3 "Project-Id-Version: \n"
4 "PO-Revision-Date: 2024-04-01 18:18+0000\n"
5 "Last-Translator: Ievgen Ievgen <jony057dev@gmail.com>\n"
6 "Language-Team: Ukrainian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/"
10 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
11 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
12 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
13 "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
14 "X-Generator: Weblate 5.5-dev\n"
16 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1113
17 msgid "!known (not known)"
18 msgstr "!known (невідомий)"
20 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:649
21 msgctxt "Yet unknown nftables table family (\"family\" table \"name\")"
22 msgid "\"%h\" table \"%h\""
23 msgstr "\"%h\" таблиця \"%h\""
25 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1651
29 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:123
33 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4094
34 msgid "%d invalid field(s)"
35 msgstr "%d неприпустимі поля"
37 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:26
41 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:24
45 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:22
49 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:306
51 "%s is an independent project that aims to transparently reduce latency of a "
52 "connection over Yggdrasil network, utilizing NAT traversal to bypass "
56 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:35
57 msgid "%s is untagged in multiple VLANs!"
58 msgstr "%s є непозначеним у декількох VLAN!"
60 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:811
61 msgid "%s means \"the address of the system running dnsmasq\"."
62 msgstr "%s означає \"адреса системи, на якій запущено dnsmasq\"."
64 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:296
65 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:405
66 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:272
67 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:309
68 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:327
69 msgid "(%d minute window, %d second interval)"
70 msgstr "(вікно – %d хв, інтервал – %d с)"
72 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:752
73 msgid "(Max 1h == 3600)"
74 msgstr "(Максимум 1 година == 3600)"
76 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:118
77 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:124
78 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:259
79 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:283
80 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:88
81 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:91
85 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:352
86 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netinfo.htm:23
87 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:58
88 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:271
89 msgid "(no interfaces attached)"
90 msgstr "(нема приєднаних інтерфейсів)"
92 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:629
93 msgctxt "Label indicating further amount of allowed ips"
95 msgstr "+ на %d більше"
97 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:48
98 msgid "-- Additional Field --"
99 msgstr "-- Додаткові поля --"
101 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:275
102 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3745
103 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4113
104 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:799
105 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1037
106 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2030
107 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:8
108 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:89
109 msgid "-- Please choose --"
110 msgstr "-- Оберіть --"
112 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:276
113 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1038
114 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2031
115 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:9
117 msgstr "-- нетипово --"
119 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:271
120 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:378
121 msgid "-- match by label --"
122 msgstr "-- відповідно мітці --"
124 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:257
125 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:361
126 msgid "-- match by uuid --"
127 msgstr "-- відповідно UUID --"
129 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:27
130 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:44
131 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:23
132 msgid "-- please select --"
133 msgstr "-- виберіть --"
135 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:59
136 msgctxt "sstp log level value"
140 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:998
141 msgid "0 = not using RSSI threshold, 1 = do not change driver default"
143 "0 = не використовувати поріг RSSI, 1 = не змінюваим типові значення драйвера"
145 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:60
146 msgctxt "sstp log level value"
150 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:233
151 msgid "1 Minute Load:"
152 msgstr "Навантаження за 1 хвилину:"
154 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:323
155 msgctxt "nft amount of flags"
157 msgid_plural "%d flags"
160 msgstr[2] "%d флагів"
162 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1086
163 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1041
164 msgid "12h (12 hours - default)"
165 msgstr "12h (12 годин - за замовчуванням)"
167 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:253
168 msgid "15 Minute Load:"
169 msgstr "Навантаження за 15 хвилин:"
171 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:61
172 msgctxt "sstp log level value"
176 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:62
177 msgctxt "sstp log level value"
181 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1085
182 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1040
184 msgstr "3h (3 години)"
186 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:63
187 msgctxt "sstp log level value"
191 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1590
192 msgid "4-character hexadecimal ID"
193 msgstr "4-симв. шістнадцятковий ID"
195 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:20
196 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:11
197 msgid "464XLAT (CLAT)"
198 msgstr "464XLAT (CLAT)"
200 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:243
201 msgid "5 Minute Load:"
202 msgstr "Навантаження за 5 хвилин:"
204 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1084
205 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1039
206 msgid "5m (5 minutes)"
207 msgstr "5m (5 хвилин)"
209 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1619
210 msgid "6-octet identifier as a hex string - no colons"
212 "6-октетний ідентифікатор у вигляді шістнадцяткового рядка – без двокрапок"
214 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1087
215 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1042
219 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1642
223 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1651
224 msgid "802.11k: Enable beacon report via radio measurements."
225 msgstr "802.11k: Увімкнути звіт про маяк за допомогою радіовимірювань."
227 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1647
228 msgid "802.11k: Enable neighbor report via radio measurements."
230 "802.11k: Увімкнути повідомлення про сусідів за допомогою радіовимірювань."
232 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1579
233 msgid "802.11r Fast Transition"
234 msgstr "Швидкий перехід 802.11r"
236 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1183
237 msgid "802.11v: BSS Max Idle. Units: seconds."
239 "802.11v: Максимальний період бездіяльності BSS. Одиниці виміру: секунди."
241 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1677
242 msgid "802.11v: Basic Service Set (BSS) transition management."
243 msgstr "802.11v: керування переходом базового набору послуг (BSS)."
245 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1666
246 msgid "802.11v: Local Time Zone Advertisement in management frames."
247 msgstr "802.11v: Оголошення місцевого часового поясу в кадрах керування."
249 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1681
251 "802.11v: Proxy ARP enables non-AP STA to remain in power-save for longer."
253 "802.11v: Проксі-ARP дозволяє не-AP STA, довше залишатися в режимі "
256 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1657
257 msgid "802.11v: Time Advertisement in management frames."
258 msgstr "802.11v: оголошення часу в кадрах керування."
260 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1670
263 "802.11v: Wireless Network Management (WNM) Sleep Mode (extended sleep mode "
266 "802.11v: режим сну керування бездротовою мережею (Wireless Network "
267 "Management (WNM)) (розширений режим сну для станцій)."
269 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1674
272 "802.11v: Wireless Network Management (WNM) Sleep Mode Fixes: Prevents "
273 "reinstallation attacks."
275 "802.11v: Виправлення режиму сну керування бездротовою мережею (Wireless "
276 "Network Management (WNM)): запобігає атакам повторної інсталяції."
278 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1824
279 msgid "802.11w Association SA Query maximum timeout"
280 msgstr "Максимальний тайм-аут запиту асоціації 802.11w"
282 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1831
283 msgid "802.11w Association SA Query retry timeout"
284 msgstr "Тайм-аут повторювання запиту асоціації 802.11w"
286 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1805
287 msgid "802.11w Management Frame Protection"
288 msgstr "Захист кадрів управління 802.11w"
290 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1824
291 msgid "802.11w maximum timeout"
292 msgstr "Максимальний тайм-аут 802.11w"
294 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1831
295 msgid "802.11w retry timeout"
296 msgstr "Тайм-аут повторювання 802.11w"
298 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:235
299 msgid "; invalid MAC:"
302 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1015
303 msgid "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
305 "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier — ідентифікатор основної служби "
306 "послуг\">BSSID</abbr>"
308 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1004
309 msgid "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
311 "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier — ідентифікатор розширеної "
312 "служби послуг\">ESSID</abbr>"
314 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:736
315 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Netmask"
316 msgstr "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-маски мережі"
318 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:58
319 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Configuration"
321 "Конфігурація <abbr title=\"Light Emitting Diode — світлодіод\">LED</abbr>"
323 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:70
324 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Name"
325 msgstr "Назва <abbr title=\"Light Emitting Diode — світлодіод\">LED</abbr>"
327 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1018
328 msgid "<abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>-Proxy"
329 msgstr "<abbr title=\"Протокол виявлення сусідів\">NDP</abbr>-Proxy"
331 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:963
333 msgid "<abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr> minimum length"
334 msgstr "Мінімальна довжина <abbr title=\"делегування префікса\">PD</abbr>"
336 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:859
337 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Flags"
338 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> флаги"
340 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:933
341 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Hop Limit"
343 "Обмеження стрибків для <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
346 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:907
347 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Lifetime"
348 msgstr "Час життя <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>"
350 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:914
351 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> MTU"
352 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> MTU"
354 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:831
355 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-Service"
356 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-Служба"
358 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:87
359 msgctxt "nft relational \">\" operator expression"
360 msgid "<var>%s</var> greater than <strong>%s</strong>"
361 msgstr "<var>%s</var> більше ніж <strong>%s</strong>"
363 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:85
364 msgctxt "nft relational \">=\" operator expression"
365 msgid "<var>%s</var> greater than or equal to <strong>%s</strong>"
366 msgstr "<var>%s</var> більше або дорівнює <strong>%s</strong>"
368 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:90
369 msgctxt "nft set match expression"
370 msgid "<var>%s</var> in set <strong>%s</strong>"
371 msgstr "<var>%s</var> відповідає <strong>%s</strong>"
373 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:83
374 msgctxt "nft relational \"==\" operator expression"
375 msgid "<var>%s</var> is <strong>%s</strong>"
376 msgstr "<var>%s</var> є <strong>%s</strong>"
378 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:89
379 msgctxt "nft relational \"in\" operator expression"
380 msgid "<var>%s</var> is one of <strong>%s</strong>"
381 msgstr "<var>%s</var> є один із <strong>%s</strong>"
383 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:88
384 msgctxt "nft relational \"<\" operator expression"
385 msgid "<var>%s</var> lower than <strong>%s</strong>"
386 msgstr "<var>%s</var> менше ніж <strong>%s</strong>"
388 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:86
389 msgctxt "nft relational \"<=\" operator expression"
390 msgid "<var>%s</var> lower than or equal to <strong>%s</strong>"
391 msgstr "<var>%s</var> менше або дорівнює <strong>%s</strong>"
393 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:84
394 msgctxt "nft relational \"!=\" operator expression"
395 msgid "<var>%s</var> not <strong>%s</strong>"
396 msgstr "<var>%s</var> не <strong>%s</strong>"
398 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:91
399 msgctxt "nft not in set match expression"
400 msgid "<var>%s</var> not in set <strong>%s</strong>"
401 msgstr "<var>%s</var> не відповідає <strong>%s</strong>"
403 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:86
405 "A batman-adv node can either run in server mode (sharing its internet "
406 "connection with the mesh) or in client mode (searching for the most suitable "
407 "internet connection in the mesh) or having the gateway support turned off "
408 "entirely (which is the default setting)."
410 "Вузол batman-adv може працювати або в режимі сервера (ділитися своїм "
411 "підключенням до Інтернету з mesh), або в режимі клієнта (пошук найбільш "
412 "підходящого підключення до Інтернету в mesh), або p повністю вимкненою "
413 "підтримкою шлюзу (що є налаштуванням за умовчаванням)."
415 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:424
416 msgid "A configuration for the device \"%s\" already exists"
417 msgstr "Конфігурація для пристрою \"%s\" вже існує"
419 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:236
421 "A default MTU of 65535 is set by Yggdrasil. It is recomended to utilize the "
425 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2776
426 msgid "A directory with the same name already exists."
427 msgstr "Каталог з такою ж назвою вже існує."
429 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2666
430 msgid "A new login is required since the authentication session expired."
432 "Оскільки сеанс автентифікації закінчився, потрібен новий вхід у систему."
434 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1631
435 msgid "A43C + J43 + A43"
436 msgstr "A43C + J43 + A43"
438 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1632
439 msgid "A43C + J43 + A43 + V43"
440 msgstr "A43C + J43 + A43 + V43"
442 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1644
446 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1618
447 msgid "ADSL (G.992.1) Annex A"
448 msgstr "ADSL (G.992.1) Annex A"
450 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1619
451 msgid "ADSL (G.992.1) Annex B"
452 msgstr "ADSL (G.992.1) Annex B"
454 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1612
455 msgid "ADSL (all variants) Annex A/L/M"
456 msgstr "ADSL (усі варіанти) Annex A/L/M"
458 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1608
459 msgid "ADSL (all variants) Annex A/L/M + VDSL2 Annex A/B/C"
460 msgstr "ADSL (усі варіанти) Annex A/L/M + VDSL2 Annex A/B/C"
462 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1613
463 msgid "ADSL (all variants) Annex B"
464 msgstr "ADSL (усі варіанти) Annex B"
466 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1609
467 msgid "ADSL (all variants) Annex B + VDSL2 Annex A/B/C"
468 msgstr "ADSL (усі варіанти) Annex B + VDSL2 Annex A/B/C"
470 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1614
471 msgid "ADSL (all variants) Annex B/J"
472 msgstr "ADSL (усі варіанти) Annex B/J"
474 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1610
475 msgid "ADSL (all variants) Annex B/J + VDSL2 Annex A/B/C"
476 msgstr "ADSL (усі варіанти) Annex B/J + VDSL2 Annex A/B/C"
478 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1616
479 msgid "ADSL (all variants) Annex M"
480 msgstr "ADSL (усі варіанти) Annex M"
482 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1621
483 msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex A"
484 msgstr "ADSL2 (G.992.3) Annex A"
486 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1622
487 msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex B"
488 msgstr "ADSL2 (G.992.3) Annex B"
490 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1623
491 msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex L"
492 msgstr "ADSL2 (G.992.3) Annex L"
494 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1624
495 msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex M"
496 msgstr "ADSL2 (G.992.3) Annex M"
498 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1625
499 msgid "ADSL2+ (G.992.5) Annex A"
500 msgstr "ADSL2+ (G.992.5) Annex A"
502 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1626
503 msgid "ADSL2+ (G.992.5) Annex B"
504 msgstr "ADSL2+ (G.992.5) Annex B"
506 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1627
507 msgid "ADSL2+ (G.992.5) Annex M"
508 msgstr "ADSL2+ (G.992.5) Annex M"
510 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1617
514 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:95
515 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:65
516 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:65
517 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:91
518 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:77
521 "<abbr title=\"Access Point Name — символічна назва точки доступу\">APN</abbr>"
523 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:144
524 msgid "APN profile index"
525 msgstr "Індекс профілю APN"
527 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:358
531 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:371
532 msgid "ARP IP Targets"
533 msgstr "IP-об’єкти ARP"
535 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:363
537 msgstr "Інтервал ARP"
539 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:387
540 msgid "ARP Validation"
541 msgstr "Перевірка ARP"
543 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:379
544 msgid "ARP mode to consider a slave as being up"
545 msgstr "Режим ARP для визнання веденого працюючим"
547 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:82
548 msgid "ARP monitoring is not supported for the selected policy!"
549 msgstr "Моніторинг ARP не підтримується для обраної політики!"
551 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
552 msgid "ARP retry threshold"
553 msgstr "Поріг повторювання ARP"
555 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:637
556 msgid "ARP traffic table \"%h\""
557 msgstr "Таблиця ARP трафіку «%h»"
559 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1146
561 "ARP, IPv4 and IPv6 (even 802.1Q) with multicast destination MACs are unicast "
562 "to the STA MAC address. Note: This is not Directed Multicast Service (DMS) "
563 "in 802.11v. Note: might break receiver STA multicast expectations."
565 "ARP, IPv4 і IPv6 (навіть 802.1Q) з MAC-адресами призначення багатоадресної "
566 "адреси одноадресно передаються на MAC-адресу STA. Примітка: це не Directed "
567 "Multicast Service (DMS) у 802.11v. Примітка: може порушити очікування "
568 "багатоадресної розсилки STA приймача."
570 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1639
571 msgid "ATM (Asynchronous Transfer Mode)"
573 "<abbr title=\"Asynchronous Transfer Mode — асинхронний режим "
574 "передавання\">ATM</abbr>"
576 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1660
580 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1692
581 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:66
582 msgid "ATM Virtual Channel Identifier (VCI)"
584 "Ідентифікатор віртуального каналу ATM (<abbr title=\"Virtual Channel "
585 "Identifier\">VCI</abbr>)"
587 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1693
588 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:70
589 msgid "ATM Virtual Path Identifier (VPI)"
591 "Ідентифікатор віртуального шляху ATM (<abbr title=\"Virtual Path "
592 "Identifier\">VPI</abbr>)"
594 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1660
596 "ATM bridges expose encapsulated ethernet in AAL5 connections as virtual "
597 "Linux network interfaces which can be used in conjunction with DHCP or PPP "
598 "to dial into the provider network."
600 "ATM-мости виставляють інкапсульований Ethernet у з'єднаннях AAL5 як "
601 "віртуальні мережеві інтерфейси Linux, котрі можуть використовуватися в "
602 "поєднанні з DHCP або PPP для підключення до мережі провайдера."
604 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1699
605 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:62
606 msgid "ATM device number"
607 msgstr "Номер ATM-пристрою"
609 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:266
610 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:548
611 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:552
612 msgid "Absent Interface"
613 msgstr "Відсутній інтерфейс"
615 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:489
616 msgid "Accept DNS queries only from hosts whose address is on a local subnet."
618 "Обмежувати службу DNS інтерфейсами підмереж, на яких ми обслуговуємо DNS."
