3 "Project-Id-Version: \n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 "POT-Creation-Date: 2009-05-26 17:57+0200\n"
6 "PO-Revision-Date: 2024-03-30 20:55+0000\n"
7 "Last-Translator: Ettore Atalan <atalanttore@googlemail.com>\n"
8 "Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/de/>"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
15 "X-Generator: Weblate 5.5-dev\n"
17 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1072
19 msgid "!known (not known)"
20 msgstr "!bekannt (nicht bekannt)"
22 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:649
23 msgctxt "Yet unknown nftables table family (\"family\" table \"name\")"
24 msgid "\"%h\" table \"%h\""
25 msgstr "\"%h\" Tabelle \"%h\""
27 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1625
31 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:123
35 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4094
36 msgid "%d invalid field(s)"
37 msgstr "%d ungültige Felder"
39 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:26
41 msgstr "%d Stunden zuvor"
43 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:24
45 msgstr "%d Minuten zuvor"
47 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:22
49 msgstr "%d Sekunden zuvor"
51 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:35
52 msgid "%s is untagged in multiple VLANs!"
53 msgstr "%s darf nicht ohne VLAN-Tag in mehreren VLAN-Gruppen vorkommen!"
55 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:782
56 msgid "%s means \"the address of the system running dnsmasq\"."
59 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:296
60 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:405
61 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:272
62 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:309
63 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:327
64 msgid "(%d minute window, %d second interval)"
65 msgstr "(%d Minuten Abschnitt, %d Sekunden Intervall)"
67 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:723
68 msgid "(Max 1h == 3600)"
69 msgstr "(Max. 1 h == 3600)"
71 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:118
72 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:124
73 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:259
74 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:283
75 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:88
76 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:91
80 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:352
81 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netinfo.htm:23
82 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:58
83 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:271
84 msgid "(no interfaces attached)"
85 msgstr "(keine Netzwerkadapter)"
87 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:629
88 msgctxt "Label indicating further amount of allowed ips"
92 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:48
93 msgid "-- Additional Field --"
94 msgstr "-- Zusätzliches Feld --"
96 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:275
97 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3745
98 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4113
99 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:799
100 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1037
101 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2030
102 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:8
103 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:89
104 msgid "-- Please choose --"
105 msgstr "-- Bitte auswählen --"
107 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:276
108 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1038
109 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2031
110 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:9
112 msgstr "-- benutzerdefiniert --"
114 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:271
115 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:378
116 msgid "-- match by label --"
117 msgstr "-- anhand Label selektieren --"
119 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:257
120 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:361
121 msgid "-- match by uuid --"
122 msgstr "--durch uuid wählen --"
124 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:27
125 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:44
126 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:23
127 msgid "-- please select --"
128 msgstr "-- Bitte auswählen --"
130 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:59
131 msgctxt "sstp log level value"
135 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:998
136 msgid "0 = not using RSSI threshold, 1 = do not change driver default"
138 "0 = keinen Signal-Schwellwert benutzen, 1 = Treiber-Standard nicht ändern"
140 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:60
141 msgctxt "sstp log level value"
145 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:233
146 msgid "1 Minute Load:"
147 msgstr "Systemlast (1 Minute):"
149 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:323
150 msgctxt "nft amount of flags"
152 msgid_plural "%d flags"
156 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1045
157 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1015
158 msgid "12h (12 hours - default)"
159 msgstr "12 h (12 Stunden - Standard)"
161 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:253
162 msgid "15 Minute Load:"
163 msgstr "Systemlast (15 Minuten):"
165 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:61
166 msgctxt "sstp log level value"
170 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:62
171 msgctxt "sstp log level value"
175 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1044
176 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1014
178 msgstr "3 h (3 Stunden)"
180 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:63
181 msgctxt "sstp log level value"
185 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1590
186 msgid "4-character hexadecimal ID"
187 msgstr "vierstellige hexadezimale ID"
189 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:20
190 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:11
191 msgid "464XLAT (CLAT)"
192 msgstr "464XLAT (CLAT)"
194 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:243
195 msgid "5 Minute Load:"
196 msgstr "Systemlast (5 Minuten):"
198 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1043
199 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1013
200 msgid "5m (5 minutes)"
201 msgstr "5 m (5 Minuten)"
203 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1619
204 msgid "6-octet identifier as a hex string - no colons"
205 msgstr "sechstellige hexadezimale ID (ohne Doppelpunkte)"
207 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1046
208 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1016
210 msgstr "7 T (7 Tage)"
212 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1642
216 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1651
217 msgid "802.11k: Enable beacon report via radio measurements."
218 msgstr "802.11k: Beacon-Bericht über Funkmessungen aktivieren."
220 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1647
221 msgid "802.11k: Enable neighbor report via radio measurements."
222 msgstr "802.11k: Nachbarmeldung über Funkmessungen aktivieren."
224 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1579
225 msgid "802.11r Fast Transition"
226 msgstr "802.11r: Schnelle Client-Übergabe"
228 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1183
229 msgid "802.11v: BSS Max Idle. Units: seconds."
230 msgstr "802.11v: Maximaler BSS Idle. Einheiten: Sekunden."
232 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1677
233 msgid "802.11v: Basic Service Set (BSS) transition management."
234 msgstr "802.11v: Basic Service Set (BSS)-Übergangsverwaltung."
236 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1666
237 msgid "802.11v: Local Time Zone Advertisement in management frames."
238 msgstr "802.11v: Ankündigung der lokalen Zeitzone in Verwaltungsrahmen."
240 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1681
242 "802.11v: Proxy ARP enables non-AP STA to remain in power-save for longer."
244 "802.11v: Proxy-ARP ermöglicht es Nicht-AP-StAs, länger im Energiesparmodus "
247 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1657
248 msgid "802.11v: Time Advertisement in management frames."
249 msgstr "802.11v: Zeitankündigung in Verwaltungsframes."
251 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1670
253 "802.11v: Wireless Network Management (WNM) Sleep Mode (extended sleep mode "
256 "802.11v: Wireless Network Management (WNM) Schlafmodus (erweiterter "
257 "Schlafmodus für Stationen)."
259 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1674
261 "802.11v: Wireless Network Management (WNM) Sleep Mode Fixes: Prevents "
262 "reinstallation attacks."
264 "802.11v: Wireless Network Management (WNM) Ruhemodus-Korrekturen: Verhindert "
265 "Angriffe durch Neuinstallation."
267 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1824
268 msgid "802.11w Association SA Query maximum timeout"
269 msgstr "Maximales Timeout für Quelladressprüfungen (SA Query)"
271 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1831
272 msgid "802.11w Association SA Query retry timeout"
273 msgstr "Wiederholungsintervall für Quelladressprüfungen (SA Query)"
275 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1805
276 msgid "802.11w Management Frame Protection"
277 msgstr "802.11w: Schutz von Management-Frames aktivieren"
279 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1824
280 msgid "802.11w maximum timeout"
281 msgstr "802.11w: Maximales Timeout"
283 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1831
284 msgid "802.11w retry timeout"
285 msgstr "802.11w: Wiederholungsintervall"
287 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:235
288 msgid "; invalid MAC:"
289 msgstr "; ungültige MAC:"
291 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1015
292 msgid "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
293 msgstr "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
295 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1004
296 msgid "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
297 msgstr "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
299 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:735
300 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Netmask"
301 msgstr "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Netzmaske"
303 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:58
304 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Configuration"
305 msgstr "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Konfiguration"
307 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:70
308 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Name"
309 msgstr "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Name"
311 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:992
312 msgid "<abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>-Proxy"
313 msgstr "<abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>-Proxy"
315 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:962
316 msgid "<abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr> minimum length"
317 msgstr "Mindestlänge der <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr>"
319 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:858
320 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Flags"
321 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Flags"
323 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:932
324 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Hop Limit"
325 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Hop-Limit"
327 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:906
328 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Lifetime"
329 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Lifetime"
331 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:913
332 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> MTU"
333 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> MTU"
335 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:830
336 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-Service"
337 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-Service"
339 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:87
340 msgctxt "nft relational \">\" operator expression"
341 msgid "<var>%s</var> greater than <strong>%s</strong>"
342 msgstr "<var>%s</var> ist größer als <strong>%s</strong>"
344 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:85
345 msgctxt "nft relational \">=\" operator expression"
346 msgid "<var>%s</var> greater than or equal to <strong>%s</strong>"
347 msgstr "<var>%s</var> größer gleich <strong>%s</strong>"
349 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:90
350 msgctxt "nft set match expression"
351 msgid "<var>%s</var> in set <strong>%s</strong>"
352 msgstr "<var>%s</var> Teil von Set <strong>%s</strong>"
354 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:83
355 msgctxt "nft relational \"==\" operator expression"
356 msgid "<var>%s</var> is <strong>%s</strong>"
357 msgstr "<var>%s</var> ist <strong>%s</strong>"
359 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:89
360 msgctxt "nft relational \"in\" operator expression"
361 msgid "<var>%s</var> is one of <strong>%s</strong>"
362 msgstr "<var>%s</var> ist eines von <strong>%s</strong>"
364 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:88
365 msgctxt "nft relational \"<\" operator expression"
366 msgid "<var>%s</var> lower than <strong>%s</strong>"
367 msgstr "<var>%s</var> kleiner <strong>%s</strong>"
369 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:86
370 msgctxt "nft relational \"<=\" operator expression"
371 msgid "<var>%s</var> lower than or equal to <strong>%s</strong>"
372 msgstr "<var>%s</var> kleiner gleich <strong>%s</strong>"
374 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:84
375 msgctxt "nft relational \"!=\" operator expression"
376 msgid "<var>%s</var> not <strong>%s</strong>"
377 msgstr "<var>%s</var> ungleich <strong>%s</strong>"
379 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:91
380 msgctxt "nft not in set match expression"
381 msgid "<var>%s</var> not in set <strong>%s</strong>"
382 msgstr "<var>%s</var> nicht im Set <strong>%s</strong>"
384 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:86
386 "A batman-adv node can either run in server mode (sharing its internet "
387 "connection with the mesh) or in client mode (searching for the most suitable "
388 "internet connection in the mesh) or having the gateway support turned off "
389 "entirely (which is the default setting)."
391 "Ein batman-adv Knoten kann entweder im Server-Modus (Teilen der "
392 "Internetverbindung mit dem Mesh), im Client-Modus (Suchen der geeignetsten "
393 "Internetverbindung im Mesh) oder mit deaktiviertem Gateway-Support "
394 "(Standardeinstellung) betrieben werden."
396 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:424
397 msgid "A configuration for the device \"%s\" already exists"
398 msgstr "Es existiert bereits eine Konfiguration für den Netzwerkadapter \"%s\""
400 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:200
402 "A default MTU of 65535 is set by Yggdrasil. It is recomended to utilize the "
406 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2776
407 msgid "A directory with the same name already exists."
408 msgstr "Es existiert bereits ein Verzeichnis mit dem gleichen Namen."
410 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2666
411 msgid "A new login is required since the authentication session expired."
413 "Ein neuer Login ist erforderlich da die Benutzersitzung abgelaufen ist."
415 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1605
416 msgid "A43C + J43 + A43"
417 msgstr "A43C + J43 + A43"
419 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1606
420 msgid "A43C + J43 + A43 + V43"
421 msgstr "A43C + J43 + A43 + V43"
423 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1618
427 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1592
428 msgid "ADSL (G.992.1) Annex A"
429 msgstr "ADSL (G.992.1) Annex A"
431 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1593
432 msgid "ADSL (G.992.1) Annex B"
433 msgstr "ADSL (G.992.1) Annex B"
435 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1586
436 msgid "ADSL (all variants) Annex A/L/M"
437 msgstr "ADSL (alle Varianten) Annex A/L/M"
439 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1582
440 msgid "ADSL (all variants) Annex A/L/M + VDSL2 Annex A/B/C"
441 msgstr "ADSL (alle Varianten) Annex A/L/M + VDSL2 Annex A/B/C"
443 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1587
444 msgid "ADSL (all variants) Annex B"
445 msgstr "ADSL (alle Varianten) Annex B"
447 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1583
448 msgid "ADSL (all variants) Annex B + VDSL2 Annex A/B/C"
449 msgstr "ADSL (alle Varianten) Annex B + VDSL2 Annex A/B/C"
451 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1588
452 msgid "ADSL (all variants) Annex B/J"
453 msgstr "ADSL (alle Varianten) Annex B/J"
455 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1584
456 msgid "ADSL (all variants) Annex B/J + VDSL2 Annex A/B/C"
457 msgstr "ADSL (alle Varianten) Annex B/J + VDSL2 Annex A/B/C"
459 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1590
460 msgid "ADSL (all variants) Annex M"
461 msgstr "ADSL (alle Varianten) Annex M"
463 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1595
464 msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex A"
465 msgstr "ADSL2 (G.992.3) Annex A"
467 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1596
468 msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex B"
469 msgstr "ADSL2 (G.992.3) Annex B"
471 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1597
472 msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex L"
473 msgstr "ADSL2 (G.992.3) Annex L"
475 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1598
476 msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex M"
477 msgstr "ADSL2 (G.992.3) Annex M"
479 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1599
480 msgid "ADSL2+ (G.992.5) Annex A"
481 msgstr "ADSL2+ (G.992.5) Annex A"
483 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1600
484 msgid "ADSL2+ (G.992.5) Annex B"
485 msgstr "ADSL2+ (G.992.5) Annex B"
487 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1601
488 msgid "ADSL2+ (G.992.5) Annex M"
489 msgstr "ADSL2+ (G.992.5) Annex M"
491 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1591
495 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:95
496 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:65
497 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:65
498 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:91
499 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:77
503 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:144
504 msgid "APN profile index"
505 msgstr "APN-Profilindex"
507 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:353
511 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:366
512 msgid "ARP IP Targets"
513 msgstr "ARP-IP-Ziele"
515 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:358
517 msgstr "ARP Intervall"
519 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:382
520 msgid "ARP Validation"
521 msgstr "ARP Validierung"
523 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:374
524 msgid "ARP mode to consider a slave as being up"
525 msgstr "ARP-Modus, um einen Slave als aktiv zu betrachten"
527 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:79
528 msgid "ARP monitoring is not supported for the selected policy!"
529 msgstr "ARP Überwachung wird für die ausgewählte Regel nicht unterstützt!"
531 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
532 msgid "ARP retry threshold"
533 msgstr "Grenzwert für ARP-Auflösungsversuche"
535 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:637
536 msgid "ARP traffic table \"%h\""
537 msgstr "ARP-Tabelle \"%h\""
539 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1146
541 "ARP, IPv4 and IPv6 (even 802.1Q) with multicast destination MACs are unicast "
542 "to the STA MAC address. Note: This is not Directed Multicast Service (DMS) "
543 "in 802.11v. Note: might break receiver STA multicast expectations."
545 "ARP, IPv4 und IPv6 (auch 802.1Q) mit Multicast-Ziel-MACs werden als Unicast "
546 "an die STA-MAC-Adresse gesendet. Hinweis: Dies ist kein Directed Multicast "
547 "Service (DMS) in 802.11v. Hinweis: könnte nicht den Erwartungen des STA-"
548 "Multicast-Empfängers entsprechen."
550 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1613
551 msgid "ATM (Asynchronous Transfer Mode)"
552 msgstr "ATM (Asynchroner Transfer-Modus)"
554 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1634
558 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1666
559 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:66
560 msgid "ATM Virtual Channel Identifier (VCI)"
561 msgstr "ATM Virtual Channel Identifier (VCI)"
563 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1667
564 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:70
565 msgid "ATM Virtual Path Identifier (VPI)"
566 msgstr "ATM Virtual Path Identifier (VPI)"
568 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1634
570 "ATM bridges expose encapsulated ethernet in AAL5 connections as virtual "
571 "Linux network interfaces which can be used in conjunction with DHCP or PPP "
572 "to dial into the provider network."
574 "ATM Brücken exponieren in AAL5 gekapselten Ethernetverkehr als virtuelle "
575 "Linux Netzwerkadapter welche z.B. in Verbindung mit DHCP oder PPP genutzt "
576 "werden können um sich in das Providernetzwerk einzuwählen."
578 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1673
579 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:62
580 msgid "ATM device number"
581 msgstr "ATM Adapterindex"
583 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:266
584 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:548
585 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:552
586 msgid "Absent Interface"
587 msgstr "Nicht vorhandener Adapter"
589 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:460
590 msgid "Accept DNS queries only from hosts whose address is on a local subnet."
592 "DNS-Dienste auf direkte lokale Subnetze beschränken um Missbrauch durch "
593 "Dritte zu verhindern."
595 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:226
596 msgid "Accept from public keys"
599 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:701
601 msgstr "Lokale Quelle akzeptieren"
603 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:95
604 msgctxt "nft accept action"
605 msgid "Accept packet"
606 msgstr "Paket akzeptieren"
608 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:701
609 msgid "Accept packets with local source addresses"
610 msgstr "Pakete mit lokalen Quelladressen akzeptieren"
612 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
613 msgid "Access Concentrator"
614 msgstr "Zugriffskonzentrator"
616 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3864
617 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:986
618 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1101
620 msgstr "Zugangspunkt"
622 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:60
623 msgid "Access Point Isolation"
624 msgstr "Access-Point-Isolation"
626 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:99
627 msgid "Access Technologies"
628 msgstr "Zugangstechnologien"
630 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:388
634 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:14
635 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:134
639 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:81
640 msgid "Active Connections"
641 msgstr "Aktive Verbindungen"
643 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:35
644 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:182
645 msgid "Active DHCP Leases"
646 msgstr "Aktive DHCP-Leases"
648 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:54
649 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:184
650 msgid "Active DHCPv6 Leases"
651 msgstr "Aktive DHCPv6-Leases"
653 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:265
654 msgid "Active IPv4 Routes"
655 msgstr "Aktive IPv4 Routen"
657 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:268
658 msgid "Active IPv4 Rules"
659 msgstr "Aktive IPv4 Regeln"
661 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:275
662 msgid "Active IPv6 Routes"
663 msgstr "Aktive IPv6 Routen"
665 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:278
666 msgid "Active IPv6 Rules"
667 msgstr "Aktive IPv6 Regeln"
669 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:215
673 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:205
674 msgid "Active-Backup policy (active-backup, 1)"
675 msgstr "Active-Backup-Richtlinie (Active-Backup, 1)"
677 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3865
678 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:988
679 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:23
683 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:210
684 msgid "Adaptive load balancing (balance-alb, 6)"
685 msgstr "Adaptiver Lastausgleich (balance-alb, 6)"
687 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:209
688 msgid "Adaptive transmit load balancing (balance-tlb, 5)"
689 msgstr "Adaptiver Sendelastausgleich (balance-tlb, 5)"
691 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2233
692 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2236
693 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2249
694 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2257
695 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3543
696 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:25
697 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:189
698 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:197
699 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:39
700 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:47
701 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:54
702 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:879
706 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1638
707 msgid "Add ATM Bridge"
708 msgstr "ATM-Brücke hinzufügen"
710 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:92
711 msgid "Add IPv4 address…"
712 msgstr "IPv4-Adresse hinzufügen…"
714 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:186
715 msgid "Add IPv6 address…"
716 msgstr "IPv6-Adresse hinzufügen…"
718 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:65
719 msgid "Add LED action"
720 msgstr "LED-Aktion hinzufügen"
722 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:221
724 msgstr "VLAN hinzufügen"
726 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1402
727 msgid "Add device configuration"
728 msgstr "Konfiguration für Netzwerkadapter hinzufügen"
730 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1342
731 msgid "Add device configuration…"
732 msgstr "Konfiguration für Netzwerkadapter hinzufügen…"
734 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:15
736 msgstr "Instanz hinzufügen"
738 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:171
739 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:177
740 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:274
742 msgstr "Schlüssel hinzufügen"
744 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:222
746 "Add listeners in order to accept incoming peerings from non-local nodes. "
747 "Multicast peer discovery works regardless of listeners set here. URI Format: "
748 "<code>tls://0.0.0.0:0</code> or <code>tls://[::]:0</code> to listen on all "
749 "interfaces. Choose an acceptable URI <code>tls://</code>, <code>tcp://</"
750 "code>, <code>unix://</code> or <code>quic://</code>"
753 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:361
754 msgid "Add local domain suffix to names served from hosts files."
755 msgstr "Lokalen Domänensuffix an Namen aus der Hosts-Datei anhängen."
757 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:242
758 msgid "Add multicast rule"
759 msgstr "Multicast-Regel hinzufügen"
761 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:500
762 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1226
763 msgid "Add new interface..."
764 msgstr "Neue Schnittstelle hinzufügen..."
766 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:221
768 msgstr "Peer hinzufügen"
770 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:233
771 msgid "Add peer address"
774 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1093
775 msgid "Add static forward and reverse DNS entries for this host."
778 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:335
779 msgid "Add to Blacklist"
780 msgstr "Zur Blacklist hinzufügen"
782 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:335
783 msgid "Add to Whitelist"
784 msgstr "Zur Whitelist hinzufügen"
786 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:953
787 msgid "Adding an IPv6 to an IPv4 set and vice-versa silently fails."
790 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:583
791 msgid "Additional hosts files"
792 msgstr "Zusätzliche Hosts-Dateien"
794 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:781
795 msgid "Additional options to send to the below match tags."
798 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:645
799 msgid "Additional servers file"
800 msgstr "Zusätzliche Nameserver-Datei"
802 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:34
803 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:35
804 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:36
805 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:37
806 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:38
807 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:39
808 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:40
809 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:41
810 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:42
811 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:43
815 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:541
816 msgid "Address families of \"Relay from\" and \"Relay to address\" must match."
819 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:21
820 msgctxt "nft meta nfproto"
821 msgid "Address family"
822 msgstr "Adressfamilie"
824 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:281
825 msgid "Address setting is invalid"
826 msgstr "Adressparameter ist ungültig"
828 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
829 msgid "Address to access local relay bridge"
830 msgstr "Adresse der lokalen Relay-Brücke"
832 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:404
833 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:802
837 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:3
838 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:15
839 msgid "Administration"
840 msgstr "Administration"
842 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:513
843 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:677
844 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1664
845 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:39
846 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:128
847 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:918
848 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:982
849 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:241
850 msgid "Advanced Settings"
851 msgstr "Erweiterte Einstellungen"
853 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:391
854 msgid "Advanced device options"
855 msgstr "Erweiterte Adapteroptionen"
857 #: protocols/luci-proto-external/htdocs/luci-static/resources/protocol/external.js:34
859 "Afer making changes to network using external protocol, network must be "
860 "manually restarted."
863 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:567
865 msgstr "Altersgrenze"
867 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:50
868 msgid "Aggregate Originator Messages"
869 msgstr "Originator-Nachrichten aggregieren"
871 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:260
872 msgid "Aggregation Selection Logic"
873 msgstr "Aggregationsauswahllogik"
875 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:263
876 msgid "Aggregator: All slaves down or has no slaves (stable, 0)"
877 msgstr "Aggregator: Alle Slaves außer Betrieb oder keine Slaves (stable, 0)"
879 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:265
881 "Aggregator: Chosen by the largest number of ports + slave added/removed or "
882 "state changes (count, 2)"
884 "Aggregator: Ausgewählt durch die größte Anzahl von Ports + hinzugefügte/"
885 "entfernte Sklaven oder Zustandsänderungen (count, 2)"
887 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:264
888 msgid "Aggregator: Slave added/removed or state changes (bandwidth, 1)"
890 "Aggregator: Slave hinzugefügt/entfernt oder Zustandsänderungen (bandwidth, 1)"
892 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:192
896 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2989
897 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1417
898 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:62
899 msgid "Alias Interface"
900 msgstr "Alias-Schnittstelle"
902 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:146
903 msgid "Alias of \"%s\""
904 msgstr "Alias von \"%s\""
906 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:651
910 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:595
912 "Allocate IP addresses sequentially, starting from the lowest available "
915 "IP-Adressen sequenziell zuweisen, beginnend mit der kleinsten verfügbaren "
918 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:594
919 msgid "Allocate IPs sequentially"
920 msgstr "IPs sequenziell vergeben"
922 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:24
923 msgid "Allow <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> password authentication"
925 "Erlaube <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> Passwort-Authentifizierung"
927 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1193
928 msgid "Allow AP mode to disconnect STAs based on low ACK condition"
930 "Erlaube dem Access-Point die Trennung von Clients mit schlechter "
933 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1084
934 msgid "Allow all except listed"
935 msgstr "Alle außer gelistete erlauben"
937 #: modules/luci-compat/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-compat.json:3
938 msgid "Allow full UCI access for legacy applications"
939 msgstr "Gewähre vollen UCI-Zugriff auf Legacy-Anwendungen"
941 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:938
942 msgid "Allow legacy 802.11b rates"
943 msgstr "Veraltete 802.11b-Raten erlauben"
945 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1083
946 msgid "Allow listed only"
947 msgstr "Nur gelistete erlauben"
949 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:442
950 msgid "Allow localhost"
951 msgstr "Erlaube localhost"
953 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:178
954 msgid "Allow rebooting the device"
955 msgstr "Erlaube Neustarten des Geräts"
957 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:35
958 msgid "Allow remote hosts to connect to local SSH forwarded ports"
959 msgstr "Entfernten Hosts erlauben zu lokale SSH-Tunnel-Ports zu verbinden"
961 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:30
962 msgid "Allow root logins with password"
963 msgstr "\"root\" Login mit Passwort aktivieren"
965 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:3
966 msgid "Allow system feature probing"
967 msgstr "Systemfunktionsprüfung zulassen"
969 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:30
970 msgid "Allow the <em>root</em> user to log in with password"
972 "Erlaubt es dem <em>root</em> Benutzer sich mit einem Passwort statt einem "
973 "Zertifikat einzuloggen"
975 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:618
976 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:791
977 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:56
979 msgstr "Erlaubte IP-Adressen"
981 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:86
982 msgid "Allowed network technology"
985 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:312
986 msgid "AllowedIPs setting is invalid"
987 msgstr "AllowedIPs Parameter ist ungültig"
989 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:775
993 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:6
994 msgid "Always off (kernel: none)"
995 msgstr "Immer aus (kernel: none)"
997 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:5
998 msgid "Always on (kernel: default-on)"
999 msgstr "Immer ein (kernel: default-on)"
1001 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:794
1003 "Always send the chosen DHCP options. Sometimes needed, with e.g. PXELinux."
1006 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:965
1008 "Always use 40MHz channels even if the secondary channel overlaps. Using this "
1009 "option does not comply with IEEE 802.11n-2009!"
1011 "Immer 40MHz Kanalbandbreite benutzen, auch wenn sich der sekundäre Kanal mit "
1012 "benachbarten Funkzellen überlappt. Die Benutzung dieser Option ist eine "
1013 "Verletzung des IEEE 802.11n-2009 Standards!"
1015 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:740
1016 msgid "Amount of Duplicate Address Detection probes to send"
1017 msgstr "Anzahl der zu sendenden Duplicate Address Detection-Anfragen"
1019 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:119
1020 msgid "Amount of seconds to wait for the modem to become ready"
1021 msgstr "Wartezeit in Sekunden, bis das Modem bereit ist"
1023 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:608
1024 msgid "An error occurred while saving the form:"
1025 msgstr "Beim Speichern des Formulars ist ein Fehler aufgetreten:"
1027 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:139
1028 msgid "An optional, short description for this device"
1029 msgstr "Kurze, optionale Beschreibung dieses Gerätes"
1031 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1580
1035 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:885
1037 "Announce NAT64 prefix in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
1040 "NAT64-Präfix in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-Nachrichten "
1043 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:976
1044 msgid "Announce this device as IPv6 DNS server."
1045 msgstr "Dieses Gerät als IPv6-DNS-Server annoncieren."
1047 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:844
1049 "Announce this device as default router if a local IPv6 default route is "
1052 "Dieses Gerät als Default-Router annoncieren wenn eine lokale IPv6-Default-"
1053 "Route vorhanden ist."
1055 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:846
1057 "Announce this device as default router if a public IPv6 prefix is available, "
1058 "regardless of local default route availability."
1060 "Dieses Gerät als Default-Router annoncieren wenn ein öffentliches IPv6-"
1061 "Präfix verfügbar ist, unabhängig von der Verfügbarkeit einer lokalen Default-"
1064 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:848
1066 "Announce this device as default router regardless of whether a prefix or "
1067 "default route is present."
1069 "Dieses Gerät als Default-Router annoncieren, unabhängig davon, ob ein Präfix "
1070 "oder eine Default-Route verfügbar ist."
1072 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:983
1073 msgid "Announced DNS domains"
1074 msgstr "Angekündigte Suchdomains"
1076 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:967
1077 msgid "Announced IPv6 DNS servers"
1078 msgstr "Annoncierte IPv6-DNS-Server"
1080 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1795
1081 msgid "Anonymous Identity"
1082 msgstr "Anonyme Identität"
1084 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
1085 msgid "Anonymous Mount"
1086 msgstr "Automatische Mountpunkte"
1088 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
1089 msgid "Anonymous Swap"
1090 msgstr "Automatische Swap-Aktivierung"
1092 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:518
1093 msgctxt "nft match any traffic"
1095 msgstr "Jedes Paket"
1097 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:84
1098 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:174
1099 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:196
1100 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:60
1102 msgstr "Beliebige Zone"
1104 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4711
1105 msgid "Apply and keep settings"
1106 msgstr "Anwenden und Einstellungen beibehalten"
1108 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:119
1109 msgid "Apply backup?"
1110 msgstr "Backup anwenden?"
1112 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4737
1113 msgid "Apply request failed with status <code>%h</code>"
1115 "Anforderung zur Anwendung der Änderungen mit Status <code>%h</code> "
1118 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2175
1119 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4453
1120 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4574
1121 msgid "Apply unchecked"
1122 msgstr "Ungeprüft übernehmen"
1124 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4707
1125 msgid "Apply with revert after connectivity loss"
1126 msgstr "Anwenden, bei Verbindungsverlust zurückrollen"
1128 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4647
1129 msgid "Applying configuration changes… %ds"
1130 msgstr "Warte auf das Anwenden der Konfiguration… %ds"
1132 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:57
1133 msgid "Architecture"
1134 msgstr "Architektur"
1136 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:152
1140 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1070
1142 "Assign a part of given length of every public IPv6-prefix to this interface"
1144 "Legt die Größe der dieser Schnittstelle zugewiesenen Partitionen der "
1145 "öffentlichen IPv6-Präfixe fest"
1147 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1064
1148 msgid "Assign new, freeform tags to this entry."
1151 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1075
1152 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
1154 "Assign prefix parts using this hexadecimal subprefix ID for this interface."
1156 "Der Schnittstelle zugewiesene Partitionen des Adressraums werden anhand "
1157 "dieser hexadezimalen ID gewählt."
1159 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2296
1160 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:366
1161 msgid "Associated Stations"
1162 msgstr "Assoziierte Clients"
1164 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:151
1165 msgid "Associations"
1166 msgstr "Assoziierungen"
1168 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:126
1169 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:127
1171 "At least <strong>%h</strong> per <strong>%h</strong>, burst of <strong>%h</"
1174 "Mindestens <strong>%h</strong> pro <strong>%h</strong>, erlaubte "
1175 "Überschreitung <strong>%h</strong>"
1177 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:124
1178 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:125
1180 "At most <strong>%h</strong> per <strong>%h</strong>, burst of <strong>%h</"
1183 "Maximal <strong>%h</strong> pro <strong>%h</strong>, erlaubte Überschreitung "
1184 "<strong>%h</strong>"
1186 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
1187 msgid "Attempt to enable configured mount points for attached devices"
1189 "Versuche die konfigurierten Mount-Punkte vorhandener Speichergeräte zu "
1192 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1452
1193 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1459
1194 msgid "Attributes to add/replace in each request."
1197 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:146
1198 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:64
1200 msgstr "Berechtigungsgruppe"
1202 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1734
1203 msgid "Authentication"
1204 msgstr "Authentifizierung"
1206 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:76
1207 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:79
1208 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:89
1209 msgid "Authentication Type"
1210 msgstr "Authentifizierungstyp"
1212 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:347
1213 msgid "Authoritative"
1214 msgstr "Authoritativ"
1216 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:17
1217 #: themes/luci-theme-bootstrap/htdocs/luci-static/resources/view/bootstrap/sysauth.js:11
1218 msgid "Authorization Required"
1219 msgstr "Autorisierung benötigt"
1221 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:120
1222 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:18
1223 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:24
1224 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:107
1225 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:116
1226 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:113
1227 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:51
1228 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:96
1229 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:82
1230 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:56
1231 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:69
1233 msgstr "Automatisch"
1235 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_hnet.lua:7
1236 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:7
1237 msgid "Automatic Homenet (HNCP)"
1238 msgstr "Automatisches Homenet-Protokoll (HNCP)"
1240 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
1241 msgid "Automatically check filesystem for errors before mounting"
1242 msgstr "Dateisystem vor dem Einhängen automatisch auf Fehler prüfen"
1244 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1063
1246 "Automatically handle multiple uplink interfaces using source-based policy "
1249 "Mehrere Upstream-Schnittstellen automatisch durch quell-basiertes Policy-"
1250 "Routing handhaben."
1252 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
1253 msgid "Automatically mount filesystems on hotplug"
1254 msgstr "Unkonfigurierte Dateisysteme automatisch einhängen"
1256 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
1257 msgid "Automatically mount swap on hotplug"
1258 msgstr "Unkonfigurierte SWAP-Partitionen automatisch aktivieren"
1260 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
1261 msgid "Automount Filesystem"
1262 msgstr "Dateisystem automatisch einhängen"
1264 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
1265 msgid "Automount Swap"
1266 msgstr "SWAP automatisch aktivieren"
1268 #: protocols/luci-proto-autoip/htdocs/luci-static/resources/protocol/autoip.js:6
1269 msgid "Avahi IPv4LL"
1270 msgstr "Avahi IPv4LL"
1272 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:193
1276 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:270
1277 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:280
1278 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:331
1279 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:341
1280 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:351
1281 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:236
1282 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:246
1283 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:256
1284 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:265
1285 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:275
1286 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:293
1288 msgstr "Durchschnitt:"
1290 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:70
1291 msgid "Avoid Bridge Loops"
1292 msgstr "Bridge-Schleifen vermeiden"
1294 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1607
1298 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1608
1299 msgid "B43 + B43C + V43"
1300 msgstr "B43 + B43C + V43"
1302 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:48
1303 msgid "BR / DMR / AFTR"
1304 msgstr "BR / DMR / AFTR"
1306 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1677
1307 msgid "BSS Transition"
1308 msgstr "BSS-Übergang"
1310 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:158
1311 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:182
1312 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1869
1313 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:427
1314 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:149
1318 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3211
1322 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:14
1323 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:48
1324 msgid "Back to Overview"
1325 msgstr "Zurück zur Übersicht"
1327 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:860
1328 msgid "Back to peer configuration"
1329 msgstr "Zurück zur Konfiguration des Verbindungspartners"
1331 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:391
1335 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:128
1336 msgid "Backup / Flash Firmware"
1337 msgstr "Backup / Firmware Update"
1339 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:351
1340 msgid "Backup file list"
1341 msgstr "Liste zu sichernder Dateien"
1343 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:158
1344 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:495
1346 msgstr "Frequenztyp"
1348 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:431
1352 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:155
1353 msgid "Base64-encoded public key of this interface for sharing."
1354 msgstr "Base64-kodierter öffentlicher Schlüssel dieses Interfaces zum Teilen."
1356 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:10
1357 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:41
1358 msgid "Batman Device"
1359 msgstr "Batman-Gerätedatei"
1361 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:10
1362 msgid "Batman Interface"
1363 msgstr "Batman-Schnittstelle"
1365 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:81
1367 "Batman-adv has a built-in layer 2 fragmentation for unicast data flowing "
1368 "through the mesh which will allow to run batman-adv over interfaces / "
1369 "connections that don't allow to increase the MTU beyond the standard "
1370 "Ethernet packet size of 1500 bytes. When the fragmentation is enabled batman-"
1371 "adv will automatically fragment over-sized packets and defragment them on "
1372 "the other end. Per default fragmentation is enabled and inactive if the "
1373 "packet fits but it is possible to deactivate the fragmentation entirely."
1375 "Batman-adv beinhaltet Layer-2-Fragmentierung für Unicast-Datenströme durch "
1376 "das Mesh und ermöglicht damit den Betrieb über Schnittstellen bzw. "
1377 "Verbindungen deren MTU nicht über die Ethernet-Frame-Standardgröße von 1500 "
1378 "Bytes hinaus erweitert werden kann. Wenn die Fragmentierung aktiviert ist "
1379 "werden übergroße Pakete automatisch durch batman-adv fragmentiert und an der "
1380 "Gegenstelle wieder zusammengesetzt. Standardmäßig ist der "
1381 "Fragmentierungsmechanismus angeschaltet aber inaktiv wenn die transportieren "
1382 "Pakete die MTU nicht überschreiten, kann jedoch hier komplett deaktiviert "
1385 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:968
1386 msgid "Beacon Interval"
1387 msgstr "Beacon-Intervall"
1389 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1651
1390 msgid "Beacon Report"
1391 msgstr "Beacon-Bericht"
1393 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:352
1395 "Below is the determined list of files to backup. It consists of changed "
1396 "configuration files marked by opkg, essential base files and the user "
1397 "defined backup patterns."
1399 "Nachfolgend wird eine generierte Liste der zu sichernden Dateien angezeigt. "
1400 "Sie enthält alle notwendigen Systemdateien sowie die von opkg als geändert "
1401 "markierten Konfigurationsdateien. Des Weiteren sind die durch "
1402 "benutzerdefinierte Dateiemuster betroffenen Dateien enthalten."
1404 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:287
1405 msgid "Bind NTP server"
1406 msgstr "Schnittstelle"
1408 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
1409 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
1410 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
1411 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
1412 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
1413 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:142
1414 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:59
1415 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1416 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
1417 msgid "Bind interface"
1418 msgstr "An Adapter binden"
1420 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:466
1422 "Bind only to configured interface addresses, instead of the wildcard address."
1425 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:847
1427 "Bind service records to a domain name: specify the location of services."
1429 "Binden von Dienst-Records an einen Domänennamen: angeben des Standorts der "
1432 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:808
1434 "Bind service records to a domain name: specify the location of services. See "
1435 "<a href=\"%s\">RFC2782</a>."
1437 "Binden der Dienst-Records an einen Domänennamen: angeben des Standorts der "
1438 "Dienste. Siehe <a href=\"%s\">RFC2782</a>."
1440 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
1441 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
1442 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
1443 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
1444 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
1445 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:142
1446 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:59
1447 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1448 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
1449 msgid "Bind the tunnel to this interface (optional)."
1450 msgstr "Tunnelendpunkt an diese Schnittstelle binden (optional)."
1452 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
1453 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
1454 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:171
1458 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:65
1459 msgid "Bonding Mode"
1460 msgstr "Bündelungsmodus"
1462 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:201
1463 msgid "Bonding Policy"
1464 msgstr "Bonding-Methode"
1466 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:528
1467 msgid "Both \"Relay from\" and \"Relay to address\" must be specified."
1470 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2995
1471 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1421
1475 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:491
1476 msgctxt "MACVLAN mode"
1477 msgid "Bridge (Support direct communication between MAC VLANs)"
1479 "Netzwerkbrücke (erlaubt direkte Kommunikation zwischen MAC-VLAN-"
1482 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:393
1483 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:516
1484 msgid "Bridge VLAN filtering"
1485 msgstr "Netzwerkbrücken-VLAN-Filter"
1487 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:398
1488 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1500
1489 msgid "Bridge device"
1490 msgstr "Gerät der Netzwerkbrücke"
1492 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:392
1493 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:515
1494 msgid "Bridge port specific options"
1495 msgstr "Portspezifische Optionen"
1497 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:522
1498 msgid "Bridge ports"
1499 msgstr "Brückenports"
1501 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:641
1502 msgid "Bridge traffic table \"%h\""
1503 msgstr "Bridge-Tabelle \"%h\""
1505 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1674
1506 msgid "Bridge unit number"
1507 msgstr "Geräteindex der Brücke"
1509 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:558
1510 msgid "Bring up empty bridge"
1511 msgstr "Leere Brücke konfigurieren"
1513 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:619
1514 msgid "Bring up on boot"
1515 msgstr "Während des Bootvorgangs starten"
1517 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:558
1518 msgid "Bring up the bridge interface even if no ports are attached"
1520 "Die Netzwerkbrücke konfigurieren und hochfahren, auch wenn keine "
1521 "Netzwerkadapter zugeordnet sind"
1523 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1088
1527 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:207
1528 msgid "Broadcast policy (broadcast, 3)"
1529 msgstr "Broadcast-Richtlinie (broadcast, 3)"
1531 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2866
1532 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4204
1534 msgstr "Durchsuchen…"
1536 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:40
1538 msgstr "Pufferspeicher"
1540 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:130
1542 "CA certificate (PEM encoded; Use instead of system-wide store to verify the "
1543 "gateway certificate."
1545 "CA-Zertifikat (PEM-kodiert; anstelle des systemweiten Speichers verwenden, "
1546 "um das Gateway-Zertifikat zu überprüfen."
1548 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:183
1549 msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection."
1551 "CA-Zertifikat (wird beim ersten Verbindungsaufbau automatisch gespeichert "
1554 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:79
1558 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:7
1559 msgid "CLAT configuration failed"
1560 msgstr "CLAT-Konfiguration fehlgeschlagen"
1562 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:338
1566 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:826
1567 msgid "CNAME or fqdn"
1568 msgstr "CNAME oder fqdn"
1570 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:72
1571 msgid "CPU usage (%)"
1572 msgstr "CPU-Nutzung (%)"
1574 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:43
1576 msgstr "Zugriffsspeicher"
1578 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:53
1579 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:53
1580 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:21
1582 msgstr "Anruf fehlgeschlagen"
1584 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:952
1585 msgid "Can be hinted by adding 4 or 6 to the name."
1588 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:613
1590 "Can be useful if ISP has IPv6 nameservers but does not provide IPv6 routing."
1592 "Kann nützlich sein, wenn der ISP IPv6-Nameserver hat, aber kein IPv6-Routing "
1595 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2954
1596 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4213
1597 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4703
1598 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:14
1599 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:52
1600 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:188
1601 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1232
1602 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2170
1603 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:128
1604 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:295
1605 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:209
1606 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:482
1610 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:344
1611 msgid "Cannot parse configuration: %s"
1612 msgstr "Die Konfiguration ist ungültig: %s"
1614 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:568
1615 msgctxt "Chain hook: forward"
1616 msgid "Capture incoming packets addressed to other hosts"
1617 msgstr "Eingehende, an andere Hosts adressierte Pakete"
1619 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:560
1620 msgctxt "Chain hook: prerouting"
1621 msgid "Capture incoming packets before any routing decision"
1622 msgstr "Eingehende Pakete vor dem Netzwerkrouting"
1624 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:564
1625 msgctxt "Chain hook: input"
1626 msgid "Capture incoming packets routed to the local system"
1627 msgstr "Eingehende, an das lokale System adressierte Pakete"
1629 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:576
1630 msgctxt "Chain hook: postrouting"
1631 msgid "Capture outgoing packets after any routing decision"
1632 msgstr "Ausgehende Pakete nach dem Netzwerkrouting"
1634 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:572
1635 msgctxt "Chain hook: output"
1636 msgid "Capture outgoing packets originating from the local system"
1637 msgstr "Vom lokalen System ausgehende Pakete"
1639 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:556
1640 msgctxt "Chain hook: ingress"
1641 msgid "Capture packets directly after the NIC received them"
1642 msgstr "Direkt nach dem Empfang durch die Netzwerkhardware"
1644 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:17
1648 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:114
1652 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:113
1653 msgid "Cell Location"
1654 msgstr "Standort der Zelle"
1656 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1718
1657 msgid "Certificate constraint (Domain)"
1658 msgstr "Zertifikatsbeschränkung (Domain)"
1660 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1715
1661 msgid "Certificate constraint (SAN)"
1662 msgstr "Zertifikatseinschränkung (SAN)"
1664 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1712
1665 msgid "Certificate constraint (Subject)"
1666 msgstr "Zertifikatseinschränkung (Betreff)"
1668 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1721
1669 msgid "Certificate constraint (Wildcard)"
1670 msgstr "Zertifikatseinschränkung (Wildcard)"
1672 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1712
1673 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1770
1675 "Certificate constraint substring - e.g. /CN=wifi.mycompany.com<br />See "
1676 "`logread -f` during handshake for actual values"
1678 "Zertifikatseinschränkungs-Zeichenkette, z.B. /CN=wlan.meineorganisation."
1679 "de<br />Siehe `logread -f` während des Verbindungsaufbaus für tatsächliche "
1682 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1718
1683 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1776
1685 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1686 "Subject CN (exact match)"
1688 "Zertifikatseinschränkungen der DNS-SAN-Werte (falls verfügbar)<br />oder "
1689 "exakter Vergleich des <em>Subject CN</em>"
1691 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1721
1692 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1779
1694 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1695 "Subject CN (suffix match)"
1697 "Zertifikatseinschränkungen der DNS-SAN-Werte (falls verfügbar)<br />oder "
1698 "Suffix-Vergleich des <em>Subject CN</em>"
1700 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1715
1701 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1773
1703 "Certificate constraint(s) via Subject Alternate Name values<br />(supported "
1704 "attributes: EMAIL, DNS, URI) - e.g. DNS:wifi.mycompany.com"
1706 "Zertifikatseinschränkungen mittels <em>Subject Alternate Name</em> "
1707 "Werten<br />(unterstützte Attribute: EMAIL, DNS, URI) - z.B.: <code>DNS:wifi."
1708 "mycompany.com</code>"
1710 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
1711 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
1712 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:212
1716 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:580
1717 msgctxt "Yet unknown nftables chain hook"
1718 msgid "Chain hook \"%h\""
1719 msgstr "Hook \"%h\" der Kette"
1721 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4433
1725 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4773
1726 msgid "Changes have been reverted."
1727 msgstr "Änderungen wurden verworfen."
1729 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
1730 msgid "Changes the administrator password for accessing the device"
1731 msgstr "Ändert das Administratorpasswort für den Zugriff auf dieses Gerät"
1733 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:162
1734 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
1735 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
1736 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:504
1737 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1867
1738 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:424
1739 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:170
1743 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:392
1744 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:105
1745 msgid "Channel Analysis"
1746 msgstr "Kanalanalyse"
1748 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:425
1749 msgid "Channel Width"
1750 msgstr "Kanalbreite"
1752 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
1753 msgid "Check filesystems before mount"
1754 msgstr "Dateisysteme prüfen"
1756 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2130
1757 msgid "Check this option to delete the existing networks from this radio."
1759 "Diese Option setzen um existierende Netzwerke auf dem Radio zu löschen."
1761 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:110
1762 msgid "Checking archive…"
1763 msgstr "Archiv wird überprüft…"
1765 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:193
1766 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:195
1767 msgid "Checking image…"
1768 msgstr "Image wird überprüft…"
1770 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:427
1771 msgid "Choose mtdblock"
1772 msgstr "Wähle \"mtdblock\" Datei"
1774 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:624
1775 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2160
1777 "Choose the firewall zone you want to assign to this interface. Select "
1778 "<em>unspecified</em> to remove the interface from the associated zone or "
1779 "fill out the <em>custom</em> field to define a new zone and attach the "
1782 "Ordnet dieser Schnittstelle eine Firewallzone zu. Den Wert "
1783 "<em>unspezifiziert</em> wählen um die Schnittstelle von der Zone zu lösen "
1784 "oder das <em>erzeugen</em> Feld ausfüllen um eine neue Zone direkt anzulegen "
1787 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1018
1789 "Choose the network(s) you want to attach to this wireless interface or fill "
1790 "out the <em>custom</em> field to define a new network."
