luci-mod-system: Fix broken JSON in ACL
[project/luci.git] / modules / luci-base / po / da / base.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "PO-Revision-Date: 2024-01-25 02:53+0000\n"
4 "Last-Translator: drax red <drax@outlook.dk>\n"
5 "Language-Team: Danish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/da/>"
6 "\n"
7 "Language: da\n"
8 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
9 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
10 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
11 "X-Generator: Weblate 5.4-dev\n"
12
13 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1113
14 msgid "!known (not known)"
15 msgstr "ukendt (ikke kendt)"
16
17 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:649
18 msgctxt "Yet unknown nftables table family (\"family\" table \"name\")"
19 msgid "\"%h\" table \"%h\""
20 msgstr "\"%h\" tabel \"%h\""
21
22 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1651
23 msgid "%.1f dB"
24 msgstr "%.1f dB"
25
26 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:123
27 msgid "%d Bit"
28 msgstr "%d Bit"
29
30 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4132
31 msgid "%d invalid field(s)"
32 msgstr "%d ugyldigt(e) felt(er)"
33
34 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:26
35 msgid "%dh ago"
36 msgstr "%dh siden"
37
38 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:24
39 msgid "%dm ago"
40 msgstr "%dm siden"
41
42 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:22
43 msgid "%ds ago"
44 msgstr "%ds siden"
45
46 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:306
47 msgid ""
48 "%s is an independent project that aims to transparently reduce latency of a "
49 "connection over Yggdrasil network, utilizing NAT traversal to bypass "
50 "intermediary nodes."
51 msgstr ""
52
53 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:35
54 msgid "%s is untagged in multiple VLANs!"
55 msgstr "%s er umærket i flere VLANs!"
56
57 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:811
58 msgid "%s means \"the address of the system running dnsmasq\"."
59 msgstr ""
60
61 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:296
62 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:405
63 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:272
64 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:309
65 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:327
66 msgid "(%d minute window, %d second interval)"
67 msgstr "(%d minut vindue, %d sekund interval)"
68
69 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:752
70 msgid "(Max 1h == 3600)"
71 msgstr ""
72
73 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:118
74 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:124
75 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:259
76 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:283
77 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:88
78 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:91
79 msgid "(empty)"
80 msgstr "(tom)"
81
82 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:352
83 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netinfo.htm:23
84 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:58
85 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:271
86 msgid "(no interfaces attached)"
87 msgstr "(ingen interfaces tilknyttet)"
88
89 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:629
90 msgctxt "Label indicating further amount of allowed ips"
91 msgid "+ %d more"
92 msgstr "+ %d mere"
93
94 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:48
95 msgid "-- Additional Field --"
96 msgstr "-- Yderligere felt --"
97
98 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:275
99 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3745
100 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4113
101 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:799
102 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1037
103 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2030
104 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:8
105 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:89
106 msgid "-- Please choose --"
107 msgstr "-- Vælg venligst --"
108
109 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:276
110 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1038
111 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2031
112 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:9
113 msgid "-- custom --"
114 msgstr "-- brugerdefineret --"
115
116 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:271
117 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:378
118 msgid "-- match by label --"
119 msgstr "-- match efter etiket --"
120
121 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:257
122 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:361
123 msgid "-- match by uuid --"
124 msgstr "-- match efter uuid --"
125
126 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:27
127 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:44
128 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:23
129 msgid "-- please select --"
130 msgstr "-- vælg venligst --"
131
132 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:59
133 msgctxt "sstp log level value"
134 msgid "0"
135 msgstr "0"
136
137 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:998
138 msgid "0 = not using RSSI threshold, 1 = do not change driver default"
139 msgstr ""
140 "0 = bruger ikke RSSI-tærskel, 1 = ændrer ikke driverens standardindstilling"
141
142 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:60
143 msgctxt "sstp log level value"
144 msgid "1"
145 msgstr "1"
146
147 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:233
148 msgid "1 Minute Load:"
149 msgstr "1 minuts belastning:"
150
151 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:323
152 msgctxt "nft amount of flags"
153 msgid "1 flag"
154 msgid_plural "%d flags"
155 msgstr[0] "1 flag"
156 msgstr[1] "%d flag"
157
158 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1086
159 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1041
160 msgid "12h (12 hours - default)"
161 msgstr "12t (12 timer - standard)"
162
163 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:253
164 msgid "15 Minute Load:"
165 msgstr "15 minutters belastning:"
166
167 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:61
168 msgctxt "sstp log level value"
169 msgid "2"
170 msgstr "2"
171
172 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:62
173 msgctxt "sstp log level value"
174 msgid "3"
175 msgstr "3"
176
177 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1085
178 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1040
179 msgid "3h (3 hours)"
180 msgstr "3t (3 timer)"
181
182 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:63
183 msgctxt "sstp log level value"
184 msgid "4"
185 msgstr "4"
186
187 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1590
188 msgid "4-character hexadecimal ID"
189 msgstr "4 tegn hexadecimalt ID"
190
191 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:20
192 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:11
193 msgid "464XLAT (CLAT)"
194 msgstr "464XLAT (CLAT)"
195
196 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:243
197 msgid "5 Minute Load:"
198 msgstr "5 minutters belastning:"
199
200 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1084
201 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1039
202 msgid "5m (5 minutes)"
203 msgstr "5m (5 minutter)"
204
205 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1619
206 msgid "6-octet identifier as a hex string - no colons"
207 msgstr "6-oktet-identifikator som en hex-streng - ingen kolon"
208
209 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1087
210 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1042
211 msgid "7d (7 days)"
212 msgstr "7d (7 dage)"
213
214 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1642
215 msgid "802.11k RRM"
216 msgstr "802.11k RRM"
217
218 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1651
219 msgid "802.11k: Enable beacon report via radio measurements."
220 msgstr "802.11k: Aktiver beacon-rapport via radiomålinger."
221
222 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1647
223 msgid "802.11k: Enable neighbor report via radio measurements."
224 msgstr "802.11k: Aktiver naborapport via radiomålinger."
225
226 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1579
227 msgid "802.11r Fast Transition"
228 msgstr "802.11r hurtig overgang"
229
230 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1183
231 msgid "802.11v: BSS Max Idle. Units: seconds."
232 msgstr "802.11v: BSS Max inaktiv. Enheder: sekunder."
233
234 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1677
235 msgid "802.11v: Basic Service Set (BSS) transition management."
236 msgstr "802.11v: Basic Service Set (BSS) overgangsstyring."
237
238 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1666
239 msgid "802.11v: Local Time Zone Advertisement in management frames."
240 msgstr "802.11v: Annoncering af lokal tidszone i management frames."
241
242 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1681
243 msgid ""
244 "802.11v: Proxy ARP enables non-AP STA to remain in power-save for longer."
245 msgstr ""
246 "802.11v: Proxy ARP gør det muligt for ikke-AP STA at forblive i "
247 "strømsparetilstand i længere tid."
248
249 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1657
250 msgid "802.11v: Time Advertisement in management frames."
251 msgstr "802.11v: Tidsannoncering i management frames."
252
253 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1670
254 msgid ""
255 "802.11v: Wireless Network Management (WNM) Sleep Mode (extended sleep mode "
256 "for stations)."
257 msgstr ""
258 "802.11v: Wireless Network Management (WNM) Dvaletilstand (udvidet "
259 "dvaletilstand for stationer)."
260
261 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1674
262 msgid ""
263 "802.11v: Wireless Network Management (WNM) Sleep Mode Fixes: Prevents "
264 "reinstallation attacks."
265 msgstr ""
266 "802.11v: Wireless Network Management (WNM) Dvaletilstand rettelser: "
267 "Forhindrer geninstallationsangreb."
268
269 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1824
270 msgid "802.11w Association SA Query maximum timeout"
271 msgstr "802.11w Association SA Query maksimal timeout"
272
273 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1831
274 msgid "802.11w Association SA Query retry timeout"
275 msgstr ""
276 "802.11w Association SA-forespørgsel efter timeout for fornyet forespørgsel"
277
278 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1805
279 msgid "802.11w Management Frame Protection"
280 msgstr "802.11w Management Frame Beskyttelse"
281
282 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1824
283 msgid "802.11w maximum timeout"
284 msgstr "802.11w maksimal timeout"
285
286 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1831
287 msgid "802.11w retry timeout"
288 msgstr "802.11w genforsøg timeout"
289
290 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:235
291 msgid "; invalid MAC:"
292 msgstr ""
293
294 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1015
295 msgid "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
296 msgstr "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
297
298 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1004
299 msgid "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
300 msgstr "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
301
302 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:736
303 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Netmask"
304 msgstr "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Netmaske"
305
306 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:58
307 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Configuration"
308 msgstr "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Konfiguration"
309
310 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:70
311 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Name"
312 msgstr "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Navn"
313
314 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1018
315 msgid "<abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>-Proxy"
316 msgstr "<abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>-Proxy"
317
318 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:963
319 msgid "<abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr> minimum length"
320 msgstr "<abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr> minimum længde"
321
322 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:859
323 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Flags"
324 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Flag"
325
326 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:933
327 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Hop Limit"
328 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Hopgrænse"
329
330 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:907
331 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Lifetime"
332 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Levetid"
333
334 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:914
335 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> MTU"
336 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> MTU"
337
338 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:831
339 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-Service"
340 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-tjeneste"
341
342 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:87
343 msgctxt "nft relational \">\" operator expression"
344 msgid "<var>%s</var> greater than <strong>%s</strong>"
345 msgstr "<var>%s</var> større end <strong>%s</strong>"
346
347 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:85
348 msgctxt "nft relational \">=\" operator expression"
349 msgid "<var>%s</var> greater than or equal to <strong>%s</strong>"
350 msgstr "<var>%s</var> større end eller lig med <strong>%s</strong>"
351
352 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:90
353 msgctxt "nft set match expression"
354 msgid "<var>%s</var> in set <strong>%s</strong>"
355 msgstr "<var>%s</var> i sæt <strong>%s</strong>"
356
357 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:83
358 msgctxt "nft relational \"==\" operator expression"
359 msgid "<var>%s</var> is <strong>%s</strong>"
360 msgstr "<var>%s</var> er <strong>%s</strong>"
361
362 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:89
363 msgctxt "nft relational \"in\" operator expression"
364 msgid "<var>%s</var> is one of <strong>%s</strong>"
365 msgstr "<var>%s</var> er en af <strong>%s</strong>"
366
367 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:88
368 msgctxt "nft relational \"<\" operator expression"
369 msgid "<var>%s</var> lower than <strong>%s</strong>"
370 msgstr "<var>%s</var> mindre end <strong>%s</strong>"
371
372 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:86
373 msgctxt "nft relational \"<=\" operator expression"
374 msgid "<var>%s</var> lower than or equal to <strong>%s</strong>"
375 msgstr "<var>%s</var> mindre end eller lig med <strong>%s</strong>"
376
377 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:84
378 msgctxt "nft relational \"!=\" operator expression"
379 msgid "<var>%s</var> not <strong>%s</strong>"
380 msgstr "<var>%s</var> ikke <strong>%s</strong>"
381
382 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:91
383 msgctxt "nft not in set match expression"
384 msgid "<var>%s</var> not in set <strong>%s</strong>"
385 msgstr "<var>%s</var> ikke i sæt <strong>%s</strong>"
386
387 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:86
388 msgid ""
389 "A batman-adv node can either run in server mode (sharing its internet "
390 "connection with the mesh) or in client mode (searching for the most suitable "
391 "internet connection in the mesh) or having the gateway support turned off "
392 "entirely (which is the default setting)."
393 msgstr ""
394 "En batman-adv node kan enten køre i servertilstand (deler sin "
395 "internetforbindelse med mesh) eller i klienttilstand (søger efter den bedst "
396 "egnede internetforbindelse i mesh) eller have gateway-understøttelsen slået "
397 "helt fra (som er standardindstillingen )."
398
399 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:424
400 msgid "A configuration for the device \"%s\" already exists"
401 msgstr "Der findes allerede en konfiguration for enheden \"%s\""
402
403 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:236
404 msgid ""
405 "A default MTU of 65535 is set by Yggdrasil. It is recomended to utilize the "
406 "default."
407 msgstr ""
408
409 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2794
410 msgid "A directory with the same name already exists."
411 msgstr "Der findes allerede en mappe med samme navn."
412
413 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2666
414 msgid "A new login is required since the authentication session expired."
415 msgstr "Der er behov for et nyt login, da godkendelsessessionen er udløbet."
416
417 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1631
418 msgid "A43C + J43 + A43"
419 msgstr "A43C + J43 + A43"
420
421 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1632
422 msgid "A43C + J43 + A43 + V43"
423 msgstr "A43C + J43 + A43 + V43"
424
425 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1644
426 msgid "ADSL"
427 msgstr "ADSL"
428
429 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1618
430 msgid "ADSL (G.992.1) Annex A"
431 msgstr "ADSL (G.992.1) Bilag A"
432
433 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1619
434 msgid "ADSL (G.992.1) Annex B"
435 msgstr "ADSL (G.992.1) Bilag B"
436
437 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1612
438 msgid "ADSL (all variants) Annex A/L/M"
439 msgstr "ADSL (alle varianter) Bilag A/L/M"
440
441 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1608
442 msgid "ADSL (all variants) Annex A/L/M + VDSL2 Annex A/B/C"
443 msgstr "ADSL (alle varianter) Bilag A/L/M + VDSL2 Bilag A/B/C"
444
445 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1613
446 msgid "ADSL (all variants) Annex B"
447 msgstr "ADSL (alle varianter) Bilag B"
448
449 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1609
450 msgid "ADSL (all variants) Annex B + VDSL2 Annex A/B/C"
451 msgstr "ADSL (alle varianter) Bilag B + VDSL2 Bilag A/B/C"
452
453 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1614
454 msgid "ADSL (all variants) Annex B/J"
455 msgstr "ADSL (alle varianter) Bilag B/J"
456
457 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1610
458 msgid "ADSL (all variants) Annex B/J + VDSL2 Annex A/B/C"
459 msgstr "ADSL (alle varianter) Bilag B/J + VDSL2 Bilag A/B/C"
460
461 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1616
462 msgid "ADSL (all variants) Annex M"
463 msgstr "ADSL (alle varianter) Bilag M"
464
465 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1621
466 msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex A"
467 msgstr "ADSL2 (G.992.3) Bilag A"
468
469 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1622
470 msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex B"
471 msgstr "ADSL2 (G.992.3) Bilag B"
472
473 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1623
474 msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex L"
475 msgstr "ADSL2 (G.992.3) Bilag L"
476
477 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1624
478 msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex M"
479 msgstr "ADSL2 (G.992.3) Bilag M"
480
481 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1625
482 msgid "ADSL2+ (G.992.5) Annex A"
483 msgstr "ADSL2+ (G.992.5) Bilag A"
484
485 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1626
486 msgid "ADSL2+ (G.992.5) Annex B"
487 msgstr "ADSL2+ (G.992.5) Bilag B"
488
489 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1627
490 msgid "ADSL2+ (G.992.5) Annex M"
491 msgstr "ADSL2+ (G.992.5) Bilag M"
492
493 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1617
494 msgid "ANSI T1.413"
495 msgstr "ANSI T1.413"
496
497 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:95
498 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:65
499 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:65
500 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:91
501 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:77
502 msgid "APN"
503 msgstr "APN"
504
505 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:144
506 msgid "APN profile index"
507 msgstr "APN-profilindeks"
508
509 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:358
510 msgid "ARP"
511 msgstr "ARP"
512
513 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:371
514 msgid "ARP IP Targets"
515 msgstr "ARP IP-mål"
516
517 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:363
518 msgid "ARP Interval"
519 msgstr "ARP-interval"
520
521 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:387
522 msgid "ARP Validation"
523 msgstr "ARP-validering"
524
525 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:379
526 msgid "ARP mode to consider a slave as being up"
527 msgstr "ARP-tilstand for at betragte en slave som værende oppe"
528
529 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:82
530 msgid "ARP monitoring is not supported for the selected policy!"
531 msgstr "ARP-overvågning er ikke understøttet for den valgte politik!"
532
533 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
534 msgid "ARP retry threshold"
535 msgstr "ARP-tærskel for genforsøg"
536
537 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:637
538 msgid "ARP traffic table \"%h\""
539 msgstr "ARP trafik tabel \"%h\""
540
541 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1146
542 msgid ""
543 "ARP, IPv4 and IPv6 (even 802.1Q) with multicast destination MACs are unicast "
544 "to the STA MAC address. Note: This is not Directed Multicast Service (DMS) "
545 "in 802.11v. Note: might break receiver STA multicast expectations."
546 msgstr ""
547 "ARP, IPv4 og IPv6 (selv 802.1Q) med multicast-destinations-MAC-adresser "
548 "unicastes til STA MAC-adressen. Bemærk: Dette er ikke Directed Multicast "
549 "Service (DMS) i 802.11v. Bemærk: kan bryde modtagerens STA multicast-"
550 "forventninger."
551
552 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1639
553 msgid "ATM (Asynchronous Transfer Mode)"
554 msgstr "ATM (asynkron overførselstilstand)"
555
556 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1660
557 msgid "ATM Bridges"
558 msgstr "ATM-broer"
559
560 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1692
561 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:66
562 msgid "ATM Virtual Channel Identifier (VCI)"
563 msgstr "ATM Virtual Channel Identifier (VCI)"
564
565 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1693
566 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:70
567 msgid "ATM Virtual Path Identifier (VPI)"
568 msgstr "ATM Virtual Path Identifier (VPI)"
569
570 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1660
571 msgid ""
572 "ATM bridges expose encapsulated ethernet in AAL5 connections as virtual "
573 "Linux network interfaces which can be used in conjunction with DHCP or PPP "
574 "to dial into the provider network."
575 msgstr ""
576 "ATM-broer udsætter indkapslet ethernet i AAL5-forbindelser som virtuelle "
577 "Linux-netværks interfaces , der kan bruges sammen med DHCP eller PPP til at "
578 "ringe ind på udbyderens netværk."
579
580 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1699
581 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:62
582 msgid "ATM device number"
583 msgstr "ATM-enhedsnummer"
584
585 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:266
586 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:548
587 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:552
588 msgid "Absent Interface"
589 msgstr "Fraværende Interface"
590
591 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:489
592 msgid "Accept DNS queries only from hosts whose address is on a local subnet."
593 msgstr ""
594 "Accepter kun DNS-forespørgsler fra værter, hvis adresse er i et lokalt "
595 "subnet."
596
597 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:262
598 msgid "Accept from public keys"
599 msgstr ""
600
601 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:701
602 msgid "Accept local"
603 msgstr "Accepter lokalt"
604
605 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:95
606 msgctxt "nft accept action"
607 msgid "Accept packet"
608 msgstr "Accepter pakke"
609
610 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:701
611 msgid "Accept packets with local source addresses"
612 msgstr "Accepter pakker med lokale kildeadresser"
613
614 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
615 msgid "Access Concentrator"
616 msgstr "Adgangskoncentrator"
617
618 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3864
619 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:986
620 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1101
621 msgid "Access Point"
622 msgstr "Access Point"
623
624 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:60
625 msgid "Access Point Isolation"
626 msgstr "Adgangspunktsisolering"
627
628 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:99
629 msgid "Access Technologies"
630 msgstr "Adgangsteknologier"
631
632 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:388
633 msgid "Actions"
634 msgstr "Handlinger"
635
636 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:14
637 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:134
638 msgid "Active"
639 msgstr "Aktiv"
640
641 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:81
642 msgid "Active Connections"
643 msgstr "Aktive forbindelser"
644
645 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:35
646 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:182
647 msgid "Active DHCP Leases"
648 msgstr "Aktive DHCP leases"
649
650 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:54
651 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:184
652 msgid "Active DHCPv6 Leases"
653 msgstr "Aktive DHCPv6 Leases"
654
655 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:265
656 msgid "Active IPv4 Routes"
657 msgstr "Aktive IPv4-ruter"
658
659 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:268
660 msgid "Active IPv4 Rules"
661 msgstr "Aktive IPv4-regler"
662
663 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:275
664 msgid "Active IPv6 Routes"
665 msgstr "Aktive IPv6-ruter"
666
667 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:278
668 msgid "Active IPv6 Rules"
669 msgstr "Aktive IPv6-regler"
670
671 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:251
672 msgid "Active peers"
673 msgstr ""
674
675 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:210
676 msgid "Active-Backup policy (active-backup, 1)"
677 msgstr "Politik for aktiv sikkerhedskopiering (active-backup, 1)"
678
679 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3865
680 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:988
681 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:23
682 msgid "Ad-Hoc"
683 msgstr "Ad-hoc"
684
685 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:215
686 msgid "Adaptive load balancing (balance-alb, 6)"
687 msgstr "Adaptiv load balancing (balance-alb, 6)"
688
689 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:214
690 msgid "Adaptive transmit load balancing (balance-tlb, 5)"
691 msgstr "Adaptiv load balancing af transmission (balance-tlb, 5)"
692
693 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2233
694 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2236
695 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2249
696 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2257
697 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3543
698 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:25
699 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:189
700 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:197
701 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:39
702 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:47
703 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:54
704 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:879
705 msgid "Add"
706 msgstr "Tilføj"
707
708 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1664
709 msgid "Add ATM Bridge"
710 msgstr "Tilføj ATM-bro"
711
712 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:92
713 msgid "Add IPv4 address…"
714 msgstr "Tilføj IPv4-adresse…"
715
716 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:186
717 msgid "Add IPv6 address…"
718 msgstr "Tilføj IPv6-adresse…"
719
720 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:65
721 msgid "Add LED action"
722 msgstr "Tilføj LED-handling"
723
724 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:221
725 msgid "Add VLAN"
726 msgstr "Tilføj VLAN"
727
728 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1428
729 msgid "Add device configuration"
730 msgstr "Tilføj enhedskonfiguration"
731
732 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1368
733 msgid "Add device configuration…"
734 msgstr "Tilføj enhedskonfiguration…"
735
736 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:15
737 msgid "Add instance"
738 msgstr "Tilføj Instans"
739
740 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:171
741 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:177
742 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:274
743 msgid "Add key"
744 msgstr "Tilføj nøgle"
745
746 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:258
747 msgid ""
748 "Add listeners in order to accept incoming peerings from non-local nodes. "
749 "Multicast peer discovery works regardless of listeners set here. URI Format: "
750 "<code>tls://0.0.0.0:0</code> or <code>tls://[::]:0</code> to listen on all "
751 "interfaces. Choose an acceptable URI <code>tls://</code>, <code>tcp://</"
752 "code>, <code>unix://</code> or <code>quic://</code>"
753 msgstr ""
754
755 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:390
756 msgid "Add local domain suffix to names served from hosts files."
757 msgstr "Tilføj lokalt domæne-suffiks til navne, der serveres fra hosts-filer."
758
759 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:278
760 msgid "Add multicast rule"
761 msgstr ""
762
763 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:500
764 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1252
765 msgid "Add new interface..."
766 msgstr "Tilføj nyt interface..."
767
768 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:221
769 msgid "Add peer"
770 msgstr "Tilføj peer"
771
772 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:269
773 msgid "Add peer address"
774 msgstr ""
775
776 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:321
777 msgctxt "Dnsmasq instance"
778 msgid "Add server instance"
779 msgstr ""
780
781 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1134
782 msgid "Add static forward and reverse DNS entries for this host."
783 msgstr "Tilføj statisk fremad og omvendt DNS-poster til denne vært."
784
785 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:335
786 msgid "Add to Blacklist"
787 msgstr "Tilføj til sortliste"
788
789 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:335
790 msgid "Add to Whitelist"
791 msgstr "Tilføj til hvidliste"
792
793 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:994
794 msgid "Adding an IPv6 to an IPv4 set and vice-versa silently fails."
795 msgstr ""
796
797 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:371
798 msgid "Additional configuration settings (in TOML format)."
799 msgstr ""
800
801 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:612
802 msgid "Additional hosts files"
803 msgstr "Yderligere værtsfiler"
804
805 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:810
806 msgid "Additional options to send to the below match tags."
807 msgstr ""
808
809 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:674
810 msgid "Additional servers file"
811 msgstr "Yderligere servere fil"
812
813 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:34
814 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:35
815 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:36
816 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:37
817 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:38
818 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:39
819 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:40
820 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:41
821 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:42
822 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:43
823 msgid "Address"
824 msgstr "Adresse"
825
826 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:570
827 msgid "Address families of \"Relay from\" and \"Relay to address\" must match."
828 msgstr "Adressefamilier af \"Relay from\" og \"Relay to adresse\" skal matche."
829
830 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:21
831 msgctxt "nft meta nfproto"
832 msgid "Address family"
833 msgstr "Adresse familie"
834
835 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:281
836 msgid "Address setting is invalid"
837 msgstr "Adresseindstillingen er ugyldig"
838
839 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
840 msgid "Address to access local relay bridge"
841 msgstr "Adresse for at få adgang til lokal relæbro"
842
843 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:433
844 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:802
845 msgid "Addresses"
846 msgstr "Adresser"
847
848 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:3
849 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:15
850 msgid "Administration"
851 msgstr "Administration"
852
853 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:514
854 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:678
855 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1690
856 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:39
857 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:128
858 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:918
859 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:982
860 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:241
861 msgid "Advanced Settings"
862 msgstr "Avancerede indstillinger"
863
864 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:391
865 msgid "Advanced device options"
866 msgstr "Avancerede enhedsindstillinger"
867
868 #: protocols/luci-proto-external/htdocs/luci-static/resources/protocol/external.js:34
869 msgid ""
870 "Afer making changes to network using external protocol, network must be "
871 "manually restarted."
872 msgstr ""
873
874 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:567
875 msgid "Ageing time"
876 msgstr "Aldringstid"
877
878 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:50
879 msgid "Aggregate Originator Messages"
880 msgstr "Aggregerede meddelelser fra afsender"
881
882 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:265
883 msgid "Aggregation Selection Logic"
884 msgstr "Aggregationsvalgslogik"
885
886 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:268
887 msgid "Aggregator: All slaves down or has no slaves (stable, 0)"
888 msgstr "Aggregator: Alle slaver er nede eller har ingen slaver (stabil, 0)"
889
890 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:270
891 msgid ""
892 "Aggregator: Chosen by the largest number of ports + slave added/removed or "
893 "state changes (count, 2)"
894 msgstr ""
895 "Aggregator: Valgt efter det største antal porte + tilføjede/fjernede slaver "
896 "eller tilstandsændringer (antal, 2)"
897
898 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:269
899 msgid "Aggregator: Slave added/removed or state changes (bandwidth, 1)"
900 msgstr ""
901 "Aggregator: Slave tilføjet/fjernet eller tilstandsændringer (båndbredde, 1)"
902
903 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:192
904 msgid "Alert"
905 msgstr "Advarsel"
906
907 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2989
908 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1417
909 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:62
910 msgid "Alias Interface"
911 msgstr "Alias Interface"
912
913 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:146
914 msgid "Alias of \"%s\""
915 msgstr "Alias for \"%s\""
916
917 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:680
918 msgid "All servers"
919 msgstr "Alle servere"
920
921 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:624
922 msgid ""
923 "Allocate IP addresses sequentially, starting from the lowest available "
924 "address."
925 msgstr ""
926 "Tildel IP-adresser sekventielt, startende fra den lavest tilgængelige "
927 "adresse."
928
929 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:623
930 msgid "Allocate IPs sequentially"
931 msgstr "Tildel IP'er sekventielt"
932
933 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:350
934 msgid "Allocate listen addresses"
935 msgstr ""
936
937 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:24
938 msgid "Allow <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> password authentication"
939 msgstr "Tillad <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> adgangskodegodkendelse"
940
941 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1193
942 msgid "Allow AP mode to disconnect STAs based on low ACK condition"
943 msgstr "Tillad AP-tilstand til at afbryde STA'er baseret på lav ACK-tilstand"
944
945 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:351
946 msgid ""
947 "Allow Yggdrasil Jumper to automatically configure Yggdrasil with proper "
948 "listen address and random port."
949 msgstr ""
950
951 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1084
952 msgid "Allow all except listed"
953 msgstr "Tillad alle undtagen angivet"
954
955 #: modules/luci-compat/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-compat.json:3
956 msgid "Allow full UCI access for legacy applications"
957 msgstr "Tillad fuld UCI-adgang for ældre applikationer"
958
959 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:938
960 msgid "Allow legacy 802.11b rates"
961 msgstr "Tillader gamle 802.11b-hastigheder"
962
963 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1083
964 msgid "Allow listed only"
965 msgstr "Tillad kun anførte"
966
967 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:471
968 msgid "Allow localhost"
969 msgstr "Tillad localhost"
970
971 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:178
972 msgid "Allow rebooting the device"
973 msgstr "Tillad genstart af enheden"
974
975 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:35
976 msgid "Allow remote hosts to connect to local SSH forwarded ports"
977 msgstr ""
978 "Tillad fjernværter at oprette forbindelse til lokale SSH-porte, der er "
979 "videresendt"
980
981 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:30
982 msgid "Allow root logins with password"
983 msgstr "Tillad rodlogon med adgangskode"
984
985 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:3
986 msgid "Allow system feature probing"
987 msgstr "Tillad undersøgelse af systemfunktioner"
988
989 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:30
990 msgid "Allow the <em>root</em> user to log in with password"
991 msgstr "Tillad brugeren <em>root</em> at logge ind med adgangskode"
992
993 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:618
994 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:791
995 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:56
996 msgid "Allowed IPs"
997 msgstr "Tilladte IP'er"
998
999 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:86
1000 msgid "Allowed network technology"
1001 msgstr "Tilladt netværksteknologi"
1002
1003 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:312
1004 msgid "AllowedIPs setting is invalid"
1005 msgstr "Tilladte IP-indstillinger er ugyldige"
1006
1007 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:775
1008 msgid "Always"
1009 msgstr "Altid"
1010
1011 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:6
1012 msgid "Always off (kernel: none)"
1013 msgstr "Altid slukket (kerne: ingen)"
1014
1015 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:5
1016 msgid "Always on (kernel: default-on)"
1017 msgstr "Altid tændt (kerne: standard tændt)"
1018
1019 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:823
1020 msgid ""
1021 "Always send the chosen DHCP options. Sometimes needed, with e.g. PXELinux."
1022 msgstr ""
1023
1024 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:965
1025 msgid ""
1026 "Always use 40MHz channels even if the secondary channel overlaps. Using this "
1027 "option does not comply with IEEE 802.11n-2009!"
1028 msgstr ""
1029 "Brug altid 40 MHz-kanaler, selv om den sekundære kanal overlapper hinanden. "
1030 "Brug af denne indstilling er ikke i overensstemmelse med IEEE 802.11n-2009!"
1031
1032 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:740
1033 msgid "Amount of Duplicate Address Detection probes to send"
1034 msgstr "Antallet af prober til detektion af dobbeltadresse, der skal sendes"
1035
1036 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:119
1037 msgid "Amount of seconds to wait for the modem to become ready"
1038 msgstr "Antal sekunder at vente på, at modemmet bliver klar"
1039
1040 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:608
1041 msgid "An error occurred while saving the form:"
1042 msgstr "Der opstod en fejl under lagring af formularen:"
1043
1044 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:139
1045 msgid "An optional, short description for this device"
1046 msgstr "En valgfri, kort beskrivelse af denne enhed"
1047
1048 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1606
1049 msgid "Annex"
1050 msgstr "Bilag"
1051
1052 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:886
1053 msgid ""
1054 "Announce NAT64 prefix in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
1055 "messages."
1056 msgstr ""
1057 "Annoncer NAT64-præfiks i <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-"
1058 "meddelelser."
1059
1060 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:977
1061 msgid "Announce this device as IPv6 DNS server."
1062 msgstr "Annoncer denne enhed som IPv6 DNS-server."
1063
1064 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:845
1065 msgid ""
1066 "Announce this device as default router if a local IPv6 default route is "
1067 "present."
1068 msgstr ""
1069 "Annoncer denne enhed som standardrouter, hvis der findes en lokal IPv6-"
1070 "standardrute."
1071
1072 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:847
1073 msgid ""
1074 "Announce this device as default router if a public IPv6 prefix is available, "
1075 "regardless of local default route availability."
1076 msgstr ""
1077 "Annoncer denne enhed som standardrouter, hvis der er et offentligt IPv6-"
1078 "præfiks tilgængeligt, uanset om der findes en lokal standardrute."
1079
1080 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:849
1081 msgid ""
1082 "Announce this device as default router regardless of whether a prefix or "
1083 "default route is present."
1084 msgstr ""
1085 "Annoncer denne enhed som standardrouter, uanset om der er et præfiks eller "
1086 "en standardrute."
1087
1088 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:984
1089 msgid "Announced DNS domains"
1090 msgstr "Annoncerede DNS-domæner"
1091
1092 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:968
1093 msgid "Announced IPv6 DNS servers"
1094 msgstr "Annoncerede IPv6 DNS-servere"
1095
1096 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1795
1097 msgid "Anonymous Identity"
1098 msgstr "Anonym identitet"
1099
1100 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
1101 msgid "Anonymous Mount"
1102 msgstr "Anonymt Mount"
1103
1104 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
1105 msgid "Anonymous Swap"
1106 msgstr "Anonym Swap"
1107
1108 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:518
1109 msgctxt "nft match any traffic"
1110 msgid "Any packet"
1111 msgstr "Enhver pakke"
1112
1113 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:84
1114 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:174
1115 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:196
1116 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:60
1117 msgid "Any zone"
1118 msgstr "Enhver zone"
1119
1120 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4749
1121 msgid "Apply and keep settings"
1122 msgstr "Anvend og behold indstillinger"
1123
1124 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:119
1125 msgid "Apply backup?"
1126 msgstr "Anvend backup?"
1127
1128 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4775
1129 msgid "Apply request failed with status <code>%h</code>"
1130 msgstr "Anvendelse af anmodning mislykkedes med status <code>%h</code>"
1131
1132 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2175
1133 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4491
1134 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4612
1135 msgid "Apply unchecked"
1136 msgstr "Anvend ikke afkrydset"
1137
1138 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4745
1139 msgid "Apply with revert after connectivity loss"
1140 msgstr "Anvend med tilbagevenden efter forbindelsestab"
1141
1142 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4685
1143 msgid "Applying configuration changes… %ds"
1144 msgstr "Anvendelse af konfigurationsændringer... %ds"
1145
1146 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:57
1147 msgid "Architecture"
1148 msgstr "Arkitektur"
1149
1150 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:152
1151 msgid "Arp-scan"
1152 msgstr "Arp-scan"
1153
1154 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1096
1155 msgid ""
1156 "Assign a part of given length of every public IPv6-prefix to this interface"
1157 msgstr ""
1158 "Tildele en del af en given længde af hvert offentligt IPv6-præfiks til dette "
1159 "interface"
1160
1161 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1105
1162 msgid "Assign new, freeform tags to this entry."
1163 msgstr "Tildel nye, freeform tags til dette indlæg."
1164
1165 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1101
1166 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
1167 msgid ""
1168 "Assign prefix parts using this hexadecimal subprefix ID for this interface."
1169 msgstr ""
1170 "Tildel præfiksdele ved hjælp af dette hexadecimale subprefiks-id til dette "
1171 "interface."
1172
1173 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2296
1174 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:366
1175 msgid "Associated Stations"
1176 msgstr "Tilknyttede stationer"
1177
1178 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:151
1179 msgid "Associations"
1180 msgstr "Foreninger"
1181
1182 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:126
1183 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:127
1184 msgid ""
1185 "At least <strong>%h</strong> per <strong>%h</strong>, burst of <strong>%h</"
1186 "strong>"
1187 msgstr ""
1188 "Mindst <strong>%h</strong> pr. <strong>%h</strong>, udbrud på <strong>%h</"
1189 "strong>"
1190
1191 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:124
1192 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:125
1193 msgid ""
1194 "At most <strong>%h</strong> per <strong>%h</strong>, burst of <strong>%h</"
1195 "strong>"
1196 msgstr ""
1197 "Højst <strong>%h</strong> pr. <strong>%h</strong>, udbrud på <strong>%h</"
1198 "strong>"
1199
1200 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
1201 msgid "Attempt to enable configured mount points for attached devices"
1202 msgstr ""
1203 "Forsøg på at aktivere konfigurerede monteringspunkter for tilsluttede enheder"
1204
1205 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1452
1206 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1459
1207 msgid "Attributes to add/replace in each request."
1208 msgstr ""
1209
1210 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:146
1211 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:64
1212 msgid "Auth Group"
1213 msgstr "Auth gruppe"
1214
1215 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1734
1216 msgid "Authentication"
1217 msgstr "Godkendelse"
1218
1219 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:76
1220 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:79
1221 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:89
1222 msgid "Authentication Type"
1223 msgstr "Godkendelsestype"
1224
1225 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:376
1226 msgid "Authoritative"
1227 msgstr "Autoritativ"
1228
1229 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:17
1230 #: themes/luci-theme-bootstrap/htdocs/luci-static/resources/view/bootstrap/sysauth.js:11
1231 msgid "Authorization Required"
1232 msgstr "Autorisation påkrævet"
1233
1234 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:360
1235 msgid "Autofill listen addresses"
1236 msgstr ""
1237
1238 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:120
1239 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:18
1240 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:24
1241 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:107
1242 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:116
1243 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:113
1244 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:51
1245 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:96
1246 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:82
1247 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:56
1248 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:69
1249 msgid "Automatic"
1250 msgstr "Automatisk"
1251
1252 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_hnet.lua:7
1253 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:7
1254 msgid "Automatic Homenet (HNCP)"
1255 msgstr "Automatisk Homenet (HNCP)"
1256
1257 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
1258 msgid "Automatically check filesystem for errors before mounting"
1259 msgstr "Kontroller automatisk filsystemet for fejl før montering"
1260
1261 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1089
1262 msgid ""
1263 "Automatically handle multiple uplink interfaces using source-based policy "
1264 "routing."
1265 msgstr ""
1266 "Automatisk håndtering af flere uplink-interfaces ved hjælp af kildebaseret "
1267 "policy-routing."
1268
1269 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
1270 msgid "Automatically mount filesystems on hotplug"
1271 msgstr "Automatisk montering af filsystemer ved hotplug"
1272
1273 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
1274 msgid "Automatically mount swap on hotplug"
1275 msgstr "Automatisk montering af swap ved hotplug"
1276
1277 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
1278 msgid "Automount Filesystem"
1279 msgstr "Automount filsystem"
1280
1281 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
1282 msgid "Automount Swap"
1283 msgstr "Automount Swap"
1284
1285 #: protocols/luci-proto-autoip/htdocs/luci-static/resources/protocol/autoip.js:6
1286 msgid "Avahi IPv4LL"
1287 msgstr "Avahi IPv4LL"
1288
1289 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:193
1290 msgid "Available"
1291 msgstr "Tilgængelig"
1292
1293 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:270
1294 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:280
1295 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:331
1296 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:341
1297 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:351
1298 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:236
1299 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:246
1300 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:256
1301 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:265
1302 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:275
1303 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:293
1304 msgid "Average:"
1305 msgstr "Gennemsnit:"
1306
1307 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:70
1308 msgid "Avoid Bridge Loops"
1309 msgstr "Undgå bro Loops"
1310
1311 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1633
1312 msgid "B43 + B43C"
1313 msgstr "B43 + B43C"
1314
1315 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1634
1316 msgid "B43 + B43C + V43"
1317 msgstr "B43 + B43C + V43"
1318
1319 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:48
1320 msgid "BR / DMR / AFTR"
1321 msgstr "BR / DMR / AFTR"
1322
1323 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1677
1324 msgid "BSS Transition"
1325 msgstr "BSS overgang"
1326
1327 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:158
1328 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:182
1329 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1869
1330 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:427
1331 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:149
1332 msgid "BSSID"
1333 msgstr "BSSID"
1334
1335 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3211
1336 msgid "Back"
1337 msgstr "Tilbage"
1338
1339 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:14
1340 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:48
1341 msgid "Back to Overview"
1342 msgstr "Tilbage til Oversigt"
1343
1344 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:860
1345 msgid "Back to peer configuration"
1346 msgstr "Tilbage til peer-konfiguration"
1347
1348 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:391
1349 msgid "Backup"
1350 msgstr "Backup"
1351
1352 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:128
1353 msgid "Backup / Flash Firmware"
1354 msgstr "Backup / Flash Firmware"
1355
1356 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:351
1357 msgid "Backup file list"
1358 msgstr "Liste over backup-filer"
1359
1360 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:158
1361 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:495
1362 msgid "Band"
1363 msgstr "Bånd"
1364
1365 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:431
1366 msgid "Base device"
1367 msgstr "Basisenhed"
1368
1369 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:155
1370 msgid "Base64-encoded public key of this interface for sharing."
1371 msgstr "Base64-kodet offentlig nøgle for dette interface til deling."
1372
1373 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:10
1374 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:41
1375 msgid "Batman Device"
1376 msgstr "Batman-enhed"
1377
1378 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:10
1379 msgid "Batman Interface"
1380 msgstr "Batman interface"
1381
1382 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:81
1383 msgid ""
1384 "Batman-adv has a built-in layer 2 fragmentation for unicast data flowing "
1385 "through the mesh which will allow to run batman-adv over interfaces / "
1386 "connections that don't allow to increase the MTU beyond the standard "
1387 "Ethernet packet size of 1500 bytes. When the fragmentation is enabled batman-"
1388 "adv will automatically fragment over-sized packets and defragment them on "
1389 "the other end. Per default fragmentation is enabled and inactive if the "
1390 "packet fits but it is possible to deactivate the fragmentation entirely."
1391 msgstr ""
1392 "Batman-adv har en indbygget lag 2-fragmentering for unicast-data, der "
1393 "strømmer gennem nettet, hvilket gør det muligt at køre batman-adv over "
1394 "grænseflader/forbindelser, der ikke tillader at øge MTU'en ud over Ethernet-"
1395 "standardpakke-størrelsen på 1500 bytes. Når fragmenteringen er aktiveret, "
1396 "vil batman-adv automatisk fragmentere for store pakker og defragmentere dem "
1397 "i den anden ende. Som standard er fragmenteringen aktiveret og inaktiv, hvis "
1398 "pakken passer, men det er muligt at deaktivere fragmenteringen helt."
1399
1400 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:968
1401 msgid "Beacon Interval"
1402 msgstr "Beacon-interval"
1403
1404 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1651
1405 msgid "Beacon Report"
1406 msgstr "Beacon Rapport"
1407
1408 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:352
1409 msgid ""
1410 "Below is the determined list of files to backup. It consists of changed "
1411 "configuration files marked by opkg, essential base files and the user "
1412 "defined backup patterns."
1413 msgstr ""
1414 "Nedenfor er den bestemte liste over de filer, der skal sikkerhedskopieres. "
1415 "Den består af ændrede konfigurationsfiler markeret af opkg, vigtige "
1416 "basisfiler og de brugerdefinerede sikkerhedskopieringsmønstre."
1417
1418 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:287
1419 msgid "Bind NTP server"
1420 msgstr "Bind NTP server"
1421
1422 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
1423 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
1424 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
1425 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
1426 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
1427 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:142
1428 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:59
1429 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1430 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
1431 msgid "Bind interface"
1432 msgstr "Bind interface"
1433
1434 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:495
1435 msgid ""
1436 "Bind only to configured interface addresses, instead of the wildcard address."
1437 msgstr ""
1438
1439 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:888
1440 msgid ""
1441 "Bind service records to a domain name: specify the location of services."
1442 msgstr "Bind tjeneste akter til et domænenavn: angiv placeringen af tjenester."
1443
1444 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:849
1445 msgid ""
1446 "Bind service records to a domain name: specify the location of services. See "
1447 "<a href=\"%s\">RFC2782</a>."
1448 msgstr ""
1449 "Bind tjeneste akter til et domænenavn: Angiv placeringen af tjenester. Se <a "
1450 "href=\"%s\">RFC2782</a>."
1451
1452 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
1453 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
1454 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
1455 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
1456 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
1457 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:142
1458 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:59
1459 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1460 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
1461 msgid "Bind the tunnel to this interface (optional)."
1462 msgstr "Bind tunnelen til dette interface (valgfrit)."
1463
1464 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
1465 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
1466 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:171
1467 msgid "Bitrate"
1468 msgstr "Bitrate"
1469
1470 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:65
1471 msgid "Bonding Mode"
1472 msgstr "Bonding Mode"
1473
1474 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:206
1475 msgid "Bonding Policy"
1476 msgstr "Bonding Politik"
1477
1478 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:557
1479 msgid "Both \"Relay from\" and \"Relay to address\" must be specified."
1480 msgstr "Både \"Relay from\" og \"Relay to adresse\" skal specificeres."
1481
1482 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2995
1483 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1421
1484 msgid "Bridge"
1485 msgstr "Bro"
1486
1487 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:491
1488 msgctxt "MACVLAN mode"
1489 msgid "Bridge (Support direct communication between MAC VLANs)"
1490 msgstr "Bro (understøtter direkte kommunikation mellem MAC VLANs)"
1491
1492 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:393
1493 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:517
1494 msgid "Bridge VLAN filtering"
1495 msgstr "Bro VLAN-filtrering"
1496
1497 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:398
1498 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1526
1499 msgid "Bridge device"
1500 msgstr "Bro enhed"
1501
1502 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:392
1503 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:516
1504 msgid "Bridge port specific options"
1505 msgstr "Broportspecifikke indstillinger"
1506
1507 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:522
1508 msgid "Bridge ports"
1509 msgstr "Broporte"
1510
1511 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:641
1512 msgid "Bridge traffic table \"%h\""
1513 msgstr "Brotrafiktabel \"%h\""
1514
1515 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1700
1516 msgid "Bridge unit number"
1517 msgstr "Nummer på broenhed"
1518
1519 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:558
1520 msgid "Bring up empty bridge"
1521 msgstr "Bring tom bro op"
1522
1523 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:620
1524 msgid "Bring up on boot"
1525 msgstr "start op ved boot"
1526
1527 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:558
1528 msgid "Bring up the bridge interface even if no ports are attached"
1529 msgstr "start bro interface op, selv om der ikke er tilsluttet nogen porte"
1530
1531 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1129
1532 msgid "Broadcast"
1533 msgstr "Broadcast"
1534
1535 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:212
1536 msgid "Broadcast policy (broadcast, 3)"
1537 msgstr "Broadcast politik (broadcast, 3)"
1538
1539 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2884
1540 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4242
1541 msgid "Browse…"
1542 msgstr "Gennemse…"
1543
1544 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:40
1545 msgid "Buffered"
1546 msgstr "Buffered"
1547
1548 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:130
1549 msgid ""
1550 "CA certificate (PEM encoded; Use instead of system-wide store to verify the "
1551 "gateway certificate."
1552 msgstr ""
1553 "CA-certifikat (PEM-kodet; Brug i stedet for systemdækkende lager til at "
1554 "bekræfte gateway certifikatet."
1555
1556 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:183
1557 msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection."
1558 msgstr ""
1559 "CA-certifikat; hvis det er tomt, vil det blive gemt efter den første "
1560 "forbindelse."
1561
1562 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:79
1563 msgid "CHAP"
1564 msgstr "CHAP"
1565
1566 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:7
1567 msgid "CLAT configuration failed"
1568 msgstr "CLAT-konfiguration mislykkedes"
1569
1570 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:846
1571 msgid "CNAME"
1572 msgstr "CNAME"
1573
1574 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:867
1575 msgid "CNAME or fqdn"
1576 msgstr "CNAME eller fqdn"
1577
1578 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:72
1579 msgid "CPU usage (%)"
1580 msgstr "CPU-forbrug (%)"
1581
1582 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:43
1583 msgid "Cached"
1584 msgstr "Cachelagret"
1585
1586 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:53
1587 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:53
1588 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:21
1589 msgid "Call failed"
1590 msgstr "Opkald mislykkedes"
1591
1592 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:993
1593 msgid "Can be hinted by adding 4 or 6 to the name."
1594 msgstr ""
1595
1596 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:642
1597 msgid ""
1598 "Can be useful if ISP has IPv6 nameservers but does not provide IPv6 routing."
1599 msgstr ""
1600 "Kan være nyttigt, hvis ISP har IPv6 navneservere, men ikke leverer IPv6 "
1601 "routing."