620 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:262
621 msgid "Accept from public keys"
624 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:701
626 msgstr "Прийняти локальні дані"
628 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:95
629 msgctxt "nft accept action"
630 msgid "Accept packet"
631 msgstr "Приймати пакет"
633 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:701
634 msgid "Accept packets with local source addresses"
635 msgstr "Приймати пакети з локальними адресами джерела"
637 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
638 msgid "Access Concentrator"
639 msgstr "Концентратор доступу"
641 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3864
642 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:986
643 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1101
645 msgstr "Точка доступу"
647 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:60
648 msgid "Access Point Isolation"
649 msgstr "Ізоляція точки доступу"
651 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:99
652 msgid "Access Technologies"
653 msgstr "Технології доступу"
655 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:388
659 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:14
660 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:134
664 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:81
665 msgid "Active Connections"
666 msgstr "Активні підключення"
668 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:35
669 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:182
670 msgid "Active DHCP Leases"
671 msgstr "Активні оренди DHCP"
673 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:54
674 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:184
675 msgid "Active DHCPv6 Leases"
676 msgstr "Активні оренди DHCPv6"
678 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:265
679 msgid "Active IPv4 Routes"
680 msgstr "Активні IPv4 маршрути"
682 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:268
683 msgid "Active IPv4 Rules"
684 msgstr "Активні правила IPv4"
686 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:275
687 msgid "Active IPv6 Routes"
688 msgstr "IPv6 маршрути"
690 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:278
691 msgid "Active IPv6 Rules"
692 msgstr "Активні IPv6 правила"
694 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:251
698 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:210
699 msgid "Active-Backup policy (active-backup, 1)"
700 msgstr "Політика активного резервного копіювання (active-backup, 1)"
702 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3865
703 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:988
704 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:23
708 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:215
709 msgid "Adaptive load balancing (balance-alb, 6)"
710 msgstr "Адаптивне балансування навантаження (balance-alb, 6)"
712 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:214
713 msgid "Adaptive transmit load balancing (balance-tlb, 5)"
714 msgstr "Адаптивне балансування навантаження передавання (balance-tlb, 5)"
716 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2233
717 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2236
718 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2249
719 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2257
720 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3543
721 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:25
722 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:189
723 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:197
724 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:39
725 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:47
726 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:54
727 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:879
731 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1664
732 msgid "Add ATM Bridge"
733 msgstr "Додати ATM-міст"
735 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:92
736 msgid "Add IPv4 address…"
737 msgstr "Додати адресу IPv4…"
739 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:186
740 msgid "Add IPv6 address…"
741 msgstr "Додати адресу IPv6…"
743 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:65
744 msgid "Add LED action"
745 msgstr "Додати дію LED"
747 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:221
751 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1428
752 msgid "Add device configuration"
753 msgstr "Додавання конфігурації пристрою"
755 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1368
756 msgid "Add device configuration…"
757 msgstr "Додати конфігурацію пристрою…"
759 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:15
761 msgstr "Додати реалізацію"
763 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:171
764 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:177
765 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:274
769 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:258
771 "Add listeners in order to accept incoming peerings from non-local nodes. "
772 "Multicast peer discovery works regardless of listeners set here. URI Format: "
773 "<code>tls://0.0.0.0:0</code> or <code>tls://[::]:0</code> to listen on all "
774 "interfaces. Choose an acceptable URI <code>tls://</code>, <code>tcp://</"
775 "code>, <code>unix://</code> or <code>quic://</code>"
778 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:390
779 msgid "Add local domain suffix to names served from hosts files."
780 msgstr "Додавати суфікс локального домену до імен, отриманих із файлів hosts."
782 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:278
783 msgid "Add multicast rule"
786 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:500
787 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1252
788 msgid "Add new interface..."
789 msgstr "Додати новий інтерфейс..."
791 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:221
793 msgstr "Додати вузол"
795 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:269
796 msgid "Add peer address"
799 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:321
800 msgctxt "Dnsmasq instance"
801 msgid "Add server instance"
804 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1134
805 msgid "Add static forward and reverse DNS entries for this host."
808 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:335
809 msgid "Add to Blacklist"
810 msgstr "Додати до чорного списку"
812 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:335
813 msgid "Add to Whitelist"
814 msgstr "Додати до білого списку"
816 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:994
817 msgid "Adding an IPv6 to an IPv4 set and vice-versa silently fails."
820 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:371
821 msgid "Additional configuration settings (in TOML format)."
824 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:612
825 msgid "Additional hosts files"
826 msgstr "Додаткові файли hosts"
828 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:810
829 msgid "Additional options to send to the below match tags."
832 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:674
833 msgid "Additional servers file"
834 msgstr "Додаткові файли servers"
836 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:34
837 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:35
838 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:36
839 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:37
840 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:38
841 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:39
842 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:40
843 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:41
844 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:42
845 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:43
849 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:570
850 msgid "Address families of \"Relay from\" and \"Relay to address\" must match."
853 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:21
854 msgctxt "nft meta nfproto"
855 msgid "Address family"
858 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:281
859 msgid "Address setting is invalid"
860 msgstr "Налаштування адреси неправильне"
862 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
863 msgid "Address to access local relay bridge"
864 msgstr "Адреса для доступу до мосту локального ретранслятора"
866 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:433
867 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:802
871 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:3
872 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:15
873 msgid "Administration"
874 msgstr "Адміністрування"
876 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:514
877 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:678
878 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1690
879 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:39
880 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:128
881 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:918
882 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:982
883 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:241
884 msgid "Advanced Settings"
885 msgstr "Розширені налаштування"
887 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:391
888 msgid "Advanced device options"
889 msgstr "Додаткові параметри пристрою"
891 #: protocols/luci-proto-external/htdocs/luci-static/resources/protocol/external.js:34
893 "Afer making changes to network using external protocol, network must be "
894 "manually restarted."
897 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:567
899 msgstr "Час старіння"
901 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:50
902 msgid "Aggregate Originator Messages"
903 msgstr "Складати повідомлення відправників"
905 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:265
906 msgid "Aggregation Selection Logic"
907 msgstr "Логіка вибору агрегації"
909 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:268
910 msgid "Aggregator: All slaves down or has no slaves (stable, 0)"
911 msgstr "Агрегатор: Усі ведені не працюють або немає ведених (stable, 0)"
913 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:270
915 "Aggregator: Chosen by the largest number of ports + slave added/removed or "
916 "state changes (count, 2)"
918 "Агрегатор: Вибирається за найбільшою кількістю портів + додано/видалено "
919 "ведених або зміною стану (count, 2)"
921 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:269
922 msgid "Aggregator: Slave added/removed or state changes (bandwidth, 1)"
923 msgstr "Агрегатор: Додано/видалено ведених або зміна стану (bandwidth, 1)"
925 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:192
927 msgstr "Попередження"
929 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2989
930 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1417
931 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:62
932 msgid "Alias Interface"
933 msgstr "Інтерфейс псевдоніма"
935 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:146
936 msgid "Alias of \"%s\""
937 msgstr "Псевдонім \"%s\""
939 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:680
943 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:624
945 "Allocate IP addresses sequentially, starting from the lowest available "
947 msgstr "Виділяти IP-адреси послідовно, починаючи з найнижчої доступної адреси."
949 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:623
950 msgid "Allocate IPs sequentially"
951 msgstr "Виділяти IP послідовно"
953 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:350
954 msgid "Allocate listen addresses"
957 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:24
958 msgid "Allow <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> password authentication"
960 "Дозволити <abbr title=\"Secure Shell — безпечна оболонка\">SSH</abbr>-"
961 "автентифікацію за допомогою пароля"
963 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1193
964 msgid "Allow AP mode to disconnect STAs based on low ACK condition"
966 "Дозволити режиму AP відключення абонентів на підставі низького рівня <abbr "
967 "title=\"Підтвердження (Acknowledge) успішності отримання TCP-сегменту\">ACK</"
970 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:351
972 "Allow Yggdrasil Jumper to automatically configure Yggdrasil with proper "
973 "listen address and random port."
976 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1084
977 msgid "Allow all except listed"
978 msgstr "Дозволити всі, крім зазначених"
980 #: modules/luci-compat/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-compat.json:3
981 msgid "Allow full UCI access for legacy applications"
982 msgstr "Дозволити повний доступ до UCI для застарілих застосунків"
984 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:938
985 msgid "Allow legacy 802.11b rates"
986 msgstr "Дозволяти застарілі швидк. 802.11b"
988 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1083
989 msgid "Allow listed only"
990 msgstr "Дозволити тільки зазначені"
992 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:471
993 msgid "Allow localhost"
994 msgstr "Дозволити локальний вузол"
996 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:178
997 msgid "Allow rebooting the device"
998 msgstr "Дозволити перезавантаження пристрою"
1000 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:35
1001 msgid "Allow remote hosts to connect to local SSH forwarded ports"
1003 "Дозволити віддаленим вузлам підключення до локальних переспрямованих портів "
1006 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:30
1007 msgid "Allow root logins with password"
1008 msgstr "Дозволити root-вхід із паролем"
1010 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:3
1011 msgid "Allow system feature probing"
1012 msgstr "Дозволити зондування функцій системи"
1014 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:30
1015 msgid "Allow the <em>root</em> user to log in with password"
1016 msgstr "Дозволити користувачеві <em>root</em> вхід до системи з паролем"
1018 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:618
1019 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:791
1020 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:56
1022 msgstr "Дозволені IP-адреси"
1024 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:86
1025 msgid "Allowed network technology"
1028 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:312
1029 msgid "AllowedIPs setting is invalid"
1030 msgstr "Параметр AllowedIPs недійсний"
1032 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:775
1036 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:6
1037 msgid "Always off (kernel: none)"
1038 msgstr "Завжди вимкнено (ядро: none)"
1040 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:5
1041 msgid "Always on (kernel: default-on)"
1042 msgstr "Завжди ввімкнено (ядро: default-on)"
1044 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:823
1046 "Always send the chosen DHCP options. Sometimes needed, with e.g. PXELinux."
1049 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:965
1051 "Always use 40MHz channels even if the secondary channel overlaps. Using this "
1052 "option does not comply with IEEE 802.11n-2009!"
1054 "Завжди використовувати канали '40 МГц', навіть якщо вторинний канал "
1055 "перекривається. Використання цієї опції не відповідає стандарту IEEE "
1058 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:740
1059 msgid "Amount of Duplicate Address Detection probes to send"
1060 msgstr "Кількість зондів виявлення повторюваних адрес для надсилання"
1062 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:119
1063 msgid "Amount of seconds to wait for the modem to become ready"
1064 msgstr "Час очікування готовності модему (секунд)"
1066 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:608
1067 msgid "An error occurred while saving the form:"
1068 msgstr "Сталася помилка під час збереження форми:"
1070 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:139
1071 msgid "An optional, short description for this device"
1072 msgstr "Необов'язковий, короткий опис для цього пристрою"
1074 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1606
1078 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:886
1081 "Announce NAT64 prefix in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
1084 "Оголосити префікс NAT64 у повідомленнях <abbr title=\"Router "
1085 "Advertisement\">RA</abbr>."
1087 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:977
1088 msgid "Announce this device as IPv6 DNS server."
1089 msgstr "Оголосити цей пристрій як DNS-сервер IPv6."
1091 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:845
1093 "Announce this device as default router if a local IPv6 default route is "
1096 "Оголошувати цей пристрій як маршрутизатор за замовчуванням, якщо присутній "
1097 "локальний IPv6 маршрут за замовчуванням."
1099 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:847
1101 "Announce this device as default router if a public IPv6 prefix is available, "
1102 "regardless of local default route availability."
1104 "Оголосити цей пристрій маршрутизатором за промовчанням, якщо доступний "
1105 "загальнодоступний префікс IPv6, незалежно від доступності локального "
1106 "маршруту за промовчанням."
1108 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:849
1110 "Announce this device as default router regardless of whether a prefix or "
1111 "default route is present."
1113 "Оголосити цей пристрій маршрутизатором за промовчанням незалежно від того, "
1114 "чи існують префікс або маршрут за промовчанням."
1116 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:984
1117 msgid "Announced DNS domains"
1118 msgstr "Оголошено DNS-домени"
1120 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:968
1121 msgid "Announced IPv6 DNS servers"
1122 msgstr "Анонсовані IPv6 DNS-сервери"
1124 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1795
1125 msgid "Anonymous Identity"
1126 msgstr "Анонімна ідентифікація"
1128 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
1129 msgid "Anonymous Mount"
1130 msgstr "Анонімне монтування"
1132 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
1133 msgid "Anonymous Swap"
1134 msgstr "Анонімний своп"
1136 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:518
1137 msgctxt "nft match any traffic"
1139 msgstr "Будь-який пакет"
1141 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:84
1142 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:174
1143 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:196
1144 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:60
1146 msgstr "Будь-яка зона"
1148 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4711
1149 msgid "Apply and keep settings"
1150 msgstr "Застосувати та зберегти налаштування"
1152 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:119
1153 msgid "Apply backup?"
1154 msgstr "Застосувати резервну копію?"
1156 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4737
1157 msgid "Apply request failed with status <code>%h</code>"
1158 msgstr "Сталася помилка запиту на застосування зі статусом <code>%h</code>"
1160 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2175
1161 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4453
1162 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4574
1163 msgid "Apply unchecked"
1164 msgstr "Застосувати без перевірки"
1166 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4707
1167 msgid "Apply with revert after connectivity loss"
1168 msgstr "Застосувати з поверненням після втрати з’єднання"
1170 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4647
1171 msgid "Applying configuration changes… %ds"
1172 msgstr "Очікування на застосування конфігурації… %d c"
1174 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:57
1175 msgid "Architecture"
1176 msgstr "Архітектура"
1178 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:152
1182 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1096
1184 "Assign a part of given length of every public IPv6-prefix to this interface"
1186 "Призначати частину заданої довжини до кожного публічного IPv6-префікса цього "
1189 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1105
1190 msgid "Assign new, freeform tags to this entry."
1193 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1101
1194 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
1196 "Assign prefix parts using this hexadecimal subprefix ID for this interface."
1198 "Призначати для цього інтерфейсу частину префікса, використовуючи цей "
1199 "шістнадцятковий ID субпрефікса."
1201 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2296
1202 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:366
1203 msgid "Associated Stations"
1204 msgstr "Пов'язані станції"
1206 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:151
1207 msgid "Associations"
1210 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:126
1211 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:127
1213 "At least <strong>%h</strong> per <strong>%h</strong>, burst of <strong>%h</"
1216 "Не менше <strong>%h</strong> на <strong>%h</strong>, імпульс <strong>%h</"
1219 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:124
1220 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:125
1222 "At most <strong>%h</strong> per <strong>%h</strong>, burst of <strong>%h</"
1225 "Максимум <strong>%h</strong> на <strong>%h</strong>, імпульс <strong>%h</"
1228 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
1229 msgid "Attempt to enable configured mount points for attached devices"
1231 "Спроба ввімкнення налаштованих точок монтування для приєднаних пристроїв"
1233 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1452
1234 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1459
1235 msgid "Attributes to add/replace in each request."
1238 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:146
1239 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:64
1241 msgstr "Група автентифікації"
1243 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1734
1244 msgid "Authentication"
1245 msgstr "Автентифікація"
1247 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:76
1248 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:79
1249 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:89
1250 msgid "Authentication Type"
1251 msgstr "Тип автентифікації"
1253 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:376
1254 msgid "Authoritative"
1257 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:17
1258 #: themes/luci-theme-bootstrap/htdocs/luci-static/resources/view/bootstrap/sysauth.js:11
1259 msgid "Authorization Required"
1260 msgstr "Потрібна авторизація"
1262 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:360
1263 msgid "Autofill listen addresses"
1266 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:120
1267 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:18
1268 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:24
1269 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:107
1270 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:116
1271 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:113
1272 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:51
1273 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:96
1274 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:82
1275 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:56
1276 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:69
1278 msgstr "Автоматично"
1280 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_hnet.lua:7
1281 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:7
1282 msgid "Automatic Homenet (HNCP)"
1283 msgstr "Автоматично Homenet (HNCP)"
1285 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
1286 msgid "Automatically check filesystem for errors before mounting"
1288 "Автоматично перевіряти файлову систему на наявність помилок перед монтуванням"
1290 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1089
1292 "Automatically handle multiple uplink interfaces using source-based policy "
1295 "Автоматично обробляти декілька висхідних (uplink) інтерфейсів, "
1296 "використовуючи політику маршрутизації на основі джерел."
1298 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
1299 msgid "Automatically mount filesystems on hotplug"
1300 msgstr "Автоматично монтувати файлові системи при оперативниму підключенні"
1302 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
1303 msgid "Automatically mount swap on hotplug"
1304 msgstr "Автоматично монтувати своп при оперативниму підключенні"
1306 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
1307 msgid "Automount Filesystem"
1308 msgstr "Автомонтування ФС"
1310 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
1311 msgid "Automount Swap"
1312 msgstr "Автомонтування своп"
1314 #: protocols/luci-proto-autoip/htdocs/luci-static/resources/protocol/autoip.js:6
1315 msgid "Avahi IPv4LL"
1316 msgstr "Avahi IPv4LL"
1318 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:193
1322 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:270
1323 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:280
1324 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:331
1325 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:341
1326 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:351
1327 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:236
1328 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:246
1329 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:256
1330 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:265
1331 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:275
1332 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:293
1334 msgstr "Середнє значення:"
1336 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:70
1337 msgid "Avoid Bridge Loops"
1338 msgstr "Уникати мостових петель"
1340 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1633
1344 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1634
1345 msgid "B43 + B43C + V43"
1346 msgstr "B43 + B43C + V43"
1348 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:48
1349 msgid "BR / DMR / AFTR"
1350 msgstr "BR / DMR / AFTR"
1352 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1677
1354 msgid "BSS Transition"
1355 msgstr "Перехід BSS"
1357 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:158
1358 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:182
1359 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1869
1360 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:427
1361 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:149
1365 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3211
1369 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:14
1370 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:48
1371 msgid "Back to Overview"
1372 msgstr "Повернутися до переліку"
1374 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:860
1375 msgid "Back to peer configuration"
1376 msgstr "Повернутися до конфігурації вузлів"
1378 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:391
1380 msgstr "Резервне копіювання"
1382 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:128
1383 msgid "Backup / Flash Firmware"
1384 msgstr "Рез. копіювання / Перепрош."
1386 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:351
1387 msgid "Backup file list"
1388 msgstr "Список файлів резервних копій"
1390 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:158
1391 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:495
1395 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:431
1397 msgstr "Базовий пристрій"
1399 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:155
1400 msgid "Base64-encoded public key of this interface for sharing."
1402 "Відкритий ключ цього інтерфейсу з кодуванням Base64 для спільного "
1405 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:10
1406 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:41
1407 msgid "Batman Device"
1408 msgstr "Пристрій Batman"
1410 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:10
1411 msgid "Batman Interface"
1412 msgstr "Інтерфейс Batman"
1414 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:81
1416 "Batman-adv has a built-in layer 2 fragmentation for unicast data flowing "
1417 "through the mesh which will allow to run batman-adv over interfaces / "
1418 "connections that don't allow to increase the MTU beyond the standard "
1419 "Ethernet packet size of 1500 bytes. When the fragmentation is enabled batman-"
1420 "adv will automatically fragment over-sized packets and defragment them on "
1421 "the other end. Per default fragmentation is enabled and inactive if the "
1422 "packet fits but it is possible to deactivate the fragmentation entirely."
1425 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:968
1426 msgid "Beacon Interval"
1427 msgstr "Інтервал маяка"
1429 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1651
1430 msgid "Beacon Report"
1433 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:352
1435 "Below is the determined list of files to backup. It consists of changed "
1436 "configuration files marked by opkg, essential base files and the user "
1437 "defined backup patterns."