1792 "Wählt die Schnittstellen die diesem WLAN-Netzwerk zugeordnet werden. Das "
1793 "<em>erstelle</em>-Feld ausfüllen um eine neue Schnittstelle anzulegen."
1795 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1229
1797 msgstr "Verschlüsselungsalgorithmus"
1799 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:91
1800 msgid "Cisco UDP encapsulation"
1801 msgstr "Cisco UDP-Kapselung"
1803 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:391
1805 "Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current "
1806 "configuration files."
1808 "Zum Herunterladen der aktuellen Konfigurationsdateien als gepacktes Archiv "
1809 "\"Sicherung erstellen\" drücken."
1811 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
1813 "Click \"Save mtdblock\" to download specified mtdblock file. (NOTE: THIS "
1814 "FEATURE IS FOR PROFESSIONALS! )"
1816 "\"Speichere mtdblock\" anklicken um die ausgewählte mtdblock-Datei "
1817 "herunterzuladen. (Hinweis: Diese Funktionalität ist nur für Experten "
1820 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3866
1821 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:987
1822 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1102
1823 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:88
1827 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:37
1828 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:35
1829 msgid "Client ID to send when requesting DHCP"
1830 msgstr "Zu sendende Client-ID bei DHCP Anfragen"
1832 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4450
1833 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:173
1834 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:179
1838 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:156
1839 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
1840 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114
1841 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92
1842 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101
1843 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
1845 "Close inactive connection after the given amount of seconds, use 0 to "
1846 "persist connection"
1848 "Inaktive Verbindungen nach Ablauf dieser Zeit in Sekunden schließen (0 um "
1849 "die Verbindung immer aufrecht zu erhalten)"
1851 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:44
1852 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:63
1853 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2294
1854 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:391
1855 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:356
1856 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:359
1857 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:67
1858 msgid "Collecting data..."
1859 msgstr "Sammle Daten..."
1861 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:250
1862 msgid "Collisions seen"
1865 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:71
1869 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:401
1871 msgstr "Kommando OK"
1873 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:32
1874 msgid "Command failed"
1875 msgstr "Befehl fehlgeschlagen"
1877 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:73
1881 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:182
1882 msgid "Common name or numeric ID of the %s in which this route is found"
1885 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1838
1887 "Complicates key reinstallation attacks on the client side by disabling "
1888 "retransmission of EAPOL-Key frames that are used to install keys. This "
1889 "workaround might cause interoperability issues and reduced robustness of key "
1890 "negotiation especially in environments with heavy traffic load."
1892 "Deaktiviert bestimmte EAPOL-Key-Retransmissionen um Key-Reinstallation "
1893 "(KRACK) Angriffe auf Client-Seite zu erschweren. Diese Abhilfemaßnahme kann "
1894 "Kompatibilitätsprobleme verursachen und die Zuverlässigkeit von "
1895 "Schlüsselerneuerungen in ausgelasteten Umgebungen verringern."
1897 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
1898 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
1899 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
1900 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
1901 msgid "Compute outgoing checksum (optional)."
1902 msgstr "Berechnen der ausgehenden Prüfsumme (optional)."
1904 #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:40
1906 msgstr "Konfig-Datei"
1908 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4433
1909 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:454
1910 msgid "Configuration"
1911 msgstr "Konfiguration"
1913 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:684
1914 msgid "Configuration Export"
1915 msgstr "Konfigurationsexport"
1917 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4622
1918 msgid "Configuration changes applied."
1919 msgstr "Die Konfiguration wurde angewendet."
1921 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4560
1922 msgid "Configuration changes have been rolled back!"
1923 msgstr "Die Konfiguration wurde zurückgerollt!"
1925 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:63
1926 msgid "Configuration failed"
1927 msgstr "Konfiguration fehlgeschlagen"
1929 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:947
1931 "Configures data rates based on the coverage cell density. Normal configures "
1932 "basic rates to 6, 12, 24 Mbps if legacy 802.11b rates are not used else to "
1933 "5.5, 11 Mbps. High configures basic rates to 12, 24 Mbps if legacy 802.11b "
1934 "rates are not used else to the 11 Mbps rate. Very High configures 24 Mbps as "
1935 "the basic rate. Supported rates lower than the minimum basic rate are not "
1938 "Konfiguriert die Datenraten in Abhängigkeit zur Funkzellendichte. \"Normal\" "
1939 "setzt die Grundraten auf 6, 12 und 24 MBit/s wenn keine veralteten 802.11b-"
1940 "Raten in Benutzung sind, ansonsten auf 5.5 und 11 MBit/s. \"Hoch\" setzt die "
1941 "Raten auf 12 und 24 MBit/s ohne Nutzung veralteter 802.11b-Raten, sonst auf "
1942 "11 MBit/s. \"Sehr Hoch\" setzt die Basisdatenrate auf 24 MBit/s. Datenraten "
1943 "kleiner als die minimale Basisdatenrate werden nicht angeboten."
1945 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:842
1947 "Configures the default router advertisement in <abbr title=\"Router "
1948 "Advertisement\">RA</abbr> messages."
1950 "Konfiguriert die Default-Router-Ankündigung in <abbr title=\"Router "
1951 "Advertisement\">RA</abbr>-Nachrichten."
1953 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:963
1955 "Configures the minimum delegated prefix length assigned to a requesting "
1956 "downstream router, potentially overriding a requested prefix length. If left "
1957 "unspecified, the device will assign the smallest available prefix greater "
1958 "than or equal to the requested prefix."
1960 "Konfiguriert die minimale Länge des delegierten Präfixes, das einem "
1961 "anfragenden Downstream-Router zugewiesen wird und setzt damit möglicherweise "
1962 "eine angeforderte Präfixlänge außer Kraft. Wird keine Angabe gemacht, weist "
1963 "das Gerät das kürzeste verfügbare Präfix zu, das länger oder gleich dem "
1964 "angeforderten Präfix ist."
1966 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:831
1968 "Configures the operation mode of the <abbr title=\"Router "
1969 "Advertisement\">RA</abbr> service on this interface."
1971 "Konfiguriert den Betriebsmodus des <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</"
1972 "abbr>-Dienstes an dieser Schnittstelle."
1974 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:953
1975 msgid "Configures the operation mode of the DHCPv6 service on this interface."
1977 "Konfiguriert den Betriebsmodus des DHCPv6-Dienstes an dieser Schnittstelle."
1979 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:993
1981 "Configures the operation mode of the NDP proxy service on this interface."
1983 "Konfiguriert den Betriebsmodus des NDP-Proxy-Dienstes an dieser "
1986 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1388
1988 msgstr "Konfigurieren…"
1990 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:176
1991 msgid "Confirm disconnect"
1992 msgstr "Verbindungstrennung bestätigen"
1994 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:55
1995 msgid "Confirmation"
1996 msgstr "Bestätigung"
1998 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:98
1999 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:101
2000 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
2001 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:232
2002 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:51
2006 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:9
2007 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:27
2008 msgid "Connection attempt failed"
2009 msgstr "Verbindungsversuch fehlgeschlagen"
2011 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:8
2012 msgid "Connection attempt failed."
2013 msgstr "Verbindungsversuch gescheitert."
2015 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:786
2016 msgid "Connection endpoint"
2017 msgstr "Verbindungsendpunkt"
2019 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:411
2020 msgid "Connection lost"
2021 msgstr "Verbindung verloren"
2023 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:160
2025 msgstr "Verbindungen"
2027 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4696
2028 msgid "Connectivity change"
2029 msgstr "Änderung der Netzwerkverbindung"
2031 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:31
2032 msgctxt "nft ct state"
2033 msgid "Conntrack state"
2034 msgstr "Conntrack-Zustand"
2036 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:33
2037 msgctxt "nft ct status"
2038 msgid "Conntrack status"
2039 msgstr "Conntrack-Status"
2041 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:378
2042 msgid "Consider the slave up when all ARP IP targets are reachable (all, 1)"
2044 "Betrachten Sie den Sklave aktiv, wenn alle ARP-IP-Ziele erreichbar sind "
2047 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:377
2048 msgid "Consider the slave up when any ARP IP target is reachable (any, 0)"
2050 "Der Slave gilt als betriebsbereit, wenn ein beliebiges ARP-IP-Ziel "
2051 "erreichbar ist (any, 0)"
2053 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:18
2054 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:368
2055 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:54
2056 msgid "Contents have been saved."
2057 msgstr "Inhalte wurden gespeichert."
2059 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:434
2060 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:468
2061 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:794
2062 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:132
2063 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:269
2067 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:97
2068 msgctxt "nft jump action"
2069 msgid "Continue in <strong><a href=\"#%q.%q\">%h</a></strong>"
2070 msgstr "Fortfahren in <strong><a href=\"#%q.%q\">%h</a></strong>"
2072 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:129
2073 msgid "Continue in calling chain"
2074 msgstr "In aufrufender Kette fortfahren"
2076 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:550
2077 msgctxt "Chain policy: accept"
2078 msgid "Continue processing unmatched packets"
2079 msgstr "Nicht betrachtete Pakete durchlassen"
2081 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4596
2083 "Could not regain access to the device after applying the configuration "
2084 "changes. You might need to reconnect if you modified network related "
2085 "settings such as the IP address or wireless security credentials."
2087 "Das Gerät konnte nach Anwendung der Konfigurationsänderungen nicht mehr "
2088 "erreicht werden. Unter Umständen müssen Sie sich neu verbinden wenn "
2089 "netzwerkbezogene Einstellungen wie die IP-Adresse oder WLAN Passwörter "
2092 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:189
2096 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:944
2097 msgid "Country Code"
2100 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:947
2101 msgid "Coverage cell density"
2102 msgstr "Funkzellendichte"
2104 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:624
2105 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2160
2106 msgid "Create / Assign firewall-zone"
2107 msgstr "Firewallzone anlegen / zuweisen"
2109 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1264
2110 msgid "Create interface"
2111 msgstr "Schnittstelle anlegen"
2113 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:191
2117 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:195
2118 msgid "Cron Log Level"
2119 msgstr "Cron Protokoll-Level"
2121 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:584
2122 msgid "Current power"
2123 msgstr "Aktuelle Sendeleistung"
2125 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:28
2126 msgctxt "nft meta hour"
2127 msgid "Current time"
2128 msgstr "Aktuelle Zeit"
2130 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:29
2131 msgctxt "nft meta day"
2132 msgid "Current weekday"
2133 msgstr "Aktueller Wochentag"
2135 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:573
2136 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:575
2137 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:51
2138 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:53
2139 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:82
2140 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:83
2141 msgid "Custom Interface"
2142 msgstr "Benutzerdefinierter Adaptername"
2144 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:410
2146 "Custom files (certificates, scripts) may remain on the system. To prevent "
2147 "this, perform a factory-reset first."
2149 "Eigene Dateien wie Zertifikate oder Scripte können unter Umständen auf dem "
2150 "System verbleiben. Um dies zu vermeiden, sollte zuerst auf "
2151 "Werkseinstellungen zurückgesetzt werden."
2153 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:6
2154 msgid "Custom flash interval (kernel: timer)"
2155 msgstr "individuelles Blink-Intervall (kernel:timer)"
2157 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:59
2159 "Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting "
2160 "Diode\">LED</abbr>s if possible."
2162 "Passt das Verhalten der Geräte-<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</"
2163 "abbr>s an - wenn dies möglich ist."
2165 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:740
2166 msgid "DAD transmits"
2167 msgstr "DAD Anfragen"
2169 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1496
2173 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1501
2177 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1507
2179 msgstr "DAE-Geheimnis"
2181 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:780
2182 msgid "DHCP Options"
2183 msgstr "DHCP Optionen"
2185 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:518
2187 msgstr "DHCP-Server"
2189 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:315
2190 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:62
2191 msgid "DHCP and DNS"
2192 msgstr "DHCP und DNS"
2194 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2091
2195 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:16
2196 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:969
2198 msgstr "DHCP Client"
2200 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:751
2201 msgid "DHCP-Options"
2202 msgstr "DHCP-Optionen"
2204 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1019
2206 "DHCPv4 <code>leasetime</code> is used as limit and preferred lifetime of the "
2210 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_dhcpv6.lua:7
2211 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:7
2212 msgid "DHCPv6 client"
2213 msgstr "DHCPv6 Client"
2215 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:952
2216 msgid "DHCPv6-Service"
2217 msgstr "DHCPv6-Dienst"
2219 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:45
2220 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:46
2221 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:47
2222 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:48
2223 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:49
2227 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:397
2228 msgid "DNS Forwards"
2229 msgstr "DNS-Weiterleitungen"
2231 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:797
2235 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:670
2236 msgid "DNS query port"
2237 msgstr "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> Abfrageport"
2239 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1039
2240 msgid "DNS search domains"
2241 msgstr "DNS-Suchdomänen"
2243 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:663
2244 msgid "DNS server port"
2245 msgstr "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> Serverport"
2247 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:797
2249 "DNS servers for the remote clients using this tunnel to your openwrt device. "
2250 "Some wireguard clients require this to be set."
2253 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:289
2254 msgid "DNS setting is invalid"
2255 msgstr "DNS-Parameter ist ungültig"
2257 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1044
2259 msgstr "DNS-Gewichtung"
2261 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:33
2262 msgid "DNS-Label / FQDN"
2263 msgstr "DNS-Label / FQDN"
2265 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:326
2266 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:629
2270 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:634
2271 msgid "DNSSEC check unsigned"
2272 msgstr "DNSSEC Signaturstatus prüfen"
2274 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:99
2275 msgid "DPD Idle Timeout"
2276 msgstr "DPD Inaktivitätstimeout"
2278 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:41
2279 msgid "DS-Lite AFTR address"
2280 msgstr "DS-Lite AFTR-Adresse"
2282 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1577
2283 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:37
2287 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:21
2291 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1616
2292 msgid "DSL line mode"
2293 msgstr "DSL Leitungsmodus"
2295 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1169
2296 msgid "DTIM Interval"
2297 msgstr "DTIM-Intervall"
2299 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:59
2300 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1050
2301 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:136
2305 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:29
2309 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:76
2310 msgid "Data Received"
2311 msgstr "Daten erhalten"
2313 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:77
2314 msgid "Data Transmitted"
2315 msgstr "Daten gesendet"
2317 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:186
2318 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:197
2319 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:157
2323 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:70
2324 msgid "Default gateway"
2325 msgstr "Default Gateway"
2327 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:841
2328 msgid "Default router"
2329 msgstr "Default-Router"
2331 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:12
2332 msgid "Default state"
2333 msgstr "Ausgangszustand"
2335 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:952
2336 msgid "Defaults to IPv4+6."
2339 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:947
2340 msgid "Defaults to fw4."
2343 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:751
2345 "Define additional DHCP options, for example "
2346 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" which advertises different DNS "
2347 "servers to clients."
2349 "Definiert zusätzliche DHCP-Optionen, z.B. \"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</"
2350 "code>\" um einen anderen DNS-Server an Clients zu verteilen."
2352 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:516
2354 "Defines a mapping of Linux internal packet priority to VLAN header priority "
2355 "but for outgoing frames"
2357 "Definiert eine Zuordnung der Linux-internen Paketpriorität zur VLAN-Header-"
2358 "Priorität, jedoch für ausgehende Frames"
2360 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:510
2362 "Defines a mapping of VLAN header priority to the Linux internal packet "
2363 "priority on incoming frames"
2365 "Definiert eine Zuordnung der VLAN-Header-Priorität zur Linux-internen "
2366 "Paketpriorität bei eingehenden Frames"
2368 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:88
2369 msgid "Defines a specific MTU for this route"
2370 msgstr "Definiert eine spezifische MTU für diese Route"
2372 #: protocols/luci-proto-external/htdocs/luci-static/resources/protocol/external.js:34
2376 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1067
2377 msgid "Delegate IPv6 prefixes"
2378 msgstr "IPv6-Präfix-Delegation"
2380 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2310
2381 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2696
2382 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2700
2383 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3527
2384 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2923
2385 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:11
2386 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:162
2387 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:16
2391 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:205
2392 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:211
2394 msgstr "Schlüssel löschen"
2396 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2825
2397 msgid "Delete request failed: %s"
2398 msgstr "Löschauftrag fehlgeschlagen: %s"
2400 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:899
2401 msgid "Delete this network"
2402 msgstr "Dieses Netzwerk löschen"
2404 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1169
2405 msgid "Delivery Traffic Indication Message Interval"
2406 msgstr "DTIM (Delivery Traffic Indication) Nachrichtenintervall"
2408 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:342
2409 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:139
2410 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:514
2411 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:53
2413 msgstr "Beschreibung"
2415 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2919
2419 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:237
2423 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:759
2424 msgid "Designated master"
2425 msgstr "Master-Schnittstelle"
2427 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:160
2428 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:386
2429 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:71
2433 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:44
2434 msgctxt "nft ip daddr"
2435 msgid "Destination IP"
2436 msgstr "Ziel-IP-Adresse"
2438 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:48
2439 msgctxt "nft ip6 daddr"
2440 msgid "Destination IPv6"
2441 msgstr "Ziel-IPv6-Adresse"
2443 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:48
2444 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:48
2445 msgid "Destination port"
2448 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:46
2449 msgctxt "nft ip dport"
2450 msgid "Destination port"
2453 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
2454 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
2455 msgid "Destination zone"
2458 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:67
2459 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:192
2460 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:43
2461 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
2462 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
2463 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:609
2464 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1214
2465 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1516
2466 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:55
2467 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:196
2468 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:222
2469 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:13
2470 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:248
2471 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:281
2472 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:355
2473 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:391
2474 #: protocols/luci-proto-external/htdocs/luci-static/resources/protocol/external.js:29
2478 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:913
2479 msgid "Device Configuration"
2480 msgstr "WLAN-Adapterkonfiguration"
2482 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:88
2483 msgid "Device Identifier"
2484 msgstr "Gerätekennung"
2486 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:132
2487 msgid "Device is not active"
2488 msgstr "WLAN-Adapter ist nicht aktiv"
2490 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:233
2491 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:650
2492 msgid "Device is restarting…"
2493 msgstr "WLAN-Adapter startet neu…"
2495 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:495
2497 msgstr "Adaptername"
2499 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:10
2500 msgid "Device not managed by ModemManager."
2501 msgstr "Gerät wird nicht vom ModemManager verwaltet."
2503 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1491
2504 msgid "Device not present"
2505 msgstr "Netzwerkadapter nicht vorhanden"
2507 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:395
2511 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4595
2512 msgid "Device unreachable!"
2513 msgstr "Das Gerät ist nicht erreichbar!"
2515 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:53
2516 msgid "Device unreachable! Still waiting for device..."
2517 msgstr "Gerät nicht erreichbar! Warte immer noch..."
2519 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1339
2520 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:246
2524 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:325
2525 msgid "Devices & Ports"
2528 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:159
2529 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:76
2533 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:114
2535 msgstr "Einwahlnummer"
2537 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:136
2541 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2721
2543 msgstr "Verzeichnis"
2545 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:114
2546 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:201
2547 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:891
2548 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:931
2550 msgstr "Deaktivieren"
2552 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:710
2554 "Disable <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> for "
2557 "<abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>-Server an "
2558 "dieser Schnittstelle deaktivieren."
2560 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
2561 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:375
2562 msgid "Disable DNS lookups"
2563 msgstr "DNS-Lookups deaktivieren"
2565 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
2566 msgid "Disable Encryption"
2567 msgstr "Verschlüsselung deaktivieren"
2569 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1179
2570 msgid "Disable Inactivity Polling"
2571 msgstr "Inaktivitäts-Proben deaktivieren"
2573 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:616
2574 msgid "Disable this interface"
2575 msgstr "Deaktivieren dieser Schnittstelle"
2577 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:889
2578 msgid "Disable this network"
2579 msgstr "Dieses Netzwerk deaktivieren"
2581 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:948
2582 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1467
2583 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1658
2584 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1806
2585 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:13
2586 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:65
2587 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:121
2588 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:108
2589 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:117
2590 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:114
2591 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:52
2592 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:97
2593 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:83
2594 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:57
2595 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:70
2597 msgstr "Deaktiviert"
2599 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:538
2600 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer is disabled"
2602 msgstr "Deaktiviert"
2604 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1193
2605 msgid "Disassociate On Low Acknowledgement"
2606 msgstr "Trennung bei schlechtem Antwortverhalten"
2608 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:437
2610 "Discard also upstream responses containing {rfc_4193_link}, Link-Local and "
2611 "private IPv4-Mapped {rfc_4291_link} IPv6 Addresses."
2614 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:436
2615 msgid "Discard upstream responses containing {rfc_1918_link} addresses."
2617 "Verwerfen von Upstream-Antworten, die {rfc_1918_link} Adressen enthalten."
2619 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:198
2620 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:716
2621 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:336
2622 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:351
2624 msgstr "Verbindung trennen"
2626 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:64
2627 msgid "Disconnection attempt failed"
2628 msgstr "Verbindungstrennung fehlgeschlagen"
2630 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:13
2631 msgid "Disconnection attempt failed."
2632 msgstr "Trennungsversuch fehlgeschlagen."
2634 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:59
2636 msgstr "Plattenplatz"
2638 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:611
2639 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2978
2640 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3225
2641 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3712
2642 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4566
2643 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1892
2644 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:358
2645 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:45
2646 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:66
2650 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:953
2651 msgid "Distance Optimization"
2652 msgstr "Distanzoptimierung"
2654 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:953
2656 "Distance to farthest network member in meters. Set only for distances above "
2657 "one kilometer; otherwise it is harmful."
2660 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:75
2661 msgid "Distributed ARP Table"
2662 msgstr "Verteilte ARP-Tabelle"
2664 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1078
2666 "Dnsmasq instance to which this DHCP host section is bound. If unspecified, "
2667 "the section is valid for all dnsmasq instances."
2670 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:799
2672 "Dnsmasq instance to which this boot section is bound. If unspecified, the "
2673 "section is valid for all dnsmasq instances."
2675 "Die dnsmasq-Instanz an welche diese Boot-Sektion gebunden ist. Wenn "
2676 "unspezifiziert, dann gilt diese Sektion für alle Instanzen."
2678 # Nur für NAT-Firewalls?
2679 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:316
2681 "Dnsmasq is a lightweight <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
2682 "Protocol\">DHCP</abbr> server and <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</"
2685 "Dnsmasq ist ein leichtgewichtiger <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
2686 "Protocol\">DHCP</abbr> Server und <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</"
2689 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:642
2690 msgid "Do not cache negative replies, e.g. for non-existent domains."
2692 "Negative Antworten nicht zwischenspeichern, z.B. bei nicht existierenden "
2695 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
2696 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
2697 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
2698 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
2699 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:70
2700 msgid "Do not create host route to peer (optional)."
2701 msgstr "Keine Hostroute zum Peer erstellen (optional)."
2703 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:479
2704 msgid "Do not listen on the specified interfaces."
2705 msgstr "Verhindert das Binden an diese Netzwerkadapter."
2707 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:955
2708 msgid "Do not offer DHCPv6 service on this interface."
2709 msgstr "Keinen DHCPv6-Dienst an dieser Schnittstelle anbieten."
2711 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:995
2713 "Do not proxy any <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> "
2716 "Keine <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>-Pakete "
2719 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:32
2720 msgid "Do not send a Release when restarting"
2723 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:25
2724 msgid "Do not send a hostname"
2725 msgstr "Keinen Hostnamen senden"
2727 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:833
2729 "Do not send any <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</"
2730 "abbr> messages on this interface."
2732 "Keine <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>-"
2733 "Nachrichten an diese Schnittstelle senden."
2735 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2811
2736 msgid "Do you really want to delete \"%s\" ?"
2737 msgstr "Soll \"%s\" wirklich gelöscht werden?"
2739 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:206
2740 msgid "Do you really want to delete the following SSH key?"
2742 "Soll der untenstehende SSH-Schlüssel wirklich vom System entfernt werden?"
2744 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:94
2745 msgid "Do you really want to erase all settings?"
2746 msgstr "Möchten Sie wirklich alle Einstellungen löschen?"
2748 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2809
2749 msgid "Do you really want to recursively delete the directory \"%s\" ?"
2750 msgstr "Soll das Verzeichnis \"%s\" wirklich rekursiv gelöscht werden?"
2752 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:97
2753 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:858
2754 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:884
2758 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:342
2759 msgid "Domain required"
2760 msgstr "Anfragen nur mit Domain"
2762 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:450
2763 msgid "Domain whitelist"
2764 msgstr "Domain-Whitelist"
2766 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
2767 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
2768 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
2769 msgid "Don't Fragment"
2770 msgstr "Nicht fragmentieren"
2772 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
2776 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:403
2780 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:394
2781 msgid "Download backup"
2782 msgstr "Backup herunterladen"
2784 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:432
2785 msgid "Download mtdblock"
2786 msgstr "Mtdblock-Datei herunterladen"
2788 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1621
2789 msgid "Downstream SNR offset"
2790 msgstr "Downstream SNR-Offset"
2792 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:432
2794 "Drag or paste a valid <em>*.conf</em> file below to configure the local "
2795 "WireGuard interface."
2797 "Ziehen Sie eine gültige <em>*.conf</em>-Datei nach unten oder fügen Sie sie "
2798 "ein, um die lokale WireGuard-Schnittstelle zu konfigurieren."
2800 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2654
2801 msgid "Drag to reorder"
2802 msgstr "Ziehen zur Neuanordnung"
2804 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:342
2805 msgid "Drop Duplicate Frames"
2806 msgstr "Doppelte Frames verwerfen"
2808 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:710
2810 "Drop all gratuitous ARP frames, for example if there’s a known good ARP "
2811 "proxy on the network and such frames need not be used or in the case of "
2812 "802.11, must not be used to prevent attacks."
2814 "Verwerfen aller gratuitous ARP-Frames, z. B. wenn ein bekannter guter ARP-"
2815 "Proxy im Netz vorhanden ist und solche Frames nicht verwendet werden müssen "
2816 "oder im Fall von 802.11 nicht verwendet werden dürfen, um Angriffe zu "
2819 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:732
2821 "Drop all unsolicited neighbor advertisements, for example if there’s a known "
2822 "good NA proxy on the network and such frames need not be used or in the case "
2823 "of 802.11, must not be used to prevent attacks."
2825 "Verwerfen aller unaufgeforderten neighbor advertisements, z. B. wenn ein "
2826 "bekannter guter NA-Proxy im Netz vorhanden ist und solche Frames nicht "
2827 "verwendet werden müssen oder im Falle von 802.11 nicht verwendet werden "
2828 "dürfen, um Angriffe zu verhindern."
2830 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:710
2831 msgid "Drop gratuitous ARP"
2832 msgstr "Gratuitous ARP verwerfen"
2834 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:786
2835 msgid "Drop layer 2 multicast frames containing IPv4 unicast packets."
2837 "Verwerfen von Multicast-Rahmen der Schicht 2, die IPv4-Unicast-Pakete "
2840 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:790
2841 msgid "Drop layer 2 multicast frames containing IPv6 unicast packets."
2843 "Verwerfen von Multicast-Rahmen der Schicht 2, die IPv6-Unicast-Pakete "
2846 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:786
2847 msgid "Drop nested IPv4 unicast"
2848 msgstr "Verwerfen verschachtelter IPv4-Unicast"
2850 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:790
2851 msgid "Drop nested IPv6 unicast"
2852 msgstr "Verwerfen verschachtelter IPv6-Unicast"
2854 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:96
2855 msgctxt "nft drop action"
2857 msgstr "Paket verwerfen"
2859 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:546
2860 msgctxt "Chain policy: drop"
2861 msgid "Drop unmatched packets"
2862 msgstr "Nicht betrachtete Pakete verwerfen"
2864 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:732
2865 msgid "Drop unsolicited NA"
2866 msgstr "Unaufgeforderte NA verwerfen"
2868 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:12
2869 msgid "Dropbear Instance"
2870 msgstr "Dropbear Instanz"
2872 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
2874 "Dropbear offers <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> network shell access "
2875 "and an integrated <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> server"
2877 "Der <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr>-Server ermöglicht Shell-Zugriff "
2878 "über das Netzwerk und bietet einen integrierten <abbr title=\"Secure "
2879 "Copy\">SCP</abbr>-Dienst"
2881 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:14
2882 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:11
2883 msgid "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
2884 msgstr "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
2886 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:365
2887 msgid "Dump cache on SIGUSR1, include requesting IP."
2890 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:727
2891 msgid "Dynamic <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
2893 "Dynamisches <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
2895 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1496
2896 msgid "Dynamic Authorization Extension client."
2897 msgstr "Dynamic-Authorization-Extension-Client."
2899 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1501
2900 msgid "Dynamic Authorization Extension port."
2901 msgstr "Dynamic-Authorization-Extension-Port."
2903 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1507
2904 msgid "Dynamic Authorization Extension secret."
2905 msgstr "Dynamic-Authorization-Extension-Secret."
2907 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
2908 msgid "Dynamic tunnel"
2909 msgstr "Dynamischer Tunnel"
2911 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:727
2913 "Dynamically allocate DHCP addresses for clients. If disabled, only clients "
2914 "having static leases will be served."
2916 "DHCP Adressen dynamisch erzeugen. Wenn dies deaktiviert ist, werden nur "
2917 "Clients mit konfigurierten statischen Leases bedient."
2919 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1490
2920 msgid "E.g. <code>br-vlan</code> or <code>brvlan</code>."
2921 msgstr "Z.B. <code>br-vlan</code> oder <code>brvlan</code>."
2923 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1481
2924 msgid "E.g. eth0, eth1"
2925 msgstr "Z.B. eth0, eth1"
2927 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:67
2928 msgid "EA-bits length"
2929 msgstr "EA-Bitlänge"
2931 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1690
2933 msgstr "EAP-Methode"
2935 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1474
2936 msgid "Each STA is assigned its own AP_VLAN interface."
2937 msgstr "Jedem STA wird eine eigene AP_VLAN-Schnittstelle zugewiesen."
2939 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2674
2940 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2677
2941 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3390
2942 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:154
2943 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:160
2944 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:530
2945 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:896
2949 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:935
2953 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:758
2954 msgid "Edit PXE/TFTP/BOOTP Host"
2957 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:223
2959 msgstr "Verbindungspartner bearbeiten"
2961 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:972
2962 msgid "Edit static lease"
2965 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:13
2967 "Edit the raw configuration data above to fix any error and hit \"Save\" to "
2970 "Um die Syntaxfehler zu beheben, bitte die obige unformatierte Konfiguration "
2971 "anpassen und \"Speichern\" klicken um die Seite neu zu laden."
2973 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:894
2974 msgid "Edit this network"
2975 msgstr "Dieses Netzwerk bearbeiten"
2977 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:845
2978 msgid "Edit wireless network"
2979 msgstr "WLAN-Netzwerk bearbeiten"
2981 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:65
2982 msgctxt "nft rt mtu"
2983 msgid "Effective route MTU"
2984 msgstr "Effektive Routen-MTU"
2986 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:516
2987 msgid "Egress QoS mapping"
2988 msgstr "Ausgehende QoS-Übersetzung"
2990 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:12
2991 msgctxt "nft meta oif"
2992 msgid "Egress device id"
2993 msgstr "Ausgehende Schnittstellen-ID"
2995 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:10
2996 msgctxt "nft meta oifname"
2997 msgid "Egress device name"
2998 msgstr "Ausgehender Schnittstellenname"
3000 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:193
3004 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:891
3005 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:931
3009 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:510
3010 msgid "Enable / Disable peer. Restart wireguard interface to apply changes."
3012 "Gegenstelle aktivieren/deaktivieren. Zum Anwenden Wireguard-Schnittstelle "
3015 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:592
3017 "Enable <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
3020 "<abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr>-Erkennung "
3023 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:572
3024 msgid "Enable <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
3025 msgstr "<abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr> aktivieren"
3027 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:852
3028 msgid "Enable <abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr>"
3029 msgstr "<abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr> aktivieren"
3031 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
3032 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:369
3033 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:375
3034 msgid "Enable DNS lookups"
3035 msgstr "DNS-Lookups aktivieren"
3037 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:151
3038 msgid "Enable Debugmode"
3041 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:294
3042 msgid "Enable Dynamic Shuffling Of Flows"
3043 msgstr "Dynamisches Mischen von Flows aktivieren"
3045 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
3046 msgid "Enable HE.net dynamic endpoint update"
3047 msgstr "Dynamisches HE.net IP-Adress-Update aktivieren"
3049 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:725
3051 msgstr "IPv6 aktivieren"
3053 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:101
3054 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:108
3055 msgid "Enable IPv6 negotiation"
3056 msgstr "IPv6 anfordern"
3058 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
3059 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
3060 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
3061 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
3062 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
3063 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
3064 msgid "Enable IPv6 negotiation on the PPP link"
3065 msgstr "Aushandeln von IPv6-Adressen auf der PPP-Verbindung aktivieren"
3067 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:728
3068 msgid "Enable IPv6 segment routing"
3069 msgstr "IPv6-Segment-Routing aktivieren"
3071 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:194
3072 msgid "Enable Jumbo Frame passthrough"
3073 msgstr "Aktiviere Jumbo Frame Durchleitung"
3075 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:763
3076 msgid "Enable MAC address learning"
3077 msgstr "Lernen von MAC-Adressen aktivieren"
3079 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:257
3080 msgid "Enable NTP client"
3081 msgstr "Aktiviere NTP-Client"
3083 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
3084 msgid "Enable Single DES"
3085 msgstr "Single-DES aktivieren"
3087 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:734
3088 msgid "Enable TFTP server"
3089 msgstr "TFTP-Server aktivieren"
3091 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:795
3092 msgid "Enable VLAN filtering"
3093 msgstr "VLAN-Filterung aktivieren"
3095 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:184
3096 msgid "Enable VLAN functionality"
3097 msgstr "VLAN-Funktionalität aktivieren"
3099 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1842
3100 msgid "Enable WPS pushbutton, requires WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
3101 msgstr "WPS-via-Knopfdruck aktivieren, erfordert WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
3103 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:14
3105 "Enable automatic redirection of <abbr title=\"Hypertext Transfer "
3106 "Protocol\">HTTP</abbr> requests to <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol "
3107 "Secure\">HTTPS</abbr> port."
3109 "Automatische Weiterleitung von <abbr title=\"Hypertext Transfer "
3110 "Protocol\">HTTP</abbr> Anfragen zum <abbr title=\"Hypertext Transfer "
3111 "Protocol Secure\">HTTPS</abbr> Port."
3113 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1067
3115 "Enable downstream delegation of IPv6 prefixes available on this interface"
3117 "Aktiviert die Delegation von IPv6-Präfixen an nachgelagerte Netzwerke auf "
3118 "dieser Schnittstelle"
3120 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1838
3121 msgid "Enable key reinstallation (KRACK) countermeasures"
3122 msgstr "Key Reinstallation (KRACK) Gegenmaßnahmen aktivieren"
3124 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:189
3125 msgid "Enable learning and aging"
3126 msgstr "Learning und Aging aktivieren"
3128 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:200
3129 msgid "Enable mirroring of incoming packets"
3130 msgstr "Port-Mirroring für eingehende Pakete aktivieren"
3132 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:201
3133 msgid "Enable mirroring of outgoing packets"
3134 msgstr "Port-Mirroring für ausgehende Pakete aktivieren"
3136 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:782
3137 msgid "Enable multicast fast leave"
3138 msgstr "Multicast-Fast-Leave aktivieren"
3140 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:601
3141 msgid "Enable multicast querier"
3142 msgstr "Multicast-Querier aktivieren"
3144 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:746
3145 msgid "Enable multicast support"
3146 msgstr "Multicast-Unterstützung aktivieren"
3148 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:209
3150 "Enable node info privacy so that only items specified in \"Node info\" are "
3151 "sent back. Otherwise defaults including the platform, architecture and "
3152 "Yggdrasil version are included."
3155 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1572
3157 "Enable packet steering across all CPUs. May help or hinder network speed."
3159 "Paket-Flusskontrolle über alle CPUs aktivieren. Kann Netzwerkdurchsatz "
3160 "positiv oder negativ beeinflussen."
3162 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:676
3163 msgid "Enable promiscuous mode"
3164 msgstr "Promiscuous-Modus aktivieren"
3166 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:71
3167 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:71
3168 msgid "Enable rx checksum"
3169 msgstr "RX-Prüfsumme aktivieren"
3171 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
3172 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
3173 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
3174 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
3175 msgid "Enable support for multicast traffic (optional)."
3176 msgstr "Multicast-Unterstützung aktivieren (optional)."
3178 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
3179 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
3180 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
3181 msgid "Enable the DF (Don't Fragment) flag of the encapsulating packets."
3182 msgstr "Das DF-Bit (Nicht fragmentieren) auf gekapselten Paketen setzen."
3184 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:735
3185 msgid "Enable the built-in single-instance TFTP server."
3186 msgstr "Den eingebauten einzel-instanz TFTP Server aktivieren."
3188 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:889
3189 msgid "Enable this network"
3190 msgstr "Dieses Netzwerk aktivieren"
3192 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:33
3193 msgid "Enable to minimise the chance of prefix change after a restart"
3196 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:75
3197 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:75
3198 msgid "Enable tx checksum"
3199 msgstr "TX-Prüfsumme aktivieren"
3201 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:766
3202 msgid "Enable unicast flooding"
3203 msgstr "Unicast-Flooding aktivieren"
3205 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1659
3206 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:243
3207 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:351
3208 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:65
3209 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:109
3210 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:118
3214 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:592
3215 msgid "Enables IGMP snooping on this bridge"
3216 msgstr "Aktiviert die automatische IGMP-Erkennung auf dieser Netzwerkbrücke"
3218 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1579
3220 "Enables fast roaming among access points that belong to the same Mobility "
3223 "Aktiviert schnelles Roaming zwischen Access-Points des selben "
3224 "Mobilitätsbereiches"
3226 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:100
3228 "Enables more efficient, group aware multicast forwarding infrastructure in "
3231 "Aktiviert die effizientere, Multicast-Gruppen nutzende "
3232 "Weiterleitungsinfrastruktur in batman-adv."
3234 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:572
3235 msgid "Enables the Spanning Tree Protocol on this bridge"
3236 msgstr "Aktiviert das Spanning Tree Protokoll auf dieser Netzwerkbrücke"
3238 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:59
3239 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:62
3240 msgid "Encapsulation limit"
3241 msgstr "A better translation would be \"Verschachtelungslimit"
3243 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1611
3244 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1669
3245 msgid "Encapsulation mode"
3248 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
3249 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
3250 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1198
3251 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1870
3252 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:150
3254 msgstr "Verschlüsselung"
3256 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:55
3257 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:75
3261 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:656
3262 msgid "Endpoint Host"
3263 msgstr "Entfernter Server"
3265 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:672
3266 msgid "Endpoint Port"
3267 msgstr "Entfernter Port"
3269 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:322
3270 msgid "Endpoint setting is invalid"
3271 msgstr "Endpunkt-Parameter ist ungültig"
3273 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:751
3274 msgid "Enforce IGMPv1"
3275 msgstr "IGMPv1 erzwingen"
3277 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:752
3278 msgid "Enforce IGMPv2"
3279 msgstr "IGMPv2 erzwingen"
3281 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:753
3282 msgid "Enforce IGMPv3"
3283 msgstr "IGMPv3 erzwingen"
3285 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:758
3286 msgid "Enforce MLD version 1"
3287 msgstr "MDL Version 1 erzwingen"
3289 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:759
3290 msgid "Enforce MLD version 2"
3291 msgstr "MLD Version 2 erzwingen"
3293 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
3294 msgid "Enter custom value"
3295 msgstr "Eigenen Wert angeben"
3297 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
3298 msgid "Enter custom values"
3299 msgstr "Eigene Werte angeben"
3301 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:97
3305 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:103
3306 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:104
3307 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:105
3308 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:106
3309 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:107
3310 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:190
3311 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:154
3315 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:167
3316 msgid "Error getting PublicKey"
3317 msgstr "Fehler beim Abruf des öffentlichen Schlüssels"
3319 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3008
3320 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1433
3321 msgid "Ethernet Adapter"
3322 msgstr "Netzwerkschnittstelle"
3324 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2999
3325 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1423
3326 msgid "Ethernet Switch"
3327 msgstr "Netzwerk Switch"
3329 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:272
3330 msgid "Every 30 seconds (slow, 0)"
3331 msgstr "Alle 30 Sekunden (langsam, 0)"
3333 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:273
3334 msgid "Every second (fast, 1)"
3335 msgstr "Jede Sekunde (schnell, 1)"
3337 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:478
3338 msgid "Exclude interfaces"
3339 msgstr "Netzwerkadapter ausschließen"
3341 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:160
3343 "Execution of various network commands to check the connection and name "
3344 "resolution to other systems."
3346 "Ausführung verschiedener Netzwerkbefehle, um die Verbindung und "
3347 "Namensauflösung auf andere Systeme zu überprüfen."
3349 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:444
3351 "Exempt {loopback_slash_8_v4} and {localhost_v6} from rebinding checks, e.g. "
3352 "for <abbr title=\"Real-time Block List\">RBL</abbr> services."
3354 "Ausnehmen von {loopback_slash_8_v4} und {localhost_v6} von Rebinding-"
3355 "Prüfungen, z. für RBL-Dienste."
3357 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:410
3358 msgid "Existing device"
3359 msgstr "Existierender Netzwerkadapter"
3361 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:360
3362 msgid "Expand hosts"
3363 msgstr "Hosts vervollständigen"
3365 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:533
3366 msgid "Expected port number."
3367 msgstr "Erwartete Portnummer."
3369 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1084
3370 msgid "Expecting a hexadecimal assignment hint"
3371 msgstr "Erwarte einen hexadezimalen Zuordnungshinweis"
3373 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:19
3374 msgid "Expecting a valid IPv4 address"
3375 msgstr "Erwarte eine gültige IPv4-Adresse"
3377 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:19
3378 msgid "Expecting a valid IPv6 address"
3379 msgstr "Erwarte eine gültige IPv6-Adresse"
3381 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:235
3382 msgid "Expecting a valid MAC address, optionally including wildcards"
3385 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:29
3386 msgid "Expecting two priority values separated by a colon"
3387 msgstr "Erwarte zwei durch Doppelpunkt getrennte Prioritätswerte"
3389 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2269
3390 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:77
3391 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:142
3392 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:148
3393 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:176
3394 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:192
3395 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:196
3396 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:200
3397 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:203
3398 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:207
3399 msgid "Expecting: %s"
3400 msgstr "Erwarte: %s"
3402 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:50
3403 msgid "Expecting: non-empty value"
3404 msgstr "Erwartet: nicht leerer Wert"
3406 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:50
3410 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:723
3412 "Expiry time of leased addresses, minimum is 2 minutes (<code>2m</code>)."
3414 "Gültigkeitsdauer von vergebenen Adressen. Das Minimum sind 2 Minuten "
3415 "(<code>2m</code>)."
3417 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:722
3419 "Extend short TTL values to the seconds value given when caching them. Use "
3423 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:19
3427 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1630
3428 msgid "External R0 Key Holder List"
3429 msgstr "Externe R0-Key-Holder-List"
3431 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1634
3432 msgid "External R1 Key Holder List"
3433 msgstr "Externe R1-Key-Holder-List"
3435 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:167
3436 msgid "External system log server"
3437 msgstr "Externer Protokollserver IP"
3439 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:172
3440 msgid "External system log server port"
3441 msgstr "Externer Protokollserver Port"
3443 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:177
3444 msgid "External system log server protocol"
3445 msgstr "Externes Protokollserver Protokoll"
3447 #: protocols/luci-proto-external/htdocs/luci-static/resources/protocol/external.js:7
3448 msgid "Externally managed interface"
3451 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:369
3452 msgid "Extra DHCP logging"
3455 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:79
3456 msgid "Extra SSH command options"
3457 msgstr "Zusätzliche SSH-Kommando-Optionen"
3459 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:72
3460 msgid "Extra pppd options"
3461 msgstr "Zusätzliche pppd-Optionen"
3463 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:70
3464 msgid "Extra sstpc options"
3465 msgstr "Zusätzliche sstpc-Optionen"
3467 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:942
3471 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1605
3475 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1604
3476 msgid "FT over the Air"
3477 msgstr "FT-drahtlos"
3479 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1602
3481 msgstr "FT Protokoll"
3483 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:91
3484 msgid "Failed Reason"
3485 msgstr "Grund des Fehlschlags"
3487 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:87
3488 msgid "Failed to change the system password."
3489 msgstr "Das Systempasswort konnte nicht geändert werden."
3491 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:21
3492 msgid "Failed to configure modem"
3493 msgstr "Modem konnte nicht konfiguriert werden"
3495 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4554
3496 msgid "Failed to confirm apply within %ds, waiting for rollback…"
3498 "Konnte nicht innerhalb von %d Sekunden bestätigen, warte auf Zurückrollen "
3501 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:22
3502 msgid "Failed to connect"
3503 msgstr "Verbindung konnte nicht hergestellt werden"
3505 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:23
3506 msgid "Failed to disconnect"
3507 msgstr "Verbindung konnte nicht getrennt werden"
3509 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:36
3510 msgid "Failed to execute \"/etc/init.d/%s %s\" action: %s"
3511 msgstr "Fehler beim Ausführen der Aktion \"/etc/init.d/%s %s\": %s"
3513 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:25
3514 msgid "Failed to get modem information"
3515 msgstr "Modeminformationen konnten nicht abgerufen werden"
3517 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:26
3518 msgid "Failed to initialize modem"
3519 msgstr "Modem konnte nicht initialisiert werden"
3521 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:30
3522 msgid "Failed to set operating mode"
3523 msgstr "Betriebsmodus konnte nicht eingestellt werden"
3525 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2729
3529 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:646
3531 "File listing upstream resolvers, optionally domain-specific, e.g. "
3532 "{servers_file_entry01}, {servers_file_entry02}."
3534 "Datei, die Upstream-Resolver auflistet, optional domänenspezifisch, z. B. "
3535 "{servers_file_entry01}, <code>server=/domäne/1.2.3.4</code>."
3537 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2676
3538 msgid "File not accessible"
3539 msgstr "Datei nicht verfügbar"
3541 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:559
3542 msgid "File to store DHCP lease information."
3543 msgstr "Datei zum Speichern von DHCP-Lease-Informationen."
3545 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:567
3546 msgid "File with upstream resolvers."
3547 msgstr "Datei mit Upstream-Resolvern."
3549 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2867
3550 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:762
3554 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:747
3555 msgid "Filename of the boot image advertised to clients."
3556 msgstr "Dateiname des Boot-Images, das Clients angekündigt wird."
3558 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:191
3559 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:315
3561 msgstr "Dateisystem"
3563 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:327
3567 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:617
3568 msgid "Filter IPv4 A records"
3569 msgstr "Filtern von IPv4-A-Einträgen"
3571 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:611
3572 msgid "Filter IPv6 AAAA records"
3573 msgstr "Filtern von IPv6-AAAA-Einträgen"
3575 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:606
3576 msgid "Filter SRV/SOA service discovery"
3577 msgstr "SRV/SOA-Service-Erkennung filtern"
3579 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:599
3580 msgid "Filter private"
3581 msgstr "Private Anfragen filtern"
3583 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:389
3584 msgid "Filtering for all slaves, no validation"
3585 msgstr "Filterung für alle Slaves, keine Validierung"
3587 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:390
3588 msgid "Filtering for all slaves, validation only for active slave"
3589 msgstr "Filterung für alle Slaves, Validierung nur für aktiven Slave"
3591 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:391
3592 msgid "Filtering for all slaves, validation only for backup slaves"
3593 msgstr "Filterung für alle Slaves, Validierung nur für Backup-Slaves"
3595 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:607
3597 "Filters SRV/SOA service discovery, to avoid triggering dial-on-demand links."
