3 "Project-Id-Version: LuCI\n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 "POT-Creation-Date: 2009-06-10 03:40+0200\n"
6 "PO-Revision-Date: 2024-03-09 21:01+0000\n"
7 "Last-Translator: Random <random-r@users.noreply.hosted.weblate.org>\n"
8 "Language-Team: Italian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/it/>"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
15 "X-Generator: Weblate 5.5-dev\n"
17 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1072
18 msgid "!known (not known)"
19 msgstr "!known (sconosciuto)"
21 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:649
22 msgctxt "Yet unknown nftables table family (\"family\" table \"name\")"
23 msgid "\"%h\" table \"%h\""
24 msgstr "\"%h\" tabella \"%h\""
26 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1625
30 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:123
34 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4094
35 msgid "%d invalid field(s)"
36 msgstr "%d campo/i non valido/i"
38 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:26
42 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:24
46 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:22
50 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:35
51 msgid "%s is untagged in multiple VLANs!"
52 msgstr "%s è senza tag in più VLAN!"
54 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:782
55 msgid "%s means \"the address of the system running dnsmasq\"."
56 msgstr "%s significa \"l'indirizzo del sistema che esegue dnsmasq\"."
58 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:296
59 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:405
60 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:272
61 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:309
62 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:327
63 msgid "(%d minute window, %d second interval)"
64 msgstr "(finestra di %d minuti, intervallo di %d secondi)"
66 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:723
67 msgid "(Max 1h == 3600)"
68 msgstr "(Max 1h == 3600)"
70 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:118
71 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:124
72 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:259
73 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:283
74 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:88
75 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:91
79 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:352
80 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netinfo.htm:23
81 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:58
82 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:271
83 msgid "(no interfaces attached)"
84 msgstr "(nessuna interfaccia collegata)"
86 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:629
87 msgctxt "Label indicating further amount of allowed ips"
91 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:48
92 msgid "-- Additional Field --"
93 msgstr "-- Campo aggiuntivo --"
95 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:275
96 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3745
97 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4113
98 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:799
99 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1037
100 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2030
101 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:8
102 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:89
103 msgid "-- Please choose --"
104 msgstr "-- Scegli --"
106 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:276
107 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1038
108 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2031
109 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:9
111 msgstr "-- personalizzato --"
113 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:271
114 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:378
115 msgid "-- match by label --"
116 msgstr "-- corrispondenza per etichetta --"
118 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:257
119 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:361
120 msgid "-- match by uuid --"
121 msgstr "-- corrispondenza per uuid --"
123 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:27
124 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:44
125 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:23
126 msgid "-- please select --"
127 msgstr "-- seleziona --"
129 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:59
130 msgctxt "sstp log level value"
134 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:998
135 msgid "0 = not using RSSI threshold, 1 = do not change driver default"
137 "0 = non usare la soglia RSSI, 1 = non modificare l'impostazione predefinita "
140 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:60
141 msgctxt "sstp log level value"
145 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:233
146 msgid "1 Minute Load:"
147 msgstr "Carico in 1 minuto:"
149 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:323
150 msgctxt "nft amount of flags"
152 msgid_plural "%d flags"
156 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1045
157 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1015
158 msgid "12h (12 hours - default)"
159 msgstr "12h (12 ore - predefinito)"
161 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:253
162 msgid "15 Minute Load:"
163 msgstr "Carico in 15 minuti:"
165 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:61
166 msgctxt "sstp log level value"
170 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:62
171 msgctxt "sstp log level value"
175 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1044
176 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1014
180 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:63
181 msgctxt "sstp log level value"
185 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1590
186 msgid "4-character hexadecimal ID"
187 msgstr "ID esadecimale di 4 caratteri"
189 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:20
190 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:11
191 msgid "464XLAT (CLAT)"
192 msgstr "464XLAT (CLAT)"
194 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:243
195 msgid "5 Minute Load:"
196 msgstr "Carico in 5 minuti:"
198 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1043
199 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1013
200 msgid "5m (5 minutes)"
201 msgstr "5m (5 minuti)"
203 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1619
204 msgid "6-octet identifier as a hex string - no colons"
205 msgstr "stringa esadecimale di 6 byte (12 caratteri) - senza separatori"
207 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1046
208 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1016
210 msgstr "7d (7 giorni)"
212 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1642
216 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1651
217 msgid "802.11k: Enable beacon report via radio measurements."
218 msgstr "802.11k: attiva la segnalazione dei beacon tramite le misure radio."
220 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1647
221 msgid "802.11k: Enable neighbor report via radio measurements."
222 msgstr "802.11k: attiva la segnalazione dei vicini tramite le misure radio."
224 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1579
225 msgid "802.11r Fast Transition"
226 msgstr "Trasmissione rapida 802.11r"
228 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1183
229 msgid "802.11v: BSS Max Idle. Units: seconds."
230 msgstr "802.11v: max inattività BSS. Unità: secondi."
232 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1677
233 msgid "802.11v: Basic Service Set (BSS) transition management."
234 msgstr "802.11v: gestione della transizione del Basic Service Set (BSS)."
236 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1666
237 msgid "802.11v: Local Time Zone Advertisement in management frames."
238 msgstr "802.11v: annuncio del fuso orario locale nei frame di gestione."
240 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1681
242 "802.11v: Proxy ARP enables non-AP STA to remain in power-save for longer."
244 "802.11v: l'ARP proxy consente agli STA non-AP di restare in risparmio "
245 "energetico più a lungo."
247 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1657
248 msgid "802.11v: Time Advertisement in management frames."
249 msgstr "802.11v: annuncio dell'orario nei frame di gestione."
251 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1670
253 "802.11v: Wireless Network Management (WNM) Sleep Mode (extended sleep mode "
256 "802.11v: modalità sleep di Wireless Network Management (WNM) (modalità sleep "
257 "estesa per le stazioni)."
259 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1674
261 "802.11v: Wireless Network Management (WNM) Sleep Mode Fixes: Prevents "
262 "reinstallation attacks."
264 "802.11v: correzioni alla modalità sleep della gestione della rete wireless "
265 "(WNM): previene gli attacchi di reinstallazione."
267 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1824
268 msgid "802.11w Association SA Query maximum timeout"
269 msgstr "Timeout massimo per Secure Association Query 802.11w"
271 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1831
272 msgid "802.11w Association SA Query retry timeout"
274 "Tempo di attesa per nuovo tentativo di Secure Association Query 802.11w"
276 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1805
277 msgid "802.11w Management Frame Protection"
278 msgstr "Protezione frame di gestione 802.11w"
280 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1824
281 msgid "802.11w maximum timeout"
282 msgstr "Timeout massimo 802.11w"
284 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1831
285 msgid "802.11w retry timeout"
286 msgstr "Tempo di attesa per nuovo tentativo 802.11w"
288 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:235
289 msgid "; invalid MAC:"
290 msgstr "; MAC non valido:"
292 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1015
293 msgid "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
294 msgstr "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
296 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1004
297 msgid "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
298 msgstr "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
300 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:735
301 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Netmask"
303 "Maschera di rete <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>"
305 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:58
306 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Configuration"
308 "Configurazione <abbr title=\"Light Emitting Diode - Diodo ad Emissione di "
311 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:70
312 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Name"
314 "Nome del <abbr title=\"Light Emitting Diode - Diodo ad Emissione di "
317 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:992
318 msgid "<abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>-Proxy"
319 msgstr "Proxy <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\"> NDP</abbr>"
321 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:962
322 msgid "<abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr> minimum length"
323 msgstr "Lunghezza minima <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr>"
325 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:858
326 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Flags"
327 msgstr "Flag <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>"
329 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:932
330 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Hop Limit"
331 msgstr "Limite degli hop <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>"
333 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:906
334 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Lifetime"
335 msgstr "Durata <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>"
337 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:913
338 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> MTU"
339 msgstr "MTU <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>"
341 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:830
342 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-Service"
343 msgstr "Servizio <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>"
345 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:87
346 msgctxt "nft relational \">\" operator expression"
347 msgid "<var>%s</var> greater than <strong>%s</strong>"
348 msgstr "<var>%s</var> maggiore di <strong>%s</strong>"
350 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:85
351 msgctxt "nft relational \">=\" operator expression"
352 msgid "<var>%s</var> greater than or equal to <strong>%s</strong>"
353 msgstr "<var>%s</var> maggiore o uguale a <strong>%s</strong>"
355 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:90
356 msgctxt "nft set match expression"
357 msgid "<var>%s</var> in set <strong>%s</strong>"
358 msgstr "<var>%s</var> nel set <strong>%s</strong>"
360 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:83
361 msgctxt "nft relational \"==\" operator expression"
362 msgid "<var>%s</var> is <strong>%s</strong>"
363 msgstr "<var>%s</var> è <strong>%s</strong>"
365 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:89
366 msgctxt "nft relational \"in\" operator expression"
367 msgid "<var>%s</var> is one of <strong>%s</strong>"
368 msgstr "<var>%s</var> è uno di <strong>%s</strong>"
370 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:88
371 msgctxt "nft relational \"<\" operator expression"
372 msgid "<var>%s</var> lower than <strong>%s</strong>"
373 msgstr "<var>%s</var> inferiore a <strong>%s</strong>"
375 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:86
376 msgctxt "nft relational \"<=\" operator expression"
377 msgid "<var>%s</var> lower than or equal to <strong>%s</strong>"
378 msgstr "<var>%s</var> inferiore o uguale a <strong>%s</strong>"
380 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:84
381 msgctxt "nft relational \"!=\" operator expression"
382 msgid "<var>%s</var> not <strong>%s</strong>"
383 msgstr "<var>%s</var> non <strong>%s</strong>"
385 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:91
386 msgctxt "nft not in set match expression"
387 msgid "<var>%s</var> not in set <strong>%s</strong>"
388 msgstr "<var>%s</var> non nel set <strong>%s</strong>"
390 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:86
392 "A batman-adv node can either run in server mode (sharing its internet "
393 "connection with the mesh) or in client mode (searching for the most suitable "
394 "internet connection in the mesh) or having the gateway support turned off "
395 "entirely (which is the default setting)."
397 "Un nodo batman-adv può funzionare in modalità server (condividendo la sua "
398 "connessione a internet con la rete), in modalità client (cercando la "
399 "connessione a internet più adatta nella rete) o con il supporto del gateway "
400 "completamente disattivato (che è l'impostazione predefinita)."
402 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:424
403 msgid "A configuration for the device \"%s\" already exists"
404 msgstr "Esiste già una configurazione per il dispositivo \"%s\""
406 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:200
408 "A default MTU of 65535 is set by Yggdrasil. It is recomended to utilize the "
411 "Un MTU predefinito di 65535 è impostato da Yggdrasil. È consigliato usare il "
414 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2776
415 msgid "A directory with the same name already exists."
416 msgstr "Esiste già una cartella con lo stesso nome."
418 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2666
419 msgid "A new login is required since the authentication session expired."
421 "È necessario un nuovo accesso poiché la sessione di autenticazione è scaduta."
423 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1605
424 msgid "A43C + J43 + A43"
425 msgstr "A43C + J43 + A43"
427 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1606
428 msgid "A43C + J43 + A43 + V43"
429 msgstr "A43C + J43 + A43 + V43"
431 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1618
435 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1592
436 msgid "ADSL (G.992.1) Annex A"
437 msgstr "ADSL (G.992.1) Annex A"
439 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1593
440 msgid "ADSL (G.992.1) Annex B"
441 msgstr "ADSL (G.992.1) Annex B"
443 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1586
444 msgid "ADSL (all variants) Annex A/L/M"
445 msgstr "ADSL (tutte le varianti) Annex A/L/M"
447 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1582
448 msgid "ADSL (all variants) Annex A/L/M + VDSL2 Annex A/B/C"
449 msgstr "ADSL (tutte le varianti) Annex A/L/M + VDSL2 Annex A/B/C"
451 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1587
452 msgid "ADSL (all variants) Annex B"
453 msgstr "ADSL (tutte le varianti) Annex B"
455 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1583
456 msgid "ADSL (all variants) Annex B + VDSL2 Annex A/B/C"
457 msgstr "ADSL (tutte le varianti) Annex B + VDSL2 Annex A/B/C"
459 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1588
460 msgid "ADSL (all variants) Annex B/J"
461 msgstr "ADSL (tutte le varianti) Annex B/J"
463 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1584
464 msgid "ADSL (all variants) Annex B/J + VDSL2 Annex A/B/C"
465 msgstr "ADSL (tutte le varianti) Annex B/J + VDSL2 Annex A/B/C"
467 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1590
468 msgid "ADSL (all variants) Annex M"
469 msgstr "ADSL (tutte le varianti) Annex M"
471 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1595
472 msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex A"
473 msgstr "ADSL2 (G.992.3) Annex A"
475 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1596
476 msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex B"
477 msgstr "ADSL2 (G.992.3) Annex B"
479 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1597
480 msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex L"
481 msgstr "ADSL2 (G.992.3) Annex L"
483 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1598
484 msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex M"
485 msgstr "ADSL2 (G.992.3) Annex M"
487 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1599
488 msgid "ADSL2+ (G.992.5) Annex A"
489 msgstr "ADSL2+ (G.992.5) Annex A"
491 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1600
492 msgid "ADSL2+ (G.992.5) Annex B"
493 msgstr "ADSL2+ (G.992.5) Annex B"
495 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1601
496 msgid "ADSL2+ (G.992.5) Annex M"
497 msgstr "ADSL2+ (G.992.5) Annex M"
499 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1591
503 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:95
504 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:65
505 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:65
506 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:91
507 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:77
511 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:144
512 msgid "APN profile index"
513 msgstr "Indice del profilo APN"
515 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:353
519 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:366
520 msgid "ARP IP Targets"
521 msgstr "Destinazioni IP ARP"
523 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:358
525 msgstr "Intervallo ARP"
527 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:382
528 msgid "ARP Validation"
529 msgstr "Validazione ARP"
531 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:374
532 msgid "ARP mode to consider a slave as being up"
533 msgstr "Modalità ARP per considerare attivo uno slave"
535 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:79
536 msgid "ARP monitoring is not supported for the selected policy!"
537 msgstr "Il monitoraggio ARP non è supportato per il criterio selezionato!"
539 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
540 msgid "ARP retry threshold"
541 msgstr "Soglia di tentativi ARP"
543 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:637
544 msgid "ARP traffic table \"%h\""
545 msgstr "Tabella di traffico ARP \"%h\""
547 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1146
549 "ARP, IPv4 and IPv6 (even 802.1Q) with multicast destination MACs are unicast "
550 "to the STA MAC address. Note: This is not Directed Multicast Service (DMS) "
551 "in 802.11v. Note: might break receiver STA multicast expectations."
553 "ARP, IPv4 e IPv6 (anche 802.1Q) con MAC di destinazione multicast sono "
554 "unicast all'indirizzo MAC STA. Nota: questo non è il Directed Multicast "
555 "Service (DMS) di 802.11v. Nota: potrebbe infrangere le aspettative multicast "
556 "del ricevitore STA."
558 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1613
559 msgid "ATM (Asynchronous Transfer Mode)"
560 msgstr "ATM (Asynchronous Transfer Mode)"
562 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1634
566 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1666
567 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:66
568 msgid "ATM Virtual Channel Identifier (VCI)"
569 msgstr "Identificatore Canale Virtuale ATM (VCI)"
571 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1667
572 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:70
573 msgid "ATM Virtual Path Identifier (VPI)"
574 msgstr "Identificatore Percorso Virtuale ATM (VPI)"
576 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1634
578 "ATM bridges expose encapsulated ethernet in AAL5 connections as virtual "
579 "Linux network interfaces which can be used in conjunction with DHCP or PPP "
580 "to dial into the provider network."
582 "I ponti ATM espongono le connessioni ethernet AAL5 incapsulate come "
583 "interfacce di rete virtuali Linux che possono essere usate insieme a DHCP o "
584 "PPP per connettersi alla rete del provider."
586 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1673
587 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:62
588 msgid "ATM device number"
589 msgstr "Numero dispositivo ATM"
591 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:266
592 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:548
593 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:552
594 msgid "Absent Interface"
595 msgstr "Interfaccia assente"
597 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:460
598 msgid "Accept DNS queries only from hosts whose address is on a local subnet."
600 "Accetta richieste DNS solo da host il cui indirizzo si trova in una "
603 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:226
604 msgid "Accept from public keys"
605 msgstr "Accetta da chiavi pubbliche"
607 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:701
609 msgstr "Accetta locale"
611 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:95
612 msgctxt "nft accept action"
613 msgid "Accept packet"
614 msgstr "Accetta pacchetto"
616 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:701
617 msgid "Accept packets with local source addresses"
618 msgstr "Accetta pacchetti con indirizzo di origine locale"
620 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
621 msgid "Access Concentrator"
622 msgstr "Concentratore d'Accesso"
624 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3864
625 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:986
626 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1101
628 msgstr "Punto di accesso (AP)"
630 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:60
631 msgid "Access Point Isolation"
632 msgstr "Isolamento del punto di accesso"
634 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:99
635 msgid "Access Technologies"
636 msgstr "Tecnologie di accesso"
638 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:388
642 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:14
643 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:134
647 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:81
648 msgid "Active Connections"
649 msgstr "Connessioni attive"
651 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:35
652 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:182
653 msgid "Active DHCP Leases"
654 msgstr "Lease DHCP attivi"
656 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:54
657 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:184
658 msgid "Active DHCPv6 Leases"
659 msgstr "Lease DHCPv6 attivi"
661 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:265
662 msgid "Active IPv4 Routes"
663 msgstr "Instradamenti IPv4 attivi"
665 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:268
666 msgid "Active IPv4 Rules"
667 msgstr "Regole IPv4 attive"
669 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:275
670 msgid "Active IPv6 Routes"
671 msgstr "Instradamenti IPv6 attivi"
673 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:278
674 msgid "Active IPv6 Rules"
675 msgstr "Regole IPv6 attive"
677 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:215
681 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:205
682 msgid "Active-Backup policy (active-backup, 1)"
683 msgstr "Criterio di backup attivo (active-backup, 1)"
685 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3865
686 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:988
687 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:23
691 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:210
692 msgid "Adaptive load balancing (balance-alb, 6)"
693 msgstr "Bilanciamento adattativo del carico (balance-alb, 6)"
695 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:209
696 msgid "Adaptive transmit load balancing (balance-tlb, 5)"
697 msgstr "Bilanciamento adattativo del carico di trasmissione (balance-tlb, 5)"
699 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2233
700 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2236
701 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2249
702 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2257
703 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3543
704 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:25
705 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:189
706 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:197
707 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:39
708 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:47
709 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:54
710 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:879
714 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1638
715 msgid "Add ATM Bridge"
716 msgstr "Aggiungi ponte ATM"
718 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:92
719 msgid "Add IPv4 address…"
720 msgstr "Aggiungi indirizzo IPv4…"
722 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:186
723 msgid "Add IPv6 address…"
724 msgstr "Aggiungi indirizzo IPv6…"
726 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:65
727 msgid "Add LED action"
728 msgstr "Aggiungi azione LED"
730 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:221
732 msgstr "Aggiungi VLAN"
734 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1402
735 msgid "Add device configuration"
736 msgstr "Aggiungi configurazione dispositivo"
738 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1342
739 msgid "Add device configuration…"
740 msgstr "Aggiungi configurazione dispositivo…"
742 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:15
744 msgstr "Aggiungi istanza"
746 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:171
747 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:177
748 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:274
750 msgstr "Aggiungi chiave"
752 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:222
754 "Add listeners in order to accept incoming peerings from non-local nodes. "
755 "Multicast peer discovery works regardless of listeners set here. URI Format: "
756 "<code>tls://0.0.0.0:0</code> or <code>tls://[::]:0</code> to listen on all "
757 "interfaces. Choose an acceptable URI <code>tls://</code>, <code>tcp://</"
758 "code>, <code>unix://</code> or <code>quic://</code>"
760 "Aggiungi listener per accettare peering in arrivo da nodi non locali. La "
761 "rilevazione di peer multicast funziona indipendentemente dai listener "
762 "impostati qui. Formato URI: <code>tls://0.0.0.0:0</code> o <code>tls://"
763 "[:]:0</code> per ascoltare su tutte le interfacce. Scegli un URI accettabile "
764 "<code>tls://</code>, <code>tcp://</code>, <code>unix://</code> o "
765 "<code>quic://</code>"
767 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:361
768 msgid "Add local domain suffix to names served from hosts files."
769 msgstr "Aggiungi il suffisso di dominio locale ai nomi serviti dai file hosts."
771 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:242
772 msgid "Add multicast rule"
773 msgstr "Aggiungi regola multicast"
775 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:500
776 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1226
777 msgid "Add new interface..."
778 msgstr "Aggiungi nuova interfaccia..."
780 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:221
782 msgstr "Aggiungi peer"
784 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:233
785 msgid "Add peer address"
786 msgstr "Aggiungi indirizzo peer"
788 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1093
789 msgid "Add static forward and reverse DNS entries for this host."
790 msgstr "Aggiungi voci DNS statiche di inoltro e inverse per questo host."
792 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:335
793 msgid "Add to Blacklist"
794 msgstr "Aggiungi alla lista nera"
796 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:335
797 msgid "Add to Whitelist"
798 msgstr "Aggiungi alla lista bianca"
800 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:953
801 msgid "Adding an IPv6 to an IPv4 set and vice-versa silently fails."
803 "L'aggiunta di un IPv6 ad un set di IPv4 e viceversa fallisce silenziosamente."
805 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:583
806 msgid "Additional hosts files"
807 msgstr "File Hosts aggiuntivo"
809 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:781
810 msgid "Additional options to send to the below match tags."
811 msgstr "Opzioni aggiuntive da inviare alle etichette di seguito."
813 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:645
814 msgid "Additional servers file"
815 msgstr "File server aggiuntivi"
817 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:34
818 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:35
819 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:36
820 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:37
821 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:38
822 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:39
823 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:40
824 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:41
825 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:42
826 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:43
830 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:541
831 msgid "Address families of \"Relay from\" and \"Relay to address\" must match."
833 "Le famiglie di indirizzi \"Relay da\" e \"Relay a indirizzo\" devono "
836 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:21
837 msgctxt "nft meta nfproto"
838 msgid "Address family"
839 msgstr "Famiglia di indirizzi"
841 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:281
842 msgid "Address setting is invalid"
843 msgstr "L'impostazione dell'indirizzo non è valida"
845 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
846 msgid "Address to access local relay bridge"
847 msgstr "Indirizzo per accedere al ponte relay locale"
849 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:404
850 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:802
854 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:3
855 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:15
856 msgid "Administration"
857 msgstr "Amministrazione"
859 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:513
860 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:677
861 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1664
862 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:39
863 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:128
864 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:918
865 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:982
866 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:241
867 msgid "Advanced Settings"
868 msgstr "Impostazioni avanzate"
870 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:391
871 msgid "Advanced device options"
872 msgstr "Opzioni avanzate del dispositivo"
874 #: protocols/luci-proto-external/htdocs/luci-static/resources/protocol/external.js:34
876 "Afer making changes to network using external protocol, network must be "
877 "manually restarted."
879 "Dopo aver fatto modifiche alla rete usando un protocollo esterno, la rete "
880 "deve essere riavviata a mano."
882 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:567
884 msgstr "Tempo di invecchiamento"
886 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:50
887 msgid "Aggregate Originator Messages"
888 msgstr "Messaggi aggregati dell'originatore"
890 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:260
891 msgid "Aggregation Selection Logic"
892 msgstr "Logica di selezione dell'aggregazione"
894 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:263
895 msgid "Aggregator: All slaves down or has no slaves (stable, 0)"
896 msgstr "Aggregatore: tutti gli slave inattivi o non ha slave (stabile, 0)"
898 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:265
900 "Aggregator: Chosen by the largest number of ports + slave added/removed or "
901 "state changes (count, 2)"
903 "Aggregatore: scelto dal maggior numero di porte + slave aggiunti/rimossi o "
904 "cambiamenti di stato (conteggio, 2)"
906 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:264
907 msgid "Aggregator: Slave added/removed or state changes (bandwidth, 1)"
909 "Aggregatore: slave aggiunto/rimosso o modifiche di stato (larghezza di "
912 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:192
916 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2989
917 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1417
918 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:62
919 msgid "Alias Interface"
920 msgstr "Interfaccia di alias"
922 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:146
923 msgid "Alias of \"%s\""
924 msgstr "Alias di \"%s\""
926 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:651
928 msgstr "Tutti i server"
930 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:595
932 "Allocate IP addresses sequentially, starting from the lowest available "
935 "Assegna gli indirizzi IP in sequenza, a partire dall'indirizzo più basso "
938 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:594
939 msgid "Allocate IPs sequentially"
940 msgstr "Assegna gli IP in sequenza"
942 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:24
943 msgid "Allow <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> password authentication"
945 "Permetti autenticazione <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> tramite "
948 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1193
949 msgid "Allow AP mode to disconnect STAs based on low ACK condition"
951 "Consenti alla modalità AP di disconnettere i client in base a una condizione "
954 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1084
955 msgid "Allow all except listed"
956 msgstr "Consenti tutti tranne quelli elencati"
958 #: modules/luci-compat/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-compat.json:3
959 msgid "Allow full UCI access for legacy applications"
960 msgstr "Consenti l'accesso completo all'UCI per le applicazioni legacy"
962 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:938
963 msgid "Allow legacy 802.11b rates"
964 msgstr "Consenti velocità 802.11b legacy"
966 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1083
967 msgid "Allow listed only"
968 msgstr "Consenti solo quelli elencati"
970 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:442
971 msgid "Allow localhost"
972 msgstr "Permetti localhost"
974 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:178
975 msgid "Allow rebooting the device"
976 msgstr "Permetti di riavviare il dispositivo"
978 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:35
979 msgid "Allow remote hosts to connect to local SSH forwarded ports"
981 "Permetti agli host remoti di connettersi alle porte locali reindirizzate via "
984 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:30
985 msgid "Allow root logins with password"
986 msgstr "Permetti l'accesso a root con password"
988 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:3
989 msgid "Allow system feature probing"
990 msgstr "Permetti il rilevamento delle funzioni del sistema"
992 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:30
993 msgid "Allow the <em>root</em> user to log in with password"
994 msgstr "Permetti all'utente <em>root</em> di accedere con la password"
996 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:618
997 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:791
998 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:56
1000 msgstr "IP permessi"
1002 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:86
1003 msgid "Allowed network technology"
1004 msgstr "Tecnologia di rete consentita"
1006 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:312
1007 msgid "AllowedIPs setting is invalid"
1008 msgstr "L'impostazione AllowedIPs non è valida"
1010 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:775
1014 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:6
1015 msgid "Always off (kernel: none)"
1016 msgstr "Sempre spento (kernel: none)"
1018 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:5
1019 msgid "Always on (kernel: default-on)"
1020 msgstr "Sempre acceso (kernel: default-on)"
1022 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:794
1024 "Always send the chosen DHCP options. Sometimes needed, with e.g. PXELinux."
1026 "Invia sempre le opzioni DHCP scelte. A volte serve, ad esempio con PXELinux."
1028 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:965
1030 "Always use 40MHz channels even if the secondary channel overlaps. Using this "
1031 "option does not comply with IEEE 802.11n-2009!"
1033 "Usa sempre canali da 40MHz anche se il canale secondario si sovrappone. "
1034 "L’utilizzo di questa opzione non è conforme all’IEEE 802.11-2009!"
1036 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:740
1037 msgid "Amount of Duplicate Address Detection probes to send"
1038 msgstr "Quantità di sonde DAD (Duplicate Address Detection) da inviare"
1040 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:119
1041 msgid "Amount of seconds to wait for the modem to become ready"
1042 msgstr "Numero di secondi da attendere affinché il modem sia pronto"
1044 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:608
1045 msgid "An error occurred while saving the form:"
1046 msgstr "Errore durante il salvataggio del modulo:"
1048 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:139
1049 msgid "An optional, short description for this device"
1050 msgstr "Una breve descrizione facoltativa per questo dispositivo"
1052 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1580
1056 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:885
1058 "Announce NAT64 prefix in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
1061 "Annuncia il prefisso NAT64 nei messaggi <abbr title=\"Router "
1062 "Advertisement\">RA</abbr>."
1064 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:976
1065 msgid "Announce this device as IPv6 DNS server."
1066 msgstr "Annuncia questo dispositivo come server DNS IPv6."
1068 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:844
1070 "Announce this device as default router if a local IPv6 default route is "
1073 "Annuncia questo dispositivo come router predefinito se è presente un "
1074 "instradamento predefinito IPv6 locale."
1076 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:846
1078 "Announce this device as default router if a public IPv6 prefix is available, "
1079 "regardless of local default route availability."
1081 "Annuncia questo dispositivo come router predefinito se è disponibile un "
1082 "prefisso IPv6 pubblico, indipendentemente dalla disponibilità di un "
1083 "instradamento predefinito locale."
1085 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:848
1087 "Announce this device as default router regardless of whether a prefix or "
1088 "default route is present."
1090 "Annuncia questo dispositivo come router predefinito, indipendentemente dalla "
1091 "presenza di un prefisso o di un instradamento predefinito."
1093 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:983
1094 msgid "Announced DNS domains"
1095 msgstr "Domini DNS annunciati"
1097 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:967
1098 msgid "Announced IPv6 DNS servers"
1099 msgstr "Server DNS IPv6 annunciati"
1101 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1795
1102 msgid "Anonymous Identity"
1103 msgstr "Identità anonima"
1105 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
1106 msgid "Anonymous Mount"
1107 msgstr "Mount anonimo"
1109 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
1110 msgid "Anonymous Swap"
1111 msgstr "Swap anonima"
1113 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:518
1114 msgctxt "nft match any traffic"
1116 msgstr "Qualsiasi pacchetto"
1118 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:84
1119 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:174
1120 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:196
1121 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:60
1123 msgstr "Qualsiasi zona"
1125 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4711
1126 msgid "Apply and keep settings"
1127 msgstr "Applica e mantieni le impostazioni"
1129 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:119
1130 msgid "Apply backup?"
1131 msgstr "Applicare il backup?"
1133 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4737
1134 msgid "Apply request failed with status <code>%h</code>"
1135 msgstr "Richiesta di applicazione non riuscita con stato <code>%h</code>"
1137 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2175
1138 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4453
1139 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4574
1140 msgid "Apply unchecked"
1141 msgstr "Applica senza controllo"
1143 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4707
1144 msgid "Apply with revert after connectivity loss"
1145 msgstr "Applica con ripristino dopo la perdita di connettività"
1147 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4647
1148 msgid "Applying configuration changes… %ds"
1149 msgstr "Applicazione delle modifiche… %ds"
1151 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:57
1152 msgid "Architecture"
1153 msgstr "Architettura"
1155 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:152
1159 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1070
1161 "Assign a part of given length of every public IPv6-prefix to this interface"
1163 "Assegna una parte della lunghezza data di ogni prefisso IPv6 pubblico a "
1164 "questa interfaccia"
1166 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1064
1167 msgid "Assign new, freeform tags to this entry."
1168 msgstr "Assegna nuove etichette in forma libera a questa voce."
1170 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1075
1171 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
1173 "Assign prefix parts using this hexadecimal subprefix ID for this interface."
1175 "Assegna le parti del prefisso usando questo ID di sottoprefisso esadecimale "
1176 "per questa interfaccia."
1178 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2296
1179 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:366
1180 msgid "Associated Stations"
1181 msgstr "Dispositivi collegati"
1183 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:151
1184 msgid "Associations"
1187 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:126
1188 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:127
1190 "At least <strong>%h</strong> per <strong>%h</strong>, burst of <strong>%h</"
1193 "Almeno <strong>%h</strong> per <strong>%h</strong>, burst di <strong>%h</"
1196 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:124
1197 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:125
1199 "At most <strong>%h</strong> per <strong>%h</strong>, burst of <strong>%h</"
1202 "Al massimo <strong>%h</strong> per <strong>%h</strong>, burst di <strong>%h</"
1205 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
1206 msgid "Attempt to enable configured mount points for attached devices"
1208 "Tentativo di attivare i punti di montaggio configurati per i dispositivi "
1211 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1452
1212 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1459
1213 msgid "Attributes to add/replace in each request."
1214 msgstr "Attributi da aggiungere/sostituire in ogni richiesta."
1216 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:146
1217 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:64
1219 msgstr "Gruppo auth"
1221 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1734
1222 msgid "Authentication"
1223 msgstr "Autenticazione"
1225 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:76
1226 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:79
1227 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:89
1228 msgid "Authentication Type"
1229 msgstr "Tipo di autenticazione"
1231 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:347
1232 msgid "Authoritative"
1233 msgstr "Autoritativo"
1235 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:17
1236 #: themes/luci-theme-bootstrap/htdocs/luci-static/resources/view/bootstrap/sysauth.js:11
1237 msgid "Authorization Required"
1238 msgstr "Autorizzazione richiesta"
1240 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:120
1241 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:18
1242 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:24
1243 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:107
1244 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:116
1245 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:113
1246 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:51
1247 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:96
1248 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:82
1249 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:56
1250 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:69
1254 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_hnet.lua:7
1255 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:7
1256 msgid "Automatic Homenet (HNCP)"
1257 msgstr "Homenet automatico (HNCP)"
1259 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
1260 msgid "Automatically check filesystem for errors before mounting"
1262 "Controlla automaticamente la presenza di errori nel filesystem prima di "
1265 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1063
1267 "Automatically handle multiple uplink interfaces using source-based policy "
1270 "Gestione automatica di più interfacce di uplink mediante criteri di "
1271 "instradamento basati sull'origine."
1273 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
1274 msgid "Automatically mount filesystems on hotplug"
1275 msgstr "Monta automaticamente i filesystem in hotplug"
1277 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
1278 msgid "Automatically mount swap on hotplug"
1279 msgstr "Monta automaticamente lo swap in hotplug"
1281 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
1282 msgid "Automount Filesystem"
1283 msgstr "Automonta filesystem"
1285 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
1286 msgid "Automount Swap"
1287 msgstr "Automonta swap"
1289 #: protocols/luci-proto-autoip/htdocs/luci-static/resources/protocol/autoip.js:6
1290 msgid "Avahi IPv4LL"
1291 msgstr "Avahi IPv4LL"
1293 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:193
1295 msgstr "Disponibili"
1297 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:270
1298 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:280
1299 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:331
1300 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:341
1301 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:351
1302 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:236
1303 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:246
1304 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:256
1305 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:265
1306 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:275
1307 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:293
1311 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:70
1312 msgid "Avoid Bridge Loops"
1313 msgstr "Evita loop di ponti"
1315 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1607
1319 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1608
1320 msgid "B43 + B43C + V43"
1321 msgstr "B43 + B43C + V43"
1323 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:48
1324 msgid "BR / DMR / AFTR"
1325 msgstr "BR / DMR / AFTR"
1327 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1677
1328 msgid "BSS Transition"
1329 msgstr "Transizione BSS"
1331 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:158
1332 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:182
1333 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1869
1334 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:427
1335 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:149
1339 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3211
1343 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:14
1344 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:48
1345 msgid "Back to Overview"
1346 msgstr "Torna alla panoramica"
1348 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:860
1349 msgid "Back to peer configuration"
1350 msgstr "Torna alla configurazione peer"
1352 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:391
1356 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:128
1357 msgid "Backup / Flash Firmware"
1358 msgstr "Backup / Flash firmware"
1360 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:351
1361 msgid "Backup file list"
1362 msgstr "Elenco dei file di backup"
1364 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:158
1365 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:495
1369 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:431
1371 msgstr "Dispositivo base"
1373 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:155
1374 msgid "Base64-encoded public key of this interface for sharing."
1376 "Chiave pubblica di questa interfaccia codificata in base64 per la "
1379 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:10
1380 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:41
1381 msgid "Batman Device"
1382 msgstr "Dispositivo Batman"
1384 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:10
1385 msgid "Batman Interface"
1386 msgstr "Interfaccia Batman"
1388 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:81
1390 "Batman-adv has a built-in layer 2 fragmentation for unicast data flowing "
1391 "through the mesh which will allow to run batman-adv over interfaces / "
1392 "connections that don't allow to increase the MTU beyond the standard "
1393 "Ethernet packet size of 1500 bytes. When the fragmentation is enabled batman-"
1394 "adv will automatically fragment over-sized packets and defragment them on "
1395 "the other end. Per default fragmentation is enabled and inactive if the "
1396 "packet fits but it is possible to deactivate the fragmentation entirely."
1398 "Batman-adv ha una frammentazione di livello 2 integrata per i dati unicast "
1399 "che fluiscono attraverso la rete, che consente di eseguire batman-adv su "
1400 "interfacce/connessioni che non permettono di aumentare l'MTU oltre la "
1401 "dimensione standard dei pacchetti Ethernet di 1500 byte. Quando la "
1402 "frammentazione è attiva, batman-adv frammenta automaticamente i pacchetti "
1403 "sovradimensionati e li ricompone all'altra estremità. In modo predefinito, "
1404 "la frammentazione è attivata e inattiva se il pacchetto è adatto, ma si può "
1405 "disattivare completamente."
1407 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:968
1408 msgid "Beacon Interval"
1409 msgstr "Intervallo beacon"
1411 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1651
1412 msgid "Beacon Report"
1413 msgstr "Resoconto beacon"
1415 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:352
1417 "Below is the determined list of files to backup. It consists of changed "
1418 "configuration files marked by opkg, essential base files and the user "
1419 "defined backup patterns."
1421 "Di seguito l'elenco dei file sottoposti a backup. È composto da file di "
1422 "configurazione modificati contrassegnati da opkg, file di base essenziali e "
1423 "schemi di backup definiti dall'utente."
1425 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:287
1426 msgid "Bind NTP server"
1427 msgstr "Vincola server NTP"
1429 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
1430 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
1431 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
1432 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
1433 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
1434 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:142
1435 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:59
1436 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1437 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
1438 msgid "Bind interface"
1439 msgstr "Vincola interfaccia"
1441 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:466
1443 "Bind only to configured interface addresses, instead of the wildcard address."
1445 "Lega solo agli indirizzi di interfaccia configurati, invece dell'indirizzo "
1448 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:847
1450 "Bind service records to a domain name: specify the location of services."
1452 "Vincola i record di servizio a un nome di dominio: specifica la posizione "
1455 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:808
1457 "Bind service records to a domain name: specify the location of services. See "
1458 "<a href=\"%s\">RFC2782</a>."
1460 "Vincola i record di servizio a un nome di dominio: specifica la posizione "
1461 "dei servizi. Vedere <a href=\"%s\">RFC2782</a>."
1463 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
1464 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
1465 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
1466 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
1467 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
1468 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:142
1469 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:59
1470 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1471 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
1472 msgid "Bind the tunnel to this interface (optional)."
1473 msgstr "Vincola il tunnel a questa interfaccia (facoltativo)."
1475 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
1476 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
1477 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:171
1481 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:65
1482 msgid "Bonding Mode"
1483 msgstr "Modalità di vincolo"
1485 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:201
1486 msgid "Bonding Policy"
1487 msgstr "Criterio di vincolo"
1489 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:528
1490 msgid "Both \"Relay from\" and \"Relay to address\" must be specified."
1491 msgstr "Sia \"Relay da\" che \"Relay a indirizzo\" devono essere specificati."
1493 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2995
1494 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1421
1498 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:491
1499 msgctxt "MACVLAN mode"
1500 msgid "Bridge (Support direct communication between MAC VLANs)"
1501 msgstr "Bridge (supporta la comunicazione diretta tra MAC VLAN)"
1503 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:393
1504 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:516
1505 msgid "Bridge VLAN filtering"
1506 msgstr "Filtraggio VLAN del bridge"
1508 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:398
1509 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1500
1510 msgid "Bridge device"
1511 msgstr "Dispositivo bridge"
1513 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:392
1514 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:515
1515 msgid "Bridge port specific options"
1516 msgstr "Opzioni specifiche della porta bridge"
1518 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:522
1519 msgid "Bridge ports"
1520 msgstr "Porte del bridge"
1522 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:641
1523 msgid "Bridge traffic table \"%h\""
1524 msgstr "Tabella traffico bridge \"%h\""
1526 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1674
1527 msgid "Bridge unit number"
1528 msgstr "Numero unità bridge"
1530 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:558
1531 msgid "Bring up empty bridge"
1532 msgstr "Attiva bridge vuoto"
1534 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:619
1535 msgid "Bring up on boot"
1536 msgstr "Attiva all'avvio"
1538 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:558
1539 msgid "Bring up the bridge interface even if no ports are attached"
1540 msgstr "Attiva l'interfaccia bridge anche se non sono collegate porte"
1542 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1088
1544 msgstr "Trasmissione"
1546 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:207
1547 msgid "Broadcast policy (broadcast, 3)"
1548 msgstr "Criterio di trasmissione (broadcast, 3)"
1550 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2866
1551 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4204
1555 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:40
1559 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:130
1561 "CA certificate (PEM encoded; Use instead of system-wide store to verify the "
1562 "gateway certificate."
1564 "Certificato CA (codificato PEM); usalo al posto dell'archivio di sistema per "
1565 "verificare il certificato del gateway."
1567 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:183
1568 msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection."
1569 msgstr "Certificato CA; se vuoto verrà salvato dopo la prima connessione."
1571 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:79
1575 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:7
1576 msgid "CLAT configuration failed"
1577 msgstr "Configurazione CLAT fallita"
1579 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:338
1583 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:826
1584 msgid "CNAME or fqdn"
1585 msgstr "CNAME o fqdn"
1587 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:72
1588 msgid "CPU usage (%)"
1589 msgstr "Uso CPU (%)"
1591 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:43
1595 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:53
1596 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:53
1597 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:21
1599 msgstr "Chiamata fallita"
1601 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:952
1602 msgid "Can be hinted by adding 4 or 6 to the name."
1603 msgstr "Può essere suggerito aggiungendo 4 o 6 al nome."
1605 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:613
1607 "Can be useful if ISP has IPv6 nameservers but does not provide IPv6 routing."
1609 "Può essere utile se l'ISP dispone di server dei nomi IPv6 ma non fornisce "
1610 "l'instradamento IPv6."
