3 "Project-Id-Version: \n"
4 "PO-Revision-Date: 2024-04-01 18:18+0000\n"
5 "Last-Translator: Ievgen Ievgen <jony057dev@gmail.com>\n"
6 "Language-Team: Ukrainian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/"
10 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
11 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
12 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
13 "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
14 "X-Generator: Weblate 5.5-dev\n"
16 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1072
17 msgid "!known (not known)"
18 msgstr "!known (невідомий)"
20 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:649
21 msgctxt "Yet unknown nftables table family (\"family\" table \"name\")"
22 msgid "\"%h\" table \"%h\""
23 msgstr "\"%h\" таблиця \"%h\""
25 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1647
29 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:123
33 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4094
34 msgid "%d invalid field(s)"
35 msgstr "%d неприпустимі поля"
37 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:26
41 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:24
45 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:22
49 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:35
50 msgid "%s is untagged in multiple VLANs!"
51 msgstr "%s є непозначеним у декількох VLAN!"
53 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:782
54 msgid "%s means \"the address of the system running dnsmasq\"."
55 msgstr "%s означає \"адреса системи, на якій запущено dnsmasq\"."
57 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:296
58 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:405
59 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:272
60 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:309
61 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:327
62 msgid "(%d minute window, %d second interval)"
63 msgstr "(вікно – %d хв, інтервал – %d с)"
65 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:723
66 msgid "(Max 1h == 3600)"
67 msgstr "(Максимум 1 година == 3600)"
69 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:118
70 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:124
71 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:259
72 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:283
73 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:88
74 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:91
78 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:352
79 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netinfo.htm:23
80 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:58
81 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:271
82 msgid "(no interfaces attached)"
83 msgstr "(нема приєднаних інтерфейсів)"
85 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:629
86 msgctxt "Label indicating further amount of allowed ips"
88 msgstr "+ на %d більше"
90 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:48
91 msgid "-- Additional Field --"
92 msgstr "-- Додаткові поля --"
94 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:275
95 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3745
96 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4113
97 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:799
98 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1037
99 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2030
100 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:8
101 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:89
102 msgid "-- Please choose --"
103 msgstr "-- Оберіть --"
105 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:276
106 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1038
107 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2031
108 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:9
110 msgstr "-- нетипово --"
112 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:271
113 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:378
114 msgid "-- match by label --"
115 msgstr "-- відповідно мітці --"
117 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:257
118 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:361
119 msgid "-- match by uuid --"
120 msgstr "-- відповідно UUID --"
122 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:27
123 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:44
124 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:23
125 msgid "-- please select --"
126 msgstr "-- виберіть --"
128 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:59
129 msgctxt "sstp log level value"
133 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:998
134 msgid "0 = not using RSSI threshold, 1 = do not change driver default"
136 "0 = не використовувати поріг RSSI, 1 = не змінюваим типові значення драйвера"
138 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:60
139 msgctxt "sstp log level value"
143 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:233
144 msgid "1 Minute Load:"
145 msgstr "Навантаження за 1 хвилину:"
147 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:323
148 msgctxt "nft amount of flags"
150 msgid_plural "%d flags"
153 msgstr[2] "%d флагів"
155 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1045
156 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1037
157 msgid "12h (12 hours - default)"
158 msgstr "12h (12 годин - за замовчуванням)"
160 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:253
161 msgid "15 Minute Load:"
162 msgstr "Навантаження за 15 хвилин:"
164 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:61
165 msgctxt "sstp log level value"
169 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:62
170 msgctxt "sstp log level value"
174 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1044
175 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1036
177 msgstr "3h (3 години)"
179 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:63
180 msgctxt "sstp log level value"
184 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1590
185 msgid "4-character hexadecimal ID"
186 msgstr "4-симв. шістнадцятковий ID"
188 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:20
189 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:11
190 msgid "464XLAT (CLAT)"
191 msgstr "464XLAT (CLAT)"
193 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:243
194 msgid "5 Minute Load:"
195 msgstr "Навантаження за 5 хвилин:"
197 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1043
198 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1035
199 msgid "5m (5 minutes)"
200 msgstr "5m (5 хвилин)"
202 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1619
203 msgid "6-octet identifier as a hex string - no colons"
205 "6-октетний ідентифікатор у вигляді шістнадцяткового рядка – без двокрапок"
207 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1046
208 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1038
212 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1642
216 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1651
217 msgid "802.11k: Enable beacon report via radio measurements."
218 msgstr "802.11k: Увімкнути звіт про маяк за допомогою радіовимірювань."
220 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1647
221 msgid "802.11k: Enable neighbor report via radio measurements."
223 "802.11k: Увімкнути повідомлення про сусідів за допомогою радіовимірювань."
225 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1579
226 msgid "802.11r Fast Transition"
227 msgstr "Швидкий перехід 802.11r"
229 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1183
230 msgid "802.11v: BSS Max Idle. Units: seconds."
232 "802.11v: Максимальний період бездіяльності BSS. Одиниці виміру: секунди."
234 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1677
235 msgid "802.11v: Basic Service Set (BSS) transition management."
236 msgstr "802.11v: керування переходом базового набору послуг (BSS)."
238 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1666
239 msgid "802.11v: Local Time Zone Advertisement in management frames."
240 msgstr "802.11v: Оголошення місцевого часового поясу в кадрах керування."
242 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1681
244 "802.11v: Proxy ARP enables non-AP STA to remain in power-save for longer."
246 "802.11v: Проксі-ARP дозволяє не-AP STA, довше залишатися в режимі "
249 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1657
250 msgid "802.11v: Time Advertisement in management frames."
251 msgstr "802.11v: оголошення часу в кадрах керування."
253 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1670
256 "802.11v: Wireless Network Management (WNM) Sleep Mode (extended sleep mode "
259 "802.11v: режим сну керування бездротовою мережею (Wireless Network "
260 "Management (WNM)) (розширений режим сну для станцій)."
262 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1674
265 "802.11v: Wireless Network Management (WNM) Sleep Mode Fixes: Prevents "
266 "reinstallation attacks."
268 "802.11v: Виправлення режиму сну керування бездротовою мережею (Wireless "
269 "Network Management (WNM)): запобігає атакам повторної інсталяції."
271 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1824
272 msgid "802.11w Association SA Query maximum timeout"
273 msgstr "Максимальний тайм-аут запиту асоціації 802.11w"
275 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1831
276 msgid "802.11w Association SA Query retry timeout"
277 msgstr "Тайм-аут повторювання запиту асоціації 802.11w"
279 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1805
280 msgid "802.11w Management Frame Protection"
281 msgstr "Захист кадрів управління 802.11w"
283 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1824
284 msgid "802.11w maximum timeout"
285 msgstr "Максимальний тайм-аут 802.11w"
287 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1831
288 msgid "802.11w retry timeout"
289 msgstr "Тайм-аут повторювання 802.11w"
291 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:235
292 msgid "; invalid MAC:"
295 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1015
296 msgid "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
298 "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier — ідентифікатор основної служби "
299 "послуг\">BSSID</abbr>"
301 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1004
302 msgid "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
304 "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier — ідентифікатор розширеної "
305 "служби послуг\">ESSID</abbr>"
307 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:736
308 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Netmask"
309 msgstr "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-маски мережі"
311 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:58
312 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Configuration"
314 "Конфігурація <abbr title=\"Light Emitting Diode — світлодіод\">LED</abbr>"
316 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:70
317 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Name"
318 msgstr "Назва <abbr title=\"Light Emitting Diode — світлодіод\">LED</abbr>"
320 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1014
321 msgid "<abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>-Proxy"
322 msgstr "<abbr title=\"Протокол виявлення сусідів\">NDP</abbr>-Proxy"
324 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:963
326 msgid "<abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr> minimum length"
327 msgstr "Мінімальна довжина <abbr title=\"делегування префікса\">PD</abbr>"
329 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:859
330 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Flags"
331 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> флаги"
333 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:933
334 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Hop Limit"
336 "Обмеження стрибків для <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
339 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:907
340 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Lifetime"
341 msgstr "Час життя <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>"
343 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:914
344 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> MTU"
345 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> MTU"
347 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:831
348 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-Service"
349 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-Служба"
351 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:87
352 msgctxt "nft relational \">\" operator expression"
353 msgid "<var>%s</var> greater than <strong>%s</strong>"
354 msgstr "<var>%s</var> більше ніж <strong>%s</strong>"
356 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:85
357 msgctxt "nft relational \">=\" operator expression"
358 msgid "<var>%s</var> greater than or equal to <strong>%s</strong>"
359 msgstr "<var>%s</var> більше або дорівнює <strong>%s</strong>"
361 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:90
362 msgctxt "nft set match expression"
363 msgid "<var>%s</var> in set <strong>%s</strong>"
364 msgstr "<var>%s</var> відповідає <strong>%s</strong>"
366 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:83
367 msgctxt "nft relational \"==\" operator expression"
368 msgid "<var>%s</var> is <strong>%s</strong>"
369 msgstr "<var>%s</var> є <strong>%s</strong>"
371 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:89
372 msgctxt "nft relational \"in\" operator expression"
373 msgid "<var>%s</var> is one of <strong>%s</strong>"
374 msgstr "<var>%s</var> є один із <strong>%s</strong>"
376 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:88
377 msgctxt "nft relational \"<\" operator expression"
378 msgid "<var>%s</var> lower than <strong>%s</strong>"
379 msgstr "<var>%s</var> менше ніж <strong>%s</strong>"
381 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:86
382 msgctxt "nft relational \"<=\" operator expression"
383 msgid "<var>%s</var> lower than or equal to <strong>%s</strong>"
384 msgstr "<var>%s</var> менше або дорівнює <strong>%s</strong>"
386 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:84
387 msgctxt "nft relational \"!=\" operator expression"
388 msgid "<var>%s</var> not <strong>%s</strong>"
389 msgstr "<var>%s</var> не <strong>%s</strong>"
391 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:91
392 msgctxt "nft not in set match expression"
393 msgid "<var>%s</var> not in set <strong>%s</strong>"
394 msgstr "<var>%s</var> не відповідає <strong>%s</strong>"
396 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:86
398 "A batman-adv node can either run in server mode (sharing its internet "
399 "connection with the mesh) or in client mode (searching for the most suitable "
400 "internet connection in the mesh) or having the gateway support turned off "
401 "entirely (which is the default setting)."
403 "Вузол batman-adv може працювати або в режимі сервера (ділитися своїм "
404 "підключенням до Інтернету з mesh), або в режимі клієнта (пошук найбільш "
405 "підходящого підключення до Інтернету в mesh), або p повністю вимкненою "
406 "підтримкою шлюзу (що є налаштуванням за умовчаванням)."
408 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:424
409 msgid "A configuration for the device \"%s\" already exists"
410 msgstr "Конфігурація для пристрою \"%s\" вже існує"
412 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:200
414 "A default MTU of 65535 is set by Yggdrasil. It is recomended to utilize the "
418 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2776
419 msgid "A directory with the same name already exists."
420 msgstr "Каталог з такою ж назвою вже існує."
422 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2666
423 msgid "A new login is required since the authentication session expired."
425 "Оскільки сеанс автентифікації закінчився, потрібен новий вхід у систему."
427 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1627
428 msgid "A43C + J43 + A43"
429 msgstr "A43C + J43 + A43"
431 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1628
432 msgid "A43C + J43 + A43 + V43"
433 msgstr "A43C + J43 + A43 + V43"
435 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1640
439 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1614
440 msgid "ADSL (G.992.1) Annex A"
441 msgstr "ADSL (G.992.1) Annex A"
443 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1615
444 msgid "ADSL (G.992.1) Annex B"
445 msgstr "ADSL (G.992.1) Annex B"
447 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1608
448 msgid "ADSL (all variants) Annex A/L/M"
449 msgstr "ADSL (усі варіанти) Annex A/L/M"
451 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1604
452 msgid "ADSL (all variants) Annex A/L/M + VDSL2 Annex A/B/C"
453 msgstr "ADSL (усі варіанти) Annex A/L/M + VDSL2 Annex A/B/C"
455 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1609
456 msgid "ADSL (all variants) Annex B"
457 msgstr "ADSL (усі варіанти) Annex B"
459 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1605
460 msgid "ADSL (all variants) Annex B + VDSL2 Annex A/B/C"
461 msgstr "ADSL (усі варіанти) Annex B + VDSL2 Annex A/B/C"
463 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1610
464 msgid "ADSL (all variants) Annex B/J"
465 msgstr "ADSL (усі варіанти) Annex B/J"
467 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1606
468 msgid "ADSL (all variants) Annex B/J + VDSL2 Annex A/B/C"
469 msgstr "ADSL (усі варіанти) Annex B/J + VDSL2 Annex A/B/C"
471 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1612
472 msgid "ADSL (all variants) Annex M"
473 msgstr "ADSL (усі варіанти) Annex M"
475 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1617
476 msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex A"
477 msgstr "ADSL2 (G.992.3) Annex A"
479 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1618
480 msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex B"
481 msgstr "ADSL2 (G.992.3) Annex B"
483 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1619
484 msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex L"
485 msgstr "ADSL2 (G.992.3) Annex L"
487 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1620
488 msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex M"
489 msgstr "ADSL2 (G.992.3) Annex M"
491 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1621
492 msgid "ADSL2+ (G.992.5) Annex A"
493 msgstr "ADSL2+ (G.992.5) Annex A"
495 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1622
496 msgid "ADSL2+ (G.992.5) Annex B"
497 msgstr "ADSL2+ (G.992.5) Annex B"
499 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1623
500 msgid "ADSL2+ (G.992.5) Annex M"
501 msgstr "ADSL2+ (G.992.5) Annex M"
503 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1613
507 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:95
508 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:65
509 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:65
510 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:91
511 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:77
514 "<abbr title=\"Access Point Name — символічна назва точки доступу\">APN</abbr>"
516 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:144
517 msgid "APN profile index"
518 msgstr "Індекс профілю APN"
520 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:353
524 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:366
525 msgid "ARP IP Targets"
526 msgstr "IP-об’єкти ARP"
528 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:358
530 msgstr "Інтервал ARP"
532 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:382
533 msgid "ARP Validation"
534 msgstr "Перевірка ARP"
536 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:374
537 msgid "ARP mode to consider a slave as being up"
538 msgstr "Режим ARP для визнання веденого працюючим"
540 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:79
541 msgid "ARP monitoring is not supported for the selected policy!"
542 msgstr "Моніторинг ARP не підтримується для обраної політики!"
544 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
545 msgid "ARP retry threshold"
546 msgstr "Поріг повторювання ARP"
548 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:637
549 msgid "ARP traffic table \"%h\""
550 msgstr "Таблиця ARP трафіку «%h»"
552 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1146
554 "ARP, IPv4 and IPv6 (even 802.1Q) with multicast destination MACs are unicast "
555 "to the STA MAC address. Note: This is not Directed Multicast Service (DMS) "
556 "in 802.11v. Note: might break receiver STA multicast expectations."
558 "ARP, IPv4 і IPv6 (навіть 802.1Q) з MAC-адресами призначення багатоадресної "
559 "адреси одноадресно передаються на MAC-адресу STA. Примітка: це не Directed "
560 "Multicast Service (DMS) у 802.11v. Примітка: може порушити очікування "
561 "багатоадресної розсилки STA приймача."
563 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1635
564 msgid "ATM (Asynchronous Transfer Mode)"
566 "<abbr title=\"Asynchronous Transfer Mode — асинхронний режим "
567 "передавання\">ATM</abbr>"
569 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1656
573 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1688
574 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:66
575 msgid "ATM Virtual Channel Identifier (VCI)"
577 "Ідентифікатор віртуального каналу ATM (<abbr title=\"Virtual Channel "
578 "Identifier\">VCI</abbr>)"
580 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1689
581 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:70
582 msgid "ATM Virtual Path Identifier (VPI)"
584 "Ідентифікатор віртуального шляху ATM (<abbr title=\"Virtual Path "
585 "Identifier\">VPI</abbr>)"
587 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1656
589 "ATM bridges expose encapsulated ethernet in AAL5 connections as virtual "
590 "Linux network interfaces which can be used in conjunction with DHCP or PPP "
591 "to dial into the provider network."
593 "ATM-мости виставляють інкапсульований Ethernet у з'єднаннях AAL5 як "
594 "віртуальні мережеві інтерфейси Linux, котрі можуть використовуватися в "
595 "поєднанні з DHCP або PPP для підключення до мережі провайдера."
597 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1695
598 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:62
599 msgid "ATM device number"
600 msgstr "Номер ATM-пристрою"
602 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:266
603 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:548
604 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:552
605 msgid "Absent Interface"
606 msgstr "Відсутній інтерфейс"
608 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:460
609 msgid "Accept DNS queries only from hosts whose address is on a local subnet."
611 "Обмежувати службу DNS інтерфейсами підмереж, на яких ми обслуговуємо DNS."
613 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:226
614 msgid "Accept from public keys"
617 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:701
619 msgstr "Прийняти локальні дані"
621 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:95
622 msgctxt "nft accept action"
623 msgid "Accept packet"
624 msgstr "Приймати пакет"
626 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:701
627 msgid "Accept packets with local source addresses"
628 msgstr "Приймати пакети з локальними адресами джерела"
630 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
631 msgid "Access Concentrator"
632 msgstr "Концентратор доступу"
634 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3864
635 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:986
636 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1101
638 msgstr "Точка доступу"
640 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:60
641 msgid "Access Point Isolation"
642 msgstr "Ізоляція точки доступу"
644 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:99
645 msgid "Access Technologies"
646 msgstr "Технології доступу"
648 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:388
652 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:14
653 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:134
657 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:81
658 msgid "Active Connections"
659 msgstr "Активні підключення"
661 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:35
662 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:182
663 msgid "Active DHCP Leases"
664 msgstr "Активні оренди DHCP"
666 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:54
667 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:184
668 msgid "Active DHCPv6 Leases"
669 msgstr "Активні оренди DHCPv6"
671 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:265
672 msgid "Active IPv4 Routes"
673 msgstr "Активні IPv4 маршрути"
675 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:268
676 msgid "Active IPv4 Rules"
677 msgstr "Активні правила IPv4"
679 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:275
680 msgid "Active IPv6 Routes"
681 msgstr "IPv6 маршрути"
683 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:278
684 msgid "Active IPv6 Rules"
685 msgstr "Активні IPv6 правила"
687 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:215
691 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:205
692 msgid "Active-Backup policy (active-backup, 1)"
693 msgstr "Політика активного резервного копіювання (active-backup, 1)"
695 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3865
696 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:988
697 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:23
701 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:210
702 msgid "Adaptive load balancing (balance-alb, 6)"
703 msgstr "Адаптивне балансування навантаження (balance-alb, 6)"
705 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:209
706 msgid "Adaptive transmit load balancing (balance-tlb, 5)"
707 msgstr "Адаптивне балансування навантаження передавання (balance-tlb, 5)"
709 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2233
710 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2236
711 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2249
712 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2257
713 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3543
714 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:25
715 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:189
716 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:197
717 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:39
718 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:47
719 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:54
720 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:879
724 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1660
725 msgid "Add ATM Bridge"
726 msgstr "Додати ATM-міст"
728 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:92
729 msgid "Add IPv4 address…"
730 msgstr "Додати адресу IPv4…"
732 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:186
733 msgid "Add IPv6 address…"
734 msgstr "Додати адресу IPv6…"
736 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:65
737 msgid "Add LED action"
738 msgstr "Додати дію LED"
740 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:221
744 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1424
745 msgid "Add device configuration"
746 msgstr "Додавання конфігурації пристрою"
748 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1364
749 msgid "Add device configuration…"
750 msgstr "Додати конфігурацію пристрою…"
752 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:15
754 msgstr "Додати реалізацію"
756 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:171
757 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:177
758 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:274
762 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:222
764 "Add listeners in order to accept incoming peerings from non-local nodes. "
765 "Multicast peer discovery works regardless of listeners set here. URI Format: "
766 "<code>tls://0.0.0.0:0</code> or <code>tls://[::]:0</code> to listen on all "
767 "interfaces. Choose an acceptable URI <code>tls://</code>, <code>tcp://</"
768 "code>, <code>unix://</code> or <code>quic://</code>"
771 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:361
772 msgid "Add local domain suffix to names served from hosts files."
773 msgstr "Додавати суфікс локального домену до імен, отриманих із файлів hosts."
775 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:242
776 msgid "Add multicast rule"
779 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:500
780 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1248
781 msgid "Add new interface..."
782 msgstr "Додати новий інтерфейс..."
784 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:221
786 msgstr "Додати вузол"
788 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:233
789 msgid "Add peer address"
792 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1093
793 msgid "Add static forward and reverse DNS entries for this host."
796 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:335
797 msgid "Add to Blacklist"
798 msgstr "Додати до чорного списку"
800 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:335
801 msgid "Add to Whitelist"
802 msgstr "Додати до білого списку"
804 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:953
805 msgid "Adding an IPv6 to an IPv4 set and vice-versa silently fails."
808 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:583
809 msgid "Additional hosts files"
810 msgstr "Додаткові файли hosts"
812 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:781
813 msgid "Additional options to send to the below match tags."
816 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:645
817 msgid "Additional servers file"
818 msgstr "Додаткові файли servers"
820 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:34
821 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:35
822 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:36
823 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:37
824 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:38
825 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:39
826 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:40
827 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:41
828 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:42
829 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:43
833 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:541
834 msgid "Address families of \"Relay from\" and \"Relay to address\" must match."
837 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:21
838 msgctxt "nft meta nfproto"
839 msgid "Address family"
842 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:281
843 msgid "Address setting is invalid"
844 msgstr "Налаштування адреси неправильне"
846 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
847 msgid "Address to access local relay bridge"
848 msgstr "Адреса для доступу до мосту локального ретранслятора"
850 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:404
851 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:802
855 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:3
856 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:15
857 msgid "Administration"
858 msgstr "Адміністрування"
860 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:514
861 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:678
862 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1686
863 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:39
864 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:128
865 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:918
866 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:982
867 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:241
868 msgid "Advanced Settings"
869 msgstr "Розширені налаштування"
871 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:391
872 msgid "Advanced device options"
873 msgstr "Додаткові параметри пристрою"
875 #: protocols/luci-proto-external/htdocs/luci-static/resources/protocol/external.js:34
877 "Afer making changes to network using external protocol, network must be "
878 "manually restarted."
881 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:567
883 msgstr "Час старіння"
885 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:50
886 msgid "Aggregate Originator Messages"
887 msgstr "Складати повідомлення відправників"
889 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:260
890 msgid "Aggregation Selection Logic"
891 msgstr "Логіка вибору агрегації"
893 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:263
894 msgid "Aggregator: All slaves down or has no slaves (stable, 0)"
895 msgstr "Агрегатор: Усі ведені не працюють або немає ведених (stable, 0)"
897 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:265
899 "Aggregator: Chosen by the largest number of ports + slave added/removed or "
900 "state changes (count, 2)"
902 "Агрегатор: Вибирається за найбільшою кількістю портів + додано/видалено "
903 "ведених або зміною стану (count, 2)"
905 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:264
906 msgid "Aggregator: Slave added/removed or state changes (bandwidth, 1)"
907 msgstr "Агрегатор: Додано/видалено ведених або зміна стану (bandwidth, 1)"
909 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:192
911 msgstr "Попередження"
913 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2989
914 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1417
915 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:62
916 msgid "Alias Interface"
917 msgstr "Інтерфейс псевдоніма"
919 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:146
920 msgid "Alias of \"%s\""
921 msgstr "Псевдонім \"%s\""
923 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:651
927 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:595
929 "Allocate IP addresses sequentially, starting from the lowest available "
931 msgstr "Виділяти IP-адреси послідовно, починаючи з найнижчої доступної адреси."
933 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:594
934 msgid "Allocate IPs sequentially"
935 msgstr "Виділяти IP послідовно"
937 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:24
938 msgid "Allow <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> password authentication"
940 "Дозволити <abbr title=\"Secure Shell — безпечна оболонка\">SSH</abbr>-"
941 "автентифікацію за допомогою пароля"
943 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1193
944 msgid "Allow AP mode to disconnect STAs based on low ACK condition"
946 "Дозволити режиму AP відключення абонентів на підставі низького рівня <abbr "
947 "title=\"Підтвердження (Acknowledge) успішності отримання TCP-сегменту\">ACK</"
950 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1084
951 msgid "Allow all except listed"
952 msgstr "Дозволити всі, крім зазначених"
954 #: modules/luci-compat/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-compat.json:3
955 msgid "Allow full UCI access for legacy applications"
956 msgstr "Дозволити повний доступ до UCI для застарілих застосунків"
958 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:938
959 msgid "Allow legacy 802.11b rates"
960 msgstr "Дозволяти застарілі швидк. 802.11b"
962 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1083
963 msgid "Allow listed only"
964 msgstr "Дозволити тільки зазначені"
966 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:442
967 msgid "Allow localhost"
968 msgstr "Дозволити локальний вузол"
970 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:178
971 msgid "Allow rebooting the device"
972 msgstr "Дозволити перезавантаження пристрою"
974 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:35
975 msgid "Allow remote hosts to connect to local SSH forwarded ports"
977 "Дозволити віддаленим вузлам підключення до локальних переспрямованих портів "
980 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:30
981 msgid "Allow root logins with password"
982 msgstr "Дозволити root-вхід із паролем"
984 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:3
985 msgid "Allow system feature probing"
986 msgstr "Дозволити зондування функцій системи"
988 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:30
989 msgid "Allow the <em>root</em> user to log in with password"
990 msgstr "Дозволити користувачеві <em>root</em> вхід до системи з паролем"
992 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:618
993 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:791
994 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:56
996 msgstr "Дозволені IP-адреси"
998 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:86
999 msgid "Allowed network technology"
1002 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:312
1003 msgid "AllowedIPs setting is invalid"
1004 msgstr "Параметр AllowedIPs недійсний"
1006 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:775
1010 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:6
1011 msgid "Always off (kernel: none)"
1012 msgstr "Завжди вимкнено (ядро: none)"
1014 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:5
1015 msgid "Always on (kernel: default-on)"
1016 msgstr "Завжди ввімкнено (ядро: default-on)"
1018 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:794
1020 "Always send the chosen DHCP options. Sometimes needed, with e.g. PXELinux."
1023 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:965
1025 "Always use 40MHz channels even if the secondary channel overlaps. Using this "
1026 "option does not comply with IEEE 802.11n-2009!"
1028 "Завжди використовувати канали '40 МГц', навіть якщо вторинний канал "
1029 "перекривається. Використання цієї опції не відповідає стандарту IEEE "
1032 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:740
1033 msgid "Amount of Duplicate Address Detection probes to send"
1034 msgstr "Кількість зондів виявлення повторюваних адрес для надсилання"
1036 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:119
1037 msgid "Amount of seconds to wait for the modem to become ready"
1038 msgstr "Час очікування готовності модему (секунд)"
1040 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:608
1041 msgid "An error occurred while saving the form:"
1042 msgstr "Сталася помилка під час збереження форми:"
1044 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:139
1045 msgid "An optional, short description for this device"
1046 msgstr "Необов'язковий, короткий опис для цього пристрою"
1048 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1602
1052 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:886
1055 "Announce NAT64 prefix in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
1058 "Оголосити префікс NAT64 у повідомленнях <abbr title=\"Router "
1059 "Advertisement\">RA</abbr>."
1061 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:977
1062 msgid "Announce this device as IPv6 DNS server."
1063 msgstr "Оголосити цей пристрій як DNS-сервер IPv6."
1065 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:845
1067 "Announce this device as default router if a local IPv6 default route is "
1070 "Оголошувати цей пристрій як маршрутизатор за замовчуванням, якщо присутній "
1071 "локальний IPv6 маршрут за замовчуванням."
1073 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:847
1075 "Announce this device as default router if a public IPv6 prefix is available, "
1076 "regardless of local default route availability."
1078 "Оголосити цей пристрій маршрутизатором за промовчанням, якщо доступний "
1079 "загальнодоступний префікс IPv6, незалежно від доступності локального "
1080 "маршруту за промовчанням."
1082 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:849
1084 "Announce this device as default router regardless of whether a prefix or "
1085 "default route is present."
1087 "Оголосити цей пристрій маршрутизатором за промовчанням незалежно від того, "
1088 "чи існують префікс або маршрут за промовчанням."
1090 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:984
1091 msgid "Announced DNS domains"
1092 msgstr "Оголошено DNS-домени"
1094 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:968
1095 msgid "Announced IPv6 DNS servers"
1096 msgstr "Анонсовані IPv6 DNS-сервери"
1098 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1795
1099 msgid "Anonymous Identity"
1100 msgstr "Анонімна ідентифікація"
1102 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
1103 msgid "Anonymous Mount"
1104 msgstr "Анонімне монтування"
1106 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
1107 msgid "Anonymous Swap"
1108 msgstr "Анонімний своп"
1110 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:518
1111 msgctxt "nft match any traffic"
1113 msgstr "Будь-який пакет"
1115 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:84
1116 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:174
1117 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:196
1118 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:60
1120 msgstr "Будь-яка зона"
1122 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4711
1123 msgid "Apply and keep settings"
1124 msgstr "Застосувати та зберегти налаштування"
1126 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:119
1127 msgid "Apply backup?"
1128 msgstr "Застосувати резервну копію?"
1130 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4737
1131 msgid "Apply request failed with status <code>%h</code>"
1132 msgstr "Сталася помилка запиту на застосування зі статусом <code>%h</code>"
1134 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2175
1135 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4453
1136 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4574
1137 msgid "Apply unchecked"
1138 msgstr "Застосувати без перевірки"
1140 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4707
1141 msgid "Apply with revert after connectivity loss"
1142 msgstr "Застосувати з поверненням після втрати з’єднання"
1144 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4647
1145 msgid "Applying configuration changes… %ds"
1146 msgstr "Очікування на застосування конфігурації… %d c"
1148 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:57
1149 msgid "Architecture"
1150 msgstr "Архітектура"
1152 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:152
1156 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1092
1158 "Assign a part of given length of every public IPv6-prefix to this interface"
1160 "Призначати частину заданої довжини до кожного публічного IPv6-префікса цього "
1163 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1064
1164 msgid "Assign new, freeform tags to this entry."
1167 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1097
1168 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
1170 "Assign prefix parts using this hexadecimal subprefix ID for this interface."
1172 "Призначати для цього інтерфейсу частину префікса, використовуючи цей "
1173 "шістнадцятковий ID субпрефікса."
1175 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2296
1176 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:366
1177 msgid "Associated Stations"
1178 msgstr "Пов'язані станції"
1180 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:151
1181 msgid "Associations"
1184 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:126
1185 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:127
1187 "At least <strong>%h</strong> per <strong>%h</strong>, burst of <strong>%h</"
1190 "Не менше <strong>%h</strong> на <strong>%h</strong>, імпульс <strong>%h</"
1193 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:124
1194 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:125
1196 "At most <strong>%h</strong> per <strong>%h</strong>, burst of <strong>%h</"
1199 "Максимум <strong>%h</strong> на <strong>%h</strong>, імпульс <strong>%h</"
1202 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
1203 msgid "Attempt to enable configured mount points for attached devices"
1205 "Спроба ввімкнення налаштованих точок монтування для приєднаних пристроїв"
1207 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1452
1208 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1459
1209 msgid "Attributes to add/replace in each request."
1212 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:146
1213 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:64
1215 msgstr "Група автентифікації"
1217 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1734
1218 msgid "Authentication"
1219 msgstr "Автентифікація"
1221 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:76
1222 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:79
1223 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:89
1224 msgid "Authentication Type"
1225 msgstr "Тип автентифікації"
1227 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:347
1228 msgid "Authoritative"
1231 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:17
1232 #: themes/luci-theme-bootstrap/htdocs/luci-static/resources/view/bootstrap/sysauth.js:11
1233 msgid "Authorization Required"
1234 msgstr "Потрібна авторизація"
1236 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:120
1237 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:18
1238 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:24
1239 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:107
1240 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:116
1241 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:113
1242 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:51
1243 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:96
1244 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:82
1245 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:56
1246 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:69
1248 msgstr "Автоматично"
1250 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_hnet.lua:7
1251 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:7
1252 msgid "Automatic Homenet (HNCP)"
1253 msgstr "Автоматично Homenet (HNCP)"
1255 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
1256 msgid "Automatically check filesystem for errors before mounting"
1258 "Автоматично перевіряти файлову систему на наявність помилок перед монтуванням"
1260 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1085
1262 "Automatically handle multiple uplink interfaces using source-based policy "
1265 "Автоматично обробляти декілька висхідних (uplink) інтерфейсів, "
1266 "використовуючи політику маршрутизації на основі джерел."
1268 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
1269 msgid "Automatically mount filesystems on hotplug"
1270 msgstr "Автоматично монтувати файлові системи при оперативниму підключенні"
1272 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
1273 msgid "Automatically mount swap on hotplug"
1274 msgstr "Автоматично монтувати своп при оперативниму підключенні"
1276 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
1277 msgid "Automount Filesystem"
1278 msgstr "Автомонтування ФС"
1280 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
1281 msgid "Automount Swap"
1282 msgstr "Автомонтування своп"
1284 #: protocols/luci-proto-autoip/htdocs/luci-static/resources/protocol/autoip.js:6
1285 msgid "Avahi IPv4LL"
1286 msgstr "Avahi IPv4LL"
1288 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:193
1292 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:270
1293 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:280
1294 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:331
1295 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:341
1296 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:351
1297 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:236
1298 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:246
1299 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:256
1300 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:265
1301 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:275
1302 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:293
1304 msgstr "Середнє значення:"
1306 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:70
1307 msgid "Avoid Bridge Loops"
1308 msgstr "Уникати мостових петель"
1310 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1629
1314 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1630
1315 msgid "B43 + B43C + V43"
1316 msgstr "B43 + B43C + V43"
1318 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:48
1319 msgid "BR / DMR / AFTR"
1320 msgstr "BR / DMR / AFTR"
1322 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1677
1324 msgid "BSS Transition"
1325 msgstr "Перехід BSS"
1327 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:158
1328 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:182
1329 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1869
1330 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:427
1331 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:149
1335 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3211
1339 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:14
1340 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:48
1341 msgid "Back to Overview"
1342 msgstr "Повернутися до переліку"
1344 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:860
1345 msgid "Back to peer configuration"
1346 msgstr "Повернутися до конфігурації вузлів"
1348 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:391
1350 msgstr "Резервне копіювання"
1352 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:128
1353 msgid "Backup / Flash Firmware"
1354 msgstr "Рез. копіювання / Перепрош."
1356 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:351
1357 msgid "Backup file list"
1358 msgstr "Список файлів резервних копій"
1360 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:158
1361 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:495
1365 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:431
1367 msgstr "Базовий пристрій"
1369 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:155
1370 msgid "Base64-encoded public key of this interface for sharing."
1372 "Відкритий ключ цього інтерфейсу з кодуванням Base64 для спільного "
1375 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:10
1376 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:41
1377 msgid "Batman Device"
1378 msgstr "Пристрій Batman"
1380 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:10
1381 msgid "Batman Interface"
1382 msgstr "Інтерфейс Batman"
1384 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:81
1386 "Batman-adv has a built-in layer 2 fragmentation for unicast data flowing "
1387 "through the mesh which will allow to run batman-adv over interfaces / "
1388 "connections that don't allow to increase the MTU beyond the standard "
1389 "Ethernet packet size of 1500 bytes. When the fragmentation is enabled batman-"
1390 "adv will automatically fragment over-sized packets and defragment them on "
1391 "the other end. Per default fragmentation is enabled and inactive if the "
1392 "packet fits but it is possible to deactivate the fragmentation entirely."
1395 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:968
1396 msgid "Beacon Interval"
1397 msgstr "Інтервал маяка"
1399 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1651
1400 msgid "Beacon Report"
1403 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:352
1405 "Below is the determined list of files to backup. It consists of changed "
1406 "configuration files marked by opkg, essential base files and the user "
1407 "defined backup patterns."
1409 "Нижче наведено визначений список файлів для резервного копіювання. Він "
1410 "складається із позначених opkg змінених файлів конфігурації, невідокремних "
1411 "базових файлів, та файлів за користувацькими шаблонами резервного копіювання."
1413 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:287
1414 msgid "Bind NTP server"
1415 msgstr "Прив’язати NTP-сервер"
1417 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
1418 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
1419 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
1420 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
1421 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
1422 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:142
1423 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:59
1424 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1425 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
1426 msgid "Bind interface"
1427 msgstr "Прив'язка інтерфейсу"
1429 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:466
1431 "Bind only to configured interface addresses, instead of the wildcard address."
1434 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:847
1436 "Bind service records to a domain name: specify the location of services."
1439 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:808
1441 "Bind service records to a domain name: specify the location of services. See "
1442 "<a href=\"%s\">RFC2782</a>."
1445 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
1446 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
1447 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
1448 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
1449 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
1450 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:142
1451 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:59
1452 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1453 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
1454 msgid "Bind the tunnel to this interface (optional)."
1455 msgstr "Прив'язка тунелю до цього інтерфейсу (за бажання)."
1457 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
1458 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
1459 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:171
1463 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:65
1464 msgid "Bonding Mode"
1467 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:201
1468 msgid "Bonding Policy"
1469 msgstr "Політика зв'язування"
1471 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:528
1472 msgid "Both \"Relay from\" and \"Relay to address\" must be specified."
1475 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2995
1476 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1421
1480 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:491
1481 msgctxt "MACVLAN mode"
1482 msgid "Bridge (Support direct communication between MAC VLANs)"
1483 msgstr "Міст (Підтримка прямого зв'язку між MAC VLAN)"
1485 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:393
1486 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:517
1487 msgid "Bridge VLAN filtering"
1488 msgstr "Фільтрування VLAN моста"
1490 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:398
1491 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1522
1492 msgid "Bridge device"
1493 msgstr "Пристрій моста"
1495 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:392
1496 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:516
1497 msgid "Bridge port specific options"
1498 msgstr "Специфічні параметри порту моста"
1500 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:522
1501 msgid "Bridge ports"
1502 msgstr "Порти моста"
1504 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:641
1505 msgid "Bridge traffic table \"%h\""
1506 msgstr "Таблиця трафіку мосту \"%h\""
1508 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1696
1509 msgid "Bridge unit number"
1510 msgstr "Номер моста"
1512 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:558
1513 msgid "Bring up empty bridge"
1514 msgstr "Піднімати порожній міст"
1516 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:620
1517 msgid "Bring up on boot"
1518 msgstr "Піднімати при завантаженні"
1520 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:558
1521 msgid "Bring up the bridge interface even if no ports are attached"
1522 msgstr "Піднімати інтерфейс моста, навіть якщо жоден порт не підключено"
1524 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1088
1528 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:207
1529 msgid "Broadcast policy (broadcast, 3)"
1530 msgstr "Політика широкомовності (broadcast, 3)"
1532 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2866
1533 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4204
1537 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:40
1539 msgstr "Буферизовано"
1541 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:130
1543 "CA certificate (PEM encoded; Use instead of system-wide store to verify the "
1544 "gateway certificate."
1547 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:183
1548 msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection."
1550 "Сертифікат CA; якщо порожньо, його буде збережено після першого підключення."
1552 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:79
1556 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:7
1557 msgid "CLAT configuration failed"
1558 msgstr "Помилка конфігурації <abbr title=\"464XLAT\">CLAT</abbr>"
1560 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:338
1564 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:826
1565 msgid "CNAME or fqdn"
1566 msgstr "CNAME або fqdn"
1568 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:72
1569 msgid "CPU usage (%)"
1570 msgstr "Завантаження ЦП, %"
1572 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:43
1576 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:53
1577 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:53
1578 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:21
1580 msgstr "Не вдалося здійснити виклик"
1582 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:952
1583 msgid "Can be hinted by adding 4 or 6 to the name."
1586 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:613
1588 "Can be useful if ISP has IPv6 nameservers but does not provide IPv6 routing."