3599 "Filtert die Erkennung von SRV/SOA-Diensten, um die Auslösung von Dial-on-"
3600 "Demand-Verbindungen zu vermeiden."
3602 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:65
3603 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:24
3604 msgid "Finalizing failed"
3605 msgstr "Finalisierung fehlgeschlagen"
3607 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
3609 "Find all currently attached filesystems and swap and replace configuration "
3610 "with defaults based on what was detected"
3612 "Findet alle angeschlossenen Dateisysteme und SWAP-Partitionen und generiert "
3613 "die Konfiguration mit passenden Standardwerten für alle gefundenen Geräte neu"
3615 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:872
3616 msgid "Find and join network"
3617 msgstr "Suchen und Verbinden von Netzwerken"
3619 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:9
3621 msgstr "Fertigstellen"
3623 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:27
3624 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:43
3628 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:198
3629 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:39
3630 msgid "Firewall Mark"
3631 msgstr "Firewall Mark"
3633 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:517
3634 msgid "Firewall Settings"
3635 msgstr "Firewall Einstellungen"
3637 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:330
3638 msgid "Firewall Status"
3639 msgstr "Firewall-Status"
3641 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:177
3642 msgid "Firewall mark"
3643 msgstr "Firewall-Markierung"
3645 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1628
3646 msgid "Firmware File"
3647 msgstr "Firmware-Datei"
3649 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:59
3650 msgid "Firmware Version"
3651 msgstr "Firmware-Version"
3653 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:652
3654 msgid "First answer wins."
3657 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:671
3658 msgid "Fixed source port for outbound DNS queries."
3659 msgstr "Fester Quellport für ausgehende DNS-Abfragen."
3661 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:312
3662 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:449
3663 msgid "Flash image..."
3664 msgstr "Firmware aktualisieren..."
3666 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:308
3667 msgid "Flash image?"
3668 msgstr "Image schreiben?"
3670 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:439
3671 msgid "Flash new firmware image"
3672 msgstr "Neues Firmware Image schreiben"
3674 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:384
3675 msgid "Flash operations"
3676 msgstr "Flash-Operationen"
3678 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:317
3679 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:319
3681 msgstr "Aktualisieren…"
3683 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1019
3684 msgid "Follow IPv4 Lifetime"
3687 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:793
3688 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:730
3690 msgstr "Start erzwingen"
3692 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:965
3693 msgid "Force 40MHz mode"
3694 msgstr "40MHz-Modus forcieren"
3696 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1239
3697 msgid "Force CCMP (AES)"
3698 msgstr "CCMP (AES) erzwingen"
3700 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:730
3701 msgid "Force DHCP on this network even if another server is detected."
3703 "Aktiviere DHCP-Server für dieses Netzwerk, selbst wenn ein anderer aktiver "
3704 "Server erkannt wurde."
3706 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:749
3707 msgid "Force IGMP version"
3708 msgstr "IGMP-Version erzwingen"
3710 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:756
3711 msgid "Force MLD version"
3712 msgstr "MDL-Version erzwingen"
3714 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1240
3716 msgstr "Erzwinge TKIP"
3718 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1241
3719 msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
3720 msgstr "Erzwinge TKIP und CCMP (AES)"
3722 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1089
3723 msgid "Force broadcast DHCP response."
3726 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1330
3728 msgstr "Erzwinge Verbindung"
3730 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:281
3731 msgid "Force upgrade"
3732 msgstr "Erzwinge Upgrade"
3734 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:90
3735 msgid "Force use of NAT-T"
3736 msgstr "Benutzung von NAT-T erzwingen"
3738 #: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:8
3739 msgid "Form token mismatch"
3740 msgstr "Abweichendes Formular-Token"
3742 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1447
3746 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:997
3748 "Forward <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> <abbr "
3749 "title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> and <abbr "
3750 "title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> messages between the "
3751 "designated master interface and downstream interfaces."
3753 "<abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> <abbr "
3754 "title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr>- und <abbr "
3755 "title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr>-Nachrichten zwischen "
3756 "der Master-Schnittstellen und nachgelagerten Schnittstellen weiterleiten."
3758 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:837
3760 "Forward <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
3761 "messages received on the designated master interface to downstream "
3764 "<abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>-Nachrichten, "
3765 "welche an der Master-Schnittstelle empfangen werden an nachgelagerte "
3766 "Schnittstellen weiterleiten."
3768 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:164
3769 msgid "Forward DHCP traffic"
3770 msgstr "DHCP Traffic weiterleiten"
3772 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:959
3774 "Forward DHCPv6 messages between the designated master interface and "
3775 "downstream interfaces."
3777 "DHCPv6-Nachrichten zwischen der Master-Schnittstelle und nachgelagerten "
3778 "Schnittstellen weiterleiten."
3780 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:161
3781 msgid "Forward broadcast traffic"
3782 msgstr "Broadcasts weiterleiten"
3784 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:581
3785 msgid "Forward delay"
3786 msgstr "Weiterleitungsverzögerung"
3788 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:993
3789 msgid "Forward mesh peer traffic"
3790 msgstr "Mesh-Nachbar-Traffic weiterleiten"
3792 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:778
3793 msgid "Forward multicast packets as unicast packets on this device."
3795 "Multicast-Pakete als Unicast-Pakete auf diesem Netzwerkadapter weiterleiten."
3797 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:398
3798 msgid "Forward specific domain queries to specific upstream servers."
3801 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1092
3802 msgid "Forward/reverse DNS"
3805 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1676
3806 msgid "Forwarding mode"
3807 msgstr "Weiterleitungstyp"
3809 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:328
3813 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:80
3814 msgid "Fragmentation"
3815 msgstr "Fragmentierung"
3817 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:957
3818 msgid "Fragmentation Threshold"
3819 msgstr "Fragmentierungsschwelle"
3821 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:62
3822 msgctxt "nft nat flag fully-random"
3823 msgid "Full port randomization"
3824 msgstr "Voll-randomisierte Ports"
3826 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:211
3828 "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href='http://"
3829 "wireguard.com'>wireguard.com</a>."
3831 "Weitere Informationen über WireGuard-Schnittstellen und Peers unter <a "
3832 "href='http://wireguard.com'>wireguard.com</a>."
3834 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
3835 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
3836 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:170
3840 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:92
3841 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:82
3845 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:10
3846 msgid "GRE tunnel over IPv4"
3847 msgstr "GRE-Tunnel über IPv4"
3849 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:10
3850 msgid "GRE tunnel over IPv6"
3851 msgstr "GRE-Tunnel über IPv6"
3853 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:10
3854 msgid "GRETAP tunnel over IPv4"
3855 msgstr "GRETAP-Tunnel über IPv4"
3857 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:10
3858 msgid "GRETAP tunnel over IPv6"
3859 msgstr "GRETAP-Tunnel über IPv6"
3861 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:77
3862 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:44
3863 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:198
3867 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:85
3868 msgid "Gateway Mode"
3869 msgstr "Gateway-Modus"
3871 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:35
3872 msgid "Gateway Ports"
3873 msgstr "Gateway-Ports"
3875 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:11
3876 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:29
3877 msgid "Gateway address is invalid"
3878 msgstr "Gateway-Adresse ist ungültig"
3880 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:149
3881 msgid "Gateway metric"
3882 msgstr "Gateway-Metrik"
3884 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:324
3888 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:512
3889 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:38
3890 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:127
3891 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:240
3892 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:122
3893 msgid "General Settings"
3894 msgstr "Allgemeine Einstellungen"
3896 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:676
3897 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1663
3898 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:917
3899 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:979
3900 msgid "General Setup"
3901 msgstr "Allgemeine Einstellungen"
3903 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:390
3904 msgid "General device options"
3905 msgstr "Allgemeine Adapteroptionen"
3907 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
3908 msgid "Generate Config"
3909 msgstr "Konfiguration generieren"
3911 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1608
3912 msgid "Generate PMK locally"
3913 msgstr "PMK lokal generieren"
3915 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:396
3916 msgid "Generate archive"
3917 msgstr "Sicherung erstellen"
3919 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:845
3920 msgid "Generate configuration"
3921 msgstr "Konfiguration generieren"
3923 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:885
3924 msgid "Generate configuration…"
3925 msgstr "Konfiguration generieren…"
3927 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:106
3928 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:62
3929 msgid "Generate new key pair"
3930 msgstr "Neues Schlüsselpaar generieren"
3932 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:615
3933 msgid "Generate preshared key"
3934 msgstr "Neuen PSK-Schlüssel generieren"
3936 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:685
3937 msgid "Generates a configuration suitable for import on a WireGuard peer"
3939 "Generiert eine Konfiguration geeignet für den Import bei einem WireGuard-"
3940 "Verbindungspartner"
3942 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:819
3943 msgid "Generating QR code…"
3944 msgstr "QR-Code generieren…"
3946 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:79
3947 msgid "Given password confirmation did not match, password not changed!"
3949 "Die angegebenen Passwörter stimmen nicht überein, das Systempasswort wurde "
3952 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:146
3953 msgid "Global Settings"
3954 msgstr "Globale Einstellungen"
3956 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1562
3957 msgid "Global network options"
3958 msgstr "Globale Netzwerkeinstellungen"
3960 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:71
3961 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:91
3962 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:67
3963 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:92
3964 msgid "Go to firmware upgrade..."
3965 msgstr "Gehe zum Firmware-Upgrade..."
3967 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:61
3968 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:81
3969 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:57
3970 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:82
3971 msgid "Go to password configuration..."
3972 msgstr "Zur Passwortkonfiguration..."
3974 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2596
3975 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3709
3976 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/full_valueheader.htm:4
3977 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:58
3978 msgid "Go to relevant configuration page"
3979 msgstr "Gehe zur entsprechenden Konfigurationsseite"
3981 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:39
3982 msgid "Grant access to DHCP configuration"
3983 msgstr "Zugriff auf die DHCP-Konfiguration gewähren"
3985 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:33
3986 msgid "Grant access to DHCP status display"
3987 msgstr "Zugriff auf die DHCP-Statusanzeige gewähren"
3989 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:42
3990 msgid "Grant access to DSL status display"
3991 msgstr "Zugriff auf die DSL-Statusanzeige gewähren"
3993 #: protocols/luci-proto-openconnect/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-openconnect.json:3
3994 msgid "Grant access to LuCI OpenConnect procedures"
3995 msgstr "Zugriff auf LuCI-OpenConnect-Prozeduren gewähren"
3997 #: protocols/luci-proto-wireguard/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-wireguard.json:3
3998 msgid "Grant access to LuCI Wireguard procedures"
3999 msgstr "Zugriff auf LuCI Wireguard-Verfahren gewähren"
4001 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-proto-yggdrasil.json:3
4002 msgid "Grant access to LuCI Yggdrasil procedures"
4005 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-openfortivpn.json:3
4006 msgid "Grant access to LuCI openfortivpn procedures"
4007 msgstr "Zugriff auf LuCI openfortivpn-Verfahren gewähren"
4009 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:22
4010 msgid "Grant access to SSH configuration"
4011 msgstr "Zugriff auf die SSH-Konfiguration gewähren"
4013 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:23
4014 msgid "Grant access to Storage and Mount status display"
4017 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:12
4018 msgid "Grant access to basic LuCI procedures"
4019 msgstr "Zugriff auf grundlegende LuCI-Prozeduren gewähren"
4021 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:78
4022 msgid "Grant access to crontab configuration"
4023 msgstr "Zugriff auf die Crontab-Konfiguration gewähren"
4025 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:70
4026 msgid "Grant access to firewall status"
4027 msgstr "Zugriff auf den Firewall-Status gewähren"
4029 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:131
4030 msgid "Grant access to flash operations"
4031 msgstr "Zugriff auf die Firmwareverwaltung gewähren"
4033 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:3
4034 msgid "Grant access to main status display"
4035 msgstr "Zugriff zur Hauptstatusanzeige gewähren"
4037 #: protocols/luci-proto-modemmanager/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-proto-modemmanager.json:3
4038 msgid "Grant access to mmcli"
4039 msgstr "Zugriff auf mmcli gewähren"
4041 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:99
4042 msgid "Grant access to mount configuration"
4043 msgstr "Zugriff auf die mount-Konfiguration gewähren"
4045 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:3
4046 msgid "Grant access to network configuration"
4047 msgstr "Zugriff auf die Netzwerk-Konfiguration gewähren"
4049 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:52
4050 msgid "Grant access to network diagnostic tools"
4051 msgstr "Zugriff auf die Netzwerk-Diagnosetools gewähren"
4053 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:36
4054 msgid "Grant access to network status information"
4055 msgstr "Zugriff auf die Netzwerkstatus-Informationen gewähren"
4057 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:51
4058 msgid "Grant access to port status display"
4061 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:13
4062 msgid "Grant access to process status"
4063 msgstr "Zugriff auf die Prozessübersicht gewähren"
4065 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:3
4066 msgid "Grant access to realtime statistics"
4067 msgstr "Zugriff auf Echtzeitstatistiken gewähren"
4069 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:47
4070 msgid "Grant access to routing status"
4071 msgstr "Zugriff auf Routing-Status gewähren"
4073 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:56
4074 msgid "Grant access to startup configuration"
4075 msgstr "Zugriff auf die Startvorgangskonfiguration gewähren"
4077 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:3
4078 msgid "Grant access to system configuration"
4079 msgstr "Zugriff auf die Systemkonfiguration gewähren"
4081 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:30
4082 msgid "Grant access to system logs"
4083 msgstr "Zugriff auf Systemprotokolle gewähren"
4085 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:45
4086 msgid "Grant access to uHTTPd configuration"
4087 msgstr "Zugriff auf uHTTPd-Konfiguration gewähren"
4089 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:61
4090 msgid "Grant access to wireless channel status"
4091 msgstr "Zugriff auf den WLAN-Kanalstatus gewähren"
4093 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:60
4094 msgid "Grant access to wireless status display"
4095 msgstr "Zugriff auf Wireless-Statusanzeige gewähren"
4097 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:66
4098 msgid "Group Password"
4099 msgstr "Gruppenpasswort"
4101 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:22
4105 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
4106 msgid "HE.net password"
4107 msgstr "HE.net Passwort"
4109 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
4110 msgid "HE.net username"
4111 msgstr "HE.net Benutzername"
4113 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:9
4114 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:64
4115 msgid "HTTP(S) Access"
4116 msgstr "HTTP(S) Zugriff"
4118 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:46
4122 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:6
4123 msgid "Heartbeat interval (kernel: heartbeat)"
4124 msgstr "Heartbeat-Intervall (kernel: heartbeat)"
4126 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:576
4127 msgid "Hello interval"
4128 msgstr "Hello-Intervall"
4130 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:114
4132 "Here you can configure the basic aspects of your device like its hostname or "
4135 "An dieser Stelle können Grundeinstellungen des Systems wie Hostname oder "
4136 "Zeitzone vorgenommen werden."
4138 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1135
4139 msgid "Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
4141 "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr> verstecken"
4143 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:297
4144 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:336
4145 msgid "Hide empty chains"
4146 msgstr "Leere Ketten ausblenden"
4148 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:950
4152 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:707
4153 msgid "Honor gratuitous ARP"
4154 msgstr "Gratuitous ARP anerkennen"
4156 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:593
4157 msgctxt "Chain hook description"
4158 msgid "Hook: <strong>%h</strong> (%h), Priority: <strong>%d</strong>"
4159 msgstr "Hook: <strong>%h</strong> (%h), Priorität: <strong>%d</strong>"
4161 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:92
4163 msgstr "Hop-Penalty"
4165 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:57
4166 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2288
4167 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:134
4168 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:234
4172 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
4173 msgid "Host expiry timeout"
4174 msgstr "Host Verfallsdatum"
4176 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:763
4177 msgid "Host requests this filename from the boot server."
4178 msgstr "Vom Boot-Server angeforderter Dateiname."
4180 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
4181 msgid "Host-Uniq tag content"
4182 msgstr "\"Host-Uniq\"-Bezeichner"
4184 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1041
4186 "Host-specific lease time, e.g. <code>5m</code>, <code>3h</code>, <code>7d</"
4190 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:38
4191 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:903
4192 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:975
4193 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:55
4194 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:87
4195 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:135
4199 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:22
4200 msgid "Hostname to send when requesting DHCP"
4201 msgstr "Zu sendender Hostname bei DHCP Anfragen"
4203 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:333
4205 msgstr "Rechnernamen"
4207 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:895
4209 "Hostnames are used to bind a domain name to an IP address. This setting is "
4210 "redundant for hostnames already configured with static leases, but it can be "
4211 "useful to rebind an FQDN."
4213 "Hostnames erlauben das Zuweisen von Domainnamen zu IP-Adressen. Diese "
4214 "Einstellungen überschneiden sich mit den Namenseinstellungen in statischen "
4215 "Leases, sind aber nützlich um FQDNs zu überschreiben."
4217 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:19
4218 msgid "How long (in milliseconds) the LED should be off"
4219 msgstr "Zeit in Millisekunden, in der die LED aus sein soll"
4221 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:13
4222 msgid "How long (in milliseconds) the LED should be on"
4223 msgstr "Zeit in Millisekunden, in der die LED an sein soll"
4225 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:280
4226 msgid "Human-readable counters"
4227 msgstr "Menschenlesbare Zähler"
4229 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:24
4233 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:49
4234 msgctxt "nft icmp code"
4238 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:50
4239 msgctxt "nft icmp type"
4243 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:51
4244 msgctxt "nft icmpv6 code"
4246 msgstr "ICMPv6-Code"
4248 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:52
4249 msgctxt "nft icmpv6 type"
4253 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
4254 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:53
4255 msgid "ID used to uniquely identify the VXLAN"
4256 msgstr "ID zur eindeutigen Identifizierung des VXLAN"
4258 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:208
4259 msgid "IEEE 802.3ad Dynamic link aggregation (802.3ad, 4)"
4260 msgstr "IEEE 802.3ad Dynamic Link Zusammenfassung (802.3ad, 4)"
4262 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:75
4263 msgid "IKE DH Group"
4264 msgstr "IKE-DH-Gruppe"
4266 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:86
4270 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:137
4274 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:178
4275 msgid "IP Addresses"
4276 msgstr "IP-Adressen"
4278 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:85
4280 msgstr "IP-Protokoll"
4282 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:334
4286 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:136
4290 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:907
4291 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:188
4292 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:214
4296 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:10
4297 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:28
4298 msgid "IP address is invalid"
4299 msgstr "IP-Adresse ist ungültig"
4301 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:13
4302 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:31
4303 msgid "IP address is missing"
4304 msgstr "IP-Adresse fehlt"
4306 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:802
4308 "IP addresses for the peer to use inside the tunnel. Some clients require "
4312 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:791
4314 "IP addresses that are allowed inside the tunnel. The peer will accept "
4315 "tunnelled packets with source IP addresses matching this list and route back "
4316 "packets with matching destination IP."
4318 "IP-Adressen, die innerhalb des Tunnels erlaubt sind. Die Gegenstelle "
4319 "akzeptiert getunnelte Pakete mit Quell-IP-Adressen, die dieser Liste "
4320 "entsprechen, und leitet Pakete mit passender Ziel-IP zurück."
4322 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:36
4323 msgctxt "nft ip protocol"
4325 msgstr "IP-Protokoll"
4327 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:14
4328 msgctxt "nft meta l4proto"
4330 msgstr "IP-Protokoll"
4332 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:429
4336 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:656
4337 msgid "IPs to override with {nxdomain}"
4338 msgstr "Ungültige {nxdomain} Antworten ignorieren"
4340 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:9
4344 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:957
4345 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:87
4346 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:110
4347 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:86
4348 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:87
4349 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:88
4350 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:89
4351 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:90
4352 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:96
4353 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:87
4357 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:355
4358 msgid "IPv4 Firewall"
4359 msgstr "IPv4 Firewall"
4361 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:262
4362 msgid "IPv4 Neighbours"
4363 msgstr "IPv4-Nachbarn"
4365 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:261
4366 msgid "IPv4 Routing"
4367 msgstr "IPv4-Routing"
4369 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:121
4371 msgstr "IPv4-Regeln"
4373 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
4374 msgid "IPv4 Upstream"
4375 msgstr "IPv4-Upstream"
4377 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:179
4378 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:39
4379 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1006
4380 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:88
4381 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:164
4382 msgid "IPv4 address"
4383 msgstr "IPv4 Adresse"
4385 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:29
4386 msgid "IPv4 assignment length"
4387 msgstr "IPv4 Zuweisungslänge"
4389 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:182
4390 msgid "IPv4 broadcast"
4391 msgstr "IPv4 Broadcast"
4393 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:181
4394 msgid "IPv4 gateway"
4395 msgstr "IPv4 Gateway"
4397 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:180
4398 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:170
4399 msgid "IPv4 netmask"
4400 msgstr "IPv4 Netzmaske"
4402 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:318
4403 msgid "IPv4 network in address/netmask notation"
4404 msgstr "IPv4-Netzwerk in Addresse/Netzmaske-Notation"
4406 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:138
4410 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:16
4411 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:10
4412 msgid "IPv4 over IPv6 (RFC2473-IPIPv6)"
4413 msgstr "IPv4 über IPv6 (RFC2473-IPIPv6)"
4415 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:52
4417 msgstr "IPv4 Bereich"
4419 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
4420 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
4421 msgid "IPv4 prefix length"
4422 msgstr "Länge des IPv4-Präfix"
4424 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:625
4425 msgid "IPv4 traffic table \"%h\""
4426 msgstr "IPv4-Tabelle \"%h\""
4428 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:956
4432 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:88
4436 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ipip.lua:9
4437 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:10
4438 msgid "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
4439 msgstr "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
4441 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:95
4445 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:137
4446 msgid "IPv4/IPv6 (both - defaults to IPv4)"
4447 msgstr "IPv4/IPv6 (beide - standardmäßig IPv4)"
4449 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:633
4450 msgid "IPv4/IPv6 traffic table \"%h\""
4451 msgstr "IPv4/IPv6-Tabelle \"%h\""
4453 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:958
4454 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:88
4455 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:111
4456 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:91
4457 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:92
4458 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:93
4459 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:94
4460 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:95
4461 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:96
4462 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:97
4463 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:98
4464 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:99
4465 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:100
4466 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:97
4467 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:89
4471 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:81
4475 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:150
4476 msgid "IPv6 APN profile index"
4477 msgstr "IPv6-APN-Profilindex"
4479 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:358
4480 msgid "IPv6 Firewall"
4481 msgstr "IPv6 Firewall"
4483 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:736
4487 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:272
4488 msgid "IPv6 Neighbours"
4489 msgstr "IPv6 Nachbarn"
4491 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1010
4492 msgid "IPv6 Prefix Lifetime"
4495 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:679
4496 msgid "IPv6 RA Settings"
4497 msgstr "IPv6-RA-Einstellungen"
4499 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:271
4500 msgid "IPv6 Routing"
4501 msgstr "IPv6-Routing"
4503 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:121
4505 msgstr "IPv6-Regeln"
4507 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:678
4508 msgid "IPv6 Settings"
4509 msgstr "IPv6 Einstellungen"
4511 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1566
4512 msgid "IPv6 ULA-Prefix"
4513 msgstr "IPv6 ULA-Präfix"
4515 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
4516 msgid "IPv6 Upstream"
4517 msgstr "IPv6-Upstream"
4519 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:184
4520 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:58
4521 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:135
4522 msgid "IPv6 address"
4523 msgstr "IPv6 Adresse"
4525 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1075
4526 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
4527 msgid "IPv6 assignment hint"
4528 msgstr "IPv6 Zuweisungshinweis"
4530 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1070
4531 msgid "IPv6 assignment length"
4532 msgstr "IPv6 Zuweisungslänge"
4534 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:189
4535 msgid "IPv6 gateway"
4536 msgstr "IPv6 Gateway"
4538 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:323
4539 msgid "IPv6 network in address/netmask notation"
4540 msgstr "IPv6-Netzwerk in Addresse/Netzmaske-Notation"
4542 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:139
4546 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1119
4547 msgid "IPv6 preference"
4548 msgstr "IPv6-Präferenz"
4550 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
4551 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
4553 msgstr "IPv6-Präfix"
4555 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1092
4556 msgid "IPv6 prefix filter"
4557 msgstr "IPv6-Präfix-Filter"
4559 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
4560 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
4561 msgid "IPv6 prefix length"
4562 msgstr "Länge des IPv6-Präfix"
4564 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:193
4565 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
4566 msgid "IPv6 routed prefix"
4567 msgstr "Geroutetes IPv6-Präfix"
4569 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1063
4570 msgid "IPv6 source routing"
4571 msgstr "Quellbasiertes IPv6-Routing"
4573 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1115
4575 msgstr "IPv6 Endung"
4577 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:55
4578 msgid "IPv6 support"
4579 msgstr "IPv6-Unterstützung"
4581 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:629
4582 msgid "IPv6 traffic table \"%h\""
4583 msgstr "IPv6-Tabelle \"%h\""
4585 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:101
4587 msgstr "IPv6 Präfix-Delegation (PD)"
4589 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1058
4590 msgid "IPv6-Suffix (hex)"
4591 msgstr "IPv6-Suffix (hex)"
4593 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:13
4594 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:10
4595 msgid "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
4596 msgstr "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
4598 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:17
4599 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:9
4600 msgid "IPv6-over-IPv4 (6rd)"
4601 msgstr "IPv6-über-IPv4 (6rd)"
4603 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:15
4604 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:9
4605 msgid "IPv6-over-IPv4 (6to4)"
4606 msgstr "IPv6-über-IPv4 (6to4)"
4608 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1792
4612 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1070
4614 "If a host matches an entry which cannot be used because it specifies an "
4615 "address on a different subnet, the tag %s is set."
4618 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
4619 msgid "If checked, 1DES is enabled"
4620 msgstr "Aktiviert die Benutzung von 1DES, wenn ausgewählt"
4622 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:55
4623 msgid "If checked, adds \"+ipv6\" to the pppd options"
4625 "Wenn diese Option aktiviert ist, wird den pppd-Optionen \"+ ipv6\" "
4628 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
4629 msgid "If checked, encryption is disabled"
4630 msgstr "Deaktiviert die Verschlüsselung, wenn ausgewählt"
4632 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:226
4634 "If empty, all incoming connections will be allowed (default). This does not "
4635 "affect outgoing peerings, nor link-local peers discovered via multicast."
4638 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1092
4640 "If set, downstream subnets are only allocated from the given IPv6 prefix "
4643 "Wenn angegeben, dann werden Subnetze für nachgelagerte Netzwerke nur aus den "
4644 "genannten Präfix-Klassen alloziert."
4646 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:197
4647 msgid "If set, the meaning of the match options is inverted"
4649 "Wenn eingestellt, wird die Bedeutung der Übereinstimmungsoptionen invertiert"
4651 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:255
4652 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:359
4654 "If specified, mount the device by its UUID instead of a fixed device node"
4656 "Wenn angegeben, wird das Gerät anhand seiner UUID statt fester Gerätedatei "
4659 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:268
4660 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:375
4662 "If specified, mount the device by the partition label instead of a fixed "
4665 "Wenn angegeben, wird das Gerät nach anhand des Partitionslabels statt fester "
4666 "Gerätedatei gemounted"
4668 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4698
4670 "If the IP address used to access LuCI changes, a <strong>manual reconnect to "
4671 "the new IP</strong> is required within %d seconds to confirm the settings, "
4672 "otherwise modifications will be reverted."
4674 "Wenn sich die IP-Adresse für den LuCI-Zugriff ändert, ist ein "
4675 "<strong>manuelles Neuverbinden zur neuen IP-Adresse</strong>innerhalb von %d "
4676 "Sekunden notwendig um die geänderten Einstellungen zu bestätigen. "
4677 "Andernfalls werden die Änderungen automatisch zurückgerollt."
4679 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1026
4680 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:70
4681 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:134
4682 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:156
4683 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:129
4684 msgid "If unchecked, no default route is configured"
4685 msgstr "Wenn deaktiviert, wird keine Default-Route gesetzt"
4687 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1030
4688 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:145
4689 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:160
4690 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:140
4691 msgid "If unchecked, the advertised DNS server addresses are ignored"
4692 msgstr "Falls deaktiviert werden die zugewiesenen DNS-Server ignoriert"
4694 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:338
4696 "If your physical memory is insufficient unused data can be temporarily "
4697 "swapped to a swap-device resulting in a higher amount of usable <abbr "
4698 "title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Be aware that swapping data is a "
4699 "very slow process as the swap-device cannot be accessed with the high "
4700 "datarates of the <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
4702 "Falls der Arbeitsspeicher des Routers nicht ausreicht, kann dieser nicht "
4703 "benutzte Daten zeitweise auf einem SWAP-Laufwerk auslagern um so die "
4704 "effektive Größe des Arbeitsspeichers zu erhöhen. Die Auslagerung der Daten "
4705 "ist natürlich bedeutend langsamer als direkte Arbeitsspeicherzugriffe."
4707 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1007
4711 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:710
4712 msgid "Ignore interface"
4713 msgstr "Schnittstelle ignorieren"
4715 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1069
4716 msgid "Ignore requests from unknown machines using %s."
4719 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:562
4720 msgid "Ignore resolv file"
4721 msgstr "Resolv-Datei ignorieren"
4723 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:578
4724 msgid "Ignore {etc_hosts}"
4725 msgstr "{etc_hosts} ignorieren"
4727 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:447
4731 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:273
4732 msgid "Image check failed:"
4733 msgstr "Überprüfung der Abbilddatei fehlgeschlagen:"
4735 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:473
4736 msgid "Import as peer"
4737 msgstr "Als Peer importieren"
4739 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:185
4740 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:473
4741 msgid "Import configuration"
4742 msgstr "Konfiguration importieren"
4744 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:501
4745 msgid "Import configuration as peer…"
4746 msgstr "Konfiguration als Peer importieren…"
4748 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:487
4749 msgid "Import settings"
4750 msgstr "Einstellungen importieren"
4752 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:373
4753 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:400
4754 msgid "Imported peer configuration"
4755 msgstr "Importierte Verbindungspartner-Konfiguration"
4757 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:185
4758 msgid "Imports settings from an existing WireGuard configuration file"
4760 "Importiert Einstellungen aus einer existierenden WireGuard-"
4761 "Konfigurationsdatei"
4763 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:68
4767 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:992
4769 "In DHCPv4, it is possible to include more than one mac address. This allows "
4770 "an IP address to be associated with multiple macaddrs, and dnsmasq abandons "
4771 "a DHCP lease to one of the macaddrs when another asks for a lease. It only "
4772 "works reliably if only one of the macaddrs is active at any time."
4775 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:71
4777 "In bridged LAN setups it is advisable to enable the bridge loop avoidance in "
4778 "order to avoid broadcast loops that can bring the entire LAN to a standstill."
4780 "In LAN-Umgebungen mit Bridges ist es empfehlenswert die Bridge-Loop-"
4781 "Vermeidung zu aktivieren um Broadcast-Schleifen zu vermeiden welche das "
4782 "Netzwerk stark beeinträchtigen können."
4784 #: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:13
4786 "In order to prevent unauthorized access to the system, your request has been "
4787 "blocked. Click \"Continue »\" below to return to the previous page."
4789 "Um unauthorisierte Zugriffe auf das System zu verhindern, wurde dieser "
4790 "Request blockiert. Auf \"Weiter\" klicken um zur vorherigen Seite "
4793 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:146
4795 msgstr "In Sekunden"
4797 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:156
4798 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
4799 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114
4800 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92
4801 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101
4802 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
4803 msgid "Inactivity timeout"
4804 msgstr "Timeout bei Inaktivität"
4806 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:267
4810 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:262
4812 "Include in backup a list of current installed packages at /etc/backup/"
4813 "installed_packages.txt"
4815 "Eine Liste derzeitig installierter Pakete als /etc/backup/installed_packages."
4816 "txt dem Backup hinzufügen"
4818 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
4819 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
4820 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
4821 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
4822 msgid "Incoming checksum"
4823 msgstr "Eingehende Prüfsumme"
4825 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:145
4826 msgid "Incoming interface"
4827 msgstr "Eingehende Schnittstelle"
4829 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
4830 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
4831 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
4832 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
4833 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:64
4834 msgid "Incoming key"
4835 msgstr "Eingehender Schlüssel"
4837 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
4838 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
4839 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
4840 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
4841 msgid "Incoming serialization"
4842 msgstr "Eingehende Serialisierung"
4844 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:187
4845 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:156
4849 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
4851 msgstr "Informationen"
4853 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:510
4854 msgid "Ingress QoS mapping"
4855 msgstr "Eingehende QoS-Übersetzung"
4857 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:11
4858 msgctxt "nft meta iif"
4859 msgid "Ingress device id"
4860 msgstr "Eingehende Schnittstellen-ID"
4862 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:9
4863 msgctxt "nft meta iifname"
4864 msgid "Ingress device name"
4865 msgstr "Eingehender Schnittstellenname"
4867 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:67
4868 msgid "Initialization failure"
4869 msgstr "Initialisierung fehlgeschlagen"
4871 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:76
4873 msgstr "Startscript"
4875 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:110
4877 msgstr "Startscripte"
4879 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1776
4880 msgid "Inner certificate constraint (Domain)"
4881 msgstr "Einschränkung für inneres Zertifikat (Domain)"
4883 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1773
4884 msgid "Inner certificate constraint (SAN)"
4885 msgstr "Einschränkung für inneres Zertifikat (SAN)"
4887 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1770
4888 msgid "Inner certificate constraint (Subject)"
4889 msgstr "Einschränkung für inneres Zertifikat (Subject)"
4891 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1779
4892 msgid "Inner certificate constraint (Wildcard)"
4893 msgstr "Einschränkung für inneres Zertifikat (Wildcard)"
4895 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:335
4896 msgid "Install protocol extensions..."
4897 msgstr "Installiere Protokoll-Erweiterungen..."
4899 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:798
4900 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1077
4904 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:125
4905 msgctxt "WireGuard instance heading"
4906 msgid "Instance \"%h\""
4907 msgstr "Instanz \"%h\""
4909 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:34
4910 msgid "Instance Details"
4911 msgstr "Instanzdetails"
4913 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2156
4915 "Instead of joining any network with a matching SSID, only connect to the "
4916 "BSSID <code>%h</code>."
4918 "Nur mit der BSSID <code>%h</code> statt mit jeglicher passenden SSID "
4921 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:43
4922 msgid "Insufficient permissions to read UCI configuration."
4923 msgstr "Ungenügende Berechtigungen um UCI-Konfiguration zu lesen."
4925 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:136
4926 msgid "Integrated Circuit Card Identifier"
4927 msgstr "Kennung der integrierten Schaltkreiskarte"
4929 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
4930 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:190
4931 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:216
4932 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
4934 msgstr "Schnittstelle"
4936 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:762
4937 msgid "Interface \"%h\" is already marked as designated master."
4939 "Die Schnittstelle \"%h\" ist bereits als Master-Schnittstelle markiert."
4941 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:62
4942 msgid "Interface %q device auto-migrated from %q to %q."
4944 "Der Netzwerkadapter der Schnittstelle %q wurde automatisch von %q auf %q "
4947 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:975
4948 msgid "Interface Configuration"
4949 msgstr "WLAN-Netzwerkkonfiguration"
4951 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:39
4952 msgid "Interface ID"
4953 msgstr "Schnittstellen-ID"
4955 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:111
4956 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:151
4957 msgid "Interface has %d pending changes"
4958 msgstr "Die Schnittstelle hat %d ausstehende Änderungen"
4960 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:92
4961 msgid "Interface is disabled"
4962 msgstr "Netzwerk ist deaktiviert"
4964 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:65
4965 msgid "Interface is marked for deletion"
4966 msgstr "Die Schnittstelle ist zum Löschen vorgemerkt"
4968 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:210
4969 msgid "Interface is reconnecting..."
4970 msgstr "Schnittstelle verbindet neu..."
4972 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:194
4973 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:204
4974 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:210
4975 msgid "Interface is shutting down..."
4976 msgstr "Schnittstelle fährt herunter..."
4978 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:320
4979 msgid "Interface is starting..."
4980 msgstr "Schnittstelle startet..."
4982 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:323
4983 msgid "Interface is stopping..."
4984 msgstr "Schnittstelle stoppt..."
4986 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1153
4987 msgid "Interface name"
4988 msgstr "Schnittstellenname"
4990 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:123
4991 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:339
4992 msgid "Interface not present or not connected yet."
4993 msgstr "Schnittstelle existiert nicht oder ist nicht verbunden."
4995 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:497
4996 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:526
4997 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:38
4999 msgstr "Netzwerkschnittstellen"
5001 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:20
5005 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:85
5006 msgid "International Mobile Station Equipment Identity"
5007 msgstr "Internationale Identität der Mobilstationsausrüstung"
5009 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:139
5010 msgid "International Mobile Subscriber Identity"
5011 msgstr "Internationale Mobilfunk-Teilnehmeridentität"
5013 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:285
5014 msgid "Interval For Sending Learning Packets"
5015 msgstr "Intervall für das Senden von Lernpaketen"
5017 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:610
5019 "Interval in centiseconds between multicast general queries. By varying the "
5020 "value, an administrator may tune the number of IGMP messages on the subnet; "
5021 "larger values cause IGMP Queries to be sent less often"
5023 "Hundertstelsekunden-Intervall zwischen allgemeinen Multicast-Anfragen. Durch "
5024 "die Variation dieses Parameters kann die Anzahl der IGMP-Nachrichten in "
5025 "einem Subnetz beeinflusst werden; größere Werte führen zu seltener "
5026 "gesendeten IGMP-Queries"
5028 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:576
5029 msgid "Interval in seconds for STP hello packets"
5030 msgstr "Intervall für STP-Hello-Pakete in Sekunden"
5032 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:192
5033 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:42
5037 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:101
5038 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:68
5039 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:71
5040 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:97
5041 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:73
5042 msgid "Invalid APN provided"
5043 msgstr "Ungültiger APN angegeben"
5045 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:37
5046 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:40
5047 msgid "Invalid Base64 key string"
5048 msgstr "Ungültige Base64-Zeichenkette"
5050 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:118
5051 msgid "Invalid IPv6 address"
5052 msgstr "Ungültige IPv6-Adresse"
5054 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:78
5055 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:83
5056 msgid "Invalid TOS value, expected 00..FF or inherit"
5058 "Ungültiger TOS-Wert, erwartet wird ein Wert zwischen 00 und FF oder inherit"
5060 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:83
5061 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:88
5062 msgid "Invalid Traffic Class value, expected 00..FF or inherit"
5064 "Ungültiger Traffic-Klassen-Wert, erwartet wird ein Wert zwischen 00 und FF "
5067 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:285
5068 msgid "Invalid VLAN ID given! Only IDs between %d and %d are allowed."
5069 msgstr "Ungültige VLAN ID angegeben! Nur IDs zwischen %d und %d sind erlaubt."
5071 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:294
5072 msgid "Invalid VLAN ID given! Only unique IDs are allowed"
5073 msgstr "Ungültige VLAN-ID angegeben! Nur eindeutige IDs sind zulässig"
5075 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:403
5076 msgid "Invalid argument"
5077 msgstr "Ungültiges Argument"
5079 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:11
5081 "Invalid bearer list. Possibly too many bearers created. This protocol "
5082 "supports one and only one bearer."
5084 "Ungültige Trägerliste. Möglicherweise wurden zu viele Träger geschaffen. "
5085 "Dieses Protokoll unterstützt nur einen Träger."
5087 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:402
5088 msgid "Invalid command"
5089 msgstr "Ungültiges Kommando"
5091 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:202
5092 msgid "Invalid hexadecimal value"
5093 msgstr "Ungültiger Hexadezimalwert"
5095 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:127
5096 msgid "Invalid hostname or IPv4 address"
5097 msgstr "Ungültiger Hostname oder IPv4-Adresse"
5099 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:135
5100 msgid "Invalid port"
5101 msgstr "Ungültiger Port"
5103 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:16
5104 msgid "Invalid private key string %s"
5107 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:28
5108 msgid "Invalid public key string %s"
5111 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:109
5112 msgid "Invalid server URL"
5113 msgstr "Ungültige Server-URL"
5115 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:12
5116 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:32
5117 msgid "Invalid username and/or password! Please try again."
5119 "Ungültiger Benutzername oder ungültiges Passwort! Bitte erneut versuchen."
5121 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:13
5122 msgid "Invert blinking"
5123 msgstr "Blinken umkehren"
5125 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:197
5126 msgid "Invert match"
5127 msgstr "Selektor invertieren"
5129 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:223
5130 msgctxt "VLAN port state"
5131 msgid "Is Primary VLAN"
5132 msgstr "Ist primäres VLAN"
5134 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1149
5135 msgid "Isolate Clients"
5136 msgstr "Clients isolieren"
5138 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:236
5140 "It appears that you are trying to flash an image that does not fit into the "
5141 "flash memory, please verify the image file!"
5143 "Das verwendete Image scheint zu groß für den internen Flash-Speicher zu "
5144 "sein. Überprüfen Sie die Imagedatei!"
5146 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:78
5147 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:98
5148 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:72
5149 msgid "JavaScript required!"
5150 msgstr "JavaScript benötigt!"
5152 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1950
5153 msgid "Join Network"
5154 msgstr "Netzwerk beitreten"
5156 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1884
5157 msgid "Join Network: Wireless Scan"
5158 msgstr "Netzwerk beitreten: Suche nach Netzwerken"
5160 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2164
5161 msgid "Joining Network: %q"
5162 msgstr "Trete Netzwerk %q bei"
5164 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:172
5165 msgid "Jump to rule"
5166 msgstr "Zu Regel springen"
5168 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:228
5169 msgid "Keep settings and retain the current configuration"
5170 msgstr "Einstellungen beibehalten und die aktuelle Konfiguration sichern"
5172 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:60
5176 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:38
5177 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:84
5179 msgstr "Kernelprotokoll"
5181 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:60
5182 msgid "Kernel Version"
5183 msgstr "Kernel-Version"
5185 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1517
5189 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1545
5190 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1546
5191 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1547
5192 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1548
5193 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1560
5195 msgstr "Schlüssel Nr. %d"
5197 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
5198 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
5199 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
5200 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
5201 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:64
5202 msgid "Key for incoming packets (optional)."
5203 msgstr "Schlüssel für eingehende Pakete (optional)."
5205 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
5206 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
5207 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
5208 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
5209 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:68
5210 msgid "Key for outgoing packets (optional)."
5211 msgstr "Schlüssel für ausgehende Pakete (optional)."
5213 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:546
5214 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer lacks public key"
5216 msgstr "Schlüssel fehlt"
5218 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:44
5219 msgid "Key used to sign network config"
5220 msgstr "Schlüssel zum Signieren der Netzwerkkonfiguration"
5222 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:71
5227 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:54
5231 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:21
5232 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:10
5236 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:40
5238 msgstr "L2TP Server"
5240 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:269
5241 msgid "LACPDU Packets"
5242 msgstr "LACPDU-Pakete"
5244 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:130
5245 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:102
5246 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88
5247 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62
5248 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
5249 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
5250 msgid "LCP echo failure threshold"
5251 msgstr "LCP Echo Fehler Schwellenwert"
5253 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:143
5254 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
5255 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101
5256 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75
5257 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88
5258 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111
5259 msgid "LCP echo interval"
5260 msgstr "LCP Echo Intervall"
5262 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:115
5263 msgid "LED Configuration"
5264 msgstr "LED-Konfiguration"
5266 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1670
5270 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:268
5271 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:375
5275 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:225
5279 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:125
5280 msgid "Language and Style"
5281 msgstr "Sprache und Aussehen"
5283 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:812
5285 "Larger weights (of the same prio) are given a proportionately higher "
5286 "probability of being selected."
5288 "Größere Gewichte (mit gleicher Prio) erhalten eine proportional höhere "
5289 "Wahrscheinlichkeit, ausgewählt zu werden."
5291 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:142
5293 msgstr "Letzter Fehler"
5295 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:629
5296 msgid "Last member interval"
5297 msgstr "Letzter-Teilnehmer-Intervall"
5299 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:59
5300 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:78
5301 msgid "Latest Handshake"
5302 msgstr "Letztes Handshake"
5304 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:21
5306 msgstr "Zweigstelle"
5308 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:774
5312 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1001
5313 msgid "Learn routes"
5314 msgstr "Routen lernen"
5316 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:558
5320 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1040
5321 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:723
5325 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:41
5326 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:60
5327 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:90
5328 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:137
5329 msgid "Lease time remaining"
5330 msgstr "Verbleibende Gültigkeit"
5332 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
5333 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
5334 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
5335 msgid "Leave empty to autodetect"
5336 msgstr "Zur automatischen Erkennung leer lassen"
5338 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
5339 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
5340 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
5341 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
5342 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:48
5343 msgid "Leave empty to use the current WAN address"
5344 msgstr "Leer lassen um die aktuelle WAN-Adresse zu verwenden"
5346 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:938
5348 "Legacy or badly behaving devices may require legacy 802.11b rates to "
5349 "interoperate. Airtime efficiency may be significantly reduced where these "
5350 "are used. It is recommended to not allow 802.11b rates where possible."
5352 "Veraltete oder sich schlecht verhaltende Geräte könnten 802.11b-Datenraten "
5353 "für eine korrekte Interoperabilität benötigen. Die Nutzung veralteter "
5354 "802.11b-Raten verhindert die effiziente Ausnutzung des Funkspektrums. Es "
5355 "wird empfohlen, die veralteten Datenraten wo immer möglich zu deaktivieren."
5357 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:677
5358 msgid "Legacy rules detected"
5359 msgstr "Alte Regeln erkannt"
5361 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4435
5365 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:718
5369 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:623
5371 "Limit response records (from {etc_hosts}) to those that fall within the "
5372 "subnet of the querying interface."
5375 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:329
5379 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:25
5381 msgstr "Leitungsmodus"
5383 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:24
5385 msgstr "Leitungszustand"
5387 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:26
5389 msgstr "Verbindungsdauer"
5391 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:125
5392 msgid "Link Aggregation (Channel Bonding)"
5393 msgstr "Link Zusammenfassung (Channel Bonding)"
5395 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:349
5396 msgid "Link Monitoring"
5397 msgstr "Linküberwachung"
5399 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:24
5401 msgstr "Verbindung hergestellt"
5403 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:77
5404 msgctxt "nft @ll,off,len"
5405 msgid "Link layer header bits %d-%d"
5406 msgstr "Link-Layer-Bits %d-%d"
5408 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:430
5409 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:925
5411 "List of IP sets to populate with the IPs of DNS lookup results of the FQDNs "
5412 "also specified here."