1612 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2954
1613 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4213
1614 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4703
1615 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:14
1616 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:52
1617 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:188
1618 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1232
1619 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2170
1620 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:128
1621 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:295
1622 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:209
1623 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:482
1627 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:344
1628 msgid "Cannot parse configuration: %s"
1629 msgstr "Impossibile analizzare la configurazione: %s"
1631 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:568
1632 msgctxt "Chain hook: forward"
1633 msgid "Capture incoming packets addressed to other hosts"
1634 msgstr "Cattura i pacchetti in entrata indirizzati ad altri host"
1636 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:560
1637 msgctxt "Chain hook: prerouting"
1638 msgid "Capture incoming packets before any routing decision"
1640 "Cattura i pacchetti in entrata prima di qualsiasi decisione di instradamento"
1642 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:564
1643 msgctxt "Chain hook: input"
1644 msgid "Capture incoming packets routed to the local system"
1645 msgstr "Cattura i pacchetti in entrata instradati al sistema locale"
1647 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:576
1648 msgctxt "Chain hook: postrouting"
1649 msgid "Capture outgoing packets after any routing decision"
1651 "Cattura i pacchetti in uscita dopo qualsiasi decisione di instradamento"
1653 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:572
1654 msgctxt "Chain hook: output"
1655 msgid "Capture outgoing packets originating from the local system"
1656 msgstr "Cattura i pacchetti in uscita provenienti dal sistema locale"
1658 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:556
1659 msgctxt "Chain hook: ingress"
1660 msgid "Capture packets directly after the NIC received them"
1661 msgstr "Cattura i pacchetti subito dopo che la NIC li ha ricevuti"
1663 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:17
1667 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:114
1671 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:113
1672 msgid "Cell Location"
1673 msgstr "Posizione cella"
1675 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1718
1676 msgid "Certificate constraint (Domain)"
1677 msgstr "Vincolo del certificato (Dominio)"
1679 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1715
1680 msgid "Certificate constraint (SAN)"
1681 msgstr "Vincolo del certificato (SAN)"
1683 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1712
1684 msgid "Certificate constraint (Subject)"
1685 msgstr "Vincolo del certificato (Soggetto)"
1687 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1721
1688 msgid "Certificate constraint (Wildcard)"
1689 msgstr "Vincolo del certificato (Wildcard)"
1691 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1712
1692 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1770
1694 "Certificate constraint substring - e.g. /CN=wifi.mycompany.com<br />See "
1695 "`logread -f` during handshake for actual values"
1697 "Sottostringa del vincolo del certificato - es. /CN=wifi.mycompany.com<br /"
1698 ">Vedere `logread -f` durante l'handshake per i valori effettivi"
1700 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1718
1701 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1776
1703 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1704 "Subject CN (exact match)"
1706 "Vincolo/i del certificato rispetto ai valori DNS SAN (se disponibili)<br />o "
1707 "Subject CN (corrispondenza esatta)"
1709 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1721
1710 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1779
1712 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1713 "Subject CN (suffix match)"
1715 "Vincolo/i del certificato rispetto ai valori DNS SAN (se disponibili)<br />o "
1716 "Subject CN (corrispondenza del suffisso)"
1718 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1715
1719 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1773
1721 "Certificate constraint(s) via Subject Alternate Name values<br />(supported "
1722 "attributes: EMAIL, DNS, URI) - e.g. DNS:wifi.mycompany.com"
1724 "Vincolo/i del certificato tramite i valori del Subject Alternate Name<br /"
1725 ">(attributi supportati: EMAIL, DNS, URI) - es. DNS:wifi.mycompany.com"
1727 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
1728 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
1729 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:212
1733 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:580
1734 msgctxt "Yet unknown nftables chain hook"
1735 msgid "Chain hook \"%h\""
1736 msgstr "Hook della catena \"%h\""
1738 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4433
1742 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4773
1743 msgid "Changes have been reverted."
1744 msgstr "Le modifiche sono state annullate."
1746 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
1747 msgid "Changes the administrator password for accessing the device"
1748 msgstr "Cambia la password di amministratore per accedere al dispositivo"
1750 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:162
1751 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
1752 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
1753 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:504
1754 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1867
1755 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:424
1756 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:170
1760 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:392
1761 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:105
1762 msgid "Channel Analysis"
1763 msgstr "Analisi dei canali"
1765 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:425
1766 msgid "Channel Width"
1767 msgstr "Larghezza del canale"
1769 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
1770 msgid "Check filesystems before mount"
1771 msgstr "Controlla i filesystem prima di montare"
1773 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2130
1774 msgid "Check this option to delete the existing networks from this radio."
1776 "Seleziona questa opzione per eliminare le reti esistenti da questa radio."
1778 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:110
1779 msgid "Checking archive…"
1780 msgstr "Controllo dell'archivio…"
1782 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:193
1783 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:195
1784 msgid "Checking image…"
1785 msgstr "Controllo dell'immagine…"
1787 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:427
1788 msgid "Choose mtdblock"
1789 msgstr "Seleziona mtdblock"
1791 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:624
1792 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2160
1794 "Choose the firewall zone you want to assign to this interface. Select "
1795 "<em>unspecified</em> to remove the interface from the associated zone or "
1796 "fill out the <em>custom</em> field to define a new zone and attach the "
1799 "Scegli la zona del firewall che vuoi assegnare a questa interfaccia. "
1800 "Seleziona <em>non specificata</em> per rimuovere l'interfaccia dalla zona "
1801 "associata o compila il campo <em>crea</em> per definire una nuova zona e "
1802 "collegare l'interfaccia ad essa."
1804 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1018
1806 "Choose the network(s) you want to attach to this wireless interface or fill "
1807 "out the <em>custom</em> field to define a new network."
1809 "Scegli la/e rete/i a cui vuoi collegare questa interfaccia wireless o riempi "
1810 "il campo <em>crea</em> per definire una nuova rete."
1812 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1229
1816 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:91
1817 msgid "Cisco UDP encapsulation"
1818 msgstr "Incapsulamento UDP Cisco"
1820 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:391
1822 "Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current "
1823 "configuration files."
1825 "Clicca \"Genera archivio\" per scaricare un archivio tar dei file di "
1826 "configurazione attuali."
1828 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
1830 "Click \"Save mtdblock\" to download specified mtdblock file. (NOTE: THIS "
1831 "FEATURE IS FOR PROFESSIONALS! )"
1833 "Clicca \"Salva mtdblock\" per scaricare il file mtdblock selezionato. "
1834 "(ATTENZIONE: QUESTA FUNZIONE È PER PROFESSIONISTI!)"
1836 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3866
1837 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:987
1838 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1102
1839 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:88
1843 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:37
1844 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:35
1845 msgid "Client ID to send when requesting DHCP"
1846 msgstr "ID del client da inviare nella richiesta DHCP"
1848 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4450
1849 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:173
1850 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:179
1854 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:156
1855 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
1856 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114
1857 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92
1858 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101
1859 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
1861 "Close inactive connection after the given amount of seconds, use 0 to "
1862 "persist connection"
1864 "Chiudi le connessioni inattive dopo un determinato numero di secondi, usa 0 "
1865 "per connessioni persistenti"
1867 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:44
1868 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:63
1869 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2294
1870 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:391
1871 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:356
1872 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:359
1873 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:67
1874 msgid "Collecting data..."
1875 msgstr "Raccolta dati..."
1877 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:250
1878 msgid "Collisions seen"
1879 msgstr "Collisioni viste"
1881 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:71
1885 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:401
1889 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:32
1890 msgid "Command failed"
1891 msgstr "Comando fallito"
1893 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:73
1897 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:182
1898 msgid "Common name or numeric ID of the %s in which this route is found"
1899 msgstr "Nome comune o ID numerico del %s nel quale si trova questa rotta"
1901 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1838
1903 "Complicates key reinstallation attacks on the client side by disabling "
1904 "retransmission of EAPOL-Key frames that are used to install keys. This "
1905 "workaround might cause interoperability issues and reduced robustness of key "
1906 "negotiation especially in environments with heavy traffic load."
1908 "Complica gli attacchi per reinstallazione della chiave sul client "
1909 "disattivando la ritrasmissione dei frame EAPOL-Key usati per installare le "
1910 "chiavi. Questo espediente potrebbe causare problemi di interoperabilità e "
1911 "una ridotta robustezza della negoziazione delle chiavi, soprattutto in "
1912 "ambienti con traffico elevato."
1914 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
1915 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
1916 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
1917 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
1918 msgid "Compute outgoing checksum (optional)."
1919 msgstr "Calcola il checksum in uscita (facoltativo)."
1921 #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:40
1923 msgstr "File di configurazione"
1925 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4433
1926 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:454
1927 msgid "Configuration"
1928 msgstr "Configurazione"
1930 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:684
1931 msgid "Configuration Export"
1932 msgstr "Esportazione della configurazione"
1934 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4622
1935 msgid "Configuration changes applied."
1936 msgstr "Modifiche alla configurazione applicate."
1938 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4560
1939 msgid "Configuration changes have been rolled back!"
1940 msgstr "Le modifiche alla configurazione sono state annullate!"
1942 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:63
1943 msgid "Configuration failed"
1944 msgstr "Configurazione fallita"
1946 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:947
1948 "Configures data rates based on the coverage cell density. Normal configures "
1949 "basic rates to 6, 12, 24 Mbps if legacy 802.11b rates are not used else to "
1950 "5.5, 11 Mbps. High configures basic rates to 12, 24 Mbps if legacy 802.11b "
1951 "rates are not used else to the 11 Mbps rate. Very High configures 24 Mbps as "
1952 "the basic rate. Supported rates lower than the minimum basic rate are not "
1955 "Configura le velocità in base alla densità delle celle di copertura. "
1956 "\"Normale\" configura le velocità di base a 6, 12, 24 Mbps se le velocità "
1957 "802.11b legacy non sono usate, altrimenti a 5.5, 11 Mbps. \"Alta\" configura "
1958 "le velocità di base a 12, 24 Mbps se le velocità 802.11b legacy non sono "
1959 "usate, altrimenti a 11 Mbps. \"Molto alta\" configura 24 Mbps come velocità "
1960 "di base. Non sono offerte velocità supportate inferiori alle velocità di "
1963 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:842
1965 "Configures the default router advertisement in <abbr title=\"Router "
1966 "Advertisement\">RA</abbr> messages."
1968 "Configura l'annuncio del router predefinito nei messaggi <abbr "
1969 "title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>."
1971 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:963
1973 "Configures the minimum delegated prefix length assigned to a requesting "
1974 "downstream router, potentially overriding a requested prefix length. If left "
1975 "unspecified, the device will assign the smallest available prefix greater "
1976 "than or equal to the requested prefix."
1978 "Configura la lunghezza minima del prefisso delegato assegnato a un router "
1979 "downstream richiedente, potenzialmente sovrascrivendo la lunghezza del "
1980 "prefisso richiesta. Se non viene specificata, il dispositivo assegnerà il "
1981 "più piccolo prefisso disponibile maggiore o uguale al prefisso richiesto."
1983 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:831
1985 "Configures the operation mode of the <abbr title=\"Router "
1986 "Advertisement\">RA</abbr> service on this interface."
1988 "Configura la modalità operativa del servizio <abbr title=\"Router "
1989 "Advertisement\">RA</abbr> su questa interfaccia."
1991 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:953
1992 msgid "Configures the operation mode of the DHCPv6 service on this interface."
1994 "Configura la modalità operativa del servizio DHCPv6 su questa interfaccia."
1996 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:993
1998 "Configures the operation mode of the NDP proxy service on this interface."
2000 "Configura la modalità operativa del servizio proxy NDP su questa interfaccia."
2002 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1388
2004 msgstr "Configurare…"
2006 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:176
2007 msgid "Confirm disconnect"
2008 msgstr "Conferma disconnessione"
2010 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:55
2011 msgid "Confirmation"
2014 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:98
2015 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:101
2016 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
2017 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:232
2018 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:51
2022 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:9
2023 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:27
2024 msgid "Connection attempt failed"
2025 msgstr "Tentativo di connessione fallito"
2027 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:8
2028 msgid "Connection attempt failed."
2029 msgstr "Tentativo di connessione fallito."
2031 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:786
2032 msgid "Connection endpoint"
2033 msgstr "Endpoint della connessione"
2035 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:411
2036 msgid "Connection lost"
2037 msgstr "Connessione persa"
2039 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:160
2041 msgstr "Connessioni"
2043 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4696
2044 msgid "Connectivity change"
2045 msgstr "Cambio di connettività"
2047 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:31
2048 msgctxt "nft ct state"
2049 msgid "Conntrack state"
2050 msgstr "Stato Conntrack"
2052 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:33
2053 msgctxt "nft ct status"
2054 msgid "Conntrack status"
2055 msgstr "Stato Conntrack"
2057 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:378
2058 msgid "Consider the slave up when all ARP IP targets are reachable (all, 1)"
2060 "Considera attivo lo slave quando tutte le destinazioni IP ARP sono "
2061 "raggiungibili (tutti, 1)"
2063 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:377
2064 msgid "Consider the slave up when any ARP IP target is reachable (any, 0)"
2066 "Considerare attivo lo slave quando qualsiasi destinazione IP ARP è "
2067 "raggiungibile (qualsiasi, 0)"
2069 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:18
2070 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:368
2071 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:54
2072 msgid "Contents have been saved."
2073 msgstr "I contenuti sono stati salvati."
2075 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:434
2076 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:468
2077 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:794
2078 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:132
2079 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:269
2083 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:97
2084 msgctxt "nft jump action"
2085 msgid "Continue in <strong><a href=\"#%q.%q\">%h</a></strong>"
2086 msgstr "Continua in <strong><a href=\"#%q.%q\">%h</a></strong>"
2088 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:129
2089 msgid "Continue in calling chain"
2090 msgstr "Continua a chiamare la catena"
2092 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:550
2093 msgctxt "Chain policy: accept"
2094 msgid "Continue processing unmatched packets"
2095 msgstr "Continuare l'elaborazione dei pacchetti non corrispondenti"
2097 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4596
2099 "Could not regain access to the device after applying the configuration "
2100 "changes. You might need to reconnect if you modified network related "
2101 "settings such as the IP address or wireless security credentials."
2103 "Impossibile ottenere l'accesso al dispositivo dopo aver applicato le "
2104 "modifiche alla configurazione. Potrebbe essere necessario riconnettersi se "
2105 "sono state modificate impostazioni relative alla rete, ad esempio "
2106 "l'indirizzo IP o le credenziali di sicurezza wireless."
2108 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:189
2112 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:944
2113 msgid "Country Code"
2114 msgstr "Codice nazione"
2116 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:947
2117 msgid "Coverage cell density"
2118 msgstr "Densità celle di copertura"
2120 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:624
2121 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2160
2122 msgid "Create / Assign firewall-zone"
2123 msgstr "Crea / Assegna zona firewall"
2125 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1264
2126 msgid "Create interface"
2127 msgstr "Crea interfaccia"
2129 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:191
2133 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:195
2134 msgid "Cron Log Level"
2135 msgstr "Livello di log del Cron"
2137 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:584
2138 msgid "Current power"
2139 msgstr "Potenza attuale"
2141 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:28
2142 msgctxt "nft meta hour"
2143 msgid "Current time"
2144 msgstr "Ora attuale"
2146 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:29
2147 msgctxt "nft meta day"
2148 msgid "Current weekday"
2149 msgstr "Giorno della settimana attuale"
2151 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:573
2152 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:575
2153 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:51
2154 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:53
2155 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:82
2156 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:83
2157 msgid "Custom Interface"
2158 msgstr "Interfaccia personalizzata"
2160 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:410
2162 "Custom files (certificates, scripts) may remain on the system. To prevent "
2163 "this, perform a factory-reset first."
2165 "I file personalizzati (certificati, script) potrebbero rimanere sul sistema. "
2166 "Per evitarlo, esegui prima un ripristino di fabbrica."
2168 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:6
2169 msgid "Custom flash interval (kernel: timer)"
2170 msgstr "Lampeggio personalizzato (kernel: timer)"
2172 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:59
2174 "Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting "
2175 "Diode\">LED</abbr>s if possible."
2177 "Personalizza la configurazione dei <abbr title=\"Light Emitting Diode - "
2178 "Diodo ad Emissione di Luce\">LED</abbr> di sistema se possibile."
2180 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:740
2181 msgid "DAD transmits"
2182 msgstr "Trasmissioni DAD"
2184 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1496
2188 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1501
2192 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1507
2194 msgstr "Segreto DAE"
2196 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:780
2197 msgid "DHCP Options"
2198 msgstr "Opzioni DHCP"
2200 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:518
2202 msgstr "Server DHCP"
2204 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:315
2205 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:62
2206 msgid "DHCP and DNS"
2209 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2091
2210 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:16
2211 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:969
2213 msgstr "Client DHCP"
2215 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:751
2216 msgid "DHCP-Options"
2217 msgstr "Opzioni DHCP"
2219 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1019
2221 "DHCPv4 <code>leasetime</code> is used as limit and preferred lifetime of the "
2224 "Il <code>leasetime</code> DHCPv4 è usato come limite e tempo di vita "
2225 "preferito del prefisso IPv6."
2227 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_dhcpv6.lua:7
2228 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:7
2229 msgid "DHCPv6 client"
2230 msgstr "Client DHCPv6"
2232 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:952
2233 msgid "DHCPv6-Service"
2234 msgstr "Servizio DHCPv6"
2236 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:45
2237 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:46
2238 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:47
2239 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:48
2240 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:49
2244 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:397
2245 msgid "DNS Forwards"
2246 msgstr "Inoltri DNS"
2248 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:797
2252 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:670
2253 msgid "DNS query port"
2254 msgstr "Porta di interrogazione DNS"
2256 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1039
2257 msgid "DNS search domains"
2258 msgstr "Domini di ricerca DNS"
2260 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:663
2261 msgid "DNS server port"
2262 msgstr "Porta server DNS"
2264 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:797
2266 "DNS servers for the remote clients using this tunnel to your openwrt device. "
2267 "Some wireguard clients require this to be set."
2269 "Server DNS per i client remoti che usano questo tunnel verso il tuo openwrt. "
2270 "Alcuni client wireguard richiedono questa impostazione."
2272 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:289
2273 msgid "DNS setting is invalid"
2274 msgstr "L'impostazione DNS non è valida"
2276 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1044
2280 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:33
2281 msgid "DNS-Label / FQDN"
2282 msgstr "Etichetta DNS / FQDN"
2284 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:326
2285 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:629
2289 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:634
2290 msgid "DNSSEC check unsigned"
2291 msgstr "Controllo DNSSEC non firmato"
2293 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:99
2294 msgid "DPD Idle Timeout"
2295 msgstr "Scadenza inattività DPD"
2297 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:41
2298 msgid "DS-Lite AFTR address"
2299 msgstr "Indirizzo DS-Lite AFTR"
2301 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1577
2302 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:37
2306 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:21
2310 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1616
2311 msgid "DSL line mode"
2312 msgstr "Modalità linea DSL"
2314 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1169
2315 msgid "DTIM Interval"
2316 msgstr "Intervallo DTIM"
2318 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:59
2319 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1050
2320 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:136
2324 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:29
2326 msgstr "Velocità dati"
2328 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:76
2329 msgid "Data Received"
2330 msgstr "Dati ricevuti"
2332 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:77
2333 msgid "Data Transmitted"
2334 msgstr "Dati trasmessi"
2336 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:186
2337 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:197
2338 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:157
2342 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:70
2343 msgid "Default gateway"
2344 msgstr "Gateway predefinito"
2346 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:841
2347 msgid "Default router"
2348 msgstr "Router predefinito"
2350 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:12
2351 msgid "Default state"
2352 msgstr "Stato predefinito"
2354 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:952
2355 msgid "Defaults to IPv4+6."
2356 msgstr "Predefinito su IPv4+6."
2358 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:947
2359 msgid "Defaults to fw4."
2360 msgstr "Predefinito su fw4."
2362 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:751
2364 "Define additional DHCP options, for example "
2365 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" which advertises different DNS "
2366 "servers to clients."
2368 "Definisci opzioni DHCP aggiuntive, per esempio "
2369 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" fornisce differenti server DNS ai "
2372 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:516
2374 "Defines a mapping of Linux internal packet priority to VLAN header priority "
2375 "but for outgoing frames"
2377 "Definisce una mappatura della priorità interna dei pacchetti Linux alla "
2378 "priorità dell'intestazione VLAN, ma per i frame in uscita"
2380 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:510
2382 "Defines a mapping of VLAN header priority to the Linux internal packet "
2383 "priority on incoming frames"
2385 "Definisce una mappatura della priorità dell'intestazione della VLAN alla "
2386 "priorità interna dei pacchetti di Linux sui frame in entrata"
2388 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:88
2389 msgid "Defines a specific MTU for this route"
2390 msgstr "Definisce un MTU specifico per questo instradamento"
2392 #: protocols/luci-proto-external/htdocs/luci-static/resources/protocol/external.js:34
2396 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1067
2397 msgid "Delegate IPv6 prefixes"
2398 msgstr "Delega i prefissi IPv6"
2400 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2310
2401 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2696
2402 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2700
2403 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3527
2404 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2923
2405 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:11
2406 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:162
2407 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:16
2411 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:205
2412 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:211
2414 msgstr "Elimina chiave"
2416 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2825
2417 msgid "Delete request failed: %s"
2418 msgstr "Richiesta di eliminazione fallita: %s"
2420 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:899
2421 msgid "Delete this network"
2422 msgstr "Elimina questa rete"
2424 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1169
2425 msgid "Delivery Traffic Indication Message Interval"
2427 "Intervallo del messaggio di indicazione del traffico di recapito (DTIM)"
2429 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:342
2430 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:139
2431 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:514
2432 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:53
2434 msgstr "Descrizione"
2436 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2919
2438 msgstr "Deseleziona"
2440 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:237
2444 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:759
2445 msgid "Designated master"
2446 msgstr "Master designato"
2448 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:160
2449 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:386
2450 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:71
2452 msgstr "Destinazione"
2454 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:44
2455 msgctxt "nft ip daddr"
2456 msgid "Destination IP"
2457 msgstr "IP di destinazione"
2459 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:48
2460 msgctxt "nft ip6 daddr"
2461 msgid "Destination IPv6"
2462 msgstr "IPv6 di destinazione"
2464 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:48
2465 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:48
2466 msgid "Destination port"
2467 msgstr "Porta di destinazione"
2469 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:46
2470 msgctxt "nft ip dport"
2471 msgid "Destination port"
2472 msgstr "Porta di destinazione"
2474 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
2475 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
2476 msgid "Destination zone"
2477 msgstr "Zona di destinazione"
2479 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:67
2480 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:192
2481 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:43
2482 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
2483 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
2484 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:609
2485 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1214
2486 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1516
2487 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:55
2488 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:196
2489 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:222
2490 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:13
2491 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:248
2492 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:281
2493 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:355
2494 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:391
2495 #: protocols/luci-proto-external/htdocs/luci-static/resources/protocol/external.js:29
2497 msgstr "Dispositivo"
2499 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:913
2500 msgid "Device Configuration"
2501 msgstr "Configurazione del dispositivo"
2503 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:88
2504 msgid "Device Identifier"
2505 msgstr "Identificatore del dispositivo"
2507 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:132
2508 msgid "Device is not active"
2509 msgstr "Il dispositivo non è attivo"
2511 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:233
2512 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:650
2513 msgid "Device is restarting…"
2514 msgstr "Il dispositivo si sta riavviando…"
2516 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:495
2518 msgstr "Nome dispositivo"
2520 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:10
2521 msgid "Device not managed by ModemManager."
2522 msgstr "Dispositivo non gestito da ModemManager."
2524 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1491
2525 msgid "Device not present"
2526 msgstr "Dispositivo non presente"
2528 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:395
2530 msgstr "Tipo dispositivo"
2532 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4595
2533 msgid "Device unreachable!"
2534 msgstr "Dispositivo irraggiungibile!"
2536 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:53
2537 msgid "Device unreachable! Still waiting for device..."
2538 msgstr "Dispositivo irraggiungibile! Ancora in attesa del dispositivo..."
2540 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1339
2541 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:246
2543 msgstr "Dispositivi"
2545 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:325
2546 msgid "Devices & Ports"
2547 msgstr "Dispositivi e porte"
2549 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:159
2550 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:76
2552 msgstr "Diagnostica"
2554 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:114
2556 msgstr "Numero da comporre"
2558 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:136
2562 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2721
2566 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:114
2567 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:201
2568 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:891
2569 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:931
2573 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:710
2575 "Disable <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> for "
2578 "Disattiva <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> "
2579 "per questa interfaccia."
2581 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
2582 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:375
2583 msgid "Disable DNS lookups"
2584 msgstr "Disattiva le ricerche DNS"
2586 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
2587 msgid "Disable Encryption"
2588 msgstr "Disattiva crittografia"
2590 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1179
2591 msgid "Disable Inactivity Polling"
2592 msgstr "Disattiva il polling di inattività"
2594 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:616
2595 msgid "Disable this interface"
2596 msgstr "Disattiva questa interfaccia"
2598 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:889
2599 msgid "Disable this network"
2600 msgstr "Disattiva questa rete"
2602 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:948
2603 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1467
2604 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1658
2605 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1806
2606 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:13
2607 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:65
2608 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:121
2609 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:108
2610 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:117
2611 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:114
2612 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:52
2613 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:97
2614 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:83
2615 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:57
2616 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:70
2618 msgstr "Disattivato"
2620 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:538
2621 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer is disabled"
2623 msgstr "Disattivato"
2625 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1193
2626 msgid "Disassociate On Low Acknowledgement"
2627 msgstr "Disassocia in caso di basso livello di riconoscimento"
2629 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:437
2631 "Discard also upstream responses containing {rfc_4193_link}, Link-Local and "
2632 "private IPv4-Mapped {rfc_4291_link} IPv6 Addresses."
2634 "Scarta anche le risposte a monte contenenti {rfc_4193_link}, Link-Local e "
2635 "indirizzi IPv6 private mappati su IPv4 {rfc_4291_link}."
2637 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:436
2638 msgid "Discard upstream responses containing {rfc_1918_link} addresses."
2639 msgstr "Scarta risposte upstream che contengono indirizzi {rfc_1918_link}."
2641 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:198
2642 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:716
2643 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:336
2644 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:351
2646 msgstr "Disconnetti"
2648 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:64
2649 msgid "Disconnection attempt failed"
2650 msgstr "Tentativo di disconnessione fallito"
2652 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:13
2653 msgid "Disconnection attempt failed."
2654 msgstr "Tentativo di disconnessione fallito."
2656 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:59
2658 msgstr "Spazio su disco"
2660 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:611
2661 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2978
2662 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3225
2663 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3712
2664 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4566
2665 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1892
2666 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:358
2667 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:45
2668 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:66
2672 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:953
2673 msgid "Distance Optimization"
2674 msgstr "Ottimizzazione distanza"
2676 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:953
2678 "Distance to farthest network member in meters. Set only for distances above "
2679 "one kilometer; otherwise it is harmful."
2681 "Distanza in metri al più lontano membro della rete. Imposta solo per "
2682 "distanze superiori a un chilometro, altrimenti è dannoso."
2684 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:75
2685 msgid "Distributed ARP Table"
2686 msgstr "Tabella ARP distribuita"
2688 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1078
2690 "Dnsmasq instance to which this DHCP host section is bound. If unspecified, "
2691 "the section is valid for all dnsmasq instances."
2693 "Istanza dnsmasq a cui questa sezione host DHCP è legata. Se non specificata, "
2694 "la sezione è valida per tutte le istanze dnsmasq."
2696 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:799
2698 "Dnsmasq instance to which this boot section is bound. If unspecified, the "
2699 "section is valid for all dnsmasq instances."
2701 "Istanza dnsmasq a cui è legata questa sezione di avvio. Se non specificata, "
2702 "la sezione è valida per tutte le istanze dnsmasq."
2704 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:316
2706 "Dnsmasq is a lightweight <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
2707 "Protocol\">DHCP</abbr> server and <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</"
2710 "Dnsmasq è un server <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
2711 "Protocol\">DHCP</abbr> leggero e un server d'inoltro <abbr title=\"Domain "
2712 "Name System\">DNS</abbr>."
2714 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:642
2715 msgid "Do not cache negative replies, e.g. for non-existent domains."
2717 "Non memorizzare nella cache le risposte negative, ad es. per domini "
2720 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
2721 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
2722 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
2723 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
2724 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:70
2725 msgid "Do not create host route to peer (optional)."
2726 msgstr "Non creare un instradamento host verso il peer (facoltativo)."
2728 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:479
2729 msgid "Do not listen on the specified interfaces."
2730 msgstr "Non ascoltare le interfacce specificate."
2732 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:955
2733 msgid "Do not offer DHCPv6 service on this interface."
2734 msgstr "Non offrire il servizio DHCPv6 su questa interfaccia."
2736 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:995
2738 "Do not proxy any <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> "
2741 "Non eseguire il proxy di nessun pacchetto <abbr title=\"Neighbour Discovery "
2742 "Protocol\">NDP</abbr>."
2744 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:32
2745 msgid "Do not send a Release when restarting"
2746 msgstr "Non inviare un Release quando si riavvia"
2748 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:25
2749 msgid "Do not send a hostname"
2750 msgstr "Non inviare un nome host"
2752 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:833
2754 "Do not send any <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</"
2755 "abbr> messages on this interface."
2757 "Non inviare messaggi <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type "
2758 "134\">RA</abbr> su questa interfaccia."
2760 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2811
2761 msgid "Do you really want to delete \"%s\" ?"
2762 msgstr "Vuoi davvero eliminare \"%s\" ?"
2764 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:206
2765 msgid "Do you really want to delete the following SSH key?"
2766 msgstr "Vuoi davvero eliminare la seguente chiave SSH?"
2768 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:94
2769 msgid "Do you really want to erase all settings?"
2770 msgstr "Vuoi davvero cancellare tutte le impostazioni?"
2772 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2809
2773 msgid "Do you really want to recursively delete the directory \"%s\" ?"
2774 msgstr "Vuoi davvero eliminare ricorsivamente la cartella \"%s\"?"
2776 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:97
2777 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:858
2778 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:884
2782 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:342
2783 msgid "Domain required"
2784 msgstr "Dominio richiesto"
2786 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:450
2787 msgid "Domain whitelist"
2788 msgstr "Lista domini consentiti"
2790 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
2791 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
2792 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
2793 msgid "Don't Fragment"
2794 msgstr "Non frammentare"
2796 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
2798 msgstr "Disconnesso"
2800 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:403
2802 msgstr "Ritardo inattività"
2804 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:394
2805 msgid "Download backup"
2806 msgstr "Scarica backup"
2808 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:432
2809 msgid "Download mtdblock"
2810 msgstr "Scarica mtdblock"
2812 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1621
2813 msgid "Downstream SNR offset"
2814 msgstr "Offset SNR a valle"
2816 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:432
2818 "Drag or paste a valid <em>*.conf</em> file below to configure the local "
2819 "WireGuard interface."
2821 "Trascina o incolla un file <em>*.conf</em> valido qui sotto per configurare "
2822 "l'interfaccia WireGuard locale."
2824 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2654
2825 msgid "Drag to reorder"
2826 msgstr "Trascina per riordinare"
2828 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:342
2829 msgid "Drop Duplicate Frames"
2830 msgstr "Scarta frame doppi"
2832 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:710
2834 "Drop all gratuitous ARP frames, for example if there’s a known good ARP "
2835 "proxy on the network and such frames need not be used or in the case of "
2836 "802.11, must not be used to prevent attacks."
2838 "Elimina tutti i frame ARP gratuiti, ad esempio se sulla rete è presente un "
2839 "buon proxy ARP e tali frame non devono essere usati o, nel caso di 802.11, "
2840 "non devono essere usati per prevenire gli attacchi."
2842 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:732
2844 "Drop all unsolicited neighbor advertisements, for example if there’s a known "
2845 "good NA proxy on the network and such frames need not be used or in the case "
2846 "of 802.11, must not be used to prevent attacks."
2848 "Elimina tutti gli annunci di vicini non richiesti, ad esempio se sulla rete "
2849 "è presente un buon proxy NA e tali frame non devono essere usati o, nel caso "
2850 "di 802.11, non devono essere usati per prevenire gli attacchi."
2852 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:710
2853 msgid "Drop gratuitous ARP"
2854 msgstr "Scarta ARP gratuiti"
2856 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:786
2857 msgid "Drop layer 2 multicast frames containing IPv4 unicast packets."
2859 "Scarta i frame multicast di livello 2 contenenti pacchetti unicast IPv4."
2861 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:790
2862 msgid "Drop layer 2 multicast frames containing IPv6 unicast packets."
2864 "Scarta i frame multicast di livello 2 contenenti pacchetti unicast IPv6."
2866 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:786
2867 msgid "Drop nested IPv4 unicast"
2868 msgstr "Scarta unicast IPv4 annidati"
2870 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:790
2871 msgid "Drop nested IPv6 unicast"
2872 msgstr "Scarta unicast IPv6 annidati"
2874 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:96
2875 msgctxt "nft drop action"
2877 msgstr "Scarta pacchetto"
2879 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:546
2880 msgctxt "Chain policy: drop"
2881 msgid "Drop unmatched packets"
2882 msgstr "Scarta pacchetti non corrispondenti"
2884 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:732
2885 msgid "Drop unsolicited NA"
2886 msgstr "Scarta NA non richiesti"
2888 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:12
2889 msgid "Dropbear Instance"
2890 msgstr "Istanza Dropbear"
2892 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
2894 "Dropbear offers <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> network shell access "
2895 "and an integrated <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> server"
2897 "Dropbear offre accesso <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> e un server "
2898 "<abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> integrato"
2900 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:14
2901 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:11
2902 msgid "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
2903 msgstr "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
2905 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:365
2906 msgid "Dump cache on SIGUSR1, include requesting IP."
2907 msgstr "Dump della cache su SIGUSR1, includi IP richiedente."
2909 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:727
2910 msgid "Dynamic <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
2912 "<abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> dinamico"
2914 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1496
2915 msgid "Dynamic Authorization Extension client."
2916 msgstr "Client Dynamic Authorization Extension."
2918 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1501
2919 msgid "Dynamic Authorization Extension port."
2920 msgstr "Porta Dynamic Authorization Extension."
2922 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1507
2923 msgid "Dynamic Authorization Extension secret."
2924 msgstr "Segreto Dynamic Authorization Extension."
2926 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
2927 msgid "Dynamic tunnel"
2928 msgstr "Tunnel dinamico"
2930 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:727
2932 "Dynamically allocate DHCP addresses for clients. If disabled, only clients "
2933 "having static leases will be served."
2935 "Fornisci dinamicamente gli indirizzi DHCP ai client. Se disattivato, solo i "
2936 "client con un indirizzo statico saranno serviti."
2938 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1490
2939 msgid "E.g. <code>br-vlan</code> or <code>brvlan</code>."
2940 msgstr "Es. <code>br-vlan</code> o <code>brvlan</code>."
2942 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1481
2943 msgid "E.g. eth0, eth1"
2944 msgstr "Es. eth0, eth1"
2946 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:67
2947 msgid "EA-bits length"
2948 msgstr "Lunghezza dei bit EA"
2950 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1690
2954 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1474
2955 msgid "Each STA is assigned its own AP_VLAN interface."
2956 msgstr "Ad ogni STA è assegnata la propria interfaccia AP_VLAN."
2958 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2674
2959 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2677
2960 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3390
2961 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:154
2962 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:160
2963 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:530
2964 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:896
2968 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:935
2970 msgstr "Modifica set di IP"
2972 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:758
2973 msgid "Edit PXE/TFTP/BOOTP Host"
2974 msgstr "Modifica host PXE/TFTP/BOOTP"
2976 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:223
2978 msgstr "Modifica peer"
2980 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:972
2981 msgid "Edit static lease"
2982 msgstr "Modifica lease statico"
2984 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:13
2986 "Edit the raw configuration data above to fix any error and hit \"Save\" to "
2989 "Modifica i dati di configurazione grezzi sopra per correggere eventuali "
2990 "errori e clicca \"Salva\" per ricaricare la pagina."
2992 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:894
2993 msgid "Edit this network"
2994 msgstr "Modifica questa rete"
2996 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:845
2997 msgid "Edit wireless network"
2998 msgstr "Modifica rete wireless"
3000 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:65
3001 msgctxt "nft rt mtu"
3002 msgid "Effective route MTU"
3003 msgstr "MTU dell'instradamento effettivo"
3005 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:516
3006 msgid "Egress QoS mapping"
3007 msgstr "Mappatura QoS in uscita"
3009 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:12
3010 msgctxt "nft meta oif"
3011 msgid "Egress device id"
3012 msgstr "ID dispositivo in uscita"
3014 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:10
3015 msgctxt "nft meta oifname"
3016 msgid "Egress device name"
3017 msgstr "Nome dispositivo in uscita"
3019 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:193
3023 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:891
3024 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:931
3028 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:510
3029 msgid "Enable / Disable peer. Restart wireguard interface to apply changes."
3031 "Attiva / Disattiva peer. Riavvia l'interfaccia wireguard per applicare le "
3034 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:592
3036 "Enable <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
3039 "Attiva lo snooping <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</"
3042 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:572
3043 msgid "Enable <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
3044 msgstr "Attiva <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
3046 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:852
3047 msgid "Enable <abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr>"
3048 msgstr "Attiva <abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr>"
3050 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
3051 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:369
3052 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:375
3053 msgid "Enable DNS lookups"
3054 msgstr "Attiva ricerche DNS"
3056 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:151
3057 msgid "Enable Debugmode"
3058 msgstr "Attiva Debugmode"
3060 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:294
3061 msgid "Enable Dynamic Shuffling Of Flows"
3062 msgstr "Attiva il mescolamento dinamico dei flussi"
3064 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
3065 msgid "Enable HE.net dynamic endpoint update"
3066 msgstr "Attiva l'aggiornamento dell'endpoint dinamico HE.net"
3068 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:725
3070 msgstr "Attiva IPv6"
3072 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:101
3073 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:108
3074 msgid "Enable IPv6 negotiation"
3075 msgstr "Attiva negoziazione IPv6"
3077 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
3078 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
3079 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
3080 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
3081 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
3082 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
3083 msgid "Enable IPv6 negotiation on the PPP link"
3084 msgstr "Attiva negoziazione IPv6 sul collegamento PPP"
3086 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:728
3087 msgid "Enable IPv6 segment routing"
3088 msgstr "Attiva instradamento di segmenti IPv6"
3090 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:194
3091 msgid "Enable Jumbo Frame passthrough"
3092 msgstr "Attiva passthrough Jumbo Frame"
3094 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:763
3095 msgid "Enable MAC address learning"
3096 msgstr "Attiva l'apprendimento di indirizzi MAC"
3098 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:257
3099 msgid "Enable NTP client"
3100 msgstr "Attiva client NTP"
3102 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
3103 msgid "Enable Single DES"
3104 msgstr "Attiva DES singolo"
3106 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:734
3107 msgid "Enable TFTP server"
3108 msgstr "Attiva server TFTP"
3110 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:795
3111 msgid "Enable VLAN filtering"
3112 msgstr "Attiva filtraggio VLAN"
3114 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:184
3115 msgid "Enable VLAN functionality"
3116 msgstr "Attiva funzionalità VLAN"
3118 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1842
3119 msgid "Enable WPS pushbutton, requires WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
3120 msgstr "Attiva pulsante WPS, richiede WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
3122 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:14
3124 "Enable automatic redirection of <abbr title=\"Hypertext Transfer "
3125 "Protocol\">HTTP</abbr> requests to <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol "
3126 "Secure\">HTTPS</abbr> port."
3128 "Attiva il reindirizzamento automatico delle richieste <abbr "
3129 "title=\"Hypertext Transfer Protocol\">HTTP</abbr> alla porta <abbr "
3130 "title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure\">HTTPS</abbr>."
3132 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1067
3134 "Enable downstream delegation of IPv6 prefixes available on this interface"
3136 "Attiva la delega a valle dei prefissi IPv6 disponibili su questa interfaccia"
3138 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1838
3139 msgid "Enable key reinstallation (KRACK) countermeasures"
3140 msgstr "Attiva contromisure di reinstallazione della chiave (KRACK)"
3142 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:189
3143 msgid "Enable learning and aging"
3144 msgstr "Attiva l'apprendimento e l'invecchiamento"
3146 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:200
3147 msgid "Enable mirroring of incoming packets"
3148 msgstr "Attiva mirroring dei pacchetti in ingresso"
3150 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:201
3151 msgid "Enable mirroring of outgoing packets"
3152 msgstr "Attiva mirroring dei pacchetti in uscita"
3154 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:782
3155 msgid "Enable multicast fast leave"
3156 msgstr "Attiva uscita rapida multicast"
3158 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:601
3159 msgid "Enable multicast querier"
3160 msgstr "Attiva interrogatore multicast"
3162 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:746
3163 msgid "Enable multicast support"
3164 msgstr "Attiva supporto multicast"
3166 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:209
3168 "Enable node info privacy so that only items specified in \"Node info\" are "
3169 "sent back. Otherwise defaults including the platform, architecture and "
3170 "Yggdrasil version are included."
3172 "Attiva la privacy delle info del nodo in modo che solo gli elementi "
3173 "specificati in \"Info nodo\" siano rispediti. Altrimenti sono incluse le "
3174 "impostazioni predefinite, tra cui la piattaforma, l'architettura e la "
3175 "versione Yggdrasil."
3177 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1572
3179 "Enable packet steering across all CPUs. May help or hinder network speed."
3181 "Attiva il packet steering su tutte le CPU. Può aiutare o ostacolare la "
3184 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:676
3185 msgid "Enable promiscuous mode"
3186 msgstr "Attiva la modalità promiscua"
3188 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:71
3189 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:71
3190 msgid "Enable rx checksum"
3191 msgstr "Attiva checksum rx"
3193 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
3194 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
3195 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
3196 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
3197 msgid "Enable support for multicast traffic (optional)."
3198 msgstr "Attiva il supporto per il traffico multicast (facoltativo)."
3200 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
3201 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
3202 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
3203 msgid "Enable the DF (Don't Fragment) flag of the encapsulating packets."
3204 msgstr "Attiva l'opzione DF (Non Frammentare) dei pacchetti incapsulati."
3206 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:735
3207 msgid "Enable the built-in single-instance TFTP server."
3208 msgstr "Attiva il server TFTP a istanza singola integrato."
3210 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:889
3211 msgid "Enable this network"
3212 msgstr "Attiva questa rete"
3214 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:33
3215 msgid "Enable to minimise the chance of prefix change after a restart"
3217 "Attiva per ridurre al minimo le possibilità di cambiamento di prefisso dopo "
3220 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:75
3221 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:75
3222 msgid "Enable tx checksum"
3223 msgstr "Attiva checksum tx"
3225 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:766
3226 msgid "Enable unicast flooding"
3227 msgstr "Attiva il flooding unicast"
3229 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1659
3230 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:243
3231 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:351
3232 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:65
3233 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:109
3234 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:118
3238 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:592
3239 msgid "Enables IGMP snooping on this bridge"
3240 msgstr "Attiva lo snooping IGMP su questo bridge"
3242 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1579
3244 "Enables fast roaming among access points that belong to the same Mobility "
3247 "Consente il roaming veloce tra access point che appartengono allo stesso "
3250 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:100
3252 "Enables more efficient, group aware multicast forwarding infrastructure in "
3255 "Attiva un'infrastruttura di inoltro multicast più efficiente e consapevole "
3256 "dei gruppi in batman-adv."
3258 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:572
3259 msgid "Enables the Spanning Tree Protocol on this bridge"
3260 msgstr "Attiva il protocollo di Spanning Tree su questo bridge"
3262 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:59
3263 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:62
3264 msgid "Encapsulation limit"
3265 msgstr "Limite di incapsulamento"
3267 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1611
3268 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1669
3269 msgid "Encapsulation mode"
3270 msgstr "Modalità di incapsulamento"
3272 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
3273 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
3274 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1198
3275 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1870
3276 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:150
3278 msgstr "Crittografia"
3280 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:55
3281 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:75
3283 msgstr "Punto finale"
3285 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:656
3286 msgid "Endpoint Host"
3287 msgstr "Host del punto finale"
3289 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:672
3290 msgid "Endpoint Port"
3291 msgstr "Porta del punto finale"
3293 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:322
3294 msgid "Endpoint setting is invalid"
3295 msgstr "Impostazioni del punto finale non valide"
3297 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:751
3298 msgid "Enforce IGMPv1"
3299 msgstr "Applica IGMPv1"
3301 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:752
3302 msgid "Enforce IGMPv2"
3303 msgstr "Applica IGMPv2"
3305 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:753
3306 msgid "Enforce IGMPv3"
3307 msgstr "Applica IGMPv3"
3309 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:758
3310 msgid "Enforce MLD version 1"
3311 msgstr "Applica versione 1 di MLD"
3313 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:759
3314 msgid "Enforce MLD version 2"
3315 msgstr "Applica versione 2 di MLD"
3317 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
3318 msgid "Enter custom value"
3319 msgstr "Inserisci valore personalizzato"
3321 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
3322 msgid "Enter custom values"
3323 msgstr "Inserisci valori personalizzati"
3325 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:97
3327 msgstr "Cancellazione..."