1439 "Нижче наведено визначений список файлів для резервного копіювання. Він "
1440 "складається із позначених opkg змінених файлів конфігурації, невідокремних "
1441 "базових файлів, та файлів за користувацькими шаблонами резервного копіювання."
1443 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:287
1444 msgid "Bind NTP server"
1445 msgstr "Прив’язати NTP-сервер"
1447 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
1448 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
1449 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
1450 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
1451 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
1452 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:142
1453 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:59
1454 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1455 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
1456 msgid "Bind interface"
1457 msgstr "Прив'язка інтерфейсу"
1459 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:495
1461 "Bind only to configured interface addresses, instead of the wildcard address."
1464 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:888
1466 "Bind service records to a domain name: specify the location of services."
1469 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:849
1471 "Bind service records to a domain name: specify the location of services. See "
1472 "<a href=\"%s\">RFC2782</a>."
1475 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
1476 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
1477 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
1478 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
1479 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
1480 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:142
1481 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:59
1482 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1483 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
1484 msgid "Bind the tunnel to this interface (optional)."
1485 msgstr "Прив'язка тунелю до цього інтерфейсу (за бажання)."
1487 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
1488 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
1489 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:171
1493 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:65
1494 msgid "Bonding Mode"
1497 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:206
1498 msgid "Bonding Policy"
1499 msgstr "Політика зв'язування"
1501 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:557
1502 msgid "Both \"Relay from\" and \"Relay to address\" must be specified."
1505 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2995
1506 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1421
1510 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:491
1511 msgctxt "MACVLAN mode"
1512 msgid "Bridge (Support direct communication between MAC VLANs)"
1513 msgstr "Міст (Підтримка прямого зв'язку між MAC VLAN)"
1515 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:393
1516 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:517
1517 msgid "Bridge VLAN filtering"
1518 msgstr "Фільтрування VLAN моста"
1520 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:398
1521 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1526
1522 msgid "Bridge device"
1523 msgstr "Пристрій моста"
1525 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:392
1526 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:516
1527 msgid "Bridge port specific options"
1528 msgstr "Специфічні параметри порту моста"
1530 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:522
1531 msgid "Bridge ports"
1532 msgstr "Порти моста"
1534 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:641
1535 msgid "Bridge traffic table \"%h\""
1536 msgstr "Таблиця трафіку мосту \"%h\""
1538 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1700
1539 msgid "Bridge unit number"
1540 msgstr "Номер моста"
1542 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:558
1543 msgid "Bring up empty bridge"
1544 msgstr "Піднімати порожній міст"
1546 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:620
1547 msgid "Bring up on boot"
1548 msgstr "Піднімати при завантаженні"
1550 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:558
1551 msgid "Bring up the bridge interface even if no ports are attached"
1552 msgstr "Піднімати інтерфейс моста, навіть якщо жоден порт не підключено"
1554 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1129
1558 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:212
1559 msgid "Broadcast policy (broadcast, 3)"
1560 msgstr "Політика широкомовності (broadcast, 3)"
1562 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2866
1563 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4204
1567 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:40
1569 msgstr "Буферизовано"
1571 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:130
1573 "CA certificate (PEM encoded; Use instead of system-wide store to verify the "
1574 "gateway certificate."
1577 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:183
1578 msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection."
1580 "Сертифікат CA; якщо порожньо, його буде збережено після першого підключення."
1582 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:79
1586 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:7
1587 msgid "CLAT configuration failed"
1588 msgstr "Помилка конфігурації <abbr title=\"464XLAT\">CLAT</abbr>"
1590 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:846
1594 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:867
1595 msgid "CNAME or fqdn"
1596 msgstr "CNAME або fqdn"
1598 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:72
1599 msgid "CPU usage (%)"
1600 msgstr "Завантаження ЦП, %"
1602 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:43
1606 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:53
1607 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:53
1608 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:21
1610 msgstr "Не вдалося здійснити виклик"
1612 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:993
1613 msgid "Can be hinted by adding 4 or 6 to the name."
1616 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:642
1618 "Can be useful if ISP has IPv6 nameservers but does not provide IPv6 routing."
1620 "Може бути корисним, якщо ISP має сервери імен IPv6, але не надає IPv6 "
1623 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2954
1624 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4213
1625 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4703
1626 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:14
1627 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:52
1628 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:188
1629 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1258
1630 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2170
1631 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:128
1632 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:295
1633 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:209
1634 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:482
1638 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:344
1639 msgid "Cannot parse configuration: %s"
1642 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:568
1643 msgctxt "Chain hook: forward"
1644 msgid "Capture incoming packets addressed to other hosts"
1645 msgstr "Перехоплювати вхідні пакети, адресовані іншим хостам"
1647 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:560
1648 msgctxt "Chain hook: prerouting"
1649 msgid "Capture incoming packets before any routing decision"
1650 msgstr "Перехоплювати вхідні пакети до рішенням щодо маршрутизації"
1652 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:564
1653 msgctxt "Chain hook: input"
1654 msgid "Capture incoming packets routed to the local system"
1655 msgstr "Перехоплювати вхідні пакети, що направлені в локальну систему"
1657 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:576
1658 msgctxt "Chain hook: postrouting"
1659 msgid "Capture outgoing packets after any routing decision"
1660 msgstr "Перехоплювати вихідні пакети після рішення щодо маршрутизації"
1662 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:572
1663 msgctxt "Chain hook: output"
1664 msgid "Capture outgoing packets originating from the local system"
1665 msgstr "Перехоплення вихідних пакетів, що надходять з локальної системи"
1667 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:556
1668 msgctxt "Chain hook: ingress"
1669 msgid "Capture packets directly after the NIC received them"
1671 "Перехоплювати пакети безпосередньо після того, як мережевий адаптер їх "
1674 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:17
1678 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:114
1682 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:113
1683 msgid "Cell Location"
1686 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1718
1687 msgid "Certificate constraint (Domain)"
1688 msgstr "Обмеження сертифіката (Домен)"
1690 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1715
1691 msgid "Certificate constraint (SAN)"
1692 msgstr "Обмеження сертифіката (SAN)"
1694 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1712
1695 msgid "Certificate constraint (Subject)"
1696 msgstr "Обмеження сертифіката (Суб'єкт)"
1698 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1721
1699 msgid "Certificate constraint (Wildcard)"
1700 msgstr "Обмеження сертифіката (Шаблон)"
1702 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1712
1703 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1770
1705 "Certificate constraint substring - e.g. /CN=wifi.mycompany.com<br />See "
1706 "`logread -f` during handshake for actual values"
1708 "Підрядок обмеження сертифіката (наприклад, /CN=wifi.mycompany.com).<br /"
1709 ">Див. `logread-f` під час рукостискання для отримання фактичних значень"
1711 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1718
1712 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1776
1714 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1715 "Subject CN (exact match)"
1717 "Обмеження сертифікатів щодо значень DNS SAN (якщо вони доступні)<br /> або "
1718 "CN суб'єкта (точний збіг)"
1720 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1721
1721 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1779
1723 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1724 "Subject CN (suffix match)"
1726 "Обмеження сертифікатів за значеннями DNS SAN (якщо вони доступні)<br /> або "
1727 "CN суб'єкта (збіг суфікса)"
1729 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1715
1730 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1773
1732 "Certificate constraint(s) via Subject Alternate Name values<br />(supported "
1733 "attributes: EMAIL, DNS, URI) - e.g. DNS:wifi.mycompany.com"
1735 "Обмеження сертифікатів за значеннями альтернативного імені суб'єкта,<br /"
1736 ">наприклад, DNS:wifi.mycompany.com (підтримуються атрибути: EMAIL, DNS, URI)"
1738 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
1739 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
1740 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:212
1744 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:580
1745 msgctxt "Yet unknown nftables chain hook"
1746 msgid "Chain hook \"%h\""
1747 msgstr "Хук ланцюга \"%h\""
1749 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4433
1753 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4773
1754 msgid "Changes have been reverted."
1755 msgstr "Зміни було скасовано."
1757 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
1758 msgid "Changes the administrator password for accessing the device"
1759 msgstr "Зміна пароля адміністратора для доступу до пристрою"
1761 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:162
1762 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
1763 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
1764 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:504
1765 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1867
1766 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:424
1767 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:170
1771 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:392
1772 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:105
1773 msgid "Channel Analysis"
1774 msgstr "Аналіз каналів"
1776 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:425
1777 msgid "Channel Width"
1778 msgstr "Ширина каналу"
1780 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
1781 msgid "Check filesystems before mount"
1782 msgstr "Перевірити файлову систему перед монтуванням"
1784 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2130
1785 msgid "Check this option to delete the existing networks from this radio."
1786 msgstr "Позначте цей параметр, щоб видалити існуючі мережі з цього радіо."
1788 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:110
1789 msgid "Checking archive…"
1790 msgstr "Перевірка архіву…"
1792 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:193
1793 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:195
1794 msgid "Checking image…"
1795 msgstr "Перевірка образу…"
1797 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:427
1798 msgid "Choose mtdblock"
1799 msgstr "Виберіть mtdblock"
1801 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:625
1802 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2160
1804 "Choose the firewall zone you want to assign to this interface. Select "
1805 "<em>unspecified</em> to remove the interface from the associated zone or "
1806 "fill out the <em>custom</em> field to define a new zone and attach the "
1809 "Оберіть зону брандмауера, яку ви хочете призначити на цей інтерфейс. "
1810 "Виберіть <em>невизначено</em>, щоб видалити інтерфейс з відповідних зон, або "
1811 "заповніть поле <em>нетипово</em>, щоб визначити нову зону і прикріпити до "
1814 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1018
1816 "Choose the network(s) you want to attach to this wireless interface or fill "
1817 "out the <em>custom</em> field to define a new network."
1819 "Оберіть мережі, які ви хочете прикріпити до цього бездротового інтерфейсу "
1820 "або заповніть поле <em>нетипово</em>, щоб визначити нову мережу."
1822 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1229
1826 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:91
1827 msgid "Cisco UDP encapsulation"
1828 msgstr "Інкапсуляція UDP Cisco"
1830 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:391
1832 "Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current "
1833 "configuration files."
1835 "Натисніть кнопку \"Створити архів\", щоб завантажити tar-архів поточних "
1836 "файлів конфігурації."
1838 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
1840 "Click \"Save mtdblock\" to download specified mtdblock file. (NOTE: THIS "
1841 "FEATURE IS FOR PROFESSIONALS! )"
1843 "Натисніть \"Зберегти mtdblock\", щоб завантажити вказаний файл mtdblock. "
1844 "(ПРИМІТКА: ЦЕ ФУНКЦІЯ ДЛЯ ПРОФЕСІОНАЛІВ!)"
1846 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3866
1847 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:987
1848 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1102
1849 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:88
1853 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:37
1854 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:35
1855 msgid "Client ID to send when requesting DHCP"
1856 msgstr "Ідентифікатор клієнта для відправки при запиті DHCP"
1858 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4450
1859 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:173
1860 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:179
1864 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:156
1865 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
1866 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114
1867 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92
1868 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101
1869 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
1871 "Close inactive connection after the given amount of seconds, use 0 to "
1872 "persist connection"
1874 "Закривати неактивні з'єднання після вказаного інтервалу часу (секунди). Для "
1875 "утримання неактивних з'єднань використовуйте 0"
1877 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:44
1878 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:63
1879 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2294
1880 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:391
1881 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:356
1882 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:359
1883 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:67
1884 msgid "Collecting data..."
1885 msgstr "Збирання даних..."
1887 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:250
1888 msgid "Collisions seen"
1891 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:71
1895 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:401
1897 msgstr "Команду виконано успішно"
1899 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:32
1900 msgid "Command failed"
1901 msgstr "Не вдалося виконати команду"
1903 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:73
1907 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:182
1908 msgid "Common name or numeric ID of the %s in which this route is found"
1911 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1838
1913 "Complicates key reinstallation attacks on the client side by disabling "
1914 "retransmission of EAPOL-Key frames that are used to install keys. This "
1915 "workaround might cause interoperability issues and reduced robustness of key "
1916 "negotiation especially in environments with heavy traffic load."
1918 "Ускладнює атаки перевстановлення ключа на стороні клієнта, відключаючи "
1919 "ретрансляцію кадрів EAPOL-Key, що використовуються для встановлення ключів. "
1920 "Може викликати проблеми сумісності та зниження стійкості узгодження ключа, "
1921 "особливо в середовищах з великою завантаженістю трафіку."
1923 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
1924 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
1925 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
1926 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
1927 msgid "Compute outgoing checksum (optional)."
1928 msgstr "Обчислити вихідну контрольну суму (необов’язково)."
1930 #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:40
1932 msgstr "Файл конфігурації"
1934 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4433
1935 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:454
1936 msgid "Configuration"
1937 msgstr "Конфігурація"
1939 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:684
1940 msgid "Configuration Export"
1941 msgstr "Експорт конфігурації"
1943 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4622
1944 msgid "Configuration changes applied."
1945 msgstr "Зміни конфігурації застосовано."
1947 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4560
1948 msgid "Configuration changes have been rolled back!"
1949 msgstr "Зміни конфігурації було скасовано!"
1951 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:63
1952 msgid "Configuration failed"
1953 msgstr "Помилка конфігурації"
1955 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:947
1957 "Configures data rates based on the coverage cell density. Normal configures "
1958 "basic rates to 6, 12, 24 Mbps if legacy 802.11b rates are not used else to "
1959 "5.5, 11 Mbps. High configures basic rates to 12, 24 Mbps if legacy 802.11b "
1960 "rates are not used else to the 11 Mbps rate. Very High configures 24 Mbps as "
1961 "the basic rate. Supported rates lower than the minimum basic rate are not "
1964 "Настроювання швидкості передачі даних залежно від щільності елементів "
1965 "покриття. Режим «Нормально» налаштовує базові швидкості на 6, 12, 24 Мбіт/с, "
1966 "якщо застарілі швидкості 802.11b не використовуються, в іншому випадку на "
1967 "5.5, 11 Мбіт/с. Режим «Висока» налаштовує базові швидкості на 12, 24 Мбіт/с, "
1968 "якщо застарілі швидкості 802.11b не використовуються, в іншому випадку на 11 "
1969 "Мбіт/с. Режим «Дуже висока» налаштовує базову швидкість на 24 Мбіт/с. "
1970 "Підтримувані швидкості нижчі від мінімальної базової швидкості не "
1973 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:843
1975 "Configures the default router advertisement in <abbr title=\"Router "
1976 "Advertisement\">RA</abbr> messages."
1978 "Налаштовує оголошення маршрутизатора за промовчанням у повідомленнях <abbr "
1979 "title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>."
1981 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:964
1983 "Configures the minimum delegated prefix length assigned to a requesting "
1984 "downstream router, potentially overriding a requested prefix length. If left "
1985 "unspecified, the device will assign the smallest available prefix greater "
1986 "than or equal to the requested prefix."
1989 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:832
1991 "Configures the operation mode of the <abbr title=\"Router "
1992 "Advertisement\">RA</abbr> service on this interface."
1994 "Налаштовує режим роботи служби <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</"
1995 "abbr> на цьому інтерфейсі."
1997 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:954
1998 msgid "Configures the operation mode of the DHCPv6 service on this interface."
1999 msgstr "Налаштовує режим роботи служби DHCPv6 на цьому інтерфейсі."
2001 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1019
2003 "Configures the operation mode of the NDP proxy service on this interface."
2004 msgstr "Налаштовує режим роботи проксі-сервісу NDP на цьому інтерфейсі."
2006 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1414
2008 msgstr "Налаштувати…"
2010 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:176
2011 msgid "Confirm disconnect"
2012 msgstr "Підтвердіть від'єднання"
2014 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:55
2015 msgid "Confirmation"
2016 msgstr "Підтвердження"
2018 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:98
2019 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:101
2020 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
2021 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:232
2022 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:51
2024 msgstr "Підключений"
2026 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:9
2027 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:27
2028 msgid "Connection attempt failed"
2029 msgstr "Невдала спроба підключення"
2031 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:8
2032 msgid "Connection attempt failed."
2033 msgstr "Спроба підключення зазнала невдачі."
2035 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:786
2036 msgid "Connection endpoint"
2037 msgstr "Кінцева точка підключення"
2039 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:411
2040 msgid "Connection lost"
2041 msgstr "З'єднання втрачено"
2043 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:160
2045 msgstr "Підключення"
2047 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4696
2048 msgid "Connectivity change"
2049 msgstr "Зміна підключення"
2051 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:31
2052 msgctxt "nft ct state"
2053 msgid "Conntrack state"
2054 msgstr "Стан conntrack"
2056 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:33
2057 msgctxt "nft ct status"
2058 msgid "Conntrack status"
2059 msgstr "Статус conntrack"
2061 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:383
2062 msgid "Consider the slave up when all ARP IP targets are reachable (all, 1)"
2063 msgstr "Вважати веденого працюючим, коли всі IP-об’єкти ARP досяжні (all, 1)"
2065 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:382
2066 msgid "Consider the slave up when any ARP IP target is reachable (any, 0)"
2068 "Вважати веденого працюючим, коли будь-який IP-об’єкт ARP досяжний (any, 0)"
2070 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:18
2071 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:368
2072 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:54
2073 msgid "Contents have been saved."
2074 msgstr "Вміст збережено."
2076 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:434
2077 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:468
2078 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:794
2079 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:132
2080 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:269
2084 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:97
2085 msgctxt "nft jump action"
2086 msgid "Continue in <strong><a href=\"#%q.%q\">%h</a></strong>"
2087 msgstr "Продовжити в <strong><a href=\"#%q.%q\">%h</a></strong>"
2089 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:129
2090 msgid "Continue in calling chain"
2091 msgstr "Продовжити в ланцюжку викликів"
2093 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:550
2094 msgctxt "Chain policy: accept"
2095 msgid "Continue processing unmatched packets"
2096 msgstr "Продовжити обробку невідповідних пакетів"
2098 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4596
2100 "Could not regain access to the device after applying the configuration "
2101 "changes. You might need to reconnect if you modified network related "
2102 "settings such as the IP address or wireless security credentials."