5414 "Liste von IP-Sets welche mit den aufgelösten IPs der angegebenen Domains "
5417 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1630
5419 "List of R0KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,NAS-"
5420 "Identifier,256-bit key as hex string. <br />This list is used to map R0KH-ID "
5421 "(NAS Identifier) to a destination MAC address when requesting PMK-R1 key "
5422 "from the R0KH that the STA used during the Initial Mobility Domain "
5426 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1634
5428 "List of R1KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,R1KH-ID "
5429 "as 6 octets with colons,256-bit key as hex string. <br />This list is used "
5430 "to map R1KH-ID to a destination MAC address when sending PMK-R1 key from the "
5431 "R0KH. This is also the list of authorized R1KHs in the MD that can request "
5434 "Liste von R1KH-Bezeichnern innerhalb der selben Mobilitätsdomäne. <br /"
5435 ">Format: MAC-Adresse,R1KH-ID im MAC-Adress-Format,256 Bit Schlüssel in Hex-"
5436 "Notation. <br />Diese Liste wird benutzt um einer R1KH-ID eine Ziel-MAC-"
5437 "Adresse zuzuordnen wenn ein PMK-R1-Schlüssel von einer R0KH-Station "
5438 "versendet wird. Die Liste dient auch zur Authorisierung von R1KH-IDs, welche "
5439 "innerhalb der Mobilitätsdomain PMK-R1-Schlüssel anfordern dürfen."
5441 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:82
5442 msgid "List of SSH key files for auth"
5443 msgstr "Liste der SSH Schlüssel zur Authentifikation"
5445 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:451
5446 msgid "List of domains to allow {rfc_1918_link} responses for."
5448 "Liste der Domänen, für die {rfc_1918_link}-Antworten zugelassen werden "
5451 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:301
5452 msgid "List of upstream NTP server candidates with which to synchronize."
5455 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:173
5456 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:38
5458 msgstr "Listen-Port"
5460 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:222
5461 msgid "Listen addresses"
5464 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:219
5465 msgid "Listen for peers"
5468 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:472
5469 msgid "Listen interfaces"
5470 msgstr "Aktive Adapter"
5472 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
5473 msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on all"
5475 "Nur auf die gegebene Schnittstelle reagieren, nutze alle wenn nicht "
5478 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:473
5480 "Listen only on the specified interfaces, and loopback if not excluded "
5483 "Dienste auf die angegeben Netzwerkadapter zuzüglich Loopback beschränken."
5485 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:251
5486 msgid "Listen to multicast beacons"
5489 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:296
5490 msgid "ListenPort setting is invalid"
5491 msgstr "ListenPort-Parameter ist ungültig"
5493 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:664
5494 msgid "Listening port for inbound DNS queries."
5495 msgstr "Hörender Port für eingehende DNS-Abfragen."
5497 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:130
5498 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:54
5502 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:63
5503 msgid "Load Average"
5504 msgstr "Durchschnittslast"
5506 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:186
5507 msgid "Load configuration…"
5508 msgstr "Konfiguration laden…"
5510 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1260
5511 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2093
5512 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:167
5513 msgid "Loading data…"
5514 msgstr "Lade Daten…"
5516 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2989
5517 msgid "Loading directory contents…"
5518 msgstr "Lade Verzeichniseinträge…"
5520 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:1942
5521 #: modules/luci-base/ucode/template/view.ut:4
5522 #: modules/luci-mod-status/ucode/template/admin_status/index.ut:12
5523 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:40
5524 msgid "Loading view…"
5525 msgstr "Lade Seite…"
5527 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:956
5528 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:100
5532 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:169
5533 msgid "Local IP address"
5534 msgstr "Lokale IP-Adresse"
5536 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:12
5537 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:30
5538 msgid "Local IP address is invalid"
5539 msgstr "Lokale IP-Adresse ist ungültig"
5541 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:86
5542 msgid "Local IP address to assign"
5543 msgstr "Lokale IP-Adresse"
5545 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
5546 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
5547 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
5548 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
5549 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
5550 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
5551 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:44
5552 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
5553 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:44
5554 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
5555 msgid "Local IPv4 address"
5556 msgstr "Lokale IPv4-Adresse"
5558 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:975
5559 msgid "Local IPv6 DNS server"
5560 msgstr "Lokaler IPv6-DNS-Server"
5562 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
5563 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
5564 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
5565 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
5566 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:48
5567 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
5568 msgid "Local IPv6 address"
5569 msgstr "Lokale IPv6-Adresse"
5571 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:114
5572 msgid "Local Startup"
5573 msgstr "Lokales Startskript"
5575 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:61
5576 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:131
5580 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1093
5582 msgstr "Lokales ULA-Präfix"
5584 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:356
5585 msgid "Local domain"
5586 msgstr "Lokale Domain"
5588 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:357
5589 msgid "Local domain suffix appended to DHCP names and hosts file entries."
5591 "Lokales Domänensuffix, das an DHCP-Namen und Hosts-Datei-Einträge angehängt "
5594 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:459
5595 msgid "Local service only"
5596 msgstr "Nur lokale Dienste"
5598 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:41
5599 msgid "Local wireguard key"
5600 msgstr "Lokaler Wireguard-Schlüssel"
5602 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:622
5603 msgid "Localise queries"
5604 msgstr "Lokalisiere Anfragen"
5606 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:117
5607 msgid "Location Area Code"
5608 msgstr "Ortsvorwahl"
5610 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2156
5611 msgid "Lock to BSSID"
5612 msgstr "Auf BSSID beschränken"
5614 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:330
5618 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:370
5620 "Log all options sent to DHCP clients and the tags used to determine them."
5623 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:98
5624 msgctxt "nft log action"
5625 msgid "Log event \"<strong>%h</strong>…\""
5626 msgstr "Protokollereignis \"<strong>%h</strong>...\""
5628 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:374
5629 msgid "Log facility"
5632 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:38
5633 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:36
5637 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2674
5641 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:81
5645 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:185
5646 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:153
5647 msgid "Log output level"
5648 msgstr "Protokolllevel"
5650 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:364
5652 msgstr "Schreibe Abfragelog"
5654 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:123
5656 msgstr "Protokollierung"
5658 #: themes/luci-theme-bootstrap/htdocs/luci-static/resources/view/bootstrap/sysauth.js:23
5660 msgstr "Anmeldung läuft…"
5662 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
5663 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
5665 "Logical network from which to select the local endpoint if local IPv6 "
5666 "address is empty and no WAN IPv6 is available (optional)."
5668 "Logisches Netzwerk, aus dem der lokale Endpunkt ausgewählt werden kann, wenn "
5669 "die lokale IPv6-Adresse leer ist und kein WAN-IPv6 verfügbar ist (optional)."
5671 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
5672 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
5673 msgid "Logical network to which the tunnel will be added (bridged) (optional)."
5675 "Logisches Netzwerk, zu dem der Tunnel hinzugefügt wird (überbrückt) "
5678 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:682
5679 msgid "Loose filtering"
5680 msgstr "Lockere Filterung"
5682 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:713
5683 msgid "Lowest leased address as offset from the network address."
5684 msgstr "Kleinste vergebene Adresse (Netzwerkadresse + x)."
5686 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/footer.ut:12
5687 msgid "Lua compatibility mode active"
5688 msgstr "Lua-Kompatibilitätsmodus aktiv"
5690 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:48
5691 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:83
5695 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1538
5697 msgstr "MAC-Adresse"
5699 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1079
5700 msgid "MAC Address Filter"
5701 msgstr "MAC-Adressfilter"
5703 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:253
5704 msgid "MAC Address For The Actor"
5705 msgstr "MAC-Adresse für den Actor"
5707 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:401
5708 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1506
5712 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:645
5713 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:40
5714 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1161
5715 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2287
5716 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:56
5717 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:89
5718 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:233
5719 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:189
5720 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:215
5722 msgstr "MAC-Adresse"
5724 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:990
5725 msgid "MAC address(es)"
5726 msgstr "MAC-Adresse(n)"
5728 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:981
5732 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1086
5734 msgstr "MAC-Adressliste"
5736 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:18
5737 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:13
5738 msgid "MAP / LW4over6"
5739 msgstr "MAP / LW4over6"
5741 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:65
5742 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:7
5743 msgid "MAP rule is invalid"
5744 msgstr "MAP-Regel ist ungültig"
5746 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:24
5747 msgid "MBIM Cellular"
5748 msgstr "MBIM-Mobilfunk"
5750 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:223
5754 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
5755 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
5759 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:354
5763 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:422
5764 msgid "MII / ETHTOOL ioctls"
5765 msgstr "MII / ETHTOOL ioctls"
5767 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:395
5768 msgid "MII Interval"
5769 msgstr "MII Intervall"
5771 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:634
5772 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1550
5773 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:88
5774 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:53
5775 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:193
5776 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:46
5777 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:200
5781 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:337
5785 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:303
5787 "Make sure to clone the root filesystem using something like the commands "
5789 msgstr "Das Root-Dateisystem muss mit folgenden Kommandsos vorbereitet werden:"
5791 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:122
5792 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:115
5793 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:53
5794 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:98
5795 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:84
5796 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:58
5797 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:71
5801 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:82
5802 msgid "Manufacturer"
5805 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3868
5806 msgid "Master (VLAN)"
5809 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1067
5813 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:787
5814 msgid "Match this Tag"
5817 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:892
5818 msgid "Max <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
5819 msgstr "Maximales <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-Intervall"
5821 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:728
5822 msgid "Max cache TTL"
5825 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:686
5826 msgid "Max valid value %s."
5827 msgstr "Max. gültiger Wert %s."
5829 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:693
5830 msgid "Max. DHCP leases"
5832 "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> Anzahl von <abbr title=\"Dynamic Host "
5833 "Configuration Protocol\">DHCP</abbr>-Leases"
5835 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:700
5836 msgid "Max. EDNS0 packet size"
5838 "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> Größe von <abbr title=\"Extension "
5839 "Mechanisms for Domain Name System\">EDNS0</abbr>-Paketen"
5841 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:707
5842 msgid "Max. concurrent queries"
5843 msgstr "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> Anzahl gleichzeitiger Abfragen"
5845 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:586
5847 msgstr "Maximales Alter"
5849 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1188
5850 msgid "Maximum allowed Listen Interval"
5851 msgstr "Maximal erlaubter Inaktivitätszeitraum"
5853 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:694
5854 msgid "Maximum allowed number of active DHCP leases."
5855 msgstr "Maximal zulässige Anzahl von aktiven DHCP-Leases."
5857 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:708
5858 msgid "Maximum allowed number of concurrent DNS queries."
5859 msgstr "Maximal zulässige Anzahl an gleichzeitigen DNS-Abfragen."
5861 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:701
5862 msgid "Maximum allowed size of EDNS0 UDP packets."
5863 msgstr "Maximal zulässige Größe von EDNS0 UDP Paketen."
5865 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:126
5866 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:124
5867 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:113
5868 msgid "Maximum amount of seconds to wait for the modem to become ready"
5869 msgstr "Maximale Zeit die gewartet wird bis das Modem bereit ist (in Sekunden)"
5871 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:718
5872 msgid "Maximum number of leased addresses."
5873 msgstr "Maximal zulässige Anzahl von vergeben DHCP-Adressen."
5875 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:596
5876 msgid "Maximum snooping table size"
5877 msgstr "Maximale Größe der Lern-Tabelle"
5879 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:685
5880 msgid "Maximum source port #"
5883 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:892
5885 "Maximum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
5886 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 600 seconds."
5888 "Maximaler Intervall zwischen unaufgefordert gesendeten <abbr title=\"Router "
5889 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>-Nachrichten. Standardwert sind "
5892 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:941
5893 msgid "Maximum transmit power"
5894 msgstr "Maximale Sendeleistung"
5896 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:608
5897 msgid "May prevent VoIP or other services from working."
5898 msgstr "Kann verhindern, dass VoIP oder andere Dienste funktionieren."
5900 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
5901 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
5902 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
5903 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
5904 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:171
5905 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:323
5906 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:324
5907 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:325
5908 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:329
5909 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:330
5910 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:331
5914 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
5918 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:24
5920 msgstr "Arbeitsspeicher"
5922 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:73
5923 msgid "Memory usage (%)"
5924 msgstr "Speichernutzung (%)"
5926 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
5930 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:990
5934 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3870
5938 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:41
5939 msgid "Mesh Routing"
5940 msgstr "Mesh-Routing"
5942 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:41
5943 msgid "Mesh and routing related options"
5944 msgstr "Mesh- und Routing-spezifische Optionen"
5946 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:404
5947 msgid "Method not found"
5948 msgstr "Methode nicht gefunden"
5950 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:350
5951 msgid "Method of link monitoring"
5952 msgstr "Methode zur Verbindungsüberwachung"
5954 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:419
5955 msgid "Method to determine link status"
5956 msgstr "Methode zur Bestimmung des Verbindungsstatus"
5958 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:81
5959 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:199
5960 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:225
5964 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:70
5969 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:899
5970 msgid "Min <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
5971 msgstr "Minimaler <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-Intervall"
5973 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:721
5974 msgid "Min cache TTL"
5977 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:678
5978 msgid "Min valid value %s."
5979 msgstr "Min. gültiger Wert %s."
5981 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:721
5982 msgid "Minimum ARP validity time"
5983 msgstr "Minimale ARP-Gültigkeitsdauer"
5985 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:237
5986 msgid "Minimum Number of Links"
5987 msgstr "Mindestanzahl von Links"
5989 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:721
5991 "Minimum required time in seconds before an ARP entry may be replaced. "
5992 "Prevents ARP cache thrashing."
5994 "Minimale Gültigkeitsdauer, bevor ein ARP-Eintrag ersetzt werden darf. "
5995 "Verhindert eine Überlastung des ARP-Caches."
5997 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:677
5998 msgid "Minimum source port #"
6001 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:899
6003 "Minimum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
6004 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 200 seconds."
6006 "Minimaler Intervall zwischen unaufgefordert gesendeten <abbr title=\"Router "
6007 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>-Nachrichten. Standardwert sind "
6010 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:204
6011 msgid "Mirror monitor port"
6012 msgstr "Spiegel-Monitor-Port"
6014 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:203
6015 msgid "Mirror source port"
6016 msgstr "Spiegel-Quell-Port"
6018 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:120
6019 msgid "Mobile Country Code"
6020 msgstr "Ländervorwahl für Mobilgeräte"
6022 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:9
6024 msgstr "Mobilfunk Daten"
6026 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:123
6027 msgid "Mobile Network Code"
6028 msgstr "Code des Mobilfunknetzes"
6030 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:167
6031 #: protocols/luci-proto-modemmanager/root/usr/share/luci/menu.d/luci-proto-modemmanager.json:3
6032 msgid "Mobile Service"
6033 msgstr "Mobiler Dienst"
6035 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1590
6036 msgid "Mobility Domain"
6037 msgstr "Mobilitätsbereich"
6039 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:154
6040 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:488
6041 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:157
6042 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:180
6043 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:486
6044 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:985
6045 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1868
6046 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:426
6047 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:148
6051 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:56
6052 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:83
6056 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:81
6058 msgstr "Modem-Informationen"
6060 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:9
6062 "Modem connection in progress. Please wait. This process will timeout after 2 "
6065 "Modemverbindung läuft. Bitte warten. Dieser Vorgang wird nach 2 Minuten "
6068 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:77
6069 msgid "Modem default"
6070 msgstr "Modem-Grundeinstellung"
6072 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:73
6073 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:54
6074 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:51
6075 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:65
6076 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:73
6077 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:57
6078 msgid "Modem device"
6079 msgstr "Modem-Gerätedatei"
6081 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:66
6082 msgid "Modem information query failed"
6083 msgstr "Modem-Informationsabfrage fehlgeschlagen"
6085 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:126
6086 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:124
6087 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:119
6088 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:113
6089 msgid "Modem init timeout"
6090 msgstr "Wartezeit für Modeminitialisierung"
6092 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:21
6093 msgid "ModemManager"
6094 msgstr "ModemManager"
6096 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3867
6097 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1073
6101 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
6102 msgid "More Characters"
6103 msgstr "Mehr Zeichen"
6105 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2537
6109 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:192
6111 msgstr "Einhängepunkt"
6113 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:144
6114 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
6115 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:102
6116 msgid "Mount Points"
6117 msgstr "Einhängepunkte"
6119 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:229
6120 msgid "Mount Points - Mount Entry"
6121 msgstr "Mountpunkte - Mount-Eintrag"
6123 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:339
6124 msgid "Mount Points - Swap Entry"
6125 msgstr "Mountpunkte - Auslagerungsdatei"
6127 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
6129 "Mount Points define at which point a memory device will be attached to the "
6132 "Einhängepunkte bestimmen, an welcher Stelle des Dateisystems bestimmte "
6133 "Laufwerke und Speicher zur Verwendung eingebunden werden"
6135 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
6136 msgid "Mount attached devices"
6137 msgstr "Angeschlossene Geräte einhängen"
6139 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
6140 msgid "Mount filesystems not specifically configured"
6141 msgstr "Nicht explizit konfigurierte Dateisysteme einhängen"
6143 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:332
6144 msgid "Mount options"
6145 msgstr "Mount-Optionen"
6147 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:293
6151 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
6152 msgid "Mount swap not specifically configured"
6153 msgstr "Unkonfigurierte SWAP-Partitionen aktivieren"
6155 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:223
6156 msgid "Mounted file systems"
6157 msgstr "Eingehängte Dateisysteme"
6159 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
6161 msgstr "Nach unten schieben"
6163 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
6165 msgstr "Nach oben schieben"
6167 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1146
6168 msgid "Multi To Unicast"
6169 msgstr "Multi zu Unicast"
6171 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
6172 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
6173 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
6174 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
6178 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:99
6179 msgid "Multicast Mode"
6180 msgstr "Multicast-Modus"
6182 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:772
6183 msgid "Multicast routing"
6184 msgstr "Multicast-Routing"
6186 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:240
6187 msgid "Multicast rules"
6188 msgstr "Multicast-Regeln"
6190 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:778
6191 msgid "Multicast to unicast"
6192 msgstr "Multicast-zu-Unicast"
6194 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1442
6195 msgid "Must be in %s format."
6196 msgstr "Muss im Format %s vorliegen."
6198 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1585
6202 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:536
6203 msgid "NAT action chain \"%h\""
6204 msgstr "NAT-Aktions-Kette \"%h\""
6206 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:87
6208 msgstr "NAT-T Modus"
6210 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
6211 msgid "NAT64 Prefix"
6212 msgstr "NAT64-Präfix"
6214 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:885
6215 msgid "NAT64 prefix"
6216 msgstr "NAT64-Präfix"
6218 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:26
6219 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:35
6223 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1006
6224 msgid "NDP-Proxy slave"
6225 msgstr "NDP-Proxy-Nebenschnittstelle"
6227 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:72
6231 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:300
6232 msgid "NTP server candidates"
6233 msgstr "NTP Server Kandidaten"
6235 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2574
6236 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4190
6237 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:27
6238 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:94
6239 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1194
6240 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:68
6241 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:36
6245 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2133
6247 "Name for OpenWrt network configuration. (No relation to wireless network "
6251 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2132
6252 msgid "Name of the new network"
6253 msgstr "Name des neuen Netzwerkes"
6255 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:937
6256 msgid "Name of the set"
6259 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:38
6260 msgid "Name of the tunnel device"
6261 msgstr "Name des Tunnelgeräts"
6263 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:344
6264 msgid "Names not in {etc_hosts} are answered {not_found}."
6267 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:39
6268 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:50
6272 #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:10
6273 msgid "Nebula Network"
6274 msgstr "Nebula-Netzwerk"
6276 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1647
6277 msgid "Neighbour Report"
6278 msgstr "Nachbarschaftsbericht"
6280 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:713
6281 msgid "Neighbour cache validity"
6282 msgstr "Neighbour-Cache-Gültigkeitsdauer"
6284 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:947
6285 msgid "Netfilter table name"
6286 msgstr "Netfilter-Tabellenname"
6288 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:45
6289 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1018
6290 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2286
6291 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:383
6292 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:63
6293 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:232
6297 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:104
6298 msgid "Network Coding"
6299 msgstr "Netzwerkcodierung"
6301 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:76
6302 msgid "Network Mode"
6303 msgstr "Netzwerkmodus"
6305 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:97
6306 msgid "Network Registration"
6307 msgstr "Netzwerkregistrierung"
6309 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2126
6310 msgid "Network SSID"
6311 msgstr "Netzwerk-SSID"
6313 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:58
6314 msgid "Network address"
6315 msgstr "Netzwerkadresse"
6317 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:179
6318 msgid "Network and its mask that define the size of the destination"
6321 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:184
6322 msgid "Network and its mask that define which source addresses use this route"
6325 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:746
6326 msgid "Network boot image"
6327 msgstr "Netzwerk-Boot-Image"
6329 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:427
6330 msgid "Network bridge configuration migration"
6331 msgstr "Migration der Konfiguration von Netzwerkbrücken"
6333 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:397
6334 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1512
6335 msgid "Network device"
6336 msgstr "Netzwerkadapter"
6338 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:7
6339 msgid "Network device activity (kernel: netdev)"
6340 msgstr "Netzwerkadapteraktivität (Kernel: netdev)"
6342 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:15
6343 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:33
6344 msgid "Network device is not present"
6345 msgstr "Netzwerkadapter ist nicht vorhanden"
6347 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:645
6348 msgid "Network device table \"%h\""
6349 msgstr "Schnittstellentabelle \"%h\""
6351 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:78
6352 msgctxt "nft @nh,off,len"
6353 msgid "Network header bits %d-%d"
6354 msgstr "Netzwerk-Header-Bits %d-%d"
6356 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:461
6357 msgid "Network ifname configuration migration"
6358 msgstr "Migration der Konfiguration von Schnittstellennamen"
6360 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
6361 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
6362 msgid "Network interface"
6363 msgstr "Netzwerkschnittstelle"
6365 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:773
6369 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:16
6370 msgctxt "No WireGuard peer handshake yet"
6374 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:343
6375 msgid "Never forward DNS queries which lack dots or domain parts."
6378 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:352
6380 "Never forward these matching domains or subdomains; resolve from DHCP or "
6384 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1246
6385 msgid "New interface for \"%s\" can not be created: %s"
6386 msgstr "Neue Schnittstelle \"%s\" kann nicht angelegt werden: %s"
6388 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1197
6389 msgid "New interface name…"
6390 msgstr "Name der neuen Schnittstelle…"
6392 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:11
6396 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4050
6397 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:298
6398 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:346
6402 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:687
6403 msgid "No DHCP Server configured for this interface"
6404 msgstr "Kein DHCP Server für diese Schnittstelle eingerichtet"
6406 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:202
6408 msgstr "Keine Daten"
6410 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1391
6411 msgid "No Encryption"
6412 msgstr "Keine Verschlüsselung"
6414 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:182
6415 msgid "No Host Routes"
6416 msgstr "Keine Host-Routen"
6418 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:89
6422 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:79
6423 msgid "No RX signal"
6424 msgstr "Kein Signal empfangen"
6426 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:148
6427 msgid "No WireGuard interfaces configured."
6428 msgstr "Keine WireGuard-Schnittstellen konfiguriert."
6430 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:16
6431 msgid "No allowed mode configuration found."
6432 msgstr "Keine zulässige Moduskonfiguration gefunden."
6434 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:69
6435 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:89
6436 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:65
6437 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:90
6439 "No changes to settings will be stored and are lost after rebooting. This "
6440 "mode should only be used to install a firmware upgrade"
6442 "Änderungen an den Einstellungen werden nicht gespeichert und sind nach einem "
6443 "Neustart verloren. Dieser Modus sollte nur verwendet werden, um ein Firmware-"
6444 "Upgrade zu installieren"
6446 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:69
6447 msgid "No client associated"
6448 msgstr "Keine Clients assoziiert"
6450 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:27
6451 msgid "No control device specified"
6452 msgstr "Kein Steuergerät angegeben"
6454 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3227
6455 msgctxt "empty table placeholder"
6457 msgstr "Keine Daten"
6459 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:406
6460 msgid "No data received"
6461 msgstr "Keine Daten empfangen"
6463 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:750
6464 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:757
6465 msgid "No enforcement"
6466 msgstr "Keine Erzwingung"
6468 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:239
6469 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:242
6470 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:245
6471 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:248
6472 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:251
6473 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:254
6474 msgid "No entries available"
6475 msgstr "Keine Einträge vorhanden"
6477 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2929
6478 msgid "No entries in this directory"
6479 msgstr "Keine Einträge in diesem Verzeichnis"
6481 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:867
6483 "No fixed interface listening port defined, peers might not be able to "
6484 "initiate connections to this WireGuard instance!"
6486 "Kein fester Port für eingehende Anfragen definiert, Verbindungspartner "
6487 "könnten Probleme haben Verbindungen zu dieser WireGuard-Instanz zu "
6490 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
6491 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
6492 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
6493 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
6494 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:70
6495 msgid "No host route"
6496 msgstr "Keine Hostroute"
6498 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:725
6499 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:142
6500 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:362
6501 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:59
6502 msgid "No information available"
6503 msgstr "Keine Informationen verfügbar"
6505 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:66
6506 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:8
6507 msgid "No matching prefix delegation"
6508 msgstr "Kein passendes delegiertes Prefix"
6510 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:142
6511 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:145
6512 msgid "No more slaves available"
6513 msgstr "Keine Slaves mehr verfügbar"
6515 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:189
6516 msgid "No more slaves available, can not save interface"
6518 "Keine Slaves mehr verfügbar, Schnittstellenkonfiguration kann nicht "
6519 "gespeichert werden"
6521 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:641
6522 msgid "No negative cache"
6523 msgstr "Kein Negativ-Cache"
6525 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:696
6526 msgid "No nftables ruleset loaded."
6527 msgstr "Kein nftables-Regelwerk geladen."
6529 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:58
6530 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:78
6531 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:54
6532 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:79
6533 msgid "No password set!"
6534 msgstr "Kein Passwort gesetzt!"
6536 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:84
6537 msgid "No peers connected"
6538 msgstr "Keine Peers verbunden"
6540 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:507
6541 msgid "No peers defined yet."
6542 msgstr "Noch keine Verbindungspartner definiert."
6544 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:15
6545 msgid "No preferred mode configuration found."
6546 msgstr "Keine bevorzugte Moduskonfiguration gefunden."
6548 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:146
6549 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:283
6550 msgid "No public keys present yet."
6551 msgstr "Bisher keine SSH-Schlüssel hinterlegt."
6553 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/views.js:20
6554 msgid "No related logs yet!"
6555 msgstr "Noch keine entsprechenden Protokolle!"
6557 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:613
6558 msgctxt "nft chain is empty"
6559 msgid "No rules in this chain"
6560 msgstr "Keine Regeln in dieser Kette"
6562 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:91
6563 msgid "No rules in this chain."
6564 msgstr "Keine Regeln in dieser Kette."
6566 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:385
6567 msgid "No validation or filtering"
6568 msgstr "Keine Validierung oder Filterung"
6570 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:153
6571 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1291
6572 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:259
6573 msgid "No zone assigned"
6574 msgstr "Keine Zone zugewiesen"
6576 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:205
6578 msgstr "Knoten-Infos"
6580 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:209
6581 msgid "Node info privacy"
6584 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
6585 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
6586 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
6587 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:235
6588 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:279
6592 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:30
6593 msgid "Noise Margin"
6594 msgstr "Rauschabstand"
6596 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:272
6600 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:465
6601 msgid "Non-wildcard"
6602 msgstr "An Schnittstellen binden"
6604 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
6605 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
6606 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:80
6607 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:83
6608 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:112
6612 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:949
6613 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:198
6617 #: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:9
6619 msgstr "Nicht Gefunden"
6621 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:211
6622 msgctxt "VLAN port state"
6624 msgstr "Kein Mitglied"
6626 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:75
6627 msgid "Not associated"
6628 msgstr "Nicht assoziiert"
6630 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
6631 msgid "Not connected"
6632 msgstr "Nicht verbunden"
6634 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
6635 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
6636 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:121
6637 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:147
6638 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:347
6640 msgstr "Nicht vorhanden"
6642 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
6643 msgid "Not started on boot"
6644 msgstr "Beim Hochfahren nicht starten"
6646 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:409
6647 msgid "Not supported"
6648 msgstr "Nicht unterstützt"
6650 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:625
6651 msgid "Note: IPv4 only."
6652 msgstr "Hinweis: nur IPv4."
6654 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1805
6656 "Note: Some wireless drivers do not fully support 802.11w. E.g. mwlwifi may "
6659 "Hinweis: Einige WLAN-Treiber unterstützen 802.11w nicht vollständig, z.B. "
6660 "hat der \"mwlwifi\" Treiber bekannte Probleme"
6662 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:486
6664 "Note: you may also need a DHCP Proxy (currently unavailable) when specifying "
6665 "a non-standard Relay To port(<code>addr#port</code>)."
6667 "Hinweis: Sie benötigen möglicherweise auch einen DHCP-Proxy (derzeit nicht "
6668 "verfügbar), wenn Sie einen nicht standardmäßigen Relay-To-Port "
6669 "angeben(<code>addr#port</code>)."
6671 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:142
6675 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:188
6679 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:135
6681 msgstr "DNS-Auflösung"
6683 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:333
6684 msgid "Number of IGMP membership reports"
6685 msgstr "Anzahl der IGMP-Mitgliedschaftsberichte"
6687 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:715
6688 msgid "Number of cached DNS entries, 10000 is maximum, 0 is no caching."
6690 "Anzahl der zwischengespeicherten DNS-Einträge. Maximum sind 10000 Einträge, "
6691 "\"0\" deaktiviert die Zwischenspeicherung."
6693 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:311
6694 msgid "Number of peer notifications after failover event"
6695 msgstr "Anzahl der Peer-Benachrichtigungen nach dem Failover-Ereignis"
6697 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:69
6698 msgid "Obfuscated Group Password"
6699 msgstr "Chiffriertes Gruppenpasswort"
6701 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:61
6702 msgid "Obfuscated Password"
6703 msgstr "Chiffriertes Passwort"
6705 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:118
6706 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:111
6707 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
6708 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
6709 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
6710 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
6711 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
6712 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
6713 msgid "Obtain IPv6 address"
6714 msgstr "IPv6-Adresse beziehen"
6716 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:19
6717 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:87
6718 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:352
6722 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:18
6723 msgid "Off-State Delay"
6724 msgstr "Verzögerung für Ausschalt-Zustand"
6726 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1478
6728 "Off: <code>vlanXXX</code>, e.g., <code>vlan1</code>. On: "
6729 "<code>vlan_tagged_interface.XXX</code>, e.g. <code>eth0.1</code>."
6731 "Aus: <code>vlanXXX</code>, z. B. <code>vlan1</code>. Ein: "
6732 "<code>vlan_tagged_interface.XXX</code>, z.B. <code>eth0.1</code>."
6734 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:19
6738 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:12
6739 msgid "On-State Delay"
6740 msgstr "Verzögerung für Anschalt-Zustand"
6742 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:110
6744 msgstr "Link-lokale Route"
6746 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1014
6747 msgid "One of hostname or MAC address must be specified!"
6748 msgstr "Es muss entweder ein Hostname oder eine MAC-Adresse angegeben werden!"
6750 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:520
6751 msgid "One of the following: %s"
6752 msgstr "Eine der folgenden Möglichkeiten: %s"
6754 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:17
6755 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:22
6756 msgid "One or more fields contain invalid values!"
6757 msgstr "Ein oder mehrere Felder enthalten ungültige Werte!"
6759 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:32
6760 msgid "One or more invalid/required values on tab"
6761 msgstr "Ein oder mehrere ungültige/benötigte Werte auf Registerkarte"
6763 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:19
6764 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:24
6765 msgid "One or more required fields have no value!"
6766 msgstr "Ein oder mehr benötigte Felder sind nicht ausgefüllt!"
6768 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:788
6769 msgid "Only DHCP Clients with this tag are sent this boot option."
6772 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:547
6773 msgid "Only accept replies via"
6774 msgstr "Akzeptiert nur Antworten über"
6776 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:769
6777 msgid "Only allow communication with non-isolated bridge ports when enabled"
6779 "Wenn aktiviert, ist nur die Kommunikation mit nicht-isolierten Brücken-Ports "
6782 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:231
6784 "Only if current active slave fails and the primary slave is up (failure, 2)"
6786 "Nur wenn der aktuell aktive Slave ausfällt und der primäre Slave aktiv ist "
6789 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:682
6790 msgid "Open iptables rules overview…"
6791 msgstr "Übersicht der iptables-Regeln öffnen…"
6793 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:472
6794 msgid "Open list..."
6795 msgstr "Liste öffnen..."
6797 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_openconnect.lua:9
6798 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:65
6799 msgid "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
6800 msgstr "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
6802 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:63
6803 msgid "OpenFortivpn"
6804 msgstr "OpenFortivpn"
6806 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:768
6808 "Operate in <em>relay mode</em> if a designated master interface is "
6809 "configured and active, otherwise disable <abbr title=\"Neighbour Discovery "
6810 "Protocol\">NDP</abbr> proxying."
6812 "Im <em>Relay-Modus</em> operieren wenn eine Master-Schnittstelle festgelegt "
6813 "und aktiv ist, andernfalls den <abbr title=\"Neighbour Discovery "
6814 "Protocol\">NDP</abbr>-Proxy-Dienst deaktivieren."
6816 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:767
6818 "Operate in <em>relay mode</em> if a designated master interface is "
6819 "configured and active, otherwise fall back to <em>server mode</em>."
6821 "Im <em>Relay-Modus</em> operieren wenn eine Master-Schnittstelle festgelegt "
6822 "und aktiv ist, andernfalls in den <em>Server-Modus</em> wechseln."
6824 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:769
6826 "Operate in <em>relay mode</em> if an upstream IPv6 prefix is present, "
6827 "otherwise disable service."
6829 "Im <em>Relay-Modus</em> operieren wenn ein öffentliches IPv6-Präfix "
6830 "vorhanden ist, andernfalls den Dienst deaktivieren."
6832 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:934
6833 msgid "Operating frequency"
6834 msgstr "Betriebsfrequenz"
6836 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:100
6840 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:101
6841 msgid "Operator Code"
6842 msgstr "Betreiber-Code"
6844 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:135
6845 msgid "Operator Name"
6846 msgstr "Betreibername"
6848 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2006
6849 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4062
6850 msgid "Option \"%s\" contains an invalid input value."
6851 msgstr "Eingabefeld \"%s\" enthält einen ungültigen Wert."
6853 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2021
6854 msgid "Option \"%s\" must not be empty."
6855 msgstr "Eingabefeld \"%s\" darf nicht leer sein."
6857 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4442
6858 msgid "Option changed"
6859 msgstr "Option geändert"
6861 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4444
6862 msgid "Option removed"
6863 msgstr "Option entfernt"
6865 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1468
6866 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1807
6870 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:976
6871 msgid "Optional hostname to assign"
6874 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:205
6876 "Optional node info. This must be a { \"key\": \"value\", ... } map or set as "
6877 "null. This is entirely optional but, if set, is visible to the whole network "
6881 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:142
6882 msgid "Optional, free-form notes about this device"
6883 msgstr "Beliebige, optionale Notizen über dieses Gerät"
6885 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:147
6886 msgid "Optional, in seconds. If set to '0', no reconnect is attempted."
6888 "Optional, in Sekunden. Bei einem Wert von '0' wird keine erneute Verbindung "
6891 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:198
6893 "Optional. 32-bit mark for outgoing encrypted packets. Enter value in hex, "
6894 "starting with <code>0x</code>."
6896 "Optional. 32-Bit-Marke für ausgehende, verschlüsselte Pakete. Wert in "
6897 "hexadezimal mit führendem <code>0x</code> angeben."
6899 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1115
6901 "Optional. Allowed values: 'eui64', 'random', fixed value like '::1' or "
6902 "'::1:2'. When IPv6 prefix (like 'a:b:c:d::') is received from a delegating "
6903 "server, use the suffix (like '::1') to form the IPv6 address ('a:b:c:d::1') "
6904 "for the interface."
6906 "Optional. Mögliche Werte: 'eui64', 'random' oder Suffixes wie '::1' oder "
6907 "'::1:2'. Wenn ein IPv6-Präfix (wie z.B. 'a:b:c:d::') von einem delegierendem "
6908 "Server empfangen wird, kombiniert das System das Suffix mit dem Präfix um "
6909 "eine lokale IPv6-Adresse (z.B. 'a:b:c:d::1') für die Schnittstelle zu formen."
6911 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:596
6913 "Optional. Base64-encoded preshared key. Adds in an additional layer of "
6914 "symmetric-key cryptography for post-quantum resistance."
6916 "Optional. Base64-kodierter, vorhab ausgetauschter Schlüssel um eine weitere "
6917 "Ebene an symmetrischer Verschlüsselung für erhöhte Sicherheit hinzuzufügen."
6919 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:653
6920 msgid "Optional. Create routes for Allowed IPs for this peer."
6921 msgstr "Optional. Routen für erlaubte IP-Adressen erzeugen."
6923 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:514
6924 msgid "Optional. Description of peer."
6925 msgstr "Optionale Beschreibung des entfernten VPN-Partners."
6927 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:182
6928 msgid "Optional. Do not create host routes to peers."
6929 msgstr "Optional. Unterdrückt die Einrichtung von Host-Routen zu VPN-Nachbarn."
6931 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:656
6933 "Optional. Host of peer. Names are resolved prior to bringing up the "
6936 "Optional. Hostname oder Adresse des Verbindungspartners. Namen werden vor "
6937 "dem Verbindungsaufbau aufgelöst."
6939 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:618
6941 "Optional. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use inside "
6942 "the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the networks the peer "
6943 "routes through the tunnel."
6945 "Optional. IP-Adressen und Netzbereiche die dieser Verbindungspartner "
6946 "innerhalb des Tunnels nutzen darf. Üblicherweise umfasst dies die IP-Adresse "
6947 "des Peers und seiner durch diesen Tunnel gerouteten Netzwerke."
6949 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:46
6950 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of the XFRM interface."
6951 msgstr "Optional. Maximale MTU der XFRM-Schnittstelle."
6953 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:193
6954 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of tunnel interface."
6955 msgstr "Optional. Maximale MTU des Tunneladapters."
6957 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:672
6958 msgid "Optional. Port of peer."
6959 msgstr "Optional. Port-Nummer des Verbindungspartners."
6961 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:587
6963 "Optional. Private key of the WireGuard peer. The key is not required for "
6964 "establishing a connection but allows generating a peer configuration or QR "
6965 "code if available. It can be removed after the configuration has been "
6968 "Optional. Privater Schlüssel des WireGuard-Verbindungspartners. Der "
6969 "Schlüssel wird nicht für den Aufbau einer Verbindung benötigt, erlaubt bei "
6970 "Vorhandensein aber die Generierung einer Konfiguration oder eines QR-Codes. "
6971 "Kann entfernt werden nachdem die Konfiguration exportiert wurde."
6973 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:677
6975 "Optional. Seconds between keep alive messages. Default is 0 (disabled). "
6976 "Recommended value if this device is behind a NAT is 25."
6978 "Optional. Sekunden zwischen Keep-Alive-Nachrichten. Standardwert is 0 "
6979 "(deaktiviert). Der empfohlene Wert für Geräte hinter einem NAT sind 25 "
6982 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:173
6983 msgid "Optional. UDP port used for outgoing and incoming packets."
6985 "Optional. Benutzte UDP-Port-Nummer für ausgehende und eingehende Pakete."
6987 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:72
6991 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:125
6995 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:836
6996 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:868
6997 msgid "Ordinal: lower comes first."
6998 msgstr "Ordinal: der niedrigere Wert kommt zuerst."
7000 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:55
7001 msgid "Originator Interval"
7002 msgstr "Originator-Intervall"
7004 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:348
7008 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:69
7012 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:277
7016 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
7017 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
7018 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
7019 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
7020 msgid "Outgoing checksum"
7021 msgstr "Ausgehende Prüfsumme"
7023 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:156
7024 msgid "Outgoing interface"
7025 msgstr "Ausgehende Schnittstelle"
7027 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
7028 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
7029 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
7030 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
7031 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:68
7032 msgid "Outgoing key"
7033 msgstr "Ausgehender Schlüssel"
7035 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
7036 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
7037 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
7038 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
7039 msgid "Outgoing serialization"
7040 msgstr "Ausgehende Serialisierung"
7042 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:50
7043 msgid "Output Interface"
7044 msgstr "Ausgehende Schnittstelle"
7046 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
7047 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
7049 msgstr "Output-Zone"
7051 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:16
7053 msgstr "Überlappung"
7055 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1052
7056 msgid "Override IPv4 routing table"
7057 msgstr "IPv4-Routing-Tabelle festlegen"
7059 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1057
7060 msgid "Override IPv6 routing table"
7061 msgstr "IPv6-Routing-Tabelle festlegen"
7063 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:54
7064 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
7065 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
7066 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
7067 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
7068 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
7069 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:128
7070 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:142
7071 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:195
7072 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:57
7073 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:132
7074 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:118
7075 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:96
7076 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:105
7077 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:117
7078 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:66
7079 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:55
7080 msgid "Override MTU"
7081 msgstr "MTU-Wert überschreiben"
7083 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
7084 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
7085 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
7086 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
7087 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:67
7088 msgid "Override TOS"
7089 msgstr "TOS-Wert überschreiben"
7091 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
7092 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
7093 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
7094 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
7095 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
7096 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
7097 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
7098 msgid "Override TTL"
7099 msgstr "TTL-Wert überschreiben"
7101 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1161
7103 "Override default MAC address - the range of usable addresses might be "
7104 "limited by the driver"
7106 "MAC-Adresse der Schnittstelle überschreiben - der Bereich gültiger Adressen "
7107 "ist ggf. durch den Treiber beschränkt"
7109 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1153
7110 msgid "Override default interface name"
7111 msgstr "Überschreibt den Standard-Adapternamen mit dem angegebenem Wert"
7113 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
7114 msgid "Override the gateway in DHCP responses"
7115 msgstr "Gateway-Adresse in DHCP-Antworten überschreiben"
7117 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:735
7119 "Override the netmask sent to clients. Normally it is calculated from the "
7120 "subnet that is served."
7122 "Überschreibt die Netzmaske welche an Clients geschickt wird. Normalerweise "
7123 "wird diese vom bedienten Subnetz abgeleitet."
7125 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
7126 msgid "Override the table used for internal routes"
7127 msgstr "Überschreibt die benutzte Tabelle für interne Routen"
7129 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:3
7133 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2777
7134 msgid "Overwrite existing file \"%s\" ?"
7135 msgstr "Existierende Datei \"%s\" überschreiben?"
7137 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:352
7138 msgid "Overwrite the current settings with the imported configuration?"
7140 "Die derzeitigen Einstellungen mit Werten aus der importierten Konfiguration "
7143 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:98
7145 msgstr "Eigene Zahlen"
7147 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:70
7151 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3871
7155 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3872
7159 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:78
7163 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:77
7167 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:80
7168 msgid "PAP/CHAP (both)"
7169 msgstr "PAP/CHAP (beide)"
7171 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:111
7172 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:88
7173 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:130
7174 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:107
7175 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:45
7176 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:90
7177 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:76
7178 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:44
7179 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:63
7180 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:101
7181 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:50
7182 msgid "PAP/CHAP password"
7183 msgstr "PAP/CHAP Passwort"
7185 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:109
7186 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:83
7187 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:125
7188 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:105
7189 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:43
7190 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:88
7191 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:74
7192 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:42
7193 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:61
7194 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:96
7195 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:48
7196 msgid "PAP/CHAP username"
7197 msgstr "PAP/CHAP Benutzername"
7199 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:94
7200 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:121
7204 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:69
7208 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:106
7209 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:73
7210 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:76
7211 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:102
7212 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:86
7216 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:21
7217 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:39
7218 msgid "PIN code rejected"
7219 msgstr "PIN-Code abgelehnt"
7221 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1625
7223 msgstr "PMK R1 Push"
7225 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:13
7226 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:43
7230 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:58
7231 msgid "PPPoA Encapsulation"
7232 msgstr "PPPoA Kapselung"
7234 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:19
7235 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:28
7239 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:17
7240 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:28
7244 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_pppossh.lua:9
7245 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:28
7249 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:15
7250 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:28
7254 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:73
7256 msgstr "PSID-Offset"
7258 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:70
7259 msgid "PSID-bits length"
7260 msgstr "PSID-Bitlänge"
7262 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:568
7263 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer uses a PSK"
7267 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1614
7268 msgid "PTM/EFM (Packet Transfer Mode)"
7269 msgstr "PTM/EFM (Paket-Transfer-Modus)"
7271 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:339
7275 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:103
7276 msgid "Packet Service State"
7277 msgstr "Status des Paketdienstes"
7279 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1572
7280 msgid "Packet Steering"
7281 msgstr "Paket-Flusskontrolle"
7283 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:25
7284 msgctxt "nft meta mark"
7286 msgstr "Paket-Markierung"
7288 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:27
7289 msgctxt "nft meta time"
7290 msgid "Packet receive time"
7291 msgstr "Empfangszeit des Pakets"
7293 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
7297 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:277
7298 msgid "Packets To Transmit Before Moving To Next Slave"
7299 msgstr "Zu sendende Pakete, bevor zum nächsten Slave übergegangen wird"
7301 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:291
7302 msgid "Part of network:"
7303 msgid_plural "Part of networks:"
7304 msgstr[0] "Teil des Netzwerks:"
7305 msgstr[1] "Teil der Netzwerke:"
7307 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:153
7308 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1291
7309 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:259
7310 msgid "Part of zone %q"
7311 msgstr "Teil von Zone %q"
7313 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:492
7314 msgctxt "MACVLAN mode"
7315 msgid "Pass-through (Mirror physical device to single MAC VLAN)"
7317 "Pass-through (Physischen Netzwerkadapter auf einzelnes MAC-VLAN spiegeln)"
7319 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:29
7320 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1798
7321 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:51
7322 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:150
7323 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:103
7324 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:58
7325 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:257
7326 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:19
7330 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:24
7331 msgid "Password authentication"
7332 msgstr "Passwortanmeldung"
7334 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1730
7335 msgid "Password of Private Key"
7336 msgstr "Passwort des privaten Schlüssels"
7338 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1788
7339 msgid "Password of inner Private Key"
7340 msgstr "Password des inneren, privaten Schlüssels"
7342 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
7343 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
7344 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
7345 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
7346 msgid "Password strength"
7347 msgstr "Passwortstärke"
7349 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:153
7351 msgstr "Passwort Bestätigung"
7353 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:266
7354 msgid "Paste or drag SSH key file…"
7355 msgstr "Schlüssel einfügen oder Schlüsseldatei hereinziehen…"
7357 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:441
7358 msgid "Paste or drag WireGuard peer configuration (wg0.conf) file…"
7359 msgstr "WireGuard-Peerkonfigurationsdatei (wg0.conf) einfügen oder ziehen…"
7361 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:434
7363 "Paste or drag a WireGuard configuration (commonly <em>wg0.conf</em>) from "
7364 "another system below to create a matching peer entry allowing that system to "
7365 "connect to the local WireGuard interface."
7367 "Fügen Sie eine WireGuard-Konfiguration (üblicherweise <em>wg0.conf</em>) von "
7368 "einem anderen System ein oder ziehen Sie sie nach unten, um einen passenden "
7369 "Peer-Eintrag zu erstellen, der diesem System erlaubt, sich mit der lokalen "
7370 "WireGuard-Schnittstelle zu verbinden."
