 #~ msgid "The firstboot command failed with code %d"
12786 #~ msgstr "Команда <em>firstboot</em> завершилася невдало з кодом %d"
12787
12788 #~ msgid "There are no active leases."
12789 #~ msgstr "Активних оренд немає."
12790
12791 #~ msgid ""
12792 #~ "This page gives an overview over currently active network connections."
12793 #~ msgstr "Ця сторінка надає огляд поточних активних мережевих підключень."
12794
12795 #~ msgid "dB"
12796 #~ msgstr "дБ"
12797
12798 #~ msgid "kB/s"
12799 #~ msgstr "КБ/с"
12800
12801 #~ msgid "kbit/s"
12802 #~ msgstr "Кбіт/с"