2104 "Після застосування змін конфігурації не вдалося відновити доступ до "
2105 "пристрою. Вам, можливо, знадобитися повторне підключення, якщо ви змінили "
2106 "налаштування мережі, такі як IP-адреса або облікові дані безпеки бездротової "
2109 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:189
2113 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:944
2114 msgid "Country Code"
2117 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:947
2118 msgid "Coverage cell density"
2119 msgstr "Щільність елементів покриття"
2121 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:625
2122 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2160
2123 msgid "Create / Assign firewall-zone"
2124 msgstr "Створити / Визначити зону брандмауера"
2126 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1290
2127 msgid "Create interface"
2128 msgstr "Створити інтерфейс"
2130 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:191
2132 msgstr "Критична ситуація"
2134 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:195
2135 msgid "Cron Log Level"
2136 msgstr "Рівень виведення інформації Cron"
2138 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:584
2139 msgid "Current power"
2142 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:28
2143 msgctxt "nft meta hour"
2144 msgid "Current time"
2145 msgstr "Поточний час"
2147 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:29
2148 msgctxt "nft meta day"
2149 msgid "Current weekday"
2150 msgstr "Поточний день тижня"
2152 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:573
2153 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:575
2154 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:51
2155 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:53
2156 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:82
2157 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:83
2158 msgid "Custom Interface"
2159 msgstr "Інтерфейс користувача"
2161 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:410
2163 "Custom files (certificates, scripts) may remain on the system. To prevent "
2164 "this, perform a factory-reset first."
2166 "Користувацькі файли (сертифікати, скрипти) можуть залишитися в системі. Щоб "
2167 "запобігти цьому, спочатку виконайте скидання до заводських налаштувань."
2169 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:6
2170 msgid "Custom flash interval (kernel: timer)"
2171 msgstr "Настроюваний інтервал спалаху (ядро: timer)"
2173 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:59
2175 "Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting "
2176 "Diode\">LED</abbr>s if possible."
2178 "Налаштування поведінки <abbr title=\"Light Emitting Diode — "
2179 "світлодіод\">LED</abbr>, якщо це можливо."
2181 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:740
2182 msgid "DAD transmits"
2183 msgstr "DAD передає"
2185 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1496
2189 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1501
2193 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1507
2197 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:809
2198 msgid "DHCP Options"
2199 msgstr "Параметри DHCP"
2201 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:519
2203 msgstr "Сервер DHCP"
2205 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:315
2206 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:62
2207 msgid "DHCP and DNS"
2208 msgstr "DHCP та DNS"
2210 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2091
2211 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:16
2212 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:969
2214 msgstr "Клієнт DHCP"
2216 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:752
2217 msgid "DHCP-Options"
2218 msgstr "Параметри DHCP"
2220 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1045
2222 "DHCPv4 <code>leasetime</code> is used as limit and preferred lifetime of the "
2226 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_dhcpv6.lua:7
2227 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:7
2228 msgid "DHCPv6 client"
2229 msgstr "Клієнт DHCPv6"
2231 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:994
2232 msgctxt "DHCPv6 option 56. RFC5908 link"
2233 msgid "DHCPv6 option 56. %s."
2236 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:953
2237 msgid "DHCPv6-Service"
2238 msgstr "Служба DHCPv6"
2240 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:45
2241 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:46
2242 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:47
2243 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:48
2244 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:49
2248 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:426
2249 msgid "DNS Forwards"
2250 msgstr "Переспрямовування запитів DNS"
2252 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:358
2256 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:797
2260 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:699
2261 msgid "DNS query port"
2263 "Порт <abbr title=\"Domain Name System — система доменних імен\">DNS</abbr>-"
2266 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1065
2267 msgid "DNS search domains"
2268 msgstr "Домени пошуку DNS"
2270 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:692
2271 msgid "DNS server port"
2273 "Порт <abbr title=\"Domain Name System — система доменних імен\">DNS</abbr>-"
2276 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:797
2278 "DNS servers for the remote clients using this tunnel to your openwrt device. "
2279 "Some wireguard clients require this to be set."
2282 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:289
2283 msgid "DNS setting is invalid"
2284 msgstr "Налаштування DNS недійсне"
2286 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1070
2290 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:33
2291 msgid "DNS-Label / FQDN"
2292 msgstr "DNS-мітка / FQDN"
2294 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:359
2295 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:658
2299 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:663
2300 msgid "DNSSEC check unsigned"
2301 msgstr "Перевірка непідписаного DNSSEC"
2303 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:99
2304 msgid "DPD Idle Timeout"
2305 msgstr "Тайм-аут простою DPD"
2307 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:41
2308 msgid "DS-Lite AFTR address"
2309 msgstr "AFTR-адреса DS-Lite"
2311 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1603
2312 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:37
2316 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:21
2320 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1642
2321 msgid "DSL line mode"
2322 msgstr "Режим лінії DSL"
2324 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1169
2325 msgid "DTIM Interval"
2327 "Інтервал <abbr title=\"Delivery Traffic Indication Message — Повідомлення "
2328 "індикації доправлення трафіку\">DTIM</abbr>"
2330 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:59
2331 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1091
2332 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:136
2336 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:29
2338 msgstr "Швидк. передавання"
2340 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:76
2341 msgid "Data Received"
2342 msgstr "Отримані дані"
2344 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:77
2345 msgid "Data Transmitted"
2346 msgstr "Передані дані"
2348 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:186
2349 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:197
2350 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:157
2351 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:341
2353 msgstr "Зневаджування"
2355 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:70
2356 msgid "Default gateway"
2357 msgstr "Типовий шлюз"
2359 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:339
2360 msgctxt "Dnsmasq instance"
2361 msgid "Default instance"
2364 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:842
2365 msgid "Default router"
2366 msgstr "Маршрутизатор за промовчанням"
2368 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:12
2369 msgid "Default state"
2370 msgstr "Типовий стан"
2372 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:993
2373 msgid "Defaults to IPv4+6."
2376 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:988
2377 msgid "Defaults to fw4."
2380 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:752
2382 "Define additional DHCP options, for example "
2383 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" which advertises different DNS "
2384 "servers to clients."
2386 "Визначення додаткових опцій DHCP, наприклад "
2387 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\", щоб оголошувати різні DNS-"
2388 "сервери для клієнтів."
2390 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:516
2392 "Defines a mapping of Linux internal packet priority to VLAN header priority "
2393 "but for outgoing frames"
2395 "Визначає відповідність внутрішнього пріоритету пакета Linux з пріоритетом "
2396 "заголовка VLAN, але для вихідних кадрів"
2398 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:510
2400 "Defines a mapping of VLAN header priority to the Linux internal packet "
2401 "priority on incoming frames"
2403 "Визначає відповідність пріоритету заголовка VLAN на внутрішньому пріоритету "
2404 "пакета Linux у вхідних кадрах"
2406 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:88
2407 msgid "Defines a specific MTU for this route"
2408 msgstr "Визначає конкретний MTU для цього маршруту"
2410 #: protocols/luci-proto-external/htdocs/luci-static/resources/protocol/external.js:34
2414 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1093
2415 msgid "Delegate IPv6 prefixes"
2416 msgstr "Делегувати префікси IPv6"
2418 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2310
2419 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2696
2420 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2700
2421 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3527
2422 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2923
2423 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:11
2424 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:162
2425 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:16
2429 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:205
2430 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:211
2432 msgstr "Видалити ключ"
2434 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2825
2435 msgid "Delete request failed: %s"
2436 msgstr "Помилка запиту на видалення: %s"
2438 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:899
2439 msgid "Delete this network"
2440 msgstr "Видалити цю мережу"
2442 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1169
2443 msgid "Delivery Traffic Indication Message Interval"
2444 msgstr "Інтервал повідомлень індикації доправлення трафіку"
2446 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:342
2447 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:139
2448 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:514
2449 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:53
2453 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2919
2455 msgstr "Скасувати вибір"
2457 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:237
2461 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:760
2462 msgid "Designated master"
2463 msgstr "Призначений майстер"
2465 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:160
2466 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:386
2467 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:71
2471 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:44
2472 msgctxt "nft ip daddr"
2473 msgid "Destination IP"
2474 msgstr "IP-адреса отримувача"
2476 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:48
2477 msgctxt "nft ip6 daddr"
2478 msgid "Destination IPv6"
2479 msgstr "IPv6-адреса отримувача"
2481 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:48
2482 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:48
2483 msgid "Destination port"
2484 msgstr "Порт призначення"
2486 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:46
2487 msgctxt "nft ip dport"
2488 msgid "Destination port"
2489 msgstr "Порт призначення"
2491 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
2492 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
2493 msgid "Destination zone"
2494 msgstr "Зона призначення"
2496 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:67
2497 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:192
2498 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:43
2499 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
2500 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
2501 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:610
2502 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1240
2503 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1542
2504 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:55
2505 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:196
2506 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:222
2507 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:13
2508 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:248
2509 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:281
2510 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:355
2511 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:391
2512 #: protocols/luci-proto-external/htdocs/luci-static/resources/protocol/external.js:29
2516 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:913
2517 msgid "Device Configuration"
2518 msgstr "Конфігурація пристрою"
2520 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:88
2521 msgid "Device Identifier"
2524 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:132
2525 msgid "Device is not active"
2526 msgstr "Пристрій не є активним"
2528 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:233
2529 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:650
2530 msgid "Device is restarting…"
2531 msgstr "Пристрій перезавантажується…"
2533 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:495
2535 msgstr "Назва пристрою"
2537 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:10
2538 msgid "Device not managed by ModemManager."
2539 msgstr "Пристрій не керується ModemManager."
2541 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1517
2542 msgid "Device not present"
2543 msgstr "Пристрій відсутній"
2545 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:395
2547 msgstr "Тип пристрою"
2549 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4595
2550 msgid "Device unreachable!"
2551 msgstr "Пристрій недосяжний!"
2553 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:53
2554 msgid "Device unreachable! Still waiting for device..."
2555 msgstr "Пристрій недоступний! Чекаю на доступність пристрою..."
2557 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1365
2558 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:282
2562 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:357
2563 msgid "Devices & Ports"
2566 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:159
2567 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:76
2569 msgstr "Діагностика"
2571 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:114
2573 msgstr "Набір номера"
2575 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:136
2579 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2721
2583 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:114
2584 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:201
2585 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:891
2586 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:931
2590 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:711
2592 "Disable <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> for "
2595 "Вимкнути <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol — протокол "
2596 "динамічного конфігурування вузла\">DHCP</abbr> для цього інтерфейсу."
2598 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
2599 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:375
2600 msgid "Disable DNS lookups"
2601 msgstr "Вимкнути DNS-запити"
2603 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
2604 msgid "Disable Encryption"
2605 msgstr "Вимкнути шифрування"
2607 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1179
2608 msgid "Disable Inactivity Polling"
2609 msgstr "Вимкнути опитування неактивності"
2611 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:617
2612 msgid "Disable this interface"
2613 msgstr "Вимкнути цей інтерфейс"
2615 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:889
2616 msgid "Disable this network"
2617 msgstr "Вимкнути цю мережу"
2619 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:948
2620 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1467
2621 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1658
2622 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1806
2623 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:13
2624 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:65
2625 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:121
2626 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:108
2627 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:117
2628 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:114
2629 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:52
2630 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:97
2631 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:83
2632 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:57
2633 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:70
2637 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:538
2638 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer is disabled"
2642 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1193
2643 msgid "Disassociate On Low Acknowledgement"
2644 msgstr "Роз'єднувати за низького підтвердження"
2646 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:466
2648 "Discard also upstream responses containing {rfc_4193_link}, Link-Local and "
2649 "private IPv4-Mapped {rfc_4291_link} IPv6 Addresses."
2652 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:465
2653 msgid "Discard upstream responses containing {rfc_1918_link} addresses."
2655 "Відкиньте відповіді вгору за течією, що містять адреси {rfc_1918_link}."
2657 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:198
2658 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:716
2659 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:336
2660 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:351
2664 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:64
2665 msgid "Disconnection attempt failed"
2666 msgstr "Спроба від'єднання не вдалася"
2668 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:13
2669 msgid "Disconnection attempt failed."
2670 msgstr "Спроба відключення зазнала невдачі."
2672 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:59
2674 msgstr "Дисковий простір"
2676 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:611
2677 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2978
2678 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3225
2679 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3712
2680 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4566
2681 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1892
2682 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:358
2683 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:45
2684 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:66
2688 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:953
2689 msgid "Distance Optimization"
2690 msgstr "Оптимізація за відстанню"
2692 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:953
2694 "Distance to farthest network member in meters. Set only for distances above "
2695 "one kilometer; otherwise it is harmful."
2698 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:75
2699 msgid "Distributed ARP Table"
2700 msgstr "Розподілена таблиця ARP"
2702 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1119
2704 "Dnsmasq instance to which this DHCP host section is bound. If unspecified, "
2705 "the section is valid for all dnsmasq instances."
2708 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:828
2710 "Dnsmasq instance to which this boot section is bound. If unspecified, the "
2711 "section is valid for all dnsmasq instances."
2713 "Екземпляр Dnsmasq, до якого прив'язаний даний завантажувальний розділ. Якщо "
2714 "не вказано, розділ дійсний для усіх екземплярів Dnsmasq."
2716 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:316
2718 "Dnsmasq is a lightweight <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
2719 "Protocol\">DHCP</abbr> server and <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</"
2722 "Dnsmasq являє собою комбінований <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
2723 "Protocol — протокол динамічної конфігурації вузла\">DHCP</abbr>-сервер і "
2724 "<abbr title=\"Domain Name System — система доменних імен\">DNS</abbr>-проксі "
2725 "для брандмауерів <abbr title=\"Network Address Translation — перетворення "
2726 "(трансляція) мережевих адрес\">NAT</abbr>"
2728 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:671
2729 msgid "Do not cache negative replies, e.g. for non-existent domains."
2730 msgstr "Не кешувати негативні відповіді, наприклад, за неіснуючих доменів"
2732 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
2733 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
2734 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
2735 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
2736 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:70
2737 msgid "Do not create host route to peer (optional)."
2738 msgstr "Не створювати маршрут до вузла (необов'язково)."
2740 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:508
2741 msgid "Do not listen on the specified interfaces."
2742 msgstr "Перешкоджати прослуховуванню цих інтерфейсів."
2744 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:956
2745 msgid "Do not offer DHCPv6 service on this interface."
2746 msgstr "Не надавати службу DHCPv6 на цьому інтерфейсі."
2748 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1021
2750 "Do not proxy any <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> "
2753 "Не відправляти жодних <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</"
2756 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:32
2757 msgid "Do not send a Release when restarting"
2760 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:25
2761 msgid "Do not send a hostname"
2762 msgstr "Не надсилати ім'я вузла"
2764 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:834
2766 "Do not send any <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</"
2767 "abbr> messages on this interface."
2769 "Не відправляти жодних <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type "
2770 "134\">RA</abbr> повідомлень на цьому інтерфейсі."
2772 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2811
2773 msgid "Do you really want to delete \"%s\" ?"
2774 msgstr "Справді видалити \"%s\"?"
2776 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:206
2777 msgid "Do you really want to delete the following SSH key?"
2778 msgstr "Справді видалити такий SSH ключ?"
2780 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:94
2781 msgid "Do you really want to erase all settings?"
2782 msgstr "Справді стерти всі налаштування?"
2784 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2809
2785 msgid "Do you really want to recursively delete the directory \"%s\" ?"
2786 msgstr "Справді рекурсивно видалити каталог \"%s\"?"
2788 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:97
2789 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:899
2790 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:925
2794 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:371
2795 msgid "Domain required"
2796 msgstr "Потрібен домен"
2798 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:479
2799 msgid "Domain whitelist"
2800 msgstr "\"Білий список\" доменів"
2802 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
2803 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
2804 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
2805 msgid "Don't Fragment"
2806 msgstr "Не фрагментувати"
2808 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
2812 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:408
2814 msgstr "Затримка вимкнення"
2816 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:394
2817 msgid "Download backup"
2818 msgstr "Завантажити резервну копію"
2820 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:432
2821 msgid "Download mtdblock"
2822 msgstr "Завантажити mtdblock"
2824 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1647
2825 msgid "Downstream SNR offset"
2826 msgstr "Низхідний зсув SNR"
2828 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:432
2830 "Drag or paste a valid <em>*.conf</em> file below to configure the local "
2831 "WireGuard interface."
2833 "Перетягніть або вставте нижче дійсний файл <em>*.conf</em>, щоб налаштувати "
2834 "локальний інтерфейс WireGuard."
2836 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2654
2837 msgid "Drag to reorder"
2838 msgstr "Перетягніть, щоб змінити порядок"
2840 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:347
2841 msgid "Drop Duplicate Frames"
2842 msgstr "Видалити повторювані кадри"
2844 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:710
2846 "Drop all gratuitous ARP frames, for example if there’s a known good ARP "
2847 "proxy on the network and such frames need not be used or in the case of "
2848 "802.11, must not be used to prevent attacks."
2851 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:732
2853 "Drop all unsolicited neighbor advertisements, for example if there’s a known "
2854 "good NA proxy on the network and such frames need not be used or in the case "
2855 "of 802.11, must not be used to prevent attacks."
2858 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:710
2859 msgid "Drop gratuitous ARP"
2862 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:786
2863 msgid "Drop layer 2 multicast frames containing IPv4 unicast packets."
2866 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:790
2867 msgid "Drop layer 2 multicast frames containing IPv6 unicast packets."
2870 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:786
2871 msgid "Drop nested IPv4 unicast"
2874 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:790
2875 msgid "Drop nested IPv6 unicast"
2878 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:96
2879 msgctxt "nft drop action"
2881 msgstr "Відкинути пакет"
2883 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:546
2884 msgctxt "Chain policy: drop"
2885 msgid "Drop unmatched packets"
2886 msgstr "Відкидати невідповідні пакети"
2888 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:732
2889 msgid "Drop unsolicited NA"
2892 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:12
2893 msgid "Dropbear Instance"
2894 msgstr "Реалізація Dropbear"
2896 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
2898 "Dropbear offers <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> network shell access "
2899 "and an integrated <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> server"
2901 "Dropbear — це <abbr title=\"Secure Shell — безпечна оболонка\">SSH</abbr>-"
2902 "сервер із вбудованим <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr>"
2904 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:14
2905 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:11
2906 msgid "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
2907 msgstr "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
2909 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:394
2910 msgid "Dump cache on SIGUSR1, include requesting IP."
2913 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:728
2914 msgid "Dynamic <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
2916 "Динамічний <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol — протокол "
2917 "динамічного конфігурування вузла\">DHCP</abbr>"
2919 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1496
2920 msgid "Dynamic Authorization Extension client."
2921 msgstr "Клієнт розширеної динамічної авторизації."
2923 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1501
2924 msgid "Dynamic Authorization Extension port."
2925 msgstr "Порт розширеної динамічної авторизації."
2927 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1507
2929 msgid "Dynamic Authorization Extension secret."