1590 "Може бути корисним, якщо ISP має сервери імен IPv6, але не надає IPv6 "
1593 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2954
1594 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4213
1595 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4703
1596 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:14
1597 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:52
1598 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:188
1599 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1254
1600 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2170
1601 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:128
1602 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:295
1603 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:209
1604 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:482
1608 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:344
1609 msgid "Cannot parse configuration: %s"
1612 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:568
1613 msgctxt "Chain hook: forward"
1614 msgid "Capture incoming packets addressed to other hosts"
1615 msgstr "Перехоплювати вхідні пакети, адресовані іншим хостам"
1617 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:560
1618 msgctxt "Chain hook: prerouting"
1619 msgid "Capture incoming packets before any routing decision"
1620 msgstr "Перехоплювати вхідні пакети до рішенням щодо маршрутизації"
1622 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:564
1623 msgctxt "Chain hook: input"
1624 msgid "Capture incoming packets routed to the local system"
1625 msgstr "Перехоплювати вхідні пакети, що направлені в локальну систему"
1627 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:576
1628 msgctxt "Chain hook: postrouting"
1629 msgid "Capture outgoing packets after any routing decision"
1630 msgstr "Перехоплювати вихідні пакети після рішення щодо маршрутизації"
1632 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:572
1633 msgctxt "Chain hook: output"
1634 msgid "Capture outgoing packets originating from the local system"
1635 msgstr "Перехоплення вихідних пакетів, що надходять з локальної системи"
1637 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:556
1638 msgctxt "Chain hook: ingress"
1639 msgid "Capture packets directly after the NIC received them"
1641 "Перехоплювати пакети безпосередньо після того, як мережевий адаптер їх "
1644 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:17
1648 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:114
1652 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:113
1653 msgid "Cell Location"
1656 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1718
1657 msgid "Certificate constraint (Domain)"
1658 msgstr "Обмеження сертифіката (Домен)"
1660 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1715
1661 msgid "Certificate constraint (SAN)"
1662 msgstr "Обмеження сертифіката (SAN)"
1664 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1712
1665 msgid "Certificate constraint (Subject)"
1666 msgstr "Обмеження сертифіката (Суб'єкт)"
1668 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1721
1669 msgid "Certificate constraint (Wildcard)"
1670 msgstr "Обмеження сертифіката (Шаблон)"
1672 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1712
1673 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1770
1675 "Certificate constraint substring - e.g. /CN=wifi.mycompany.com<br />See "
1676 "`logread -f` during handshake for actual values"
1678 "Підрядок обмеження сертифіката (наприклад, /CN=wifi.mycompany.com).<br /"
1679 ">Див. `logread-f` під час рукостискання для отримання фактичних значень"
1681 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1718
1682 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1776
1684 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1685 "Subject CN (exact match)"
1687 "Обмеження сертифікатів щодо значень DNS SAN (якщо вони доступні)<br /> або "
1688 "CN суб'єкта (точний збіг)"
1690 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1721
1691 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1779
1693 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1694 "Subject CN (suffix match)"
1696 "Обмеження сертифікатів за значеннями DNS SAN (якщо вони доступні)<br /> або "
1697 "CN суб'єкта (збіг суфікса)"
1699 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1715
1700 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1773
1702 "Certificate constraint(s) via Subject Alternate Name values<br />(supported "
1703 "attributes: EMAIL, DNS, URI) - e.g. DNS:wifi.mycompany.com"
1705 "Обмеження сертифікатів за значеннями альтернативного імені суб'єкта,<br /"
1706 ">наприклад, DNS:wifi.mycompany.com (підтримуються атрибути: EMAIL, DNS, URI)"
1708 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
1709 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
1710 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:212
1714 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:580
1715 msgctxt "Yet unknown nftables chain hook"
1716 msgid "Chain hook \"%h\""
1717 msgstr "Хук ланцюга \"%h\""
1719 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4433
1723 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4773
1724 msgid "Changes have been reverted."
1725 msgstr "Зміни було скасовано."
1727 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
1728 msgid "Changes the administrator password for accessing the device"
1729 msgstr "Зміна пароля адміністратора для доступу до пристрою"
1731 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:162
1732 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
1733 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
1734 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:504
1735 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1867
1736 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:424
1737 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:170
1741 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:392
1742 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:105
1743 msgid "Channel Analysis"
1744 msgstr "Аналіз каналів"
1746 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:425
1747 msgid "Channel Width"
1748 msgstr "Ширина каналу"
1750 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
1751 msgid "Check filesystems before mount"
1752 msgstr "Перевірити файлову систему перед монтуванням"
1754 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2130
1755 msgid "Check this option to delete the existing networks from this radio."
1756 msgstr "Позначте цей параметр, щоб видалити існуючі мережі з цього радіо."
1758 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:110
1759 msgid "Checking archive…"
1760 msgstr "Перевірка архіву…"
1762 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:193
1763 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:195
1764 msgid "Checking image…"
1765 msgstr "Перевірка образу…"
1767 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:427
1768 msgid "Choose mtdblock"
1769 msgstr "Виберіть mtdblock"
1771 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:625
1772 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2160
1774 "Choose the firewall zone you want to assign to this interface. Select "
1775 "<em>unspecified</em> to remove the interface from the associated zone or "
1776 "fill out the <em>custom</em> field to define a new zone and attach the "
1779 "Оберіть зону брандмауера, яку ви хочете призначити на цей інтерфейс. "
1780 "Виберіть <em>невизначено</em>, щоб видалити інтерфейс з відповідних зон, або "
1781 "заповніть поле <em>нетипово</em>, щоб визначити нову зону і прикріпити до "
1784 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1018
1786 "Choose the network(s) you want to attach to this wireless interface or fill "
1787 "out the <em>custom</em> field to define a new network."
1789 "Оберіть мережі, які ви хочете прикріпити до цього бездротового інтерфейсу "
1790 "або заповніть поле <em>нетипово</em>, щоб визначити нову мережу."
1792 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1229
1796 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:91
1797 msgid "Cisco UDP encapsulation"
1798 msgstr "Інкапсуляція UDP Cisco"
1800 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:391
1802 "Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current "
1803 "configuration files."
1805 "Натисніть кнопку \"Створити архів\", щоб завантажити tar-архів поточних "
1806 "файлів конфігурації."
1808 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
1810 "Click \"Save mtdblock\" to download specified mtdblock file. (NOTE: THIS "
1811 "FEATURE IS FOR PROFESSIONALS! )"
1813 "Натисніть \"Зберегти mtdblock\", щоб завантажити вказаний файл mtdblock. "
1814 "(ПРИМІТКА: ЦЕ ФУНКЦІЯ ДЛЯ ПРОФЕСІОНАЛІВ!)"
1816 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3866
1817 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:987
1818 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1102
1819 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:88
1823 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:37
1824 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:35
1825 msgid "Client ID to send when requesting DHCP"
1826 msgstr "Ідентифікатор клієнта для відправки при запиті DHCP"
1828 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4450
1829 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:173
1830 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:179
1834 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:156
1835 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
1836 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114
1837 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92
1838 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101
1839 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
1841 "Close inactive connection after the given amount of seconds, use 0 to "
1842 "persist connection"
1844 "Закривати неактивні з'єднання після вказаного інтервалу часу (секунди). Для "
1845 "утримання неактивних з'єднань використовуйте 0"
1847 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:44
1848 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:63
1849 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2294
1850 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:391
1851 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:356
1852 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:359
1853 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:67
1854 msgid "Collecting data..."
1855 msgstr "Збирання даних..."
1857 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:250
1858 msgid "Collisions seen"
1861 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:71
1865 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:401
1867 msgstr "Команду виконано успішно"
1869 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:32
1870 msgid "Command failed"
1871 msgstr "Не вдалося виконати команду"
1873 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:73
1877 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:182
1878 msgid "Common name or numeric ID of the %s in which this route is found"
1881 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1838
1883 "Complicates key reinstallation attacks on the client side by disabling "
1884 "retransmission of EAPOL-Key frames that are used to install keys. This "
1885 "workaround might cause interoperability issues and reduced robustness of key "
1886 "negotiation especially in environments with heavy traffic load."
1888 "Ускладнює атаки перевстановлення ключа на стороні клієнта, відключаючи "
1889 "ретрансляцію кадрів EAPOL-Key, що використовуються для встановлення ключів. "
1890 "Може викликати проблеми сумісності та зниження стійкості узгодження ключа, "
1891 "особливо в середовищах з великою завантаженістю трафіку."
1893 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
1894 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
1895 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
1896 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
1897 msgid "Compute outgoing checksum (optional)."
1898 msgstr "Обчислити вихідну контрольну суму (необов’язково)."
1900 #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:40
1902 msgstr "Файл конфігурації"
1904 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4433
1905 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:454
1906 msgid "Configuration"
1907 msgstr "Конфігурація"
1909 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:684
1910 msgid "Configuration Export"
1911 msgstr "Експорт конфігурації"
1913 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4622
1914 msgid "Configuration changes applied."
1915 msgstr "Зміни конфігурації застосовано."
1917 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4560
1918 msgid "Configuration changes have been rolled back!"
1919 msgstr "Зміни конфігурації було скасовано!"
1921 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:63
1922 msgid "Configuration failed"
1923 msgstr "Помилка конфігурації"
1925 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:947
1927 "Configures data rates based on the coverage cell density. Normal configures "
1928 "basic rates to 6, 12, 24 Mbps if legacy 802.11b rates are not used else to "
1929 "5.5, 11 Mbps. High configures basic rates to 12, 24 Mbps if legacy 802.11b "
1930 "rates are not used else to the 11 Mbps rate. Very High configures 24 Mbps as "
1931 "the basic rate. Supported rates lower than the minimum basic rate are not "
1934 "Настроювання швидкості передачі даних залежно від щільності елементів "
1935 "покриття. Режим «Нормально» налаштовує базові швидкості на 6, 12, 24 Мбіт/с, "
1936 "якщо застарілі швидкості 802.11b не використовуються, в іншому випадку на "
1937 "5.5, 11 Мбіт/с. Режим «Висока» налаштовує базові швидкості на 12, 24 Мбіт/с, "
1938 "якщо застарілі швидкості 802.11b не використовуються, в іншому випадку на 11 "
1939 "Мбіт/с. Режим «Дуже висока» налаштовує базову швидкість на 24 Мбіт/с. "
1940 "Підтримувані швидкості нижчі від мінімальної базової швидкості не "
1943 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:843
1945 "Configures the default router advertisement in <abbr title=\"Router "
1946 "Advertisement\">RA</abbr> messages."
1948 "Налаштовує оголошення маршрутизатора за промовчанням у повідомленнях <abbr "
1949 "title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>."
1951 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:964
1953 "Configures the minimum delegated prefix length assigned to a requesting "
1954 "downstream router, potentially overriding a requested prefix length. If left "
1955 "unspecified, the device will assign the smallest available prefix greater "
1956 "than or equal to the requested prefix."
1959 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:832
1961 "Configures the operation mode of the <abbr title=\"Router "
1962 "Advertisement\">RA</abbr> service on this interface."
1964 "Налаштовує режим роботи служби <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</"
1965 "abbr> на цьому інтерфейсі."
1967 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:954
1968 msgid "Configures the operation mode of the DHCPv6 service on this interface."
1969 msgstr "Налаштовує режим роботи служби DHCPv6 на цьому інтерфейсі."
1971 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1015
1973 "Configures the operation mode of the NDP proxy service on this interface."
1974 msgstr "Налаштовує режим роботи проксі-сервісу NDP на цьому інтерфейсі."
1976 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1410
1978 msgstr "Налаштувати…"
1980 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:176
1981 msgid "Confirm disconnect"
1982 msgstr "Підтвердіть від'єднання"
1984 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:55
1985 msgid "Confirmation"
1986 msgstr "Підтвердження"
1988 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:98
1989 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:101
1990 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
1991 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:232
1992 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:51
1994 msgstr "Підключений"
1996 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:9
1997 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:27
1998 msgid "Connection attempt failed"
1999 msgstr "Невдала спроба підключення"
2001 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:8
2002 msgid "Connection attempt failed."
2003 msgstr "Спроба підключення зазнала невдачі."
2005 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:786
2006 msgid "Connection endpoint"
2007 msgstr "Кінцева точка підключення"
2009 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:411
2010 msgid "Connection lost"
2011 msgstr "З'єднання втрачено"
2013 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:160
2015 msgstr "Підключення"
2017 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4696
2018 msgid "Connectivity change"
2019 msgstr "Зміна підключення"
2021 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:31
2022 msgctxt "nft ct state"
2023 msgid "Conntrack state"
2024 msgstr "Стан conntrack"
2026 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:33
2027 msgctxt "nft ct status"
2028 msgid "Conntrack status"
2029 msgstr "Статус conntrack"
2031 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:378
2032 msgid "Consider the slave up when all ARP IP targets are reachable (all, 1)"
2033 msgstr "Вважати веденого працюючим, коли всі IP-об’єкти ARP досяжні (all, 1)"
2035 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:377
2036 msgid "Consider the slave up when any ARP IP target is reachable (any, 0)"
2038 "Вважати веденого працюючим, коли будь-який IP-об’єкт ARP досяжний (any, 0)"
2040 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:18
2041 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:368
2042 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:54
2043 msgid "Contents have been saved."
2044 msgstr "Вміст збережено."
2046 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:434
2047 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:468
2048 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:794
2049 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:132
2050 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:269
2054 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:97
2055 msgctxt "nft jump action"
2056 msgid "Continue in <strong><a href=\"#%q.%q\">%h</a></strong>"
2057 msgstr "Продовжити в <strong><a href=\"#%q.%q\">%h</a></strong>"
2059 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:129
2060 msgid "Continue in calling chain"
2061 msgstr "Продовжити в ланцюжку викликів"
2063 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:550
2064 msgctxt "Chain policy: accept"
2065 msgid "Continue processing unmatched packets"
2066 msgstr "Продовжити обробку невідповідних пакетів"
2068 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4596
2070 "Could not regain access to the device after applying the configuration "
2071 "changes. You might need to reconnect if you modified network related "
2072 "settings such as the IP address or wireless security credentials."
2074 "Після застосування змін конфігурації не вдалося відновити доступ до "
2075 "пристрою. Вам, можливо, знадобитися повторне підключення, якщо ви змінили "
2076 "налаштування мережі, такі як IP-адреса або облікові дані безпеки бездротової "
2079 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:189
2083 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:944
2084 msgid "Country Code"
2087 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:947
2088 msgid "Coverage cell density"
2089 msgstr "Щільність елементів покриття"
2091 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:625
2092 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2160
2093 msgid "Create / Assign firewall-zone"
2094 msgstr "Створити / Визначити зону брандмауера"
2096 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1286
2097 msgid "Create interface"
2098 msgstr "Створити інтерфейс"
2100 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:191
2102 msgstr "Критична ситуація"
2104 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:195
2105 msgid "Cron Log Level"
2106 msgstr "Рівень виведення інформації Cron"
2108 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:584
2109 msgid "Current power"
2112 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:28
2113 msgctxt "nft meta hour"
2114 msgid "Current time"
2115 msgstr "Поточний час"
2117 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:29
2118 msgctxt "nft meta day"
2119 msgid "Current weekday"
2120 msgstr "Поточний день тижня"
2122 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:573
2123 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:575
2124 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:51
2125 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:53
2126 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:82
2127 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:83
2128 msgid "Custom Interface"
2129 msgstr "Інтерфейс користувача"
2131 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:410
2133 "Custom files (certificates, scripts) may remain on the system. To prevent "
2134 "this, perform a factory-reset first."
2136 "Користувацькі файли (сертифікати, скрипти) можуть залишитися в системі. Щоб "
2137 "запобігти цьому, спочатку виконайте скидання до заводських налаштувань."
2139 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:6
2140 msgid "Custom flash interval (kernel: timer)"
2141 msgstr "Настроюваний інтервал спалаху (ядро: timer)"
2143 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:59
2145 "Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting "
2146 "Diode\">LED</abbr>s if possible."
2148 "Налаштування поведінки <abbr title=\"Light Emitting Diode — "
2149 "світлодіод\">LED</abbr>, якщо це можливо."
2151 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:740
2152 msgid "DAD transmits"
2153 msgstr "DAD передає"
2155 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1496
2159 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1501
2163 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1507
2167 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:780
2168 msgid "DHCP Options"
2169 msgstr "Параметри DHCP"
2171 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:519
2173 msgstr "Сервер DHCP"
2175 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:315
2176 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:62
2177 msgid "DHCP and DNS"
2178 msgstr "DHCP та DNS"
2180 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2091
2181 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:16
2182 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:969
2184 msgstr "Клієнт DHCP"
2186 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:752
2187 msgid "DHCP-Options"
2188 msgstr "Параметри DHCP"
2190 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1041
2192 "DHCPv4 <code>leasetime</code> is used as limit and preferred lifetime of the "
2196 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_dhcpv6.lua:7
2197 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:7
2198 msgid "DHCPv6 client"
2199 msgstr "Клієнт DHCPv6"
2201 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:994
2202 msgctxt "DHCPv6 option 56. RFC5908 link"
2203 msgid "DHCPv6 option 56. %s."
2206 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:953
2207 msgid "DHCPv6-Service"
2208 msgstr "Служба DHCPv6"
2210 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:45
2211 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:46
2212 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:47
2213 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:48
2214 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:49
2218 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:397
2219 msgid "DNS Forwards"
2220 msgstr "Переспрямовування запитів DNS"
2222 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:797
2226 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:670
2227 msgid "DNS query port"
2229 "Порт <abbr title=\"Domain Name System — система доменних імен\">DNS</abbr>-"
2232 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1061
2233 msgid "DNS search domains"
2234 msgstr "Домени пошуку DNS"
2236 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:663
2237 msgid "DNS server port"
2239 "Порт <abbr title=\"Domain Name System — система доменних імен\">DNS</abbr>-"
2242 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:797
2244 "DNS servers for the remote clients using this tunnel to your openwrt device. "
2245 "Some wireguard clients require this to be set."
2248 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:289
2249 msgid "DNS setting is invalid"
2250 msgstr "Налаштування DNS недійсне"
2252 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1066
2256 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:33
2257 msgid "DNS-Label / FQDN"
2258 msgstr "DNS-мітка / FQDN"
2260 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:326
2261 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:629
2265 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:634
2266 msgid "DNSSEC check unsigned"
2267 msgstr "Перевірка непідписаного DNSSEC"
2269 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:99
2270 msgid "DPD Idle Timeout"
2271 msgstr "Тайм-аут простою DPD"
2273 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:41
2274 msgid "DS-Lite AFTR address"
2275 msgstr "AFTR-адреса DS-Lite"
2277 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1599
2278 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:37
2282 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:21
2286 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1638
2287 msgid "DSL line mode"
2288 msgstr "Режим лінії DSL"
2290 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1169
2291 msgid "DTIM Interval"
2293 "Інтервал <abbr title=\"Delivery Traffic Indication Message — Повідомлення "
2294 "індикації доправлення трафіку\">DTIM</abbr>"
2296 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:59
2297 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1050
2298 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:136
2302 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:29
2304 msgstr "Швидк. передавання"
2306 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:76
2307 msgid "Data Received"
2308 msgstr "Отримані дані"
2310 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:77
2311 msgid "Data Transmitted"
2312 msgstr "Передані дані"
2314 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:186
2315 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:197
2316 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:157
2318 msgstr "Зневаджування"
2320 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:70
2321 msgid "Default gateway"
2322 msgstr "Типовий шлюз"
2324 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:842
2325 msgid "Default router"
2326 msgstr "Маршрутизатор за промовчанням"
2328 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:12
2329 msgid "Default state"
2330 msgstr "Типовий стан"
2332 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:952
2333 msgid "Defaults to IPv4+6."
2336 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:947
2337 msgid "Defaults to fw4."
2340 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:752
2342 "Define additional DHCP options, for example "
2343 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" which advertises different DNS "
2344 "servers to clients."
2346 "Визначення додаткових опцій DHCP, наприклад "
2347 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\", щоб оголошувати різні DNS-"
2348 "сервери для клієнтів."
2350 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:516
2352 "Defines a mapping of Linux internal packet priority to VLAN header priority "
2353 "but for outgoing frames"
2355 "Визначає відповідність внутрішнього пріоритету пакета Linux з пріоритетом "
2356 "заголовка VLAN, але для вихідних кадрів"
2358 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:510
2360 "Defines a mapping of VLAN header priority to the Linux internal packet "
2361 "priority on incoming frames"
2363 "Визначає відповідність пріоритету заголовка VLAN на внутрішньому пріоритету "
2364 "пакета Linux у вхідних кадрах"
2366 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:88
2367 msgid "Defines a specific MTU for this route"
2368 msgstr "Визначає конкретний MTU для цього маршруту"
2370 #: protocols/luci-proto-external/htdocs/luci-static/resources/protocol/external.js:34
2374 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1089
2375 msgid "Delegate IPv6 prefixes"
2376 msgstr "Делегувати префікси IPv6"
2378 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2310
2379 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2696
2380 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2700
2381 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3527
2382 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2923
2383 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:11
2384 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:162
2385 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:16
2389 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:205
2390 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:211
2392 msgstr "Видалити ключ"
2394 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2825
2395 msgid "Delete request failed: %s"
2396 msgstr "Помилка запиту на видалення: %s"
2398 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:899
2399 msgid "Delete this network"
2400 msgstr "Видалити цю мережу"
2402 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1169
2403 msgid "Delivery Traffic Indication Message Interval"
2404 msgstr "Інтервал повідомлень індикації доправлення трафіку"
2406 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:342
2407 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:139
2408 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:514
2409 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:53
2413 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2919
2415 msgstr "Скасувати вибір"
2417 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:237
2421 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:760
2422 msgid "Designated master"
2423 msgstr "Призначений майстер"
2425 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:160
2426 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:386
2427 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:71
2431 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:44
2432 msgctxt "nft ip daddr"
2433 msgid "Destination IP"
2434 msgstr "IP-адреса отримувача"
2436 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:48
2437 msgctxt "nft ip6 daddr"
2438 msgid "Destination IPv6"
2439 msgstr "IPv6-адреса отримувача"
2441 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:48
2442 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:48
2443 msgid "Destination port"
2444 msgstr "Порт призначення"
2446 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:46
2447 msgctxt "nft ip dport"
2448 msgid "Destination port"
2449 msgstr "Порт призначення"
2451 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
2452 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
2453 msgid "Destination zone"
2454 msgstr "Зона призначення"
2456 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:67
2457 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:192
2458 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:43
2459 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
2460 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
2461 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:610
2462 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1236
2463 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1538
2464 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:55
2465 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:196
2466 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:222
2467 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:13
2468 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:248
2469 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:281
2470 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:355
2471 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:391
2472 #: protocols/luci-proto-external/htdocs/luci-static/resources/protocol/external.js:29
2476 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:913
2477 msgid "Device Configuration"
2478 msgstr "Конфігурація пристрою"
2480 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:88
2481 msgid "Device Identifier"
2484 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:132
2485 msgid "Device is not active"
2486 msgstr "Пристрій не є активним"
2488 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:233
2489 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:650
2490 msgid "Device is restarting…"
2491 msgstr "Пристрій перезавантажується…"
2493 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:495
2495 msgstr "Назва пристрою"
2497 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:10
2498 msgid "Device not managed by ModemManager."
2499 msgstr "Пристрій не керується ModemManager."
2501 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1513
2502 msgid "Device not present"
2503 msgstr "Пристрій відсутній"
2505 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:395
2507 msgstr "Тип пристрою"
2509 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4595
2510 msgid "Device unreachable!"
2511 msgstr "Пристрій недосяжний!"
2513 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:53
2514 msgid "Device unreachable! Still waiting for device..."
2515 msgstr "Пристрій недоступний! Чекаю на доступність пристрою..."
2517 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1361
2518 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:246
2522 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:325
2523 msgid "Devices & Ports"
2526 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:159
2527 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:76
2529 msgstr "Діагностика"
2531 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:114
2533 msgstr "Набір номера"
2535 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:136
2539 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2721
2543 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:114
2544 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:201
2545 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:891
2546 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:931
2550 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:711
2552 "Disable <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> for "
2555 "Вимкнути <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol — протокол "
2556 "динамічного конфігурування вузла\">DHCP</abbr> для цього інтерфейсу."
2558 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
2559 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:375
2560 msgid "Disable DNS lookups"
2561 msgstr "Вимкнути DNS-запити"
2563 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
2564 msgid "Disable Encryption"
2565 msgstr "Вимкнути шифрування"
2567 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1179
2568 msgid "Disable Inactivity Polling"
2569 msgstr "Вимкнути опитування неактивності"
2571 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:617
2572 msgid "Disable this interface"
2573 msgstr "Вимкнути цей інтерфейс"
2575 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:889
2576 msgid "Disable this network"
2577 msgstr "Вимкнути цю мережу"
2579 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:948
2580 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1467
2581 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1658
2582 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1806
2583 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:13
2584 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:65
2585 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:121
2586 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:108
2587 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:117
2588 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:114
2589 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:52
2590 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:97
2591 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:83
2592 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:57
2593 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:70
2597 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:538
2598 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer is disabled"
2602 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1193
2603 msgid "Disassociate On Low Acknowledgement"
2604 msgstr "Роз'єднувати за низького підтвердження"
2606 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:437
2608 "Discard also upstream responses containing {rfc_4193_link}, Link-Local and "
2609 "private IPv4-Mapped {rfc_4291_link} IPv6 Addresses."
2612 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:436
2613 msgid "Discard upstream responses containing {rfc_1918_link} addresses."
2615 "Відкиньте відповіді вгору за течією, що містять адреси {rfc_1918_link}."
2617 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:198
2618 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:716
2619 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:336
2620 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:351
2624 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:64
2625 msgid "Disconnection attempt failed"
2626 msgstr "Спроба від'єднання не вдалася"
2628 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:13
2629 msgid "Disconnection attempt failed."
2630 msgstr "Спроба відключення зазнала невдачі."
2632 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:59
2634 msgstr "Дисковий простір"
2636 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:611
2637 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2978
2638 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3225
2639 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3712
2640 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4566
2641 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1892
2642 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:358
2643 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:45
2644 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:66
2648 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:953
2649 msgid "Distance Optimization"
2650 msgstr "Оптимізація за відстанню"
2652 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:953
2654 "Distance to farthest network member in meters. Set only for distances above "
2655 "one kilometer; otherwise it is harmful."
2658 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:75
2659 msgid "Distributed ARP Table"
2660 msgstr "Розподілена таблиця ARP"
2662 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1078
2664 "Dnsmasq instance to which this DHCP host section is bound. If unspecified, "
2665 "the section is valid for all dnsmasq instances."
2668 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:799
2670 "Dnsmasq instance to which this boot section is bound. If unspecified, the "
2671 "section is valid for all dnsmasq instances."
2673 "Екземпляр Dnsmasq, до якого прив'язаний даний завантажувальний розділ. Якщо "
2674 "не вказано, розділ дійсний для усіх екземплярів Dnsmasq."
2676 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:316
2678 "Dnsmasq is a lightweight <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
2679 "Protocol\">DHCP</abbr> server and <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</"
2682 "Dnsmasq являє собою комбінований <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
2683 "Protocol — протокол динамічної конфігурації вузла\">DHCP</abbr>-сервер і "
2684 "<abbr title=\"Domain Name System — система доменних імен\">DNS</abbr>-проксі "
2685 "для брандмауерів <abbr title=\"Network Address Translation — перетворення "
2686 "(трансляція) мережевих адрес\">NAT</abbr>"
2688 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:642
2689 msgid "Do not cache negative replies, e.g. for non-existent domains."
2690 msgstr "Не кешувати негативні відповіді, наприклад, за неіснуючих доменів"
2692 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
2693 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
2694 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
2695 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
2696 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:70
2697 msgid "Do not create host route to peer (optional)."
2698 msgstr "Не створювати маршрут до вузла (необов'язково)."
2700 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:479
2701 msgid "Do not listen on the specified interfaces."
2702 msgstr "Перешкоджати прослуховуванню цих інтерфейсів."
2704 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:956
2705 msgid "Do not offer DHCPv6 service on this interface."
2706 msgstr "Не надавати службу DHCPv6 на цьому інтерфейсі."
2708 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1017
2710 "Do not proxy any <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> "
2713 "Не відправляти жодних <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</"
2716 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:32
2717 msgid "Do not send a Release when restarting"
2720 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:25
2721 msgid "Do not send a hostname"
2722 msgstr "Не надсилати ім'я вузла"
2724 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:834
2726 "Do not send any <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</"
2727 "abbr> messages on this interface."
2729 "Не відправляти жодних <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type "
2730 "134\">RA</abbr> повідомлень на цьому інтерфейсі."
2732 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2811
2733 msgid "Do you really want to delete \"%s\" ?"
2734 msgstr "Справді видалити \"%s\"?"
2736 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:206
2737 msgid "Do you really want to delete the following SSH key?"
2738 msgstr "Справді видалити такий SSH ключ?"
2740 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:94
2741 msgid "Do you really want to erase all settings?"
2742 msgstr "Справді стерти всі налаштування?"
2744 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2809
2745 msgid "Do you really want to recursively delete the directory \"%s\" ?"
2746 msgstr "Справді рекурсивно видалити каталог \"%s\"?"
2748 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:97
2749 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:858
2750 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:884
2754 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:342
2755 msgid "Domain required"
2756 msgstr "Потрібен домен"
2758 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:450
2759 msgid "Domain whitelist"
2760 msgstr "\"Білий список\" доменів"
2762 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
2763 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
2764 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
2765 msgid "Don't Fragment"
2766 msgstr "Не фрагментувати"
2768 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
2772 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:403
2774 msgstr "Затримка вимкнення"
2776 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:394
2777 msgid "Download backup"
2778 msgstr "Завантажити резервну копію"
2780 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:432
2781 msgid "Download mtdblock"
2782 msgstr "Завантажити mtdblock"
2784 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1643
2785 msgid "Downstream SNR offset"
2786 msgstr "Низхідний зсув SNR"
2788 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:432
2790 "Drag or paste a valid <em>*.conf</em> file below to configure the local "
2791 "WireGuard interface."
2793 "Перетягніть або вставте нижче дійсний файл <em>*.conf</em>, щоб налаштувати "
2794 "локальний інтерфейс WireGuard."
2796 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2654
2797 msgid "Drag to reorder"
2798 msgstr "Перетягніть, щоб змінити порядок"
2800 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:342
2801 msgid "Drop Duplicate Frames"
2802 msgstr "Видалити повторювані кадри"
2804 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:710
2806 "Drop all gratuitous ARP frames, for example if there’s a known good ARP "
2807 "proxy on the network and such frames need not be used or in the case of "
2808 "802.11, must not be used to prevent attacks."
2811 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:732
2813 "Drop all unsolicited neighbor advertisements, for example if there’s a known "
2814 "good NA proxy on the network and such frames need not be used or in the case "
2815 "of 802.11, must not be used to prevent attacks."
2818 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:710
2819 msgid "Drop gratuitous ARP"
2822 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:786
2823 msgid "Drop layer 2 multicast frames containing IPv4 unicast packets."
2826 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:790
2827 msgid "Drop layer 2 multicast frames containing IPv6 unicast packets."
2830 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:786
2831 msgid "Drop nested IPv4 unicast"
2834 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:790
2835 msgid "Drop nested IPv6 unicast"
2838 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:96
2839 msgctxt "nft drop action"
2841 msgstr "Відкинути пакет"
2843 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:546
2844 msgctxt "Chain policy: drop"
2845 msgid "Drop unmatched packets"
2846 msgstr "Відкидати невідповідні пакети"
2848 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:732
2849 msgid "Drop unsolicited NA"
2852 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:12
2853 msgid "Dropbear Instance"
2854 msgstr "Реалізація Dropbear"
2856 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
2858 "Dropbear offers <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> network shell access "
2859 "and an integrated <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> server"
2861 "Dropbear — це <abbr title=\"Secure Shell — безпечна оболонка\">SSH</abbr>-"
2862 "сервер із вбудованим <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr>"
2864 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:14
2865 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:11
2866 msgid "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
2867 msgstr "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
2869 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:365
2870 msgid "Dump cache on SIGUSR1, include requesting IP."
2873 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:728
2874 msgid "Dynamic <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
2876 "Динамічний <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol — протокол "
2877 "динамічного конфігурування вузла\">DHCP</abbr>"
2879 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1496
2880 msgid "Dynamic Authorization Extension client."
2881 msgstr "Клієнт розширеної динамічної авторизації."
2883 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1501
2884 msgid "Dynamic Authorization Extension port."
2885 msgstr "Порт розширеної динамічної авторизації."
2887 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1507
2889 msgid "Dynamic Authorization Extension secret."
2890 msgstr "Секрет розширеної динамічної авторизації."
2892 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
2893 msgid "Dynamic tunnel"
2894 msgstr "Динамічний тунель"
2896 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:728
2898 "Dynamically allocate DHCP addresses for clients. If disabled, only clients "
2899 "having static leases will be served."
2901 "Динамічне виділення DHCP-адрес для клієнтів. Якщо вимкнути, будуть "
2902 "обслуговуватися тільки клієнти, які мають статичні оренди."
2904 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1490
2905 msgid "E.g. <code>br-vlan</code> or <code>brvlan</code>."
2908 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1481
2909 msgid "E.g. eth0, eth1"
2912 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:67
2913 msgid "EA-bits length"
2914 msgstr "Довжина EA-бітів"
2916 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1690
2920 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1474
2921 msgid "Each STA is assigned its own AP_VLAN interface."
2924 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2674
2925 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2677
2926 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3390
2927 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:154
2928 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:160
2929 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:531
2930 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:896
2934 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:935
2938 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:758
2939 msgid "Edit PXE/TFTP/BOOTP Host"
2942 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:223
2944 msgstr "Редагування вузла"
2946 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:972
2947 msgid "Edit static lease"
2950 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:13
2952 "Edit the raw configuration data above to fix any error and hit \"Save\" to "
2955 "Щоб виправити якусь помилку, відредагуйте вихідні дані конфігурації вище і "
2956 "натисніть \"Зберегти\", щоб перезавантажити сторінку."
2958 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:894
2959 msgid "Edit this network"
2960 msgstr "Редагувати цю мережу"
2962 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:845
2963 msgid "Edit wireless network"
2964 msgstr "Редагування бездротової мережі"
2966 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:65
2967 msgctxt "nft rt mtu"
2968 msgid "Effective route MTU"
2969 msgstr "Ефективний MTU маршрута"
2971 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:516
2972 msgid "Egress QoS mapping"
2973 msgstr "Відображення виходу QoS"
2975 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:12
2976 msgctxt "nft meta oif"
2977 msgid "Egress device id"
2978 msgstr "Ідентифікатор висхідного пристрою"
2980 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:10
2981 msgctxt "nft meta oifname"
2982 msgid "Egress device name"
2983 msgstr "Ім'я висхідного пристрою"
2985 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:193
2987 msgstr "Надзвичайна ситуація"
2989 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:891
2990 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:931
2994 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:510
2995 msgid "Enable / Disable peer. Restart wireguard interface to apply changes."
2997 "Увімкнути / вимкнути вузол. Перезапустіть інтерфейс WireGuard для "
2998 "застосування змін."
3000 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:592
3002 "Enable <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
3005 "Увімкнути відстеження <abbr title=\"Internet Group Management "
3006 "Protocol\">IGMP</abbr>"
3008 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:572
3009 msgid "Enable <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
3010 msgstr "Увімкнути <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
3012 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:853
3013 msgid "Enable <abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr>"
3014 msgstr "Увімкнути <abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr>"
3016 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
3017 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:369
3018 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:375
3019 msgid "Enable DNS lookups"
3020 msgstr "Увімкнути DNS-запити"
3022 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:151
3023 msgid "Enable Debugmode"
3026 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:294
3027 msgid "Enable Dynamic Shuffling Of Flows"
3028 msgstr "Увімкнути динамічне перемішування потоків"
3030 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
3031 msgid "Enable HE.net dynamic endpoint update"
3032 msgstr "Увімкнути динамічне оновлення кінцевого вузла HE.net"
3034 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:725
3036 msgstr "Увімкнути IPv6"
3038 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:101
3039 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:108
3040 msgid "Enable IPv6 negotiation"
3041 msgstr "Увімкнути узгодження IPv6"
3043 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
3044 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
3045 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
3046 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
3047 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
3048 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
3049 msgid "Enable IPv6 negotiation on the PPP link"
3050 msgstr "Увімкнути узгодження IPv6 для PPP-з'єднань"
3052 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:728
3053 msgid "Enable IPv6 segment routing"
3056 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:194
3057 msgid "Enable Jumbo Frame passthrough"
3058 msgstr "Пропускати Jumbo-фрейми"
3060 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:763
3061 msgid "Enable MAC address learning"
3062 msgstr "Увімкнути вивчення MAC-адрес"
3064 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:257
3065 msgid "Enable NTP client"
3066 msgstr "Увімкнути клієнта NTP"
3068 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
3069 msgid "Enable Single DES"
3070 msgstr "Увімкнути Single DES"
3072 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:734
3073 msgid "Enable TFTP server"
3074 msgstr "Увімкнути TFTP-сервер"
3076 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:795
3077 msgid "Enable VLAN filtering"
3078 msgstr "Увімкнути фільтрування VLAN"
3080 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:184
3081 msgid "Enable VLAN functionality"
3082 msgstr "Увімкнути підтримку VLAN"
3084 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1842
3085 msgid "Enable WPS pushbutton, requires WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
3086 msgstr "Увімкнути кнопку WPS, потребує WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
3088 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:14
3090 "Enable automatic redirection of <abbr title=\"Hypertext Transfer "
3091 "Protocol\">HTTP</abbr> requests to <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol "
3092 "Secure\">HTTPS</abbr> port."
3094 "Увімкнути автоматичне перенаправлення <abbr title=\"Hypertext Transfer "
3095 "Protocol\">HTTP</abbr> запитів до <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol "
3096 "Secure\">HTTPS</abbr> порту."
3098 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1089
3100 "Enable downstream delegation of IPv6 prefixes available on this interface"
3101 msgstr "Увімкнути делегування префіксів IPv6, доступних на цьому інтерфейсі"
3103 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1838
3104 msgid "Enable key reinstallation (KRACK) countermeasures"
3105 msgstr "Увімкнути протидію<br />перевстановленню ключів (KRACK)"
3107 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:189
3108 msgid "Enable learning and aging"
3109 msgstr "Увімкнути learning та aging"
3111 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:200
3112 msgid "Enable mirroring of incoming packets"
3113 msgstr "Увімкнути віддзеркалення вхідних пакетів"
3115 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:201
3116 msgid "Enable mirroring of outgoing packets"
3117 msgstr "Увімкнути віддзеркалення вихідних пакетів"
3119 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:782
3120 msgid "Enable multicast fast leave"
3121 msgstr "Увімкнути швидкий вихід із багатоадресного режиму"
3123 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:601
3124 msgid "Enable multicast querier"
3125 msgstr "Увімкнути багатоадресний запитувач"
3127 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:746
3128 msgid "Enable multicast support"
3129 msgstr "Увімкнути підтримку багатоадресних трансляцій"
3131 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:209
3133 "Enable node info privacy so that only items specified in \"Node info\" are "
3134 "sent back. Otherwise defaults including the platform, architecture and "
3135 "Yggdrasil version are included."
3138 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1594
3140 "Enable packet steering across all CPUs. May help or hinder network speed."
3142 "Увімкнути керування пакетами для всіх ЦП. Може покращити або погіршити "
3145 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:676
3146 msgid "Enable promiscuous mode"
3147 msgstr "Увімкнути нерозбірливий (promiscuous) режим"
3149 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:71
3150 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:71
3151 msgid "Enable rx checksum"
3152 msgstr "Увімкнути контрольну суму отримання"
3154 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
3155 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
3156 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
3157 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
3158 msgid "Enable support for multicast traffic (optional)."