1602
1603 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2976
1604 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4251
1605 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4741
1606 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:14
1607 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:52
1608 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:188
1609 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1258
1610 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2170
1611 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:128
1612 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:295
1613 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:209
1614 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:482
1615 msgid "Cancel"
1616 msgstr "Annuller"
1617
1618 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:344
1619 msgid "Cannot parse configuration: %s"
1620 msgstr "Kan ikke parse konfiguration: %s"
1621
1622 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:568
1623 msgctxt "Chain hook: forward"
1624 msgid "Capture incoming packets addressed to other hosts"
1625 msgstr "Fang indgående pakker adresseret til andre værter"
1626
1627 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:560
1628 msgctxt "Chain hook: prerouting"
1629 msgid "Capture incoming packets before any routing decision"
1630 msgstr "Fang indgående pakker før enhver routingbeslutning"
1631
1632 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:564
1633 msgctxt "Chain hook: input"
1634 msgid "Capture incoming packets routed to the local system"
1635 msgstr "Fang indgående pakker, der sendes til det lokale system"
1636
1637 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:576
1638 msgctxt "Chain hook: postrouting"
1639 msgid "Capture outgoing packets after any routing decision"
1640 msgstr "Fang udgående pakker efter enhver routingbeslutning"
1641
1642 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:572
1643 msgctxt "Chain hook: output"
1644 msgid "Capture outgoing packets originating from the local system"
1645 msgstr "Fang udgående pakker, der stammer fra det lokale system"
1646
1647 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:556
1648 msgctxt "Chain hook: ingress"
1649 msgid "Capture packets directly after the NIC received them"
1650 msgstr "Fang pakker direkte efter at NIC har modtaget dem"
1651
1652 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:17
1653 msgid "Category"
1654 msgstr "Kategori"
1655
1656 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:114
1657 msgid "Cell ID"
1658 msgstr "Celle-id"
1659
1660 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:113
1661 msgid "Cell Location"
1662 msgstr "Celle placering"
1663
1664 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1718
1665 msgid "Certificate constraint (Domain)"
1666 msgstr "Certifikatbegrænsning (domæne)"
1667
1668 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1715
1669 msgid "Certificate constraint (SAN)"
1670 msgstr "Certifikatbegrænsning (SAN)"
1671
1672 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1712
1673 msgid "Certificate constraint (Subject)"
1674 msgstr "Certifikatbegrænsning (emne)"
1675
1676 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1721
1677 msgid "Certificate constraint (Wildcard)"
1678 msgstr "Certifikatbegrænsning (Wildcard)"
1679
1680 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1712
1681 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1770
1682 msgid ""
1683 "Certificate constraint substring - e.g. /CN=wifi.mycompany.com<br />See "
1684 "`logread -f` during handshake for actual values"
1685 msgstr ""
1686 "Understreng til certifikatbegrænsning - f.eks. /CN=wifi.mycompany.com<br /"
1687 ">Se `logread -f` under handshake for de faktiske værdier"
1688
1689 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1718
1690 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1776
1691 msgid ""
1692 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1693 "Subject CN (exact match)"
1694 msgstr ""
1695 "Certifikatbegrænsning(er) i forhold til DNS SAN-værdier (hvis de er "
1696 "tilgængelige)<br />eller Subject CN (nøjagtigt match)"
1697
1698 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1721
1699 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1779
1700 msgid ""
1701 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1702 "Subject CN (suffix match)"
1703 msgstr ""
1704 "Certifikatbegrænsning(er) i forhold til DNS SAN-værdier (hvis de er "
1705 "tilgængelige)<br />eller Subject CN (Suffiks match)"
1706
1707 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1715
1708 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1773
1709 msgid ""
1710 "Certificate constraint(s) via Subject Alternate Name values<br />(supported "
1711 "attributes: EMAIL, DNS, URI) - e.g. DNS:wifi.mycompany.com"
1712 msgstr ""
1713 "Certifikatbegrænsning(er) via Subject Alternate Name-værdier<br /"
1714 ">(understøttede attributter: EMAIL, DNS, URI) - f.eks. DNS:wifi.mycompany.com"
1715
1716 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
1717 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
1718 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:212
1719 msgid "Chain"
1720 msgstr "Kæde"
1721
1722 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:580
1723 msgctxt "Yet unknown nftables chain hook"
1724 msgid "Chain hook \"%h\""
1725 msgstr "Kædekrog \"%h\""
1726
1727 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4471
1728 msgid "Changes"
1729 msgstr "Ændringer"
1730
1731 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4811
1732 msgid "Changes have been reverted."
1733 msgstr "Ændringerne er blevet tilbageført."
1734
1735 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
1736 msgid "Changes the administrator password for accessing the device"
1737 msgstr "Ændrer administratoradgangskoden for adgang til enheden"
1738
1739 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:162
1740 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
1741 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
1742 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:504
1743 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1867
1744 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:424
1745 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:170
1746 msgid "Channel"
1747 msgstr "Kanal"
1748
1749 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:392
1750 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:105
1751 msgid "Channel Analysis"
1752 msgstr "Kanalanalyse"
1753
1754 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:425
1755 msgid "Channel Width"
1756 msgstr "Kanalbredde"
1757
1758 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
1759 msgid "Check filesystems before mount"
1760 msgstr "Kontroller filsystemer før montering"
1761
1762 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2130
1763 msgid "Check this option to delete the existing networks from this radio."
1764 msgstr ""
1765 "Markér denne indstilling for at slette de eksisterende netværk fra denne "
1766 "radio."
1767
1768 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:110
1769 msgid "Checking archive…"
1770 msgstr "Kontrol af arkiv…"
1771
1772 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:193
1773 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:195
1774 msgid "Checking image…"
1775 msgstr "Kontrol af billede…"
1776
1777 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:427
1778 msgid "Choose mtdblock"
1779 msgstr "Vælg mtdblock"
1780
1781 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:625
1782 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2160
1783 msgid ""
1784 "Choose the firewall zone you want to assign to this interface. Select "
1785 "<em>unspecified</em> to remove the interface from the associated zone or "
1786 "fill out the <em>custom</em> field to define a new zone and attach the "
1787 "interface to it."
1788 msgstr ""
1789 "Vælg den firewallzone, som du vil tildele dette interface. Vælg "
1790 "<em>uspecificeret</em> for at fjerne interface fra den tilknyttede zone, "
1791 "eller udfyld feltet <em>brugerdefineret</em> for at definere en ny zone og "
1792 "knytte interface til den."
1793
1794 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1018
1795 msgid ""
1796 "Choose the network(s) you want to attach to this wireless interface or fill "
1797 "out the <em>custom</em> field to define a new network."
1798 msgstr ""
1799 "Vælg det eller de netværk, du vil knytte til denne trådløse interface, eller "
1800 "udfyld feltet <em>brugerdefineret</em> for at definere et nyt netværk."
1801
1802 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1229
1803 msgid "Cipher"
1804 msgstr "Cipher"
1805
1806 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:91
1807 msgid "Cisco UDP encapsulation"
1808 msgstr "Cisco UDP-indkapsling"
1809
1810 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:391
1811 msgid ""
1812 "Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current "
1813 "configuration files."
1814 msgstr ""
1815 "Klik på \" Generer arkiv \" for at downloade et tar-arkiv med de aktuelle "
1816 "konfigurationsfiler."
1817
1818 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
1819 msgid ""
1820 "Click \"Save mtdblock\" to download specified mtdblock file. (NOTE: THIS "
1821 "FEATURE IS FOR PROFESSIONALS! )"
1822 msgstr ""
1823 "Klik på \"Save mtdblock\" for at downloade den angivne mtdblock-fil. "
1824 "(BEMÆRK: DENNE FUNKTION ER FOR PROFESSIONELLE! )"
1825
1826 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3866
1827 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:987
1828 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1102
1829 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:88
1830 msgid "Client"
1831 msgstr "Klient"
1832
1833 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:37
1834 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:35
1835 msgid "Client ID to send when requesting DHCP"
1836 msgstr "Klient-ID, der skal sendes ved anmodning om DHCP"
1837
1838 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4488
1839 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:173
1840 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:179
1841 msgid "Close"
1842 msgstr "Luk"
1843
1844 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:156
1845 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
1846 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114
1847 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92
1848 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101
1849 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
1850 msgid ""
1851 "Close inactive connection after the given amount of seconds, use 0 to "
1852 "persist connection"
1853 msgstr ""
1854 "Luk inaktiv forbindelse efter det angivne antal sekunder, brug 0 for at "
1855 "opretholde forbindelsen"
1856
1857 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:44
1858 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:63
1859 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2294
1860 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:391
1861 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:356
1862 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:359
1863 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:67
1864 msgid "Collecting data..."
1865 msgstr "Indsamler data..."
1866
1867 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:250
1868 msgid "Collisions seen"
1869 msgstr "Collisioner set"
1870
1871 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:71
1872 msgid "Command"
1873 msgstr "Kommando"
1874
1875 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:401
1876 msgid "Command OK"
1877 msgstr "Kommando OK"
1878
1879 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:32
1880 msgid "Command failed"
1881 msgstr "Kommandoen mislykkedes"
1882
1883 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:73
1884 msgid "Comment"
1885 msgstr "Kommentar"
1886
1887 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:182
1888 msgid "Common name or numeric ID of the %s in which this route is found"
1889 msgstr ""
1890
1891 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1838
1892 msgid ""
1893 "Complicates key reinstallation attacks on the client side by disabling "
1894 "retransmission of EAPOL-Key frames that are used to install keys. This "
1895 "workaround might cause interoperability issues and reduced robustness of key "
1896 "negotiation especially in environments with heavy traffic load."
1897 msgstr ""
1898 "Komplicerer angreb på geninstallation af nøgler på klientsiden ved at "
1899 "deaktivere retransmission af EAPOL-Key-rammer, der bruges til at installere "
1900 "nøgler. Denne løsning kan medføre interoperabilitetsproblemer og nedsat "
1901 "robusthed af nøgleforhandlingerne, især i miljøer med stor trafikbelastning."
1902
1903 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
1904 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
1905 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
1906 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
1907 msgid "Compute outgoing checksum (optional)."
1908 msgstr "Beregner den udgående checksum (valgfrit)."
1909
1910 #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:40
1911 msgid "Config File"
1912 msgstr "Konfigurationsfil"
1913
1914 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4471
1915 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:454
1916 msgid "Configuration"
1917 msgstr "Konfiguration"
1918
1919 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:684
1920 msgid "Configuration Export"
1921 msgstr "Konfigurationseksport"
1922
1923 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4660
1924 msgid "Configuration changes applied."
1925 msgstr "Konfigurationsændringer er anvendt."
1926
1927 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4598
1928 msgid "Configuration changes have been rolled back!"
1929 msgstr "Konfigurationsændringer er blevet rullet tilbage!"
1930
1931 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:63
1932 msgid "Configuration failed"
1933 msgstr "Konfiguration mislykkedes"
1934
1935 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:947
1936 msgid ""
1937 "Configures data rates based on the coverage cell density. Normal configures "
1938 "basic rates to 6, 12, 24 Mbps if legacy 802.11b rates are not used else to "
1939 "5.5, 11 Mbps. High configures basic rates to 12, 24 Mbps if legacy 802.11b "
1940 "rates are not used else to the 11 Mbps rate. Very High configures 24 Mbps as "
1941 "the basic rate. Supported rates lower than the minimum basic rate are not "
1942 "offered."
1943 msgstr ""
1944 "Konfigurerer datahastigheder baseret på dækningscelletætheden. Normal "
1945 "konfigurerer basishastighederne til 6, 12, 24 Mbps, hvis der ikke anvendes "
1946 "ældre 802.11b-hastigheder, ellers til 5,5, 11 Mbps. Høj konfigurerer "
1947 "basishastighederne til 12, 24 Mbps, hvis der ikke anvendes ældre 802.11b-"
1948 "hastigheder, ellers til 11 Mbps-hastigheden. Meget høj konfigurerer 24 Mbps "
1949 "som basishastighed. Der tilbydes ikke understøttede hastigheder, der er "
1950 "lavere end den minimale basishastighed."
1951
1952 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:843
1953 msgid ""
1954 "Configures the default router advertisement in <abbr title=\"Router "
1955 "Advertisement\">RA</abbr> messages."
1956 msgstr ""
1957 "Konfigurerer standard-routerannonceringen i <abbr title=\"Router "
1958 "Advertisement\">RA</abbr>-meddelelser."
1959
1960 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:964
1961 msgid ""
1962 "Configures the minimum delegated prefix length assigned to a requesting "
1963 "downstream router, potentially overriding a requested prefix length. If left "
1964 "unspecified, the device will assign the smallest available prefix greater "
1965 "than or equal to the requested prefix."
1966 msgstr ""
1967 "Konfigurerer den minimumdelte præfikslængde, der er tildelt til en anmodning "
1968 "downstream-router, potentielt override en ønsket præfikslængde. Hvis den "
1969 "ikke er angivet, vil enheden tildele den mindste tilgængelige præfiks større "
1970 "end eller lig den ønskede præfiks."
1971
1972 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:832
1973 msgid ""
1974 "Configures the operation mode of the <abbr title=\"Router "
1975 "Advertisement\">RA</abbr> service on this interface."
1976 msgstr ""
1977 "Konfigurerer driftstilstanden for <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</"
1978 "abbr>-tjenesten på denne interface."
1979
1980 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:954
1981 msgid "Configures the operation mode of the DHCPv6 service on this interface."
1982 msgstr "Konfigurerer driftstilstanden for DHCPv6-tjenesten på denne interface."
1983
1984 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1019
1985 msgid ""
1986 "Configures the operation mode of the NDP proxy service on this interface."
1987 msgstr ""
1988 "Konfigurerer driftstilstanden for NDP-proxytjenesten på denne interface."
1989
1990 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1414
1991 msgid "Configure…"
1992 msgstr "Konfigurer…"
1993
1994 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:176
1995 msgid "Confirm disconnect"
1996 msgstr "Bekræft afbrydelse af forbindelsen"
1997
1998 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:55
1999 msgid "Confirmation"
2000 msgstr "Bekræftelse"
2001
2002 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:98
2003 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:101
2004 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
2005 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:232
2006 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:51
2007 msgid "Connected"
2008 msgstr "Tilsluttet"
2009
2010 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:9
2011 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:27
2012 msgid "Connection attempt failed"
2013 msgstr "Forbindelsesforsøg mislykkedes"
2014
2015 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:8
2016 msgid "Connection attempt failed."
2017 msgstr "Forbindelsesforsøg mislykkedes."
2018
2019 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:786
2020 msgid "Connection endpoint"
2021 msgstr "Slutpunkt for forbindelse"
2022
2023 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:411
2024 msgid "Connection lost"
2025 msgstr "Forbindelse afbrudt"
2026
2027 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:160
2028 msgid "Connections"
2029 msgstr "Forbindelser"
2030
2031 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4734
2032 msgid "Connectivity change"
2033 msgstr "Forbindelsesændring"
2034
2035 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:31
2036 msgctxt "nft ct state"
2037 msgid "Conntrack state"
2038 msgstr "Conntrack tilstand"
2039
2040 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:33
2041 msgctxt "nft ct status"
2042 msgid "Conntrack status"
2043 msgstr "Conntrack status"
2044
2045 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:383
2046 msgid "Consider the slave up when all ARP IP targets are reachable (all, 1)"
2047 msgstr ""
2048 "Slaven betragtes som værende oppe, når alle ARP-IP-mål kan nås (all, 1)"
2049
2050 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:382
2051 msgid "Consider the slave up when any ARP IP target is reachable (any, 0)"
2052 msgstr ""
2053 "Slaven betragtes som værende oppe, når et hvilket som helst ARP IP-mål kan "
2054 "nås (any, 0)"
2055
2056 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:18
2057 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:368
2058 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:54
2059 msgid "Contents have been saved."
2060 msgstr "Indholdet er blevet gemt."
2061
2062 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:434
2063 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:468
2064 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:794
2065 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:132
2066 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:269
2067 msgid "Continue"
2068 msgstr "Fortsæt"
2069
2070 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:97
2071 msgctxt "nft jump action"
2072 msgid "Continue in <strong><a href=\"#%q.%q\">%h</a></strong>"
2073 msgstr "Fortsæt om <strong><a href=\"#%q.%q\">%h</a></strong>"
2074
2075 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:129
2076 msgid "Continue in calling chain"
2077 msgstr "Fortsæt i opkaldskæden"
2078
2079 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:550
2080 msgctxt "Chain policy: accept"
2081 msgid "Continue processing unmatched packets"
2082 msgstr "Fortsæt med at behandle umatchede pakker"
2083
2084 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4634
2085 msgid ""
2086 "Could not regain access to the device after applying the configuration "
2087 "changes. You might need to reconnect if you modified network related "
2088 "settings such as the IP address or wireless security credentials."
2089 msgstr ""
2090 "Kunne ikke få adgang til enheden igen efter at have anvendt "
2091 "konfigurationsændringerne. Det kan være nødvendigt at genoprette "
2092 "forbindelsen, hvis du har ændret netværksrelaterede indstillinger, f.eks. IP-"
2093 "adressen eller de trådløse sikkerhedsoplysninger."
2094
2095 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:189
2096 msgid "Country"
2097 msgstr "Land"
2098
2099 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:944
2100 msgid "Country Code"
2101 msgstr "Landekode"
2102
2103 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:947
2104 msgid "Coverage cell density"
2105 msgstr "Dækningscelletæthed"
2106
2107 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:625
2108 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2160
2109 msgid "Create / Assign firewall-zone"
2110 msgstr "Opret / Tildel firewall-zone"
2111
2112 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1290
2113 msgid "Create interface"
2114 msgstr "Opret interface"
2115
2116 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:191
2117 msgid "Critical"
2118 msgstr "Kritisk"
2119
2120 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:195
2121 msgid "Cron Log Level"
2122 msgstr "Cron-logniveau"
2123
2124 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:584
2125 msgid "Current power"
2126 msgstr "Nuværende effekt"
2127
2128 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:28
2129 msgctxt "nft meta hour"
2130 msgid "Current time"
2131 msgstr "Nuværende tid"
2132
2133 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:29
2134 msgctxt "nft meta day"
2135 msgid "Current weekday"
2136 msgstr "Aktuel hverdag"
2137
2138 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:573
2139 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:575
2140 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:51
2141 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:53
2142 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:82
2143 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:83
2144 msgid "Custom Interface"
2145 msgstr "Brugerdefineret Interface"
2146
2147 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:410
2148 msgid ""
2149 "Custom files (certificates, scripts) may remain on the system. To prevent "
2150 "this, perform a factory-reset first."
2151 msgstr ""
2152 "Brugerdefinerede filer (certifikater, scripts) kan forblive på systemet. For "
2153 "at forhindre dette skal du først foretage en fabriksnulstilling."
2154
2155 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:6
2156 msgid "Custom flash interval (kernel: timer)"
2157 msgstr "Brugerdefineret blitzinterval (kerne: timer)"
2158
2159 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:59
2160 msgid ""
2161 "Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting "
2162 "Diode\">LED</abbr>s if possible."
2163 msgstr ""
2164 "Tilpasser enhedens adfærd <abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr>s, "
2165 "hvis det er muligt."
2166
2167 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:740
2168 msgid "DAD transmits"
2169 msgstr "DAD sender"
2170
2171 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1496
2172 msgid "DAE-Client"
2173 msgstr "DAE-klient"
2174
2175 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1501
2176 msgid "DAE-Port"
2177 msgstr "DAE-port"
2178
2179 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1507
2180 msgid "DAE-Secret"
2181 msgstr "DAE-Secret"
2182
2183 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:809
2184 msgid "DHCP Options"
2185 msgstr "DHCP-indstillinger"
2186
2187 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:519
2188 msgid "DHCP Server"
2189 msgstr "DHCP-server"
2190
2191 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:315
2192 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:62
2193 msgid "DHCP and DNS"
2194 msgstr "DHCP og DNS"
2195
2196 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2091
2197 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:16
2198 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:969
2199 msgid "DHCP client"
2200 msgstr "DHCP klient"
2201
2202 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:752
2203 msgid "DHCP-Options"
2204 msgstr "DHCP-indstillinger"
2205
2206 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1045
2207 msgid ""
2208 "DHCPv4 <code>leasetime</code> is used as limit and preferred lifetime of the "
2209 "IPv6 prefix."
2210 msgstr ""
2211 "DHCPv4 <code>leasetime</code> anvendes som grænse og foretrukne levetid af "
2212 "IPv6 præfiks."
2213
2214 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_dhcpv6.lua:7
2215 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:7
2216 msgid "DHCPv6 client"
2217 msgstr "DHCPv6 klient"
2218
2219 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:994
2220 msgctxt "DHCPv6 option 56. RFC5908 link"
2221 msgid "DHCPv6 option 56. %s."
2222 msgstr ""
2223
2224 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:953
2225 msgid "DHCPv6-Service"
2226 msgstr "DHCPv6-tjeneste"
2227
2228 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:45
2229 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:46
2230 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:47
2231 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:48
2232 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:49
2233 msgid "DNS"
2234 msgstr "DNS"
2235
2236 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:426
2237 msgid "DNS Forwards"
2238 msgstr "DNS-videresendelser"
2239
2240 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:358
2241 msgid "DNS Records"
2242 msgstr ""
2243
2244 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:797
2245 msgid "DNS Servers"
2246 msgstr ""
2247
2248 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:699
2249 msgid "DNS query port"
2250 msgstr "Port til DNS-forespørgsel"
2251
2252 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1065
2253 msgid "DNS search domains"
2254 msgstr "DNS-søgningsdomæner"
2255
2256 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:692
2257 msgid "DNS server port"
2258 msgstr "Port til DNS-server"
2259
2260 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:797
2261 msgid ""
2262 "DNS servers for the remote clients using this tunnel to your openwrt device. "
2263 "Some wireguard clients require this to be set."
2264 msgstr ""
2265
2266 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:289
2267 msgid "DNS setting is invalid"
2268 msgstr "DNS indstillingen er ugyldig"
2269
2270 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1070
2271 msgid "DNS weight"
2272 msgstr "DNS vægt"
2273
2274 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:33
2275 msgid "DNS-Label / FQDN"
2276 msgstr "DNS-mærke / FQDN"
2277
2278 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:359
2279 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:658
2280 msgid "DNSSEC"
2281 msgstr "DNSSEC"
2282
2283 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:663
2284 msgid "DNSSEC check unsigned"
2285 msgstr "DNSSEC check usigneret"
2286
2287 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:99
2288 msgid "DPD Idle Timeout"
2289 msgstr "DPD Idle Timeout"
2290
2291 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:41
2292 msgid "DS-Lite AFTR address"
2293 msgstr "DS-Lite AFTR-adresse"
2294
2295 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1603
2296 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:37
2297 msgid "DSL"
2298 msgstr "DSL"
2299
2300 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:21
2301 msgid "DSL Status"
2302 msgstr "DSL Status"
2303
2304 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1642
2305 msgid "DSL line mode"
2306 msgstr "DSL-linjemodus"
2307
2308 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1169
2309 msgid "DTIM Interval"
2310 msgstr "DTIM interval"
2311
2312 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:59
2313 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1091
2314 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:136
2315 msgid "DUID"
2316 msgstr "DUID"
2317
2318 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:29
2319 msgid "Data Rate"
2320 msgstr "Datahastighed"
2321
2322 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:76
2323 msgid "Data Received"
2324 msgstr "Data modtaget"
2325
2326 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:77
2327 msgid "Data Transmitted"
2328 msgstr "Data Overført"
2329
2330 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:186
2331 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:197
2332 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:157
2333 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:341
2334 msgid "Debug"
2335 msgstr "Debug"
2336
2337 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:70
2338 msgid "Default gateway"
2339 msgstr ""
2340
2341 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:339
2342 msgctxt "Dnsmasq instance"
2343 msgid "Default instance"
2344 msgstr ""
2345
2346 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:842
2347 msgid "Default router"
2348 msgstr "Standard router"
2349
2350 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:12
2351 msgid "Default state"
2352 msgstr "Standardtilstand"
2353
2354 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:993
2355 msgid "Defaults to IPv4+6."
2356 msgstr ""
2357
2358 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:988
2359 msgid "Defaults to fw4."
2360 msgstr ""
2361
2362 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:752
2363 msgid ""
2364 "Define additional DHCP options, for example "
2365 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" which advertises different DNS "
2366 "servers to clients."
2367 msgstr ""
2368 "Definer yderligere DHCP-optioner, f.eks. \"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</"
2369 "code>\", som annoncerer forskellige DNS-servere til klienterne."
2370
2371 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:516
2372 msgid ""
2373 "Defines a mapping of Linux internal packet priority to VLAN header priority "
2374 "but for outgoing frames"
2375 msgstr ""
2376 "Definerer en mapping af Linux-intern pakkeprioritet til VLAN-"
2377 "headerprioritet, men for udgående rammer"
2378
2379 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:510
2380 msgid ""
2381 "Defines a mapping of VLAN header priority to the Linux internal packet "
2382 "priority on incoming frames"
2383 msgstr ""
2384 "Definerer en mapping af VLAN-headerprioritet til Linux-intern pakkeprioritet "
2385 "på indgående frames"
2386
2387 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:88
2388 msgid "Defines a specific MTU for this route"
2389 msgstr "Definerer en specifik MTU for denne rute"
2390
2391 #: protocols/luci-proto-external/htdocs/luci-static/resources/protocol/external.js:34
2392 msgid "Delay"
2393 msgstr "Delay"
2394
2395 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1093
2396 msgid "Delegate IPv6 prefixes"
2397 msgstr "Delegere IPv6-præfikser"
2398
2399 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2310
2400 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2696
2401 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2700
2402 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3527
2403 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2945
2404 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:11
2405 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:162
2406 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:16
2407 msgid "Delete"
2408 msgstr "Slet"
2409
2410 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:205
2411 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:211
2412 msgid "Delete key"
2413 msgstr "Slet nøgle"
2414
2415 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2843
2416 msgid "Delete request failed: %s"
2417 msgstr "Anmodning om sletning mislykkedes: %s"
2418
2419 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:899
2420 msgid "Delete this network"
2421 msgstr "Slet dette netværk"
2422
2423 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1169
2424 msgid "Delivery Traffic Indication Message Interval"
2425 msgstr "Meddelelsesinterval for meddelelse om levering af trafikinformation"
2426
2427 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:342
2428 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:139
2429 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:514
2430 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:53
2431 msgid "Description"
2432 msgstr "Beskrivelse"
2433
2434 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2937
2435 msgid "Deselect"
2436 msgstr "Fravælg"
2437
2438 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:237
2439 msgid "Design"
2440 msgstr "Design"
2441
2442 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:760
2443 msgid "Designated master"
2444 msgstr "Udpeget master"
2445
2446 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:160
2447 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:386
2448 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:71
2449 msgid "Destination"
2450 msgstr "Destination"
2451
2452 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:44
2453 msgctxt "nft ip daddr"
2454 msgid "Destination IP"
2455 msgstr "Destination IP"
2456
2457 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:48
2458 msgctxt "nft ip6 daddr"
2459 msgid "Destination IPv6"
2460 msgstr "Destination IPv6"
2461
2462 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:48
2463 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:48
2464 msgid "Destination port"
2465 msgstr "Destinationsport"
2466
2467 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:46
2468 msgctxt "nft ip dport"
2469 msgid "Destination port"
2470 msgstr "Destinationsport"
2471
2472 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
2473 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
2474 msgid "Destination zone"
2475 msgstr "Destination zone"
2476
2477 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:67
2478 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:192
2479 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:43
2480 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
2481 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
2482 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:610
2483 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1240
2484 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1542
2485 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:55
2486 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:196
2487 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:222
2488 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:13
2489 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:248
2490 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:281
2491 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:355
2492 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:391
2493 #: protocols/luci-proto-external/htdocs/luci-static/resources/protocol/external.js:29
2494 msgid "Device"
2495 msgstr "Enhed"
2496
2497 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:913
2498 msgid "Device Configuration"
2499 msgstr "Enhedskonfiguration"
2500
2501 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:88
2502 msgid "Device Identifier"
2503 msgstr "Enheds-id"
2504
2505 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:132
2506 msgid "Device is not active"
2507 msgstr "Enheden er ikke aktiv"
2508
2509 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:233
2510 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:650
2511 msgid "Device is restarting…"
2512 msgstr "Enheden genstarter…"
2513
2514 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:495
2515 msgid "Device name"
2516 msgstr "Enhedens navn"
2517
2518 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:10
2519 msgid "Device not managed by ModemManager."
2520 msgstr "Enheden administreres ikke af ModemManager."
2521
2522 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1517
2523 msgid "Device not present"
2524 msgstr "Enheden er ikke til stede"
2525
2526 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:395
2527 msgid "Device type"
2528 msgstr "Enhedstype"
2529
2530 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4633
2531 msgid "Device unreachable!"
2532 msgstr "Enheden er ikke tilgængelig!"
2533
2534 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:53
2535 msgid "Device unreachable! Still waiting for device..."
2536 msgstr "Enheden er ikke tilgængelig! Venter stadig på enheden..."
2537
2538 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1365
2539 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:282
2540 msgid "Devices"
2541 msgstr "Enheder"
2542
2543 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:357
2544 msgid "Devices &amp; Ports"
2545 msgstr ""
2546
2547 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:159
2548 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:76
2549 msgid "Diagnostics"
2550 msgstr "Diagnostik"
2551
2552 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:114
2553 msgid "Dial number"
2554 msgstr "Tast nummer"
2555
2556 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:136
2557 msgid "Dir"
2558 msgstr ""
2559
2560 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2739
2561 msgid "Directory"
2562 msgstr "Mappe"
2563
2564 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:114
2565 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:201
2566 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:891
2567 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:931
2568 msgid "Disable"
2569 msgstr "Deaktiver"
2570
2571 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:711
2572 msgid ""
2573 "Disable <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> for "
2574 "this interface."
2575 msgstr ""
2576 "Deaktiver <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> "
2577 "for denne Interface."
2578
2579 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
2580 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:375
2581 msgid "Disable DNS lookups"
2582 msgstr "Deaktivere DNS-opslag"
2583
2584 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
2585 msgid "Disable Encryption"
2586 msgstr "Deaktiver kryptering"
2587
2588 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1179
2589 msgid "Disable Inactivity Polling"
2590 msgstr "Deaktivere opsamling af inaktivitet"
2591
2592 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:617
2593 msgid "Disable this interface"
2594 msgstr "Deaktivere dette interface"
2595
2596 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:889
2597 msgid "Disable this network"
2598 msgstr "Deaktivere dette netværk"
2599
2600 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:948
2601 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1467
2602 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1658
2603 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1806
2604 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:13
2605 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:65
2606 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:121
2607 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:108
2608 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:117
2609 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:114
2610 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:52
2611 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:97
2612 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:83
2613 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:57
2614 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:70
2615 msgid "Disabled"
2616 msgstr "Deaktiveret"
2617
2618 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:538
2619 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer is disabled"
2620 msgid "Disabled"
2621 msgstr "Deaktiveret"
2622
2623 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1193
2624 msgid "Disassociate On Low Acknowledgement"
2625 msgstr "Fjern tilknytning ved lav anerkendelse"
2626
2627 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:466
2628 msgid ""
2629 "Discard also upstream responses containing {rfc_4193_link}, Link-Local and "
2630 "private IPv4-Mapped {rfc_4291_link} IPv6 Addresses."
2631 msgstr ""
2632
2633 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:465
2634 msgid "Discard upstream responses containing {rfc_1918_link} addresses."
2635 msgstr "Kassér upstream svar, der indeholder {rfc_1918_link}-adresser."
2636
2637 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:198
2638 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:716
2639 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:336
2640 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:351
2641 msgid "Disconnect"
2642 msgstr "Afbryd forbindelsen"
2643
2644 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:64
2645 msgid "Disconnection attempt failed"
2646 msgstr "Afbrydelsesforsøg mislykkedes"
2647
2648 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:13
2649 msgid "Disconnection attempt failed."
2650 msgstr "Afbrydelsesforsøg mislykkedes."
2651
2652 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:59
2653 msgid "Disk space"
2654 msgstr "Diskplads"
2655
2656 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:611
2657 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2978
2658 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3225
2659 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3750
2660 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4604
2661 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1892
2662 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:358
2663 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:45
2664 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:66
2665 msgid "Dismiss"
2666 msgstr "Afvis"
2667
2668 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:953
2669 msgid "Distance Optimization"
2670 msgstr "Afstandsoptimering"
2671
2672 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:953
2673 msgid ""
2674 "Distance to farthest network member in meters. Set only for distances above "
2675 "one kilometer; otherwise it is harmful."
2676 msgstr ""
2677
2678 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:75
2679 msgid "Distributed ARP Table"
2680 msgstr "Distribueret ARP-tabel"
2681
2682 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1119
2683 msgid ""
2684 "Dnsmasq instance to which this DHCP host section is bound. If unspecified, "
2685 "the section is valid for all dnsmasq instances."
2686 msgstr ""
2687 "Dnsmasq instance, som denne DHCP-værtssektion er bundet. Hvis det ikke er "
2688 "angivet, gælder afsnittet for alle dnsmasq-instanser."
2689
2690 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:828
2691 msgid ""
2692 "Dnsmasq instance to which this boot section is bound. If unspecified, the "
2693 "section is valid for all dnsmasq instances."
2694 msgstr ""
2695 "Dnsmasq-instans, som denne opstartssektion er bundet til. Hvis den ikke er "
2696 "angivet, er sektionen gyldig for alle dnsmasq-instanser."
2697
2698 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:316
2699 msgid ""
2700 "Dnsmasq is a lightweight <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
2701 "Protocol\">DHCP</abbr> server and <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</"
2702 "abbr> forwarder."
2703 msgstr ""
2704 "Dnsmasq er en let <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</"
2705 "abbr>-server og <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-forwarder."
2706
2707 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:671
2708 msgid "Do not cache negative replies, e.g. for non-existent domains."
2709 msgstr "Cache ikke negative svar, f.eks. for ikke-eksisterende domæner."
2710
2711 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
2712 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
2713 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
2714 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
2715 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:70
2716 msgid "Do not create host route to peer (optional)."
2717 msgstr "Opret ikke værtsrute til peer (valgfrit)."
2718
2719 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:508
2720 msgid "Do not listen on the specified interfaces."
2721 msgstr "Lyt ikke på de angivne interfaces."
2722
2723 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:956
2724 msgid "Do not offer DHCPv6 service on this interface."
2725 msgstr "Tilbyder ikke DHCPv6-tjeneste på dette interface."
2726
2727 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1021
2728 msgid ""
2729 "Do not proxy any <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> "
2730 "packets."
2731 msgstr ""
2732 "Du må ikke give proxy-proxy til <abbr title=\"Neighbour Discovery "
2733 "Protocol\">NDP</abbr>-pakker."
2734
2735 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:32
2736 msgid "Do not send a Release when restarting"
2737 msgstr ""
2738
2739 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:25
2740 msgid "Do not send a hostname"
2741 msgstr "Send ikke et værtsnavn"
2742
2743 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:834
2744 msgid ""
2745 "Do not send any <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</"
2746 "abbr> messages on this interface."
2747 msgstr ""
2748 "Send ingen <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>-"
2749 "meddelelser på dette interface."
2750
2751 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2829
2752 msgid "Do you really want to delete \"%s\" ?"
2753 msgstr "Ønsker du virkelig at slette \"%s\" ?"
2754
2755 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:206
2756 msgid "Do you really want to delete the following SSH key?"
2757 msgstr "Ønsker du virkelig at slette følgende SSH-nøgle?"
2758
2759 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:94
2760 msgid "Do you really want to erase all settings?"
2761 msgstr "Ønsker du virkelig at slette alle indstillinger?"
2762
2763 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2827
2764 msgid "Do you really want to recursively delete the directory \"%s\" ?"
2765 msgstr "Ønsker du virkelig at slette mappen \"%s\" rekursivt?"
2766
2767 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:97
2768 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:899
2769 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:925
2770 msgid "Domain"
2771 msgstr "Domæne"
2772
2773 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:371
2774 msgid "Domain required"
2775 msgstr "Påkrævet domæne"
2776
2777 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:479
2778 msgid "Domain whitelist"
2779 msgstr "Domænehvidliste"
2780
2781 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
2782 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
2783 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
2784 msgid "Don't Fragment"
2785 msgstr "Fragmentér ikke"
2786
2787 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
2788 msgid "Down"
2789 msgstr "Ned"
2790
2791 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:408
2792 msgid "Down Delay"
2793 msgstr "Ned Forsinkelse"
2794
2795 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2941
2796 msgid "Download"
2797 msgstr ""
2798
2799 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:394
2800 msgid "Download backup"
2801 msgstr "Download backup"
2802
2803 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3017
2804 msgid "Download failed: %s"
2805 msgstr ""
2806
2807 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:432
2808 msgid "Download mtdblock"
2809 msgstr "Download mtdblock"
2810
2811 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1647
2812 msgid "Downstream SNR offset"
2813 msgstr "Nedstrøms SNR offset"
2814
2815 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:432
2816 msgid ""
2817 "Drag or paste a valid <em>*.conf</em> file below to configure the local "
2818 "WireGuard interface."
2819 msgstr ""
2820 "Træk eller indsæt en gyldig <em>*.conf</em> fil nedenfor for at konfigurere "
2821 "det lokale WireGuard-interface."
2822
2823 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2654
2824 msgid "Drag to reorder"
2825 msgstr "Træk for at omarrangere"
2826
2827 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:347
2828 msgid "Drop Duplicate Frames"
2829 msgstr "Drop dublerede Frames"
2830
2831 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:710
2832 msgid ""
2833 "Drop all gratuitous ARP frames, for example if there’s a known good ARP "
2834 "proxy on the network and such frames need not be used or in the case of "
2835 "802.11, must not be used to prevent attacks."
2836 msgstr ""
2837 "Drop alle gratuitous ARP frames, for eksempel hvis der er en kendt god ARP "
2838 "proxy på netværket, og sådanne frames ikke skal bruges eller i tilfælde af "
2839 "802.11, må ikke bruges til at forhindre angreb."
2840
2841 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:732
2842 msgid ""
2843 "Drop all unsolicited neighbor advertisements, for example if there’s a known "
2844 "good NA proxy on the network and such frames need not be used or in the case "
2845 "of 802.11, must not be used to prevent attacks."
2846 msgstr ""
2847 "Drop alle uopfordrede naboannoncer, f.eks. hvis der er en kendt god NA-proxy "
2848 "på netværket, og sådanne frames ikke behøver at blive brugt, eller i "
2849 "tilfælde af 802.11, ikke må bruges for at forhindre angreb."
2850
2851 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:710
2852 msgid "Drop gratuitous ARP"
2853 msgstr "Drop gratuitous ARP"
2854
2855 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:786
2856 msgid "Drop layer 2 multicast frames containing IPv4 unicast packets."
2857 msgstr "Drop lag 2 multicast frames der indeholder IPv4 unicast-pakker."
2858
2859 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:790
2860 msgid "Drop layer 2 multicast frames containing IPv6 unicast packets."
2861 msgstr "Drop lag 2 multicast frames der indeholder IPv6 unicast-pakker."
2862
2863 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:786
2864 msgid "Drop nested IPv4 unicast"
2865 msgstr "Drop indlejret IPv4 unicast"
2866
2867 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:790
2868 msgid "Drop nested IPv6 unicast"
2869 msgstr "Drop indlejret IPv6 unicast"
2870
2871 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:96
2872 msgctxt "nft drop action"
2873 msgid "Drop packet"
2874 msgstr "Drop pakke"
2875
2876 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:546
2877 msgctxt "Chain policy: drop"
2878 msgid "Drop unmatched packets"
2879 msgstr "Drop umatchede pakker"
2880
2881 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:732
2882 msgid "Drop unsolicited NA"
2883 msgstr "Drop uopfordret NA"
2884
2885 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:12
2886 msgid "Dropbear Instance"
2887 msgstr "Dropbear Instans"
2888
2889 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
2890 msgid ""
2891 "Dropbear offers <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> network shell access "
2892 "and an integrated <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> server"
2893 msgstr ""
2894 "Dropbear tilbyder <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> netværks shell-"
2895 "adgang og en integreret <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> server"
2896
2897 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:14
2898 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:11
2899 msgid "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
2900 msgstr "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
2901
2902 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:394
2903 msgid "Dump cache on SIGUSR1, include requesting IP."
2904 msgstr ""
2905
2906 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:728
2907 msgid "Dynamic <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
2908 msgstr ""
2909 "Dynamisk <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
2910
2911 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1496
2912 msgid "Dynamic Authorization Extension client."
2913 msgstr "Dynamisk Authorization Extension-klient."
2914
2915 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1501
2916 msgid "Dynamic Authorization Extension port."
2917 msgstr "Dynamisk Authorization Extension port."
2918
2919 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1507
2920 msgid "Dynamic Authorization Extension secret."
2921 msgstr "Dynamisk Authorization Extension secret."
2922
2923 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
2924 msgid "Dynamic tunnel"
2925 msgstr "Dynamisk tunnel"
2926
2927 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:728
2928 msgid ""
2929 "Dynamically allocate DHCP addresses for clients. If disabled, only clients "
2930 "having static leases will be served."
2931 msgstr ""
2932 "Dynamisk tildeling af DHCP-adresser til klienter. Hvis den er deaktiveret, "
2933 "vil kun klienter med statiske leases blive betjent."
2934
2935 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1490
2936 msgid "E.g. <code>br-vlan</code> or <code>brvlan</code>."
2937 msgstr "F.eks. <code>br-vlan</code> eller <code>brvlan</code>."
2938
2939 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1481
2940 msgid "E.g. eth0, eth1"
2941 msgstr "F.eks. eth0, eth1"
2942
2943 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:67
2944 msgid "EA-bits length"
2945 msgstr "EA-bits længde"
2946
2947 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1690
2948 msgid "EAP-Method"
2949 msgstr "EAP-metode"
2950
2951 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1474
2952 msgid "Each STA is assigned its own AP_VLAN interface."
2953 msgstr "Hver STA er tildelt sit eget AP_VLAN interface."
2954
2955 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2674
2956 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2677
2957 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3390
2958 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:154
2959 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:160
2960 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:531
2961 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:896
2962 msgid "Edit"
2963 msgstr "Rediger"
2964
2965 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:976
2966 msgid "Edit IP set"
2967 msgstr ""
2968
2969 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:787
2970 msgid "Edit PXE/TFTP/BOOTP Host"
2971 msgstr ""
2972
2973 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:223
2974 msgid "Edit peer"
2975 msgstr "Rediger peer"
2976
2977 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1013
2978 msgid "Edit static lease"
2979 msgstr "Rediger statisk lease"
2980
2981 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:13
2982 msgid ""
2983 "Edit the raw configuration data above to fix any error and hit \"Save\" to "
2984 "reload the page."
2985 msgstr ""
2986 "Rediger de rå konfigurationsdata ovenfor for at rette eventuelle fejl, og "
2987 "tryk på \"Save\" for at genindlæse siden."
2988
2989 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:894
2990 msgid "Edit this network"
2991 msgstr "Rediger dette netværk"
2992
2993 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:845
2994 msgid "Edit wireless network"
2995 msgstr "Rediger trådløst netværk"
2996
2997 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:65
2998 msgctxt "nft rt mtu"
2999 msgid "Effective route MTU"
3000 msgstr "Effektiv rute MTU"
3001
3002 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:516
3003 msgid "Egress QoS mapping"
3004 msgstr "Egress QoS-mapping"
3005
3006 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:12
3007 msgctxt "nft meta oif"
3008 msgid "Egress device id"
3009 msgstr "Egress enheds-id"
3010
3011 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:10
3012 msgctxt "nft meta oifname"
3013 msgid "Egress device name"
3014 msgstr "Egress enhedsnavn"
3015
3016 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:193
3017 msgid "Emergency"
3018 msgstr "Nødsituation"
3019
3020 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:891
3021 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:931
3022 msgid "Enable"
3023 msgstr "Aktiver"
3024
3025 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:510
3026 msgid "Enable / Disable peer. Restart wireguard interface to apply changes."
3027 msgstr ""
3028 "Aktiver / deaktiver peer. Genstart wireguard interface for at anvende "
3029 "ændringerne."
3030
3031 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:592
3032 msgid ""
3033 "Enable <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
3034 "snooping"
3035 msgstr ""
3036 "Aktiver <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
3037 "snooping"
3038
3039 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:572
3040 msgid "Enable <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
3041 msgstr "Aktiver <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
3042
3043 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:853
3044 msgid "Enable <abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr>"
3045 msgstr "Aktiver <abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr>"
3046
3047 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
3048 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:369
3049 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:375
3050 msgid "Enable DNS lookups"
3051 msgstr "Aktiver DNS-opslag"
3052
3053 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:151
3054 msgid "Enable Debugmode"
3055 msgstr ""
3056
3057 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:299
3058 msgid "Enable Dynamic Shuffling Of Flows"
3059 msgstr "Aktiver dynamisk blanding af flows"
3060
3061 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
3062 msgid "Enable HE.net dynamic endpoint update"
3063 msgstr "Aktiver dynamisk opdatering af HE.net-slutpunktet"
3064
3065 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:725
3066 msgid "Enable IPv6"
3067 msgstr "Aktiver IPv6"
3068
3069 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:101
3070 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:108
3071 msgid "Enable IPv6 negotiation"
3072 msgstr "Aktiver IPv6-forhandling"
3073
3074 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
3075 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
3076 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
3077 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
3078 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
3079 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
3080 msgid "Enable IPv6 negotiation on the PPP link"
3081 msgstr "Aktiver IPv6-forhandling på PPP-forbindelsen"
3082
3083 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:728
3084 msgid "Enable IPv6 segment routing"
3085 msgstr "Aktiver IPv6 segment routing"
3086
3087 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:194
3088 msgid "Enable Jumbo Frame passthrough"
3089 msgstr "Aktiver Jumbo Frame passthrough"
3090
3091 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:763
3092 msgid "Enable MAC address learning"
3093 msgstr "Aktiver MAC-adresselæring"
3094
3095 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:257
3096 msgid "Enable NTP client"
3097 msgstr "Aktiver NTP-klient"
3098
3099 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
3100 msgid "Enable Single DES"
3101 msgstr "Aktiver Single DES"
3102
3103 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:763
3104 msgid "Enable TFTP server"
3105 msgstr "Aktiver TFTP-server"
3106
3107 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:795
3108 msgid "Enable VLAN filtering"
3109 msgstr "Aktiver VLAN-filtrering"
3110
3111 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:184
3112 msgid "Enable VLAN functionality"
3113 msgstr "Aktiver VLAN-funktionalitet"
3114
3115 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1842
3116 msgid "Enable WPS pushbutton, requires WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
3117 msgstr "Aktiver WPS-knappen, kræver WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
3118
3119 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:314
3120 msgid "Enable Yggdrasil Jumper"
3121 msgstr ""
3122
3123 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:14
3124 msgid ""
3125 "Enable automatic redirection of <abbr title=\"Hypertext Transfer "
3126 "Protocol\">HTTP</abbr> requests to <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol "
3127 "Secure\">HTTPS</abbr> port."
3128 msgstr ""
3129 "Aktiver automatisk omdirigering af <abbr title=\"Hypertext Transfer "
3130 "Protocol\">HTTP</abbr>-anmodninger til <abbr title=\"Hypertext Transfer "
3131 "Protocol Secure\">HTTPS</abbr>-porten."
3132
3133 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1093
3134 msgid ""
3135 "Enable downstream delegation of IPv6 prefixes available on this interface"
3136 msgstr ""
3137 "Aktiver nedstrømsdelegering af IPv6-præfikser, der er tilgængelige på dette "
3138 "interface"
3139
3140 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1838
3141 msgid "Enable key reinstallation (KRACK) countermeasures"
3142 msgstr "Aktiver modforanstaltninger til geninstallation af nøgler (KRACK)"
3143
3144 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:189
3145 msgid "Enable learning and aging"
3146 msgstr "Aktiver læring og aldring"
3147
3148 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:200
3149 msgid "Enable mirroring of incoming packets"
3150 msgstr "Aktiver spejling af indgående pakker"
3151
3152 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:201
3153 msgid "Enable mirroring of outgoing packets"
3154 msgstr "Aktiver spejling af udgående pakker"
3155
3156 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:782
3157 msgid "Enable multicast fast leave"
3158 msgstr "Aktiver multicast fast leave"
3159
3160 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:601
3161 msgid "Enable multicast querier"
3162 msgstr "Aktiver multicast-querier"
3163
3164 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:746
3165 msgid "Enable multicast support"
3166 msgstr "Aktiver understøttelse af multicast"
3167
3168 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:245
3169 msgid ""
3170 "Enable node info privacy so that only items specified in \"Node info\" are "
3171 "sent back. Otherwise defaults including the platform, architecture and "
3172 "Yggdrasil version are included."
3173 msgstr ""
3174
3175 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1598
3176 msgid ""
3177 "Enable packet steering across all CPUs. May help or hinder network speed."
3178 msgstr ""
3179 "Aktiver pakkestyring på tværs af alle CPU'er. Kan hjælpe eller hæmme "
3180 "netværkshastigheden."
3181
3182 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:676
3183 msgid "Enable promiscuous mode"
3184 msgstr "Aktiver promiscuous tilstand"
3185
3186 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:71
3187 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:71
3188 msgid "Enable rx checksum"
3189 msgstr "Aktiver rx-kontrolsum"
3190
3191 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
3192 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
3193 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
3194 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
3195 msgid "Enable support for multicast traffic (optional)."
3196 msgstr "Aktiver understøttelse af multicast-trafik (valgfrit)."
3197
3198 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
3199 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
3200 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
3201 msgid "Enable the DF (Don't Fragment) flag of the encapsulating packets."
3202 msgstr "Aktiver DF-flaget (Don't Fragment) i de indkapslende pakker."
3203
3204 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:764
3205 msgid "Enable the built-in single-instance TFTP server."
3206 msgstr "Aktiver den indbyggede TFTP-server med enkeltinstans."
3207
3208 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:889
3209 msgid "Enable this network"
3210 msgstr "Aktiver dette netværk"
3211
3212 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:33
3213 msgid "Enable to minimise the chance of prefix change after a restart"
3214 msgstr ""
3215
3216 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:75
3217 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:75
3218 msgid "Enable tx checksum"
3219 msgstr "Aktiver tx-kontrolsum"
3220
3221 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:766
3222 msgid "Enable unicast flooding"
3223 msgstr "Aktiver unicast-flooding"
3224
3225 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1659
3226 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:243
3227 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:351
3228 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:65
3229 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:109
3230 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:118
3231 msgid "Enabled"
3232 msgstr "Aktiveret"
3233
3234 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:592
3235 msgid "Enables IGMP snooping on this bridge"
3236 msgstr "Aktiverer IGMP snooping på denne bro"
3237
3238 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1579
3239 msgid ""
3240 "Enables fast roaming among access points that belong to the same Mobility "
3241 "Domain"
3242 msgstr ""
3243 "Gør det muligt at foretage hurtig roaming mellem adgangspunkter, der "
3244 "tilhører det samme mobilitetsområde"
3245
3246 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:100
3247 msgid ""
3248 "Enables more efficient, group aware multicast forwarding infrastructure in "
3249 "batman-adv."
3250 msgstr ""
3251 "Muliggør mere effektiv, gruppebevidst multicast-videresendelsesinfrastruktur "
3252 "i batman-adv."