2930 msgstr "Секрет розширеної динамічної авторизації."
2932 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
2933 msgid "Dynamic tunnel"
2934 msgstr "Динамічний тунель"
2936 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:728
2938 "Dynamically allocate DHCP addresses for clients. If disabled, only clients "
2939 "having static leases will be served."
2941 "Динамічне виділення DHCP-адрес для клієнтів. Якщо вимкнути, будуть "
2942 "обслуговуватися тільки клієнти, які мають статичні оренди."
2944 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1490
2945 msgid "E.g. <code>br-vlan</code> or <code>brvlan</code>."
2948 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1481
2949 msgid "E.g. eth0, eth1"
2952 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:67
2953 msgid "EA-bits length"
2954 msgstr "Довжина EA-бітів"
2956 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1690
2960 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1474
2961 msgid "Each STA is assigned its own AP_VLAN interface."
2964 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2674
2965 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2677
2966 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3390
2967 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:154
2968 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:160
2969 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:531
2970 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:896
2974 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:976
2978 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:787
2979 msgid "Edit PXE/TFTP/BOOTP Host"
2982 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:223
2984 msgstr "Редагування вузла"
2986 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1013
2987 msgid "Edit static lease"
2990 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:13
2992 "Edit the raw configuration data above to fix any error and hit \"Save\" to "
2995 "Щоб виправити якусь помилку, відредагуйте вихідні дані конфігурації вище і "
2996 "натисніть \"Зберегти\", щоб перезавантажити сторінку."
2998 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:894
2999 msgid "Edit this network"
3000 msgstr "Редагувати цю мережу"
3002 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:845
3003 msgid "Edit wireless network"
3004 msgstr "Редагування бездротової мережі"
3006 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:65
3007 msgctxt "nft rt mtu"
3008 msgid "Effective route MTU"
3009 msgstr "Ефективний MTU маршрута"
3011 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:516
3012 msgid "Egress QoS mapping"
3013 msgstr "Відображення виходу QoS"
3015 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:12
3016 msgctxt "nft meta oif"
3017 msgid "Egress device id"
3018 msgstr "Ідентифікатор висхідного пристрою"
3020 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:10
3021 msgctxt "nft meta oifname"
3022 msgid "Egress device name"
3023 msgstr "Ім'я висхідного пристрою"
3025 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:193
3027 msgstr "Надзвичайна ситуація"
3029 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:891
3030 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:931
3034 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:510
3035 msgid "Enable / Disable peer. Restart wireguard interface to apply changes."
3037 "Увімкнути / вимкнути вузол. Перезапустіть інтерфейс WireGuard для "
3038 "застосування змін."
3040 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:592
3042 "Enable <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
3045 "Увімкнути відстеження <abbr title=\"Internet Group Management "
3046 "Protocol\">IGMP</abbr>"
3048 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:572
3049 msgid "Enable <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
3050 msgstr "Увімкнути <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
3052 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:853
3053 msgid "Enable <abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr>"
3054 msgstr "Увімкнути <abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr>"
3056 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
3057 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:369
3058 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:375
3059 msgid "Enable DNS lookups"
3060 msgstr "Увімкнути DNS-запити"
3062 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:151
3063 msgid "Enable Debugmode"
3066 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:299
3067 msgid "Enable Dynamic Shuffling Of Flows"
3068 msgstr "Увімкнути динамічне перемішування потоків"
3070 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
3071 msgid "Enable HE.net dynamic endpoint update"
3072 msgstr "Увімкнути динамічне оновлення кінцевого вузла HE.net"
3074 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:725
3076 msgstr "Увімкнути IPv6"
3078 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:101
3079 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:108
3080 msgid "Enable IPv6 negotiation"
3081 msgstr "Увімкнути узгодження IPv6"
3083 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
3084 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
3085 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
3086 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
3087 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
3088 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
3089 msgid "Enable IPv6 negotiation on the PPP link"
3090 msgstr "Увімкнути узгодження IPv6 для PPP-з'єднань"
3092 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:728
3093 msgid "Enable IPv6 segment routing"
3096 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:194
3097 msgid "Enable Jumbo Frame passthrough"
3098 msgstr "Пропускати Jumbo-фрейми"
3100 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:763
3101 msgid "Enable MAC address learning"
3102 msgstr "Увімкнути вивчення MAC-адрес"
3104 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:257
3105 msgid "Enable NTP client"
3106 msgstr "Увімкнути клієнта NTP"
3108 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
3109 msgid "Enable Single DES"
3110 msgstr "Увімкнути Single DES"
3112 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:763
3113 msgid "Enable TFTP server"
3114 msgstr "Увімкнути TFTP-сервер"
3116 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:795
3117 msgid "Enable VLAN filtering"
3118 msgstr "Увімкнути фільтрування VLAN"
3120 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:184
3121 msgid "Enable VLAN functionality"
3122 msgstr "Увімкнути підтримку VLAN"
3124 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1842
3125 msgid "Enable WPS pushbutton, requires WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
3126 msgstr "Увімкнути кнопку WPS, потребує WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
3128 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:314
3129 msgid "Enable Yggdrasil Jumper"
3132 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:14
3134 "Enable automatic redirection of <abbr title=\"Hypertext Transfer "
3135 "Protocol\">HTTP</abbr> requests to <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol "
3136 "Secure\">HTTPS</abbr> port."
3138 "Увімкнути автоматичне перенаправлення <abbr title=\"Hypertext Transfer "
3139 "Protocol\">HTTP</abbr> запитів до <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol "
3140 "Secure\">HTTPS</abbr> порту."
3142 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1093
3144 "Enable downstream delegation of IPv6 prefixes available on this interface"
3145 msgstr "Увімкнути делегування префіксів IPv6, доступних на цьому інтерфейсі"
3147 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1838
3148 msgid "Enable key reinstallation (KRACK) countermeasures"
3149 msgstr "Увімкнути протидію<br />перевстановленню ключів (KRACK)"
3151 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:189
3152 msgid "Enable learning and aging"
3153 msgstr "Увімкнути learning та aging"
3155 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:200
3156 msgid "Enable mirroring of incoming packets"
3157 msgstr "Увімкнути віддзеркалення вхідних пакетів"
3159 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:201
3160 msgid "Enable mirroring of outgoing packets"
3161 msgstr "Увімкнути віддзеркалення вихідних пакетів"
3163 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:782
3164 msgid "Enable multicast fast leave"
3165 msgstr "Увімкнути швидкий вихід із багатоадресного режиму"
3167 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:601
3168 msgid "Enable multicast querier"
3169 msgstr "Увімкнути багатоадресний запитувач"
3171 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:746
3172 msgid "Enable multicast support"
3173 msgstr "Увімкнути підтримку багатоадресних трансляцій"
3175 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:245
3177 "Enable node info privacy so that only items specified in \"Node info\" are "
3178 "sent back. Otherwise defaults including the platform, architecture and "
3179 "Yggdrasil version are included."
3182 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1598
3184 "Enable packet steering across all CPUs. May help or hinder network speed."
3186 "Увімкнути керування пакетами для всіх ЦП. Може покращити або погіршити "
3189 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:676
3190 msgid "Enable promiscuous mode"
3191 msgstr "Увімкнути нерозбірливий (promiscuous) режим"
3193 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:71
3194 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:71
3195 msgid "Enable rx checksum"
3196 msgstr "Увімкнути контрольну суму отримання"
3198 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
3199 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
3200 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
3201 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
3202 msgid "Enable support for multicast traffic (optional)."
3203 msgstr "Увімкнути підтримку багатоадресного трафіку (необов’язково)."
3205 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
3206 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
3207 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
3208 msgid "Enable the DF (Don't Fragment) flag of the encapsulating packets."
3209 msgstr "Увімкнути прапорець DF (Don't Fragment) для інкапсульованих пакетів."
3211 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:764
3212 msgid "Enable the built-in single-instance TFTP server."
3213 msgstr "Увімкнути вбудований одноекземплярний TFTP-сервер."
3215 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:889
3216 msgid "Enable this network"
3217 msgstr "Увімкнути цю мережу"
3219 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:33
3220 msgid "Enable to minimise the chance of prefix change after a restart"
3223 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:75
3224 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:75
3225 msgid "Enable tx checksum"
3226 msgstr "Увімкнути контрольну суму передавання"
3228 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:766
3229 msgid "Enable unicast flooding"
3230 msgstr "Увімкнути одноадресне затоплення (flooding)"
3232 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1659
3233 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:243
3234 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:351
3235 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:65
3236 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:109
3237 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:118
3241 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:592
3242 msgid "Enables IGMP snooping on this bridge"
3243 msgstr "Вмикає відстеження IGMP на цьому мосту"
3245 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1579
3247 "Enables fast roaming among access points that belong to the same Mobility "
3250 "Вмикає швидкий роумінг між точками доступу, що належать до одного і того ж "
3251 "домену мобільності"
3253 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:100
3255 "Enables more efficient, group aware multicast forwarding infrastructure in "
3259 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:572
3260 msgid "Enables the Spanning Tree Protocol on this bridge"
3262 "Вмикає <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr> на цьому мосту"
3264 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:59
3265 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:62
3266 msgid "Encapsulation limit"
3267 msgstr "Межа інкапсуляції"
3269 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1637
3270 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1695
3271 msgid "Encapsulation mode"
3272 msgstr "Режим інкапсуляції"
3274 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
3275 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
3276 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1198
3277 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1870
3278 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:150
3282 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:55
3283 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:75
3285 msgstr "Кінцева точка"
3287 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:656
3288 msgid "Endpoint Host"
3289 msgstr "Кінцевий вузол"
3291 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:672
3292 msgid "Endpoint Port"
3293 msgstr "Порт кінцевого вузла"
3295 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:322
3296 msgid "Endpoint setting is invalid"
3297 msgstr "Налаштування кінцевої точки недійсне"
3299 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:751
3300 msgid "Enforce IGMPv1"
3301 msgstr "Примусово IGMPv1"
3303 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:752
3304 msgid "Enforce IGMPv2"
3305 msgstr "Примусово IGMPv2"
3307 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:753
3308 msgid "Enforce IGMPv3"
3309 msgstr "Примусово IGMPv3"
3311 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:758
3312 msgid "Enforce MLD version 1"
3313 msgstr "Примусово MLD версії 1"
3315 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:759
3316 msgid "Enforce MLD version 2"
3317 msgstr "Примусово MLD версії 2"
3319 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
3320 msgid "Enter custom value"
3321 msgstr "Введіть власне значення"
3323 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
3324 msgid "Enter custom values"
3325 msgstr "Введіть власні значення"
3327 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:97
3329 msgstr "Видалення..."
3331 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:103
3332 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:104
3333 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:105
3334 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:106
3335 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:107
3336 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:190
3337 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:154
3338 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:338
3342 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:167
3343 msgid "Error getting PublicKey"
3344 msgstr "Помилка отримання публічного ключа"
3346 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3008
3347 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1433
3348 msgid "Ethernet Adapter"
3349 msgstr "Ethernet-адаптер"
3351 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2999
3352 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1423
3353 msgid "Ethernet Switch"
3354 msgstr "Ethernet-комутатор"
3356 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:277
3357 msgid "Every 30 seconds (slow, 0)"
3358 msgstr "Кожні 30 секунд (slow, 0)"
3360 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:278
3361 msgid "Every second (fast, 1)"
3362 msgstr "Щосекунди (fast, 1)"
3364 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:507
3365 msgid "Exclude interfaces"
3366 msgstr "Виключити інтерфейси"
3368 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:160
3370 "Execution of various network commands to check the connection and name "
3371 "resolution to other systems."
3374 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:473
3376 "Exempt {loopback_slash_8_v4} and {localhost_v6} from rebinding checks, e.g. "
3377 "for <abbr title=\"Real-time Block List\">RBL</abbr> services."
3379 "Дозволити висхідні відповіді від клієнта на сервер у діапазоні "
3380 "{loopback_slash_8_v4} та {localhost_v6}, до прикладу, для RBL-послуг"
3382 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:410
3383 msgid "Existing device"
3384 msgstr "Існуючий пристрій"
3386 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:389
3387 msgid "Expand hosts"
3388 msgstr "Розширення вузлів"
3390 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:562
3391 msgid "Expected port number."
3394 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1110
3395 msgid "Expecting a hexadecimal assignment hint"
3396 msgstr "Очікується шістнадцятковий натяк призначення"
3398 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:19
3399 msgid "Expecting a valid IPv4 address"
3400 msgstr "Очікується дійсна IPv4-адреса"
3402 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:19
3403 msgid "Expecting a valid IPv6 address"
3404 msgstr "Очікується дійсна IPv6-адреса"
3406 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:235
3407 msgid "Expecting a valid MAC address, optionally including wildcards"
3410 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:29
3411 msgid "Expecting two priority values separated by a colon"
3412 msgstr "Очікується два значення пріоритету, розділені двокрапкою"
3414 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2269
3415 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:77
3416 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:142
3417 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:148
3418 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:176
3419 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:192
3420 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:196
3421 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:200
3422 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:203
3423 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:207
3424 msgid "Expecting: %s"
3425 msgstr "Очікується: %s"
3427 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:53
3428 msgid "Expecting: non-empty value"
3429 msgstr "Очікується: непорожнє значення"
3431 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:50
3435 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:724
3437 "Expiry time of leased addresses, minimum is 2 minutes (<code>2m</code>)."
3438 msgstr "Термін оренди адрес, мінімум 2 хвилини (<code>2m</code>)."
3440 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:751
3442 "Extend short TTL values to the seconds value given when caching them. Use "
3446 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:19
3450 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1630
3451 msgid "External R0 Key Holder List"
3452 msgstr "Зовнішній список власників ключів R0"
3454 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1634
3455 msgid "External R1 Key Holder List"
3456 msgstr "Зовнішній список власників ключів R1"
3458 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:167
3459 msgid "External system log server"
3460 msgstr "Зовнішній сервер системного журналу"
3462 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:172
3463 msgid "External system log server port"
3464 msgstr "Порт зовнішнього сервера системного журналу"
3466 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:177
3467 msgid "External system log server protocol"
3468 msgstr "Протокол зовнішнього сервера системного журналу"
3470 #: protocols/luci-proto-external/htdocs/luci-static/resources/protocol/external.js:7
3471 msgid "Externally managed interface"
3474 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:398
3475 msgid "Extra DHCP logging"
3478 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:79
3479 msgid "Extra SSH command options"
3480 msgstr "Додаткові параметри команд SSH"
3482 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:370
3483 msgid "Extra config"
3486 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:72
3487 msgid "Extra pppd options"
3488 msgstr "Додаткові параметри pppd"
3490 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:70
3491 msgid "Extra sstpc options"
3492 msgstr "Додаткові параметри sstpc"
3494 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:983
3498 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1605
3500 msgstr "FT через DS"
3502 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1604
3503 msgid "FT over the Air"
3504 msgstr "FT через повітря"
3506 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1602
3508 msgstr "Протокол FT"
3510 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:91
3511 msgid "Failed Reason"
3514 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:87
3515 msgid "Failed to change the system password."
3516 msgstr "Не вдалося змінити системний пароль."
3518 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:21
3519 msgid "Failed to configure modem"
3520 msgstr "Не вдалося налаштувати модем"
3522 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4554
3523 msgid "Failed to confirm apply within %ds, waiting for rollback…"
3524 msgstr "Не вдалося підтвердити застосування на протязі %d с, очікуємо відкату…"
3526 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:22
3527 msgid "Failed to connect"
3528 msgstr "Не вдалося підключитися"
3530 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:23
3531 msgid "Failed to disconnect"
3532 msgstr "Не вдалося від’єднатися"
3534 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:36
3535 msgid "Failed to execute \"/etc/init.d/%s %s\" action: %s"
3536 msgstr "Не вдалося виконати дію \"/etc/init.d/%s %s\": %s"
3538 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:25
3539 msgid "Failed to get modem information"
3540 msgstr "Не вдалося отримати інформацію про модем"
3542 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:26
3543 msgid "Failed to initialize modem"
3544 msgstr "Не вдалося ініціалізувати модем"
3546 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:30
3547 msgid "Failed to set operating mode"
3548 msgstr "Не вдалося встановити режим роботи"
3550 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2729
3554 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:675
3556 "File listing upstream resolvers, optionally domain-specific, e.g. "
3557 "{servers_file_entry01}, {servers_file_entry02}."
3559 "Цей файл може містити такі рядки, як {servers_file_entry02} або "
3560 "{servers_file_entry01} для домен-орієнтованих або повних висхідних <abbr "
3561 "title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-серверів."
3563 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2676
3564 msgid "File not accessible"
3565 msgstr "Файл недоступний"
3567 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:588
3568 msgid "File to store DHCP lease information."
3570 "Файл, де зберігаються видані <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
3571 "Protocol — протокол динамічного конфігурування вузла\">DHCP</abbr>-оренди"
3573 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:596
3574 msgid "File with upstream resolvers."
3576 "Локальний <abbr title=\"Domain Name System — система доменних імен\">DNS</"
3579 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2867
3580 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:791
3584 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:776
3585 msgid "Filename of the boot image advertised to clients."
3586 msgstr "І'мя завантажувального образу, що оголошується клієнтам"
3588 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:191
3589 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:315
3591 msgstr "Файлова система"
3593 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:360
3597 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:646
3598 msgid "Filter IPv4 A records"
3601 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:640
3602 msgid "Filter IPv6 AAAA records"
3605 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:635
3606 msgid "Filter SRV/SOA service discovery"
3609 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:628
3610 msgid "Filter private"
3611 msgstr "Фільтрувати приватні"
3613 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:394
3614 msgid "Filtering for all slaves, no validation"
3615 msgstr "Фільтрування для всіх ведених, без перевірки"
3617 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:395
3618 msgid "Filtering for all slaves, validation only for active slave"
3619 msgstr "Фільтрування для всіх ведених, перевірка тільки для активного веденого"
3621 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:396
3622 msgid "Filtering for all slaves, validation only for backup slaves"
3623 msgstr "Фільтрування для всіх ведених, перевірка тільки для резервних ведених"
3625 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:636
3627 "Filters SRV/SOA service discovery, to avoid triggering dial-on-demand links."