3329 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:103
3330 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:104
3331 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:105
3332 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:106
3333 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:107
3334 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:190
3335 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:154
3339 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:167
3340 msgid "Error getting PublicKey"
3341 msgstr "Errore ottenendo la chiave pubblica"
3343 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3008
3344 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1433
3345 msgid "Ethernet Adapter"
3346 msgstr "Adattatore di rete"
3348 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2999
3349 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1423
3350 msgid "Ethernet Switch"
3351 msgstr "Switch di rete"
3353 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:272
3354 msgid "Every 30 seconds (slow, 0)"
3355 msgstr "Ogni 30 secondi (lento, 0)"
3357 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:273
3358 msgid "Every second (fast, 1)"
3359 msgstr "Ogni secondo (veloce, 1)"
3361 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:478
3362 msgid "Exclude interfaces"
3363 msgstr "Escludi interfacce"
3365 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:160
3367 "Execution of various network commands to check the connection and name "
3368 "resolution to other systems."
3370 "Esecuzione di vari comandi di rete per verificare la connessione e la "
3371 "risoluzione dei nomi ad altri sistemi."
3373 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:444
3375 "Exempt {loopback_slash_8_v4} and {localhost_v6} from rebinding checks, e.g. "
3376 "for <abbr title=\"Real-time Block List\">RBL</abbr> services."
3378 "Esenta {loopback_slash_8_v4} e {localhost_v6} dai controlli di rebinding, ad "
3379 "esempio per i servizi RBL."
3381 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:410
3382 msgid "Existing device"
3383 msgstr "Dispositivo esistente"
3385 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:360
3386 msgid "Expand hosts"
3387 msgstr "Espandi gli host"
3389 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:533
3390 msgid "Expected port number."
3391 msgstr "Numero di porta previsto."
3393 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1084
3394 msgid "Expecting a hexadecimal assignment hint"
3395 msgstr "Necessario un suggerimento di assegnazione esadecimale"
3397 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:19
3398 msgid "Expecting a valid IPv4 address"
3399 msgstr "Necessario un indirizzo IPv4 valido"
3401 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:19
3402 msgid "Expecting a valid IPv6 address"
3403 msgstr "Necessario un indirizzo IPv6 valido"
3405 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:235
3406 msgid "Expecting a valid MAC address, optionally including wildcards"
3408 "Necessario un indirizzo MAC valido, facoltativamente con caratteri jolly"
3410 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:29
3411 msgid "Expecting two priority values separated by a colon"
3412 msgstr "Necessari due valori di priorità separati da due punti (:)"
3414 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2269
3415 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:77
3416 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:142
3417 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:148
3418 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:176
3419 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:192
3420 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:196
3421 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:200
3422 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:203
3423 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:207
3424 msgid "Expecting: %s"
3425 msgstr "Necessario: %s"
3427 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:50
3428 msgid "Expecting: non-empty value"
3429 msgstr "Necessario: campo da compilare"
3431 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:50
3435 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:723
3437 "Expiry time of leased addresses, minimum is 2 minutes (<code>2m</code>)."
3439 "Tempo di scadenza degli indirizzi lease, il minimo è di 2 minuti (<code>2m</"
3442 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:722
3444 "Extend short TTL values to the seconds value given when caching them. Use "
3447 "Estendi i valori TTL brevi al valore di secondi scelto quando si mettono in "
3448 "cache. Usare con cautela."
3450 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:19
3454 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1630
3455 msgid "External R0 Key Holder List"
3456 msgstr "Elenco portachiavi esterno R0"
3458 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1634
3459 msgid "External R1 Key Holder List"
3460 msgstr "Elenco portachiavi esterno R1"
3462 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:167
3463 msgid "External system log server"
3464 msgstr "Server log di sistema esterno"
3466 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:172
3467 msgid "External system log server port"
3468 msgstr "Porta server log di sistema esterno"
3470 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:177
3471 msgid "External system log server protocol"
3472 msgstr "Protocollo server log di sistema esterno"
3474 #: protocols/luci-proto-external/htdocs/luci-static/resources/protocol/external.js:7
3475 msgid "Externally managed interface"
3476 msgstr "Interfaccia gestita esternamente"
3478 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:369
3479 msgid "Extra DHCP logging"
3480 msgstr "Registrazione DHCP extra"
3482 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:79
3483 msgid "Extra SSH command options"
3484 msgstr "Opzioni del comando SSH aggiuntive"
3486 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:72
3487 msgid "Extra pppd options"
3488 msgstr "Opzioni pppd aggiuntive"
3490 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:70
3491 msgid "Extra sstpc options"
3492 msgstr "Opzioni sstpc aggiuntive"
3494 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:942
3498 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1605
3502 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1604
3503 msgid "FT over the Air"
3504 msgstr "FT over the Air"
3506 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1602
3508 msgstr "Protocollo FT"
3510 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:91
3511 msgid "Failed Reason"
3512 msgstr "Motivo del fallimento"
3514 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:87
3515 msgid "Failed to change the system password."
3516 msgstr "Modifica della password di sistema fallita."
3518 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:21
3519 msgid "Failed to configure modem"
3520 msgstr "Configurazione del modem fallita"
3522 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4554
3523 msgid "Failed to confirm apply within %ds, waiting for rollback…"
3524 msgstr "Applicazione entro %ds fallita, in attesa di ripristino…"
3526 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:22
3527 msgid "Failed to connect"
3528 msgstr "Connessione fallita"
3530 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:23
3531 msgid "Failed to disconnect"
3532 msgstr "Disconnessione fallita"
3534 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:36
3535 msgid "Failed to execute \"/etc/init.d/%s %s\" action: %s"
3536 msgstr "Esecuzione dell'azione \"/etc/init.d/%s %s\" fallita: %s"
3538 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:25
3539 msgid "Failed to get modem information"
3540 msgstr "Impossibile ottenere informazioni sul modem"
3542 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:26
3543 msgid "Failed to initialize modem"
3544 msgstr "Inizializzazione del modem fallita"
3546 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:30
3547 msgid "Failed to set operating mode"
3548 msgstr "Impostazione della modalità di funzionamento fallita"
3550 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2729
3554 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:646
3556 "File listing upstream resolvers, optionally domain-specific, e.g. "
3557 "{servers_file_entry01}, {servers_file_entry02}."
3559 "File che elenca i risolutori upstream, facoltativamente specifici per il "
3560 "dominio, es. {servers_file_entry01}, {servers_file_entry02}."
3562 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2676
3563 msgid "File not accessible"
3564 msgstr "File non accessibile"
3566 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:559
3567 msgid "File to store DHCP lease information."
3568 msgstr "File per memorizzare le informazioni dei lease DHCP."
3570 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:567
3571 msgid "File with upstream resolvers."
3572 msgstr "File con i risolutori upstream."
3574 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2867
3575 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:762
3579 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:747
3580 msgid "Filename of the boot image advertised to clients."
3581 msgstr "Nome del file dell'immagine di avvio annunciato ai client."
3583 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:191
3584 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:315
3588 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:327
3592 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:617
3593 msgid "Filter IPv4 A records"
3594 msgstr "Filtra i record A IPv4"
3596 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:611
3597 msgid "Filter IPv6 AAAA records"
3598 msgstr "Filtra i record AAAA IPv6"
3600 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:606
3601 msgid "Filter SRV/SOA service discovery"
3602 msgstr "Filtra la scoperta del servizio SRV/SOA"
3604 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:599
3605 msgid "Filter private"
3606 msgstr "Filtra privati"
3608 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:389
3609 msgid "Filtering for all slaves, no validation"
3610 msgstr "Filtro per tutti gli slave, nessuna convalida"
3612 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:390
3613 msgid "Filtering for all slaves, validation only for active slave"
3614 msgstr "Filtro per tutti gli slave, convalida solo per lo slave attivo"
3616 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:391
3617 msgid "Filtering for all slaves, validation only for backup slaves"
3618 msgstr "Filtro per tutti gli slave, convalida solo per gli slave di backup"
3620 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:607
3622 "Filters SRV/SOA service discovery, to avoid triggering dial-on-demand links."
3624 "Filtra la scoperta del servizio SRV/SOA, per evitare di attivare "
3625 "collegamenti dial-on-demand."
3627 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:65
3628 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:24
3629 msgid "Finalizing failed"
3630 msgstr "Finalizzazione fallita"
3632 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
3634 "Find all currently attached filesystems and swap and replace configuration "
3635 "with defaults based on what was detected"
3637 "Trova tutti i filesystem e swap attualmente collegati e sostituisci la "
3638 "configurazione con i valori predefiniti in base a ciò che è stato rilevato"
3640 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:872
3641 msgid "Find and join network"
3642 msgstr "Trova e unisciti alla rete"
3644 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:9
3648 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:27
3649 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:43
3653 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:198
3654 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:39
3655 msgid "Firewall Mark"
3656 msgstr "Marcatore firewall"
3658 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:517
3659 msgid "Firewall Settings"
3660 msgstr "Impostazioni del firewall"
3662 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:330
3663 msgid "Firewall Status"
3664 msgstr "Stato del firewall"
3666 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:177
3667 msgid "Firewall mark"
3668 msgstr "Marcatore firewall"
3670 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1628
3671 msgid "Firmware File"
3672 msgstr "File del firmware"
3674 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:59
3675 msgid "Firmware Version"
3676 msgstr "Versione del firmware"
3678 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:652
3679 msgid "First answer wins."
3680 msgstr "La prima risposta vince."
3682 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:671
3683 msgid "Fixed source port for outbound DNS queries."
3684 msgstr "Porta di origine fissa per le richieste DNS in uscita."
3686 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:312
3687 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:449
3688 msgid "Flash image..."
3689 msgstr "Flash immagine..."
3691 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:308
3692 msgid "Flash image?"
3693 msgstr "Eseguire il flash dell'immagine?"
3695 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:439
3696 msgid "Flash new firmware image"
3697 msgstr "Flash immagine del nuovo firmware"
3699 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:384
3700 msgid "Flash operations"
3701 msgstr "Operazioni di flash"
3703 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:317
3704 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:319
3706 msgstr "Flash in corso…"
3708 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1019
3709 msgid "Follow IPv4 Lifetime"
3710 msgstr "Segui il tempo di vita IPv4"
3712 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:793
3713 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:730
3717 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:965
3718 msgid "Force 40MHz mode"
3719 msgstr "Forza modalità 40MHz"
3721 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1239
3722 msgid "Force CCMP (AES)"
3723 msgstr "Forza CCMP (AES)"
3725 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:730
3726 msgid "Force DHCP on this network even if another server is detected."
3727 msgstr "Forza DHCP su questa rete, anche se viene rilevato un altro server."
3729 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:749
3730 msgid "Force IGMP version"
3731 msgstr "Forza versione IGMP"
3733 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:756
3734 msgid "Force MLD version"
3735 msgstr "Forza versione MLD"
3737 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1240
3741 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1241
3742 msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
3743 msgstr "Forza TKIP e CCMP (AES)"
3745 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1089
3746 msgid "Force broadcast DHCP response."
3747 msgstr "Imponi risposta DHCP di broadcast."
3749 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1330
3751 msgstr "Forza collegamento"
3753 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:281
3754 msgid "Force upgrade"
3755 msgstr "Forza aggiornamento"
3757 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:90
3758 msgid "Force use of NAT-T"
3759 msgstr "Forza uso del NAT-T"
3761 #: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:8
3762 msgid "Form token mismatch"
3763 msgstr "Il token del form non corrisponde"
3765 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1447
3769 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:997
3771 "Forward <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> <abbr "
3772 "title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> and <abbr "
3773 "title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> messages between the "
3774 "designated master interface and downstream interfaces."
3776 "Inoltra i messaggi <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> "
3777 "<abbr title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> e <abbr "
3778 "title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> tra l'interfaccia "
3779 "master designata e le interfacce downstream."
3781 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:837
3783 "Forward <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
3784 "messages received on the designated master interface to downstream "
3787 "Inoltra i messaggi <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</"
3788 "abbr> ricevuti sull'interfaccia master designata alle interfacce downstream."
3790 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:164
3791 msgid "Forward DHCP traffic"
3792 msgstr "Inoltra il traffico DHCP"
3794 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:959
3796 "Forward DHCPv6 messages between the designated master interface and "
3797 "downstream interfaces."
3799 "Inoltra i messaggi DHCPv6 tra l'interfaccia master designata e le interfacce "
3802 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:161
3803 msgid "Forward broadcast traffic"
3804 msgstr "Inoltra il traffico broadcast"
3806 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:581
3807 msgid "Forward delay"
3808 msgstr "Ritardo di inoltro"
3810 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:993
3811 msgid "Forward mesh peer traffic"
3812 msgstr "Inoltra il traffico peer mesh"
3814 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:778
3815 msgid "Forward multicast packets as unicast packets on this device."
3817 "Inoltra i pacchetti multicast come pacchetti unicast su questo dispositivo."
3819 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:398
3820 msgid "Forward specific domain queries to specific upstream servers."
3821 msgstr "Inoltra specifiche richieste di dominio a specifici server a monte."
3823 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1092
3824 msgid "Forward/reverse DNS"
3825 msgstr "DNS di inoltro/inverso"
3827 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1676
3828 msgid "Forwarding mode"
3829 msgstr "Modalità di inoltro"
3831 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:328
3835 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:80
3836 msgid "Fragmentation"
3837 msgstr "Frammentazione"
3839 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:957
3840 msgid "Fragmentation Threshold"
3841 msgstr "Soglia di frammentazione"
3843 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:62
3844 msgctxt "nft nat flag fully-random"
3845 msgid "Full port randomization"
3846 msgstr "Porte totalmente casuali"
3848 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:211
3850 "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href='http://"
3851 "wireguard.com'>wireguard.com</a>."
3853 "Ulteriori informazioni sulle interfacce e sui peer di WireGuard "
3854 "all'indirizzo <a href='http://wireguard.com'>wireguard.com</a>."
3856 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
3857 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
3858 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:170
3862 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:92
3863 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:82
3867 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:10
3868 msgid "GRE tunnel over IPv4"
3869 msgstr "Tunnel GRE su IPv4"
3871 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:10
3872 msgid "GRE tunnel over IPv6"
3873 msgstr "Tunnel GRE su IPv6"
3875 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:10
3876 msgid "GRETAP tunnel over IPv4"
3877 msgstr "Tunnel GRETAP su IPv4"
3879 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:10
3880 msgid "GRETAP tunnel over IPv6"
3881 msgstr "Tunnel GRETAP su IPv6"
3883 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:77
3884 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:44
3885 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:198
3889 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:85
3890 msgid "Gateway Mode"
3891 msgstr "Modalità gateway"
3893 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:35
3894 msgid "Gateway Ports"
3895 msgstr "Porte gateway"
3897 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:11
3898 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:29
3899 msgid "Gateway address is invalid"
3900 msgstr "L'indirizzo del gateway non è valido"
3902 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:149
3903 msgid "Gateway metric"
3904 msgstr "Metrica gateway"
3906 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:324
3910 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:512
3911 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:38
3912 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:127
3913 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:240
3914 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:122
3915 msgid "General Settings"
3916 msgstr "Impostazioni generali"
3918 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:676
3919 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1663
3920 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:917
3921 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:979
3922 msgid "General Setup"
3923 msgstr "Configurazione generale"
3925 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:390
3926 msgid "General device options"
3927 msgstr "Opzioni generali dispositivo"
3929 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
3930 msgid "Generate Config"
3931 msgstr "Genera configurazione"
3933 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1608
3934 msgid "Generate PMK locally"
3935 msgstr "Genera PMK in locale"
3937 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:396
3938 msgid "Generate archive"
3939 msgstr "Genera archivio"
3941 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:845
3942 msgid "Generate configuration"
3943 msgstr "Genera configurazione"
3945 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:885
3946 msgid "Generate configuration…"
3947 msgstr "Genera configurazione…"
3949 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:106
3950 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:62
3951 msgid "Generate new key pair"
3952 msgstr "Genera nuova coppia di chiavi"
3954 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:615
3955 msgid "Generate preshared key"
3956 msgstr "Genera chiave precondivisa"
3958 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:685
3959 msgid "Generates a configuration suitable for import on a WireGuard peer"
3961 "Genera una configurazione adatta per l'importazione su un peer WireGuard"
3963 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:819
3964 msgid "Generating QR code…"
3965 msgstr "Generazione codice QR…"
3967 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:79
3968 msgid "Given password confirmation did not match, password not changed!"
3969 msgstr "La conferma della nuova password non corrisponde, modifica annullata!"
3971 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:146
3972 msgid "Global Settings"
3973 msgstr "Impostazioni globali"
3975 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1562
3976 msgid "Global network options"
3977 msgstr "Opzioni di rete globali"
3979 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:71
3980 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:91
3981 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:67
3982 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:92
3983 msgid "Go to firmware upgrade..."
3984 msgstr "Vai all'aggiornamento del firmware..."
3986 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:61
3987 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:81
3988 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:57
3989 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:82
3990 msgid "Go to password configuration..."
3991 msgstr "Vai alla configurazione della password..."
3993 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2596
3994 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3709
3995 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/full_valueheader.htm:4
3996 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:58
3997 msgid "Go to relevant configuration page"
3998 msgstr "Vai alla pagina di configurazione pertinente"
4000 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:39
4001 msgid "Grant access to DHCP configuration"
4002 msgstr "Concedi l'accesso alla configurazione DHCP"
4004 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:33
4005 msgid "Grant access to DHCP status display"
4006 msgstr "Concedi la visualizzazione dello stato del DHCP"
4008 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:42
4009 msgid "Grant access to DSL status display"
4010 msgstr "Concedi l'accesso alla visualizzazione dello stato DSL"
4012 #: protocols/luci-proto-openconnect/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-openconnect.json:3
4013 msgid "Grant access to LuCI OpenConnect procedures"
4014 msgstr "Concedi l'accesso alle procedure OpenConnect di LuCI"
4016 #: protocols/luci-proto-wireguard/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-wireguard.json:3
4017 msgid "Grant access to LuCI Wireguard procedures"
4018 msgstr "Concedi l'accesso alle procedure Wireguard di LuCI"
4020 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-proto-yggdrasil.json:3
4021 msgid "Grant access to LuCI Yggdrasil procedures"
4022 msgstr "Concedi l'accesso alle procedure Yggdrasil di LuCI"
4024 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-openfortivpn.json:3
4025 msgid "Grant access to LuCI openfortivpn procedures"
4026 msgstr "Concedi l'accesso alle procedure openfortivpn di LuCI"
4028 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:22
4029 msgid "Grant access to SSH configuration"
4030 msgstr "Concedi l'accesso alla configurazione SSH"
4032 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:23
4033 msgid "Grant access to Storage and Mount status display"
4034 msgstr "Concedi l'accesso alla visualizzazione dello stato dell'archiviazione"
4036 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:12
4037 msgid "Grant access to basic LuCI procedures"
4038 msgstr "Concedi l'accesso alle procedure base di LuCI"
4040 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:78
4041 msgid "Grant access to crontab configuration"
4042 msgstr "Concedi l'accesso alla configurazione di crontab"
4044 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:70
4045 msgid "Grant access to firewall status"
4046 msgstr "Concedi l'accesso allo stato del firewall"
4048 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:131
4049 msgid "Grant access to flash operations"
4050 msgstr "Concedi l'accesso alle operazioni di flash"
4052 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:3
4053 msgid "Grant access to main status display"
4054 msgstr "Concedi l'accesso alla visualizzazione dello stato principale"
4056 #: protocols/luci-proto-modemmanager/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-proto-modemmanager.json:3
4057 msgid "Grant access to mmcli"
4058 msgstr "Concedi l'accesso a mmcli"
4060 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:99
4061 msgid "Grant access to mount configuration"
4062 msgstr "Concedi l'accesso alla configurazione del mount"
4064 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:3
4065 msgid "Grant access to network configuration"
4066 msgstr "Concedi l'accesso alla configurazione di rete"
4068 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:52
4069 msgid "Grant access to network diagnostic tools"
4070 msgstr "Concedi l'accesso agli strumenti di diagnostica di rete"
4072 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:36
4073 msgid "Grant access to network status information"
4074 msgstr "Concedi l'accesso alle informazioni sullo stato della rete"
4076 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:51
4077 msgid "Grant access to port status display"
4078 msgstr "Concedi l'accesso alla visualizzazione dello stato delle porte"
4080 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:13
4081 msgid "Grant access to process status"
4082 msgstr "Concedi l'accesso allo stato del processo"
4084 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:3
4085 msgid "Grant access to realtime statistics"
4086 msgstr "Concedi l'accesso alle statistiche in tempo reale"
4088 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:47
4089 msgid "Grant access to routing status"
4090 msgstr "Concedi l'accesso allo stato di instradamento"
4092 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:56
4093 msgid "Grant access to startup configuration"
4094 msgstr "Concedi l'accesso alla configurazione di avvio"
4096 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:3
4097 msgid "Grant access to system configuration"
4098 msgstr "Concedi l'accesso alla configurazione del sistema"
4100 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:30
4101 msgid "Grant access to system logs"
4102 msgstr "Concedi l'accesso ai log di sistema"
4104 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:45
4105 msgid "Grant access to uHTTPd configuration"
4106 msgstr "Concedi l'accesso alla configurazione uHTTPd"
4108 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:61
4109 msgid "Grant access to wireless channel status"
4110 msgstr "Concedi l'accesso allo stato del canale wireless"
4112 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:60
4113 msgid "Grant access to wireless status display"
4114 msgstr "Concedi l'accesso alla visualizzazione dello stato wireless"
4116 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:66
4117 msgid "Group Password"
4118 msgstr "Password del gruppo"
4120 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:22
4124 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
4125 msgid "HE.net password"
4126 msgstr "Password HE.net"
4128 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
4129 msgid "HE.net username"
4130 msgstr "Nome utente HE.net"
4132 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:9
4133 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:64
4134 msgid "HTTP(S) Access"
4135 msgstr "Accesso HTTP(S)"
4137 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:46
4139 msgstr "Disconnetti (SIGHUP)"
4141 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:6
4142 msgid "Heartbeat interval (kernel: heartbeat)"
4143 msgstr "Pulsazione (kernel: heartbeat)"
4145 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:576
4146 msgid "Hello interval"
4147 msgstr "Intervallo di saluto"
4149 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:114
4151 "Here you can configure the basic aspects of your device like its hostname or "
4154 "Qui puoi configurare gli aspetti base del tuo dispositivo come il nome host "
4157 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1135
4158 msgid "Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
4159 msgstr "Nascondi <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
4161 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:297
4162 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:336
4163 msgid "Hide empty chains"
4164 msgstr "Nascondi le catene vuote"
4166 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:950
4170 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:707
4171 msgid "Honor gratuitous ARP"
4172 msgstr "Onora ARP gratuito"
4174 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:593
4175 msgctxt "Chain hook description"
4176 msgid "Hook: <strong>%h</strong> (%h), Priority: <strong>%d</strong>"
4177 msgstr "Hook: <strong>%h</strong> (%h), Priorità: <strong>%d</strong>"
4179 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:92
4181 msgstr "Penalità hop"
4183 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:57
4184 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2288
4185 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:134
4186 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:234
4190 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
4191 msgid "Host expiry timeout"
4192 msgstr "Tempo di scadenza host"
4194 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:763
4195 msgid "Host requests this filename from the boot server."
4196 msgstr "L'host richiede questo nome file al server di avvio."
4198 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
4199 msgid "Host-Uniq tag content"
4200 msgstr "Contenuto dell'etichetta Host-Uniq"
4202 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1041
4204 "Host-specific lease time, e.g. <code>5m</code>, <code>3h</code>, <code>7d</"
4207 "Tempo di lease specifico per host, es. <code>5m</code>, <code>3h</code>, "
4210 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:38
4211 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:903
4212 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:975
4213 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:55
4214 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:87
4215 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:135
4219 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:22
4220 msgid "Hostname to send when requesting DHCP"
4221 msgstr "Nome host da inviare quando si richiede DHCP"
4223 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:333
4227 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:895
4229 "Hostnames are used to bind a domain name to an IP address. This setting is "
4230 "redundant for hostnames already configured with static leases, but it can be "
4231 "useful to rebind an FQDN."
4233 "I nomi host vengono usati per associare un nome di dominio a un indirizzo "
4234 "IP. Questa impostazione è ridondante per i nomi host già configurati con "
4235 "lease statici, ma può essere utile per riassociare un FQDN."
4237 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:19
4238 msgid "How long (in milliseconds) the LED should be off"
4239 msgstr "Per quanto tempo (in millisecondi) il LED deve rimanere spento"
4241 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:13
4242 msgid "How long (in milliseconds) the LED should be on"
4243 msgstr "Per quanto tempo (in millisecondi) il LED deve rimanere acceso"
4245 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:280
4246 msgid "Human-readable counters"
4247 msgstr "Contatori leggibili dall'uomo"
4249 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:24
4253 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:49
4254 msgctxt "nft icmp code"
4256 msgstr "Codice ICMP"
4258 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:50
4259 msgctxt "nft icmp type"
4263 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:51
4264 msgctxt "nft icmpv6 code"
4266 msgstr "Codice ICMPv6"
4268 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:52
4269 msgctxt "nft icmpv6 type"
4271 msgstr "Tipo ICMPv6"
4273 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
4274 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:53
4275 msgid "ID used to uniquely identify the VXLAN"
4276 msgstr "ID usato per identificare in modo univoco la VXLAN"
4278 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:208
4279 msgid "IEEE 802.3ad Dynamic link aggregation (802.3ad, 4)"
4280 msgstr "Aggregazione dinamica dei collegamenti IEEE 802.3ad (802.3ad, 4)"
4282 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:75
4283 msgid "IKE DH Group"
4284 msgstr "Gruppo DH IKE"
4286 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:86
4290 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:137
4292 msgstr "Indirizzo IP"
4294 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:178
4295 msgid "IP Addresses"
4296 msgstr "Indirizzi IP"
4298 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:85
4300 msgstr "Protocollo IP"
4302 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:334
4306 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:136
4310 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:907
4311 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:188
4312 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:214
4314 msgstr "Indirizzo IP"
4316 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:10
4317 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:28
4318 msgid "IP address is invalid"
4319 msgstr "L'indirizzo IP non è valido"
4321 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:13
4322 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:31
4323 msgid "IP address is missing"
4324 msgstr "Indirizzo IP mancante"
4326 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:802
4328 "IP addresses for the peer to use inside the tunnel. Some clients require "
4331 "Gli indirizzi IP per il peer da usare all'interno del tunnel. Alcuni clienti "
4332 "richiedono questa impostazione."
4334 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:791
4336 "IP addresses that are allowed inside the tunnel. The peer will accept "
4337 "tunnelled packets with source IP addresses matching this list and route back "
4338 "packets with matching destination IP."
4340 "Indirizzi IP consentiti all'interno del tunnel. Il peer accetterà i "
4341 "pacchetti in tunnel con gli indirizzi IP di origine che corrispondono a "
4342 "questo elenco e reindirizzerà i pacchetti con gli IP di destinazione "
4345 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:36
4346 msgctxt "nft ip protocol"
4348 msgstr "Protocollo IP"
4350 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:14
4351 msgctxt "nft meta l4proto"
4353 msgstr "Protocollo IP"
4355 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:429
4359 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:656
4360 msgid "IPs to override with {nxdomain}"
4361 msgstr "IP da sovrascrivere con {nxdomain}"
4363 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:9
4367 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:957
4368 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:87
4369 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:110
4370 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:86
4371 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:87
4372 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:88
4373 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:89
4374 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:90
4375 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:96
4376 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:87
4380 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:355
4381 msgid "IPv4 Firewall"
4382 msgstr "Firewall IPv4"
4384 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:262
4385 msgid "IPv4 Neighbours"
4386 msgstr "Indirizzi locali dei client IPv4 vicini"
4388 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:261
4389 msgid "IPv4 Routing"
4390 msgstr "Instradamento IPv4"
4392 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:121
4394 msgstr "Regole IPv4"
4396 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
4397 msgid "IPv4 Upstream"
4398 msgstr "Upstream IPv4"
4400 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:179
4401 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:39
4402 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1006
4403 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:88
4404 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:164
4405 msgid "IPv4 address"
4406 msgstr "Indirizzo IPv4"
4408 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:29
4409 msgid "IPv4 assignment length"
4410 msgstr "Lunghezza assegnazione IPv4"
4412 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:182
4413 msgid "IPv4 broadcast"
4414 msgstr "Broadcast IPv4"
4416 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:181
4417 msgid "IPv4 gateway"
4418 msgstr "Gateway IPv4"
4420 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:180
4421 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:170
4422 msgid "IPv4 netmask"
4423 msgstr "Maschera di rete IPv4"
4425 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:318
4426 msgid "IPv4 network in address/netmask notation"
4427 msgstr "Rete IPv4 in notazione indirizzo/maschera di rete"
4429 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:138
4433 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:16
4434 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:10
4435 msgid "IPv4 over IPv6 (RFC2473-IPIPv6)"
4438 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:52
4440 msgstr "Prefisso IPv4"
4442 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
4443 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
4444 msgid "IPv4 prefix length"
4445 msgstr "Lunghezza prefisso IPv4"
4447 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:625
4448 msgid "IPv4 traffic table \"%h\""
4449 msgstr "Tabella traffico IPv4 \"%h\""
4451 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:956
4455 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:88
4459 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ipip.lua:9
4460 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:10
4461 msgid "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
4462 msgstr "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
4464 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:95
4468 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:137
4469 msgid "IPv4/IPv6 (both - defaults to IPv4)"
4470 msgstr "IPv4/IPv6 (entrambi - IPv4 predefinito)"
4472 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:633
4473 msgid "IPv4/IPv6 traffic table \"%h\""
4474 msgstr "Tabella traffico IPv4/IPv6 \"%h\""
4476 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:958
4477 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:88
4478 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:111
4479 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:91
4480 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:92
4481 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:93
4482 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:94
4483 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:95
4484 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:96
4485 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:97
4486 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:98
4487 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:99
4488 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:100
4489 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:97
4490 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:89
4494 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:81
4498 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:150
4499 msgid "IPv6 APN profile index"
4500 msgstr "Indice del profilo APN IPv6"
4502 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:358
4503 msgid "IPv6 Firewall"
4504 msgstr "Firewall IPv6"
4506 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:736
4510 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:272
4511 msgid "IPv6 Neighbours"
4512 msgstr "Indirizzi locali dei client IPv6 vicini"
4514 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1010
4515 msgid "IPv6 Prefix Lifetime"
4516 msgstr "Tempo di vita prefisso IPv6"
4518 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:679
4519 msgid "IPv6 RA Settings"
4520 msgstr "Impostazioni RA IPv6"
4522 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:271
4523 msgid "IPv6 Routing"
4524 msgstr "Instradamento IPv6"
4526 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:121
4528 msgstr "Regole IPv6"
4530 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:678
4531 msgid "IPv6 Settings"
4532 msgstr "Impostazioni IPv6"
4534 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1566
4535 msgid "IPv6 ULA-Prefix"
4536 msgstr "Prefisso IPv6 ULA"
4538 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
4539 msgid "IPv6 Upstream"
4540 msgstr "Upstream IPv6"
4542 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:184
4543 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:58
4544 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:135
4545 msgid "IPv6 address"
4546 msgstr "Indirizzo IPv6"
4548 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1075
4549 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
4550 msgid "IPv6 assignment hint"
4551 msgstr "Suggerimento di assegnazione IPv6"
4553 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1070
4554 msgid "IPv6 assignment length"
4555 msgstr "Lunghezza assegnazione IPv6"
4557 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:189
4558 msgid "IPv6 gateway"
4559 msgstr "Gateway IPv6"
4561 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:323
4562 msgid "IPv6 network in address/netmask notation"
4563 msgstr "Rete IPv6 in notazione indirizzo/maschera di rete"
4565 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:139
4569 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1119
4570 msgid "IPv6 preference"
4571 msgstr "Preferenza IPv6"
4573 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
4574 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
4576 msgstr "Prefisso IPv6"
4578 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1092
4579 msgid "IPv6 prefix filter"
4580 msgstr "Filtro prefisso IPv6"
4582 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
4583 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
4584 msgid "IPv6 prefix length"
4585 msgstr "Lunghezza prefisso IPv6"
4587 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:193
4588 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
4589 msgid "IPv6 routed prefix"
4590 msgstr "Prefisso instradato IPv6"
4592 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1063
4593 msgid "IPv6 source routing"
4594 msgstr "Instradamento di origine IPv6"
4596 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1115
4598 msgstr "Suffisso IPv6"
4600 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:55
4601 msgid "IPv6 support"
4602 msgstr "Supporto IPv6"
4604 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:629
4605 msgid "IPv6 traffic table \"%h\""
4606 msgstr "Tabella traffico IPv6 \"%h\""
4608 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:101
4612 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1058
4613 msgid "IPv6-Suffix (hex)"
4614 msgstr "Suffisso IPv6 (hex)"
4616 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:13
4617 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:10
4618 msgid "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
4619 msgstr "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
4621 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:17
4622 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:9
4623 msgid "IPv6-over-IPv4 (6rd)"
4624 msgstr "IPv6-su-IPv4 (6rd)"
4626 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:15
4627 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:9
4628 msgid "IPv6-over-IPv4 (6to4)"
4629 msgstr "IPv6-su-IPv4 (6to4)"
4631 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1792
4635 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1070
4637 "If a host matches an entry which cannot be used because it specifies an "
4638 "address on a different subnet, the tag %s is set."
4640 "Se un host corrisponde a una voce che non può essere usata perché specifica "
4641 "un indirizzo su una sottorete diversa, viene impostata l'etichetta %s."
4643 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
4644 msgid "If checked, 1DES is enabled"
4645 msgstr "Se selezionata, 1DES è attivata"
4647 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:55
4648 msgid "If checked, adds \"+ipv6\" to the pppd options"
4649 msgstr "Se selezionata, aggiunge \"+ipv6\" alle opzioni pppd"
4651 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
4652 msgid "If checked, encryption is disabled"
4653 msgstr "Se selezionata, la crittografia è disattivata"
4655 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:226
4657 "If empty, all incoming connections will be allowed (default). This does not "
4658 "affect outgoing peerings, nor link-local peers discovered via multicast."
4660 "Se vuoto, tutte le connessioni in arrivo saranno consentite (predefinito). "
4661 "Ciò non influisce sui peering in uscita, né sui peer link-local scoperti via "
4664 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1092
4666 "If set, downstream subnets are only allocated from the given IPv6 prefix "
4669 "Se impostato, le sottoreti downstream vengono allocate solo dalle classi di "
4670 "prefisso IPv6 specificate."
4672 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:197
4673 msgid "If set, the meaning of the match options is inverted"
4675 "Se impostato, il significato delle opzioni di corrispondenza è invertito"
4677 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:255
4678 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:359
4680 "If specified, mount the device by its UUID instead of a fixed device node"
4682 "Se specificato, monta il dispositivo dal suo UUID invece che dal nodo del "
4685 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:268
4686 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:375
4688 "If specified, mount the device by the partition label instead of a fixed "
4691 "Se specificato, montare il dispositivo dall'etichetta della partizione "
4692 "invece che dal nodo del dispositivo fisso"
4694 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4698
4696 "If the IP address used to access LuCI changes, a <strong>manual reconnect to "
4697 "the new IP</strong> is required within %d seconds to confirm the settings, "
4698 "otherwise modifications will be reverted."
4700 "Se l'indirizzo IP usato per accedere a LuCI cambia, è necessaria una "
4701 "<strong>riconnessione manuale al nuovo IP</strong> entro %d secondi per "
4702 "confermare le impostazioni, altrimenti le modifiche verranno annullate."
4704 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1026
4705 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:70
4706 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:134
4707 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:156
4708 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:129
4709 msgid "If unchecked, no default route is configured"
4710 msgstr "Se deselezionata, non è configurato alcun percorso predefinito"
4712 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1030
4713 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:145
4714 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:160
4715 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:140
4716 msgid "If unchecked, the advertised DNS server addresses are ignored"
4718 "Se deselezionata, gli indirizzi dei server DNS annunciati saranno ignorati"
4720 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:338
4722 "If your physical memory is insufficient unused data can be temporarily "
4723 "swapped to a swap-device resulting in a higher amount of usable <abbr "
4724 "title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Be aware that swapping data is a "
4725 "very slow process as the swap-device cannot be accessed with the high "
4726 "datarates of the <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
4728 "Se la tua memoria è insufficiente i dati non usati possono venire "
4729 "temporaneamente spostati in un'area di swap, ottenendo una maggiore quantità "
4730 "di <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr> utilizzabile. Sappi che "
4731 "spostare dati in swap è un processo molto lento e che non si può accedere al "
4732 "dispositivo di swap con l'alta velocità della <abbr title=\"Random Access "
4733 "Memory\">RAM</abbr>."
4735 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1007
4739 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:710
4740 msgid "Ignore interface"
4741 msgstr "Ignora interfaccia"
4743 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1069
4744 msgid "Ignore requests from unknown machines using %s."
4745 msgstr "Ignora richieste da macchine sconosciute usando %s."
4747 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:562
4748 msgid "Ignore resolv file"
4749 msgstr "Ignora il file resolv"
4751 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:578
4752 msgid "Ignore {etc_hosts}"
4753 msgstr "Ignora {etc_hosts}"
4755 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:447
4759 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:273
4760 msgid "Image check failed:"
4761 msgstr "Controllo dell'immagine fallito:"
4763 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:473
4764 msgid "Import as peer"
4765 msgstr "Importa come peer"
4767 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:185
4768 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:473
4769 msgid "Import configuration"
4770 msgstr "Importa configurazione"
4772 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:501
4773 msgid "Import configuration as peer…"
4774 msgstr "Importa configurazione come peer…"
4776 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:487
4777 msgid "Import settings"
4778 msgstr "Importa impostazioni"
4780 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:373
4781 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:400
4782 msgid "Imported peer configuration"
4783 msgstr "Configurazione peer importata"
4785 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:185
4786 msgid "Imports settings from an existing WireGuard configuration file"
4788 "Importa le impostazioni da un file di configurazione WireGuard esistente"
4790 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:68
4794 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:992
4796 "In DHCPv4, it is possible to include more than one mac address. This allows "
4797 "an IP address to be associated with multiple macaddrs, and dnsmasq abandons "
4798 "a DHCP lease to one of the macaddrs when another asks for a lease. It only "
4799 "works reliably if only one of the macaddrs is active at any time."
4801 "In DHCPv4, è possibile includere più di un indirizzo MAC. Ciò permette ad un "
4802 "indirizzo IP di essere associato a più macaddrs, e dnsmasq abbandona un "
4803 "lease DHCP a uno dei macaddrs quando un altro chiede un lease. Funziona in "
4804 "modo affidabile solo se uno solo dei macaddrs è attivo in qualsiasi momento."
4806 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:71
4808 "In bridged LAN setups it is advisable to enable the bridge loop avoidance in "
4809 "order to avoid broadcast loops that can bring the entire LAN to a standstill."
4811 "Nelle configurazioni LAN con bridge è consigliabile attivare l'elusione del "
4812 "loop bridge per evitare loop di trasmissione che possono portare all'arresto "
4815 #: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:13
4817 "In order to prevent unauthorized access to the system, your request has been "
4818 "blocked. Click \"Continue »\" below to return to the previous page."
4820 "Al fine di impedire l'accesso non autorizzato al sistema, la tua richiesta è "
4821 "stata bloccata. Clicca \"Continua »\" di seguito per tornare alla pagina "
4824 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:146
4828 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:156
4829 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
4830 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114
4831 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92
4832 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101
4833 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
4834 msgid "Inactivity timeout"
4835 msgstr "Tempo di inattività"
4837 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:267
4839 msgstr "In entrata:"
4841 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:262
4843 "Include in backup a list of current installed packages at /etc/backup/"
4844 "installed_packages.txt"
4846 "Includi nel backup un elenco dei pacchetti attualmente installati su /etc/"
4847 "backup/installed_packages.txt"
4849 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
4850 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
4851 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
4852 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
4853 msgid "Incoming checksum"
4854 msgstr "Checksum in entrata"
4856 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:145
4857 msgid "Incoming interface"
4858 msgstr "Interfaccia in entrata"
4860 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
4861 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
4862 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
4863 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
4864 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:64
4865 msgid "Incoming key"
4866 msgstr "Chiave in entrata"
4868 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
4869 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
4870 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
4871 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
4872 msgid "Incoming serialization"
4873 msgstr "Serializzazione in entrata"
4875 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:187
4876 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:156
4880 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
4882 msgstr "Informazioni"
4884 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:510
4885 msgid "Ingress QoS mapping"
4886 msgstr "Mappatura QoS in entrata"
4888 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:11
4889 msgctxt "nft meta iif"
4890 msgid "Ingress device id"
4891 msgstr "ID dispositivo di ingresso"
4893 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:9
4894 msgctxt "nft meta iifname"
4895 msgid "Ingress device name"
4896 msgstr "Nome dispositivo di ingresso"
4898 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:67
4899 msgid "Initialization failure"
4900 msgstr "Errore di inizializzazione"
4902 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:76
4904 msgstr "Script di avvio"
4906 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:110
4908 msgstr "Script di avvio"
4910 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1776
4911 msgid "Inner certificate constraint (Domain)"
4912 msgstr "Vincolo certificato interno (Dominio)"
4914 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1773
4915 msgid "Inner certificate constraint (SAN)"
4916 msgstr "Vincolo certificato interno (SAN)"
4918 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1770
4919 msgid "Inner certificate constraint (Subject)"
4920 msgstr "Vincolo certificato interno (Soggetto)"
4922 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1779
4923 msgid "Inner certificate constraint (Wildcard)"
4924 msgstr "Vincolo certificato interno (carattere jolly)"
4926 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:335
4927 msgid "Install protocol extensions..."
4928 msgstr "Installa le estensioni del protocollo..."
4930 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:798
4931 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1077
4935 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:125
4936 msgctxt "WireGuard instance heading"
4937 msgid "Instance \"%h\""
4938 msgstr "Istanza \"%h\""
4940 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:34
4941 msgid "Instance Details"
4942 msgstr "Dettagli dell'istanza"
4944 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2156
4946 "Instead of joining any network with a matching SSID, only connect to the "
4947 "BSSID <code>%h</code>."
4949 "Invece di collegarti a qualsiasi rete con un SSID corrispondente, connettiti "
4950 "solo al BSSID <code>%h</code>."
4952 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:43
4953 msgid "Insufficient permissions to read UCI configuration."
4954 msgstr "Autorizzazioni insufficienti per leggere la configurazione UCI."
4956 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:136
4957 msgid "Integrated Circuit Card Identifier"
4958 msgstr "Identificatore della scheda a circuito integrato"
4960 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
4961 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:190
4962 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:216
4963 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
4965 msgstr "Interfaccia"
4967 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:762
4968 msgid "Interface \"%h\" is already marked as designated master."
4969 msgstr "L'interfaccia \"%h\" è già contrassegnata come master designato."
4971 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:62
4972 msgid "Interface %q device auto-migrated from %q to %q."
4973 msgstr "Interfaccia %q del dispositivo migrata automaticamente da %q a %q."
4975 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:975
4976 msgid "Interface Configuration"
4977 msgstr "Configurazione interfaccia"
4979 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:39
4980 msgid "Interface ID"
4981 msgstr "ID interfaccia"
4983 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:111
4984 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:151
4985 msgid "Interface has %d pending changes"
4986 msgstr "L'interfaccia ha %d modifiche in sospeso"
4988 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:92
4989 msgid "Interface is disabled"
4990 msgstr "L'interfaccia è disattivata"
4992 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:65
4993 msgid "Interface is marked for deletion"
4994 msgstr "L'interfaccia è contrassegnata per l'eliminazione"
4996 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:210
4997 msgid "Interface is reconnecting..."
4998 msgstr "L'interfaccia si sta ricollegando..."
5000 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:194
5001 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:204
5002 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:210
5003 msgid "Interface is shutting down..."
5004 msgstr "L'interfaccia si sta spegnendo..."
5006 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:320
5007 msgid "Interface is starting..."
5008 msgstr "L'interfaccia si sta avviando..."
5010 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:323
5011 msgid "Interface is stopping..."
5012 msgstr "L'interfaccia si sta fermando..."
5014 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1153
5015 msgid "Interface name"
5016 msgstr "Nome interfaccia"
5018 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:123
5019 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:339
5020 msgid "Interface not present or not connected yet."