3159 msgstr "Увімкнути підтримку багатоадресного трафіку (необов’язково)."
3161 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
3162 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
3163 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
3164 msgid "Enable the DF (Don't Fragment) flag of the encapsulating packets."
3165 msgstr "Увімкнути прапорець DF (Don't Fragment) для інкапсульованих пакетів."
3167 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:735
3168 msgid "Enable the built-in single-instance TFTP server."
3169 msgstr "Увімкнути вбудований одноекземплярний TFTP-сервер."
3171 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:889
3172 msgid "Enable this network"
3173 msgstr "Увімкнути цю мережу"
3175 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:33
3176 msgid "Enable to minimise the chance of prefix change after a restart"
3179 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:75
3180 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:75
3181 msgid "Enable tx checksum"
3182 msgstr "Увімкнути контрольну суму передавання"
3184 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:766
3185 msgid "Enable unicast flooding"
3186 msgstr "Увімкнути одноадресне затоплення (flooding)"
3188 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1659
3189 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:243
3190 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:351
3191 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:65
3192 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:109
3193 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:118
3197 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:592
3198 msgid "Enables IGMP snooping on this bridge"
3199 msgstr "Вмикає відстеження IGMP на цьому мосту"
3201 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1579
3203 "Enables fast roaming among access points that belong to the same Mobility "
3206 "Вмикає швидкий роумінг між точками доступу, що належать до одного і того ж "
3207 "домену мобільності"
3209 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:100
3211 "Enables more efficient, group aware multicast forwarding infrastructure in "
3215 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:572
3216 msgid "Enables the Spanning Tree Protocol on this bridge"
3218 "Вмикає <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr> на цьому мосту"
3220 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:59
3221 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:62
3222 msgid "Encapsulation limit"
3223 msgstr "Межа інкапсуляції"
3225 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1633
3226 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1691
3227 msgid "Encapsulation mode"
3228 msgstr "Режим інкапсуляції"
3230 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
3231 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
3232 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1198
3233 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1870
3234 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:150
3238 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:55
3239 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:75
3241 msgstr "Кінцева точка"
3243 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:656
3244 msgid "Endpoint Host"
3245 msgstr "Кінцевий вузол"
3247 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:672
3248 msgid "Endpoint Port"
3249 msgstr "Порт кінцевого вузла"
3251 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:322
3252 msgid "Endpoint setting is invalid"
3253 msgstr "Налаштування кінцевої точки недійсне"
3255 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:751
3256 msgid "Enforce IGMPv1"
3257 msgstr "Примусово IGMPv1"
3259 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:752
3260 msgid "Enforce IGMPv2"
3261 msgstr "Примусово IGMPv2"
3263 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:753
3264 msgid "Enforce IGMPv3"
3265 msgstr "Примусово IGMPv3"
3267 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:758
3268 msgid "Enforce MLD version 1"
3269 msgstr "Примусово MLD версії 1"
3271 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:759
3272 msgid "Enforce MLD version 2"
3273 msgstr "Примусово MLD версії 2"
3275 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
3276 msgid "Enter custom value"
3277 msgstr "Введіть власне значення"
3279 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
3280 msgid "Enter custom values"
3281 msgstr "Введіть власні значення"
3283 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:97
3285 msgstr "Видалення..."
3287 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:103
3288 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:104
3289 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:105
3290 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:106
3291 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:107
3292 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:190
3293 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:154
3297 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:167
3298 msgid "Error getting PublicKey"
3299 msgstr "Помилка отримання публічного ключа"
3301 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3008
3302 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1433
3303 msgid "Ethernet Adapter"
3304 msgstr "Ethernet-адаптер"
3306 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2999
3307 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1423
3308 msgid "Ethernet Switch"
3309 msgstr "Ethernet-комутатор"
3311 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:272
3312 msgid "Every 30 seconds (slow, 0)"
3313 msgstr "Кожні 30 секунд (slow, 0)"
3315 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:273
3316 msgid "Every second (fast, 1)"
3317 msgstr "Щосекунди (fast, 1)"
3319 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:478
3320 msgid "Exclude interfaces"
3321 msgstr "Виключити інтерфейси"
3323 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:160
3325 "Execution of various network commands to check the connection and name "
3326 "resolution to other systems."
3329 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:444
3331 "Exempt {loopback_slash_8_v4} and {localhost_v6} from rebinding checks, e.g. "
3332 "for <abbr title=\"Real-time Block List\">RBL</abbr> services."
3334 "Дозволити висхідні відповіді від клієнта на сервер у діапазоні "
3335 "{loopback_slash_8_v4} та {localhost_v6}, до прикладу, для RBL-послуг"
3337 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:410
3338 msgid "Existing device"
3339 msgstr "Існуючий пристрій"
3341 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:360
3342 msgid "Expand hosts"
3343 msgstr "Розширення вузлів"
3345 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:533
3346 msgid "Expected port number."
3349 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1106
3350 msgid "Expecting a hexadecimal assignment hint"
3351 msgstr "Очікується шістнадцятковий натяк призначення"
3353 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:19
3354 msgid "Expecting a valid IPv4 address"
3355 msgstr "Очікується дійсна IPv4-адреса"
3357 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:19
3358 msgid "Expecting a valid IPv6 address"
3359 msgstr "Очікується дійсна IPv6-адреса"
3361 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:235
3362 msgid "Expecting a valid MAC address, optionally including wildcards"
3365 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:29
3366 msgid "Expecting two priority values separated by a colon"
3367 msgstr "Очікується два значення пріоритету, розділені двокрапкою"
3369 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2269
3370 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:77
3371 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:142
3372 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:148
3373 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:176
3374 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:192
3375 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:196
3376 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:200
3377 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:203
3378 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:207
3379 msgid "Expecting: %s"
3380 msgstr "Очікується: %s"
3382 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:50
3383 msgid "Expecting: non-empty value"
3384 msgstr "Очікується: непорожнє значення"
3386 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:50
3390 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:724
3392 "Expiry time of leased addresses, minimum is 2 minutes (<code>2m</code>)."
3393 msgstr "Термін оренди адрес, мінімум 2 хвилини (<code>2m</code>)."
3395 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:722
3397 "Extend short TTL values to the seconds value given when caching them. Use "
3401 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:19
3405 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1630
3406 msgid "External R0 Key Holder List"
3407 msgstr "Зовнішній список власників ключів R0"
3409 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1634
3410 msgid "External R1 Key Holder List"
3411 msgstr "Зовнішній список власників ключів R1"
3413 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:167
3414 msgid "External system log server"
3415 msgstr "Зовнішній сервер системного журналу"
3417 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:172
3418 msgid "External system log server port"
3419 msgstr "Порт зовнішнього сервера системного журналу"
3421 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:177
3422 msgid "External system log server protocol"
3423 msgstr "Протокол зовнішнього сервера системного журналу"
3425 #: protocols/luci-proto-external/htdocs/luci-static/resources/protocol/external.js:7
3426 msgid "Externally managed interface"
3429 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:369
3430 msgid "Extra DHCP logging"
3433 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:79
3434 msgid "Extra SSH command options"
3435 msgstr "Додаткові параметри команд SSH"
3437 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:72
3438 msgid "Extra pppd options"
3439 msgstr "Додаткові параметри pppd"
3441 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:70
3442 msgid "Extra sstpc options"
3443 msgstr "Додаткові параметри sstpc"
3445 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:942
3449 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1605
3451 msgstr "FT через DS"
3453 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1604
3454 msgid "FT over the Air"
3455 msgstr "FT через повітря"
3457 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1602
3459 msgstr "Протокол FT"
3461 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:91
3462 msgid "Failed Reason"
3465 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:87
3466 msgid "Failed to change the system password."
3467 msgstr "Не вдалося змінити системний пароль."
3469 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:21
3470 msgid "Failed to configure modem"
3471 msgstr "Не вдалося налаштувати модем"
3473 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4554
3474 msgid "Failed to confirm apply within %ds, waiting for rollback…"
3475 msgstr "Не вдалося підтвердити застосування на протязі %d с, очікуємо відкату…"
3477 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:22
3478 msgid "Failed to connect"
3479 msgstr "Не вдалося підключитися"
3481 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:23
3482 msgid "Failed to disconnect"
3483 msgstr "Не вдалося від’єднатися"
3485 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:36
3486 msgid "Failed to execute \"/etc/init.d/%s %s\" action: %s"
3487 msgstr "Не вдалося виконати дію \"/etc/init.d/%s %s\": %s"
3489 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:25
3490 msgid "Failed to get modem information"
3491 msgstr "Не вдалося отримати інформацію про модем"
3493 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:26
3494 msgid "Failed to initialize modem"
3495 msgstr "Не вдалося ініціалізувати модем"
3497 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:30
3498 msgid "Failed to set operating mode"
3499 msgstr "Не вдалося встановити режим роботи"
3501 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2729
3505 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:646
3507 "File listing upstream resolvers, optionally domain-specific, e.g. "
3508 "{servers_file_entry01}, {servers_file_entry02}."
3510 "Цей файл може містити такі рядки, як {servers_file_entry02} або "
3511 "{servers_file_entry01} для домен-орієнтованих або повних висхідних <abbr "
3512 "title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-серверів."
3514 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2676
3515 msgid "File not accessible"
3516 msgstr "Файл недоступний"
3518 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:559
3519 msgid "File to store DHCP lease information."
3521 "Файл, де зберігаються видані <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
3522 "Protocol — протокол динамічного конфігурування вузла\">DHCP</abbr>-оренди"
3524 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:567
3525 msgid "File with upstream resolvers."
3527 "Локальний <abbr title=\"Domain Name System — система доменних імен\">DNS</"
3530 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2867
3531 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:762
3535 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:747
3536 msgid "Filename of the boot image advertised to clients."
3537 msgstr "І'мя завантажувального образу, що оголошується клієнтам"
3539 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:191
3540 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:315
3542 msgstr "Файлова система"
3544 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:327
3548 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:617
3549 msgid "Filter IPv4 A records"
3552 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:611
3553 msgid "Filter IPv6 AAAA records"
3556 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:606
3557 msgid "Filter SRV/SOA service discovery"
3560 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:599
3561 msgid "Filter private"
3562 msgstr "Фільтрувати приватні"
3564 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:389
3565 msgid "Filtering for all slaves, no validation"
3566 msgstr "Фільтрування для всіх ведених, без перевірки"
3568 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:390
3569 msgid "Filtering for all slaves, validation only for active slave"
3570 msgstr "Фільтрування для всіх ведених, перевірка тільки для активного веденого"
3572 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:391
3573 msgid "Filtering for all slaves, validation only for backup slaves"
3574 msgstr "Фільтрування для всіх ведених, перевірка тільки для резервних ведених"
3576 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:607
3578 "Filters SRV/SOA service discovery, to avoid triggering dial-on-demand links."
3581 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:65
3582 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:24
3583 msgid "Finalizing failed"
3584 msgstr "Завершення не вдалося"
3586 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
3588 "Find all currently attached filesystems and swap and replace configuration "
3589 "with defaults based on what was detected"
3591 "Знайти всі файлові системи та свопи, які наразі приєднано і замінити "
3592 "конфігурацію типовою на підставі того, що було виявлено"
3594 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:872
3595 msgid "Find and join network"
3596 msgstr "Знайти мережу й приєднатися"
3598 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:9
3602 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:27
3603 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:43
3607 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:198
3608 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:39
3609 msgid "Firewall Mark"
3610 msgstr "Позначка брандмауера"
3612 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:518
3613 msgid "Firewall Settings"
3614 msgstr "Налаштування брандмауера"
3616 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:330
3617 msgid "Firewall Status"
3618 msgstr "Стан брандмауера"
3620 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:177
3621 msgid "Firewall mark"
3622 msgstr "Позначка мережевого екрана"
3624 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1650
3625 msgid "Firmware File"
3626 msgstr "Файл прошивки"
3628 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:59
3629 msgid "Firmware Version"
3630 msgstr "Версія прошивки"
3632 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:652
3633 msgid "First answer wins."
3636 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:671
3637 msgid "Fixed source port for outbound DNS queries."
3638 msgstr "Фіксований порт для вихідних DNS-запитів"
3640 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:312
3641 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:449
3642 msgid "Flash image..."
3643 msgstr "Прошити образ..."
3645 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:308
3646 msgid "Flash image?"
3647 msgstr "Прошити образ?"
3649 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:439
3650 msgid "Flash new firmware image"
3651 msgstr "Прошити новий образ прошивки"
3653 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:384
3654 msgid "Flash operations"
3655 msgstr "Операції прошивання"
3657 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:317
3658 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:319
3660 msgstr "Прошиваємо…"
3662 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1041
3663 msgid "Follow IPv4 Lifetime"
3666 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:793
3667 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:731
3671 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:965
3672 msgid "Force 40MHz mode"
3673 msgstr "Примусово режим '40MHz'"
3675 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1239
3676 msgid "Force CCMP (AES)"
3677 msgstr "Примусово CCMP (AES)"
3679 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:731
3680 msgid "Force DHCP on this network even if another server is detected."
3681 msgstr "Примусово DHCP у цій мережі, навіть якщо виявлено інший сервер."
3683 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:749
3684 msgid "Force IGMP version"
3685 msgstr "Примусова версія IGMP"
3687 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:756
3688 msgid "Force MLD version"
3689 msgstr "Примусова версія MLD"
3691 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1240
3693 msgstr "Примусово TKIP"
3695 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1241
3696 msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
3697 msgstr "Примусово TKIP та CCMP (AES)"
3699 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1089
3700 msgid "Force broadcast DHCP response."
3703 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1352
3705 msgstr "Примусове з'єднання"
3707 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:281
3708 msgid "Force upgrade"
3709 msgstr "Примусове оновлення"
3711 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:90
3712 msgid "Force use of NAT-T"
3713 msgstr "Примусово використовувати NAT-T"
3715 #: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:8
3716 msgid "Form token mismatch"
3717 msgstr "Неузгодженість маркера форми"
3719 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1447
3723 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1019
3725 "Forward <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> <abbr "
3726 "title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> and <abbr "
3727 "title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> messages between the "
3728 "designated master interface and downstream interfaces."
3730 "Пересилати <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> <abbr "
3731 "title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> та <abbr "
3732 "title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> повідомлення між "
3733 "призначеним майстер-інтерфейсом та downstream інтерфейсами."
3735 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:838
3737 "Forward <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
3738 "messages received on the designated master interface to downstream "
3741 "Пересилати <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
3742 "повідомлення, отримані на призначеному майстер-інтерфейсі до downstream "
3745 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:164
3746 msgid "Forward DHCP traffic"
3747 msgstr "Переспрямовувати DHCP-трафік"
3749 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:960
3751 "Forward DHCPv6 messages between the designated master interface and "
3752 "downstream interfaces."
3754 "Пересилати повідомлення DHCPv6 між призначеним майстер-інтерфейсом та "
3755 "downstream інтерфейсами."
3757 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:161
3758 msgid "Forward broadcast traffic"
3759 msgstr "Переспрямовувати широкомовний трафік"
3761 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:581
3762 msgid "Forward delay"
3763 msgstr "Затримка перенаправлення"
3765 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:993
3766 msgid "Forward mesh peer traffic"
3767 msgstr "Переспрямовувати одноранговий трафік"
3769 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:778
3770 msgid "Forward multicast packets as unicast packets on this device."
3772 "Пересилати мультикаст пакети у вигляді юнікаст пакетів на цьому пристрої."
3774 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:398
3775 msgid "Forward specific domain queries to specific upstream servers."
3778 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1092
3779 msgid "Forward/reverse DNS"
3782 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1698
3783 msgid "Forwarding mode"
3784 msgstr "Режим переспрямовування"
3786 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:328
3790 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:80
3791 msgid "Fragmentation"
3792 msgstr "Фрагментація"
3794 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:957
3795 msgid "Fragmentation Threshold"
3796 msgstr "Поріг фрагментації"
3798 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:62
3799 msgctxt "nft nat flag fully-random"
3800 msgid "Full port randomization"
3801 msgstr "Повна рандомізація порту"
3803 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:211
3805 "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href='http://"
3806 "wireguard.com'>wireguard.com</a>."
3808 "Більш детальну інформацію про інтерфейси та вузли WireGuard наведено на "
3809 "сайті <a href='http://wireguard.com'>wireguard.com</a>."
3811 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
3812 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
3813 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:170
3817 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:92
3818 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:82
3820 msgstr "Тільки GPRS"
3822 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:10
3823 msgid "GRE tunnel over IPv4"
3824 msgstr "Тунель GRE через IPv4"
3826 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:10
3827 msgid "GRE tunnel over IPv6"
3828 msgstr "Тунель GRE через IPv6"
3830 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:10
3831 msgid "GRETAP tunnel over IPv4"
3832 msgstr "Тунель GRETAP через IPv4"
3834 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:10
3835 msgid "GRETAP tunnel over IPv6"
3836 msgstr "Тунель GRETAP через IPv6"
3838 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:77
3839 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:44
3840 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:198
3844 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:85
3845 msgid "Gateway Mode"
3846 msgstr "Режим шлюзу"
3848 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:35
3849 msgid "Gateway Ports"
3850 msgstr "Порти шлюзу"
3852 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:11
3853 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:29
3854 msgid "Gateway address is invalid"
3855 msgstr "Неприпустима адреса шлюзу"
3857 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:149
3858 msgid "Gateway metric"
3859 msgstr "Метрика шлюзу"
3861 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:324
3865 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:513
3866 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:38
3867 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:127
3868 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:240
3869 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:122
3870 msgid "General Settings"
3871 msgstr "Загальні налаштування"
3873 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:677
3874 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1685
3875 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:917
3876 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:979
3877 msgid "General Setup"
3878 msgstr "Загальні налаштування"
3880 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:390
3881 msgid "General device options"
3882 msgstr "Загальні параметри пристрою"
3884 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
3885 msgid "Generate Config"
3886 msgstr "Cтворити конфігурацію"
3888 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1608
3889 msgid "Generate PMK locally"
3890 msgstr "Згенерувати PMK локально"
3892 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:396
3893 msgid "Generate archive"
3894 msgstr "Cтворити архів"
3896 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:845
3897 msgid "Generate configuration"
3900 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:885
3901 msgid "Generate configuration…"
3904 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:106
3905 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:62
3906 msgid "Generate new key pair"
3909 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:615
3910 msgid "Generate preshared key"
3913 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:685
3914 msgid "Generates a configuration suitable for import on a WireGuard peer"
3917 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:819
3918 msgid "Generating QR code…"
3921 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:79
3922 msgid "Given password confirmation did not match, password not changed!"
3923 msgstr "Оскільки пароль і підтвердження не співпадають, то пароль не змінено!"
3925 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:146
3926 msgid "Global Settings"
3927 msgstr "Загальні параметри"
3929 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1584
3930 msgid "Global network options"
3931 msgstr "Глобальні параметри мережі"
3933 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:71
3934 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:91
3935 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:67
3936 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:92
3937 msgid "Go to firmware upgrade..."
3938 msgstr "Перейти до оновлення прошивки..."
3940 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:61
3941 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:81
3942 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:57
3943 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:82
3944 msgid "Go to password configuration..."
3945 msgstr "Перейти до конфігурування пароля..."
3947 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2596
3948 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3709
3949 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/full_valueheader.htm:4
3950 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:58
3951 msgid "Go to relevant configuration page"
3952 msgstr "Перейти до відповідної сторінки конфігурування"
3954 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:39
3955 msgid "Grant access to DHCP configuration"
3956 msgstr "Надати доступ до конфігурування DHCP"
3958 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:33
3959 msgid "Grant access to DHCP status display"
3960 msgstr "Надання доступу до відображення стану DHCP"
3962 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:42
3963 msgid "Grant access to DSL status display"
3964 msgstr "Надати доступ до відображення статусу DSL"
3966 #: protocols/luci-proto-openconnect/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-openconnect.json:3
3967 msgid "Grant access to LuCI OpenConnect procedures"
3968 msgstr "Надати доступ до процедур LuCI OpenConnect"
3970 #: protocols/luci-proto-wireguard/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-wireguard.json:3
3971 msgid "Grant access to LuCI Wireguard procedures"
3972 msgstr "Надати доступ до процедур LuCI Wireguard"
3974 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-proto-yggdrasil.json:3
3975 msgid "Grant access to LuCI Yggdrasil procedures"
3978 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-openfortivpn.json:3
3979 msgid "Grant access to LuCI openfortivpn procedures"
3980 msgstr "Надати доступ до процедур LuCI openfortivpn"
3982 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:22
3983 msgid "Grant access to SSH configuration"
3984 msgstr "Надати доступ до конфігурування SSH"
3986 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:23
3987 msgid "Grant access to Storage and Mount status display"
3990 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:12
3991 msgid "Grant access to basic LuCI procedures"
3992 msgstr "Надати доступ до основних процедур LuCI"
3994 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:78
3995 msgid "Grant access to crontab configuration"
3996 msgstr "Надати доступ до конфігурування crontab"
3998 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:70
3999 msgid "Grant access to firewall status"
4000 msgstr "Надати доступ до статусу брандмауера"
4002 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:131
4003 msgid "Grant access to flash operations"
4004 msgstr "Надати доступ до операцій прошивання"
4006 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:3
4007 msgid "Grant access to main status display"
4008 msgstr "Надання доступу до основного відображення стану"
4010 #: protocols/luci-proto-modemmanager/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-proto-modemmanager.json:3
4011 msgid "Grant access to mmcli"
4012 msgstr "Надати доступ до mmcli"
4014 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:99
4015 msgid "Grant access to mount configuration"
4016 msgstr "Надати доступ до конфігурування монтування"
4018 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:3
4019 msgid "Grant access to network configuration"
4020 msgstr "Надати доступ до конфігурування мережі"
4022 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:52
4023 msgid "Grant access to network diagnostic tools"
4024 msgstr "Надати доступ до інструментів діагностування мережі"
4026 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:36
4027 msgid "Grant access to network status information"
4028 msgstr "Надати доступ до інформації про стан мережі"
4030 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:51
4031 msgid "Grant access to port status display"
4034 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:13
4035 msgid "Grant access to process status"
4036 msgstr "Надати доступ до статусу процесу"
4038 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:3
4039 msgid "Grant access to realtime statistics"
4040 msgstr "Надати доступ до статистики в режимі реального часу"
4042 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:47
4043 msgid "Grant access to routing status"
4044 msgstr "Надати доступ до статусу маршрутизації"
4046 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:56
4047 msgid "Grant access to startup configuration"
4048 msgstr "Надати доступ до конфігурування запуску"
4050 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:3
4051 msgid "Grant access to system configuration"
4052 msgstr "Надати доступ до конфігурування системи"
4054 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:30
4055 msgid "Grant access to system logs"
4056 msgstr "Надати доступ до системних журналів"
4058 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:45
4059 msgid "Grant access to uHTTPd configuration"
4060 msgstr "Дозволити налаштування uHTTPd"
4062 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:61
4063 msgid "Grant access to wireless channel status"
4064 msgstr "Надати доступ до стану бездротового каналу"
4066 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:60
4067 msgid "Grant access to wireless status display"
4068 msgstr "Надати доступ до відображення статусу бездротових мереж"
4070 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:66
4071 msgid "Group Password"
4072 msgstr "Пароль групи"
4074 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:22
4078 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
4079 msgid "HE.net password"
4080 msgstr "Пароль HE.net"
4082 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
4083 msgid "HE.net username"
4084 msgstr "Ім'я користувача HE.net"
4086 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:9
4087 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:64
4088 msgid "HTTP(S) Access"
4089 msgstr "Доступ по HTTP(S)"
4091 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:46
4093 msgstr "Призупинити"
4095 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:6
4096 msgid "Heartbeat interval (kernel: heartbeat)"
4097 msgstr "Інтервал пульсації (ядро: heartbeat)"
4099 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:576
4100 msgid "Hello interval"
4101 msgstr "Інтервал привітання"
4103 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:114
4105 "Here you can configure the basic aspects of your device like its hostname or "
4108 "Тут ви можете налаштувати основні параметри вигляду вашого пристрою, такі як "
4109 "назва (ім'я) вузла або часовий пояс."
4111 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1135
4112 msgid "Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
4114 "Приховати <abbr title=\"Extended Service Set Identifier — ідентифікатор "
4115 "розширеної служби послуг\">ESSID</abbr>"
4117 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:297
4118 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:336
4119 msgid "Hide empty chains"
4120 msgstr "Приховати порожні ланцюжки"
4122 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:950
4126 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:707
4127 msgid "Honor gratuitous ARP"
4130 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:593
4131 msgctxt "Chain hook description"
4132 msgid "Hook: <strong>%h</strong> (%h), Priority: <strong>%d</strong>"
4133 msgstr "Хук: <strong>%h</strong> (%h), пріоритет: <strong>%d</strong>"
4135 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:92
4139 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:57
4140 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2288
4141 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:134
4142 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:234
4146 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
4147 msgid "Host expiry timeout"
4148 msgstr "Тайм-аут вузла"
4150 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:763
4151 msgid "Host requests this filename from the boot server."
4152 msgstr "Хост запитує цей файл з сервера завантаження."
4154 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
4155 msgid "Host-Uniq tag content"
4156 msgstr "Зміст тегу Host-Uniq"
4158 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1041
4160 "Host-specific lease time, e.g. <code>5m</code>, <code>3h</code>, <code>7d</"
4164 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:38
4165 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:903
4166 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:975
4167 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:55
4168 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:87
4169 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:135
4173 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:22
4174 msgid "Hostname to send when requesting DHCP"
4175 msgstr "Ім'я вузла для надсилання при запиті DHCP"
4177 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:333
4179 msgstr "Імена вузлів"
4181 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:895
4183 "Hostnames are used to bind a domain name to an IP address. This setting is "
4184 "redundant for hostnames already configured with static leases, but it can be "
4185 "useful to rebind an FQDN."
4187 "Імена пристроїв використовуються для прив'язування доменного імені до IP-"
4188 "адреси. Цей параметр зайвий для хостів, які вже налаштовані зі статичною "
4189 "орендою, але може бути корисним для передачі FQDN."
4191 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:19
4192 msgid "How long (in milliseconds) the LED should be off"
4193 msgstr "Як довго (у мілісекундах) світлодіод повинен бути вимкненим"
4195 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:13
4196 msgid "How long (in milliseconds) the LED should be on"
4197 msgstr "Як довго (у мілісекундах) світлодіод повинен бути увімкненим"
4199 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:280
4201 msgid "Human-readable counters"
4202 msgstr "По-людськи читабельні лічильники"
4204 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:24
4208 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:49
4209 msgctxt "nft icmp code"
4213 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:50
4214 msgctxt "nft icmp type"
4218 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:51
4219 msgctxt "nft icmpv6 code"
4223 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:52
4224 msgctxt "nft icmpv6 type"
4228 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
4229 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:53
4230 msgid "ID used to uniquely identify the VXLAN"
4231 msgstr "Ідентифікатор, що використовується для однозначної ідентифікації VXLAN"
4233 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:208
4234 msgid "IEEE 802.3ad Dynamic link aggregation (802.3ad, 4)"
4235 msgstr "Динамічне агрегування посилань IEEE 802.3ad (802.3ad, 4)"
4237 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:75
4238 msgid "IKE DH Group"
4239 msgstr "Група IKE DH"
4241 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:86
4245 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:137
4249 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:178
4250 msgid "IP Addresses"
4253 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:85
4255 msgstr "IP-протокол"
4257 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:334
4261 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:136
4265 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:907
4266 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:188
4267 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:214
4271 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:10
4272 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:28
4273 msgid "IP address is invalid"
4274 msgstr "Неприпустима IP-адреса"
4276 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:13
4277 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:31
4278 msgid "IP address is missing"
4279 msgstr "Відсутня IP-адреса"
4281 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:802
4283 "IP addresses for the peer to use inside the tunnel. Some clients require "
4287 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:791
4289 "IP addresses that are allowed inside the tunnel. The peer will accept "
4290 "tunnelled packets with source IP addresses matching this list and route back "
4291 "packets with matching destination IP."
4293 "IP-адреси, дозволені всередині тунелю. Вузол прийматиме тунельовані пакети з "
4294 "IP-адресами джерела, які відповідають цьому списку, і направлятиме назад "
4295 "пакети з відповідними IP-адресами призначення."
4297 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:36
4298 msgctxt "nft ip protocol"
4300 msgstr "IP-протокол"
4302 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:14
4303 msgctxt "nft meta l4proto"
4305 msgstr "IP-протокол"
4307 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:429
4311 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:656
4312 msgid "IPs to override with {nxdomain}"
4313 msgstr "Відкидати підробки {nxdomain}"
4315 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:9
4319 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:957
4320 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:87
4321 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:110
4322 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:86
4323 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:87
4324 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:88
4325 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:89
4326 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:90
4327 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:96
4328 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:87
4332 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:355
4333 msgid "IPv4 Firewall"
4334 msgstr "Брандмауер IPv4"
4336 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:262
4337 msgid "IPv4 Neighbours"
4338 msgstr "Сусіди IPv4"
4340 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:261
4341 msgid "IPv4 Routing"
4342 msgstr "IPv4 маршрутизація"
4344 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:121
4346 msgstr "Правила IPv4"
4348 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
4349 msgid "IPv4 Upstream"
4350 msgstr "З'єднання IPv4 (upstream)"
4352 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:179
4353 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:39
4354 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1006
4355 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:88
4356 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:164
4357 msgid "IPv4 address"
4358 msgstr "Адреса IPv4"
4360 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:29
4361 msgid "IPv4 assignment length"
4362 msgstr "Довжина присвоювання IPv4"
4364 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:182
4365 msgid "IPv4 broadcast"
4366 msgstr "Широкомовний IPv4"
4368 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:181
4369 msgid "IPv4 gateway"
4372 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:180
4373 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:170
4374 msgid "IPv4 netmask"
4375 msgstr "Маска мережі IPv4"
4377 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:318
4378 msgid "IPv4 network in address/netmask notation"
4379 msgstr "Мережа IPv4 у позначенні адреси / мережевої маски"
4381 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:138
4385 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:16
4386 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:10
4387 msgid "IPv4 over IPv6 (RFC2473-IPIPv6)"
4390 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:52
4392 msgstr "Префікс IPv4"
4394 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
4395 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
4396 msgid "IPv4 prefix length"
4397 msgstr "Довжина префікса IPv4"
4399 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:625
4400 msgid "IPv4 traffic table \"%h\""
4401 msgstr "Таблиця IPv4 трафіка «%h»"
4403 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:956
4407 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:88
4411 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ipip.lua:9
4412 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:10
4413 msgid "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
4414 msgstr "IPv4 у IPv4 (RFC2003)"
4416 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:95
4420 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:137
4421 msgid "IPv4/IPv6 (both - defaults to IPv4)"
4422 msgstr "IPv4/IPv6 (обидва - типово для IPv4)"
4424 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:633
4425 msgid "IPv4/IPv6 traffic table \"%h\""
4426 msgstr "Таблиця IPv4/IPv6 трафіка \"%h\""
4428 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:958
4429 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:88
4430 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:111
4431 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:91
4432 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:92
4433 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:93
4434 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:94
4435 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:95
4436 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:96
4437 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:97
4438 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:98
4439 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:99
4440 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:100
4441 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:97
4442 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:89
4446 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:81
4450 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:150
4451 msgid "IPv6 APN profile index"
4454 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:358
4455 msgid "IPv6 Firewall"
4456 msgstr "Брандмауер IPv6"
4458 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:736
4462 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:272
4463 msgid "IPv6 Neighbours"
4464 msgstr "Сусіди IPv6"
4466 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1032
4467 msgid "IPv6 Prefix Lifetime"
4470 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:680
4471 msgid "IPv6 RA Settings"
4472 msgstr "Налаштування IPv6 RA"
4474 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:271
4475 msgid "IPv6 Routing"
4476 msgstr "IPv6 маршрутизація"
4478 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:121
4480 msgstr "Правила IPv6"
4482 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:679
4483 msgid "IPv6 Settings"
4484 msgstr "Налаштування IPv6"
4486 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1588
4487 msgid "IPv6 ULA-Prefix"
4489 "<abbr title=\"Unique Local Address — унікальна локальна адреса\">ULA</abbr>-"
4492 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
4493 msgid "IPv6 Upstream"
4494 msgstr "З'єднання IPv6 (upstream)"
4496 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:184
4497 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:58
4498 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:135
4499 msgid "IPv6 address"
4500 msgstr "Адреса IPv6"
4502 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1097
4503 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
4504 msgid "IPv6 assignment hint"
4505 msgstr "Натяк призначення IPv6"
4507 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1092
4508 msgid "IPv6 assignment length"
4509 msgstr "Довжина призначення IPv6"
4511 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:189
4512 msgid "IPv6 gateway"
4515 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:323
4516 msgid "IPv6 network in address/netmask notation"
4517 msgstr "Мережа IPv6 у позначенні адреси / мережевої маски"
4519 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:139
4523 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1141
4525 msgid "IPv6 preference"
4526 msgstr "IPv6 привілеї"
4528 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
4529 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
4531 msgstr "Префікс IPv6"
4533 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1114
4534 msgid "IPv6 prefix filter"
4535 msgstr "Фільтр IPv6 префікса"
4537 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
4538 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
4539 msgid "IPv6 prefix length"
4540 msgstr "Довжина префікса IPv6"
4542 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:193
4543 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
4544 msgid "IPv6 routed prefix"
4545 msgstr "Надісланий префікс IPv6"
4547 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1085
4549 msgid "IPv6 source routing"
4550 msgstr "Явна маршрутизація IPv6"
4552 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1137
4554 msgstr "Суфікс IPv6"
4556 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:55
4557 msgid "IPv6 support"
4558 msgstr "Підтримка IPv6"
4560 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:629
4561 msgid "IPv6 traffic table \"%h\""
4562 msgstr "Таблиця IPv4/IPv6 трафіка «%h»"
4564 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:101
4568 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1058
4569 msgid "IPv6-Suffix (hex)"
4572 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:13
4573 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:10
4574 msgid "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
4575 msgstr "IPv6 у IPv4 (RFC4213)"
4577 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:17
4578 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:9
4579 msgid "IPv6-over-IPv4 (6rd)"
4580 msgstr "IPv6 через IPv4 (6rd)"
4582 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:15
4583 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:9
4584 msgid "IPv6-over-IPv4 (6to4)"
4585 msgstr "IPv6 через IPv4 (6to4)"
4587 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1792
4589 msgstr "Ідентифікація EAP"
4591 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1070
4593 "If a host matches an entry which cannot be used because it specifies an "
4594 "address on a different subnet, the tag %s is set."
4597 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
4598 msgid "If checked, 1DES is enabled"
4599 msgstr "Якщо позначено, 1DES увімкнено"
4601 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:55
4602 msgid "If checked, adds \"+ipv6\" to the pppd options"
4603 msgstr "Якщо позначено, до опцій pppd додається \"+ipv6\""
4605 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
4606 msgid "If checked, encryption is disabled"
4607 msgstr "Якщо позначено, шифрування вимкнено"
4609 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:226
4611 "If empty, all incoming connections will be allowed (default). This does not "
4612 "affect outgoing peerings, nor link-local peers discovered via multicast."
4615 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1114
4617 "If set, downstream subnets are only allocated from the given IPv6 prefix "
4620 "Якщо встановлено, downstream підмережі виділяються лише з заданих класів "
4623 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:197
4624 msgid "If set, the meaning of the match options is inverted"
4625 msgstr "Якщо встановлено, значення параметрів відповідності інвертуються"
4627 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:255
4628 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:359
4630 "If specified, mount the device by its UUID instead of a fixed device node"
4632 "Якщо обрано, монтувати пристрій за його UUID замість фіксованого вузла "
4635 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:268
4636 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:375
4638 "If specified, mount the device by the partition label instead of a fixed "
4641 "Якщо обрано, монтувати пристрій за міткою його розділу замість фіксованого "
4644 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4698
4646 "If the IP address used to access LuCI changes, a <strong>manual reconnect to "
4647 "the new IP</strong> is required within %d seconds to confirm the settings, "
4648 "otherwise modifications will be reverted."
4650 "Якщо IP-адреса, яка використовується для доступу до LuCI, змінюється, "
4651 "потрібно <strong>ручне повторне підключення до нової IP</strong> протягом %d "
4652 "секунд для підтвердження налаштувань, інакше зміни буде скасовано."
4654 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1048
4655 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:70
4656 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:134
4657 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:156
4658 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:129
4659 msgid "If unchecked, no default route is configured"
4660 msgstr "Якщо не позначено, типовий маршрут не налаштовано"
4662 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1052
4663 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:145
4664 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:160
4665 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:140
4666 msgid "If unchecked, the advertised DNS server addresses are ignored"
4667 msgstr "Якщо не позначено, оголошувані адреси DNS-серверів ігноруються"
4669 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:338
4671 "If your physical memory is insufficient unused data can be temporarily "
4672 "swapped to a swap-device resulting in a higher amount of usable <abbr "
4673 "title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Be aware that swapping data is a "
4674 "very slow process as the swap-device cannot be accessed with the high "
4675 "datarates of the <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
4677 "Якщо фізичної пам'яті недостатньо, невикористовувані дані можуть тимчасово "
4678 "витіснятися на своп-пристрій, у результаті чого збільшується кількість "
4679 "корисної оперативної пам'яті (<abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</"
4680 "abbr>). Майте на увазі, що свопінг даних є дуже повільним процесом, оскільки "
4681 "своп-пристрої не можуть бути доступні з такою високою швидкістю, як <abbr "
4682 "title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
4684 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1007
4688 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:711
4689 msgid "Ignore interface"
4690 msgstr "Ігнорувати интерфейс"
4692 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1069
4693 msgid "Ignore requests from unknown machines using %s."
4696 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:562
4697 msgid "Ignore resolv file"
4698 msgstr "Ігнорувати файли resolv"
4700 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:578
4701 msgid "Ignore {etc_hosts}"
4704 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:447
4708 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:273
4709 msgid "Image check failed:"
4710 msgstr "Помилка перевірки образу:"
4712 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:473
4713 msgid "Import as peer"
4714 msgstr "Імпортувати як вузол"
4716 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:185
4717 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:473
4718 msgid "Import configuration"
4719 msgstr "Імпорт конфігурації"
4721 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:501
4722 msgid "Import configuration as peer…"
4723 msgstr "Імпортувати конфігурацію як вузол…"
4725 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:487
4726 msgid "Import settings"
4727 msgstr "Імпорт налаштувань"
4729 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:373
4730 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:400
4731 msgid "Imported peer configuration"
4732 msgstr "Імпортована конфігурація вузла"
4734 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:185
4735 msgid "Imports settings from an existing WireGuard configuration file"
4736 msgstr "Імпортує налаштування з наявного файлу конфігурації WireGuard"
4738 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:68
4742 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:992
4744 "In DHCPv4, it is possible to include more than one mac address. This allows "
4745 "an IP address to be associated with multiple macaddrs, and dnsmasq abandons "
4746 "a DHCP lease to one of the macaddrs when another asks for a lease. It only "
4747 "works reliably if only one of the macaddrs is active at any time."
4750 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:71
4752 "In bridged LAN setups it is advisable to enable the bridge loop avoidance in "
4753 "order to avoid broadcast loops that can bring the entire LAN to a standstill."
4756 #: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:13
4758 "In order to prevent unauthorized access to the system, your request has been "
4759 "blocked. Click \"Continue »\" below to return to the previous page."