3630 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:65
3631 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:24
3632 msgid "Finalizing failed"
3633 msgstr "Завершення не вдалося"
3635 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
3637 "Find all currently attached filesystems and swap and replace configuration "
3638 "with defaults based on what was detected"
3640 "Знайти всі файлові системи та свопи, які наразі приєднано і замінити "
3641 "конфігурацію типовою на підставі того, що було виявлено"
3643 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:872
3644 msgid "Find and join network"
3645 msgstr "Знайти мережу й приєднатися"
3647 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:9
3651 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:27
3652 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:43
3656 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:198
3657 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:39
3658 msgid "Firewall Mark"
3659 msgstr "Позначка брандмауера"
3661 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:518
3662 msgid "Firewall Settings"
3663 msgstr "Налаштування брандмауера"
3665 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:330
3666 msgid "Firewall Status"
3667 msgstr "Стан брандмауера"
3669 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:177
3670 msgid "Firewall mark"
3671 msgstr "Позначка мережевого екрана"
3673 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1654
3674 msgid "Firmware File"
3675 msgstr "Файл прошивки"
3677 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:59
3678 msgid "Firmware Version"
3679 msgstr "Версія прошивки"
3681 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:681
3682 msgid "First answer wins."
3685 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:700
3686 msgid "Fixed source port for outbound DNS queries."
3687 msgstr "Фіксований порт для вихідних DNS-запитів"
3689 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:312
3690 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:449
3691 msgid "Flash image..."
3692 msgstr "Прошити образ..."
3694 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:308
3695 msgid "Flash image?"
3696 msgstr "Прошити образ?"
3698 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:439
3699 msgid "Flash new firmware image"
3700 msgstr "Прошити новий образ прошивки"
3702 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:384
3703 msgid "Flash operations"
3704 msgstr "Операції прошивання"
3706 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:317
3707 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:319
3709 msgstr "Прошиваємо…"
3711 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1045
3712 msgid "Follow IPv4 Lifetime"
3715 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:822
3716 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:731
3720 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:965
3721 msgid "Force 40MHz mode"
3722 msgstr "Примусово режим '40MHz'"
3724 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1239
3725 msgid "Force CCMP (AES)"
3726 msgstr "Примусово CCMP (AES)"
3728 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:731
3729 msgid "Force DHCP on this network even if another server is detected."
3730 msgstr "Примусово DHCP у цій мережі, навіть якщо виявлено інший сервер."
3732 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:749
3733 msgid "Force IGMP version"
3734 msgstr "Примусова версія IGMP"
3736 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:756
3737 msgid "Force MLD version"
3738 msgstr "Примусова версія MLD"
3740 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1240
3742 msgstr "Примусово TKIP"
3744 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1241
3745 msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
3746 msgstr "Примусово TKIP та CCMP (AES)"
3748 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1130
3749 msgid "Force broadcast DHCP response."
3752 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1356
3754 msgstr "Примусове з'єднання"
3756 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:281
3757 msgid "Force upgrade"
3758 msgstr "Примусове оновлення"
3760 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:90
3761 msgid "Force use of NAT-T"
3762 msgstr "Примусово використовувати NAT-T"
3764 #: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:8
3765 msgid "Form token mismatch"
3766 msgstr "Неузгодженість маркера форми"
3768 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1447
3772 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1023
3774 "Forward <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> <abbr "
3775 "title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> and <abbr "
3776 "title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> messages between the "
3777 "designated master interface and downstream interfaces."
3779 "Пересилати <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> <abbr "
3780 "title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> та <abbr "
3781 "title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> повідомлення між "
3782 "призначеним майстер-інтерфейсом та downstream інтерфейсами."
3784 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:838
3786 "Forward <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
3787 "messages received on the designated master interface to downstream "
3790 "Пересилати <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
3791 "повідомлення, отримані на призначеному майстер-інтерфейсі до downstream "
3794 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:164
3795 msgid "Forward DHCP traffic"
3796 msgstr "Переспрямовувати DHCP-трафік"
3798 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:960
3800 "Forward DHCPv6 messages between the designated master interface and "
3801 "downstream interfaces."
3803 "Пересилати повідомлення DHCPv6 між призначеним майстер-інтерфейсом та "
3804 "downstream інтерфейсами."
3806 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:161
3807 msgid "Forward broadcast traffic"
3808 msgstr "Переспрямовувати широкомовний трафік"
3810 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:581
3811 msgid "Forward delay"
3812 msgstr "Затримка перенаправлення"
3814 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:993
3815 msgid "Forward mesh peer traffic"
3816 msgstr "Переспрямовувати одноранговий трафік"
3818 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:778
3819 msgid "Forward multicast packets as unicast packets on this device."
3821 "Пересилати мультикаст пакети у вигляді юнікаст пакетів на цьому пристрої."
3823 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:427
3824 msgid "Forward specific domain queries to specific upstream servers."
3827 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1133
3828 msgid "Forward/reverse DNS"
3831 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1702
3832 msgid "Forwarding mode"
3833 msgstr "Режим переспрямовування"
3835 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:361
3839 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:80
3840 msgid "Fragmentation"
3841 msgstr "Фрагментація"
3843 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:957
3844 msgid "Fragmentation Threshold"
3845 msgstr "Поріг фрагментації"
3847 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:62
3848 msgctxt "nft nat flag fully-random"
3849 msgid "Full port randomization"
3850 msgstr "Повна рандомізація порту"
3852 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:211
3854 "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href='http://"
3855 "wireguard.com'>wireguard.com</a>."
3857 "Більш детальну інформацію про інтерфейси та вузли WireGuard наведено на "
3858 "сайті <a href='http://wireguard.com'>wireguard.com</a>."
3860 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
3861 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
3862 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:170
3866 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:92
3867 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:82
3869 msgstr "Тільки GPRS"
3871 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:10
3872 msgid "GRE tunnel over IPv4"
3873 msgstr "Тунель GRE через IPv4"
3875 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:10
3876 msgid "GRE tunnel over IPv6"
3877 msgstr "Тунель GRE через IPv6"
3879 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:10
3880 msgid "GRETAP tunnel over IPv4"
3881 msgstr "Тунель GRETAP через IPv4"
3883 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:10
3884 msgid "GRETAP tunnel over IPv6"
3885 msgstr "Тунель GRETAP через IPv6"
3887 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:77
3888 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:44
3889 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:198
3893 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:85
3894 msgid "Gateway Mode"
3895 msgstr "Режим шлюзу"
3897 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:35
3898 msgid "Gateway Ports"
3899 msgstr "Порти шлюзу"
3901 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:11
3902 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:29
3903 msgid "Gateway address is invalid"
3904 msgstr "Неприпустима адреса шлюзу"
3906 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:149
3907 msgid "Gateway metric"
3908 msgstr "Метрика шлюзу"
3910 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:356
3914 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:513
3915 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:38
3916 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:127
3917 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:240
3918 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:122
3919 msgid "General Settings"
3920 msgstr "Загальні налаштування"
3922 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:677
3923 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1689
3924 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:917
3925 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:979
3926 msgid "General Setup"
3927 msgstr "Загальні налаштування"
3929 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:390
3930 msgid "General device options"
3931 msgstr "Загальні параметри пристрою"
3933 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
3934 msgid "Generate Config"
3935 msgstr "Cтворити конфігурацію"
3937 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1608
3938 msgid "Generate PMK locally"
3939 msgstr "Згенерувати PMK локально"
3941 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:396
3942 msgid "Generate archive"
3943 msgstr "Cтворити архів"
3945 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:845
3946 msgid "Generate configuration"
3949 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:885
3950 msgid "Generate configuration…"
3953 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:106
3954 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:62
3955 msgid "Generate new key pair"
3958 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:615
3959 msgid "Generate preshared key"
3962 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:685
3963 msgid "Generates a configuration suitable for import on a WireGuard peer"
3966 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:819
3967 msgid "Generating QR code…"
3970 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:79
3971 msgid "Given password confirmation did not match, password not changed!"
3972 msgstr "Оскільки пароль і підтвердження не співпадають, то пароль не змінено!"
3974 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:146
3975 msgid "Global Settings"
3976 msgstr "Загальні параметри"
3978 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1588
3979 msgid "Global network options"
3980 msgstr "Глобальні параметри мережі"
3982 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:71
3983 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:91
3984 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:67
3985 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:92
3986 msgid "Go to firmware upgrade..."
3987 msgstr "Перейти до оновлення прошивки..."
3989 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:61
3990 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:81
3991 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:57
3992 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:82
3993 msgid "Go to password configuration..."
3994 msgstr "Перейти до конфігурування пароля..."
3996 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2596
3997 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3709
3998 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/full_valueheader.htm:4
3999 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:58
4000 msgid "Go to relevant configuration page"
4001 msgstr "Перейти до відповідної сторінки конфігурування"
4003 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:39
4004 msgid "Grant access to DHCP configuration"
4005 msgstr "Надати доступ до конфігурування DHCP"
4007 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:33
4008 msgid "Grant access to DHCP status display"
4009 msgstr "Надання доступу до відображення стану DHCP"
4011 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:42
4012 msgid "Grant access to DSL status display"
4013 msgstr "Надати доступ до відображення статусу DSL"
4015 #: protocols/luci-proto-openconnect/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-openconnect.json:3
4016 msgid "Grant access to LuCI OpenConnect procedures"
4017 msgstr "Надати доступ до процедур LuCI OpenConnect"
4019 #: protocols/luci-proto-wireguard/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-wireguard.json:3
4020 msgid "Grant access to LuCI Wireguard procedures"
4021 msgstr "Надати доступ до процедур LuCI Wireguard"
4023 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-proto-yggdrasil.json:3
4024 msgid "Grant access to LuCI Yggdrasil procedures"
4027 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-openfortivpn.json:3
4028 msgid "Grant access to LuCI openfortivpn procedures"
4029 msgstr "Надати доступ до процедур LuCI openfortivpn"
4031 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:22
4032 msgid "Grant access to SSH configuration"
4033 msgstr "Надати доступ до конфігурування SSH"
4035 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:23
4036 msgid "Grant access to Storage and Mount status display"
4039 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:12
4040 msgid "Grant access to basic LuCI procedures"
4041 msgstr "Надати доступ до основних процедур LuCI"
4043 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:78
4044 msgid "Grant access to crontab configuration"
4045 msgstr "Надати доступ до конфігурування crontab"
4047 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:70
4048 msgid "Grant access to firewall status"
4049 msgstr "Надати доступ до статусу брандмауера"
4051 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:131
4052 msgid "Grant access to flash operations"
4053 msgstr "Надати доступ до операцій прошивання"
4055 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:3
4056 msgid "Grant access to main status display"
4057 msgstr "Надання доступу до основного відображення стану"
4059 #: protocols/luci-proto-modemmanager/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-proto-modemmanager.json:3
4060 msgid "Grant access to mmcli"
4061 msgstr "Надати доступ до mmcli"
4063 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:99
4064 msgid "Grant access to mount configuration"
4065 msgstr "Надати доступ до конфігурування монтування"
4067 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:3
4068 msgid "Grant access to network configuration"
4069 msgstr "Надати доступ до конфігурування мережі"
4071 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:52
4072 msgid "Grant access to network diagnostic tools"
4073 msgstr "Надати доступ до інструментів діагностування мережі"
4075 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:36
4076 msgid "Grant access to network status information"
4077 msgstr "Надати доступ до інформації про стан мережі"
4079 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:51
4080 msgid "Grant access to port status display"
4083 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:13
4084 msgid "Grant access to process status"
4085 msgstr "Надати доступ до статусу процесу"
4087 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:3
4088 msgid "Grant access to realtime statistics"
4089 msgstr "Надати доступ до статистики в режимі реального часу"
4091 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:47
4092 msgid "Grant access to routing status"
4093 msgstr "Надати доступ до статусу маршрутизації"
4095 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:56
4096 msgid "Grant access to startup configuration"
4097 msgstr "Надати доступ до конфігурування запуску"
4099 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:3
4100 msgid "Grant access to system configuration"
4101 msgstr "Надати доступ до конфігурування системи"
4103 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:30
4104 msgid "Grant access to system logs"
4105 msgstr "Надати доступ до системних журналів"
4107 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:45
4108 msgid "Grant access to uHTTPd configuration"
4109 msgstr "Дозволити налаштування uHTTPd"
4111 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:61
4112 msgid "Grant access to wireless channel status"
4113 msgstr "Надати доступ до стану бездротового каналу"
4115 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:60
4116 msgid "Grant access to wireless status display"
4117 msgstr "Надати доступ до відображення статусу бездротових мереж"
4119 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:66
4120 msgid "Group Password"
4121 msgstr "Пароль групи"
4123 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:22
4127 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
4128 msgid "HE.net password"
4129 msgstr "Пароль HE.net"
4131 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
4132 msgid "HE.net username"
4133 msgstr "Ім'я користувача HE.net"
4135 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:9
4136 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:64
4137 msgid "HTTP(S) Access"
4138 msgstr "Доступ по HTTP(S)"
4140 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:46
4142 msgstr "Призупинити"
4144 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:6
4145 msgid "Heartbeat interval (kernel: heartbeat)"
4146 msgstr "Інтервал пульсації (ядро: heartbeat)"
4148 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:576
4149 msgid "Hello interval"
4150 msgstr "Інтервал привітання"
4152 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:114
4154 "Here you can configure the basic aspects of your device like its hostname or "
4157 "Тут ви можете налаштувати основні параметри вигляду вашого пристрою, такі як "
4158 "назва (ім'я) вузла або часовий пояс."
4160 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1135
4161 msgid "Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
4163 "Приховати <abbr title=\"Extended Service Set Identifier — ідентифікатор "
4164 "розширеної служби послуг\">ESSID</abbr>"
4166 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:297
4167 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:336
4168 msgid "Hide empty chains"
4169 msgstr "Приховати порожні ланцюжки"
4171 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:950
4175 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:707
4176 msgid "Honor gratuitous ARP"
4179 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:593
4180 msgctxt "Chain hook description"
4181 msgid "Hook: <strong>%h</strong> (%h), Priority: <strong>%d</strong>"
4182 msgstr "Хук: <strong>%h</strong> (%h), пріоритет: <strong>%d</strong>"
4184 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:92
4188 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:57
4189 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2288
4190 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:134
4191 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:234
4195 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
4196 msgid "Host expiry timeout"
4197 msgstr "Тайм-аут вузла"
4199 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:792
4200 msgid "Host requests this filename from the boot server."
4201 msgstr "Хост запитує цей файл з сервера завантаження."
4203 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
4204 msgid "Host-Uniq tag content"
4205 msgstr "Зміст тегу Host-Uniq"
4207 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1082
4209 "Host-specific lease time, e.g. <code>5m</code>, <code>3h</code>, <code>7d</"
4213 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:38
4214 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:944
4215 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1016
4216 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:55
4217 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:87
4218 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:135
4222 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:22
4223 msgid "Hostname to send when requesting DHCP"
4224 msgstr "Ім'я вузла для надсилання при запиті DHCP"
4226 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:843
4228 msgstr "Імена вузлів"
4230 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:936
4232 "Hostnames are used to bind a domain name to an IP address. This setting is "
4233 "redundant for hostnames already configured with static leases, but it can be "
4234 "useful to rebind an FQDN."
4236 "Імена пристроїв використовуються для прив'язування доменного імені до IP-"
4237 "адреси. Цей параметр зайвий для хостів, які вже налаштовані зі статичною "
4238 "орендою, але може бути корисним для передачі FQDN."
4240 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:19
4241 msgid "How long (in milliseconds) the LED should be off"
4242 msgstr "Як довго (у мілісекундах) світлодіод повинен бути вимкненим"
4244 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:13
4245 msgid "How long (in milliseconds) the LED should be on"
4246 msgstr "Як довго (у мілісекундах) світлодіод повинен бути увімкненим"
4248 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:280
4250 msgid "Human-readable counters"
4251 msgstr "По-людськи читабельні лічильники"
4253 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:24
4257 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:49
4258 msgctxt "nft icmp code"
4262 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:50
4263 msgctxt "nft icmp type"
4267 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:51
4268 msgctxt "nft icmpv6 code"
4272 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:52
4273 msgctxt "nft icmpv6 type"
4277 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
4278 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:53
4279 msgid "ID used to uniquely identify the VXLAN"
4280 msgstr "Ідентифікатор, що використовується для однозначної ідентифікації VXLAN"
4282 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:213
4283 msgid "IEEE 802.3ad Dynamic link aggregation (802.3ad, 4)"
4284 msgstr "Динамічне агрегування посилань IEEE 802.3ad (802.3ad, 4)"
4286 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:75
4287 msgid "IKE DH Group"
4288 msgstr "Група IKE DH"
4290 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:86
4294 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:137
4298 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:178
4299 msgid "IP Addresses"
4302 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:85
4304 msgstr "IP-протокол"
4306 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:366
4310 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:136
4314 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:948
4315 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:188
4316 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:214
4320 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:10
4321 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:28
4322 msgid "IP address is invalid"
4323 msgstr "Неприпустима IP-адреса"
4325 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:13
4326 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:31
4327 msgid "IP address is missing"
4328 msgstr "Відсутня IP-адреса"
4330 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:802
4332 "IP addresses for the peer to use inside the tunnel. Some clients require "
4336 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:791
4338 "IP addresses that are allowed inside the tunnel. The peer will accept "
4339 "tunnelled packets with source IP addresses matching this list and route back "
4340 "packets with matching destination IP."
4342 "IP-адреси, дозволені всередині тунелю. Вузол прийматиме тунельовані пакети з "
4343 "IP-адресами джерела, які відповідають цьому списку, і направлятиме назад "
4344 "пакети з відповідними IP-адресами призначення."