3253
3254 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:572
3255 msgid "Enables the Spanning Tree Protocol on this bridge"
3256 msgstr "Aktiverer Spanning Tree-protokollen på denne bro"
3257
3258 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:59
3259 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:62
3260 msgid "Encapsulation limit"
3261 msgstr "Indkapslingsgrænse"
3262
3263 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1637
3264 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1695
3265 msgid "Encapsulation mode"
3266 msgstr "Indkapslingstilstand"
3267
3268 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
3269 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
3270 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1198
3271 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1870
3272 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:150
3273 msgid "Encryption"
3274 msgstr "Kryptering"
3275
3276 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:55
3277 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:75
3278 msgid "Endpoint"
3279 msgstr "Endpoint"
3280
3281 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:656
3282 msgid "Endpoint Host"
3283 msgstr "Slutpunkt vært"
3284
3285 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:672
3286 msgid "Endpoint Port"
3287 msgstr "Slutpunktsport"
3288
3289 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:322
3290 msgid "Endpoint setting is invalid"
3291 msgstr "Slutpunktindstillingen er ugyldig"
3292
3293 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:751
3294 msgid "Enforce IGMPv1"
3295 msgstr "Gennemtving IGMPv1"
3296
3297 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:752
3298 msgid "Enforce IGMPv2"
3299 msgstr "Gennemtving IGMPv2"
3300
3301 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:753
3302 msgid "Enforce IGMPv3"
3303 msgstr "Gennemtving IGMPv3"
3304
3305 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:758
3306 msgid "Enforce MLD version 1"
3307 msgstr "Gennemtving MLD version 1"
3308
3309 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:759
3310 msgid "Enforce MLD version 2"
3311 msgstr "Gennemtving MLD version 2"
3312
3313 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
3314 msgid "Enter custom value"
3315 msgstr "Angiv brugerdefineret værdi"
3316
3317 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
3318 msgid "Enter custom values"
3319 msgstr "Angiv brugerdefinerede værdier"
3320
3321 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:97
3322 msgid "Erasing..."
3323 msgstr "Sletning..."
3324
3325 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:103
3326 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:104
3327 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:105
3328 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:106
3329 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:107
3330 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:190
3331 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:154
3332 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:338
3333 msgid "Error"
3334 msgstr "Fejl"
3335
3336 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:167
3337 msgid "Error getting PublicKey"
3338 msgstr "Fejl ved hentning af Offentlig nøgle"
3339
3340 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3008
3341 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1433
3342 msgid "Ethernet Adapter"
3343 msgstr "Ethernet adapter"
3344
3345 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2999
3346 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1423
3347 msgid "Ethernet Switch"
3348 msgstr "Ethernet-switch"
3349
3350 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:277
3351 msgid "Every 30 seconds (slow, 0)"
3352 msgstr "Hvert 30. sekund (langsom, 0)"
3353
3354 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:278
3355 msgid "Every second (fast, 1)"
3356 msgstr "Hvert sekund (hurtigt, 1)"
3357
3358 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:507
3359 msgid "Exclude interfaces"
3360 msgstr "Udelad interfaces"
3361
3362 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:160
3363 msgid ""
3364 "Execution of various network commands to check the connection and name "
3365 "resolution to other systems."
3366 msgstr ""
3367 "Udførelse af forskellige netværkskommandoer for at kontrollere forbindelsen "
3368 "og navneopløsningen til andre systemer."
3369
3370 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:473
3371 msgid ""
3372 "Exempt {loopback_slash_8_v4} and {localhost_v6} from rebinding checks, e.g. "
3373 "for <abbr title=\"Real-time Block List\">RBL</abbr> services."
3374 msgstr ""
3375 "Undtag {loopback_slash_8_v4} og {localhost_v6} fra kontrol af rebinding, f."
3376 "eks. for <abbr title=\"Real-time Block List\">RBL</abbr> tjenester."
3377
3378 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:410
3379 msgid "Existing device"
3380 msgstr "Eksisterende enhed"
3381
3382 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:389
3383 msgid "Expand hosts"
3384 msgstr "Udvid værter"
3385
3386 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:562
3387 msgid "Expected port number."
3388 msgstr "Forventet portnummer."
3389
3390 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1110
3391 msgid "Expecting a hexadecimal assignment hint"
3392 msgstr "Forventer et hexadecimalt tildelingshint"
3393
3394 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:19
3395 msgid "Expecting a valid IPv4 address"
3396 msgstr "Forventer en gyldig IPv4-adresse"
3397
3398 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:19
3399 msgid "Expecting a valid IPv6 address"
3400 msgstr "Forventer en gyldig IPv6-adresse"
3401
3402 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:235
3403 msgid "Expecting a valid MAC address, optionally including wildcards"
3404 msgstr "Forventning af en gyldig MAC-adresse, valgfrit herunder wildcards"
3405
3406 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:29
3407 msgid "Expecting two priority values separated by a colon"
3408 msgstr "Forventer to prioritetsværdier adskilt af et kolon"
3409
3410 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2269
3411 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:77
3412 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:142
3413 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:148
3414 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:176
3415 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:192
3416 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:196
3417 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:200
3418 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:203
3419 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:207
3420 msgid "Expecting: %s"
3421 msgstr "Forventer: %s"
3422
3423 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:53
3424 msgid "Expecting: non-empty value"
3425 msgstr "Forventer: ikke-tom værdi"
3426
3427 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:50
3428 msgid "Expires"
3429 msgstr "Udløber"
3430
3431 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:724
3432 msgid ""
3433 "Expiry time of leased addresses, minimum is 2 minutes (<code>2m</code>)."
3434 msgstr ""
3435 "Udløbstid for leased adresser, minimum er 2 minutter (<code>2m</code>)."
3436
3437 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:751
3438 msgid ""
3439 "Extend short TTL values to the seconds value given when caching them. Use "
3440 "with caution."
3441 msgstr ""
3442
3443 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:19
3444 msgid "External"
3445 msgstr "Ekstern"
3446
3447 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1630
3448 msgid "External R0 Key Holder List"
3449 msgstr "Ekstern R0 Nøgleholderliste"
3450
3451 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1634
3452 msgid "External R1 Key Holder List"
3453 msgstr "Ekstern R1 nøgleholderliste"
3454
3455 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:167
3456 msgid "External system log server"
3457 msgstr "Ekstern systemlog-server"
3458
3459 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:172
3460 msgid "External system log server port"
3461 msgstr "Port til ekstern systemlog-server"
3462
3463 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:177
3464 msgid "External system log server protocol"
3465 msgstr "Protokol til ekstern systemlog-server"
3466
3467 #: protocols/luci-proto-external/htdocs/luci-static/resources/protocol/external.js:7
3468 msgid "Externally managed interface"
3469 msgstr ""
3470
3471 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:398
3472 msgid "Extra DHCP logging"
3473 msgstr ""
3474
3475 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:79
3476 msgid "Extra SSH command options"
3477 msgstr "Ekstra SSH-kommandoindstillinger"
3478
3479 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:370
3480 msgid "Extra config"
3481 msgstr ""
3482
3483 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:72
3484 msgid "Extra pppd options"
3485 msgstr "Ekstra pppd-indstillinger"
3486
3487 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:70
3488 msgid "Extra sstpc options"
3489 msgstr "Ekstra sstpc-indstillinger"
3490
3491 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:983
3492 msgid "FQDN"
3493 msgstr ""
3494
3495 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1605
3496 msgid "FT over DS"
3497 msgstr "FT over DS"
3498
3499 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1604
3500 msgid "FT over the Air"
3501 msgstr "FT over luften"
3502
3503 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1602
3504 msgid "FT protocol"
3505 msgstr "FT-protokol"
3506
3507 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:91
3508 msgid "Failed Reason"
3509 msgstr "Mislykket årsag"
3510
3511 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:87
3512 msgid "Failed to change the system password."
3513 msgstr "Det lykkedes ikke at ændre systemadgangskoden."
3514
3515 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:21
3516 msgid "Failed to configure modem"
3517 msgstr "Konfiguration af modem mislykkedes"
3518
3519 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4592
3520 msgid "Failed to confirm apply within %ds, waiting for rollback…"
3521 msgstr ""
3522 "Det lykkedes ikke at bekræfte anvendelsen inden for %ds, venter på rollback…"
3523
3524 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:22
3525 msgid "Failed to connect"
3526 msgstr "Kunne ikke oprette forbindelse"
3527
3528 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:23
3529 msgid "Failed to disconnect"
3530 msgstr "Kunne ikke afbryde forbindelsen"
3531
3532 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:36
3533 msgid "Failed to execute \"/etc/init.d/%s %s\" action: %s"
3534 msgstr "Fejl i udførelsen af \"/etc/init.d/%s %s %s\" handling: %s"
3535
3536 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:25
3537 msgid "Failed to get modem information"
3538 msgstr "Der kunne ikke hentes modemoplysninger"
3539
3540 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:26
3541 msgid "Failed to initialize modem"
3542 msgstr "Kunne ikke initialisere modem"
3543
3544 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:30
3545 msgid "Failed to set operating mode"
3546 msgstr "Kunne ikke indstille driftstilstand"
3547
3548 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2747
3549 msgid "File"
3550 msgstr "Fil"
3551
3552 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:675
3553 msgid ""
3554 "File listing upstream resolvers, optionally domain-specific, e.g. "
3555 "{servers_file_entry01}, {servers_file_entry02}."
3556 msgstr ""
3557 "Fil, der viser upstream resolvere, valgfrit domænespecifikke, f.eks. "
3558 "{servers_file_entry01}, {servers_file_entry02}."
3559
3560 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2684
3561 msgid "File not accessible"
3562 msgstr "Filen er ikke tilgængelig"
3563
3564 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:588
3565 msgid "File to store DHCP lease information."
3566 msgstr "Fil til lagring af DHCP-leasingoplysninger."
3567
3568 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:596
3569 msgid "File with upstream resolvers."
3570 msgstr "Fil med upstream resolvers."
3571
3572 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2885
3573 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:791
3574 msgid "Filename"
3575 msgstr "Filnavn"
3576
3577 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:776
3578 msgid "Filename of the boot image advertised to clients."
3579 msgstr "Filnavn på det boot image, der annonceres til klienterne."
3580
3581 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:191
3582 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:315
3583 msgid "Filesystem"
3584 msgstr "Filsystem"
3585
3586 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:360
3587 msgid "Filter"
3588 msgstr ""
3589
3590 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:646
3591 msgid "Filter IPv4 A records"
3592 msgstr "Filter IPv4 A Akter"
3593
3594 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:640
3595 msgid "Filter IPv6 AAAA records"
3596 msgstr "Filtrere IPv6 AAAA Akter"
3597
3598 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:635
3599 msgid "Filter SRV/SOA service discovery"
3600 msgstr "Filtrer SRV/SOA-tjenesteopdagelse"
3601
3602 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:628
3603 msgid "Filter private"
3604 msgstr "Filter privat"
3605
3606 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:394
3607 msgid "Filtering for all slaves, no validation"
3608 msgstr "Filtrering for alle slaver, ingen validering"
3609
3610 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:395
3611 msgid "Filtering for all slaves, validation only for active slave"
3612 msgstr "Filtrering for alle slaver, validering kun for aktiv slave"
3613
3614 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:396
3615 msgid "Filtering for all slaves, validation only for backup slaves"
3616 msgstr "Filtrering for alle slaver, validering kun for backup-slaver"
3617
3618 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:636
3619 msgid ""
3620 "Filters SRV/SOA service discovery, to avoid triggering dial-on-demand links."
3621 msgstr ""
3622 "Filtrerer SRV/SOA-tjenesteopdagelse for at undgå at udløse opkald-on-demand-"
3623 "links."
3624
3625 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:65
3626 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:24
3627 msgid "Finalizing failed"
3628 msgstr "Færdiggørelsen mislykkedes"
3629
3630 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
3631 msgid ""
3632 "Find all currently attached filesystems and swap and replace configuration "
3633 "with defaults based on what was detected"
3634 msgstr ""
3635 "Find alle aktuelt tilsluttede filsystemer og swap-programmer og erstat "
3636 "konfigurationen med standardindstillinger baseret på det, der blev fundet"
3637
3638 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:872
3639 msgid "Find and join network"
3640 msgstr "Find og deltag i netværket"
3641
3642 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:9
3643 msgid "Finish"
3644 msgstr "Afslut"
3645
3646 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:27
3647 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:43
3648 msgid "Firewall"
3649 msgstr "Firewall"
3650
3651 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:198
3652 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:39
3653 msgid "Firewall Mark"
3654 msgstr "Firewall-mærke"
3655
3656 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:518
3657 msgid "Firewall Settings"
3658 msgstr "Firewall-indstillinger"
3659
3660 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:330
3661 msgid "Firewall Status"
3662 msgstr "Firewall-status"
3663
3664 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:177
3665 msgid "Firewall mark"
3666 msgstr "Firewall-mærke"
3667
3668 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1654
3669 msgid "Firmware File"
3670 msgstr "Firmware-fil"
3671
3672 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:59
3673 msgid "Firmware Version"
3674 msgstr "Firmware-version"
3675
3676 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:681
3677 msgid "First answer wins."
3678 msgstr ""
3679
3680 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:700
3681 msgid "Fixed source port for outbound DNS queries."
3682 msgstr "Fast kildeport til udgående DNS-forespørgsler."
3683
3684 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:312
3685 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:449
3686 msgid "Flash image..."
3687 msgstr "Flash image..."
3688
3689 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:308
3690 msgid "Flash image?"
3691 msgstr "Flash image?"
3692
3693 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:439
3694 msgid "Flash new firmware image"
3695 msgstr "Flash nyt firmware-image"
3696
3697 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:384
3698 msgid "Flash operations"
3699 msgstr "Flash-operationer"
3700
3701 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:317
3702 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:319
3703 msgid "Flashing…"
3704 msgstr "Flashing…"
3705
3706 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1045
3707 msgid "Follow IPv4 Lifetime"
3708 msgstr "Følg IPv4 Lifetime"
3709
3710 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:822
3711 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:731
3712 msgid "Force"
3713 msgstr "Tving"
3714
3715 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:965
3716 msgid "Force 40MHz mode"
3717 msgstr "Tvinge 40 MHz-tilstand"
3718
3719 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1239
3720 msgid "Force CCMP (AES)"
3721 msgstr "Tving CCMP (AES)"
3722
3723 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:731
3724 msgid "Force DHCP on this network even if another server is detected."
3725 msgstr "Tving DHCP på dette netværk, selvom en anden server er fundet."
3726
3727 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:749
3728 msgid "Force IGMP version"
3729 msgstr "Tving IGMP-version"
3730
3731 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:756
3732 msgid "Force MLD version"
3733 msgstr "Tving MLD-version"
3734
3735 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1240
3736 msgid "Force TKIP"
3737 msgstr "Tving TKIP"
3738
3739 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1241
3740 msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
3741 msgstr "Tving TKIP og CCMP (AES)"
3742
3743 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1130
3744 msgid "Force broadcast DHCP response."
3745 msgstr "Tving broadcast DHCP-respons."
3746
3747 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1356
3748 msgid "Force link"
3749 msgstr "Tving link"
3750
3751 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:281
3752 msgid "Force upgrade"
3753 msgstr "Tving opgradering"
3754
3755 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:90
3756 msgid "Force use of NAT-T"
3757 msgstr "Tving brug af NAT-T"
3758
3759 #: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:8
3760 msgid "Form token mismatch"
3761 msgstr "Form token uoverensstemmelse"
3762
3763 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1447
3764 msgid "Format:"
3765 msgstr ""
3766
3767 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1023
3768 msgid ""
3769 "Forward <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> <abbr "
3770 "title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> and <abbr "
3771 "title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> messages between the "
3772 "designated master interface and downstream interfaces."
3773 msgstr ""
3774 "Videresend <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> <abbr "
3775 "title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> og <abbr "
3776 "title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> meddelelser mellem den "
3777 "udpegede master interface og downstream-interfaces."
3778
3779 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:838
3780 msgid ""
3781 "Forward <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
3782 "messages received on the designated master interface to downstream "
3783 "interfaces."
3784 msgstr ""
3785 "Videresend <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>-"
3786 "meddelelser modtaget på den udpegede master interface til downstream-"
3787 "interfaces."
3788
3789 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:164
3790 msgid "Forward DHCP traffic"
3791 msgstr "Videresend DHCP-trafik"
3792
3793 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:960
3794 msgid ""
3795 "Forward DHCPv6 messages between the designated master interface and "
3796 "downstream interfaces."
3797 msgstr ""
3798 "Videresend DHCPv6-meddelelser mellem den udpegede master interface og "
3799 "downstream-interfaces."
3800
3801 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:161
3802 msgid "Forward broadcast traffic"
3803 msgstr "Videresend broadcast-trafik"
3804
3805 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:581
3806 msgid "Forward delay"
3807 msgstr "Videresend Forsinkelse"
3808
3809 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:993
3810 msgid "Forward mesh peer traffic"
3811 msgstr "Videresend peer-trafik"
3812
3813 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:778
3814 msgid "Forward multicast packets as unicast packets on this device."
3815 msgstr "Videresend multicast-pakker som unicast-pakker på denne enhed."
3816
3817 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:427
3818 msgid "Forward specific domain queries to specific upstream servers."
3819 msgstr ""
3820
3821 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1133
3822 msgid "Forward/reverse DNS"
3823 msgstr "Forward/reverse DNS"
3824
3825 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1702
3826 msgid "Forwarding mode"
3827 msgstr "Videresendelsestilstand"
3828
3829 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:361
3830 msgid "Forwards"
3831 msgstr ""
3832
3833 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:80
3834 msgid "Fragmentation"
3835 msgstr "Fragmentering"
3836
3837 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:957
3838 msgid "Fragmentation Threshold"
3839 msgstr "Fragmenteringstærskel"
3840
3841 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:62
3842 msgctxt "nft nat flag fully-random"
3843 msgid "Full port randomization"
3844 msgstr "Fuldstændig randomisering af porte"
3845
3846 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:211
3847 msgid ""
3848 "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href='http://"
3849 "wireguard.com'>wireguard.com</a>."
3850 msgstr ""
3851 "Yderligere oplysninger om WireGuard-interfaces og peers findes på <a "
3852 "href='http://wireguard.com'>wireguard.com</a>."
3853
3854 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
3855 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
3856 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:170
3857 msgid "GHz"
3858 msgstr "GHz"
3859
3860 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:92
3861 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:82
3862 msgid "GPRS only"
3863 msgstr "Kun GPRS"
3864
3865 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:10
3866 msgid "GRE tunnel over IPv4"
3867 msgstr "GRE-tunnel over IPv4"
3868
3869 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:10
3870 msgid "GRE tunnel over IPv6"
3871 msgstr "GRE-tunnel over IPv6"
3872
3873 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:10
3874 msgid "GRETAP tunnel over IPv4"
3875 msgstr "GRETAP-tunnel over IPv4"
3876
3877 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:10
3878 msgid "GRETAP tunnel over IPv6"
3879 msgstr "GRETAP-tunnel over IPv6"
3880
3881 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:77
3882 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:44
3883 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:198
3884 msgid "Gateway"
3885 msgstr "Gateway"
3886
3887 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:85
3888 msgid "Gateway Mode"
3889 msgstr "Gateway-tilstand"
3890
3891 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:35
3892 msgid "Gateway Ports"
3893 msgstr "Gateway-porte"
3894
3895 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:11
3896 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:29
3897 msgid "Gateway address is invalid"
3898 msgstr "Gateway-adressen er ugyldig"
3899
3900 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:149
3901 msgid "Gateway metric"
3902 msgstr ""
3903
3904 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:356
3905 msgid "General"
3906 msgstr ""
3907
3908 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:513
3909 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:38
3910 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:127
3911 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:240
3912 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:122
3913 msgid "General Settings"
3914 msgstr "Generelle indstillinger"
3915
3916 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:677
3917 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1689
3918 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:917
3919 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:979
3920 msgid "General Setup"
3921 msgstr "Generel opsætning"
3922
3923 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:390
3924 msgid "General device options"
3925 msgstr "Generelle enhedsindstillinger"
3926
3927 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
3928 msgid "Generate Config"
3929 msgstr "Generere konfiguration"
3930
3931 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1608
3932 msgid "Generate PMK locally"
3933 msgstr "Generer PMK lokalt"
3934
3935 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:396
3936 msgid "Generate archive"
3937 msgstr "Generer arkiv"
3938
3939 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:845
3940 msgid "Generate configuration"
3941 msgstr "Generer konfiguration"
3942
3943 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:885
3944 msgid "Generate configuration…"
3945 msgstr "Generer konfiguration…"
3946
3947 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:106
3948 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:62
3949 msgid "Generate new key pair"
3950 msgstr "Generer et nyt nøglepar"
3951
3952 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:615
3953 msgid "Generate preshared key"
3954 msgstr "Generer en PresharedKey nøgle"
3955
3956 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:685
3957 msgid "Generates a configuration suitable for import on a WireGuard peer"
3958 msgstr ""
3959 "Genererer en konfiguration, der er egnet til import på en WireGuard peer"
3960
3961 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:819
3962 msgid "Generating QR code…"
3963 msgstr "Genererer QR-kode…"
3964
3965 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:79
3966 msgid "Given password confirmation did not match, password not changed!"
3967 msgstr ""
3968 "Den givne adgangskodebekræftelse passede ikke, adgangskoden er ikke ændret!"
3969
3970 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:146
3971 msgid "Global Settings"
3972 msgstr "Globale indstillinger"
3973
3974 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1588
3975 msgid "Global network options"
3976 msgstr "Globale netværksindstillinger"
3977
3978 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:71
3979 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:91
3980 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:67
3981 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:92
3982 msgid "Go to firmware upgrade..."
3983 msgstr "Gå til opgradering af firmware..."
3984
3985 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:61
3986 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:81
3987 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:57
3988 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:82
3989 msgid "Go to password configuration..."
3990 msgstr "Gå til adgangskodekonfiguration..."
3991
3992 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2596
3993 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3709
3994 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/full_valueheader.htm:4
3995 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:58
3996 msgid "Go to relevant configuration page"
3997 msgstr "Gå til den relevante konfigurationsside"
3998
3999 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:39
4000 msgid "Grant access to DHCP configuration"
4001 msgstr "Giver adgang til DHCP-konfiguration"
4002
4003 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:33
4004 msgid "Grant access to DHCP status display"
4005 msgstr "Giver adgang til visning af DHCP-status"
4006
4007 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:42
4008 msgid "Grant access to DSL status display"
4009 msgstr "Giv adgang til DSL-statusvisning"
4010
4011 #: protocols/luci-proto-openconnect/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-openconnect.json:3
4012 msgid "Grant access to LuCI OpenConnect procedures"
4013 msgstr "Giv adgang til LuCI OpenConnect-procedurer"
4014
4015 #: protocols/luci-proto-wireguard/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-wireguard.json:3
4016 msgid "Grant access to LuCI Wireguard procedures"
4017 msgstr "Giv adgang til LuCI Wireguard-procedurer"
4018
4019 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-proto-yggdrasil.json:3
4020 msgid "Grant access to LuCI Yggdrasil procedures"
4021 msgstr ""
4022
4023 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-openfortivpn.json:3
4024 msgid "Grant access to LuCI openfortivpn procedures"
4025 msgstr "Giv adgang til LuCI openfortivpn-procedurer"
4026
4027 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:22
4028 msgid "Grant access to SSH configuration"
4029 msgstr "Giv adgang til SSH-konfiguration"
4030
4031 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:23
4032 msgid "Grant access to Storage and Mount status display"
4033 msgstr ""
4034
4035 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:12
4036 msgid "Grant access to basic LuCI procedures"
4037 msgstr "give adgang til grundlæggende LuCI-procedurer"
4038
4039 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:78
4040 msgid "Grant access to crontab configuration"
4041 msgstr "Giv adgang til crontab-konfiguration"
4042
4043 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:70
4044 msgid "Grant access to firewall status"
4045 msgstr "Giv adgang til status for firewall"
4046
4047 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:131
4048 msgid "Grant access to flash operations"
4049 msgstr "give adgang til flash-operationer"
4050
4051 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:3
4052 msgid "Grant access to main status display"
4053 msgstr "Giver adgang til hovedstatusdisplayet"
4054
4055 #: protocols/luci-proto-modemmanager/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-proto-modemmanager.json:3
4056 msgid "Grant access to mmcli"
4057 msgstr "Giv adgang til mmcli"
4058
4059 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:99
4060 msgid "Grant access to mount configuration"
4061 msgstr "Giv adgang til monteringskonfiguration"
4062
4063 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:3
4064 msgid "Grant access to network configuration"
4065 msgstr "Giv adgang til netværkskonfiguration"
4066
4067 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:52
4068 msgid "Grant access to network diagnostic tools"
4069 msgstr "Giv adgang til netværksdiagnosticeringsværktøjer"
4070
4071 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:36
4072 msgid "Grant access to network status information"
4073 msgstr "Giv adgang til netværksstatusoplysninger"
4074
4075 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:51
4076 msgid "Grant access to port status display"
4077 msgstr "Giv adgang til portstatusvisning"
4078
4079 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:13
4080 msgid "Grant access to process status"
4081 msgstr "Giv adgang til processtatus"
4082
4083 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:3
4084 msgid "Grant access to realtime statistics"
4085 msgstr "Giv adgang til realtidsstatistikker"
4086
4087 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:47
4088 msgid "Grant access to routing status"
4089 msgstr "Giv adgang til status for ruteføring"
4090
4091 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:56
4092 msgid "Grant access to startup configuration"
4093 msgstr "Giv adgang til opstartskonfiguration"
4094
4095 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:3
4096 msgid "Grant access to system configuration"
4097 msgstr "Giv adgang til systemkonfiguration"
4098
4099 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:30
4100 msgid "Grant access to system logs"
4101 msgstr "Giv adgang til systemlogfiler"
4102
4103 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:45
4104 msgid "Grant access to uHTTPd configuration"
4105 msgstr "Giv adgang til uHTTPd-konfiguration"
4106
4107 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:61
4108 msgid "Grant access to wireless channel status"
4109 msgstr "Giv adgang til trådløs kanalstatus"
4110
4111 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:60
4112 msgid "Grant access to wireless status display"
4113 msgstr "Giv adgang til trådløs statusvisning"
4114
4115 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:66
4116 msgid "Group Password"
4117 msgstr "Gruppeadgangskode"
4118
4119 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:22
4120 msgid "Guest"
4121 msgstr "Gæst"
4122
4123 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
4124 msgid "HE.net password"
4125 msgstr "HE.net adgangskode"
4126
4127 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
4128 msgid "HE.net username"
4129 msgstr "HE.net brugernavn"
4130
4131 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:9
4132 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:64
4133 msgid "HTTP(S) Access"
4134 msgstr "HTTP(S)-adgang"
4135
4136 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:46
4137 msgid "Hang Up"
4138 msgstr "Læg på"
4139
4140 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:6
4141 msgid "Heartbeat interval (kernel: heartbeat)"
4142 msgstr "Hjerteslagsinterval (kerne: hjerteslag)"
4143
4144 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:576
4145 msgid "Hello interval"
4146 msgstr "Hej interval"
4147
4148 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:114
4149 msgid ""
4150 "Here you can configure the basic aspects of your device like its hostname or "
4151 "the timezone."
4152 msgstr ""
4153 "Her kan du konfigurere de grundlæggende aspekter af din enhed som f.eks. "
4154 "værtsnavn eller tidszone."
4155
4156 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1135
4157 msgid "Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
4158 msgstr "Skjul <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
4159
4160 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:297
4161 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:336
4162 msgid "Hide empty chains"
4163 msgstr "Skjul tomme kæder"
4164
4165 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:950
4166 msgid "High"
4167 msgstr "Høj"
4168
4169 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:707
4170 msgid "Honor gratuitous ARP"
4171 msgstr "Ære gratuitous ARP"
4172
4173 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:593
4174 msgctxt "Chain hook description"
4175 msgid "Hook: <strong>%h</strong> (%h), Priority: <strong>%d</strong>"
4176 msgstr "Hook: <strong>%h</strong> (%h), Prioritet: <strong>%d</strong>"
4177
4178 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:92
4179 msgid "Hop Penalty"
4180 msgstr "Hop straf"
4181
4182 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:57
4183 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2288
4184 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:134
4185 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:234
4186 msgid "Host"
4187 msgstr "Vært"
4188
4189 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
4190 msgid "Host expiry timeout"
4191 msgstr "Udløbstidspunkt for vært"
4192
4193 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:792
4194 msgid "Host requests this filename from the boot server."
4195 msgstr "Værten anmoder om dette filnavn fra opstartsserveren."
4196
4197 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
4198 msgid "Host-Uniq tag content"
4199 msgstr "Host-Uniq tag indhold"
4200
4201 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1082
4202 msgid ""
4203 "Host-specific lease time, e.g. <code>5m</code>, <code>3h</code>, <code>7d</"
4204 "code>."
4205 msgstr ""
4206 "Værtsspecifik lease tid, f.eks. <code>5m</code>, <code>3t</code>, <code>7d</"
4207 "code>."
4208
4209 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:38
4210 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:944
4211 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1016
4212 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:55
4213 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:87
4214 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:135
4215 msgid "Hostname"
4216 msgstr "Værtsnavn"
4217
4218 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:22
4219 msgid "Hostname to send when requesting DHCP"
4220 msgstr "Værtsnavn, der skal sendes, når der anmodes om DHCP"
4221
4222 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:843
4223 msgid "Hostnames"
4224 msgstr "Værtsnavne"
4225
4226 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:936
4227 msgid ""
4228 "Hostnames are used to bind a domain name to an IP address. This setting is "
4229 "redundant for hostnames already configured with static leases, but it can be "
4230 "useful to rebind an FQDN."
4231 msgstr ""
4232 "Værtsnavne bruges til at binde et domænenavn til en IP-adresse. Denne "
4233 "indstilling er overflødig for værtsnavne, der allerede er konfigureret med "
4234 "statiske leases, men det kan være nyttigt at genbinde et FQDN."
4235
4236 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:19
4237 msgid "How long (in milliseconds) the LED should be off"
4238 msgstr "Hvor længe (i millisekunder) LED'en skal være slukket"
4239
4240 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:13
4241 msgid "How long (in milliseconds) the LED should be on"
4242 msgstr "Hvor længe (i millisekunder) LED'en skal være tændt"
4243
4244 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:280
4245 msgid "Human-readable counters"
4246 msgstr "Tællere, der kan læses af mennesker"
4247
4248 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:24
4249 msgid "Hybrid"
4250 msgstr "Hybrid"
4251
4252 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:49
4253 msgctxt "nft icmp code"
4254 msgid "ICMP code"
4255 msgstr "ICMP kode"
4256
4257 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:50
4258 msgctxt "nft icmp type"
4259 msgid "ICMP type"
4260 msgstr "ICMP type"
4261
4262 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:51
4263 msgctxt "nft icmpv6 code"
4264 msgid "ICMPv6 code"
4265 msgstr "ICMPv6 kode"
4266
4267 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:52
4268 msgctxt "nft icmpv6 type"
4269 msgid "ICMPv6 type"
4270 msgstr "ICMPv6 type"
4271
4272 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
4273 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:53
4274 msgid "ID used to uniquely identify the VXLAN"
4275 msgstr "ID, der bruges til at identificere VXLAN'et entydigt"
4276
4277 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:213
4278 msgid "IEEE 802.3ad Dynamic link aggregation (802.3ad, 4)"
4279 msgstr "IEEE 802.3ad Dynamisk link aggregation (802.3ad, 4)"
4280
4281 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:75
4282 msgid "IKE DH Group"
4283 msgstr "IKE DH-gruppen"
4284
4285 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:86
4286 msgid "IMEI"
4287 msgstr "IMEI"
4288
4289 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:137
4290 msgid "IP Address"
4291 msgstr ""
4292
4293 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:178
4294 msgid "IP Addresses"
4295 msgstr "IP-adresser"
4296
4297 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:85
4298 msgid "IP Protocol"
4299 msgstr "IP-protokol"
4300
4301 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:366
4302 msgid "IP Sets"
4303 msgstr "IP-sæt"
4304
4305 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:136
4306 msgid "IP Type"
4307 msgstr "IP-type"
4308
4309 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:948
4310 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:188
4311 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:214
4312 msgid "IP address"
4313 msgstr "IP Address"
4314
4315 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:10
4316 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:28
4317 msgid "IP address is invalid"
4318 msgstr "IP-adressen er ugyldig"
4319
4320 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:13
4321 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:31
4322 msgid "IP address is missing"
4323 msgstr "IP-adresse mangler"
4324
4325 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:802
4326 msgid ""
4327 "IP addresses for the peer to use inside the tunnel. Some clients require "
4328 "this setting."
4329 msgstr ""
4330
4331 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:791
4332 msgid ""
4333 "IP addresses that are allowed inside the tunnel. The peer will accept "
4334 "tunnelled packets with source IP addresses matching this list and route back "
4335 "packets with matching destination IP."
4336 msgstr ""
4337 "IP-adresser, der er tilladt inde i tunnelen. Peeren accepterer tunnelerede "
4338 "pakker med kilde-IP-adresser, der matcher denne liste, og ruter pakker "
4339 "tilbage med matchende destinations-IP."
4340
4341 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:36
4342 msgctxt "nft ip protocol"
4343 msgid "IP protocol"
4344 msgstr "IP protokol"
4345
4346 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:14
4347 msgctxt "nft meta l4proto"
4348 msgid "IP protocol"
4349 msgstr "IP protokol"
4350
4351 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:458
4352 msgid "IP sets"
4353 msgstr "IP-sæt"
4354
4355 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:685
4356 msgid "IPs to override with {nxdomain}"
4357 msgstr "IP'er, der skal tilsidesættes med {nxdomain}"
4358
4359 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:9
4360 msgid "IPsec XFRM"
4361 msgstr "IPsec XFRM"
4362
4363 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:998
4364 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:87
4365 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:110
4366 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:86
4367 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:87
4368 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:88
4369 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:89
4370 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:90
4371 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:96
4372 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:87
4373 msgid "IPv4"
4374 msgstr "IPv4"
4375
4376 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:355
4377 msgid "IPv4 Firewall"
4378 msgstr "IPv4-firewall"
4379
4380 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:262
4381 msgid "IPv4 Neighbours"
4382 msgstr "IPv4-naboer"
4383
4384 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:261
4385 msgid "IPv4 Routing"
4386 msgstr "IPv4-routning"
4387
4388 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:121
4389 msgid "IPv4 Rules"
4390 msgstr "IPv4-regler"
4391
4392 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
4393 msgid "IPv4 Upstream"
4394 msgstr "IPv4 Upstream"
4395
4396 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:179
4397 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:39
4398 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1047
4399 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:88
4400 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:167
4401 msgid "IPv4 address"
4402 msgstr "IPv4-adresse"
4403
4404 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:29
4405 msgid "IPv4 assignment length"
4406 msgstr "IPv4-tildelingslængde"
4407
4408 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:182
4409 msgid "IPv4 broadcast"
4410 msgstr "IPv4 broadcast"
4411
4412 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:181
4413 msgid "IPv4 gateway"
4414 msgstr "IPv4-gateway"
4415
4416 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:180
4417 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:174
4418 msgid "IPv4 netmask"
4419 msgstr "IPv4-netmaske"
4420
4421 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:318
4422 msgid "IPv4 network in address/netmask notation"
4423 msgstr "IPv4-netværk i adresse/netmaske-notation"
4424
4425 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:138
4426 msgid "IPv4 only"
4427 msgstr "Kun IPv4"
4428
4429 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:16
4430 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:10
4431 msgid "IPv4 over IPv6 (RFC2473-IPIPv6)"
4432 msgstr ""
4433
4434 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:52
4435 msgid "IPv4 prefix"
4436 msgstr "IPv4-præfiks"
4437
4438 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
4439 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
4440 msgid "IPv4 prefix length"
4441 msgstr "IPv4-præfiks længde"
4442
4443 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:625
4444 msgid "IPv4 traffic table \"%h\""
4445 msgstr "IPv4 trafik tabel \"%h\""
4446
4447 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:997
4448 msgid "IPv4+6"
4449 msgstr ""
4450
4451 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:88
4452 msgid "IPv4+IPv6"
4453 msgstr "IPv4+IPv6"
4454
4455 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ipip.lua:9
4456 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:10
4457 msgid "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
4458 msgstr "IPv4-i-IPv4 (RFC2003)"
4459
4460 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:95
4461 msgid "IPv4/IPv6"
4462 msgstr "IPv4/IPv6"
4463
4464 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:137
4465 msgid "IPv4/IPv6 (both - defaults to IPv4)"
4466 msgstr "IPv4/IPv6 (begge - standardindstillingen er IPv4)"
4467
4468 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:633
4469 msgid "IPv4/IPv6 traffic table \"%h\""
4470 msgstr "IPv4/IPv6 trafik tabel \"%h\""
4471
4472 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:999
4473 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:88
4474 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:111
4475 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:91
4476 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:92
4477 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:93
4478 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:94
4479 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:95
4480 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:96
4481 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:97
4482 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:98
4483 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:99
4484 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:100
4485 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:97
4486 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:89
4487 msgid "IPv6"
4488 msgstr "IPv6"
4489
4490 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:81
4491 msgid "IPv6 APN"
4492 msgstr "IPv6 APN"
4493
4494 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:150
4495 msgid "IPv6 APN profile index"
4496 msgstr "IPv6 APN-profilindeks"
4497
4498 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:358
4499 msgid "IPv6 Firewall"
4500 msgstr "IPv6-firewall"
4501
4502 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:736
4503 msgid "IPv6 MTU"
4504 msgstr "IPv6 MTU"
4505
4506 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:272
4507 msgid "IPv6 Neighbours"
4508 msgstr "IPv6-naboer"
4509
4510 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1036
4511 msgid "IPv6 Prefix Lifetime"
4512 msgstr "IPv6 Prefix Lifetime"
4513
4514 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:680
4515 msgid "IPv6 RA Settings"
4516 msgstr "IPv6 RA-indstillinger"
4517
4518 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:271
4519 msgid "IPv6 Routing"
4520 msgstr "IPv6-routning"
4521
4522 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:121
4523 msgid "IPv6 Rules"
4524 msgstr "IPv6-regler"
4525
4526 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:679
4527 msgid "IPv6 Settings"
4528 msgstr "IPv6-indstillinger"
4529
4530 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1592
4531 msgid "IPv6 ULA-Prefix"
4532 msgstr "IPv6 ULA-præfiks"
4533
4534 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
4535 msgid "IPv6 Upstream"
4536 msgstr "IPv6 Upstream"
4537
4538 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:184
4539 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:58
4540 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:135
4541 msgid "IPv6 address"
4542 msgstr "IPv6-adresse"
4543
4544 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1101
4545 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
4546 msgid "IPv6 assignment hint"
4547 msgstr "IPv6-tildelingstip"
4548
4549 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1096
4550 msgid "IPv6 assignment length"
4551 msgstr "IPv6-tildelingslængde"
4552
4553 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:189
4554 msgid "IPv6 gateway"
4555 msgstr "IPv6 gateway"
4556
4557 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:323
4558 msgid "IPv6 network in address/netmask notation"
4559 msgstr "IPv6-netværk i adresse/netmaske-notation"
4560
4561 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:139
4562 msgid "IPv6 only"
4563 msgstr "Kun IPv4"
4564
4565 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1145
4566 msgid "IPv6 preference"
4567 msgstr "IPv6-præference"
4568
4569 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
4570 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
4571 msgid "IPv6 prefix"
4572 msgstr "IPv6-præfiks"
4573
4574 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1118
4575 msgid "IPv6 prefix filter"
4576 msgstr "IPv6 præfiksfilter"
4577
4578 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
4579 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
4580 msgid "IPv6 prefix length"
4581 msgstr "IPv6-præfiks længde"
4582
4583 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:193
4584 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
4585 msgid "IPv6 routed prefix"
4586 msgstr "IPv6-rutet præfiks"
4587
4588 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1089
4589 msgid "IPv6 source routing"
4590 msgstr "IPv6 kilde routing"
4591
4592 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1141
4593 msgid "IPv6 suffix"
4594 msgstr "IPv6-suffiks"
4595
4596 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:55
4597 msgid "IPv6 support"
4598 msgstr "IPv6-understøttelse"
4599
4600 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:629
4601 msgid "IPv6 traffic table \"%h\""
4602 msgstr "IPv6 trafik tabel \"%h\""
4603
4604 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:101
4605 msgid "IPv6-PD"
4606 msgstr "IPv6-PD"
4607
4608 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1099
4609 msgid "IPv6-Suffix (hex)"
4610 msgstr "IPv6-Suffix (hex)"
4611
4612 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:13
4613 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:10
4614 msgid "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
4615 msgstr "IPv6 i IPv4 (RFC4213)"
4616
4617 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:17
4618 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:9
4619 msgid "IPv6-over-IPv4 (6rd)"
4620 msgstr "IPv6-over-IPv4 (6rd)"
4621
4622 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:15
4623 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:9
4624 msgid "IPv6-over-IPv4 (6to4)"
4625 msgstr "IPv6-over-IPv4 (6to4)"
4626
4627 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1792
4628 msgid "Identity"
4629 msgstr "Identitet"
4630
4631 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1111
4632 msgid ""
4633 "If a host matches an entry which cannot be used because it specifies an "
4634 "address on a different subnet, the tag %s is set."
4635 msgstr ""
4636 "Hvis en vært matcher en post, der ikke kan bruges, fordi den angiver en "
4637 "adresse på en anden undernet, er mærket %s indstillet."
4638
4639 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
4640 msgid "If checked, 1DES is enabled"
4641 msgstr "Hvis markeret, er 1DES aktiveret"
4642
4643 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:55
4644 msgid "If checked, adds \"+ipv6\" to the pppd options"
4645 msgstr ""
4646 "Hvis afkrydsningsfeltet er markeret, føjes \"+ipv6\" til pppd-indstillingerne"
4647
4648 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
4649 msgid "If checked, encryption is disabled"
4650 msgstr "Hvis afkrydsningsfeltet er markeret, deaktiveres kryptering"
4651
4652 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:262
4653 msgid ""
4654 "If empty, all incoming connections will be allowed (default). This does not "
4655 "affect outgoing peerings, nor link-local peers discovered via multicast."
4656 msgstr ""
4657
4658 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1118
4659 msgid ""
4660 "If set, downstream subnets are only allocated from the given IPv6 prefix "
4661 "classes."
4662 msgstr ""
4663 "Hvis de er angivet, tildeles downstream-suvbets kun fra de angivne IPv6-"
4664 "præfiksklasser."
4665
4666 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:197
4667 msgid "If set, the meaning of the match options is inverted"
4668 msgstr ""
4669 "Hvis den er indstillet, bliver betydningen af matchmulighederne omvendt"
4670
4671 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:255
4672 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:359
4673 msgid ""
4674 "If specified, mount the device by its UUID instead of a fixed device node"
4675 msgstr ""
4676 "Hvis angivet, monteres enheden ved hjælp af dens UUID i stedet for en fast "
4677 "enheds node"
4678
4679 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:268
4680 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:375
4681 msgid ""
4682 "If specified, mount the device by the partition label instead of a fixed "
4683 "device node"
4684 msgstr ""
4685 "Hvis angivet, monteres enheden ved hjælp af partitionsetiketten i stedet for "
4686 "en fast enheds node"
4687
4688 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4736
4689 msgid ""
4690 "If the IP address used to access LuCI changes, a <strong>manual reconnect to "
4691 "the new IP</strong> is required within %d seconds to confirm the settings, "
4692 "otherwise modifications will be reverted."
4693 msgstr ""
4694 "Hvis den IP-adresse, der bruges til at få adgang til LuCI, ændres, skal der "
4695 "foretages en <strong>manuel genforbindelse til den nye IP-adresse</strong> "
4696 "inden for %d sekunder for at bekræfte indstillingerne, ellers vil "
4697 "ændringerne blive annulleret."
4698
4699 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1052
4700 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:70
4701 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:134
4702 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:156
4703 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:129
4704 msgid "If unchecked, no default route is configured"
4705 msgstr "Hvis ikke markeret, er der ikke konfigureret nogen standardrute"
4706
4707 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1056
4708 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:145
4709 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:160
4710 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:140
4711 msgid "If unchecked, the advertised DNS server addresses are ignored"
4712 msgstr "Hvis ikke markeret, ignoreres de annoncerede DNS-serveradresser"
4713
4714 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:338
4715 msgid ""
4716 "If your physical memory is insufficient unused data can be temporarily "
4717 "swapped to a swap-device resulting in a higher amount of usable <abbr "
4718 "title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Be aware that swapping data is a "
4719 "very slow process as the swap-device cannot be accessed with the high "
4720 "datarates of the <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
4721 msgstr ""
4722 "Hvis din fysiske hukommelse er utilstrækkelig, kan ubrugte data midlertidigt "
4723 "swappes til en swap-enhed, hvilket resulterer i en større mængde anvendelig "
4724 "<abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Vær opmærksom på, at det er "
4725 "en meget langsommelig proces at bytte data, da swap-enheden ikke kan tilgås "
4726 "med de høje datarater i <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
4727
4728 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1048
4729 msgid "Ignore"
4730 msgstr "Ignorer"
4731
4732 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:711
4733 msgid "Ignore interface"
4734 msgstr "Ignorer interface"
4735
4736 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1110
4737 msgid "Ignore requests from unknown machines using %s."
4738 msgstr "Ignorer anmodninger fra ukendte maskiner ved hjælp af %s."
4739
4740 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:591
4741 msgid "Ignore resolv file"
4742 msgstr "Ignorer resolv-fil"
4743
4744 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:607
4745 msgid "Ignore {etc_hosts}"
4746 msgstr ""
4747
4748 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:447
4749 msgid "Image"
4750 msgstr "Image"
4751
4752 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:273
4753 msgid "Image check failed:"
4754 msgstr "Image tjek mislykkedes:"
4755
4756 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:473
4757 msgid "Import as peer"
4758 msgstr "Importer som peer"
4759
4760 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:185
4761 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:473
4762 msgid "Import configuration"
4763 msgstr "Importer konfiguration"
4764
4765 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:501
4766 msgid "Import configuration as peer…"
4767 msgstr "Importer konfiguration som peer…"
4768
4769 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:487
4770 msgid "Import settings"
4771 msgstr "Importer indstillinger"
4772
4773 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:373
4774 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:400
4775 msgid "Imported peer configuration"
4776 msgstr "Importeret peer-konfiguration"
4777
4778 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:185
4779 msgid "Imports settings from an existing WireGuard configuration file"
4780 msgstr ""
4781 "Importerer indstillinger fra en eksisterende WireGuard-konfigurationsfil"
4782
4783 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:68
4784 msgid "In"
4785 msgstr "I"
4786
4787 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1033
4788 msgid ""
4789 "In DHCPv4, it is possible to include more than one mac address. This allows "
4790 "an IP address to be associated with multiple macaddrs, and dnsmasq abandons "
4791 "a DHCP lease to one of the macaddrs when another asks for a lease. It only "
4792 "works reliably if only one of the macaddrs is active at any time."
4793 msgstr ""
4794 "I DHCPv4 er det muligt at inkludere mere end en mac adresse. Dette gør det "
4795 "muligt for en IP-adresse at være forbundet med flere macaddrs, og dnsmasq "
4796 "opgiver en DHCP lease til en af de macadders, når en anden spørger om en "
4797 "lease. Det virker kun pålideligt, hvis kun en af macadders er aktiv til "
4798 "enhver tid."
4799
4800 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:71
4801 msgid ""
4802 "In bridged LAN setups it is advisable to enable the bridge loop avoidance in "
4803 "order to avoid broadcast loops that can bring the entire LAN to a standstill."
4804 msgstr ""
4805 "I bridged LAN-opsætninger er det tilrådeligt at aktivere bridge loop "
4806 "avoidance for at undgå broadcast loops, der kan få hele LAN'et til at gå i "
4807 "stå."
4808
4809 #: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:13
4810 msgid ""
4811 "In order to prevent unauthorized access to the system, your request has been "
4812 "blocked. Click \"Continue »\" below to return to the previous page."
4813 msgstr ""
4814 "For at forhindre uautoriseret adgang til systemet er din anmodning blevet "
4815 "blokeret. Klik på \"Fortsæt \"\" nedenfor for at vende tilbage til den "
4816 "foregående side."
4817
4818 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:146
4819 msgid "In seconds"
4820 msgstr "I sekunder"
4821
4822 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:156
4823 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
4824 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114
4825 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92
4826 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101
4827 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
4828 msgid "Inactivity timeout"
4829 msgstr "Timeout for inaktivitet"
4830
4831 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:267
4832 msgid "Inbound:"
4833 msgstr "Indgående:"
4834
4835 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:262
4836 msgid ""
4837 "Include in backup a list of current installed packages at /etc/backup/"
4838 "installed_packages.txt"
4839 msgstr ""
4840 "Medtag en liste over aktuelle installerede pakker i backup på /etc/backup/"
4841 "installed_packages.txt"
4842
4843 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
4844 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
4845 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
4846 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
4847 msgid "Incoming checksum"
4848 msgstr "Indgående kontrolsum"
4849
4850 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:145
4851 msgid "Incoming interface"
4852 msgstr "Indgående interface"
4853
4854 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
4855 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
4856 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
4857 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
4858 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:64
4859 msgid "Incoming key"
4860 msgstr "Indgående nøgle"
4861
4862 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
4863 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
4864 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
4865 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
4866 msgid "Incoming serialization"
4867 msgstr "Indgående serialisering"
4868
4869 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:187
4870 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:156
4871 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:340
4872 msgid "Info"
4873 msgstr "Info"
4874
4875 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
4876 msgid "Information"
4877 msgstr "Information"
4878
4879 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:510
4880 msgid "Ingress QoS mapping"
4881 msgstr "Ingress QoS-kortlægning"
4882
4883 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:11
4884 msgctxt "nft meta iif"
4885 msgid "Ingress device id"
4886 msgstr "Ingress enheds-id"
4887
4888 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:9
4889 msgctxt "nft meta iifname"
4890 msgid "Ingress device name"
4891 msgstr "Ingress enhedsnavn"
4892
4893 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:67
4894 msgid "Initialization failure"
4895 msgstr "Fejl ved initialisering"
4896
4897 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:76
4898 msgid "Initscript"
4899 msgstr "Initscript"
4900
4901 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:110
4902 msgid "Initscripts"
4903 msgstr "Initscripts"
4904
4905 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1776
4906 msgid "Inner certificate constraint (Domain)"
4907 msgstr "Indre certifikatbegrænsning (domæne)"
4908
4909 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1773
4910 msgid "Inner certificate constraint (SAN)"
4911 msgstr "Indre certifikatbegrænsning (SAN)"
4912
4913 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1770
4914 msgid "Inner certificate constraint (Subject)"
4915 msgstr "Indre certifikatbegrænsning (emne)"
4916
4917 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1779
4918 msgid "Inner certificate constraint (Wildcard)"
4919 msgstr "Indre certifikatbegrænsning (Wildcard)"
4920
4921 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:335
4922 msgid "Install protocol extensions..."