5021 msgstr "Interfaccia non presente o non ancora connessa."
5023 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:497
5024 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:526
5025 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:38
5029 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:20
5033 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:85
5034 msgid "International Mobile Station Equipment Identity"
5035 msgstr "International Mobile Station Equipment Identity"
5037 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:139
5038 msgid "International Mobile Subscriber Identity"
5039 msgstr "International Mobile Subscriber Identity"
5041 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:285
5042 msgid "Interval For Sending Learning Packets"
5043 msgstr "Intervallo per l'invio di pacchetti di apprendimento"
5045 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:610
5047 "Interval in centiseconds between multicast general queries. By varying the "
5048 "value, an administrator may tune the number of IGMP messages on the subnet; "
5049 "larger values cause IGMP Queries to be sent less often"
5051 "Intervallo in centisecondi tra richieste generali multicast. Variando il "
5052 "valore, un amministratore può ottimizzare il numero di messaggi IGMP sulla "
5053 "sottorete; valori maggiori fanno sì che le richieste IGMP vengano inviate "
5056 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:576
5057 msgid "Interval in seconds for STP hello packets"
5058 msgstr "Intervallo in secondi per i pacchetti di saluto STP"
5060 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:192
5061 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:42
5065 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:101
5066 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:68
5067 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:71
5068 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:97
5069 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:73
5070 msgid "Invalid APN provided"
5071 msgstr "APN fornito non valido"
5073 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:37
5074 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:40
5075 msgid "Invalid Base64 key string"
5076 msgstr "Stringa chiave Base64 non valida"
5078 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:118
5079 msgid "Invalid IPv6 address"
5080 msgstr "Indirizzo IPv6 non valido"
5082 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:78
5083 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:83
5084 msgid "Invalid TOS value, expected 00..FF or inherit"
5085 msgstr "Valore TOS non valido, previsto 00..FF o ereditato"
5087 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:83
5088 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:88
5089 msgid "Invalid Traffic Class value, expected 00..FF or inherit"
5091 "Valore della classe di traffico non valido, previsto 00..FF o ereditato"
5093 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:285
5094 msgid "Invalid VLAN ID given! Only IDs between %d and %d are allowed."
5095 msgstr "ID VLAN non valido! Solo gli ID compresi tra %d e %d sono consentiti."
5097 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:294
5098 msgid "Invalid VLAN ID given! Only unique IDs are allowed"
5099 msgstr "ID VLAN non valido! Solo gli ID univoci sono consentiti"
5101 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:403
5102 msgid "Invalid argument"
5103 msgstr "Argomento non valido"
5105 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:11
5107 "Invalid bearer list. Possibly too many bearers created. This protocol "
5108 "supports one and only one bearer."
5110 "Lista portatore non valida. Forse sono stati creati troppi portatori. Questo "
5111 "protocollo supporta uno e un solo portatore."
5113 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:402
5114 msgid "Invalid command"
5115 msgstr "Comando non valido"
5117 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:202
5118 msgid "Invalid hexadecimal value"
5119 msgstr "Valore esadecimale non valido"
5121 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:127
5122 msgid "Invalid hostname or IPv4 address"
5123 msgstr "Nome host o indirizzo IPv4 non valido"
5125 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:135
5126 msgid "Invalid port"
5127 msgstr "Porta non valida"
5129 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:16
5130 msgid "Invalid private key string %s"
5131 msgstr "Stringa di chiave privata non valida %s"
5133 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:28
5134 msgid "Invalid public key string %s"
5135 msgstr "Stringa di chiave pubblica non valida %s"
5137 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:109
5138 msgid "Invalid server URL"
5139 msgstr "URL del server non valido"
5141 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:12
5142 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:32
5143 msgid "Invalid username and/or password! Please try again."
5144 msgstr "Nome utente e/o password non validi! Per favore riprova."
5146 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:13
5147 msgid "Invert blinking"
5148 msgstr "Inverti pulsazione"
5150 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:197
5151 msgid "Invert match"
5152 msgstr "Inverti corrispondenza"
5154 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:223
5155 msgctxt "VLAN port state"
5156 msgid "Is Primary VLAN"
5157 msgstr "È la VLAN primaria"
5159 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1149
5160 msgid "Isolate Clients"
5161 msgstr "Isola i client"
5163 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:236
5165 "It appears that you are trying to flash an image that does not fit into the "
5166 "flash memory, please verify the image file!"
5168 "Sembra tu stia provando a scrivere un'immagine più grande delle dimensioni "
5169 "della memoria flash, per favore controlla il file!"
5171 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:78
5172 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:98
5173 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:72
5174 msgid "JavaScript required!"
5175 msgstr "JavaScript necessario!"
5177 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1950
5178 msgid "Join Network"
5179 msgstr "Unisciti alla rete"
5181 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1884
5182 msgid "Join Network: Wireless Scan"
5183 msgstr "Entrata in rete: scansione wireless"
5185 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2164
5186 msgid "Joining Network: %q"
5187 msgstr "Entrata in rete: %q"
5189 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:172
5190 msgid "Jump to rule"
5191 msgstr "Vai alla regola"
5193 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:228
5194 msgid "Keep settings and retain the current configuration"
5195 msgstr "Mantieni le impostazioni e conserva la configurazione attuale"
5197 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:60
5201 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:38
5202 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:84
5204 msgstr "Registro del kernel"
5206 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:60
5207 msgid "Kernel Version"
5208 msgstr "Versione del kernel"
5210 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1517
5214 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1545
5215 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1546
5216 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1547
5217 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1548
5218 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1560
5222 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
5223 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
5224 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
5225 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
5226 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:64
5227 msgid "Key for incoming packets (optional)."
5228 msgstr "Chiave per i pacchetti in entrata (facoltativa)."
5230 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
5231 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
5232 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
5233 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
5234 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:68
5235 msgid "Key for outgoing packets (optional)."
5236 msgstr "Chiave per i pacchetti in uscita (facoltativa)."
5238 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:546
5239 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer lacks public key"
5241 msgstr "Chiave mancante"
5243 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:44
5244 msgid "Key used to sign network config"
5245 msgstr "Chiave usata per firmare la configurazione di rete"
5247 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:71
5252 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:54
5256 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:21
5257 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:10
5261 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:40
5263 msgstr "Server L2TP"
5265 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:269
5266 msgid "LACPDU Packets"
5267 msgstr "Pacchetti LACPDU"
5269 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:130
5270 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:102
5271 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88
5272 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62
5273 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
5274 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
5275 msgid "LCP echo failure threshold"
5276 msgstr "Soglia di fallimento echo LCP"
5278 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:143
5279 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
5280 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101
5281 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75
5282 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88
5283 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111
5284 msgid "LCP echo interval"
5285 msgstr "Intervallo echo LCP"
5287 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:115
5288 msgid "LED Configuration"
5289 msgstr "Configurazione LED"
5291 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1670
5295 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:268
5296 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:375
5300 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:225
5304 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:125
5305 msgid "Language and Style"
5306 msgstr "Lingua e stile"
5308 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:812
5310 "Larger weights (of the same prio) are given a proportionately higher "
5311 "probability of being selected."
5313 "A pesi maggiori (della stessa prio) viene assegnata una probabilità "
5314 "proporzionalmente maggiore di essere selezionati."
5316 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:142
5318 msgstr "Ultimo errore"
5320 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:629
5321 msgid "Last member interval"
5322 msgstr "Intervallo dell'ultimo membro"
5324 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:59
5325 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:78
5326 msgid "Latest Handshake"
5327 msgstr "Ultimo handshake"
5329 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:21
5333 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:774
5337 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1001
5338 msgid "Learn routes"
5339 msgstr "Apprendi i percorsi"
5341 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:558
5343 msgstr "File di lease"
5345 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1040
5346 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:723
5348 msgstr "Tempo di lease"
5350 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:41
5351 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:60
5352 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:90
5353 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:137
5354 msgid "Lease time remaining"
5355 msgstr "Tempo di lease rimanente"
5357 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
5358 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
5359 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
5360 msgid "Leave empty to autodetect"
5361 msgstr "Lascia vuoto per l'autorilevamento"
5363 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
5364 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
5365 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
5366 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
5367 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:48
5368 msgid "Leave empty to use the current WAN address"
5369 msgstr "Lascia vuoto per usare l'indirizzo WAN attuale"
5371 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:938
5373 "Legacy or badly behaving devices may require legacy 802.11b rates to "
5374 "interoperate. Airtime efficiency may be significantly reduced where these "
5375 "are used. It is recommended to not allow 802.11b rates where possible."
5377 "Alcuni dispositivi obsoleti o che si comportano male possono richiedere "
5378 "vecchie velocità 802.11b per interoperare. In questi casi l'efficienza del "
5379 "tempo di trasmissione potrebbe essere ridotta. Si consiglia di non "
5380 "consentire velocità 802.11b ove possibile."
5382 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:677
5383 msgid "Legacy rules detected"
5384 msgstr "Regole obsolete rilevate"
5386 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4435
5390 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:718
5394 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:623
5396 "Limit response records (from {etc_hosts}) to those that fall within the "
5397 "subnet of the querying interface."
5399 "Limita i record di risposta (da {etc_hosts}) a quelli che rientrano nella "
5400 "sottorete dell'interfaccia richiedente."
5402 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:329
5406 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:25
5408 msgstr "Modalità della linea"
5410 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:24
5412 msgstr "Stato della linea"
5414 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:26
5416 msgstr "Tempo di attività della linea"
5418 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:125
5419 msgid "Link Aggregation (Channel Bonding)"
5420 msgstr "Aggregazione di collegamenti (Channel Bonding)"
5422 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:349
5423 msgid "Link Monitoring"
5424 msgstr "Monitoraggio dei collegamenti"
5426 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:24
5428 msgstr "Connessione stabilita"
5430 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:77
5431 msgctxt "nft @ll,off,len"
5432 msgid "Link layer header bits %d-%d"
5433 msgstr "Bit di intestazione del livello di collegamento %d-%d"
5435 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:430
5436 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:925
5438 "List of IP sets to populate with the IPs of DNS lookup results of the FQDNs "
5439 "also specified here."
5441 "Elenco di set di IP da popolare con gli IP dei risultati della ricerca DNS "
5442 "degli FQDN specificati anche qui."
5444 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1630
5446 "List of R0KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,NAS-"
5447 "Identifier,256-bit key as hex string. <br />This list is used to map R0KH-ID "
5448 "(NAS Identifier) to a destination MAC address when requesting PMK-R1 key "
5449 "from the R0KH that the STA used during the Initial Mobility Domain "
5452 "Elenco di R0KH nello stesso dominio di mobilità. <br />Formato: indirizzo "
5453 "MAC, identificatore NAS, chiave a 256 bit come stringa esadecimale. <br /"
5454 ">Questo elenco viene usato per mappare R0KH-ID (identificatore NAS) a un "
5455 "indirizzo MAC di destinazione quando si richiede la chiave PMK-R1 dall'R0KH "
5456 "che la STA ha usato durante l'associazione del dominio di mobilità iniziale."
5458 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1634
5460 "List of R1KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,R1KH-ID "
5461 "as 6 octets with colons,256-bit key as hex string. <br />This list is used "
5462 "to map R1KH-ID to a destination MAC address when sending PMK-R1 key from the "
5463 "R0KH. This is also the list of authorized R1KHs in the MD that can request "
5466 "Elenco di R1KH nello stesso dominio di mobilità. <br />Formato: indirizzo "
5467 "MAC, R1KH-ID come 6 ottetti con due punti (:), chiave a 256 bit come stringa "
5468 "esadecimale. <br />Questo elenco viene usato per mappare R1KH-ID a un "
5469 "indirizzo MAC di destinazione quando si invia la chiave PMK-R1 da R0KH. È "
5470 "anche l'elenco degli R1KH autorizzati nel MD che possono richiedere le "
5473 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:82
5474 msgid "List of SSH key files for auth"
5475 msgstr "Elenco dei file chiave SSH per autenticazione"
5477 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:451
5478 msgid "List of domains to allow {rfc_1918_link} responses for."
5479 msgstr "Elenco di domini per cui consentire risposte {rfc_1918_link}."
5481 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:173
5482 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:38
5484 msgstr "Porta in ascolto"
5486 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:222
5487 msgid "Listen addresses"
5488 msgstr "Indirizzi in ascolto"
5490 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:219
5491 msgid "Listen for peers"
5492 msgstr "Ascolta peer"
5494 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:472
5495 msgid "Listen interfaces"
5496 msgstr "Interfacce di ascolto"
5498 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
5499 msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on all"
5500 msgstr "Ascolta solo sull'interfaccia indicata o, se non specificata, su tutte"
5502 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:473
5504 "Listen only on the specified interfaces, and loopback if not excluded "
5507 "Ascolta solo sulle interfacce specificate e loopback se non escluso in modo "
5510 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:251
5511 msgid "Listen to multicast beacons"
5512 msgstr "Ascolta beacon multicast"
5514 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:296
5515 msgid "ListenPort setting is invalid"
5516 msgstr "L'impostazione ListenPort non è valida"
5518 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:664
5519 msgid "Listening port for inbound DNS queries."
5520 msgstr "Porta di ascolto per le richieste DNS in entrata."
5522 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:130
5523 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:54
5527 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:63
5528 msgid "Load Average"
5529 msgstr "Carico medio"
5531 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:186
5532 msgid "Load configuration…"
5533 msgstr "Carica configurazione…"
5535 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1260
5536 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2093
5537 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:167
5538 msgid "Loading data…"
5539 msgstr "Caricamento dati…"
5541 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2989
5542 msgid "Loading directory contents…"
5543 msgstr "Caricamento del contenuto della cartella…"
5545 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:1942
5546 #: modules/luci-base/ucode/template/view.ut:4
5547 #: modules/luci-mod-status/ucode/template/admin_status/index.ut:12
5548 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:40
5549 msgid "Loading view…"
5550 msgstr "Caricamento pagina…"
5552 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:956
5553 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:100
5557 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:169
5558 msgid "Local IP address"
5559 msgstr "Indirizzo IP locale"
5561 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:12
5562 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:30
5563 msgid "Local IP address is invalid"
5564 msgstr "L'indirizzo IP locale non è valido"
5566 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:86
5567 msgid "Local IP address to assign"
5568 msgstr "Indirizzo IP locale da assegnare"
5570 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
5571 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
5572 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
5573 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
5574 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
5575 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
5576 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:44
5577 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
5578 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:44
5579 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
5580 msgid "Local IPv4 address"
5581 msgstr "Indirizzo IPv4 locale"
5583 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:975
5584 msgid "Local IPv6 DNS server"
5585 msgstr "Server DNS IPv6 locale"
5587 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
5588 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
5589 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
5590 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
5591 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:48
5592 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
5593 msgid "Local IPv6 address"
5594 msgstr "Indirizzo IPv6 locale"
5596 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:114
5597 msgid "Local Startup"
5598 msgstr "Avvio locale"
5600 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:61
5601 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:131
5603 msgstr "Data/ora locale"
5605 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1093
5609 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:356
5610 msgid "Local domain"
5611 msgstr "Dominio locale"
5613 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:357
5614 msgid "Local domain suffix appended to DHCP names and hosts file entries."
5616 "Suffisso di dominio locale aggiunto ai nomi DHCP e voci del file hosts."
5618 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:459
5619 msgid "Local service only"
5620 msgstr "Solo servizio locale"
5622 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:41
5623 msgid "Local wireguard key"
5624 msgstr "Chiave WireGuard locale"
5626 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:622
5627 msgid "Localise queries"
5628 msgstr "Localizza richieste"
5630 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:117
5631 msgid "Location Area Code"
5632 msgstr "Prefisso località"
5634 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2156
5635 msgid "Lock to BSSID"
5636 msgstr "Blocca al BSSID"
5638 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:330
5642 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:370
5644 "Log all options sent to DHCP clients and the tags used to determine them."
5646 "Registra tutte le opzioni inviate ai client DHCP e le etichette usate per "
5649 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:98
5650 msgctxt "nft log action"
5651 msgid "Log event \"<strong>%h</strong>…\""
5652 msgstr "Registra evento \"<strong>%h</strong>…\""
5654 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:374
5655 msgid "Log facility"
5656 msgstr "Struttura di log"
5658 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:38
5659 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:36
5663 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2674
5665 msgstr "Vai all'accesso…"
5667 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:81
5671 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:185
5672 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:153
5673 msgid "Log output level"
5674 msgstr "Livello di dettaglio registro"
5676 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:364
5678 msgstr "Registra richieste"
5680 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:123
5682 msgstr "Registrazione (log)"
5684 #: themes/luci-theme-bootstrap/htdocs/luci-static/resources/view/bootstrap/sysauth.js:23
5686 msgstr "Registrazione in…"
5688 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
5689 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
5691 "Logical network from which to select the local endpoint if local IPv6 "
5692 "address is empty and no WAN IPv6 is available (optional)."
5694 "Rete logica da cui selezionare il punto finale locale se l'indirizzo IPv6 "
5695 "locale è vuoto e non è disponibile alcun IPv6 WAN (facoltativo)."
5697 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
5698 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
5699 msgid "Logical network to which the tunnel will be added (bridged) (optional)."
5700 msgstr "Rete logica a cui verrà aggiunto il tunnel (con bridge) (facoltativo)."
5702 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:682
5703 msgid "Loose filtering"
5704 msgstr "Filtraggio debole"
5706 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:713
5707 msgid "Lowest leased address as offset from the network address."
5708 msgstr "Indirizzo in lease più basso come offset dall'indirizzo di rete."
5710 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/footer.ut:12
5711 msgid "Lua compatibility mode active"
5712 msgstr "Modalità di compatibilità Lua attiva"
5714 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:48
5715 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:83
5719 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1538
5721 msgstr "Indirizzo MAC"
5723 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1079
5724 msgid "MAC Address Filter"
5725 msgstr "Filtro indirizzo MAC"
5727 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:253
5728 msgid "MAC Address For The Actor"
5729 msgstr "Indirizzo MAC per l'attore"
5731 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:401
5732 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1506
5736 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:645
5737 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:40
5738 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1161
5739 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2287
5740 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:56
5741 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:89
5742 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:233
5743 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:189
5744 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:215
5746 msgstr "Indirizzo MAC"
5748 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:990
5749 msgid "MAC address(es)"
5750 msgstr "Indirizzo/i MAC"
5752 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:981
5756 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1086
5760 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:18
5761 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:13
5762 msgid "MAP / LW4over6"
5763 msgstr "MAP / LW4over6"
5765 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:65
5766 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:7
5767 msgid "MAP rule is invalid"
5768 msgstr "La regola MAP non è valida"
5770 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:24
5771 msgid "MBIM Cellular"
5772 msgstr "MBIM cellulare"
5774 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:223
5778 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
5779 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
5783 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:354
5787 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:422
5788 msgid "MII / ETHTOOL ioctls"
5789 msgstr "MII / ETHTOOL ioctls"
5791 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:395
5792 msgid "MII Interval"
5793 msgstr "Intervallo MII"
5795 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:634
5796 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1550
5797 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:88
5798 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:53
5799 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:193
5800 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:46
5801 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:200
5805 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:337
5809 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:303
5811 "Make sure to clone the root filesystem using something like the commands "
5814 "Assicurati di clonare il filesystem di root usando qualcosa come i seguenti "
5817 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:122
5818 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:115
5819 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:53
5820 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:98
5821 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:84
5822 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:58
5823 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:71
5827 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:82
5828 msgid "Manufacturer"
5829 msgstr "Fabbricante"
5831 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3868
5832 msgid "Master (VLAN)"
5833 msgstr "Master (VLAN)"
5835 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1067
5837 msgstr "Tag corrispondente"
5839 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:787
5840 msgid "Match this Tag"
5841 msgstr "Combacia questa etichetta"
5843 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:892
5844 msgid "Max <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
5845 msgstr "Intervallo massimo <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>"
5847 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:728
5848 msgid "Max cache TTL"
5849 msgstr "Max TTL cache"
5851 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:686
5852 msgid "Max valid value %s."
5853 msgstr "Valore max valido %."
5855 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:693
5856 msgid "Max. DHCP leases"
5857 msgstr "Max lease DHCP"
5859 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:700
5860 msgid "Max. EDNS0 packet size"
5861 msgstr "Max dim. pacchetto EDNS0"
5863 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:707
5864 msgid "Max. concurrent queries"
5865 msgstr "Max richieste simultanee"
5867 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:586
5869 msgstr "Età massima"
5871 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1188
5872 msgid "Maximum allowed Listen Interval"
5873 msgstr "Massimo intervallo di ascolto consentito"
5875 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:694
5876 msgid "Maximum allowed number of active DHCP leases."
5877 msgstr "Numero massimo consentito di lease DHCP attivi."
5879 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:708
5880 msgid "Maximum allowed number of concurrent DNS queries."
5881 msgstr "Numero massimo consentito di richieste DNS simultanee."
5883 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:701
5884 msgid "Maximum allowed size of EDNS0 UDP packets."
5885 msgstr "Dimensione massima consentita dei pacchetti UDP EDNS0."
5887 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:126
5888 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:124
5889 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:113
5890 msgid "Maximum amount of seconds to wait for the modem to become ready"
5891 msgstr "Numero massimo di secondi di attesa affinché il modem sia pronto"
5893 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:718
5894 msgid "Maximum number of leased addresses."
5895 msgstr "Numero massimo indirizzi prenotabili."
5897 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:596
5898 msgid "Maximum snooping table size"
5899 msgstr "Dimensione massima della tabella di snooping"
5901 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:685
5902 msgid "Maximum source port #"
5903 msgstr "Porta di origine massima #"
5905 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:892
5907 "Maximum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
5908 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 600 seconds."
5910 "Intervallo massimo consentito tra l'invio di <abbr title=\"Router "
5911 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> non richiesti. Il valore "
5912 "predefinito è 600 secondi."
5914 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:941
5915 msgid "Maximum transmit power"
5916 msgstr "Potenza di trasmissione massima"
5918 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:608
5919 msgid "May prevent VoIP or other services from working."
5920 msgstr "Potrebbe impedire il funzionamento del VoIP o di altri servizi."
5922 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
5923 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
5924 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
5925 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
5926 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:171
5927 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:323
5928 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:324
5929 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:325
5930 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:329
5931 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:330
5932 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:331
5936 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
5940 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:24
5942 msgstr "Memoria RAM"
5944 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:73
5945 msgid "Memory usage (%)"
5946 msgstr "Uso memoria (%)"
5948 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
5952 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:990
5956 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3870
5958 msgstr "Punto di mesh"
5960 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:41
5961 msgid "Mesh Routing"
5962 msgstr "Instradamento mesh"
5964 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:41
5965 msgid "Mesh and routing related options"
5966 msgstr "Opzioni relative a mesh e instradamento"
5968 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:404
5969 msgid "Method not found"
5970 msgstr "Metodo non trovato"
5972 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:350
5973 msgid "Method of link monitoring"
5974 msgstr "Metodo di monitoraggio dei collegamenti"
5976 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:419
5977 msgid "Method to determine link status"
5978 msgstr "Metodo per determinare lo stato del collegamento"
5980 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:81
5981 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:199
5982 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:225
5986 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:70
5991 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:899
5992 msgid "Min <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
5993 msgstr "Intervallo minimo <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>"
5995 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:721
5996 msgid "Min cache TTL"
5997 msgstr "Min TTL cache"
5999 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:678
6000 msgid "Min valid value %s."
6001 msgstr "Valore min valido %s."
6003 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:721
6004 msgid "Minimum ARP validity time"
6005 msgstr "Tempo minimo di validità ARP"
6007 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:237
6008 msgid "Minimum Number of Links"
6009 msgstr "Numero minimo di collegamenti"
6011 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:721
6013 "Minimum required time in seconds before an ARP entry may be replaced. "
6014 "Prevents ARP cache thrashing."
6016 "Tempo minimo richiesto in secondi prima che una voce ARP possa essere "
6017 "sostituita. Impedisce il thrashing della cache ARP."
6019 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:677
6020 msgid "Minimum source port #"
6021 msgstr "Porta di origine minima #"
6023 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:899
6025 "Minimum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
6026 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 200 seconds."
6028 "Intervallo minimo consentito tra l'invio di <abbr title=\"Router "
6029 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> non richiesti. Il valore "
6030 "predefinito è 200 secondi."
6032 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:204
6033 msgid "Mirror monitor port"
6034 msgstr "Porta di monitoraggio mirror"
6036 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:203
6037 msgid "Mirror source port"
6038 msgstr "Porta sorgente mirror"
6040 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:120
6041 msgid "Mobile Country Code"
6042 msgstr "Prefisso internazionale mobile"
6044 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:9
6046 msgstr "Dati mobili"
6048 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:123
6049 msgid "Mobile Network Code"
6050 msgstr "Codice di rete mobile"
6052 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:167
6053 #: protocols/luci-proto-modemmanager/root/usr/share/luci/menu.d/luci-proto-modemmanager.json:3
6054 msgid "Mobile Service"
6055 msgstr "Servizio mobile"
6057 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1590
6058 msgid "Mobility Domain"
6059 msgstr "Dominio di mobilità"
6061 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:154
6062 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:488
6063 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:157
6064 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:180
6065 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:486
6066 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:985
6067 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1868
6068 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:426
6069 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:148
6073 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:56
6074 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:83
6078 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:81
6080 msgstr "Informazioni modem"
6082 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:9
6084 "Modem connection in progress. Please wait. This process will timeout after 2 "
6087 "Connessione modem in corso. Attendere prego. Questo processo scadrà dopo 2 "
6090 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:77
6091 msgid "Modem default"
6092 msgstr "Impostazione predefinita del modem"
6094 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:73
6095 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:54
6096 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:51
6097 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:65
6098 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:73
6099 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:57
6100 msgid "Modem device"
6101 msgstr "Dispositivo modem"
6103 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:66
6104 msgid "Modem information query failed"
6105 msgstr "Richiesta di informazioni sul modem fallita"
6107 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:126
6108 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:124
6109 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:119
6110 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:113
6111 msgid "Modem init timeout"
6112 msgstr "Scadenza di inizializzazione del modem"
6114 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:21
6115 msgid "ModemManager"
6116 msgstr "ModemManager"
6118 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3867
6119 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1073
6123 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
6124 msgid "More Characters"
6125 msgstr "Altri caratteri"
6127 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2537
6131 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:192
6133 msgstr "Punto di mount"
6135 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:144
6136 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
6137 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:102
6138 msgid "Mount Points"
6139 msgstr "Punti di mount"
6141 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:229
6142 msgid "Mount Points - Mount Entry"
6143 msgstr "Punti di mount - Voce di mount"
6145 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:339
6146 msgid "Mount Points - Swap Entry"
6147 msgstr "Punti di mount - Voce swap"
6149 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
6151 "Mount Points define at which point a memory device will be attached to the "
6154 "I punti di mount definiscono in quale punto un dispositivo di memoria verrà "
6155 "collegato al filesystem"
6157 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
6158 msgid "Mount attached devices"
6159 msgstr "Monta i dispositivi collegati"
6161 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
6162 msgid "Mount filesystems not specifically configured"
6163 msgstr "Monta filesystem non specificatamente configurati"
6165 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:332
6166 msgid "Mount options"
6167 msgstr "Opzioni di mount"
6169 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:293
6171 msgstr "Punto di mount"
6173 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
6174 msgid "Mount swap not specifically configured"
6175 msgstr "Monta swap non configurato specificatamente"
6177 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:223
6178 msgid "Mounted file systems"
6179 msgstr "Filesystem montati"
6181 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
6183 msgstr "Sposta in giù"
6185 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
6187 msgstr "Sposta in su"
6189 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1146
6190 msgid "Multi To Unicast"
6191 msgstr "Multi a unicast"
6193 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
6194 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
6195 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
6196 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
6200 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:99
6201 msgid "Multicast Mode"
6202 msgstr "Modalità multicast"
6204 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:772
6205 msgid "Multicast routing"
6206 msgstr "Instradamento multicast"
6208 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:240
6209 msgid "Multicast rules"
6210 msgstr "Regole multicast"
6212 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:778
6213 msgid "Multicast to unicast"
6214 msgstr "Multicast a unicast"
6216 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1442
6217 msgid "Must be in %s format."
6218 msgstr "Deve essere nel formato %s."
6220 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1585
6224 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:536
6225 msgid "NAT action chain \"%h\""
6226 msgstr "Catena d'azione NAT \"%h\""
6228 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:87
6230 msgstr "Modalità NAT-T"
6232 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
6233 msgid "NAT64 Prefix"
6234 msgstr "Prefisso NAT64"
6236 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:885
6237 msgid "NAT64 prefix"
6238 msgstr "Prefisso NAT64"
6240 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:26
6241 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:35
6245 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1006
6246 msgid "NDP-Proxy slave"
6247 msgstr "Slave proxy NDP"
6249 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:72
6253 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:300
6254 msgid "NTP server candidates"
6255 msgstr "Candidati server NTP"
6257 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2574
6258 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4190
6259 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:27
6260 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:94
6261 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1194
6262 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:68
6263 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:36
6267 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2133
6269 "Name for OpenWrt network configuration. (No relation to wireless network "
6273 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2132
6274 msgid "Name of the new network"
6275 msgstr "Nome della nuova rete"
6277 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:937
6278 msgid "Name of the set"
6279 msgstr "Nome del set"
6281 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:38
6282 msgid "Name of the tunnel device"
6283 msgstr "Nome del dispositivo tunnel"
6285 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:344
6286 msgid "Names not in {etc_hosts} are answered {not_found}."
6287 msgstr "I nomi non in {etc_hosts} vengono risposti come {not_found}."
6289 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:39
6290 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:50
6292 msgstr "Navigazione"
6294 #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:10
6295 msgid "Nebula Network"
6296 msgstr "Rete Nebula"
6298 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1647
6299 msgid "Neighbour Report"
6300 msgstr "Resoconto dei vicini"
6302 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:713
6303 msgid "Neighbour cache validity"
6304 msgstr "Validità della cache dei vicini"
6306 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:947
6307 msgid "Netfilter table name"
6308 msgstr "Nome tabella netfilter"
6310 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:45
6311 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1018
6312 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2286
6313 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:383
6314 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:63
6315 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:232
6319 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:104
6320 msgid "Network Coding"
6321 msgstr "Codifica della rete"
6323 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:76
6324 msgid "Network Mode"
6325 msgstr "Modalità di rete"
6327 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:97
6328 msgid "Network Registration"
6329 msgstr "Registrazione della rete"
6331 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2126
6332 msgid "Network SSID"
6333 msgstr "SSID di rete"
6335 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:58
6336 msgid "Network address"
6337 msgstr "Indirizzo di rete"
6339 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:179
6340 msgid "Network and its mask that define the size of the destination"
6341 msgstr "Rete e sua maschera che definiscono la dimensione della destinazione"
6343 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:184
6344 msgid "Network and its mask that define which source addresses use this route"
6346 "Rete e sua maschera che definiscono quali indirizzi di origine usano questa "
6349 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:746
6350 msgid "Network boot image"
6351 msgstr "Immagine di avvio di rete"
6353 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:427
6354 msgid "Network bridge configuration migration"
6355 msgstr "Migrazione della configurazione bridge di rete"
6357 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:397
6358 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1512
6359 msgid "Network device"
6360 msgstr "Dispositivo di rete"
6362 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:7
6363 msgid "Network device activity (kernel: netdev)"
6364 msgstr "Attività dispositivo di rete (kernel: netdev)"
6366 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:15
6367 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:33
6368 msgid "Network device is not present"
6369 msgstr "Il dispositivo di rete non è presente"
6371 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:645
6372 msgid "Network device table \"%h\""
6373 msgstr "Tabella dispositivi di rete \"%h\""
6375 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:78
6376 msgctxt "nft @nh,off,len"
6377 msgid "Network header bits %d-%d"
6378 msgstr "Bit di intestazione di rete %d-%d"
6380 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:461
6381 msgid "Network ifname configuration migration"
6382 msgstr "Migrazione della configurazione ifname di rete"
6384 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
6385 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
6386 msgid "Network interface"
6387 msgstr "Interfaccia di rete"
6389 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:773
6393 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:16
6394 msgctxt "No WireGuard peer handshake yet"
6398 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:343
6399 msgid "Never forward DNS queries which lack dots or domain parts."
6401 "Non inoltrare mai richieste DNS a cui mancano punti o parti di dominio."
6403 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:352
6405 "Never forward these matching domains or subdomains; resolve from DHCP or "
6408 "Non inoltrare mai questi domini o sottodomini; risolvi solo da DHCP o file "
6411 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1246
6412 msgid "New interface for \"%s\" can not be created: %s"
6413 msgstr "Impossibile creare la nuova interfaccia per \"%s\": %s"
6415 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1197
6416 msgid "New interface name…"
6417 msgstr "Nuovo nome interfaccia…"
6419 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:11
6423 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4050
6424 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:298
6425 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:346
6429 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:687
6430 msgid "No DHCP Server configured for this interface"
6431 msgstr "Nessun server DHCP configurato per questa interfaccia"
6433 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:202
6435 msgstr "Nessun dato"
6437 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1391
6438 msgid "No Encryption"
6439 msgstr "Nessuna crittografia"
6441 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:182
6442 msgid "No Host Routes"
6443 msgstr "Nessun percorso host"
6445 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:89
6447 msgstr "Nessun NAT-T"
6449 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:79
6450 msgid "No RX signal"
6451 msgstr "Nessun segnale RX"
6453 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:148
6454 msgid "No WireGuard interfaces configured."
6455 msgstr "Nessuna interfaccia WireGuard configurata."
6457 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:16
6458 msgid "No allowed mode configuration found."
6459 msgstr "Nessuna configurazione di modalità consentita trovata."
6461 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:69
6462 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:89
6463 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:65
6464 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:90
6466 "No changes to settings will be stored and are lost after rebooting. This "
6467 "mode should only be used to install a firmware upgrade"
6469 "Nessuna modifica alle impostazioni verrà memorizzata e verrà persa dopo il "
6470 "riavvio. Questa modalità deve essere usata solo per installare un "
6471 "aggiornamento del firmware"
6473 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:69
6474 msgid "No client associated"
6475 msgstr "Nessun client associato"
6477 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:27
6478 msgid "No control device specified"
6479 msgstr "Nessun dispositivo di controllo specificato"
6481 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3227
6482 msgctxt "empty table placeholder"
6484 msgstr "Nessun dato"
6486 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:406
6487 msgid "No data received"
6488 msgstr "Nessun dato ricevuto"
6490 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:750
6491 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:757
6492 msgid "No enforcement"
6493 msgstr "Nessuna forzatura"
6495 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:239
6496 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:242
6497 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:245
6498 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:248
6499 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:251
6500 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:254
6501 msgid "No entries available"
6502 msgstr "Nessuna voce disponibile"
6504 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2929
6505 msgid "No entries in this directory"
6506 msgstr "Nessuna voce in questa directory"
6508 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:867
6510 "No fixed interface listening port defined, peers might not be able to "
6511 "initiate connections to this WireGuard instance!"
6513 "Nessuna porta di ascolto fissa dell'interfaccia definita, i peer potrebbero "
6514 "non essere in grado di avviare connessioni a questa istanza WireGuard!"
6516 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
6517 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
6518 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
6519 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
6520 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:70
6521 msgid "No host route"
6522 msgstr "Nessun percorso host"
6524 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:725
6525 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:142
6526 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:362
6527 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:59
6528 msgid "No information available"
6529 msgstr "Nessuna informazione disponibile"
6531 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:66
6532 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:8
6533 msgid "No matching prefix delegation"
6534 msgstr "Nessuna delega del prefisso corrispondente"
6536 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:142
6537 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:145
6538 msgid "No more slaves available"
6539 msgstr "Non ci sono più slave disponibili"
6541 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:189
6542 msgid "No more slaves available, can not save interface"
6544 "Non ci sono più slave disponibili, non è possibile salvare l'interfaccia"
6546 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:641
6547 msgid "No negative cache"
6548 msgstr "Nessuna cache negativa"
6550 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:696
6551 msgid "No nftables ruleset loaded."
6552 msgstr "Nessun set di regole nftables caricato."
6554 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:58
6555 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:78
6556 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:54
6557 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:79
6558 msgid "No password set!"
6559 msgstr "Nessuna password immessa!"
6561 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:84
6562 msgid "No peers connected"
6563 msgstr "Nessun peer connesso"
6565 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:507
6566 msgid "No peers defined yet."
6567 msgstr "Ancora nessun peer definito."
6569 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:15
6570 msgid "No preferred mode configuration found."
6571 msgstr "Nessuna configurazione di modalità preferita trovata."
6573 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:146
6574 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:283
6575 msgid "No public keys present yet."
6576 msgstr "Ancora nessuna chiave pubblica presente."
6578 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/views.js:20
6579 msgid "No related logs yet!"
6582 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:613
6583 msgctxt "nft chain is empty"
6584 msgid "No rules in this chain"
6585 msgstr "Nessuna regola in questa catena"
6587 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:91
6588 msgid "No rules in this chain."
6589 msgstr "Nessuna regola in questa catena."
6591 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:385
6592 msgid "No validation or filtering"
6593 msgstr "Nessuna convalida o filtro"
6595 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:153
6596 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1291
6597 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:259
6598 msgid "No zone assigned"
6599 msgstr "Nessuna zona assegnata"
6601 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:205
6605 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:209
6606 msgid "Node info privacy"
6607 msgstr "Privacy dell'info nodo"
6609 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
6610 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
6611 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
6612 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:235
6613 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:279
6617 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:30
6618 msgid "Noise Margin"
6619 msgstr "Margine di rumore"
6621 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:272
6625 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:465
6626 msgid "Non-wildcard"
6629 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
6630 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
6631 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:80
6632 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:83
6633 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:112
6637 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:949
6638 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:198
6642 #: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:9
6644 msgstr "Non trovato"
6646 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:211
6647 msgctxt "VLAN port state"
6651 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:75
6652 msgid "Not associated"
6653 msgstr "Non associato"
6655 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
6656 msgid "Not connected"
6657 msgstr "Non connesso"
6659 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
6660 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
6661 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:121
6662 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:147
6663 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:347
6665 msgstr "Non presente"
6667 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
6668 msgid "Not started on boot"
6669 msgstr "Non eseguito all'avvio"
6671 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:409
6672 msgid "Not supported"
6673 msgstr "Non supportato"
6675 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:625
6676 msgid "Note: IPv4 only."
6677 msgstr "Nota: solo IPv4."
6679 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1805
6681 "Note: Some wireless drivers do not fully support 802.11w. E.g. mwlwifi may "
6684 "Nota: alcuni driver wireless non supportano completamente 802.11w. Es. "
6685 "mwlwifi potrebbe avere problemi"
6687 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:486
6689 "Note: you may also need a DHCP Proxy (currently unavailable) when specifying "
6690 "a non-standard Relay To port(<code>addr#port</code>)."
6692 "Nota: potrebbe essere necessario anche un proxy DHCP (attualmente non "
6693 "disponibile) quando si specifica una porta \"Inoltra a\" non standard "
6694 "(<code>addr#port</code>)."
6696 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:142
6700 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:188
6704 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:135
6708 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:333
6709 msgid "Number of IGMP membership reports"
6710 msgstr "Numero di report di appartenenza IGMP"
6712 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:715
6713 msgid "Number of cached DNS entries, 10000 is maximum, 0 is no caching."
6714 msgstr "Numero di voci DNS in cache, 10000 è il massimo, 0 è nessuna cache."
6716 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:311
6717 msgid "Number of peer notifications after failover event"
6718 msgstr "Numero di notifiche peer dopo l'evento di failover"
6720 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:69
6721 msgid "Obfuscated Group Password"
6722 msgstr "Password di gruppo offuscata"
6724 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:61
6725 msgid "Obfuscated Password"
6726 msgstr "Password offuscata"
6728 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:118
6729 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:111
6730 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
6731 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
6732 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
6733 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
6734 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
6735 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
6736 msgid "Obtain IPv6 address"
6737 msgstr "Ottieni indirizzo IPv6"
6739 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:19
6740 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:87
6741 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:352
6745 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:18
6746 msgid "Off-State Delay"
6747 msgstr "Ritardo di disconnessione"
6749 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1478
6751 "Off: <code>vlanXXX</code>, e.g., <code>vlan1</code>. On: "
6752 "<code>vlan_tagged_interface.XXX</code>, e.g. <code>eth0.1</code>."
6754 "Off: <code>vlanXXX</code>, ad es., <code>vlan1</code>. On: "
6755 "<code>vlan_tagged_interface.XXX</code>, ad es. <code>eth0.1</code>."
6757 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:19
6761 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:12
6762 msgid "On-State Delay"
6763 msgstr "Ritardo di attivazione"
6765 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:110
6769 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1014
6770 msgid "One of hostname or MAC address must be specified!"
6771 msgstr "Devi specificare almeno il nome host o l'indirizzo MAC!"
6773 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:520
6774 msgid "One of the following: %s"
6775 msgstr "Uno dei seguenti: %s"
6777 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:17
6778 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:22
6779 msgid "One or more fields contain invalid values!"
6780 msgstr "Uno o più campi contengono valori non validi!"
6782 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:32
6783 msgid "One or more invalid/required values on tab"
6784 msgstr "Uno o più valori non validi/obbligatori nella scheda"
6786 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:19
6787 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:24
6788 msgid "One or more required fields have no value!"
6789 msgstr "Uno o più campi obbligatori sono vuoti!"
6791 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:788
6792 msgid "Only DHCP Clients with this tag are sent this boot option."
6794 "Viene inviata questa opzione di avvio solo ai client DHCP con questa "
6797 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:547
6798 msgid "Only accept replies via"
6799 msgstr "Accetta solo risposte via"
6801 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:769
6802 msgid "Only allow communication with non-isolated bridge ports when enabled"
6804 "Consenti la comunicazione solo con porte bridge non isolate se attivato"
6806 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:231
6808 "Only if current active slave fails and the primary slave is up (failure, 2)"
6810 "Solo se lo slave attivo attuale fallisce e lo slave primario è attivo "
6813 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:682
6814 msgid "Open iptables rules overview…"
6815 msgstr "Apri panoramica regole iptables…"
6817 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:472
6818 msgid "Open list..."
6819 msgstr "Apri lista..."
6821 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_openconnect.lua:9
6822 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:65
6823 msgid "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
6824 msgstr "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
6826 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:63
6827 msgid "OpenFortivpn"
6828 msgstr "OpenFortivpn"
6830 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:768
6832 "Operate in <em>relay mode</em> if a designated master interface is "
6833 "configured and active, otherwise disable <abbr title=\"Neighbour Discovery "
6834 "Protocol\">NDP</abbr> proxying."
6836 "Opera in <em>modalità relay</em> se un'interfaccia master designata è "
6837 "configurata e attiva, altrimenti disattiva il proxy <abbr title=\"Neighbour "
6838 "Discovery Protocol\">NDP</abbr>."
6840 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:767
6842 "Operate in <em>relay mode</em> if a designated master interface is "
6843 "configured and active, otherwise fall back to <em>server mode</em>."
6845 "Opera in <em>modalità relay</em> se un'interfaccia master designata è "
6846 "configurata e attiva, altrimenti ripiega in <em>modalità server</em>."
6848 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:769
6850 "Operate in <em>relay mode</em> if an upstream IPv6 prefix is present, "
6851 "otherwise disable service."
6853 "Opera in <em>modalità relay</em> se è presente un prefisso IPv6 upstream, "
6854 "altrimenti disattiva il servizio."
6856 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:934
6857 msgid "Operating frequency"
6858 msgstr "Frequenza operativa"
6860 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:100
6864 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:101
6865 msgid "Operator Code"
6866 msgstr "Codice operatore"
6868 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:135
6869 msgid "Operator Name"
6870 msgstr "Nome operatore"
6872 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2006
6873 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4062
6874 msgid "Option \"%s\" contains an invalid input value."
6875 msgstr "L'opzione \"%s\" contiene un valore di input non valido."
6877 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2021
6878 msgid "Option \"%s\" must not be empty."