4346 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:36
4347 msgctxt "nft ip protocol"
4349 msgstr "IP-протокол"
4351 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:14
4352 msgctxt "nft meta l4proto"
4354 msgstr "IP-протокол"
4356 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:458
4360 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:685
4361 msgid "IPs to override with {nxdomain}"
4362 msgstr "Відкидати підробки {nxdomain}"
4364 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:9
4368 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:998
4369 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:87
4370 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:110
4371 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:86
4372 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:87
4373 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:88
4374 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:89
4375 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:90
4376 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:96
4377 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:87
4381 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:355
4382 msgid "IPv4 Firewall"
4383 msgstr "Брандмауер IPv4"
4385 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:262
4386 msgid "IPv4 Neighbours"
4387 msgstr "Сусіди IPv4"
4389 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:261
4390 msgid "IPv4 Routing"
4391 msgstr "IPv4 маршрутизація"
4393 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:121
4395 msgstr "Правила IPv4"
4397 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
4398 msgid "IPv4 Upstream"
4399 msgstr "З'єднання IPv4 (upstream)"
4401 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:179
4402 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:39
4403 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1047
4404 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:88
4405 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:167
4406 msgid "IPv4 address"
4407 msgstr "Адреса IPv4"
4409 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:29
4410 msgid "IPv4 assignment length"
4411 msgstr "Довжина присвоювання IPv4"
4413 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:182
4414 msgid "IPv4 broadcast"
4415 msgstr "Широкомовний IPv4"
4417 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:181
4418 msgid "IPv4 gateway"
4421 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:180
4422 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:174
4423 msgid "IPv4 netmask"
4424 msgstr "Маска мережі IPv4"
4426 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:318
4427 msgid "IPv4 network in address/netmask notation"
4428 msgstr "Мережа IPv4 у позначенні адреси / мережевої маски"
4430 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:138
4434 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:16
4435 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:10
4436 msgid "IPv4 over IPv6 (RFC2473-IPIPv6)"
4439 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:52
4441 msgstr "Префікс IPv4"
4443 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
4444 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
4445 msgid "IPv4 prefix length"
4446 msgstr "Довжина префікса IPv4"
4448 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:625
4449 msgid "IPv4 traffic table \"%h\""
4450 msgstr "Таблиця IPv4 трафіка «%h»"
4452 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:997
4456 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:88
4460 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ipip.lua:9
4461 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:10
4462 msgid "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
4463 msgstr "IPv4 у IPv4 (RFC2003)"
4465 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:95
4469 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:137
4470 msgid "IPv4/IPv6 (both - defaults to IPv4)"
4471 msgstr "IPv4/IPv6 (обидва - типово для IPv4)"
4473 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:633
4474 msgid "IPv4/IPv6 traffic table \"%h\""
4475 msgstr "Таблиця IPv4/IPv6 трафіка \"%h\""
4477 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:999
4478 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:88
4479 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:111
4480 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:91
4481 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:92
4482 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:93
4483 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:94
4484 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:95
4485 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:96
4486 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:97
4487 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:98
4488 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:99
4489 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:100
4490 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:97
4491 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:89
4495 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:81
4499 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:150
4500 msgid "IPv6 APN profile index"
4503 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:358
4504 msgid "IPv6 Firewall"
4505 msgstr "Брандмауер IPv6"
4507 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:736
4511 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:272
4512 msgid "IPv6 Neighbours"
4513 msgstr "Сусіди IPv6"
4515 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1036
4516 msgid "IPv6 Prefix Lifetime"
4519 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:680
4520 msgid "IPv6 RA Settings"
4521 msgstr "Налаштування IPv6 RA"
4523 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:271
4524 msgid "IPv6 Routing"
4525 msgstr "IPv6 маршрутизація"
4527 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:121
4529 msgstr "Правила IPv6"
4531 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:679
4532 msgid "IPv6 Settings"
4533 msgstr "Налаштування IPv6"
4535 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1592
4536 msgid "IPv6 ULA-Prefix"
4538 "<abbr title=\"Unique Local Address — унікальна локальна адреса\">ULA</abbr>-"
4541 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
4542 msgid "IPv6 Upstream"
4543 msgstr "З'єднання IPv6 (upstream)"
4545 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:184
4546 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:58
4547 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:135
4548 msgid "IPv6 address"
4549 msgstr "Адреса IPv6"
4551 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1101
4552 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
4553 msgid "IPv6 assignment hint"
4554 msgstr "Натяк призначення IPv6"
4556 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1096
4557 msgid "IPv6 assignment length"
4558 msgstr "Довжина призначення IPv6"
4560 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:189
4561 msgid "IPv6 gateway"
4564 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:323
4565 msgid "IPv6 network in address/netmask notation"
4566 msgstr "Мережа IPv6 у позначенні адреси / мережевої маски"
4568 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:139
4572 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1145
4574 msgid "IPv6 preference"
4575 msgstr "IPv6 привілеї"
4577 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
4578 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
4580 msgstr "Префікс IPv6"
4582 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1118
4583 msgid "IPv6 prefix filter"
4584 msgstr "Фільтр IPv6 префікса"
4586 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
4587 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
4588 msgid "IPv6 prefix length"
4589 msgstr "Довжина префікса IPv6"
4591 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:193
4592 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
4593 msgid "IPv6 routed prefix"
4594 msgstr "Надісланий префікс IPv6"
4596 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1089
4598 msgid "IPv6 source routing"
4599 msgstr "Явна маршрутизація IPv6"
4601 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1141
4603 msgstr "Суфікс IPv6"
4605 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:55
4606 msgid "IPv6 support"
4607 msgstr "Підтримка IPv6"
4609 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:629
4610 msgid "IPv6 traffic table \"%h\""
4611 msgstr "Таблиця IPv4/IPv6 трафіка «%h»"
4613 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:101
4617 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1099
4618 msgid "IPv6-Suffix (hex)"
4621 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:13
4622 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:10
4623 msgid "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
4624 msgstr "IPv6 у IPv4 (RFC4213)"
4626 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:17
4627 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:9
4628 msgid "IPv6-over-IPv4 (6rd)"
4629 msgstr "IPv6 через IPv4 (6rd)"
4631 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:15
4632 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:9
4633 msgid "IPv6-over-IPv4 (6to4)"
4634 msgstr "IPv6 через IPv4 (6to4)"
4636 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1792
4638 msgstr "Ідентифікація EAP"
4640 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1111
4642 "If a host matches an entry which cannot be used because it specifies an "
4643 "address on a different subnet, the tag %s is set."
4646 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
4647 msgid "If checked, 1DES is enabled"
4648 msgstr "Якщо позначено, 1DES увімкнено"
4650 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:55
4651 msgid "If checked, adds \"+ipv6\" to the pppd options"
4652 msgstr "Якщо позначено, до опцій pppd додається \"+ipv6\""
4654 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
4655 msgid "If checked, encryption is disabled"
4656 msgstr "Якщо позначено, шифрування вимкнено"
4658 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:262
4660 "If empty, all incoming connections will be allowed (default). This does not "
4661 "affect outgoing peerings, nor link-local peers discovered via multicast."
4664 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1118
4666 "If set, downstream subnets are only allocated from the given IPv6 prefix "
4669 "Якщо встановлено, downstream підмережі виділяються лише з заданих класів "
4672 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:197
4673 msgid "If set, the meaning of the match options is inverted"
4674 msgstr "Якщо встановлено, значення параметрів відповідності інвертуються"
4676 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:255
4677 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:359
4679 "If specified, mount the device by its UUID instead of a fixed device node"
4681 "Якщо обрано, монтувати пристрій за його UUID замість фіксованого вузла "
4684 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:268
4685 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:375
4687 "If specified, mount the device by the partition label instead of a fixed "
4690 "Якщо обрано, монтувати пристрій за міткою його розділу замість фіксованого "
4693 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4698
4695 "If the IP address used to access LuCI changes, a <strong>manual reconnect to "
4696 "the new IP</strong> is required within %d seconds to confirm the settings, "
4697 "otherwise modifications will be reverted."
4699 "Якщо IP-адреса, яка використовується для доступу до LuCI, змінюється, "
4700 "потрібно <strong>ручне повторне підключення до нової IP</strong> протягом %d "
4701 "секунд для підтвердження налаштувань, інакше зміни буде скасовано."
4703 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1052
4704 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:70
4705 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:134
4706 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:156
4707 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:129
4708 msgid "If unchecked, no default route is configured"
4709 msgstr "Якщо не позначено, типовий маршрут не налаштовано"
4711 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1056
4712 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:145
4713 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:160
4714 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:140
4715 msgid "If unchecked, the advertised DNS server addresses are ignored"
4716 msgstr "Якщо не позначено, оголошувані адреси DNS-серверів ігноруються"
4718 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:338
4720 "If your physical memory is insufficient unused data can be temporarily "
4721 "swapped to a swap-device resulting in a higher amount of usable <abbr "
4722 "title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Be aware that swapping data is a "
4723 "very slow process as the swap-device cannot be accessed with the high "
4724 "datarates of the <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
4726 "Якщо фізичної пам'яті недостатньо, невикористовувані дані можуть тимчасово "
4727 "витіснятися на своп-пристрій, у результаті чого збільшується кількість "
4728 "корисної оперативної пам'яті (<abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</"
4729 "abbr>). Майте на увазі, що свопінг даних є дуже повільним процесом, оскільки "
4730 "своп-пристрої не можуть бути доступні з такою високою швидкістю, як <abbr "
4731 "title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
4733 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1048
4737 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:711
4738 msgid "Ignore interface"
4739 msgstr "Ігнорувати интерфейс"
4741 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1110
4742 msgid "Ignore requests from unknown machines using %s."
4745 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:591
4746 msgid "Ignore resolv file"
4747 msgstr "Ігнорувати файли resolv"
4749 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:607
4750 msgid "Ignore {etc_hosts}"
4753 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:447
4757 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:273
4758 msgid "Image check failed:"
4759 msgstr "Помилка перевірки образу:"
4761 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:473
4762 msgid "Import as peer"
4763 msgstr "Імпортувати як вузол"
4765 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:185
4766 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:473
4767 msgid "Import configuration"
4768 msgstr "Імпорт конфігурації"
4770 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:501
4771 msgid "Import configuration as peer…"
4772 msgstr "Імпортувати конфігурацію як вузол…"
4774 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:487
4775 msgid "Import settings"
4776 msgstr "Імпорт налаштувань"
4778 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:373
4779 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:400
4780 msgid "Imported peer configuration"
4781 msgstr "Імпортована конфігурація вузла"
4783 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:185
4784 msgid "Imports settings from an existing WireGuard configuration file"
4785 msgstr "Імпортує налаштування з наявного файлу конфігурації WireGuard"
4787 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:68
4791 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1033
4793 "In DHCPv4, it is possible to include more than one mac address. This allows "
4794 "an IP address to be associated with multiple macaddrs, and dnsmasq abandons "
4795 "a DHCP lease to one of the macaddrs when another asks for a lease. It only "
4796 "works reliably if only one of the macaddrs is active at any time."
4799 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:71
4801 "In bridged LAN setups it is advisable to enable the bridge loop avoidance in "
4802 "order to avoid broadcast loops that can bring the entire LAN to a standstill."
4805 #: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:13
4807 "In order to prevent unauthorized access to the system, your request has been "
4808 "blocked. Click \"Continue »\" below to return to the previous page."
4810 "Щоб запобігти несанкціонованому доступу до системи, ваш запит було "
4811 "заблоковано. Натисніть «Продовжити» нижче, щоб повернутися до попередньої "
4814 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:146
4818 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:156
4819 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
4820 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114
4821 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92
4822 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101
4823 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
4824 msgid "Inactivity timeout"
4825 msgstr "Тайм-аут бездіяльності"
4827 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:267
4829 msgstr "Вхідна шв.:"
4831 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:262
4833 "Include in backup a list of current installed packages at /etc/backup/"
4834 "installed_packages.txt"
4836 "Додати до резервної копії список поточних встановлених пакетів у /etc/backup/"
4837 "installed_packages.txt"
4839 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
4840 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
4841 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
4842 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
4843 msgid "Incoming checksum"
4844 msgstr "Вхідна контрольна сума"
4846 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:145
4847 msgid "Incoming interface"
4848 msgstr "Вхідний інтерфейс"
4850 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
4851 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
4852 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
4853 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
4854 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:64
4855 msgid "Incoming key"
4856 msgstr "Вхідний ключ"
4858 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
4859 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
4860 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
4861 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
4862 msgid "Incoming serialization"
4863 msgstr "Вхідна серіалізація"
4865 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:187
4866 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:156
4867 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:340
4871 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
4875 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:510
4877 msgid "Ingress QoS mapping"
4878 msgstr "Відображення входу QoS"
4880 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:11
4881 msgctxt "nft meta iif"
4882 msgid "Ingress device id"
4883 msgstr "Ідентифікатор вхідного пристрою"
4885 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:9
4886 msgctxt "nft meta iifname"
4887 msgid "Ingress device name"
4888 msgstr "Іменем вхідного пристрою"
4890 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:67
4891 msgid "Initialization failure"
4892 msgstr "Помилка ініціалізації"
4894 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:76
4896 msgstr "Скрипт ініціалізації"
4898 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:110
4900 msgstr "Скрипти ініціалізації"
4902 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1776
4903 msgid "Inner certificate constraint (Domain)"
4904 msgstr "Внутрішнє обмеження сертифіката (Домен)"
4906 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1773
4907 msgid "Inner certificate constraint (SAN)"
4908 msgstr "Внутрішнє обмеження сертифіката (SAN)"
4910 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1770
4911 msgid "Inner certificate constraint (Subject)"
4912 msgstr "Внутрішнє обмеження сертифіката (Суб'єкт)"
4914 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1779
4915 msgid "Inner certificate constraint (Wildcard)"
4916 msgstr "Внутрішнє обмеження сертифіката (Шаблон)"
4918 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:335
4919 msgid "Install protocol extensions..."
4920 msgstr "Інсталяція розширень протоколу..."
4922 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:827
4923 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1118
4927 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:125
4929 msgctxt "WireGuard instance heading"
4930 msgid "Instance \"%h\""
4933 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:343
4934 msgctxt "Dnsmasq instance"
4935 msgid "Instance \"%q\""
4938 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:34
4940 msgid "Instance Details"
4943 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2156
4945 "Instead of joining any network with a matching SSID, only connect to the "
4946 "BSSID <code>%h</code>."
4948 "Замість того, щоб приєднуватися до будь-якої мережі з відповідним SSID, "
4949 "підключатися лише до BSSID <code>%h</code>."
4951 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:43
4952 msgid "Insufficient permissions to read UCI configuration."
4953 msgstr "Бракує дозволів для читання конфігурації UCI."
4955 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:136
4956 msgid "Integrated Circuit Card Identifier"
4959 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
4960 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:190
4961 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:216
4962 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
4966 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:763
4967 msgid "Interface \"%h\" is already marked as designated master."
4968 msgstr "Інтерфейс \"%h\" наразі позначений як призначений майстер."
4970 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:62
4971 msgid "Interface %q device auto-migrated from %q to %q."
4972 msgstr "Пристрій інтерфейсу %q автоматичного мігрував із %q на %q."
4974 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:975
4975 msgid "Interface Configuration"
4976 msgstr "Конфігурація інтерфейсу"
4978 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:39
4979 msgid "Interface ID"
4980 msgstr "ID інтерфейса"
4982 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:111
4983 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:151
4984 msgid "Interface has %d pending changes"
4985 msgstr "Інтерфейс має %d змін, що очікують"
4987 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:92
4988 msgid "Interface is disabled"
4989 msgstr "Інтерфейс вимкнено"
4991 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:65
4992 msgid "Interface is marked for deletion"
4993 msgstr "Інтерфейс позначено для видалення"
4995 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:210
4996 msgid "Interface is reconnecting..."
4997 msgstr "Перепідключення інтерфейсу…"
4999 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:194
5000 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:204
5001 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:210
5002 msgid "Interface is shutting down..."
5003 msgstr "Інтерфейс завершує роботу…"
5005 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:320
5006 msgid "Interface is starting..."
5007 msgstr "Інтерфейс запускається…"
5009 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:323
5010 msgid "Interface is stopping..."
5011 msgstr "Інтерфейс зупиняється…"
5013 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1153
5014 msgid "Interface name"
5015 msgstr "Назва інтерфейсу"
5017 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:123
5018 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:339
5019 msgid "Interface not present or not connected yet."
5020 msgstr "Інтерфейс відсутній або його ще не підключено."
5022 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:497
5023 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:527
5024 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:38
5028 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:20
5032 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:85
5033 msgid "International Mobile Station Equipment Identity"
5036 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:139
5037 msgid "International Mobile Subscriber Identity"
5040 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:290
5041 msgid "Interval For Sending Learning Packets"
5042 msgstr "Інтервал відсилання навчальних (learning) пакетів"
5044 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:610
5046 "Interval in centiseconds between multicast general queries. By varying the "
5047 "value, an administrator may tune the number of IGMP messages on the subnet; "
5048 "larger values cause IGMP Queries to be sent less often"
5050 "Інтервал у сантисекундах між загальними мультикаст запитами. Змінюючи "
5051 "значення, адміністратор може налаштувати кількість IGMP-повідомлень на "
5052 "підмережі; більші значення призводять до того, що IGMP-запити надсилаються "
5055 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:576
5056 msgid "Interval in seconds for STP hello packets"
5057 msgstr "Інтервал в секундах для STP пакетів «Hello»"
5059 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:192
5060 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:42
5062 msgstr "Неприпустимо"
5064 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:101
5065 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:68
5066 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:71
5067 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:97
5068 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:73
5069 msgid "Invalid APN provided"
5070 msgstr "Надано недійсний APN"
5072 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:37
5073 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:40
5074 msgid "Invalid Base64 key string"
5075 msgstr "Неприпустимий рядок ключа Base64"
5077 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:118
5078 msgid "Invalid IPv6 address"
5081 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:78
5082 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:83
5083 msgid "Invalid TOS value, expected 00..FF or inherit"
5085 "Недійсне значення TOS, очікується <code>00...FF</code> або <code>inherit</"
5088 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:83
5089 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:88
5090 msgid "Invalid Traffic Class value, expected 00..FF or inherit"
5092 "Недійсне значення Traffic Class, очікується <code>00...FF</code> або "
5093 "<code>inherit</code>"
5095 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:285
5096 msgid "Invalid VLAN ID given! Only IDs between %d and %d are allowed."
5098 "Задано неприпустимий VLAN ID! Доступні тільки ідентифікатори в межах між %d "
5101 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:294
5102 msgid "Invalid VLAN ID given! Only unique IDs are allowed"
5104 "Задано неприпустимий VLAN ID! Доступні тільки унікальні ідентифікатори."
5106 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:403
5107 msgid "Invalid argument"
5108 msgstr "Неприпустимий аргумент"
5110 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:11
5112 "Invalid bearer list. Possibly too many bearers created. This protocol "
5113 "supports one and only one bearer."
5115 "Неприпустимий список носіїв (bearer). Можливо, створено занадто багато "
5116 "носіїв. Цей протокол підтримує одного і тільки одного носія."
5118 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:402
5119 msgid "Invalid command"
5120 msgstr "Неприпустима команда"
5122 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:202
5123 msgid "Invalid hexadecimal value"
5124 msgstr "Неприпустиме шістнадцяткове значення"
5126 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:127
5127 msgid "Invalid hostname or IPv4 address"
5130 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:135
5131 msgid "Invalid port"
5134 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:16
5135 msgid "Invalid private key string %s"
5138 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:28
5139 msgid "Invalid public key string %s"
5142 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:109
5143 msgid "Invalid server URL"
5146 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:12
5147 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:32
5148 msgid "Invalid username and/or password! Please try again."