7372 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:440
7373 msgid "Paste or drag supplied WireGuard configuration file…"
7375 "Fügen Sie die mitgelieferte WireGuard-Konfigurationsdatei ein oder ziehen "
7378 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1709
7379 msgid "Path to CA-Certificate"
7380 msgstr "Pfad zum CA-Zertifikat"
7382 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1724
7383 msgid "Path to Client-Certificate"
7384 msgstr "Pfad zum Client-Zertifikat"
7386 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1727
7387 msgid "Path to Private Key"
7388 msgstr "Pfad zum Privaten Schlüssel"
7390 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1767
7391 msgid "Path to inner CA-Certificate"
7392 msgstr "Pfad zum inneren CA-Zertifikat"
7394 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1782
7395 msgid "Path to inner Client-Certificate"
7396 msgstr "Pfad zum inneren Client-Zertifikat"
7398 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1785
7399 msgid "Path to inner Private Key"
7400 msgstr "Pfad zum inneren, privaten Schlüssel"
7402 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2727
7406 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:273
7407 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:283
7408 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:334
7409 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:344
7410 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:354
7411 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:239
7412 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:249
7413 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:259
7414 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:268
7415 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:278
7416 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:296
7420 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:74
7422 msgstr "Gegenstelle"
7424 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:51
7425 msgid "Peer Details"
7426 msgstr "Peer-Details"
7428 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:89
7429 msgid "Peer IP address to assign"
7430 msgstr "Entfernte IP-Adresse"
7432 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:667
7433 msgid "Peer MAC address"
7434 msgstr "Linkpartner-MAC-Adresse"
7436 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:235
7440 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:14
7441 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:32
7442 msgid "Peer address is missing"
7443 msgstr "Entfernte IP-Adresse fehlt"
7445 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:229
7446 msgid "Peer addresses"
7449 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:648
7450 msgid "Peer device name"
7451 msgstr "Linkpartner-Adaptername"
7453 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:510
7454 msgid "Peer disabled"
7455 msgstr "Verbindungspartner deaktiviert"
7457 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:238
7458 msgid "Peer interface"
7461 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:211
7462 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:213
7466 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:80
7467 msgid "Perfect Forward Secrecy"
7468 msgstr "Perfect Forward Secrecy"
7470 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
7471 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
7472 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
7473 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
7474 msgid "Perform outgoing packets serialization (optional)."
7475 msgstr "Serialisierung ausgehender Pakete durchführen (optional)."
7477 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:34
7478 msgid "Perform reboot"
7479 msgstr "Neustart durchführen"
7481 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:406
7482 msgid "Perform reset"
7483 msgstr "Reset durchführen"
7485 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:407
7486 msgid "Permission denied"
7487 msgstr "Zugriff verweigert"
7489 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:677
7490 msgid "Persistent Keep Alive"
7491 msgstr "Persistentes Keep-Alive"
7493 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:147
7494 msgid "Persistent reconnect interval"
7495 msgstr "Intervall für dauerhafte Wiederherstellung der Verbindung"
7497 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:331
7498 msgid "PersistentKeepAlive setting is invalid"
7499 msgstr "PersistentKeepAlive-Parameter ist ungültig"
7501 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:290
7505 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:514
7506 msgid "Physical Settings"
7507 msgstr "Physische Einstellungen"
7509 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:87
7510 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:88
7511 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:98
7515 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
7516 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50
7517 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
7518 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
7519 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:138
7520 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:64
7524 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:19
7525 msgid "Please enter your username and password."
7526 msgstr "Bitte Benutzernamen und Passwort eingeben."
7528 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4173
7529 msgid "Please select the file to upload."
7530 msgstr "Bitte wählen Sie die hochzuladende Datei aus."
7532 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
7534 msgstr "Standardregel"
7536 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:594
7537 msgctxt "Chain hook policy"
7538 msgid "Policy: <strong>%h</strong> (%h)"
7539 msgstr "Grundregel: <strong>%h</strong> (%h)"
7541 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:831
7542 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:20
7543 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:253
7547 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:137
7548 msgctxt "WireGuard listen port"
7552 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:293
7553 msgid "Port is not part of any network"
7554 msgstr "Port ist nicht Teil eines Netzwerks"
7556 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:769
7557 msgid "Port isolation"
7558 msgstr "Port-Isolation"
7560 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:299
7562 msgstr "Port-Status"
7564 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:278
7565 msgid "Port status:"
7566 msgstr "Port-Status:"
7568 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:546
7569 msgid "Potential negation of: %s"
7570 msgstr "Mögliche Negation von: %s"
7572 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:89
7574 msgstr "Energie-Zustand"
7576 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:78
7578 msgstr "LTE bevorzugen"
7580 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:79
7582 msgstr "UMTS bevorzugen"
7584 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1010
7585 msgid "Preferred lifetime for a prefix."
7586 msgstr "Bevorzugte Lebensdauer für ein Präfix."
7588 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:106
7589 msgid "Preferred network technology"
7590 msgstr "Bevorzugte Netzwerktechnologie"
7592 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:33
7593 msgid "Prefix Delegated"
7594 msgstr "Delegiertes Präfix"
7596 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:192
7597 msgid "Prefix suppressor"
7598 msgstr "Präfix-Unterdrückung"
7600 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:596
7601 msgid "Preshared Key"
7602 msgstr "Gemeinsamer Schlüssel"
7604 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:567
7605 msgid "Preshared key in use"
7606 msgstr "PSK in Benutzung"
7608 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:305
7609 msgid "PresharedKey setting is invalid"
7610 msgstr "PresharedKey-Parameter ist ungültig"
7612 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:130
7613 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:102
7614 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88
7615 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62
7616 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
7617 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
7619 "Presume peer to be dead after given amount of LCP echo failures, use 0 to "
7622 "Deklariere den Client als tot nach der angegebenen Anzahl von LCP Echo "
7623 "Fehlschlägen, nutze den Wert 0 um Fehler zu ignorieren"
7625 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1149
7626 msgid "Prevents client-to-client communication"
7627 msgstr "Unterbindet Client-Client-Verkehr"
7629 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:61
7631 "Prevents one wireless client to talk to another. This setting only affects "
7632 "packets without any VLAN tag (untagged packets)."
7634 "Verhindert die Kommunikation von WiFi-Clients untereinander. Diese "
7635 "Einstellung betrifft nur Pakete ohne VLAN-Tag."
7637 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:213
7638 msgid "Primary Slave"
7639 msgstr "Primärer Slave"
7641 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:230
7643 "Primary becomes active slave when it comes back up if speed and duplex "
7644 "better than current slave (better, 1)"
7646 "Der primäre wird zum aktiven Slave, wenn er wieder hochfährt und wenn "
7647 "Geschwindigkeit und Duplex zusätzlich besser sind als der aktuelle Slave "
7650 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:229
7651 msgid "Primary becomes active slave whenever it comes back up (always, 0)"
7653 "Der Primäre wird immer dann zum aktiven Slave, wenn er wieder hochfährt "
7656 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:562
7657 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:836
7658 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:868
7659 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:130
7660 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:207
7661 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:233
7662 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:141
7666 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:562
7667 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer private key is stored"
7671 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:490
7672 msgctxt "MACVLAN mode"
7673 msgid "Private (Prevent communication between MAC VLANs)"
7674 msgstr "Privat (Kommunikation zwischen MAC-VLANs unterbinden)"
7676 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:148
7677 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:587
7679 msgstr "Private Key"
7681 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:189
7683 msgstr "Privater Schlüssel"
7685 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:561
7686 msgid "Private key present"
7687 msgstr "Privater Schlüssel vorhanden"
7689 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:293
7690 msgid "PrivateKey setting is missing or invalid"
7691 msgstr "PrivateKey-Parameter fehlt oder ist ungültig"
7693 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:64
7694 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:93
7698 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:67
7702 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:80
7703 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:594
7704 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1211
7705 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:384
7706 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
7707 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:201
7708 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:227
7712 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:282
7713 msgid "Provide NTP server"
7714 msgstr "NTP-Server anbieten"
7716 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:957
7718 "Provide a DHCPv6 server on this interface and reply to DHCPv6 solicitations "
7721 "Einen DHCPv6-Server auf dieser Schnittstelle zur Verfügung stellen um DHCPv6-"
7722 "Anfragen zu beantworten."
7724 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:877
7725 msgid "Provide new network"
7726 msgstr "Neues Netzwerk anbieten"
7728 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:288
7730 "Provide the NTP server to the selected interface or, if unspecified, to all "
7733 "NTP-Dienst nur auf der ausgewählten Schnittstelle anbieten oder, wenn "
7734 "unspezifiziert, auf allen Schnittstellen"
7736 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:156
7737 msgid "Proxy Server"
7738 msgstr "Proxyserver"
7740 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1681
7744 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1072
7745 msgid "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
7746 msgstr "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
7748 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:155
7749 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:582
7750 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:37
7751 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:54
7753 msgstr "Öffentlicher Schlüssel"
7755 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:194
7757 msgstr "Öffentlicher Schlüssel"
7759 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:544
7760 msgid "Public key is missing"
7761 msgstr "Öffentlicher Schlüssel Fehlt"
7763 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:553
7764 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:101
7765 msgctxt "Tooltip displaying full WireGuard peer public key"
7766 msgid "Public key: %h"
7767 msgstr "Öffentlicher Schlüssel: %h"
7769 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:290
7771 "Public keys allow for the passwordless SSH logins with a higher security "
7772 "compared to the use of plain passwords. In order to upload a new key to the "
7773 "device, paste an OpenSSH compatible public key line or drag a <code>.pub</"
7774 "code> file into the input field."
7776 "Öffentliche Schlüssel erlauben eine passwortlose SSH-Anmeldung mit höherer "
7777 "Sicherheit im Vergleich zur Benutzung einfacher Passwörter. Um einen neuen "
7778 "Schlüssel auf dem Gerät zu hinterlegen, kann entweder eine OpenSSH-"
7779 "kompatible öffentliche Schlüsselzeile in das Eingabefeld kopiert oder eine "
7780 "Schlüsseldatei mit der Endung <code>.pub</code> in das Eingabefeld gezogen "
7783 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:193
7784 msgid "Public prefix routed to this device for distribution to clients."
7786 "Zu diesem Gerät geroutetes öffentliches Präfix zur Weiterverteilung an "
7789 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:302
7790 msgid "PublicKey setting is invalid"
7791 msgstr "Die PublicKey-Einstellung ist ungültig"
7793 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:9
7794 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:27
7795 msgid "QMI Cellular"
7796 msgstr "QMI Cellular"
7798 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
7802 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:181
7804 "Quantifies the cost or distance to a destination in a way that allows "
7805 "routers to make informed decisions about the optimal path to forward data "
7809 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:652
7810 msgid "Query all available upstream resolvers."
7811 msgstr "Abfragen aller verfügbaren Upstream-Resolver."
7813 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:610
7814 msgid "Query interval"
7815 msgstr "Abfrageintervall"
7817 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:615
7818 msgid "Query response interval"
7819 msgstr "Abfrage-Antwortintervall"
7821 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:574
7822 msgid "Query upstream resolvers in the order they appear in the resolv file."
7825 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1613
7826 msgid "R0 Key Lifetime"
7827 msgstr "R0-Schlüsselgültigkeit"
7829 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1619
7830 msgid "R1 Key Holder"
7831 msgstr "R1-Schlüsselinhaber"
7833 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1451
7834 msgid "RADIUS Access-Request attributes"
7837 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1425
7838 msgid "RADIUS Accounting Port"
7839 msgstr "RADIUS Accounting Port"
7841 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1431
7842 msgid "RADIUS Accounting Secret"
7843 msgstr "Radius-Accounting-Geheimnis"
7845 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1420
7846 msgid "RADIUS Accounting Server"
7847 msgstr "RADIUS Accounting Server"
7849 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1458
7850 msgid "RADIUS Accounting-Request attributes"
7853 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1409
7854 msgid "RADIUS Authentication Port"
7855 msgstr "RADIUS Authentication Port"
7857 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1415
7858 msgid "RADIUS Authentication Secret"
7859 msgstr "Radius-Authentifizierung-Geheimnis"
7861 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1404
7862 msgid "RADIUS Authentication Server"
7863 msgstr "RADIUS Authentication Server"
7865 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1465
7866 msgid "RADIUS Dynamic VLAN Assignment"
7867 msgstr "Dynamische RADIUS-VLAN-Zuweisung"
7869 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1474
7870 msgid "RADIUS Per STA VLAN"
7871 msgstr "RADIUS pro STA-VLAN"
7873 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1490
7874 msgid "RADIUS VLAN Bridge Naming Scheme"
7875 msgstr "RADIUS-VLAN-Bridge-Namensschema"
7877 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1478
7878 msgid "RADIUS VLAN Naming"
7879 msgstr "RADIUS-VLAN-Benennung"
7881 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1481
7882 msgid "RADIUS VLAN Tagged Interface"
7883 msgstr "RADIUS-VLAN-getaggte Schnittstelle"
7885 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:88
7886 msgid "RFC3947 NAT-T mode"
7887 msgstr "RFC3947 \"NAT-T\"-Modus"
7889 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1513
7891 msgstr "RSN-Preauth"
7893 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:998
7894 msgid "RSSI threshold for joining"
7895 msgstr "RSSI-Schwellwert für Assoziationen"
7897 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:961
7898 msgid "RTS/CTS Threshold"
7899 msgstr "RTS/CTS-Schwelle"
7901 # Ein / Aus, eingehend / ausgehend?
7902 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
7903 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
7904 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:139
7908 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:236
7912 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2290
7913 msgid "RX Rate / TX Rate"
7914 msgstr "RX-Rate / TX-Rate"
7916 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1642
7918 "Radio Resource Measurement - Sends beacons to assist roaming. Not all "
7919 "clients support this."
7921 "Radio Resource Measurement (Funkressourcenmessung) - Sendet Beacons zur "
7922 "Unterstützung des Roamings. Nicht alle Clients unterstützen dies."
7924 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:61
7925 msgctxt "nft nat flag random"
7926 msgid "Randomize source port mapping"
7927 msgstr "Quellports randomisieren"
7929 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
7930 msgid "Raw hex-encoded bytes. Leave empty unless your ISP require this"
7932 "Hexadezimal-kodierte Zeichensequenz. Nur angeben wenn der Internetanbieter "
7933 "einen bestimmten Wert erwartet"
7935 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:554
7936 msgid "Read {etc_ethers} to configure the DHCP server."
7937 msgstr "Lesen Sie {etc_ethers}, um den DHCP-Server zu konfigurieren."
7939 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:599
7940 msgid "Really switch protocol?"
7941 msgstr "Protokoll wirklich wechseln?"
7943 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:118
7944 msgid "Realtime Graphs"
7945 msgstr "Echtzeit-Diagramme"
7947 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1596
7948 msgid "Reassociation Deadline"
7949 msgstr "Reassoziierungsfrist"
7951 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:435
7952 msgid "Rebind protection"
7953 msgstr "DNS-Rebind-Schutz"
7955 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:20
7956 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:140
7958 msgstr "Neu Starten"
7960 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:153
7961 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:162
7962 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:46
7963 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:51
7967 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:21
7968 msgid "Reboots the operating system of your device"
7969 msgstr "Startet das Betriebssystem des Routers neu"
7971 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:26
7975 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:243
7976 msgid "Receive dropped"
7979 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:242
7980 msgid "Receive errors"
7983 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:57
7984 msgid "Received Data"
7985 msgstr "Empfangene Daten"
7987 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:239
7988 msgid "Received bytes"
7989 msgstr "Empfangene Bytes"
7991 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:241
7992 msgid "Received multicast"
7995 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:240
7996 msgid "Received packets"
7997 msgstr "Empfangene Pakete"
7999 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:178
8000 msgid "Recommended. IP addresses of the WireGuard interface."
8001 msgstr "Empfohlen. IP-Adresse der WireGuard-Schnittstelle."
8003 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:200
8004 msgid "Reconnect Timeout"
8005 msgstr "Zeitüberschreitung bei der Wiederherstellung der Verbindung"
8007 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:539
8008 msgid "Reconnect this interface"
8009 msgstr "Diese Schnittstelle neu verbinden"
8011 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:14
8012 msgid "Redirect to HTTPS"
8013 msgstr "Umleiten auf HTTPS"
8015 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:118
8016 msgctxt "nft redirect to port"
8017 msgid "Redirect to local port <strong>%h</strong>"
8018 msgstr "Auf lokalen Port <strong>%h</strong> umleiten"
8020 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:117
8021 msgctxt "nft redirect"
8022 msgid "Redirect to local system"
8023 msgstr "Auf lokales System umleiten"
8025 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
8029 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:397
8030 msgid "Refresh Channels"
8031 msgstr "Kanäle aktualisieren"
8033 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2721
8035 msgstr "Aktualisierend"
8037 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:102
8038 msgid "Registration State"
8039 msgstr "Registrierungszustand"
8041 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:101
8042 msgctxt "nft reject with icmp type"
8043 msgid "Reject IPv4 packet with <strong>ICMP type %h</strong>"
8044 msgstr "IPv4-Paket mit <strong>ICMP-Typ %h</strong> ablehnen"
8046 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:103
8047 msgctxt "nft reject with icmpx type"
8048 msgid "Reject packet with <strong>ICMP type %h</strong>"
8049 msgstr "Paket mit <strong>ICMP-Typ %h</strong> ablehnen"
8051 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:102
8052 msgctxt "nft reject with icmpv6 type"
8053 msgid "Reject packet with <strong>ICMPv6 type %h</strong>"
8054 msgstr "IPv6-Paket mit <strong>ICMPv6-Typ %h</strong> ablehnen"
8056 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:100
8057 msgctxt "nft reject with tcp reset"
8058 msgid "Reject packet with <strong>TCP reset</strong>"
8059 msgstr "Paket mittels <strong>TCP-Reset</strong> ablehnen"
8061 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:601
8063 "Reject reverse lookups to {rfc_6303_link} IP ranges ({reverse_arpa}) not in "
8067 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:192
8069 "Reject routing decisions that have a prefix length less than or equal to the "
8072 "Routing-Entscheidungen mit einer Präfix-Länger kleiner oder gleich dem "
8073 "angegebenem Wert ablehnen"
8075 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:153
8076 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:335
8077 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:863
8078 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:39
8082 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:157
8083 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:36
8084 msgid "Relay Bridge"
8085 msgstr "Relay-Brücke"
8087 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:485
8088 msgid "Relay DHCP requests elsewhere. OK: v4↔v4, v6↔v6. Not OK: v4↔v6, v6↔v4."
8090 "DHCP-Anfragen andernorts weiterleiten. OK: v4↔v4, v6↔v6. Nicht OK: v4↔v6, "
8093 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:154
8094 msgid "Relay between networks"
8095 msgstr "Zwischen folgenden Netzwerken weiterleiten"
8097 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:12
8098 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:64
8099 msgid "Relay bridge"
8100 msgstr "Relay-Brücke"
8102 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:497
8106 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:517
8107 msgid "Relay to address"
8108 msgstr "Relais zu Adresse"
8110 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
8111 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
8112 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
8113 msgid "Remote IPv4 address"
8114 msgstr "Entfernte IPv4-Adresse"
8116 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
8117 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
8118 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
8119 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:40
8120 msgid "Remote IPv4 address or FQDN"
8121 msgstr "Entfernte IPv4-Adresse oder Hostname"
8123 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
8124 msgid "Remote IPv6 address"
8125 msgstr "Remote-IPv6-Adresse"
8127 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
8128 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
8129 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:40
8130 msgid "Remote IPv6 address or FQDN"
8131 msgstr "Remote-IPv6-Adresse oder FQDN"
8133 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:901
8137 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:618
8138 msgid "Remove IPv4 addresses from the results and only return IPv6 addresses."
8140 "Entfernen Sie IPv4-Adressen aus den Ergebnissen und geben Sie nur IPv6-"
8143 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:612
8144 msgid "Remove IPv6 addresses from the results and only return IPv4 addresses."
8146 "Entfernen Sie IPv6-Adressen aus den Ergebnissen und geben Sie nur IPv4-"
8149 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1392
8150 msgid "Remove related device settings from the configuration"
8151 msgstr "Zugehörige Netzwerkadaptereinstellungen aus der Konfiguration löschen"
8153 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2130
8154 msgid "Replace wireless configuration"
8155 msgstr "WLAN-Konfiguration ersetzen"
8157 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:17
8158 msgid "Request IPv6-address"
8159 msgstr "IPv6-Adresse anfordern"
8161 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:23
8162 msgid "Request IPv6-prefix of length"
8163 msgstr "IPv6-Präfix dieser Länge anfordern"
8165 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:408
8166 msgid "Request timeout"
8167 msgstr "Anfrage-Timeout"
8169 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
8170 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
8171 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
8172 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
8173 msgid "Require incoming checksum (optional)."
8174 msgstr "Eingehende Prüfsumme erforderlich (optional)."
8176 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
8177 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
8178 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
8179 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
8180 msgid "Require incoming packets serialization (optional)."
8181 msgstr "Serialisierung eingehender Pakete erforderlich (optional)."
8183 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1469
8184 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1808
8186 msgstr "Erforderlich"
8188 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
8189 msgid "Required for certain ISPs, e.g. Charter with DOCSIS 3"
8191 "Wird von bestimmten Internet-Providern benötigt, z.B. Charter mit DOCSIS 3"
8193 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:148
8194 msgid "Required. Base64-encoded private key for this interface."
8195 msgstr "Benötigt. Base64-kodierter privater Schlüssel für diese Schnittstelle."
8197 #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:40
8198 msgid "Required. Path to the .yml config file for this interface."
8200 "Erforderlich. Pfad zu der .yml-Konfigurationsdatei für diese Schnittstelle."
8202 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:582
8203 msgid "Required. Public key of the WireGuard peer."
8204 msgstr "Benötigt. Öffentlicher Schlüssel des WireGuard Verbindungspartners."
8206 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:42
8207 msgid "Required. Underlying interface."
8208 msgstr "Benötigt. Zugrundeliegende Schnittstelle."
8210 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:39
8211 msgid "Required. XFRM interface ID to be used for SA."
8212 msgstr "Benötigt. Für die SA genutzte XFRM-Schnittstellen-ID."
8214 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1465
8216 "Required: Rejects auth if RADIUS server does not provide appropriate VLAN "
8219 "Erforderlich: Lehnt die Authentifizierung ab, wenn der RADIUS-Server keine "
8220 "geeigneten VLAN-Attribute bereitstellt."
8222 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1320
8223 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1321
8224 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1322
8225 msgid "Requires hostapd"
8226 msgstr "Benötigt \"hostapd\""
8228 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1327
8229 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1328
8230 msgid "Requires hostapd with EAP Suite-B support"
8231 msgstr "Benötigt hostapd mit EAP Suite-B-Unterstützung"
8233 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1325
8234 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1326
8235 msgid "Requires hostapd with EAP support"
8236 msgstr "Benötigt \"hostapd\" mit EAP-Support"
8238 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1329
8239 msgid "Requires hostapd with OWE support"
8240 msgstr "Benötigt \"hostapd\" mit OWE-Support"
8242 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1323
8243 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1324
8244 msgid "Requires hostapd with SAE support"
8245 msgstr "Benötigt \"hostapd\" mit SAE-Support"
8247 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1318
8248 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1319
8249 msgid "Requires hostapd with WEP support"
8250 msgstr "Benötigt Hostapd mit WEP-Unterstützung"
8252 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1334
8253 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1335
8254 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1336
8255 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1348
8256 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1349
8257 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1350
8258 msgid "Requires wpa-supplicant"
8259 msgstr "Benötigt \"wpa-supplicant\""
8261 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1341
8262 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1342
8263 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP Suite-B support"
8264 msgstr "Benötigt wpa-supplicant mit EAP Suite-B-Unterstützung"
8266 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1339
8267 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1340
8268 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP support"
8269 msgstr "Benötigt \"wpa-supplicant\" mit EAP-Support"
8271 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1343
8272 msgid "Requires wpa-supplicant with OWE support"
8273 msgstr "Benötigt \"wpa-supplicant\" mit OWE-Support"
8275 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1337
8276 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1338
8277 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1353
8278 msgid "Requires wpa-supplicant with SAE support"
8279 msgstr "Benötigt \"wpa-supplicant\" mit SAE-Support"
8281 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1332
8282 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1333
8283 msgid "Requires wpa-supplicant with WEP support"
8284 msgstr "Benötigt wpa-Supplicant mit WEP-Unterstützung"
8286 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:226
8287 msgid "Reselection policy for primary slave"
8288 msgstr "Neuauswahlrichtlinie für primären Slave"
8290 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2197
8291 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:39
8292 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:17
8293 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:30
8294 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:66
8296 msgstr "Zurücksetzen"
8298 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:347
8299 msgid "Reset Counters"
8300 msgstr "Zähler zurücksetzen"
8302 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:404
8303 msgid "Reset to defaults"
8304 msgstr "Auslieferungszustand wiederherstellen"
8306 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:331
8307 msgid "Resolv & Hosts Files"
8310 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:566
8312 msgstr "Resolv-Datei"
8314 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:405
8315 msgid "Resolve specified FQDNs to an IP."
8316 msgstr "Liste von erzwungenen Domain-IP-Adressen-Zuordnungen."
8318 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:351
8319 msgid "Resolve these locally"
8322 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:405
8323 msgid "Resource not found"
8324 msgstr "Resource nicht gefunden"
8326 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:541
8327 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:869
8328 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:99
8332 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:352
8333 msgid "Restart Firewall"
8334 msgstr "Firewall neu starten"
8336 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:867
8337 msgid "Restart radio interface"
8338 msgstr "WLAN-Adapter neu starten"
8340 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:400
8342 msgstr "Wiederherstellen"
8344 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:410
8345 msgid "Restore backup"
8346 msgstr "Sicherung wiederherstellen"
8348 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:386
8349 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:387
8350 msgid "Reveal/hide password"
8351 msgstr "Password anzeigen/verstecken"
8353 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:679
8354 msgid "Reverse path filter"
8355 msgstr "Reverse-Pfad-Filter"
8357 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4464
8361 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4570
8362 msgid "Revert changes"
8363 msgstr "Änderungen verwerfen"
8365 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4782
8366 msgid "Revert request failed with status <code>%h</code>"
8367 msgstr "Anforderung zum Verwerfen mit Status <code>%h</code> fehlgeschlagen"
8369 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4762
8370 msgid "Reverting configuration…"
8371 msgstr "Verwerfe Konfigurationsänderungen…"
8373 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:84
8377 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:111
8378 msgctxt "nft dnat ip to addr"
8379 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>"
8380 msgstr "Ziel-IP auf <strong>%h</strong> umschreiben"
8382 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:114
8383 msgctxt "nft dnat ip6 to addr"
8384 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>"
8385 msgstr "Ziel-IPv6 auf <strong>%h</strong> umschreiben"
8387 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:112
8388 msgctxt "nft dnat ip to addr:port"
8389 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
8390 msgstr "Ziel-IP auf <strong>%h</strong>, Port <strong>%h</strong> umschreiben"
8392 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:115
8393 msgctxt "nft dnat ip6 to addr:port"
8394 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
8396 "Ziel-IPv6 auf <strong>%h</strong>, Port <strong>%h</strong> umschreiben"
8398 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:105
8399 msgctxt "nft snat ip to addr"
8400 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>"
8401 msgstr "Quell-IP auf <strong>%h</strong> umschreiben"
8403 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:108
8404 msgctxt "nft snat ip6 to addr"
8405 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>"
8406 msgstr "Quell-IPv6 auf <strong>%h</strong> umschreiben"
8408 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:106
8409 msgctxt "nft snat ip to addr:port"
8410 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
8411 msgstr "Quell-IP auf <strong>%h</strong>, Port <strong>%h</strong> umschreiben"
8413 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:109
8414 msgctxt "nft snat ip6 to addr:port"
8415 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
8417 "Quell-IPv6 auf <strong>%h</strong>, Port <strong>%h</strong> umschreiben"
8419 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:120
8420 msgid "Rewrite to egress device address"
8421 msgstr "Umschreiben auf ausgehende Schnittstellen-IP"
8423 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1513
8425 "Robust Security Network (RSN): Allow roaming preauth for WPA2-EAP networks "
8426 "(and advertise it in WLAN beacons). Only works if the specified network "
8427 "interface is a bridge. Shortens the time-critical reassociation process."
8429 "Robustes Sicherheitsnetzwerk (RSN): Erlaubt Roaming-Preauth für WPA2-EAP-"
8430 "Netzwerke (und kündigt es in WLAN-Beacons an). Funktioniert nur, wenn die "
8431 "angegebene Netzwerkschnittstelle eine Bridge ist. Verkürzt den "
8432 "zeitkritischen Reassoziationsprozess."
8434 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:605
8438 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:740
8440 "Root directory for files served via TFTP. <em>Enable TFTP server</em> and "
8441 "<em>TFTP server root</em> turn on the TFTP server and serve files from "
8442 "<em>TFTP server root</em>."
8444 "Wurzelverzeichnis für via TFTP bereitgestellte Dateien. <em>TFTP-Server "
8445 "aktivieren</em> und <em>TFTP Wurzelverzeichnis</em> aktivieren den TFTP-"
8446 "Server und stellen Dateien aus dem <em>TFTP Wurzelverzeichnis</em> bereit."
8448 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:298
8449 msgid "Root preparation"
8450 msgstr "Wurzelverzeichnis erzeugen"
8452 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:204
8453 msgid "Round-Robin policy (balance-rr, 0)"
8454 msgstr "Round-Robin-Richtlinie (balance-rr, 0)"
8456 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:653
8457 msgid "Route Allowed IPs"
8458 msgstr "Erlaubte IP-Adressen routen"
8460 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:532
8461 msgid "Route action chain \"%h\""
8462 msgstr "Routing-Kette \"%h\""
8464 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:46
8468 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:906
8470 "Router Lifetime published in <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type "
8471 "134\">RA</abbr> messages. Maximum is 9000 seconds."
8473 "In <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>-"
8474 "Nachrichten publizierte Router-Gültigkeitsdauer. Maximum sind 9000 Sekunden."
8476 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
8477 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:26
8478 msgid "Router Password"
8479 msgstr "Routerpasswort"
8481 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:28
8482 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:50
8483 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:258
8484 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:15
8488 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:44
8489 msgid "Routing Algorithm"
8490 msgstr "Routingalgorithmus"
8492 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:28
8494 "Routing defines over which interface and gateway a certain host or network "
8497 "Netzwerkrouten geben an, über welche Schnittstellen bestimmte Rechner oder "
8498 "Subnetze erreicht werden können."
8500 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:218
8501 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:208
8502 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:234
8506 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:602
8507 msgid "Rule actions"
8508 msgstr "Regel-Aktionen"
8510 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:475
8511 msgctxt "nft comment"
8512 msgid "Rule comment: %s"
8513 msgstr "Kommentar: %s"
8515 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:540
8516 msgid "Rule container chain \"%h\""
8517 msgstr "Regel-Kette \"%h\""
8519 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:601
8520 msgid "Rule matches"
8523 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:137
8527 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2360
8528 msgid "Runtime error"
8529 msgstr "Laufzeitfehler"
8531 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:224
8535 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:145
8539 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:147
8543 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:59
8544 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:280
8548 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:336
8549 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:821
8553 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
8554 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:38
8556 msgstr "SSH-Zugriff"
8558 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:70
8559 msgid "SSH server address"
8560 msgstr "SSH-Server-Adresse"
8562 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:74
8563 msgid "SSH server port"
8564 msgstr "SSH-Server-Port"
8566 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:58
8567 msgid "SSH username"
8568 msgstr "SSH Benutzername"
8570 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:289
8571 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:51
8573 msgstr "SSH-Schlüssel"
8575 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
8576 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:181
8577 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1866
8578 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:423
8579 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:147
8583 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:9
8587 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:44
8591 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:41
8593 msgstr "SSTP-Server"
8595 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:338
8599 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3230
8600 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2192
8601 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:17
8602 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:26
8603 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:20
8604 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:463
8605 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:122
8609 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2174
8610 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4452
8611 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:22
8612 msgid "Save & Apply"
8613 msgstr "Speichern & Anwenden"
8615 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:607
8617 msgstr "Speicherfehler"
8619 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:434
8620 msgid "Save mtdblock"
8621 msgstr "Speichere mtdblock"
8623 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
8624 msgid "Save mtdblock contents"
8625 msgstr "Inhalte von mtdblock-Partitionen speichern"
8627 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:874
8631 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:28
8632 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:90
8633 msgid "Scheduled Tasks"
8634 msgstr "Geplante Aufgaben"
8636 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:31
8637 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:37
8638 msgctxt "scroll to top (the head) of the log file"
8639 msgid "Scroll to head"
8642 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:22
8643 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:28
8644 msgctxt "scroll to bottom (the tail) of the log file"
8645 msgid "Scroll to tail"
8648 #: protocols/luci-proto-external/htdocs/luci-static/resources/protocol/external.js:41
8649 msgid "Search domain"
8652 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:39
8653 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:62
8654 msgid "Section %s is empty."
8655 msgstr "Abschnitt %s ist leer."
8657 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4438
8658 msgid "Section added"
8659 msgstr "Sektion hinzugefügt"
8661 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4440
8662 msgid "Section removed"
8663 msgstr "Sektion entfernt"
8665 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:332
8666 msgid "See \"mount\" manpage for details"
8667 msgstr "Siehe \"mount\" Handbuch für Details"
8669 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:283
8671 "Select 'Force upgrade' to flash the image even if the image format check "
8672 "fails. Use only if you are sure that the firmware is correct and meant for "
8675 "\"Upgrade erzwingen\" auswählen um die Abbilddatei auch dann zu schreiben, "
8676 "wenn die Formatüberprüfung fehlschlägt. Diese Option nur benutzen wenn das "
8677 "Abbild korrekt und für dieses Gerät bestimmt ist!"
8679 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2678
8680 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2818
8681 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2978
8682 msgid "Select file…"
8683 msgstr "Datei auswählen…"
8685 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:320
8686 msgid "Selects the transmit hash policy to use for slave selection"
8688 "Wählt die Sende-Hash-Richtlinie aus, die für die Slave-Auswahl verwendet "
8691 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:835
8693 "Send <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
8694 "messages advertising this device as IPv6 router."
8696 "<abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>-Nachrichten "
8697 "senden um dieses Gerät als IPv6-Router zu annoncieren."
8699 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:704
8700 msgid "Send ICMP redirects"
8701 msgstr "ICMP-Umleitungen senden"
8703 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:143
8704 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
8705 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101
8706 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75
8707 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88
8708 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111
8710 "Send LCP echo requests at the given interval in seconds, only effective in "
8711 "conjunction with failure threshold"
8713 "Sende LCP Echo Anforderungen im angegebenem Interval in Sekunden, nur "
8714 "effektiv in Verbindung mit einem Fehler-Schwellwert"
8716 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:249
8717 msgid "Send multicast beacon"
8720 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:24
8721 msgid "Send the hostname of this device"
8722 msgstr "Den Hostnamen dieses Gerätes senden"
8724 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:89
8728 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:774
8729 msgid "Server address"
8730 msgstr "Serveradresse"
8732 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:768
8736 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
8737 msgid "Service Name"
8738 msgstr "Service-Name"
8740 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:88
8741 msgid "Service Type"
8742 msgstr "Service-Typ"
8744 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:36
8748 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2664
8749 msgid "Session expired"
8750 msgstr "Sitzung abgelaufen"
8752 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:126
8753 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:175
8755 msgstr "Statisch setzen"
8757 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:729
8758 msgid "Set a maximum seconds TTL value for entries in the cache."
8761 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:874
8762 msgid "Set an alias for a hostname."
8763 msgstr "Alias für einen Hostnamen festlegen."
8765 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:122
8766 msgctxt "nft mangle"
8767 msgid "Set header field <var>%s</var> to <strong>%s</strong>"
8768 msgstr "Header-Feld <var>%s</var> auf <strong>%s</strong> setzen"
8770 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1006
8771 msgid "Set interface as NDP-Proxy external slave. Default is off."
8772 msgstr "Als NDP-Proxy-Nebenschnittstelle setzen. Standardmäßig deaktiviert."
8774 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1330
8776 "Set interface properties regardless of the link carrier (If set, carrier "
8777 "sense events do not invoke hotplug handlers)."
8779 "Schnittstelleeigenschaften werden unabhängig vom Verbindungszustand gesetzt "
8780 "(ist die Option ausgewählt, so werden die Hotplug-Skripte bei Änderung nicht "
8783 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:375
8784 msgid "Set log class/facility for syslog entries."
8787 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:302
8788 msgid "Set same MAC Address to all slaves"
8789 msgstr "Für alle Slaves dieselbe MAC-Adresse einstellen"
8791 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:853
8793 "Set the autonomous address-configuration flag in the prefix information "
8794 "options of sent <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> messages. "
8795 "When enabled, clients will perform stateless IPv6 address autoconfiguration."
8797 "Setzt den Flag für autonome Adresskonfiguration in den Präfix-Informations-"
8798 "Optionen gesendeter <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-"
8799 "Nachrichten. Wenn diese Option aktiviert ist, werden IPv6-Clients "
8800 "zustandslose, autonome Adressen-Autokonfiguration durchführen."
8802 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:763
8804 "Set this interface as master for RA and DHCPv6 relaying as well as NDP "
8807 "Diese Schnittstelle als Master-Schnittstelle für RA- und DHCPv6-"
8808 "Weiterleitungen sowie für NDP-Proxy-Dienste festlegen."
8810 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:306
8811 msgid "Set to currently active slave (active, 1)"
8812 msgstr "Auf aktuell aktiven Slave setzen (aktiv, 1)"
8814 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:307
8815 msgid "Set to first slave added to the bond (follow, 2)"
8817 "Auf den ersten Slave setzen, der der Bindung hinzugefügt wurde (folgen, 2)"
8819 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:690
8820 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:706
8821 msgid "Set up DHCP Server"
8822 msgstr "DHCP Server einrichten"
8824 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1001
8825 msgid "Set up routes for proxied IPv6 neighbours."
8827 "Netzwerkrouten für IPv6-Nachbarn installieren, die durch den NDP-Proxy "
8830 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:55
8831 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:55
8832 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:23
8833 msgid "Setting PLMN failed"
8834 msgstr "Setzen der PLMN fehlgeschlagen"
8836 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:68
8837 msgid "Setting operation mode failed"
8838 msgstr "Setzen des Betriebsmodus fehlgeschlagen"
8840 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:87
8841 msgid "Setting the allowed network technology."
8842 msgstr "Einstellung der zulässigen Netzwerktechnologie."
8844 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:107
8845 msgid "Setting the preferred network technology."
8846 msgstr "Einstellung der bevorzugten Netzwerktechnologie."
8848 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:11
8850 msgstr "Einstellungen"
8852 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:983
8854 "Settings for assisting wireless clients in roaming between multiple APs: "
8855 "802.11r, 802.11k and 802.11v"
8857 "Einstellungen zur Unterstützung von Wireless-Clients beim Roaming zwischen "
8858 "mehreren APs: 802.11r, 802.11k und 802.11v"
8860 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:210
8861 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:39
8863 msgstr "kurzes Guardintervall"
8865 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1166
8866 msgid "Short Preamble"
8867 msgstr "Kurze Präambel"
8869 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:470
8870 msgid "Show current backup file list"
8871 msgstr "Zeige aktuelle Liste der gesicherten Dateien"
8873 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:297
8874 msgid "Show empty chains"
8875 msgstr "Leere Ketten anzeigen"
8877 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:280
8878 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:342
8879 msgid "Show raw counters"
8880 msgstr "Unformatierte Zähler"
8882 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:545
8883 msgid "Shutdown this interface"
8884 msgstr "Diese Schnittstelle herunterfahren"
8886 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
8887 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
8888 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
8889 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1865
8890 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
8891 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:422
8892 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
8893 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:235
8894 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:278
8895 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:284
8899 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2289
8900 msgid "Signal / Noise"
8901 msgstr "Signal / Rauschen"
8903 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:104
8904 msgid "Signal Quality"
8905 msgstr "Signalqualität"
8907 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:146
8908 msgid "Signal Refresh Rate"
8909 msgstr "Signal-Wiederholfrequenz"
8911 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:262
8915 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4191
8916 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:222
8920 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:714
8921 msgid "Size of DNS query cache"
8922 msgstr "Größe des DNS-Caches"
8924 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:208
8925 msgid "Size of the ZRam device in megabytes"
8926 msgstr "Größe der ZRAM-Gerätedatei in Megabytes"
8928 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:18
8929 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:57
8931 msgstr "Überspringen"
8933 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:257
8934 msgid "Skip from backup files that are equal to those in /rom"
8935 msgstr "Mit dem ROM-Speicher identische Dateien nicht sichern"
8937 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:35
8938 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:46
8939 msgid "Skip to content"
8940 msgstr "Zum Inhalt springen"
8942 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:34
8943 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:45
8944 msgid "Skip to navigation"
8945 msgstr "Zur Navigation springen"
8947 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:180
8948 msgid "Slave Interfaces"
8949 msgstr "Slave-Adapter"
8951 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3002
8952 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1428
8953 msgid "Software VLAN"
8954 msgstr "Software-VLAN"
8956 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:5
8957 msgid "Some fields are invalid, cannot save values!"
8958 msgstr "Einige Felder sind ungültig, kann das Formular nicht speichern!"
8960 #: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:10
8961 msgid "Sorry, the object you requested was not found."
8962 msgstr "Entschuldigung, das anfgeforderte Objekt wurde nicht gefunden."
8964 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:442
8966 "Sorry, there is no sysupgrade support present; a new firmware image must be "
8967 "flashed manually. Please refer to the wiki for device specific install "
8970 "Aufgrund des fehlenden sysupgrade-Supports muss die neue Firmware manuell "
8971 "geflasht werden. Weitere Informationen sowie gerätespezifische "
8972 "Installationsanleitungen entnehmen Sie bitte dem Wiki."
8974 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:101
8975 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:149
8976 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:385
8977 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:70
8978 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:224
8982 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:43
8983 msgctxt "nft ip saddr"
8987 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:47
8988 msgctxt "nft ip6 saddr"
8992 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
8993 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
8994 msgid "Source interface"
8995 msgstr "Quellschnittstelle"
8997 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:45
8998 msgctxt "nft ip sport"
9002 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:754
9004 "Special <abbr title=\"Preboot eXecution Environment\">PXE</abbr> boot "
9005 "options for Dnsmasq."
9007 "Spezielle <abbr title=\"Preboot eXecution Environment\">PXE</abbr>-Boot-"
9008 "Optionen für Dnsmasq."
9010 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:984
9012 "Specifies a fixed list of DNS search domains to announce via DHCPv6. If left "
9013 "unspecified, the local device DNS search domain will be announced."
9015 "Setzt eine statische Liste von DNS-Suchdomänen welche via DHCPv6 annonciert "
9016 "werden. Bei leerer Liste wird die lokale Suchdomäne des Gerätes annonciert."
9018 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:968
9020 "Specifies a fixed list of IPv6 DNS server addresses to announce via DHCPv6. "
9021 "If left unspecified, the device will announce itself as IPv6 DNS server "
9022 "unless the <em>Local IPv6 DNS server</em> option is disabled."
9024 "Setzt eine statische Liste von IPv6-DNS-Serveradressen welche via DHCPv6 "
9025 "annonciert werden. Bei leerer Liste wird sich das Gerät selbst als IPv6-DNS "
9026 "Server annoncieren, außer die <em>Lokaler IPv6-DNS-Server</em>-Option ist "
9029 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:187
9031 "Specifies an individual UID or range of UIDs to match, e.g. 1000 to match "
9032 "corresponding UID or 1000-1005 to inclusively match all UIDs within the "
9033 "corresponding range"
9035 "Spezifiziert eine zu selektierende einzelne UID oder einen UID-Bereich, z.B. "
9036 "1000 um Benutzer-ID 1000 zu selektieren oder 1000-1005 um alle IDs innerhalb "
9037 "dieses Bereiches zu erfassen"
9039 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:343
9041 "Specifies that duplicate frames (received on inactive ports) should be "
9042 "dropped or delivered"
9044 "Gibt an, dass doppelte Frames (die an inaktiven Ports empfangen werden) "
9045 "gelöscht oder zugestellt werden sollen"
9047 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:359
9048 msgid "Specifies the ARP link monitoring frequency in milliseconds"
9049 msgstr "Gibt die Häufigkeit der ARP-Verbindungsüberwachung in Millisekunden an"
9051 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:367
9052 msgid "Specifies the IP addresses to use for ARP monitoring"
9054 "Gibt die IP-Adressen an, die für die ARP-Überwachung verwendet werden sollen"
9056 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:396
9057 msgid "Specifies the MII link monitoring frequency in milliseconds"
9058 msgstr "Gibt die Häufigkeit der MII-Verbindungsüberwachung in Millisekunden an"
9060 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:182
9061 msgid "Specifies the TOS value to match in IP headers"
9062 msgstr "Spezifiziert den zu selektierenden TOS-Wert in IP-Headern"
9064 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:261
9065 msgid "Specifies the aggregation selection logic to use"
9066 msgstr "Gibt die zu verwendende Aggregationsauswahllogik an"
9068 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:160
9069 msgid "Specifies the destination subnet to match (CIDR notation)"
9070 msgstr "Spezifiziert das zu selektierende Ziel-Subnetz (CIDR-Notation)"
9072 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:293
9073 msgid "Specifies the directory the device is attached to"
9074 msgstr "Nennt das Verzeichnis, an welches das Gerät angebunden ist"
9076 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:859
9078 "Specifies the flags sent in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
9079 "messages, for example to instruct clients to request further information via "
9082 "Konfiguriert die in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-"
9083 "Nachrichten gesendeten Flags, z.B. um Clients anzuweisen, weitere "
9084 "Information mittels DHCPv6-Anfragen zu beziehen."
9086 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:177
9088 "Specifies the fwmark and optionally its mask to match, e.g. 0xFF to match "
9089 "mark 255 or 0x0/0x1 to match any even mark value"
9091 "Spezifiziert die zu selektierende Firewall-Markierung mit optionaler Maske, "
9092 "z.B. 0xFF für Markierung 255 oder 0x0/0x1 um jede gerade Markierung zu "
9095 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:145
9096 msgid "Specifies the incoming logical interface name"
9097 msgstr "Spezifiziert den eingehenden logischen Schnittstellenname"
9099 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
9101 "Specifies the logical interface name of the parent (or master) interface "
9102 "this route belongs to"
9104 "Spezifiziert den logischen Namen der Schnittstelle zu der diese Route gehört"
9106 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:254
9108 "Specifies the mac-address for the actor in protocol packet exchanges "
9109 "(LACPDUs). If empty, masters' mac address defaults to system default"
9111 "Gibt die Mac-Adresse für den Akteur beim Protokollpaketaustausch (LACPDUs) "
9112 "an. Wenn leer, wird die Mac-Adresse des Masters standardmäßig als Standard "
9115 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
9117 "Specifies the maximum amount of failed ARP requests until hosts are presumed "
9120 "Maximale Anzahl fehlgeschlagener ARP-Anfragen bis ein Host als nicht "
9123 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
9125 "Specifies the maximum amount of seconds after which hosts are presumed to be "
9128 "Spezifiziert die maximale Anzahl an Sekunde nach denen Hoss als tot erachtet "
9131 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:941
9133 "Specifies the maximum transmit power the wireless radio may use. Depending "
9134 "on regulatory requirements and wireless usage, the actual transmit power may "
9135 "be reduced by the driver."
9137 "Beschränkt die maximal zu verwendende Sendeleistung des Radio-Moduls. "
9138 "Abhängig von regulatorischen Einschränkungen, Modulation und Betriebsmodus "
9139 "kann die eigentliche Leistung durch den Treiber weiter reduziert werden."