6879 msgstr "L'opzione \"%s\" non deve essere vuota."
6881 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4442
6882 msgid "Option changed"
6883 msgstr "Opzione cambiata"
6885 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4444
6886 msgid "Option removed"
6887 msgstr "Opzione rimossa"
6889 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1468
6890 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1807
6892 msgstr "Facoltativo"
6894 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:976
6895 msgid "Optional hostname to assign"
6896 msgstr "Nome host facoltativo da assegnare"
6898 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:205
6900 "Optional node info. This must be a { \"key\": \"value\", ... } map or set as "
6901 "null. This is entirely optional but, if set, is visible to the whole network "
6904 "Info del nodo facoltative. Deve essere una mappatura { \"chiave\": "
6905 "\"valore\", ... } o impostato come null. È completamente facoltativo ma, se "
6906 "impostato, è visibile all'intera rete su richiesta."
6908 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:142
6909 msgid "Optional, free-form notes about this device"
6910 msgstr "Facoltativo, note in formato libero su questo dispositivo"
6912 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:147
6913 msgid "Optional, in seconds. If set to '0', no reconnect is attempted."
6915 "Facoltativo, in secondi. Se impostato a '0', non viene tentata alcuna "
6918 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:198
6920 "Optional. 32-bit mark for outgoing encrypted packets. Enter value in hex, "
6921 "starting with <code>0x</code>."
6923 "Facoltativo. Contrassegno a 32 bit per i pacchetti crittografati in uscita. "
6924 "Immetti il valore in esadecimale, iniziando con <code>0x</code>."
6926 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1115
6928 "Optional. Allowed values: 'eui64', 'random', fixed value like '::1' or "
6929 "'::1:2'. When IPv6 prefix (like 'a:b:c:d::') is received from a delegating "
6930 "server, use the suffix (like '::1') to form the IPv6 address ('a:b:c:d::1') "
6931 "for the interface."
6933 "Facoltativo. Valori consentiti: 'eui64', 'random', valore fisso come '::1' o "
6934 "'::1:2'. Quando il prefisso IPv6 (come 'a:b:c:d::') viene ricevuto da un "
6935 "server delegante, usa il suffisso (come '::1') per formare l'indirizzo IPv6 "
6936 "('a:b:c:d: :1') per l'interfaccia."
6938 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:596
6940 "Optional. Base64-encoded preshared key. Adds in an additional layer of "
6941 "symmetric-key cryptography for post-quantum resistance."
6943 "Facoltativo. Chiave precondivisa con codifica Base64. Aggiunge un ulteriore "
6944 "livello di crittografia a chiave simmetrica per la resistenza post-"
6947 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:653
6948 msgid "Optional. Create routes for Allowed IPs for this peer."
6949 msgstr "Facoltativo. Crea instradamenti per gli IP consentiti per questo peer."
6951 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:514
6952 msgid "Optional. Description of peer."
6953 msgstr "Facoltativo. Descrizione del peer."
6955 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:182
6956 msgid "Optional. Do not create host routes to peers."
6957 msgstr "Facoltativo. Non creare percorsi host verso i peer."
6959 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:656
6961 "Optional. Host of peer. Names are resolved prior to bringing up the "
6964 "Facoltativo. Host del peer. I nomi vengono risolti prima di aprire "
6967 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:618
6969 "Optional. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use inside "
6970 "the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the networks the peer "
6971 "routes through the tunnel."
6973 "Facoltativo. Indirizzi IP e prefissi che questo peer può usare all'interno "
6974 "del tunnel. Di solito gli indirizzi IP del tunnel del peer e le reti che il "
6975 "peer instrada attraverso il tunnel."
6977 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:46
6978 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of the XFRM interface."
6980 "Facoltativo. Unità massima di trasmissione (MTU) dell'interfaccia XFRM."
6982 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:193
6983 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of tunnel interface."
6985 "Facoltativo. Unità massima di trasmissione (MTU) dell'interfaccia del tunnel."
6987 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:672
6988 msgid "Optional. Port of peer."
6989 msgstr "Facoltativo. Porta del peer."
6991 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:587
6993 "Optional. Private key of the WireGuard peer. The key is not required for "
6994 "establishing a connection but allows generating a peer configuration or QR "
6995 "code if available. It can be removed after the configuration has been "
6998 "Facoltativo. Chiave privata del peer WireGuard. La chiave non è necessaria "
6999 "per stabilire una connessione ma consente di generare una configurazione "
7000 "peer o un codice QR, se disponibile. Può essere rimossa dopo che la "
7001 "configurazione è stata esportata."
7003 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:677
7005 "Optional. Seconds between keep alive messages. Default is 0 (disabled). "
7006 "Recommended value if this device is behind a NAT is 25."
7008 "Facoltativo. Secondi tra i messaggi Keep Alive. Il valore predefinito è 0 "
7009 "(disattivato). Il valore consigliato se questo dispositivo è protetto da un "
7012 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:173
7013 msgid "Optional. UDP port used for outgoing and incoming packets."
7014 msgstr "Facoltativo. Porta UDP usata per i pacchetti in uscita e in entrata."
7016 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:72
7020 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:125
7024 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:836
7025 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:868
7026 msgid "Ordinal: lower comes first."
7027 msgstr "Ordinale: prima il più basso."
7029 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:55
7030 msgid "Originator Interval"
7031 msgstr "Intervallo dell'originatore"
7033 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:348
7037 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:69
7041 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:277
7045 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
7046 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
7047 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
7048 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
7049 msgid "Outgoing checksum"
7050 msgstr "Checksum in uscita"
7052 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:156
7053 msgid "Outgoing interface"
7054 msgstr "Interfaccia in uscita"
7056 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
7057 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
7058 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
7059 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
7060 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:68
7061 msgid "Outgoing key"
7062 msgstr "Chiave in uscita"
7064 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
7065 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
7066 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
7067 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
7068 msgid "Outgoing serialization"
7069 msgstr "Serializzazione in uscita"
7071 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:50
7072 msgid "Output Interface"
7073 msgstr "Interfaccia di output"
7075 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
7076 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
7078 msgstr "Zona di output"
7080 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:16
7082 msgstr "Sovrapposizione"
7084 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1052
7085 msgid "Override IPv4 routing table"
7086 msgstr "Sostituisci la tabella di instradamento IPv4"
7088 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1057
7089 msgid "Override IPv6 routing table"
7090 msgstr "Sostituisci la tabella di instradamento IPv6"
7092 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:54
7093 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
7094 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
7095 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
7096 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
7097 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
7098 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:128
7099 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:142
7100 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:195
7101 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:57
7102 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:132
7103 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:118
7104 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:96
7105 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:105
7106 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:117
7107 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:66
7108 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:55
7109 msgid "Override MTU"
7110 msgstr "Sovrascrivi MTU"
7112 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
7113 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
7114 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
7115 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
7116 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:67
7117 msgid "Override TOS"
7118 msgstr "Sovrascrivi TOS"
7120 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
7121 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
7122 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
7123 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
7124 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
7125 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
7126 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
7127 msgid "Override TTL"
7128 msgstr "Sovrascrivi TTL"
7130 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1161
7132 "Override default MAC address - the range of usable addresses might be "
7133 "limited by the driver"
7135 "Sostituisci l'indirizzo MAC predefinito: l'intervallo di indirizzi "
7136 "utilizzabili potrebbe essere limitato dal driver"
7138 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1153
7139 msgid "Override default interface name"
7140 msgstr "Sovrascrivi nome interfaccia predefinita"
7142 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
7143 msgid "Override the gateway in DHCP responses"
7144 msgstr "Sovrascrivi il gateway nelle risposte DHCP"
7146 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:735
7148 "Override the netmask sent to clients. Normally it is calculated from the "
7149 "subnet that is served."
7151 "Sovrascrivi la maschera di rete inviata ai client. Normalmente è calcolata "
7152 "dalla sottorete servita."
7154 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
7155 msgid "Override the table used for internal routes"
7156 msgstr "Sovrascrivi la tabella usata per gli instradamenti interni"
7158 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:3
7162 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2777
7163 msgid "Overwrite existing file \"%s\" ?"
7164 msgstr "Sovrascrivere il file esistente \"%s\"?"
7166 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:352
7167 msgid "Overwrite the current settings with the imported configuration?"
7168 msgstr "Sovrascrivere le impostazioni attuali con la configurazione importata?"
7170 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:98
7172 msgstr "Numeri propri"
7174 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:70
7176 msgstr "Proprietario"
7178 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3871
7182 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3872
7186 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:78
7190 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:77
7194 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:80
7195 msgid "PAP/CHAP (both)"
7196 msgstr "PAP/CHAP (entrambi)"
7198 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:111
7199 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:88
7200 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:130
7201 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:107
7202 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:45
7203 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:90
7204 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:76
7205 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:44
7206 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:63
7207 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:101
7208 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:50
7209 msgid "PAP/CHAP password"
7210 msgstr "Password PAP/CHAP"
7212 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:109
7213 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:83
7214 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:125
7215 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:105
7216 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:43
7217 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:88
7218 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:74
7219 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:42
7220 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:61
7221 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:96
7222 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:48
7223 msgid "PAP/CHAP username"
7224 msgstr "Nome utente PAP/CHAP"
7226 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:94
7227 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:121
7231 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:69
7235 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:106
7236 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:73
7237 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:76
7238 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:102
7239 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:86
7243 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:21
7244 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:39
7245 msgid "PIN code rejected"
7246 msgstr "Codice PIN rifiutato"
7248 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1625
7250 msgstr "PMK R1 Push"
7252 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:13
7253 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:43
7257 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:58
7258 msgid "PPPoA Encapsulation"
7259 msgstr "Incapsulamento PPPoA"
7261 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:19
7262 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:28
7266 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:17
7267 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:28
7271 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_pppossh.lua:9
7272 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:28
7276 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:15
7277 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:28
7281 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:73
7283 msgstr "Offset PSID"
7285 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:70
7286 msgid "PSID-bits length"
7287 msgstr "Lunghezza dei bit PSID"
7289 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:568
7290 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer uses a PSK"
7294 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1614
7295 msgid "PTM/EFM (Packet Transfer Mode)"
7296 msgstr "PTM/EFM (Modalità Trasferimento Pacchetti)"
7298 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:339
7302 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:103
7303 msgid "Packet Service State"
7304 msgstr "Stato del servizio dei pacchetti"
7306 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1572
7307 msgid "Packet Steering"
7308 msgstr "Packet Steering"
7310 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:25
7311 msgctxt "nft meta mark"
7313 msgstr "Marchio del pacchetto"
7315 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:27
7316 msgctxt "nft meta time"
7317 msgid "Packet receive time"
7318 msgstr "Tempo di ricezione del pacchetto"
7320 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
7324 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:277
7325 msgid "Packets To Transmit Before Moving To Next Slave"
7326 msgstr "Pacchetti da trasmettere prima di passare allo slave successivo"
7328 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:291
7329 msgid "Part of network:"
7330 msgid_plural "Part of networks:"
7331 msgstr[0] "Parte della rete:"
7332 msgstr[1] "Parte delle reti:"
7334 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:153
7335 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1291
7336 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:259
7337 msgid "Part of zone %q"
7338 msgstr "Parte della zona %q"
7340 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:492
7341 msgctxt "MACVLAN mode"
7342 msgid "Pass-through (Mirror physical device to single MAC VLAN)"
7343 msgstr "Pass-through (mirror del dispositivo fisico su una singola MAC VLAN)"
7345 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:29
7346 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1798
7347 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:51
7348 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:150
7349 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:103
7350 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:58
7351 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:257
7352 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:19
7356 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:24
7357 msgid "Password authentication"
7358 msgstr "Autenticazione con password"
7360 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1730
7361 msgid "Password of Private Key"
7362 msgstr "Password della chiave privata"
7364 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1788
7365 msgid "Password of inner Private Key"
7366 msgstr "Password della chiave privata interna"
7368 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
7369 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
7370 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
7371 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
7372 msgid "Password strength"
7373 msgstr "Complessità della password"
7375 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:153
7379 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:266
7380 msgid "Paste or drag SSH key file…"
7381 msgstr "Incolla o trascina il file della chiave SSH…"
7383 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:441
7384 msgid "Paste or drag WireGuard peer configuration (wg0.conf) file…"
7386 "Incolla o trascina il file di configurazione peer di WireGuard (wg0.conf)…"
7388 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:434
7390 "Paste or drag a WireGuard configuration (commonly <em>wg0.conf</em>) from "
7391 "another system below to create a matching peer entry allowing that system to "
7392 "connect to the local WireGuard interface."
7394 "Incolla o trascina una configurazione di WireGuard (solitamente <em>wg0."
7395 "conf</em>) da un altro sistema qua sotto per creare una voce peer "
7396 "corrispondente che consenta a quel sistema di connettersi all'interfaccia "
7399 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:440
7400 msgid "Paste or drag supplied WireGuard configuration file…"
7401 msgstr "Incolla o trascina il file di configurazione di WireGuard fornito…"
7403 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1709
7404 msgid "Path to CA-Certificate"
7405 msgstr "Percorso del certificato CA"
7407 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1724
7408 msgid "Path to Client-Certificate"
7409 msgstr "Percorso del certificato client"
7411 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1727
7412 msgid "Path to Private Key"
7413 msgstr "Percorso della chiave privata"
7415 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1767
7416 msgid "Path to inner CA-Certificate"
7417 msgstr "Percorso del certificato CA interno"
7419 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1782
7420 msgid "Path to inner Client-Certificate"
7421 msgstr "Percorso del certificato client interno"
7423 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1785
7424 msgid "Path to inner Private Key"
7425 msgstr "Percorso della chiave privata interna"
7427 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2727
7431 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:273
7432 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:283
7433 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:334
7434 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:344
7435 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:354
7436 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:239
7437 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:249
7438 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:259
7439 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:268
7440 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:278
7441 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:296
7445 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:74
7449 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:51
7450 msgid "Peer Details"
7451 msgstr "Dettagli peer"
7453 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:89
7454 msgid "Peer IP address to assign"
7455 msgstr "Indirizzo IP del peer da assegnare"
7457 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:667
7458 msgid "Peer MAC address"
7459 msgstr "Indirizzo MAC del peer"
7461 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:235
7465 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:14
7466 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:32
7467 msgid "Peer address is missing"
7468 msgstr "Manca l'indirizzo del peer"
7470 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:229
7471 msgid "Peer addresses"
7472 msgstr "Indirizzi peer"
7474 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:648
7475 msgid "Peer device name"
7476 msgstr "Nome del dispositivo peer"
7478 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:510
7479 msgid "Peer disabled"
7480 msgstr "Peer disattivato"
7482 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:238
7483 msgid "Peer interface"
7484 msgstr "Interfaccia peer"
7486 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:211
7487 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:213
7491 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:80
7492 msgid "Perfect Forward Secrecy"
7493 msgstr "Perfect Forward Secrecy"
7495 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
7496 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
7497 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
7498 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
7499 msgid "Perform outgoing packets serialization (optional)."
7500 msgstr "Esegui la serializzazione dei pacchetti in uscita (facoltativo)."
7502 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:34
7503 msgid "Perform reboot"
7504 msgstr "Esegui un riavvio"
7506 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:406
7507 msgid "Perform reset"
7508 msgstr "Esegui un ripristino"
7510 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:407
7511 msgid "Permission denied"
7512 msgstr "Permesso negato"
7514 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:677
7515 msgid "Persistent Keep Alive"
7516 msgstr "Keep Alive persistente"
7518 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:147
7519 msgid "Persistent reconnect interval"
7520 msgstr "Intervallo di riconnessione persistente"
7522 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:331
7523 msgid "PersistentKeepAlive setting is invalid"
7524 msgstr "L'impostazione PersistentKeepAlive non è valida"
7526 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:290
7528 msgstr "Velocità phy:"
7530 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:514
7531 msgid "Physical Settings"
7532 msgstr "Impostazioni fisiche"
7534 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:87
7535 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:88
7536 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:98
7540 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
7541 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50
7542 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
7543 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
7544 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:138
7545 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:64
7549 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:19
7550 msgid "Please enter your username and password."
7551 msgstr "Per favore inserisci nome utente e password."
7553 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4173
7554 msgid "Please select the file to upload."
7555 msgstr "Seleziona il file da caricare."
7557 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
7561 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:594
7562 msgctxt "Chain hook policy"
7563 msgid "Policy: <strong>%h</strong> (%h)"
7564 msgstr "Politica: <strong>%h</strong> (%h)"
7566 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:831
7567 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:20
7568 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:253
7572 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:137
7573 msgctxt "WireGuard listen port"
7577 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:293
7578 msgid "Port is not part of any network"
7579 msgstr "La porta non fa parte di alcuna rete"
7581 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:769
7582 msgid "Port isolation"
7583 msgstr "Isolamento della porta"
7585 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:299
7587 msgstr "Stato delle porte"
7589 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:278
7590 msgid "Port status:"
7591 msgstr "Stato della porta:"
7593 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:546
7594 msgid "Potential negation of: %s"
7595 msgstr "Negazione potenziale di: %s"
7597 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:89
7599 msgstr "Stato di alimentazione"
7601 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:78
7603 msgstr "Preferisci LTE"
7605 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:79
7607 msgstr "Preferisci UMTS"
7609 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1010
7610 msgid "Preferred lifetime for a prefix."
7611 msgstr "Tempo di vita preferito per un prefisso."
7613 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:106
7614 msgid "Preferred network technology"
7615 msgstr "Tecnologia di rete preferita"
7617 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:33
7618 msgid "Prefix Delegated"
7619 msgstr "Prefisso delegato"
7621 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:192
7622 msgid "Prefix suppressor"
7623 msgstr "Soppressore prefisso"
7625 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:596
7626 msgid "Preshared Key"
7627 msgstr "Chiave pre-condivisa"
7629 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:567
7630 msgid "Preshared key in use"
7631 msgstr "Chiave pre-condivisa in uso"
7633 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:305
7634 msgid "PresharedKey setting is invalid"
7635 msgstr "L'impostazione PresharedKey non è valida"
7637 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:130
7638 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:102
7639 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88
7640 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62
7641 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
7642 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
7644 "Presume peer to be dead after given amount of LCP echo failures, use 0 to "
7647 "Presumi che il peer sia inattivo dopo un determinato numero di fallimenti di "
7648 "echo LCP, usa 0 per ignorare i fallimenti"
7650 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1149
7651 msgid "Prevents client-to-client communication"
7652 msgstr "Impedisce la comunicazione fra client"
7654 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:61
7656 "Prevents one wireless client to talk to another. This setting only affects "
7657 "packets without any VLAN tag (untagged packets)."
7659 "Impedisce a un client wireless di comunicare con un altro. Questa "
7660 "impostazione influisce solo sui pacchetti senza alcun tag VLAN (pacchetti "
7663 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:213
7664 msgid "Primary Slave"
7665 msgstr "Slave primario"
7667 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:230
7669 "Primary becomes active slave when it comes back up if speed and duplex "
7670 "better than current slave (better, 1)"
7672 "Il primario diventa lo slave attivo quando torna in funzione se la velocità "
7673 "e il duplex sono migliori dello slave attuale (migliore, 1)"
7675 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:229
7676 msgid "Primary becomes active slave whenever it comes back up (always, 0)"
7678 "Il primario diventa uno slave attivo ogni volta che torna in linea (sempre, "
7681 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:562
7682 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:836
7683 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:868
7684 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:130
7685 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:207
7686 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:233
7687 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:141
7691 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:562
7692 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer private key is stored"
7696 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:490
7697 msgctxt "MACVLAN mode"
7698 msgid "Private (Prevent communication between MAC VLANs)"
7699 msgstr "Privato (impedisce la comunicazione tra MAC VLAN)"
7701 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:148
7702 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:587
7704 msgstr "Chiave Privata"
7706 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:189
7708 msgstr "Chiave privata"
7710 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:561
7711 msgid "Private key present"
7712 msgstr "Chiave privata presente"
7714 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:293
7715 msgid "PrivateKey setting is missing or invalid"
7716 msgstr "L'impostazione PrivateKey è mancante o non valida"
7718 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:64
7719 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:93
7723 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:67
7727 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:80
7728 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:594
7729 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1211
7730 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:384
7731 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
7732 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:201
7733 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:227
7737 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:282
7738 msgid "Provide NTP server"
7739 msgstr "Fornisci server NTP"
7741 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:957
7743 "Provide a DHCPv6 server on this interface and reply to DHCPv6 solicitations "
7746 "Fornisci un server DHCPv6 su questa interfaccia e rispondi alle "
7747 "sollecitazioni e richieste DHCPv6."
7749 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:877
7750 msgid "Provide new network"
7751 msgstr "Fornisci nuova rete"
7753 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:288
7755 "Provide the NTP server to the selected interface or, if unspecified, to all "
7758 "Fornisci il server NTP all'interfaccia selezionata o, se non specificato, a "
7759 "tutte le interfacce"
7761 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:156
7762 msgid "Proxy Server"
7763 msgstr "Server proxy"
7765 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1681
7769 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1072
7770 msgid "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
7771 msgstr "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
7773 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:155
7774 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:582
7775 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:37
7776 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:54
7778 msgstr "Chiave pubblica"
7780 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:194
7782 msgstr "Chiave pubblica"
7784 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:544
7785 msgid "Public key is missing"
7786 msgstr "Manca la chiave pubblica"
7788 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:553
7789 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:101
7790 msgctxt "Tooltip displaying full WireGuard peer public key"
7791 msgid "Public key: %h"
7792 msgstr "Chiave pubblica: %h"
7794 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:290
7796 "Public keys allow for the passwordless SSH logins with a higher security "
7797 "compared to the use of plain passwords. In order to upload a new key to the "
7798 "device, paste an OpenSSH compatible public key line or drag a <code>.pub</"
7799 "code> file into the input field."
7801 "Le chiavi pubbliche consentono accessi SSH senza password con una maggiore "
7802 "sicurezza rispetto all'uso di semplici password. Per caricare una nuova "
7803 "chiave sul dispositivo, incolla una stringa di chiave pubblica compatibile "
7804 "con OpenSSH o trascina un file <code>.pub</code> nel campo di input."
7806 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:193
7807 msgid "Public prefix routed to this device for distribution to clients."
7809 "Prefisso pubblico instradato a questo dispositivo per la distribuzione ai "
7812 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:302
7813 msgid "PublicKey setting is invalid"
7814 msgstr "L'impostazione PublicKey non è valida"
7816 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:9
7817 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:27
7818 msgid "QMI Cellular"
7819 msgstr "QMI cellulare"
7821 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
7825 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:181
7827 "Quantifies the cost or distance to a destination in a way that allows "
7828 "routers to make informed decisions about the optimal path to forward data "
7831 "Quantifica il costo o la distanza per una destinazione in modo da consentire "
7832 "ai router di decidere consapevolmente il percorso ottimale per inoltrare i "
7835 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:652
7836 msgid "Query all available upstream resolvers."
7837 msgstr "Interroga tutti i risolutori upstream disponibili."
7839 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:610
7840 msgid "Query interval"
7841 msgstr "Intervallo di interrogazione"
7843 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:615
7844 msgid "Query response interval"
7845 msgstr "Intervallo di risposta alla richiesta"
7847 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:574
7848 msgid "Query upstream resolvers in the order they appear in the resolv file."
7850 "Interroga i resolver a monte nell'ordine in cui sono presenti nel file "
7853 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1613
7854 msgid "R0 Key Lifetime"
7855 msgstr "Durata chiave R0"
7857 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1619
7858 msgid "R1 Key Holder"
7859 msgstr "Portachiavi R1"
7861 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1451
7862 msgid "RADIUS Access-Request attributes"
7865 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1425
7866 msgid "RADIUS Accounting Port"
7867 msgstr "Porta di contabilità RADIUS"
7869 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1431
7870 msgid "RADIUS Accounting Secret"
7871 msgstr "Segreto di contabilità RADIUS"
7873 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1420
7874 msgid "RADIUS Accounting Server"
7875 msgstr "Server di contabilità RADIUS"
7877 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1458
7878 msgid "RADIUS Accounting-Request attributes"
7881 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1409
7882 msgid "RADIUS Authentication Port"
7883 msgstr "Porta di autenticazione RADIUS"
7885 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1415
7886 msgid "RADIUS Authentication Secret"
7887 msgstr "Segreto di autenticazione RADIUS"
7889 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1404
7890 msgid "RADIUS Authentication Server"
7891 msgstr "Server di autenticazione RADIUS"
7893 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1465
7894 msgid "RADIUS Dynamic VLAN Assignment"
7895 msgstr "Assegnazione VLAN dinamica RADIUS"
7897 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1474
7898 msgid "RADIUS Per STA VLAN"
7899 msgstr "RADIUS per STA VLAN"
7901 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1490
7902 msgid "RADIUS VLAN Bridge Naming Scheme"
7903 msgstr "Schema di denominazione del bridge VLAN RADIUS"
7905 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1478
7906 msgid "RADIUS VLAN Naming"
7907 msgstr "Denominazione VLAN RADIUS"
7909 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1481
7910 msgid "RADIUS VLAN Tagged Interface"
7911 msgstr "Interfaccia con tag VLAN RADIUS"
7913 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:88
7914 msgid "RFC3947 NAT-T mode"
7915 msgstr "Modalità NAT-T RFC3947"
7917 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1513
7919 msgstr "Pre-autenticazione RSN"
7921 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:998
7922 msgid "RSSI threshold for joining"
7923 msgstr "Soglia RSSI per l'adesione"
7925 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:961
7926 msgid "RTS/CTS Threshold"
7927 msgstr "Soglia RTS/CTS"
7929 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
7930 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
7931 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:139
7935 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:236
7937 msgstr "Velocità RX"
7939 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2290
7940 msgid "RX Rate / TX Rate"
7941 msgstr "Velocità RX / Velocità TX"
7943 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1642
7945 "Radio Resource Measurement - Sends beacons to assist roaming. Not all "
7946 "clients support this."
7948 "Misurazione delle risorse radio: invia beacon per assistere il roaming. Non "
7949 "tutti i client lo supportano."
7951 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:61
7952 msgctxt "nft nat flag random"
7953 msgid "Randomize source port mapping"
7954 msgstr "Mappatura casuale della porta di origine"
7956 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
7957 msgid "Raw hex-encoded bytes. Leave empty unless your ISP require this"
7959 "Byte grezzi codificati in esadecimale. Lascia vuoto a meno che il tuo ISP "
7962 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:554
7963 msgid "Read {etc_ethers} to configure the DHCP server."
7964 msgstr "Leggi {etc_ethers} per configurare il server DHCP."
7966 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:599
7967 msgid "Really switch protocol?"
7968 msgstr "Cambiare veramente il protocollo?"
7970 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:118
7971 msgid "Realtime Graphs"
7972 msgstr "Grafici in tempo reale"
7974 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1596
7975 msgid "Reassociation Deadline"
7976 msgstr "Scadenza riassociazione"
7978 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:435
7979 msgid "Rebind protection"
7980 msgstr "Protezione rebind"
7982 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:20
7983 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:140
7987 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:153
7988 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:162
7989 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:46
7990 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:51
7994 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:21
7995 msgid "Reboots the operating system of your device"
7996 msgstr "Riavvia il sistema operativo del tuo dispositivo"
7998 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:26
8002 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:243
8003 msgid "Receive dropped"
8004 msgstr "Ricevuti scartati (drop)"
8006 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:242
8007 msgid "Receive errors"
8008 msgstr "Errori di ricezione"
8010 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:57
8011 msgid "Received Data"
8012 msgstr "Dati ricevuti"
8014 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:239
8015 msgid "Received bytes"
8016 msgstr "Byte ricevuti"
8018 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:241
8019 msgid "Received multicast"
8020 msgstr "Multicast ricevuti"
8022 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:240
8023 msgid "Received packets"
8024 msgstr "Pacchetti ricevuti"
8026 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:178
8027 msgid "Recommended. IP addresses of the WireGuard interface."
8028 msgstr "Consigliato. Indirizzi IP dell'interfaccia WireGuard."
8030 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:200
8031 msgid "Reconnect Timeout"
8032 msgstr "Scadenza riconnessione"
8034 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:539
8035 msgid "Reconnect this interface"
8036 msgstr "Riconnetti questa interfaccia"
8038 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:14
8039 msgid "Redirect to HTTPS"
8040 msgstr "Reindirizza a HTTPS"
8042 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:118
8043 msgctxt "nft redirect to port"
8044 msgid "Redirect to local port <strong>%h</strong>"
8045 msgstr "Reindirizza alla porta locale <strong>%h</strong>"
8047 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:117
8048 msgctxt "nft redirect"
8049 msgid "Redirect to local system"
8050 msgstr "Reindirizza al sistema locale"
8052 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
8054 msgstr "Riferimenti"
8056 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:397
8057 msgid "Refresh Channels"
8058 msgstr "Aggiorna canali"
8060 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2721
8062 msgstr "Aggiornamento"
8064 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:102
8065 msgid "Registration State"
8066 msgstr "Stato di registrazione"
8068 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:101
8069 msgctxt "nft reject with icmp type"
8070 msgid "Reject IPv4 packet with <strong>ICMP type %h</strong>"
8071 msgstr "Rifiuta pacchetto IPv4 con <strong>tipo ICMP %h</strong>"
8073 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:103
8074 msgctxt "nft reject with icmpx type"
8075 msgid "Reject packet with <strong>ICMP type %h</strong>"
8076 msgstr "Rifiuta pacchetto con <strong>tipo ICMP %h</strong>"
8078 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:102
8079 msgctxt "nft reject with icmpv6 type"
8080 msgid "Reject packet with <strong>ICMPv6 type %h</strong>"
8081 msgstr "Rifiuta pacchetto con <strong>tipo ICMPv6 %h</strong>"
8083 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:100
8084 msgctxt "nft reject with tcp reset"
8085 msgid "Reject packet with <strong>TCP reset</strong>"
8086 msgstr "Rifiuta pacchetto con <strong>TCP reset</strong>"
8088 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:601
8090 "Reject reverse lookups to {rfc_6303_link} IP ranges ({reverse_arpa}) not in "
8093 "Rifiuta le ricerche inverse su intervalli IP {rfc_6303_link} "
8094 "({reverse_arpa}) non in {etc_hosts}."
8096 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:192
8098 "Reject routing decisions that have a prefix length less than or equal to the "
8101 "Rifiuta le decisioni di instradamento con una lunghezza del prefisso "
8102 "inferiore o uguale al valore specificato"
8104 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:153
8105 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:335
8106 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:863
8107 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:39
8111 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:157
8112 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:36
8113 msgid "Relay Bridge"
8114 msgstr "Bridge del relay"
8116 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:485
8117 msgid "Relay DHCP requests elsewhere. OK: v4↔v4, v6↔v6. Not OK: v4↔v6, v6↔v4."
8119 "Inoltra le richieste DHCP altrove. OK: v4↔v4, v6↔v6. Non OK: v4↔v6, v6↔v4."
8121 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:154
8122 msgid "Relay between networks"
8123 msgstr "Relay tra reti"
8125 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:12
8126 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:64
8127 msgid "Relay bridge"
8128 msgstr "Bridge del relay"
8130 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:497
8134 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:517
8135 msgid "Relay to address"
8136 msgstr "Relay a indirizzo"
8138 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
8139 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
8140 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
8141 msgid "Remote IPv4 address"
8142 msgstr "Indirizzo IPv4 remoto"
8144 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
8145 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
8146 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
8147 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:40
8148 msgid "Remote IPv4 address or FQDN"
8149 msgstr "Indirizzo IPv4 remoto o FQDN"
8151 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
8152 msgid "Remote IPv6 address"
8153 msgstr "Indirizzo IPv6 remoto"
8155 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
8156 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
8157 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:40
8158 msgid "Remote IPv6 address or FQDN"
8159 msgstr "Indirizzo IPv6 remoto o FQDN"
8161 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:901
8165 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:618
8166 msgid "Remove IPv4 addresses from the results and only return IPv6 addresses."
8168 "Rimuovi gli indirizzi IPv4 dai risultati e restituisci solo indirizzi IPv6."
8170 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:612
8171 msgid "Remove IPv6 addresses from the results and only return IPv4 addresses."
8173 "Rimuovi gli indirizzi IPv6 dai risultati e restituisci solo indirizzi IPv4."
8175 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1392
8176 msgid "Remove related device settings from the configuration"
8177 msgstr "Rimuovi dalla configurazione le impostazioni relative al dispositivo"
8179 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2130
8180 msgid "Replace wireless configuration"
8181 msgstr "Sostituisci configurazione wireless"
8183 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:17
8184 msgid "Request IPv6-address"
8185 msgstr "Richiedi indirizzo-IPv6"
8187 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:23
8188 msgid "Request IPv6-prefix of length"
8189 msgstr "Richiedi prefisso-IPv6 di lunghezza"
8191 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:408
8192 msgid "Request timeout"
8193 msgstr "Scadenza della richiesta"
8195 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
8196 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
8197 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
8198 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
8199 msgid "Require incoming checksum (optional)."
8200 msgstr "Richiedi checksum in entrata (facoltativo)."
8202 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
8203 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
8204 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
8205 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
8206 msgid "Require incoming packets serialization (optional)."
8207 msgstr "Richiedi la serializzazione dei pacchetti in entrata (facoltativo)."
8209 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1469
8210 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1808
8214 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
8215 msgid "Required for certain ISPs, e.g. Charter with DOCSIS 3"
8216 msgstr "Necessario per alcuni ISP, ad es. Charter con DOCSIS 3"
8218 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:148
8219 msgid "Required. Base64-encoded private key for this interface."
8220 msgstr "Necessario. Chiave privata con codifica Base64 per questa interfaccia."
8222 #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:40
8223 msgid "Required. Path to the .yml config file for this interface."
8225 "Necessario. Percorso del file di configurazione .yml per questa interfaccia."
8227 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:582
8228 msgid "Required. Public key of the WireGuard peer."
8229 msgstr "Necessario. Chiave pubblica del peer WireGuard."
8231 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:42
8232 msgid "Required. Underlying interface."
8233 msgstr "Necessario. Interfaccia sottostante."
8235 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:39
8236 msgid "Required. XFRM interface ID to be used for SA."
8237 msgstr "Necessario. ID interfaccia XFRM da usare per SA."
8239 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1465
8241 "Required: Rejects auth if RADIUS server does not provide appropriate VLAN "
8244 "Necessario: rifiuta l'autenticazione se il server RADIUS non fornisce gli "
8245 "attributi VLAN appropriati."
8247 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1320
8248 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1321
8249 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1322
8250 msgid "Requires hostapd"
8251 msgstr "Richiede hostapd"
8253 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1327
8254 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1328
8255 msgid "Requires hostapd with EAP Suite-B support"
8256 msgstr "Richiede hostapd con supporto EAP Suite-B"
8258 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1325
8259 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1326
8260 msgid "Requires hostapd with EAP support"
8261 msgstr "Richiede hostapd con supporto EAP"
8263 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1329
8264 msgid "Requires hostapd with OWE support"
8265 msgstr "Richiede hostapd con supporto OWE"
8267 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1323
8268 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1324
8269 msgid "Requires hostapd with SAE support"
8270 msgstr "Richiede hostapd con supporto SAE"
8272 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1318
8273 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1319
8274 msgid "Requires hostapd with WEP support"
8275 msgstr "Richiede hostapd con supporto WEP"
8277 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1334
8278 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1335
8279 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1336
8280 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1348
8281 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1349
8282 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1350
8283 msgid "Requires wpa-supplicant"
8284 msgstr "Richiede wpa-supplicant"
8286 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1341
8287 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1342
8288 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP Suite-B support"
8289 msgstr "Richiede wpa-supplicant con supporto EAP Suite-B"
8291 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1339
8292 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1340
8293 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP support"
8294 msgstr "Richiede wpa-supplicant con supporto EAP"
8296 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1343
8297 msgid "Requires wpa-supplicant with OWE support"
8298 msgstr "Richiede wpa-supplicant con supporto OWE"
8300 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1337
8301 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1338
8302 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1353
8303 msgid "Requires wpa-supplicant with SAE support"
8304 msgstr "Richiede wpa-supplicant con supporto SAE"
8306 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1332
8307 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1333
8308 msgid "Requires wpa-supplicant with WEP support"
8309 msgstr "Richiede wpa-supplicant con supporto WEP"
8311 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:226
8312 msgid "Reselection policy for primary slave"
8313 msgstr "Criterio di ri-selezione per lo slave principale"
8315 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2197
8316 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:39
8317 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:17
8318 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:30
8319 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:66
8323 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:347
8324 msgid "Reset Counters"
8325 msgstr "Azzera Contatori"
8327 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:404
8328 msgid "Reset to defaults"
8329 msgstr "Ripristina ai predefiniti"
8331 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:331
8332 msgid "Resolv & Hosts Files"
8333 msgstr "Resolv e file degli host"
8335 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:566
8337 msgstr "File resolv"
8339 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:405
8340 msgid "Resolve specified FQDNs to an IP."
8341 msgstr "Elenco di domini da forzare a un indirizzo IP."
8343 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:351
8344 msgid "Resolve these locally"
8345 msgstr "Risolvi questi localmente"
8347 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:405
8348 msgid "Resource not found"
8349 msgstr "Risorsa non trovata"
8351 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:541
8352 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:869
8353 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:99
8357 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:352
8358 msgid "Restart Firewall"
8359 msgstr "Riavvia Firewall"
8361 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:867
8362 msgid "Restart radio interface"
8363 msgstr "Riavviare l'interfaccia radio"
8365 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:400
8369 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:410
8370 msgid "Restore backup"
8371 msgstr "Ripristina backup"
8373 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:386
8374 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:387
8375 msgid "Reveal/hide password"
8376 msgstr "Rivela/nascondi password"
8378 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:679
8379 msgid "Reverse path filter"
8380 msgstr "Filtro percorso inverso"
8382 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4464
8386 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4570
8387 msgid "Revert changes"
8388 msgstr "Annulla modifiche"
8390 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4782
8391 msgid "Revert request failed with status <code>%h</code>"
8392 msgstr "Richiesta di annullamento fallita con stato <code>%h</code>"
8394 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4762
8395 msgid "Reverting configuration…"
8396 msgstr "Ripristino della configurazione…"
8398 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:84
8402 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:111
8403 msgctxt "nft dnat ip to addr"
8404 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>"
8405 msgstr "Riscrivi la destinazione in <strong>%h</strong>"
8407 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:114
8408 msgctxt "nft dnat ip6 to addr"
8409 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>"
8410 msgstr "Riscrivi la destinazione in <strong>%h</strong>"
8412 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:112
8413 msgctxt "nft dnat ip to addr:port"
8414 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
8416 "Riscrivi la destinazione in <strong>%h</strong>, porta <strong>%h</strong>"
8418 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:115
8419 msgctxt "nft dnat ip6 to addr:port"
8420 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
8422 "Riscrivi la destinazione in <strong>%h</strong>, porta <strong>%h</strong>"
8424 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:105
8425 msgctxt "nft snat ip to addr"
8426 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>"
8427 msgstr "Riscrivi l'origine in <strong>%h</strong>"
8429 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:108
8430 msgctxt "nft snat ip6 to addr"
8431 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>"
8432 msgstr "Riscrivi l'origine in <strong>%h</strong>"
8434 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:106
8435 msgctxt "nft snat ip to addr:port"
8436 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
8437 msgstr "Riscrivi l'origine in <strong>%h</strong>, porta <strong>%h</strong>"
8439 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:109
8440 msgctxt "nft snat ip6 to addr:port"
8441 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
8442 msgstr "Riscrivi l'origine in <strong>%h</strong>, porta <strong>%h</strong>"
8444 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:120
8445 msgid "Rewrite to egress device address"
8446 msgstr "Riscrivi all'indirizzo del dispositivo in uscita"
8448 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1513
8450 "Robust Security Network (RSN): Allow roaming preauth for WPA2-EAP networks "
8451 "(and advertise it in WLAN beacons). Only works if the specified network "
8452 "interface is a bridge. Shortens the time-critical reassociation process."
8454 "Sicurezza di rete robusta (RSN): consenti la preautenticazione in roaming "
8455 "per le reti WPA2-EAP (e annunciala in beacon WLAN). Funziona solo se "
8456 "l'interfaccia di rete specificata è un bridge. Accorcia il processo di "
8457 "riassociazione, critico in termini di tempo."
8459 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:605
8463 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:740
8465 "Root directory for files served via TFTP. <em>Enable TFTP server</em> and "
8466 "<em>TFTP server root</em> turn on the TFTP server and serve files from "
8467 "<em>TFTP server root</em>."
8469 "Cartella di root per i file serviti via TFTP. <em>Attiva server TFTP</em> e "
8470 "<em>Root server TFTP</em> attivano il server TFTP e servono i file da "
8471 "<em>Root server TFTP</em>."
8473 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:298
8474 msgid "Root preparation"
8475 msgstr "Preparazione della root"
8477 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:204
8478 msgid "Round-Robin policy (balance-rr, 0)"
8479 msgstr "Criterio round-robin (balance-rr, 0)"
8481 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:653
8482 msgid "Route Allowed IPs"
8483 msgstr "Rotta di IP autorizzati"
8485 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:532
8486 msgid "Route action chain \"%h\""
8487 msgstr "Catena d'azione del percorso \"%h\""
8489 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:46
8491 msgstr "Tipo di instradamento"
8493 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:906
8495 "Router Lifetime published in <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type "
8496 "134\">RA</abbr> messages. Maximum is 9000 seconds."
8498 "Intervallo di validità del router annunciato nei messaggi <abbr "
8499 "title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Il massimo è 9000 "
8502 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
8503 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:26
8504 msgid "Router Password"
8505 msgstr "Password del router"
8507 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:28
8508 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:50
8509 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:258
8510 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:15
8512 msgstr "Instradamento"
8514 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:44
8515 msgid "Routing Algorithm"
8516 msgstr "Algoritmo di instradamento"
8518 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:28
8520 "Routing defines over which interface and gateway a certain host or network "
8523 "Le route specificano attraverso quale interfaccia e gateway un certo host o "
8524 "rete può essere raggiunto."
8526 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:218
8527 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:208
8528 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:234
8532 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:602
8533 msgid "Rule actions"
8534 msgstr "Azioni della regola"
8536 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:475
8537 msgctxt "nft comment"
8538 msgid "Rule comment: %s"
8539 msgstr "Commento della regola: %s"
8541 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:540
8542 msgid "Rule container chain \"%h\""
8543 msgstr "Catena contenitore \"%h\" della regola"
8545 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:601
8546 msgid "Rule matches"
8547 msgstr "Corrispondenze della regola"
8549 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:137
8551 msgstr "Tipo di regola"
8553 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2360
8554 msgid "Runtime error"
8555 msgstr "Errore di esecuzione"
8557 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:224
8561 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:145
8565 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:147
8569 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:59
8570 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:280
8574 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:336
8575 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:821
8579 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
8580 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:38
8582 msgstr "Accesso SSH"
8584 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:70
8585 msgid "SSH server address"
8586 msgstr "Indirizzo del server SSH"
8588 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:74
8589 msgid "SSH server port"
8590 msgstr "Porta del server SSH"
8592 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:58
8593 msgid "SSH username"
8594 msgstr "Nome utente SSH"
8596 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:289
8597 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:51
8601 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
8602 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:181
8603 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1866
8604 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:423
8605 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:147
8609 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:9
8613 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:44
8617 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:41
8619 msgstr "Server SSTP"
8621 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:338
8625 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3230
8626 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2192
8627 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:17
8628 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:26
8629 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:20
8630 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:463
8631 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:122
8635 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2174
8636 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4452
8637 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:22
8638 msgid "Save & Apply"
8639 msgstr "Salva & Applica"
8641 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:607
8643 msgstr "Salva errore"
8645 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:434
8646 msgid "Save mtdblock"
8647 msgstr "Salva mtdblock"
8649 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
8650 msgid "Save mtdblock contents"
8651 msgstr "Salva contenuto mtdblock"
8653 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:874
8657 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:28
8658 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:90
8659 msgid "Scheduled Tasks"
8660 msgstr "Operazioni programmate"
8662 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:31
8663 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:37
8664 msgctxt "scroll to top (the head) of the log file"
8665 msgid "Scroll to head"
8666 msgstr "Scorri in cima"
8668 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:22
8669 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:28
8670 msgctxt "scroll to bottom (the tail) of the log file"
8671 msgid "Scroll to tail"
8672 msgstr "Scorri in fondo"
8674 #: protocols/luci-proto-external/htdocs/luci-static/resources/protocol/external.js:41
8675 msgid "Search domain"
8676 msgstr "Dominio di ricerca"
8678 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:39
8679 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:62
8680 msgid "Section %s is empty."