4923 msgstr "Installer protokoludvidelser..."
4924
4925 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:827
4926 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1118
4927 msgid "Instance"
4928 msgstr "Instans"
4929
4930 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:125
4931 msgctxt "WireGuard instance heading"
4932 msgid "Instance \"%h\""
4933 msgstr "Instans \"%h\""
4934
4935 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:343
4936 msgctxt "Dnsmasq instance"
4937 msgid "Instance \"%q\""
4938 msgstr ""
4939
4940 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:34
4941 msgid "Instance Details"
4942 msgstr "Oplysninger om instans"
4943
4944 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2156
4945 msgid ""
4946 "Instead of joining any network with a matching SSID, only connect to the "
4947 "BSSID <code>%h</code>."
4948 msgstr ""
4949 "I stedet for at tilslutte dig ethvert netværk med et tilsvarende SSID skal "
4950 "du kun oprette forbindelse til BSSID <code>%h</code>."
4951
4952 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:43
4953 msgid "Insufficient permissions to read UCI configuration."
4954 msgstr "Utilstrækkelige tilladelser til at læse UCI-konfiguration."
4955
4956 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:136
4957 msgid "Integrated Circuit Card Identifier"
4958 msgstr "Integreret kredsløbskortidentifikator"
4959
4960 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
4961 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:190
4962 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:216
4963 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
4964 msgid "Interface"
4965 msgstr "Interface"
4966
4967 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:763
4968 msgid "Interface \"%h\" is already marked as designated master."
4969 msgstr "Interface \"%h\" er allerede markeret som udpeget master."
4970
4971 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:62
4972 msgid "Interface %q device auto-migrated from %q to %q."
4973 msgstr "Interface %q enhed migreret automatisk fra %q til %q."
4974
4975 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:975
4976 msgid "Interface Configuration"
4977 msgstr "Interface konfiguration"
4978
4979 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:39
4980 msgid "Interface ID"
4981 msgstr "Interface ID"
4982
4983 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:111
4984 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:151
4985 msgid "Interface has %d pending changes"
4986 msgstr "Interface har %d afventende ændringer"
4987
4988 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:92
4989 msgid "Interface is disabled"
4990 msgstr "Interface er deaktiveret"
4991
4992 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:65
4993 msgid "Interface is marked for deletion"
4994 msgstr "Interface er markeret til sletning"
4995
4996 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:210
4997 msgid "Interface is reconnecting..."
4998 msgstr "Interface genopretter forbindelse..."
4999
5000 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:194
5001 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:204
5002 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:210
5003 msgid "Interface is shutting down..."
5004 msgstr "Interface lukker ned..."
5005
5006 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:320
5007 msgid "Interface is starting..."
5008 msgstr "Interface starter..."
5009
5010 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:323
5011 msgid "Interface is stopping..."
5012 msgstr "Interface stopper..."
5013
5014 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1153
5015 msgid "Interface name"
5016 msgstr "Interface navn"
5017
5018 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:123
5019 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:339
5020 msgid "Interface not present or not connected yet."
5021 msgstr "Interface ikke til stede eller ikke tilsluttet endnu."
5022
5023 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:497
5024 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:527
5025 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:38
5026 msgid "Interfaces"
5027 msgstr "Interfaces"
5028
5029 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:20
5030 msgid "Internal"
5031 msgstr "Intern"
5032
5033 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:85
5034 msgid "International Mobile Station Equipment Identity"
5035 msgstr "International mobilstation Udstyrsidentitet"
5036
5037 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:139
5038 msgid "International Mobile Subscriber Identity"
5039 msgstr "International mobil Abonnentidentitet"
5040
5041 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:290
5042 msgid "Interval For Sending Learning Packets"
5043 msgstr "Interval for afsendelse af læringspakker"
5044
5045 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:610
5046 msgid ""
5047 "Interval in centiseconds between multicast general queries. By varying the "
5048 "value, an administrator may tune the number of IGMP messages on the subnet; "
5049 "larger values cause IGMP Queries to be sent less often"
5050 msgstr ""
5051 "Interval i centisekunder mellem generelle forespørgsler om multicast. Ved at "
5052 "variere værdien kan en administrator justere antallet af IGMP-meddelelser i "
5053 "subnet; større værdier medfører, at IGMP-forespørgsler sendes sjældnere"
5054
5055 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:576
5056 msgid "Interval in seconds for STP hello packets"
5057 msgstr "Interval i sekunder for STP-hello-pakker"
5058
5059 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:192
5060 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:42
5061 msgid "Invalid"
5062 msgstr "Ugyldig"
5063
5064 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:101
5065 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:68
5066 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:71
5067 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:97
5068 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:73
5069 msgid "Invalid APN provided"
5070 msgstr "Ugyldig APN angivet"
5071
5072 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:37
5073 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:40
5074 msgid "Invalid Base64 key string"
5075 msgstr "Ugyldig Base64-nøglestreng"
5076
5077 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:118
5078 msgid "Invalid IPv6 address"
5079 msgstr "Ugyldig IPv6-adresse"
5080
5081 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:78
5082 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:83
5083 msgid "Invalid TOS value, expected 00..FF or inherit"
5084 msgstr "Ugyldig TOS-værdi, forventet 00..FF eller nedarv"
5085
5086 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:83
5087 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:88
5088 msgid "Invalid Traffic Class value, expected 00..FF or inherit"
5089 msgstr "Ugyldig trafikklasseværdi, forventet 00..FF eller nedarv"
5090
5091 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:285
5092 msgid "Invalid VLAN ID given! Only IDs between %d and %d are allowed."
5093 msgstr "Ugyldigt VLAN ID angivet! Kun ID'er mellem %d og %d er tilladt."
5094
5095 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:294
5096 msgid "Invalid VLAN ID given! Only unique IDs are allowed"
5097 msgstr "Ugyldigt VLAN ID angivet! Kun unikke ID'er er tilladt"
5098
5099 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:403
5100 msgid "Invalid argument"
5101 msgstr "Ugyldigt argument"
5102
5103 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:11
5104 msgid ""
5105 "Invalid bearer list. Possibly too many bearers created. This protocol "
5106 "supports one and only one bearer."
5107 msgstr ""
5108 "Ugyldig bearer-liste. Muligvis er der oprettet for mange bærere. Denne "
5109 "protokol understøtter én og kun én bearer."
5110
5111 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:402
5112 msgid "Invalid command"
5113 msgstr "Ugyldig kommando"
5114
5115 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:202
5116 msgid "Invalid hexadecimal value"
5117 msgstr "Ugyldig hexadecimal værdi"
5118
5119 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:127
5120 msgid "Invalid hostname or IPv4 address"
5121 msgstr "Ugyldigt værtsnavn eller IPv4-adresse"
5122
5123 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:135
5124 msgid "Invalid port"
5125 msgstr "Ugyldig port"
5126
5127 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:16
5128 msgid "Invalid private key string %s"
5129 msgstr ""
5130
5131 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:28
5132 msgid "Invalid public key string %s"
5133 msgstr ""
5134
5135 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:109
5136 msgid "Invalid server URL"
5137 msgstr "Ugyldig server URL"
5138
5139 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:12
5140 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:32
5141 msgid "Invalid username and/or password! Please try again."
5142 msgstr "Ugyldigt brugernavn og/eller password! Prøv venligst igen."
5143
5144 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:13
5145 msgid "Invert blinking"
5146 msgstr "Inverter blinkende"
5147
5148 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:197
5149 msgid "Invert match"
5150 msgstr "Omvendt match"
5151
5152 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:223
5153 msgctxt "VLAN port state"
5154 msgid "Is Primary VLAN"
5155 msgstr "Er primært VLAN"
5156
5157 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1149
5158 msgid "Isolate Clients"
5159 msgstr "Isoler klienter"
5160
5161 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:236
5162 msgid ""
5163 "It appears that you are trying to flash an image that does not fit into the "
5164 "flash memory, please verify the image file!"
5165 msgstr ""
5166 "Det ser ud til, at du forsøger at flashe et image, der ikke passer ind i "
5167 "flashhukommelsen, kontrollere venligst imagefilen!"
5168
5169 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:307
5170 msgid ""
5171 "It periodically probes for active sessions and automatically establishes "
5172 "direct peerings over internet with remote nodes running Yggdrasil Jumper "
5173 "without requiring firewall or port configuration."
5174 msgstr ""
5175
5176 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:78
5177 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:98
5178 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:72
5179 msgid "JavaScript required!"
5180 msgstr "JavaScript påkrævet!"
5181
5182 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1950
5183 msgid "Join Network"
5184 msgstr "Deltag i netværk"
5185
5186 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1884
5187 msgid "Join Network: Wireless Scan"
5188 msgstr "Tilslut netværk: Trådløs scanning"
5189
5190 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2164
5191 msgid "Joining Network: %q"
5192 msgstr "Tilslutning til netværk: %q"
5193
5194 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:172
5195 msgid "Jump to rule"
5196 msgstr "Gå til regel"
5197
5198 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:298
5199 msgid "Jumper"
5200 msgstr ""
5201
5202 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:228
5203 msgid "Keep settings and retain the current configuration"
5204 msgstr "Bevar indstillingerne og den aktuelle konfiguration"
5205
5206 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:60
5207 msgid "Keep-Alive"
5208 msgstr "Keep-Alive"
5209
5210 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:38
5211 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:84
5212 msgid "Kernel Log"
5213 msgstr "Kernelog"
5214
5215 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:60
5216 msgid "Kernel Version"
5217 msgstr "Kerneversion"
5218
5219 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1517
5220 msgid "Key"
5221 msgstr "Nøgle"
5222
5223 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1545
5224 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1546
5225 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1547
5226 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1548
5227 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1560
5228 msgid "Key #%d"
5229 msgstr "Nøgle #%d"
5230
5231 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
5232 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
5233 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
5234 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
5235 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:64
5236 msgid "Key for incoming packets (optional)."
5237 msgstr "Nøgle til indgående pakker (valgfrit)."
5238
5239 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
5240 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
5241 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
5242 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
5243 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:68
5244 msgid "Key for outgoing packets (optional)."
5245 msgstr "Nøgle til udgående pakker (valgfrit)."
5246
5247 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:546
5248 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer lacks public key"
5249 msgid "Key missing"
5250 msgstr "Nøgle mangler"
5251
5252 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:44
5253 msgid "Key used to sign network config"
5254 msgstr "Nøgle, der bruges til at signere netværkskonfiguration"
5255
5256 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:71
5257 msgctxt "nft unit"
5258 msgid "KiB"
5259 msgstr "KiB"
5260
5261 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:54
5262 msgid "Kill"
5263 msgstr "Kill"
5264
5265 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:21
5266 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:10
5267 msgid "L2TP"
5268 msgstr "L2TP"
5269
5270 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:40
5271 msgid "L2TP Server"
5272 msgstr "L2TP Server"
5273
5274 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:274
5275 msgid "LACPDU Packets"
5276 msgstr "LACPDU-pakker"
5277
5278 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:130
5279 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:102
5280 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88
5281 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62
5282 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
5283 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
5284 msgid "LCP echo failure threshold"
5285 msgstr "Tærskel for LCP-echofejl"
5286
5287 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:143
5288 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
5289 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101
5290 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75
5291 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88
5292 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111
5293 msgid "LCP echo interval"
5294 msgstr "LCP-echo interval"
5295
5296 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:115
5297 msgid "LED Configuration"
5298 msgstr "LED-konfiguration"
5299
5300 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1696
5301 msgid "LLC"
5302 msgstr "LLC"
5303
5304 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:268
5305 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:375
5306 msgid "Label"
5307 msgstr "Etiket"
5308
5309 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:225
5310 msgid "Language"
5311 msgstr "Sprog"
5312
5313 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:125
5314 msgid "Language and Style"
5315 msgstr "Sprog og stil"
5316
5317 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:853
5318 msgid ""
5319 "Larger weights (of the same prio) are given a proportionately higher "
5320 "probability of being selected."
5321 msgstr ""
5322 "Større vægte (af samme prio) gives en forholdsmæssigt højere sandsynlighed "
5323 "for at blive valgt."
5324
5325 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:142
5326 msgid "Last Error"
5327 msgstr ""
5328
5329 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:629
5330 msgid "Last member interval"
5331 msgstr "Sidste medlemsinterval"
5332
5333 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:59
5334 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:78
5335 msgid "Latest Handshake"
5336 msgstr "Seneste håndtryk"
5337
5338 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:21
5339 msgid "Leaf"
5340 msgstr "Leaf"
5341
5342 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:774
5343 msgid "Learn"
5344 msgstr "Lær"
5345
5346 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1027
5347 msgid "Learn routes"
5348 msgstr "Lær ruter"
5349
5350 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:587
5351 msgid "Lease file"
5352 msgstr "Lease-fil"
5353
5354 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1081
5355 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:724
5356 msgid "Lease time"
5357 msgstr "Lease tid"
5358
5359 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:41
5360 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:60
5361 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:90
5362 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:137
5363 msgid "Lease time remaining"
5364 msgstr "Resterende Lease"
5365
5366 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
5367 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
5368 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
5369 msgid "Leave empty to autodetect"
5370 msgstr "Lad det være tomt for at autodetektere"
5371
5372 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
5373 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
5374 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
5375 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
5376 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:48
5377 msgid "Leave empty to use the current WAN address"
5378 msgstr "Lad være tom for at bruge den aktuelle WAN-adresse"
5379
5380 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:938
5381 msgid ""
5382 "Legacy or badly behaving devices may require legacy 802.11b rates to "
5383 "interoperate. Airtime efficiency may be significantly reduced where these "
5384 "are used. It is recommended to not allow 802.11b rates where possible."
5385 msgstr ""
5386 "Ældre eller dårligt fungerende enheder kan kræve ældre 802.11b-hastigheder "
5387 "for at kunne fungere sammen. Lufttidseffektiviteten kan blive væsentligt "
5388 "reduceret, hvis disse anvendes. Det anbefales, at 802.11b-hastigheder så "
5389 "vidt muligt ikke tillades."
5390
5391 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:677
5392 msgid "Legacy rules detected"
5393 msgstr "opdaget gamle regler"
5394
5395 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4473
5396 msgid "Legend:"
5397 msgstr "Legend:"
5398
5399 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:719
5400 msgid "Limit"
5401 msgstr "Grænse"
5402
5403 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:652
5404 msgid ""
5405 "Limit response records (from {etc_hosts}) to those that fall within the "
5406 "subnet of the querying interface."
5407 msgstr ""
5408
5409 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:362
5410 msgid "Limits"
5411 msgstr ""
5412
5413 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:25
5414 msgid "Line Mode"
5415 msgstr "Linjetilstand"
5416
5417 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:24
5418 msgid "Line State"
5419 msgstr "Linjetilstand"
5420
5421 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:26
5422 msgid "Line Uptime"
5423 msgstr "Linje oppetid"
5424
5425 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:128
5426 msgid "Link Aggregation (Channel Bonding)"
5427 msgstr "Link Aggregation (kanalbinding)"
5428
5429 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:354
5430 msgid "Link Monitoring"
5431 msgstr "Overvågning af link"
5432
5433 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:24
5434 msgid "Link On"
5435 msgstr "Link på"
5436
5437 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:77
5438 msgctxt "nft @ll,off,len"
5439 msgid "Link layer header bits %d-%d"
5440 msgstr "Linklags header bits %d-%d"
5441
5442 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:459
5443 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:966
5444 msgid ""
5445 "List of IP sets to populate with the IPs of DNS lookup results of the FQDNs "
5446 "also specified here."
5447 msgstr "Liste over IP-sæt, der skal udfyldes med de angivne domæne-IP'er."
5448
5449 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1630
5450 msgid ""
5451 "List of R0KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,NAS-"
5452 "Identifier,256-bit key as hex string. <br />This list is used to map R0KH-ID "
5453 "(NAS Identifier) to a destination MAC address when requesting PMK-R1 key "
5454 "from the R0KH that the STA used during the Initial Mobility Domain "
5455 "Association."
5456 msgstr ""
5457 "Liste over R0KHs i det samme Mobility Domain. <br />Format: MAC-adresse,NAS-"
5458 "Identifier,256-bit nøgle som hæx streng. <br /> Denne liste bruges til at "
5459 "kortlægge R0KH-ID (NAS Identifier) til en destination MAC-adresse, når du "
5460 "anmoder PMK-R1-tasten fra R0KH, at STA, der bruges under Indledende Mobility "
5461 "Domain Association."
5462
5463 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1634
5464 msgid ""
5465 "List of R1KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,R1KH-ID "
5466 "as 6 octets with colons,256-bit key as hex string. <br />This list is used "
5467 "to map R1KH-ID to a destination MAC address when sending PMK-R1 key from the "
5468 "R0KH. This is also the list of authorized R1KHs in the MD that can request "
5469 "PMK-R1 keys."
5470 msgstr ""
5471 "Liste over R1KH'er i det samme mobilitetsområde. <br />Format: MAC-adresse, "
5472 "R1KH-ID som 6 oktetter med kolon, 256-bit nøgle som hex-streng. <br />Denne "
5473 "liste bruges til at mappe R1KH-ID til en MAC-destinationsadresse, når der "
5474 "sendes PMK-R1-nøgle fra R0KH'en. Dette er også listen over autoriserede "
5475 "R1KH'er i MD, der kan anmode om PMK-R1-nøgler."
5476
5477 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:82
5478 msgid "List of SSH key files for auth"
5479 msgstr "Liste over SSH-nøglefiler til auth"
5480
5481 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:480
5482 msgid "List of domains to allow {rfc_1918_link} responses for."
5483 msgstr "Liste over domæner, som der skal tillades {rfc_1918_link}-svar for."
5484
5485 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:301
5486 msgid "List of upstream NTP server candidates with which to synchronize."
5487 msgstr ""
5488
5489 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:173
5490 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:38
5491 msgid "Listen Port"
5492 msgstr "Lytteport"
5493
5494 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:258
5495 msgid "Listen addresses"
5496 msgstr ""
5497
5498 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:255
5499 msgid "Listen for peers"
5500 msgstr ""
5501
5502 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:501
5503 msgid "Listen interfaces"
5504 msgstr "Lytte interfaces"
5505
5506 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
5507 msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on all"
5508 msgstr "Lytter kun på det angivne interface eller, hvis ikke angivet, på alle"
5509
5510 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:502
5511 msgid ""
5512 "Listen only on the specified interfaces, and loopback if not excluded "
5513 "explicitly."
5514 msgstr ""
5515 "Lyt kun på de angivne interfaces, og loopback, hvis det ikke er eksplicit "
5516 "ekskluderet."
5517
5518 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:287
5519 msgid "Listen to multicast beacons"
5520 msgstr ""
5521
5522 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:296
5523 msgid "ListenPort setting is invalid"
5524 msgstr "ListenPort-indstillingen er ugyldig"
5525
5526 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:693
5527 msgid "Listening port for inbound DNS queries."
5528 msgstr "Lytteport til indgående DNS-forespørgsler."
5529
5530 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:130
5531 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:54
5532 msgid "Load"
5533 msgstr "Læs"
5534
5535 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:63
5536 msgid "Load Average"
5537 msgstr "Gennemsnitlig belastning"
5538
5539 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:186
5540 msgid "Load configuration…"
5541 msgstr "Indlæs konfiguration…"
5542
5543 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1286
5544 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2093
5545 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:167
5546 msgid "Loading data…"
5547 msgstr "Indlæser data…"
5548
5549 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3027
5550 msgid "Loading directory contents…"
5551 msgstr "Indlæser mappeindhold…"
5552
5553 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:1942
5554 #: modules/luci-base/ucode/template/view.ut:4
5555 #: modules/luci-mod-status/ucode/template/admin_status/index.ut:12
5556 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:40
5557 msgid "Loading view…"
5558 msgstr "Indlæser visning…"
5559
5560 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:956
5561 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:100
5562 msgid "Local"
5563 msgstr "Lokal"
5564
5565 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:169
5566 msgid "Local IP address"
5567 msgstr "Lokal IP-adresse"
5568
5569 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:12
5570 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:30
5571 msgid "Local IP address is invalid"
5572 msgstr "Den lokale IP-adresse er ugyldig"
5573
5574 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:86
5575 msgid "Local IP address to assign"
5576 msgstr "Lokal IP-adresse, der skal tildeles"
5577
5578 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
5579 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
5580 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
5581 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
5582 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
5583 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
5584 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:44
5585 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
5586 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:44
5587 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
5588 msgid "Local IPv4 address"
5589 msgstr "Lokal IPv4-adresse"
5590
5591 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:976
5592 msgid "Local IPv6 DNS server"
5593 msgstr "Lokal IPv6 DNS-server"
5594
5595 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
5596 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
5597 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
5598 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
5599 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:48
5600 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
5601 msgid "Local IPv6 address"
5602 msgstr "Lokal IPv6-adresse"
5603
5604 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:114
5605 msgid "Local Startup"
5606 msgstr "Lokal opstart"
5607
5608 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:61
5609 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:131
5610 msgid "Local Time"
5611 msgstr "Lokal tid"
5612
5613 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1119
5614 msgid "Local ULA"
5615 msgstr "Lokal ULA"
5616
5617 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:385
5618 msgid "Local domain"
5619 msgstr "Lokalt domæne"
5620
5621 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:386
5622 msgid "Local domain suffix appended to DHCP names and hosts file entries."
5623 msgstr "Lokalt domæne-suffiks tilføjes til DHCP-navne og poster i hosts-filen."
5624
5625 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:488
5626 msgid "Local service only"
5627 msgstr "Kun lokal betjening"
5628
5629 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:41
5630 msgid "Local wireguard key"
5631 msgstr "Lokal wireguard nøgle"
5632
5633 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:651
5634 msgid "Localise queries"
5635 msgstr "Lokaliser forespørgsler"
5636
5637 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:117
5638 msgid "Location Area Code"
5639 msgstr "Lokalitetskode"
5640
5641 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2156
5642 msgid "Lock to BSSID"
5643 msgstr "Lås til BSSID"
5644
5645 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:363
5646 msgid "Log"
5647 msgstr ""
5648
5649 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:399
5650 msgid ""
5651 "Log all options sent to DHCP clients and the tags used to determine them."
5652 msgstr ""
5653
5654 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:98
5655 msgctxt "nft log action"
5656 msgid "Log event \"<strong>%h</strong>…\""
5657 msgstr "Loghændelse \"<strong>%h</strong>...\""
5658
5659 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:403
5660 msgid "Log facility"
5661 msgstr ""
5662
5663 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:38
5664 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:36
5665 msgid "Log in"
5666 msgstr "Login"
5667
5668 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2674
5669 msgid "Log in…"
5670 msgstr "For at logge ind…"
5671
5672 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:335
5673 msgid "Log level"
5674 msgstr ""
5675
5676 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:81
5677 msgid "Log out"
5678 msgstr "Log ud"
5679
5680 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:185
5681 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:153
5682 msgid "Log output level"
5683 msgstr "Log output-niveau"
5684
5685 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:393
5686 msgid "Log queries"
5687 msgstr "Log forespørgsler"
5688
5689 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:123
5690 msgid "Logging"
5691 msgstr "Logning"
5692
5693 #: themes/luci-theme-bootstrap/htdocs/luci-static/resources/view/bootstrap/sysauth.js:23
5694 msgid "Logging in…"
5695 msgstr "Logger ind…"
5696
5697 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
5698 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
5699 msgid ""
5700 "Logical network from which to select the local endpoint if local IPv6 "
5701 "address is empty and no WAN IPv6 is available (optional)."
5702 msgstr ""
5703 "Logisk netværk, hvorfra det lokale slutpunkt skal vælges, hvis den lokale "
5704 "IPv6-adresse er tom, og der ikke er nogen WAN IPv6-adresse tilgængelig "
5705 "(valgfrit)."
5706
5707 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
5708 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
5709 msgid "Logical network to which the tunnel will be added (bridged) (optional)."
5710 msgstr ""
5711 "Logisk netværk, som tunnelen skal tilføjes til (overbrygges) (valgfrit)."
5712
5713 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:682
5714 msgid "Loose filtering"
5715 msgstr "Løs filtrering"
5716
5717 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:714
5718 msgid "Lowest leased address as offset from the network address."
5719 msgstr "Laveste leased adresse som forskydning fra netværksadressen."
5720
5721 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/footer.ut:12
5722 msgid "Lua compatibility mode active"
5723 msgstr "Lua-kompatibilitetstilstand aktiv"
5724
5725 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:48
5726 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:83
5727 msgid "MAC"
5728 msgstr "MAC"
5729
5730 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1564
5731 msgid "MAC Address"
5732 msgstr "MAC-adresse"
5733
5734 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1079
5735 msgid "MAC Address Filter"
5736 msgstr "MAC-adressefilter"
5737
5738 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:258
5739 msgid "MAC Address For The Actor"
5740 msgstr "MAC-adresse for aktøren"
5741
5742 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:401
5743 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1532
5744 msgid "MAC VLAN"
5745 msgstr "MAC VLAN"
5746
5747 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:645
5748 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:40
5749 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1161
5750 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2287
5751 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:56
5752 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:89
5753 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:233
5754 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:189
5755 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:215
5756 msgid "MAC address"
5757 msgstr "MAC-adresse"
5758
5759 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1031
5760 msgid "MAC address(es)"
5761 msgstr "MAC-adresse(er)"
5762
5763 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:981
5764 msgid "MAC-Filter"
5765 msgstr "MAC-Filter"
5766
5767 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1086
5768 msgid "MAC-List"
5769 msgstr "MAC-liste"
5770
5771 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:18
5772 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:13
5773 msgid "MAP / LW4over6"
5774 msgstr "MAP / LW4over6"
5775
5776 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:65
5777 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:7
5778 msgid "MAP rule is invalid"
5779 msgstr "MAP-reglen er ugyldig"
5780
5781 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:24
5782 msgid "MBIM Cellular"
5783 msgstr "MBIM Cellular"
5784
5785 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:223
5786 msgid "MD5"
5787 msgstr "MD5"
5788
5789 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
5790 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
5791 msgid "MHz"
5792 msgstr "MHz"
5793
5794 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:359
5795 msgid "MII"
5796 msgstr "MII"
5797
5798 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:427
5799 msgid "MII / ETHTOOL ioctls"
5800 msgstr "MII / ETHTOOL ioctls"
5801
5802 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:400
5803 msgid "MII Interval"
5804 msgstr "MII-interval"
5805
5806 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:634
5807 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1576
5808 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:88
5809 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:53
5810 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:193
5811 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:46
5812 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:236
5813 msgid "MTU"
5814 msgstr "MTU"
5815
5816 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:845
5817 msgid "MX"
5818 msgstr "MX"
5819
5820 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:303
5821 msgid ""
5822 "Make sure to clone the root filesystem using something like the commands "
5823 "below:"
5824 msgstr ""
5825 "Sørg for at klone rodfilssystemet ved at bruge noget i stil med nedenstående "
5826 "kommandoer:"
5827
5828 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:122
5829 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:115
5830 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:53
5831 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:98
5832 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:84
5833 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:58
5834 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:71
5835 msgid "Manual"
5836 msgstr "Manuel"
5837
5838 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:82
5839 msgid "Manufacturer"
5840 msgstr "Fabrikant"
5841
5842 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3868
5843 msgid "Master (VLAN)"
5844 msgstr ""
5845
5846 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1108
5847 msgid "Match Tag"
5848 msgstr "Match Tag"
5849
5850 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:816
5851 msgid "Match this Tag"
5852 msgstr ""
5853
5854 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:893
5855 msgid "Max <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
5856 msgstr "Max <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-interval"
5857
5858 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:757
5859 msgid "Max cache TTL"
5860 msgstr ""
5861
5862 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:715
5863 msgid "Max valid value %s."
5864 msgstr ""
5865
5866 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:722
5867 msgid "Max. DHCP leases"
5868 msgstr "Max. DHCP-leases"
5869
5870 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:729
5871 msgid "Max. EDNS0 packet size"
5872 msgstr "Max. EDNS0-pakkestørrelse"
5873
5874 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:736
5875 msgid "Max. concurrent queries"
5876 msgstr "Maks. samtidige forespørgsler"
5877
5878 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:586
5879 msgid "Maximum age"
5880 msgstr "Maksimal alder"
5881
5882 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1188
5883 msgid "Maximum allowed Listen Interval"
5884 msgstr "Maksimalt tilladt lytteinterval"
5885
5886 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:723
5887 msgid "Maximum allowed number of active DHCP leases."
5888 msgstr "Det maksimalt tilladte antal aktive DHCP-leases."
5889
5890 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:737
5891 msgid "Maximum allowed number of concurrent DNS queries."
5892 msgstr "Det maksimalt tilladte antal samtidige DNS-forespørgsler."
5893
5894 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:730
5895 msgid "Maximum allowed size of EDNS0 UDP packets."
5896 msgstr "Maksimal tilladt størrelse af EDNS0 UDP-pakker."
5897
5898 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:126
5899 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:124
5900 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:113
5901 msgid "Maximum amount of seconds to wait for the modem to become ready"
5902 msgstr "Maksimalt antal sekunder, som modemet skal vente på at blive klar"
5903
5904 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:719
5905 msgid "Maximum number of leased addresses."
5906 msgstr "Maksimalt antal leased adresser."
5907
5908 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:596
5909 msgid "Maximum snooping table size"
5910 msgstr "Maksimal størrelse af snooping-tabellen"
5911
5912 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:714
5913 msgid "Maximum source port #"
5914 msgstr ""
5915
5916 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:893
5917 msgid ""
5918 "Maximum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
5919 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 600 seconds."
5920 msgstr ""
5921 "Maksimal tilladt tid mellem afsendelse af uopfordrede <abbr title=\"Router "
5922 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Standardværdien er 600 sekunder."
5923
5924 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:941
5925 msgid "Maximum transmit power"
5926 msgstr "Maksimal sendestyrke"
5927
5928 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:637
5929 msgid "May prevent VoIP or other services from working."
5930 msgstr "Kan forhindre VoIP eller andre tjenester i at fungere."
5931
5932 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
5933 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
5934 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
5935 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
5936 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:171
5937 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:323
5938 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:324
5939 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:325
5940 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:329
5941 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:330
5942 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:331
5943 msgid "Mbit/s"
5944 msgstr "Mbit/s"
5945
5946 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
5947 msgid "Medium"
5948 msgstr "Medium"
5949
5950 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:24
5951 msgid "Memory"
5952 msgstr "Hukommelse"
5953
5954 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:73
5955 msgid "Memory usage (%)"
5956 msgstr "Hukommelsesforbrug (%)"
5957
5958 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
5959 msgid "Mesh ID"
5960 msgstr "Mesh ID"
5961
5962 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:990
5963 msgid "Mesh Id"
5964 msgstr "Mesh Id"
5965
5966 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3870
5967 msgid "Mesh Point"
5968 msgstr ""
5969
5970 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:41
5971 msgid "Mesh Routing"
5972 msgstr "Mesh Routing"
5973
5974 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:41
5975 msgid "Mesh and routing related options"
5976 msgstr "Indstillinger vedrørende mesh og routing"
5977
5978 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:404
5979 msgid "Method not found"
5980 msgstr "Metode ikke fundet"
5981
5982 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:355
5983 msgid "Method of link monitoring"
5984 msgstr "Metode til overvågning af forbindelsen"
5985
5986 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:424
5987 msgid "Method to determine link status"
5988 msgstr "Metode til bestemmelse af forbindelsesstatus"
5989
5990 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:81
5991 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:199
5992 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:225
5993 msgid "Metric"
5994 msgstr "Metric"
5995
5996 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:70
5997 msgctxt "nft unit"
5998 msgid "MiB"
5999 msgstr "MiB"
6000
6001 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:900
6002 msgid "Min <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
6003 msgstr "Min <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
6004
6005 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:750
6006 msgid "Min cache TTL"
6007 msgstr ""
6008
6009 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:707
6010 msgid "Min valid value %s."
6011 msgstr ""
6012
6013 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:721
6014 msgid "Minimum ARP validity time"
6015 msgstr "Minimum ARP gyldighedstid"
6016
6017 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:242
6018 msgid "Minimum Number of Links"
6019 msgstr "Minimum antal links"
6020
6021 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:721
6022 msgid ""
6023 "Minimum required time in seconds before an ARP entry may be replaced. "
6024 "Prevents ARP cache thrashing."
6025 msgstr ""
6026 "Minimum påkrævet tid i sekunder, før en ARP-post kan erstattes. Forhindrer "
6027 "ARP-cache-thashing."
6028
6029 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:706
6030 msgid "Minimum source port #"
6031 msgstr ""
6032
6033 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:900
6034 msgid ""
6035 "Minimum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
6036 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 200 seconds."
6037 msgstr ""
6038 "Minimum tilladt tid mellem afsendelse af uopfordret <abbr title=\"Router "
6039 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Standard er 200 sekunder."
6040
6041 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:204
6042 msgid "Mirror monitor port"
6043 msgstr "Spejlovervågningsport"
6044
6045 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:203
6046 msgid "Mirror source port"
6047 msgstr "Spejlkildeport"
6048
6049 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:120
6050 msgid "Mobile Country Code"
6051 msgstr "Mobil landekode"
6052
6053 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:9
6054 msgid "Mobile Data"
6055 msgstr "Mobile data"
6056
6057 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:123
6058 msgid "Mobile Network Code"
6059 msgstr "Mobilnetværkskode"
6060
6061 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:167
6062 #: protocols/luci-proto-modemmanager/root/usr/share/luci/menu.d/luci-proto-modemmanager.json:3
6063 msgid "Mobile Service"
6064 msgstr "Mobil service"
6065
6066 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1590
6067 msgid "Mobility Domain"
6068 msgstr "Mobilitetsdomæne"
6069
6070 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:154
6071 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:488
6072 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:157
6073 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:180
6074 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:486
6075 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:985
6076 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1868
6077 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:426
6078 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:148
6079 msgid "Mode"
6080 msgstr "Mode"
6081
6082 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:56
6083 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:83
6084 msgid "Model"
6085 msgstr "Model"
6086
6087 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:81
6088 msgid "Modem Info"
6089 msgstr "Modem Info"
6090
6091 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:9
6092 msgid ""
6093 "Modem connection in progress. Please wait. This process will timeout after 2 "
6094 "minutes."
6095 msgstr ""
6096 "Modemforbindelse er i gang. Vent venligst. Denne proces vil timeout efter 2 "
6097 "minutter."
6098
6099 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:77
6100 msgid "Modem default"
6101 msgstr "Modem standard"
6102
6103 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:73
6104 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:54
6105 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:51
6106 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:65
6107 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:73
6108 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:57
6109 msgid "Modem device"
6110 msgstr "Modem-enhed"
6111
6112 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:66
6113 msgid "Modem information query failed"
6114 msgstr "Forespørgsel om modemoplysninger mislykkedes"
6115
6116 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:126
6117 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:124
6118 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:119
6119 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:113
6120 msgid "Modem init timeout"
6121 msgstr "Modem init timeout"
6122
6123 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:21
6124 msgid "ModemManager"
6125 msgstr "ModemManager"
6126
6127 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3867
6128 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1073
6129 msgid "Monitor"
6130 msgstr "Overvågning"
6131
6132 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
6133 msgid "More Characters"
6134 msgstr "Flere karakterer"
6135
6136 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2537
6137 msgid "More…"
6138 msgstr "Mere…"
6139
6140 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:192
6141 msgid "Mount Point"
6142 msgstr "Monteringspunkt"
6143
6144 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:144
6145 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
6146 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:102
6147 msgid "Mount Points"
6148 msgstr "Monteringspunkter"
6149
6150 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:229
6151 msgid "Mount Points - Mount Entry"
6152 msgstr "Monteringspunkter - Mount Entry"
6153
6154 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:339
6155 msgid "Mount Points - Swap Entry"
6156 msgstr "Monteringspunkter - Swap Entry"
6157
6158 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
6159 msgid ""
6160 "Mount Points define at which point a memory device will be attached to the "
6161 "filesystem"
6162 msgstr ""
6163 "Monteringspunkter definerer, hvornår en hukommelsesenhed skal tilsluttes "
6164 "filsystemet"
6165
6166 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
6167 msgid "Mount attached devices"
6168 msgstr "Montering af tilsluttede enheder"
6169
6170 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
6171 msgid "Mount filesystems not specifically configured"
6172 msgstr "Montering af filsystemer, der ikke er specifikt konfigureret"
6173
6174 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:332
6175 msgid "Mount options"
6176 msgstr "Monterings indstillinger"
6177
6178 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:293
6179 msgid "Mount point"
6180 msgstr "Monteringspunkt"
6181
6182 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
6183 msgid "Mount swap not specifically configured"
6184 msgstr "Monterings swap er ikke specifikt konfigureret"
6185
6186 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:223
6187 msgid "Mounted file systems"
6188 msgstr "Monterede filsystemer"
6189
6190 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
6191 msgid "Move down"
6192 msgstr "Flyt ned"
6193
6194 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
6195 msgid "Move up"
6196 msgstr "Flyt op"
6197
6198 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1146
6199 msgid "Multi To Unicast"
6200 msgstr "Multi Til Unicast"
6201
6202 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
6203 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
6204 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
6205 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
6206 msgid "Multicast"
6207 msgstr "Multicast"
6208
6209 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:99
6210 msgid "Multicast Mode"
6211 msgstr "Multicast-tilstand"
6212
6213 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:772
6214 msgid "Multicast routing"
6215 msgstr "Multicast-routing"
6216
6217 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:276
6218 msgid "Multicast rules"
6219 msgstr ""
6220
6221 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:778
6222 msgid "Multicast to unicast"
6223 msgstr "Multicast til unicast"
6224
6225 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1442
6226 msgid "Must be in %s format."
6227 msgstr ""
6228
6229 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1585
6230 msgid "NAS ID"
6231 msgstr "NAS-ID"
6232
6233 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:536
6234 msgid "NAT action chain \"%h\""
6235 msgstr "NAT handlingskæde \"%h\""
6236
6237 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:87
6238 msgid "NAT-T Mode"
6239 msgstr "NAT-T-tilstand"
6240
6241 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
6242 msgid "NAT64 Prefix"
6243 msgstr "NAT64 Præfiks"
6244
6245 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:886
6246 msgid "NAT64 prefix"
6247 msgstr "NAT64 Præfiks"
6248
6249 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:26
6250 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:35
6251 msgid "NCM"
6252 msgstr "NCM"
6253
6254 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1032
6255 msgid "NDP-Proxy slave"
6256 msgstr "NDP-Proxy-slave"
6257
6258 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:72
6259 msgid "NT Domain"
6260 msgstr "NT-domæne"
6261
6262 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:993
6263 msgid "NTP Servers"
6264 msgstr ""
6265
6266 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:300
6267 msgid "NTP server candidates"
6268 msgstr "Kandidater til NTP-server"
6269
6270 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2574
6271 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4228
6272 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:27
6273 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:94
6274 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1220
6275 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:68
6276 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:36
6277 msgid "Name"
6278 msgstr "Navn"
6279
6280 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2133
6281 msgid ""
6282 "Name for OpenWrt network configuration. (No relation to wireless network "
6283 "name/SSID)"
6284 msgstr ""
6285
6286 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2132
6287 msgid "Name of the new network"
6288 msgstr "Navn på det nye netværk"
6289
6290 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:978
6291 msgid "Name of the set"
6292 msgstr ""
6293
6294 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:38
6295 msgid "Name of the tunnel device"
6296 msgstr "Navn på tunnelenheden"
6297
6298 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:373
6299 msgid "Names not in {etc_hosts} are answered {not_found}."
6300 msgstr ""
6301
6302 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:39
6303 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:50
6304 msgid "Navigation"
6305 msgstr "Navigation"
6306
6307 #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:10
6308 msgid "Nebula Network"
6309 msgstr "Nebula Netværk"
6310
6311 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1647
6312 msgid "Neighbour Report"
6313 msgstr "Naborapport"
6314
6315 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:713
6316 msgid "Neighbour cache validity"
6317 msgstr "Naboens cache gyldighed"
6318
6319 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:988
6320 msgid "Netfilter table name"
6321 msgstr ""
6322
6323 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:45
6324 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1018
6325 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2286
6326 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:383
6327 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:63
6328 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:232
6329 msgid "Network"
6330 msgstr "Netværk"
6331
6332 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:104
6333 msgid "Network Coding"
6334 msgstr "Netværkskodning"
6335
6336 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:76
6337 msgid "Network Mode"
6338 msgstr "Netværkstilstand"
6339
6340 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:97
6341 msgid "Network Registration"
6342 msgstr "Netværksregistrering"
6343
6344 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2126
6345 msgid "Network SSID"
6346 msgstr "Netværks-SSID"
6347
6348 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:58
6349 msgid "Network address"
6350 msgstr "Netværksadresse"
6351
6352 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:179
6353 msgid "Network and its mask that define the size of the destination"
6354 msgstr ""
6355
6356 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:184
6357 msgid "Network and its mask that define which source addresses use this route"
6358 msgstr ""
6359
6360 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:775
6361 msgid "Network boot image"
6362 msgstr "Netværks boot image"
6363
6364 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:427
6365 msgid "Network bridge configuration migration"
6366 msgstr "Migration af konfigurationen af netværksbroen"
6367
6368 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:397
6369 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1538
6370 msgid "Network device"
6371 msgstr "Netværksenhed"
6372
6373 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:7
6374 msgid "Network device activity (kernel: netdev)"
6375 msgstr "Aktivitet på netværksenhed (kerne: netdev)"
6376
6377 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:15
6378 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:33
6379 msgid "Network device is not present"
6380 msgstr "Netværksenhed er ikke til stede"
6381
6382 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:645
6383 msgid "Network device table \"%h\""
6384 msgstr "Netværksenhedstabel \"%h\""
6385
6386 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:78
6387 msgctxt "nft @nh,off,len"
6388 msgid "Network header bits %d-%d"
6389 msgstr "Netværksheader bits %d-%d"
6390
6391 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:461
6392 msgid "Network ifname configuration migration"
6393 msgstr "Migration af netværks ifname-konfiguration"
6394
6395 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
6396 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
6397 msgid "Network interface"
6398 msgstr "Netværks interface"
6399
6400 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:773
6401 msgid "Never"
6402 msgstr "Aldrig"
6403
6404 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:16
6405 msgctxt "No WireGuard peer handshake yet"
6406 msgid "Never"
6407 msgstr "Aldrig"
6408
6409 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:372
6410 msgid "Never forward DNS queries which lack dots or domain parts."
6411 msgstr ""
6412
6413 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:381
6414 msgid ""
6415 "Never forward these matching domains or subdomains; resolve from DHCP or "
6416 "hosts files only."
6417 msgstr ""
6418
6419 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:349
6420 msgctxt "Dnsmasq instance"
6421 msgid "New instance name…"
6422 msgstr ""
6423
6424 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1272
6425 msgid "New interface for \"%s\" can not be created: %s"
6426 msgstr "Der kan ikke oprettes et nyt interface for \"%s\": %s"
6427
6428 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1223
6429 msgid "New interface name…"
6430 msgstr "Nyt navn på interface…"
6431
6432 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:11
6433 msgid "Next »"
6434 msgstr "Næste »"
6435
6436 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4050
6437 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:303
6438 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:351
6439 msgid "No"
6440 msgstr "Nej"
6441
6442 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:688
6443 msgid "No DHCP Server configured for this interface"
6444 msgstr "Ingen DHCP-server er konfigureret for dette interface"
6445
6446 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:202
6447 msgid "No Data"
6448 msgstr "Ingen data"
6449
6450 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1391
6451 msgid "No Encryption"
6452 msgstr "Ingen kryptering"
6453
6454 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:182
6455 msgid "No Host Routes"
6456 msgstr "Ingen værtsruter"
6457
6458 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:89
6459 msgid "No NAT-T"
6460 msgstr "Ingen NAT-T"
6461
6462 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:79
6463 msgid "No RX signal"
6464 msgstr "Intet RX-signal"
6465
6466 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:148
6467 msgid "No WireGuard interfaces configured."
6468 msgstr "Ingen WireGuard interfaces konfigureret."
6469
6470 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:16
6471 msgid "No allowed mode configuration found."
6472 msgstr "Ingen tilladt konfiguration fundet."
6473
6474 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:69
6475 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:89
6476 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:65
6477 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:90
6478 msgid ""
6479 "No changes to settings will be stored and are lost after rebooting. This "
6480 "mode should only be used to install a firmware upgrade"
6481 msgstr ""
6482 "Ingen ændringer i indstillingerne gemmes og går tabt efter genstart. Denne "
6483 "tilstand bør kun bruges til at installere en firmwareopgradering"
6484
6485 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:69
6486 msgid "No client associated"
6487 msgstr "Ingen tilknyttet klient"
6488
6489 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:27
6490 msgid "No control device specified"
6491 msgstr "Ingen kontrolenhed angivet"
6492
6493 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3265
6494 msgctxt "empty table placeholder"
6495 msgid "No data"
6496 msgstr "Ingen data"
6497
6498 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:406
6499 msgid "No data received"
6500 msgstr "Ingen data modtaget"
6501
6502 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:750
6503 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:757
6504 msgid "No enforcement"
6505 msgstr "Ingen håndhævelse"
6506
6507 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:239
6508 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:242
6509 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:245
6510 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:248
6511 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:251
6512 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:254
6513 msgid "No entries available"
6514 msgstr "Ingen tilgængelige poster"
6515
6516 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2951
6517 msgid "No entries in this directory"
6518 msgstr "Ingen poster i denne mappe"
6519
6520 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:867
6521 msgid ""
6522 "No fixed interface listening port defined, peers might not be able to "
6523 "initiate connections to this WireGuard instance!"
6524 msgstr ""
6525 "Der er ikke defineret en fast lytteport til en fast interface, så peers kan "
6526 "muligvis ikke oprette forbindelser til denne WireGuard-instans!"
6527
6528 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
6529 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
6530 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
6531 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
6532 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:70
6533 msgid "No host route"
6534 msgstr "Ingen værtsrute"
6535
6536 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:725
6537 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:142
6538 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:362
6539 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:59
6540 msgid "No information available"
6541 msgstr "Ingen oplysninger tilgængelige"
6542
6543 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:66
6544 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:8
6545 msgid "No matching prefix delegation"
6546 msgstr "Ingen tilsvarende præfiksdelegation"
6547
6548 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:145
6549 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:148
6550 msgid "No more slaves available"
6551 msgstr "Der er ikke flere slaver til rådighed"
6552
6553 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:194
6554 msgid "No more slaves available, can not save interface"
6555 msgstr "Der er ikke flere slaver til rådighed, kan ikke gemme interface"
6556
6557 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:670
6558 msgid "No negative cache"
6559 msgstr "Ingen negativ cache"
6560
6561 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:696
6562 msgid "No nftables ruleset loaded."
6563 msgstr "Der er ikke indlæst noget nftables-regelsæt."
6564
6565 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:58
6566 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:78
6567 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:54
6568 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:79
6569 msgid "No password set!"
6570 msgstr "Ingen adgangskode angivet!"
6571
6572 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:84
6573 msgid "No peers connected"
6574 msgstr "Ingen peers tilsluttet"
6575
6576 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:507
6577 msgid "No peers defined yet."
6578 msgstr "Der er endnu ikke defineret nogen peers."
6579
6580 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:15
6581 msgid "No preferred mode configuration found."
6582 msgstr "Ingen foretrukne konfiguration fundet."
6583
6584 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:146
6585 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:283
6586 msgid "No public keys present yet."
6587 msgstr "Der er endnu ingen offentlige nøgler til stede."
6588
6589 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/views.js:20
6590 msgid "No related logs yet!"
6591 msgstr ""
6592
6593 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:613
6594 msgctxt "nft chain is empty"
6595 msgid "No rules in this chain"
6596 msgstr "Ingen regler i denne kæde"
6597
6598 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:91
6599 msgid "No rules in this chain."
6600 msgstr "Der er ingen regler i denne kæde."
6601
6602 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:390
6603 msgid "No validation or filtering"
6604 msgstr "Ingen validering eller filtrering"
6605
6606 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:153
6607 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1317
6608 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:259
6609 msgid "No zone assigned"
6610 msgstr "Ingen zone tildelt"
6611
6612 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:241
6613 msgid "Node info"
6614 msgstr ""
6615
6616 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:245
6617 msgid "Node info privacy"
6618 msgstr ""
6619
6620 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
6621 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
6622 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
6623 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:235
6624 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:279
6625 msgid "Noise"
6626 msgstr "Støj"
6627
6628 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:30
6629 msgid "Noise Margin"
6630 msgstr "Støjmargin"
6631
6632 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:272
6633 msgid "Noise:"
6634 msgstr "Støj:"
6635
6636 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:494
6637 msgid "Non-wildcard"
6638 msgstr "Ikke-wildcard"
6639
6640 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
6641 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
6642 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:80
6643 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:83
6644 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:112
6645 msgid "None"
6646 msgstr "Ingen"
6647
6648 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:949
6649 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:198
6650 msgid "Normal"
6651 msgstr "Normal"
6652
6653 #: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:9
6654 msgid "Not Found"
6655 msgstr "Blev ikke fundet"
6656
6657 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:211
6658 msgctxt "VLAN port state"
6659 msgid "Not Member"
6660 msgstr "Ikke medlem"
6661
6662 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:75
6663 msgid "Not associated"
6664 msgstr "Ikke tilknyttet"
6665
6666 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
6667 msgid "Not connected"
6668 msgstr "Ikke tilsluttet"
6669
6670 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
6671 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
6672 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:121
6673 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:147
6674 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:347
6675 msgid "Not present"
6676 msgstr "Ikke til stede"
6677
6678 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
6679 msgid "Not started on boot"
6680 msgstr "Ikke startet ved boot"
6681
6682 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:409
6683 msgid "Not supported"
6684 msgstr "Understøttes ikke"
6685
6686 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:654
6687 msgid "Note: IPv4 only."
6688 msgstr ""
6689
6690 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1805
6691 msgid ""
6692 "Note: Some wireless drivers do not fully support 802.11w. E.g. mwlwifi may "
6693 "have problems"
6694 msgstr ""
6695 "Bemærk: Nogle trådløse drivere understøtter ikke fuldt ud 802.11w. F.eks. "
6696 "mwlwifi kan have problemer"
6697
6698 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:515
6699 msgid ""
6700 "Note: you may also need a DHCP Proxy (currently unavailable) when specifying "
6701 "a non-standard Relay To port(<code>addr#port</code>)."