4761 "Щоб запобігти несанкціонованому доступу до системи, ваш запит було "
4762 "заблоковано. Натисніть «Продовжити» нижче, щоб повернутися до попередньої "
4765 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:146
4769 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:156
4770 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
4771 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114
4772 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92
4773 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101
4774 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
4775 msgid "Inactivity timeout"
4776 msgstr "Тайм-аут бездіяльності"
4778 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:267
4780 msgstr "Вхідна шв.:"
4782 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:262
4784 "Include in backup a list of current installed packages at /etc/backup/"
4785 "installed_packages.txt"
4787 "Додати до резервної копії список поточних встановлених пакетів у /etc/backup/"
4788 "installed_packages.txt"
4790 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
4791 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
4792 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
4793 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
4794 msgid "Incoming checksum"
4795 msgstr "Вхідна контрольна сума"
4797 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:145
4798 msgid "Incoming interface"
4799 msgstr "Вхідний інтерфейс"
4801 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
4802 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
4803 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
4804 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
4805 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:64
4806 msgid "Incoming key"
4807 msgstr "Вхідний ключ"
4809 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
4810 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
4811 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
4812 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
4813 msgid "Incoming serialization"
4814 msgstr "Вхідна серіалізація"
4816 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:187
4817 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:156
4821 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
4825 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:510
4827 msgid "Ingress QoS mapping"
4828 msgstr "Відображення входу QoS"
4830 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:11
4831 msgctxt "nft meta iif"
4832 msgid "Ingress device id"
4833 msgstr "Ідентифікатор вхідного пристрою"
4835 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:9
4836 msgctxt "nft meta iifname"
4837 msgid "Ingress device name"
4838 msgstr "Іменем вхідного пристрою"
4840 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:67
4841 msgid "Initialization failure"
4842 msgstr "Помилка ініціалізації"
4844 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:76
4846 msgstr "Скрипт ініціалізації"
4848 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:110
4850 msgstr "Скрипти ініціалізації"
4852 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1776
4853 msgid "Inner certificate constraint (Domain)"
4854 msgstr "Внутрішнє обмеження сертифіката (Домен)"
4856 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1773
4857 msgid "Inner certificate constraint (SAN)"
4858 msgstr "Внутрішнє обмеження сертифіката (SAN)"
4860 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1770
4861 msgid "Inner certificate constraint (Subject)"
4862 msgstr "Внутрішнє обмеження сертифіката (Суб'єкт)"
4864 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1779
4865 msgid "Inner certificate constraint (Wildcard)"
4866 msgstr "Внутрішнє обмеження сертифіката (Шаблон)"
4868 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:335
4869 msgid "Install protocol extensions..."
4870 msgstr "Інсталяція розширень протоколу..."
4872 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:798
4873 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1077
4877 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:125
4879 msgctxt "WireGuard instance heading"
4880 msgid "Instance \"%h\""
4883 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:34
4885 msgid "Instance Details"
4888 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2156
4890 "Instead of joining any network with a matching SSID, only connect to the "
4891 "BSSID <code>%h</code>."
4893 "Замість того, щоб приєднуватися до будь-якої мережі з відповідним SSID, "
4894 "підключатися лише до BSSID <code>%h</code>."
4896 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:43
4897 msgid "Insufficient permissions to read UCI configuration."
4898 msgstr "Бракує дозволів для читання конфігурації UCI."
4900 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:136
4901 msgid "Integrated Circuit Card Identifier"
4904 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
4905 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:190
4906 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:216
4907 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
4911 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:763
4912 msgid "Interface \"%h\" is already marked as designated master."
4913 msgstr "Інтерфейс \"%h\" наразі позначений як призначений майстер."
4915 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:62
4916 msgid "Interface %q device auto-migrated from %q to %q."
4917 msgstr "Пристрій інтерфейсу %q автоматичного мігрував із %q на %q."
4919 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:975
4920 msgid "Interface Configuration"
4921 msgstr "Конфігурація інтерфейсу"
4923 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:39
4924 msgid "Interface ID"
4925 msgstr "ID інтерфейса"
4927 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:111
4928 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:151
4929 msgid "Interface has %d pending changes"
4930 msgstr "Інтерфейс має %d змін, що очікують"
4932 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:92
4933 msgid "Interface is disabled"
4934 msgstr "Інтерфейс вимкнено"
4936 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:65
4937 msgid "Interface is marked for deletion"
4938 msgstr "Інтерфейс позначено для видалення"
4940 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:210
4941 msgid "Interface is reconnecting..."
4942 msgstr "Перепідключення інтерфейсу…"
4944 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:194
4945 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:204
4946 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:210
4947 msgid "Interface is shutting down..."
4948 msgstr "Інтерфейс завершує роботу…"
4950 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:320
4951 msgid "Interface is starting..."
4952 msgstr "Інтерфейс запускається…"
4954 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:323
4955 msgid "Interface is stopping..."
4956 msgstr "Інтерфейс зупиняється…"
4958 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1153
4959 msgid "Interface name"
4960 msgstr "Назва інтерфейсу"
4962 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:123
4963 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:339
4964 msgid "Interface not present or not connected yet."
4965 msgstr "Інтерфейс відсутній або його ще не підключено."
4967 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:497
4968 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:527
4969 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:38
4973 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:20
4977 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:85
4978 msgid "International Mobile Station Equipment Identity"
4981 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:139
4982 msgid "International Mobile Subscriber Identity"
4985 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:285
4986 msgid "Interval For Sending Learning Packets"
4987 msgstr "Інтервал відсилання навчальних (learning) пакетів"
4989 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:610
4991 "Interval in centiseconds between multicast general queries. By varying the "
4992 "value, an administrator may tune the number of IGMP messages on the subnet; "
4993 "larger values cause IGMP Queries to be sent less often"
4995 "Інтервал у сантисекундах між загальними мультикаст запитами. Змінюючи "
4996 "значення, адміністратор може налаштувати кількість IGMP-повідомлень на "
4997 "підмережі; більші значення призводять до того, що IGMP-запити надсилаються "
5000 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:576
5001 msgid "Interval in seconds for STP hello packets"
5002 msgstr "Інтервал в секундах для STP пакетів «Hello»"
5004 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:192
5005 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:42
5007 msgstr "Неприпустимо"
5009 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:101
5010 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:68
5011 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:71
5012 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:97
5013 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:73
5014 msgid "Invalid APN provided"
5015 msgstr "Надано недійсний APN"
5017 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:37
5018 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:40
5019 msgid "Invalid Base64 key string"
5020 msgstr "Неприпустимий рядок ключа Base64"
5022 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:118
5023 msgid "Invalid IPv6 address"
5026 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:78
5027 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:83
5028 msgid "Invalid TOS value, expected 00..FF or inherit"
5030 "Недійсне значення TOS, очікується <code>00...FF</code> або <code>inherit</"
5033 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:83
5034 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:88
5035 msgid "Invalid Traffic Class value, expected 00..FF or inherit"
5037 "Недійсне значення Traffic Class, очікується <code>00...FF</code> або "
5038 "<code>inherit</code>"
5040 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:285
5041 msgid "Invalid VLAN ID given! Only IDs between %d and %d are allowed."
5043 "Задано неприпустимий VLAN ID! Доступні тільки ідентифікатори в межах між %d "
5046 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:294
5047 msgid "Invalid VLAN ID given! Only unique IDs are allowed"
5049 "Задано неприпустимий VLAN ID! Доступні тільки унікальні ідентифікатори."
5051 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:403
5052 msgid "Invalid argument"
5053 msgstr "Неприпустимий аргумент"
5055 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:11
5057 "Invalid bearer list. Possibly too many bearers created. This protocol "
5058 "supports one and only one bearer."
5060 "Неприпустимий список носіїв (bearer). Можливо, створено занадто багато "
5061 "носіїв. Цей протокол підтримує одного і тільки одного носія."
5063 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:402
5064 msgid "Invalid command"
5065 msgstr "Неприпустима команда"
5067 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:202
5068 msgid "Invalid hexadecimal value"
5069 msgstr "Неприпустиме шістнадцяткове значення"
5071 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:127
5072 msgid "Invalid hostname or IPv4 address"
5075 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:135
5076 msgid "Invalid port"
5079 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:16
5080 msgid "Invalid private key string %s"
5083 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:28
5084 msgid "Invalid public key string %s"
5087 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:109
5088 msgid "Invalid server URL"
5091 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:12
5092 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:32
5093 msgid "Invalid username and/or password! Please try again."
5094 msgstr "Неприпустиме ім'я користувача та/або пароль! Спробуйте ще раз."
5096 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:13
5097 msgid "Invert blinking"
5100 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:197
5101 msgid "Invert match"
5102 msgstr "Інвертувати збіг"
5104 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:223
5105 msgctxt "VLAN port state"
5106 msgid "Is Primary VLAN"
5109 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1149
5110 msgid "Isolate Clients"
5111 msgstr "Ізолювати клієнтів"
5113 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:236
5115 "It appears that you are trying to flash an image that does not fit into the "
5116 "flash memory, please verify the image file!"
5118 "Схоже, що ви намагаєтеся прошити образ, який не вміщається до флеш-пам'яті! "
5119 "Перевірте файл образу!"
5121 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:78
5122 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:98
5123 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:72
5124 msgid "JavaScript required!"
5125 msgstr "Потрібен JavaScript!"
5127 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1950
5128 msgid "Join Network"
5129 msgstr "Підключитися до мережі"
5131 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1884
5132 msgid "Join Network: Wireless Scan"
5133 msgstr "Підключення до мережі: Сканування бездротових мереж"
5135 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2164
5136 msgid "Joining Network: %q"
5137 msgstr "Приєднання до мережі: %q"
5139 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:172
5140 msgid "Jump to rule"
5141 msgstr "Перейти до правила"
5143 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:228
5144 msgid "Keep settings and retain the current configuration"
5145 msgstr "Зберегти налаштування та поточну конфігурацію"
5147 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:60
5151 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:38
5152 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:84
5154 msgstr "Журнал ядра"
5156 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:60
5157 msgid "Kernel Version"
5158 msgstr "Версія ядра"
5160 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1517
5164 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1545
5165 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1546
5166 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1547
5167 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1548
5168 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1560
5172 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
5173 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
5174 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
5175 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
5176 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:64
5177 msgid "Key for incoming packets (optional)."
5178 msgstr "Ключ для вхідних пакетів (необов’язково)."
5180 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
5181 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
5182 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
5183 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
5184 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:68
5185 msgid "Key for outgoing packets (optional)."
5186 msgstr "Ключ для вихідних пакетів (необов’язково)."
5188 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:546
5189 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer lacks public key"
5193 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:44
5194 msgid "Key used to sign network config"
5197 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:71
5202 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:54
5206 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:21
5207 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:10
5211 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:40
5213 msgstr "Сервер L2TP"
5215 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:269
5216 msgid "LACPDU Packets"
5217 msgstr "Пакети LACPDU"
5219 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:130
5220 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:102
5221 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88
5222 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62
5223 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
5224 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
5225 msgid "LCP echo failure threshold"
5226 msgstr "Поріг помилок ехо-запитів LCP"
5228 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:143
5229 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
5230 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101
5231 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75
5232 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88
5233 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111
5234 msgid "LCP echo interval"
5235 msgstr "Інтервал ехо-запитів LCP"
5237 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:115
5238 msgid "LED Configuration"
5239 msgstr "Конфігурація LED"
5241 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1692
5245 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:268
5246 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:375
5250 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:225
5254 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:125
5255 msgid "Language and Style"
5256 msgstr "Мова та стиль"
5258 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:812
5260 "Larger weights (of the same prio) are given a proportionately higher "
5261 "probability of being selected."
5264 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:142
5268 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:629
5269 msgid "Last member interval"
5270 msgstr "Інтервал останнього членства"
5272 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:59
5273 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:78
5274 msgid "Latest Handshake"
5275 msgstr "Останнє рукостискання"
5277 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:21
5281 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:774
5285 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1023
5286 msgid "Learn routes"
5287 msgstr "Вивчати маршрути"
5289 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:558
5293 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1040
5294 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:724
5298 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:41
5299 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:60
5300 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:90
5301 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:137
5302 msgid "Lease time remaining"
5303 msgstr "До кінця оренди"
5305 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
5306 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
5307 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
5308 msgid "Leave empty to autodetect"
5309 msgstr "Залиште поле порожнім для автовизначення"
5311 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
5312 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
5313 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
5314 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
5315 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:48
5316 msgid "Leave empty to use the current WAN address"
5317 msgstr "Залиште порожнім, щоб використовувати поточну адресу WAN"
5319 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:938
5321 "Legacy or badly behaving devices may require legacy 802.11b rates to "
5322 "interoperate. Airtime efficiency may be significantly reduced where these "
5323 "are used. It is recommended to not allow 802.11b rates where possible."
5325 "Для взаємодії із застарілими або погано функціонуючими пристроями можуть "
5326 "знадобитися застарілі швидкості 802.11b. Там, де вони використовуються, "
5327 "ефективність ефірного часу може значно зменшитися. Рекомендується не "
5328 "дозволяти швидкості 802.11b, де це можливо."
5330 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:677
5331 msgid "Legacy rules detected"
5334 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4435
5338 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:719
5342 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:623
5344 "Limit response records (from {etc_hosts}) to those that fall within the "
5345 "subnet of the querying interface."
5348 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:329
5352 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:25
5354 msgstr "Режим лінії"
5356 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:24
5360 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:26
5362 msgstr "Час безперервної роботи лінії"
5364 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:125
5365 msgid "Link Aggregation (Channel Bonding)"
5366 msgstr "Агрегація з'єднань (зв’язування каналів)"
5368 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:349
5369 msgid "Link Monitoring"
5370 msgstr "Моніторинг з'єднань"
5372 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:24
5374 msgstr "З'єднання встановлено"
5376 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:77
5377 msgctxt "nft @ll,off,len"
5378 msgid "Link layer header bits %d-%d"
5381 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:430
5382 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:925
5384 "List of IP sets to populate with the IPs of DNS lookup results of the FQDNs "
5385 "also specified here."
5387 "Перелік IPsetів для заповнення IP-адресами результатів DNS-пошуку FQDN, які "
5388 "також вказані тут."
5390 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1630
5392 "List of R0KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,NAS-"
5393 "Identifier,256-bit key as hex string. <br />This list is used to map R0KH-ID "
5394 "(NAS Identifier) to a destination MAC address when requesting PMK-R1 key "
5395 "from the R0KH that the STA used during the Initial Mobility Domain "
5399 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1634
5401 "List of R1KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,R1KH-ID "
5402 "as 6 octets with colons,256-bit key as hex string. <br />This list is used "
5403 "to map R1KH-ID to a destination MAC address when sending PMK-R1 key from the "
5404 "R0KH. This is also the list of authorized R1KHs in the MD that can request "
5407 "Список власників ключів R1 у тому ж домені мобільності. <br />Формат: MAC-"
5408 "адреса,<abbr title=\"ідентифікатор власника ключа R1\">R1KH-ID</abbr> у "
5409 "формі 6 октетів з двокрапками,256-бітний ключ у вигляді шістнадцяткового "
5410 "рядка. <br />Цей список використовується для відображення <abbr "
5411 "title=\"ідентифікатор власника ключа R1\">R1KH-ID</abbr> на MAC-адреси "
5412 "призначення при передаванні ключа PMK-R1 від <abbr title=\"власник ключа "
5413 "R0\">R0KH</abbr>. Це також список авторизованих <abbr title=\"власник ключа "
5414 "R1\">R1KH</abbr> у формі <abbr title=\"Message Digest — дайджест "
5415 "повідомлення\">MD</abbr>, які можуть запитувати ключі PMK-R1."
5417 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:82
5418 msgid "List of SSH key files for auth"
5419 msgstr "Список файлів SSH-ключів для авторизації"
5421 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:451
5422 msgid "List of domains to allow {rfc_1918_link} responses for."
5423 msgstr "Список доменів, для яких дозволено {rfc_1918_link}-відповіді"
5425 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:301
5426 msgid "List of upstream NTP server candidates with which to synchronize."
5429 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:173
5430 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:38
5432 msgstr "Порт для прослуховування"
5434 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:222
5435 msgid "Listen addresses"
5438 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:219
5439 msgid "Listen for peers"
5442 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:472
5443 msgid "Listen interfaces"
5444 msgstr "Інтерфейси прослуховування"
5446 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
5447 msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on all"
5449 "Прослуховувати тільки на цьому інтерфейсі, якщо <em>невизначено</em> – на "
5452 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:473
5454 "Listen only on the specified interfaces, and loopback if not excluded "
5457 "Обмежитися прослуховуванням цих інтерфейсів і повернутися до початку циклу."
5459 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:251
5460 msgid "Listen to multicast beacons"
5463 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:296
5464 msgid "ListenPort setting is invalid"
5467 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:664
5468 msgid "Listening port for inbound DNS queries."
5469 msgstr "Порт прослуховування для вхідних DNS-запитів."
5471 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:130
5472 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:54
5474 msgstr "Навантаження"
5476 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:63
5477 msgid "Load Average"
5478 msgstr "Середнє навантаження"
5480 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:186
5481 msgid "Load configuration…"
5484 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1282
5485 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2093
5486 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:167
5487 msgid "Loading data…"
5488 msgstr "Завантаження даних…"
5490 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2989
5491 msgid "Loading directory contents…"
5492 msgstr "Завантаження вмісту каталогу…"
5494 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:1942
5495 #: modules/luci-base/ucode/template/view.ut:4
5496 #: modules/luci-mod-status/ucode/template/admin_status/index.ut:12
5497 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:40
5498 msgid "Loading view…"
5499 msgstr "Завантаження подання…"
5501 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:956
5502 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:100
5506 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:169
5507 msgid "Local IP address"
5508 msgstr "Локальна IP-адреса"
5510 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:12
5511 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:30
5512 msgid "Local IP address is invalid"
5513 msgstr "Неприпустима локальна ІР-адреса"
5515 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:86
5516 msgid "Local IP address to assign"
5517 msgstr "Локальна IP-адреса для призначення"
5519 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
5520 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
5521 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
5522 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
5523 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
5524 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
5525 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:44
5526 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
5527 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:44
5528 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
5529 msgid "Local IPv4 address"
5530 msgstr "Локальна адреса IPv4"
5532 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:976
5533 msgid "Local IPv6 DNS server"
5534 msgstr "Локальний IPv6 DNS-сервер"
5536 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
5537 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
5538 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
5539 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
5540 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:48
5541 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
5542 msgid "Local IPv6 address"
5543 msgstr "Локальна адреса IPv6"
5545 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:114
5546 msgid "Local Startup"
5547 msgstr "Локальний запуск"
5549 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:61
5550 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:131
5552 msgstr "Місцевий час"
5554 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1115
5556 msgstr "Локальний ULA"
5558 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:356
5559 msgid "Local domain"
5560 msgstr "Локальний домен"
5562 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:357
5563 msgid "Local domain suffix appended to DHCP names and hosts file entries."
5565 "Суфікс локального домену додається до DHCP-імен вузлів та записів з файлу "
5568 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:459
5569 msgid "Local service only"
5570 msgstr "Тільки локальна служба"
5572 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:41
5573 msgid "Local wireguard key"
5576 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:622
5577 msgid "Localise queries"
5578 msgstr "Локалізувати запити"
5580 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:117
5581 msgid "Location Area Code"
5584 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2156
5585 msgid "Lock to BSSID"
5586 msgstr "Зблокувати з BSSID"
5588 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:330
5592 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:370
5594 "Log all options sent to DHCP clients and the tags used to determine them."
5597 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:98
5598 msgctxt "nft log action"
5599 msgid "Log event \"<strong>%h</strong>…\""
5602 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:374
5603 msgid "Log facility"
5606 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:38
5607 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:36
5611 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2674
5615 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:81
5619 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:185
5620 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:153
5621 msgid "Log output level"
5622 msgstr "Рівень виведення інформаціі до журналу"
5624 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:364
5626 msgstr "Журнал запитів"
5628 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:123
5630 msgstr "Журналювання"
5632 #: themes/luci-theme-bootstrap/htdocs/luci-static/resources/view/bootstrap/sysauth.js:23
5634 msgstr "Вхід до системи…"
5636 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
5637 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
5639 "Logical network from which to select the local endpoint if local IPv6 "
5640 "address is empty and no WAN IPv6 is available (optional)."
5642 "Логічна мережа, з якої можна вибрати локальну кінцеву точку, якщо локальна "
5643 "IPv6-адреса порожня і WAN IPv6 не доступний (необов'язково)."
5645 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
5646 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
5647 msgid "Logical network to which the tunnel will be added (bridged) (optional)."
5648 msgstr "Логічна мережа, до якої буде додано тунель (міст) (необов'язково)."
5650 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:682
5651 msgid "Loose filtering"
5652 msgstr "Слабка фільтрація"
5654 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:714
5655 msgid "Lowest leased address as offset from the network address."
5656 msgstr "Найнижча орендована адреса."
5658 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/footer.ut:12
5659 msgid "Lua compatibility mode active"
5662 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:48
5663 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:83
5667 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1560
5671 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1079
5672 msgid "MAC Address Filter"
5673 msgstr "Фільтр MAC-адрес"
5675 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:253
5676 msgid "MAC Address For The Actor"
5677 msgstr "MAC-адреса для актора"
5679 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:401
5680 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1528
5684 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:645
5685 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:40
5686 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1161
5687 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2287
5688 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:56
5689 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:89
5690 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:233
5691 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:189
5692 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:215
5696 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:990
5697 msgid "MAC address(es)"
5700 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:981
5704 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1086
5708 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:18
5709 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:13
5710 msgid "MAP / LW4over6"
5711 msgstr "MAP / LW4over6"
5713 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:65
5714 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:7
5715 msgid "MAP rule is invalid"
5716 msgstr "Неприпустиме правило MAP"
5718 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:24
5719 msgid "MBIM Cellular"
5722 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:223
5726 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
5727 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
5731 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:354
5735 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:422
5736 msgid "MII / ETHTOOL ioctls"
5737 msgstr "MII / ioctl-виклики ETHTOOL"
5739 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:395
5740 msgid "MII Interval"
5741 msgstr "Інтервал MII"
5743 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:634
5744 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1572
5745 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:88
5746 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:53
5747 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:193
5748 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:46
5749 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:200
5753 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:337
5757 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:303
5759 "Make sure to clone the root filesystem using something like the commands "
5762 "Переконайтеся, що ви клонуєте кореневу файлову систему, використовуючи такі "
5765 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:122
5766 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:115
5767 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:53
5768 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:98
5769 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:84
5770 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:58
5771 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:71
5775 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:82
5776 msgid "Manufacturer"
5779 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3868
5780 msgid "Master (VLAN)"
5783 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1067
5787 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:787
5788 msgid "Match this Tag"
5791 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:893
5792 msgid "Max <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
5794 "Максимальний інтервал <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
5797 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:728
5798 msgid "Max cache TTL"
5801 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:686
5802 msgid "Max valid value %s."
5805 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:693
5806 msgid "Max. DHCP leases"
5808 "<abbr title=\"Максимум\">Макс.</abbr> оренд <abbr title=\"Dynamic Host "
5809 "Configuration Protocol — протокол динамічної конфігурації вузла\">DHCP</abbr>"
5811 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:700
5812 msgid "Max. EDNS0 packet size"
5814 "<abbr title=\"Максимальний\">Макс.</abbr> розмір пакета <abbr "
5815 "title=\"Extension Mechanisms for Domain Name System — Механізми розширень "
5816 "для доменної системи імен\">EDNS0</abbr>"
5818 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:707
5819 msgid "Max. concurrent queries"
5820 msgstr "<abbr title=\"Максимум\">Макс.</abbr> одночасних запитів"
5822 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:586
5824 msgstr "Максимальний вік"
5826 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1188
5827 msgid "Maximum allowed Listen Interval"
5828 msgstr "Максимальний дозволений інтервал прослуховування"
5830 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:694
5831 msgid "Maximum allowed number of active DHCP leases."
5832 msgstr "Максимально допустима кількість активних оренд DHCP"
5834 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:708
5835 msgid "Maximum allowed number of concurrent DNS queries."
5836 msgstr "Максимально допустима кількість одночасних DNS-запитів"
5838 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:701
5839 msgid "Maximum allowed size of EDNS0 UDP packets."
5840 msgstr "Максимально допустимий розмір UDP-пакетів EDNS.0"
5842 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:126
5843 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:124
5844 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:113
5845 msgid "Maximum amount of seconds to wait for the modem to become ready"
5846 msgstr "Максимальний час очікування готовності модему (секунд)"
5848 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:719
5849 msgid "Maximum number of leased addresses."
5850 msgstr "Максимальна кількість орендованих адрес."
5852 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:596
5853 msgid "Maximum snooping table size"
5854 msgstr "Максимальний розмір таблиці стеження"
5856 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:685
5857 msgid "Maximum source port #"
5860 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:893
5862 "Maximum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
5863 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 600 seconds."
5865 "Максимальний час, дозволений між відправкою незатребуваних <abbr "
5866 "title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. За промовчанням - "
5869 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:941
5870 msgid "Maximum transmit power"
5871 msgstr "Максимальна потужність"
5873 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:608
5874 msgid "May prevent VoIP or other services from working."
5877 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
5878 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
5879 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
5880 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
5881 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:171
5882 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:323
5883 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:324
5884 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:325
5885 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:329
5886 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:330
5887 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:331
5891 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
5895 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:24
5899 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:73
5900 msgid "Memory usage (%)"
5901 msgstr "Використання пам'яті, %"
5903 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
5907 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:990
5911 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3870
5915 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:41
5916 msgid "Mesh Routing"
5919 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:41
5920 msgid "Mesh and routing related options"
5923 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:404
5924 msgid "Method not found"
5925 msgstr "Метод не знайдено"
5927 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:350
5928 msgid "Method of link monitoring"
5929 msgstr "Метод моніторингу з'єднань"
5931 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:419
5932 msgid "Method to determine link status"
5933 msgstr "Метод визначення стану з'єднань"
5935 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:81
5936 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:199
5937 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:225
5941 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:70
5946 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:900
5947 msgid "Min <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
5949 "Мінімальний інтервал <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
5952 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:721
5953 msgid "Min cache TTL"
5956 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:678
5957 msgid "Min valid value %s."
5960 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:721
5961 msgid "Minimum ARP validity time"
5962 msgstr "Мінімальний час дії ARP"
5964 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:237
5965 msgid "Minimum Number of Links"
5966 msgstr "Мінімальна кількість з'єднань"
5968 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:721
5970 "Minimum required time in seconds before an ARP entry may be replaced. "
5971 "Prevents ARP cache thrashing."
5973 "Мінімальний необхідний час в секундах перш ніж запис ARP може замінитися. "
5974 "Запобігає атаці ARP-кешу."
5976 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:677
5977 msgid "Minimum source port #"
5980 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:900
5982 "Minimum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
5983 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 200 seconds."
5985 "Мінімальний час, дозволений між відправкою незатребуваних <abbr "
5986 "title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. За промовчанням - "
5989 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:204
5990 msgid "Mirror monitor port"
5991 msgstr "Дзеркало порту диспетчера"
5993 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:203
5994 msgid "Mirror source port"
5995 msgstr "Дзеркало вихідного порту"
5997 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:120
5998 msgid "Mobile Country Code"
6001 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:9
6003 msgstr "Мобільні дані"
6005 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:123
6006 msgid "Mobile Network Code"
6009 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:167
6010 #: protocols/luci-proto-modemmanager/root/usr/share/luci/menu.d/luci-proto-modemmanager.json:3
6011 msgid "Mobile Service"
6014 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1590
6015 msgid "Mobility Domain"
6016 msgstr "Домен мобільності"
6018 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:154
6019 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:488
6020 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:157
6021 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:180
6022 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:486
6023 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:985
6024 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1868
6025 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:426
6026 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:148
6030 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:56
6031 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:83
6035 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:81
6039 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:9
6041 "Modem connection in progress. Please wait. This process will timeout after 2 "
6044 "Модем з'єднується. Зачекайте, будь-ласка. Цей процес завершиться за тайм-"
6045 "аутом через 2 хвилини."
6047 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:77
6048 msgid "Modem default"
6049 msgstr "Типові налаштування модема"
6051 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:73
6052 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:54
6053 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:51
6054 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:65
6055 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:73
6056 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:57
6057 msgid "Modem device"
6060 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:66
6061 msgid "Modem information query failed"
6062 msgstr "Помилка запиту інформації про модем"
6064 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:126
6065 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:124
6066 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:119
6067 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:113
6068 msgid "Modem init timeout"
6069 msgstr "Тайм-аут ініціалізації модему"
6071 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:21
6072 msgid "ModemManager"
6073 msgstr "Менеджер модему"
6075 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3867
6076 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1073
6080 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
6081 msgid "More Characters"
6082 msgstr "Більше символів"
6084 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2537
6086 msgstr "Докладніше…"
6088 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:192
6090 msgstr "Точка монтування"
6092 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:144
6093 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
6094 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:102
6095 msgid "Mount Points"
6096 msgstr "Точки монтування"
6098 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:229
6099 msgid "Mount Points - Mount Entry"
6100 msgstr "Точки монтування – Записи монтування"
6102 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:339
6103 msgid "Mount Points - Swap Entry"
6104 msgstr "Точки монтування – Вхід свопу"
6106 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
6108 "Mount Points define at which point a memory device will be attached to the "
6111 "Точки монтування визначають, до якої точки пристрою пам'яті буде приєднано "
6114 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
6115 msgid "Mount attached devices"
6116 msgstr "Монтувати приєднані пристрої"
6118 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
6119 msgid "Mount filesystems not specifically configured"
6120 msgstr "Монтувати не конкретно налаштовані файлові системи"
6122 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:332
6123 msgid "Mount options"
6124 msgstr "Опції монтування"
6126 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:293
6128 msgstr "Точка монтування"
6130 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
6131 msgid "Mount swap not specifically configured"
6132 msgstr "Монтувати не конкретно налаштований своп"
6134 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:223
6135 msgid "Mounted file systems"
6136 msgstr "Змонтовано файлові системи"
6138 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
6142 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
6146 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1146
6147 msgid "Multi To Unicast"
6150 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
6151 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
6152 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
6153 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
6157 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:99
6158 msgid "Multicast Mode"
6161 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:772
6162 msgid "Multicast routing"
6163 msgstr "Багатоадресна (multicast) маршрутизація"
6165 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:240
6166 msgid "Multicast rules"
6169 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:778
6170 msgid "Multicast to unicast"
6171 msgstr "Мультикаст в юнікаст"
6173 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1442
6174 msgid "Must be in %s format."
6177 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1585
6179 msgstr "Ідентифікатор NAS"
6181 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:536
6182 msgid "NAT action chain \"%h\""
6183 msgstr "Ланцюг дій NAT \"%h\""
6185 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:87
6187 msgstr "Режим NAT-T"
6189 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
6190 msgid "NAT64 Prefix"
6191 msgstr "Префікс NAT64"
6193 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:886
6194 msgid "NAT64 prefix"
6197 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:26
6198 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:35
6202 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1028
6203 msgid "NDP-Proxy slave"
6204 msgstr "Ведений NDP-Proxy"
6206 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:72
6210 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:993
6214 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:300
6215 msgid "NTP server candidates"
6216 msgstr "Сервери NTP – кандидати для синхронізації"
6218 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2574
6219 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4190
6220 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:27
6221 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:94
6222 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1216
6223 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:68
6224 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:36
6228 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2133
6230 "Name for OpenWrt network configuration. (No relation to wireless network "
6234 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2132
6235 msgid "Name of the new network"
6236 msgstr "Назва нової мережі"
6238 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:937
6239 msgid "Name of the set"
6242 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:38
6243 msgid "Name of the tunnel device"
6246 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:344
6247 msgid "Names not in {etc_hosts} are answered {not_found}."
6250 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:39
6251 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:50
6255 #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:10
6256 msgid "Nebula Network"
6259 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1647
6260 msgid "Neighbour Report"
6263 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:713
6264 msgid "Neighbour cache validity"
6265 msgstr "Дійсність кешу сусідів"
6267 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:947
6268 msgid "Netfilter table name"
6271 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:45
6272 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1018
6273 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2286
6274 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:383
6275 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:63
6276 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:232
6280 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:104
6281 msgid "Network Coding"
6284 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:76
6285 msgid "Network Mode"
6288 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:97
6289 msgid "Network Registration"
6292 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2126
6293 msgid "Network SSID"
6294 msgstr "Мережевий SSID"
6296 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:58
6297 msgid "Network address"
6298 msgstr "Мережева адреса"
6300 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:179
6301 msgid "Network and its mask that define the size of the destination"
6304 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:184
6305 msgid "Network and its mask that define which source addresses use this route"
6308 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:746
6309 msgid "Network boot image"
6310 msgstr "Образ для мережевого завантаження"
6312 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:427
6313 msgid "Network bridge configuration migration"
6314 msgstr "Міграція конфігурації мережевого мосту"
6316 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:397
6317 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1534
6318 msgid "Network device"
6319 msgstr "Мережевий пристрій"
6321 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:7
6322 msgid "Network device activity (kernel: netdev)"
6323 msgstr "Активність мережевого пристрою (ядро: netdev)"
6325 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:15
6326 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:33
6327 msgid "Network device is not present"
6328 msgstr "Мережевий пристрій відсутній"
6330 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:645
6331 msgid "Network device table \"%h\""
6332 msgstr "Таблиця мережевого пристрою \"%h\""
6334 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:78
6335 msgctxt "nft @nh,off,len"
6336 msgid "Network header bits %d-%d"
6339 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:461
6340 msgid "Network ifname configuration migration"
6341 msgstr "Міграція конфігурації мережевих інтерфейсів"
6343 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
6344 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
6345 msgid "Network interface"
6346 msgstr "Мережевий інтерфейс"
6348 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:773
6352 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:16
6354 msgctxt "No WireGuard peer handshake yet"
6358 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:343
6359 msgid "Never forward DNS queries which lack dots or domain parts."
6362 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:352
6364 "Never forward these matching domains or subdomains; resolve from DHCP or "
6368 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1268
6369 msgid "New interface for \"%s\" can not be created: %s"
6370 msgstr "Створити новий інтерфейс для \"%s\" неможливо: %s"
6372 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1219
6373 msgid "New interface name…"
6374 msgstr "Нова назва інтерфейсу…"
6376 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:11
6378 msgstr "Наступний »"
6380 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4050
6381 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:298
6382 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:346
6386 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:688
6387 msgid "No DHCP Server configured for this interface"
6388 msgstr "Немає DHCP-сервера, налаштованого для цього інтерфейсу"
6390 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:202
6392 msgstr "Немає даних"
6394 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1391
6395 msgid "No Encryption"
6396 msgstr "Без шифрування"
6398 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:182
6399 msgid "No Host Routes"
6400 msgstr "Не створювати маршрути"
6402 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:89
6404 msgstr "Немає NAT-T"
6406 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:79
6407 msgid "No RX signal"
6408 msgstr "Сигналу RX немає"
6410 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:148
6411 msgid "No WireGuard interfaces configured."
6412 msgstr "Інтерфейси WireGuard не налаштовано."
6414 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:16
6415 msgid "No allowed mode configuration found."
6418 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:69
6419 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:89
6420 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:65
6421 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:90
6423 "No changes to settings will be stored and are lost after rebooting. This "
6424 "mode should only be used to install a firmware upgrade"
6426 "Зміни налаштувань не збережуться та втратяться після перезавантаження. Цей "
6427 "режим слід використовувати лише для встановлення оновлення прошивки"
6429 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:69
6430 msgid "No client associated"
6431 msgstr "Не пов’язано жодного клієнта"
6433 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:27
6434 msgid "No control device specified"
6437 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3227
6438 msgctxt "empty table placeholder"
6440 msgstr "Немає даних"
6442 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:406
6443 msgid "No data received"
6444 msgstr "Жодних даних не отримано"
6446 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:750
6447 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:757
6449 msgid "No enforcement"
6450 msgstr "Без примусовості"
6452 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:239
6453 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:242
6454 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:245
6455 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:248
6456 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:251
6457 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:254
6458 msgid "No entries available"
6459 msgstr "Немає доступних записів"
6461 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2929
6462 msgid "No entries in this directory"
6463 msgstr "У цьому каталозі немає записів"
6465 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:867
6467 "No fixed interface listening port defined, peers might not be able to "
6468 "initiate connections to this WireGuard instance!"
6471 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
6472 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
6473 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
6474 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
6475 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:70
6476 msgid "No host route"
6477 msgstr "Відсутній хост-маршрут"
6479 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:725
6480 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:142
6481 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:362
6482 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:59
6483 msgid "No information available"
6484 msgstr "Інформація відсутня"
6486 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:66
6487 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:8
6488 msgid "No matching prefix delegation"
6489 msgstr "Делегування відповідних префіксів відсутнє"
6491 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:142
6492 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:145
6493 msgid "No more slaves available"
6494 msgstr "Більше немає доступних ведених"
6496 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:189
6497 msgid "No more slaves available, can not save interface"
6498 msgstr "Більше немає доступних ведених, не вдається зберегти інтерфейс"
6500 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:641
6501 msgid "No negative cache"
6502 msgstr "Ніяких негативних кешувань"
6504 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:696
6505 msgid "No nftables ruleset loaded."
6508 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:58
6509 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:78
6510 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:54
6511 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:79
6512 msgid "No password set!"
6513 msgstr "Пароль не встановлено!"
6515 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:84
6517 msgid "No peers connected"
6518 msgstr "Не підключено"
6520 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:507
6521 msgid "No peers defined yet."
6524 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:15
6525 msgid "No preferred mode configuration found."
6528 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:146
6529 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:283
6530 msgid "No public keys present yet."
6531 msgstr "Відкритих ключів поки що немає."
6533 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/views.js:20
6534 msgid "No related logs yet!"
6537 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:613
6538 msgctxt "nft chain is empty"
6539 msgid "No rules in this chain"
6540 msgstr "Немає правил у цьому ланцюжку"
6542 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:91
6543 msgid "No rules in this chain."
6544 msgstr "У цьому ланцюжку нема правил."
6546 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:385
6547 msgid "No validation or filtering"
6548 msgstr "Немає перевірки або фільтрування"
6550 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:153
6551 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1313
6552 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:259
6553 msgid "No zone assigned"
6554 msgstr "Зону не призначено"
6556 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:205
6560 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:209
6561 msgid "Node info privacy"
6564 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
6565 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
6566 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
6567 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:235
6568 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:279
6572 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:30
6573 msgid "Noise Margin"
6576 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:272
6580 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:465
6581 msgid "Non-wildcard"
6582 msgstr "Без шаблону заміни"
6584 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
6585 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
6586 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:80
6587 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:83
6588 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:112
6592 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:949
6593 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:198
6597 #: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:9
6599 msgstr "Не знайдено"
6601 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:211
6602 msgctxt "VLAN port state"
6606 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:75
6607 msgid "Not associated"
6608 msgstr "Не пов'язано"
6610 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
6611 msgid "Not connected"
6612 msgstr "Не підключено"
6614 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
6615 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
6616 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:121
6617 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:147
6618 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:347
6622 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
6623 msgid "Not started on boot"
6624 msgstr "Не запущено під час завантаження"
6626 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:409
6627 msgid "Not supported"
6628 msgstr "Не підтримується"
6630 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:625
6631 msgid "Note: IPv4 only."
6634 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1805
6636 "Note: Some wireless drivers do not fully support 802.11w. E.g. mwlwifi may "
6639 "Примітка: Деякі драйвери безпроводової мережі не повністю підтримують "
6640 "802.11w. Наприклад, mwlwifi може мати проблеми"
6642 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:486
6644 "Note: you may also need a DHCP Proxy (currently unavailable) when specifying "
6645 "a non-standard Relay To port(<code>addr#port</code>)."
6648 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:142
6652 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:188
6656 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:135
6660 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:333
6661 msgid "Number of IGMP membership reports"
6662 msgstr "Кількість звітів про членство в IGMP"
6664 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:715
6665 msgid "Number of cached DNS entries, 10000 is maximum, 0 is no caching."