8681 msgstr "La sezione %s è vuota."
8683 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4438
8684 msgid "Section added"
8685 msgstr "Sezione aggiunta"
8687 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4440
8688 msgid "Section removed"
8689 msgstr "Sezione rimossa"
8691 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:332
8692 msgid "See \"mount\" manpage for details"
8693 msgstr "Vedi \"mount\" manpage per dettagli"
8695 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:283
8697 "Select 'Force upgrade' to flash the image even if the image format check "
8698 "fails. Use only if you are sure that the firmware is correct and meant for "
8701 "Selezionare 'Forza aggiornamento' per installare l'immagine anche se il "
8702 "controllo del formato fallisce. Usare solo se sicuri che il firmware sia "
8703 "corretto e pensato per il tuo dispositivo!"
8705 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2678
8706 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2818
8707 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2978
8708 msgid "Select file…"
8709 msgstr "Seleziona file…"
8711 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:320
8712 msgid "Selects the transmit hash policy to use for slave selection"
8714 "Seleziona il criterio di trasmissione hash da usare per la selezione dello "
8717 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:835
8719 "Send <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
8720 "messages advertising this device as IPv6 router."
8722 "Invia messaggi <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</"
8723 "abbr> che annunciano questo dispositivo come router IPv6."
8725 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:704
8726 msgid "Send ICMP redirects"
8727 msgstr "Invia reindirizzamenti ICMP"
8729 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:143
8730 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
8731 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101
8732 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75
8733 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88
8734 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111
8736 "Send LCP echo requests at the given interval in seconds, only effective in "
8737 "conjunction with failure threshold"
8739 "Invia richieste di echo LCP a un determinato intervallo in secondi, efficace "
8740 "solo in combinazione con la soglia di errore"
8742 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:249
8743 msgid "Send multicast beacon"
8744 msgstr "Invia beacon multicast"
8746 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:24
8747 msgid "Send the hostname of this device"
8748 msgstr "Invia il nome host di questo dispositivo"
8750 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:89
8754 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:774
8755 msgid "Server address"
8756 msgstr "Indirizzo del server"
8758 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:768
8760 msgstr "Nome del server"
8762 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
8763 msgid "Service Name"
8764 msgstr "Nome del servizio"
8766 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:88
8767 msgid "Service Type"
8768 msgstr "Tipo di servizio"
8770 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:36
8774 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2664
8775 msgid "Session expired"
8776 msgstr "Sessione scaduta"
8778 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:126
8779 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:175
8781 msgstr "Imposta statico"
8783 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:729
8784 msgid "Set a maximum seconds TTL value for entries in the cache."
8785 msgstr "Imposta un valore massimo di secondi TTL per le voci nella cache."
8787 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:874
8788 msgid "Set an alias for a hostname."
8789 msgstr "Imposta un alias per un nome host."
8791 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:122
8792 msgctxt "nft mangle"
8793 msgid "Set header field <var>%s</var> to <strong>%s</strong>"
8794 msgstr "Imposta il campo di intestazione <var>%s</var> su <strong>%s</strong>"
8796 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1006
8797 msgid "Set interface as NDP-Proxy external slave. Default is off."
8799 "Imposta l'interfaccia come slave esterno NDP-Proxy. L'impostazione "
8800 "predefinita è disattivata."
8802 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1330
8804 "Set interface properties regardless of the link carrier (If set, carrier "
8805 "sense events do not invoke hotplug handlers)."
8807 "Imposta le proprietà dell'interfaccia indipendentemente dal vettore di "
8808 "collegamento (se impostato, gli eventi di rilevamento del vettore non "
8809 "richiamano i gestori hotplug)."
8811 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:375
8812 msgid "Set log class/facility for syslog entries."
8813 msgstr "Imposta classe/struttura dei log per le voci in syslog."
8815 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:302
8816 msgid "Set same MAC Address to all slaves"
8817 msgstr "Imposta lo stesso indirizzo MAC per tutti gli slave"
8819 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:853
8821 "Set the autonomous address-configuration flag in the prefix information "
8822 "options of sent <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> messages. "
8823 "When enabled, clients will perform stateless IPv6 address autoconfiguration."
8825 "Imposta il flag di configurazione autonoma dell'indirizzo nelle \"Prefix "
8826 "Information Option (PIO)\" dei messaggi <abbr title=\"Router "
8827 "Advertisement\">RA</abbr> inviati. Se attivo, i client eseguiranno "
8828 "l'autoconfigurazione dell'indirizzo IPv6 senza stato (stateless)."
8830 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:763
8832 "Set this interface as master for RA and DHCPv6 relaying as well as NDP "
8835 "Imposta questa interfaccia come master per l'inoltro RA e DHCPv6 e per il "
8838 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:306
8839 msgid "Set to currently active slave (active, 1)"
8840 msgstr "Imposta sullo slave attualmente attivo (attivo, 1)"
8842 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:307
8843 msgid "Set to first slave added to the bond (follow, 2)"
8844 msgstr "Imposta sul primo slave aggiunto al legame (segui, 2)"
8846 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:690
8847 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:706
8848 msgid "Set up DHCP Server"
8849 msgstr "Configura server DHCP"
8851 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1001
8852 msgid "Set up routes for proxied IPv6 neighbours."
8853 msgstr "Imposta gli instradamenti per i vicini IPv6 con proxy."
8855 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:55
8856 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:55
8857 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:23
8858 msgid "Setting PLMN failed"
8859 msgstr "Impostazione PLMN fallita"
8861 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:68
8862 msgid "Setting operation mode failed"
8863 msgstr "Impostazione della modalità operativa fallita"
8865 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:87
8866 msgid "Setting the allowed network technology."
8867 msgstr "Impostazione della tecnologia di rete consentita."
8869 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:107
8870 msgid "Setting the preferred network technology."
8871 msgstr "Impostazione della tecnologia di rete preferita."
8873 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:11
8875 msgstr "Impostazioni"
8877 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:983
8879 "Settings for assisting wireless clients in roaming between multiple APs: "
8880 "802.11r, 802.11k and 802.11v"
8882 "Impostazioni per assistere i client wireless nel roaming tra più AP: "
8883 "802.11r, 802.11k e 802.11v"
8885 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:210
8886 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:39
8890 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1166
8891 msgid "Short Preamble"
8892 msgstr "Preambolo breve"
8894 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:470
8895 msgid "Show current backup file list"
8896 msgstr "Mostra l'elenco dei file sottoposti a backup"
8898 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:297
8899 msgid "Show empty chains"
8900 msgstr "Mostra catene vuote"
8902 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:280
8903 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:342
8904 msgid "Show raw counters"
8905 msgstr "Mostra contatori grezzi"
8907 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:545
8908 msgid "Shutdown this interface"
8909 msgstr "Spegni questa interfaccia"
8911 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
8912 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
8913 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
8914 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1865
8915 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
8916 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:422
8917 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
8918 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:235
8919 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:278
8920 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:284
8924 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2289
8925 msgid "Signal / Noise"
8926 msgstr "Segnale / Rumore"
8928 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:104
8929 msgid "Signal Quality"
8930 msgstr "Qualità del segnale"
8932 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:146
8933 msgid "Signal Refresh Rate"
8934 msgstr "Frequenza di aggiornamento del segnale"
8936 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:262
8940 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4191
8941 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:222
8945 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:714
8946 msgid "Size of DNS query cache"
8947 msgstr "Dimensione della cache delle richieste DNS"
8949 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:208
8950 msgid "Size of the ZRam device in megabytes"
8951 msgstr "Dimensione del dispositivo ZRam in megabyte"
8953 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:18
8954 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:57
8958 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:257
8959 msgid "Skip from backup files that are equal to those in /rom"
8960 msgstr "Escludi dal backup i file uguali a quelli in /rom"
8962 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:35
8963 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:46
8964 msgid "Skip to content"
8965 msgstr "Vai al contenuto"
8967 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:34
8968 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:45
8969 msgid "Skip to navigation"
8970 msgstr "Vai alla navigazione"
8972 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:180
8973 msgid "Slave Interfaces"
8974 msgstr "Interfacce slave"
8976 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3002
8977 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1428
8978 msgid "Software VLAN"
8979 msgstr "VLAN software"
8981 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:5
8982 msgid "Some fields are invalid, cannot save values!"
8983 msgstr "Alcuni campi non sono validi, non è possibile salvare i valori!"
8985 #: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:10
8986 msgid "Sorry, the object you requested was not found."
8987 msgstr "Spiacenti, l'oggetto che hai richiesto non è stato trovato."
8989 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:442
8991 "Sorry, there is no sysupgrade support present; a new firmware image must be "
8992 "flashed manually. Please refer to the wiki for device specific install "
8995 "Spiacenti, non è presente alcun supporto sysupgrade, una nuova immagine "
8996 "firmware deve essere installata (flash) manualmente. Consulta il wiki per "
8997 "istruzioni di installazione specifiche del dispositivo."
8999 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:101
9000 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:149
9001 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:385
9002 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:70
9003 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:224
9007 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:43
9008 msgctxt "nft ip saddr"
9010 msgstr "IP di origine"
9012 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:47
9013 msgctxt "nft ip6 saddr"
9015 msgstr "IPv6 di origine"
9017 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
9018 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
9019 msgid "Source interface"
9020 msgstr "Interfaccia di origine"
9022 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:45
9023 msgctxt "nft ip sport"
9025 msgstr "Porta di origine"
9027 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:754
9029 "Special <abbr title=\"Preboot eXecution Environment\">PXE</abbr> boot "
9030 "options for Dnsmasq."
9032 "Opzioni di avvio <abbr title=\"Preboot eXecution Environment\">PXE</abbr> "
9033 "speciali per Dnsmasq."
9035 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:984
9037 "Specifies a fixed list of DNS search domains to announce via DHCPv6. If left "
9038 "unspecified, the local device DNS search domain will be announced."
9040 "Specifica un elenco statico di domini di ricerca DNS da annunciare tramite "
9041 "DHCPv6. Se non specificato, verrà annunciato il dominio di ricerca DNS del "
9042 "dispositivo locale."
9044 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:968
9046 "Specifies a fixed list of IPv6 DNS server addresses to announce via DHCPv6. "
9047 "If left unspecified, the device will announce itself as IPv6 DNS server "
9048 "unless the <em>Local IPv6 DNS server</em> option is disabled."
9050 "Specifica un elenco statico di indirizzi server DNS IPv6 da annunciare "
9051 "tramite DHCPv6. Se non specificato, il dispositivo locale si annuncerà come "
9052 "server DNS IPv6 a meno che l'opzione <em>Server DNS IPv6 locale</em> sia "
9055 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:187
9057 "Specifies an individual UID or range of UIDs to match, e.g. 1000 to match "
9058 "corresponding UID or 1000-1005 to inclusively match all UIDs within the "
9059 "corresponding range"
9061 "Specifica un singolo UID o un intervallo di UID da corrispondere, ad es. "
9062 "1000 per corrispondere al relativo UID o 1000-1005 per corrispondere in modo "
9063 "inclusivo tutti gli UID all'interno del relativo intervallo"
9065 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:343
9067 "Specifies that duplicate frames (received on inactive ports) should be "
9068 "dropped or delivered"
9070 "Specifica che i frame duplicati (ricevuti su porte inattive) devono essere "
9071 "eliminati o consegnati"
9073 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:359
9074 msgid "Specifies the ARP link monitoring frequency in milliseconds"
9076 "Specifica la frequenza di monitoraggio del collegamento ARP in millisecondi"
9078 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:367
9079 msgid "Specifies the IP addresses to use for ARP monitoring"
9080 msgstr "Specifica gli indirizzi IP da usare per il monitoraggio ARP"
9082 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:396
9083 msgid "Specifies the MII link monitoring frequency in milliseconds"
9085 "Specifica la frequenza di monitoraggio del collegamento MII in millisecondi"
9087 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:182
9088 msgid "Specifies the TOS value to match in IP headers"
9089 msgstr "Specifica il valore TOS da confrontare nelle intestazioni IP"
9091 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:261
9092 msgid "Specifies the aggregation selection logic to use"
9093 msgstr "Specifica la logica di selezione dell'aggregazione da usare"
9095 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:160
9096 msgid "Specifies the destination subnet to match (CIDR notation)"
9098 "Specifica la sottorete di destinazione a cui corrispondere (notazione CIDR)"
9100 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:293
9101 msgid "Specifies the directory the device is attached to"
9102 msgstr "Specifica la cartella a cui è collegato il dispositivo"
9104 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:859
9106 "Specifies the flags sent in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
9107 "messages, for example to instruct clients to request further information via "
9110 "Specifica i flag inviati nei messaggi <abbr title=\"Router "
9111 "Advertisement\">RA</abbr>, ad esempio per indicare ai client di richiedere "
9112 "ulteriori informazioni tramite DHCPv6 con stato (stateful)."
9114 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:177
9116 "Specifies the fwmark and optionally its mask to match, e.g. 0xFF to match "
9117 "mark 255 or 0x0/0x1 to match any even mark value"
9119 "Specifica il fwmark e facoltativamente la sua maschera da corrispondere, ad "
9120 "es. 0xFF per corrispondere il segno 255 o 0x0/0x1 per qualsiasi valore di "
9123 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:145
9124 msgid "Specifies the incoming logical interface name"
9125 msgstr "Specifica il nome dell'interfaccia logica in entrata"
9127 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
9129 "Specifies the logical interface name of the parent (or master) interface "
9130 "this route belongs to"
9132 "Specifica il nome dell'interfaccia logica dell'interfaccia padre (o master) "
9133 "a cui appartiene questo instradamento"
9135 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:254
9137 "Specifies the mac-address for the actor in protocol packet exchanges "
9138 "(LACPDUs). If empty, masters' mac address defaults to system default"
9140 "Specifica l'indirizzo MAC per l'attore negli scambi di pacchetti di "
9141 "protocollo (LACPDU). Se vuoto, l'indirizzo MAC del master viene impostato "
9142 "come predefinito di sistema"
9144 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
9146 "Specifies the maximum amount of failed ARP requests until hosts are presumed "
9149 "Consente di specificare la quantità massima di richieste ARP fallite prima "
9150 "di presumere che l'host sia inattivo"
9152 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
9154 "Specifies the maximum amount of seconds after which hosts are presumed to be "
9157 "Specifica la numero massimo di secondi dopo i quali si presume che gli host "
9160 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:941
9162 "Specifies the maximum transmit power the wireless radio may use. Depending "
9163 "on regulatory requirements and wireless usage, the actual transmit power may "
9164 "be reduced by the driver."
9166 "Specifica la massima potenza di trasmissione che la radio wireless può "
9167 "utilizzare. A seconda dei requisiti normativi e dello stato di "
9168 "funzionamento, il driver potrebbe ridurre la potenza di trasmissione "
9171 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:238
9173 "Specifies the minimum number of links that must be active before asserting "
9176 "Specifica il numero minimo di collegamenti che devono essere attivi prima di "
9177 "asserire il vettore"
9179 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:202
9180 msgid "Specifies the mode to be used for this bonding interface"
9181 msgstr "Specifica la modalità da usare per questa interfaccia bonding"
9183 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:77
9185 "Specifies the network gateway. If omitted, the gateway from the parent "
9186 "interface is taken if any, otherwise creates a link scope route. If set to "
9187 "0.0.0.0 no gateway will be specified for the route"
9189 "Specifica il gateway di rete. Se omesso, viene preso il gateway "
9190 "dell'interfaccia padre, se presente, altrimenti crea un instradamento di "
9191 "ambito di collegamento. Se impostato a 0.0.0.0 non verrà specificato alcun "
9192 "gateway per l'instradamento"
9194 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:334
9196 "Specifies the number of IGMP membership reports to be issued after a "
9197 "failover event in 200ms intervals"
9199 "Specifica il numero di resoconti di appartenenza IGMP da emettere dopo un "
9200 "evento di failover in intervalli di 200 ms"
9202 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:278
9204 "Specifies the number of packets to transmit through a slave before moving to "
9207 "Specifica il numero di pacchetti da trasmettere attraverso uno slave prima "
9208 "di passare a quello successivo"
9210 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:312
9212 "Specifies the number of peer notifications (gratuitous ARPs and unsolicited "
9213 "IPv6 Neighbor Advertisements) to be issued after a failover event"
9215 "Specifica il numero di notifiche peer (ARP gratuiti e annunci IPv6 vicini "
9216 "non richiesti) da emettere dopo un evento di failover"
9218 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:286
9220 "Specifies the number of seconds between instances where the bonding driver "
9221 "sends learning packets to each slaves peer switch"
9223 "Specifica il numero di secondi tra le istanze in cui il driver di bonding "
9224 "invia pacchetti di apprendimento a ogni switch peer slave"
9226 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:130
9227 msgid "Specifies the ordering of the IP rules"
9228 msgstr "Specifica l'ordine delle regole IP"
9230 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:156
9231 msgid "Specifies the outgoing logical interface name"
9232 msgstr "Specifica il nome dell'interfaccia logica in uscita"
9234 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:101
9236 "Specifies the preferred source address when sending to destinations covered "
9239 "Specifica l'indirizzo di origine preferito durante l'invio a punti finali "
9240 "coperti dalla destinazione"
9242 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:375
9243 msgid "Specifies the quantity of ARP IP targets that must be reachable"
9245 "Specifica la quantità di destinazioni IP ARP che devono essere raggiungibili"
9247 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:270
9249 "Specifies the rate in which the link partner will be asked to transmit "
9252 "Specifica la frequenza con cui al partner di collegamento verrà chiesto di "
9253 "trasmettere i pacchetti LACPDU"
9255 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:227
9257 "Specifies the reselection policy for the primary slave when failure of the "
9258 "active slave or recovery of the primary slave occurs"
9260 "Specifica il criterio di riselezione per lo slave primario quando si "
9261 "verifica un errore dello slave attivo o il ripristino dello slave primario"
9263 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:81
9264 msgid "Specifies the route metric to use"
9265 msgstr "Specifica la metrica di instradamento da usare"
9267 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:46
9268 msgid "Specifies the route type to be created"
9269 msgstr "Specifica il tipo di instradamento da creare"
9271 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:137
9272 msgid "Specifies the rule target routing action"
9273 msgstr "Specifica l'azione di instradamento della destinazione della regola"
9275 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:149
9276 msgid "Specifies the source subnet to match (CIDR notation)"
9277 msgstr "Specifica la sottorete di origine a cui corrispondere (notazione CIDR)"
9279 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:246
9280 msgid "Specifies the system priority"
9281 msgstr "Specifica la priorità del sistema"
9283 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:404
9285 "Specifies the time in milliseconds to wait before disabling a slave after a "
9286 "link failure detection"
9288 "Specifica il tempo di attesa in millisecondi prima di disattivare uno slave "
9289 "dopo il rilevamento di un errore di collegamento"
9291 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:412
9293 "Specifies the time in milliseconds to wait before enabling a slave after a "
9294 "link recovery detection"
9296 "Specifica il tempo di attesa in millisecondi prima di attivare uno slave "
9297 "dopo il rilevamento del ripristino del collegamento"
9299 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:548
9301 "Specifies the wired ports to attach to this bridge. In order to attach "
9302 "wireless networks, choose the associated interface as network in the "
9303 "wireless settings."
9305 "Indica le porte cablate da collegare a questo bridge. Per collegare reti "
9306 "wireless, scegli l'interfaccia associata come rete nelle impostazioni "
9309 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:383
9311 "Specifies whether ARP probes and replies should be validated or non-ARP "
9312 "traffic should be filtered for link monitoring"
9314 "Specifica se le sonde e le risposte ARP devono essere convalidate o se il "
9315 "traffico non ARP deve essere filtrato per il monitoraggio dei collegamenti"
9317 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:303
9319 "Specifies whether active-backup mode should set all slaves to the same MAC "
9320 "address at enslavement"
9322 "Specifica se la modalità di backup attivo deve impostare tutti gli slave "
9323 "sullo stesso indirizzo MAC al momento dell'asservimento"
9325 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:420
9327 "Specifies whether or not miimon should use MII or ETHTOOL ioctls vs. "
9328 "netif_carrier_ok()"
9330 "Specifica se miimon deve usare o meno gli ioctl MII o ETHTOOL invece di "
9331 "netif_carrier_ok()"
9333 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:295
9335 "Specifies whether to shuffle active flows across slaves based on the load"
9336 msgstr "Specifica se mescolare i flussi attivi tra gli slave in base al carico"
9338 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:181
9340 "Specifies which slave interfaces should be attached to this bonding interface"
9342 "Specifica quali interfacce slave devono essere collegate a questa "
9343 "interfaccia bonding"
9345 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:214
9347 "Specifies which slave is the primary device. It will always be the active "
9348 "slave while it is available"
9350 "Specifica quale slave è il dispositivo principale. Sarà sempre lo slave "
9351 "attivo mentre è disponibile"
9353 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
9354 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
9355 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:67
9356 msgid "Specify a TOS (Type of Service)."
9357 msgstr "Specifica un TOS (Tipo di servizio)."
9359 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
9360 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
9361 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
9363 "Specify a TOS (Type of Service). Can be <code>inherit</code> (the outer "
9364 "header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value "
9365 "<code>00..FF</code> (optional)."
9367 "Specifica un TOS (Tipo di servizio). Può essere <code>eredita</code> "
9368 "(l'intestazione esterna eredita il valore dell'intestazione interna) o un "
9369 "valore esadecimale <code>00..FF</code> (opzionale)."
9371 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
9372 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
9373 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
9375 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
9376 "default (64) (optional)."
9378 "Specifica un TTL (Time to Live) per il pacchetto di incapsulamento diverso "
9379 "da quello predefinito (64) (facoltativo)."
9381 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
9382 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
9383 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
9384 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
9386 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
9389 "Specifica un TTL (Time to Live) per il pacchetto di incapsulamento diverso "
9390 "da quello predefinito (64)."
9392 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
9394 "Specify a Traffic Class. Can be <code>inherit</code> (the outer header "
9395 "inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value <code>00.."
9396 "FF</code> (optional)."
9398 "Specifica una classe di traffico. Può essere <code>eredita</code> "
9399 "(l'intestazione esterna eredita il valore dell'intestazione interna) o un "
9400 "valore esadecimale <code>00..FF</code> (facoltativo)."
9402 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
9403 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
9404 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
9405 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
9407 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
9408 "bytes) (optional)."
9410 "Specifica un MTU (Unità massima di trasmissione) diverso da quello "
9411 "predefinito (1280 byte) (facoltativo)."
9413 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
9415 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
9418 "Specifica un MTU (Unità massima di trasmissione) diverso da quello "
9419 "predefinito (1280 byte)."
9421 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2149
9422 msgid "Specify the secret encryption key here."
9423 msgstr "Specifica la chiave di crittografia segreta qui."
9425 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:215
9426 msgid "Speed: %d Mibit/s, Duplex: %s"
9427 msgstr "Velocità: %d Mibit/s, Duplex: %"
9429 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1594
9430 msgid "Splitterless ADSL (G.992.2) Annex A"
9431 msgstr "ADSL senza splitter (G.992.2) Allegato A"
9433 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:717
9434 msgid "Stale neighbour cache timeout"
9435 msgstr "Scadenza della cache dei vicini obsoleti"
9437 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:713
9438 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:98
9442 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:140
9446 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:75
9447 msgid "Start priority"
9448 msgstr "Priorità di avvio"
9450 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1969
9451 msgid "Start refresh"
9452 msgstr "Avvia aggiornamento"
9454 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4685
9455 msgid "Starting configuration apply…"
9456 msgstr "Inizializzazione configurazione…"
9458 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1882
9459 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:448
9460 msgid "Starting wireless scan..."
9461 msgstr "Avvio scansione wireless..."
9463 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:108
9464 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:78
9468 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:90
9469 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:135
9473 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:32
9474 msgid "Static IPv4 Routes"
9475 msgstr "Instradamenti IPv4 statici"
9477 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:32
9478 msgid "Static IPv6 Routes"
9479 msgstr "Instradamenti IPv6 statici"
9481 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:91
9482 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:138
9483 msgid "Static Lease"
9484 msgstr "Lease statico"
9486 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:332
9487 msgid "Static Leases"
9488 msgstr "Lease statici"
9490 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2090
9491 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:173
9492 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:967
9493 msgid "Static address"
9494 msgstr "Indirizzo statico"
9496 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:961
9498 "Static leases are used to assign fixed IP addresses and symbolic hostnames "
9499 "to DHCP clients. They are also required for non-dynamic interface "
9500 "configurations where only hosts with a corresponding lease are served."
9502 "I lease statici vengono usati per assegnare indirizzi IP fissi e nomi host "
9503 "simbolici ai client DHCP. Sono necessari anche per configurazioni di "
9504 "interfacce non dinamiche, dove solo gli host con il lease corrispondente "
9507 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1183
9508 msgid "Station inactivity limit"
9509 msgstr "Limite di inattività dei client"
9511 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:16
9512 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:581
9513 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:923
9514 #: modules/luci-mod-status/ucode/template/admin_status/index.ut:9
9518 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:547
9519 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:100
9523 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:135
9525 msgstr "Interrompi WPS"
9527 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1880
9528 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1974
9529 msgid "Stop refresh"
9530 msgstr "Interrompi aggiornamento"
9532 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:38
9534 msgstr "Archiviazione"
9536 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:683
9537 msgid "Strict filtering"
9538 msgstr "Filtraggio rigoroso"
9540 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:573
9541 msgid "Strict order"
9542 msgstr "Ordine rigoroso"
9544 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
9548 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:61
9549 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2174
9553 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:588
9554 msgid "Suppress logging"
9555 msgstr "Interrompi logging"
9557 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:589
9558 msgid "Suppress logging of the routine operation for the DHCP protocol."
9560 "Interrompere il logging delle operazioni di routine per il protocollo DHCP."
9562 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:46
9564 msgstr "Swap libero"
9566 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
9567 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:3
9571 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:172
9575 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:150
9577 "Switch %q has an unknown topology - the VLAN settings might not be accurate."
9579 "Lo switch %q ha una topologia sconosciuta: le impostazioni VLAN potrebbero "
9580 "non essere accurate."
9582 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3002
9583 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1426
9585 msgstr "VLAN switch"
9587 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2999
9589 msgstr "Porta switch"
9591 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:600
9592 msgid "Switch protocol"
9593 msgstr "Cambia protocollo"
9595 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:103
9596 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:104
9597 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ipaddr.htm:26
9598 msgid "Switch to CIDR list notation"
9599 msgstr "Passa alla notazione dell'elenco CIDR"
9601 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2713
9602 msgid "Symbolic link"
9603 msgstr "Collegamento simbolico"
9605 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:89
9606 msgid "Sync with NTP-Server"
9607 msgstr "Sincronizza con il server NTP"
9609 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:81
9610 msgid "Sync with browser"
9611 msgstr "Sincronizza con il browser"
9613 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:821
9617 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:406
9618 msgid "Syntax: {code_syntax}."
9619 msgstr "Sintassi: {code_syntax}."
9621 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:26
9622 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:22
9623 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:113
9624 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:3
9628 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:44
9629 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:63
9630 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:75
9632 msgstr "Registro di sistema"
9634 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:245
9635 msgid "System Priority"
9636 msgstr "Priorità di sistema"
9638 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:118
9639 msgid "System Properties"
9640 msgstr "Proprietà di sistema"
9642 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:162
9643 msgid "System log buffer size"
9644 msgstr "Dimensione buffer log di sistema"
9646 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:68
9647 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:88
9648 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:64
9649 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:89
9650 msgid "System running in recovery (initramfs) mode."
9651 msgstr "Sistema in esecuzione in modalità di ripristino (initramfs)."
9653 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:67
9654 msgctxt "nft tcp option maxseg size"
9658 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:54
9659 msgctxt "nft tcp dport"
9660 msgid "TCP destination port"
9661 msgstr "Porta di destinazione TCP"
9663 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:57
9664 msgctxt "nft tcp flags"
9668 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:53
9669 msgctxt "nft tcp sport"
9670 msgid "TCP source port"
9671 msgstr "Porta di origine TCP"
9673 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:338
9677 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:739
9678 msgid "TFTP server root"
9679 msgstr "Root del server TFTP"
9681 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50
9682 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
9683 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:140
9687 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:236
9689 msgstr "Velocità TX"
9691 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:672
9692 msgid "TX queue length"
9693 msgstr "Lunghezza coda TX"
9695 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:93
9696 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:167
9697 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:18
9698 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:182
9699 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:200
9700 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:226
9704 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:952
9705 msgid "Table IP family"
9708 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1063
9712 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:219
9713 msgctxt "VLAN port state"
9715 msgstr "Etichettata"
9717 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:826
9718 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:889
9719 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:58
9720 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:66
9721 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:178
9722 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:180
9723 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:197
9724 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:223
9726 msgstr "Destinazione"
9728 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:58
9729 msgid "Target Platform"
9730 msgstr "Piattaforma di destinazione"
9732 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:103
9733 msgid "Target network"
9734 msgstr "Rete di destinazione"
9736 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:60
9738 msgstr "Spazio temporaneo"
9740 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:50
9744 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:913
9746 "The <abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> to be published in "
9747 "<abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> messages. "
9748 "Minimum is 1280 bytes."
9750 "L'<abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> da pubblicare nei "
9751 "messaggi <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Il "
9752 "minimo è 1280 byte."
9754 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:861
9756 "The <em>Managed address configuration</em> (M) flag indicates that IPv6 "
9757 "addresses are available via DHCPv6."
9759 "Il flag <em>Configurazione indirizzo gestito</em> (M) indica che gli "
9760 "indirizzi IPv6 sono disponibili tramite DHCPv6."
9762 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:865
9764 "The <em>Mobile IPv6 Home Agent</em> (H) flag indicates that the device is "
9765 "also acting as Mobile IPv6 home agent on this link."
9767 "Il flag <em>Mobile IPv6 Home Agent</em> (H) indica che il dispositivo agisce "
9768 "anche come agente domestico IPv6 mobile su questo collegamento."
9770 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:863
9772 "The <em>Other configuration</em> (O) flag indicates that other information, "
9773 "such as DNS servers, is available via DHCPv6."
9775 "Il flag <em>Altra configurazione</em> (O) indica che altre informazioni, "
9776 "come i server DNS, sono disponibili tramite DHCPv6."
9778 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:84
9779 msgid "The <em>block mount</em> command failed with code %d"
9780 msgstr "Il comando <em>block mount</em> è fallito con codice %d"
9782 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:80
9784 "The <em>qrencode</em> package is required for generating an QR code image of "
9785 "the configuration."
9787 "Il pacchetto <em>qrencode</em> è necessario per generare un'immagine del "
9788 "codice QR della configurazione."
9790 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1051
9791 msgid "The DHCPv6-DUID (DHCP unique identifier) of this host."
9792 msgstr "Il DHCPv6-DUID (identificatore univoco DHCP) di questo host."
9794 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1044
9796 "The DNS server entries in the local resolv.conf are primarily sorted by the "
9797 "weight specified here"
9799 "I server DNS specificati nel file resolv.conf locale sono ordinati "
9800 "primariamente in base al peso specificato qui"
9802 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:77
9804 "The HE.net endpoint update configuration changed, you must now use the plain "
9805 "username instead of the user ID!"
9807 "La configurazione dell'aggiornamento dell'endpoint HE.net è cambiata, ora "
9808 "devi usare il nome utente invece dell'ID utente!"
9810 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1023
9811 msgid "The IP address %h is already used by another static lease"
9812 msgstr "L'indirizzo IP %h è già usato da un altro lease statico"
9814 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1032
9815 msgid "The IP address is outside of any DHCP pool address range"
9817 "L'indirizzo IP è al di fuori di qualsiasi intervallo di indirizzi del pool "
9820 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:775
9821 msgid "The IP address of the boot server"
9822 msgstr "L'indirizzo IP del server di avvio"
9824 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1006
9826 "The IP address to be used for this host, or <em>ignore</em> to ignore any "
9827 "DHCP request from this host."
9829 "L'indirizzo IP da usare per questo host, o <em>ignora</em> per ignorare "
9830 "qualsiasi richiesta DHCP da questo host."
9832 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
9833 msgid "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
9835 "L'indirizzo IPv4 o il nome di dominio completo del punto finale remoto."
9837 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
9838 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
9839 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
9840 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:40
9842 "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
9844 "L'indirizzo IPv4 o il nome di dominio completo del tunnel finale remoto."
9846 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
9847 msgid "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
9849 "L'indirizzo IPv6 o il nome di dominio completo del punto finale remoto."
9851 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
9852 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
9854 "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
9856 "L'indirizzo IPv6 o il nome di dominio completo del tunnel finale remoto."
9858 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1059
9860 "The IPv6 interface identifier (address suffix) as hexadecimal number (max. "
9863 "L'identificatore di interfaccia IPv6 (suffisso indirizzo) come numero "
9864 "esadecimale (max 16 caratteri)."
9866 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
9867 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
9869 "The IPv6 prefix assigned to the provider, usually ends with <code>::</code>"
9871 "Il prefisso IPv6 assegnato al fornitore, di solito termina con <code>::</"
9874 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:7
9875 msgid "The LED blinks with the configured on/off frequency"
9876 msgstr "Il LED lampeggia con la frequenza di on/off configurata"
9878 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:7
9879 msgid "The LED flashes to simulate actual heart beat."
9880 msgstr "Il LED lampeggia per simulare il battito cardiaco del dispositivo."
9882 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:8
9884 "The LED flashes with link status and activity on the configured interface."
9886 "Il LED lampeggia con lo stato e l'attività del collegamento sull'interfaccia "
9889 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:7
9890 msgid "The LED is always in default state off."
9891 msgstr "Il LED è sempre spento in modo predefinito."
9893 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:6
9894 msgid "The LED is always in default state on."
9895 msgstr "Il LED è sempre acceso in modo predefinito."
9897 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:267
9899 "The MAC address %h is already used by another static lease in the same DHCP "
9902 "L'indirizzo MAC %h è già usato da un altro lease statico nello stesso pool "
9905 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:640
9906 msgid "The MTU must not exceed the parent device MTU of %d bytes"
9907 msgstr "L'MTU non deve superare l'MTU del dispositivo padre di %d byte"
9909 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:950
9910 msgid "The VLAN ID must be unique"
9911 msgstr "L'ID VLAN deve essere univoco"
9913 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:180
9914 msgid "The address through which this %s is reachable"
9915 msgstr "L'indirizzo attraverso il quale questo %s è raggiungibile"
9917 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:45
9918 msgid "The algorithm that is used to discover mesh routes"
9919 msgstr "L'algoritmo usato per scoprire gli instradamenti mesh"
9921 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2134
9923 "The allowed characters are: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
9924 "code> and <code>_</code>"
9926 "I caratteri consentiti sono: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
9927 "code> e <code>_</code>"
9929 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:6
9930 msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:"
9932 "Impossibile caricare il file di configurazione a causa del seguente errore:"
9934 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2126
9936 "The correct SSID must be manually specified when joining a hidden wireless "
9939 "L'SSID corretto deve essere specificato manualmente quando si accede a una "
9940 "rete wireless nascosta"
9942 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4561
9944 "The device could not be reached within %d seconds after applying the pending "
9945 "changes, which caused the configuration to be rolled back for safety "
9946 "reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
9947 "nonetheless, perform an unchecked configuration apply. Alternatively, you "
9948 "can dismiss this warning and edit changes before attempting to apply again, "
9949 "or revert all pending changes to keep the currently working configuration "
9952 "Impossibile raggiungere il dispositivo entro %d secondi dall'applicazione "
9953 "delle modifiche in sospeso, il che ha causato il ripristino della "
9954 "configurazione per motivi di sicurezza. Se ritieni che le modifiche alla "
9955 "configurazione siano comunque corrette, applica la configurazione senza "
9956 "controllo. In alternativa, puoi ignorare questo avviso e rivedere le "
9957 "modifiche prima di tentare di applicarle di nuovo oppure annulla tutte le "
9958 "modifiche in sospeso per mantenere lo stato di configurazione attualmente "
9961 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:281
9962 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:391
9964 "The device file of the memory or partition (<abbr title=\"for example\">e.g."
9965 "</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
9967 "Il file del dispositivo di memoria o della partizione (<abbr title=\"per "
9968 "esempio\">es.</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
9970 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:504
9971 msgid "The device name \"%s\" is already taken"
9972 msgstr "Il nome del dispositivo \"%s\" è già in uso"
9974 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:428
9975 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:462
9977 "The existing network configuration needs to be changed for LuCI to function "
9980 "L'attuale configurazione di rete deve essere modificata affinché LuCI "
9981 "funzioni correttamente."
9983 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:788
9985 "The existing wireless configuration needs to be changed for LuCI to function "
9988 "L'attuale configurazione wireless deve essere modificata affinché LuCI "
9989 "funzioni correttamente."
9991 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:220
9993 "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
9994 "compare them with the original file to ensure data integrity. <br /> Click "
9995 "'Continue' below to start the flash procedure."
9997 "L'immagine flash è stata caricata. Di seguito sono elencati il checksum e la "
9998 "dimensione del file, confrontali con il file originale per garantire "
9999 "l'integrità dei dati. <br /> Clicca 'Continua' per avviare la procedura di "
10002 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:259
10003 msgid "The following rules are currently active on this system."
10004 msgstr "Le seguenti regole sono al momento attive su questo sistema."
10006 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:8
10007 msgid "The frequency is in direct proportion to 1-minute average CPU load."
10009 "La frequenza è direttamente proporzionale al carico medio della CPU di 1 "
10012 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:155
10013 msgid "The gateway address must not be a local IP address"
10014 msgstr "L'indirizzo del gateway non deve essere un indirizzo IP locale"
10016 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:765
10018 "The generated configuration can be imported into a WireGuard client "
10019 "application to set up a connection towards this device."
10021 "La configurazione generata può essere importata in un'applicazione client "
10022 "WireGuard per impostare una connessione verso questo dispositivo."
10024 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:172
10025 msgid "The given SSH public key has already been added."
10026 msgstr "La chiave pubblica SSH fornita è già stata aggiunta."
10028 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:178
10030 "The given SSH public key is invalid. Please supply proper public RSA, "
10031 "ED25519 or ECDSA keys."
10033 "La chiave pubblica SSH fornita non è valida. Fornisci chiavi pubbliche RSA o "
10034 "ECDSA appropriate."
10036 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:991
10037 msgid "The hardware address(es) of this entry/host."
10038 msgstr "Indirizzo/i hardware di questa voce/host."
10040 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:93
10042 "The hop penalty setting allows to modify batman-adv's preference for "
10043 "multihop routes vs. short routes. The value is applied to the TQ of each "
10044 "forwarded OGM, thereby propagating the cost of an extra hop (the packet has "
10045 "to be received and retransmitted which costs airtime)"
10047 "L'impostazione della penalità di hop consente di modificare la preferenza di "
10048 "batman-adv per i percorsi multihop rispetto ai percorsi brevi. Il valore "
10049 "viene applicato al TQ di ciascun OGM inoltrato, propagando così il costo di "
10050 "un hop extra (il pacchetto deve essere ricevuto e ritrasmesso, il che costa "
10051 "tempo di trasmissione)"
10053 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:769
10054 msgid "The hostname of the boot server"
10055 msgstr "Il nome host del server di avvio"
10057 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:28
10058 msgid "The interface could not be found"
10059 msgstr "L'interfaccia non è stata trovata"
10061 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1200
10062 msgid "The interface name is already used"
10063 msgstr "Il nome dell'interfaccia è già in uso"
10065 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1206
10066 msgid "The interface name is too long"
10067 msgstr "Il nome dell'interfaccia è troppo lungo"
10069 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
10070 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
10072 "The length of the IPv4 prefix in bits, the remainder is used in the IPv6 "
10075 "La lunghezza del prefisso IPv4 in bit, il resto viene usato negli indirizzi "
10078 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
10079 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
10080 msgid "The length of the IPv6 prefix in bits"
10081 msgstr "La lunghezza del prefisso IPv6 in bit"
10083 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:165
10084 msgid "The local IPv4 address"
10085 msgstr "L'indirizzo IPv4 locale"
10087 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
10088 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
10089 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
10090 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:44
10091 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
10092 msgid "The local IPv4 address over which the tunnel is created (optional)."
10093 msgstr "L'indirizzo IPv4 locale su cui viene creato il tunnel (facoltativo)."
10095 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:171
10096 msgid "The local IPv4 netmask"
10097 msgstr "La maschera di rete IPv4 locale"
10099 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
10100 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
10101 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
10102 msgid "The local IPv6 address over which the tunnel is created (optional)."
10103 msgstr "L'indirizzo IPv6 locale su cui viene creato il tunnel (facoltativo)."
10105 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:629
10107 "The max response time in centiseconds inserted into group-specific queries "
10108 "sent in response to leave group messages. It is also the amount of time "
10109 "between group-specific query messages. This value may be tuned to modify the "
10110 "\"leave latency\" of the network. A reduced value results in reduced time to "
10111 "detect the loss of the last member of a group"
10113 "Il tempo di risposta massimo in centisecondi inserito nelle query specifiche "
10114 "del gruppo inviate in risposta ai messaggi di abbandono del gruppo. È anche "
10115 "l'intervallo di tempo tra i messaggi di richiesta specifici del gruppo. "
10116 "Questo valore può essere regolato per modificare la \"latenza di abbandono\" "
10117 "della rete. Un valore ridotto si traduce in un tempo ridotto per rilevare la "
10118 "perdita dell'ultimo membro di un gruppo"
10120 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:615
10122 "The max response time in centiseconds inserted into the periodic general "
10123 "queries. By varying the value, an administrator may tune the burstiness of "
10124 "IGMP messages on the subnet; larger values make the traffic less bursty, as "
10125 "host responses are spread out over a larger interval"
10127 "Il tempo di risposta massimo in centisecondi inserito nelle query generali "
10128 "periodiche. Variando il valore, l'amministratore può regolare l'intensità "
10129 "dei messaggi IGMP sulla sottorete: valori maggiori rendono il traffico meno "
10130 "intenso, poiché le risposte degli host sono distribuite su un intervallo più "
10133 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:932
10135 "The maximum hops to be published in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</"
10136 "abbr> messages. Maximum is 255 hops."
10138 "Il numero di hop massimi da pubblicare nei messaggi <abbr title=\"Router "
10139 "Advertisement\">RA</abbr>. Il massimo è 255 hop."
10141 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:926
10142 msgid "The netfilter components below are only regarded when running fw4."
10144 "I componenti netfilter sottostanti sono considerati solo quando si esegue "
10147 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4697
10149 "The network access to this device could be interrupted by changing settings "
10150 "of the \"%h\" interface."
10152 "L'accesso di rete a questo dispositivo potrebbe essere interrotto "
10153 "modificando le impostazioni dell'interfaccia \"%h\"."
10155 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2140
10156 msgid "The network name is already used"
10157 msgstr "Il nome della rete è già in uso"
10159 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
10161 "The network ports on this device can be combined to several <abbr "
10162 "title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can "
10163 "communicate directly with each other. <abbr title=\"Virtual Local Area "
10164 "Network\">VLAN</abbr>s are often used to separate different network "
10165 "segments. Often there is by default one Uplink port for a connection to the "
10166 "next greater network like the internet and other ports for a local network."