6702 msgstr ""
6703 "Bemærk: Du har muligvis også brug for en DHCP-proxy (ikke tilgængelig i "
6704 "øjeblikket), når du angiver en ikke-standard relæ til port (<code>addr#port</"
6705 "code>)."
6706
6707 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:142
6708 msgid "Notes"
6709 msgstr "Noter"
6710
6711 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:188
6712 msgid "Notice"
6713 msgstr "Varsel"
6714
6715 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:135
6716 msgid "Nslookup"
6717 msgstr "Nslookup"
6718
6719 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:338
6720 msgid "Number of IGMP membership reports"
6721 msgstr "Antal IGMP-medlemskabsrapporter"
6722
6723 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:744
6724 msgid "Number of cached DNS entries, 10000 is maximum, 0 is no caching."
6725 msgstr "Antal cachede DNS-poster, 10000 er maksimum, 0 er ingen caching."
6726
6727 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:316
6728 msgid "Number of peer notifications after failover event"
6729 msgstr "Antal peer-meddelelser efter failover-hændelse"
6730
6731 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:69
6732 msgid "Obfuscated Group Password"
6733 msgstr "Sløret gruppeadgangskode"
6734
6735 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:61
6736 msgid "Obfuscated Password"
6737 msgstr "Sløret adgangskode"
6738
6739 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:118
6740 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:111
6741 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
6742 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
6743 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
6744 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
6745 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
6746 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
6747 msgid "Obtain IPv6 address"
6748 msgstr "Få IPv6-adresse"
6749
6750 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:19
6751 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:87
6752 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:357
6753 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:337
6754 msgid "Off"
6755 msgstr "Off"
6756
6757 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:18
6758 msgid "Off-State Delay"
6759 msgstr "Off-State forsinkelse"
6760
6761 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1478
6762 msgid ""
6763 "Off: <code>vlanXXX</code>, e.g., <code>vlan1</code>. On: "
6764 "<code>vlan_tagged_interface.XXX</code>, e.g. <code>eth0.1</code>."
6765 msgstr ""
6766 "Off: <code>vlanXXX</code>, f.eks., <code>vlan1</code>. On: "
6767 "<code>vlan_tagged_interface.XXX</code>, f.eks. <code>eth0.1</code>."
6768
6769 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:19
6770 msgid "On"
6771 msgstr "On"
6772
6773 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:12
6774 msgid "On-State Delay"
6775 msgstr "On-State Forsinkelse"
6776
6777 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:110
6778 msgid "On-link"
6779 msgstr "On-link"
6780
6781 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1055
6782 msgid "One of hostname or MAC address must be specified!"
6783 msgstr "Der skal angives et værtsnavn eller MAC-adresse!"
6784
6785 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:520
6786 msgid "One of the following: %s"
6787 msgstr "En af følgende: %s"
6788
6789 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:17
6790 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:22
6791 msgid "One or more fields contain invalid values!"
6792 msgstr "Et eller flere felter indeholder ugyldige værdier!"
6793
6794 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:32
6795 msgid "One or more invalid/required values on tab"
6796 msgstr "En eller flere ugyldige/påkrævede værdier på fanen"
6797
6798 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:19
6799 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:24
6800 msgid "One or more required fields have no value!"
6801 msgstr "Et eller flere obligatoriske felter har ingen værdi!"
6802
6803 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:817
6804 msgid "Only DHCP Clients with this tag are sent this boot option."
6805 msgstr ""
6806
6807 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:576
6808 msgid "Only accept replies via"
6809 msgstr "Kun acceptere svar via"
6810
6811 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:769
6812 msgid "Only allow communication with non-isolated bridge ports when enabled"
6813 msgstr ""
6814 "Tillader kun kommunikation med ikke-isolerede broporte, når den er aktiveret"
6815
6816 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:236
6817 msgid ""
6818 "Only if current active slave fails and the primary slave is up (failure, 2)"
6819 msgstr ""
6820 "Kun hvis den aktuelle aktive slave fejler, og den primære slave er oppe "
6821 "(fejl, 2)"
6822
6823 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:682
6824 msgid "Open iptables rules overview…"
6825 msgstr "Åbn oversigt over iptables-regler…"
6826
6827 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:472
6828 msgid "Open list..."
6829 msgstr "Åbn listen..."
6830
6831 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_openconnect.lua:9
6832 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:65
6833 msgid "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
6834 msgstr "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
6835
6836 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:63
6837 msgid "OpenFortivpn"
6838 msgstr "OpenFortivpn"
6839
6840 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:769
6841 msgid ""
6842 "Operate in <em>relay mode</em> if a designated master interface is "
6843 "configured and active, otherwise disable <abbr title=\"Neighbour Discovery "
6844 "Protocol\">NDP</abbr> proxying."
6845 msgstr ""
6846 "Operer i <em>relaytilstand</em>, hvis en udpeget master interface er "
6847 "konfigureret og aktiv, ellers deaktiveres <abbr title=\"Neighbour Discovery "
6848 "Protocol\">NDP</abbr>proxying."
6849
6850 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:768
6851 msgid ""
6852 "Operate in <em>relay mode</em> if a designated master interface is "
6853 "configured and active, otherwise fall back to <em>server mode</em>."
6854 msgstr ""
6855 "Opererer i <em>relætilstand</em>, hvis en udpeget master interface er "
6856 "konfigureret og aktiv, ellers falder tilbage til <em>servertilstand</em>."
6857
6858 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:770
6859 msgid ""
6860 "Operate in <em>relay mode</em> if an upstream IPv6 prefix is present, "
6861 "otherwise disable service."
6862 msgstr ""
6863 "Opererer i <em>relay-tilstand</em>, hvis der er et opstrøms IPv6-præfiks til "
6864 "stede, ellers deaktiveres tjenesten."
6865
6866 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:934
6867 msgid "Operating frequency"
6868 msgstr "Driftsfrekvens"
6869
6870 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:100
6871 msgid "Operator"
6872 msgstr "Operatør"
6873
6874 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:101
6875 msgid "Operator Code"
6876 msgstr "Operatør kode"
6877
6878 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:135
6879 msgid "Operator Name"
6880 msgstr "Operatør navn"
6881
6882 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2006
6883 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4062
6884 msgid "Option \"%s\" contains an invalid input value."
6885 msgstr "Indstillingen \"%s\" indeholder en ugyldig inputværdi."
6886
6887 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2021
6888 msgid "Option \"%s\" must not be empty."
6889 msgstr "Indstillingen \"%s\" må ikke være tom."
6890
6891 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4480
6892 msgid "Option changed"
6893 msgstr "Indstillingen er ændret"
6894
6895 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4482
6896 msgid "Option removed"
6897 msgstr "Indstillingen er fjernet"
6898
6899 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1468
6900 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1807
6901 msgid "Optional"
6902 msgstr "Valgfrit"
6903
6904 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1017
6905 msgid "Optional hostname to assign"
6906 msgstr "Valgfri værtsnavn til at tildele"
6907
6908 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:241
6909 msgid ""
6910 "Optional node info. This must be a { \"key\": \"value\", ... } map or set as "
6911 "null. This is entirely optional but, if set, is visible to the whole network "
6912 "on request."
6913 msgstr ""
6914
6915 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:142
6916 msgid "Optional, free-form notes about this device"
6917 msgstr "Valgfri, noter i frit format om denne enhed"
6918
6919 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:147
6920 msgid "Optional, in seconds. If set to '0', no reconnect is attempted."
6921 msgstr ""
6922 "Valgfrit, i sekunder. Hvis indstillet til \"0\", forsøges der ikke at "
6923 "genoprette forbindelsen."
6924
6925 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:198
6926 msgid ""
6927 "Optional. 32-bit mark for outgoing encrypted packets. Enter value in hex, "
6928 "starting with <code>0x</code>."
6929 msgstr ""
6930 "Valgfrit. 32-bit mærke for udgående krypterede pakker. Indtast værdien i "
6931 "hexadecimal, begyndende med <code>0x</code>."
6932
6933 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1141
6934 msgid ""
6935 "Optional. Allowed values: 'eui64', 'random', fixed value like '::1' or "
6936 "'::1:2'. When IPv6 prefix (like 'a:b:c:d::') is received from a delegating "
6937 "server, use the suffix (like '::1') to form the IPv6 address ('a:b:c:d::1') "
6938 "for the interface."
6939 msgstr ""
6940 "Valgfrit. Tilladte værdier: Eui64', 'random', fast værdi som '::1' eller "
6941 "'::1:2'. Når IPv6-præfikset (f.eks. \"a:b:c:d:::\") modtages fra en "
6942 "delegerende server, skal suffikset (f.eks. \"::1\") bruges til at danne IPv6-"
6943 "adressen (\"a:b:c:d::1\") for interface."
6944
6945 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:596
6946 msgid ""
6947 "Optional. Base64-encoded preshared key. Adds in an additional layer of "
6948 "symmetric-key cryptography for post-quantum resistance."
6949 msgstr ""
6950 "Valgfrit. Base64-kodet preshared nøgle. Tilføjer et ekstra lag af symmetrisk "
6951 "nøgle-kryptografi til post-kvantum-modstandsdygtighed."
6952
6953 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:653
6954 msgid "Optional. Create routes for Allowed IPs for this peer."
6955 msgstr "Valgfrit. Opret ruter til tilladte IP'er for denne peer."
6956
6957 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:514
6958 msgid "Optional. Description of peer."
6959 msgstr "Valgfrit. Beskrivelse af peer."
6960
6961 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:182
6962 msgid "Optional. Do not create host routes to peers."
6963 msgstr "Valgfrit. Der må ikke oprettes værtsruter til peers."
6964
6965 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:656
6966 msgid ""
6967 "Optional. Host of peer. Names are resolved prior to bringing up the "
6968 "interface."
6969 msgstr "Valgfrit. Vært for peer. Navne opløses, før interface oprettes."
6970
6971 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:618
6972 msgid ""
6973 "Optional. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use inside "
6974 "the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the networks the peer "
6975 "routes through the tunnel."
6976 msgstr ""
6977 "Valgfrit. IP-adresser og præfikser, som denne peer har tilladelse til at "
6978 "bruge i tunnelen. Normalt peerens tunnel-IP-adresser og de netværk, som "
6979 "peer'en dirigerer gennem tunnelen."
6980
6981 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:46
6982 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of the XFRM interface."
6983 msgstr "Valgfri. Maksimal transmissionsenhed for XFRM interface."
6984
6985 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:193
6986 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of tunnel interface."
6987 msgstr "Valgfrit. Maksimal transmissionsenhed for tunnel interface."
6988
6989 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:672
6990 msgid "Optional. Port of peer."
6991 msgstr "Valgfri. Peer-port."
6992
6993 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:587
6994 msgid ""
6995 "Optional. Private key of the WireGuard peer. The key is not required for "
6996 "establishing a connection but allows generating a peer configuration or QR "
6997 "code if available. It can be removed after the configuration has been "
6998 "exported."
6999 msgstr ""
7000 "Valgfrit. Den private nøgle for WireGuard-peeren. Nøglen er ikke nødvendig "
7001 "for at oprette en forbindelse, men gør det muligt at generere en peer-"
7002 "konfiguration eller QR-kode, hvis den er tilgængelig. Den kan fjernes, efter "
7003 "at konfigurationen er blevet eksporteret."
7004
7005 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:677
7006 msgid ""
7007 "Optional. Seconds between keep alive messages. Default is 0 (disabled). "
7008 "Recommended value if this device is behind a NAT is 25."
7009 msgstr ""
7010 "Valgfrit. Sekunder mellem hold i live meddelelser. Standardværdien er 0 "
7011 "(deaktiveret). Den anbefalede værdi, hvis enheden er bag en NAT, er 25."
7012
7013 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:173
7014 msgid "Optional. UDP port used for outgoing and incoming packets."
7015 msgstr "Valgfrit. UDP-port, der bruges til udgående og indgående pakker."
7016
7017 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:72
7018 msgid "Options"
7019 msgstr "Indstillinger"
7020
7021 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:125
7022 msgid "Options:"
7023 msgstr "Indstillinger:"
7024
7025 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:877
7026 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:909
7027 msgid "Ordinal: lower comes first."
7028 msgstr "Ordinal: den laveste kommer først."
7029
7030 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:55
7031 msgid "Originator Interval"
7032 msgstr "Ophavsmandsinterval"
7033
7034 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:348
7035 msgid "Other:"
7036 msgstr "Andet:"
7037
7038 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:69
7039 msgid "Out"
7040 msgstr "Ud"
7041
7042 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:277
7043 msgid "Outbound:"
7044 msgstr "Udgående:"
7045
7046 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
7047 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
7048 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
7049 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
7050 msgid "Outgoing checksum"
7051 msgstr "Udgående kontrolsum"
7052
7053 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:156
7054 msgid "Outgoing interface"
7055 msgstr "Udgående interface"
7056
7057 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
7058 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
7059 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
7060 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
7061 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:68
7062 msgid "Outgoing key"
7063 msgstr "Udgående nøgle"
7064
7065 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
7066 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
7067 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
7068 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
7069 msgid "Outgoing serialization"
7070 msgstr "Udgående serialisering"
7071
7072 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:50
7073 msgid "Output Interface"
7074 msgstr "Udgangs interface"
7075
7076 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
7077 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
7078 msgid "Output zone"
7079 msgstr "Udgangszone"
7080
7081 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:16
7082 msgid "Overlap"
7083 msgstr "Overlap"
7084
7085 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1078
7086 msgid "Override IPv4 routing table"
7087 msgstr "Ttilsidesætter IPv4-routingtabel"
7088
7089 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1083
7090 msgid "Override IPv6 routing table"
7091 msgstr "Tilsidesætter IPv6-routingtabel"
7092
7093 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:54
7094 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
7095 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
7096 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
7097 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
7098 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
7099 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:128
7100 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:142
7101 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:195
7102 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:57
7103 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:132
7104 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:118
7105 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:96
7106 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:105
7107 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:117
7108 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:66
7109 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:55
7110 msgid "Override MTU"
7111 msgstr "Tilsidesæt MTU"
7112
7113 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
7114 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
7115 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
7116 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
7117 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:67
7118 msgid "Override TOS"
7119 msgstr "Tilsidesættelse af TOS"
7120
7121 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
7122 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
7123 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
7124 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
7125 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
7126 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
7127 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
7128 msgid "Override TTL"
7129 msgstr "Tilsidesæt TTL"
7130
7131 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1161
7132 msgid ""
7133 "Override default MAC address - the range of usable addresses might be "
7134 "limited by the driver"
7135 msgstr ""
7136 "Tilsidesæt standard MAC-adresse - rækken af brugbare adresser kan være "
7137 "begrænset af driveren"
7138
7139 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1153
7140 msgid "Override default interface name"
7141 msgstr "Tilsidesæt standard interface navn"
7142
7143 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
7144 msgid "Override the gateway in DHCP responses"
7145 msgstr "Tilsidesæt gatewayen i DHCP-svar"
7146
7147 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:736
7148 msgid ""
7149 "Override the netmask sent to clients. Normally it is calculated from the "
7150 "subnet that is served."
7151 msgstr ""
7152 "Tilsidesæt den netmaske, der er sendt til klienter. Normalt beregnes det ud "
7153 "fra det subnet, der betjenes."
7154
7155 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
7156 msgid "Override the table used for internal routes"
7157 msgstr "Tilsidesætte den tabel, der anvendes til interne ruter"
7158
7159 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:3
7160 msgid "Overview"
7161 msgstr "Oversigt"
7162
7163 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2795
7164 msgid "Overwrite existing file \"%s\" ?"
7165 msgstr "Overskrive eksisterende fil \"%s\" ?"
7166
7167 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:352
7168 msgid "Overwrite the current settings with the imported configuration?"
7169 msgstr ""
7170 "Overskrive de aktuelle indstillinger med den importerede konfiguration?"
7171
7172 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:98
7173 msgid "Own Numbers"
7174 msgstr "Egne numre"
7175
7176 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:70
7177 msgid "Owner"
7178 msgstr "Ejer"
7179
7180 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3871
7181 msgid "P2P Client"
7182 msgstr ""
7183
7184 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3872
7185 msgid "P2P Go"
7186 msgstr ""
7187
7188 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:78
7189 msgid "PAP"
7190 msgstr "PAP"
7191
7192 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:77
7193 msgid "PAP/CHAP"
7194 msgstr "PAP/CHAP"
7195
7196 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:80
7197 msgid "PAP/CHAP (both)"
7198 msgstr "PAP/CHAP (begge)"
7199
7200 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:111
7201 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:88
7202 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:130
7203 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:107
7204 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:45
7205 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:90
7206 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:76
7207 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:44
7208 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:63
7209 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:101
7210 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:50
7211 msgid "PAP/CHAP password"
7212 msgstr "PAP/CHAP adgangskode"
7213
7214 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:109
7215 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:83
7216 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:125
7217 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:105
7218 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:43
7219 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:88
7220 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:74
7221 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:42
7222 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:61
7223 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:96
7224 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:48
7225 msgid "PAP/CHAP username"
7226 msgstr "PAP/CHAP brugernavn"
7227
7228 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:94
7229 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:121
7230 msgid "PDP Type"
7231 msgstr "PDP Type"
7232
7233 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:69
7234 msgid "PID"
7235 msgstr "PID"
7236
7237 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:106
7238 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:73
7239 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:76
7240 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:102
7241 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:86
7242 msgid "PIN"
7243 msgstr "PIN"
7244
7245 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:21
7246 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:39
7247 msgid "PIN code rejected"
7248 msgstr "Pinkode afvist"
7249
7250 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1625
7251 msgid "PMK R1 Push"
7252 msgstr "PMK R1 Tryk"
7253
7254 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:13
7255 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:43
7256 msgid "PPP"
7257 msgstr "PPP"
7258
7259 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:58
7260 msgid "PPPoA Encapsulation"
7261 msgstr "PPPoA-indkapsling"
7262
7263 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:19
7264 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:28
7265 msgid "PPPoATM"
7266 msgstr "PPPoATM"
7267
7268 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:17
7269 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:28
7270 msgid "PPPoE"
7271 msgstr "PPPoE"
7272
7273 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_pppossh.lua:9
7274 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:28
7275 msgid "PPPoSSH"
7276 msgstr "PPPoSSH"
7277
7278 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:15
7279 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:28
7280 msgid "PPtP"
7281 msgstr "PPtP"
7282
7283 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:73
7284 msgid "PSID offset"
7285 msgstr "PSID-offset"
7286
7287 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:70
7288 msgid "PSID-bits length"
7289 msgstr "PSID-bits længde"
7290
7291 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:568
7292 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer uses a PSK"
7293 msgid "PSK"
7294 msgstr "PSK"
7295
7296 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1640
7297 msgid "PTM/EFM (Packet Transfer Mode)"
7298 msgstr "PTM/EFM (pakkeoverførselstilstand)"
7299
7300 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:368
7301 msgid "PXE/TFTP"
7302 msgstr ""
7303
7304 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:103
7305 msgid "Packet Service State"
7306 msgstr "Pakkeservicetilstand"
7307
7308 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1598
7309 msgid "Packet Steering"
7310 msgstr "Styring af pakker"
7311
7312 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:25
7313 msgctxt "nft meta mark"
7314 msgid "Packet mark"
7315 msgstr "Pakkemærke"
7316
7317 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:27
7318 msgctxt "nft meta time"
7319 msgid "Packet receive time"
7320 msgstr "Pakkemodtagelsestid"
7321
7322 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
7323 msgid "Packets"
7324 msgstr "Pakker"
7325
7326 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:282
7327 msgid "Packets To Transmit Before Moving To Next Slave"
7328 msgstr "Pakker, der skal sendes, før der flyttes til næste slave"
7329
7330 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:291
7331 msgid "Part of network:"
7332 msgid_plural "Part of networks:"
7333 msgstr[0] "En del af netværket:"
7334 msgstr[1] "Del af netværk:"
7335
7336 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:153
7337 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1317
7338 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:259
7339 msgid "Part of zone %q"
7340 msgstr "Del af zone %q"
7341
7342 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:492
7343 msgctxt "MACVLAN mode"
7344 msgid "Pass-through (Mirror physical device to single MAC VLAN)"
7345 msgstr "Pass-through (spejler fysisk enhed til et enkelt MAC VLAN)"
7346
7347 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:29
7348 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1798
7349 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:51
7350 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:150
7351 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:103
7352 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:58
7353 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:293
7354 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:19
7355 msgid "Password"
7356 msgstr "Adgangskode"
7357
7358 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:24
7359 msgid "Password authentication"
7360 msgstr "Godkendelse af adgangskode"
7361
7362 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1730
7363 msgid "Password of Private Key"
7364 msgstr "Adgangskode til den private nøgle"
7365
7366 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1788
7367 msgid "Password of inner Private Key"
7368 msgstr "Adgangskode til den indre private nøgle"
7369
7370 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
7371 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
7372 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
7373 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
7374 msgid "Password strength"
7375 msgstr "Adgangskodestyrke"
7376
7377 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:153
7378 msgid "Password2"
7379 msgstr "Adgangskode2"
7380
7381 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:266
7382 msgid "Paste or drag SSH key file…"
7383 msgstr "Indsæt eller træk SSH-nøglefilen…"
7384
7385 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:441
7386 msgid "Paste or drag WireGuard peer configuration (wg0.conf) file…"
7387 msgstr "Indsæt eller træk WireGuard peer-konfiguration (wg0.conf) fil…"
7388
7389 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:434
7390 msgid ""
7391 "Paste or drag a WireGuard configuration (commonly <em>wg0.conf</em>) from "
7392 "another system below to create a matching peer entry allowing that system to "
7393 "connect to the local WireGuard interface."
7394 msgstr ""
7395 "Indsæt eller træk en WireGuard-konfiguration (almindeligvis <em>wg0.conf</"
7396 "em>) fra et andet system nedenfor for at oprette en tilsvarende peer-post, "
7397 "der gør det muligt for det pågældende system at oprette forbindelse til det "
7398 "lokale WireGuard-interface."
7399
7400 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:440
7401 msgid "Paste or drag supplied WireGuard configuration file…"
7402 msgstr "Indsæt eller træk den medfølgende WireGuard-konfigurationsfil…"
7403
7404 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1709
7405 msgid "Path to CA-Certificate"
7406 msgstr "Sti til CA-certifikat"
7407
7408 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1724
7409 msgid "Path to Client-Certificate"
7410 msgstr "Sti til klient-certifikatet"
7411
7412 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1727
7413 msgid "Path to Private Key"
7414 msgstr "Sti til privat nøgle"
7415
7416 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1767
7417 msgid "Path to inner CA-Certificate"
7418 msgstr "Sti til det indre CA-certifikat"
7419
7420 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1782
7421 msgid "Path to inner Client-Certificate"
7422 msgstr "Sti til det indre klient-certifikat"
7423
7424 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1785
7425 msgid "Path to inner Private Key"
7426 msgstr "Sti til den indre private nøgle"
7427
7428 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2727
7429 msgid "Paused"
7430 msgstr "Pause"
7431
7432 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:273
7433 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:283
7434 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:334
7435 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:344
7436 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:354
7437 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:239
7438 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:249
7439 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:259
7440 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:268
7441 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:278
7442 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:296
7443 msgid "Peak:"
7444 msgstr "Spids:"
7445
7446 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:74
7447 msgid "Peer"
7448 msgstr "Peer"
7449
7450 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:51
7451 msgid "Peer Details"
7452 msgstr "Peer Detaljer"
7453
7454 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:89
7455 msgid "Peer IP address to assign"
7456 msgstr "Peer IP-adresse, der skal tildeles"
7457
7458 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:667
7459 msgid "Peer MAC address"
7460 msgstr "Peer MAC-adresse"
7461
7462 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:271
7463 msgid "Peer URI"
7464 msgstr ""
7465
7466 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:14
7467 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:32
7468 msgid "Peer address is missing"
7469 msgstr "Peer-adresse mangler"
7470
7471 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:265
7472 msgid "Peer addresses"
7473 msgstr ""
7474
7475 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:648
7476 msgid "Peer device name"
7477 msgstr "Peer-enhedens navn"
7478
7479 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:510
7480 msgid "Peer disabled"
7481 msgstr "Peer deaktiveret"
7482
7483 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:274
7484 msgid "Peer interface"
7485 msgstr ""
7486
7487 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:211
7488 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:249
7489 msgid "Peers"
7490 msgstr "Peers"
7491
7492 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:80
7493 msgid "Perfect Forward Secrecy"
7494 msgstr "Perfekt fremadrettet hemmeligholdelse"
7495
7496 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
7497 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
7498 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
7499 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
7500 msgid "Perform outgoing packets serialization (optional)."
7501 msgstr "Udfør serialisering af udgående pakker (valgfrit)."
7502
7503 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:34
7504 msgid "Perform reboot"
7505 msgstr "Udfør genstart"
7506
7507 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:406
7508 msgid "Perform reset"
7509 msgstr "Udfør nulstilling"
7510
7511 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:407
7512 msgid "Permission denied"
7513 msgstr "Adgang nægtet"
7514
7515 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:677
7516 msgid "Persistent Keep Alive"
7517 msgstr "Vedvarende Hold i live"
7518
7519 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:147
7520 msgid "Persistent reconnect interval"
7521 msgstr "Vedvarende genforbindelsesinterval"
7522
7523 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:331
7524 msgid "PersistentKeepAlive setting is invalid"
7525 msgstr "Indstillingen PersistentKeepAlive er ugyldig"
7526
7527 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:290
7528 msgid "Phy Rate:"
7529 msgstr "Phy Rate:"
7530
7531 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:515
7532 msgid "Physical Settings"
7533 msgstr "Fysiske indstillinger"
7534
7535 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:87
7536 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:88
7537 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:98
7538 msgid "Ping"
7539 msgstr "Ping"
7540
7541 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
7542 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50
7543 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
7544 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
7545 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:138
7546 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:64
7547 msgid "Pkts."
7548 msgstr "Pkts."
7549
7550 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:19
7551 msgid "Please enter your username and password."
7552 msgstr "Indtast venligst dit brugernavn og din adgangskode."
7553
7554 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4211
7555 msgid "Please select the file to upload."
7556 msgstr "Vælg venligst den fil, der skal uploades."
7557
7558 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
7559 msgid "Policy"
7560 msgstr "Politik"
7561
7562 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:594
7563 msgctxt "Chain hook policy"
7564 msgid "Policy: <strong>%h</strong> (%h)"
7565 msgstr "Politik: <strong>%h</strong> (%h)"
7566
7567 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:872
7568 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:20
7569 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:289
7570 msgid "Port"
7571 msgstr "Port"
7572
7573 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:137
7574 msgctxt "WireGuard listen port"
7575 msgid "Port %d"
7576 msgstr "Port %d"
7577
7578 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:293
7579 msgid "Port is not part of any network"
7580 msgstr "Port er ikke en del af et netværk"
7581
7582 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:769
7583 msgid "Port isolation"
7584 msgstr "Port isolation"
7585
7586 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:299
7587 msgid "Port status"
7588 msgstr "Port status"
7589
7590 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:278
7591 msgid "Port status:"
7592 msgstr "Port status:"
7593
7594 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:546
7595 msgid "Potential negation of: %s"
7596 msgstr "Potentiel negation af: %s"
7597
7598 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:89
7599 msgid "Power State"
7600 msgstr "Strømtilstand"
7601
7602 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:78
7603 msgid "Prefer LTE"
7604 msgstr "Foretrækker LTE"
7605
7606 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:79
7607 msgid "Prefer UMTS"
7608 msgstr "Foretrækker UMTS"
7609
7610 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1036
7611 msgid "Preferred lifetime for a prefix."
7612 msgstr "Forebyggende levetid for et præfiks."
7613
7614 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:106
7615 msgid "Preferred network technology"
7616 msgstr "Programmering af netværksteknologi"
7617
7618 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:33
7619 msgid "Prefix Delegated"
7620 msgstr "Præfiks Delegeret"
7621
7622 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:192
7623 msgid "Prefix suppressor"
7624 msgstr "Præfiksundertrykker"
7625
7626 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:596
7627 msgid "Preshared Key"
7628 msgstr "Preshared nøgle"
7629
7630 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:567
7631 msgid "Preshared key in use"
7632 msgstr "Preshared nøgle i brug"
7633
7634 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:305
7635 msgid "PresharedKey setting is invalid"
7636 msgstr "Indstillingen PresharedKey er ugyldig"
7637
7638 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:130
7639 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:102
7640 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88
7641 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62
7642 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
7643 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
7644 msgid ""
7645 "Presume peer to be dead after given amount of LCP echo failures, use 0 to "
7646 "ignore failures"
7647 msgstr ""
7648 "Antager, at peer er død efter et givet antal LCP-echofejl, brug 0 for at "
7649 "ignorere fejl"
7650
7651 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1149
7652 msgid "Prevents client-to-client communication"
7653 msgstr "Forhindrer klient-til-klient kommunikation"
7654
7655 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:61
7656 msgid ""
7657 "Prevents one wireless client to talk to another. This setting only affects "
7658 "packets without any VLAN tag (untagged packets)."
7659 msgstr ""
7660 "Forhindrer, at en trådløs klient kan tale med en anden. Denne indstilling "
7661 "påvirker kun pakker uden VLAN-tag (ikke-mærkede pakker)."
7662
7663 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:218
7664 msgid "Primary Slave"
7665 msgstr "Primær slave"
7666
7667 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:235
7668 msgid ""
7669 "Primary becomes active slave when it comes back up if speed and duplex "
7670 "better than current slave (better, 1)"
7671 msgstr ""
7672 "Den primære bliver aktiv slave, når den kommer tilbage, hvis hastighed og "
7673 "duplex er bedre end den aktuelle slave (bedre, 1)"
7674
7675 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:234
7676 msgid "Primary becomes active slave whenever it comes back up (always, 0)"
7677 msgstr "Primær bliver aktiv slave, når den kommer op igen (altid, 0)"
7678
7679 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:562
7680 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:877
7681 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:909
7682 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:130
7683 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:207
7684 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:233
7685 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:141
7686 msgid "Priority"
7687 msgstr "Prioritet"
7688
7689 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:562
7690 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer private key is stored"
7691 msgid "Private"
7692 msgstr "Privat"
7693
7694 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:490
7695 msgctxt "MACVLAN mode"
7696 msgid "Private (Prevent communication between MAC VLANs)"
7697 msgstr "Privat (forhindrer kommunikation mellem MAC VLANs)"
7698
7699 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:148
7700 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:587
7701 msgid "Private Key"
7702 msgstr "Privat nøgle"
7703
7704 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:225
7705 msgid "Private key"
7706 msgstr ""
7707
7708 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:561
7709 msgid "Private key present"
7710 msgstr "Privat nøgle til stede"
7711
7712 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:293
7713 msgid "PrivateKey setting is missing or invalid"
7714 msgstr "Indstillingen PrivateKey mangler eller er ugyldig"
7715
7716 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:64
7717 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:93
7718 msgid "Processes"
7719 msgstr "Processer"
7720
7721 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:67
7722 msgid "Prot."
7723 msgstr "Prot."
7724
7725 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:80
7726 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:595
7727 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1237
7728 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:384
7729 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
7730 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:201
7731 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:227
7732 msgid "Protocol"
7733 msgstr "Protokol"
7734
7735 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:282
7736 msgid "Provide NTP server"
7737 msgstr "Angiv NTP-server"
7738
7739 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:958
7740 msgid ""
7741 "Provide a DHCPv6 server on this interface and reply to DHCPv6 solicitations "
7742 "and requests."
7743 msgstr ""
7744 "Angiv en DHCPv6-server på dette interface og svar på DHCPv6 opfordringer og "
7745 "anmodninger."
7746
7747 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:877
7748 msgid "Provide new network"
7749 msgstr "Forsyn nyt netværk"
7750
7751 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:288
7752 msgid ""
7753 "Provide the NTP server to the selected interface or, if unspecified, to all "
7754 "interfaces"
7755 msgstr ""
7756 "Giv NTP-serveren til den valgte interface eller, hvis den ikke er "
7757 "specificeret, til alle interfaces"
7758
7759 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:156
7760 msgid "Proxy Server"
7761 msgstr "Proxy Server"
7762
7763 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1681
7764 msgid "ProxyARP"
7765 msgstr "ProxyARP"
7766
7767 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1072
7768 msgid "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
7769 msgstr "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
7770
7771 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:155
7772 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:582
7773 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:37
7774 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:54
7775 msgid "Public Key"
7776 msgstr "Offentlig nøgle"
7777
7778 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:230
7779 msgid "Public key"
7780 msgstr ""
7781
7782 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:544
7783 msgid "Public key is missing"
7784 msgstr "Offentlig nøgle mangler"
7785
7786 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:553
7787 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:101
7788 msgctxt "Tooltip displaying full WireGuard peer public key"
7789 msgid "Public key: %h"
7790 msgstr "Offentlig nøgle: %h"
7791
7792 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:290
7793 msgid ""
7794 "Public keys allow for the passwordless SSH logins with a higher security "
7795 "compared to the use of plain passwords. In order to upload a new key to the "
7796 "device, paste an OpenSSH compatible public key line or drag a <code>.pub</"
7797 "code> file into the input field."
7798 msgstr ""
7799 "Offentlige nøgler giver mulighed for SSH-logins uden adgangskode med en "
7800 "højere sikkerhed sammenlignet med brugen af almindelige adgangskoder. For at "
7801 "uploade en ny nøgle til enheden skal du indsætte en OpenSSH-kompatibel linje "
7802 "for en offentlig nøgle eller trække en <code>.pub</code>-fil ind i "
7803 "indtastningsfeltet."
7804
7805 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:193
7806 msgid "Public prefix routed to this device for distribution to clients."
7807 msgstr ""
7808 "Offentligt præfiks, der videresendes til denne enhed med henblik på "
7809 "distribution til klienter."
7810
7811 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:302
7812 msgid "PublicKey setting is invalid"
7813 msgstr "PublicKey-indstillingen er ugyldig"
7814
7815 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:9
7816 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:27
7817 msgid "QMI Cellular"
7818 msgstr "QMI-Cellulær"
7819
7820 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
7821 msgid "Quality"
7822 msgstr "Kvalitet"
7823
7824 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:181
7825 msgid ""
7826 "Quantifies the cost or distance to a destination in a way that allows "
7827 "routers to make informed decisions about the optimal path to forward data "
7828 "packets"
7829 msgstr ""
7830
7831 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:681
7832 msgid "Query all available upstream resolvers."
7833 msgstr "Forespørg alle tilgængelige upstream-resolvere."
7834
7835 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:610
7836 msgid "Query interval"
7837 msgstr "Forespørgselsinterval"
7838
7839 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:615
7840 msgid "Query response interval"
7841 msgstr "Svarinterval for forespørgsel"
7842
7843 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:603
7844 msgid "Query upstream resolvers in the order they appear in the resolv file."
7845 msgstr ""
7846
7847 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1613
7848 msgid "R0 Key Lifetime"
7849 msgstr "R0 Nøglens levetid"
7850
7851 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1619
7852 msgid "R1 Key Holder"
7853 msgstr "R1 nøgleholder"
7854
7855 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1451
7856 msgid "RADIUS Access-Request attributes"
7857 msgstr ""
7858
7859 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1425
7860 msgid "RADIUS Accounting Port"
7861 msgstr "RADIUS Accounting Port"
7862
7863 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1431
7864 msgid "RADIUS Accounting Secret"
7865 msgstr "Radius-Accounting-Hemmelighed"
7866
7867 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1420
7868 msgid "RADIUS Accounting Server"
7869 msgstr "RADIUS Accounting Server"
7870
7871 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1458
7872 msgid "RADIUS Accounting-Request attributes"
7873 msgstr ""
7874
7875 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1409
7876 msgid "RADIUS Authentication Port"
7877 msgstr "Radius-godkendelse-port"
7878
7879 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1415
7880 msgid "RADIUS Authentication Secret"
7881 msgstr "Radius-godkendelse-Hemmelighed"
7882
7883 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1404
7884 msgid "RADIUS Authentication Server"
7885 msgstr "Radius-godkendelse-server"
7886
7887 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1465
7888 msgid "RADIUS Dynamic VLAN Assignment"
7889 msgstr "RADIUS dynamisk VLAN tildeling"
7890
7891 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1474
7892 msgid "RADIUS Per STA VLAN"
7893 msgstr "RADIUS pr. STA VLAN"
7894
7895 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1490
7896 msgid "RADIUS VLAN Bridge Naming Scheme"
7897 msgstr "Navneordning for RADIUS VLAN broen"
7898
7899 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1478
7900 msgid "RADIUS VLAN Naming"
7901 msgstr "RADIUS VLAN navngivning"
7902
7903 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1481
7904 msgid "RADIUS VLAN Tagged Interface"
7905 msgstr "RADIUS VLAN Tagged Interface"
7906
7907 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:88
7908 msgid "RFC3947 NAT-T mode"
7909 msgstr "RFC3947 NAT-T-tilstand"
7910
7911 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1513
7912 msgid "RSN Preauth"
7913 msgstr "RSN forhåndsgodkendelse"
7914
7915 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:998
7916 msgid "RSSI threshold for joining"
7917 msgstr "RSSI-tærskel for tilmelding"
7918
7919 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:961
7920 msgid "RTS/CTS Threshold"
7921 msgstr "RTS/CTS-tærskel"
7922
7923 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
7924 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
7925 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:139
7926 msgid "RX"
7927 msgstr "RX"
7928
7929 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:236
7930 msgid "RX Rate"
7931 msgstr "RX-hastighed"
7932
7933 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2290
7934 msgid "RX Rate / TX Rate"
7935 msgstr "RX-hastighed / TX-hastighed"
7936
7937 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1642
7938 msgid ""
7939 "Radio Resource Measurement - Sends beacons to assist roaming. Not all "
7940 "clients support this."
7941 msgstr ""
7942 "Radioressourcemåling - Sender beacons for at hjælpe med roaming. Ikke alle "
7943 "klienter understøtter dette."
7944
7945 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:61
7946 msgctxt "nft nat flag random"
7947 msgid "Randomize source port mapping"
7948 msgstr "Randomiser tilknytning af kildeport"
7949
7950 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
7951 msgid "Raw hex-encoded bytes. Leave empty unless your ISP require this"
7952 msgstr ""
7953 "Rå hex-kodede bytes. Lad den være tom, medmindre din internetudbyder kræver "
7954 "dette"
7955
7956 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:583
7957 msgid "Read {etc_ethers} to configure the DHCP server."
7958 msgstr "Læs {etc_ethers} for at konfigurere DHCP-serveren."
7959
7960 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:600
7961 msgid "Really switch protocol?"
7962 msgstr "Skifter du virkelig protokol?"
7963
7964 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:118
7965 msgid "Realtime Graphs"
7966 msgstr "Grafer i realtid"
7967
7968 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1596
7969 msgid "Reassociation Deadline"
7970 msgstr "Frist for genforening"
7971
7972 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:464
7973 msgid "Rebind protection"
7974 msgstr "Beskyttelse mod genindbinding"
7975
7976 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:20
7977 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:140
7978 msgid "Reboot"
7979 msgstr "Genstart"
7980
7981 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:153
7982 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:162
7983 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:46
7984 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:51
7985 msgid "Rebooting…"
7986 msgstr "Genstarter…"
7987
7988 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:21
7989 msgid "Reboots the operating system of your device"
7990 msgstr "Genstarter operativsystemet på din enhed"
7991
7992 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:26
7993 msgid "Receive"
7994 msgstr "Modtag"
7995
7996 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:243
7997 msgid "Receive dropped"
7998 msgstr "Modtag tabt"
7999
8000 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:242
8001 msgid "Receive errors"
8002 msgstr "Modtag fejl"
8003
8004 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:57
8005 msgid "Received Data"
8006 msgstr "Modtaget data"
8007
8008 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:239
8009 msgid "Received bytes"
8010 msgstr "Modtagne bytes"
8011
8012 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:241
8013 msgid "Received multicast"
8014 msgstr "Modtaget multicast"
8015
8016 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:240
8017 msgid "Received packets"
8018 msgstr "Modtagede pakker"
8019
8020 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:178
8021 msgid "Recommended. IP addresses of the WireGuard interface."
8022 msgstr "Anbefalet. IP-adresser for WireGuard-interface."
8023
8024 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:200
8025 msgid "Reconnect Timeout"
8026 msgstr "Gentilslut timeout"
8027
8028 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:540
8029 msgid "Reconnect this interface"
8030 msgstr "Genforbind dette interface"
8031
8032 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:14
8033 msgid "Redirect to HTTPS"
8034 msgstr "Omdiriger til HTTPS"
8035
8036 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:118
8037 msgctxt "nft redirect to port"
8038 msgid "Redirect to local port <strong>%h</strong>"
8039 msgstr "Omdiriger til lokal port <strong>%h</strong>"
8040
8041 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:117
8042 msgctxt "nft redirect"
8043 msgid "Redirect to local system"
8044 msgstr "Omdiriger til lokalt system"
8045
8046 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
8047 msgid "References"
8048 msgstr "Referencer"
8049
8050 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:397
8051 msgid "Refresh Channels"
8052 msgstr "Opdater kanaler"
8053
8054 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2721
8055 msgid "Refreshing"
8056 msgstr "Genopfriske"
8057
8058 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:102
8059 msgid "Registration State"
8060 msgstr "Registreringsstaten"
8061
8062 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:101
8063 msgctxt "nft reject with icmp type"
8064 msgid "Reject IPv4 packet with <strong>ICMP type %h</strong>"
8065 msgstr "Afvis IPv4-pakke med <strong>ICMP type %h</strong>"
8066
8067 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:103
8068 msgctxt "nft reject with icmpx type"
8069 msgid "Reject packet with <strong>ICMP type %h</strong>"
8070 msgstr "Afvis pakke med <strong>ICMP type %h</strong>"
8071
8072 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:102
8073 msgctxt "nft reject with icmpv6 type"
8074 msgid "Reject packet with <strong>ICMPv6 type %h</strong>"
8075 msgstr "Afvis pakke med <strong>ICMPv6 type %h</strong>"
8076
8077 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:100
8078 msgctxt "nft reject with tcp reset"
8079 msgid "Reject packet with <strong>TCP reset</strong>"
8080 msgstr "Afvis pakke med <strong>TCP reset</strong>"
8081
8082 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:630
8083 msgid ""
8084 "Reject reverse lookups to {rfc_6303_link} IP ranges ({reverse_arpa}) not in "
8085 "{etc_hosts}."
8086 msgstr ""
8087
8088 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:192
8089 msgid ""
8090 "Reject routing decisions that have a prefix length less than or equal to the "
8091 "specified value"
8092 msgstr ""
8093 "Afvis routingbeslutninger, der har en præfikslængde, der er mindre end eller "
8094 "lig med den angivne værdi"
8095
8096 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:153
8097 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:367
8098 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:904
8099 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:39
8100 msgid "Relay"
8101 msgstr "Relæ"
8102
8103 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:157
8104 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:36
8105 msgid "Relay Bridge"
8106 msgstr "Relæbroen"
8107
8108 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:514
8109 msgid "Relay DHCP requests elsewhere. OK: v4↔v4, v6↔v6. Not OK: v4↔v6, v6↔v4."
8110 msgstr ""
8111 "Relay DHCP anmoder andre steder. OK: v4↔v4, v6↔v6. Not OK: v4↔v6, v6↔v4."
8112
8113 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:154
8114 msgid "Relay between networks"
8115 msgstr "Relæ mellem netværk"
8116
8117 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:12
8118 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:64
8119 msgid "Relay bridge"
8120 msgstr "Relæbro"
8121
8122 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:526
8123 msgid "Relay from"
8124 msgstr "Relay fra"
8125
8126 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:546
8127 msgid "Relay to address"
8128 msgstr "Relæ Til adresse"
8129
8130 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
8131 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
8132 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
8133 msgid "Remote IPv4 address"
8134 msgstr "Fjern IPv4-adresse"
8135
8136 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
8137 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
8138 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
8139 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:40
8140 msgid "Remote IPv4 address or FQDN"
8141 msgstr "Fjern IPv4-adresse eller FQDN"
8142
8143 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
8144 msgid "Remote IPv6 address"
8145 msgstr "Fjern IPv6-adresse"
8146
8147 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
8148 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
8149 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:40
8150 msgid "Remote IPv6 address or FQDN"
8151 msgstr "Fjern-IPv6-adresse eller FQDN"
8152
8153 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:901
8154 msgid "Remove"
8155 msgstr "Fjern"
8156
8157 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:647
8158 msgid "Remove IPv4 addresses from the results and only return IPv6 addresses."
8159 msgstr "Fjern IPv4 adresser fra resultaterne og returner kun IPv6 adresser."
8160
8161 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:641
8162 msgid "Remove IPv6 addresses from the results and only return IPv4 addresses."
8163 msgstr "Fjern IPv6 adresser fra resultaterne og returner kun IPv4 adresser."
8164
8165 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:340
8166 msgctxt "Dnsmasq instance"
8167 msgid "Remove default instance"
8168 msgstr ""
8169
8170 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:344
8171 msgctxt "Dnsmasq instance"
8172 msgid "Remove instance \"%q\""
8173 msgstr ""
8174
8175 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:340
8176 msgctxt "Dnsmasq instance"
8177 msgid "Remove instance #%d"
8178 msgstr ""
8179
8180 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1418
8181 msgid "Remove related device settings from the configuration"
8182 msgstr "Fjern relaterede enhedsindstillinger fra konfigurationen"
8183
8184 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2130
8185 msgid "Replace wireless configuration"
8186 msgstr "Erstat trådløs konfiguration"
8187
8188 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:17
8189 msgid "Request IPv6-address"
8190 msgstr "Anmod om IPv6-adresse"
8191
8192 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:23
8193 msgid "Request IPv6-prefix of length"
8194 msgstr "Anmod om IPv6-præfiks af længde"
8195
8196 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:408
8197 msgid "Request timeout"
8198 msgstr "Timeout for anmodning"
8199
8200 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
8201 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
8202 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
8203 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
8204 msgid "Require incoming checksum (optional)."
8205 msgstr "Kræv indgående kontrolsum (valgfrit)."
8206
8207 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
8208 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
8209 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
8210 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
8211 msgid "Require incoming packets serialization (optional)."
8212 msgstr "Kræv serialisering af indgående pakker (valgfrit)."
8213
8214 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1469
8215 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1808
8216 msgid "Required"
8217 msgstr "Påkrævet"
8218
8219 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
8220 msgid "Required for certain ISPs, e.g. Charter with DOCSIS 3"
8221 msgstr "Påkrævet for visse internetudbydere, f.eks. Charter med DOCSIS 3"
8222
8223 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:148
8224 msgid "Required. Base64-encoded private key for this interface."
8225 msgstr "Påkrævet. Base64-kodet privat nøgle for dette interface."
8226
8227 #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:40
8228 msgid "Required. Path to the .yml config file for this interface."
8229 msgstr "Påkrævet. Sti til .yml-konfigurationsfilen for dette interface."
8230
8231 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:582
8232 msgid "Required. Public key of the WireGuard peer."
8233 msgstr "Påkrævet. Offentlig nøgle til WireGuard-peeren."
8234
8235 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:42
8236 msgid "Required. Underlying interface."
8237 msgstr "Påkrævet. Underliggende interface."
8238
8239 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:39
8240 msgid "Required. XFRM interface ID to be used for SA."
8241 msgstr "Påkrævet. XFRM interface ID, der skal bruges til SA."
8242
8243 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1465
8244 msgid ""
8245 "Required: Rejects auth if RADIUS server does not provide appropriate VLAN "
8246 "attributes."
8247 msgstr ""
8248 "Påkrævet: Afviser godkendelse, hvis RADIUS-serveren ikke leverer passende "
8249 "VLAN attributter."
8250
8251 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1320
8252 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1321
8253 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1322
8254 msgid "Requires hostapd"
8255 msgstr "Kræver hostapd"
8256
8257 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1327
8258 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1328
8259 msgid "Requires hostapd with EAP Suite-B support"
8260 msgstr "Kræver hostapd med understøttelse af EAP Suite-B"
8261
8262 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1325
8263 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1326
8264 msgid "Requires hostapd with EAP support"
8265 msgstr "Kræver hostapd med EAP-understøttelse"
8266
8267 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1329
8268 msgid "Requires hostapd with OWE support"
8269 msgstr "Kræver hostapd med OWE-understøttelse"
8270
8271 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1323
8272 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1324
8273 msgid "Requires hostapd with SAE support"
8274 msgstr "Kræver hostapd med SAE-understøttelse"
8275
8276 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1318
8277 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1319
8278 msgid "Requires hostapd with WEP support"
8279 msgstr "Kræver hostapd med WEP-understøttelse"
8280
8281 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1334
8282 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1335
8283 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1336
8284 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1348
8285 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1349
8286 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1350
8287 msgid "Requires wpa-supplicant"
8288 msgstr "Kræver wpa-supplicant"
8289
8290 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1341
8291 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1342
8292 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP Suite-B support"
8293 msgstr "Kræver wpa-supplicant med EAP Suite-B-understøttelse"
8294
8295 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1339
8296 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1340
8297 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP support"
8298 msgstr "Kræver wpa-supplicant med EAP-understøttelse"
8299
8300 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1343
8301 msgid "Requires wpa-supplicant with OWE support"
8302 msgstr "Kræver wpa-supplicant med OWE-understøttelse"
8303
8304 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1337
8305 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1338
8306 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1353
8307 msgid "Requires wpa-supplicant with SAE support"
8308 msgstr "Kræver wpa-supplicant med SAE-understøttelse"
8309
8310 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1332
8311 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1333
8312 msgid "Requires wpa-supplicant with WEP support"
8313 msgstr "Kræver wpa-supplicant med WEP-understøttelse"
8314
8315 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:231
8316 msgid "Reselection policy for primary slave"
8317 msgstr "Politik for genvalg af primærslave"
8318
8319 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2197
8320 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:39
8321 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:17
8322 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:30
8323 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:66
8324 msgid "Reset"
8325 msgstr "Nulstil"
8326
8327 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:347
8328 msgid "Reset Counters"
8329 msgstr "Nulstil tællere"
8330
8331 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:404
8332 msgid "Reset to defaults"
8333 msgstr "Nulstil til standardindstillingerne"
8334
8335 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:364
8336 msgid "Resolv &amp; Hosts Files"
8337 msgstr ""
8338
8339 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:595
8340 msgid "Resolv file"
8341 msgstr "Resolv-fil"
8342
8343 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:434
8344 msgid "Resolve specified FQDNs to an IP."