6666 msgstr "Кількість кешованих записів DNS (макс. – 10000, 0 – без кешування)"
6668 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:311
6669 msgid "Number of peer notifications after failover event"
6670 msgstr "Кількість сповіщень вузлів після події відновлення після відмови"
6672 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:69
6673 msgid "Obfuscated Group Password"
6674 msgstr "Заплутаний груповий пароль"
6676 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:61
6677 msgid "Obfuscated Password"
6678 msgstr "Заплутаний пароль"
6680 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:118
6681 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:111
6682 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
6683 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
6684 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
6685 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
6686 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
6687 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
6688 msgid "Obtain IPv6 address"
6689 msgstr "Отримати IPv6-адресу"
6691 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:19
6692 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:87
6693 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:352
6697 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:18
6698 msgid "Off-State Delay"
6699 msgstr "Затримка Off-State"
6701 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1478
6703 "Off: <code>vlanXXX</code>, e.g., <code>vlan1</code>. On: "
6704 "<code>vlan_tagged_interface.XXX</code>, e.g. <code>eth0.1</code>."
6707 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:19
6711 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:12
6712 msgid "On-State Delay"
6713 msgstr "Затримка On-State"
6715 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:110
6717 msgstr "Маршрут On-Link"
6719 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1014
6720 msgid "One of hostname or MAC address must be specified!"
6721 msgstr "Має бути зазначено одне з двох – ім'я вузла або МАС-адреса!"
6723 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:520
6724 msgid "One of the following: %s"
6725 msgstr "Одне з нижченаведеного: %s"
6727 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:17
6728 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:22
6729 msgid "One or more fields contain invalid values!"
6730 msgstr "Одне або декілька полів містять неприпустимі значення!"
6732 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:32
6733 msgid "One or more invalid/required values on tab"
6734 msgstr "Одне або декілька неприпустимих/обов'язкових значень на вкладці"
6736 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:19
6737 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:24
6738 msgid "One or more required fields have no value!"
6739 msgstr "Одне або декілька обов'язкових полів не мають значень!"
6741 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:788
6742 msgid "Only DHCP Clients with this tag are sent this boot option."
6745 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:547
6746 msgid "Only accept replies via"
6749 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:769
6750 msgid "Only allow communication with non-isolated bridge ports when enabled"
6752 "Якщо увімкнено, дозволяти зв'язок лише з неізольованими мостовими портами"
6754 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:231
6756 "Only if current active slave fails and the primary slave is up (failure, 2)"
6758 "Тільки якщо поточний активний ведений виходить з ладу і первинний ведений "
6759 "працює (failure, 2)"
6761 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:682
6762 msgid "Open iptables rules overview…"
6765 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:472
6766 msgid "Open list..."
6767 msgstr "Відкрити список..."
6769 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_openconnect.lua:9
6770 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:65
6771 msgid "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
6772 msgstr "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
6774 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:63
6775 msgid "OpenFortivpn"
6776 msgstr "OpenFortivpn"
6778 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:769
6780 "Operate in <em>relay mode</em> if a designated master interface is "
6781 "configured and active, otherwise disable <abbr title=\"Neighbour Discovery "
6782 "Protocol\">NDP</abbr> proxying."
6784 "Працювати в <em>режимі реле</em> якщо призначений майстер-інтерфейс "
6785 "налаштований та активний, інакше вимкнути <abbr title=\"Neighbour Discovery "
6786 "Protocol\">NDP</abbr> проксіювання."
6788 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:768
6790 "Operate in <em>relay mode</em> if a designated master interface is "
6791 "configured and active, otherwise fall back to <em>server mode</em>."
6793 "Працювати в режимі <em>режимі реле</em> якщо майстер-інтерфейс налаштований "
6794 "та активний, інакше переключиться в <em>режим сервера</em>."
6796 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:770
6798 "Operate in <em>relay mode</em> if an upstream IPv6 prefix is present, "
6799 "otherwise disable service."
6801 "Працювати в <em>режимі реле</em> за наявності upstream IPv6-префікса, інакше "
6804 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:934
6805 msgid "Operating frequency"
6806 msgstr "Робоча частота"
6808 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:100
6812 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:101
6813 msgid "Operator Code"
6816 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:135
6817 msgid "Operator Name"
6820 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2006
6821 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4062
6822 msgid "Option \"%s\" contains an invalid input value."
6823 msgstr "Параметр \"%s\" містить неприпустиме значення введення."
6825 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2021
6826 msgid "Option \"%s\" must not be empty."
6827 msgstr "Параметр \"%s\" не може бути порожнім."
6829 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4442
6830 msgid "Option changed"
6831 msgstr "Опцію змінено"
6833 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4444
6834 msgid "Option removed"
6835 msgstr "Опцію видалено"
6837 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1468
6838 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1807
6840 msgstr "Необов'язково"
6842 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:976
6843 msgid "Optional hostname to assign"
6846 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:205
6848 "Optional node info. This must be a { \"key\": \"value\", ... } map or set as "
6849 "null. This is entirely optional but, if set, is visible to the whole network "
6853 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:142
6854 msgid "Optional, free-form notes about this device"
6855 msgstr "Необов'язкові нотатки у довільній формі щодо цього пристрою"
6857 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:147
6858 msgid "Optional, in seconds. If set to '0', no reconnect is attempted."
6861 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:198
6863 "Optional. 32-bit mark for outgoing encrypted packets. Enter value in hex, "
6864 "starting with <code>0x</code>."
6866 "Необов'язково. 32-бітна позначка для вихідних зашифрованих пакетів. Введіть "
6867 "значення в шістнадцятковому форматі, починаючи з <code>0x</code>."
6869 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1137
6871 "Optional. Allowed values: 'eui64', 'random', fixed value like '::1' or "
6872 "'::1:2'. When IPv6 prefix (like 'a:b:c:d::') is received from a delegating "
6873 "server, use the suffix (like '::1') to form the IPv6 address ('a:b:c:d::1') "
6874 "for the interface."
6876 "Необов'язково. Припустимі значення: 'eui64', 'random' чи фіксоване значення, "
6877 "наприклад '::1' або '::1:2'. Якщо префікс IPv6 (наприклад, 'a:b:c:d::') "
6878 "отримано від сервера делегування, для формування IPv6-адреси інтерфейсу "
6879 "(наприклад, 'a:b:c:d::1') використовуйте суфікс ('::1')."
6881 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:596
6883 "Optional. Base64-encoded preshared key. Adds in an additional layer of "
6884 "symmetric-key cryptography for post-quantum resistance."
6886 "Необов'язково. Заздалегідь установлений Base64-кодований спільний ключ. "
6887 "Додавання додатково рівня шифрування із симетричним ключем для пост-"
6888 "квантової стійкості."
6890 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:653
6891 msgid "Optional. Create routes for Allowed IPs for this peer."
6892 msgstr "Необов'язково. Створити для цього вузла маршрути для дозволених IP."
6894 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:514
6895 msgid "Optional. Description of peer."
6896 msgstr "Необов'язково. Опис вузла."
6898 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:182
6899 msgid "Optional. Do not create host routes to peers."
6900 msgstr "Необов'язково. Не створювати хост-маршрути для вузлів."
6902 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:656
6904 "Optional. Host of peer. Names are resolved prior to bringing up the "
6906 msgstr "Необов'язково. Хост вузла. Імена буде виділено до підняття інтерфейсу."
6908 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:618
6910 "Optional. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use inside "
6911 "the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the networks the peer "
6912 "routes through the tunnel."
6914 "Необов'язково. IP-адреси та префікси, які дозволено даному вузлу "
6915 "використовувати всередині тунелю. Зазвичай це IP-адреси тунелю даного вузла "
6916 "та мережі, які він маршрутизує через тунель."
6918 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:46
6919 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of the XFRM interface."
6920 msgstr "Необов'язково. MTU XFRM інтерфейса."
6922 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:193
6923 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of tunnel interface."
6925 "Необов'язково. <abbr title=\"Maximum Transmission Unit — максимальний блок "
6926 "передавання даних\">MTU</abbr> тунельного інтерфейсу."
6928 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:672
6929 msgid "Optional. Port of peer."
6930 msgstr "Необов'язково. Порт вузла."
6932 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:587
6934 "Optional. Private key of the WireGuard peer. The key is not required for "
6935 "establishing a connection but allows generating a peer configuration or QR "
6936 "code if available. It can be removed after the configuration has been "
6940 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:677
6942 "Optional. Seconds between keep alive messages. Default is 0 (disabled). "
6943 "Recommended value if this device is behind a NAT is 25."
6945 "Необов'язково. Час (сек.) між перевірками активності повідомлень. Типове "
6946 "значення – 0 (вимкнено). Рекомендоване значення для цього пристрою за NAT – "
6949 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:173
6950 msgid "Optional. UDP port used for outgoing and incoming packets."
6952 "Необов'язково. UDP-порт, який використовується для вихідних та вхідних "
6955 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:72
6959 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:125
6963 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:836
6964 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:868
6965 msgid "Ordinal: lower comes first."
6968 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:55
6969 msgid "Originator Interval"
6972 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:348
6976 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:69
6980 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:277
6982 msgstr "Вихідна шв.:"
6984 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
6985 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
6986 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
6987 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
6988 msgid "Outgoing checksum"
6989 msgstr "Вихідна контрольна сума"
6991 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:156
6992 msgid "Outgoing interface"
6993 msgstr "Висхідний інтерфейс"
6995 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
6996 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
6997 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
6998 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
6999 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:68
7000 msgid "Outgoing key"
7001 msgstr "Вихідний ключ"
7003 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
7004 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
7005 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
7006 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
7007 msgid "Outgoing serialization"
7008 msgstr "Вихідна серіалізація"
7010 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:50
7011 msgid "Output Interface"
7012 msgstr "Вихідний інтерфейс"
7014 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
7015 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
7017 msgstr "Вихідна зона"
7019 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:16
7023 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1074
7024 msgid "Override IPv4 routing table"
7025 msgstr "Перевизначити таблицю маршрутизації IPv4"
7027 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1079
7028 msgid "Override IPv6 routing table"
7029 msgstr "Перевизначити таблицю маршрутизації IPv6"
7031 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:54
7032 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
7033 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
7034 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
7035 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
7036 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
7037 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:128
7038 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:142
7039 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:195
7040 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:57
7041 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:132
7042 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:118
7043 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:96
7044 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:105
7045 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:117
7046 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:66
7047 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:55
7048 msgid "Override MTU"
7049 msgstr "Перевизначити MTU"
7051 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
7052 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
7053 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
7054 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
7055 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:67
7056 msgid "Override TOS"
7057 msgstr "Перевизначити TOS"
7059 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
7060 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
7061 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
7062 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
7063 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
7064 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
7065 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
7066 msgid "Override TTL"
7067 msgstr "Перевизначити TTL"
7069 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1161
7071 "Override default MAC address - the range of usable addresses might be "
7072 "limited by the driver"
7075 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1153
7076 msgid "Override default interface name"
7077 msgstr "Перевизначення типової назви інтерфейсу"
7079 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
7080 msgid "Override the gateway in DHCP responses"
7081 msgstr "Перевизначення шлюзу у відповідях DHCP"
7083 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:736
7085 "Override the netmask sent to clients. Normally it is calculated from the "
7086 "subnet that is served."
7088 "Перевизначення мережевої маски, яка надсилається клієнтам. Зазвичай вона "
7089 "обчислюється від підмережі, що обслуговується."
7091 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
7092 msgid "Override the table used for internal routes"
7094 "Перевизначення таблиці, що використовужться для внутрішніх спрямовувань"
7096 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:3
7100 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2777
7101 msgid "Overwrite existing file \"%s\" ?"
7102 msgstr "Перезаписати існуючий файл \"%s\"?"
7104 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:352
7105 msgid "Overwrite the current settings with the imported configuration?"
7108 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:98
7112 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:70
7116 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3871
7120 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3872
7124 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:78
7128 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:77
7132 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:80
7133 msgid "PAP/CHAP (both)"
7134 msgstr "PAP/CHAP (обидва)"
7136 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:111
7137 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:88
7138 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:130
7139 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:107
7140 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:45
7141 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:90
7142 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:76
7143 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:44
7144 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:63
7145 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:101
7146 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:50
7147 msgid "PAP/CHAP password"
7148 msgstr "Пароль PAP/CHAP"
7150 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:109
7151 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:83
7152 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:125
7153 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:105
7154 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:43
7155 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:88
7156 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:74
7157 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:42
7158 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:61
7159 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:96
7160 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:48
7161 msgid "PAP/CHAP username"
7162 msgstr "Ім'я користувача PAP/CHAP"
7164 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:94
7165 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:121
7169 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:69
7171 msgstr "<abbr title=\"Process Identifier — Ідентифікатор процесу\">PID</abbr>"
7173 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:106
7174 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:73
7175 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:76
7176 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:102
7177 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:86
7180 "<abbr title=\"Personal Identification Number — Персональний ідентифікаційний "
7181 "номер\">>PIN</abbr>"
7183 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:21
7184 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:39
7185 msgid "PIN code rejected"
7186 msgstr "PIN-код відхилено"
7188 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1625
7190 msgstr "Проштовхуваня PMK R1"
7192 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:13
7193 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:43
7197 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:58
7198 msgid "PPPoA Encapsulation"
7199 msgstr "Інкапсуляція PPPoA"
7201 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:19
7202 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:28
7206 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:17
7207 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:28
7211 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_pppossh.lua:9
7212 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:28
7216 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:15
7217 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:28
7221 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:73
7225 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:70
7226 msgid "PSID-bits length"
7227 msgstr "Довжина PSID у бітах"
7229 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:568
7230 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer uses a PSK"
7234 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1636
7235 msgid "PTM/EFM (Packet Transfer Mode)"
7236 msgstr "PTM/EFM (Режим передачі пакетів)"
7238 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:339
7242 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:103
7243 msgid "Packet Service State"
7246 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1594
7247 msgid "Packet Steering"
7248 msgstr "Керування пакетами"
7250 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:25
7251 msgctxt "nft meta mark"
7253 msgstr "Позначка пакета"
7255 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:27
7256 msgctxt "nft meta time"
7257 msgid "Packet receive time"
7260 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
7264 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:277
7265 msgid "Packets To Transmit Before Moving To Next Slave"
7267 "Кількість пакетів для передавання перед переходом до наступного веденого"
7269 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:291
7270 msgid "Part of network:"
7271 msgid_plural "Part of networks:"
7276 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:153
7277 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1313
7278 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:259
7279 msgid "Part of zone %q"
7280 msgstr "Частина зони %q"
7282 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:492
7283 msgctxt "MACVLAN mode"
7284 msgid "Pass-through (Mirror physical device to single MAC VLAN)"
7286 "Pass-through (дзеркальне відображення фізичного пристрою у один MAC VLAN)"
7288 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:29
7289 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1798
7290 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:51
7291 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:150
7292 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:103
7293 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:58
7294 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:257
7295 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:19
7299 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:24
7300 msgid "Password authentication"
7301 msgstr "Автентифікація за паролем"
7303 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1730
7304 msgid "Password of Private Key"
7305 msgstr "Пароль закритого ключа"
7307 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1788
7308 msgid "Password of inner Private Key"
7309 msgstr "Пароль внутрішнього закритого ключа"
7311 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
7312 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
7313 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
7314 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
7315 msgid "Password strength"
7316 msgstr "Надійність пароля"
7318 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:153
7322 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:266
7323 msgid "Paste or drag SSH key file…"
7324 msgstr "Вставте або перетягніть файл SSH-ключа…"
7326 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:441
7327 msgid "Paste or drag WireGuard peer configuration (wg0.conf) file…"
7330 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:434
7332 "Paste or drag a WireGuard configuration (commonly <em>wg0.conf</em>) from "
7333 "another system below to create a matching peer entry allowing that system to "
7334 "connect to the local WireGuard interface."
7337 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:440
7338 msgid "Paste or drag supplied WireGuard configuration file…"
7341 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1709
7342 msgid "Path to CA-Certificate"
7343 msgstr "Шлях до сертифіката CA"
7345 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1724
7346 msgid "Path to Client-Certificate"
7347 msgstr "Шлях до сертифіката клієнта"
7349 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1727
7350 msgid "Path to Private Key"
7351 msgstr "Шлях до закритого ключа"
7353 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1767
7354 msgid "Path to inner CA-Certificate"
7355 msgstr "Шлях до внутрішнього сертифіката CA"
7357 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1782
7358 msgid "Path to inner Client-Certificate"
7359 msgstr "Шлях до внутрішнього сертифіката клієнта"
7361 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1785
7362 msgid "Path to inner Private Key"
7363 msgstr "Шлях до внутрішнього закритого ключа"
7365 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2727
7367 msgstr "Призупинено"
7369 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:273
7370 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:283
7371 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:334
7372 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:344
7373 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:354
7374 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:239
7375 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:249
7376 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:259
7377 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:268
7378 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:278
7379 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:296
7383 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:74
7387 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:51
7388 msgid "Peer Details"
7391 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:89
7392 msgid "Peer IP address to assign"
7393 msgstr "Запит IP-адреси призначення"
7395 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:667
7396 msgid "Peer MAC address"
7397 msgstr "MAC-адреса вузла"
7399 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:235
7403 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:14
7404 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:32
7405 msgid "Peer address is missing"
7406 msgstr "Відсутня адреса вузла"
7408 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:229
7409 msgid "Peer addresses"
7412 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:648
7413 msgid "Peer device name"
7414 msgstr "Назва пристрою вузла"
7416 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:510
7417 msgid "Peer disabled"
7418 msgstr "Вузол вимкнено"
7420 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:238
7421 msgid "Peer interface"
7424 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:211
7425 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:213
7427 msgstr "Вузли (peers)"
7429 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:80
7430 msgid "Perfect Forward Secrecy"
7431 msgstr "Цілковита пряма секретність"
7433 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
7434 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
7435 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
7436 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
7437 msgid "Perform outgoing packets serialization (optional)."
7438 msgstr "Виконати серіалізацію вихідних пакетів (необов’язково)."
7440 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:34
7441 msgid "Perform reboot"
7442 msgstr "Виконати перезавантаження"
7444 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:406
7445 msgid "Perform reset"
7446 msgstr "Виконати відновлення"
7448 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:407
7449 msgid "Permission denied"
7450 msgstr "Дозволу не надано"
7452 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:677
7453 msgid "Persistent Keep Alive"
7454 msgstr "Завжди тримати ввімкненим"
7456 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:147
7457 msgid "Persistent reconnect interval"
7460 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:331
7461 msgid "PersistentKeepAlive setting is invalid"
7464 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:290
7466 msgstr "Фізична швидкість:"
7468 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:515
7469 msgid "Physical Settings"
7470 msgstr "Фізичні параметри"
7472 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:87
7473 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:88
7474 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:98
7478 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
7479 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50
7480 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
7481 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
7482 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:138
7483 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:64
7487 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:19
7488 msgid "Please enter your username and password."
7489 msgstr "Введіть ім'я користувача і пароль."
7491 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4173
7492 msgid "Please select the file to upload."
7493 msgstr "Виберіть файл для відвантаження."
7495 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
7499 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:594
7500 msgctxt "Chain hook policy"
7501 msgid "Policy: <strong>%h</strong> (%h)"
7502 msgstr "Політика: <strong>%h</strong> (%h)"
7504 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:831
7505 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:20
7506 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:253
7510 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:137
7512 msgctxt "WireGuard listen port"
7516 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:293
7517 msgid "Port is not part of any network"
7520 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:769
7521 msgid "Port isolation"
7522 msgstr "Ізоляція порту"
7524 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:299
7528 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:278
7529 msgid "Port status:"
7530 msgstr "Стан порту:"
7532 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:546
7533 msgid "Potential negation of: %s"
7534 msgstr "Потенційне заперечення: %s"
7536 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:89
7540 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:78
7542 msgstr "Переважно LTE"
7544 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:79
7546 msgstr "Переважно UMTS"
7548 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1032
7549 msgid "Preferred lifetime for a prefix."
7552 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:106
7553 msgid "Preferred network technology"
7556 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:33
7557 msgid "Prefix Delegated"
7558 msgstr "Делеговано префікс"
7560 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:192
7561 msgid "Prefix suppressor"
7562 msgstr "Придушувач префікса"
7564 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:596
7565 msgid "Preshared Key"
7566 msgstr "Заздалегідь установлений спільний ключ"
7568 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:567
7569 msgid "Preshared key in use"
7572 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:305
7573 msgid "PresharedKey setting is invalid"
7576 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:130
7577 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:102
7578 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88
7579 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62
7580 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
7581 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
7583 "Presume peer to be dead after given amount of LCP echo failures, use 0 to "
7586 "Вважати вузол недоступним після визначеної кількості невдач отримання ехо-"
7587 "пакета LCP, використовуйте 0, щоб ігнорувати невдачі"
7589 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1149
7590 msgid "Prevents client-to-client communication"
7591 msgstr "Перешкоджати спілкуванню клієнт-клієнт"
7593 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:61
7595 "Prevents one wireless client to talk to another. This setting only affects "
7596 "packets without any VLAN tag (untagged packets)."
7599 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:213
7600 msgid "Primary Slave"
7601 msgstr "Первинний ведений"
7603 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:230
7605 "Primary becomes active slave when it comes back up if speed and duplex "
7606 "better than current slave (better, 1)"
7608 "Первинний стає активним веденим за його відновлення, якщо його швидкість і "
7609 "дуплекс краще, ніж у поточного веденого (better, 1)"
7611 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:229
7612 msgid "Primary becomes active slave whenever it comes back up (always, 0)"
7614 "Первинний стає активним веденим всякий раз, коли він відновлюється (always, "
7617 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:562
7618 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:836
7619 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:868
7620 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:130
7621 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:207
7622 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:233
7623 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:141
7627 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:562
7628 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer private key is stored"
7632 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:490
7633 msgctxt "MACVLAN mode"
7634 msgid "Private (Prevent communication between MAC VLANs)"
7635 msgstr "Приватний (заборонити зв'язок між MAC VLAN-ами)"
7637 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:148
7638 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:587
7640 msgstr "Приватний ключ"
7642 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:189
7646 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:561
7647 msgid "Private key present"
7650 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:293
7651 msgid "PrivateKey setting is missing or invalid"
7654 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:64
7655 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:93
7659 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:67
7663 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:80
7664 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:595
7665 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1233
7666 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:384
7667 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
7668 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:201
7669 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:227
7673 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:282
7674 msgid "Provide NTP server"
7675 msgstr "Забезпечувати сервер NTP"
7677 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:958
7679 "Provide a DHCPv6 server on this interface and reply to DHCPv6 solicitations "
7682 "Надавати сервер DHCPv6 на цьому інтерфейсі та відповідати на прохання та "
7685 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:877
7686 msgid "Provide new network"
7687 msgstr "Укажіть нову мережу"
7689 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:288
7691 "Provide the NTP server to the selected interface or, if unspecified, to all "
7695 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:156
7696 msgid "Proxy Server"
7697 msgstr "Проксі сервер"
7699 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1681
7703 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1072
7704 msgid "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
7705 msgstr "Псевдо Ad-Hoc (ahdemo)"
7707 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:155
7708 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:582
7709 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:37
7710 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:54
7712 msgstr "Відкритий ключ"
7714 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:194
7718 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:544
7719 msgid "Public key is missing"
7722 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:553
7723 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:101
7724 msgctxt "Tooltip displaying full WireGuard peer public key"
7725 msgid "Public key: %h"
7728 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:290
7730 "Public keys allow for the passwordless SSH logins with a higher security "
7731 "compared to the use of plain passwords. In order to upload a new key to the "
7732 "device, paste an OpenSSH compatible public key line or drag a <code>.pub</"
7733 "code> file into the input field."
7735 "Відкриті ключі дозволяють безпарольний SSH-вхід з вищою безпекою порівняно з "
7736 "використанням простих паролів. Щоб відвантажити до пристрою новий ключ, "
7737 "вставте сумісний із OpenSSH відкритий ключ або перетягніть файл <code>.pub</"
7738 "code> у поле введення."
7740 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:193
7741 msgid "Public prefix routed to this device for distribution to clients."
7742 msgstr "Публічний префікс надісланий на цей пристрій для поширення клієнтам."
7744 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:302
7745 msgid "PublicKey setting is invalid"
7748 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:9
7749 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:27
7750 msgid "QMI Cellular"
7751 msgstr "Стільниковий QMI"
7753 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
7757 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:181
7759 "Quantifies the cost or distance to a destination in a way that allows "
7760 "routers to make informed decisions about the optimal path to forward data "
7764 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:652
7765 msgid "Query all available upstream resolvers."
7767 "Запит усіх наявних висхідних <abbr title=\"Domain Name System — система "
7768 "доменних імен\">DNS</abbr>-серверів"
7770 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:610
7771 msgid "Query interval"
7772 msgstr "Інтервал запиту"
7774 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:615
7775 msgid "Query response interval"
7776 msgstr "Інтервал відповіді на запит"
7778 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:574
7779 msgid "Query upstream resolvers in the order they appear in the resolv file."
7782 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1613
7783 msgid "R0 Key Lifetime"
7784 msgstr "Тривалість життя ключа R0"
7786 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1619
7787 msgid "R1 Key Holder"
7788 msgstr "Власник ключа R1"
7790 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1451
7791 msgid "RADIUS Access-Request attributes"
7794 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1425
7795 msgid "RADIUS Accounting Port"
7796 msgstr "Порт Radius-Accounting"
7798 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1431
7799 msgid "RADIUS Accounting Secret"
7800 msgstr "Секрет Radius-Accounting"
7802 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1420
7803 msgid "RADIUS Accounting Server"
7804 msgstr "Сервер Radius-Accounting"
7806 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1458
7807 msgid "RADIUS Accounting-Request attributes"
7810 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1409
7811 msgid "RADIUS Authentication Port"
7812 msgstr "Порт Radius-Authentication"
7814 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1415
7815 msgid "RADIUS Authentication Secret"
7816 msgstr "Секрет Radius-Authentication"
7818 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1404
7819 msgid "RADIUS Authentication Server"
7820 msgstr "Сервер Radius-Authentication"
7822 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1465
7823 msgid "RADIUS Dynamic VLAN Assignment"
7826 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1474
7827 msgid "RADIUS Per STA VLAN"
7830 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1490
7831 msgid "RADIUS VLAN Bridge Naming Scheme"
7834 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1478
7835 msgid "RADIUS VLAN Naming"
7838 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1481
7839 msgid "RADIUS VLAN Tagged Interface"
7842 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:88
7843 msgid "RFC3947 NAT-T mode"
7844 msgstr "Режим RFC3947 NAT-T"
7846 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1513
7850 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:998
7851 msgid "RSSI threshold for joining"
7852 msgstr "Поріг RSSI для приєднання"
7854 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:961
7855 msgid "RTS/CTS Threshold"
7856 msgstr "Поріг RTS/CTS"
7858 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
7859 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
7860 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:139
7864 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:236
7866 msgstr "Швидкість приймання"
7868 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2290
7869 msgid "RX Rate / TX Rate"
7870 msgstr "Швидкість прийм./перед."
7872 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1642
7874 "Radio Resource Measurement - Sends beacons to assist roaming. Not all "
7875 "clients support this."
7878 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:61
7880 msgctxt "nft nat flag random"
7881 msgid "Randomize source port mapping"
7882 msgstr "Рандомізація відображення вихідного порту"
7884 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
7885 msgid "Raw hex-encoded bytes. Leave empty unless your ISP require this"
7887 "Необроблені байти в шістнадцятковому кодуванні. Залиште порожнім, якщо ваш "
7888 "інтернет-провайдер не вимагає цього."
7890 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:554
7891 msgid "Read {etc_ethers} to configure the DHCP server."
7893 "Читати {etc_ethers} для налаштування <abbr title=\"Dynamic Host "
7894 "Configuration Protocol — Протокол динамічного конфігурування вузла\">DHCP</"
7897 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:600
7898 msgid "Really switch protocol?"
7899 msgstr "Дійсно змінити протокол?"
7901 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:118
7902 msgid "Realtime Graphs"
7903 msgstr "Графіки у реальному часі"
7905 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1596
7906 msgid "Reassociation Deadline"
7907 msgstr "Кінцевий термін реассоціації"
7909 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:435
7910 msgid "Rebind protection"
7911 msgstr "Захист від переприв'язки"
7913 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:20
7914 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:140
7916 msgstr "Перезавантаження"
7918 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:153
7919 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:162
7920 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:46
7921 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:51
7923 msgstr "Перезавантаження…"
7925 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:21
7926 msgid "Reboots the operating system of your device"
7927 msgstr "Перезавантажити операційну систему вашого пристрою"
7929 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:26
7933 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:243
7934 msgid "Receive dropped"
7937 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:242
7938 msgid "Receive errors"
7941 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:57
7943 msgid "Received Data"
7946 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:239
7947 msgid "Received bytes"
7950 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:241
7951 msgid "Received multicast"
7954 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:240
7955 msgid "Received packets"
7958 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:178
7959 msgid "Recommended. IP addresses of the WireGuard interface."
7960 msgstr "Рекомендовано. IP-адреси інтерфейсу WireGuard."
7962 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:200
7963 msgid "Reconnect Timeout"
7966 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:540
7967 msgid "Reconnect this interface"
7968 msgstr "Перепідключити цей інтерфейс"
7970 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:14
7971 msgid "Redirect to HTTPS"
7972 msgstr "Переспрямовувати на HTTPS"
7974 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:118
7975 msgctxt "nft redirect to port"
7976 msgid "Redirect to local port <strong>%h</strong>"
7977 msgstr "Переспрямовувати на локальний порт <strong>%h</strong>"
7979 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:117
7980 msgctxt "nft redirect"
7981 msgid "Redirect to local system"
7982 msgstr "Переспрямовувати до локальної системи"
7984 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
7988 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:397
7989 msgid "Refresh Channels"
7992 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2721
7994 msgstr "Поновлюється"
7996 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:102
7997 msgid "Registration State"
8000 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:101
8001 msgctxt "nft reject with icmp type"
8002 msgid "Reject IPv4 packet with <strong>ICMP type %h</strong>"
8003 msgstr "Відхилити пакет IPv4 з <strong>ICMP-типом %h</strong>"
8005 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:103
8006 msgctxt "nft reject with icmpx type"
8007 msgid "Reject packet with <strong>ICMP type %h</strong>"
8008 msgstr "Відхилити пакет із <strong>ICMP-типом %h</strong>"
8010 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:102
8011 msgctxt "nft reject with icmpv6 type"
8012 msgid "Reject packet with <strong>ICMPv6 type %h</strong>"
8013 msgstr "Відхилити пакет із <strong>ICMPv6-типом %h</strong>"
8015 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:100
8016 msgctxt "nft reject with tcp reset"
8017 msgid "Reject packet with <strong>TCP reset</strong>"
8018 msgstr "Відхилити пакет із <strong>TCP-reset</strong>"
8020 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:601
8022 "Reject reverse lookups to {rfc_6303_link} IP ranges ({reverse_arpa}) not in "
8026 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:192
8028 "Reject routing decisions that have a prefix length less than or equal to the "
8031 "Відхилити рішення щодо маршрутизації, довжина префікса яких менша або "
8032 "дорівнює вказаному значенню"
8034 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:153
8035 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:335
8036 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:863
8037 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:39
8039 msgstr "Ретранслятор"
8041 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:157
8042 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:36
8043 msgid "Relay Bridge"
8044 msgstr "Міст-ретранслятор"
8046 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:485
8047 msgid "Relay DHCP requests elsewhere. OK: v4↔v4, v6↔v6. Not OK: v4↔v6, v6↔v4."
8050 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:154
8051 msgid "Relay between networks"
8052 msgstr "Міжмережевий ретранслятор"
8054 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:12
8055 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:64
8056 msgid "Relay bridge"
8057 msgstr "Міст-ретранслятор"
8059 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:497
8063 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:517
8064 msgid "Relay to address"
8067 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
8068 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
8069 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
8070 msgid "Remote IPv4 address"
8071 msgstr "Віддалена адреса IPv4"
8073 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
8074 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
8075 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
8076 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:40
8077 msgid "Remote IPv4 address or FQDN"
8078 msgstr "Віддалена адреса IPv4 або FQDN"
8080 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
8081 msgid "Remote IPv6 address"
8082 msgstr "Віддалена адреса IPv6"
8084 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
8085 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
8086 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:40
8087 msgid "Remote IPv6 address or FQDN"
8088 msgstr "Віддалена адреса IPv6 або FQDN"
8090 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:901
8094 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:618
8095 msgid "Remove IPv4 addresses from the results and only return IPv6 addresses."
8098 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:612
8099 msgid "Remove IPv6 addresses from the results and only return IPv4 addresses."
8102 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1414
8103 msgid "Remove related device settings from the configuration"
8104 msgstr "Видалити пов’язані налаштування пристрою з конфігурації"
8106 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2130
8107 msgid "Replace wireless configuration"
8108 msgstr "Замінити конфігурацію бездротової мережі"
8110 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:17
8111 msgid "Request IPv6-address"
8112 msgstr "Запит IPv6-адреси"
8114 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:23
8115 msgid "Request IPv6-prefix of length"
8116 msgstr "Запит довжини IPv6-префіксу"
8118 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:408
8119 msgid "Request timeout"
8120 msgstr "Тайм-аут запиту минув"
8122 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
8123 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
8124 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
8125 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
8126 msgid "Require incoming checksum (optional)."
8127 msgstr "Вимагати вхідної контрольної суми (необов’язково)."
8129 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
8130 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
8131 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
8132 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
8133 msgid "Require incoming packets serialization (optional)."
8134 msgstr "Вимагати серіалізації вхідних пакетів (необов’язково)."
8136 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1469
8137 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1808
8139 msgstr "Вимагається"
8141 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
8142 msgid "Required for certain ISPs, e.g. Charter with DOCSIS 3"
8143 msgstr "Вимагається для деяких провайдерів, наприклад, Charter із DOCSIS 3"
8145 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:148
8146 msgid "Required. Base64-encoded private key for this interface."
8147 msgstr "Вимагається. Base64-кодований закритий ключ для цього інтерфейсу."
8149 #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:40
8150 msgid "Required. Path to the .yml config file for this interface."
8153 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:582
8154 msgid "Required. Public key of the WireGuard peer."
8157 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:42
8158 msgid "Required. Underlying interface."
8159 msgstr "Необхідно. Основний інтерфейс."
8161 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:39
8162 msgid "Required. XFRM interface ID to be used for SA."
8164 "Необхідно. Ідентифікатор інтерфейсу XFRM, який буде використовуватися для SA."
8166 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1465
8168 "Required: Rejects auth if RADIUS server does not provide appropriate VLAN "
8172 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1320
8173 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1321
8174 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1322
8175 msgid "Requires hostapd"
8176 msgstr "Потребує hostapd"
8178 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1327
8179 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1328
8180 msgid "Requires hostapd with EAP Suite-B support"
8181 msgstr "Потребує hostapd з підтримкою EAP Suite-B"
8183 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1325
8184 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1326
8185 msgid "Requires hostapd with EAP support"
8186 msgstr "Потребує hostapd з підтримкою EAP"
8188 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1329
8189 msgid "Requires hostapd with OWE support"
8190 msgstr "Потребує hostapd з підтримкою OWE"
8192 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1323
8193 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1324
8194 msgid "Requires hostapd with SAE support"
8195 msgstr "Потребує hostapd з підтримкою SAE"
8197 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1318
8198 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1319
8199 msgid "Requires hostapd with WEP support"
8200 msgstr "Потрібен hostapd з підтримкою WEP"
8202 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1334
8203 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1335
8204 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1336
8205 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1348
8206 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1349
8207 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1350
8208 msgid "Requires wpa-supplicant"
8209 msgstr "Потребує wpa-суплікатора"
8211 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1341
8212 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1342
8213 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP Suite-B support"
8214 msgstr "Потребує wpa-суплікатора з підтримкою EAP Suite-B"
8216 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1339
8217 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1340
8218 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP support"
8219 msgstr "Потребує wpa-суплікатора з підтримкою EAP"
8221 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1343
8222 msgid "Requires wpa-supplicant with OWE support"
8223 msgstr "Потребує wpa-суплікатора з підтримкою OWE"
8225 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1337
8226 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1338
8227 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1353
8228 msgid "Requires wpa-supplicant with SAE support"
8229 msgstr "Потребує wpa-суплікатора з підтримкою SAE"
8231 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1332
8232 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1333
8233 msgid "Requires wpa-supplicant with WEP support"
8234 msgstr "Потребує wpa-суплікатора з підтримкою WEP"
8236 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:226
8237 msgid "Reselection policy for primary slave"
8238 msgstr "Політика повторного вибору первинного веденого"
8240 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2197
8241 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:39
8242 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:17
8243 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:30
8244 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:66
8248 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:347
8249 msgid "Reset Counters"
8250 msgstr "Скинути лічильники"
8252 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:404
8253 msgid "Reset to defaults"
8254 msgstr "Відновити початковий стан"
8256 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:331
8257 msgid "Resolv & Hosts Files"
8260 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:566
8262 msgstr "Файл resolv"
8264 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:405
8265 msgid "Resolve specified FQDNs to an IP."
8266 msgstr "Список доменів для примусового перетворення у IP-адреси."
8268 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:351
8269 msgid "Resolve these locally"
8272 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:405
8273 msgid "Resource not found"
8274 msgstr "Ресурс не знайдено"
8276 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:542
8277 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:869
8278 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:99
8280 msgstr "Перезапустити"
8282 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:352
8283 msgid "Restart Firewall"
8284 msgstr "Перезавантажити брандмауер"
8286 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:867
8287 msgid "Restart radio interface"
8288 msgstr "Перезавантажити радіоінтерфейс"
8290 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:400
8292 msgstr "Відновлення"
8294 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:410
8295 msgid "Restore backup"
8296 msgstr "Відновити з резервної копії"
8298 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:386
8299 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:387
8300 msgid "Reveal/hide password"
8301 msgstr "Показати/приховати пароль"
8303 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:679
8304 msgid "Reverse path filter"
8305 msgstr "Фільтр зворотного шляху"
8307 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4464
8311 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4570
8312 msgid "Revert changes"
8313 msgstr "Скасувати зміни"
8315 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4782
8316 msgid "Revert request failed with status <code>%h</code>"
8317 msgstr "Помилка запиту на скасування зі статусом <code>%h</code>"
8319 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4762
8320 msgid "Reverting configuration…"
8321 msgstr "Відкат конфігурації…"
8323 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:84
8327 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:111
8328 msgctxt "nft dnat ip to addr"
8329 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>"
8330 msgstr "Переписати адресу призначення на <strong>%h</strong>"
8332 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:114
8333 msgctxt "nft dnat ip6 to addr"
8334 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>"
8335 msgstr "Переписати адресу призначення на <strong>%h</strong>"
8337 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:112
8338 msgctxt "nft dnat ip to addr:port"
8339 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
8341 "Переписати адресу призначення на <strong>%h</strong>, порт <strong>%h</"
8344 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:115
8345 msgctxt "nft dnat ip6 to addr:port"
8346 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
8348 "Переписати адресу призначення на <strong>%h</strong>, порт <strong>%h</"
8351 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:105
8352 msgctxt "nft snat ip to addr"
8353 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>"
8354 msgstr "Переписати адресу джерела на <strong>%h</strong>"
8356 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:108
8357 msgctxt "nft snat ip6 to addr"
8358 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>"
8359 msgstr "Переписати адресу джерела на <strong>%h</strong>"
8361 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:106
8362 msgctxt "nft snat ip to addr:port"
8363 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
8365 "Переписати адресу джерела на <strong>%h</strong>, порт <strong>%h</strong>"
8367 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:109
8368 msgctxt "nft snat ip6 to addr:port"
8369 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
8371 "Переписати адресу джерела на <strong>%h</strong>, порт <strong>%h</strong>"
8373 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:120
8374 msgid "Rewrite to egress device address"
8375 msgstr "Перезаписати адресу висхідного пристрою"
8377 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1513
8379 "Robust Security Network (RSN): Allow roaming preauth for WPA2-EAP networks "
8380 "(and advertise it in WLAN beacons). Only works if the specified network "
8381 "interface is a bridge. Shortens the time-critical reassociation process."
8384 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:605
8388 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:740
8390 "Root directory for files served via TFTP. <em>Enable TFTP server</em> and "
8391 "<em>TFTP server root</em> turn on the TFTP server and serve files from "
8392 "<em>TFTP server root</em>."