10168 "Le porte di rete di questo dispositivo possono essere combinate in diverse "
10169 "<abbr title=\"LAN virtuali - Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr> in cui "
10170 "i computer possono comunicare direttamente tra loro. Le <abbr title=\"LAN "
10171 "virtuali - Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr> sono spesso usate per "
10172 "separare segmenti di rete differenti. Spesso c'è in modo predefinito una "
10173 "porta Uplink per una connessione alla rete più ampia, come internet e altre "
10174 "porte per una rete locale."
10176 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:189
10177 msgid "The private key for your Yggdrasil node"
10178 msgstr "La chiave privata per il tuo nodo Yggdrasil"
10180 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:786
10182 "The public hostname or IP address of this system the peer should connect to. "
10183 "This usually is a static public IP address, a static hostname or a DDNS "
10186 "Il nome host pubblico o l'indirizzo IP di questo sistema a cui il peer deve "
10187 "connettersi. Di solito è un indirizzo IP pubblico statico, un nome host "
10188 "statico o un dominio DDNS."
10190 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:194
10191 msgid "The public key for your Yggdrasil node"
10192 msgstr "La chiave pubblica per il tuo nodo Yggdrasil"
10194 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:623
10195 msgid "The query response interval must be lower than the query interval value"
10197 "L'intervallo di risposta alla query deve essere inferiore al valore "
10198 "dell'intervallo di query"
10200 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:158
10201 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:42
10202 msgid "The reboot command failed with code %d"
10203 msgstr "Il comando di riavvio è fallito con codice %d"
10205 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:147
10206 msgid "The restore command failed with code %d"
10207 msgstr "Il comando di ripristino è fallito con codice %d"
10209 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:605
10211 "The robustness value allows tuning for the expected packet loss on the "
10212 "network. If a network is expected to be lossy, the robustness value may be "
10213 "increased. IGMP is robust to (Robustness-1) packet losses"
10215 "Il valore di robustezza consente di regolare la perdita di pacchetti "
10216 "prevista sulla rete. Se si prevede che la rete sia soggetta a perdite, il "
10217 "valore di robustezza può essere aumentato. IGMP è robusto (Robustezza-1) "
10218 "alle perdite di pacchetti"
10220 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:183
10221 msgid "The routing protocol identifier of this route"
10222 msgstr "L'identificativo del protocollo di instradamento di questa rotta"
10224 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:172
10226 "The rule target is a jump to another rule specified by its priority value"
10228 "La destinazione della regola è un salto a un'altra regola specificata dal "
10229 "relativo valore di priorità"
10231 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:93
10232 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:167
10234 "The rule target is a table lookup ID: a numeric table index ranging from 0 "
10235 "to 65535 or symbol alias declared in /etc/iproute2/rt_tables. Special "
10236 "aliases local (255), main (254) and default (253) are also valid"
10238 "La destinazione della regola è un ID di ricerca della tabella: un indice "
10239 "numerico della tabella compreso tra 0 e 65535 o un alias di simbolo "
10240 "dichiarato in /etc/iproute2/rt_tables. Sono validi anche alias speciali "
10241 "locali (255), principali (254) e predefiniti (253)"
10243 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1378
10244 msgid "The selected %s mode is incompatible with %s encryption"
10245 msgstr "La modalità %s selezionata non è compatibile con la crittografia %s"
10247 #: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:11
10248 msgid "The submitted security token is invalid or already expired!"
10249 msgstr "Il token di sicurezza inviato non è valido o è già scaduto!"
10251 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/views.js:27
10252 msgid "The syslog output, pre-filtered for messages related to:"
10255 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:98
10257 "The system is erasing the configuration partition now and will reboot itself "
10260 "Il sistema sta ora cancellando la partizione di configurazione e si "
10261 "riavvierà automaticamente al termine."
10263 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:320
10265 "The system is flashing now.<br /> DO NOT POWER OFF THE DEVICE!<br /> Wait a "
10266 "few minutes before you try to reconnect. It might be necessary to renew the "
10267 "address of your computer to reach the device again, depending on your "
10270 "Il sistema sta scrivendo sulla memoria flash.<br /> NON SPEGNERE IL "
10271 "DISPOSITIVO!<br /> Attendi alcuni minuti prima di provare a ricollegarti. "
10272 "Potrebbe essere necessario rinnovare l'indirizzo del computer per "
10273 "raggiungere nuovamente il dispositivo, a seconda delle impostazioni."
10275 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:163
10277 "The system is rebooting now. If the restored configuration changed the "
10278 "current LAN IP address, you might need to reconnect manually."
10280 "Il sistema si sta riavviando. Se la configurazione ripristinata ha "
10281 "modificato l'indirizzo IP attuale della LAN, potrebbe essere necessario "
10282 "riconnettersi manualmente."
10284 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:85
10285 msgid "The system password has been successfully changed."
10286 msgstr "La password di sistema è stata modificata correttamente."
10288 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:345
10289 msgid "The sysupgrade command failed with code %d"
10290 msgstr "Il comando sysupgrade è fallito con codice %d"
10292 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:963
10294 "The tag construct filters which host directives are used; more than one tag "
10295 "can be provided, in this case the request must match all of them. Tagged "
10296 "directives are used in preference to untagged ones. Note that one of mac, "
10297 "duid or hostname still needs to be specified (can be a wildcard)."
10299 "Il costrutto tag filtra le direttive dell'host utilizzate; è possibile "
10300 "fornire più di un tag, in questo caso la richiesta deve corrispondere a "
10301 "tutti. Le direttive taggate sono usate di preferenza rispetto a quelle non "
10302 "taggate. Si noti che è necessario specificare uno tra mac, duid o hostname "
10303 "(può essere un carattere jolly)."
10305 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:120
10307 "The uploaded backup archive appears to be valid and contains the files "
10308 "listed below. Press \"Continue\" to restore the backup and reboot, or "
10309 "\"Cancel\" to abort the operation."
10311 "L'archivio di backup caricato sembra essere valido e contiene i file "
10312 "elencati di seguito. Premi \"Continua\" per ripristinare il backup e "
10313 "riavviare, o \"Annulla\" per interrompere l'operazione."
10315 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:115
10316 msgid "The uploaded backup archive is not readable"
10317 msgstr "L'archivio di backup caricato non è leggibile"
10319 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:249
10320 msgid "The uploaded firmware does not allow keeping current configuration."
10322 "Il firmware caricato non consente di mantenere la configurazione attuale."
10324 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:244
10326 "The uploaded image file does not contain a supported format. Make sure that "
10327 "you choose the generic image format for your platform."
10329 "Il file immagine caricato non contiene un formato supportato. Assicurati di "
10330 "aver scelto il formato immagine generico per la tua piattaforma."
10332 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1546
10333 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1558
10334 msgid "The value is overridden by configuration."
10335 msgstr "Il valore è sovrascritto dalla configurazione."
10337 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:56
10339 "The value specifies the interval (milliseconds) in which batman-adv floods "
10340 "the network with its protocol information."
10342 "Il valore specifica l'intervallo (millisecondi) in cui batman-adv inonda la "
10343 "rete con le sue informazioni di protocollo."
10345 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:678
10347 "There are legacy iptables rules present on the system. Mixing iptables and "
10348 "nftables rules is discouraged and may lead to incomplete traffic filtering."
10350 "Nel sistema sono presenti regole di iptables obsolete. La combinazione di "
10351 "regole iptables e nftables è sconsigliata e può portare a un filtraggio "
10352 "incompleto del traffico."
10354 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1133
10355 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1165
10356 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:130
10357 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:179
10358 msgid "There are no active leases"
10359 msgstr "Non ci sono lease attivi"
10361 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4729
10362 msgid "There are no changes to apply"
10363 msgstr "Non ci sono modifiche da applicare"
10365 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:59
10366 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:79
10367 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:55
10368 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:80
10370 "There is no password set on this router. Please configure a root password to "
10371 "protect the web interface."
10373 "Non c'è alcuna password impostata su questo router. Configura una password "
10374 "di root per proteggere l'interfaccia web."
10376 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
10377 msgid "This IPv4 address of the relay"
10378 msgstr "Questo indirizzo IPv4 del relay"
10380 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1750
10381 msgid "This authentication type is not applicable to the selected EAP method."
10383 "Questo tipo di autenticazione non è applicabile al metodo EAP selezionato."
10385 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:58
10386 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:56
10387 msgid "This does not look like a valid PEM file"
10388 msgstr "Questo non sembra un file PEM valido"
10390 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:454
10392 "This is a list of shell glob patterns for matching files and directories to "
10393 "include during sysupgrade. Modified files in /etc/config/ and certain other "
10394 "configurations are automatically preserved."
10396 "Questo è un elenco di modelli glob della shell per elencare file e percorsi "
10397 "da includere durante sysupgrade. I file modificati in /etc/config/ e alcune "
10398 "altre configurazioni vengono automaticamente conservati."
10400 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
10402 "This is either the \"Update Key\" configured for the tunnel or the account "
10403 "password if no update key has been configured"
10405 "Si tratta della \"chiave di aggiornamento\" configurata per il tunnel o "
10406 "della password dell'account se non è stata configurata alcuna chiave di "
10409 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:42
10411 "This is the batman-adv device where you want to link the physical Device "
10412 "from above to. If this list is empty, then you need to create one first. If "
10413 "you want to route mesh traffic over a wired network device, then please "
10414 "select it from the above Device selector. If you want to assign the batman-"
10415 "adv interface to a Wi-fi mesh then do not select a Device in the Device "
10416 "selector but rather go to the Wireless settings and select this Interface as "
10417 "a network from there."
10419 "Questo è il dispositivo batman-adv a cui vuoi collegare il dispositivo "
10420 "fisico di cui sopra. Se questo elenco è vuoto, è necessario crearne uno. Se "
10421 "vuoi instradare il traffico mesh su un dispositivo di rete cablata, sceglilo "
10422 "dal selettore dei dispositivi sopra. Se vuoi assegnare l'interfaccia batman-"
10423 "adv a una rete Wi-Fi, non scegliere un dispositivo nel selettore dei "
10424 "dispositivi, ma vai alle impostazioni wireless e seleziona questa "
10425 "interfaccia come rete."
10427 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:115
10429 "This is the content of /etc/rc.local. Insert your own commands here (in "
10430 "front of 'exit 0') to execute them at the end of the boot process."
10432 "Questo è il contenuto di /etc/rc.local. Inserisci qui i tuoi comandi (sopra "
10433 "a 'exit 0') per eseguirli alla fine del processo di avvio."
10435 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
10437 "This is the local endpoint address assigned by the tunnel broker, it usually "
10438 "ends with <code>...:2/64</code>"
10440 "Questo è l'indirizzo del punto finale locale assegnato dal broker del "
10441 "tunnel, di solito termina con <code>...:2/64</code>"
10443 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:348
10444 msgid "This is the only DHCP server in the local network."
10445 msgstr "Questo è l’unico server DHCP nella rete locale."
10447 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
10448 msgid "This is the plain username for logging into the account"
10449 msgstr "Questo è il semplice nome utente per accedere all'account"
10451 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
10453 "This is the prefix routed to you by the tunnel broker for use by clients"
10455 "Questo è il prefisso instradato all'utente dal broker del tunnel per "
10456 "l'utilizzo da parte dei client"
10458 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:29
10459 msgid "This is the system crontab in which scheduled tasks can be defined."
10461 "Questo è il crontab di sistema nel quale possono essere definite le "
10462 "operazioni da programmare."
10464 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
10466 "This is usually the address of the nearest PoP operated by the tunnel broker"
10468 "Di solito è l'indirizzo del PoP più vicino gestito dal broker del tunnel"
10470 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:65
10472 "This list gives an overview over currently running system processes and "
10475 "Questo elenco offre una panoramica sui processi di sistema attualmente in "
10476 "esecuzione e sul loro stato."
10478 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1704
10479 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1762
10481 "This option cannot be used because the ca-bundle package is not installed."
10483 "Questa opzione non può essere utilizzata perché il pacchetto ca-bundle non è "
10486 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1569
10487 msgid "This prefix is randomly generated at first install."
10488 msgstr "Questo prefisso viene generato in modo casuale alla prima installazione."
10490 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:624
10491 msgid "This prevents unreachable IPs in subnets not accessible to you."
10492 msgstr "Ciò impedisce IP non accessibili in sottoreti non accessibili a te."
10494 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2280
10495 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:172
10496 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:32
10497 msgid "This section contains no values yet"
10498 msgstr "Questa sezione non contiene ancora valori"
10500 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:124
10501 msgid "Time Synchronization"
10502 msgstr "Sincronizzazione dell'ora"
10504 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1657
10505 msgid "Time advertisement"
10506 msgstr "Annuncio dell'ora"
10508 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:713
10509 msgid "Time in milliseconds"
10510 msgstr "Tempo in millisecondi"
10512 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:581
10513 msgid "Time in seconds to spend in listening and learning states"
10514 msgstr "Tempo in secondi da trascorrere negli stati di ascolto e apprendimento"
10516 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1174
10517 msgid "Time interval for rekeying GTK"
10518 msgstr "Intervallo di tempo per il rekeying GTK"
10520 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1666
10522 msgstr "Fuso orario"
10524 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:15
10528 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:717
10529 msgid "Timeout in seconds"
10530 msgstr "Scadenza in secondi"
10532 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:567
10533 msgid "Timeout in seconds for learned MAC addresses in the forwarding database"
10535 "Scadenza in secondi per gli indirizzi MAC appresi nel database di inoltro"
10537 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:586
10538 msgid "Timeout in seconds until topology updates on link loss"
10540 "Scadenza in secondi fino agli aggiornamenti della topologia in caso di "
10541 "perdita di collegamento"
10543 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:145
10545 msgstr "Fuso orario"
10547 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:435
10549 "To fully configure the local WireGuard interface from an existing (e.g. "
10550 "provider supplied) configuration file, use the <strong><a class=\"full-"
10551 "import\" href=\"#\">configuration import</a></strong> instead."
10553 "Per configurare completamente l'interfaccia WireGuard locale da un file di "
10554 "configurazione esistente (ad es. fornito dal provider), utilizza invece "
10555 "l'<strong><a class=\"full-import\" href=\"#\">importazione della "
10556 "configurazione</a></strong>."
10558 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:400
10560 "To restore configuration files, you can upload a previously generated backup "
10561 "archive here. To reset the firmware to its initial state, click \"Perform "
10562 "reset\" (only possible with squashfs images)."
10564 "Per ripristinare i file di configurazione, puoi caricare un archivio di "
10565 "backup generato precedentemente qui. Per ripristinare il firmware al suo "
10566 "stato iniziale premi \"Esegui ripristino\" (solo per firmware basati su "
10569 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1603
10573 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:35
10574 msgid "Total Available"
10575 msgstr "Totale disponibile"
10577 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:110
10578 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:111
10579 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:121
10581 msgstr "Traceroute"
10583 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:126
10584 msgid "Tracking Area Code"
10585 msgstr "Codice area di tracciamento"
10587 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
10588 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:65
10589 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:139
10593 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
10594 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
10595 msgid "Traffic Class"
10596 msgstr "Classe di traffico"
10598 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:528
10599 msgid "Traffic filter chain \"%h\""
10600 msgstr "Catena di filtro del traffico \"%h\""
10602 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:466
10603 msgctxt "nft counter"
10604 msgid "Traffic matched by rule: %.1000mPackets, %.1024mBytes"
10605 msgstr "Traffico corrispondente alla regola: %.1000mPackets, %.1024mBytes"
10607 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:387
10609 msgstr "Trasferimento"
10611 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:657
10613 "Transform replies which contain the specified addresses or subnets into "
10614 "{nxdomain} responses."
10616 "Trasforma le risposte che contengono gli indirizzi o sottoreti specificati "
10617 "in risposte {nxdomain}."
10619 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:25
10621 msgstr "Trasmissione"
10623 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:319
10624 msgid "Transmit Hash Policy"
10625 msgstr "Politica di trasmissione hash"
10627 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:248
10628 msgid "Transmit dropped"
10629 msgstr "Trasmissioni scartate (drop)"
10631 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:247
10632 msgid "Transmit errors"
10633 msgstr "Errori di trasmissione"
10635 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:58
10636 msgid "Transmitted Data"
10637 msgstr "Dati trasmessi"
10639 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:245
10640 msgid "Transmitted bytes"
10641 msgstr "Byte trasmessi"
10643 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:246
10644 msgid "Transmitted packets"
10645 msgstr "Pacchetti trasmessi"
10647 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:79
10648 msgctxt "nft @th,off,len"
10649 msgid "Transport header bits %d-%d"
10650 msgstr "Bit di intestazione del trasporto %d-%d"
10652 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:59
10653 msgctxt "nft th dport"
10654 msgid "Transport header destination port"
10655 msgstr "Porta di destinazione dell'intestazione del trasporto"
10657 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:58
10658 msgctxt "nft th sport"
10659 msgid "Transport header source port"
10660 msgstr "Porta di origine dell'intestazione del trasporto"
10662 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:75
10664 msgstr "Attivazione"
10666 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:20
10667 msgid "Trigger Mode"
10668 msgstr "Modalità di attivazione"
10670 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:69
10674 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3005
10675 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1431
10676 msgid "Tunnel Interface"
10677 msgstr "Interfaccia tunnel"
10679 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:44
10680 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:55
10681 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:58
10682 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:76
10683 msgid "Tunnel Link"
10684 msgstr "Collegamento tunnel"
10686 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1503
10687 msgid "Tunnel device"
10688 msgstr "Dispositivo tunnel"
10690 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
10692 msgstr "Potenza-Tx"
10694 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:45
10695 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1534
10696 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:169
10697 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:43
10701 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:182
10702 msgid "Type of service"
10703 msgstr "Tipo di servizio"
10705 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:56
10706 msgctxt "nft udp dport"
10707 msgid "UDP destination port"
10708 msgstr "Porta di destinazione UDP"
10710 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:55
10711 msgctxt "nft udp sport"
10712 msgid "UDP source port"
10713 msgstr "Porta di origine UDP"
10715 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:328
10719 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1568
10720 msgid "ULA for IPv6 is analogous to IPv4 private network addressing."
10721 msgstr "ULA per IPv6 è analogo all'indirizzamento di rete privata IPv4."
10723 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:91
10727 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_3g.lua:10
10728 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:43
10729 msgid "UMTS/GPRS/EV-DO"
10730 msgstr "UMTS/GPRS/EV-DO"
10732 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:134
10736 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:43
10737 msgid "URI scheme %s not supported"
10738 msgstr "Schema URI % non supportato"
10740 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:255
10741 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:359
10745 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:16
10746 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:17
10747 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:34
10748 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:35
10749 msgid "Unable to determine device name"
10750 msgstr "Impossibile determinare il nome del dispositivo"
10752 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:18
10753 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:36
10754 msgid "Unable to determine external IP address"
10755 msgstr "Impossibile determinare l'indirizzo IP esterno"
10757 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:19
10758 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:37
10759 msgid "Unable to determine upstream interface"
10760 msgstr "Impossibile determinare l'interfaccia upstream"
10762 #: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:12
10763 msgid "Unable to dispatch"
10764 msgstr "Impossibile spedire"
10766 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:85
10767 msgid "Unable to generate QR code: %s"
10768 msgstr "Impossibile generare il codice QR: %s"
10770 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:9
10771 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:15
10772 msgid "Unable to load log data:"
10773 msgstr "Impossibile caricare i dati di registro:"
10775 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:54
10776 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:54
10777 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:22
10778 msgid "Unable to obtain client ID"
10779 msgstr "Impossibile ottenere l'ID client"
10781 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:221
10782 msgid "Unable to obtain mount information"
10783 msgstr "Impossibile ottenere informazioni sul montaggio"
10785 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:311
10786 msgid "Unable to reset ip6tables counters: %s"
10787 msgstr "Impossibile reimpostare i contatori di ip6tables: %s"
10789 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:309
10790 msgid "Unable to reset iptables counters: %s"
10791 msgstr "Impossibile reimpostare i contatori di iptables: %s"
10793 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:64
10794 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:7
10795 msgid "Unable to resolve AFTR host name"
10796 msgstr "Impossibile risolvere il nome host AFTR"
10798 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:20
10799 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:38
10800 msgid "Unable to resolve peer host name"
10801 msgstr "Impossibile risolvere il nome host del peer"
10803 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:317
10804 msgid "Unable to restart firewall: %s"
10805 msgstr "Impossibile riavviare il firewall: %s"
10807 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:22
10808 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:370
10809 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:56
10810 msgid "Unable to save contents: %s"
10811 msgstr "Impossibile salvare i contenuti: %s"
10813 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:14
10814 msgid "Unable to set allowed mode list."
10815 msgstr "Impossibile impostare l'elenco di modalità consentite."
10817 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:17
10818 msgid "Unable to set preferred mode."
10819 msgstr "Impossibile impostare la modalità preferita."
10821 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:29
10822 msgid "Unable to verify PIN"
10823 msgstr "Impossibile verificare il PIN"
10825 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1391
10826 msgid "Unconfigure"
10827 msgstr "Deconfigura"
10829 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:8
10833 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/fs.js:102
10834 msgid "Unexpected reply data format"
10835 msgstr "Formato dei dati di risposta non previsto"
10837 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1567
10839 "Unique Local Address (%s) - prefix <code>fd00::/8</code> (the L bit is "
10843 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2092
10844 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3873
10845 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:971
10846 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:17
10848 msgstr "Sconosciuto"
10850 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:12
10851 msgid "Unknown and unsupported connection method."
10852 msgstr "Metodo di connessione sconosciuto e non supportato."
10854 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2401
10855 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1138
10856 msgid "Unknown error (%s)"
10857 msgstr "Errore sconosciuto (%s)"
10859 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:412
10860 msgid "Unknown error code"
10861 msgstr "Codice di errore sconosciuto"
10863 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2089
10864 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/none.js:6
10865 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:965
10867 msgstr "Non gestito"
10869 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:195
10870 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:217
10874 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:121
10875 msgid "Unnamed key"
10876 msgstr "Chiave senza nome"
10878 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4378
10879 msgid "Unsaved Changes"
10880 msgstr "Modifiche non salvate"
10882 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:410
10883 msgid "Unspecified error"
10884 msgstr "Errore non specificato"
10886 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:67
10887 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:9
10888 msgid "Unsupported MAP type"
10889 msgstr "Tipo di MAP non supportato"
10891 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:37
10892 msgid "Unsupported URI scheme in %s"
10893 msgstr "Schema URI non supportato in %"
10895 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:69
10896 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:31
10897 msgid "Unsupported modem"
10898 msgstr "Modem non supportato"
10900 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:113
10901 msgid "Unsupported protocol"
10902 msgstr "Protocollo non supportato"
10904 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:334
10905 msgid "Unsupported protocol type."
10906 msgstr "Tipo di protocollo non supportato."
10908 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:215
10909 msgctxt "VLAN port state"
10911 msgstr "Non etichettato"
10913 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:529
10914 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:97
10915 msgid "Untitled peer"
10916 msgstr "Peer senza titolo"
10918 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
10920 msgstr "In funzione"
10922 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:411
10924 msgstr "Ritardo attivazione"
10926 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4265
10930 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:441
10932 "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running firmware."
10934 "Carica qui un'immagine compatibile con sysupgrade per sostituire il firmware "
10937 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:138
10938 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:169
10939 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:412
10940 msgid "Upload archive..."
10941 msgstr "Carica archivio..."
10943 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2872
10944 msgid "Upload file"
10945 msgstr "Carica file"
10947 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2847
10948 msgid "Upload file…"
10949 msgstr "Carica file…"
10951 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4211
10952 msgid "Upload has been cancelled"
10953 msgstr "Il caricamento è stato annullato"
10955 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2794
10956 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4253
10957 msgid "Upload request failed: %s"
10958 msgstr "Richiesta di caricamento fallita: %s"
10960 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4172
10961 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4226
10962 msgid "Uploading file…"
10963 msgstr "Caricamento file…"
10965 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:789
10967 "Upon pressing \"Continue\", anonymous \"wifi-iface\" sections will be "
10968 "assigned with a name in the form <em>wifinet#</em> and the network will be "
10969 "restarted to apply the updated configuration."
10971 "Premendo \"Continua\", alle sezioni \"wifi-iface\" anonime verrà assegnato "
10972 "un nome nella forma <em>wifinet#</em> e la rete verrà riavviata per "
10973 "applicare la nuova configurazione."
10975 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:429
10977 "Upon pressing \"Continue\", bridges configuration will be updated and the "
10978 "network will be restarted to apply the updated configuration."
10980 "Premendo \"Continua\", la configurazione del/dei bridge verrà aggiornata e "
10981 "la rete verrà riavviata per applicare la nuova configurazione."
10983 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:463
10985 "Upon pressing \"Continue\", ifname options will get renamed and the network "
10986 "will be restarted to apply the updated configuration."
10988 "Premendo \"Continua\", le opzioni ifname saranno rinominate e la rete sarà "
10989 "riavviata per applicare la nuova configurazione."
10991 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:82
10992 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:62
10993 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:138
10995 msgstr "Tempo di attività"
10997 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:106
11001 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:295
11002 msgid "Use DHCP advertised servers"
11003 msgstr "Usa server suggeriti dal DHCP"
11005 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
11006 msgid "Use DHCP gateway"
11007 msgstr "Usa il gateway del DHCP"
11009 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:115
11011 msgstr "Usa DHCPv6"
11013 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1030
11014 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:144
11015 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:160
11016 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:139
11017 msgid "Use DNS servers advertised by peer"
11018 msgstr "Usa i server DNS annunciati dal peer"
11020 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:616
11021 msgid "Use ISO/IEC 3166 alpha2 country codes."
11022 msgstr "Usa i codici delle nazioni ISO/IEC 3166 alpha2."
11024 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:48
11025 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:89
11026 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:69
11027 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:53
11028 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:67
11029 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:78
11030 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:84
11031 msgid "Use MTU on tunnel interface"
11032 msgstr "Usa MTU nel tunnel dell'interfaccia"
11034 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:85
11035 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:65
11036 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:49
11037 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:80
11038 msgid "Use TTL on tunnel interface"
11039 msgstr "Usa TTL nel tunnel dell'interfaccia"
11041 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:322
11042 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses (layer2)"
11043 msgstr "Usa XOR degli indirizzi MAC hardware (livello 2)"
11045 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:323
11046 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses (layer2+3)"
11047 msgstr "Usa XOR di indirizzi MAC hardware e indirizzi IP (livelli2+3)"
11049 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:325
11051 "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses, rely on skb_flow_dissect "
11054 "Usa XOR di indirizzi MAC hardware e indirizzi IP, affidati a "
11055 "skb_flow_dissect (encap2+3)"
11057 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:295
11058 msgid "Use as external overlay (/overlay)"
11059 msgstr "Usa come sovrapposizione esterna (/overlay)"
11061 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:294
11062 msgid "Use as root filesystem (/)"
11063 msgstr "Usa come filesystem di root (/)"
11065 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
11066 msgid "Use broadcast flag"
11067 msgstr "Usa flag broadcast"
11069 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1326
11070 msgid "Use builtin IPv6-management"
11071 msgstr "Usa la gestione IPv6 integrata"
11073 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1034
11074 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:148
11075 msgid "Use custom DNS servers"
11076 msgstr "Usa server DNS personalizzati"
11078 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1026
11079 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:133
11080 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:156
11081 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:128
11082 msgid "Use default gateway"
11083 msgstr "Usa il gateway predefinito"
11085 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1048
11086 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:73
11087 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:138
11088 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:164
11089 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:133
11090 msgid "Use gateway metric"
11091 msgstr "Usa la metrica del gateway"
11093 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
11094 msgid "Use legacy MAP"
11095 msgstr "Usa MAP obsoleto"
11097 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
11099 "Use legacy MAP interface identifier format (draft-ietf-softwire-map-00) "
11100 "instead of RFC7597"
11102 "Usa il formato dell'identificatore di interfaccia MAP obsoleto (draft-ietf-"
11103 "softwire-map-00) anziché RFC7597"
11105 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
11106 msgid "Use routing table"
11107 msgstr "Usa la tabella di instradamento"
11109 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:63
11110 msgctxt "nft nat flag persistent"
11111 msgid "Use same source and destination for each connection"
11112 msgstr "Usa la stessa origine e destinazione per ogni connessione"
11114 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1697
11115 msgid "Use system certificates"
11116 msgstr "Usa i certificati di sistema"
11118 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1755
11119 msgid "Use system certificates for inner-tunnel"
11120 msgstr "Usa i certificati di sistema per il tunnel interno"
11122 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:962
11124 "Use the <em>Add</em> Button to add a new lease entry. The <em>MAC address</"
11125 "em> identifies the host, the <em>IPv4 address</em> specifies the fixed "
11126 "address to use, and the <em>Hostname</em> is assigned as a symbolic name to "
11127 "the requesting host. The optional <em>Lease time</em> can be used to set non-"
11128 "standard host-specific lease time, e.g. 12h, 3d or infinite."
11130 "Usa il pulsante <em>Aggiungi</em> per aggiungere una nuova voce di lease. "
11131 "L'<em>Indirizzo-MAC</em> identifica l'host, l'<em>Indirizzo-IPv4</em> "
11132 "specifica l'indirizzo fisso da usare e il <em>Nome host</em> è assegnato "
11133 "come nome simbolico all'host richiedente. Il <em>Tempo di lease</em> "
11134 "facoltativo può essere usato per impostare un tempo di lease non-standard a "
11135 "uno specifico host, ad es. 12h, 3d o infinito."
11137 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:324
11138 msgid "Use upper layer protocol information (layer3+4)"
11139 msgstr "Usa le informazioni del protocollo di livello superiore (livelli3+4)"
11141 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:326
11143 "Use upper layer protocol information, rely on skb_flow_dissect (encap3+4)"
11145 "Usa le informazioni del protocollo di livello superiore, affidati a "
11146 "skb_flow_dissect (encap3+4)"
11148 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:553
11149 msgid "Use {etc_ethers}"
11150 msgstr "Usa {etc_ethers}"
11152 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:36
11153 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:194
11157 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1542
11158 msgid "Used Key Slot"
11159 msgstr "Slot chiave usato"
11161 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1585
11163 "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
11164 "needed with normal WPA(2)-PSK."
11166 "Usato per due scopi diversi: ID NAS RADIUS e 802.11r R0KH-ID. Non è "
11167 "necessario con il normale WPA(2)-PSK."
11169 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:678
11170 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:686
11171 msgid "Useful for systems behind firewalls."
11172 msgstr "Utile per sistemi dietro firewall."
11174 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:147
11176 msgstr "Gruppo utente"
11178 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:159
11179 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:106
11180 msgid "User certificate (PEM encoded)"
11181 msgstr "Certificato utente (codificato PEM)"
11183 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:187
11184 msgid "User identifier"
11185 msgstr "Identificatore utente"
11187 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:171
11188 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:118
11189 msgid "User key (PEM encoded)"
11190 msgstr "Chiave utente (codificata PEM)"
11192 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:23
11193 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:148
11194 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:101
11195 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:56
11196 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:13
11198 msgstr "Nome utente"
11200 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:131
11201 msgid "Utilize flow table <strong>%h</strong>"
11202 msgstr "Utilizza tabella di flusso <strong>%h</strong>"
11204 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1671
11208 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1619
11212 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:489
11213 msgctxt "MACVLAN mode"
11214 msgid "VEPA (Virtual Ethernet Port Aggregator)"
11215 msgstr "VEPA (Aggregatore di Porte Ethernet Virtuali)"
11217 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:400
11218 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1497
11219 msgid "VLAN (802.1ad)"
11220 msgstr "VLAN (802.1ad)"
11222 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:399
11223 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1494
11224 msgid "VLAN (802.1q)"
11225 msgstr "VLAN (802.1q)"
11227 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:468
11228 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:931
11232 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:173
11233 msgid "VLANs on %q"
11234 msgstr "VLAN su %q"
11236 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:54
11240 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:42
11241 msgid "VPN Local address"
11242 msgstr "Indirizzo locale VPN"
11244 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:46
11245 msgid "VPN Local port"
11246 msgstr "Porta locale VPN"
11248 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:97
11249 msgid "VPN Protocol"
11250 msgstr "Protocollo VPN"
11252 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:104
11253 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:93
11254 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:58
11255 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:39
11257 msgstr "Server VPN"
11259 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:152
11260 msgid "VPN Server certificate's SHA256 hash"
11261 msgstr "Hash SHA256 del certificato del server VPN"
11263 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:141
11264 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:96
11265 msgid "VPN Server port"
11266 msgstr "Porta server VPN"
11268 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:145
11269 msgid "VPN Server's certificate SHA1 hash"
11270 msgstr "Hash SHA1 del certificato del server VPN"
11272 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_vpnc.lua:9
11273 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:9
11274 msgid "VPNC (CISCO 3000 (and others) VPN)"
11275 msgstr "VPNC (CISCO 3000 (e altri) VPN)"
11277 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:10
11281 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:10
11282 msgid "VXLAN (RFC7348)"
11283 msgstr "VXLAN (RFC7348)"
11285 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
11286 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:53
11287 msgid "VXLAN network identifier"
11288 msgstr "Identificatore di rete VXLAN"
11290 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:10
11291 msgid "VXLANv6 (RFC7348)"
11292 msgstr "VXLANv6 (RFC7348)"
11294 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:630
11296 "Validate DNS replies and cache DNSSEC data, requires upstream to support "
11299 "Convalida risposte DNS e metti in cache i dati DNSSEC, richiede il supporto "
11300 "di DNSSEC a monte."
11302 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1697
11303 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1755
11305 "Validate server certificate using built-in system CA bundle,<br />requires "
11306 "the \"ca-bundle\" package"
11308 "Convalida il certificato del server usando il bundle CA di sistema integrato,"
11309 "<br />richiede il pacchetto \"ca-bundle\""
11311 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:388
11312 msgid "Validation for all slaves"
11313 msgstr "Validazione per tutti gli slave"
11315 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:386
11316 msgid "Validation only for active slave"
11317 msgstr "Validazione solo per lo slave attivo"
11319 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:387
11320 msgid "Validation only for backup slaves"
11321 msgstr "Validazione solo per gli slave di backup"
11323 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:73
11325 msgstr "Produttore"
11327 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:40
11328 msgid "Vendor Class to send when requesting DHCP"
11329 msgstr "Classe del produttore da inviare al momento della richiesta DHCP"
11331 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:635
11332 msgid "Verify unsigned domain responses really come from unsigned domains."
11334 "Verifica se le risposte di dominio non firmate provengono davvero da domini "
11337 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:196
11338 msgid "Verifying the uploaded image file."
11339 msgstr "Verifica del file immagine caricato."
11341 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:951
11343 msgstr "Molto alta"
11345 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:402
11346 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1509
11347 msgid "Virtual Ethernet"
11348 msgstr "Ethernet virtuale"
11350 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:60
11351 msgid "Virtual dynamic interface"
11352 msgstr "Interfaccia dinamica virtuale"
11354 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3869
11355 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1101
11356 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1102
11360 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1298
11361 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1387
11362 msgid "WEP Open System"
11363 msgstr "Sistema aperto WEP"
11365 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1299
11366 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1388
11367 msgid "WEP Shared Key"
11368 msgstr "Chiave condivisa WEP"
11370 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2149
11371 msgid "WEP passphrase"
11372 msgstr "Password WEP"
11374 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:983
11375 msgid "WLAN roaming"
11376 msgstr "Roaming WLAN"
11378 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1139
11380 msgstr "Modalità WMM"
11382 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1670
11383 msgid "WNM Sleep Mode"
11384 msgstr "Modalità riposo WNM"
11386 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1674
11387 msgid "WNM Sleep Mode Fixes"
11388 msgstr "Correzioni modalità riposo WNM"
11390 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2149
11391 msgid "WPA passphrase"
11392 msgstr "Password WPA"
11394 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1289
11396 "WPA-Encryption requires wpa_supplicant (for client mode) or hostapd (for AP "
11397 "and ad-hoc mode) to be installed."
11399 "La crittografia WPA richiede l'installazione di wpa_supplicant (per la "
11400 "modalità client) o hostapd (per AP e modalità ad hoc)."
11402 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:153
11406 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:47
11407 msgid "Waiting for device..."
11408 msgstr "In attesa del dispositivo..."
11410 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:189
11411 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:199
11412 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:155
11416 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:26
11417 msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!"
11419 "Attenzione: sono presenti modifiche non salvate che andranno perse al "
11422 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
11426 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:841
11430 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1068
11432 "When a host matches an entry then the special tag %s is set. Use %s to match "
11435 "Quando un host corrisponde a una voce, viene impostata l'etichetta speciale "
11436 "%s. Usa %s per abbinare tutti gli host conosciuti."
11438 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1119
11440 "When delegating prefixes to multiple downstreams, interfaces with a higher "
11441 "preference value are considered first when allocating subnets."
11443 "Quando si delegano prefissi a più downstream, vengono considerate prima le "
11444 "interfacce con un valore di preferenza superiore quando si assegnano "
11447 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:105
11449 "When enabled network coding increases the WiFi throughput by combining "
11450 "multiple frames into a single frame, thus reducing the needed air time."
11452 "Quando il codice della rete attiva aumenta la capacità effettiva del WiFi "
11453 "combinando più frame in uno unico, riducendo così il tempo necessario in "
11456 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:76
11458 "When enabled the distributed ARP table forms a mesh-wide ARP cache that "
11459 "helps non-mesh clients to get ARP responses much more reliably and without "
11462 "Quando attivo, la tabella ARP distribuita forma una cache ARP a livello di "
11463 "mesh che aiuta i client non-mesh a ottenere risposte ARP molto più "
11464 "affidabili e senza grossi ritardi."
11466 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:110
11468 "When enabled, gateway is on-link even if the gateway does not match any "
11471 "Quando attivo, il gateway è on-link anche se non corrisponde ad alcun "
11472 "prefisso dell'interfaccia"
11474 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:707
11476 "When enabled, new ARP table entries are added from received gratuitous APR "
11477 "requests or replies, otherwise only preexisting table entries are updated, "
11478 "but no new hosts are learned."
11480 "Quando attivo, vengono aggiunte nuove voci della tabella ARP da richieste o "
11481 "risposte gratuite, altrimenti vengono aggiornate solo le voci delle tabelle "
11482 "preesistenti, ma non vengono appresi nuovi host."
11484 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:14
11486 "When inverted, the LED is continuously lit and flickers instead of it being "
11487 "off by default and blinking on system activity."
11489 "Quando invertito, il LED è sempre acceso e sfarfalla, invece di essere "
11490 "spento in modo predefinito e lampeggiante sull'attività di sistema."
11492 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:66
11494 "When running the mesh over multiple WiFi interfaces per node batman-adv is "
11495 "capable of optimizing the traffic flow to gain maximum performance."
11497 "Quando la rete è attiva su più interfacce WiFi per nodo, batman-adv è in "
11498 "grado di ottimizzare il flusso del traffico per ottenere le massime "
11501 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1608
11503 "When using a PSK, the PMK can be automatically generated. When enabled, the "
11504 "R0/R1 key options below are not applied. Disable this to use the R0 and R1 "
11507 "Quando si usa una PSK, la PMK può essere generata automaticamente. Quando "
11508 "attivo, le opzioni di chiave R0/R1 qui sotto non sono applicate. Disattivalo "
11509 "per usare le opzioni di chiave R0 e R1."
11511 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1139
11513 "Where Wi-Fi Multimedia (WMM) Mode QoS is disabled, clients may be limited to "
11514 "802.11a/802.11g rates."
11516 "Se la modalità Wi-Fi Multimedia (WMM) QoS è disattivata, i client potrebbero "
11517 "essere limitati a velocità 802.11a/802.11g."
11519 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1135
11521 "Where the ESSID is hidden, clients may fail to roam and airtime efficiency "
11522 "may be significantly reduced."
11524 "Se l'ESSID è nascosto, i client potrebbero non eseguire il roaming e "
11525 "l'efficienza del tempo di trasmissione potrebbe essere ridotta."
11527 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:178
11528 msgid "Which is used to access this %s"
11529 msgstr "Che è usato per accedere a questo %s"
11531 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:166
11532 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:513
11536 #: protocols/luci-proto-wireguard/root/usr/share/luci/menu.d/luci-proto-wireguard.json:3
11540 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:120
11541 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:165
11542 msgid "WireGuard Status"
11543 msgstr "Stato di WireGuard"
11545 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_wireguard.lua:9
11546 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:116
11547 msgid "WireGuard VPN"
11548 msgstr "WireGuard VPN"
11550 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:536
11551 msgid "WireGuard peer is disabled"
11552 msgstr "Il peer WireGuard è disattivato"
11554 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:17
11555 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:10
11556 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:148
11560 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2992
11561 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1419
11562 msgid "Wireless Adapter"
11563 msgstr "Dispositivo wireless"
11565 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2971
11566 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:4281
11567 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1405
11568 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1868
11569 msgid "Wireless Network"
11570 msgstr "Rete wireless"
11572 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:805
11573 msgid "Wireless Overview"
11574 msgstr "Panoramica wireless"
11576 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:980
11577 msgid "Wireless Security"
11578 msgstr "Sicurezza wireless"
11580 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:787
11581 msgid "Wireless configuration migration"
11582 msgstr "Migrazione della configurazione wireless"
11584 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
11585 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
11586 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:152
11587 msgid "Wireless is disabled"
11588 msgstr "La rete wireless è disattivata"
11590 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
11591 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
11592 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:152
11593 msgid "Wireless is not associated"
11594 msgstr "La rete wireless non è associata"
11596 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:929
11597 msgid "Wireless network is disabled"
11598 msgstr "La rete wireless è disattivata"
11600 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:929
11601 msgid "Wireless network is enabled"
11602 msgstr "La rete wireless è attivata"
11604 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:365
11605 msgid "Write received DNS queries to syslog."
11606 msgstr "Scrivi le richieste DNS ricevute nel syslog."
11608 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:181
11609 msgid "Write system log to file"
11610 msgstr "Scrivi il log di sistema su file"
11612 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:206
11613 msgid "XOR policy (balance-xor, 2)"
11614 msgstr "Criterio XOR (balance-xor, 2)"
11616 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4050
11617 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:297
11618 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:345
11622 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:305
11623 msgid "Yes (none, 0)"
11624 msgstr "Sì (nessuno, 0)"
11626 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:164
11627 msgid "Yggdrasil Network"
11628 msgstr "Rete Yggdrasil"
11630 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:177
11632 "You appear to be currently connected to the device via the \"%h\" interface. "
11633 "Do you really want to shut down the interface?"
11635 "Sembri attualmente connesso al dispositivo tramite l'interfaccia \"%h\". "
11636 "Vuoi davvero spegnere l'interfaccia?"
11638 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:111
11640 "You can enable or disable installed init scripts here. Changes will applied "
11641 "after a device reboot.<br /><strong>Warning: If you disable essential init "
11642 "scripts like \"network\", your device might become inaccessible!</strong>"
11644 "Qui è possibile attivare o disattivare gli script di inizializzazione "
11645 "installati. Le modifiche verranno applicate dopo il riavvio del dispositivo."
11646 "<br /><strong>Attenzione: se disattivi script di inizializzazione essenziali "
11647 "come \"network\", il tuo dispositivo potrebbe diventare inaccessibile!</"
11650 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:811
11651 msgid "You may add multiple records for the same Target."
11652 msgstr "Puoi aggiungere più record per la stessa destinazione."
11654 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:848
11655 msgid "You may add multiple records for the same domain."
11656 msgstr "Puoi aggiungere più record per lo stesso dominio."
11658 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:487
11659 msgid "You may add multiple unique Relay To on the same Listen addr."
11661 "Puoi aggiungere più \"Relay To\" univoci sullo stesso indirizzo di ascolto."
11663 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:79
11664 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:99
11665 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:73
11667 "You must enable JavaScript in your browser or LuCI will not work properly."
11669 "È necessario attivare JavaScript nel tuo browser o LuCI non funzionerà "
11672 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:117
11674 "You must select a primary interface which is included in selected slave "
11677 "Devi selezionare un'interfaccia primaria inclusa nelle interfacce slave "
11680 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:98
11682 "You must select at least one ARP IP target if ARP monitoring is selected!"