9141 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:238
9143 "Specifies the minimum number of links that must be active before asserting "
9146 "Gibt die Mindestanzahl von Links an, die aktiv sein müssen, bevor der "
9147 "Netzbetreiber aktiviert wird"
9149 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:202
9150 msgid "Specifies the mode to be used for this bonding interface"
9152 "Gibt den Modus an, der für diese Bonding-Schnittstelle verwendet werden soll"
9154 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:77
9156 "Specifies the network gateway. If omitted, the gateway from the parent "
9157 "interface is taken if any, otherwise creates a link scope route. If set to "
9158 "0.0.0.0 no gateway will be specified for the route"
9160 "Spezifiziert das Netzwerk-Gateway. Nutzt das Gateway der logischen "
9161 "Schnittstelle wenn leer, sonst wird eine Route mit Link-Scope erstellt. Der "
9162 "Wert 0.0.0.0 kann genutzt werden um kein Gateway für diese Route zu setzen"
9164 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:334
9166 "Specifies the number of IGMP membership reports to be issued after a "
9167 "failover event in 200ms intervals"
9169 "Gibt die Anzahl der IGMP-Mitgliedschaftsberichte an, die nach einem Failover-"
9170 "Ereignis in Intervallen von 200 ms ausgegeben werden sollen"
9172 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:278
9174 "Specifies the number of packets to transmit through a slave before moving to "
9177 "Gibt die Anzahl der Pakete an, die über einen Slave übertragen werden "
9178 "sollen, bevor zum nächsten übergegangen wird"
9180 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:312
9182 "Specifies the number of peer notifications (gratuitous ARPs and unsolicited "
9183 "IPv6 Neighbor Advertisements) to be issued after a failover event"
9185 "Gibt die Anzahl der Peer-Benachrichtigungen (überflüssige ARPs und "
9186 "unerwünschte IPv6-Nachbaranzeigen) an, die nach einem Failover-Ereignis "
9187 "ausgegeben werden sollen"
9189 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:286
9191 "Specifies the number of seconds between instances where the bonding driver "
9192 "sends learning packets to each slaves peer switch"
9194 "Gibt die Anzahl der Sekunden zwischen Instanzen an, in denen der "
9195 "Bindungstreiber Lernpakete an jeden Peer-Switch des Slaves sendet"
9197 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:130
9198 msgid "Specifies the ordering of the IP rules"
9199 msgstr "Spezifiziert die Reihenfolge von IP-Regeln"
9201 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:156
9202 msgid "Specifies the outgoing logical interface name"
9203 msgstr "Spezifiziert den ausgehenden logischen Schnittstellennamen"
9205 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:101
9207 "Specifies the preferred source address when sending to destinations covered "
9210 "Spezifiziert die präferierte Quell-IP für Pakete zu Zielen dieser Route"
9212 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:375
9213 msgid "Specifies the quantity of ARP IP targets that must be reachable"
9214 msgstr "Gibt die Anzahl der ARP-IP-Ziele an, die erreichbar sein müssen"
9216 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:270
9218 "Specifies the rate in which the link partner will be asked to transmit "
9221 "Gibt die Rate an, mit der der Verbindungspartner aufgefordert wird, LACPDU-"
9222 "Pakete zu übertragen"
9224 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:227
9226 "Specifies the reselection policy for the primary slave when failure of the "
9227 "active slave or recovery of the primary slave occurs"
9229 "Gibt die Neuauswahlrichtlinie für den primären Slave an, wenn ein Ausfall "
9230 "des aktiven Slaves oder eine Wiederherstellung des primären Slaves auftritt"
9232 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:81
9233 msgid "Specifies the route metric to use"
9234 msgstr "Spezifiziert die zu benutzende Routen-Metrik"
9236 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:46
9237 msgid "Specifies the route type to be created"
9238 msgstr "Spezifiziert den Typ der zu erstellenden Route"
9240 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:137
9241 msgid "Specifies the rule target routing action"
9242 msgstr "Spezifiziert die Routing-Aktion dieser IP-Regel"
9244 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:149
9245 msgid "Specifies the source subnet to match (CIDR notation)"
9246 msgstr "Spezifiziert das zu selektierende Quell-Subnetz (CIDR-Notation)"
9248 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:246
9249 msgid "Specifies the system priority"
9250 msgstr "Gibt die Systempriorität an"
9252 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:404
9254 "Specifies the time in milliseconds to wait before disabling a slave after a "
9255 "link failure detection"
9257 "Gibt die Zeit in Millisekunden an, die gewartet werden soll, bevor ein Slave "
9258 "nach einer Verbindungsfehlererkennung deaktiviert wird"
9260 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:412
9262 "Specifies the time in milliseconds to wait before enabling a slave after a "
9263 "link recovery detection"
9265 "Gibt die Zeit in Millisekunden an, die gewartet werden soll, bevor ein Slave "
9266 "nach einer Verbindungswiederherstellungserkennung aktiviert wird"
9268 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:548
9270 "Specifies the wired ports to attach to this bridge. In order to attach "
9271 "wireless networks, choose the associated interface as network in the "
9272 "wireless settings."
9274 "Konfiguriert die kabelgebundenen Netzwerkadapter welche der Netzwerkbrücke "
9275 "zugeordnet sind. Um WLAN-Netzwerke anzubinden, muss die der Netzwerkbrücke "
9276 "zugehörige Schnittstelle in den Drahtloseinstellungen gesetzt werden."
9278 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:383
9280 "Specifies whether ARP probes and replies should be validated or non-ARP "
9281 "traffic should be filtered for link monitoring"
9283 "Gibt an, ob ARP-Tests und -Antworten validiert werden sollen oder ob Nicht-"
9284 "ARP-Verkehr für die Verbindungsüberwachung gefiltert werden soll"
9286 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:303
9288 "Specifies whether active-backup mode should set all slaves to the same MAC "
9289 "address at enslavement"
9291 "Gibt an, ob im aktiven Sicherungsmodus alle Slaves beim Enslavement auf "
9292 "dieselbe MAC-Adresse gesetzt werden sollen"
9294 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:420
9296 "Specifies whether or not miimon should use MII or ETHTOOL ioctls vs. "
9297 "netif_carrier_ok()"
9299 "Gibt an, ob miimon MII- oder ETHTOOL-Ioctls vs. netif_carrier_ok () "
9302 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:295
9304 "Specifies whether to shuffle active flows across slaves based on the load"
9306 "Gibt an, ob aktive Flows über Slaves basierend auf der Last gemischt werden "
9309 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:181
9311 "Specifies which slave interfaces should be attached to this bonding interface"
9313 "Gibt an, welche Slave-Netzwerkadapter an diese Bonding-Schnittstelle "
9314 "angeschlossen werden sollen"
9316 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:214
9318 "Specifies which slave is the primary device. It will always be the active "
9319 "slave while it is available"
9321 "Gibt an, welcher Slave der primäre Adapter ist. Dieser Adapter wird immer "
9322 "der aktive Slave sein, solange er verfügbar ist"
9324 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
9325 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
9326 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:67
9327 msgid "Specify a TOS (Type of Service)."
9328 msgstr "Setzt einen spezifischen TOS (Type of Service) Wert."
9330 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
9331 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
9332 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
9334 "Specify a TOS (Type of Service). Can be <code>inherit</code> (the outer "
9335 "header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value "
9336 "<code>00..FF</code> (optional)."
9338 "Geben Sie einen TOS (Type of Service) an. Kann <code>inherit</code> sein "
9339 "(der äußere Header erbt den Wert des inneren Headers) oder ein hexadezimaler "
9340 "Wert <code>00..FF</code> (optional)."
9342 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
9343 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
9344 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
9346 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
9347 "default (64) (optional)."
9349 "Geben Sie eine andere TTL (Time to Live) für das Kapselungspaket als das "
9350 "Standardpaket (64) an (optional)."
9352 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
9353 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
9354 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
9355 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
9357 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
9360 "Setzt eine spezifische TTL (Time to Live) für gekapselte Pakete, anstatt der "
9361 "standardmäßigen 64."
9363 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
9365 "Specify a Traffic Class. Can be <code>inherit</code> (the outer header "
9366 "inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value <code>00.."
9367 "FF</code> (optional)."
9369 "Geben Sie eine Verkehrsklasse an. Kann <code>inherit</code> sein (der äußere "
9370 "Header erbt den Wert des inneren Headers) oder ein hexadezimaler Wert "
9371 "<code>00..FF</code> (optional)."
9373 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
9374 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
9375 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
9376 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
9378 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
9379 "bytes) (optional)."
9381 "Geben Sie eine andere MTU (Maximum Transmission Unit) als die Standard-MTU "
9382 "(1280 Byte) an (optional)."
9384 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
9386 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
9389 "Setzt eine spezifische MTU (Maximum Transmission Unit) abweichend von den "
9390 "standardmäßigen 1280 Bytes."
9392 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2149
9393 msgid "Specify the secret encryption key here."
9394 msgstr "Geben Sie hier den geheimen Netzwerkschlüssel an."
9396 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:215
9397 msgid "Speed: %d Mibit/s, Duplex: %s"
9398 msgstr "Geschwindigkeit: %d Mibit/s, Duplex: %s"
9400 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1594
9401 msgid "Splitterless ADSL (G.992.2) Annex A"
9402 msgstr "ADSL ohne Splitter (G.992.2) Annex A"
9404 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:717
9405 msgid "Stale neighbour cache timeout"
9406 msgstr "Gültigkeitsdauer alter Neighbour-Cache-Einträge"
9408 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:713
9409 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:98
9413 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:140
9415 msgstr "WPS starten"
9417 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:75
9418 msgid "Start priority"
9419 msgstr "Startpriorität"
9421 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1969
9422 msgid "Start refresh"
9423 msgstr "Aktualisierungen aktivieren"
9425 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4685
9426 msgid "Starting configuration apply…"
9427 msgstr "Starte Anwendung der Konfigurationsänderungen…"
9429 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1882
9430 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:448
9431 msgid "Starting wireless scan..."
9432 msgstr "Starte WLAN Scan..."
9434 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:108
9435 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:78
9437 msgstr "Systemstart"
9439 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:90
9440 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:135
9444 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:32
9445 msgid "Static IPv4 Routes"
9446 msgstr "Statische IPv4 Routen"
9448 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:32
9449 msgid "Static IPv6 Routes"
9450 msgstr "Statische IPv6 Routen"
9452 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:91
9453 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:138
9454 msgid "Static Lease"
9455 msgstr "Statische Reservierung"
9457 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:332
9458 msgid "Static Leases"
9459 msgstr "Statische Einträge"
9461 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2090
9462 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:173
9463 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:967
9464 msgid "Static address"
9465 msgstr "Statische Adresse"
9467 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:961
9469 "Static leases are used to assign fixed IP addresses and symbolic hostnames "
9470 "to DHCP clients. They are also required for non-dynamic interface "
9471 "configurations where only hosts with a corresponding lease are served."
9473 "Statische Leases werden genutzt um feste IP-Adressen und Hostnames zu DHCP-"
9474 "Clients zuzuordnen. Sie werden auch für nicht-dynamische "
9475 "Schnittstellenkonfigurationen benötigt auf denen lediglich Hosts mit "
9476 "zugehörigem statischem Lease-Eintrag bedient werden."
9478 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1183
9479 msgid "Station inactivity limit"
9480 msgstr "Client-Inaktivitäts-Limit"
9482 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:16
9483 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:581
9484 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:923
9485 #: modules/luci-mod-status/ucode/template/admin_status/index.ut:9
9489 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:547
9490 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:100
9494 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:135
9496 msgstr "WPS stoppen"
9498 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1880
9499 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1974
9500 msgid "Stop refresh"
9501 msgstr "Aktualisierungen deaktivieren"
9503 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:38
9505 msgstr "Datenspeicher"
9507 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:683
9508 msgid "Strict filtering"
9509 msgstr "strikte Filterung"
9511 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:573
9512 msgid "Strict order"
9513 msgstr "Strikte Reihenfolge"
9515 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
9519 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:61
9520 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2174
9524 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:588
9525 msgid "Suppress logging"
9526 msgstr "Logeinträge unterdrücken"
9528 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:589
9529 msgid "Suppress logging of the routine operation for the DHCP protocol."
9531 "Unterdrücken der Protokollierung des Routinebetriebs für das DHCP-Protokoll."
9533 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:46
9537 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
9538 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:3
9542 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:172
9546 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:150
9548 "Switch %q has an unknown topology - the VLAN settings might not be accurate."
9550 "Der Switch %q hat eine unbekannte Struktur, die VLAN Settings könnten "
9553 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3002
9554 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1426
9556 msgstr "Switch-VLAN"
9558 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2999
9560 msgstr "Switch-Port"
9562 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:600
9563 msgid "Switch protocol"
9564 msgstr "Wechsle Protokoll"
9566 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:103
9567 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:104
9568 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ipaddr.htm:26
9569 msgid "Switch to CIDR list notation"
9570 msgstr "Auf CIDR-Listen-Notation wechseln"
9572 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2713
9573 msgid "Symbolic link"
9574 msgstr "Symbolischer Link"
9576 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:89
9577 msgid "Sync with NTP-Server"
9578 msgstr "Mit NTP-Server synchronisieren"
9580 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:81
9581 msgid "Sync with browser"
9582 msgstr "Mit Browser synchronisieren"
9584 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:821
9588 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:406
9589 msgid "Syntax: {code_syntax}."
9590 msgstr "Syntax: {code_syntax}."
9592 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:26
9593 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:22
9594 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:113
9595 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:3
9599 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:44
9600 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:63
9601 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:75
9603 msgstr "Systemprotokoll"
9605 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:245
9606 msgid "System Priority"
9607 msgstr "Systempriorität"
9609 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:118
9610 msgid "System Properties"
9611 msgstr "Systemeigenschaften"
9613 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:162
9614 msgid "System log buffer size"
9615 msgstr "Größe des Systemprotokoll-Puffers"
9617 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:68
9618 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:88
9619 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:64
9620 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:89
9621 msgid "System running in recovery (initramfs) mode."
9622 msgstr "System läuft im Wiederherstellungsmodus (initramfs-Modus)."
9624 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:67
9625 msgctxt "nft tcp option maxseg size"
9629 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:54
9630 msgctxt "nft tcp dport"
9631 msgid "TCP destination port"
9632 msgstr "TCP-Ziel-Port"
9634 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:57
9635 msgctxt "nft tcp flags"
9639 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:53
9640 msgctxt "nft tcp sport"
9641 msgid "TCP source port"
9642 msgstr "TCP-Quell-Port"
9644 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:338
9648 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:739
9649 msgid "TFTP server root"
9650 msgstr "TFTP Wurzelverzeichnis"
9653 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50
9654 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
9655 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:140
9659 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:236
9663 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:672
9664 msgid "TX queue length"
9665 msgstr "Sendewarteschlangenlänge"
9667 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:93
9668 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:167
9669 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:18
9670 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:182
9671 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:200
9672 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:226
9676 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:952
9677 msgid "Table IP family"
9678 msgstr "Tabelle IP-Familie"
9680 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1063
9684 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:219
9685 msgctxt "VLAN port state"
9689 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:826
9690 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:889
9691 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:58
9692 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:66
9693 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:178
9694 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:180
9695 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:197
9696 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:223
9700 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:58
9701 msgid "Target Platform"
9704 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:103
9705 msgid "Target network"
9706 msgstr "Zielnetzwerk"
9708 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:60
9710 msgstr "Temporärer Speicher"
9712 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:50
9716 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:913
9718 "The <abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> to be published in "
9719 "<abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> messages. "
9720 "Minimum is 1280 bytes."
9722 "Der <abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr>-Wert welcher in "
9723 "<abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>-Nachrichten "
9724 "annonciert wird. Minimum ist 1280 Byte."
9726 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:861
9728 "The <em>Managed address configuration</em> (M) flag indicates that IPv6 "
9729 "addresses are available via DHCPv6."
9731 "Das Flag für <em>Gemanagte Addresskonfiguration</em> (M) gibt an, dass IPv6-"
9732 "Adressen via DHCPv6 zur Verfügung gestellt werden."
9734 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:865
9736 "The <em>Mobile IPv6 Home Agent</em> (H) flag indicates that the device is "
9737 "also acting as Mobile IPv6 home agent on this link."
9739 "Das Flag für <em>Mobile IPv6 Home Agent</em> (H) gibt an, dass das Gerät auf "
9740 "dieser Schnittstelle als Mobile-IPv6-Home-Agent operiert."
9742 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:863
9744 "The <em>Other configuration</em> (O) flag indicates that other information, "
9745 "such as DNS servers, is available via DHCPv6."
9747 "Das Flag für <em>Andere Konfiguration</em> (O) gibt an, dass weitere "
9748 "Informationen, wie z.B. DNS-Server-Adressen, via DHCPv6 zur Verfügung "
9751 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:84
9752 msgid "The <em>block mount</em> command failed with code %d"
9753 msgstr "Der Befehl <em>block mount</em> ist mit Code %d fehlgeschlagen"
9755 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:80
9757 "The <em>qrencode</em> package is required for generating an QR code image of "
9758 "the configuration."
9760 "Das <em>qrencode</em>-Paket wird benötigt um einen QR-Code der Konfiguration "
9763 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1051
9764 msgid "The DHCPv6-DUID (DHCP unique identifier) of this host."
9765 msgstr "Der DHCPv6-DUID (DHCP eindeutiger Bezeichner) dieses Hosts."
9767 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1044
9769 "The DNS server entries in the local resolv.conf are primarily sorted by the "
9770 "weight specified here"
9772 "Die DNS-Server-Einträge in der lokalen resolv.conf werden vorrangig nach der "
9773 "hier angegebenen Gewichtung sortiert"
9775 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:77
9777 "The HE.net endpoint update configuration changed, you must now use the plain "
9778 "username instead of the user ID!"
9780 "Die Updateprozedur für HE.net Tunnel-IP-Adrerssen hat sich geändert, statt "
9781 "der numerischen User-ID muss nun der normale Benutzername angegeben werden!"
9783 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1023
9784 msgid "The IP address %h is already used by another static lease"
9786 "Die IP-Adresse %h wird bereits von einem anderem statischen Lease verwendet"
9788 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1032
9789 msgid "The IP address is outside of any DHCP pool address range"
9790 msgstr "Die IP-Adresse liegt außerhalb jedes DHCP-Adressbereiches"
9792 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:775
9793 msgid "The IP address of the boot server"
9794 msgstr "Die IP-Adresse des Boot-Servers"
9796 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1006
9798 "The IP address to be used for this host, or <em>ignore</em> to ignore any "
9799 "DHCP request from this host."
9802 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
9803 msgid "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
9805 "Die IPv4-Adresse oder der vollständig qualifizierte Domänenname des Remote-"
9808 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
9809 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
9810 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
9811 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:40
9813 "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
9815 "Die IPv4-Adresse oder der volle Domain Name des entfernten Tunnel-Endpunktes."
9817 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
9818 msgid "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
9820 "Die IPv6-Adresse oder der vollständig qualifizierte Domänenname des Remote-"
9823 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
9824 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
9826 "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
9828 "Die IPv6-Adresse oder der vollständig qualifizierte Domänenname des Remote-"
9831 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1059
9833 "The IPv6 interface identifier (address suffix) as hexadecimal number (max. "
9837 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
9838 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
9840 "The IPv6 prefix assigned to the provider, usually ends with <code>::</code>"
9842 "Vom Provider zugewiesenes IPv6-Präfix, endet normalerweise mit <code>::</"
9845 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:7
9846 msgid "The LED blinks with the configured on/off frequency"
9847 msgstr "Die LED blinkt mit der konfigurierten an/aus Frequenz"
9849 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:7
9850 msgid "The LED flashes to simulate actual heart beat."
9851 msgstr "Die LED blinkt um einen System-Heartbeat abzubilden."
9853 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:8
9855 "The LED flashes with link status and activity on the configured interface."
9857 "Die LED blinkt mit Link-Status und -Aktivität der ausgewählten Schnittstelle."
9859 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:7
9860 msgid "The LED is always in default state off."
9861 msgstr "Der LED-Grundzustand ist immer aus."
9863 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:6
9864 msgid "The LED is always in default state on."
9865 msgstr "Der LED-Grundzustand ist immer an."
9867 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:267
9869 "The MAC address %h is already used by another static lease in the same DHCP "
9872 "Die MAC-Adresse %h wird bereits von einem anderen statischen Lease im selben "
9873 "DHCP-Pool verwendet"
9875 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:640
9876 msgid "The MTU must not exceed the parent device MTU of %d bytes"
9878 "Die MTU darf nicht die %d Byte MTU des übergeordneten Gerätes überschreiten"
9880 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:950
9881 msgid "The VLAN ID must be unique"
9882 msgstr "Die VLAN-ID muss eindeutig sein"
9884 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:180
9885 msgid "The address through which this %s is reachable"
9888 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:45
9889 msgid "The algorithm that is used to discover mesh routes"
9890 msgstr "Der Algorithmus der für die Erkundung von Mesh-Routen genutzt wird"
9892 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2134
9894 "The allowed characters are: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
9895 "code> and <code>_</code>"
9897 "Erlaubte Buchstaben sind: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
9898 "code> and <code>_</code>"
9900 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:6
9901 msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:"
9903 "Die Konfigurationsdatei konnte aufgrund der folgenden Fehler nicht geladen "
9906 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2126
9908 "The correct SSID must be manually specified when joining a hidden wireless "
9911 "Bei der Verbindung zu einem versteckten Netzwerk muss die korrekte SSID "
9912 "manuell angegeben werden"
9914 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4561
9916 "The device could not be reached within %d seconds after applying the pending "
9917 "changes, which caused the configuration to be rolled back for safety "
9918 "reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
9919 "nonetheless, perform an unchecked configuration apply. Alternatively, you "
9920 "can dismiss this warning and edit changes before attempting to apply again, "
9921 "or revert all pending changes to keep the currently working configuration "
9924 "Das Gerät konnte nach dem Anwenden der ausstehenden Änderungen innerhalb von "
9925 "%d Sekunden nicht mehr erreicht werden, daher wurde die Änderungen aus "
9926 "Sicherheitsgründen zurückgerollt. Wenn Sie der Meinung sind, dass die "
9927 "Änderungen trotzdem korrekt sind, wenden sie die Änderungen ungeprüft an. "
9928 "Alternativ können Sie diese Meldung schließen und die Konfiguration weiter "
9929 "bearbeiten bevor Sie das Anwenden neu versuchen oder alle austehenden "
9930 "Änderungen verwerfen um den aktuell funktionierenden Konfigurationsstand "
9933 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:281
9934 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:391
9936 "The device file of the memory or partition (<abbr title=\"for example\">e.g."
9937 "</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
9939 "Die Gerätedatei des Speichers oder der Partition (<abbr title=\"zum "
9940 "Beispiel\">z.B.</abbr>: <code>/dev/sda1</code>)"
9942 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:504
9943 msgid "The device name \"%s\" is already taken"
9944 msgstr "Der Adaptername \"%s\" ist bereits vergeben"
9946 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:428
9947 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:462
9949 "The existing network configuration needs to be changed for LuCI to function "
9952 "Die existierende Netzwerkkonfiguration muss angepasst werden, damit LuCI "
9953 "korrekt funktioniert."
9955 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:788
9957 "The existing wireless configuration needs to be changed for LuCI to function "
9960 "Die existierende WLAN-Konfiguration muss geändert werden damit LuCI richtig "
9963 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:220
9965 "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
9966 "compare them with the original file to ensure data integrity. <br /> Click "
9967 "'Continue' below to start the flash procedure."
9969 "Das Firmware-Image wurde hochgeladen. Die aufgeführte Prüfsumme und "
9970 "Dateigröße mit der ursprünglichen Datei vergleichen um die Datenintegrität "
9971 "zu gewährleisten.<br />Auf \"Fortfahren\" klicken um den Schreibvorgang zu "
9974 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:259
9975 msgid "The following rules are currently active on this system."
9976 msgstr "Die folgenden Regeln sind zur Zeit auf dem System aktiv."
9978 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:8
9979 msgid "The frequency is in direct proportion to 1-minute average CPU load."
9981 "Die Frequenz ist direkt proportional zur durchschnittlichen einminütigen CPU-"
9984 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:155
9985 msgid "The gateway address must not be a local IP address"
9986 msgstr "Das Gateway darf keine lokale IP-Addresse des Routers sein"
9988 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:765
9990 "The generated configuration can be imported into a WireGuard client "
9991 "application to set up a connection towards this device."
9993 "Die generierte Konfiguration kann in eine WireGuard-Client-Applikation "
9994 "importiert werden um eine Verbindung zu diesem Gerät aufzubauen."
9996 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:172
9997 msgid "The given SSH public key has already been added."
9998 msgstr "Der angegebene öffentliche SSH-Schlüssel wurde bereits hinzugefügt."
10000 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:178
10002 "The given SSH public key is invalid. Please supply proper public RSA, "
10003 "ED25519 or ECDSA keys."
10005 "Der angegebene öffentliche SSH Schlüssel ist ungültig, bitte OpenSSH-"
10006 "kompatible öffentliche RSA oder ECDSA-Schlüssel verwenden."
10008 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:991
10009 msgid "The hardware address(es) of this entry/host."
10012 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:93
10014 "The hop penalty setting allows to modify batman-adv's preference for "
10015 "multihop routes vs. short routes. The value is applied to the TQ of each "
10016 "forwarded OGM, thereby propagating the cost of an extra hop (the packet has "
10017 "to be received and retransmitted which costs airtime)"
10019 "Die Hop-Penalty erlaubt es die Präferenz von längeren Multi-Hop-Routen in "
10020 "Relation zu kurzen Routen zu beeinflussen. Der Penalty-Wert wird auf den TQ-"
10021 "Wert jeder weitergeleiteten Originator-Nachricht angewendet um die Kosten "
10022 "eines weiteren Hops zu propagieren (Pakete müssen empfangen und "
10023 "weitergesendet werden, was Funkspektrumszeit kostet)"
10025 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:769
10026 msgid "The hostname of the boot server"
10027 msgstr "Der Hostname des Boot-Servers"
10029 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:28
10030 msgid "The interface could not be found"
10031 msgstr "Die Schnittstelle konnte nicht gefunden werden"
10033 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1200
10034 msgid "The interface name is already used"
10035 msgstr "Der Schnittstellenname wird bereits verwendet"
10037 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1206
10038 msgid "The interface name is too long"
10039 msgstr "Der Schnittstellenname ist zu lang"
10041 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
10042 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
10044 "The length of the IPv4 prefix in bits, the remainder is used in the IPv6 "
10047 "Länge des IPv4-Präfix in Bits, die übrigen Bits werden in der IPv6-Adresse "
10050 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
10051 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
10052 msgid "The length of the IPv6 prefix in bits"
10053 msgstr "Länge des IPv6-Präfix in Bits"
10055 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:165
10056 msgid "The local IPv4 address"
10057 msgstr "Die lokale IPv4-Adresse"
10059 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
10060 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
10061 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
10062 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:44
10063 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
10064 msgid "The local IPv4 address over which the tunnel is created (optional)."
10065 msgstr "Die lokale IPv4-Adresse über die der Tunnel aufgebaut wird (optional)."
10067 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:171
10068 msgid "The local IPv4 netmask"
10069 msgstr "Die lokale IPv4-Netzmaske"
10071 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
10072 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
10073 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
10074 msgid "The local IPv6 address over which the tunnel is created (optional)."
10075 msgstr "Die lokale IPv6-Adresse, über die der Tunnel erstellt wird (optional)."
10077 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:629
10079 "The max response time in centiseconds inserted into group-specific queries "
10080 "sent in response to leave group messages. It is also the amount of time "
10081 "between group-specific query messages. This value may be tuned to modify the "
10082 "\"leave latency\" of the network. A reduced value results in reduced time to "
10083 "detect the loss of the last member of a group"
10085 "Die maximale Antwortzeit in Hundertstelsekunden, welche in "
10086 "gruppenspezifische Antworten zu Leave-Group-Nachrichten eingefügt wird. Dies "
10087 "ist also der Zeitabstand zwischen gruppenspezifischen Anfrage-Nachrichten. "
10088 "Der Wert kann verändert werden, um die \"leave-Latenz\" des Netzwerkes zu "
10089 "beeinflussen. Ein reduzierter Wert resultiert in einer schnelleren Erkennung "
10090 "des Verlustes des letzten Mitglieds einer Gruppe"
10092 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:615
10094 "The max response time in centiseconds inserted into the periodic general "
10095 "queries. By varying the value, an administrator may tune the burstiness of "
10096 "IGMP messages on the subnet; larger values make the traffic less bursty, as "
10097 "host responses are spread out over a larger interval"
10099 "Die maximale Antwortzeit in Hundertstelsekunden welche in allgemeine, "
10100 "periodische Abfragen eingefügt wird. Durch Variation dieses Wertes können "
10101 "die Lastspitzen von IGMP Nachrichten im Subnetz beeinflusst werden - größere "
10102 "Werte sorgen für kleinere Lastspitzen, da Host-Antworten über einen größeren "
10103 "Zeitinterval verteilt gesendet werden"
10105 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:932
10107 "The maximum hops to be published in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</"
10108 "abbr> messages. Maximum is 255 hops."
10110 "Die maximale Anzahl von Hops welche in <abbr title=\"Router "
10111 "Advertisement\">RA</abbr>-Nachrichten annonciert werden. Maximum ist 255 "
10114 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:926
10115 msgid "The netfilter components below are only regarded when running fw4."
10118 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4697
10120 "The network access to this device could be interrupted by changing settings "
10121 "of the \"%h\" interface."
10123 "Der Netzwerkzugriff auf dieses Gerät könnte durch die geänderten "
10124 "Einstellungen der \"%h\" Schnittstelle unterbrochen werden."
10126 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2140
10127 msgid "The network name is already used"
10128 msgstr "Der Netzwerkname wird bereits verwendet"
10130 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
10132 "The network ports on this device can be combined to several <abbr "
10133 "title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can "
10134 "communicate directly with each other. <abbr title=\"Virtual Local Area "
10135 "Network\">VLAN</abbr>s are often used to separate different network "
10136 "segments. Often there is by default one Uplink port for a connection to the "
10137 "next greater network like the internet and other ports for a local network."
10139 "Die Netzwerkanschlüsse dieses Geräts können zu mehreren <abbr "
10140 "title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s kombiniert werden, in "
10141 "denen Computer direkt miteinander kommunizieren können. <abbr "
10142 "title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s werden häufig zur Trennung "
10143 "verschiedener Netzwerksegmente verwendet. Oftmals gibt es standardmäßig "
10144 "einen Uplink-Port für eine Verbindung zum nächst größeren Netzwerk wie dem "
10145 "Internet und andere Ports für ein lokales Netzwerk."
10147 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:189
10148 msgid "The private key for your Yggdrasil node"
10151 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:786
10153 "The public hostname or IP address of this system the peer should connect to. "
10154 "This usually is a static public IP address, a static hostname or a DDNS "
10157 "Der öffentliche Hostname oder die IP-Adresse dieses Systems zu dem die "
10158 "Gegenstelle verbinden soll. Das sollte üblicherweise eine öffentliche "
10159 "statische IP-Adresse, ein statischer Hostname oder eine DDNS-Domain sein."
10161 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:194
10162 msgid "The public key for your Yggdrasil node"
10165 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:623
10166 msgid "The query response interval must be lower than the query interval value"
10168 "Der Abfrage-Antwortintervall muss kleiner als der Abfrageintervall sein"
10170 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:158
10171 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:42
10172 msgid "The reboot command failed with code %d"
10173 msgstr "Der Neustartbefehl ist mit dem Code %d fehlgeschlagen"
10175 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:147
10176 msgid "The restore command failed with code %d"
10177 msgstr "Der Wiederherstellungsbefehl ist mit dem Code %d fehlgeschlagen"
10179 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:605
10181 "The robustness value allows tuning for the expected packet loss on the "
10182 "network. If a network is expected to be lossy, the robustness value may be "
10183 "increased. IGMP is robust to (Robustness-1) packet losses"
10185 "Der Robustheitswert erlaubt die Anpassung an im Netzwerk zu erwartenden "
10186 "Paketverlust. Wenn ein Netzwerk sehr verlustbehaftet ist, kann der "
10187 "Robustheitswert erhöht werden. IGMP ist bis zu Robustheitswert - 1 "
10188 "Paketverlusten stabil"
10190 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:183
10191 msgid "The routing protocol identifier of this route"
10194 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:172
10196 "The rule target is a jump to another rule specified by its priority value"
10198 "Das Regelziel ist ein Sprung zu einer anderen durch den Prioritätswert "
10199 "spezifizierten Regel"
10201 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:93
10202 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:167
10204 "The rule target is a table lookup ID: a numeric table index ranging from 0 "
10205 "to 65535 or symbol alias declared in /etc/iproute2/rt_tables. Special "
10206 "aliases local (255), main (254) and default (253) are also valid"
10208 "Das Regelziel ist ein Sprung in eine andere Tabelle. Die Tabelle ist ein "
10209 "Index zwischen 0 und 65535 oder ein symbolischer in /etc/iproute2/rt_tables "
10210 "deklarierter Name. Die speziellen Namen \"local\" (255), \"main\" (254) und "
10211 "\"default\" (253) sind auch möglich"
10213 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1378
10214 msgid "The selected %s mode is incompatible with %s encryption"
10216 "Der ausgewählte \"%s\" Betriebsmodus ist nicht kompatibel mit %s-"
10219 #: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:11
10220 msgid "The submitted security token is invalid or already expired!"
10222 "Das mitgesendete Sicherheits-Token ist ungültig oder bereits abgelaufen!"
10224 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/views.js:27
10225 msgid "The syslog output, pre-filtered for messages related to:"
10228 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:98
10230 "The system is erasing the configuration partition now and will reboot itself "
10233 "Die Einstellungen werden nun gelöscht! Anschließend wird ein Neustart des "
10234 "Systems durchgeführt."
10236 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:320
10238 "The system is flashing now.<br /> DO NOT POWER OFF THE DEVICE!<br /> Wait a "
10239 "few minutes before you try to reconnect. It might be necessary to renew the "
10240 "address of your computer to reach the device again, depending on your "
10243 "Der Flashvorgang läuft jetzt.<br /> SCHALTEN SIE NICHT DEN STROM AUS!<br /> "
10244 "Warten Sie einige Minuten bis das Gerät wieder erreichbar ist. Je nach "
10245 "Konfiguration ist es notwendig, dass Sie auf Ihrem Computer eine neue IP-"
10246 "Adresse beziehen müssen um auf das Gerät zugreifen zu können."
10248 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:163
10250 "The system is rebooting now. If the restored configuration changed the "
10251 "current LAN IP address, you might need to reconnect manually."
10253 "Das System wird gerade neu gestartet. Wenn die wiederhergestellte "
10254 "Konfiguration die aktuelle LAN-IP-Adresse geändert hat, müssen Sie sich "
10255 "möglicherweise manuell neu verbinden."
10257 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:85
10258 msgid "The system password has been successfully changed."
10259 msgstr "Das Systempasswort wurde erfolgreich geändert."
10261 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:345
10262 msgid "The sysupgrade command failed with code %d"
10263 msgstr "Der Befehl sysupgrade ist mit dem Code %d fehlgeschlagen"
10265 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:963
10267 "The tag construct filters which host directives are used; more than one tag "
10268 "can be provided, in this case the request must match all of them. Tagged "
10269 "directives are used in preference to untagged ones. Note that one of mac, "
10270 "duid or hostname still needs to be specified (can be a wildcard)."
10273 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:120
10275 "The uploaded backup archive appears to be valid and contains the files "
10276 "listed below. Press \"Continue\" to restore the backup and reboot, or "
10277 "\"Cancel\" to abort the operation."
10279 "Das hochgeladene Backup-Archiv scheint gültig zu sein und enthält die unten "
10280 "aufgeführten Dateien. Auf \"Weiter\" drücken um das Backup "
10281 "wiederherzustellen und neu zu starten, oder \"Abbrechen\", um den Vorgang "
10284 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:115
10285 msgid "The uploaded backup archive is not readable"
10286 msgstr "Das hochgeladene Backup-Archiv ist nicht lesbar"
10288 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:249
10289 msgid "The uploaded firmware does not allow keeping current configuration."
10291 "Die hochgeladene Firmware erlaubt es nicht, die aktuelle Konfiguration "
10294 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:244
10296 "The uploaded image file does not contain a supported format. Make sure that "
10297 "you choose the generic image format for your platform."
10299 "Das hochgeladene Firmware-Image hat ein nicht unterstütztes Format. Stellen "
10300 "Sie sicher dass Sie das generische Format für Ihre Platform gewählt haben."
10302 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1546
10303 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1558
10304 msgid "The value is overridden by configuration."
10305 msgstr "Dieser Wert ist durch Konfiguration überschrieben."
10307 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:56
10309 "The value specifies the interval (milliseconds) in which batman-adv floods "
10310 "the network with its protocol information."
10312 "Der Wert gibt den Zeitintervall in Millisekunden an, in dem batman-adv das "
10313 "Netzwerk mit Protokollinformationen flutet."
10315 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:678
10317 "There are legacy iptables rules present on the system. Mixing iptables and "
10318 "nftables rules is discouraged and may lead to incomplete traffic filtering."
10320 "Es sind alte iptables-Regeln auf dem System vorhanden. Das Mischen von "
10321 "iptables und nftables-Regeln wird nicht empfohlen und könnte zur "
10322 "unvollständigen Filterung von Netzwerkverkehr führen."
10324 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1133
10325 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1165
10326 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:130
10327 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:179
10328 msgid "There are no active leases"
10329 msgstr "Es gibt keine aktiven Leases"
10331 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4729
10332 msgid "There are no changes to apply"
10333 msgstr "Es gibt keine anzuwendenden Änderungen"
10335 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:59
10336 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:79
10337 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:55
10338 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:80
10340 "There is no password set on this router. Please configure a root password to "
10341 "protect the web interface."
10343 "Es ist kein Passwort auf diesem Router gesetzt. Bitte konfigurieren Sie ein "
10344 "Root-Passwort um das Web-Interface zu schützen."
10346 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
10347 msgid "This IPv4 address of the relay"
10348 msgstr "IPv4-Adresse des Relais"
10350 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1750
10351 msgid "This authentication type is not applicable to the selected EAP method."
10353 "Dieser Authentifizierungstyp ist nicht mit der ausgewählten EAP-Methode "
10356 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:58
10357 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:56
10358 msgid "This does not look like a valid PEM file"
10359 msgstr "Dies scheint keine gültige PEM-Datei zu sein"
10361 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:454
10363 "This is a list of shell glob patterns for matching files and directories to "
10364 "include during sysupgrade. Modified files in /etc/config/ and certain other "
10365 "configurations are automatically preserved."
10367 "Dies ist eine Liste von Shell-Glob-Mustern um Dateien und Verzeichnisse zu "
10368 "selektieren welche während eines System-Upgrade gesichert werden sollen. "
10369 "Modifizierte Dateien in /etc/config/ und bestimmte andere essenzielle "
10370 "Konfigurationsdateien werden automatisch gesichert."
10372 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
10374 "This is either the \"Update Key\" configured for the tunnel or the account "
10375 "password if no update key has been configured"
10377 "Dies ist entweder der \"Update Key\" der für diesen Tunnel eingerichtet "
10378 "wurde oder das normale Account-Passwort wenn kein separater Schlüssel "
10381 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:42
10383 "This is the batman-adv device where you want to link the physical Device "
10384 "from above to. If this list is empty, then you need to create one first. If "
10385 "you want to route mesh traffic over a wired network device, then please "
10386 "select it from the above Device selector. If you want to assign the batman-"
10387 "adv interface to a Wi-fi mesh then do not select a Device in the Device "
10388 "selector but rather go to the Wireless settings and select this Interface as "
10389 "a network from there."
10391 "Die batman-adv Gerätedatei identifiziert das Mesh an dass die oben gewählte "
10392 "physische Schnittstelle gebunden werden soll. Wenn keine batman-adv Geräte "
10393 "aufgeführt werden, muss zuerst ein batman-adv-Netzwerk erzeugt werden. Wenn "
10394 "Mesh-Verkehr über eine kabelgebundene Schnittstelle fließen soll, dann diese "
10395 "Schnittstelle in der obigen Geräteauswahl wählen. Für drahtlose "
10396 "Schnittstellen die Geräteauswahl leer lassen und dieses logische Netzwerk "
10397 "als Netzwerk in den Einstellungen der gewünschten WiFi-Schnittstelle wählen."
10399 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:115
10401 "This is the content of /etc/rc.local. Insert your own commands here (in "
10402 "front of 'exit 0') to execute them at the end of the boot process."
10404 "Dies ist der Inhalt von /etc/rc.local. Hier kann man eigene Befehle einfügen "
10405 "(vor 'exit 0'), die dann am Ende des Bootvorgangs ausgeführt werden."
10407 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
10409 "This is the local endpoint address assigned by the tunnel broker, it usually "
10410 "ends with <code>...:2/64</code>"
10412 "Dies ist die lokale, vom Broker zugewiesene IPv6-Adresse, sie endet "
10413 "üblicherweise mit <code>...:2/64</code>"
10415 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:348
10416 msgid "This is the only DHCP server in the local network."
10417 msgstr "Dies ist der einzige DHCP-Server im lokalen Netz."
10419 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
10420 msgid "This is the plain username for logging into the account"
10421 msgstr "Das ist der normale Login-Name für den Account"
10423 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
10425 "This is the prefix routed to you by the tunnel broker for use by clients"
10427 "Dies ist das vom Tunnel-Broker geroutete öffentliche Präfix zur Verwendung "
10428 "durch nachgelagerte Clients"
10430 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:29
10431 msgid "This is the system crontab in which scheduled tasks can be defined."
10433 "Dies ist die System-Crontab in der geplante Aufgaben definiert werden können."
10435 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
10437 "This is usually the address of the nearest PoP operated by the tunnel broker"
10439 "Dies ist üblicherweise die Adresse des nächstgelegenen PoPs betrieben durch "
10442 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:65
10444 "This list gives an overview over currently running system processes and "
10447 "Diese Tabelle gibt einen Überblick über die aktuell laufenden Systemprozesse "
10448 "und deren Status."
10450 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1704
10451 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1762
10453 "This option cannot be used because the ca-bundle package is not installed."
10455 "Diese Option kann nicht verwendet werden, da das Paket ca-bundle nicht "
10458 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1569
10459 msgid "This prefix is randomly generated at first install."
10460 msgstr "Der Präfix wird beim ersten Booten zufällig generiert."
10462 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:624
10463 msgid "This prevents unreachable IPs in subnets not accessible to you."
10466 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2280
10467 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:172
10468 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:32
10469 msgid "This section contains no values yet"
10470 msgstr "Dieser Abschnitt enthält noch keine Werte"
10472 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:124
10473 msgid "Time Synchronization"
10474 msgstr "Zeitsynchronisation"
10476 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1657
10477 msgid "Time advertisement"
10478 msgstr "Zeitankündigung"
10480 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:713
10481 msgid "Time in milliseconds"
10482 msgstr "Zeit in Millisekunden"
10484 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:581
10485 msgid "Time in seconds to spend in listening and learning states"
10487 "Anzahl Sekunden, die in den STP Listening- und Learning-Zuständen verharrt "
10490 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1174
10491 msgid "Time interval for rekeying GTK"
10492 msgstr "Zeitintervall für die Neubestimmung des Gruppenschlüssels"
10494 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1666
10498 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:15
10500 msgstr "Zeitüberschreitung"
10502 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:717
10503 msgid "Timeout in seconds"
10504 msgstr "Gültigkeitsdauer in Sekunden"
10506 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:567
10507 msgid "Timeout in seconds for learned MAC addresses in the forwarding database"
10509 "Gültigkeitsdauer in Sekunden für gelernte MAC-Adressen in der "
10510 "Weiterleitungsdatenbank"
10512 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:586
10513 msgid "Timeout in seconds until topology updates on link loss"
10515 "Gültigkeitsdauer in Sekunden bis zur Aktualisierung der Topologie bei "
10516 "Verlust der Konnektivität"
10518 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:145
10522 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:435
10524 "To fully configure the local WireGuard interface from an existing (e.g. "
10525 "provider supplied) configuration file, use the <strong><a class=\"full-"
10526 "import\" href=\"#\">configuration import</a></strong> instead."
10528 "Um die lokale WireGuard-Schnittstelle vollständig aus einer bestehenden (z."
10529 "B. vom Provider gelieferten) Konfigurationsdatei zu konfigurieren, verwenden "
10530 "Sie stattdessen den <strong><a class=\"full-import\" "
10531 "href=\"#\">Konfigurationsimport</a></strong>."
10533 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:400
10535 "To restore configuration files, you can upload a previously generated backup "
10536 "archive here. To reset the firmware to its initial state, click \"Perform "
10537 "reset\" (only possible with squashfs images)."
10539 "Zum Wiederherstellen der Konfiguration kann hier ein bereits vorhandenes "
10540 "Backup-Archiv hochgeladen werden. \"Reset durchführen\" stellt den "
10541 "Auslieferungszustand des Systems wieder her (nur möglich bei squashfs-"
10544 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1603
10548 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:35
10549 msgid "Total Available"
10552 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:110
10553 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:111
10554 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:121
10556 msgstr "Routenverfolgung"
10558 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:126
10559 msgid "Tracking Area Code"
10560 msgstr "Tracking-Vorwahl"
10562 # Ich bin der Meinung Traffic versteht jeder! Wenn der Begriff "deutscher" sein soll, würde ich "Datenmenge" angeben. Aber "Verkehrs" passt nicht!
10563 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
10564 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:65
10565 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:139
10569 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
10570 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
10571 msgid "Traffic Class"
10572 msgstr "Traffic-Klasse"
10574 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:528
10575 msgid "Traffic filter chain \"%h\""
10576 msgstr "Filter-Kette \"%h\""
10578 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:466
10579 msgctxt "nft counter"
10580 msgid "Traffic matched by rule: %.1000mPackets, %.1024mBytes"
10581 msgstr "Durch die Regel erfasster Verkehr: %.1000mPackets, %.1024mBytes"
10583 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:387
10587 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:657
10589 "Transform replies which contain the specified addresses or subnets into "
10590 "{nxdomain} responses."
10593 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:25
10597 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:319
10598 msgid "Transmit Hash Policy"
10599 msgstr "Hash-Richtlinie übertragen"
10601 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:248
10602 msgid "Transmit dropped"
10605 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:247
10606 msgid "Transmit errors"
10607 msgstr "Übertragungsfehler"
10609 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:58
10610 msgid "Transmitted Data"
10611 msgstr "Übertragene Daten"
10613 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:245
10614 msgid "Transmitted bytes"
10615 msgstr "Gesendete Bytes"
10617 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:246
10618 msgid "Transmitted packets"
10619 msgstr "Gesendete Pakete"
10621 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:79
10622 msgctxt "nft @th,off,len"
10623 msgid "Transport header bits %d-%d"
10624 msgstr "Transport-Header-Bits: %d-%d"
10626 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:59
10627 msgctxt "nft th dport"
10628 msgid "Transport header destination port"
10629 msgstr "Transport header destination port"
10631 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:58
10632 msgctxt "nft th sport"
10633 msgid "Transport header source port"
10634 msgstr "Transport-Header Quell-Port"
10636 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:75
10640 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:20
10641 msgid "Trigger Mode"
10642 msgstr "Auslösmechanismus"
10644 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:69
10648 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3005
10649 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1431
10650 msgid "Tunnel Interface"
10651 msgstr "Tunneladapter"
10653 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:44
10654 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:55
10655 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:58
10656 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:76
10657 msgid "Tunnel Link"
10658 msgstr "Basisschnittstelle"
10660 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1503
10661 msgid "Tunnel device"
10662 msgstr "Tunneladapter"
10664 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
10666 msgstr "Sendestärke"
10668 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:45
10669 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1534
10670 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:169
10671 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:43
10675 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:182
10676 msgid "Type of service"
10677 msgstr "Art des Dienstes"
10679 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:56
10680 msgctxt "nft udp dport"
10681 msgid "UDP destination port"
10682 msgstr "UDP-Ziel-Port"
10684 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:55
10685 msgctxt "nft udp sport"
10686 msgid "UDP source port"
10687 msgstr "UDP-Quell-Port"
10689 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:328
10693 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1568
10694 msgid "ULA for IPv6 is analogous to IPv4 private network addressing."