8394 "Коренева тека для файлів, які обслуговуються TFTP. <em>Увімкнути TFTP-"
8395 "сервер</em> та <em>корінь TFTP-сервера</em> вмикають сервер TFTP і "
8396 "обслуговують файли з <em>кореня TFTP-сервера</em>."
8398 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:298
8399 msgid "Root preparation"
8400 msgstr "Підготовка Root"
8402 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:204
8403 msgid "Round-Robin policy (balance-rr, 0)"
8404 msgstr "Політика round-robin (balance-rr, 0)"
8406 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:653
8407 msgid "Route Allowed IPs"
8408 msgstr "Маршрутизація дозволених IP-адрес"
8410 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:532
8411 msgid "Route action chain \"%h\""
8412 msgstr "Ланцюжок дій маршруту \"%h\""
8414 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:46
8416 msgstr "Тип маршруту"
8418 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:907
8420 "Router Lifetime published in <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type "
8421 "134\">RA</abbr> messages. Maximum is 9000 seconds."
8423 "Термін служби маршрутизатора опублікованих у повідомленнях <abbr "
8424 "title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Максимальне "
8425 "значення 9000 секунд."
8427 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
8428 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:26
8429 msgid "Router Password"
8430 msgstr "Пароль маршрутизатора"
8432 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:28
8433 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:50
8434 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:258
8435 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:15
8437 msgstr "Маршрутизація"
8439 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:44
8440 msgid "Routing Algorithm"
8443 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:28
8445 "Routing defines over which interface and gateway a certain host or network "
8448 "Маршрути визначають через який інтерфейс і шлюз можна досягнути певного "
8451 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:218
8452 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:208
8453 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:234
8457 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:602
8458 msgid "Rule actions"
8459 msgstr "Дії для правил"
8461 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:475
8462 msgctxt "nft comment"
8463 msgid "Rule comment: %s"
8464 msgstr "Коментар до правила: %s"
8466 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:540
8467 msgid "Rule container chain \"%h\""
8468 msgstr "Ланцюжок правил контейнера \"%h\""
8470 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:601
8471 msgid "Rule matches"
8472 msgstr "Відповідність правил"
8474 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:137
8476 msgstr "Тип правила"
8478 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2360
8479 msgid "Runtime error"
8480 msgstr "Помилка виконання"
8482 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:224
8486 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:145
8490 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:147
8494 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:59
8495 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:280
8499 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:336
8500 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:821
8504 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
8505 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:38
8509 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:70
8510 msgid "SSH server address"
8511 msgstr "Адреса сервера SSH"
8513 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:74
8514 msgid "SSH server port"
8515 msgstr "Порт сервера SSH"
8517 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:58
8518 msgid "SSH username"
8519 msgstr "Ім'я користувача SSH"
8521 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:289
8522 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:51
8526 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
8527 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:181
8528 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1866
8529 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:423
8530 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:147
8534 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:9
8538 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:44
8542 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:41
8544 msgstr "Сервер SSTP"
8546 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:338
8550 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3230
8551 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2192
8552 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:17
8553 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:26
8554 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:20
8555 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:463
8556 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:122
8560 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2174
8561 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4452
8562 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:22
8563 msgid "Save & Apply"
8564 msgstr "Зберегти і застосувати"
8566 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:607
8568 msgstr "Помилка збереження"
8570 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:434
8571 msgid "Save mtdblock"
8572 msgstr "Зберегти mtdblock"
8574 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
8575 msgid "Save mtdblock contents"
8576 msgstr "Зберегти вміст mtdblock"
8578 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:874
8582 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:28
8583 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:90
8584 msgid "Scheduled Tasks"
8585 msgstr "Заплановані завдання"
8587 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:31
8588 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:37
8589 msgctxt "scroll to top (the head) of the log file"
8590 msgid "Scroll to head"
8593 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:22
8594 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:28
8595 msgctxt "scroll to bottom (the tail) of the log file"
8596 msgid "Scroll to tail"
8599 #: protocols/luci-proto-external/htdocs/luci-static/resources/protocol/external.js:41
8600 msgid "Search domain"
8603 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:39
8604 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:62
8605 msgid "Section %s is empty."
8608 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4438
8609 msgid "Section added"
8610 msgstr "Секцію додано"
8612 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4440
8613 msgid "Section removed"
8614 msgstr "Секцію видалено"
8616 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:332
8617 msgid "See \"mount\" manpage for details"
8618 msgstr "Подробиці дивись на сторінці керівництва \"mount\""
8620 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:283
8622 "Select 'Force upgrade' to flash the image even if the image format check "
8623 "fails. Use only if you are sure that the firmware is correct and meant for "
8626 "Щоб прошити образ, навіть якщо не вдалося виконати перевірку його формату, "
8627 "виберіть \"Примусове оновлення\". Використовуйте тільки якщо ви впевнені, що "
8628 "прошивка є правильною і призначена для вашого пристрою!"
8630 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2678
8631 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2818
8632 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2978
8633 msgid "Select file…"
8634 msgstr "Виберіть файл…"
8636 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:320
8637 msgid "Selects the transmit hash policy to use for slave selection"
8638 msgstr "Вибір політики гешування передавання для вибору веденого"
8640 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:836
8642 "Send <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
8643 "messages advertising this device as IPv6 router."
8645 "Надсилати <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
8646 "повідомлення, що оголошують цей пристрій маршрутизатором IPv6."
8648 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:704
8649 msgid "Send ICMP redirects"
8650 msgstr "Надсилати ICMP перенаправлення"
8652 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:143
8653 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
8654 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101
8655 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75
8656 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88
8657 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111
8659 "Send LCP echo requests at the given interval in seconds, only effective in "
8660 "conjunction with failure threshold"
8662 "Надсилати ехо-пакети LCP зі вказаним інтервалом (секунди), ефективно тільки "
8663 "в поєднанні з порогом помилок"
8665 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:249
8666 msgid "Send multicast beacon"
8669 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:24
8670 msgid "Send the hostname of this device"
8671 msgstr "Надіслати ім’я хосту цього пристрою"
8673 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:89
8677 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:774
8678 msgid "Server address"
8679 msgstr "Адреса сервера"
8681 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:768
8683 msgstr "Ім'я сервера"
8685 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
8686 msgid "Service Name"
8687 msgstr "Назва сервісу"
8689 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:88
8690 msgid "Service Type"
8691 msgstr "Тип сервісу"
8693 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:36
8697 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2664
8698 msgid "Session expired"
8699 msgstr "Час сеансу минув"
8701 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:126
8702 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:175
8704 msgstr "Встановити статичним"
8706 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:729
8707 msgid "Set a maximum seconds TTL value for entries in the cache."
8710 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:874
8711 msgid "Set an alias for a hostname."
8714 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:122
8716 msgctxt "nft mangle"
8717 msgid "Set header field <var>%s</var> to <strong>%s</strong>"
8718 msgstr "Встановити поле заголовка <var>%s</var> у <strong>%s</strong>"
8720 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1028
8722 msgid "Set interface as NDP-Proxy external slave. Default is off."
8724 "Встановити інтерфейс зовнішнім веденим NDP-проксі. За промовчанням вимкнено."
8726 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1352
8728 "Set interface properties regardless of the link carrier (If set, carrier "
8729 "sense events do not invoke hotplug handlers)."
8731 "Властивості інтерфейсу встановлюються незалежно від каналу зв'язку (якщо "
8732 "позначено, обробник автовизначення не викликається при змінах)."
8734 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:375
8735 msgid "Set log class/facility for syslog entries."
8738 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:302
8739 msgid "Set same MAC Address to all slaves"
8740 msgstr "Встановити однакову MAC-адресу для всіх ведених"
8742 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:854
8744 "Set the autonomous address-configuration flag in the prefix information "
8745 "options of sent <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> messages. "
8746 "When enabled, clients will perform stateless IPv6 address autoconfiguration."
8748 "Встановлює флаг автономної конфігурації адреси в параметрах інформації про "
8749 "префікс надісланих повідомлень <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</"
8750 "abbr>. Якщо ввімкнено, клієнти виконуватимуть автоматичне налаштування IPv6-"
8751 "адреси без урахування стану."
8753 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:764
8755 "Set this interface as master for RA and DHCPv6 relaying as well as NDP "
8758 "Встановити цей інтерфейс головним (master) для ретрансляції RA і DHCPv6, а "
8759 "також проксі-сервера NDP."
8761 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:306
8762 msgid "Set to currently active slave (active, 1)"
8763 msgstr "Встановити для поточного активного веденого (active, 1)"
8765 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:307
8766 msgid "Set to first slave added to the bond (follow, 2)"
8767 msgstr "Встановити для першого веденого, доданого до в'язанки (follow, 2)"
8769 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:691
8770 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:707
8771 msgid "Set up DHCP Server"
8772 msgstr "Налаштування DHCP-сервера"
8774 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1023
8775 msgid "Set up routes for proxied IPv6 neighbours."
8776 msgstr "Налаштування маршрутів для проксі-сусідів IPv6."
8778 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:55
8779 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:55
8780 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:23
8781 msgid "Setting PLMN failed"
8782 msgstr "Не вдалося налаштувати PLMN"
8784 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:68
8785 msgid "Setting operation mode failed"
8786 msgstr "Не вдалося налаштувати режим роботи"
8788 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:87
8789 msgid "Setting the allowed network technology."
8792 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:107
8793 msgid "Setting the preferred network technology."
8796 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:11
8798 msgstr "Налаштування"
8800 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:983
8802 "Settings for assisting wireless clients in roaming between multiple APs: "
8803 "802.11r, 802.11k and 802.11v"
8806 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:210
8807 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:39
8809 msgstr "Короткий GI"
8811 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1166
8812 msgid "Short Preamble"
8813 msgstr "Коротка преамбула"
8815 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:470
8816 msgid "Show current backup file list"
8817 msgstr "Показати поточний список файлів резервного копіювання"
8819 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:297
8820 msgid "Show empty chains"
8821 msgstr "Показати порожні ланцюжки"
8823 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:280
8824 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:342
8825 msgid "Show raw counters"
8826 msgstr "Показати необроблені (raw) лічильники"
8828 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:546
8829 msgid "Shutdown this interface"
8830 msgstr "Вимкнути цей інтерфейс"
8832 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
8833 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
8834 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
8835 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1865
8836 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
8837 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:422
8838 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
8839 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:235
8840 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:278
8841 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:284
8845 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2289
8846 msgid "Signal / Noise"
8847 msgstr "Сигнал / шум"
8849 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:104
8850 msgid "Signal Quality"
8853 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:146
8854 msgid "Signal Refresh Rate"
8855 msgstr "Частота оновлення сигналу"
8857 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:262
8861 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4191
8862 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:222
8866 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:714
8867 msgid "Size of DNS query cache"
8868 msgstr "Розмір кешу запитів DNS"
8870 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:208
8871 msgid "Size of the ZRam device in megabytes"
8872 msgstr "Розмір пристрою ZRam у мегабайтах"
8874 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:18
8875 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:57
8879 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:257
8880 msgid "Skip from backup files that are equal to those in /rom"
8881 msgstr "Пропускати з резервної копії файли, які співпадають з файлами в /rom"
8883 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:35
8884 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:46
8885 msgid "Skip to content"
8886 msgstr "Перейти до вмісту"
8888 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:34
8889 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:45
8890 msgid "Skip to navigation"
8891 msgstr "Перейти до навігації"
8893 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:180
8894 msgid "Slave Interfaces"
8895 msgstr "Ведені інтерфейси"
8897 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3002
8898 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1428
8899 msgid "Software VLAN"
8900 msgstr "Програмне забезпечення VLAN"
8902 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:5
8903 msgid "Some fields are invalid, cannot save values!"
8904 msgstr "Деякі поля є неприпустимими, неможливо зберегти значення!"
8906 #: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:10
8907 msgid "Sorry, the object you requested was not found."
8908 msgstr "На жаль, об'єкт, який ви просили, не знайдено."
8910 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:442
8912 "Sorry, there is no sysupgrade support present; a new firmware image must be "
8913 "flashed manually. Please refer to the wiki for device specific install "
8916 "На жаль, оновлення системи не підтримується. Новий образ прошивки слід "
8917 "прошити вручну. Зверніться до Wiki за інструкцією з інсталяції для "
8918 "конкретного пристрою."
8920 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:101
8921 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:149
8922 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:385
8923 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:70
8924 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:224
8928 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:43
8929 msgctxt "nft ip saddr"
8931 msgstr "IP-адреса джерела"
8933 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:47
8934 msgctxt "nft ip6 saddr"
8936 msgstr "IPv6-адреса джерела"
8938 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
8939 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
8940 msgid "Source interface"
8941 msgstr "Інтерфейс джерела"
8943 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:45
8944 msgctxt "nft ip sport"
8946 msgstr "Порт джерела"
8948 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:754
8950 "Special <abbr title=\"Preboot eXecution Environment\">PXE</abbr> boot "
8951 "options for Dnsmasq."
8953 "Спеціальні параметри завантаження <abbr title=\"Preboot eXecution "
8954 "Environment\">PXE</abbr> для Dnsmasq."
8956 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:985
8958 "Specifies a fixed list of DNS search domains to announce via DHCPv6. If left "
8959 "unspecified, the local device DNS search domain will be announced."
8961 "Визначає фіксований список пошукових доменів DNS для оголошення через "
8962 "DHCPv6. Якщо не вказано, буде оголошено домен пошуку DNS локального пристрою."
8964 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:969
8966 "Specifies a fixed list of IPv6 DNS server addresses to announce via DHCPv6. "
8967 "If left unspecified, the device will announce itself as IPv6 DNS server "
8968 "unless the <em>Local IPv6 DNS server</em> option is disabled."
8970 "Визначає фіксований список адрес DNS-серверів IPv6, які потрібно оголошувати "
8971 "через DHCPv6. Якщо не вказано, пристрій оголошуватиме себе як IPv6 DNS-"
8972 "сервер, якщо параметр <em>Локальний IPv6 DNS-сервер</em> не вимкнено."
8974 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:187
8976 "Specifies an individual UID or range of UIDs to match, e.g. 1000 to match "
8977 "corresponding UID or 1000-1005 to inclusively match all UIDs within the "
8978 "corresponding range"
8980 "Вказує окремий UID або діапазон UID для відповідності. До прикладу, 1000, "
8981 "для відповідності певному UID або 1000-1005 для відповідності всім UID у "
8982 "вказаному діапазоні"
8984 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:343
8986 "Specifies that duplicate frames (received on inactive ports) should be "
8987 "dropped or delivered"
8989 "Визначає, що дублікати кадрів (отримані на неактивних портах) слід скинути "
8992 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:359
8993 msgid "Specifies the ARP link monitoring frequency in milliseconds"
8994 msgstr "Визначає частоту моніторингу з'єднань ARP у мілісекундах"
8996 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:367
8997 msgid "Specifies the IP addresses to use for ARP monitoring"
8998 msgstr "Визначає IP-адреси, які використовуються для моніторингу ARP"
9000 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:396
9001 msgid "Specifies the MII link monitoring frequency in milliseconds"
9002 msgstr "Визначає частоту моніторингу з'єднань MII у мілісекундах"
9004 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:182
9005 msgid "Specifies the TOS value to match in IP headers"
9006 msgstr "Вказує значення TOS для відповідності в заголовках IP"
9008 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:261
9009 msgid "Specifies the aggregation selection logic to use"
9010 msgstr "Визначає логіку вибору агрегації для використання"
9012 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:160
9013 msgid "Specifies the destination subnet to match (CIDR notation)"
9014 msgstr "Вказує цільову підмережу для відповідності (CIDR-нотація)"
9016 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:293
9017 msgid "Specifies the directory the device is attached to"
9018 msgstr "Визначає каталог, до якого приєднано пристрій"
9020 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:860
9022 "Specifies the flags sent in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
9023 "messages, for example to instruct clients to request further information via "
9026 "Визначає флаги, які надсилаються в повідомленнях <abbr title=\"Router "
9027 "Advertisement\">RA</abbr>, до прикладу, для вказання клієнтам запитувати "
9028 "додаткову інформацію через DHCPv6 із збереженням стану (stateful)."
9030 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:177
9032 "Specifies the fwmark and optionally its mask to match, e.g. 0xFF to match "
9033 "mark 255 or 0x0/0x1 to match any even mark value"
9035 "Вказує fwmark та, опціонально, її маску відповідності, напр. 0xFF для "
9036 "відповідності позначці 255 або 0x0/0x1 для відповідності будь-якому парному "
9039 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:145
9040 msgid "Specifies the incoming logical interface name"
9041 msgstr "Вказує ім’я вхідного логічного інтерфейсу"
9043 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
9046 "Specifies the logical interface name of the parent (or master) interface "
9047 "this route belongs to"
9049 "Вказує ім’я логічного інтерфейсу батьківського (або master) інтерфейсу, "
9050 "якому належить цей маршрут"
9052 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:254
9055 "Specifies the mac-address for the actor in protocol packet exchanges "
9056 "(LACPDUs). If empty, masters' mac address defaults to system default"
9058 "Визначає MAC-адресу для актора в ході обміну пакетами протоколу (LACPDUs). "
9059 "Якщо порожній, використовується типова MAC-адреса майстра"
9061 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
9063 "Specifies the maximum amount of failed ARP requests until hosts are presumed "
9066 "Визначає максимальну кількість невдалих ARP-запитів до вузлів, після якого "
9067 "вважається, що вузли \"мертві\""
9069 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
9071 "Specifies the maximum amount of seconds after which hosts are presumed to be "
9074 "Визначає максимальний час (секунди), після якого вважається, що вузли "
9077 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:941
9079 "Specifies the maximum transmit power the wireless radio may use. Depending "
9080 "on regulatory requirements and wireless usage, the actual transmit power may "
9081 "be reduced by the driver."
9083 "Визначає максимальну потужність передавача, яку може використовувати "
9084 "бездротове радіо. Залежно від нормативних вимог та використання бездротової "
9085 "мережі, реальна потужність передавача може зменшуватися драйвером."
9087 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:238
9089 "Specifies the minimum number of links that must be active before asserting "
9092 "Визначає мінімальну кількість з'єднань, які мають бути активними перед "
9093 "затвердженням носія (carrier on)"
9095 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:202
9096 msgid "Specifies the mode to be used for this bonding interface"
9098 "Визначає режим, який буде використовуватися для цього інтерфейсу зв'язування"
9100 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:77
9103 "Specifies the network gateway. If omitted, the gateway from the parent "
9104 "interface is taken if any, otherwise creates a link scope route. If set to "
9105 "0.0.0.0 no gateway will be specified for the route"
9107 "Визначає мережевий шлюз. Якщо опущено, шлюз з батьківського інтерфейсу буде "
9108 "братися за наявності, інакше створюється маршрут з охопленням з'єднання "
9109 "(link scope). Якщо встановлено значення 0.0.0.0, для маршруту не буде "
9112 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:334
9114 "Specifies the number of IGMP membership reports to be issued after a "
9115 "failover event in 200ms intervals"
9117 "Визначає кількість звітів про членство в IGMP, які буде надіслано після "
9118 "події відмови з інтервалом 200 мс"
9120 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:278
9123 "Specifies the number of packets to transmit through a slave before moving to "
9126 "Вказує кількість пакетів для передачі через ведений пристрій перед переходом "
9129 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:312
9132 "Specifies the number of peer notifications (gratuitous ARPs and unsolicited "
9133 "IPv6 Neighbor Advertisements) to be issued after a failover event"
9135 "Визначає кількість peer-сповіщень (самонавернені ARP і незатребувані "
9136 "оголошення сусідів IPv6), які буде відправлено після події відмови"
9138 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:286
9141 "Specifies the number of seconds between instances where the bonding driver "
9142 "sends learning packets to each slaves peer switch"
9144 "Вказує кількість секунд між моментами, коли драйвер зв’язування надсилає "
9145 "навчальні пакети кожному піру веденого пристрою"
9147 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:130
9148 msgid "Specifies the ordering of the IP rules"
9149 msgstr "Вказує порядок правил IP"
9151 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:156
9152 msgid "Specifies the outgoing logical interface name"
9153 msgstr "Вказує ім’я вихідного логічного інтерфейсу"
9155 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:101
9157 "Specifies the preferred source address when sending to destinations covered "
9160 "Вказує бажану адресу джерела під час надсилання до місць призначення, "
9161 "охоплених цільовим призначенням"
9163 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:375
9164 msgid "Specifies the quantity of ARP IP targets that must be reachable"
9165 msgstr "Визначає кількість IP-адрес ARP моніторингу, які повинні бути доступні"
9167 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:270
9169 "Specifies the rate in which the link partner will be asked to transmit "
9172 "Вказує швидкість, з якою партнер з'єднання буде запитувати передачу пакетів "
9175 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:227
9177 "Specifies the reselection policy for the primary slave when failure of the "
9178 "active slave or recovery of the primary slave occurs"
9180 "Визначає політику повторного вибору для основного веденого пристрою, коли "
9181 "відбувається збій активного веденого пристрою або відновлення основного "
9184 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:81
9185 msgid "Specifies the route metric to use"
9186 msgstr "Визначає метрику маршруту для використання"
9188 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:46
9189 msgid "Specifies the route type to be created"
9190 msgstr "Визначає тип маршруту, який необхідно створити"
9192 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:137
9194 msgid "Specifies the rule target routing action"
9195 msgstr "Визначає дію для правила цільової маршрутизації"
9197 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:149
9198 msgid "Specifies the source subnet to match (CIDR notation)"
9199 msgstr "Вказує вихідну підмережу для відповідності (CIDR-нотація)"
9201 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:246
9202 msgid "Specifies the system priority"
9203 msgstr "Вказує пріоритет системи"
9205 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:404
9207 "Specifies the time in milliseconds to wait before disabling a slave after a "
9208 "link failure detection"
9210 "Вказує час очікування в мілісекундах перед вимкненням веденого пристрою "
9211 "після виявлення збою зв’язку"
9213 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:412
9215 "Specifies the time in milliseconds to wait before enabling a slave after a "
9216 "link recovery detection"
9218 "Вказує час очікування в мілісекундах перед увімкненням веденого пристрою "
9219 "після виявлення відновлення зв’язку"
9221 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:548
9223 "Specifies the wired ports to attach to this bridge. In order to attach "
9224 "wireless networks, choose the associated interface as network in the "
9225 "wireless settings."
9227 "Визначає дротові порти, які підключаються до цього мосту. Щоб підключити "
9228 "бездротові мережі, виберіть відповідний інтерфейс як мережу в налаштуваннях "
9229 "бездротової мережі."
9231 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:383
9233 "Specifies whether ARP probes and replies should be validated or non-ARP "
9234 "traffic should be filtered for link monitoring"
9236 "Вказує, чи слід перевіряти запити та відповіді ARP, або ж для моніторингу "
9237 "зв’язку слід фільтрувати трафік не пов’язаний з ARP"
9239 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:303
9241 "Specifies whether active-backup mode should set all slaves to the same MAC "
9242 "address at enslavement"
9244 "Вказує, чи повинен режим активного резервного копіювання встановлювати для "
9245 "всіх ведених пристроїв ту саму MAC-адресу під час додавання пристрою у "
9248 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:420
9250 "Specifies whether or not miimon should use MII or ETHTOOL ioctls vs. "
9251 "netif_carrier_ok()"
9253 "Вказує, чи повинен miimon використовувати MII або ETHTOOL ioctls виклики "
9254 "замість netif_carrier_ok()"
9256 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:295
9259 "Specifies whether to shuffle active flows across slaves based on the load"
9261 "Визначає, чи слід перетасовувати активні потоки між веденими в залежності "
9264 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:181
9266 "Specifies which slave interfaces should be attached to this bonding interface"
9268 "Вказує, які ведені інтерфейси мають бути приєднані до цього інтерфейсу "
9271 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:214
9273 "Specifies which slave is the primary device. It will always be the active "
9274 "slave while it is available"
9276 "Вказує, який ведений пристрій є основним. Він завжди буде активним веденим, "
9279 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
9280 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
9281 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:67
9282 msgid "Specify a TOS (Type of Service)."
9283 msgstr "Вкажіть TOS (Type of Service — тип послуги)."
9285 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
9286 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
9287 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
9289 "Specify a TOS (Type of Service). Can be <code>inherit</code> (the outer "
9290 "header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value "
9291 "<code>00..FF</code> (optional)."
9293 "Вкажіть TOS (тип послуги). Може бути <code>inherit</code> (зовнішній "
9294 "заголовок успадковує значення внутрішнього заголовка) або шістнадцяткове "
9295 "значення <code>00..FF</code> (необов’язково)."
9297 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
9298 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
9299 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
9301 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
9302 "default (64) (optional)."
9304 "Вкажіть TTL (Time to Live — час життя) для пакета інкапсуляції, відмінний "
9305 "від типового (64) (необов'язково)."
9307 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
9308 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
9309 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
9310 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
9312 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
9315 "Вкажіть TTL (Time to Live — час життя) для пакета інкапсуляції, відмінний "
9316 "від типового (64)."
9318 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
9320 "Specify a Traffic Class. Can be <code>inherit</code> (the outer header "
9321 "inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value <code>00.."
9322 "FF</code> (optional)."
9324 "Вкажіть TC (клас трафіку). Може бути <code>inherit</code> (зовнішній "
9325 "заголовок успадковує значення внутрішнього заголовка) або шістнадцяткове "
9326 "значення <code>00..FF</code> (необов’язково)."
9328 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
9329 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
9330 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
9331 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
9333 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
9334 "bytes) (optional)."
9336 "Вкажіть MTU (Maximum Transmission Unit), відмінний від стандартного (1280 "
9337 "байт) (необов’язково)."
9339 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
9341 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
9344 "Вкажіть <abbr title=\"Maximum Transmission Unit — максимальний блок "
9345 "передавання даних\">MTU</abbr>, відмінний від типового (1280 байт)."
9347 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2149
9348 msgid "Specify the secret encryption key here."
9349 msgstr "Вкажіть тут секретний ключ шифрування."
9351 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:215
9352 msgid "Speed: %d Mibit/s, Duplex: %s"
9355 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1616
9356 msgid "Splitterless ADSL (G.992.2) Annex A"
9359 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:717
9360 msgid "Stale neighbour cache timeout"
9361 msgstr "Тайм-аут кешу застарілих сусідів"
9363 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:714
9364 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:98
9368 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:140
9370 msgstr "Запустити WPS"
9372 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:75
9373 msgid "Start priority"
9374 msgstr "Стартовий пріоритет"
9376 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1969
9377 msgid "Start refresh"
9378 msgstr "Запустити оновлення"
9380 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4685
9381 msgid "Starting configuration apply…"
9382 msgstr "Розпочато застосування конфігурації…"
9384 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1882
9385 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:448
9386 msgid "Starting wireless scan..."
9387 msgstr "Розпочато сканування бездротових мереж..."
9389 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:108
9390 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:78
9394 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:90
9395 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:135
9399 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:32
9400 msgid "Static IPv4 Routes"
9401 msgstr "Статичні маршрути IPv4"
9403 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:32
9404 msgid "Static IPv6 Routes"
9405 msgstr "Статичні маршрути IPv6"
9407 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:91
9408 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:138
9409 msgid "Static Lease"
9410 msgstr "Статична оренда"
9412 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:332
9413 msgid "Static Leases"
9414 msgstr "Статичні оренди"
9416 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2090
9417 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:173
9418 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:967
9419 msgid "Static address"
9420 msgstr "Статична адреса"
9422 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:961
9424 "Static leases are used to assign fixed IP addresses and symbolic hostnames "
9425 "to DHCP clients. They are also required for non-dynamic interface "
9426 "configurations where only hosts with a corresponding lease are served."
9428 "Статичні оренди використовуються для призначення фіксованих IP-адрес і "
9429 "символічних імен вузлів DHCP-клієнтам. Вони також необхідні для статичних "
9430 "конфігурацій інтерфейсів, коли обслуговуються тільки вузли з відповідною "
9433 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1183
9434 msgid "Station inactivity limit"
9435 msgstr "Обмеження бездіяльності станції"
9437 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:16
9438 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:582
9439 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:923
9440 #: modules/luci-mod-status/ucode/template/admin_status/index.ut:9
9444 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:548
9445 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:100
9449 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:135
9451 msgstr "Зупинити WPS"
9453 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1880
9454 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1974
9455 msgid "Stop refresh"
9456 msgstr "Зупинити оновлення"
9458 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:38
9462 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:683
9463 msgid "Strict filtering"
9464 msgstr "Сувора фільтрація"
9466 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:573
9467 msgid "Strict order"
9468 msgstr "Строгий порядок"
9470 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
9474 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:61
9475 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2174
9479 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:588
9480 msgid "Suppress logging"
9481 msgstr "Блокувати журналювання"
9483 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:589
9484 msgid "Suppress logging of the routine operation for the DHCP protocol."
9485 msgstr "Блокувати ведення журналу звичайної роботи цих протоколів"
9487 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:46
9489 msgstr "Вільно свопу"
9491 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
9492 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:3
9496 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:172
9498 msgstr "Комутатор %q"
9500 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:150
9502 "Switch %q has an unknown topology - the VLAN settings might not be accurate."
9504 "Комутатор %q має невідому топологію – параметри VLAN можуть бути "
9507 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3002
9508 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1426
9510 msgstr "VLAN комутатора"
9512 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2999
9514 msgstr "Порт комутатора"
9516 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:601
9517 msgid "Switch protocol"
9518 msgstr "Протокол комутатора"
9520 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:103
9521 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:104
9522 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ipaddr.htm:26
9523 msgid "Switch to CIDR list notation"
9524 msgstr "Перейти до позначення списку CIDR"
9526 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2713
9527 msgid "Symbolic link"
9528 msgstr "Символічне посилання"
9530 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:89
9531 msgid "Sync with NTP-Server"
9532 msgstr "Синхронізувати з NTP-сервером"
9534 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:81
9535 msgid "Sync with browser"
9536 msgstr "Синхронізувати з браузером"
9538 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:821
9542 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:406
9543 msgid "Syntax: {code_syntax}."
9546 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:26
9547 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:22
9548 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:113
9549 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:3
9553 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:44
9554 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:63
9555 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:75
9557 msgstr "Системний журнал"
9559 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:245
9560 msgid "System Priority"
9561 msgstr "Пріоритет системи"
9563 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:118
9564 msgid "System Properties"
9565 msgstr "Властивості системи"
9567 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:162
9568 msgid "System log buffer size"
9569 msgstr "Розмір буфера системного журналу"
9571 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:68
9572 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:88
9573 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:64
9574 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:89
9575 msgid "System running in recovery (initramfs) mode."
9576 msgstr "Система працює в режимі відновлення (initramfs)."
9578 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:67
9579 msgctxt "nft tcp option maxseg size"
9583 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:54
9584 msgctxt "nft tcp dport"
9585 msgid "TCP destination port"
9586 msgstr "TCP-порт призначення"
9588 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:57
9589 msgctxt "nft tcp flags"
9593 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:53
9594 msgctxt "nft tcp sport"
9595 msgid "TCP source port"
9596 msgstr "TCP-порт джерела"
9598 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:338
9602 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:739
9603 msgid "TFTP server root"
9604 msgstr "Корінь TFTP-сервера"
9606 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50
9607 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
9608 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:140
9612 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:236
9614 msgstr "Швидкість передавання"
9616 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:672
9617 msgid "TX queue length"
9618 msgstr "Довжина черги TX"
9620 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:93
9621 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:167
9622 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:18
9623 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:182
9624 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:200
9625 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:226
9629 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:952
9630 msgid "Table IP family"
9633 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1063
9637 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:219
9638 msgctxt "VLAN port state"
9642 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:826
9643 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:889
9644 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:58
9645 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:66
9646 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:178
9647 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:180
9648 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:197
9649 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:223
9653 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:58
9654 msgid "Target Platform"
9655 msgstr "Цільова платформа"
9657 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:103
9658 msgid "Target network"
9659 msgstr "Цільова мережа"
9661 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:60
9664 msgstr "Простір temp"
9666 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:50
9670 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:914
9672 "The <abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> to be published in "
9673 "<abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> messages. "
9674 "Minimum is 1280 bytes."
9676 "<abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> для відправки у "
9677 "повідомленнях <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</"
9678 "abbr>. Мінімальне значення 1280 байт."
9680 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:862
9682 "The <em>Managed address configuration</em> (M) flag indicates that IPv6 "
9683 "addresses are available via DHCPv6."
9685 "Флаг <em>Managed address configuration</em> (M) вказує, що адреси IPv6 "
9686 "доступні через DHCPv6."
9688 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:866
9690 "The <em>Mobile IPv6 Home Agent</em> (H) flag indicates that the device is "
9691 "also acting as Mobile IPv6 home agent on this link."
9693 "Флаг <em>Mobile IPv6 Home Agent</em> (H) вказує, що пристрій також діє в "
9694 "якості мобільного домашнього агента IPv6 на цьому з'єднанні."
9696 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:864
9698 "The <em>Other configuration</em> (O) flag indicates that other information, "
9699 "such as DNS servers, is available via DHCPv6."
9701 "Флаг <em>Other configuration</em> (O) вказує, що через DHCPv6 доступна інша "
9702 "інформація, до прикладу, DNS-сервери."
9704 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:84
9705 msgid "The <em>block mount</em> command failed with code %d"
9706 msgstr "Команда <em>block mount</em> завершилася невдало з кодом %d"
9708 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:80
9710 "The <em>qrencode</em> package is required for generating an QR code image of "
9711 "the configuration."
9714 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1051
9715 msgid "The DHCPv6-DUID (DHCP unique identifier) of this host."
9718 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1066
9720 "The DNS server entries in the local resolv.conf are primarily sorted by the "
9721 "weight specified here"
9723 "Записи DNS-сервера в локальному resolv.conf сортуються у першу чергу за "
9724 "вагою, вказаною тут"
9726 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:77
9728 "The HE.net endpoint update configuration changed, you must now use the plain "
9729 "username instead of the user ID!"
9731 "Конфігурацію оновлення кінцевого вузла HE.net змінено, тепер потрібно "
9732 "використовувати звичайне ім'я користувача замість ідентифікатора користувача!"
9734 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1023
9735 msgid "The IP address %h is already used by another static lease"
9736 msgstr "IP-адреса %h уже використовується іншою статичною орендою"
9738 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1032
9739 msgid "The IP address is outside of any DHCP pool address range"
9740 msgstr "IP-адреса знаходиться поза межами пулу адрес DHCP"
9742 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:775
9743 msgid "The IP address of the boot server"
9744 msgstr "IP-адреса сервера завантаження"
9746 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1006
9748 "The IP address to be used for this host, or <em>ignore</em> to ignore any "
9749 "DHCP request from this host."
9752 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
9753 msgid "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
9754 msgstr "Адреса IPv4 або повне доменне ім’я віддаленого вузла."
9756 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
9757 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
9758 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
9759 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:40
9761 "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
9762 msgstr "Адреса IPv4 або повне доменне ім'я віддаленого кінця тунелю."
9764 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
9765 msgid "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
9766 msgstr "Адреса IPv6 або повне доменне ім’я віддаленого вузла."
9768 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
9769 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
9771 "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
9772 msgstr "Адреса IPv6 або повне доменне ім'я віддаленого кінця тунелю."
9774 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1059
9776 "The IPv6 interface identifier (address suffix) as hexadecimal number (max. "
9780 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
9781 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
9783 "The IPv6 prefix assigned to the provider, usually ends with <code>::</code>"
9785 "Призначений провайдером IPv6-префікс, зазвичай закінчується на <code>::</"
9788 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:7
9789 msgid "The LED blinks with the configured on/off frequency"
9790 msgstr "Світлодіод блимає з налаштованою частотою увімкнення/вимкнення"
9792 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:7
9794 msgid "The LED flashes to simulate actual heart beat."
9795 msgstr "Світлодіод блимає, імітуючи реальне серцебиття."
9797 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:8
9799 "The LED flashes with link status and activity on the configured interface."
9801 "Світлодіод блимає в залежності від стану зв’язку та активності на "
9802 "налаштованому інтерфейсі."
9804 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:7
9805 msgid "The LED is always in default state off."
9806 msgstr "Світлодіод завжди вимкнений."
9808 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:6
9809 msgid "The LED is always in default state on."
9810 msgstr "Світлодіод завжди увімкнений."
9812 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:267
9814 "The MAC address %h is already used by another static lease in the same DHCP "
9817 "MAC-адреса %h уже використовується іншою статичною орендою в тому ж пулі DHCP"
9819 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:640
9820 msgid "The MTU must not exceed the parent device MTU of %d bytes"
9821 msgstr "MTU не повинен перевищувати MTU батьківського пристрою в %d байтів"
9823 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:950
9824 msgid "The VLAN ID must be unique"
9825 msgstr "VLAN ID має бути унікальним"
9827 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:180
9828 msgid "The address through which this %s is reachable"
9831 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:45
9832 msgid "The algorithm that is used to discover mesh routes"
9835 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2134
9837 "The allowed characters are: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
9838 "code> and <code>_</code>"
9840 "Дозволено символи: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</code> та "
9843 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:6
9844 msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:"
9845 msgstr "Файл конфігурації не вдалося завантажити через таку помилку:"
9847 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2126
9849 "The correct SSID must be manually specified when joining a hidden wireless "
9852 "Під час приєднання до прихованої бездротової мережі потрібно вручну вказати "
9855 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4561
9857 "The device could not be reached within %d seconds after applying the pending "
9858 "changes, which caused the configuration to be rolled back for safety "
9859 "reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
9860 "nonetheless, perform an unchecked configuration apply. Alternatively, you "
9861 "can dismiss this warning and edit changes before attempting to apply again, "
9862 "or revert all pending changes to keep the currently working configuration "
9865 "Пристрій недосяжний протягом %d секунд після застосування очікуючих змін, що "
9866 "призвело до відкочування конфигурації з міркувань безпеки. Проте, якщо ви "
9867 "впевнені, що зміни конфігурації є правильними, виконайте застосування "
9868 "неперевіреної конфігурації. Крім того, ви можете відхилити це попередження "
9869 "та відредагувати зміни, перш ніж намагатись застосувати їх знову, або ж "
9870 "скасувати всі очікуючі зміни, щоб зберегти поточну робочу конфігурацію."
9872 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:281
9873 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:391
9875 "The device file of the memory or partition (<abbr title=\"for example\">e.g."
9876 "</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
9878 "Файл пристрою пам'яті або розділу (<abbr title=\"наприклад\">напр.</abbr> "
9879 "<code>/dev/sda1</code>)"
9881 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:504
9882 msgid "The device name \"%s\" is already taken"
9883 msgstr "Ім'я пристрою «%s» вже зайнято"
9885 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:428
9886 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:462
9888 "The existing network configuration needs to be changed for LuCI to function "
9891 "Для належної роботи LuCI необхідно змінити існуючу конфігурацію мережі."
9893 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:788
9895 "The existing wireless configuration needs to be changed for LuCI to function "
9898 "Для правильного функціонування LuCI, потрібно змінити існуючу конфігурацію "
9899 "бездротового зв'язку."
9901 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:220
9903 "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
9904 "compare them with the original file to ensure data integrity. <br /> Click "
9905 "'Continue' below to start the flash procedure."
9907 "Образ відвантажено. Нижче наведено контрольну суму та розмір файлу. "
9908 "Порівняйте їх з вихідним файлом, щоб переконатися в цілісності даних. <br /> "
9909 "Натисніть 'Продовжити', щоб розпочати процедуру прошивання."
9911 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:259
9912 msgid "The following rules are currently active on this system."
9913 msgstr "Наразі в цій системі активні такі правила."
9915 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:8
9916 msgid "The frequency is in direct proportion to 1-minute average CPU load."
9917 msgstr "Частота прямо пропорційна середньому завантаженню ЦП за 1 хвилину."