8345 msgstr "Liste over domæner, der skal tvinges til en IP-adresse."
8346
8347 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:380
8348 msgid "Resolve these locally"
8349 msgstr ""
8350
8351 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:405
8352 msgid "Resource not found"
8353 msgstr "Ressourcen blev ikke fundet"
8354
8355 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:542
8356 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:869
8357 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:99
8358 msgid "Restart"
8359 msgstr "Genstart"
8360
8361 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:352
8362 msgid "Restart Firewall"
8363 msgstr "Genstart Firewall"
8364
8365 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:867
8366 msgid "Restart radio interface"
8367 msgstr "Genstart radio interface"
8368
8369 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:400
8370 msgid "Restore"
8371 msgstr "Gendan"
8372
8373 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:410
8374 msgid "Restore backup"
8375 msgstr "Gendan backup"
8376
8377 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:361
8378 msgid ""
8379 "Retrieve the listener addresses from the Yggdrasil interface configuration."
8380 msgstr ""
8381
8382 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:386
8383 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:387
8384 msgid "Reveal/hide password"
8385 msgstr "Vis/skjul adgangskode"
8386
8387 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:679
8388 msgid "Reverse path filter"
8389 msgstr "Filter med omvendt sti"
8390
8391 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4502
8392 msgid "Revert"
8393 msgstr "Gendan"
8394
8395 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4608
8396 msgid "Revert changes"
8397 msgstr "Gendan ændringer"
8398
8399 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4820
8400 msgid "Revert request failed with status <code>%h</code>"
8401 msgstr "Anmodningen om gendannelse mislykkedes med statussen <code>%h</code>"
8402
8403 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4800
8404 msgid "Reverting configuration…"
8405 msgstr "Gendanner konfiguration…"
8406
8407 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:84
8408 msgid "Revision"
8409 msgstr "Revision"
8410
8411 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:111
8412 msgctxt "nft dnat ip to addr"
8413 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>"
8414 msgstr "Omskriv destination til <strong>%h</strong>"
8415
8416 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:114
8417 msgctxt "nft dnat ip6 to addr"
8418 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>"
8419 msgstr "Omskriv destination til <strong>%h</strong>"
8420
8421 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:112
8422 msgctxt "nft dnat ip to addr:port"
8423 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
8424 msgstr "Omskriv destination til <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
8425
8426 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:115
8427 msgctxt "nft dnat ip6 to addr:port"
8428 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
8429 msgstr "Omskriv destination til <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
8430
8431 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:105
8432 msgctxt "nft snat ip to addr"
8433 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>"
8434 msgstr "Omskriv kilden til <strong>%h</strong>"
8435
8436 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:108
8437 msgctxt "nft snat ip6 to addr"
8438 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>"
8439 msgstr "Omskriv kilden til <strong>%h</strong>"
8440
8441 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:106
8442 msgctxt "nft snat ip to addr:port"
8443 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
8444 msgstr "Omskriv kilden til <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
8445
8446 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:109
8447 msgctxt "nft snat ip6 to addr:port"
8448 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
8449 msgstr "Omskriv kilden til <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
8450
8451 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:120
8452 msgid "Rewrite to egress device address"
8453 msgstr "Omskriv til egress enhedsadresse"
8454
8455 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1513
8456 msgid ""
8457 "Robust Security Network (RSN): Allow roaming preauth for WPA2-EAP networks "
8458 "(and advertise it in WLAN beacons). Only works if the specified network "
8459 "interface is a bridge. Shortens the time-critical reassociation process."
8460 msgstr ""
8461 "Robust sikkerhedsnetværk (RSN): Tillad forudgående godkendelse af roaming "
8462 "til WPA2-EAP-netværk (og annoncer det i WLAN-beacons). Fungerer kun, hvis "
8463 "det angivne netværks interface er en bro. Forkorter den tidskritiske "
8464 "tilknytningsproces."
8465
8466 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:605
8467 msgid "Robustness"
8468 msgstr "Robusthed"
8469
8470 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:769
8471 msgid ""
8472 "Root directory for files served via TFTP. <em>Enable TFTP server</em> and "
8473 "<em>TFTP server root</em> turn on the TFTP server and serve files from "
8474 "<em>TFTP server root</em>."
8475 msgstr ""
8476 "Rodmappe for filer, der leveres via TFTP. <em>Enable TFTP server</em> og "
8477 "<em>TFTP server root</em> tænder TFTP-serveren og serverer filer fra "
8478 "<em>TFTP server root</em>."
8479
8480 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:298
8481 msgid "Root preparation"
8482 msgstr "Rodforberedelse"
8483
8484 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:209
8485 msgid "Round-Robin policy (balance-rr, 0)"
8486 msgstr "Round-Robin politik (balance-rr, 0)"
8487
8488 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:653
8489 msgid "Route Allowed IPs"
8490 msgstr "Rute tilladte IP'er"
8491
8492 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:532
8493 msgid "Route action chain \"%h\""
8494 msgstr "Rutehandlingskæde \"%h\""
8495
8496 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:46
8497 msgid "Route type"
8498 msgstr "Rute type"
8499
8500 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:907
8501 msgid ""
8502 "Router Lifetime published in <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type "
8503 "134\">RA</abbr> messages. Maximum is 9000 seconds."
8504 msgstr ""
8505 "Router Lifetime offentliggjort i <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 "
8506 "Type 134\">RA</abbr>-meddelelser. Maksimum er 9000 sekunder."
8507
8508 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
8509 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:26
8510 msgid "Router Password"
8511 msgstr "Router adgangskode"
8512
8513 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:28
8514 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:50
8515 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:258
8516 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:15
8517 msgid "Routing"
8518 msgstr "Routing"
8519
8520 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:44
8521 msgid "Routing Algorithm"
8522 msgstr "Routing-algoritme"
8523
8524 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:28
8525 msgid ""
8526 "Routing defines over which interface and gateway a certain host or network "
8527 "can be reached."
8528 msgstr ""
8529 "Routing definerer, via hvilket interface og gateway en bestemt vært eller et "
8530 "bestemt netværk kan nås."
8531
8532 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:218
8533 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:208
8534 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:234
8535 msgid "Rule"
8536 msgstr "Regel"
8537
8538 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:602
8539 msgid "Rule actions"
8540 msgstr "Regel handlinger"
8541
8542 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:475
8543 msgctxt "nft comment"
8544 msgid "Rule comment: %s"
8545 msgstr "Regelkommentar: %s"
8546
8547 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:540
8548 msgid "Rule container chain \"%h\""
8549 msgstr "Regel containerkæde \"%h\""
8550
8551 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:601
8552 msgid "Rule matches"
8553 msgstr "Regel matcher"
8554
8555 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:137
8556 msgid "Rule type"
8557 msgstr "Regeltype"
8558
8559 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2360
8560 msgid "Runtime error"
8561 msgstr "Fejl ved kørsel"
8562
8563 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:224
8564 msgid "SHA256"
8565 msgstr "SHA256"
8566
8567 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:145
8568 msgid "SIM %d"
8569 msgstr "SIM %d"
8570
8571 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:147
8572 msgid "SIMs"
8573 msgstr "SIMs"
8574
8575 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:59
8576 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:280
8577 msgid "SNR"
8578 msgstr "SNR"
8579
8580 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:844
8581 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:862
8582 msgid "SRV"
8583 msgstr "SRV"
8584
8585 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
8586 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:38
8587 msgid "SSH Access"
8588 msgstr "SSH-adgang"
8589
8590 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:70
8591 msgid "SSH server address"
8592 msgstr "SSH-serveradresse"
8593
8594 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:74
8595 msgid "SSH server port"
8596 msgstr "SSH serverport"
8597
8598 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:58
8599 msgid "SSH username"
8600 msgstr "SSH brugernavn"
8601
8602 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:289
8603 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:51
8604 msgid "SSH-Keys"
8605 msgstr "SSH-nøgler"
8606
8607 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
8608 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:181
8609 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1866
8610 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:423
8611 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:147
8612 msgid "SSID"
8613 msgstr "SSID"
8614
8615 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:9
8616 msgid "SSTP"
8617 msgstr "SSTP"
8618
8619 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:44
8620 msgid "SSTP Port"
8621 msgstr ""
8622
8623 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:41
8624 msgid "SSTP Server"
8625 msgstr "SSTP-server"
8626
8627 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:338
8628 msgid "SWAP"
8629 msgstr "SWAP"
8630
8631 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3230
8632 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2192
8633 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:17
8634 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:26
8635 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:20
8636 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:463
8637 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:122
8638 msgid "Save"
8639 msgstr "Gem"
8640
8641 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2174
8642 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4490
8643 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:22
8644 msgid "Save & Apply"
8645 msgstr "Gem og anvend"
8646
8647 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:607
8648 msgid "Save error"
8649 msgstr "Gem fejl"
8650
8651 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:434
8652 msgid "Save mtdblock"
8653 msgstr "Gem mtdblock"
8654
8655 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
8656 msgid "Save mtdblock contents"
8657 msgstr "Gem mtdblock-indhold"
8658
8659 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:874
8660 msgid "Scan"
8661 msgstr "Scan"
8662
8663 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:28
8664 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:90
8665 msgid "Scheduled Tasks"
8666 msgstr "Planlagte opgaver"
8667
8668 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:31
8669 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:37
8670 msgctxt "scroll to top (the head) of the log file"
8671 msgid "Scroll to head"
8672 msgstr ""
8673
8674 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:22
8675 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:28
8676 msgctxt "scroll to bottom (the tail) of the log file"
8677 msgid "Scroll to tail"
8678 msgstr ""
8679
8680 #: protocols/luci-proto-external/htdocs/luci-static/resources/protocol/external.js:41
8681 msgid "Search domain"
8682 msgstr ""
8683
8684 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:39
8685 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:62
8686 msgid "Section %s is empty."
8687 msgstr "Sektion %s er tom."
8688
8689 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4476
8690 msgid "Section added"
8691 msgstr "Afsnit tilføjet"
8692
8693 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4478
8694 msgid "Section removed"
8695 msgstr "Afsnit fjernet"
8696
8697 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:332
8698 msgid "See \"mount\" manpage for details"
8699 msgstr "Se \"mount\" manpage for detaljer"
8700
8701 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:283
8702 msgid ""
8703 "Select 'Force upgrade' to flash the image even if the image format check "
8704 "fails. Use only if you are sure that the firmware is correct and meant for "
8705 "your device!"
8706 msgstr ""
8707 "Vælg 'Tving opgradering' for at flashe image , selvom kontrollen af image "
8708 "mislykkes. Brug kun, hvis du er sikker på, at firmwaren er korrekt og "
8709 "beregnet til din enhed!"
8710
8711 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2686
8712 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2836
8713 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3000
8714 msgid "Select file…"
8715 msgstr "Vælg fil…"
8716
8717 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:325
8718 msgid "Selects the transmit hash policy to use for slave selection"
8719 msgstr ""
8720 "Vælger den hash-politik for transmission, der skal anvendes til udvælgelse "
8721 "af slave"
8722
8723 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:836
8724 msgid ""
8725 "Send <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
8726 "messages advertising this device as IPv6 router."
8727 msgstr ""
8728 "Send <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>-"
8729 "meddelelser, der reklamerer for denne enhed som IPv6-router."
8730
8731 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:704
8732 msgid "Send ICMP redirects"
8733 msgstr "Send ICMP-omdirigeringer"
8734
8735 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:143
8736 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
8737 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101
8738 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75
8739 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88
8740 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111
8741 msgid ""
8742 "Send LCP echo requests at the given interval in seconds, only effective in "
8743 "conjunction with failure threshold"
8744 msgstr ""
8745 "Sender LCP-echoanmodninger med det angivne interval i sekunder, kun effektiv "
8746 "i forbindelse med fejltærsklen"
8747
8748 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:285
8749 msgid "Send multicast beacon"
8750 msgstr ""
8751
8752 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:24
8753 msgid "Send the hostname of this device"
8754 msgstr "Send værtsnavnet for denne enhed"
8755
8756 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:89
8757 msgid "Server"
8758 msgstr "Server"
8759
8760 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:803
8761 msgid "Server address"
8762 msgstr "Serveradresse"
8763
8764 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:797
8765 msgid "Server name"
8766 msgstr "Servernavn"
8767
8768 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
8769 msgid "Service Name"
8770 msgstr "Tjenestenavn"
8771
8772 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:88
8773 msgid "Service Type"
8774 msgstr "Tjenestetype"
8775
8776 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:36
8777 msgid "Services"
8778 msgstr "Tjenester"
8779
8780 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2664
8781 msgid "Session expired"
8782 msgstr "Sessionen er udløbet"
8783
8784 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:126
8785 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:175
8786 msgid "Set Static"
8787 msgstr "Angiv statisk"
8788
8789 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:758
8790 msgid "Set a maximum seconds TTL value for entries in the cache."
8791 msgstr ""
8792
8793 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:915
8794 msgid "Set an alias for a hostname."
8795 msgstr "Angiv et alias for et værtsnavn."
8796
8797 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:122
8798 msgctxt "nft mangle"
8799 msgid "Set header field <var>%s</var> to <strong>%s</strong>"
8800 msgstr "Sæt header-feltet <var>%s</var> til <strong>%s</strong>"
8801
8802 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1032
8803 msgid "Set interface as NDP-Proxy external slave. Default is off."
8804 msgstr ""
8805 "Indstil interface som ekstern NDP-Proxy-slave. Standardværdien er slået fra."
8806
8807 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1356
8808 msgid ""
8809 "Set interface properties regardless of the link carrier (If set, carrier "
8810 "sense events do not invoke hotplug handlers)."
8811 msgstr ""
8812 "Angiv interface egenskaber uanset linkbæreren (Hvis de er indstillet, "
8813 "aktiverer operatørsanshændelser ikke hotplug-handlere)."
8814
8815 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:404
8816 msgid "Set log class/facility for syslog entries."
8817 msgstr ""
8818
8819 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:307
8820 msgid "Set same MAC Address to all slaves"
8821 msgstr "Angiv samme MAC-adresse til alle slaver"
8822
8823 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:854
8824 msgid ""
8825 "Set the autonomous address-configuration flag in the prefix information "
8826 "options of sent <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> messages. "
8827 "When enabled, clients will perform stateless IPv6 address autoconfiguration."
8828 msgstr ""
8829 "Angiv det autonome adressekonfigurationsflag i indstillingerne for "
8830 "præfiksoplysninger for sendte <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-"
8831 "meddelelser. Når den er aktiveret, udfører klienter automatisk konfiguration "
8832 "af iPv6-adresser uden tilstand."
8833
8834 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:764
8835 msgid ""
8836 "Set this interface as master for RA and DHCPv6 relaying as well as NDP "
8837 "proxying."
8838 msgstr ""
8839 "Angiv dette interface som master for RA- og DHCPv6-videresendelse samt NDP-"
8840 "proxying."
8841
8842 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:311
8843 msgid "Set to currently active slave (active, 1)"
8844 msgstr "Angiv til den aktuelt aktive slave (aktiv, 1)"
8845
8846 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:312
8847 msgid "Set to first slave added to the bond (follow, 2)"
8848 msgstr "Angiv til den første slave, der tilføjes til forbindelsen (følg, 2)"
8849
8850 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:691
8851 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:707
8852 msgid "Set up DHCP Server"
8853 msgstr "Konfigurer DHCP-server"
8854
8855 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1027
8856 msgid "Set up routes for proxied IPv6 neighbours."
8857 msgstr "Opsætning af ruter til proxied IPv6-naboer."
8858
8859 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:55
8860 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:55
8861 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:23
8862 msgid "Setting PLMN failed"
8863 msgstr "Indstilling af PLMN mislykkedes"
8864
8865 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:68
8866 msgid "Setting operation mode failed"
8867 msgstr "Indstilling af driftstilstand mislykkedes"
8868
8869 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:87
8870 msgid "Setting the allowed network technology."
8871 msgstr "Indstilling af den tilladte netværksteknologi."
8872
8873 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:107
8874 msgid "Setting the preferred network technology."
8875 msgstr "Indstilling af den foretrukne netværksteknologi."
8876
8877 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:11
8878 msgid "Settings"
8879 msgstr "Indstillinger"
8880
8881 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:983
8882 msgid ""
8883 "Settings for assisting wireless clients in roaming between multiple APs: "
8884 "802.11r, 802.11k and 802.11v"
8885 msgstr ""
8886 "Indstillinger til at hjælpe trådløse klienter med at roame mellem flere "
8887 "AP'er: 802.11r, 802.11k og 802.11v"
8888
8889 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:210
8890 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:39
8891 msgid "Short GI"
8892 msgstr "Short GI"
8893
8894 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1166
8895 msgid "Short Preamble"
8896 msgstr "Kort præambel"
8897
8898 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:470
8899 msgid "Show current backup file list"
8900 msgstr "Vis den aktuelle backup-fil liste"
8901
8902 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:297
8903 msgid "Show empty chains"
8904 msgstr "Vis tomme kæder"
8905
8906 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:280
8907 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:342
8908 msgid "Show raw counters"
8909 msgstr "Vis rå tællere"
8910
8911 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:546
8912 msgid "Shutdown this interface"
8913 msgstr "Lukning af dette interface"
8914
8915 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
8916 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
8917 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
8918 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1865
8919 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
8920 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:422
8921 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
8922 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:235
8923 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:278
8924 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:284
8925 msgid "Signal"
8926 msgstr "Signal"
8927
8928 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2289
8929 msgid "Signal / Noise"
8930 msgstr "Signal / støj"
8931
8932 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:104
8933 msgid "Signal Quality"
8934 msgstr "Signalkvalitet"
8935
8936 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:146
8937 msgid "Signal Refresh Rate"
8938 msgstr "Signalopdateringshastighed"
8939
8940 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:262
8941 msgid "Signal:"
8942 msgstr "Signal:"
8943
8944 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4229
8945 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:222
8946 msgid "Size"
8947 msgstr "Størrelse"
8948
8949 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:743
8950 msgid "Size of DNS query cache"
8951 msgstr "Størrelsen af DNS forespørgselscachen"
8952
8953 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:208
8954 msgid "Size of the ZRam device in megabytes"
8955 msgstr "Størrelsen af ZRam-enheden i megabyte"
8956
8957 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:18
8958 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:57
8959 msgid "Skip"
8960 msgstr "Spring over"
8961
8962 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:257
8963 msgid "Skip from backup files that are equal to those in /rom"
8964 msgstr "Spring over fra backup filer, der er lig med dem i /rom"
8965
8966 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:35
8967 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:46
8968 msgid "Skip to content"
8969 msgstr "Gå til indhold"
8970
8971 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:34
8972 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:45
8973 msgid "Skip to navigation"
8974 msgstr "Gå til navigation"
8975
8976 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:185
8977 msgid "Slave Interfaces"
8978 msgstr "Slave-Interfaces"
8979
8980 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3002
8981 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1428
8982 msgid "Software VLAN"
8983 msgstr "Software-VLAN"
8984
8985 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:5
8986 msgid "Some fields are invalid, cannot save values!"
8987 msgstr "Nogle felter er ugyldige, kan ikke gemme værdier!"
8988
8989 #: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:10
8990 msgid "Sorry, the object you requested was not found."
8991 msgstr "Beklager, det objekt, du anmodede om, blev ikke fundet."
8992
8993 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:442
8994 msgid ""
8995 "Sorry, there is no sysupgrade support present; a new firmware image must be "
8996 "flashed manually. Please refer to the wiki for device specific install "
8997 "instructions."
8998 msgstr ""
8999 "Der er desværre ingen sysupgrade-understøttelse; et nyt firmware-image skal "
9000 "flashes manuelt. Se venligst wiki'en for enhedsspecifikke "
9001 "installationsinstruktioner."
9002
9003 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:101
9004 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:149
9005 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:385
9006 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:70
9007 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:224
9008 msgid "Source"
9009 msgstr "Kilde"
9010
9011 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:43
9012 msgctxt "nft ip saddr"
9013 msgid "Source IP"
9014 msgstr "Kilde IP"
9015
9016 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:47
9017 msgctxt "nft ip6 saddr"
9018 msgid "Source IPv6"
9019 msgstr "Kilde IPv6"
9020
9021 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
9022 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
9023 msgid "Source interface"
9024 msgstr "Kildeinterface"
9025
9026 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:45
9027 msgctxt "nft ip sport"
9028 msgid "Source port"
9029 msgstr "Kildeport"
9030
9031 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:783
9032 msgid ""
9033 "Special <abbr title=\"Preboot eXecution Environment\">PXE</abbr> boot "
9034 "options for Dnsmasq."
9035 msgstr ""
9036 "Særlige <abbr title=\"Preboot eXecution Environment\">PXE</abbr> "
9037 "opstartsindstillinger for Dnsmasq."
9038
9039 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:985
9040 msgid ""
9041 "Specifies a fixed list of DNS search domains to announce via DHCPv6. If left "
9042 "unspecified, the local device DNS search domain will be announced."
9043 msgstr ""
9044 "Angiver en fast liste over DNS-søgdomæner, der skal annonceres via DHCPv6. "
9045 "Hvis den ikke angives, annonceres den lokale enheds DNS-søgdomæne."
9046
9047 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:969
9048 msgid ""
9049 "Specifies a fixed list of IPv6 DNS server addresses to announce via DHCPv6. "
9050 "If left unspecified, the device will announce itself as IPv6 DNS server "
9051 "unless the <em>Local IPv6 DNS server</em> option is disabled."
9052 msgstr ""
9053 "Angiver en fast liste over IPv6 DNS-serveradresser, der skal annonceres via "
9054 "DHCPv6. Hvis den ikke er angivet, vil enheden annoncere sig selv som IPv6 "
9055 "DNS-server, medmindre indstillingen <em>Lokal IPv6 DNS-server</em> er "
9056 "deaktiveret."
9057
9058 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:187
9059 msgid ""
9060 "Specifies an individual UID or range of UIDs to match, e.g. 1000 to match "
9061 "corresponding UID or 1000-1005 to inclusively match all UIDs within the "
9062 "corresponding range"
9063 msgstr ""
9064 "Angiver en individuel UID eller række af UID'er, der skal matche, f.eks. "
9065 "1000 for at matche tilsvarende UID eller 1000-1005 for at matche alle UID'er "
9066 "inden for det tilsvarende interval"
9067
9068 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:348
9069 msgid ""
9070 "Specifies that duplicate frames (received on inactive ports) should be "
9071 "dropped or delivered"
9072 msgstr ""
9073 "Angiver, at duplikerede frames (modtaget på inaktive porte) skal droppes "
9074 "eller leveres"
9075
9076 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:364
9077 msgid "Specifies the ARP link monitoring frequency in milliseconds"
9078 msgstr "Angiver frekvensen for ARP-linkovervågning i millisekunder"
9079
9080 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:372
9081 msgid "Specifies the IP addresses to use for ARP monitoring"
9082 msgstr "Angiver de IP-adresser, der skal bruges til ARP-overvågning"
9083
9084 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:401
9085 msgid "Specifies the MII link monitoring frequency in milliseconds"
9086 msgstr "Angiver MII-forbindelsesovervågningsfrekvensen i millisekunder"
9087
9088 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:182
9089 msgid "Specifies the TOS value to match in IP headers"
9090 msgstr "Angiver den TOS-værdi, der skal matche i IP headers"
9091
9092 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:266
9093 msgid "Specifies the aggregation selection logic to use"
9094 msgstr "Angiver den aggregeringsvalglogik, der skal bruges"
9095
9096 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:160
9097 msgid "Specifies the destination subnet to match (CIDR notation)"
9098 msgstr "Angiver det destinations subnet, der skal matche (CIDR-notation)"
9099
9100 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:293
9101 msgid "Specifies the directory the device is attached to"
9102 msgstr "Angiver den mappe, som enheden er knyttet til"
9103
9104 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:860
9105 msgid ""
9106 "Specifies the flags sent in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
9107 "messages, for example to instruct clients to request further information via "
9108 "stateful DHCPv6."
9109 msgstr ""
9110 "Angiver de flag, der sendes i <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-"
9111 "meddelelser, f.eks. for at instruere klienterne om at anmode om yderligere "
9112 "oplysninger via stateful DHCPv6."
9113
9114 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:177
9115 msgid ""
9116 "Specifies the fwmark and optionally its mask to match, e.g. 0xFF to match "
9117 "mark 255 or 0x0/0x1 to match any even mark value"
9118 msgstr ""
9119 "Specificerer fw-mærket og eventuelt dets maske for at matche, f.eks. 0xFF "
9120 "for at matche mærke 255 eller 0x0/0x1 for at matche enhver lige mærkeværdi"
9121
9122 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:145
9123 msgid "Specifies the incoming logical interface name"
9124 msgstr "Angiver navnet på det indgående logiske interface"
9125
9126 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
9127 msgid ""
9128 "Specifies the logical interface name of the parent (or master) interface "
9129 "this route belongs to"
9130 msgstr ""
9131 "Angiver det logiske interface navn på den overordnede (eller master) "
9132 "interface, som denne rute tilhører"
9133
9134 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:259
9135 msgid ""
9136 "Specifies the mac-address for the actor in protocol packet exchanges "
9137 "(LACPDUs). If empty, masters' mac address defaults to system default"
9138 msgstr ""
9139 "Specificerer mac-adressen for aktøren i udveksling af protokolpakker "
9140 "(LACPDU'er). Hvis den er tom, er masters' mac-adresse standardiseret til "
9141 "systemets standardadresse"
9142
9143 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
9144 msgid ""
9145 "Specifies the maximum amount of failed ARP requests until hosts are presumed "
9146 "to be dead"
9147 msgstr ""
9148 "Specificerer det maksimale antal mislykkede ARP-forespørgsler, indtil værter "
9149 "formodes at være døde"
9150
9151 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
9152 msgid ""
9153 "Specifies the maximum amount of seconds after which hosts are presumed to be "
9154 "dead"
9155 msgstr ""
9156 "Specificerer det maksimale antal sekunder, hvorefter værter formodes at være "
9157 "døde"
9158
9159 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:941
9160 msgid ""
9161 "Specifies the maximum transmit power the wireless radio may use. Depending "
9162 "on regulatory requirements and wireless usage, the actual transmit power may "
9163 "be reduced by the driver."
9164 msgstr ""
9165 "Specificerer den maksimale sendestyrke, som den trådløse radio må bruge. "
9166 "Afhængigt af lovkrav og trådløs brug kan den faktiske sendestyrke reduceres "
9167 "af driveren."
9168
9169 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:243
9170 msgid ""
9171 "Specifies the minimum number of links that must be active before asserting "
9172 "carrier"
9173 msgstr ""
9174 "Specificerer det mindste antal forbindelser, der skal være aktive, før der "
9175 "kan aktiveres carrier"
9176
9177 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:207
9178 msgid "Specifies the mode to be used for this bonding interface"
9179 msgstr ""
9180 "Specificerer den tilstand, der skal anvendes for dette bonding interface"
9181
9182 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:77
9183 msgid ""
9184 "Specifies the network gateway. If omitted, the gateway from the parent "
9185 "interface is taken if any, otherwise creates a link scope route. If set to "
9186 "0.0.0.0 no gateway will be specified for the route"
9187 msgstr ""
9188 "Angiver netværksgatewayen. Hvis den udelades, tages gateway fra den "
9189 "overordnede interface, hvis nogen, ellers opretter en link scope route. Hvis "
9190 "indstillet til 0.0.0.0, vil der ikke blive angivet nogen gateway for ruten"
9191
9192 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:339
9193 msgid ""
9194 "Specifies the number of IGMP membership reports to be issued after a "
9195 "failover event in 200ms intervals"
9196 msgstr ""
9197 "Specificerer antallet af IGMP-medlemskabsrapporter, der skal udstedes efter "
9198 "en failover-hændelse i intervaller på 200 ms"
9199
9200 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:283
9201 msgid ""
9202 "Specifies the number of packets to transmit through a slave before moving to "
9203 "the next one"
9204 msgstr ""
9205 "Specificerer antallet af pakker, der skal transmitteres gennem en slave, før "
9206 "den flyttes til den næste"
9207
9208 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:317
9209 msgid ""
9210 "Specifies the number of peer notifications (gratuitous ARPs and unsolicited "
9211 "IPv6 Neighbor Advertisements) to be issued after a failover event"
9212 msgstr ""
9213 "Specificerer antallet af peer-notifikationer (vederlagsfri ARP'er og "
9214 "uopfordrede IPv6 Neighbor Advertisements), der skal udstedes efter en "
9215 "failover-hændelse"
9216
9217 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:291
9218 msgid ""
9219 "Specifies the number of seconds between instances where the bonding driver "
9220 "sends learning packets to each slaves peer switch"
9221 msgstr ""
9222 "Specificerer antallet af sekunder mellem de Instanser, hvor bonding-driveren "
9223 "sender læringspakker til hver slaves peer-switch"
9224
9225 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:130
9226 msgid "Specifies the ordering of the IP rules"
9227 msgstr "Angiver rækkefølgen af IP-reglerne"
9228
9229 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:156
9230 msgid "Specifies the outgoing logical interface name"
9231 msgstr "Angiver navnet på det udgående logiske interface"
9232
9233 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:101
9234 msgid ""
9235 "Specifies the preferred source address when sending to destinations covered "
9236 "by the target"
9237 msgstr ""
9238 "Angiver den foretrukne kildeadresse, når der sendes til destinationer, der "
9239 "er dækket af målet"
9240
9241 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:380
9242 msgid "Specifies the quantity of ARP IP targets that must be reachable"
9243 msgstr "Specificerer mængden af ARP IP-mål, der skal kunne nås"
9244
9245 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:275
9246 msgid ""
9247 "Specifies the rate in which the link partner will be asked to transmit "
9248 "LACPDU packets"
9249 msgstr ""
9250 "Specificerer den hastighed, hvormed linkpartneren vil blive bedt om at sende "
9251 "LACPDU-pakker"
9252
9253 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:232
9254 msgid ""
9255 "Specifies the reselection policy for the primary slave when failure of the "
9256 "active slave or recovery of the primary slave occurs"
9257 msgstr ""
9258 "Specificerer genvalgspolitikken for den primære slave, når der opstår fejl i "
9259 "den aktive slave eller gendannelse af den primære slave"
9260
9261 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:81
9262 msgid "Specifies the route metric to use"
9263 msgstr "Angiver den rutemetrik, der skal bruges"
9264
9265 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:46
9266 msgid "Specifies the route type to be created"
9267 msgstr "Angiver den rutetype, der skal oprettes"
9268
9269 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:137
9270 msgid "Specifies the rule target routing action"
9271 msgstr "Angiver handlingen for reglens routing"
9272
9273 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:149
9274 msgid "Specifies the source subnet to match (CIDR notation)"
9275 msgstr "Angiver det kilde subnet, der skal matche (CIDR-notation)"
9276
9277 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:251
9278 msgid "Specifies the system priority"
9279 msgstr "Specificerer systemets prioritet"
9280
9281 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:409
9282 msgid ""
9283 "Specifies the time in milliseconds to wait before disabling a slave after a "
9284 "link failure detection"
9285 msgstr ""
9286 "Specificerer den tid i millisekunder, der skal gå, før en slave deaktiveres "
9287 "efter registrering af en forbindelsesfejl"
9288
9289 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:417
9290 msgid ""
9291 "Specifies the time in milliseconds to wait before enabling a slave after a "
9292 "link recovery detection"
9293 msgstr ""
9294 "Specificerer den tid i millisekunder, der skal gå, før en slave aktiveres "
9295 "efter en registrering af genoprettelse af en forbindelse"
9296
9297 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:548
9298 msgid ""
9299 "Specifies the wired ports to attach to this bridge. In order to attach "
9300 "wireless networks, choose the associated interface as network in the "
9301 "wireless settings."
9302 msgstr ""
9303 "Specificerer de kablede porte, der skal knyttes til denne bro. Hvis du vil "
9304 "tilslutte trådløse netværk, skal du vælge det tilknyttede interface som "
9305 "netværk i de trådløse indstillinger."
9306
9307 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:388
9308 msgid ""
9309 "Specifies whether ARP probes and replies should be validated or non-ARP "
9310 "traffic should be filtered for link monitoring"
9311 msgstr ""
9312 "Specificerer, om ARP-probes og -svar skal valideres, eller om ikke-ARP-"
9313 "trafik skal filtreres med henblik på linkovervågning"
9314
9315 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:308
9316 msgid ""
9317 "Specifies whether active-backup mode should set all slaves to the same MAC "
9318 "address at enslavement"
9319 msgstr ""
9320 "Specificerer, om aktiv backup-tilstand skal indstille alle slaver til den "
9321 "samme MAC-adresse ved slavetilknytningen"
9322
9323 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:425
9324 msgid ""
9325 "Specifies whether or not miimon should use MII or ETHTOOL ioctls vs. "
9326 "netif_carrier_ok()"
9327 msgstr ""
9328 "Specificerer, om miimon skal bruge MII- eller ETHTOOL-ioctls i forhold til "
9329 "netif_carrier_ok() eller ej"
9330
9331 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:300
9332 msgid ""
9333 "Specifies whether to shuffle active flows across slaves based on the load"
9334 msgstr ""
9335 "Specificerer, om aktive flows skal blandes på tværs af slaver baseret på "
9336 "belastningen"
9337
9338 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:186
9339 msgid ""
9340 "Specifies which slave interfaces should be attached to this bonding interface"
9341 msgstr ""
9342 "Specificerer, hvilke slave interfaces der skal knyttes til dette bonding "
9343 "interface"
9344
9345 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:219
9346 msgid ""
9347 "Specifies which slave is the primary device. It will always be the active "
9348 "slave while it is available"
9349 msgstr ""
9350 "Specificerer, hvilken slave der er den primære enhed. Den vil altid være den "
9351 "aktive slave, så længe den er tilgængelig"
9352
9353 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
9354 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
9355 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:67
9356 msgid "Specify a TOS (Type of Service)."
9357 msgstr "Angiv en TOS (Type of Service)."
9358
9359 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
9360 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
9361 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
9362 msgid ""
9363 "Specify a TOS (Type of Service). Can be <code>inherit</code> (the outer "
9364 "header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value "
9365 "<code>00..FF</code> (optional)."
9366 msgstr ""
9367 "Angiv en TOS (tjenestetype). Kan være <code>inherit</code> (den ydre header "
9368 "nedarver værdien af den indre header) eller en hexadecimal værdi <code>00.."
9369 "FF</code> (valgfrit)."
9370
9371 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
9372 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
9373 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
9374 msgid ""
9375 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
9376 "default (64) (optional)."
9377 msgstr ""
9378 "Angiv en TTL (Time to Live) for den indkapslende pakke ud over "
9379 "standardværdien (64) (valgfrit)."
9380
9381 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
9382 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
9383 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
9384 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
9385 msgid ""
9386 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
9387 "default (64)."
9388 msgstr ""
9389 "Angiv en TTL (Time to Live) for den indkapslende pakke ud over "
9390 "standardværdien (64)."
9391
9392 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
9393 msgid ""
9394 "Specify a Traffic Class. Can be <code>inherit</code> (the outer header "
9395 "inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value <code>00.."
9396 "FF</code> (optional)."
9397 msgstr ""
9398 "Angiv en trafikklasse. Kan være <code>inherit</code> (den ydre header "
9399 "nedarver værdien af den indre header) eller en hexadecimal værdi <code>00.."
9400 "FF</code> (valgfrit)."
9401
9402 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
9403 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
9404 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
9405 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
9406 msgid ""
9407 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
9408 "bytes) (optional)."
9409 msgstr ""
9410 "Angiv en anden MTU (Maximum Transmission Unit) end standardværdien (1280 "
9411 "bytes) (valgfrit)."
9412
9413 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
9414 msgid ""
9415 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
9416 "bytes)."
9417 msgstr ""
9418 "Angiv en anden MTU (Maximum Transmission Unit) end standardværdien (1280 "
9419 "bytes)."
9420
9421 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2149
9422 msgid "Specify the secret encryption key here."
9423 msgstr "Angiv den hemmelige krypteringsnøgle her."
9424
9425 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:215
9426 msgid "Speed: %d Mibit/s, Duplex: %s"
9427 msgstr "Hastighed: %d Mibit/s, Duplex: %"
9428
9429 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1620
9430 msgid "Splitterless ADSL (G.992.2) Annex A"
9431 msgstr "Splitterfri ADSL (G.992.2) Bilag A"
9432
9433 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:717
9434 msgid "Stale neighbour cache timeout"
9435 msgstr "Forældet nabo-cache-timeout"
9436
9437 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:714
9438 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:98
9439 msgid "Start"
9440 msgstr "Start"
9441
9442 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:140
9443 msgid "Start WPS"
9444 msgstr "Start WPS"
9445
9446 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:75
9447 msgid "Start priority"
9448 msgstr "Startprioritet"
9449
9450 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1969
9451 msgid "Start refresh"
9452 msgstr "Start opdatering"
9453
9454 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4723
9455 msgid "Starting configuration apply…"
9456 msgstr "Starter anvend konfiguration…"
9457
9458 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1882
9459 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:448
9460 msgid "Starting wireless scan..."
9461 msgstr "Starter trådløs scanning..."
9462
9463 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:108
9464 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:78
9465 msgid "Startup"
9466 msgstr "Start op"
9467
9468 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:90
9469 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:135
9470 msgid "State"
9471 msgstr "State"
9472
9473 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:32
9474 msgid "Static IPv4 Routes"
9475 msgstr "Statisk IPv4-ruter"
9476
9477 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:32
9478 msgid "Static IPv6 Routes"
9479 msgstr "Statisk IPv6-ruter"
9480
9481 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:91
9482 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:138
9483 msgid "Static Lease"
9484 msgstr "Statisk Lease"
9485
9486 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:365
9487 msgid "Static Leases"
9488 msgstr "Statiske Leases"
9489
9490 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2090
9491 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:173
9492 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:967
9493 msgid "Static address"
9494 msgstr "Statisk adresse"
9495
9496 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1002
9497 msgid ""
9498 "Static leases are used to assign fixed IP addresses and symbolic hostnames "
9499 "to DHCP clients. They are also required for non-dynamic interface "
9500 "configurations where only hosts with a corresponding lease are served."
9501 msgstr ""
9502 "Statiske leases bruges til at tildele faste IP-adresser og symbolske "
9503 "værtsnavne til DHCP-klienter. De er også nødvendige for ikke-dynamiske "
9504 "interface konfigurationer, hvor kun værter med en tilsvarende lease betjenes."
9505
9506 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1183
9507 msgid "Station inactivity limit"
9508 msgstr "Grænse for inaktivitet på stationen"
9509
9510 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:16
9511 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:582
9512 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:923
9513 #: modules/luci-mod-status/ucode/template/admin_status/index.ut:9
9514 msgid "Status"
9515 msgstr "Status"
9516
9517 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:548
9518 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:100
9519 msgid "Stop"
9520 msgstr "Stop"
9521
9522 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:135
9523 msgid "Stop WPS"
9524 msgstr "Stop WPS"
9525
9526 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1880
9527 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1974
9528 msgid "Stop refresh"
9529 msgstr "Stop opdatering"
9530
9531 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:38
9532 msgid "Storage"
9533 msgstr "Lager"
9534
9535 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:683
9536 msgid "Strict filtering"
9537 msgstr "Streng filtrering"
9538
9539 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:602
9540 msgid "Strict order"
9541 msgstr "Streng orden"
9542
9543 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
9544 msgid "Strong"
9545 msgstr "Stærk"
9546
9547 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:61
9548 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2174
9549 msgid "Submit"
9550 msgstr "Indsend"
9551
9552 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:617
9553 msgid "Suppress logging"
9554 msgstr "Undertrykker logning"
9555
9556 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:618
9557 msgid "Suppress logging of the routine operation for the DHCP protocol."
9558 msgstr "Undertrykker logning af rutineoperationen for DHCP-protokollen."
9559
9560 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:46
9561 msgid "Swap free"
9562 msgstr "Swap fri"
9563
9564 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
9565 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:3
9566 msgid "Switch"
9567 msgstr "Switch"
9568
9569 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:172
9570 msgid "Switch %q"
9571 msgstr "Switch %q"
9572
9573 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:150
9574 msgid ""
9575 "Switch %q has an unknown topology - the VLAN settings might not be accurate."
9576 msgstr ""
9577 "Switch %q har en ukendt topologi - VLAN-indstillingerne er muligvis ikke "
9578 "nøjagtige."
9579
9580 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3002
9581 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1426
9582 msgid "Switch VLAN"
9583 msgstr "Switch VLAN"
9584
9585 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2999
9586 msgid "Switch port"
9587 msgstr "Switch port"
9588
9589 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:601
9590 msgid "Switch protocol"
9591 msgstr "Skift protokol"
9592
9593 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:103
9594 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:104
9595 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ipaddr.htm:26
9596 msgid "Switch to CIDR list notation"
9597 msgstr "Skift til CIDR-liste notation"
9598
9599 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2731
9600 msgid "Symbolic link"
9601 msgstr "Symbolsk link"
9602
9603 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:89
9604 msgid "Sync with NTP-Server"
9605 msgstr "Synkroniser med NTP-server"
9606
9607 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:81
9608 msgid "Sync with browser"
9609 msgstr "Synkroniser med browser"
9610
9611 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:862
9612 msgid "Syntax:"
9613 msgstr ""
9614
9615 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:435
9616 msgid "Syntax: {code_syntax}."
9617 msgstr "Syntaks: {code_syntax}."
9618
9619 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:26
9620 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:22
9621 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:113
9622 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:3
9623 msgid "System"
9624 msgstr "System"
9625
9626 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:44
9627 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:63
9628 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:75
9629 msgid "System Log"
9630 msgstr "System Log"
9631
9632 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:250
9633 msgid "System Priority"
9634 msgstr "Systemprioritet"
9635
9636 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:118
9637 msgid "System Properties"
9638 msgstr "Systemegenskaber"
9639
9640 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:162
9641 msgid "System log buffer size"
9642 msgstr "Størrelse af systemlogbuffer"
9643
9644 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:68
9645 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:88
9646 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:64
9647 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:89
9648 msgid "System running in recovery (initramfs) mode."
9649 msgstr "Systemet kører i genoprettelsestilstand (initramfs)."
9650
9651 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:67
9652 msgctxt "nft tcp option maxseg size"
9653 msgid "TCP MSS"
9654 msgstr "TCP MSS"
9655
9656 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:54
9657 msgctxt "nft tcp dport"
9658 msgid "TCP destination port"
9659 msgstr "TCP-destinationsport"
9660
9661 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:57
9662 msgctxt "nft tcp flags"
9663 msgid "TCP flags"
9664 msgstr "TCP flag"
9665
9666 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:53
9667 msgctxt "nft tcp sport"
9668 msgid "TCP source port"
9669 msgstr "TCP-kildeport"
9670
9671 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:338
9672 msgid "TCP:"
9673 msgstr "TCP:"
9674
9675 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:768
9676 msgid "TFTP server root"
9677 msgstr "TFTP-server rod"
9678
9679 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50
9680 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
9681 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:140
9682 msgid "TX"
9683 msgstr "TX"
9684
9685 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:236
9686 msgid "TX Rate"
9687 msgstr "TX-hastighed"
9688
9689 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:672
9690 msgid "TX queue length"
9691 msgstr "TX-køens længde"
9692
9693 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:93
9694 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:167
9695 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:18
9696 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:182
9697 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:200
9698 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:226
9699 msgid "Table"
9700 msgstr "Tabel"
9701
9702 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:993
9703 msgid "Table IP family"
9704 msgstr ""
9705
9706 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1104
9707 msgid "Tag"
9708 msgstr "Tag"
9709
9710 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:219
9711 msgctxt "VLAN port state"
9712 msgid "Tagged"
9713 msgstr "Tagget"
9714
9715 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:867
9716 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:930
9717 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:58
9718 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:66
9719 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:178
9720 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:180
9721 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:197
9722 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:223
9723 msgid "Target"
9724 msgstr "Mål"
9725
9726 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:58
9727 msgid "Target Platform"
9728 msgstr "Målplatform"
9729
9730 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:103
9731 msgid "Target network"
9732 msgstr "Målnetværk"
9733
9734 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:60
9735 msgid "Temp space"
9736 msgstr "Midlertidig plads"
9737
9738 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:50
9739 msgid "Terminate"
9740 msgstr "Afslutte"
9741
9742 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:914
9743 msgid ""
9744 "The <abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> to be published in "
9745 "<abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> messages. "
9746 "Minimum is 1280 bytes."
9747 msgstr ""
9748 "Den <abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr>, der skal "
9749 "offentliggøres i <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</"
9750 "abbr>-meddelelser. Minimum er 1280 bytes."
9751
9752 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:862
9753 msgid ""
9754 "The <em>Managed address configuration</em> (M) flag indicates that IPv6 "
9755 "addresses are available via DHCPv6."
9756 msgstr ""
9757 "Flaget <em>Administreret adressekonfiguration</em> (M) angiver, at IPv6-"
9758 "adresser er tilgængelige via DHCPv6."
9759
9760 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:866
9761 msgid ""
9762 "The <em>Mobile IPv6 Home Agent</em> (H) flag indicates that the device is "
9763 "also acting as Mobile IPv6 home agent on this link."
9764 msgstr ""
9765 "Flaget <em>Mobile IPv6 Home Agent</em> (H) angiver, at enheden også fungerer "
9766 "som Mobile IPv6 Home Agent på dette link."
9767
9768 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:864
9769 msgid ""
9770 "The <em>Other configuration</em> (O) flag indicates that other information, "
9771 "such as DNS servers, is available via DHCPv6."
9772 msgstr ""
9773 "Flaget <em>Anden konfiguration</em> (O) angiver, at andre oplysninger, f."
9774 "eks. DNS-servere, er tilgængelige via DHCPv6."
9775
9776 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:84
9777 msgid "The <em>block mount</em> command failed with code %d"
9778 msgstr "Kommandoen <em>block mount</em> mislykkedes med kode %d"
9779
9780 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:80
9781 msgid ""
9782 "The <em>qrencode</em> package is required for generating an QR code image of "
9783 "the configuration."
9784 msgstr ""
9785 "Pakken <em>qrencode</em> er nødvendig for at generere et QR-kodebillede af "
9786 "konfigurationen."
9787
9788 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1092
9789 msgid "The DHCPv6-DUID (DHCP unique identifier) of this host."
9790 msgstr "DHCPv6-DUID (DHCP unik identifikator) for denne vært."
9791
9792 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1070
9793 msgid ""
9794 "The DNS server entries in the local resolv.conf are primarily sorted by the "
9795 "weight specified here"
9796 msgstr ""
9797 "DNS-serverposterne i den lokale resolv.conf sorteres primært efter den vægt, "
9798 "der er angivet her"
9799
9800 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:77
9801 msgid ""
9802 "The HE.net endpoint update configuration changed, you must now use the plain "
9803 "username instead of the user ID!"
9804 msgstr ""
9805 "Konfigurationen af HE.net-endpoint-opdateringen er ændret, du skal nu bruge "
9806 "det almindelige brugernavn i stedet for bruger-id'et!"
9807
9808 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1064
9809 msgid "The IP address %h is already used by another static lease"
9810 msgstr "IP-adressen %h er allerede brugt af en anden statisk lease"
9811
9812 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1073
9813 msgid "The IP address is outside of any DHCP pool address range"
9814 msgstr "IP-adressen er uden for et DHCP-adresseområde i en DHCP-pool"
9815
9816 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:804
9817 msgid "The IP address of the boot server"
9818 msgstr "IP-adressen på opstartsserveren"
9819
9820 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1047
9821 msgid ""
9822 "The IP address to be used for this host, or <em>ignore</em> to ignore any "
9823 "DHCP request from this host."
9824 msgstr ""
9825 "Den IP-adresse, der skal bruges til denne vært, eller <em>ignore</em> for at "
9826 "ignorere enhver DHCP-anmodning fra denne vært."
9827
9828 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
9829 msgid "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
9830 msgstr "IPv4-adressen eller det fuldt kvalificerede domænenavn for fjernsiden."
9831
9832 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
9833 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
9834 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
9835 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:40
9836 msgid ""
9837 "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
9838 msgstr ""
9839 "IPv4-adressen eller det fuldt kvalificerede domænenavn for fjerntunnelenden."
9840
9841 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
9842 msgid "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
9843 msgstr "IPv6-adressen eller det fuldt kvalificerede domænenavn for fjernsiden."
9844
9845 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
9846 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
9847 msgid ""
9848 "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
9849 msgstr ""
9850 "IPv6-adressen eller det fuldt kvalificerede domænenavn for fjerntunnelenden."
9851
9852 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1100
9853 msgid ""
9854 "The IPv6 interface identifier (address suffix) as hexadecimal number (max. "
9855 "16 chars)."
9856 msgstr ""
9857
9858 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
9859 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
9860 msgid ""
9861 "The IPv6 prefix assigned to the provider, usually ends with <code>::</code>"
9862 msgstr ""
9863 "Det IPv6-præfiks, der er tildelt udbyderen, og som normalt slutter med "
9864 "<code>:::</code>"
9865
9866 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:7
9867 msgid "The LED blinks with the configured on/off frequency"
9868 msgstr "LED'en blinker med den indstillede tænd/sluk-frekvens"
9869
9870 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:7
9871 msgid "The LED flashes to simulate actual heart beat."
9872 msgstr "LED'en blinker for at simulere et faktisk hjerteslag."
9873
9874 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:8
9875 msgid ""
9876 "The LED flashes with link status and activity on the configured interface."
9877 msgstr ""
9878 "LED'en blinker med linkstatus og aktivitet på det konfigurerede interface."
9879
9880 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:7
9881 msgid "The LED is always in default state off."
9882 msgstr "LED'en er altid i standardtilstand slukket."