10695 msgstr "ULA für IPv6 ist äquivalent zu privaten Adressbereichen in IPv4."
10697 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:91
10701 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_3g.lua:10
10702 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:43
10703 msgid "UMTS/GPRS/EV-DO"
10704 msgstr "UMTS/GPRS/EV-DO"
10706 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:134
10710 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:43
10711 msgid "URI scheme %s not supported"
10714 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:255
10715 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:359
10719 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:16
10720 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:17
10721 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:34
10722 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:35
10723 msgid "Unable to determine device name"
10724 msgstr "Adaptername konnte nicht bestimmt werden"
10726 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:18
10727 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:36
10728 msgid "Unable to determine external IP address"
10729 msgstr "Externe IP-Adresse konnte nicht bestimmt werden"
10731 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:19
10732 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:37
10733 msgid "Unable to determine upstream interface"
10734 msgstr "Upstream-Netzwerkadapter konnte nicht bestimmt werden"
10736 #: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:12
10737 msgid "Unable to dispatch"
10738 msgstr "Kann Anfrage nicht zustellen"
10740 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:85
10741 msgid "Unable to generate QR code: %s"
10742 msgstr "Fehler bei QR-Code Erzeugung: %s"
10744 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:9
10745 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:15
10746 msgid "Unable to load log data:"
10747 msgstr "Protokolldaten können nicht geladen werden:"
10749 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:54
10750 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:54
10751 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:22
10752 msgid "Unable to obtain client ID"
10753 msgstr "Client-ID konnte nicht bezogen werden"
10755 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:221
10756 msgid "Unable to obtain mount information"
10757 msgstr "Die Mountinformationen können nicht ermittelt werden"
10759 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:311
10760 msgid "Unable to reset ip6tables counters: %s"
10761 msgstr "Die ip6tables-Zähler können nicht zurückgesetzt werden: %s"
10763 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:309
10764 msgid "Unable to reset iptables counters: %s"
10765 msgstr "Die iptables-Zähler können nicht zurückgesetzt werden: %s"
10767 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:64
10768 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:7
10769 msgid "Unable to resolve AFTR host name"
10770 msgstr "Der AFTR-Hostname konnte nicht aufgelöst werden"
10772 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:20
10773 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:38
10774 msgid "Unable to resolve peer host name"
10775 msgstr "Der Name des entfernten Hosts konnte nicht aufgelöst werden"
10777 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:317
10778 msgid "Unable to restart firewall: %s"
10779 msgstr "Neustart der Firewall nicht möglich"
10781 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:22
10782 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:370
10783 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:56
10784 msgid "Unable to save contents: %s"
10785 msgstr "Inhalt kann nicht gespeichert werden: %s"
10787 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:14
10788 msgid "Unable to set allowed mode list."
10791 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:17
10792 msgid "Unable to set preferred mode."
10795 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:29
10796 msgid "Unable to verify PIN"
10797 msgstr "PIN kann nicht verifiziert werden"
10799 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1391
10800 msgid "Unconfigure"
10801 msgstr "Dekonfigurieren"
10803 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:8
10807 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/fs.js:102
10808 msgid "Unexpected reply data format"
10809 msgstr "Unerwartetes Antwortdatenformat"
10811 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1567
10813 "Unique Local Address (%s) - prefix <code>fd00::/8</code> (the L bit is "
10817 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2092
10818 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3873
10819 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:971
10820 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:17
10824 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:12
10825 msgid "Unknown and unsupported connection method."
10826 msgstr "Unbekannte und nicht unterstützte Verbindungsmethode."
10828 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2401
10829 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1138
10830 msgid "Unknown error (%s)"
10831 msgstr "Protokollfehler: %s"
10833 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:412
10834 msgid "Unknown error code"
10835 msgstr "Unbekannter Fehlercode"
10837 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2089
10838 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/none.js:6
10839 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:965
10843 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:195
10844 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:217
10848 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:121
10849 msgid "Unnamed key"
10850 msgstr "Unbenannter Schlüssel"
10852 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4378
10853 msgid "Unsaved Changes"
10854 msgstr "Ungespeicherte Änderungen"
10856 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:410
10857 msgid "Unspecified error"
10858 msgstr "Unbestimmter Fehler"
10860 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:67
10861 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:9
10862 msgid "Unsupported MAP type"
10863 msgstr "Nicht unterstützter MAP-Typ"
10865 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:37
10866 msgid "Unsupported URI scheme in %s"
10869 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:69
10870 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:31
10871 msgid "Unsupported modem"
10872 msgstr "Nicht unterstütztes Modem"
10874 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:113
10875 msgid "Unsupported protocol"
10876 msgstr "Nicht unterstütztes Protokoll"
10878 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:334
10879 msgid "Unsupported protocol type."
10880 msgstr "Nicht unterstützter Protokolltyp."
10882 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:215
10883 msgctxt "VLAN port state"
10885 msgstr "Unmarkiert"
10887 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:529
10888 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:97
10889 msgid "Untitled peer"
10890 msgstr "Unbenannter Verbindungspartner"
10892 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
10896 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:411
10900 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4265
10904 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:441
10906 "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running firmware."
10908 "Ein \"sysupgrade\" kompatibles Image hochladen um die laufende Firmware zu "
10911 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:138
10912 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:169
10913 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:412
10914 msgid "Upload archive..."
10915 msgstr "Backup wiederherstellen..."
10917 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2872
10918 msgid "Upload file"
10919 msgstr "Datei hochladen"
10921 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2847
10922 msgid "Upload file…"
10923 msgstr "Datei hochladen…"
10925 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4211
10926 msgid "Upload has been cancelled"
10927 msgstr "Hochladen wurde abgebrochen"
10929 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2794
10930 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4253
10931 msgid "Upload request failed: %s"
10932 msgstr "Upload-Anfrage fehlgeschlagen: %s"
10934 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4172
10935 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4226
10936 msgid "Uploading file…"
10937 msgstr "Datei wird hochgeladen…"
10939 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:789
10941 "Upon pressing \"Continue\", anonymous \"wifi-iface\" sections will be "
10942 "assigned with a name in the form <em>wifinet#</em> and the network will be "
10943 "restarted to apply the updated configuration."
10945 "Beim Fortfahren werden unbenannte \"wifi-iface\" Sektionen in der WLAN-"
10946 "Konfiguration mit Namen in der Form <em>wifinet#</em> versehen und das "
10947 "Netzwerk wird neu gestartet um die geänderte Konfiguration anzuwenden."
10949 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:429
10951 "Upon pressing \"Continue\", bridges configuration will be updated and the "
10952 "network will be restarted to apply the updated configuration."
10954 "Beim Fortfahren wird die Konfiguration von Netzwerkbrücken angepasst und das "
10955 "Netzwerk neu gestartet um die Veränderungen anzuwenden."
10957 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:463
10959 "Upon pressing \"Continue\", ifname options will get renamed and the network "
10960 "will be restarted to apply the updated configuration."
10962 "Beim Fortfahren werden \"ifname\"-Option umbenannt und das Netzwerk neu "
10963 "gestartet um die Veränderungen anzuwenden."
10965 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:82
10966 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:62
10967 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:138
10971 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:106
10973 msgstr "DHCP verwenden"
10975 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:295
10976 msgid "Use DHCP advertised servers"
10977 msgstr "DHCP beworbene Server verwenden"
10979 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
10980 msgid "Use DHCP gateway"
10981 msgstr "Benutze DHCP-Gateway"
10983 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:115
10985 msgstr "DHCPv6 verwenden"
10987 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1030
10988 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:144
10989 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:160
10990 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:139
10991 msgid "Use DNS servers advertised by peer"
10992 msgstr "Benutze die von der Gegenstelle zugewiesenen DNS-Server"
10994 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:616
10995 msgid "Use ISO/IEC 3166 alpha2 country codes."
10996 msgstr "Muss ein ISO/IEC 3166 Länderkürzel sein."
10998 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:48
10999 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:89
11000 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:69
11001 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:53
11002 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:67
11003 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:78
11004 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:84
11005 msgid "Use MTU on tunnel interface"
11006 msgstr "Benutze MTU auf dem Tunneladapter"
11008 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:85
11009 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:65
11010 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:49
11011 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:80
11012 msgid "Use TTL on tunnel interface"
11013 msgstr "Benutze TTL auf dem Tunneladapter"
11015 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:322
11016 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses (layer2)"
11017 msgstr "Verwenden Sie XOR der Hardware-MAC-Adressen (Layer2)"
11019 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:323
11020 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses (layer2+3)"
11022 "Verwenden Sie XOR für Hardware-MAC-Adressen und IP-Adressen (Layer2 + 3)"
11024 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:325
11026 "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses, rely on skb_flow_dissect "
11029 "Verwenden Sie XOR von Hardware-MAC-Adressen und IP-Adressen, beziehen Sie "
11030 "sich auf skb_flow_dissect (encap2 + 3)"
11032 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:295
11033 msgid "Use as external overlay (/overlay)"
11034 msgstr "Als externes Overlay benutzen (/overlay)"
11036 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:294
11037 msgid "Use as root filesystem (/)"
11038 msgstr "Als Root-Dateisystem benutzen (/)"
11040 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
11041 msgid "Use broadcast flag"
11042 msgstr "Benutze Broadcast-Flag"
11044 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1326
11045 msgid "Use builtin IPv6-management"
11046 msgstr "Eingebautes IPv6-Management nutzen"
11048 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1034
11049 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:148
11050 msgid "Use custom DNS servers"
11051 msgstr "Benutze eigene DNS-Server"
11053 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1026
11054 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:133
11055 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:156
11056 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:128
11057 msgid "Use default gateway"
11058 msgstr "Benutze Standard-Gateway"
11060 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1048
11061 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:73
11062 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:138
11063 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:164
11064 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:133
11065 msgid "Use gateway metric"
11066 msgstr "Benutze Gateway-Metrik"
11068 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
11069 msgid "Use legacy MAP"
11070 msgstr "Veraltetes MAP nutzen"
11072 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
11074 "Use legacy MAP interface identifier format (draft-ietf-softwire-map-00) "
11075 "instead of RFC7597"
11077 "Das veraltete MAP Schnittstellenbezeichnerformat (draft-ietf-softwire-"
11078 "map-00) statt RFC7597 benutzen"
11080 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
11081 msgid "Use routing table"
11082 msgstr "Benutze Routing-Tabelle"
11084 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:63
11085 msgctxt "nft nat flag persistent"
11086 msgid "Use same source and destination for each connection"
11087 msgstr "Gleiche Quelle, gleiches Ziel für jede Verbindung"
11089 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1697
11090 msgid "Use system certificates"
11091 msgstr "Benutze System-Zertifikate"
11093 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1755
11094 msgid "Use system certificates for inner-tunnel"
11095 msgstr "Benutze Systemzertifikate für inneren Tunnel"
11097 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:962
11099 "Use the <em>Add</em> Button to add a new lease entry. The <em>MAC address</"
11100 "em> identifies the host, the <em>IPv4 address</em> specifies the fixed "
11101 "address to use, and the <em>Hostname</em> is assigned as a symbolic name to "
11102 "the requesting host. The optional <em>Lease time</em> can be used to set non-"
11103 "standard host-specific lease time, e.g. 12h, 3d or infinite."
11105 "Die <em>Hinzufügen</em> Schaltfläche fügt einen neuen Lease-Eintrag hinzu. "
11106 "Die <em>MAC-Adresse</em> identifiziert den Host, die <em>IPv4-Adresse</em> "
11107 "definiert die zu nutzende statische Adresse und der <em>Hostname</em> ist "
11108 "der symbolische Name der dem Host zugewiesen wird. <em>Lease-Zeit</em> kann "
11109 "optional dazu verwendet werden, eine abweichende hostspezifische Zeit "
11110 "einzustellen, z.B. 12h, 3d oder infinite."
11112 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:324
11113 msgid "Use upper layer protocol information (layer3+4)"
11114 msgstr "Protokollinformationen der oberen Schicht verwenden (Schicht 3 + 4)"
11116 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:326
11118 "Use upper layer protocol information, rely on skb_flow_dissect (encap3+4)"
11120 "Verwenden Sie Protokollinformationen der oberen Schicht und beziehen Sie "
11121 "sich auf skb_flow_dissect (encap3 + 4)"
11123 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:553
11124 msgid "Use {etc_ethers}"
11125 msgstr "Verwende {etc_ethers}"
11127 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:36
11128 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:194
11132 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1542
11133 msgid "Used Key Slot"
11134 msgstr "Benutzer Schlüsselindex"
11136 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1585
11138 "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
11139 "needed with normal WPA(2)-PSK."
11141 "Wird für zwei verschiedene Zwecke verwendet: RADIUS NAS ID und 802.11r R0KH-"
11142 "ID. Nicht erforderlich mit normalem WPA(2)-PSK."
11144 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:678
11145 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:686
11146 msgid "Useful for systems behind firewalls."
11149 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:147
11151 msgstr "Benutzergruppe"
11153 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:159
11154 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:106
11155 msgid "User certificate (PEM encoded)"
11156 msgstr "PEM-kodiertes Benutzerzertifikat"
11158 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:187
11159 msgid "User identifier"
11160 msgstr "Benutzerkennung"
11162 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:171
11163 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:118
11164 msgid "User key (PEM encoded)"
11165 msgstr "PEM-kodierter Benutzerschlüssel"
11167 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:23
11168 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:148
11169 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:101
11170 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:56
11171 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:13
11173 msgstr "Benutzername"
11175 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:131
11176 msgid "Utilize flow table <strong>%h</strong>"
11177 msgstr "Flow-Tabelle <strong>%h</strong> nutzen"
11179 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1671
11183 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1619
11187 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:489
11188 msgctxt "MACVLAN mode"
11189 msgid "VEPA (Virtual Ethernet Port Aggregator)"
11190 msgstr "VEPA (Virtueller Ethernet-Portaggregator)"
11192 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:400
11193 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1497
11194 msgid "VLAN (802.1ad)"
11195 msgstr "VLAN (802.1ad)"
11197 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:399
11198 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1494
11199 msgid "VLAN (802.1q)"
11200 msgstr "VLAN (802.1q)"
11202 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:468
11203 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:931
11207 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:173
11208 msgid "VLANs on %q"
11209 msgstr "VLANs auf %q"
11211 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:54
11215 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:42
11216 msgid "VPN Local address"
11217 msgstr "Lokale VPN-Adresse"
11219 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:46
11220 msgid "VPN Local port"
11221 msgstr "Lokaler VPN-Port"
11223 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:97
11224 msgid "VPN Protocol"
11225 msgstr "VPN-Protokoll"
11227 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:104
11228 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:93
11229 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:58
11230 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:39
11232 msgstr "VPN-Server"
11234 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:152
11235 msgid "VPN Server certificate's SHA256 hash"
11236 msgstr "SHA256-Hash des VPN-Serverzertifikats"
11238 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:141
11239 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:96
11240 msgid "VPN Server port"
11241 msgstr "VPN-Server Port"
11243 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:145
11244 msgid "VPN Server's certificate SHA1 hash"
11245 msgstr "SHA1-Hash des VPN-Server-Zertifikates"
11247 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_vpnc.lua:9
11248 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:9
11249 msgid "VPNC (CISCO 3000 (and others) VPN)"
11250 msgstr "VPNC (VPN für CISCO 3000 und Ähnliche)"
11252 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:10
11256 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:10
11257 msgid "VXLAN (RFC7348)"
11258 msgstr "VXLAN (RFC7348)"
11260 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
11261 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:53
11262 msgid "VXLAN network identifier"
11263 msgstr "VXLAN-Netzwerkkennung"
11265 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:10
11266 msgid "VXLANv6 (RFC7348)"
11267 msgstr "VXLANv6 (RFC7348)"
11269 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:630
11271 "Validate DNS replies and cache DNSSEC data, requires upstream to support "
11274 "DNS-Antworten validieren und DNSSEC-Daten zwischenspeichern; erfordert "
11275 "Upstream, um DNSSEC zu unterstützen."
11277 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1697
11278 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1755
11280 "Validate server certificate using built-in system CA bundle,<br />requires "
11281 "the \"ca-bundle\" package"
11283 "Validiert die Zertifikate gegen die eingebauten System-CA-Zertifikate,<br /"
11284 ">benötigt das <em>ca-bundle</em>-Paket"
11286 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:388
11287 msgid "Validation for all slaves"
11288 msgstr "Validierung für alle Slaves"
11290 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:386
11291 msgid "Validation only for active slave"
11292 msgstr "Validierung nur für aktiven Slave"
11294 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:387
11295 msgid "Validation only for backup slaves"
11296 msgstr "Validierung nur für Backup-Slaves"
11298 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:73
11300 msgstr "Hersteller"
11302 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:40
11303 msgid "Vendor Class to send when requesting DHCP"
11304 msgstr "Bei DHCP-Anfragen gesendete Vendor-Klasse"
11306 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:635
11307 msgid "Verify unsigned domain responses really come from unsigned domains."
11309 "Prüfen das nicht signierte Domain-Antworten tatsächlich von unsignierten "
11312 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:196
11313 msgid "Verifying the uploaded image file."
11314 msgstr "Überprüfen der hochgeladenen Firmware-Datei."
11316 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:951
11320 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:402
11321 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1509
11322 msgid "Virtual Ethernet"
11323 msgstr "Virtuelles Ethernet"
11325 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:60
11326 msgid "Virtual dynamic interface"
11327 msgstr "Virtuelle dynamische Schnittstelle"
11329 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3869
11330 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1101
11331 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1102
11335 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1298
11336 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1387
11337 msgid "WEP Open System"
11338 msgstr "WEP Open System"
11340 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1299
11341 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1388
11342 msgid "WEP Shared Key"
11343 msgstr "WEP Shared Key"
11345 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2149
11346 msgid "WEP passphrase"
11347 msgstr "WEP Schlüssel"
11349 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:983
11350 msgid "WLAN roaming"
11351 msgstr "WLAN-Roaming"
11353 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1139
11357 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1670
11358 msgid "WNM Sleep Mode"
11359 msgstr "WNM-Schlafmodus"
11361 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1674
11362 msgid "WNM Sleep Mode Fixes"
11363 msgstr "WNM-Schlafmodus-Korrekturen"
11365 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2149
11366 msgid "WPA passphrase"
11367 msgstr "WPA Schlüssel"
11369 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1289
11371 "WPA-Encryption requires wpa_supplicant (for client mode) or hostapd (for AP "
11372 "and ad-hoc mode) to be installed."
11374 "WPA-Verschlüsselung benötigt wpa_supplicant (für Client-Modus) oder hostapd "
11375 "(für AP oder Ad-Hoc Modus)."
11377 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:153
11379 msgstr "WPS-Status"
11381 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:47
11382 msgid "Waiting for device..."
11383 msgstr "Warte auf Gerät..."
11385 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:189
11386 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:199
11387 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:155
11391 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:26
11392 msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!"
11394 "Achtung: Es gibt ungespeicherte Änderungen die bei einem Neustart verloren "
11397 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
11401 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:841
11403 msgstr "Gewichtung"
11405 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1068
11407 "When a host matches an entry then the special tag %s is set. Use %s to match "
11411 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1119
11413 "When delegating prefixes to multiple downstreams, interfaces with a higher "
11414 "preference value are considered first when allocating subnets."
11416 "Wenn Präfixe an mehrere nachgelagerte Netzwerke delegiert werden, dann "
11417 "werden Schnittstellen mit einem höheren Präferenzwert bei der Allokation von "
11418 "Subnetzen priorisiert."
11420 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:105
11422 "When enabled network coding increases the WiFi throughput by combining "
11423 "multiple frames into a single frame, thus reducing the needed air time."
11425 "Der WiFi-Durchsatz wird durch den Einsatz von Netzwerkcodierung erhöht in "
11426 "dem mehrere Netzwerkpakete zu einzelnen WiFi-Paketen zusammengefasst werden "
11427 "um Funkspektrumszeit durch die Reduktion von Transmissionen zu sparen."
11429 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:76
11431 "When enabled the distributed ARP table forms a mesh-wide ARP cache that "
11432 "helps non-mesh clients to get ARP responses much more reliably and without "
11435 "Die verteile ARP-Tabelle bildet einen Mesh-weiten ARP-Cache welcher nicht-"
11436 "Mesh-Clients eine schnellere und zuverlässigere ARP-Auflösung ermöglicht."
11438 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:110
11440 "When enabled, gateway is on-link even if the gateway does not match any "
11443 "Markiert das Gateway als On-Link auch wenn es nicht in den Schnittstellen-"
11444 "Präfixbereich fällt"
11446 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:707
11448 "When enabled, new ARP table entries are added from received gratuitous APR "
11449 "requests or replies, otherwise only preexisting table entries are updated, "
11450 "but no new hosts are learned."
11452 "Wenn aktiviert, werden neue ARP-Tabelleneinträge aus empfangenen gratuitous "
11453 "APR-Anfragen oder -Antworten hinzugefügt, andernfalls werden nur bereits "
11454 "vorhandene Tabelleneinträge aktualisiert, aber keine neuen Hosts gelernt."
11456 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:14
11458 "When inverted, the LED is continuously lit and flickers instead of it being "
11459 "off by default and blinking on system activity."
11461 "Im umgekehrten Zustand leuchtet die LED kontinuierlich und flackert, anstatt "
11462 "dass sie standardmäßig ausgeschaltet ist und bei Systemaktivität blinkt."
11464 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:66
11466 "When running the mesh over multiple WiFi interfaces per node batman-adv is "
11467 "capable of optimizing the traffic flow to gain maximum performance."
11469 "Wenn das Mesh über mehrere WiFi-Schnittstellen pro Knoten betrieben wird, "
11470 "kann batman-adv mittels Bonding Verkehrsströme optimieren um den Durchsatz "
11473 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1608
11475 "When using a PSK, the PMK can be automatically generated. When enabled, the "
11476 "R0/R1 key options below are not applied. Disable this to use the R0 and R1 "
11479 "Wenn PSK-Schlüssel benutzt werden kann der PMK-Schlüssel automatisch "
11480 "generiert werden. Wenn diese Option aktiviert ist, werden die nachfolgenden "
11481 "R0/R1-Schlüsseloptionen nicht verwendet."
11483 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1139
11485 "Where Wi-Fi Multimedia (WMM) Mode QoS is disabled, clients may be limited to "
11486 "802.11a/802.11g rates."
11488 "Wenn <abbr title=\"Wi-Fi Multimedia Mode QoS\">WMM</abbr> deaktiviert ist, "
11489 "könnten Clients auf 802.11a bzw. 802.11g-Raten limitiert werden."
11491 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1135
11493 "Where the ESSID is hidden, clients may fail to roam and airtime efficiency "
11494 "may be significantly reduced."
11496 "Wenn die ESSID versteckt ist, kann Client-Roaming behindert werden und sich "
11497 "die Effizienz der Übertragungen im Funkspektrum signifikant reduzieren."
11499 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:178
11500 msgid "Which is used to access this %s"
11503 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:166
11504 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:513
11508 #: protocols/luci-proto-wireguard/root/usr/share/luci/menu.d/luci-proto-wireguard.json:3
11512 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:120
11513 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:165
11514 msgid "WireGuard Status"
11515 msgstr "WireGuard-Status"
11517 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_wireguard.lua:9
11518 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:116
11519 msgid "WireGuard VPN"
11520 msgstr "WireGuard-VPN"
11522 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:536
11523 msgid "WireGuard peer is disabled"
11524 msgstr "WireGuard-Verbindungspartner ist deaktiviert"
11526 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:17
11527 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:10
11528 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:148
11532 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2992
11533 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1419
11534 msgid "Wireless Adapter"
11535 msgstr "WLAN-Gerät"
11537 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2971
11538 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:4281
11539 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1405
11540 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1868
11541 msgid "Wireless Network"
11542 msgstr "WLAN-Netzwerk"
11544 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:805
11545 msgid "Wireless Overview"
11546 msgstr "WLAN-Übersicht"
11548 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:980
11549 msgid "Wireless Security"
11550 msgstr "WLAN-Verschlüsselung"
11552 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:787
11553 msgid "Wireless configuration migration"
11554 msgstr "WLAN-Konfiguration migrieren"
11556 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
11557 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
11558 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:152
11559 msgid "Wireless is disabled"
11560 msgstr "WLAN ist deaktiviert"
11562 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
11563 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
11564 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:152
11565 msgid "Wireless is not associated"
11566 msgstr "WLAN ist nicht assoziiert"
11568 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:929
11569 msgid "Wireless network is disabled"
11570 msgstr "Das WLAN-Netzwerk ist deaktiviert"
11572 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:929
11573 msgid "Wireless network is enabled"
11574 msgstr "Das WLAN-Netzwerk ist aktiviert"
11576 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:365
11577 msgid "Write received DNS queries to syslog."
11578 msgstr "Empfangene DNS-Abfragen in das Systemprotokoll schreiben."
11580 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:181
11581 msgid "Write system log to file"
11582 msgstr "Systemprotokoll in Datei schreiben"
11584 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:206
11585 msgid "XOR policy (balance-xor, 2)"
11586 msgstr "XOR-Richtlinie (balance-xor, 2)"
11588 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4050
11589 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:297
11590 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:345
11594 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:305
11595 msgid "Yes (none, 0)"
11596 msgstr "Ja (keine, 0)"
11598 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:164
11599 msgid "Yggdrasil Network"
11600 msgstr "Yggdrasil-Netzwerk"
11602 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:177
11604 "You appear to be currently connected to the device via the \"%h\" interface. "
11605 "Do you really want to shut down the interface?"
11607 "Sie scheinen mit dem Gerät über die \"%h\" Schnittstelle verbunden zu sein. "
11608 "Wollen sie diese Schnittstelle wirklich herunterfahren?"
11610 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:111
11612 "You can enable or disable installed init scripts here. Changes will applied "
11613 "after a device reboot.<br /><strong>Warning: If you disable essential init "
11614 "scripts like \"network\", your device might become inaccessible!</strong>"
11616 "Hier können installierte Startscripte aktiviert oder deaktiviert werden. "
11617 "Änderungen werden erst mit einem Geräteneustart angewendet.<br /"
11618 "><strong>Warnung: Wenn essentielle Startscripte wie \"network\" deaktiviert "
11619 "werden könnte das Gerät unerreichbar werden!</strong>"
11621 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:811
11622 msgid "You may add multiple records for the same Target."
11623 msgstr "Sie können mehrere Datensätze für dasselbe Ziel hinzufügen."
11625 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:848
11626 msgid "You may add multiple records for the same domain."
11627 msgstr "Sie können mehrere Einträge für dieselbe Domäne hinzufügen."
11629 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:487
11630 msgid "You may add multiple unique Relay To on the same Listen addr."
11632 "Sie können mehrere eindeutige Relay To für dieselbe Listen-Adr hinzufügen."
11634 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:79
11635 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:99
11636 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:73
11638 "You must enable JavaScript in your browser or LuCI will not work properly."
11640 "Im Browser muss JavaScript aktiviert sein oder LuCI wird nicht richtig "
11643 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:117
11645 "You must select a primary interface which is included in selected slave "
11648 "Es muss eine primärer Netzwerkadapter aus der Liste der ausgewählten Slave-"
11649 "Netzwerkadapter bestimmt werden!"
11651 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:98
11653 "You must select at least one ARP IP target if ARP monitoring is selected!"
11655 "Sie müssen mindestens ein ARP-IP-Ziel auswählen, wenn ARP-Überwachung "
11658 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:213
11659 msgid "ZRam Compression Algorithm"
11660 msgstr "ZRAM Kompressionsalgorithmus"
11662 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:206
11663 msgid "ZRam Settings"
11664 msgstr "ZRAM Einstellungen"
11666 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:208
11668 msgstr "ZRAM Größe"
11670 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:810
11671 msgid "_proto: _tcp, _udp, _sctp, _quic, … ."
11672 msgstr "_proto: _tcp, _udp, _sctp, _quic, … ."
11674 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:809
11676 "_service: _sip, _ldap, _imap, _stun, _xmpp-client, … . (Note: while _http is "
11677 "possible, no browsers support SRV records.)"
11679 "_service: _sip, _ldap, _imap, _stun, _xmpp-client, ... . (Hinweis: _http ist "
11680 "zwar möglich, aber kein Browser unterstützt SRV-Einträge)"
11682 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:674
11683 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:153
11684 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:164
11685 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:103
11689 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1604
11690 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1612
11691 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1617
11692 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:85
11693 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:98
11694 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:134
11695 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1238
11696 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:83
11697 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:48
11698 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:51
11699 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:89
11703 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:157
11704 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:843
11706 msgstr "Automatisch"
11708 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:198
11709 msgid "automatic (disabled)"
11710 msgstr "automatisch (deaktiviert)"
11712 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:198
11713 msgid "automatic (enabled)"
11714 msgstr "automatisch (aktiviert)"
11716 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:82
11720 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1677
11722 msgstr "überbrückt"
11724 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:146
11725 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:406
11726 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:35
11727 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:99
11728 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:31
11732 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:69
11736 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:55
11737 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
11738 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
11739 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:62
11740 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
11741 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:83
11742 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
11743 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:87
11744 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
11745 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
11746 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
11747 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:41
11748 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
11749 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:276
11750 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:278
11751 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:279
11752 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:283
11753 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:284
11754 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:263
11755 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:266
11756 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:269
11757 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:273
11758 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:276
11759 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:279
11760 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:305
11761 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:306
11762 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:307
11763 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:311
11764 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:312
11765 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:313
11766 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:315
11767 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:316
11768 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:317
11772 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:73
11777 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1082
11779 msgstr "deaktivieren"
11781 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:157
11782 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:681
11783 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:832
11784 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:954
11785 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:994
11786 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1071
11787 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:91
11788 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:25
11790 msgstr "deaktiviert"
11792 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:20
11793 msgctxt "DHCPv6 address request mode"
11795 msgstr "deaktiviert"
11797 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:570
11798 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:604
11799 msgid "driver default"
11800 msgstr "Treiber-Standardwert"
11802 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1162
11803 msgid "driver default (%s)"
11804 msgstr "Standardwert des Treibers (%s)"
11806 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:70
11807 msgid "e.g: --proxy 10.10.10.10"
11808 msgstr "Beispiel: --proxy 10.10.10.10"
11810 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:72
11812 msgstr "z.B.: abwerfen"
11814 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:157
11818 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:60
11819 msgctxt "WireGuard keep alive interval"
11823 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1113
11824 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1143
11825 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:101
11826 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:148
11828 msgstr "abgelaufen"
11830 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:19
11831 msgctxt "DHCPv6 address request mode"
11835 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:847
11839 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:85
11840 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:196
11841 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:61
11843 msgstr "weitergeleitet"
11845 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:98
11846 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
11847 msgid "full-duplex"
11848 msgstr "Voll-Duplex"
11850 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:98
11851 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
11852 msgid "half-duplex"
11853 msgstr "Halb-Duplex"
11855 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:623
11856 msgid "hexadecimal encoded value"
11857 msgstr "hexadezimal kodierten Wert"
11859 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1942
11860 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:333
11864 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:74
11869 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:838
11870 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:960
11871 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:998
11872 msgid "hybrid mode"
11873 msgstr "hybrider Modus"
11875 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:63
11876 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:66
11878 msgstr "ignorieren"
11880 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1047
11881 msgid "infinite (lease does not expire)"
11884 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
11885 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:192
11886 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
11890 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1448
11894 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:440
11895 msgid "key between 8 and 63 characters"
11896 msgstr "Schlüssel zwischen 8 und 63 Zeichen"
11898 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:452
11899 msgid "key with either 5 or 13 characters"
11900 msgstr "Schlüssel mit exakt 5 oder 13 Zeichen"
11902 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1071
11906 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1073
11907 msgid "known-othernet (on different subnet)"
11910 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:860
11911 msgid "managed config (M)"
11912 msgstr "gemanagte Konfiguration (M)"
11914 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1397
11915 msgid "medium security"
11916 msgstr "mittlere Sicherheit"
11918 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:75
11923 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1613
11927 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:864
11928 msgid "mobile home agent (H)"
11929 msgstr "Mobile-Home-Agent (H)"
11931 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:423
11932 msgid "netif_carrier_ok()"
11933 msgstr "netif_carrier_ok()"
11935 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
11939 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:104
11940 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:76
11941 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:232
11943 msgstr "nicht verbunden"
11945 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1162
11946 msgid "no override"
11947 msgstr "keine Überschreibung"
11949 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2269
11950 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:72
11951 msgid "non-empty value"
11952 msgstr "nicht-leeren Wert"
11954 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3380
11955 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:867
11956 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:39
11957 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:56
11958 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:60
11962 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:41
11963 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:55
11964 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:69
11965 msgid "not present"
11966 msgstr "nicht vorhanden"
11968 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1448
11969 msgid "octet string"
11970 msgstr "Oktett-Zeichenkette"
11972 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:349
11973 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:959
11974 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:963
11978 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:845
11979 msgid "on available prefix"
11980 msgstr "bei verfügbarem Präfix"
11982 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1398
11983 msgid "open network"
11984 msgstr "Offenes Netzwerk"
11986 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:862
11987 msgid "other config (O)"
11988 msgstr "andere Konfiguration (O)"
11990 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
11991 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
11995 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:28
11996 msgid "over a day ago"
11997 msgstr "seit über einem Tag"
11999 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:69
12004 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:265
12005 msgid "positive decimal value"
12006 msgstr "positiven Dezimalwert"
12008 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:257
12009 msgid "positive integer value"
12010 msgstr "positive Ganzzahl"
12012 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:175
12016 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1163
12017 msgid "randomly generated"
12018 msgstr "zufällig erzeugt"
12020 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:51
12022 "reduces overhead by collecting and aggregating originator messages in a "
12023 "single packet rather than many small ones"
12025 "Reduziert den Overhead durch Sammeln und Aggregieren von Originator-"
12026 "Nachrichten in einzelnen Paketen statt dem Senden und Weiterleiten vieler "
12029 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:836
12030 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:958
12031 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:996
12033 msgstr "Relay-Modus"
12035 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1678
12039 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1174
12043 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:834
12044 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:956
12045 msgid "server mode"
12046 msgstr "Server-Modus"
12048 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:58
12049 msgid "sstpc Log-level"
12050 msgstr "sstpc Log-Level"
12052 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:394
12056 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1448
12057 msgid "string (UTF-8)"
12058 msgstr "Zeichenkette (UTF-8)"
12060 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1396
12061 msgid "strong security"
12062 msgstr "hohe Sicherheit"
12064 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:354
12068 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1596
12069 msgid "time units (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
12070 msgstr "Zeiteinheiten (TUs / 1024 ms) [1000-65535]"
12072 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:18
12073 msgctxt "DHCPv6 address request mode"
12077 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:9
12079 "uHTTPd offers <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol\">HTTP</abbr> or "
12080 "<abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure\">HTTPS</abbr> network "
12083 "uHTTPd bieten <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol\">HTTP</abbr> und "
12084 "<abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure\">HTTPS</abbr> "
12087 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:613
12088 msgid "unique value"
12089 msgstr "eindeutigen Wert"
12091 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:585
12095 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:28
12096 msgid "unknown version"
12097 msgstr "Unbekannte Version"
12099 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1111
12100 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1141
12101 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:99
12102 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:146
12104 msgstr "unlimitiert"
12106 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3745
12107 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:76
12108 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:138
12109 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:370
12110 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:397
12111 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:433
12112 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:470
12113 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:566
12114 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:53
12115 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:38
12116 msgid "unspecified"
12117 msgstr "unspezifiziert"
12119 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:71
12120 msgid "unspecified -or- create:"
12121 msgstr "nichts auswählen -oder- erstellen:"
12123 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:352
12125 msgstr "unmarkiert"
12127 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:270
12128 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:192
12129 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:203
12130 msgid "valid IP address"
12131 msgstr "Gültige IP-Adresse"
12133 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:270
12134 msgid "valid IP address or prefix"
12135 msgstr "gültige IP-Adresse oder gültiges IP-Präfix"
12137 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:351
12138 msgid "valid IP address range"
12139 msgstr "gültiger IP-Adressbereich"
12141 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:307
12142 msgid "valid IPv4 CIDR"
12143 msgstr "gültige IPv4-CIDR-Notation"
12145 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:278
12146 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:196
12147 msgid "valid IPv4 address"
12148 msgstr "gültige IPv4-Adresse"
12150 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:278
12151 msgid "valid IPv4 address or network"
12152 msgstr "gültige IPv4-Adresse oder gültiges IPv4-Netzwerk"
12154 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:357
12155 msgid "valid IPv4 address range"
12156 msgstr "gültiger IPv4-Adressbereich"
12158 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:419
12159 msgid "valid IPv4 address:port"
12160 msgstr "gültige IPv4 \"Adresse:Port\" Notation"
12162 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:341
12163 msgid "valid IPv4 network"
12164 msgstr "gültiges IPv4-Netzwerk"
12166 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:301
12167 msgid "valid IPv4 or IPv6 CIDR"
12168 msgstr "gültige IPv4- oder IPv6-CIDR-Notation"
12170 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:291
12171 msgid "valid IPv4 prefix value (0-32)"
12172 msgstr "gültiger IPv4-Präfix-Wert (0-32)"
12174 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:313
12175 msgid "valid IPv6 CIDR"
12176 msgstr "gültige iPv6-CIDR-Notation"
12178 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:286
12179 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:200
12180 msgid "valid IPv6 address"
12181 msgstr "gültige IPv6-Adresse"
12183 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:286
12184 msgid "valid IPv6 address or prefix"
12185 msgstr "gültige IPv6 addresse oder gültiger IPv6-Präfix"
12187 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:363
12188 msgid "valid IPv6 address range"
12189 msgstr "gültiger IPv6-Adressbereich"
12191 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:331
12192 msgid "valid IPv6 host id"
12193 msgstr "gültige IPv6 Host-Identifikation"
12195 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:346
12196 msgid "valid IPv6 network"
12197 msgstr "gültiges IPv6-Netzwerk"
12199 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:296
12200 msgid "valid IPv6 prefix value (0-128)"
12201 msgstr "gültiger IPv6-Präfix-Wert (0-128)"
12203 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:385
12204 msgid "valid MAC address"
12205 msgstr "gültige MAC-Adresse"
12207 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:456
12208 msgid "valid UCI identifier"
12209 msgstr "gültigen UCI-Bezeichner"
12211 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:407
12212 msgid "valid UCI identifier, hostname or IP address range"
12213 msgstr "gültigen UCI-Bezeichner, Hostnamen oder IP-Adresse"
12215 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:428
12216 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:431
12217 msgid "valid address:port"
12218 msgstr "gültige \"Adresse:Port\" Notation"
12220 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:587
12221 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:591
12222 msgid "valid date (YYYY-MM-DD)"
12223 msgstr "gültiges Datum (JJJJ-MM-DD)"
12225 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:261
12226 msgid "valid decimal value"
12227 msgstr "gültigen Dezimalwert"
12229 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:450
12230 msgid "valid hexadecimal WEP key"
12231 msgstr "gültigen hexadezimalen WEP-Schlüssel"
12233 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:438
12234 msgid "valid hexadecimal WPA key"
12235 msgstr "gültigen hexadezimalen WPA-Schlüssel"
12237 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:413
12238 msgid "valid host:port"
12239 msgstr "gültige \"Host:Port\" Notation"
12241 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:400
12242 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:402
12243 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:142
12244 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:148
12245 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:176
12246 msgid "valid hostname"
12247 msgstr "gültigen Hostnamen"
12249 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:390
12250 msgid "valid hostname or IP address"
12251 msgstr "gültigen Hostnamen oder IP-Adresse"
12253 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:253
12254 msgid "valid integer value"
12255 msgstr "gültige Ganzzahl"
12257 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:385
12258 msgid "valid multicast MAC address"
12259 msgstr "gültige Multicast-MAC-Adresse"
12261 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:465
12263 "valid network device name between 1 and 15 characters not containing \":\", "
12264 "\"/\", \"%\" or spaces"
12266 "gültiger Netzgerätename zwischen 1 und 15 Zeichen, der weder \":\", \"/\", "
12267 "\"%\", noch Leerzeichen enthält"
12269 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:463
12270 msgid "valid network device name, not \".\" or \"..\""
12271 msgstr "gültiger Name des Netzwerkgeräts, nicht \".\" oder \"..\""
12273 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:336
12274 msgid "valid network in address/netmask notation"
12275 msgstr "gültiges Netzwerk in \"Addresse/Netzmaske\" Notation"
12277 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:562
12278 msgid "valid phone digit (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" or \".\")"
12279 msgstr "gültige Telefonnummernziffer (0-0, \"*\", \"#\", \"!\" oder \".\")"
12281 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:376
12282 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:379
12283 msgid "valid port or port range (port1-port2)"
12284 msgstr "gültigen Netzwerkport oder Port-Bereich (von-bis)"
12286 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:368
12287 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:207
12288 msgid "valid port value"
12289 msgstr "gültigen Netzwerkport"
12291 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:567
12292 msgid "valid time (HH:MM:SS)"
12293 msgstr "gültige Zeit (SS:MM:ss)"
12295 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:489
12296 msgid "value between %d and %d characters"
12297 msgstr "Wert zwischen %d und %d Zeichen"
12299 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:470
12300 msgid "value between %f and %f"
12301 msgstr "Wert zwischen %f und %f"
12303 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:474
12304 msgid "value greater or equal to %f"
12305 msgstr "Wert größer oder gleich %f"
12307 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:478
12308 msgid "value smaller or equal to %f"
12309 msgstr "Wert kleiner oder gleich %f"
12311 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:483
12312 msgid "value with %d characters"
12313 msgstr "Wert mit %d Zeichen"
12315 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:494
12316 msgid "value with at least %d characters"
12317 msgstr "Wert mit mindestens %d Zeichen"
12319 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:499
12320 msgid "value with at most %d characters"
12321 msgstr "Wert mit maximal %d Zeichen"
12323 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1398
12324 msgid "weak security"
12325 msgstr "geringe Sicherheit"
12327 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:72
12332 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
12336 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:411
12337 msgctxt "hint: <code>/#/</code> matches any domain (and returns NXDOMAIN)."
12338 msgid "{any_domain} matches any domain (and returns {nxdomain})."
12341 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:415
12343 "hint: <code>/example.com/#</code> returns NULL addresses (<code>0.0.0.0</"
12344 "code>, <code>::</code>) for example.com and its subdomains."
12346 "{example_null} returns {null_addr} addresses ({null_ipv4}, {null_ipv6}) for "
12347 "{example_com} and its subdomains."
12350 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:408
12351 msgctxt "hint: <code>/example.com/</code> returns <code>NXDOMAIN</code>."
12352 msgid "{example_nx} returns {nxdomain}."
12353 msgstr "{example_nx} gibt {nxdomain} zurück."
12355 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:20
12359 #~ msgid "Run a filesystem check before mounting the device"
12360 #~ msgstr "Vor dem Einhängen Dateisystemprüfung starten"
12362 #~ msgid "Run filesystem check"
12363 #~ msgstr "Dateisystemprüfung durchführen"
12365 #~ msgid "Always send DHCP Options. Sometimes needed, with e.g. PXELinux."
12367 #~ "Immer DHCP Optionen senden. Wird manchmal benötigt, z.B. mit PXELinux."
12369 #~ msgid "Apply DHCP Options to this net. (Empty = all clients)."
12371 #~ "DHCP Optionen auf dieses Netz anwenden. (leeres Feld = alle Clients)."
12373 #~ msgid "Network-ID"
12374 #~ msgstr "Netzwerk-ID"
12377 #~ "Options for the Network-ID. (Note: needs also Network-ID.) E.g. "
12378 #~ "\"<code>42,192.168.1.4</code>\" for NTP server, \"<code>3,192.168.4.4</"
12379 #~ "code>\" for default route. <code>0.0.0.0</code> means \"the address of "
12380 #~ "the system running dnsmasq\"."
12382 #~ "Optionen für die Netzwerk-ID. (Netzwerk-ID-Wert benötigt). Beispiel: "
12383 #~ "\"<code>42,192.168.1.4</code>\" für NTP-Server oder "
12384 #~ "\"<code>3,192.168.4.4</code>\" für Default-Route. Der Wert <code>0.0.0.0</"
12385 #~ "code> wird durch die IP-Adresse des dnsmasq-Servers ersetzt."
12387 #~ msgid "PXE/TFTP Settings"
12388 #~ msgstr "PXE/TFTP-Einstellungen"
12390 #~ msgid "Resolv and Hosts Files"
12391 #~ msgstr "Resolv- und Hosts-Dateien"
12393 #~ msgid "Upstream resolvers will be queried in the order of the resolv file."
12395 #~ "Upstream-Resolver werden in der Reihenfolge der Auflösungsdatei abgefragt."
12398 #~ msgstr "IP-Sets"
12400 #~ msgid "Bind dynamically to interfaces rather than wildcard address."
12402 #~ "Dynamische Bindung an Schnittstellen anstelle von Platzhalteradressen."
12404 #~ msgid "Do not forward DNS queries without dots or domain parts."
12405 #~ msgstr "Keine DNS-Anfragen ohne Punkte oder Domänenteile weiterleiten."
12407 #~ msgid "Do not forward reverse lookups for local networks."
12408 #~ msgstr "Reverse-Lookups für lokale Netze nicht weiterleiten."
12410 #~ msgid "Ignore <code>/etc/hosts</code>"
12411 #~ msgstr "Ignoriere <code>/etc/hosts</code>"
12413 #~ msgid "List of IP addresses to convert into NXDOMAIN responses."
12415 #~ "Liste der IP-Adressen, die in NXDOMAIN-Antworten umgewandelt werden "
12418 #~ msgid "List of upstream resolvers to forward queries to."
12420 #~ "Liste der Upstream-Resolver, an die Abfragen weitergeleitet werden sollen."
12422 #~ msgid "Local server"
12423 #~ msgstr "Lokaler Server"
12426 #~ "Never forward matching domains and subdomains, resolve from DHCP or hosts "
12429 #~ "Übereinstimmende Domains und Subdomains niemals weiterleiten, nur aus "
12430 #~ "DHCP- oder Host-Dateien auflösen."
12433 #~ "Return answers to DNS queries matching the subnet from which the query "
12434 #~ "was received if multiple IPs are available."
12436 #~ "Gibt Antworten auf DNS-Anfragen zurück, die mit dem Subnetz "
12437 #~ "übereinstimmen, von dem die Anfrage empfangen wurde, wenn mehrere IPs "
12438 #~ "verfügbar sind."
12447 #~ "<code>/#/</code> matches any domain. <code>/example.com/</code> returns "
12450 #~ "<code>/#/</code> entspricht einer beliebigen Domain. <code>/example.com/</"
12451 #~ "code> liefert NXDOMAIN."
12454 #~ "{example_null} returns {null_addr} addresses ({null_ipv4},{null_ipv6}) "
12455 #~ "for {example_com} and its subdomains."
12457 #~ "{example_null} liefert {null_addr} Adressen ({null_ipv4} und {null_ipv6}) "
12458 #~ "für {example_com} und seine Subdomains."
12460 #~ msgid "Do you want to replace the current PSK?"
12461 #~ msgstr "Soll der derzeitige PSK-Schlüssel ersetzt werden?"
12463 #~ msgid "Do you want to replace the current keys?"
12464 #~ msgstr "Soll das derzeitige Schlüsselpaar ersetzt werden?"