9919 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:155
9920 msgid "The gateway address must not be a local IP address"
9921 msgstr "Адреса шлюзу не повинна бути локальною IP-адресою"
9923 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:765
9925 "The generated configuration can be imported into a WireGuard client "
9926 "application to set up a connection towards this device."
9929 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:172
9930 msgid "The given SSH public key has already been added."
9931 msgstr "Наданий відкритий SSH-ключ вже було додано."
9933 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:178
9935 "The given SSH public key is invalid. Please supply proper public RSA, "
9936 "ED25519 or ECDSA keys."
9938 "Наданий відкритий SSH-ключ є недійсним. Надавайте належні відкриті ключі RSA "
9941 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:991
9942 msgid "The hardware address(es) of this entry/host."
9945 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:93
9947 "The hop penalty setting allows to modify batman-adv's preference for "
9948 "multihop routes vs. short routes. The value is applied to the TQ of each "
9949 "forwarded OGM, thereby propagating the cost of an extra hop (the packet has "
9950 "to be received and retransmitted which costs airtime)"
9953 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:769
9954 msgid "The hostname of the boot server"
9955 msgstr "Ім'я хоста сервера завантаження"
9957 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:28
9958 msgid "The interface could not be found"
9961 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1222
9962 msgid "The interface name is already used"
9963 msgstr "Назва інтерфейсу вже використовується"
9965 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1228
9966 msgid "The interface name is too long"
9967 msgstr "Назва інтерфейсу занадто довга"
9969 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
9970 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
9972 "The length of the IPv4 prefix in bits, the remainder is used in the IPv6 "
9974 msgstr "Довжина IPv4-префікса в бітах, решта використовується в IPv6-адресах."
9976 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
9977 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
9978 msgid "The length of the IPv6 prefix in bits"
9979 msgstr "Довжина IPv6-префікса в бітах"
9981 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:165
9982 msgid "The local IPv4 address"
9983 msgstr "Локальна адреса IPv4"
9985 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
9986 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
9987 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
9988 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:44
9989 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
9990 msgid "The local IPv4 address over which the tunnel is created (optional)."
9991 msgstr "Локальна адреса IPv4, за якою створюється тунель (необов'язково)."
9993 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:171
9994 msgid "The local IPv4 netmask"
9995 msgstr "Локальна мережева маска IPv4"
9997 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
9998 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
9999 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
10000 msgid "The local IPv6 address over which the tunnel is created (optional)."
10001 msgstr "Локальна адреса IPv6, через яку створюється тунель (необов’язково)."
10003 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:629
10005 "The max response time in centiseconds inserted into group-specific queries "
10006 "sent in response to leave group messages. It is also the amount of time "
10007 "between group-specific query messages. This value may be tuned to modify the "
10008 "\"leave latency\" of the network. A reduced value results in reduced time to "
10009 "detect the loss of the last member of a group"
10011 "Максимальний час відповіді в сантисекундах, вставлений у групові запити, "
10012 "надіслані у відповідь на повідомлення про вихід з групи. Це також проміжок "
10013 "часу між груповими запитами. Це значення може бути налаштовано, щоб змінити "
10014 "\"затримку виходу\" мережі. Зменшене значення призводить до скорочення часу "
10015 "на виявлення втрати останнього члена групи"
10017 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:615
10019 "The max response time in centiseconds inserted into the periodic general "
10020 "queries. By varying the value, an administrator may tune the burstiness of "
10021 "IGMP messages on the subnet; larger values make the traffic less bursty, as "
10022 "host responses are spread out over a larger interval"
10024 "Максимальний час відповіді в сантисекундах, що вставляється в періодичні "
10025 "загальні запити. Змінюючи значення, адміністратор може налаштувати частоту "
10026 "передачі повідомлень IGMP у підмережі; більші значення роблять трафік менш "
10027 "інтенсивним, оскільки відповіді хоста розподіляються на більший інтервал"
10029 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:933
10031 "The maximum hops to be published in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</"
10032 "abbr> messages. Maximum is 255 hops."
10034 "Максимальна кількість стрибків для публікації в повідомленнях <abbr "
10035 "title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>. Максимальне значення – 255 "
10038 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:926
10039 msgid "The netfilter components below are only regarded when running fw4."
10042 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4697
10044 "The network access to this device could be interrupted by changing settings "
10045 "of the \"%h\" interface."
10048 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2140
10049 msgid "The network name is already used"
10050 msgstr "Назва мережі вже використовується"
10052 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
10054 "The network ports on this device can be combined to several <abbr "
10055 "title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can "
10056 "communicate directly with each other. <abbr title=\"Virtual Local Area "
10057 "Network\">VLAN</abbr>s are often used to separate different network "
10058 "segments. Often there is by default one Uplink port for a connection to the "
10059 "next greater network like the internet and other ports for a local network."
10061 "Мережеві порти вашого пристрою може бути об'єднано у декілька <abbr "
10062 "title=\"Virtual Local Area Network — віртуальна локальна комп'ютерна "
10063 "мережа\">VLAN</abbr>, у яких комп'ютери можуть напряму спілкуватися один з "
10064 "одним. <abbr title=\"Virtual Local Area Network — віртуальна локальна "
10065 "комп'ютерна мережа\">VLAN</abbr> часто використовуються для розділення "
10066 "мережі на окремі сегменти. Зазвичай один виcхідний порт використовується для "
10067 "з'єднання з більшою мережею, такою наприклад, як Інтернет, а інші порти — "
10068 "для локальної мережі."
10070 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:189
10071 msgid "The private key for your Yggdrasil node"
10074 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:786
10076 "The public hostname or IP address of this system the peer should connect to. "
10077 "This usually is a static public IP address, a static hostname or a DDNS "
10081 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:194
10082 msgid "The public key for your Yggdrasil node"
10085 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:623
10086 msgid "The query response interval must be lower than the query interval value"
10088 "Інтервал відповіді на запит має бути нижчим за значення інтервалу запиту"
10090 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:158
10091 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:42
10092 msgid "The reboot command failed with code %d"
10093 msgstr "Команда перезавантаження завершилася невдачею з кодом %d"
10095 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:147
10096 msgid "The restore command failed with code %d"
10097 msgstr "Команда <em>restore</em> завершилася невдало з кодом %d"
10099 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:605
10101 "The robustness value allows tuning for the expected packet loss on the "
10102 "network. If a network is expected to be lossy, the robustness value may be "
10103 "increased. IGMP is robust to (Robustness-1) packet losses"
10105 "Значення надійності дозволяє налаштувати очікувану втрату пакетів у мережі. "
10106 "Якщо очікуються втрати в мережі, значення надійності може бути збільшено. "
10107 "IGMP стійкий до втрат пакетів (надійність-1)"
10109 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:183
10110 msgid "The routing protocol identifier of this route"
10113 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:172
10115 "The rule target is a jump to another rule specified by its priority value"
10117 "Ціль правила — перехід до іншого правила, визначеного значенням його "
10120 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:93
10121 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:167
10123 "The rule target is a table lookup ID: a numeric table index ranging from 0 "
10124 "to 65535 or symbol alias declared in /etc/iproute2/rt_tables. Special "
10125 "aliases local (255), main (254) and default (253) are also valid"
10127 "Метою правила є ідентифікатор таблиці пошуку: числовий індекс таблиці від 0 "
10128 "до 65535 або символьний псевдонім, оголошений у /etc/iproute2/rt_tables. "
10129 "Також дійсні спеціальні псевдоніми local (255), main (254) і default (253)"
10131 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1378
10132 msgid "The selected %s mode is incompatible with %s encryption"
10133 msgstr "Обраний режим %s несумісний із шифруванням %s"
10135 #: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:11
10136 msgid "The submitted security token is invalid or already expired!"
10137 msgstr "Поданий маркер безпеки недійсний або вже збіг!"
10139 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/views.js:27
10140 msgid "The syslog output, pre-filtered for messages related to:"
10143 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:98
10145 "The system is erasing the configuration partition now and will reboot itself "
10148 "Зараз система видаляє розділ конфігурації і коли закінчить, "
10149 "перезавантажиться."
10151 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:320
10153 "The system is flashing now.<br /> DO NOT POWER OFF THE DEVICE!<br /> Wait a "
10154 "few minutes before you try to reconnect. It might be necessary to renew the "
10155 "address of your computer to reach the device again, depending on your "
10158 "Система перепрошивається.<br /> <strong>НЕ ВИМИКАЙТЕ ЖИВЛЕННЯ ПРИСТРОЮ!</"
10159 "strong><br /> Зачекайте кілька хвилин перед тим, як пробувати знову "
10160 "під'єднатися. Залежно від налаштувань, можливо, треба буде оновити адресу "
10161 "вашого комп'ютера, щоб знову отримати доступ до пристрою."
10163 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:163
10165 "The system is rebooting now. If the restored configuration changed the "
10166 "current LAN IP address, you might need to reconnect manually."
10168 "Зараз система перезавантажується. Якщо відновлена конфігурація змінила "
10169 "поточну ІР-адресу LAN, то можливо, вам доведеться знову підключитися вручну."
10171 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:85
10172 msgid "The system password has been successfully changed."
10173 msgstr "Системний пароль успішно змінено."
10175 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:345
10176 msgid "The sysupgrade command failed with code %d"
10177 msgstr "Команда <em>sysupgrade</em> завершилася невдало з кодом %d"
10179 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:963
10181 "The tag construct filters which host directives are used; more than one tag "
10182 "can be provided, in this case the request must match all of them. Tagged "
10183 "directives are used in preference to untagged ones. Note that one of mac, "
10184 "duid or hostname still needs to be specified (can be a wildcard)."
10187 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:120
10189 "The uploaded backup archive appears to be valid and contains the files "
10190 "listed below. Press \"Continue\" to restore the backup and reboot, or "
10191 "\"Cancel\" to abort the operation."
10193 "Відвантажений резервний архів видається дійсним і містить перелічені нижче "
10194 "файли. Натисніть \"Продовжити\", щоб відновити резервну копію та виконати "
10195 "перезавантаження, або \"Скасувати\", щоб перервати операцію."
10197 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:115
10198 msgid "The uploaded backup archive is not readable"
10199 msgstr "Відвантажений архів резервної копії не читається"
10201 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:249
10202 msgid "The uploaded firmware does not allow keeping current configuration."
10203 msgstr "Відвантажена прошивка не дозволить зберегти поточну конфігурацію."
10205 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:244
10207 "The uploaded image file does not contain a supported format. Make sure that "
10208 "you choose the generic image format for your platform."
10210 "Відвантажений файл образу не містить підтримуваний формат. Переконайтеся, що "
10211 "ви вибираєте універсальний формат образу для вашої платформи."
10213 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1568
10214 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1580
10215 msgid "The value is overridden by configuration."
10216 msgstr "Значення перевизначено конфігурацією."
10218 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:56
10220 "The value specifies the interval (milliseconds) in which batman-adv floods "
10221 "the network with its protocol information."
10224 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:678
10226 "There are legacy iptables rules present on the system. Mixing iptables and "
10227 "nftables rules is discouraged and may lead to incomplete traffic filtering."
10230 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1133
10231 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1165
10232 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:130
10233 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:179
10234 msgid "There are no active leases"
10235 msgstr "Немає жодних активних оренд"
10237 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4729
10238 msgid "There are no changes to apply"
10239 msgstr "Немає жодних змін до застосування"
10241 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:59
10242 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:79
10243 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:55
10244 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:80
10246 "There is no password set on this router. Please configure a root password to "
10247 "protect the web interface."
10249 "Цей маршрутизатор не має пароля. Встановіть пароль, щоб захистити веб-"
10252 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
10253 msgid "This IPv4 address of the relay"
10254 msgstr "Це IPv4-адреса ретранслятора"
10256 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1750
10257 msgid "This authentication type is not applicable to the selected EAP method."
10258 msgstr "Цей тип автентифікації не застосовується до вибраного методу EAP."
10260 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:58
10261 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:56
10262 msgid "This does not look like a valid PEM file"
10263 msgstr "Це не схоже на дійсний файл PEM"
10265 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:454
10267 "This is a list of shell glob patterns for matching files and directories to "
10268 "include during sysupgrade. Modified files in /etc/config/ and certain other "
10269 "configurations are automatically preserved."
10271 "Це список шаблонів для відбору файлів і каталогів, які мають увійти до "
10272 "резервної копії. Змінені файли у <code>/etc/config/</code> та деякі інші "
10273 "зберігаються автоматично."
10275 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
10277 "This is either the \"Update Key\" configured for the tunnel or the account "
10278 "password if no update key has been configured"
10280 "Це або \"Update Key\", сконфігурований для тунелю, або пароль облікового "
10281 "запису, якщо ключ оновлення не налаштовано"
10283 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:42
10285 "This is the batman-adv device where you want to link the physical Device "
10286 "from above to. If this list is empty, then you need to create one first. If "
10287 "you want to route mesh traffic over a wired network device, then please "
10288 "select it from the above Device selector. If you want to assign the batman-"
10289 "adv interface to a Wi-fi mesh then do not select a Device in the Device "
10290 "selector but rather go to the Wireless settings and select this Interface as "
10291 "a network from there."
10294 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:115
10296 "This is the content of /etc/rc.local. Insert your own commands here (in "
10297 "front of 'exit 0') to execute them at the end of the boot process."
10299 "Це вміст файлу <code>/etc/rc.local</code>. Вставте тут ваші власні команди "
10300 "(перед 'exit 0'), щоб виконати їх у кінці процесу завантаження."
10302 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
10304 "This is the local endpoint address assigned by the tunnel broker, it usually "
10305 "ends with <code>...:2/64</code>"
10307 "Це локальна адреса кінцевого вузла, яку присвоєно тунельним брокером, вона "
10308 "зазвичай закінчується на <code>…:2/64</code>"
10310 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:348
10311 msgid "This is the only DHCP server in the local network."
10313 "Тільки для <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol — протокол "
10314 "динамічного конфігурування вузла\">DHCP</abbr> у локальній мережі"
10316 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
10317 msgid "This is the plain username for logging into the account"
10318 msgstr "Це звичайне ім'я користувача для входу до облікового запису"
10320 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
10322 "This is the prefix routed to you by the tunnel broker for use by clients"
10324 "Це префікс, що надсилається до вас тунельним брокером для використання "
10327 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:29
10328 msgid "This is the system crontab in which scheduled tasks can be defined."
10330 "Це системна таблиця Cron (crontab), у якій можна визначити заплановані "
10333 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
10335 "This is usually the address of the nearest PoP operated by the tunnel broker"
10337 "Зазвичай, це адреса найближчої точки присутності, що управляється тунельним "
10340 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:65
10342 "This list gives an overview over currently running system processes and "
10344 msgstr "У цьому списку наведено працюючі наразі системні процеси та їх стан."
10346 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1704
10347 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1762
10349 "This option cannot be used because the ca-bundle package is not installed."
10351 "Цю опцію використовувати не можна, оскільки пакет \"ca-bundle\" не "
10354 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1591
10355 msgid "This prefix is randomly generated at first install."
10356 msgstr "Цей префікс генерується випадковим чином під час першої інсталяції."
10358 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:624
10359 msgid "This prevents unreachable IPs in subnets not accessible to you."
10362 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2280
10363 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:172
10364 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:32
10365 msgid "This section contains no values yet"
10366 msgstr "Ця секція поки що не містить значень"
10368 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:124
10369 msgid "Time Synchronization"
10370 msgstr "Синхронізація часу"
10372 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1657
10373 msgid "Time advertisement"
10376 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:713
10377 msgid "Time in milliseconds"
10378 msgstr "Час у мілісекундах"
10380 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:581
10381 msgid "Time in seconds to spend in listening and learning states"
10383 "Час у секундах, який необхідно провести у станах прослуховування та вивчення"
10385 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1174
10386 msgid "Time interval for rekeying GTK"
10387 msgstr "Інтервал часу для зміни ключа GTK"
10389 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1666
10393 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:15
10397 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:717
10398 msgid "Timeout in seconds"
10399 msgstr "Тайм-аут в секундах"
10401 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:567
10402 msgid "Timeout in seconds for learned MAC addresses in the forwarding database"
10404 "Тайм-аут в секундах для вивчених MAC-адрес у базі даних переспрямовування"
10406 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:586
10407 msgid "Timeout in seconds until topology updates on link loss"
10408 msgstr "Тайм-аут в секундах до оновлення топології при втраті зв’язку"
10410 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:145
10412 msgstr "Часовий пояс"
10414 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:435
10416 "To fully configure the local WireGuard interface from an existing (e.g. "
10417 "provider supplied) configuration file, use the <strong><a class=\"full-"
10418 "import\" href=\"#\">configuration import</a></strong> instead."
10421 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:400
10423 "To restore configuration files, you can upload a previously generated backup "
10424 "archive here. To reset the firmware to its initial state, click \"Perform "
10425 "reset\" (only possible with squashfs images)."
10427 "Щоб відновити файли конфігурації, ви можете завантажити раніше створений "
10428 "архів резервної копії. Для відновлення прошивки до її початкового стану "
10429 "натисніть кнопку \"Виконати відновлення\" (можливо тільки з образами "
10432 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1625
10436 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:35
10437 msgid "Total Available"
10438 msgstr "Усього доступно"
10440 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:110
10441 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:111
10442 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:121
10444 msgstr "Трасування"
10446 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:126
10447 msgid "Tracking Area Code"
10450 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
10451 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:65
10452 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:139
10456 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
10457 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
10458 msgid "Traffic Class"
10459 msgstr "Клас трафіку"
10461 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:528
10462 msgid "Traffic filter chain \"%h\""
10463 msgstr "Ланцюг фільтра трафіку \"%h\""
10465 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:466
10467 msgctxt "nft counter"
10468 msgid "Traffic matched by rule: %.1000mPackets, %.1024mBytes"
10469 msgstr "Трафік, відповідний правилом: %.1000mPackets, %.1024mBytes"
10471 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:387
10475 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:657
10477 "Transform replies which contain the specified addresses or subnets into "
10478 "{nxdomain} responses."
10481 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:25
10483 msgstr "Передавання"
10485 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:319
10486 msgid "Transmit Hash Policy"
10487 msgstr "Політика передачі хешу"
10489 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:248
10490 msgid "Transmit dropped"
10493 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:247
10494 msgid "Transmit errors"
10497 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:58
10499 msgid "Transmitted Data"
10500 msgstr "Передані дані"
10502 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:245
10503 msgid "Transmitted bytes"
10506 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:246
10507 msgid "Transmitted packets"
10510 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:79
10511 msgctxt "nft @th,off,len"
10512 msgid "Transport header bits %d-%d"
10515 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:59
10516 msgctxt "nft th dport"
10517 msgid "Transport header destination port"
10520 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:58
10521 msgctxt "nft th sport"
10522 msgid "Transport header source port"
10525 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:75
10529 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:20
10530 msgid "Trigger Mode"
10531 msgstr "Режим запуску"
10533 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:69
10535 msgstr "Ідентифікатор тунелю"
10537 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3005
10538 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1431
10539 msgid "Tunnel Interface"
10540 msgstr "Інтерфейс тунелю"
10542 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:44
10543 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:55
10544 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:58
10545 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:76
10546 msgid "Tunnel Link"
10547 msgstr "Посилання тунелю"
10549 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1525
10550 msgid "Tunnel device"
10553 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
10555 msgstr "Потужність передавача"
10557 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:45
10558 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1556
10559 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:169
10560 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:43
10564 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:182
10565 msgid "Type of service"
10566 msgstr "Тип послуги"
10568 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:56
10569 msgctxt "nft udp dport"
10570 msgid "UDP destination port"
10571 msgstr "UDP-порт призначення"
10573 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:55
10574 msgctxt "nft udp sport"
10575 msgid "UDP source port"
10576 msgstr "UDP-порт джерела"
10578 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:328
10582 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1590
10583 msgid "ULA for IPv6 is analogous to IPv4 private network addressing."
10584 msgstr "ULA для IPv6 аналогічна адресації приватної мережі IPv4."
10586 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:91
10588 msgstr "Тільки UMTS"
10590 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_3g.lua:10
10591 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:43
10592 msgid "UMTS/GPRS/EV-DO"
10593 msgstr "UMTS/GPRS/EV-DO"
10595 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:134
10599 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:43
10600 msgid "URI scheme %s not supported"
10603 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:255
10604 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:359
10608 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:16
10609 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:17
10610 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:34
10611 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:35
10612 msgid "Unable to determine device name"
10613 msgstr "Не вдалося визначити назву пристрою"
10615 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:18
10616 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:36
10617 msgid "Unable to determine external IP address"
10618 msgstr "Не вдалося визначити зовнішню ІР-адресу"
10620 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:19
10621 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:37
10622 msgid "Unable to determine upstream interface"
10623 msgstr "Не вдалося визначити висхідний інтерфейс"
10625 #: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:12
10626 msgid "Unable to dispatch"
10627 msgstr "Не вдалося опрацювати запит"
10629 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:85
10630 msgid "Unable to generate QR code: %s"
10633 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:9
10634 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:15
10635 msgid "Unable to load log data:"
10636 msgstr "Не вдалося завантажити дані журналу:"
10638 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:54
10639 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:54
10640 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:22
10641 msgid "Unable to obtain client ID"
10642 msgstr "Не вдалося отримати ідентифікатор клієнта"
10644 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:221
10645 msgid "Unable to obtain mount information"
10646 msgstr "Не вдалося отримати інформацію про монтування"
10648 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:311
10649 msgid "Unable to reset ip6tables counters: %s"
10650 msgstr "Не вдалося скинути лічильники ip6tables: %s"
10652 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:309
10653 msgid "Unable to reset iptables counters: %s"
10654 msgstr "Не вдалося скинути лічильники iptables: %s"
10656 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:64
10657 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:7
10658 msgid "Unable to resolve AFTR host name"
10659 msgstr "Не вдалося розрізнити ім'я хоста AFTR"
10661 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:20
10662 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:38
10663 msgid "Unable to resolve peer host name"
10664 msgstr "Не вдалося розрізнити ім'я хоста вузла"
10666 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:317
10667 msgid "Unable to restart firewall: %s"
10668 msgstr "Не вдалося перезапустити брандмауер: %s"
10670 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:22
10671 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:370
10672 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:56
10673 msgid "Unable to save contents: %s"
10674 msgstr "Не вдалося зберегти вміст: %s"
10676 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:14
10677 msgid "Unable to set allowed mode list."
10680 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:17
10681 msgid "Unable to set preferred mode."
10684 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:29
10685 msgid "Unable to verify PIN"
10688 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1413
10689 msgid "Unconfigure"
10690 msgstr "Скасувати налаштування"
10692 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:8
10696 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/fs.js:102
10697 msgid "Unexpected reply data format"
10698 msgstr "Несподіваний формат даних відповіді"
10700 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1589
10702 "Unique Local Address (%s) - prefix <code>fd00::/8</code> (the L bit is "
10706 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2092
10707 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3873
10708 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:971
10709 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:17
10713 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:12
10714 msgid "Unknown and unsupported connection method."
10715 msgstr "Невідомий і непідтримуваний спосіб підключення."
10717 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2401
10718 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1138
10719 msgid "Unknown error (%s)"
10720 msgstr "Невідома помилка (%s)"
10722 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:412
10723 msgid "Unknown error code"
10724 msgstr "Невідомий код помилки"
10726 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2089
10727 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/none.js:6
10728 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:965
10730 msgstr "Некерований"
10732 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:195
10733 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:217
10735 msgstr "Демонтувати"
10737 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:121
10738 msgid "Unnamed key"
10739 msgstr "Ключ без назви"
10741 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4378
10742 msgid "Unsaved Changes"
10743 msgstr "Незбережені зміни"
10745 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:410
10746 msgid "Unspecified error"
10747 msgstr "Невизначена помилка"
10749 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:67
10750 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:9
10751 msgid "Unsupported MAP type"
10752 msgstr "Непідтримуваний тип MAP"
10754 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:37
10755 msgid "Unsupported URI scheme in %s"
10758 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:69
10759 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:31
10760 msgid "Unsupported modem"
10761 msgstr "Непідтримуваний модем"
10763 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:113
10764 msgid "Unsupported protocol"
10767 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:334
10768 msgid "Unsupported protocol type."
10769 msgstr "Непідтримуваний тип протоколу."
10771 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:215
10772 msgctxt "VLAN port state"
10776 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:529
10777 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:97
10778 msgid "Untitled peer"
10781 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
10785 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:411
10787 msgstr "Затримка підняття"
10789 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4265
10791 msgstr "Завантажити"
10793 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:441
10795 "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running firmware."
10797 "Завантажити тут sysupgrade-сумісний образ, щоб замінити працюючу прошивку."
10799 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:138
10800 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:169
10801 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:412
10802 msgid "Upload archive..."
10803 msgstr "Відвантажити архів…"
10805 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2872
10806 msgid "Upload file"
10807 msgstr "Відвантажити файл"
10809 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2847
10810 msgid "Upload file…"
10811 msgstr "Відвантажити файл…"
10813 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4211
10814 msgid "Upload has been cancelled"
10817 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2794
10818 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4253
10819 msgid "Upload request failed: %s"
10820 msgstr "Не вдалося виконати запит на відвантаження: %s"
10822 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4172
10823 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4226
10824 msgid "Uploading file…"
10825 msgstr "Відвантаження файлу…"
10827 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:789
10829 "Upon pressing \"Continue\", anonymous \"wifi-iface\" sections will be "
10830 "assigned with a name in the form <em>wifinet#</em> and the network will be "
10831 "restarted to apply the updated configuration."
10833 "Після натискання \"Продовжити\" безіменним розділам \"wifi-iface\" будуть "
10834 "призначені назви у формі <em>wifinet#</em>, і мережу буде перезапущено для "
10835 "застосування оновленої конфігурації."
10837 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:429
10839 "Upon pressing \"Continue\", bridges configuration will be updated and the "
10840 "network will be restarted to apply the updated configuration."
10842 "Після натискання «Продовжити» конфігурація мостів буде оновлена, а мережа "
10843 "перезапуститься, щоб застосувати оновлену конфігурацію."
10845 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:463
10847 "Upon pressing \"Continue\", ifname options will get renamed and the network "
10848 "will be restarted to apply the updated configuration."
10850 "Після натискання «Продовжити», параметри ifname будуть перейменовані, а "
10851 "мережа перезапуститься, щоб застосувати оновлену конфігурацію."
10853 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:82
10854 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:62
10855 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:138
10857 msgstr "Час безвідмовної роботи"
10859 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:106
10863 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:295
10864 msgid "Use DHCP advertised servers"
10865 msgstr "Використовувати сервери, оголошені DHCP"
10867 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
10868 msgid "Use DHCP gateway"
10869 msgstr "Використовувати DHCP-шлюз"
10871 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:115
10875 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1052
10876 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:144
10877 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:160
10878 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:139
10879 msgid "Use DNS servers advertised by peer"
10880 msgstr "Використовувати DNS-сервери, оголошувані вузлом"
10882 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:616
10883 msgid "Use ISO/IEC 3166 alpha2 country codes."
10884 msgstr "Використовуйте коди країн згідно ISO/IEC 3166 alpha2."
10886 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:48
10887 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:89
10888 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:69
10889 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:53
10890 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:67
10891 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:78
10892 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:84
10893 msgid "Use MTU on tunnel interface"
10894 msgstr "Використовувати на тунельному інтерфейсі MTU"
10896 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:85
10897 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:65
10898 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:49
10899 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:80
10900 msgid "Use TTL on tunnel interface"
10901 msgstr "Використовувати на тунельному інтерфейсі TTL"
10903 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:322
10904 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses (layer2)"
10905 msgstr "Використовувати XOR або апаратний MAC-адрес (рівень 2)"
10907 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:323
10908 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses (layer2+3)"
10909 msgstr "Використовувати XOR апаратних MAC-адрес та IP-адрес (layer2+3)"
10911 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:325
10913 "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses, rely on skb_flow_dissect "
10916 "Використовувати XOR апаратних MAC-адрес та IP-адрес, користуючись "
10917 "skb_flow_dissect (encap2+3)"
10919 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:295
10920 msgid "Use as external overlay (/overlay)"
10921 msgstr "Використовувати як зовнішній оверлей (/overlay)"
10923 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:294
10924 msgid "Use as root filesystem (/)"
10925 msgstr "Використовувати як кореневу файлову систему (/)"
10927 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
10928 msgid "Use broadcast flag"
10929 msgstr "Використовувати прапорець широкомовності"
10931 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1348
10932 msgid "Use builtin IPv6-management"
10933 msgstr "Використовувати вбудоване керування IPv6"
10935 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1056
10936 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:148
10937 msgid "Use custom DNS servers"
10938 msgstr "Використовувати особливі DNS-сервери"
10940 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1048
10941 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:133
10942 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:156
10943 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:128
10944 msgid "Use default gateway"
10945 msgstr "Використовувати типовий шлюз"
10947 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1070
10948 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:73
10949 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:138
10950 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:164
10951 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:133
10952 msgid "Use gateway metric"
10953 msgstr "Використовувати метрику шлюзу"
10955 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
10956 msgid "Use legacy MAP"
10957 msgstr "Використовувати застарілий MAP"
10959 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
10961 "Use legacy MAP interface identifier format (draft-ietf-softwire-map-00) "
10962 "instead of RFC7597"
10964 "Використовувати застарілий формат ідентифікатора інтерфейсу MAP (draft-ietf-"
10965 "softwire-map-00) замість RFC7597"
10967 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
10968 msgid "Use routing table"
10969 msgstr "Використовувати таблицю маршрутизації"
10971 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:63
10972 msgctxt "nft nat flag persistent"
10973 msgid "Use same source and destination for each connection"
10974 msgstr "Використовувати те саме джерело та призначення для кожного з’єднання"
10976 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1697
10977 msgid "Use system certificates"
10978 msgstr "Використовувати системні сертифікати"
10980 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1755
10981 msgid "Use system certificates for inner-tunnel"
10982 msgstr "Використовувати системні сертифікати для внутрішнього тунелю"
10984 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:962
10986 "Use the <em>Add</em> Button to add a new lease entry. The <em>MAC address</"
10987 "em> identifies the host, the <em>IPv4 address</em> specifies the fixed "
10988 "address to use, and the <em>Hostname</em> is assigned as a symbolic name to "
10989 "the requesting host. The optional <em>Lease time</em> can be used to set non-"
10990 "standard host-specific lease time, e.g. 12h, 3d or infinite."
10992 "Використовуйте кнопку <em>Додати</em>, щоб додати новий запис оренди. "
10993 "<em>MAC-адреса</em> ідентифікує вузол, <em>IPv4-адреса</em> визначає "
10994 "фіксовану адресу, яка буде використовуватися, а <em>Назва (ім'я) вузла</em> "
10995 "призначає символічне ім'я вузла. Необов'язковий параметр <em>Час оренди</em> "
10996 "можна використовувати для встановлення нестандартного специфічного для вузла "
10997 "часу оренди, наприклад 12h, 3d чи <abbr title=\"необмежений\">infinite</"
11000 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:324
11001 msgid "Use upper layer protocol information (layer3+4)"
11002 msgstr "Використовувати інформацію про протокол верхнього рівня (рівень 3 + 4)"
11004 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:326
11006 "Use upper layer protocol information, rely on skb_flow_dissect (encap3+4)"
11008 "Використовувати інформацію протоколу верхнього рівня, користуючись "
11009 "skb_flow_dissect (encap3+4)"
11011 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:553
11012 msgid "Use {etc_ethers}"
11013 msgstr "Використовувати {etc_ethers}"
11015 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:36
11016 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:194
11018 msgstr "Використано"
11020 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1542
11021 msgid "Used Key Slot"
11022 msgstr "Використовується слот ключа"
11024 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1585
11026 "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
11027 "needed with normal WPA(2)-PSK."
11029 "Використовується для двох різних цілей: RADIUS NAS ID і 802.11r <abbr "
11030 "title=\"ідентифікатор власника ключа R0\">R0KH-ID</abbr>. Не потрібно зі "
11031 "звичайним WPA(2)-PSK."
11033 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:678
11034 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:686
11035 msgid "Useful for systems behind firewalls."
11038 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:147
11040 msgstr "Користувацька група"
11042 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:159
11043 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:106
11044 msgid "User certificate (PEM encoded)"
11045 msgstr "Сертифікат користувача (PEM-кодований)"
11047 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:187
11048 msgid "User identifier"
11049 msgstr "Ідентифікатор користувача"
11051 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:171
11052 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:118
11053 msgid "User key (PEM encoded)"
11054 msgstr "Ключ користувача (PEM-кодований)"
11056 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:23
11057 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:148
11058 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:101
11059 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:56
11060 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:13
11062 msgstr "Ім'я користувача"
11064 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:131
11065 msgid "Utilize flow table <strong>%h</strong>"
11066 msgstr "Використовувати flow-таблицю <strong>%h</strong>"
11068 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1693
11072 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1641
11076 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:489
11077 msgctxt "MACVLAN mode"
11078 msgid "VEPA (Virtual Ethernet Port Aggregator)"
11079 msgstr "VEPA (Virtual Ethernet Port Aggregator)"
11081 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:400
11082 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1519
11083 msgid "VLAN (802.1ad)"
11084 msgstr "VLAN (802.1ad)"
11086 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:399
11087 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1516
11088 msgid "VLAN (802.1q)"
11089 msgstr "VLAN (802.1q)"
11091 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:468
11092 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:931
11096 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:173
11097 msgid "VLANs on %q"
11098 msgstr "VLAN на %q"
11100 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:54
11104 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:42
11105 msgid "VPN Local address"
11106 msgstr "Локальна адреса VPN"
11108 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:46
11109 msgid "VPN Local port"
11110 msgstr "Локальний порт VPN"
11112 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:97
11113 msgid "VPN Protocol"
11114 msgstr "VPN-протокол"
11116 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:104
11117 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:93
11118 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:58
11119 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:39
11121 msgstr "VPN-сервер"
11123 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:152
11124 msgid "VPN Server certificate's SHA256 hash"
11127 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:141
11128 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:96
11129 msgid "VPN Server port"
11130 msgstr "Порт VPN-сервера"
11132 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:145
11133 msgid "VPN Server's certificate SHA1 hash"
11134 msgstr "SHA1-геш сертифіката VPN-сервера"
11136 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_vpnc.lua:9
11137 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:9
11138 msgid "VPNC (CISCO 3000 (and others) VPN)"
11139 msgstr "VPNC (CISCO 3000 (та інш.) VPN)"
11141 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:10
11145 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:10
11146 msgid "VXLAN (RFC7348)"
11147 msgstr "VXLAN (RFC7348)"
11149 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
11150 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:53
11151 msgid "VXLAN network identifier"
11152 msgstr "Мережевий ідентифікатор VXLAN"
11154 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:10
11155 msgid "VXLANv6 (RFC7348)"
11156 msgstr "VXLANv6 (RFC7348)"
11158 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:630
11160 "Validate DNS replies and cache DNSSEC data, requires upstream to support "
11163 "Потребує підтримки висхідною мережею DNSSEC; переконайтеся, що відповіді "
11164 "непідписаного домену дійсно походять із непідписаних доменів"
11166 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1697
11167 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1755
11169 "Validate server certificate using built-in system CA bundle,<br />requires "
11170 "the \"ca-bundle\" package"
11172 "Перевіряти сертифікат сервера з використанням вбудованої в'язки системних CA,"
11173 "<br />потребує пакета \"ca-bundle\""
11175 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:388
11176 msgid "Validation for all slaves"
11177 msgstr "Перевірка для всіх ведених"
11179 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:386
11180 msgid "Validation only for active slave"
11181 msgstr "Перевірка лише для активного веденого"
11183 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:387
11184 msgid "Validation only for backup slaves"
11185 msgstr "Перевірка лише для резервних ведених"
11187 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:73
11189 msgstr "Постачальник"
11191 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:40
11192 msgid "Vendor Class to send when requesting DHCP"
11193 msgstr "Клас постачальника для відправки при запиті DHCP"
11195 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:635
11196 msgid "Verify unsigned domain responses really come from unsigned domains."
11198 "Перевіряти, чи справді відповіді непідписаного домену надходять від "
11199 "непідписаних доменів."
11201 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:196
11202 msgid "Verifying the uploaded image file."
11203 msgstr "Перевірка відвантаженого файлу образу."
11205 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:951
11207 msgstr "Дуже висока"
11209 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:402
11210 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1531
11211 msgid "Virtual Ethernet"
11212 msgstr "Віртуальний Ethernet"
11214 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:60
11215 msgid "Virtual dynamic interface"
11216 msgstr "Віртуальний динамічний інтерфейс"
11218 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3869
11219 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1101
11220 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1102
11224 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1298
11225 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1387
11226 msgid "WEP Open System"
11227 msgstr "Відкрита система WEP"
11229 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1299
11230 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1388
11231 msgid "WEP Shared Key"
11232 msgstr "Спільний ключ WEP"
11234 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2149
11235 msgid "WEP passphrase"
11236 msgstr "Парольна фраза WEP"
11238 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:983
11239 msgid "WLAN roaming"
11242 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1139
11244 msgstr "Режим <abbr title=\"Wi-Fi Multimedia\">WMM</abbr>"
11246 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1670
11247 msgid "WNM Sleep Mode"
11250 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1674
11251 msgid "WNM Sleep Mode Fixes"
11254 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2149
11255 msgid "WPA passphrase"
11256 msgstr "Парольна фраза WPA"
11258 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1289
11260 "WPA-Encryption requires wpa_supplicant (for client mode) or hostapd (for AP "
11261 "and ad-hoc mode) to be installed."
11263 "WPA-шифрування потребує інсталяції <em>wpa_supplicant</em> (для режиму "
11264 "клієнта) або <em>hostapd</em> (для Точки доступу та режиму ad-hoc)."
11266 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:153
11268 msgstr "Статус WPS"
11270 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:47
11271 msgid "Waiting for device..."
11272 msgstr "Очікуємо пристрій..."
11274 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:189
11275 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:199
11276 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:155
11278 msgstr "Застереження"
11280 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:26
11281 msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!"
11283 "Застереження: Є незбережені зміни, які буде втрачено при перезавантаженні!"
11285 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
11289 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:841
11293 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1068
11295 "When a host matches an entry then the special tag %s is set. Use %s to match "
11299 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1141
11302 "When delegating prefixes to multiple downstreams, interfaces with a higher "
11303 "preference value are considered first when allocating subnets."
11305 "При делегуванні префіксів кільком низхідним потокам інтерфейси з більшим "
11306 "значенням привілею розглядаються першими під час розподілу підмереж."
11308 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:105
11310 "When enabled network coding increases the WiFi throughput by combining "
11311 "multiple frames into a single frame, thus reducing the needed air time."
11314 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:76
11316 "When enabled the distributed ARP table forms a mesh-wide ARP cache that "
11317 "helps non-mesh clients to get ARP responses much more reliably and without "
11321 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:110
11323 "When enabled, gateway is on-link even if the gateway does not match any "
11326 "Якщо увімкнено, шлюз стає on-link, навіть якщо адреса шлюза не відповідає "
11327 "жодному префіксу інтерфейсу"
11329 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:707
11331 "When enabled, new ARP table entries are added from received gratuitous APR "
11332 "requests or replies, otherwise only preexisting table entries are updated, "
11333 "but no new hosts are learned."
11336 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:14
11338 "When inverted, the LED is continuously lit and flickers instead of it being "
11339 "off by default and blinking on system activity."
11342 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:66
11344 "When running the mesh over multiple WiFi interfaces per node batman-adv is "
11345 "capable of optimizing the traffic flow to gain maximum performance."
11348 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1608
11350 "When using a PSK, the PMK can be automatically generated. When enabled, the "
11351 "R0/R1 key options below are not applied. Disable this to use the R0 and R1 "
11354 "При використанні PSK, PMK може генеруватися автоматично. Якщо ввімкнено, "
11355 "параметри ключів R0/R1 нижче не застосовуються. Щоб використовувати "
11356 "параметри ключів R0 та R1, вимкніть цю функцію."