11684 "Devi selezionare almeno una destinazione IP ARP se viene selezionato il "
11685 "monitoraggio ARP!"
11687 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:213
11688 msgid "ZRam Compression Algorithm"
11689 msgstr "Algoritmo di compressione ZRam"
11691 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:206
11692 msgid "ZRam Settings"
11693 msgstr "Impostazioni ZRam"
11695 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:208
11697 msgstr "Dimensione ZRam"
11699 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:810
11700 msgid "_proto: _tcp, _udp, _sctp, _quic, … ."
11701 msgstr "_proto: _tcp, _udp, _sctp, _quic, … ."
11703 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:809
11705 "_service: _sip, _ldap, _imap, _stun, _xmpp-client, … . (Note: while _http is "
11706 "possible, no browsers support SRV records.)"
11708 "_service: _sip, _ldap, _imap, _stun, _xmpp-client, … . (Nota: anche se _http "
11709 "è possibile, nessun browser supporta i record SRV.)"
11711 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:674
11712 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:153
11713 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:164
11714 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:103
11718 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1604
11719 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1612
11720 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1617
11721 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:85
11722 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:98
11723 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:134
11724 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1238
11725 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:83
11726 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:48
11727 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:51
11728 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:89
11732 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:157
11733 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:843
11735 msgstr "automatico"
11737 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:198
11738 msgid "automatic (disabled)"
11739 msgstr "automatico (disattivato)"
11741 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:198
11742 msgid "automatic (enabled)"
11743 msgstr "automatico (attivato)"
11745 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:82
11749 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1677
11753 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:146
11754 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:406
11755 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:35
11756 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:99
11757 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:31
11761 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:69
11765 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:55
11766 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
11767 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
11768 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:62
11769 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
11770 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:83
11771 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
11772 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:87
11773 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
11774 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
11775 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
11776 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:41
11777 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
11778 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:276
11779 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:278
11780 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:279
11781 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:283
11782 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:284
11783 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:263
11784 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:266
11785 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:269
11786 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:273
11787 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:276
11788 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:279
11789 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:305
11790 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:306
11791 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:307
11792 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:311
11793 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:312
11794 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:313
11795 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:315
11796 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:316
11797 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:317
11801 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:73
11806 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1082
11810 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:157
11811 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:681
11812 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:832
11813 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:954
11814 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:994
11815 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1071
11816 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:91
11817 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:25
11819 msgstr "disattivato"
11821 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:20
11822 msgctxt "DHCPv6 address request mode"
11824 msgstr "disattivato"
11826 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:570
11827 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:604
11828 msgid "driver default"
11829 msgstr "predefinito del driver"
11831 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1162
11832 msgid "driver default (%s)"
11833 msgstr "predefinito del driver (%s)"
11835 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:70
11836 msgid "e.g: --proxy 10.10.10.10"
11837 msgstr "ad es. : --proxy 10.10.10.10"
11839 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:72
11841 msgstr "ad es. : dump"
11843 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:157
11847 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:60
11848 msgctxt "WireGuard keep alive interval"
11852 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1113
11853 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1143
11854 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:101
11855 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:148
11859 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:19
11860 msgctxt "DHCPv6 address request mode"
11864 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:847
11868 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:85
11869 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:196
11870 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:61
11874 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:98
11875 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
11876 msgid "full-duplex"
11877 msgstr "full-duplex"
11879 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:98
11880 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
11881 msgid "half-duplex"
11882 msgstr "half-duplex"
11884 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:623
11885 msgid "hexadecimal encoded value"
11886 msgstr "valore in codifica esadecimale"
11888 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1942
11889 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:333
11893 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:74
11898 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:838
11899 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:960
11900 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:998
11901 msgid "hybrid mode"
11902 msgstr "modalità ibrida"
11904 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:63
11905 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:66
11909 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1047
11910 msgid "infinite (lease does not expire)"
11911 msgstr "infinito (il lease non scade)"
11913 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
11914 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:192
11915 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
11919 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1448
11923 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:440
11924 msgid "key between 8 and 63 characters"
11925 msgstr "chiave tra 8 e 63 caratteri"
11927 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:452
11928 msgid "key with either 5 or 13 characters"
11929 msgstr "chiave con 5 o 13 caratteri"
11931 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1071
11933 msgstr "conosciuto/i"
11935 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1073
11936 msgid "known-othernet (on different subnet)"
11937 msgstr "known-othernet (in sottorete diversa)"
11939 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:860
11940 msgid "managed config (M)"
11941 msgstr "configurazione gestita (M)"
11943 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1397
11944 msgid "medium security"
11945 msgstr "sicurezza media"
11947 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:75
11952 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1613
11956 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:864
11957 msgid "mobile home agent (H)"
11958 msgstr "agente home mobile (H)"
11960 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:423
11961 msgid "netif_carrier_ok()"
11962 msgstr "netif_carrier_ok()"
11964 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
11968 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:104
11969 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:76
11970 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:232
11972 msgstr "non collegata"
11974 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1162
11975 msgid "no override"
11976 msgstr "nessun override"
11978 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2269
11979 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:72
11980 msgid "non-empty value"
11981 msgstr "campo da compilare"
11983 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3380
11984 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:867
11985 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:39
11986 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:56
11987 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:60
11991 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:41
11992 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:55
11993 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:69
11994 msgid "not present"
11995 msgstr "non presente"
11997 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1448
11998 msgid "octet string"
11999 msgstr "stringa di otteti"
12001 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:349
12002 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:959
12003 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:963
12007 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:845
12008 msgid "on available prefix"
12009 msgstr "su prefisso disponibile"
12011 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1398
12012 msgid "open network"
12013 msgstr "rete aperta"
12015 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:862
12016 msgid "other config (O)"
12017 msgstr "altra configurazione (O)"
12019 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
12020 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
12024 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:28
12025 msgid "over a day ago"
12026 msgstr "più di un giorno fa"
12028 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:69
12033 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:265
12034 msgid "positive decimal value"
12035 msgstr "valore decimale positivo"
12037 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:257
12038 msgid "positive integer value"
12039 msgstr "valore intero positivo"
12041 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:175
12045 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1163
12046 msgid "randomly generated"
12047 msgstr "generato casualmente"
12049 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:51
12051 "reduces overhead by collecting and aggregating originator messages in a "
12052 "single packet rather than many small ones"
12054 "riduce l'overhead raccogliendo e aggregando i messaggi di origine in un "
12055 "singolo pacchetto piuttosto che in molti piccoli"
12057 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:836
12058 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:958
12059 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:996
12061 msgstr "modalità relay"
12063 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1678
12065 msgstr "instradato"
12067 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1174
12071 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:834
12072 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:956
12073 msgid "server mode"
12074 msgstr "modalità server"
12076 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:58
12077 msgid "sstpc Log-level"
12078 msgstr "livello di log sstpc"
12080 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:394
12084 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1448
12085 msgid "string (UTF-8)"
12086 msgstr "stringa (UTF-8)"
12088 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1396
12089 msgid "strong security"
12090 msgstr "sicurezza robusta"
12092 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:354
12094 msgstr "etichettato"
12096 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1596
12097 msgid "time units (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
12098 msgstr "unità di tempo (UT / 1.024 ms) [1000-65535]"
12100 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:18
12101 msgctxt "DHCPv6 address request mode"
12105 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:9
12107 "uHTTPd offers <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol\">HTTP</abbr> or "
12108 "<abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure\">HTTPS</abbr> network "
12111 "uHTTPd offre accesso alla rete in <abbr title=\"Hypertext Transfer "
12112 "Protocol\">HTTP</abbr> o <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol "
12113 "Secure\">HTTPS</abbr>."
12115 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:613
12116 msgid "unique value"
12117 msgstr "valore unico"
12119 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:585
12121 msgstr "sconosciuto"
12123 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:28
12124 msgid "unknown version"
12125 msgstr "versione sconosciuta"
12127 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1111
12128 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1141
12129 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:99
12130 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:146
12132 msgstr "illimitato"
12134 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3745
12135 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:76
12136 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:138
12137 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:370
12138 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:397
12139 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:433
12140 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:470
12141 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:566
12142 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:53
12143 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:38
12144 msgid "unspecified"
12145 msgstr "non specificato"
12147 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:71
12148 msgid "unspecified -or- create:"
12149 msgstr "non specificato - o - creato:"
12151 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:352
12153 msgstr "non etichettato"
12155 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:270
12156 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:192
12157 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:203
12158 msgid "valid IP address"
12159 msgstr "indirizzo IP valido"
12161 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:270
12162 msgid "valid IP address or prefix"
12163 msgstr "indirizzo IP o prefisso valido"
12165 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:351
12166 msgid "valid IP address range"
12167 msgstr "range di indirizzi IP valido"
12169 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:307
12170 msgid "valid IPv4 CIDR"
12171 msgstr "CIDR IPv4 valido"
12173 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:278
12174 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:196
12175 msgid "valid IPv4 address"
12176 msgstr "indirizzo IPv4 valido"
12178 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:278
12179 msgid "valid IPv4 address or network"
12180 msgstr "indirizzo IPv4 o rete valido"
12182 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:357
12183 msgid "valid IPv4 address range"
12184 msgstr "range di indirizzi IPv4 valido"
12186 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:419
12187 msgid "valid IPv4 address:port"
12188 msgstr "indirizzo:porta IPv4 validi"
12190 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:341
12191 msgid "valid IPv4 network"
12192 msgstr "rete IPv4 valida"
12194 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:301
12195 msgid "valid IPv4 or IPv6 CIDR"
12196 msgstr "CIDR IPv4 o IPv6 valido"
12198 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:291
12199 msgid "valid IPv4 prefix value (0-32)"
12200 msgstr "valore prefisso IPv4 valido (0-32)"
12202 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:313
12203 msgid "valid IPv6 CIDR"
12204 msgstr "CIDR IPv6 valido"
12206 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:286
12207 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:200
12208 msgid "valid IPv6 address"
12209 msgstr "indirizzo IPv6 valido"
12211 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:286
12212 msgid "valid IPv6 address or prefix"
12213 msgstr "indirizzo IPv6 o prefisso valido"
12215 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:363
12216 msgid "valid IPv6 address range"
12217 msgstr "range di indirizzi IPv6 valido"
12219 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:331
12220 msgid "valid IPv6 host id"
12221 msgstr "ID host IPv6 valido"
12223 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:346
12224 msgid "valid IPv6 network"
12225 msgstr "rete IPv6 valida"
12227 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:296
12228 msgid "valid IPv6 prefix value (0-128)"
12229 msgstr "valore prefisso IPv6 valido (0-128)"
12231 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:385
12232 msgid "valid MAC address"
12233 msgstr "indirizzo MAC valido"
12235 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:456
12236 msgid "valid UCI identifier"
12237 msgstr "identificatore UCI valido"
12239 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:407
12240 msgid "valid UCI identifier, hostname or IP address range"
12241 msgstr "identificatore UCI, nome host o intervallo di indirizzi IP validi"
12243 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:428
12244 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:431
12245 msgid "valid address:port"
12246 msgstr "indirizzo:porta validi"
12248 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:587
12249 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:591
12250 msgid "valid date (YYYY-MM-DD)"
12251 msgstr "data valida (YYYY-MM-DD)"
12253 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:261
12254 msgid "valid decimal value"
12255 msgstr "valore decimale valido"
12257 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:450
12258 msgid "valid hexadecimal WEP key"
12259 msgstr "chiave WEP esadecimale valida"
12261 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:438
12262 msgid "valid hexadecimal WPA key"
12263 msgstr "chiave WPA esadecimale valida"
12265 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:413
12266 msgid "valid host:port"
12267 msgstr "host:porta validi"
12269 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:400
12270 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:402
12271 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:142
12272 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:148
12273 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:176
12274 msgid "valid hostname"
12275 msgstr "nome host valido"
12277 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:390
12278 msgid "valid hostname or IP address"
12279 msgstr "nome host o indirizzo IP valido"
12281 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:253
12282 msgid "valid integer value"
12283 msgstr "valore intero valido"
12285 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:385
12286 msgid "valid multicast MAC address"
12287 msgstr "indirizzo MAC multicast valido"
12289 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:465
12291 "valid network device name between 1 and 15 characters not containing \":\", "
12292 "\"/\", \"%\" or spaces"
12294 "nome del dispositivo di rete valido tra 1 e 15 caratteri non contenenti \":"
12295 "\", \"/\", \"%\" o spazi"
12297 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:463
12298 msgid "valid network device name, not \".\" or \"..\""
12299 msgstr "nome del dispositivo di rete valido, non \".\" o \"..\""
12301 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:336
12302 msgid "valid network in address/netmask notation"
12303 msgstr "rete valida in notazione indirizzo/maschera"
12305 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:562
12306 msgid "valid phone digit (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" or \".\")"
12307 msgstr "cifra telefonica valida (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" o \".\")"
12309 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:376
12310 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:379
12311 msgid "valid port or port range (port1-port2)"
12312 msgstr "porta o gruppo di porte validi (porta1-porta2)"
12314 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:368
12315 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:207
12316 msgid "valid port value"
12317 msgstr "valore della porta valido"
12319 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:567
12320 msgid "valid time (HH:MM:SS)"
12321 msgstr "orario valido (HH:MM:SS)"
12323 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:489
12324 msgid "value between %d and %d characters"
12325 msgstr "valore tra %d e %d caratteri"
12327 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:470
12328 msgid "value between %f and %f"
12329 msgstr "valore compreso tra %f e %f"
12331 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:474
12332 msgid "value greater or equal to %f"
12333 msgstr "valore maggiore o uguale a %f"
12335 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:478
12336 msgid "value smaller or equal to %f"
12337 msgstr "valore minore o uguale a %f"
12339 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:483
12340 msgid "value with %d characters"
12341 msgstr "valore di %d caratteri"
12343 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:494
12344 msgid "value with at least %d characters"
12345 msgstr "valore di almeno %d caratteri"
12347 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:499
12348 msgid "value with at most %d characters"
12349 msgstr "valore di massimo %d caratteri"
12351 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1398
12352 msgid "weak security"
12353 msgstr "sicurezza debole"
12355 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:72
12360 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
12364 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:411
12365 msgctxt "hint: <code>/#/</code> matches any domain (and returns NXDOMAIN)."
12366 msgid "{any_domain} matches any domain (and returns {nxdomain})."
12368 "{any_domain} corrisponde a qualsiasi dominio (e restituisce {nxdomain})."
12370 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:415
12372 "hint: <code>/example.com/#</code> returns NULL addresses (<code>0.0.0.0</"
12373 "code>, <code>::</code>) for example.com and its subdomains."
12375 "{example_null} returns {null_addr} addresses ({null_ipv4}, {null_ipv6}) for "
12376 "{example_com} and its subdomains."
12378 "{example_null} restituisce indirizzi {null_addr} ({null_ipv4}, {null_ipv6}) "
12379 "per {example_com} e i suoi sottodomini."
12381 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:408
12382 msgctxt "hint: <code>/example.com/</code> returns <code>NXDOMAIN</code>."
12383 msgid "{example_nx} returns {nxdomain}."
12384 msgstr "{example_nx} restituisce {nxdomain}."
12386 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:20
12388 msgstr "« Indietro"
12390 #~ msgid "Run a filesystem check before mounting the device"
12391 #~ msgstr "Esegui un controllo del filesystem prima di montare il dispositivo"
12393 #~ msgid "Run filesystem check"
12394 #~ msgstr "Esegui controllo del filesystem"
12396 #~ msgid "Enable Private PSK (PPSK)"
12397 #~ msgstr "Attiva PSK privato (PPSK)"
12400 #~ "Private Pre-Shared Key (PPSK) allows the use of different Pre-Shared Key "
12401 #~ "for each STA MAC address. Private MAC's PSKs are stored on RADIUS server."
12403 #~ "La chiave pre-condivisa privata (PPSK) permette l'uso di diverse chiavi "
12404 #~ "pre-condivise per ogni indirizzo MAC STA. Le PSK di MAC private vengono "
12405 #~ "memorizzate sul server RADIUS."
12407 #~ msgid "Always send DHCP Options. Sometimes needed, with e.g. PXELinux."
12409 #~ "Invia sempre le Opzioni DHCP. A volte è necessario, ad es. con PXELinux."
12411 #~ msgid "Apply DHCP Options to this net. (Empty = all clients)."
12412 #~ msgstr "Applica le Opzioni DHCP a questa rete. (Vuoto = tutti i client)."
12414 #~ msgid "Network-ID"
12415 #~ msgstr "ID di rete"
12418 #~ "Options for the Network-ID. (Note: needs also Network-ID.) E.g. "
12419 #~ "\"<code>42,192.168.1.4</code>\" for NTP server, \"<code>3,192.168.4.4</"
12420 #~ "code>\" for default route. <code>0.0.0.0</code> means \"the address of "
12421 #~ "the system running dnsmasq\"."
12423 #~ "Opzioni per l'ID di rete. (Nota: richiede anche l'ID di rete.) Ad es. "
12424 #~ "\"<code>42,192.168.1.4</code>\" per server NTP, \"<code>3,192.168.4.4</"
12425 #~ "code>\" per percorso predefinito. <code>0.0.0.0</code> significa "
12426 #~ "\"l'indirizzo del sistema che esegue dnsmasq\"."
12428 #~ msgid "PXE/TFTP Settings"
12429 #~ msgstr "Impostazioni PXE/TFTP"
12431 #~ msgid "Resolv and Hosts Files"
12432 #~ msgstr "File resolv e hosts"
12434 #~ msgid "Upstream resolvers will be queried in the order of the resolv file."
12436 #~ "I name server <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> verranno "
12437 #~ "interrogati nell'ordine del file resolv."
12440 #~ msgstr "Set di IP"
12442 #~ msgid "Bind dynamically to interfaces rather than wildcard address."
12443 #~ msgstr "Vincola dinamicamente alle interfacce anziché all'indirizzo jolly."
12445 #~ msgid "Do not forward DNS queries without dots or domain parts."
12446 #~ msgstr "Non inoltrare richieste DNS senza punti o parti di dominio."
12448 #~ msgid "Do not forward reverse lookups for local networks."
12449 #~ msgstr "Non inoltrare ricerche inverse per reti locali."
12451 #~ msgid "Ignore <code>/etc/hosts</code>"
12452 #~ msgstr "Ignora <code>/etc/hosts</code>"
12454 #~ msgid "List of IP addresses to convert into NXDOMAIN responses."
12455 #~ msgstr "Elenco di indirizzi IP da convertire in risposte NXDOMAIN."
12457 #~ msgid "List of upstream resolvers to forward queries to."
12458 #~ msgstr "Elenco di name server a cui inoltrare le richieste."
12460 #~ msgid "Local server"
12461 #~ msgstr "Server locale"
12464 #~ "Never forward matching domains and subdomains, resolve from DHCP or hosts "
12467 #~ "Non inoltrare mai domini e sottodomini corrispondenti, risolvi solo da "
12468 #~ "DHCP o file hosts."
12471 #~ "Return answers to DNS queries matching the subnet from which the query "
12472 #~ "was received if multiple IPs are available."
12474 #~ "Restituisce le risposte alle risoluzione DNS corrispondenti alla "
12475 #~ "sottorete da cui è stata ricevuta nel caso siano disponibili più IP."
12477 #~ msgid "Syntax: <code>_service._proto.example.com.</code>"
12478 #~ msgstr "Sintassi: <code>_service._proto.example.com.</code>"
12487 #~ "<code>/#/</code> matches any domain. <code>/example.com/</code> returns "
12490 #~ "<code>/#/</code> corrisponde a qualsiasi dominio. <code>/example.com/</"
12491 #~ "code> restituisce NXDOMAIN."
12494 #~ "{example_null} returns {null_addr} addresses ({null_ipv4},{null_ipv6}) "
12495 #~ "for {example_com} and its subdomains."
12497 #~ "{example_null} restituisce indirizzi {null_addr} ({null_ipv4} e "
12498 #~ "{null_ipv6}) per {example_com} e i suoi sottodomini."
12500 #~ msgid "Do you want to replace the current PSK?"
12501 #~ msgstr "Vuoi sostituire l'attuale PSK?"
12503 #~ msgid "Do you want to replace the current keys?"
12504 #~ msgstr "Vuoi sostituire le chiavi attuali?"
12507 #~ "Afer making changes to network using CNI protocol, network must be "
12508 #~ "manually restarted."
12510 #~ "Dopo aver fatto modifiche alla rete usando il protocollo CNI, la rete "
12511 #~ "deve essere riavviata a mano."
12513 #~ msgid "CNI (Externally managed interface)"
12514 #~ msgstr "CNI (Interfaccia gestita esternamente)"
12516 #~ msgid "Distance to farthest network member in meters."
12517 #~ msgstr "Distanza dal membro della rete più lontano, in metri."
12519 #~ msgid "Syntax: <code>_service._proto.example.com</code>."
12520 #~ msgstr "Sintassi: <code>_service._proto.example.com</code>."
12523 #~ "The IPv6 interface identifier (address suffix) as hexadecimal number "
12524 #~ "(max. 8 chars)."
12526 #~ "L'identificatore di interfaccia IPv6 (suffisso indirizzo) come numero "
12527 #~ "esadecimale (max 8 caratteri)."
12530 #~ "List of R0KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,NAS-"
12531 #~ "Identifier,128-bit key as hex string. <br />This list is used to map R0KH-"
12532 #~ "ID (NAS Identifier) to a destination MAC address when requesting PMK-R1 "
12533 #~ "key from the R0KH that the STA used during the Initial Mobility Domain "
12536 #~ "Elenco di R0KH nello stesso dominio di mobilità. <br />Formato: indirizzo "
12537 #~ "MAC, identificatore NAS, chiave a 128 bit come stringa esadecimale. <br /"
12538 #~ ">Questo elenco viene usato per mappare R0KH-ID (identificatore NAS) a un "
12539 #~ "indirizzo MAC di destinazione quando si richiede la chiave PMK-R1 "
12540 #~ "dall'R0KH che la STA ha usato durante l'associazione del dominio di "
12541 #~ "mobilità iniziale."
12543 #~ msgid "Both Listen addr and Relay To must be specified."
12544 #~ msgstr "Devono essere specificati sia Listen addr che Relay To."
12549 #~ msgid "Listen address"
12550 #~ msgstr "Indirizzo in ascolto"
12552 #~ msgid "Listen and Relay To IP family must be homogeneous."
12553 #~ msgstr "La famiglie Listen e \"Relay To\" devono essere omogenee."
12555 #~ msgid "Relay To address"
12556 #~ msgstr "Relay a indirizzo"
12558 #~ msgid "Modem bearer teardown in progress."
12559 #~ msgstr "Smontaggio del portatore del modem in corso."
12561 #~ msgid "Modem disconnection in progress. Please wait."
12562 #~ msgstr "Disconnessione modem in corso. Attendere prego."
12564 #~ msgid "Modem is disabled."
12565 #~ msgstr "Il modem è disattivato."
12567 #~ msgid "IPv6 suffix (hex)"
12568 #~ msgstr "Suffisso IPv6 (hex)"
12570 #~ msgid "Annex A + L + M (all)"
12571 #~ msgstr "Annex A + L + M (tutti)"
12573 #~ msgid "Annex A G.992.1"
12574 #~ msgstr "Annex A G.992.1"
12576 #~ msgid "Annex A G.992.2"
12577 #~ msgstr "Annex A G.992.2"
12579 #~ msgid "Annex A G.992.3"
12580 #~ msgstr "Annex A G.992.3"
12582 #~ msgid "Annex A G.992.5"
12583 #~ msgstr "Annex A G.992.5"
12585 #~ msgid "Annex B (all)"
12586 #~ msgstr "Annex B (tutti)"
12588 #~ msgid "Annex B G.992.1"
12589 #~ msgstr "Annex B G.992.1"
12591 #~ msgid "Annex B G.992.3"
12592 #~ msgstr "Annex B G.992.3"
12594 #~ msgid "Annex B G.992.5"
12595 #~ msgstr "Annex B G.992.5"
12597 #~ msgid "Annex J (all)"
12598 #~ msgstr "Annex J (tutti)"
12600 #~ msgid "Annex L G.992.3 POTS 1"
12601 #~ msgstr "Annex L G.992.3 POTS 1"
12603 #~ msgid "Annex M (all)"
12604 #~ msgstr "Annex M (tutti)"
12606 #~ msgid "Annex M G.992.3"
12607 #~ msgstr "Annex M G.992.3"
12609 #~ msgid "Annex M G.992.5"
12610 #~ msgstr "Annex M G.992.5"
12612 #~ msgid "Noise Margin (SNR)"
12613 #~ msgstr "Margine di Rumore (SNR)"
12615 #~ msgid "Severely Errored Seconds (SES)"
12616 #~ msgstr "Secondi con errori gravi (SES)"
12618 #~ msgid "Signal Attenuation (SATN)"
12619 #~ msgstr "Attenuazione del segnale (SATN)"
12621 #~ msgid "Filter useless"
12622 #~ msgstr "Filtra inutili"
12624 #~ msgid "Network Utilities"
12625 #~ msgstr "Utilità di Rete"
12627 #~ msgid "Back to configuration"
12628 #~ msgstr "Torna alla configurazione"
12630 #~ msgid "Close list..."
12631 #~ msgstr "Chiudi elenco..."
12633 #~ msgid "Internal Server Error"
12634 #~ msgstr "Errore del Server Interno"
12636 #~ msgid "No files found"
12637 #~ msgstr "Nessun file trovato"
12639 #~ msgid "Sorry, the server encountered an unexpected error."
12640 #~ msgstr "Spiacente, il server ha rilevato un errore imprevisto."
12642 #~ msgid "Do not forward queries that cannot be answered by public resolvers."
12644 #~ "Non inoltrare le richieste che non possono essere risolte dai name server "
12647 #~ msgid "Sytem running in recovery (initramfs) mode."
12648 #~ msgstr "Sistema in esecuzione in modalità di ripristino (initramfs)."
12651 #~ "A random, on the fly generated \"PrivateKey\", the key will not be saved "
12654 #~ "Una \"PrivateKey\" casuale, generata al volo, che non sarà salvata sul "
12657 #~ msgid "The \"PublicKey\" of that wg interface"
12658 #~ msgstr "La chiave pubblica (\"PublicKey\") dell'interfaccia wg"
12660 #~ msgid "Default %d"
12661 #~ msgstr "%d Predefinito"
12663 #~ msgid "Discard upstream RFC1918 responses."
12664 #~ msgstr "Scarta risposte RFC1918 upstream."
12666 #~ msgid "Root directory for files served via TFTP."
12667 #~ msgstr "Directory principale per i file serviti via TFTP."
12669 #~ msgid "TFTP Settings"
12670 #~ msgstr "Impostazioni TFTP"
12672 #~ msgid "Auto Refresh"
12673 #~ msgstr "Aggiornamento Automatico"
12678 #~ msgid "Grant access to the system route status"
12679 #~ msgstr "Consentire l'accesso allo stato delle route di sistema"
12681 #~ msgid "Host entries"
12682 #~ msgstr "Campi host"
12685 #~ "<br/>Note: you need to manually restart the cron service if the crontab "
12686 #~ "file was empty before editing."
12688 #~ "<br/>Nota: devi riavviare manualmente il servizio cron se il file crontab "
12689 #~ "era vuoto prima delle modifiche."
12691 #~ msgid "Announced DNS servers"
12692 #~ msgstr "Server DNS indicati"
12694 #~ msgid "Override MAC address"
12695 #~ msgstr "Sovrascrivi indirizzo MAC"
12697 #~ msgid "Set this interface as master for the dhcpv6 relay."
12698 #~ msgstr "Imposta questa interfaccia come master per il relay dhcpv6."
12700 #~ msgid "Bridge interfaces"
12701 #~ msgstr "Interfacce bridge"
12703 #~ msgid "Creates a bridge over specified interface(s)"
12704 #~ msgstr "Crea un bridge sulle interfacce selezionate"
12707 #~ msgstr "Profilo"
12709 #~ msgid "Enable/Disable"
12710 #~ msgstr "Abilita/Disabilita"
12713 #~ msgstr "Disponibile"
12715 #~ msgid "USB Device"
12716 #~ msgstr "Periferica USB"
12718 #~ msgid "USB Ports"
12719 #~ msgstr "Porte USB"
12721 #~ msgid "Define a name for this network."
12722 #~ msgstr "Definisci un nome per questa rete."
12724 #~ msgid "Bad address specified!"
12725 #~ msgstr "E' stato specificato un indirizzo errato!"
12728 #~ msgstr "Caricamento"
12730 #~ msgid "Waiting for command to complete..."
12731 #~ msgstr "In attesa del comando da completare..."
12733 #~ msgid "Assign interfaces..."
12734 #~ msgstr "Assegna Interfacce..."
12736 #~ msgid "Network without interfaces."
12737 #~ msgstr "Rete senza interfaccia"
12739 #~ msgid "Realtime Connections"
12740 #~ msgstr "Connessioni in Tempo Reale"
12742 #~ msgid "Realtime Load"
12743 #~ msgstr "Carico in Tempo Reale"
12745 #~ msgid "Realtime Traffic"
12746 #~ msgstr "Traffico in Tempo Reale"
12748 #~ msgid "Realtime Wireless"
12749 #~ msgstr "Wireless in Tempo Reale"
12751 #~ msgid "There are no active leases."
12752 #~ msgstr "Non ci sono contratti attivi."
12755 #~ "This page gives an overview over currently active network connections."
12757 #~ "Questa pagina ti da una riassunto delle connessioni al momento attive."
12768 #~ msgid "Changes applied."
12769 #~ msgstr "Modifiche applicate."
12771 #~ msgid "Device is rebooting..."
12772 #~ msgstr "Dispositivo in riavvio..."
12774 #~ msgid "Keep settings"
12775 #~ msgstr "Mantieni le Impostazioni"
12777 #~ msgid "Rebooting..."
12778 #~ msgstr "Riavviando..."
12781 #~ "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running "
12782 #~ "firmware. Check \"Keep settings\" to retain the current configuration "
12783 #~ "(requires a compatible firmware image)."
12785 #~ "Carica un'immagine sysupgrade compatibile quì per sostituire il firmware "
12786 #~ "in esecuzione. Attivare la spunta \"Mantieni Impostazioni\" per mantenere "
12787 #~ "la configurazione corrente (richiede un immagine del firmware "
12790 #~ msgid "Waiting for changes to be applied..."
12791 #~ msgstr "In attesa delle modifiche da applicare ..."
12793 #~ msgid "(%s available)"
12794 #~ msgstr "(%s disponibile)"
12797 #~ msgstr "Verifica"
12799 #~ msgid "Checksum"
12800 #~ msgstr "Checksum"
12802 #~ msgid "Enable this mount"
12803 #~ msgstr "Abilita questo mount"
12805 #~ msgid "Enable this swap"
12806 #~ msgstr "Abilita questo swap"
12808 #~ msgid "Flash Firmware"
12809 #~ msgstr "Flash Firmware"
12811 #~ msgid "Flashing..."
12812 #~ msgstr "Flashing..."
12814 #~ msgid "Mount Entry"
12815 #~ msgstr "Voce di Mount"
12818 #~ msgstr "Continuare"
12820 #~ msgid "Really reset all changes?"
12821 #~ msgstr "Azzerare veramente tutte le modifiche?"
12823 #~ msgid "Swap Entry"
12824 #~ msgstr "Scambia ingresso"
12827 #~ "The filesystem that was used to format the memory (<abbr title=\"for "
12828 #~ "example\">e.g.</abbr> <samp><abbr title=\"Third Extended "
12829 #~ "Filesystem\">ext3</abbr></samp>)"
12831 #~ "Il filesystem usato per formattare la memoria (<abbr title=\"per "
12832 #~ "esempio\">e.s.</abbr> <samp><abbr title=\"Third Extended "
12833 #~ "Filesystem\">ext3</abbr></samp>)"
12836 #~ msgstr "Verifica"
12838 #~ msgid "Disabled (default)"
12839 #~ msgstr "Disabilitato (default)"
12841 #~ msgid "Specifies the listening port of this <em>Dropbear</em> instance"
12842 #~ msgstr "Specifica la porta di ascolto di questa istanza <em>Dropbear</em>"
12844 #~ msgid "Switch %q (%s)"
12845 #~ msgstr "Switch %q (%s)"
12847 #~ msgid "VLANs on %q (%s)"
12848 #~ msgstr "VLANs su %q (%s)"
12850 #~ msgid "Antenna 1"
12851 #~ msgstr "Antenna 1"
12853 #~ msgid "Antenna 2"
12854 #~ msgstr "Antenna 2"
12856 #~ msgid "Antenna Configuration"
12857 #~ msgstr "Configurazione dell'Antenna"
12859 #~ msgid "Back to overview"
12860 #~ msgstr "Ritorna alla panoramica"
12862 #~ msgid "Back to scan results"
12863 #~ msgstr "Ritorno ai risultati della scansione"
12865 #~ msgid "Broadcom 802.11%s Wireless Controller"
12866 #~ msgstr "Dispositivo Wireless Broadcom 802.11%s"
12868 #~ msgid "Broadcom BCM%04x 802.11 Wireless Controller"
12869 #~ msgstr "Dispositivo Wireless Broadcom BCM%04x 802.11"
12871 #~ msgid "Common Configuration"
12872 #~ msgstr "Configurazioni Comuni"
12875 #~ msgstr "Connetti"
12877 #~ msgid "Connection Limit"
12878 #~ msgstr "Limite connessioni"
12880 #~ msgid "Cover the following interface"
12881 #~ msgstr "Coprire la seguente interfaccia"
12883 #~ msgid "Cover the following interfaces"
12884 #~ msgstr "Coprire le seguenti interfacce"
12886 #~ msgid "Create Interface"
12887 #~ msgstr "Crea Interfaccia"
12889 #~ msgid "Create a bridge over multiple interfaces"
12890 #~ msgstr "Crea un ponte tra interfacce multiple"
12892 #~ msgid "Diversity"
12893 #~ msgstr "Diversità"
12895 #~ msgid "Edit this interface"
12896 #~ msgstr "Modifica questa interfaccia"
12898 #~ msgid "Frame Bursting"
12899 #~ msgstr "Frame Bursting"
12901 #~ msgid "Generic 802.11%s Wireless Controller"
12902 #~ msgstr "Dispositivo Wireless 802.11%s Generico"
12904 #~ msgid "Install package %q"
12905 #~ msgstr "Installa il pacchetto %q"
12907 #~ msgid "Interface Overview"
12908 #~ msgstr "Riassunto Interfaccia"
12910 #~ msgid "Name of the new interface"
12911 #~ msgstr "Nome della nuova interfaccia"
12913 #~ msgid "No network configured on this device"
12914 #~ msgstr "Nessuna rete è configurata su questo dispositivo"
12916 #~ msgid "Note: interface name length"
12917 #~ msgstr "Nota: lunghezza nome interfaccia"
12920 #~ "On this page you can configure the network interfaces. You can bridge "
12921 #~ "several interfaces by ticking the \"bridge interfaces\" field and enter "
12922 #~ "the names of several network interfaces separated by spaces. You can also "
12923 #~ "use <abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr> notation "
12924 #~ "<samp>INTERFACE.VLANNR</samp> (<abbr title=\"for example\">e.g.</abbr>: "
12925 #~ "<samp>eth0.1</samp>)."
12927 #~ "In questa pagina puoi configurare le interfacce di rete.Puoi unire più "
12928 #~ "interfacce spuntando la voce \"unisci interfacce\" e inserendo i nomi di "
12929 #~ "più interfacce di rete separate da spazi. Puoi anche usare la notazione "
12930 #~ "<abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr> <samp>INTERFACCIA."
12931 #~ "VLANNUM</samp> (<abbr title=\"per esempio\">e.s.</abbr>: <samp>eth0.1</"
12934 #~ msgid "Package libiwinfo required!"
12935 #~ msgstr "E' richiesto il pacchetto libiwinfo!"
12937 #~ msgid "Protocol of the new interface"
12938 #~ msgstr "Protocollo della nuova interfaccia"
12940 #~ msgid "Protocol support is not installed"
12941 #~ msgstr "Supporto protocollo non installato"
12944 #~ "Really delete this wireless network? The deletion cannot be undone! You "
12945 #~ "might lose access to this device if you are connected via this network."
12947 #~ "Vuoi davvero rimuovere questa interfaccia wireless? La rimozione non può "
12948 #~ "essere ripristinata! Potresti perdere l'accesso a questo dispositivo se "
12949 #~ "sei connesso con questa rete."
12951 #~ msgid "Receiver Antenna"
12952 #~ msgstr "Antenna Ricevente"
12954 #~ msgid "Repeat scan"
12955 #~ msgstr "Ripeti scan"
12957 #~ msgid "Replace entry"
12958 #~ msgstr "Sostituisci campo"
12960 #~ msgid "Separate Clients"
12961 #~ msgstr "Isola utenti"
12963 #~ msgid "Slot time"
12964 #~ msgstr "Slot time"
12968 #~ "The <em>Device Configuration</em> section covers physical settings of the "
12969 #~ "radio hardware such as channel, transmit power or antenna selection which "
12970 #~ "are shared among all defined wireless networks (if the radio hardware is "
12971 #~ "multi-SSID capable). Per network settings like encryption or operation "
12972 #~ "mode are grouped in the <em>Interface Configuration</em>."
12974 #~ "La sezione <em>Configurazione del Dispositivo</em> illustra le "
12975 #~ "impostazioni fisiche del hardware radio come canale, la potenza di "
12976 #~ "trasmissione o la selezione dell'antenna che viene condiviso tra tutte le "
12977 #~ "reti wireless definite (se l'hardware radio è multi-SSID compatibilie). "
12978 #~ "Per le impostazioni di rete come la crittografia o la modalità di "
12979 #~ "funzionamento sono raggruppati nella <em>configurazione dell'interfaccia</"
12983 #~ "The <em>libiwinfo-lua</em> package is not installed. You must install "
12984 #~ "this component for working wireless configuration!"
12986 #~ "Il pacchetto <em>libiwinfo-lua</em> non è installato. È necessario "
12987 #~ "installare questo componente per il lavoro di configurazione wireless!"
12989 #~ msgid "Transmission Rate"
12990 #~ msgstr "Velocità di transmissione"
12992 #~ msgid "Transmit Power"
12993 #~ msgstr "Potenza di trasmissione"
12995 #~ msgid "Uploaded File"
12996 #~ msgstr "File Inviato"
12998 #~ msgid "Wireless is restarting..."
12999 #~ msgstr "Riavvio della Wireless..."
13005 #~ msgstr "Maschera di rete"
13007 #~ msgid "Synchronizing..."
13008 #~ msgstr "Sincronizzazione..."
13010 #~ msgid "The following changes have been reverted"
13011 #~ msgstr "Le seguenti modifiche sono state annullate"
13016 #~ msgid "There are no pending changes to revert!"
13017 #~ msgstr "Non ci sono cambiamenti pendenti da regredire"
13019 #~ msgid "There are no pending changes!"
13020 #~ msgstr "Non ci sono cambiamenti pendenti!"
13022 #~ msgid "Time Synchronization is not configured yet."
13023 #~ msgstr "Sincronizzazione Orario non ancora configurata"
13029 #~ "Here you can paste public SSH-Keys (one per line) for SSH public-key "
13030 #~ "authentication."
13032 #~ "Qui è possibile incollare le chiavi pubbliche SSH (uno per riga) per "
13033 #~ "l'autenticazione con chiave pubblica SSH."
13035 #~ msgid "Password successfully changed!"
13036 #~ msgstr "Password cambiata con successo!"
13038 #~ msgid "Unknown Error, password not changed!"
13039 #~ msgstr "Errore sconosciuto, password non cambiata!"
13041 #~ msgid "Available packages"
13042 #~ msgstr "Pacchetti disponibili"
13044 #~ msgid "Displaying only packages containing"
13045 #~ msgstr "Visualizza solo i pacchetti contenenti"
13047 #~ msgid "Download and install package"
13048 #~ msgstr "Scarica e installa pacchetto"
13050 #~ msgid "Find package"
13051 #~ msgstr "Cerca pacchetto"
13053 #~ msgid "Free space"
13054 #~ msgstr "Spazio libero"
13056 #~ msgid "General options for opkg"
13057 #~ msgstr "Opzioni generali per opkg"
13060 #~ msgstr "Installa"
13062 #~ msgid "Installed packages"
13063 #~ msgstr "Pacchetti installati"
13065 #~ msgid "No package lists available"
13066 #~ msgstr "Nessuna lista pacchetti disponibile"
13071 #~ msgid "OPKG-Configuration"
13072 #~ msgstr "Configurazione di OPKG"
13074 #~ msgid "Package name"
13075 #~ msgstr "Nome pacchetto"
13077 #~ msgid "Software"
13078 #~ msgstr "Software"
13080 #~ msgid "Update lists"
13081 #~ msgstr "Aggiorna liste"
13084 #~ msgstr "Versione"
13086 #~ msgid "Disable DNS setup"
13087 #~ msgstr "Disabilita il setup dei DNS"
13089 #~ msgid "IPv4 and IPv6"
13090 #~ msgstr "IPv4 e IPv6"
13092 #~ msgid "Lease validity time"
13093 #~ msgstr "Periodo di Validità del Contratto"
13095 #~ msgid "Multicast address"
13096 #~ msgstr "Indirizzo Multicast"
13098 #~ msgid "Protocol family"
13099 #~ msgstr "Famiglia protocollo"
13101 #~ msgid "Configuration files will be kept."
13102 #~ msgstr "I file di configurazione verranno mantenuti."
13104 #~ msgid "Note: Configuration files will be erased."
13105 #~ msgstr "Nota: i files di Configurazione saranno eliminati"
13107 #~ msgid "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"
13108 #~ msgstr "<abbr title='Accoppiata: %s / Gruppo: %s'>%s - %s</abbr>"
13110 #~ msgid "Activate this network"
13111 #~ msgstr "Attiva questa rete"
13113 #~ msgid "Hermes 802.11b Wireless Controller"
13114 #~ msgstr "Dispositivo Wireless Hermes 802.11b"
13116 #~ msgid "Interface reconnected"
13117 #~ msgstr "Interfaccia ricollegata."
13119 #~ msgid "Interface shut down"
13120 #~ msgstr "Interfaccia spenta"
13123 #~ "Really shutdown interface \"%s\"? You might lose access to this device if "
13124 #~ "you are connected via this interface."
13126 #~ "Vuoi davvero spegnere questa interfaccia \"%s\"? Potresti perdere "
13127 #~ "l'accesso a questo router se stai usando questa interfaccia."
13129 #~ msgid "Reconnecting interface"
13130 #~ msgstr "Sto ricollegando l'interfaccia"
13132 #~ msgid "Wireless restarted"
13133 #~ msgstr "Wireless riavviato"
13135 #~ msgid "Wireless shut down"
13136 #~ msgstr "Wireless spento"
13138 #~ msgid "DHCP Leases"
13139 #~ msgstr "Contratti DHCP"
13141 #~ msgid "DHCPv6 Leases"
13142 #~ msgstr "Contratti DHCPv6"
13145 #~ "Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might "
13146 #~ "lose access to this device if you are connected via this interface."
13148 #~ "Vuoi davvero rimuovere questa interfaccia? La rimozione non può essere "
13149 #~ "ripristinata! Potresti perdere l'accesso a questo dispositivo se sei "
13150 #~ "connesso con questa rete."
13153 #~ "Really shut down network? You might lose access to this device if you are "
13154 #~ "connected via this interface."
13156 #~ "Vuoi davvero spegnere questa interfaccia? Potresti perdere l'accesso a "
13157 #~ "questo router se sei connesso usando questa interfaccia."
13165 #~ msgid "IPv4 WAN Status"
13166 #~ msgstr "Stato WAN IPv4"
13168 #~ msgid "IPv6 WAN Status"
13169 #~ msgstr "Stato WAN IPv6"