9883
9884 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:6
9885 msgid "The LED is always in default state on."
9886 msgstr "LED'en er altid i standardtilstand tændt."
9887
9888 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:267
9889 msgid ""
9890 "The MAC address %h is already used by another static lease in the same DHCP "
9891 "pool"
9892 msgstr ""
9893 "MAC-adressen %h er allerede brugt af en anden statisk lease i samme DHCP-"
9894 "pulje"
9895
9896 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:640
9897 msgid "The MTU must not exceed the parent device MTU of %d bytes"
9898 msgstr "MTU'en må ikke overstige forældreenhedens MTU på %d bytes"
9899
9900 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:950
9901 msgid "The VLAN ID must be unique"
9902 msgstr "VLAN-id'et skal være unikt"
9903
9904 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:180
9905 msgid "The address through which this %s is reachable"
9906 msgstr ""
9907
9908 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:45
9909 msgid "The algorithm that is used to discover mesh routes"
9910 msgstr "Algoritmen, der bruges til at opdage mesh-ruter"
9911
9912 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2134
9913 msgid ""
9914 "The allowed characters are: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
9915 "code> and <code>_</code>"
9916 msgstr ""
9917 "De tilladte tegn er: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</code> og "
9918 "<code>_</code>"
9919
9920 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:315
9921 msgid ""
9922 "The checkbox cannot be modified unless the <code>yggdrasil-jumper</code> "
9923 "package is installed."
9924 msgstr ""
9925
9926 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:6
9927 msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:"
9928 msgstr "Konfigurationsfilen kunne ikke indlæses på grund af følgende fejl:"
9929
9930 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2126
9931 msgid ""
9932 "The correct SSID must be manually specified when joining a hidden wireless "
9933 "network"
9934 msgstr ""
9935 "Det korrekte SSID skal angives manuelt, når du tilmelder dig et skjult "
9936 "trådløst netværk"
9937
9938 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4599
9939 msgid ""
9940 "The device could not be reached within %d seconds after applying the pending "
9941 "changes, which caused the configuration to be rolled back for safety "
9942 "reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
9943 "nonetheless, perform an unchecked configuration apply. Alternatively, you "
9944 "can dismiss this warning and edit changes before attempting to apply again, "
9945 "or revert all pending changes to keep the currently working configuration "
9946 "state."
9947 msgstr ""
9948 "Enheden kunne ikke nås inden for %d sekunder efter at have anvendt de "
9949 "ventende ændringer, hvilket fik konfigurationen til at blive rullet tilbage "
9950 "af sikkerhedshensyn. Hvis du mener, at konfigurationsændringerne alligevel "
9951 "er korrekte, skal du udføre en ukontrolleret konfigurationsanvendelse. "
9952 "Alternativt kan du afvise denne advarsel og redigere ændringerne, før du "
9953 "forsøger at anvende dem igen, eller du kan tilbageføre alle ventende "
9954 "ændringer for at bevare den aktuelle konfigurationstilstand, der fungerer."
9955
9956 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:281
9957 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:391
9958 msgid ""
9959 "The device file of the memory or partition (<abbr title=\"for example\">e.g."
9960 "</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
9961 msgstr ""
9962 "Enhedsfilen for hukommelsen eller partitionen (<abbr title=\"for example\">f."
9963 "eks.</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
9964
9965 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:504
9966 msgid "The device name \"%s\" is already taken"
9967 msgstr "Enhedsnavnet \"%s\" er allerede optaget"
9968
9969 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:428
9970 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:462
9971 msgid ""
9972 "The existing network configuration needs to be changed for LuCI to function "
9973 "properly."
9974 msgstr ""
9975 "Den eksisterende netværkskonfiguration skal ændres, for at LuCI kan fungere "
9976 "korrekt."
9977
9978 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:788
9979 msgid ""
9980 "The existing wireless configuration needs to be changed for LuCI to function "
9981 "properly."
9982 msgstr ""
9983 "Den eksisterende trådløse konfiguration skal ændres, for at LuCI kan fungere "
9984 "korrekt."
9985
9986 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:220
9987 msgid ""
9988 "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
9989 "compare them with the original file to ensure data integrity. <br /> Click "
9990 "'Continue' below to start the flash procedure."
9991 msgstr ""
9992 "Flash-image blev uploadet. Nedenfor er checksummen og filstørrelsen angivet, "
9993 "sammenlign dem med den originale fil for at sikre dataintegriteten. <br /> "
9994 "Klik på \"Fortsæt\" nedenfor for at starte flash-proceduren."
9995
9996 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:259
9997 msgid "The following rules are currently active on this system."
9998 msgstr "Følgende regler er i øjeblikket aktive på dette system."
9999
10000 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:8
10001 msgid "The frequency is in direct proportion to 1-minute average CPU load."
10002 msgstr ""
10003 "Frekvensen er direkte proportional med den gennemsnitlige CPU-belastning i 1 "
10004 "minut."
10005
10006 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:155
10007 msgid "The gateway address must not be a local IP address"
10008 msgstr "Gateway-adressen må ikke være en lokal IP-adresse"
10009
10010 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:765
10011 msgid ""
10012 "The generated configuration can be imported into a WireGuard client "
10013 "application to set up a connection towards this device."
10014 msgstr ""
10015 "Den genererede konfiguration kan importeres i et WireGuard-klientprogram for "
10016 "at oprette en forbindelse til denne enhed."
10017
10018 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:172
10019 msgid "The given SSH public key has already been added."
10020 msgstr "Den angivne offentlige SSH-nøgle er allerede blevet tilføjet."
10021
10022 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:178
10023 msgid ""
10024 "The given SSH public key is invalid. Please supply proper public RSA, "
10025 "ED25519 or ECDSA keys."
10026 msgstr ""
10027 "Den givne offentlige SSH-nøgle er ugyldig. Angiv venligst korrekte "
10028 "offentlige RSA- eller ECDSA-nøgler."
10029
10030 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1032
10031 msgid "The hardware address(es) of this entry/host."
10032 msgstr "Hardwarens adresse(r) for denne post/host."
10033
10034 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:93
10035 msgid ""
10036 "The hop penalty setting allows to modify batman-adv's preference for "
10037 "multihop routes vs. short routes. The value is applied to the TQ of each "
10038 "forwarded OGM, thereby propagating the cost of an extra hop (the packet has "
10039 "to be received and retransmitted which costs airtime)"
10040 msgstr ""
10041 "Indstillingen for hopstraf gør det muligt at ændre batman-adv's præference "
10042 "for multihop-ruter i forhold til korte ruter. Værdien anvendes på TQ'en for "
10043 "hver videresendt OGM, hvorved omkostningerne ved et ekstra hop (pakken skal "
10044 "modtages og videresendes, hvilket koster sendetid)"
10045
10046 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:798
10047 msgid "The hostname of the boot server"
10048 msgstr "Værtsnavnet for opstartsserveren"
10049
10050 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:28
10051 msgid "The interface could not be found"
10052 msgstr "Interfacet kunne ikke findes"
10053
10054 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1226
10055 msgid "The interface name is already used"
10056 msgstr "Navnet på interface er allerede brugt"
10057
10058 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1232
10059 msgid "The interface name is too long"
10060 msgstr "Navnet på interface er for langt"
10061
10062 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
10063 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
10064 msgid ""
10065 "The length of the IPv4 prefix in bits, the remainder is used in the IPv6 "
10066 "addresses."
10067 msgstr "Længden af IPv4-præfikset i bits, resten bruges i IPv6-adresserne."
10068
10069 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
10070 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
10071 msgid "The length of the IPv6 prefix in bits"
10072 msgstr "Længden af IPv6-præfikset i bits"
10073
10074 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:168
10075 msgid "The local IPv4 address"
10076 msgstr "Den lokale IPv4-adresse"
10077
10078 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
10079 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
10080 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
10081 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:44
10082 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
10083 msgid "The local IPv4 address over which the tunnel is created (optional)."
10084 msgstr "Den lokale IPv4-adresse, som tunnelen oprettes over (valgfrit)."
10085
10086 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:175
10087 msgid "The local IPv4 netmask"
10088 msgstr "Den lokale IPv4-netmaske"
10089
10090 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
10091 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
10092 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
10093 msgid "The local IPv6 address over which the tunnel is created (optional)."
10094 msgstr "Den lokale IPv6-adresse, som tunnelen oprettes over (valgfrit)."
10095
10096 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:629
10097 msgid ""
10098 "The max response time in centiseconds inserted into group-specific queries "
10099 "sent in response to leave group messages. It is also the amount of time "
10100 "between group-specific query messages. This value may be tuned to modify the "
10101 "\"leave latency\" of the network. A reduced value results in reduced time to "
10102 "detect the loss of the last member of a group"
10103 msgstr ""
10104 "Den maksimale svartid i centisekunder, der indsættes i gruppespecifikke "
10105 "forespørgsler, som sendes som svar på meddelelser om at forlade gruppen. Det "
10106 "er også den tid, der går mellem gruppespecifikke forespørgselsmeddelelser. "
10107 "Denne værdi kan indstilles for at ændre netværkets \"leave latency\". En "
10108 "reduceret værdi resulterer i kortere tid til at opdage tabet af det sidste "
10109 "medlem af en gruppe"
10110
10111 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:615
10112 msgid ""
10113 "The max response time in centiseconds inserted into the periodic general "
10114 "queries. By varying the value, an administrator may tune the burstiness of "
10115 "IGMP messages on the subnet; larger values make the traffic less bursty, as "
10116 "host responses are spread out over a larger interval"
10117 msgstr ""
10118 "Den maksimale svartid i centisekunder, der indsættes i de periodiske "
10119 "generelle forespørgsler. Ved at variere værdien kan administratoren justere "
10120 "IGMP-meddelelsernes hyppighed i subnet; større værdier gør trafikken mindre "
10121 "hyppig, da værtssvarene spredes ud over et større interval"
10122
10123 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:933
10124 msgid ""
10125 "The maximum hops to be published in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</"
10126 "abbr> messages. Maximum is 255 hops."
10127 msgstr ""
10128 "De maksimale hop, der skal offentliggøres i <abbr title=\"Router "
10129 "Advertisement\">RA</abbr>-meddelelser. Maksimum er 255 hop."
10130
10131 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:967
10132 msgid "The netfilter components below are only regarded when running fw4."
10133 msgstr ""
10134
10135 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4735
10136 msgid ""
10137 "The network access to this device could be interrupted by changing settings "
10138 "of the \"%h\" interface."
10139 msgstr ""
10140 "Netværksadgangen til denne enhed kan afbrydes ved at ændre indstillingerne "
10141 "for \"%h\" interface."
10142
10143 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2140
10144 msgid "The network name is already used"
10145 msgstr "Netværksnavnet er allerede brugt"
10146
10147 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
10148 msgid ""
10149 "The network ports on this device can be combined to several <abbr "
10150 "title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can "
10151 "communicate directly with each other. <abbr title=\"Virtual Local Area "
10152 "Network\">VLAN</abbr>s are often used to separate different network "
10153 "segments. Often there is by default one Uplink port for a connection to the "
10154 "next greater network like the internet and other ports for a local network."
10155 msgstr ""
10156 "Netværksportene på denne enhed kan kombineres til flere <abbr "
10157 "title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s, hvor computere kan "
10158 "kommunikere direkte med hinanden. <abbr title=\"Virtual Local Area "
10159 "Network\">VLAN</abbr>s bruges ofte til at adskille forskellige "
10160 "netværkssegmenter. Ofte er der som standard en Uplink-port til en "
10161 "forbindelse til det næste større netværk, f.eks. internettet, og andre porte "
10162 "til et lokalt netværk."
10163
10164 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:225
10165 msgid "The private key for your Yggdrasil node"
10166 msgstr ""
10167
10168 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:786
10169 msgid ""
10170 "The public hostname or IP address of this system the peer should connect to. "
10171 "This usually is a static public IP address, a static hostname or a DDNS "
10172 "domain."
10173 msgstr ""
10174 "Det offentlige værtsnavn eller den offentlige IP-adresse for dette system, "
10175 "som peer skal oprette forbindelse til. Dette er normalt en statisk offentlig "
10176 "IP-adresse, et statisk værtsnavn eller et DDNS-domæne."
10177
10178 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:230
10179 msgid "The public key for your Yggdrasil node"
10180 msgstr ""
10181
10182 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:623
10183 msgid "The query response interval must be lower than the query interval value"
10184 msgstr ""
10185 "Svarintervallet for forespørgsel skal være lavere end værdien for "
10186 "forespørgselsintervallet"
10187
10188 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:158
10189 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:42
10190 msgid "The reboot command failed with code %d"
10191 msgstr "Kommandoen til genstart mislykkedes med kode %d"
10192
10193 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:147
10194 msgid "The restore command failed with code %d"
10195 msgstr "Kommandoen til gendannelse mislykkedes med kode %d"
10196
10197 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:605
10198 msgid ""
10199 "The robustness value allows tuning for the expected packet loss on the "
10200 "network. If a network is expected to be lossy, the robustness value may be "
10201 "increased. IGMP is robust to (Robustness-1) packet losses"
10202 msgstr ""
10203 "Robusthedsværdien gør det muligt at indstille den til det forventede "
10204 "pakketab på netværket. Hvis et netværk forventes at være tabsgivende, kan "
10205 "robusthedsværdien øges. IGMP er robust over for (Robusthed-1) pakketab"
10206
10207 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:183
10208 msgid "The routing protocol identifier of this route"
10209 msgstr ""
10210
10211 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:172
10212 msgid ""
10213 "The rule target is a jump to another rule specified by its priority value"
10214 msgstr ""
10215 "Regelmålet er et spring til en anden regel, der er angivet ved dens "
10216 "prioritetsværdi"
10217
10218 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:93
10219 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:167
10220 msgid ""
10221 "The rule target is a table lookup ID: a numeric table index ranging from 0 "
10222 "to 65535 or symbol alias declared in /etc/iproute2/rt_tables. Special "
10223 "aliases local (255), main (254) and default (253) are also valid"
10224 msgstr ""
10225 "Regelmålet er et tabelopslags-id: et numerisk tabelindeks, der spænder fra 0 "
10226 "til 65535 eller symbolalias, der er erklæret i /etc/iproute2/rt_tables. "
10227 "Særlige aliaser lokal (255), main (254) og standard (253) er også gyldige"
10228
10229 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1378
10230 msgid "The selected %s mode is incompatible with %s encryption"
10231 msgstr "Den valgte %s-modus er ikke kompatibel med %s-kryptering"
10232
10233 #: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:11
10234 msgid "The submitted security token is invalid or already expired!"
10235 msgstr "Den indsendte sikkerhedstoken er ugyldigt eller allerede udløbet!"
10236
10237 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/views.js:27
10238 msgid "The syslog output, pre-filtered for messages related to:"
10239 msgstr ""
10240
10241 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:98
10242 msgid ""
10243 "The system is erasing the configuration partition now and will reboot itself "
10244 "when finished."
10245 msgstr ""
10246 "Systemet sletter konfigurations-partitionen nu og genstarter sig selv, når "
10247 "det er færdigt."
10248
10249 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:320
10250 msgid ""
10251 "The system is flashing now.<br /> DO NOT POWER OFF THE DEVICE!<br /> Wait a "
10252 "few minutes before you try to reconnect. It might be necessary to renew the "
10253 "address of your computer to reach the device again, depending on your "
10254 "settings."
10255 msgstr ""
10256 "System Flash nu.<br /> SLUK IKKE FOR ENHEDEN!<br /> Vent et par minutter, "
10257 "før du forsøger at oprette forbindelse igen. Det kan være nødvendigt at "
10258 "forny adressen på din computer for at nå enheden igen, afhængigt af dine "
10259 "indstillinger."
10260
10261 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:163
10262 msgid ""
10263 "The system is rebooting now. If the restored configuration changed the "
10264 "current LAN IP address, you might need to reconnect manually."
10265 msgstr ""
10266 "Systemet genstarter nu. Hvis den gendannede konfiguration har ændret den "
10267 "aktuelle LAN-IP-adresse, skal du muligvis oprette forbindelse igen manuelt."
10268
10269 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:85
10270 msgid "The system password has been successfully changed."
10271 msgstr "Systemadgangskoden er blevet ændret med succes."
10272
10273 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:345
10274 msgid "The sysupgrade command failed with code %d"
10275 msgstr "Kommandoen sysupgrade mislykkedes med kode %d"
10276
10277 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1004
10278 msgid ""
10279 "The tag construct filters which host directives are used; more than one tag "
10280 "can be provided, in this case the request must match all of them. Tagged "
10281 "directives are used in preference to untagged ones. Note that one of mac, "
10282 "duid or hostname still needs to be specified (can be a wildcard)."
10283 msgstr ""
10284 "Mærket konstruere filtre, som værtsdirektiver anvendes; mere end et tag kan "
10285 "leveres, i dette tilfælde anmodningen skal matche alle af dem. Mærkede "
10286 "direktiver anvendes til at foregribe dem. Bemærk, at en af mac, duid eller "
10287 "værtsnavn stadig skal specificeres (kan være et wildcard)."
10288
10289 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:120
10290 msgid ""
10291 "The uploaded backup archive appears to be valid and contains the files "
10292 "listed below. Press \"Continue\" to restore the backup and reboot, or "
10293 "\"Cancel\" to abort the operation."
10294 msgstr ""
10295 "Det uploadede backuparkiv ser ud til at være gyldigt og indeholder filerne "
10296 "anført nedenfor. Tryk på \"Fortsæt\" for at gendanne sikkerhedskopien og "
10297 "genstart, eller \"Annuller\" for at afbryde handlingen."
10298
10299 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:115
10300 msgid "The uploaded backup archive is not readable"
10301 msgstr "Det uploadede backuparkiv kan ikke læses"
10302
10303 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:249
10304 msgid "The uploaded firmware does not allow keeping current configuration."
10305 msgstr ""
10306 "Den uploadede firmware tillader ikke at beholde den aktuelle konfiguration."
10307
10308 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:244
10309 msgid ""
10310 "The uploaded image file does not contain a supported format. Make sure that "
10311 "you choose the generic image format for your platform."
10312 msgstr ""
10313 "Den uploadede image fil indeholder ikke et understøttet format. Sørg for, at "
10314 "du vælger det generiske image format til din platform."
10315
10316 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1572
10317 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1584
10318 msgid "The value is overridden by configuration."
10319 msgstr "Værdien tilsidesættes af konfigurationen."
10320
10321 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:56
10322 msgid ""
10323 "The value specifies the interval (milliseconds) in which batman-adv floods "
10324 "the network with its protocol information."
10325 msgstr ""
10326 "Værdien angiver intervallet (millisekunder), hvormed batman-adv oversvømmer "
10327 "netværket med sine protokoloplysninger."
10328
10329 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:678
10330 msgid ""
10331 "There are legacy iptables rules present on the system. Mixing iptables and "
10332 "nftables rules is discouraged and may lead to incomplete traffic filtering."
10333 msgstr ""
10334 "Der findes gamle iptables-regler på systemet. Det frarådes at blande "
10335 "iptables- og nftables-regler, hvilket kan føre til ufuldstændig "
10336 "trafikfiltrering."
10337
10338 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1174
10339 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1206
10340 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:130
10341 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:179
10342 msgid "There are no active leases"
10343 msgstr "Der er ingen aktive leases"
10344
10345 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4767
10346 msgid "There are no changes to apply"
10347 msgstr "Der er ingen ændringer at anvende"
10348
10349 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:59
10350 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:79
10351 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:55
10352 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:80
10353 msgid ""
10354 "There is no password set on this router. Please configure a root password to "
10355 "protect the web interface."
10356 msgstr ""
10357 "Der er ikke indstillet nogen adgangskode på denne router. Konfigurer "
10358 "venligst en rod-adgangskode for at beskytte web interface."
10359
10360 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
10361 msgid "This IPv4 address of the relay"
10362 msgstr "Denne IPv4-adresse på relayet"
10363
10364 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1750
10365 msgid "This authentication type is not applicable to the selected EAP method."
10366 msgstr "Denne godkendelsestype er ikke relevant for den valgte EAP-metode."
10367
10368 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:58
10369 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:56
10370 msgid "This does not look like a valid PEM file"
10371 msgstr "Dette ligner ikke en gyldig PEM-fil"
10372
10373 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:454
10374 msgid ""
10375 "This is a list of shell glob patterns for matching files and directories to "
10376 "include during sysupgrade. Modified files in /etc/config/ and certain other "
10377 "configurations are automatically preserved."
10378 msgstr ""
10379 "Dette er en liste over shell glob-mønstre til at matche filer og mapper, der "
10380 "skal inkluderes under sysupgrade. Ændrede filer i /etc/config/ og visse "
10381 "andre konfigurationer bevares automatisk."
10382
10383 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
10384 msgid ""
10385 "This is either the \"Update Key\" configured for the tunnel or the account "
10386 "password if no update key has been configured"
10387 msgstr ""
10388 "Dette er enten \"Opdateringsnøgle\" konfigureret til tunnelen eller "
10389 "kontoadgangskoden, hvis der ikke er konfigureret nogen opdateringsnøgle"
10390
10391 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:42
10392 msgid ""
10393 "This is the batman-adv device where you want to link the physical Device "
10394 "from above to. If this list is empty, then you need to create one first. If "
10395 "you want to route mesh traffic over a wired network device, then please "
10396 "select it from the above Device selector. If you want to assign the batman-"
10397 "adv interface to a Wi-fi mesh then do not select a Device in the Device "
10398 "selector but rather go to the Wireless settings and select this Interface as "
10399 "a network from there."
10400 msgstr ""
10401 "Dette er batman-adv-enheden, som du vil linke den fysiske enhed fra oven "
10402 "til. Hvis denne liste er tom, skal du først oprette en. Hvis du ønsker at "
10403 "videresende mesh-trafik over en enhed på et kablet netværk, skal du vælge "
10404 "den fra ovenstående Enhedsvælger. Hvis du vil tildele batman-adv-interfacet "
10405 "til et Wi-fi mesh, skal du ikke vælge en enhed i Enhedsvælgeren, men gå til "
10406 "Trådløse indstillinger og vælg dette interface som et netværk derfra."
10407
10408 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:115
10409 msgid ""
10410 "This is the content of /etc/rc.local. Insert your own commands here (in "
10411 "front of 'exit 0') to execute them at the end of the boot process."
10412 msgstr ""
10413 "Dette er indholdet af /etc/rc.local. Indsæt dine egne kommandoer her (foran "
10414 "\"exit 0\") for at udføre dem i slutningen af opstartsprocessen."
10415
10416 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
10417 msgid ""
10418 "This is the local endpoint address assigned by the tunnel broker, it usually "
10419 "ends with <code>...:2/64</code>"
10420 msgstr ""
10421 "Dette er den lokale endepunktsadresse, der er tildelt af tunnelmægleren, og "
10422 "den ender normalt med <code>...:2/64</code>"
10423
10424 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:377
10425 msgid "This is the only DHCP server in the local network."
10426 msgstr "Dette er den eneste DHCP-server i det lokale netværk."
10427
10428 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
10429 msgid "This is the plain username for logging into the account"
10430 msgstr "Dette er det almindelige brugernavn til at logge ind på kontoen"
10431
10432 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
10433 msgid ""
10434 "This is the prefix routed to you by the tunnel broker for use by clients"
10435 msgstr ""
10436 "Dette er det præfiks, som tunnelmægleren videresender til dig til brug for "
10437 "klienter"
10438
10439 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:29
10440 msgid "This is the system crontab in which scheduled tasks can be defined."
10441 msgstr "Dette er systemets crontab, hvor planlagte opgaver kan defineres."
10442
10443 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
10444 msgid ""
10445 "This is usually the address of the nearest PoP operated by the tunnel broker"
10446 msgstr ""
10447 "Dette er normalt adressen på den nærmeste PoP, der drives af tunnelmægleren"
10448
10449 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:65
10450 msgid ""
10451 "This list gives an overview over currently running system processes and "
10452 "their status."
10453 msgstr ""
10454 "Denne liste giver et overblik over systemprocesser, der kører i øjeblikket, "
10455 "og deres status."
10456
10457 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1704
10458 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1762
10459 msgid ""
10460 "This option cannot be used because the ca-bundle package is not installed."
10461 msgstr ""
10462 "Denne indstilling kan ikke bruges, fordi pakken ca-bundle ikke er "
10463 "installeret."
10464
10465 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1595
10466 msgid "This prefix is randomly generated at first install."
10467 msgstr "Dette præfiks genereres tilfældigt ved første installation."
10468
10469 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:653
10470 msgid "This prevents unreachable IPs in subnets not accessible to you."
10471 msgstr ""
10472
10473 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2280
10474 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:172
10475 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:32
10476 msgid "This section contains no values yet"
10477 msgstr "Denne sektion indeholder endnu ingen værdier"
10478
10479 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:124
10480 msgid "Time Synchronization"
10481 msgstr "Tidssynkronisering"
10482
10483 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1657
10484 msgid "Time advertisement"
10485 msgstr "Tids advertisement"
10486
10487 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:713
10488 msgid "Time in milliseconds"
10489 msgstr "Tid i millisekunder"
10490
10491 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:581
10492 msgid "Time in seconds to spend in listening and learning states"
10493 msgstr "Tid i sekunder til at bruge i lytte- og læretilstande"
10494
10495 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1174
10496 msgid "Time interval for rekeying GTK"
10497 msgstr "Tidsinterval for genindtastning af GTK"
10498
10499 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1666
10500 msgid "Time zone"
10501 msgstr "Tidszone"
10502
10503 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:15
10504 msgid "Timed-out"
10505 msgstr "Timed-out"
10506
10507 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:717
10508 msgid "Timeout in seconds"
10509 msgstr "Timeout i sekunder"
10510
10511 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:567
10512 msgid "Timeout in seconds for learned MAC addresses in the forwarding database"
10513 msgstr "Timeout i sekunder for lærte MAC-adresser i videresendelsesdatabasen"
10514
10515 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:586
10516 msgid "Timeout in seconds until topology updates on link loss"
10517 msgstr "Timeout i sekunder indtil topologiopdateringer ved tab af forbindelse"
10518
10519 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:145
10520 msgid "Timezone"
10521 msgstr "Tidszone"
10522
10523 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:435
10524 msgid ""
10525 "To fully configure the local WireGuard interface from an existing (e.g. "
10526 "provider supplied) configuration file, use the <strong><a class=\"full-"
10527 "import\" href=\"#\">configuration import</a></strong> instead."
10528 msgstr ""
10529 "Hvis du vil konfigurere det lokale WireGuard-interface fuldt ud fra en "
10530 "eksisterende (f.eks. leverandørleveret) konfigurationsfil, skal du i stedet "
10531 "bruge <strong><a class=\"full-import\" href=\"#\">konfigurationsimporten</"
10532 "a></strong>i stedet."
10533
10534 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:400
10535 msgid ""
10536 "To restore configuration files, you can upload a previously generated backup "
10537 "archive here. To reset the firmware to its initial state, click \"Perform "
10538 "reset\" (only possible with squashfs images)."
10539 msgstr ""
10540 "For at gendanne konfigurationsfiler kan du uploade et tidligere genereret "
10541 "backuparkiv her. For at nulstille firmwaren til dens oprindelige tilstand "
10542 "skal du klikke på \"Udfør nulstilling\" (kun muligt med squashfs-billeder)."
10543
10544 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1629
10545 msgid "Tone"
10546 msgstr "Tone"
10547
10548 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:35
10549 msgid "Total Available"
10550 msgstr "Tilgængeligt i alt"
10551
10552 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:342
10553 msgid "Trace"
10554 msgstr ""
10555
10556 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:110
10557 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:111
10558 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:121
10559 msgid "Traceroute"
10560 msgstr "Traceroute"
10561
10562 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:126
10563 msgid "Tracking Area Code"
10564 msgstr "Sporingsområde kode"
10565
10566 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
10567 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:65
10568 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:139
10569 msgid "Traffic"
10570 msgstr "Trafik"
10571
10572 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
10573 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
10574 msgid "Traffic Class"
10575 msgstr "Trafikklasse"
10576
10577 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:528
10578 msgid "Traffic filter chain \"%h\""
10579 msgstr "Trafikfilterkæde \"%h\""
10580
10581 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:466
10582 msgctxt "nft counter"
10583 msgid "Traffic matched by rule: %.1000mPackets, %.1024mBytes"
10584 msgstr "Trafik matchet af regel: %.1000mPackets, %.1024mBytes"
10585
10586 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:387
10587 msgid "Transfer"
10588 msgstr "Overfør"
10589
10590 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:686
10591 msgid ""
10592 "Transform replies which contain the specified addresses or subnets into "
10593 "{nxdomain} responses."
10594 msgstr ""
10595
10596 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:25
10597 msgid "Transmit"
10598 msgstr "Overførsel"
10599
10600 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:324
10601 msgid "Transmit Hash Policy"
10602 msgstr "Politik for overførsel af hash"
10603
10604 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:248
10605 msgid "Transmit dropped"
10606 msgstr "Transmission droppet"
10607
10608 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:247
10609 msgid "Transmit errors"
10610 msgstr "Overførselsfejl"
10611
10612 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:58
10613 msgid "Transmitted Data"
10614 msgstr "Overførte data"
10615
10616 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:245
10617 msgid "Transmitted bytes"
10618 msgstr "Overførte bytes"
10619
10620 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:246
10621 msgid "Transmitted packets"
10622 msgstr "Overførte pakker"
10623
10624 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:79
10625 msgctxt "nft @th,off,len"
10626 msgid "Transport header bits %d-%d"
10627 msgstr "Transport header bits %d-%d"
10628
10629 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:59
10630 msgctxt "nft th dport"
10631 msgid "Transport header destination port"
10632 msgstr "Transport header destinationsport"
10633
10634 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:58
10635 msgctxt "nft th sport"
10636 msgid "Transport header source port"
10637 msgstr "Transport header kildeport"
10638
10639 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:75
10640 msgid "Trigger"
10641 msgstr "Udløser"
10642
10643 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:20
10644 msgid "Trigger Mode"
10645 msgstr "Udløsertilstand"
10646
10647 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:69
10648 msgid "Tunnel ID"
10649 msgstr "Tunnel-ID"
10650
10651 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3005
10652 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1431
10653 msgid "Tunnel Interface"
10654 msgstr "Tunnel Interface"
10655
10656 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:44
10657 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:55
10658 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:58
10659 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:76
10660 msgid "Tunnel Link"
10661 msgstr "Tunnelforbindelse"
10662
10663 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1529
10664 msgid "Tunnel device"
10665 msgstr "Tunnel enhed"
10666
10667 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
10668 msgid "Tx-Power"
10669 msgstr "Tx-Power"
10670
10671 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:45
10672 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1560
10673 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:169
10674 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:43
10675 msgid "Type"
10676 msgstr "Type"
10677
10678 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:182
10679 msgid "Type of service"
10680 msgstr "Tjenestetype"
10681
10682 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:56
10683 msgctxt "nft udp dport"
10684 msgid "UDP destination port"
10685 msgstr "UDP-destinationsport"
10686
10687 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:55
10688 msgctxt "nft udp sport"
10689 msgid "UDP source port"
10690 msgstr "UDP-kildeport"
10691
10692 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:328
10693 msgid "UDP:"
10694 msgstr "UDP:"
10695
10696 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1594
10697 msgid "ULA for IPv6 is analogous to IPv4 private network addressing."
10698 msgstr "ULA for IPv6 svarer til IPv4-adressering af private netværk."
10699
10700 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:91
10701 msgid "UMTS only"
10702 msgstr "Kun UMTS"
10703
10704 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_3g.lua:10
10705 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:43
10706 msgid "UMTS/GPRS/EV-DO"
10707 msgstr "UMTS/GPRS/EV-DO"
10708
10709 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:134
10710 msgid "URI"
10711 msgstr ""
10712
10713 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:43
10714 msgid "URI scheme %s not supported"
10715 msgstr ""
10716
10717 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:255
10718 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:359
10719 msgid "UUID"
10720 msgstr "UUID"
10721
10722 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:16
10723 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:17
10724 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:34
10725 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:35
10726 msgid "Unable to determine device name"
10727 msgstr "Kan ikke bestemme enhedens navn"
10728
10729 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:18
10730 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:36
10731 msgid "Unable to determine external IP address"
10732 msgstr "Kan ikke bestemme ekstern IP-adresse"
10733
10734 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:19
10735 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:37
10736 msgid "Unable to determine upstream interface"
10737 msgstr "Kan ikke bestemme upstream interface"
10738
10739 #: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:12
10740 msgid "Unable to dispatch"
10741 msgstr "Kan ikke sendes"
10742
10743 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:85
10744 msgid "Unable to generate QR code: %s"
10745 msgstr "Kan ikke generere QR-kode: %s"
10746
10747 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:9
10748 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:15
10749 msgid "Unable to load log data:"
10750 msgstr "Kan ikke indlæse logdata:"
10751
10752 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:54
10753 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:54
10754 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:22
10755 msgid "Unable to obtain client ID"
10756 msgstr "Kan ikke få klient-ID"
10757
10758 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:221
10759 msgid "Unable to obtain mount information"
10760 msgstr "Kan ikke hente monteringsoplysninger"
10761
10762 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:311
10763 msgid "Unable to reset ip6tables counters: %s"
10764 msgstr "Kan ikke nulstille ip6tables-tællere: %s"
10765
10766 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:309
10767 msgid "Unable to reset iptables counters: %s"
10768 msgstr "Kan ikke nulstille iptables-tællere: %s"
10769
10770 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:64
10771 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:7
10772 msgid "Unable to resolve AFTR host name"
10773 msgstr "Kan ikke resolve AFTR-værtsnavn"
10774
10775 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:20
10776 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:38
10777 msgid "Unable to resolve peer host name"
10778 msgstr "Kan ikke resolve peer-værtsnavn"
10779
10780 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:317
10781 msgid "Unable to restart firewall: %s"
10782 msgstr "Det er ikke muligt at genstarte firewall: %s"
10783
10784 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:22
10785 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:370
10786 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:56
10787 msgid "Unable to save contents: %s"
10788 msgstr "Kan ikke gemme indholdet: %s"
10789
10790 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:14
10791 msgid "Unable to set allowed mode list."
10792 msgstr "Kan ikke indstille tilladt tilstandsliste."
10793
10794 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:17
10795 msgid "Unable to set preferred mode."
10796 msgstr "Kan ikke indstille foretrukne tilstand."
10797
10798 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:29
10799 msgid "Unable to verify PIN"
10800 msgstr "PIN-koden kunne ikke bekræftes"
10801
10802 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1417
10803 msgid "Unconfigure"
10804 msgstr "Afkonfigurer"
10805
10806 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:8
10807 msgid "Unet"
10808 msgstr "Unet"
10809
10810 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/fs.js:102
10811 msgid "Unexpected reply data format"
10812 msgstr "Uventet svardataformat"
10813
10814 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1593
10815 msgid ""
10816 "Unique Local Address (%s) - prefix <code>fd00::/8</code> (the L bit is "
10817 "always 1)."
10818 msgstr ""
10819
10820 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2092
10821 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3873
10822 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:971
10823 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:17
10824 msgid "Unknown"
10825 msgstr "Ukendt"
10826
10827 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:12
10828 msgid "Unknown and unsupported connection method."
10829 msgstr "Ukendt og ikke understøttet forbindelsesmetode."
10830
10831 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2401
10832 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1138
10833 msgid "Unknown error (%s)"
10834 msgstr "Ukendt fejl (%s)"
10835
10836 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:412
10837 msgid "Unknown error code"
10838 msgstr "Ukendt fejlkode"
10839
10840 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2089
10841 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/none.js:6
10842 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:965
10843 msgid "Unmanaged"
10844 msgstr "Uadministreret"
10845
10846 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:195
10847 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:217
10848 msgid "Unmount"
10849 msgstr "Unmount"
10850
10851 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:339
10852 msgctxt "Dnsmasq instance"
10853 msgid "Unnamed instance #%d"
10854 msgstr ""
10855
10856 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:121
10857 msgid "Unnamed key"
10858 msgstr "unavngiven nøgle"
10859
10860 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4416
10861 msgid "Unsaved Changes"
10862 msgstr "Ikke gemte ændringer"
10863
10864 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:410
10865 msgid "Unspecified error"
10866 msgstr "Uspecificeret fejl"
10867
10868 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:67
10869 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:9
10870 msgid "Unsupported MAP type"
10871 msgstr "Ikke understøttet MAP-type"
10872
10873 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:37
10874 msgid "Unsupported URI scheme in %s"
10875 msgstr ""
10876
10877 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:69
10878 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:31
10879 msgid "Unsupported modem"
10880 msgstr "Ikke understøttet modem"
10881
10882 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:113
10883 msgid "Unsupported protocol"
10884 msgstr "Ikke understøttet protokol"
10885
10886 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:334
10887 msgid "Unsupported protocol type."
10888 msgstr "Ikke-understøttet protokoltype."
10889
10890 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:215
10891 msgctxt "VLAN port state"
10892 msgid "Untagged"
10893 msgstr "Utagget"
10894
10895 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:529
10896 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:97
10897 msgid "Untitled peer"
10898 msgstr "Unavngivet peer"
10899
10900 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
10901 msgid "Up"
10902 msgstr "Op"
10903
10904 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:416
10905 msgid "Up Delay"
10906 msgstr "Forsinkelse op"
10907
10908 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4303
10909 msgid "Upload"
10910 msgstr "Upload"
10911
10912 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:441
10913 msgid ""
10914 "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running firmware."
10915 msgstr ""
10916 "Upload et sysupgrade-kompatibelt image her for at erstatte den firmware, der "
10917 "kører."
10918
10919 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:138
10920 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:169
10921 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:412
10922 msgid "Upload archive..."
10923 msgstr "Upload arkiv..."
10924
10925 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2890
10926 msgid "Upload file"
10927 msgstr "Upload fil"
10928
10929 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2865
10930 msgid "Upload file…"
10931 msgstr "Upload fil…"
10932
10933 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4249
10934 msgid "Upload has been cancelled"
10935 msgstr "Upload er blevet annulleret"
10936
10937 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2812
10938 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4291
10939 msgid "Upload request failed: %s"
10940 msgstr "Upload-forespørgsel mislykkedes: %s"
10941
10942 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4210
10943 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4264
10944 msgid "Uploading file…"
10945 msgstr "Uploader fil…"
10946
10947 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:789
10948 msgid ""
10949 "Upon pressing \"Continue\", anonymous \"wifi-iface\" sections will be "
10950 "assigned with a name in the form <em>wifinet#</em> and the network will be "
10951 "restarted to apply the updated configuration."
10952 msgstr ""
10953 "Når du trykker på \"Fortsæt\", vil anonyme \"wifi-iface\"-sektioner blive "
10954 "tildelt et navn i formen <em>wifinet#</em>, og netværket genstartes for at "
10955 "anvende den opdaterede konfiguration."
10956
10957 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:429
10958 msgid ""
10959 "Upon pressing \"Continue\", bridges configuration will be updated and the "
10960 "network will be restarted to apply the updated configuration."
10961 msgstr ""
10962 "Når du trykker på \"Fortsæt\", opdateres brokonfigurationen, og netværket "
10963 "genstartes for at anvende den opdaterede konfiguration."
10964
10965 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:463
10966 msgid ""
10967 "Upon pressing \"Continue\", ifname options will get renamed and the network "
10968 "will be restarted to apply the updated configuration."
10969 msgstr ""
10970 "Når du trykker på \"Fortsæt\", omdøbes ifname-indstillingerne, og netværket "
10971 "genstartes for at anvende den opdaterede konfiguration."
10972
10973 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:82
10974 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:62
10975 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:138
10976 msgid "Uptime"
10977 msgstr "Oppetid"
10978
10979 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:106
10980 msgid "Use DHCP"
10981 msgstr "Brug DHCP"
10982
10983 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:295
10984 msgid "Use DHCP advertised servers"
10985 msgstr "Brug DHCP-annoncerede servere"
10986
10987 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
10988 msgid "Use DHCP gateway"
10989 msgstr "Brug DHCP-gateway"
10990
10991 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:115
10992 msgid "Use DHCPv6"
10993 msgstr "Brug DHCPv6"
10994
10995 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1056
10996 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:144
10997 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:160
10998 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:139
10999 msgid "Use DNS servers advertised by peer"
11000 msgstr "Brug DNS-servere, der annonceres af peer"
11001
11002 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:616
11003 msgid "Use ISO/IEC 3166 alpha2 country codes."
11004 msgstr "Brug ISO/IEC 3166 alpha2-landekoder."
11005
11006 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:48
11007 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:89
11008 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:69
11009 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:53
11010 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:67
11011 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:78
11012 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:84
11013 msgid "Use MTU on tunnel interface"
11014 msgstr "Brug MTU på tunnel interface"
11015
11016 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:85
11017 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:65
11018 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:49
11019 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:80
11020 msgid "Use TTL on tunnel interface"
11021 msgstr "Brug TTL på tunnel interface"
11022
11023 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:327
11024 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses (layer2)"
11025 msgstr "Brug XOR af hardware MAC-adresser (lag2)"
11026
11027 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:328
11028 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses (layer2+3)"
11029 msgstr "Brug XOR af hardware MAC-adresser og IP-adresser (lag2+3)"
11030
11031 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:330
11032 msgid ""
11033 "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses, rely on skb_flow_dissect "
11034 "(encap2+3)"
11035 msgstr ""
11036 "Brug XOR af hardware MAC-adresser og IP-adresser, stol på skb_flow_dissect "
11037 "(encap2+3)"
11038
11039 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:295
11040 msgid "Use as external overlay (/overlay)"
11041 msgstr "Brug som eksternt overlay (/overlay)"
11042
11043 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:294
11044 msgid "Use as root filesystem (/)"
11045 msgstr "Brug som rodfilsystem (/)"
11046
11047 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
11048 msgid "Use broadcast flag"
11049 msgstr "Brug broadcast-flag"
11050
11051 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1352
11052 msgid "Use builtin IPv6-management"
11053 msgstr "Brug indbygget IPv6-administration"
11054
11055 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1060
11056 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:148
11057 msgid "Use custom DNS servers"
11058 msgstr "Brug brugerdefinerede DNS-servere"
11059
11060 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1052
11061 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:133
11062 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:156
11063 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:128
11064 msgid "Use default gateway"
11065 msgstr "Brug standardgateway"
11066
11067 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1074
11068 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:73
11069 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:138
11070 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:164
11071 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:133
11072 msgid "Use gateway metric"
11073 msgstr "Brug gateway-metrik"
11074
11075 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
11076 msgid "Use legacy MAP"
11077 msgstr "Brug ældre MAP"
11078
11079 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
11080 msgid ""
11081 "Use legacy MAP interface identifier format (draft-ietf-softwire-map-00) "
11082 "instead of RFC7597"
11083 msgstr ""
11084 "Brug ældre MAP interface identifikator format (draft-ietf-softwire-map-00) i "
11085 "stedet for RFC7597"
11086
11087 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
11088 msgid "Use routing table"
11089 msgstr "Brug rutetabel"
11090
11091 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:63
11092 msgctxt "nft nat flag persistent"
11093 msgid "Use same source and destination for each connection"
11094 msgstr "Brug samme kilde og destination for hver forbindelse"
11095
11096 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1697
11097 msgid "Use system certificates"
11098 msgstr "Brug systemcertifikater"
11099
11100 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1755
11101 msgid "Use system certificates for inner-tunnel"
11102 msgstr "Brug systemcertifikater til den indre tunnel"
11103
11104 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1003
11105 msgid ""
11106 "Use the <em>Add</em> Button to add a new lease entry. The <em>MAC address</"
11107 "em> identifies the host, the <em>IPv4 address</em> specifies the fixed "
11108 "address to use, and the <em>Hostname</em> is assigned as a symbolic name to "
11109 "the requesting host. The optional <em>Lease time</em> can be used to set non-"
11110 "standard host-specific lease time, e.g. 12h, 3d or infinite."
11111 msgstr ""
11112 "Brug knappen <em>Tilføj</em> for at tilføje en ny lease <em>MAC-adresse</em> "
11113 "identificerer værten, <em>IPv4-adresse</em> angiver den faste adresse, der "
11114 "skal bruges, og <em>Værtsnavn</em> tildeles som et symbolsk navn til den "
11115 "anmodende vært. Den valgfrie <em>Lease tid</em> kan bruges til at indstille "
11116 "ikke-standardiserede værtsspecifikke Lease tid, f.eks. 12 timer, 3d eller "
11117 "uendelig."
11118
11119 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:329
11120 msgid "Use upper layer protocol information (layer3+4)"
11121 msgstr "Brug protokoloplysninger fra det øverste lag (lag3+4)"
11122
11123 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:331
11124 msgid ""
11125 "Use upper layer protocol information, rely on skb_flow_dissect (encap3+4)"
11126 msgstr ""
11127 "Brug protokoloplysninger for det øverste lag, afhængig af skb_flow_dissect "
11128 "(encap3+4)"
11129
11130 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:582
11131 msgid "Use {etc_ethers}"
11132 msgstr "Brug {etc_ethers}"
11133
11134 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:36
11135 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:194
11136 msgid "Used"
11137 msgstr "Brugt"
11138
11139 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1542
11140 msgid "Used Key Slot"
11141 msgstr "Brugt nøgleplads"
11142
11143 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1585
11144 msgid ""
11145 "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
11146 "needed with normal WPA(2)-PSK."
11147 msgstr ""
11148 "Anvendes til to forskellige formål: RADIUS NAS-ID og 802.11r R0KH-ID. Ikke "
11149 "nødvendigt med normal WPA(2)-PSK."
11150
11151 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:707
11152 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:715
11153 msgid "Useful for systems behind firewalls."
11154 msgstr ""
11155
11156 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:147
11157 msgid "User Group"
11158 msgstr "Brugergruppe"
11159
11160 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:159
11161 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:106
11162 msgid "User certificate (PEM encoded)"
11163 msgstr "Brugercertifikat (PEM kodet)"
11164
11165 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:187
11166 msgid "User identifier"
11167 msgstr "Bruger-id"
11168
11169 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:171
11170 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:118
11171 msgid "User key (PEM encoded)"
11172 msgstr "Brugernøgle (PEM kodet)"
11173
11174 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:23
11175 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:148
11176 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:101
11177 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:56
11178 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:13
11179 msgid "Username"
11180 msgstr "Brugernavn"
11181
11182 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:131
11183 msgid "Utilize flow table <strong>%h</strong>"
11184 msgstr "Brug flowtabel <strong>%h</strong>"
11185
11186 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1697
11187 msgid "VC-Mux"
11188 msgstr "VC-Mux"
11189
11190 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1645
11191 msgid "VDSL"
11192 msgstr "VDSL"
11193
11194 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:489
11195 msgctxt "MACVLAN mode"
11196 msgid "VEPA (Virtual Ethernet Port Aggregator)"
11197 msgstr "VEPA (Virtual Ethernet Port Aggregator)"
11198
11199 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:400
11200 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1523
11201 msgid "VLAN (802.1ad)"
11202 msgstr "VLAN (802.1ad)"
11203
11204 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:399
11205 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1520
11206 msgid "VLAN (802.1q)"
11207 msgstr "VLAN (802.1q)"
11208
11209 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:468
11210 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:931
11211 msgid "VLAN ID"
11212 msgstr "VLAN ID"
11213
11214 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:173
11215 msgid "VLANs on %q"
11216 msgstr "VLANs på %q"
11217
11218 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:54
11219 msgid "VPN"
11220 msgstr "VPN"
11221
11222 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:42
11223 msgid "VPN Local address"
11224 msgstr "VPN Lokal adresse"
11225
11226 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:46
11227 msgid "VPN Local port"
11228 msgstr "VPN Lokal port"
11229
11230 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:97
11231 msgid "VPN Protocol"
11232 msgstr "VPN Protokol"
11233
11234 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:104
11235 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:93
11236 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:58
11237 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:39
11238 msgid "VPN Server"
11239 msgstr "VPN Server"
11240
11241 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:152
11242 msgid "VPN Server certificate's SHA256 hash"
11243 msgstr "VPN-servercertifikatets SHA256-hash"
11244
11245 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:141
11246 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:96
11247 msgid "VPN Server port"
11248 msgstr "VPN Server port"
11249
11250 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:145
11251 msgid "VPN Server's certificate SHA1 hash"
11252 msgstr "VPN Serverens certifikat SHA1 hash"
11253
11254 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_vpnc.lua:9
11255 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:9
11256 msgid "VPNC (CISCO 3000 (and others) VPN)"
11257 msgstr "VPNC (CISCO 3000 (og andre) VPN)"
11258
11259 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:10
11260 msgid "VTI"
11261 msgstr "VTI"
11262
11263 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:10
11264 msgid "VXLAN (RFC7348)"
11265 msgstr "VXLAN (RFC7348)"
11266
11267 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
11268 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:53
11269 msgid "VXLAN network identifier"
11270 msgstr "VXLAN Netværksidentifikator"
11271
11272 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:10
11273 msgid "VXLANv6 (RFC7348)"
11274 msgstr "VXLANv6 (RFC7348)"
11275
11276 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:659
11277 msgid ""
11278 "Validate DNS replies and cache DNSSEC data, requires upstream to support "
11279 "DNSSEC."
11280 msgstr ""
11281 "Validering af DNS svar og cache DNSSEC data, kræver, at DNSSEC understøttes "
11282 "af upstream."
11283
11284 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1697
11285 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1755
11286 msgid ""
11287 "Validate server certificate using built-in system CA bundle,<br />requires "
11288 "the \"ca-bundle\" package"
11289 msgstr ""
11290 "Valider servercertifikat ved hjælp af indbygget system CA bundle, <br /> "
11291 "kræver \"ca-bundle\" pakken"
11292
11293 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:393
11294 msgid "Validation for all slaves"
11295 msgstr "Validering for alle slaver"
11296
11297 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:391
11298 msgid "Validation only for active slave"
11299 msgstr "Validering kun for aktiv slave"
11300
11301 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:392
11302 msgid "Validation only for backup slaves"
11303 msgstr "Validering kun for backup slaver"
11304
11305 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:73
11306 msgid "Vendor"
11307 msgstr "Leverandør"
11308
11309 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:40
11310 msgid "Vendor Class to send when requesting DHCP"
11311 msgstr "Leverandørklasse, der skal sendes ved anmodning om DHCP"
11312
11313 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:664
11314 msgid "Verify unsigned domain responses really come from unsigned domains."