11358 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1139
11360 "Where Wi-Fi Multimedia (WMM) Mode QoS is disabled, clients may be limited to "
11361 "802.11a/802.11g rates."
11363 "Там, де вимкнено режим Wi-Fi мультимедіа (WMM) QoS, клієнти можуть бути "
11364 "обмежені швидкостями 802.11a/802.11g."
11366 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1135
11368 "Where the ESSID is hidden, clients may fail to roam and airtime efficiency "
11369 "may be significantly reduced."
11371 "Якщо ESSID приховано, клієнти можуть не здійснити роумінг, а ефективність "
11372 "ефірного часу може значно зменшитися."
11374 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:178
11375 msgid "Which is used to access this %s"
11378 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:166
11379 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:513
11383 #: protocols/luci-proto-wireguard/root/usr/share/luci/menu.d/luci-proto-wireguard.json:3
11387 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:120
11388 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:165
11389 msgid "WireGuard Status"
11390 msgstr "Стан WireGuard"
11392 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_wireguard.lua:9
11393 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:116
11394 msgid "WireGuard VPN"
11395 msgstr "WireGuard VPN"
11397 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:536
11398 msgid "WireGuard peer is disabled"
11401 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:17
11402 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:10
11403 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:148
11405 msgstr "Бездротові мережі"
11407 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2992
11408 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1419
11409 msgid "Wireless Adapter"
11410 msgstr "Бездротовий адаптер"
11412 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2971
11413 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:4281
11414 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1405
11415 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1868
11416 msgid "Wireless Network"
11417 msgstr "Бездротова мережа"
11419 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:805
11420 msgid "Wireless Overview"
11421 msgstr "Огляд бездротових мереж"
11423 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:980
11424 msgid "Wireless Security"
11425 msgstr "Безпека бездротової мережі"
11427 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:787
11428 msgid "Wireless configuration migration"
11429 msgstr "Перенесення конфігурації бездротових мереж"
11431 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
11432 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
11433 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:152
11434 msgid "Wireless is disabled"
11435 msgstr "Бездротову мережу вимкнено"
11437 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
11438 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
11439 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:152
11440 msgid "Wireless is not associated"
11441 msgstr "Бездротову мережу не пов'язано"
11443 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:929
11444 msgid "Wireless network is disabled"
11445 msgstr "Бездротову мережу вимкнено"
11447 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:929
11448 msgid "Wireless network is enabled"
11449 msgstr "Бездротову мережу ввімкнено"
11451 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:365
11452 msgid "Write received DNS queries to syslog."
11453 msgstr "Записувати отримані DNS-запити до системного журналу"
11455 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:181
11456 msgid "Write system log to file"
11457 msgstr "Записувати cистемний журнал до файлу"
11459 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:206
11460 msgid "XOR policy (balance-xor, 2)"
11461 msgstr "Політика XOR (balance-xor, 2)"
11463 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4050
11464 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:297
11465 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:345
11469 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:305
11470 msgid "Yes (none, 0)"
11471 msgstr "Так (none, 0)"
11473 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:164
11474 msgid "Yggdrasil Network"
11477 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:177
11479 "You appear to be currently connected to the device via the \"%h\" interface. "
11480 "Do you really want to shut down the interface?"
11482 "Здається, ви наразі підключені до пристрою через інтерфейс \"%h\". Справді "
11485 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:111
11487 "You can enable or disable installed init scripts here. Changes will applied "
11488 "after a device reboot.<br /><strong>Warning: If you disable essential init "
11489 "scripts like \"network\", your device might become inaccessible!</strong>"
11491 "Тут ви можете увімкнути або вимкнути інстальовані скрипти ініціалізації. "
11492 "Зміни набудуть чинності після перезавантаження пристрою.<br /><strong>Увага: "
11493 "Якщо ви вимкнете основний скрипт ініціалізації (наприклад \"network\"), "
11494 "пристрій може стати недоступним!</strong>"
11496 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:811
11497 msgid "You may add multiple records for the same Target."
11500 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:848
11501 msgid "You may add multiple records for the same domain."
11504 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:487
11505 msgid "You may add multiple unique Relay To on the same Listen addr."
11508 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:79
11509 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:99
11510 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:73
11512 "You must enable JavaScript in your browser or LuCI will not work properly."
11514 "Вам слід увімкнути JavaScript у вашому браузері, або LuCI не буде працювати "
11517 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:117
11519 "You must select a primary interface which is included in selected slave "
11522 "Ви повинні обрати основний інтерфейс, який входить у вибрані підпорядковані "
11525 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:98
11528 "You must select at least one ARP IP target if ARP monitoring is selected!"
11530 "Ви повинні вибрати принаймні одну IP-адресу, якщо вибрано моніторинг ARP IP-"
11533 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:213
11534 msgid "ZRam Compression Algorithm"
11535 msgstr "Алгоритм стиснення ZRam"
11537 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:206
11538 msgid "ZRam Settings"
11539 msgstr "Налаштування ZRam"
11541 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:208
11543 msgstr "Розмір ZRam"
11545 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:810
11546 msgid "_proto: _tcp, _udp, _sctp, _quic, … ."
11549 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:809
11551 "_service: _sip, _ldap, _imap, _stun, _xmpp-client, … . (Note: while _http is "
11552 "possible, no browsers support SRV records.)"
11555 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:674
11556 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:153
11557 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:164
11558 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:103
11562 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1626
11563 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1634
11564 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1639
11565 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:85
11566 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:98
11567 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:134
11568 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1238
11569 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:83
11570 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:48
11571 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:51
11572 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:89
11576 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:157
11577 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:844
11579 msgstr "автоматично"
11581 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:198
11582 msgid "automatic (disabled)"
11585 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:198
11586 msgid "automatic (enabled)"
11589 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:82
11593 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1699
11595 msgstr "з'єд. мостом"
11597 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:146
11598 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:406
11599 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:35
11600 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:99
11601 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:31
11605 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:69
11609 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:55
11610 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
11611 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
11612 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:62
11613 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
11614 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:83
11615 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
11616 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:87
11617 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
11618 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
11619 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
11620 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:41
11621 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
11622 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:276
11623 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:278
11624 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:279
11625 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:283
11626 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:284
11627 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:263
11628 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:266
11629 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:269
11630 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:273
11631 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:276
11632 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:279
11633 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:305
11634 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:306
11635 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:307
11636 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:311
11637 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:312
11638 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:313
11639 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:315
11640 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:316
11641 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:317
11645 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:73
11650 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1082
11654 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:157
11655 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:681
11656 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:833
11657 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:955
11658 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1016
11659 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1093
11660 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:91
11661 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:25
11665 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:20
11666 msgctxt "DHCPv6 address request mode"
11670 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:570
11671 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:604
11672 msgid "driver default"
11673 msgstr "типово для драйвера"
11675 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1162
11676 msgid "driver default (%s)"
11679 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:70
11680 msgid "e.g: --proxy 10.10.10.10"
11681 msgstr "напр.: --proxy 10.10.10.10"
11683 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:72
11685 msgstr "напр.: падіння"
11687 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:157
11691 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:60
11692 msgctxt "WireGuard keep alive interval"
11696 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1113
11697 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1143
11698 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:101
11699 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:148
11703 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:19
11704 msgctxt "DHCPv6 address request mode"
11708 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:848
11712 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:85
11713 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:196
11714 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:61
11716 msgstr "переспрямувати"
11718 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:98
11719 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
11720 msgid "full-duplex"
11721 msgstr "повний дуплекс"
11723 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:98
11724 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
11725 msgid "half-duplex"
11726 msgstr "напівдуплекс"
11728 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:623
11729 msgid "hexadecimal encoded value"
11730 msgstr "шістнадцяткове кодоване значення"
11732 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1942
11733 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:333
11737 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:74
11742 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:839
11743 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:961
11744 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1020
11745 msgid "hybrid mode"
11746 msgstr "гібридний режим"
11748 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:63
11749 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:66
11751 msgstr "ігнорувати"
11753 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1047
11754 msgid "infinite (lease does not expire)"
11757 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
11758 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:192
11759 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
11763 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1448
11767 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:440
11768 msgid "key between 8 and 63 characters"
11769 msgstr "ключ від 8 до 63 символів"
11771 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:452
11772 msgid "key with either 5 or 13 characters"
11773 msgstr "ключ із 5 або 13 символів"
11775 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1071
11779 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1073
11780 msgid "known-othernet (on different subnet)"
11783 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:861
11784 msgid "managed config (M)"
11785 msgstr "managed config (M)"
11787 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1397
11788 msgid "medium security"
11789 msgstr "середній рівень безпеки"
11791 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:75
11796 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1613
11800 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:865
11801 msgid "mobile home agent (H)"
11802 msgstr "mobile home agent (H)"
11804 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:423
11805 msgid "netif_carrier_ok()"
11806 msgstr "netif_carrier_ok()"
11808 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
11812 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:104
11813 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:76
11814 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:232
11816 msgstr "нема з'єднання"
11818 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1162
11819 msgid "no override"
11822 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2269
11823 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:72
11824 msgid "non-empty value"
11825 msgstr "непусте значення"
11827 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3380
11828 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:868
11829 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:39
11830 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:56
11831 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:60
11835 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:41
11836 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:55
11837 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:69
11838 msgid "not present"
11839 msgstr "не присутній"
11841 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1448
11842 msgid "octet string"
11845 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:349
11846 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:959
11847 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:963
11851 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:846
11852 msgid "on available prefix"
11853 msgstr "за доступним префіксом"
11855 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1398
11856 msgid "open network"
11857 msgstr "відкрита мережа"
11859 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:863
11860 msgid "other config (O)"
11861 msgstr "other config (O)"
11863 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
11864 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
11868 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:28
11869 msgid "over a day ago"
11870 msgstr "більше доби тому"
11872 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:69
11877 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:265
11878 msgid "positive decimal value"
11879 msgstr "додатне десяткове значення"
11881 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:257
11882 msgid "positive integer value"
11883 msgstr "додатне ціле значення"
11885 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:175
11887 msgstr "випадковий"
11889 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1163
11890 msgid "randomly generated"
11893 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:51
11895 "reduces overhead by collecting and aggregating originator messages in a "
11896 "single packet rather than many small ones"
11899 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:837
11900 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:959
11901 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1018
11903 msgstr "режим реле"
11905 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1700
11907 msgstr "спрямовано"
11909 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1174
11913 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:835
11914 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:957
11915 msgid "server mode"
11916 msgstr "режим сервера"
11918 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:58
11919 msgid "sstpc Log-level"
11920 msgstr "Рівень журналу sstpc"
11922 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:394
11926 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1448
11927 msgid "string (UTF-8)"
11930 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1396
11931 msgid "strong security"
11932 msgstr "високий рівень безпеки"
11934 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:354
11938 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1596
11939 msgid "time units (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
11940 msgstr "одиниці часу (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
11942 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:18
11943 msgctxt "DHCPv6 address request mode"
11947 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:9
11949 "uHTTPd offers <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol\">HTTP</abbr> or "
11950 "<abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure\">HTTPS</abbr> network "
11953 "uHTTPd надає доступ до мережі по <abbr title=\"Hypertext Transfer "
11954 "Protocol\">HTTP</abbr> або <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol "
11955 "Secure\">HTTPS</abbr>."
11957 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:613
11958 msgid "unique value"
11959 msgstr "унікальне значення"
11961 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:585
11965 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:28
11966 msgid "unknown version"
11969 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1111
11970 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1141
11971 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:99
11972 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:146
11974 msgstr "необмежено"
11976 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3745
11977 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:76
11978 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:138
11979 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:370
11980 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:397
11981 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:433
11982 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:470
11983 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:566
11984 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:53
11985 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:38
11986 msgid "unspecified"
11987 msgstr "невизначено"
11989 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:71
11990 msgid "unspecified -or- create:"
11991 msgstr "невизначено -або- створити:"
11993 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:352
11995 msgstr "непозначено"
11997 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:270
11998 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:192
11999 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:203
12000 msgid "valid IP address"
12001 msgstr "дійсна IP-адреса"
12003 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:270
12004 msgid "valid IP address or prefix"
12005 msgstr "дійсна IP-адреса або префікс"
12007 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:351
12008 msgid "valid IP address range"
12011 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:307
12012 msgid "valid IPv4 CIDR"
12013 msgstr "дійсна IPv4 CIDR"
12015 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:278
12016 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:196
12017 msgid "valid IPv4 address"
12018 msgstr "дійсна IPv4-адреса"
12020 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:278
12021 msgid "valid IPv4 address or network"
12022 msgstr "дійсна IPv4-адреса або мережа"
12024 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:357
12025 msgid "valid IPv4 address range"
12028 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:419
12029 msgid "valid IPv4 address:port"
12030 msgstr "дійсна IPv4-адреса:порт"
12032 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:341
12033 msgid "valid IPv4 network"
12034 msgstr "дійсна IPv4-мережа"
12036 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:301
12037 msgid "valid IPv4 or IPv6 CIDR"
12038 msgstr "дійсна IPv4 або IPv6 CIDR"
12040 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:291
12041 msgid "valid IPv4 prefix value (0-32)"
12042 msgstr "дійсне значення IPv4-префіксу (0-32)"
12044 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:313
12045 msgid "valid IPv6 CIDR"
12046 msgstr "дійсна IPv6 CIDR"
12048 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:286
12049 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:200
12050 msgid "valid IPv6 address"
12051 msgstr "дійсна IPv6-адреса"
12053 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:286
12054 msgid "valid IPv6 address or prefix"
12055 msgstr "дійсна IPv6-адреса або префікс"
12057 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:363
12058 msgid "valid IPv6 address range"
12061 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:331
12062 msgid "valid IPv6 host id"
12063 msgstr "дійсний IPv6-ідентифікатор хоста"
12065 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:346
12066 msgid "valid IPv6 network"
12067 msgstr "дійсна IPv6-мережа"
12069 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:296
12070 msgid "valid IPv6 prefix value (0-128)"
12071 msgstr "дійсне значення IPv6-префіксу (0-128)"
12073 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:385
12074 msgid "valid MAC address"
12075 msgstr "дійсна MAC-адреса"
12077 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:456
12078 msgid "valid UCI identifier"
12079 msgstr "дійсний UCI-ідентифікатор"
12081 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:407
12082 msgid "valid UCI identifier, hostname or IP address range"
12083 msgstr "дійсний UCI-ідентифікатор, ім'я хоста або IP-адреса"
12085 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:428
12086 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:431
12087 msgid "valid address:port"
12088 msgstr "дійсна адреса:порт"
12090 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:587
12091 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:591
12092 msgid "valid date (YYYY-MM-DD)"
12093 msgstr "дійсна дата (РРРР-ММ-ДД)"
12095 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:261
12096 msgid "valid decimal value"
12097 msgstr "дійсне десяткове значення"
12099 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:450
12100 msgid "valid hexadecimal WEP key"
12101 msgstr "дійсний шістнадцятковий ключ WEP"
12103 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:438
12104 msgid "valid hexadecimal WPA key"
12105 msgstr "дійсний шістнадцятковий ключ WPA"
12107 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:413
12108 msgid "valid host:port"
12109 msgstr "дійсне ім'я хоста:порт"
12111 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:400
12112 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:402
12113 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:142
12114 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:148
12115 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:176
12116 msgid "valid hostname"
12117 msgstr "дійсне ім'я хоста"
12119 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:390
12120 msgid "valid hostname or IP address"
12121 msgstr "дійсне ім'я хоста або IP-адреса"
12123 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:253
12124 msgid "valid integer value"
12125 msgstr "дійсне ціле значення"
12127 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:385
12128 msgid "valid multicast MAC address"
12129 msgstr "дійсна мультикаст MAC-адреса"
12131 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:465
12133 "valid network device name between 1 and 15 characters not containing \":\", "
12134 "\"/\", \"%\" or spaces"
12137 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:463
12138 msgid "valid network device name, not \".\" or \"..\""
12141 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:336
12142 msgid "valid network in address/netmask notation"
12143 msgstr "дійсна мережа в записі адреса/маска мережі"
12145 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:562
12146 msgid "valid phone digit (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" or \".\")"
12147 msgstr "дійсний символ номера телефону (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" or \".\")"
12149 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:376
12150 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:379
12151 msgid "valid port or port range (port1-port2)"
12152 msgstr "дійсний порт або діапазон портів (порт1-порт2)"
12154 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:368
12155 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:207
12156 msgid "valid port value"
12157 msgstr "дійсне значення порту"
12159 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:567
12160 msgid "valid time (HH:MM:SS)"
12161 msgstr "дійсний час (ГГ:ХХ:СС)"
12163 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:489
12164 msgid "value between %d and %d characters"
12165 msgstr "значення від %d до %d символів"
12167 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:470
12168 msgid "value between %f and %f"
12169 msgstr "значення від %f до %f"
12171 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:474
12172 msgid "value greater or equal to %f"
12173 msgstr "значення, що більше або дорівнює %f"
12175 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:478
12176 msgid "value smaller or equal to %f"
12177 msgstr "значення, що менше або дорівнює %f"
12179 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:483
12180 msgid "value with %d characters"
12181 msgstr "значення з %d симв."
12183 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:494
12184 msgid "value with at least %d characters"
12185 msgstr "значення з принаймні %d символів"
12187 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:499
12188 msgid "value with at most %d characters"
12189 msgstr "значення з не більше %d символів"
12191 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1398
12192 msgid "weak security"
12193 msgstr "слабкий рівень безпеки"
12195 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:72
12200 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
12204 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:411
12205 msgctxt "hint: <code>/#/</code> matches any domain (and returns NXDOMAIN)."
12206 msgid "{any_domain} matches any domain (and returns {nxdomain})."
12209 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:415
12211 "hint: <code>/example.com/#</code> returns NULL addresses (<code>0.0.0.0</"
12212 "code>, <code>::</code>) for example.com and its subdomains."
12214 "{example_null} returns {null_addr} addresses ({null_ipv4}, {null_ipv6}) for "
12215 "{example_com} and its subdomains."
12218 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:408
12219 msgctxt "hint: <code>/example.com/</code> returns <code>NXDOMAIN</code>."
12220 msgid "{example_nx} returns {nxdomain}."
12223 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:20
12227 #~ msgid "Run a filesystem check before mounting the device"
12228 #~ msgstr "Виконати перевірку файлової системи перед монтуванням пристрою"
12230 #~ msgid "Run filesystem check"
12231 #~ msgstr "Виконати перевірку файлової системи"
12233 #~ msgid "Always send DHCP Options. Sometimes needed, with e.g. PXELinux."
12235 #~ "Завжди надсилайте параметри DHCP. Іноді це необхідно, напр. для PXELinux."
12237 #~ msgid "Apply DHCP Options to this net. (Empty = all clients)."
12239 #~ "Застосувати параметри DHCP до цієї мережі. (якщо порожньо = усі клієнти)."
12241 #~ msgid "Network-ID"
12242 #~ msgstr "Network-ID"
12245 #~ "Options for the Network-ID. (Note: needs also Network-ID.) E.g. "
12246 #~ "\"<code>42,192.168.1.4</code>\" for NTP server, \"<code>3,192.168.4.4</"
12247 #~ "code>\" for default route. <code>0.0.0.0</code> means \"the address of "
12248 #~ "the system running dnsmasq\"."
12250 #~ "Параметри Network-ID. (Примітка: потрібен також Network-ID.) До прикладу: "
12251 #~ "\"<code>42,192.168.1.4</code>\" для NTP-сервера, \"<code>3,192.168.4.4</"
12252 #~ "code>\" для маршруту за промовчанням. <code>0.0.0.0</code> означає "
12253 #~ "«адресу системи, на якій працює dnsmasq»."
12255 #~ msgid "PXE/TFTP Settings"
12256 #~ msgstr "Параметри PXE/TFTP"
12258 #~ msgid "Resolv and Hosts Files"
12259 #~ msgstr "Файли resolv і hosts"
12261 #~ msgid "Upstream resolvers will be queried in the order of the resolv file."
12263 #~ "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> сервери буде опитано в "
12264 #~ "порядку, визначеному файлом <em>resolvfile</em>"
12267 #~ msgstr "Список IP"
12269 #~ msgid "Bind dynamically to interfaces rather than wildcard address."
12271 #~ "Прив'язувати динамічно до інтерфейсів, а не за шаблоном адреси (типово "
12272 #~ "для linux, рекомендовано)"
12274 #~ msgid "Do not forward DNS queries without dots or domain parts."
12276 #~ "Не переспрямовувати <abbr title=\"Domain Name System — система доменних "
12277 #~ "імен\">DNS</abbr>-запити без <abbr title=\"Domain Name System — система "
12278 #~ "доменних імен\">DNS</abbr>-імені"
12280 #~ msgid "Do not forward reverse lookups for local networks."
12282 #~ "Не переспрямовувати зворотні <abbr title=\"Domain Name System — система "
12283 #~ "доменних імен\">DNS</abbr>-запити для локальних мереж"
12285 #~ msgid "Ignore <code>/etc/hosts</code>"
12286 #~ msgstr "Ігнорувати <code>/etc/hosts</code>"
12288 #~ msgid "List of IP addresses to convert into NXDOMAIN responses."
12289 #~ msgstr "Список доменів, які підтримують результати підробки NX-доменів"
12291 #~ msgid "List of upstream resolvers to forward queries to."
12293 #~ "Список <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-серверів для "
12294 #~ "переспрямовування запитів"
12296 #~ msgid "Local server"
12297 #~ msgstr "Локальний сервер"
12300 #~ "Never forward matching domains and subdomains, resolve from DHCP or hosts "
12303 #~ "Специфікація локального домену. Імена, які зіставлено цьому домену, "
12304 #~ "ніколи не пересилаються і вирізняються тільки з файлу DHCP (/etc/config/"
12305 #~ "dhcp) або файлу hosts (/etc/hosts)"
12308 #~ "Return answers to DNS queries matching the subnet from which the query "
12309 #~ "was received if multiple IPs are available."
12311 #~ "Локалізувати ім'я хоста залежно від запитуючої підмережі, якщо доступно "
12312 #~ "кілька IP-адрес"
12316 #~ msgstr "Керований"
12322 #~ "<code>/#/</code> matches any domain. <code>/example.com/</code> returns "
12325 #~ "<code>/#/</code> відповідає будь-якому домену. <code>/example.com/</code> "
12326 #~ "повертає NXDOMAIN."
12329 #~ "{example_null} returns {null_addr} addresses ({null_ipv4},{null_ipv6}) "
12330 #~ "for {example_com} and its subdomains."
12332 #~ "{example_null} повертає {null_addr} адреси ({null_ipv4} і {null_ipv6}) "
12333 #~ "для {example_com} і його субдоменів."
12335 #~ msgid "Do you want to replace the current keys?"
12336 #~ msgstr "Бажаєте замінити поточні ключі?"
12338 #~ msgid "Distance to farthest network member in meters."
12339 #~ msgstr "Відстань до найвіддаленішого вузла мережі в метрах."
12342 #~ "List of R0KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,NAS-"
12343 #~ "Identifier,128-bit key as hex string. <br />This list is used to map R0KH-"
12344 #~ "ID (NAS Identifier) to a destination MAC address when requesting PMK-R1 "
12345 #~ "key from the R0KH that the STA used during the Initial Mobility Domain "
12348 #~ "Список власників ключів R0 у тому ж домені мобільності. <br />Формат: MAC-"
12349 #~ "адреса,NAS-ідентифікатор,128-бітний ключ у вигляді шістнадцяткового "
12350 #~ "рядка. <br />Цей список використовується для відображення <abbr "
12351 #~ "title=\"ідентифікатор власника ключа R0\">R0KH-ID</abbr> (NAS-"
12352 #~ "ідентифікатор) на MAC-адреси призначення при запиті ключа PMK-R1 від "
12353 #~ "<abbr title=\"власник ключа R0\">R0KH</abbr>, як станції, що була "
12354 #~ "використана під час початкової асоціації домену мобільності."
12359 #~ msgid "Modem bearer teardown in progress."
12360 #~ msgstr "Триває злам носія модема."
12362 #~ msgid "Modem disconnection in progress. Please wait."
12363 #~ msgstr "Триває відключення модему. Будь ласка, зачекайте."
12365 #~ msgid "Modem is disabled."
12366 #~ msgstr "Модем вимкнено."
12368 #~ msgid "IPv6 suffix (hex)"
12369 #~ msgstr "<abbr title=\"Інтернет-протокол версії 6\">IPv6</abbr>-суфікс (hex)"
12371 #~ msgid "Annex A + L + M (all)"
12372 #~ msgstr "Annex A + L + M (всі)"
12374 #~ msgid "Annex A G.992.1"
12375 #~ msgstr "Annex A G.992.1"
12377 #~ msgid "Annex A G.992.2"
12378 #~ msgstr "Annex A G.992.2"
12380 #~ msgid "Annex A G.992.3"
12381 #~ msgstr "Annex A G.992.3"
12383 #~ msgid "Annex A G.992.5"
12384 #~ msgstr "Annex A G.992.5"
12386 #~ msgid "Annex B (all)"
12387 #~ msgstr "Annex B (всі)"
12389 #~ msgid "Annex B G.992.1"
12390 #~ msgstr "Annex B G.992.1"
12392 #~ msgid "Annex B G.992.3"
12393 #~ msgstr "Annex B G.992.3"
12395 #~ msgid "Annex B G.992.5"
12396 #~ msgstr "Annex B G.992.5"
12398 #~ msgid "Annex J (all)"
12399 #~ msgstr "Annex J (всі)"
12401 #~ msgid "Annex L G.992.3 POTS 1"
12402 #~ msgstr "Annex L G.992.3 POTS 1"
12404 #~ msgid "Annex M (all)"
12405 #~ msgstr "Annex M (всі)"
12407 #~ msgid "Annex M G.992.3"
12408 #~ msgstr "Annex M G.992.3"
12410 #~ msgid "Annex M G.992.5"
12411 #~ msgstr "Annex M G.992.5"
12413 #~ msgid "ATU-C System Vendor ID"
12414 #~ msgstr "Ідентифікатор постачальника системи ATU-C"
12416 #~ msgid "Aggregate Transmit Power (ACTATP)"
12417 #~ msgstr "Сукупна потужність передавача (ACTATP)"
12419 #~ msgctxt "VLAN port state"
12420 #~ msgid "Do not participate"
12421 #~ msgstr "Не бере участі"
12423 #~ msgctxt "VLAN port state"
12424 #~ msgid "Egress tagged"
12425 #~ msgstr "Вихід позначено"
12427 #~ msgctxt "VLAN port state"
12428 #~ msgid "Egress untagged"
12429 #~ msgstr "Вихід непозначено"
12431 #~ msgid "Errored seconds (ES)"
12432 #~ msgstr "Секунд з помилками (<abbr title=\"Errored seconds\">ES</abbr>)"
12434 #~ msgid "Forward Error Correction Seconds (FECS)"
12435 #~ msgstr "Секунди прямого коригування помилок (FECS)"
12437 #~ msgid "Header Error Code Errors (HEC)"
12439 #~ "Помилки коду помилок заголовка (<abbr title=\"Header Error Control\">HEC</"
12443 #~ msgstr "Затримка"
12445 #~ msgid "Line Attenuation (LATN)"
12446 #~ msgstr "Затухання лінії"
12448 #~ msgid "Loss of Signal Seconds (LOSS)"
12450 #~ "Втрата сигналу в секундах (<abbr title=\"Loss of Signal Seconds\">LOSS</"
12453 #~ msgid "Max. Attainable Data Rate (ATTNDR)"
12454 #~ msgstr "Макс. досяжна швидкість передачі даних (ATTNDR)"
12456 #~ msgid "Noise Margin (SNR)"
12457 #~ msgstr "Співвідношення сигнал/шум"
12459 #~ msgid "Non Pre-emptive CRC errors (CRC_P)"
12460 #~ msgstr "Не запобіжні помилки CRC (CRC_P)"
12462 #~ msgid "Power Management Mode"
12463 #~ msgstr "Режим керування живленням"
12465 #~ msgid "Pre-emptive CRC errors (CRCP_P)"
12466 #~ msgstr "Попереджувати помилки CRC (CRCP_P)"
12468 #~ msgctxt "VLAN port state"
12469 #~ msgid "Primary VLAN ID"
12470 #~ msgstr "Первинний VLAN ID"
12472 #~ msgid "Severely Errored Seconds (SES)"
12474 #~ "Секунди з великою кількістю помилок (<abbr title=\"Severely Errored "
12475 #~ "Seconds\">SES</abbr>)"
12477 #~ msgid "Signal Attenuation (SATN)"
12478 #~ msgstr "Затухання сигналу (SATN)"
12480 #~ msgid "Unavailable Seconds (UAS)"
12481 #~ msgstr "Недоступні секунди (<abbr title=\"Unavailable Seconds\">UAS</abbr>)"
12483 #~ msgid "Filter useless"
12484 #~ msgstr "Фільтрувати непридатні"
12486 #~ msgid "Network Utilities"
12487 #~ msgstr "Мережеві утиліти"
12489 #~ msgid "Back to configuration"
12490 #~ msgstr "Повернутися до конфігурування"
12492 #~ msgid "Close list..."
12493 #~ msgstr "Згорнути список..."
12495 #~ msgid "Internal Server Error"
12496 #~ msgstr "Внутрішня помилка сервера"
12498 #~ msgid "No files found"
12499 #~ msgstr "Файли не знайдено"
12501 #~ msgid "Sorry, the server encountered an unexpected error."
12502 #~ msgstr "На жаль, на сервері сталася неочікувана помилка."
12504 #~ msgid "Do not forward queries that cannot be answered by public resolvers."
12506 #~ "Не переспрямовувати запити, які не може бути оброблено відкритими "
12507 #~ "серверами імен"
12509 #~ msgid "Sytem running in recovery (initramfs) mode."
12510 #~ msgstr "Система працює в режимі відновлення (initramfs)."
12513 #~ "A random, on the fly generated \"PrivateKey\", the key will not be saved "
12516 #~ "Випадковий, на ходу згенерований \"PrivateKey\", ключ не буде збережено "
12517 #~ "на маршрутизаторі"
12519 #~ msgid "For QR-Code support please install the qrencode package!"
12520 #~ msgstr "Для підтримки QR-коду, будь-ласка, встановіть пакет qrencode!"
12522 #~ msgid "Generate Key"
12523 #~ msgstr "Згенерувати ключ"
12525 #~ msgid "Generate New QR-Code"
12526 #~ msgstr "Генерувати новий QR-код"
12528 #~ msgid "Generate new QR-Code"
12529 #~ msgstr "Генерувати новий QR-код"
12531 #~ msgid "Hide QR-Code"
12532 #~ msgstr "Сховати QR-код"
12534 #~ msgid "If available, the client's \"PresharedKey\""
12535 #~ msgstr "Якщо доступно, «PresharedKey» клієнта"
12538 #~ "If there are any unsaved changes for this client, please save the "
12539 #~ "configuration before generating a QR-Code"
12541 #~ "Якщо для цього клієнта є незбережені зміни, будь ласка, збережіть "
12542 #~ "конфігурацію, перш ніж створювати QR-код"
12544 #~ msgid "Loading QR-Code..."
12545 #~ msgstr "Завантаження QR-коду..."
12547 #~ msgid "No peers defined yet"
12548 #~ msgstr "Жодного вузла ще не визначено"
12553 #~ msgid "Required. Base64-encoded public key of peer."
12554 #~ msgstr "Вимагається. Base64-кодований відкритий ключ вузла."
12556 #~ msgid "The \"PublicKey\" of that wg interface"
12557 #~ msgstr "«PublicKey» цього wg-інтерфейсу"
12561 #~ "The QR-Code works per wg interface, it will be refreshed with every "
12562 #~ "button click and transfers the following information:"
12564 #~ "QR-код працює для будь-якого інтерфейсу wg, він оновлюватиметься при "
12565 #~ "кожному натисканні кнопки та надає таку інформацію:"
12568 #~ "The list of this client's \"AllowedIPs\" or \"0.0.0.0/0, ::/0\" if not "
12571 #~ "Список дозволених IP-адрес (AllowedIP) цього клієнта або "
12572 #~ "\"0.0.0.0/0, ::/0\", якщо не налаштовано"
12574 #~ msgctxt "nft meta oif"
12575 #~ msgid "Engress device id"
12576 #~ msgstr "Ідентифікатор висхідного пристрою"
12578 #~ msgid "Firewall (iptables)"
12579 #~ msgstr "Брандмауер (iptables)"
12581 #~ msgid "Firewall (nftables)"
12582 #~ msgstr "Брандмауер (nftables)"
12584 #~ msgid "No nftables ruleset load"
12585 #~ msgstr "Не завантажено набір правил nftables"
12587 #~ msgid "Default %d"
12588 #~ msgstr "Типово %d"
12590 #~ msgid "Root directory for files served via TFTP."
12591 #~ msgstr "Кореневий каталог для файлів TFTP"
12593 #~ msgid "TFTP Settings"
12594 #~ msgstr "Налаштування TFTP"
12596 #~ msgid "Auto Refresh"
12597 #~ msgstr "Автоматичне оновлення"
12600 #~ msgstr "увімкнено"
12603 #~ "Required. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use "
12604 #~ "inside the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the "
12605 #~ "networks the peer routes through the tunnel."
12607 #~ "Вимагається. IP-адреси та префікси, які цьому вузлу дозволено "
12608 #~ "використовувати всередині тунелю. Зазвичай тунельні IP-адреси вузла та "
12609 #~ "мережі маршрутів вузла через тунель."
12611 #~ msgid "Value must not be empty"
12612 #~ msgstr "Значення не може бути порожнім"
12614 #~ msgid "Grant access to the system route status"
12615 #~ msgstr "Надати доступ до стану системного маршруту"
12617 #~ msgid "Host entries"
12618 #~ msgstr "Записи вузлів"
12621 #~ "<br/>Note: you need to manually restart the cron service if the crontab "
12622 #~ "file was empty before editing."
12624 #~ "<br/>Примітка: якщо перед редагуванням, файл crontab був порожній, вам "
12625 #~ "потрібно вручну перезапустити служби cron."
12627 #~ msgid "Always, even if no public prefix is available."
12628 #~ msgstr "Завжди, навіть якщо немає публічного префікса."
12630 #~ msgid "Announced DNS servers"
12631 #~ msgstr "Оголошено DNS-сервери"
12633 #~ msgid "DHCPv6-Mode"
12634 #~ msgstr "Режим DHCPv6"
12636 #~ msgid "Default is on."
12637 #~ msgstr "За замовчуванням увімкнено."
12639 #~ msgid "Override MAC address"
12640 #~ msgstr "Перевизначити MAC-адресу"
12642 #~ msgid "Set this interface as master for the dhcpv6 relay."
12643 #~ msgstr "Встановити цей інтерфейс основним для ретранслятора dhcpv6."
12645 #~ msgid "stateful-only"
12646 #~ msgstr "тільки ЗІ збереженням стану"
12648 #~ msgid "stateless"
12649 #~ msgstr "БЕЗ збереження стану"
12651 #~ msgid "stateless + stateful"
12652 #~ msgstr "БЕЗ та ЗІ збереженням стану"
12654 #~ msgid "Bridge interfaces"
12655 #~ msgstr "Об'єднати інтерфейси в міст"
12657 #~ msgid "Creates a bridge over specified interface(s)"
12658 #~ msgstr "Створює мережевий міст через зазначені інтерфейси"
12660 #~ msgid "Always announce default router"
12661 #~ msgstr "Завжди оголошувати типовим маршрутизатором"
12663 #~ msgid "Announce as default router even if no public prefix is available."
12665 #~ "Оголошувати типовим маршрутизатором, навіть якщо немає доступного "
12666 #~ "публічного префікса."
12668 #~ msgid "Default is stateless + stateful"
12669 #~ msgstr "Типовим є БЕЗ та ЗІ збереженням стану"
12671 #~ msgid "NDP-Proxy"
12672 #~ msgstr "NDP-проксі"
12674 #~ msgid "Router Advertisement-Service"
12675 #~ msgstr "Служба оголошень маршрутизатора"
12677 #~ msgid "Custom delegated IPv6-prefix"
12678 #~ msgstr "Користувацький делегований префікс IPv6"
12680 #~ msgid "Default Route"
12681 #~ msgstr "Типовий маршрут"
12683 #~ msgid "Number of parallel threads used for compression"
12684 #~ msgstr "Кількість паралельних потоків, що використовуються для стиснення"
12686 #~ msgid "Set VPN as Default Route"
12687 #~ msgstr "Встановити VPN типовим маршрутом"
12689 #~ msgid "ZRam Compression Streams"
12690 #~ msgstr "Потоки стиснення ZRam"
12693 #~ msgstr "Профіль"
12696 #~ "Requires the 'full' version of wpad/hostapd and support from the wifi "
12697 #~ "driver <br />(as of Jan 2019: ath9k, ath10k, mwlwifi and mt76)"
12699 #~ "Потребує \"повної\" версії wpad/hostapd та підтримки драйвером WiFi <br /"
12700 #~ ">(станом на січень 2019 року: ath9k, ath10k, mwlwifi та mt76)"
12702 #~ msgid "default-on (kernel)"
12703 #~ msgstr "default-on (ядро)"
12705 #~ msgid "heartbeat (kernel)"
12706 #~ msgstr "heartbeat (ядро)"
12708 #~ msgid "netdev (kernel)"
12709 #~ msgstr "netdev (ядро)"
12711 #~ msgid "none (kernel)"
12712 #~ msgstr "none (ядро)"
12714 #~ msgid "timer (kernel)"
12715 #~ msgstr "timer (ядро)"
12717 #~ msgid "Enable/Disable"
12718 #~ msgstr "Увімкнути/Вимкнути"
12720 #~ msgid "No signal"
12721 #~ msgstr "Немає сигналу"
12726 #~ msgid "Switch Port Mask"
12727 #~ msgstr "Маска портів комутатора"
12729 #~ msgid "Switch Speed Mask"
12730 #~ msgstr "Маска швидкості комутатора"
12732 #~ msgid "USB Device"
12733 #~ msgstr "USB-пристрій"
12735 #~ msgid "USB Ports"
12736 #~ msgstr "USB-порт"
12738 #~ msgid "Define a name for this network."
12739 #~ msgstr "Визначте назву для цієї мережі."
12741 #~ msgid "Bad address specified!"
12742 #~ msgstr "Вказано неправильну адресу!"
12744 #~ msgid "Install iputils-traceroute6 for IPv6 traceroute"
12745 #~ msgstr "Інсталюйте iputils-traceroute6 для трасування IPv6"
12748 #~ msgstr "Завантаження"
12750 #~ msgid "Waiting for command to complete..."
12751 #~ msgstr "Очікуємо завершення виконання команди..."
12753 #~ msgid "Assign interfaces..."
12754 #~ msgstr "Призначення інтерфейсів..."
12759 #~ msgid "Network without interfaces."
12760 #~ msgstr "Мережа без інтерфейсів."
12763 #~ "Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might "
12764 #~ "lose access to this device if you are connected via this interface"
12766 #~ "Дійсно видалити цей інтерфейс? Скасувати видалення неможливо! Ви можете "
12767 #~ "втратити доступ до цього пристрою, якщо вас підключено через цей "
12770 #~ msgid "Realtime Connections"
12771 #~ msgstr "Підключення у реальному часі"
12773 #~ msgid "Realtime Load"
12774 #~ msgstr "Навантаження у реальному часі"
12776 #~ msgid "Realtime Traffic"
12777 #~ msgstr "Трафік у реальному часі"
12779 #~ msgid "Realtime Wireless"
12780 #~ msgstr "Бездротові мережі у реальному часі"
12785 #~ msgid "The firstboot command failed with code %d"
12786 #~ msgstr "Команда <em>firstboot</em> завершилася невдало з кодом %d"
12788 #~ msgid "There are no active leases."
12789 #~ msgstr "Активних оренд немає."
12792 #~ "This page gives an overview over currently active network connections."
12793 #~ msgstr "Ця сторінка надає огляд поточних активних мережевих підключень."