12466 #~ msgid "CNI (Externally managed interface)"
12467 #~ msgstr "CNI (Extern verwaltete Schnittstelle)"
12469 #~ msgid "Distance to farthest network member in meters."
12470 #~ msgstr "Distanz zum am weitesten entfernten Funkpartner in Metern."
12472 #~ msgid "Syntax: <code>_service._proto.example.com</code>."
12473 #~ msgstr "Syntax: <code>_dienst._proto.beispiel.de</code>."
12476 #~ "List of R0KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,NAS-"
12477 #~ "Identifier,128-bit key as hex string. <br />This list is used to map R0KH-"
12478 #~ "ID (NAS Identifier) to a destination MAC address when requesting PMK-R1 "
12479 #~ "key from the R0KH that the STA used during the Initial Mobility Domain "
12482 #~ "Liste von R0KH-Bezeichnern innerhalb der selben Mobilitätsdomäne. <br /"
12483 #~ ">Format: MAC-Adresse,NAS-Identifier,128 Bit Schlüssel in Hex-Notation. "
12484 #~ "<br />Diese Liste wird verwendet um R0KH-Bezeichner (NAS Identifier) "
12485 #~ "einer Ziel-MAC-Adresse zuzuordnen damit ein PMK-R1-Schlüssel von der R0KH "
12486 #~ "angefordert werden kann, mit der sich der Client wärend der anfänglichen "
12487 #~ "Mobilitätsdomänen-Assoziation verbunden hat."
12489 #~ msgid "Both Listen addr and Relay To must be specified."
12490 #~ msgstr "Sowohl Listen addr als auch Relay To müssen angegeben werden."
12495 #~ msgid "Listen address"
12496 #~ msgstr "Listen-Adresse"
12498 #~ msgid "Listen and Relay To IP family must be homogeneous."
12499 #~ msgstr "Listen- und Relay To-IP-Familie müssen homogen sein."
12501 #~ msgid "Relay To address"
12502 #~ msgstr "Relay To-Adresse"
12504 #~ msgid "Modem bearer teardown in progress."
12505 #~ msgstr "Modemträger Teardown läuft."
12507 #~ msgid "Modem disconnection in progress. Please wait."
12508 #~ msgstr "Modemtrennung läuft. Bitte warten."
12510 #~ msgid "Modem is disabled."
12511 #~ msgstr "Modem ist deaktiviert."
12513 #~ msgid "IPv6 suffix (hex)"
12515 #~ "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Suffix "
12518 #~ msgid "Annex A + L + M (all)"
12519 #~ msgstr "Annex A, L und M (alle)"
12521 #~ msgid "Annex A G.992.1"
12522 #~ msgstr "Anhang A G.992.1"
12524 #~ msgid "Annex A G.992.2"
12525 #~ msgstr "Anhang A G.992.2"
12527 #~ msgid "Annex A G.992.3"
12528 #~ msgstr "Anhang A G.992.3"
12530 #~ msgid "Annex A G.992.5"
12531 #~ msgstr "Anhang A G.992.5"
12533 #~ msgid "Annex B (all)"
12534 #~ msgstr "Annex B (alle Arten)"
12536 #~ msgid "Annex B G.992.1"
12537 #~ msgstr "Anhang B G.992.1"
12539 #~ msgid "Annex B G.992.3"
12540 #~ msgstr "Anhang B G.992.3"
12542 #~ msgid "Annex B G.992.5"
12543 #~ msgstr "Anhang B G.992.5"
12545 #~ msgid "Annex J (all)"
12546 #~ msgstr "Annex J (alle Arten)"
12548 #~ msgid "Annex L G.992.3 POTS 1"
12549 #~ msgstr "Anhang L G.992.3 POTS 1"
12551 #~ msgid "Annex M (all)"
12552 #~ msgstr "Annex M (alle Arten)"
12554 #~ msgid "Annex M G.992.3"
12555 #~ msgstr "Anhang M G.992.3"
12557 #~ msgid "Annex M G.992.5"
12558 #~ msgstr "Anhang M G.992.5"
12560 #~ msgid "ATU-C System Vendor ID"
12561 #~ msgstr "<abbr title=\"Internet Protokoll Version 4\">IPv4</abbr>-Adresse"
12563 #~ msgid "Aggregate Transmit Power (ACTATP)"
12564 #~ msgstr "Vollständige Sendeleistung (ACTATP)"
12566 #~ msgctxt "VLAN port state"
12567 #~ msgid "Do not participate"
12568 #~ msgstr "Nicht teilnehmen"
12570 #~ msgctxt "VLAN port state"
12571 #~ msgid "Egress tagged"
12572 #~ msgstr "ausgehend mit VLAN-Tag"
12574 #~ msgctxt "VLAN port state"
12575 #~ msgid "Egress untagged"
12576 #~ msgstr "ausgehend ohne VLAN-Tag"
12578 #~ msgid "Errored seconds (ES)"
12579 #~ msgstr "Fehlersekunden (ES)"
12581 #~ msgid "Forward Error Correction Seconds (FECS)"
12582 #~ msgstr "Fehlerkorrektursekunden (FECS)"
12584 #~ msgid "Header Error Code Errors (HEC)"
12585 #~ msgstr "Anzahl Header-Error-Code-Fehler (HEC)"
12590 #~ msgid "Line Attenuation (LATN)"
12591 #~ msgstr "Dämpfung (LATN)"
12593 #~ msgid "Loss of Signal Seconds (LOSS)"
12594 #~ msgstr "Signalverlustsekunden (LOSS)"
12596 #~ msgid "Max. Attainable Data Rate (ATTNDR)"
12597 #~ msgstr "Maximal erreichbare Datenrate (ATTNDR)"
12599 #~ msgid "Noise Margin (SNR)"
12600 #~ msgstr "Signal-Rausch-Abstand (SNR)"
12602 #~ msgid "Non Pre-emptive CRC errors (CRC_P)"
12603 #~ msgstr "Nicht-präemptive CRC-Fehler (CRC_P)"
12605 #~ msgid "Power Management Mode"
12606 #~ msgstr "Energiesparmodus"
12608 #~ msgid "Pre-emptive CRC errors (CRCP_P)"
12609 #~ msgstr "Präemptive CRC-Fehler (CRCP_P)"
12611 #~ msgctxt "VLAN port state"
12612 #~ msgid "Primary VLAN ID"
12613 #~ msgstr "Primäre VLAN-ID"
12615 #~ msgid "Severely Errored Seconds (SES)"
12616 #~ msgstr "schwerwiegende Fehlersekunden (SES)"
12618 #~ msgid "Signal Attenuation (SATN)"
12619 #~ msgstr "Signaldämpfung (SATN)"
12621 #~ msgid "Unavailable Seconds (UAS)"
12622 #~ msgstr "Nicht verfügbare Sekunden (UAS)"
12625 #~ "Avoid uselessly triggering dial-on-demand links (filters SRV/SOA records "
12626 #~ "and names with underscores)."
12628 #~ "Vermeiden des unnötigen Auslösens von Dial-on-Demand-Links (filtert SRV/"
12629 #~ "SOA-Einträge und Namen mit Unterstrichen)."
12631 #~ msgid "Filter useless"
12632 #~ msgstr "Windowsanfragen filtern"
12635 #~ "Relay DHCP requests elsewhere. OK: v4<->v4, v6<->v6. Not OK: v4<->v6, v6<-"
12638 #~ "DHCP-Anfragen andernorts weiterleiten. OK: v4<->v4, v6<->v6. Nicht OK: "
12639 #~ "v4<->v6, v6<->v4."
12641 #~ msgid "Network Utilities"
12642 #~ msgstr "Netzwerk-Werkzeuge"
12644 #~ msgid "Back to configuration"
12645 #~ msgstr "Zurück zur Konfiguration"
12647 #~ msgid "Close list..."
12648 #~ msgstr "Schließe Liste..."
12650 #~ msgid "Internal Server Error"
12651 #~ msgstr "Interner Serverfehler"
12653 #~ msgid "No files found"
12654 #~ msgstr "Keine Dateien gefunden"
12656 #~ msgid "Sorry, the server encountered an unexpected error."
12658 #~ "Entschuldigung, auf dem Server ist ein unerwarteter Fehler aufgetreten."
12660 #~ msgid "Do not forward queries that cannot be answered by public resolvers."
12662 #~ "Keine Anfragen weiterleiten welche nicht durch öffentliche Server "
12663 #~ "beantwortet werden können"
12665 #~ msgid "Import peer configuration…"
12666 #~ msgstr "Verbindungspartner-Konfiguration importieren…"
12668 #~ msgid "Paste or drag WireGuard configuration file…"
12670 #~ "WireGuard-Konfigurationsdateiinhalt einfügen oder Datei in das Feld "
12673 #~ msgid "PublicKey setting is missing or invalid"
12674 #~ msgstr "PublicKey-Parameter fehlt oder ist ungültig"
12676 #~ msgid "Sytem running in recovery (initramfs) mode."
12677 #~ msgstr "System läuft im Wiederherstellungsmodus (initramfs-Modus)."
12680 #~ "To import a WireGuard client configuration, e.g. provided by a commercial "
12681 #~ "VPN provider, drag the <em>*.conf</em> file or paste its contents into "
12682 #~ "the text field below. The relevant settings will be automatically "
12683 #~ "extracted from the configuration."
12685 #~ "Um eine WireGuard-Client-Konfiguration, wie sie z.B. von einem "
12686 #~ "kommerziellem VPN-Provider bereitgestellt wird, zu importieren muss die "
12687 #~ "<em>*.conf</em> Datei in die untenstehende Textfeld gezogen oder die "
12688 #~ "Inhalte der Datei in das Textfeld eingefügt werden."
12691 #~ "A random, on the fly generated \"PrivateKey\", the key will not be saved "
12694 #~ "Ein zufälliger, on-the-fly generierter \"Privater Schlüssel\". Der "
12695 #~ "Schlüssel wird nicht auf dem Router gespeichert"
12697 #~ msgid "For QR-Code support please install the qrencode package!"
12698 #~ msgstr "Installiere bitte das qrencode Paket für QR-Code Unterstützung!"
12700 #~ msgid "Generate Key"
12701 #~ msgstr "Key generieren"
12703 #~ msgid "Generate New QR-Code"
12704 #~ msgstr "Neuen QR-Code generieren"
12706 #~ msgid "Generate new QR-Code"
12707 #~ msgstr "Neuen QR-Code generieren"
12709 #~ msgid "Hide QR-Code"
12710 #~ msgstr "QR-Code verstecken"
12712 #~ msgid "No peers defined yet"
12713 #~ msgstr "Noch keine Peers definiert"
12715 #~ msgid "Required. Base64-encoded public key of peer."
12717 #~ "Benötigt. Base64-kodierter öffentlicher Schlüssel für diese Schnittstelle."
12719 #~ msgid "Default %d"
12720 #~ msgstr "Standard %d"
12722 #~ msgid "Root directory for files served via TFTP."
12723 #~ msgstr "Wurzelverzeichnis für über TFTP ausgelieferte Dateien"
12725 #~ msgid "TFTP Settings"
12726 #~ msgstr "TFTP Einstellungen"
12728 #~ msgid "Auto Refresh"
12729 #~ msgstr "Automatisches Neuladen"
12735 #~ "Required. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use "
12736 #~ "inside the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the "
12737 #~ "networks the peer routes through the tunnel."
12739 #~ "Benötigt. IP-Adressen und Präfixe die der Verbindungspartner innerhalb "
12740 #~ "des Tunnels nutzen darf. Entspricht üblicherweise der Tunnel-IP-Adresse "
12741 #~ "des Verbindungspartners und den Netzwerken, die dieser durch den Tunnel "
12744 #~ msgid "Value must not be empty"
12745 #~ msgstr "Der Wert darf nicht leer sein"
12748 #~ "Force upgrade: Select 'Force upgrade' to flash the image even if the "
12749 #~ "image format check fails. Use only if you are sure that the firmware is "
12750 #~ "correct and meant for your device!"
12752 #~ "\"Upgrade erzwingen\" wählen um das Firmware-Image zu schreiben auch wenn "
12753 #~ "die Formatüberprüfung fehlschlägt. Diese Option nur benutzen wenn sicher "
12754 #~ "ist, dass die Firmware korrekt und für dieses Gerät bestimmt ist!"
12756 #~ msgid "Grant access to the system route status"
12757 #~ msgstr "Gewähre Zugriff auf den Routing-Status"
12759 #~ msgid "Host entries"
12760 #~ msgstr "Host-Einträge"
12763 #~ "<br/>Note: you need to manually restart the cron service if the crontab "
12764 #~ "file was empty before editing."
12766 #~ "<br/>Hinweis: Der Cron-Dienst muss manuell neu gestartet werden wenn die "
12767 #~ "Crontab-Datei vor der Bearbeitung leer war."
12770 #~ "Specify a TOS (Type of Service). Can be <code>inherit</code> (the outer "
12771 #~ "header inherits the value of the inner header), or an hexadecimal value "
12772 #~ "<code>00..FF</code> (optional)."
12774 #~ "Konfiguriert einen festen <abbr title=\"Type of Service\">TOS</abbr>-"
12775 #~ "Code. Mögliche Werte sind <code>inherit</code> um den TOS-Code für den "
12776 #~ "äußeren Header aus dem gekapselten Paket-Header zu kopieren oder ein "
12777 #~ "hexadezimaler Wert im Bereich <code>00..FF</code>."
12779 #~ msgid "Enable promiscious mode"
12780 #~ msgstr "Promiskuitiven Modus aktivieren"
12782 #~ msgid "Announced DNS servers"
12783 #~ msgstr "Angekündigte DNS-Server"
12785 #~ msgid "DHCPv6-Mode"
12786 #~ msgstr "DHCPv6-Modus"
12788 #~ msgid "Override MAC address"
12789 #~ msgstr "MAC-Adresse überschreiben"
12791 #~ msgid "Set this interface as master for the dhcpv6 relay."
12792 #~ msgstr "Diese Schnittstelle als DHCPv6-Relay Master festlegen."
12794 #~ msgid "stateful-only"
12795 #~ msgstr "nur zustandsorientiert"
12797 #~ msgid "stateless"
12798 #~ msgstr "nur zustandlos"
12800 #~ msgid "stateless + stateful"
12801 #~ msgstr "zustandslos + zustandsorientiert"
12803 #~ msgid "Bridge interfaces"
12804 #~ msgstr "Netzwerkbrücke"
12806 #~ msgid "Creates a bridge over specified interface(s)"
12807 #~ msgstr "erstellt eine Netzwerkbrücke über die angegebe(n) Schnittstelle(n)"
12809 #~ msgid "Always announce default router"
12810 #~ msgstr "Immer Defaultrouter ankündigen"
12812 #~ msgid "Announce as default router even if no public prefix is available."
12814 #~ "Kündigt im Netzwerk einen Defaultrouter an, auch wenn kein öffentlicher "
12815 #~ "Adressbereich verfügbar ist."
12817 #~ msgid "Default is stateless + stateful"
12818 #~ msgstr "Der Standardwert ist zustandslos und zustandsorientiert"
12820 #~ msgid "NDP-Proxy"
12821 #~ msgstr "NDP-Proxy"
12823 #~ msgid "Router Advertisement-Service"
12824 #~ msgstr "Router-Advertisement-Dienst"
12826 #~ msgid "Custom delegated IPv6-prefix"
12827 #~ msgstr "Delegiertes IPv6-Präfix"
12829 #~ msgid "Default Route"
12830 #~ msgstr "Standard-Route"
12832 #~ msgid "Number of parallel threads used for compression"
12833 #~ msgstr "Für Kompression benutze parallele Prozessanzahl"
12835 #~ msgid "Set VPN as Default Route"
12836 #~ msgstr "VPN als Defaultroute benutzen"
12838 #~ msgid "ZRam Compression Streams"
12839 #~ msgstr "ZRAM Kompressionsprozesse"
12845 #~ "Requires the 'full' version of wpad/hostapd and support from the wifi "
12846 #~ "driver <br />(as of Jan 2019: ath9k, ath10k, mwlwifi and mt76)"
12848 #~ "Benötigt die \"full\"-Variante von wpad/hostapd und Unterstützung vom "
12849 #~ "WLAN-Treiber<br />(Stand: Januar 2019: ath9k, ath10k, mwlwifi, mt76)"
12851 #~ msgid "Invalid value"
12852 #~ msgstr "Ungültiger Wert"
12855 #~ "Specify a TOS (Type of Service). Can be either <code>inherit</code> (the "
12856 #~ "outer header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal "
12857 #~ "value starting with <code>0x</code> (optional)."
12859 #~ "Geben Sie einen Diensttypen (Type of Service) an. Kann entweder "
12860 #~ "<code>erben</code> (der äußere Header erbt den Wert des inneren Headers) "
12861 #~ "oder ein hexadezimaler Wert sein, der mit <code>0x</code> beginnt "
12865 #~ "Specify a Traffic Class. Can be either <code>inherit</code> (the outer "
12866 #~ "header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value "
12867 #~ "starting with <code>0x</code> (optional)."
12869 #~ "Geben Sie eine Traffic-klasse an. Kann entweder <code>erben</code> (der "
12870 #~ "äußere Header erbt den Wert des inneren Headers) oder ein hexadezimaler "
12871 #~ "Wert sein, der mit <code>0x</code> beginnt (optional)."
12873 #~ msgid "default-on (kernel)"
12874 #~ msgstr "standardmäßig aktiv (Kernel)"
12876 #~ msgid "heartbeat (kernel)"
12877 #~ msgstr "Heartbeat (Kernel)"
12879 #~ msgid "netdev (kernel)"
12880 #~ msgstr "Netzwerk-Schnittstelle (Kernel)"
12882 #~ msgid "none (kernel)"
12883 #~ msgstr "inaktiv (Kernel)"
12885 #~ msgid "timer (kernel)"
12886 #~ msgstr "Timer (Kernel)"
12888 #~ msgid "Enable/Disable"
12889 #~ msgstr "Aktivieren/Deaktivieren"
12891 #~ msgid "No signal"
12892 #~ msgstr "Kein Signal"
12897 #~ msgid "Switch Port Mask"
12898 #~ msgstr "Switch-Port-Maske"
12900 #~ msgid "Switch Speed Mask"
12901 #~ msgstr "Switch-Geschwindigkeits-Maske"
12903 #~ msgid "USB Device"
12904 #~ msgstr "USB-Gerät"
12906 #~ msgid "USB Ports"
12907 #~ msgstr "USB Anschlüsse"
12909 #~ msgid "Define a name for this network."
12910 #~ msgstr "Definiert einen Namen für dieses Netzwerk."
12912 #~ msgid "Bad address specified!"
12913 #~ msgstr "Ungültige Adresse angegeben!"
12915 #~ msgid "Install iputils-traceroute6 for IPv6 traceroute"
12917 #~ "Bitte \"iputils-traceroute6\" installieren um IPv6-Routenverfolgung "
12918 #~ "nutzen zu können"
12923 #~ msgid "Waiting for command to complete..."
12924 #~ msgstr "Der Befehl wird ausgeführt..."
12926 #~ msgid "Assign interfaces..."
12927 #~ msgstr "Schnittstellen zuweisen..."
12932 #~ msgid "Network without interfaces."
12933 #~ msgstr "Netzwerk ohne Schnittstellen."
12936 #~ "Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might "
12937 #~ "lose access to this device if you are connected via this interface"
12939 #~ "Diese Schnittstelle wirklich löschen? Das Löschen kann nicht rückgängig "
12940 #~ "gemacht werden! Der Kontakt zum Gerät könnte verloren gehen wenn die "
12941 #~ "Verbindung über diese Schnittstelle erfolgt"
12943 #~ msgid "Realtime Connections"
12944 #~ msgstr "Echtzeitverbindungen"
12946 #~ msgid "Realtime Load"
12947 #~ msgstr "Echtzeitsystemlast"
12949 #~ msgid "Realtime Traffic"
12950 #~ msgstr "Echtzeitverkehr"
12952 #~ msgid "Realtime Wireless"
12953 #~ msgstr "Echtzeit-WLAN-Signal"
12956 #~ msgstr "Auslagerungsspeicher"
12958 #~ msgid "The firstboot command failed with code %d"
12959 #~ msgstr "Der firstboot-Befehl ist mit Code %d fehlgeschlagen"
12961 #~ msgid "There are no active leases."
12962 #~ msgstr "Es gibt keine aktiven Leases."
12965 #~ "This page gives an overview over currently active network connections."
12966 #~ msgstr "Diese Seite gibt eine Übersicht über aktive Netzwerkverbindungen."
12977 #~ msgid "Caution: Configuration files will be erased"
12978 #~ msgstr "Achtung: Konfigurationsdateien werden gelöscht"
12980 #~ msgid "Changes applied."
12981 #~ msgstr "Änderungen angewendet."
12983 #~ msgid "Configuration files will be kept"
12984 #~ msgstr "Konfigurationsdateien werden beibehalten"
12986 #~ msgid "Delete permission denied"
12987 #~ msgstr "Löscherlaubnis verweigert"
12989 #~ msgid "Delete request failed: %d %s"
12990 #~ msgstr "Löschanforderung fehlgeschlagen: %d %s"
12992 #~ msgid "Device is rebooting..."
12993 #~ msgstr "Das Gerät startet neu..."
12995 #~ msgid "Keep settings"
12996 #~ msgstr "Konfiguration behalten"
12998 #~ msgid "Rebooting..."
12999 #~ msgstr "Das System wird neu gestartet..."
13002 #~ "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running "
13003 #~ "firmware. Check \"Keep settings\" to retain the current configuration "
13004 #~ "(requires a compatible firmware image)."
13006 #~ "Zum Ersetzen der aktuellen Firmware kann hier ein sysupgrade-Kompatibles "
13007 #~ "Image hochgeladen werden. Wenn die vorhandene Konfiguration auch nach dem "
13008 #~ "Update noch aktiv sein soll, aktivieren Sie \"Konfiguration behalten\"."
13011 #~ "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
13012 #~ "needed with normal WPA(2)-PSK/WPA3-SAE."
13014 #~ "Wird als RADIUS-NAS-ID und als 802.11r R0KH-ID verwendet. Nicht benötigt "
13015 #~ "für WPA(2)-PSK/WPA3-SAE."
13017 #~ msgid "Waiting for changes to be applied..."
13018 #~ msgstr "Änderungen werden angewandt..."
13020 #~ msgid "(%s available)"
13021 #~ msgstr "(%s verfügbar)"
13023 #~ msgid "-- match by device --"
13024 #~ msgstr "-- anhand Gerätedatei selektieren --"
13026 #~ msgid "Caution: System upgrade will be forced"
13027 #~ msgstr "Achtung: Systemupgrade wird erzwungen"
13032 #~ msgid "Checksum"
13033 #~ msgstr "Prüfsumme"
13035 #~ msgid "Enable this mount"
13036 #~ msgstr "Diesen Mountpunkt aktivieren"
13038 #~ msgid "Enable this swap"
13039 #~ msgstr "Diesen Auslagerungsspeicher aktivieren"
13041 #~ msgid "Flash Firmware"
13042 #~ msgstr "Firmware aktualisieren"
13044 #~ msgid "Flashing..."
13045 #~ msgstr "Firmware wird installiert..."
13047 #~ msgid "Mount Entry"
13048 #~ msgstr "Mount-Eintrag"
13051 #~ msgstr "Fortfahren"
13053 #~ msgid "Really reset all changes?"
13054 #~ msgstr "Sollen wirklich alle Änderungen verworfen werden?"
13059 #~ msgid "Swap Entry"
13060 #~ msgstr "Auslagerungsdatei"
13062 #~ msgid "The backup archive does not appear to be a valid gzip file."
13063 #~ msgstr "Das Backup-Archiv scheint keine valide GZip-Datei zu sein."
13066 #~ "The filesystem that was used to format the memory (<abbr title=\"for "
13067 #~ "example\">e.g.</abbr> <samp><abbr title=\"Third Extended "
13068 #~ "Filesystem\">ext3</abbr></samp>)"
13069 #~ msgstr "Das Dateisystem mit dem der Speicher formatiert ist (z.B.: ext3)"
13072 #~ "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
13073 #~ "compare them with the original file to ensure data integrity.<br /> Click "
13074 #~ "\"Proceed\" below to start the flash procedure."
13076 #~ "Das Firmware-Image wurde hochgeladen. Nachfolgend sind die Prüfsumme und "
13077 #~ "Dateigröße gelistet. Vergleichen Sie diese mit der Originaldatei um die "
13078 #~ "Integrität sicherzustellen.<br /> Klicken Sie \"Fortfahren\" um die Flash-"
13079 #~ "Prozedur zu starten."
13082 #~ msgstr "Verifizieren"
13085 #~ msgstr "Overlay"
13087 #~ msgid "Change login password"
13088 #~ msgstr "Login-Passwort ändern"
13090 #~ msgid "Changing password…"
13091 #~ msgstr "Ändere Passwort…"
13093 #~ msgid "Disabled (default)"
13094 #~ msgstr "Deaktiviert (Standard)"
13096 #~ msgid "Loading SSH keys…"
13097 #~ msgstr "Lade SSH-Schlüssel…"
13099 #~ msgid "Saving keys…"
13100 #~ msgstr "Speichere Schlüssel…"
13102 #~ msgid "Specifies the listening port of this <em>Dropbear</em> instance"
13103 #~ msgstr "Gibt den Server-Port dieser <em>Dropbear</em>-Instanz an"
13105 #~ msgid "Switch %q (%s)"
13106 #~ msgstr "Switch %q (%s)"
13108 #~ msgid "VLANs on %q (%s)"
13109 #~ msgstr "VLANs auf %q (%s)"
13111 #~ msgid "Antenna 1"
13112 #~ msgstr "Antenne 1"
13114 #~ msgid "Antenna 2"
13115 #~ msgstr "Antenne 2"
13117 #~ msgid "Antenna Configuration"
13118 #~ msgstr "Antennenkonfiguration"
13120 #~ msgid "Back to overview"
13121 #~ msgstr "Zurück zur Übersicht"
13123 #~ msgid "Back to scan results"
13124 #~ msgstr "Zurück zu den Scan-Ergebnissen"
13126 #~ msgid "Broadcom 802.11%s Wireless Controller"
13127 #~ msgstr "Broadcom 802.11%s WLAN Adapter"
13129 #~ msgid "Broadcom BCM%04x 802.11 Wireless Controller"
13130 #~ msgstr "Broadcom BCM%04x 802.11 WLAN Adapter"
13133 #~ "Channel %d is not available in the %s regulatory domain and has been auto-"
13134 #~ "adjusted to %d."
13136 #~ "Kanal %d ist in der Regulierungszone \"%s\" nicht verfügbar und wurde "
13137 #~ "automatisch auf %d gesetzt."
13139 #~ msgid "Common Configuration"
13140 #~ msgstr "Allgemeine Konfiguration"
13143 #~ msgstr "Verbinden"
13145 #~ msgid "Connection Limit"
13146 #~ msgstr "Verbindungslimit"
13148 #~ msgid "Cover the following interface"
13149 #~ msgstr "Die folgende Schnittstelle abdecken"
13151 #~ msgid "Cover the following interfaces"
13152 #~ msgstr "Die folgende Schnittstellen abdecken"
13154 #~ msgid "Create Interface"
13155 #~ msgstr "Erzeuge Schnittstelle"
13157 #~ msgid "Create a bridge over multiple interfaces"
13158 #~ msgstr "Erzeuge Netzwerkbrücke über mehrere Schnittstellen"
13160 #~ msgid "Diversity"
13161 #~ msgstr "Diversität"
13163 #~ msgid "Edit this interface"
13164 #~ msgstr "Diese Schnittstelle bearbeiten"
13166 #~ msgid "Frame Bursting"
13167 #~ msgstr "Frame Bursting"
13170 #~ "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a "
13171 #~ "href=\"http://wireguard.com\">wireguard.com</a>."
13173 #~ "Weitere Informationen zu WireGuard-Schnittstellen und Peers unter <a "
13174 #~ "href=\"http://wireguard.com\">wireguard.com</a>."
13176 #~ msgid "Generic 802.11%s Wireless Controller"
13177 #~ msgstr "Generischer 802.11%s WLAN Adapter"
13179 #~ msgid "HT mode (802.11n)"
13180 #~ msgstr "HT-Modus (802.11n)"
13182 #~ msgid "Install package %q"
13183 #~ msgstr "Installiere Paket %q"
13185 #~ msgid "Interface Overview"
13186 #~ msgstr "Schnittstellenübersicht"
13188 #~ msgid "Locked to channel %s used by: %s"
13189 #~ msgstr "Festgelegt auf Kanal %s, verwendet durch: %s"
13192 #~ "Maximum length of the name is 15 characters including the automatic "
13193 #~ "protocol/bridge prefix (br-, 6in4-, pppoe- etc.)"
13195 #~ "Die maximale Länge des Names ist auf 15 Zeichen beschränkt, abzüglich des "
13196 #~ "automatischen Protokoll- oder Bridge-Prefixes wie \"br-\" oder \"pppoe-\" "
13199 #~ msgid "Missing protocol extension for proto %q"
13200 #~ msgstr "Erweiterung für Protokoll %q fehlt"
13202 #~ msgid "Name of the new interface"
13203 #~ msgstr "Name der neuen Schnittstelle"
13205 #~ msgid "No network configured on this device"
13206 #~ msgstr "Keine Netzwerke auf diesem Gerät konfiguriert"
13208 #~ msgid "No network name specified"
13209 #~ msgstr "Netzwerkname nicht angegeben"
13211 #~ msgid "No networks in range"
13212 #~ msgstr "Keine Netzwerke in Reichweite"
13214 #~ msgid "No scan results available yet..."
13215 #~ msgstr "Noch keine Scan-Ergebnisse verfügbar..."
13217 #~ msgid "Note: interface name length"
13218 #~ msgstr "Hinweis: Länge des Namens beachten"
13221 #~ "On this page you can configure the network interfaces. You can bridge "
13222 #~ "several interfaces by ticking the \"bridge interfaces\" field and enter "
13223 #~ "the names of several network interfaces separated by spaces. You can also "
13224 #~ "use <abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr> notation "
13225 #~ "<samp>INTERFACE.VLANNR</samp> (<abbr title=\"for example\">e.g.</abbr>: "
13226 #~ "<samp>eth0.1</samp>)."
13228 #~ "An dieser Stelle können die einzelnen Schnittstellen des Netzwerkes "
13229 #~ "konfiguriert werden. Es können mehrere Schnittstellen zu einer Brücke "
13230 #~ "zusammengefasst werden, indem diese durch Leerzeichen getrennt aufgezählt "
13231 #~ "werden und ein entsprechender Haken im Feld Netzwerkbrücke gesetzt wird. "
13232 #~ "Es können VLANs in der Notation SCHNITTSTELLE.VLANNR (z.B.: eth0.1) "
13233 #~ "verwendet werden."
13235 #~ msgid "Package libiwinfo required!"
13236 #~ msgstr "Benötige das libiwinfo Paket!"
13238 #~ msgid "Protocol of the new interface"
13239 #~ msgstr "Protokoll für die neue Schnittstelle"
13241 #~ msgid "Protocol support is not installed"
13242 #~ msgstr "Protokollunterstützung ist nicht installiert"
13245 #~ "Really delete this wireless network? The deletion cannot be undone! You "
13246 #~ "might lose access to this device if you are connected via this network."
13248 #~ "Dieses WLAN-Netzwerk wirklich löschen? Der Schritt kann nicht rückgängig "
13249 #~ "gemacht werden!\n"
13250 #~ "Der Zugriff auf das Gerät könnte verlorengehen wenn Sie über dieses "
13251 #~ "Netzwerk verbunden sind."
13253 #~ msgid "Receiver Antenna"
13254 #~ msgstr "Empfangsantenne"
13256 #~ msgid "Repeat scan"
13257 #~ msgstr "Scan wiederholen"
13259 #~ msgid "Replace entry"
13260 #~ msgstr "Eintrag ersetzen"
13262 #~ msgid "Scan request failed"
13263 #~ msgstr "Scan-Anforderung fehlgeschlagen"
13265 #~ msgid "Separate Clients"
13266 #~ msgstr "Clients isolieren"
13268 #~ msgid "Slot time"
13269 #~ msgstr "Zeitslot"
13272 #~ "The <em>Device Configuration</em> section covers physical settings of the "
13273 #~ "radio hardware such as channel, transmit power or antenna selection which "
13274 #~ "are shared among all defined wireless networks (if the radio hardware is "
13275 #~ "multi-SSID capable). Per network settings like encryption or operation "
13276 #~ "mode are grouped in the <em>Interface Configuration</em>."
13278 #~ "Die <em>Gerätekonfiguration</em> deckt physische Einstellungen der WLAN-"
13279 #~ "Hardware wie Kanal, Sendestärke oder Antennenauswahl ab. Diese "
13280 #~ "Einstellungen werden von allen Netzwerken auf dem Gerät geteilt. Netzwerk-"
13281 #~ "spezifische Einstellungen wie Verschlüsselung oder Betriebsmodus sind in "
13282 #~ "der <em>Schnittstellenkonfiguration</em> gruppiert."
13285 #~ "The <em>libiwinfo-lua</em> package is not installed. You must install "
13286 #~ "this component for working wireless configuration!"
13288 #~ "Das <em>libiwinfo-lua</em> Paket ist nicht installiert. Dieses Paket muss "
13289 #~ "für eine funktionierende WLAN-Konfiguration vorhanden sein!"
13291 #~ msgid "The given network name is not unique"
13292 #~ msgstr "Der angebene Netzwerk-Name ist nicht eindeutig"
13296 #~ "The hardware is not multi-SSID capable and the existing configuration "
13297 #~ "will be replaced if you proceed."
13299 #~ "Die Hardware ist nicht Multi-SSID fähig und die existierende "
13300 #~ "Konfiguration wird beim Fortfahren ersetzt."
13302 #~ msgid "The selected protocol needs a device assigned"
13303 #~ msgstr "Dem ausgewähltem Protokoll muss ein Gerät zugeordnet werden"
13306 #~ "There is no device assigned yet, please attach a network device in the "
13307 #~ "\"Physical Settings\" tab"
13309 #~ "Es wurde noch kein Netzwerkgerät zugeordnet, bitte ein Gerät im "
13310 #~ "\"Physische Einstellungen\" Bereich anfügen"
13312 #~ msgid "Transmission Rate"
13313 #~ msgstr "Übertragungsrate"
13315 #~ msgid "Transmit Power"
13316 #~ msgstr "Sendeleistung"
13318 #~ msgid "Uploaded File"
13319 #~ msgstr "hochgeladene Datei"
13321 #~ msgid "Wireless is restarting..."
13322 #~ msgstr "WLAN startet neu..."
13324 #~ msgid "mixed WPA/WPA2"
13325 #~ msgstr "gemischtes WPA/WPA2"
13330 #~ msgid "Advanced"
13331 #~ msgstr "Erweitert"
13333 #~ msgid "Always off (%s)"
13334 #~ msgstr "Immer aus (%s)"
13336 #~ msgid "Always on (%s)"
13337 #~ msgstr "Immer an (%s)"
13339 #~ msgid "Apply anyway"
13340 #~ msgstr "Ungeprüft anwenden"
13342 #~ msgid "Custom flash interval (%s)"
13343 #~ msgstr "Benutzerdefiniertes Blinkintervall (%s)"
13345 #~ msgid "Expecting %s"
13346 #~ msgstr "Erwarte %s"
13348 #~ msgid "Flash memory activity (%s)"
13349 #~ msgstr "Aktivität des Flashspeichers (%s)"
13351 #~ msgid "Heartbeat interval (%s)"
13352 #~ msgstr "Herzschlag / Durchschnittliche Systemlast (%s)"
13355 #~ msgstr "Netzmaske"
13357 #~ msgid "Network device activity (%s)"
13358 #~ msgstr "Aktivität einer Netzwerkschnittstelle (%s)"
13361 #~ msgid "Set up Time Synchronization"
13362 #~ msgstr "Zeitsynchronisierung einrichten"
13364 #~ msgid "Switchport activity (%s)"
13365 #~ msgstr "Aktivität eines Switchports (%s)"
13367 #~ msgid "Synchronizing..."
13368 #~ msgstr "Synchronisiere..."
13371 #~ "The device could not be reached within %d seconds after applying the "
13372 #~ "pending changes, which caused the configuration to be rolled back for "
13373 #~ "safety reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
13374 #~ "nonetheless, proceed by applying anyway. Alternatively, you can dismiss "
13375 #~ "this warning and edit changes before attempting to apply again, or revert "
13376 #~ "all pending changes to keep the currently working configuration state."
13378 #~ "Das Gerät konnte nach dem Anwenden der ausstehenden Änderungen innerhalb "
13379 #~ "von %d Sekunden nicht mehr erreicht werden, daher wurde die Änderungen "
13380 #~ "aus Sicherheitsgründen zurückgerollt. Wenn Sie der Meinung sind, dass die "
13381 #~ "Änderungen trotzdem korrekt sind, wenden sie die Änderungen ungeprüft an. "
13382 #~ "Alternativ können Sie diese Meldung schließen und die Konfiguration "
13383 #~ "weiter bearbeiten bevor Sie das Anwenden neu versuchen oder alle "
13384 #~ "austehenden Änderungen verwerfen um den aktuell funktionierenden "
13385 #~ "Konfigurationsstand beizubehalten."
13387 #~ msgid "The following changes have been reverted"
13388 #~ msgstr "Die folgenden Änderungen wurden verworfen"
13393 #~ msgid "There are no changes to apply."
13394 #~ msgstr "Es gibt keine ausstehenden Änderungen anzuwenden."
13396 #~ msgid "There are no pending changes to revert!"
13397 #~ msgstr "Es gibt keine ausstehenen Änderungen zurückzusetzen!"
13399 #~ msgid "There are no pending changes!"
13400 #~ msgstr "Es gibt keine ausstehenen Änderungen!"
13403 #~ "This file may contain lines like 'server=/domain/1.2.3.4' or "
13404 #~ "'server=1.2.3.4' fordomain-specific or full upstream <abbr title=\"Domain "
13405 #~ "Name System\">DNS</abbr> servers."
13407 #~ "Diese Datei beinhaltet Zeilen in der Art 'server=/domain/1.2.3.4' oder "
13408 #~ "'server=1.2.3.4' für domainspezifische oder komplette Ziel-DNS-Server."
13410 #~ msgid "Time Synchronization is not configured yet."
13411 #~ msgstr "Die Zeitsynchronisation wurde noch nicht konfiguriert."
13413 #~ msgid "Waiting for configuration to be applied… %ds"
13414 #~ msgstr "Warte auf das Anwenden der Konfigurationsänderungen... %d Sekunden"
13416 #~ msgid "Wi-Fi activity (%s)"
13417 #~ msgstr "Wi-Fi Aktivität (%s)"
13419 #~ msgid "Wi-Fi client association (%s)"
13420 #~ msgstr "Wi-Fi Clientverbindung (%s)"
13422 #~ msgid "Wi-Fi data reception (%s)"
13423 #~ msgstr "Wi-Fi Datenempfang (%s)"
13425 #~ msgid "Wi-Fi data transmission (%s)"
13426 #~ msgstr "Wi-Fi Datenübertragung (%s)"
13428 #~ msgid "Wi-Fi on (%s)"
13429 #~ msgstr "Wi-Fi ein (%s)"
13439 #~ "Your Internet Explorer is too old to display this page correctly. Please "
13440 #~ "upgrade it to at least version 7 or use another browser like Firefox, "
13441 #~ "Opera or Safari."
13443 #~ "Die benutzte Version des Internet Explorers ist zu alt, um diese Seite "
13444 #~ "korrekt darzustellen. Bitte mindestens auf Version 7 upgraden oder einen "
13445 #~ "anderen Browser wie Firefox, Opera oder Safari benutzen."
13451 #~ "When using a PSK, the PMK can be generated locally without inter AP "
13452 #~ "communications"
13454 #~ "Wenn PSK in Verwendung ist, können PMK-Schlüssel lokal ohne Inter-Access-"
13455 #~ "Point-Kommunikation erzeugt werden."
13458 #~ "Here you can paste public SSH-Keys (one per line) for SSH public-key "
13459 #~ "authentication."
13461 #~ "Hier können öffentliche SSH-Schlüssel reinkopiert werden (einer pro "
13464 #~ msgid "Password successfully changed!"
13465 #~ msgstr "Passwort erfolgreich geändert!"
13467 #~ msgid "Unknown Error, password not changed!"
13468 #~ msgstr "Unbekannter Fehler, Passwort nicht geändert!"
13470 #~ msgid "Available packages"
13471 #~ msgstr "Verfügbare Pakete"
13473 #~ msgid "Bind only to specific interfaces rather than wildcard address."
13475 #~ "Nur auf angegebenen Schnittstellen reagieren, anstatt auf allen "
13476 #~ "Schnittstellen zu antworten."
13479 #~ "Build/distribution specific feed definitions. This file will NOT be "
13480 #~ "preserved in any sysupgrade."
13482 #~ "Konfiguriert die distributionsspezifischen Paket-Repositories. Diese "
13483 #~ "Konfiguration wird bei Upgrades NICHT gesichert."
13486 #~ "Custom feed definitions, e.g. private feeds. This file can be preserved "
13487 #~ "in a sysupgrade."
13489 #~ "Selbst konfigurierte Paket-Repositories, z.B. private oder inoffizielle "
13490 #~ "Quellen. Diese Konfiguration wird by Upgrades gesichert."
13492 #~ msgid "Custom feeds"
13493 #~ msgstr "Eigene Repositories"
13495 #~ msgid "Displaying only packages containing"
13496 #~ msgstr "Nur Pakete mit folgendem Inhalt anzeigen"
13498 #~ msgid "Distribution feeds"
13499 #~ msgstr "Distributionsrepositories"
13501 #~ msgid "Download and install package"
13502 #~ msgstr "Paket herunterladen und installieren"
13504 #~ msgid "Find package"
13505 #~ msgstr "Paket suchen"
13507 #~ msgid "Free space"
13508 #~ msgstr "Freier Platz"
13510 #~ msgid "General options for opkg"
13511 #~ msgstr "Allgemeine Optionen für Opkg."
13514 #~ msgstr "Installieren"
13516 #~ msgid "Installed packages"
13517 #~ msgstr "Installierte Pakete"
13519 # Ich glab das ist so richtiger
13520 #~ msgid "No package lists available"
13521 #~ msgstr "Es sind keine Paketlisten vorhanden"
13526 #~ msgid "OPKG-Configuration"
13527 #~ msgstr "OPKG-Konfiguration"
13529 #~ msgid "Package lists are older than 24 hours"
13530 #~ msgstr "Die Paketlisten sind älter als 24 Stunden"
13532 #~ msgid "Package name"
13533 #~ msgstr "Paketname"
13535 #~ msgid "Please update package lists first"
13536 #~ msgstr "Bitte zuerst die Paketlisten aktualisieren"
13538 #~ msgid "Size (.ipk)"
13539 #~ msgstr "Größe (.ipk)"
13541 #~ msgid "Software"
13542 #~ msgstr "Paketverwaltung"
13544 #~ msgid "Update lists"
13545 #~ msgstr "Listen aktualisieren"
13548 #~ msgstr "Version"
13550 #~ msgid "Disable DNS setup"
13551 #~ msgstr "DNS-Verarbeitung deaktivieren"
13553 #~ msgid "IPv4 and IPv6"
13554 #~ msgstr "IPv4 und IPv6"
13556 #~ msgid "Lease validity time"
13557 #~ msgstr "Lease-Gültigkeitsdauer"
13559 #~ msgid "Multicast address"
13560 #~ msgstr "Multicast-Adresse"
13562 #~ msgid "Protocol family"
13563 #~ msgstr "Protokollfamilie"
13565 #~ msgid "No chains in this table"
13566 #~ msgstr "Keine Ketten in dieser Tabelle"
13568 #~ msgid "Configuration files will be kept."
13569 #~ msgstr "Konfigurationsdateien sichern"
13571 #~ msgid "Note: Configuration files will be erased."
13572 #~ msgstr "Warnung: Konfigurationsdateien werden gelöscht."
13574 #~ msgid "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"
13575 #~ msgstr "<abbr title='Paarweise: %s / Gruppe: %s'>%s - %s</abbr>"
13577 #~ msgid "Activate this network"
13578 #~ msgstr "Dieses Netzwerk aktivieren"
13580 #~ msgid "Hermes 802.11b Wireless Controller"
13581 #~ msgstr "Hermes 802.11b WLAN Adapter"
13583 #~ msgid "Interface reconnected"
13584 #~ msgstr "Schnittstelle neu verbunden"
13586 #~ msgid "Interface shut down"
13587 #~ msgstr "Schnittstelle heruntergefahren"
13589 #~ msgid "Prism2/2.5/3 802.11b Wireless Controller"
13590 #~ msgstr "Prism2/2.5/3 802.11b WLAN Adapter"
13592 #~ msgid "RaLink 802.11%s Wireless Controller"
13593 #~ msgstr "RaLink 802.11%s WLAN Adapter"
13596 #~ "Really shut down network? You might lose access to this device if you are "
13597 #~ "connected via this interface"
13599 #~ "Dieses Netzwerk wirklich herunterfahren? Der Kontakt zum Gerät könnte "
13600 #~ "verloren gehen wenn die Verbindung über dieses Netzwerk erfolgt."
13603 #~ "Really shutdown interface \"%s\"? You might lose access to this device if "
13604 #~ "you are connected via this interface."
13606 #~ "Die Schnitstelle \"%s\" wirklich herunterfahren?\n"
13607 #~ "Der Zugriff auf das Gerät könnte verlorengehen wenn Sie über diese "
13608 #~ "Schnittstelle verbunden sind."
13610 #~ msgid "Reconnecting interface"
13611 #~ msgstr "Verbinde Schnittstelle neu"
13613 #~ msgid "Shutdown this network"
13614 #~ msgstr "Dieses Netzwerk herunterfahren"
13616 #~ msgid "Wireless is disabled or not associated"
13617 #~ msgstr "WLAN ist deaktiviert oder nicht assoziiert"
13619 #~ msgid "Wireless restarted"
13620 #~ msgstr "WLAN neu gestartet"
13622 #~ msgid "Wireless shut down"
13623 #~ msgstr "WLAN heruntergefahren"
13625 #~ msgid "DHCP Leases"
13626 #~ msgstr "DHCP-Leases"
13628 #~ msgid "DHCPv6 Leases"
13629 #~ msgstr "DHCPv6-Leases"
13632 #~ "Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might "
13633 #~ "lose access to this device if you are connected via this interface."
13635 #~ "Diese Schnittstelle wirklich löschen? Der Schritt kann nicht rückgängig "
13636 #~ "gemacht werden!\n"
13637 #~ "Der Zugriff auf das Gerät könnte verlorengehen wenn Sie über diese "
13638 #~ "Schnittstelle verbunden sind."
13642 #~ "Really shut down network? You might lose access to this device if you are "
13643 #~ "connected via this interface."
13645 #~ "Das Netzwerk wirklich herunterfahren?\n"
13646 #~ "Der Zugriff auf das Gerät könnte verlorengehen wenn Sie über diese "
13647 #~ "Schnittstelle verbunden sind."
13650 #~ msgstr "Sortieren"
13655 #~ msgid "IPv4 WAN Status"
13656 #~ msgstr "IPv4 WAN Status"
13658 #~ msgid "IPv6 WAN Status"
13659 #~ msgstr "IPv6 WAN Status"
13662 #~ msgstr "Port %s"
13664 #~ msgid "Transmitter Antenna"
13665 #~ msgstr "Sendeantenne"