11315 msgstr ""
11316 "Verificere, at usignerede domænesvar virkelig kommer fra usignerede domæner."
11317
11318 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:196
11319 msgid "Verifying the uploaded image file."
11320 msgstr "Verifikation af den uploadede image fil."
11321
11322 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:951
11323 msgid "Very High"
11324 msgstr "Meget høj"
11325
11326 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:402
11327 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1535
11328 msgid "Virtual Ethernet"
11329 msgstr "Virtuel Ethernet"
11330
11331 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:60
11332 msgid "Virtual dynamic interface"
11333 msgstr "Virtuel dynamisk interface"
11334
11335 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3869
11336 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1101
11337 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1102
11338 msgid "WDS"
11339 msgstr "WDS"
11340
11341 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1298
11342 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1387
11343 msgid "WEP Open System"
11344 msgstr "WEP Åbent System"
11345
11346 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1299
11347 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1388
11348 msgid "WEP Shared Key"
11349 msgstr "WEP Delt Nøgle"
11350
11351 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2149
11352 msgid "WEP passphrase"
11353 msgstr "WEP adgangssætning"
11354
11355 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:983
11356 msgid "WLAN roaming"
11357 msgstr "WLAN-roaming"
11358
11359 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1139
11360 msgid "WMM Mode"
11361 msgstr "WMM tilstand"
11362
11363 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1670
11364 msgid "WNM Sleep Mode"
11365 msgstr "WNM dvaletilstand"
11366
11367 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1674
11368 msgid "WNM Sleep Mode Fixes"
11369 msgstr "WNM dvaletilstand rettelser"
11370
11371 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2149
11372 msgid "WPA passphrase"
11373 msgstr "WPA adgangssætning"
11374
11375 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1289
11376 msgid ""
11377 "WPA-Encryption requires wpa_supplicant (for client mode) or hostapd (for AP "
11378 "and ad-hoc mode) to be installed."
11379 msgstr ""
11380 "WPA-kryptering kræver, at wpa_supplicant (for klienttilstand) eller hostapd "
11381 "(for AP- og ad hoc-tilstand) er installeret."
11382
11383 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:153
11384 msgid "WPS status"
11385 msgstr "WPS status"
11386
11387 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:47
11388 msgid "Waiting for device..."
11389 msgstr "Venter på enhed..."
11390
11391 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:339
11392 msgid "Warn"
11393 msgstr ""
11394
11395 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:189
11396 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:199
11397 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:155
11398 msgid "Warning"
11399 msgstr "Advarsel"
11400
11401 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:26
11402 msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!"
11403 msgstr "Advarsel: Der er ikke gemte ændringer, som vil gå tabt ved genstart!"
11404
11405 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
11406 msgid "Weak"
11407 msgstr "Svag"
11408
11409 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:882
11410 msgid "Weight"
11411 msgstr "Vægt"
11412
11413 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1109
11414 msgid ""
11415 "When a host matches an entry then the special tag %s is set. Use %s to match "
11416 "all known hosts."
11417 msgstr ""
11418 "Når en vært matcher en post, er det specielle tag %s indstillet. Brug %s til "
11419 "at matche alle kendte værter."
11420
11421 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1145
11422 msgid ""
11423 "When delegating prefixes to multiple downstreams, interfaces with a higher "
11424 "preference value are considered first when allocating subnets."
11425 msgstr ""
11426 "Når der delegeres præfikser til flere downstreams, tages interfaces med en "
11427 "højere præferenceværdi først i betragtning ved tildeling af subnets."
11428
11429 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:105
11430 msgid ""
11431 "When enabled network coding increases the WiFi throughput by combining "
11432 "multiple frames into a single frame, thus reducing the needed air time."
11433 msgstr ""
11434 "Når netværkskodning er aktiveret, øges WiFi-gennemstrømningen ved at "
11435 "kombinere flere rammer til en enkelt ramme, hvilket reducerer den nødvendige "
11436 "sendetid."
11437
11438 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:76
11439 msgid ""
11440 "When enabled the distributed ARP table forms a mesh-wide ARP cache that "
11441 "helps non-mesh clients to get ARP responses much more reliably and without "
11442 "much delay."
11443 msgstr ""
11444 "Når den distribuerede ARP-tabel er aktiveret, danner den en ARP-cache for "
11445 "hele netværket, som hjælper klienter uden for netværket med at få ARP-svar "
11446 "meget mere pålideligt og uden stor forsinkelse."
11447
11448 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:110
11449 msgid ""
11450 "When enabled, gateway is on-link even if the gateway does not match any "
11451 "interface prefix"
11452 msgstr ""
11453 "Når den er aktiveret, er gateway on-link, selvom gatewayen ikke matcher "
11454 "nogen interface præfiks"
11455
11456 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:707
11457 msgid ""
11458 "When enabled, new ARP table entries are added from received gratuitous APR "
11459 "requests or replies, otherwise only preexisting table entries are updated, "
11460 "but no new hosts are learned."
11461 msgstr ""
11462 "Når det er aktiveret, tilføjes nye ARP-tabelposter fra modtagne gratuitous "
11463 "APR-anmodninger eller svar, ellers kun eksisterende tabelposter opdateres, "
11464 "men ingen nye værter er lært."
11465
11466 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:14
11467 msgid ""
11468 "When inverted, the LED is continuously lit and flickers instead of it being "
11469 "off by default and blinking on system activity."
11470 msgstr ""
11471 "Når den er inverteret, lyser LED'en kontinuerligt og flimrer i stedet for at "
11472 "den er slukket som standard og blinker ved systemaktivitet."
11473
11474 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:66
11475 msgid ""
11476 "When running the mesh over multiple WiFi interfaces per node batman-adv is "
11477 "capable of optimizing the traffic flow to gain maximum performance."
11478 msgstr ""
11479 "Når mesh kører over flere WiFi-interfaces pr. node, er batman-adv i stand "
11480 "til at optimere trafikstrømmen for at opnå maksimal ydeevne."
11481
11482 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1608
11483 msgid ""
11484 "When using a PSK, the PMK can be automatically generated. When enabled, the "
11485 "R0/R1 key options below are not applied. Disable this to use the R0 and R1 "
11486 "key options."
11487 msgstr ""
11488 "Når du bruger en PSK, kan PMK'en genereres automatisk. Når den er aktiveret, "
11489 "anvendes nedenstående R0/R1-nøgleindstillinger ikke. Deaktiver dette for at "
11490 "anvende R0- og R1-nøgleindstillingerne."
11491
11492 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1139
11493 msgid ""
11494 "Where Wi-Fi Multimedia (WMM) Mode QoS is disabled, clients may be limited to "
11495 "802.11a/802.11g rates."
11496 msgstr ""
11497 "Når QoS i Wi-Fi Multimedia-tilstand (WMM) er deaktiveret, kan klienterne "
11498 "være begrænset til 802.11a/802.11g-hastigheder."
11499
11500 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1135
11501 msgid ""
11502 "Where the ESSID is hidden, clients may fail to roam and airtime efficiency "
11503 "may be significantly reduced."
11504 msgstr ""
11505 "Hvis ESSID'et er skjult, kan det ske, at klienterne ikke kan roam, og at "
11506 "effektiviteten af sendetiden kan blive væsentligt reduceret."
11507
11508 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:178
11509 msgid "Which is used to access this %s"
11510 msgstr ""
11511
11512 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:166
11513 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:513
11514 msgid "Width"
11515 msgstr "Bredde"
11516
11517 #: protocols/luci-proto-wireguard/root/usr/share/luci/menu.d/luci-proto-wireguard.json:3
11518 msgid "WireGuard"
11519 msgstr "WireGuard"
11520
11521 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:120
11522 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:165
11523 msgid "WireGuard Status"
11524 msgstr "WireGuard-status"
11525
11526 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_wireguard.lua:9
11527 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:116
11528 msgid "WireGuard VPN"
11529 msgstr "WireGuard VPN"
11530
11531 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:536
11532 msgid "WireGuard peer is disabled"
11533 msgstr "WireGuard peer er deaktiveret"
11534
11535 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:17
11536 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:10
11537 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:148
11538 msgid "Wireless"
11539 msgstr "Trådløs"
11540
11541 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2992
11542 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1419
11543 msgid "Wireless Adapter"
11544 msgstr "Trådløs adapter"
11545
11546 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2971
11547 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:4281
11548 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1405
11549 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1868
11550 msgid "Wireless Network"
11551 msgstr "Trådløst netværk"
11552
11553 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:805
11554 msgid "Wireless Overview"
11555 msgstr "Trådløs oversigt"
11556
11557 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:980
11558 msgid "Wireless Security"
11559 msgstr "Trådløs sikkerhed"
11560
11561 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:787
11562 msgid "Wireless configuration migration"
11563 msgstr "Migration af trådløs konfiguration"
11564
11565 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
11566 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
11567 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:152
11568 msgid "Wireless is disabled"
11569 msgstr "Trådløs er deaktiveret"
11570
11571 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
11572 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
11573 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:152
11574 msgid "Wireless is not associated"
11575 msgstr "Trådløs er ikke forbundet"
11576
11577 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:929
11578 msgid "Wireless network is disabled"
11579 msgstr "Trådløst netværk er deaktiveret"
11580
11581 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:929
11582 msgid "Wireless network is enabled"
11583 msgstr "Trådløst netværk er aktiveret"
11584
11585 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:394
11586 msgid "Write received DNS queries to syslog."
11587 msgstr "Skriv modtagne DNS-forespørgsler til syslog."
11588
11589 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:181
11590 msgid "Write system log to file"
11591 msgstr "Skriv systemlog til fil"
11592
11593 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:211
11594 msgid "XOR policy (balance-xor, 2)"
11595 msgstr "XOR-politik (balance-xor, 2)"
11596
11597 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4050
11598 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:302
11599 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:350
11600 msgid "Yes"
11601 msgstr "Ja"
11602
11603 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:310
11604 msgid "Yes (none, 0)"
11605 msgstr "Ja (ingen, 0)"
11606
11607 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:200
11608 msgid "Yggdrasil Network"
11609 msgstr ""
11610
11611 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:177
11612 msgid ""
11613 "You appear to be currently connected to the device via the \"%h\" interface. "
11614 "Do you really want to shut down the interface?"
11615 msgstr ""
11616 "Du ser ud til at være forbundet til enheden via \"%h\" interface. Vil du "
11617 "virkelig lukke interface ned?"
11618
11619 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:111
11620 msgid ""
11621 "You can enable or disable installed init scripts here. Changes will applied "
11622 "after a device reboot.<br /><strong>Warning: If you disable essential init "
11623 "scripts like \"network\", your device might become inaccessible!</strong>"
11624 msgstr ""
11625 "Du kan aktivere eller deaktivere installerede init-scripts her. Ændringerne "
11626 "vil blive anvendt efter en genstart af enheden.<br /><strong>Varsling: Hvis "
11627 "du deaktiverer vigtige init-scripts som \"network\", kan din enhed blive "
11628 "utilgængelig!</strong>"
11629
11630 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:852
11631 msgid "You may add multiple records for the same Target."
11632 msgstr "Du kan tilføje flere akter for det samme mål."
11633
11634 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:889
11635 msgid "You may add multiple records for the same domain."
11636 msgstr "Du kan tilføje flere akter for det samme domæne."
11637
11638 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:516
11639 msgid "You may add multiple unique Relay To on the same Listen addr."
11640 msgstr "Du kan tilføje flere unikke relæer til den samme lytteadresse."
11641
11642 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:79
11643 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:99
11644 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:73
11645 msgid ""
11646 "You must enable JavaScript in your browser or LuCI will not work properly."
11647 msgstr ""
11648 "Du skal aktivere JavaScript i din browser, ellers vil LuCI ikke fungere "
11649 "korrekt."
11650
11651 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:120
11652 msgid ""
11653 "You must select a primary interface which is included in selected slave "
11654 "interfaces!"
11655 msgstr ""
11656 "Du skal vælge et primært interface, som er inkluderet i de valgte slave "
11657 "interfaces!"
11658
11659 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:101
11660 msgid ""
11661 "You must select at least one ARP IP target if ARP monitoring is selected!"
11662 msgstr "Du skal vælge mindst ét ARP IP-mål, hvis ARP-overvågning er valgt!"
11663
11664 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:213
11665 msgid "ZRam Compression Algorithm"
11666 msgstr "ZRam kompressionsalgoritme"
11667
11668 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:206
11669 msgid "ZRam Settings"
11670 msgstr "ZRam-indstillinger"
11671
11672 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:208
11673 msgid "ZRam Size"
11674 msgstr "ZRam Størrelse"
11675
11676 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:851
11677 msgid "_proto: _tcp, _udp, _sctp, _quic, … ."
11678 msgstr "_proto: _tcp, _udp, _sctp, _quic, … ."
11679
11680 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:850
11681 msgid ""
11682 "_service: _sip, _ldap, _imap, _stun, _xmpp-client, … . (Note: while _http is "
11683 "possible, no browsers support SRV records.)"
11684 msgstr ""
11685 "_service: _sip, _ldap, _imap, _stun, _xmpp-client, … . (Bemærk: _http er "
11686 "muligt, men ingen browsere understøtter SRV-poster.)"
11687
11688 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:703
11689 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:153
11690 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:164
11691 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:103
11692 msgid "any"
11693 msgstr "enhver"
11694
11695 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1630
11696 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1638
11697 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1643
11698 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:85
11699 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:98
11700 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:134
11701 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1238
11702 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:83
11703 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:48
11704 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:51
11705 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:89
11706 msgid "auto"
11707 msgstr "auto"
11708
11709 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:157
11710 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:844
11711 msgid "automatic"
11712 msgstr "automatisk"
11713
11714 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:198
11715 msgid "automatic (disabled)"
11716 msgstr "automatisk (deaktiveret)"
11717
11718 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:198
11719 msgid "automatic (enabled)"
11720 msgstr "automatisk (aktiveret)"
11721
11722 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:82
11723 msgid "baseT"
11724 msgstr "baseT"
11725
11726 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1703
11727 msgid "bridged"
11728 msgstr "brokoblet"
11729
11730 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:146
11731 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:406
11732 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:35
11733 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:99
11734 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:31
11735 msgid "create"
11736 msgstr "opret"
11737
11738 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:69
11739 msgid "create:"
11740 msgstr "opret:"
11741
11742 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:55
11743 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
11744 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
11745 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:62
11746 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
11747 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:83
11748 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
11749 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:87
11750 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
11751 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
11752 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
11753 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:41
11754 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
11755 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:276
11756 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:278
11757 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:279
11758 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:283
11759 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:284
11760 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:263
11761 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:266
11762 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:269
11763 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:273
11764 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:276
11765 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:279
11766 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:305
11767 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:306
11768 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:307
11769 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:311
11770 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:312
11771 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:313
11772 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:315
11773 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:316
11774 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:317
11775 msgid "dBm"
11776 msgstr "dBm"
11777
11778 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:73
11779 msgctxt "nft unit"
11780 msgid "day"
11781 msgstr "dag"
11782
11783 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1082
11784 msgid "disable"
11785 msgstr "deaktiver"
11786
11787 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:157
11788 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:681
11789 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:833
11790 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:955
11791 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1020
11792 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1097
11793 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:91
11794 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:25
11795 msgid "disabled"
11796 msgstr "deaktiveret"
11797
11798 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:20
11799 msgctxt "DHCPv6 address request mode"
11800 msgid "disabled"
11801 msgstr ""
11802
11803 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:570
11804 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:604
11805 msgid "driver default"
11806 msgstr "standard driver"
11807
11808 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1162
11809 msgid "driver default (%s)"
11810 msgstr "standard driver (%s)"
11811
11812 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:70
11813 msgid "e.g: --proxy 10.10.10.10"
11814 msgstr "f.eks.: --proxy 10.10.10.10.10"
11815
11816 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:72
11817 msgid "e.g: dump"
11818 msgstr "f.eks.: dump"
11819
11820 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:157
11821 msgid "enabled"
11822 msgstr "aktiveret"
11823
11824 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:60
11825 msgctxt "WireGuard keep alive interval"
11826 msgid "every %ds"
11827 msgstr "hver %ds"
11828
11829 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1154
11830 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1184
11831 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:101
11832 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:148
11833 msgid "expired"
11834 msgstr "udløbet"
11835
11836 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:19
11837 msgctxt "DHCPv6 address request mode"
11838 msgid "force"
11839 msgstr ""
11840
11841 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:848
11842 msgid "forced"
11843 msgstr "tvunget"
11844
11845 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:85
11846 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:196
11847 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:61
11848 msgid "forward"
11849 msgstr "Videresend"
11850
11851 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:98
11852 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
11853 msgid "full-duplex"
11854 msgstr "fuld-duplex"
11855
11856 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:98
11857 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
11858 msgid "half-duplex"
11859 msgstr "halv-duplex"
11860
11861 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:623
11862 msgid "hexadecimal encoded value"
11863 msgstr "hexadecimal kodet værdi"
11864
11865 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1942
11866 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:333
11867 msgid "hidden"
11868 msgstr "skjult"
11869
11870 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:74
11871 msgctxt "nft unit"
11872 msgid "hour"
11873 msgstr "time"
11874
11875 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:839
11876 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:961
11877 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1024
11878 msgid "hybrid mode"
11879 msgstr "hybridtilstand"
11880
11881 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:63
11882 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:66
11883 msgid "ignore"
11884 msgstr "ignorere"
11885
11886 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1088
11887 msgid "infinite (lease does not expire)"
11888 msgstr "uendelig (lease udløber ikke)"
11889
11890 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
11891 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:192
11892 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
11893 msgid "input"
11894 msgstr "input"
11895
11896 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1448
11897 msgid "integer"
11898 msgstr ""
11899
11900 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:440
11901 msgid "key between 8 and 63 characters"
11902 msgstr "nøgle mellem 8 og 63 tegn"
11903
11904 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:452
11905 msgid "key with either 5 or 13 characters"
11906 msgstr "nøgle med enten 5 eller 13 tegn"
11907
11908 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1112
11909 msgid "known"
11910 msgstr "kendt"
11911
11912 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1114
11913 msgid "known-othernet (on different subnet)"
11914 msgstr "kendt-othernet (på et andet subnet)"
11915
11916 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:861
11917 msgid "managed config (M)"
11918 msgstr "administreret konfiguration (M)"
11919
11920 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1397
11921 msgid "medium security"
11922 msgstr "medium sikkerhed"
11923
11924 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:75
11925 msgctxt "nft unit"
11926 msgid "minute"
11927 msgstr "minut"
11928
11929 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1613
11930 msgid "minutes"
11931 msgstr "minutter"
11932
11933 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:865
11934 msgid "mobile home agent (H)"
11935 msgstr "mobile hjem agent (H)"
11936
11937 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:428
11938 msgid "netif_carrier_ok()"
11939 msgstr "netif_carrier_ok()"
11940
11941 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
11942 msgid "no"
11943 msgstr "nej"
11944
11945 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:104
11946 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:76
11947 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:232
11948 msgid "no link"
11949 msgstr "intet link"
11950
11951 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1162
11952 msgid "no override"
11953 msgstr "ingen tilsidesættelse"
11954
11955 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2269
11956 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:72
11957 msgid "non-empty value"
11958 msgstr "ikke-tom værdi"
11959
11960 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3380
11961 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:868
11962 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:39
11963 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:56
11964 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:60
11965 msgid "none"
11966 msgstr "ingen"
11967
11968 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:41
11969 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:55
11970 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:69
11971 msgid "not present"
11972 msgstr "ikke til stede"
11973
11974 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1448
11975 msgid "octet string"
11976 msgstr ""
11977
11978 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:349
11979 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:959
11980 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:963
11981 msgid "off"
11982 msgstr "off"
11983
11984 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:846
11985 msgid "on available prefix"
11986 msgstr "på tilgængeligt præfiks"
11987
11988 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1398
11989 msgid "open network"
11990 msgstr "åbent netværk"
11991
11992 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:863
11993 msgid "other config (O)"
11994 msgstr "anden konfiguration (O)"
11995
11996 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
11997 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
11998 msgid "output"
11999 msgstr "output"
12000
12001 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:28
12002 msgid "over a day ago"
12003 msgstr "for over en dag siden"
12004
12005 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:69
12006 msgctxt "nft unit"
12007 msgid "packets"
12008 msgstr "pakker"
12009
12010 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:265
12011 msgid "positive decimal value"
12012 msgstr "positiv decimalværdi"
12013
12014 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:257
12015 msgid "positive integer value"
12016 msgstr "positiv integer værdi"
12017
12018 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:175
12019 msgid "random"
12020 msgstr "tilfældig"
12021
12022 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1163
12023 msgid "randomly generated"
12024 msgstr "tilfældigt genereret"
12025
12026 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:51
12027 msgid ""
12028 "reduces overhead by collecting and aggregating originator messages in a "
12029 "single packet rather than many small ones"
12030 msgstr ""
12031 "reducerer overhead ved at samle og aggregere afsendermeddelelser i en enkelt "
12032 "pakke i stedet for mange små pakker"
12033
12034 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:837
12035 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:959
12036 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1022
12037 msgid "relay mode"
12038 msgstr "relætilstand"
12039
12040 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1704
12041 msgid "routed"
12042 msgstr "routed"
12043
12044 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1174
12045 msgid "sec"
12046 msgstr "sek"
12047
12048 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:835
12049 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:957
12050 msgid "server mode"
12051 msgstr "servertilstand"
12052
12053 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:58
12054 msgid "sstpc Log-level"
12055 msgstr "sstpc Log-niveau"
12056
12057 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:423
12058 msgid "stderr"
12059 msgstr ""
12060
12061 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1448
12062 msgid "string (UTF-8)"
12063 msgstr ""
12064
12065 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1396
12066 msgid "strong security"
12067 msgstr "stærk sikkerhed"
12068
12069 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:354
12070 msgid "tagged"
12071 msgstr "tagged"
12072
12073 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1596
12074 msgid "time units (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
12075 msgstr "tidsenheder (TUs / 1,024 ms) [1000-65535]"
12076
12077 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:18
12078 msgctxt "DHCPv6 address request mode"
12079 msgid "try"
12080 msgstr ""
12081
12082 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:9
12083 msgid ""
12084 "uHTTPd offers <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol\">HTTP</abbr> or "
12085 "<abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure\">HTTPS</abbr> network "
12086 "access."
12087 msgstr ""
12088 "uHTTPd tilbyder <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol\">HTTP</abbr> "
12089 "eller <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure\">HTTPS</abbr> "
12090 "netværksadgang."
12091
12092 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:613
12093 msgid "unique value"
12094 msgstr "unik værdi"
12095
12096 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:585
12097 msgid "unknown"
12098 msgstr "ukendt"
12099
12100 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:28
12101 msgid "unknown version"
12102 msgstr "ukendt version"
12103
12104 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1152
12105 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1182
12106 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:99
12107 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:146
12108 msgid "unlimited"
12109 msgstr "ubegrænset"
12110
12111 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3745
12112 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:76
12113 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:138
12114 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:370
12115 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:397
12116 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:433
12117 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:470
12118 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:566
12119 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:53
12120 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:38
12121 msgid "unspecified"
12122 msgstr "uspecificeret"
12123
12124 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:71
12125 msgid "unspecified -or- create:"
12126 msgstr "uspecificeret - eller - opret:"
12127
12128 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:352
12129 msgid "untagged"
12130 msgstr "untagged"
12131
12132 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:270
12133 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:192
12134 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:203
12135 msgid "valid IP address"
12136 msgstr "gyldig IP-adresse"
12137
12138 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:270
12139 msgid "valid IP address or prefix"
12140 msgstr "gyldig IP-adresse eller præfiks"
12141
12142 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:351
12143 msgid "valid IP address range"
12144 msgstr ""
12145
12146 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:307
12147 msgid "valid IPv4 CIDR"
12148 msgstr "gyldig IPv4 CIDR"
12149
12150 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:278
12151 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:196
12152 msgid "valid IPv4 address"
12153 msgstr "gyldig IPv4-adresse"
12154
12155 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:278
12156 msgid "valid IPv4 address or network"
12157 msgstr "gyldig IPv4-adresse eller netværk"
12158
12159 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:357
12160 msgid "valid IPv4 address range"
12161 msgstr ""
12162
12163 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:419
12164 msgid "valid IPv4 address:port"
12165 msgstr "gyldig IPv4-adresse:port"
12166
12167 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:341
12168 msgid "valid IPv4 network"
12169 msgstr "gyldigt IPv4-netværk"
12170
12171 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:301
12172 msgid "valid IPv4 or IPv6 CIDR"
12173 msgstr "gyldig IPv4 eller IPv6-CIDR"
12174
12175 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:291
12176 msgid "valid IPv4 prefix value (0-32)"
12177 msgstr "gyldig IPv4-præfiksværdi (0-32)"
12178
12179 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:313
12180 msgid "valid IPv6 CIDR"
12181 msgstr "gyldig IPv6 CIDR"
12182
12183 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:286
12184 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:200
12185 msgid "valid IPv6 address"
12186 msgstr "gyldig IPv6-adresse"
12187
12188 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:286
12189 msgid "valid IPv6 address or prefix"
12190 msgstr "gyldig IPv6-adresse eller præfiks"
12191
12192 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:363
12193 msgid "valid IPv6 address range"
12194 msgstr ""
12195
12196 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:331
12197 msgid "valid IPv6 host id"
12198 msgstr "gyldigt IPv6-værts-id"
12199
12200 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:346
12201 msgid "valid IPv6 network"
12202 msgstr "gyldigt IPv6-netværk"
12203
12204 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:296
12205 msgid "valid IPv6 prefix value (0-128)"
12206 msgstr "gyldig IPv6-præfiksværdi (0-128)"
12207
12208 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:385
12209 msgid "valid MAC address"
12210 msgstr "gyldig MAC-adresse"
12211
12212 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:456
12213 msgid "valid UCI identifier"
12214 msgstr "gyldigt UCI-id"
12215
12216 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:407
12217 msgid "valid UCI identifier, hostname or IP address range"
12218 msgstr "gyldigt UCI-id, værtsnavn eller IP-adresseområde"
12219
12220 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:428
12221 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:431
12222 msgid "valid address:port"
12223 msgstr "gyldig adresse:port"
12224
12225 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:587
12226 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:591
12227 msgid "valid date (YYYY-MM-DD)"
12228 msgstr "gyldig dato (YYYY-MM-DD)"
12229
12230 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:261
12231 msgid "valid decimal value"
12232 msgstr "gyldig decimalværdi"
12233
12234 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:450
12235 msgid "valid hexadecimal WEP key"
12236 msgstr "gyldig hexadecimal WEP-nøgle"
12237
12238 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:438
12239 msgid "valid hexadecimal WPA key"
12240 msgstr "gyldig hexadecimal WPA-nøgle"
12241
12242 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:413
12243 msgid "valid host:port"
12244 msgstr "gyldig vært:port"
12245
12246 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:400
12247 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:402
12248 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:142
12249 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:148
12250 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:176
12251 msgid "valid hostname"
12252 msgstr "gyldigt værtsnavn"
12253
12254 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:390
12255 msgid "valid hostname or IP address"
12256 msgstr "gyldigt værtsnavn eller IP-adresse"
12257
12258 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:253
12259 msgid "valid integer value"
12260 msgstr "gyldig integer værdi"
12261
12262 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:385
12263 msgid "valid multicast MAC address"
12264 msgstr "gyldig multicast MAC-adresse"
12265
12266 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:465
12267 msgid ""
12268 "valid network device name between 1 and 15 characters not containing \":\", "
12269 "\"/\", \"%\" or spaces"
12270 msgstr ""
12271 "gyldigt netværksenhedsnavn mellem 1 og 15 tegn, der ikke indeholder \":\", "
12272 "\"/\", \"%\" eller mellemrum"
12273
12274 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:463
12275 msgid "valid network device name, not \".\" or \"..\""
12276 msgstr "gyldigt netværksenhedsnavn, ikke \".\" eller \"...\""
12277
12278 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:336
12279 msgid "valid network in address/netmask notation"
12280 msgstr "gyldigt netværk i adresse/netmaske-notation"
12281
12282 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:562
12283 msgid "valid phone digit (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" or \".\")"
12284 msgstr "gyldigt telefonciffer (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" eller \".\")"
12285
12286 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:376
12287 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:379
12288 msgid "valid port or port range (port1-port2)"
12289 msgstr "gyldig port eller portområde (port1-port2)"
12290
12291 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:368
12292 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:207
12293 msgid "valid port value"
12294 msgstr "gyldig portværdi"
12295
12296 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:567
12297 msgid "valid time (HH:MM:SS)"
12298 msgstr "gyldig tid (HH:MM:SS)"
12299
12300 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:489
12301 msgid "value between %d and %d characters"
12302 msgstr "værdi mellem %d og %d tegn"
12303
12304 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:470
12305 msgid "value between %f and %f"
12306 msgstr "værdi mellem %f og %f"
12307
12308 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:474
12309 msgid "value greater or equal to %f"
12310 msgstr "værdi større end eller lig med %f"
12311
12312 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:478
12313 msgid "value smaller or equal to %f"
12314 msgstr "værdi mindre end eller lig med %f"
12315
12316 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:483
12317 msgid "value with %d characters"
12318 msgstr "værdi med %d tegn"
12319
12320 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:494
12321 msgid "value with at least %d characters"
12322 msgstr "værdi med mindst %d tegn"
12323
12324 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:499
12325 msgid "value with at most %d characters"
12326 msgstr "værdi med højst %d tegn"
12327
12328 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1398
12329 msgid "weak security"
12330 msgstr "svag sikkerhed"
12331
12332 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:72
12333 msgctxt "nft unit"
12334 msgid "week"
12335 msgstr "uge"
12336
12337 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
12338 msgid "yes"
12339 msgstr "ja"
12340
12341 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:440
12342 msgctxt "hint: <code>/#/</code> matches any domain (and returns NXDOMAIN)."
12343 msgid "{any_domain} matches any domain (and returns {nxdomain})."
12344 msgstr ""
12345
12346 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:444
12347 msgctxt ""
12348 "hint: <code>/example.com/#</code> returns NULL addresses (<code>0.0.0.0</"
12349 "code>, <code>::</code>) for example.com and its subdomains."
12350 msgid ""
12351 "{example_null} returns {null_addr} addresses ({null_ipv4}, {null_ipv6}) for "
12352 "{example_com} and its subdomains."
12353 msgstr ""
12354
12355 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:437
12356 msgctxt "hint: <code>/example.com/</code> returns <code>NXDOMAIN</code>."
12357 msgid "{example_nx} returns {nxdomain}."
12358 msgstr ""
12359
12360 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:20
12361 msgid "« Back"
12362 msgstr "« Tilbage"
12363
12364 #~ msgid "Run a filesystem check before mounting the device"
12365 #~ msgstr "Kør en filsystemkontrol, før du monterer enheden"
12366
12367 #~ msgid "Run filesystem check"
12368 #~ msgstr "Kør filsystemkontrol"
12369
12370 #~ msgid "Always send DHCP Options. Sometimes needed, with e.g. PXELinux."
12371 #~ msgstr ""
12372 #~ "Altid sende DHCP-indstillinger. Nogle gange er det nødvendigt, f.eks. med "
12373 #~ "PXELinux."
12374
12375 #~ msgid "Apply DHCP Options to this net. (Empty = all clients)."
12376 #~ msgstr "Anvend DHCP-indstillinger på dette net. (Tomt = alle klienter)."
12377
12378 #~ msgid "Network-ID"
12379 #~ msgstr "Netværks-ID"
12380
12381 #~ msgid ""
12382 #~ "Options for the Network-ID. (Note: needs also Network-ID.) E.g. "
12383 #~ "\"<code>42,192.168.1.4</code>\" for NTP server, \"<code>3,192.168.4.4</"
12384 #~ "code>\" for default route. <code>0.0.0.0</code> means \"the address of "
12385 #~ "the system running dnsmasq\"."
12386 #~ msgstr ""
12387 #~ "Indstillinger for Network-ID. (Bemærk: har også brug for Network-ID.) F."
12388 #~ "eks. \"<code>42,192.168.1.4</code>\" for NTP-server, "
12389 #~ "\"<code>3,192.168.4.4</code>\" for standardrute. <code>0.0.0.0.0.0</code> "
12390 #~ "betyder \"adressen på det system, der kører dnsmasq\"."
12391
12392 #~ msgid "PXE/TFTP Settings"
12393 #~ msgstr "PXE/TFTP-indstillinger"
12394
12395 #~ msgid "Resolv and Hosts Files"
12396 #~ msgstr "Resolv- og værtsfiler"
12397
12398 #~ msgid "Upstream resolvers will be queried in the order of the resolv file."
12399 #~ msgstr ""
12400 #~ "Upstream-resolvere vil blive forespurgt i rækkefølgen af resolv-filen."
12401
12402 #~ msgid "IP set"
12403 #~ msgstr "IP-sæt"
12404
12405 #~ msgid "Bind dynamically to interfaces rather than wildcard address."
12406 #~ msgstr "Bind dynamisk til interfaces i stedet for wildcard-adresser."
12407
12408 #~ msgid "Do not forward DNS queries without dots or domain parts."
12409 #~ msgstr "Videresend ikke DNS-forespørgsler uden prikker eller domænedele."
12410
12411 #~ msgid "Do not forward reverse lookups for local networks."
12412 #~ msgstr "Videresend ikke reverse opslag for lokale netværk."
12413
12414 #~ msgid "Ignore <code>/etc/hosts</code>"
12415 #~ msgstr "Ignorer <code>/etc/hosts</code>"
12416
12417 #~ msgid "List of IP addresses to convert into NXDOMAIN responses."
12418 #~ msgstr "Liste over IP-adresser, der skal konverteres til NXDOMAIN-svar."
12419
12420 #~ msgid "List of upstream resolvers to forward queries to."
12421 #~ msgstr "Liste over upstream-resolvere at videresende forespørgsler til."
12422
12423 #~ msgid "Local server"
12424 #~ msgstr "Lokal server"
12425
12426 #~ msgid ""
12427 #~ "Never forward matching domains and subdomains, resolve from DHCP or hosts "
12428 #~ "files only."
12429 #~ msgstr ""
12430 #~ "Videresend aldrig matchende domæner og underdomæner, men kun fra DHCP- "
12431 #~ "eller hosts-filer."
12432
12433 #~ msgid ""
12434 #~ "Return answers to DNS queries matching the subnet from which the query "
12435 #~ "was received if multiple IPs are available."
12436 #~ msgstr ""
12437 #~ "Returnerer svar på DNS-forespørgsler, der matcher det subnet, hvorfra "
12438 #~ "forespørgslen blev modtaget, hvis der er flere IP'er tilgængelige."
12439
12440 #~ msgid "Master"
12441 #~ msgstr "Master"
12442
12443 #~ msgid "Mesh"
12444 #~ msgstr "Mesh"
12445
12446 #~ msgid ""
12447 #~ "<code>/#/</code> matches any domain. <code>/example.com/</code> returns "
12448 #~ "NXDOMAIN."
12449 #~ msgstr ""
12450 #~ "<code>/#/</code> matcher ethvert domæne. <code>/example.com/</code> "
12451 #~ "returnerer NXDOMAIN."
12452
12453 #~ msgid ""
12454 #~ "{example_null} returns {null_addr} addresses ({null_ipv4},{null_ipv6}) "
12455 #~ "for {example_com} and its subdomains."
12456 #~ msgstr "%s returnerer %s-adresser (%s og %s) for %s og dets underdomæner."
12457
12458 #~ msgid "Do you want to replace the current PSK?"
12459 #~ msgstr "Vil du erstatte den nuværende PSK?"
12460
12461 #~ msgid "Do you want to replace the current keys?"
12462 #~ msgstr "Vil du erstatte de nuværende nøgler?"
12463
12464 #~ msgid ""
12465 #~ "Afer making changes to network using CNI protocol, network must be "
12466 #~ "manually restarted."
12467 #~ msgstr ""
12468 #~ "Afer at foretage ændringer i netværk ved hjælp af CNI-protokollen, skal "
12469 #~ "netværket manuelt genstartes."
12470
12471 #~ msgid "CNI (Externally managed interface)"
12472 #~ msgstr "CNI (eksternt administreret interface)"
12473
12474 #~ msgid "Distance to farthest network member in meters."
12475 #~ msgstr "Afstand til det fjerneste netværksmedlem i meter."
12476
12477 #~ msgid "Syntax: <code>_service._proto.example.com</code>."
12478 #~ msgstr "Syntaks: <code>_service._proto.example.com</code>."
12479
12480 #~ msgid ""
12481 #~ "The IPv6 interface identifier (address suffix) as hexadecimal number "
12482 #~ "(max. 8 chars)."
12483 #~ msgstr ""
12484 #~ "IPv6-interfaceidentifikatoren (adresse suffix) som hexadecimalnummer "
12485 #~ "(max. 8 chars)."
12486
12487 #~ msgid ""
12488 #~ "List of R0KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,NAS-"
12489 #~ "Identifier,128-bit key as hex string. <br />This list is used to map R0KH-"
12490 #~ "ID (NAS Identifier) to a destination MAC address when requesting PMK-R1 "
12491 #~ "key from the R0KH that the STA used during the Initial Mobility Domain "
12492 #~ "Association."
12493 #~ msgstr ""
12494 #~ "Liste over R0KH'er i det samme mobilitetsområde. <br />Format: MAC-"
12495 #~ "adresse, NAS-identifikator, 128-bit nøgle som hex-streng. <br />Denne "
12496 #~ "liste bruges til at mappe R0KH-ID (NAS-identifikator) til en destinations-"
12497 #~ "MAC-adresse, når der anmodes om PMK-R1-nøgle fra den R0KH, som STA'en "
12498 #~ "brugte under den indledende mobilitetsdomæneassociation."
12499
12500 #~ msgid "Both Listen addr and Relay To must be specified."
12501 #~ msgstr "Både Lyt addr og Relæ Til skal angives."
12502
12503 #~ msgid "ID"
12504 #~ msgstr "ID"
12505
12506 #~ msgid "Listen address"
12507 #~ msgstr "Lytteadresse"
12508
12509 #~ msgid "Listen and Relay To IP family must be homogeneous."
12510 #~ msgstr "Lyt og relæ til IP-familien skal være homogen."
12511
12512 #~ msgid "Relay To address"
12513 #~ msgstr "Relæ Til adresse"
12514
12515 #~ msgid "Modem bearer teardown in progress."
12516 #~ msgstr "Modem bearer teardown er i gang."
12517
12518 #~ msgid "Modem disconnection in progress. Please wait."
12519 #~ msgstr "Modemafbrydelse i gang. Vent venligst."
12520
12521 #~ msgid "Modem is disabled."
12522 #~ msgstr "Modem er deaktiveret."
12523
12524 #~ msgid "IPv6 suffix (hex)"
12525 #~ msgstr "IPv6-suffiks (hex)"
12526
12527 #~ msgid "Annex A + L + M (all)"
12528 #~ msgstr "Bilag A + L + M (alle)"
12529
12530 #~ msgid "Annex A G.992.1"
12531 #~ msgstr "Bilag A G.992.1"
12532
12533 #~ msgid "Annex A G.992.2"
12534 #~ msgstr "Bilag A G.992.2"
12535
12536 #~ msgid "Annex A G.992.3"
12537 #~ msgstr "Bilag A G.992.3"
12538
12539 #~ msgid "Annex A G.992.5"
12540 #~ msgstr "Bilag A G.992.5"
12541
12542 #~ msgid "Annex B (all)"
12543 #~ msgstr "Bilag B (alle)"
12544
12545 #~ msgid "Annex B G.992.1"
12546 #~ msgstr "Bilag B G.992.1"
12547
12548 #~ msgid "Annex B G.992.3"
12549 #~ msgstr "Bilag B G.992.3"
12550
12551 #~ msgid "Annex B G.992.5"
12552 #~ msgstr "Bilag B G.992.5"
12553
12554 #~ msgid "Annex J (all)"
12555 #~ msgstr "Bilag J (alle)"
12556
12557 #~ msgid "Annex L G.992.3 POTS 1"
12558 #~ msgstr "Bilag L G.992.3 POTS 1"
12559
12560 #~ msgid "Annex M (all)"
12561 #~ msgstr "Bilag M (alle)"
12562
12563 #~ msgid "Annex M G.992.3"
12564 #~ msgstr "Bilag M G.992.3"
12565
12566 #~ msgid "Annex M G.992.5"
12567 #~ msgstr "Bilag M G.992.5"
12568
12569 #~ msgid "ATU-C System Vendor ID"
12570 #~ msgstr "ATU-C-systemleverandør-id"
12571
12572 #~ msgid "Aggregate Transmit Power (ACTATP)"
12573 #~ msgstr "ACTATP (Aggregate Transmit Power)"
12574
12575 #~ msgctxt "VLAN port state"
12576 #~ msgid "Do not participate"
12577 #~ msgstr "Deltag ikke"
12578
12579 #~ msgctxt "VLAN port state"
12580 #~ msgid "Egress tagged"
12581 #~ msgstr "Egress tagget"
12582
12583 #~ msgctxt "VLAN port state"
12584 #~ msgid "Egress untagged"
12585 #~ msgstr "Egress utagget"
12586
12587 #~ msgid "Errored seconds (ES)"
12588 #~ msgstr "Fejlede sekunder (ES)"
12589
12590 #~ msgid "Forward Error Correction Seconds (FECS)"
12591 #~ msgstr "Fecs (Forward Error Correction Seconds)"
12592
12593 #~ msgid "Header Error Code Errors (HEC)"
12594 #~ msgstr "Header Error Code Errors (HEC)"
12595
12596 #~ msgid "Latency"
12597 #~ msgstr "Latency"
12598
12599 #~ msgid "Line Attenuation (LATN)"
12600 #~ msgstr "Linjedæmpning (LATN)"
12601
12602 #~ msgid "Loss of Signal Seconds (LOSS)"
12603 #~ msgstr "Sekunder med tab af signal (LOSS)"
12604
12605 #~ msgid "Max. Attainable Data Rate (ATTNDR)"
12606 #~ msgstr "Max. opnåelig datahastighed (ATTNDR)"
12607
12608 #~ msgid "Noise Margin (SNR)"
12609 #~ msgstr "Støjmargin (SNR)"
12610
12611 #~ msgid "Non Pre-emptive CRC errors (CRC_P)"
12612 #~ msgstr "Ikke-forebyggende CRC-fejl (CRC_P)"
12613
12614 #~ msgid "Power Management Mode"
12615 #~ msgstr "Strømstyringstilstand"
12616
12617 #~ msgid "Pre-emptive CRC errors (CRCP_P)"
12618 #~ msgstr "Forudgående CRC-fejl (CRCP_P)"
12619
12620 #~ msgctxt "VLAN port state"
12621 #~ msgid "Primary VLAN ID"
12622 #~ msgstr "Primært VLAN ID"
12623
12624 #~ msgid "Severely Errored Seconds (SES)"
12625 #~ msgstr "Alvorligt fejlbehæftede sekunder (SES)"
12626
12627 #~ msgid "Signal Attenuation (SATN)"
12628 #~ msgstr "Signaldæmpning (SATN)"
12629
12630 #~ msgid "Unavailable Seconds (UAS)"
12631 #~ msgstr "Ikke-tilgængelige sekunder (UAS)"
12632
12633 #~ msgid ""
12634 #~ "Avoid uselessly triggering dial-on-demand links (filters SRV/SOA records "
12635 #~ "and names with underscores)."
12636 #~ msgstr ""
12637 #~ "Undgå at udløse unødvendige opkaldsforbindelser på anmodning (filtrerer "
12638 #~ "SRV/SOA akter og navne med understregninger)."
12639
12640 #~ msgid "Filter useless"
12641 #~ msgstr "Filter ubrugelig"
12642
12643 #~ msgid "Network Utilities"
12644 #~ msgstr "Netværksværktøjer"
12645
12646 #~ msgid "Back to configuration"
12647 #~ msgstr "Tilbage til konfiguration"
12648
12649 #~ msgid "Close list..."
12650 #~ msgstr "Luk liste..."
12651
12652 #~ msgid "Internal Server Error"
12653 #~ msgstr "Intern serverfejl"
12654
12655 #~ msgid "No files found"
12656 #~ msgstr "Ingen filer fundet"
12657
12658 #~ msgid "Sorry, the server encountered an unexpected error."
12659 #~ msgstr "Beklager, serveren stødte på en uventet fejl."
12660
12661 #~ msgid "Do not forward queries that cannot be answered by public resolvers."
12662 #~ msgstr ""
12663 #~ "Videresend ikke forespørgsler, som ikke kan besvares af offentlige "
12664 #~ "resolvere."
12665
12666 #~ msgid "Import peer configuration…"
12667 #~ msgstr "Importer peer-konfiguration…"
12668
12669 #~ msgid "Paste or drag WireGuard configuration file…"
12670 #~ msgstr "Indsæt eller træk WireGuard-konfigurationsfilen…"
12671
12672 #~ msgid "PublicKey setting is missing or invalid"
12673 #~ msgstr "PublicKey-indstillingen mangler eller er ugyldig"
12674
12675 #~ msgid "Sytem running in recovery (initramfs) mode."
12676 #~ msgstr "Systemet kører i genoprettelsestilstand (initramfs)."
12677
12678 #~ msgid ""
12679 #~ "To import a WireGuard client configuration, e.g. provided by a commercial "
12680 #~ "VPN provider, drag the <em>*.conf</em> file or paste its contents into "
12681 #~ "the text field below. The relevant settings will be automatically "
12682 #~ "extracted from the configuration."
12683 #~ msgstr ""
12684 #~ "For at importere en WireGuard-klientkonfiguration, f.eks. leveret af en "
12685 #~ "kommerciel VPN-udbyder, skal du trække filen <em>*.conf</em> eller "
12686 #~ "indsætte dens indhold i tekstfeltet nedenfor. De relevante indstillinger "
12687 #~ "vil automatisk blive udtrukket fra konfigurationen."
12688
12689 #~ msgid ""
12690 #~ "A random, on the fly generated \"PrivateKey\", the key will not be saved "
12691 #~ "on the router"
12692 #~ msgstr ""
12693 #~ "En tilfældig, genereret \"PrivateKey\", nøglen vil ikke blive gemt på "
12694 #~ "routeren"
12695
12696 #~ msgid "For QR-Code support please install the qrencode package!"
12697 #~ msgstr ""
12698 #~ "For at få understøttelse af QR-koder skal du installere pakken qrencode!"
12699
12700 #~ msgid "Generate Key"
12701 #~ msgstr "Generer nøgle"
12702
12703 #~ msgid "Generate New QR-Code"
12704 #~ msgstr "Generer en ny QR-kode"
12705
12706 #~ msgid "Generate new QR-Code"
12707 #~ msgstr "Generer ny QR-kode"
12708
12709 #~ msgid "Hide QR-Code"
12710 #~ msgstr "Skjul QR-kode"
12711
12712 #~ msgid "If available, the client's \"PresharedKey\""
12713 #~ msgstr "Hvis den er tilgængelig, klientens \"PresharedKey\""
12714
12715 #~ msgid ""
12716 #~ "If there are any unsaved changes for this client, please save the "
12717 #~ "configuration before generating a QR-Code"
12718 #~ msgstr ""
12719 #~ "Hvis der er nogen ikke-gemte ændringer for denne klient, bedes du gemme "
12720 #~ "konfigurationen, før du genererer en QR-kode"
12721
12722 #~ msgid "Loading QR-Code..."
12723 #~ msgstr "Indlæser QR-kode..."
12724
12725 #~ msgid "No peers defined yet"
12726 #~ msgstr "Ingen peers defineret endnu"
12727
12728 #~ msgid "QR-Code"
12729 #~ msgstr "QR-kode"
12730
12731 #~ msgid "Required. Base64-encoded public key of peer."
12732 #~ msgstr "Påkrævet. Base64-kodet offentlig nøgle for peer."
12733
12734 #~ msgid "The \"PublicKey\" of that wg interface"
12735 #~ msgstr "Den \"Offentlig nøgle\" for dette wg-interface"
12736
12737 #~ msgid ""
12738 #~ "The QR-Code works per wg interface, it will be refreshed with every "
12739 #~ "button click and transfers the following information:"
12740 #~ msgstr ""
12741 #~ "QR-koden fungerer via wg-interface, den opdateres ved hvert klik på en "
12742 #~ "knap og overfører følgende oplysninger:"
12743
12744 #~ msgid ""
12745 #~ "The list of this client's \"AllowedIPs\" or \"0.0.0.0/0, ::/0\" if not "
12746 #~ "configured"
12747 #~ msgstr ""
12748 #~ "Listen over denne klients \"Tilladte IP'er\" eller \"0.0.0.0/0, ::/0\", "
12749 #~ "hvis den ikke er konfigureret"
12750
12751 #~ msgid "The value is overridden by configuration. Original: %s"
12752 #~ msgstr "Værdien tilsidesættes af konfigurationen. Original: %s"
12753
12754 #~ msgctxt "nft meta oif"
12755 #~ msgid "Engress device id"
12756 #~ msgstr "Engress enheds-id"
12757
12758 #~ msgid "Firewall (iptables)"
12759 #~ msgstr "Firewall (iptables)"
12760
12761 #~ msgid "Firewall (nftables)"
12762 #~ msgstr "Firewall (nftables)"
12763
12764 #~ msgid "No nftables ruleset load"
12765 #~ msgstr "Ingen nftables regelsæt belastning"
12766
12767 #~ msgid ""
12768 #~ "When enabled, gateway is on link even if the gateway does not match any "
12769 #~ "interface prefix"
12770 #~ msgstr ""
12771 #~ "Når den er aktiveret, er gatewayen på linket, selvom gatewayen ikke "
12772 #~ "matcher nogen interface præfiks"
12773
12774 #~ msgid "Default %d"
12775 #~ msgstr "Standard %d"
12776
12777 #~ msgid "The login request failed with error: %h"
12778 #~ msgstr "Loginanmodningen mislykkedes med fejl: %h"
12779
12780 #~ msgid "Discard upstream RFC1918 responses."
12781 #~ msgstr "Kassér upstream RFC1918-svar."