5149 msgstr "Неприпустиме ім'я користувача та/або пароль! Спробуйте ще раз."
5151 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:13
5152 msgid "Invert blinking"
5155 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:197
5156 msgid "Invert match"
5157 msgstr "Інвертувати збіг"
5159 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:223
5160 msgctxt "VLAN port state"
5161 msgid "Is Primary VLAN"
5164 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1149
5165 msgid "Isolate Clients"
5166 msgstr "Ізолювати клієнтів"
5168 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:236
5170 "It appears that you are trying to flash an image that does not fit into the "
5171 "flash memory, please verify the image file!"
5173 "Схоже, що ви намагаєтеся прошити образ, який не вміщається до флеш-пам'яті! "
5174 "Перевірте файл образу!"
5176 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:307
5178 "It periodically probes for active sessions and automatically establishes "
5179 "direct peerings over internet with remote nodes running Yggdrasil Jumper "
5180 "without requiring firewall or port configuration."
5183 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:78
5184 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:98
5185 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:72
5186 msgid "JavaScript required!"
5187 msgstr "Потрібен JavaScript!"
5189 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1950
5190 msgid "Join Network"
5191 msgstr "Підключитися до мережі"
5193 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1884
5194 msgid "Join Network: Wireless Scan"
5195 msgstr "Підключення до мережі: Сканування бездротових мереж"
5197 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2164
5198 msgid "Joining Network: %q"
5199 msgstr "Приєднання до мережі: %q"
5201 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:172
5202 msgid "Jump to rule"
5203 msgstr "Перейти до правила"
5205 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:298
5209 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:228
5210 msgid "Keep settings and retain the current configuration"
5211 msgstr "Зберегти налаштування та поточну конфігурацію"
5213 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:60
5217 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:38
5218 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:84
5220 msgstr "Журнал ядра"
5222 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:60
5223 msgid "Kernel Version"
5224 msgstr "Версія ядра"
5226 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1517
5230 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1545
5231 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1546
5232 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1547
5233 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1548
5234 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1560
5238 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
5239 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
5240 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
5241 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
5242 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:64
5243 msgid "Key for incoming packets (optional)."
5244 msgstr "Ключ для вхідних пакетів (необов’язково)."
5246 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
5247 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
5248 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
5249 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
5250 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:68
5251 msgid "Key for outgoing packets (optional)."
5252 msgstr "Ключ для вихідних пакетів (необов’язково)."
5254 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:546
5255 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer lacks public key"
5259 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:44
5260 msgid "Key used to sign network config"
5263 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:71
5268 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:54
5272 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:21
5273 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:10
5277 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:40
5279 msgstr "Сервер L2TP"
5281 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:274
5282 msgid "LACPDU Packets"
5283 msgstr "Пакети LACPDU"
5285 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:130
5286 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:102
5287 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88
5288 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62
5289 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
5290 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
5291 msgid "LCP echo failure threshold"
5292 msgstr "Поріг помилок ехо-запитів LCP"
5294 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:143
5295 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
5296 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101
5297 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75
5298 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88
5299 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111
5300 msgid "LCP echo interval"
5301 msgstr "Інтервал ехо-запитів LCP"
5303 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:115
5304 msgid "LED Configuration"
5305 msgstr "Конфігурація LED"
5307 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1696
5311 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:268
5312 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:375
5316 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:225
5320 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:125
5321 msgid "Language and Style"
5322 msgstr "Мова та стиль"
5324 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:853
5326 "Larger weights (of the same prio) are given a proportionately higher "
5327 "probability of being selected."
5330 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:142
5334 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:629
5335 msgid "Last member interval"
5336 msgstr "Інтервал останнього членства"
5338 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:59
5339 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:78
5340 msgid "Latest Handshake"
5341 msgstr "Останнє рукостискання"
5343 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:21
5347 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:774
5351 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1027
5352 msgid "Learn routes"
5353 msgstr "Вивчати маршрути"
5355 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:587
5359 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1081
5360 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:724
5364 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:41
5365 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:60
5366 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:90
5367 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:137
5368 msgid "Lease time remaining"
5369 msgstr "До кінця оренди"
5371 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
5372 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
5373 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
5374 msgid "Leave empty to autodetect"
5375 msgstr "Залиште поле порожнім для автовизначення"
5377 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
5378 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
5379 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
5380 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
5381 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:48
5382 msgid "Leave empty to use the current WAN address"
5383 msgstr "Залиште порожнім, щоб використовувати поточну адресу WAN"
5385 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:938
5387 "Legacy or badly behaving devices may require legacy 802.11b rates to "
5388 "interoperate. Airtime efficiency may be significantly reduced where these "
5389 "are used. It is recommended to not allow 802.11b rates where possible."
5391 "Для взаємодії із застарілими або погано функціонуючими пристроями можуть "
5392 "знадобитися застарілі швидкості 802.11b. Там, де вони використовуються, "
5393 "ефективність ефірного часу може значно зменшитися. Рекомендується не "
5394 "дозволяти швидкості 802.11b, де це можливо."
5396 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:677
5397 msgid "Legacy rules detected"
5400 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4435
5404 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:719
5408 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:652
5410 "Limit response records (from {etc_hosts}) to those that fall within the "
5411 "subnet of the querying interface."
5414 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:362
5418 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:25
5420 msgstr "Режим лінії"
5422 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:24
5426 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:26
5428 msgstr "Час безперервної роботи лінії"
5430 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:128
5431 msgid "Link Aggregation (Channel Bonding)"
5432 msgstr "Агрегація з'єднань (зв’язування каналів)"
5434 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:354
5435 msgid "Link Monitoring"
5436 msgstr "Моніторинг з'єднань"
5438 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:24
5440 msgstr "З'єднання встановлено"
5442 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:77
5443 msgctxt "nft @ll,off,len"
5444 msgid "Link layer header bits %d-%d"
5447 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:459
5448 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:966
5450 "List of IP sets to populate with the IPs of DNS lookup results of the FQDNs "
5451 "also specified here."
5453 "Перелік IPsetів для заповнення IP-адресами результатів DNS-пошуку FQDN, які "
5454 "також вказані тут."
5456 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1630
5458 "List of R0KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,NAS-"
5459 "Identifier,256-bit key as hex string. <br />This list is used to map R0KH-ID "
5460 "(NAS Identifier) to a destination MAC address when requesting PMK-R1 key "
5461 "from the R0KH that the STA used during the Initial Mobility Domain "
5465 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1634
5467 "List of R1KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,R1KH-ID "
5468 "as 6 octets with colons,256-bit key as hex string. <br />This list is used "
5469 "to map R1KH-ID to a destination MAC address when sending PMK-R1 key from the "
5470 "R0KH. This is also the list of authorized R1KHs in the MD that can request "
5473 "Список власників ключів R1 у тому ж домені мобільності. <br />Формат: MAC-"
5474 "адреса,<abbr title=\"ідентифікатор власника ключа R1\">R1KH-ID</abbr> у "
5475 "формі 6 октетів з двокрапками,256-бітний ключ у вигляді шістнадцяткового "
5476 "рядка. <br />Цей список використовується для відображення <abbr "
5477 "title=\"ідентифікатор власника ключа R1\">R1KH-ID</abbr> на MAC-адреси "
5478 "призначення при передаванні ключа PMK-R1 від <abbr title=\"власник ключа "
5479 "R0\">R0KH</abbr>. Це також список авторизованих <abbr title=\"власник ключа "
5480 "R1\">R1KH</abbr> у формі <abbr title=\"Message Digest — дайджест "
5481 "повідомлення\">MD</abbr>, які можуть запитувати ключі PMK-R1."
5483 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:82
5484 msgid "List of SSH key files for auth"
5485 msgstr "Список файлів SSH-ключів для авторизації"
5487 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:480
5488 msgid "List of domains to allow {rfc_1918_link} responses for."
5489 msgstr "Список доменів, для яких дозволено {rfc_1918_link}-відповіді"
5491 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:301
5492 msgid "List of upstream NTP server candidates with which to synchronize."
5495 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:173
5496 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:38
5498 msgstr "Порт для прослуховування"
5500 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:258
5501 msgid "Listen addresses"
5504 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:255
5505 msgid "Listen for peers"
5508 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:501
5509 msgid "Listen interfaces"
5510 msgstr "Інтерфейси прослуховування"
5512 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
5513 msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on all"
5515 "Прослуховувати тільки на цьому інтерфейсі, якщо <em>невизначено</em> – на "
5518 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:502
5520 "Listen only on the specified interfaces, and loopback if not excluded "
5523 "Обмежитися прослуховуванням цих інтерфейсів і повернутися до початку циклу."
5525 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:287
5526 msgid "Listen to multicast beacons"
5529 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:296
5530 msgid "ListenPort setting is invalid"
5533 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:693
5534 msgid "Listening port for inbound DNS queries."
5535 msgstr "Порт прослуховування для вхідних DNS-запитів."
5537 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:130
5538 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:54
5540 msgstr "Навантаження"
5542 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:63
5543 msgid "Load Average"
5544 msgstr "Середнє навантаження"
5546 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:186
5547 msgid "Load configuration…"
5550 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1286
5551 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2093
5552 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:167
5553 msgid "Loading data…"
5554 msgstr "Завантаження даних…"
5556 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2989
5557 msgid "Loading directory contents…"
5558 msgstr "Завантаження вмісту каталогу…"
5560 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:1942
5561 #: modules/luci-base/ucode/template/view.ut:4
5562 #: modules/luci-mod-status/ucode/template/admin_status/index.ut:12
5563 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:40
5564 msgid "Loading view…"
5565 msgstr "Завантаження подання…"
5567 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:956
5568 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:100
5572 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:169
5573 msgid "Local IP address"
5574 msgstr "Локальна IP-адреса"
5576 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:12
5577 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:30
5578 msgid "Local IP address is invalid"
5579 msgstr "Неприпустима локальна ІР-адреса"
5581 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:86
5582 msgid "Local IP address to assign"
5583 msgstr "Локальна IP-адреса для призначення"
5585 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
5586 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
5587 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
5588 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
5589 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
5590 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
5591 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:44
5592 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
5593 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:44
5594 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
5595 msgid "Local IPv4 address"
5596 msgstr "Локальна адреса IPv4"
5598 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:976
5599 msgid "Local IPv6 DNS server"
5600 msgstr "Локальний IPv6 DNS-сервер"
5602 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
5603 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
5604 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
5605 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
5606 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:48
5607 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
5608 msgid "Local IPv6 address"
5609 msgstr "Локальна адреса IPv6"
5611 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:114
5612 msgid "Local Startup"
5613 msgstr "Локальний запуск"
5615 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:61
5616 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:131
5618 msgstr "Місцевий час"
5620 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1119
5622 msgstr "Локальний ULA"
5624 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:385
5625 msgid "Local domain"
5626 msgstr "Локальний домен"
5628 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:386
5629 msgid "Local domain suffix appended to DHCP names and hosts file entries."
5631 "Суфікс локального домену додається до DHCP-імен вузлів та записів з файлу "
5634 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:488
5635 msgid "Local service only"
5636 msgstr "Тільки локальна служба"
5638 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:41
5639 msgid "Local wireguard key"
5642 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:651
5643 msgid "Localise queries"
5644 msgstr "Локалізувати запити"
5646 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:117
5647 msgid "Location Area Code"
5650 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2156
5651 msgid "Lock to BSSID"
5652 msgstr "Зблокувати з BSSID"
5654 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:363
5658 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:399
5660 "Log all options sent to DHCP clients and the tags used to determine them."
5663 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:98
5664 msgctxt "nft log action"
5665 msgid "Log event \"<strong>%h</strong>…\""
5668 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:403
5669 msgid "Log facility"
5672 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:38
5673 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:36
5677 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2674
5681 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:335
5685 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:81
5689 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:185
5690 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:153
5691 msgid "Log output level"
5692 msgstr "Рівень виведення інформаціі до журналу"
5694 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:393
5696 msgstr "Журнал запитів"
5698 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:123
5700 msgstr "Журналювання"
5702 #: themes/luci-theme-bootstrap/htdocs/luci-static/resources/view/bootstrap/sysauth.js:23
5704 msgstr "Вхід до системи…"
5706 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
5707 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
5709 "Logical network from which to select the local endpoint if local IPv6 "
5710 "address is empty and no WAN IPv6 is available (optional)."
5712 "Логічна мережа, з якої можна вибрати локальну кінцеву точку, якщо локальна "
5713 "IPv6-адреса порожня і WAN IPv6 не доступний (необов'язково)."
5715 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
5716 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
5717 msgid "Logical network to which the tunnel will be added (bridged) (optional)."
5718 msgstr "Логічна мережа, до якої буде додано тунель (міст) (необов'язково)."
5720 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:682
5721 msgid "Loose filtering"
5722 msgstr "Слабка фільтрація"
5724 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:714
5725 msgid "Lowest leased address as offset from the network address."
5726 msgstr "Найнижча орендована адреса."
5728 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/footer.ut:12
5729 msgid "Lua compatibility mode active"
5732 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:48
5733 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:83
5737 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1564
5741 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1079
5742 msgid "MAC Address Filter"
5743 msgstr "Фільтр MAC-адрес"
5745 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:258
5746 msgid "MAC Address For The Actor"
5747 msgstr "MAC-адреса для актора"
5749 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:401
5750 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1532
5754 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:645
5755 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:40
5756 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1161
5757 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2287
5758 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:56
5759 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:89
5760 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:233
5761 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:189
5762 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:215
5766 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1031
5767 msgid "MAC address(es)"
5770 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:981
5774 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1086
5778 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:18
5779 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:13
5780 msgid "MAP / LW4over6"
5781 msgstr "MAP / LW4over6"
5783 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:65
5784 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:7
5785 msgid "MAP rule is invalid"
5786 msgstr "Неприпустиме правило MAP"
5788 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:24
5789 msgid "MBIM Cellular"
5792 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:223
5796 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
5797 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
5801 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:359
5805 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:427
5806 msgid "MII / ETHTOOL ioctls"
5807 msgstr "MII / ioctl-виклики ETHTOOL"
5809 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:400
5810 msgid "MII Interval"
5811 msgstr "Інтервал MII"
5813 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:634
5814 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1576
5815 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:88
5816 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:53
5817 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:193
5818 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:46
5819 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:236
5823 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:845
5827 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:303
5829 "Make sure to clone the root filesystem using something like the commands "
5832 "Переконайтеся, що ви клонуєте кореневу файлову систему, використовуючи такі "
5835 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:122
5836 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:115
5837 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:53
5838 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:98
5839 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:84
5840 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:58
5841 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:71
5845 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:82
5846 msgid "Manufacturer"
5849 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3868
5850 msgid "Master (VLAN)"
5853 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1108
5857 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:816
5858 msgid "Match this Tag"
5861 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:893
5862 msgid "Max <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
5864 "Максимальний інтервал <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
5867 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:757
5868 msgid "Max cache TTL"
5871 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:715
5872 msgid "Max valid value %s."
5875 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:722
5876 msgid "Max. DHCP leases"
5878 "<abbr title=\"Максимум\">Макс.</abbr> оренд <abbr title=\"Dynamic Host "
5879 "Configuration Protocol — протокол динамічної конфігурації вузла\">DHCP</abbr>"
5881 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:729
5882 msgid "Max. EDNS0 packet size"
5884 "<abbr title=\"Максимальний\">Макс.</abbr> розмір пакета <abbr "
5885 "title=\"Extension Mechanisms for Domain Name System — Механізми розширень "
5886 "для доменної системи імен\">EDNS0</abbr>"
5888 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:736
5889 msgid "Max. concurrent queries"
5890 msgstr "<abbr title=\"Максимум\">Макс.</abbr> одночасних запитів"
5892 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:586
5894 msgstr "Максимальний вік"
5896 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1188
5897 msgid "Maximum allowed Listen Interval"
5898 msgstr "Максимальний дозволений інтервал прослуховування"
5900 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:723
5901 msgid "Maximum allowed number of active DHCP leases."
5902 msgstr "Максимально допустима кількість активних оренд DHCP"
5904 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:737
5905 msgid "Maximum allowed number of concurrent DNS queries."
5906 msgstr "Максимально допустима кількість одночасних DNS-запитів"
5908 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:730
5909 msgid "Maximum allowed size of EDNS0 UDP packets."
5910 msgstr "Максимально допустимий розмір UDP-пакетів EDNS.0"
5912 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:126
5913 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:124
5914 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:113
5915 msgid "Maximum amount of seconds to wait for the modem to become ready"
5916 msgstr "Максимальний час очікування готовності модему (секунд)"
5918 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:719
5919 msgid "Maximum number of leased addresses."
5920 msgstr "Максимальна кількість орендованих адрес."
5922 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:596
5923 msgid "Maximum snooping table size"
5924 msgstr "Максимальний розмір таблиці стеження"
5926 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:714
5927 msgid "Maximum source port #"
5930 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:893
5932 "Maximum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
5933 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 600 seconds."
5935 "Максимальний час, дозволений між відправкою незатребуваних <abbr "
5936 "title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. За промовчанням - "
5939 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:941
5940 msgid "Maximum transmit power"
5941 msgstr "Максимальна потужність"
5943 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:637
5944 msgid "May prevent VoIP or other services from working."
5947 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
5948 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
5949 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
5950 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
5951 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:171
5952 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:323
5953 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:324
5954 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:325
5955 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:329
5956 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:330
5957 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:331
5961 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
5965 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:24
5969 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:73
5970 msgid "Memory usage (%)"
5971 msgstr "Використання пам'яті, %"
5973 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
5977 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:990
5981 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3870
5985 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:41
5986 msgid "Mesh Routing"
5989 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:41
5990 msgid "Mesh and routing related options"
5993 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:404
5994 msgid "Method not found"
5995 msgstr "Метод не знайдено"
5997 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:355
5998 msgid "Method of link monitoring"
5999 msgstr "Метод моніторингу з'єднань"
6001 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:424
6002 msgid "Method to determine link status"
6003 msgstr "Метод визначення стану з'єднань"
6005 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:81
6006 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:199
6007 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:225
6011 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:70
6016 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:900
6017 msgid "Min <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
6019 "Мінімальний інтервал <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
6022 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:750
6023 msgid "Min cache TTL"
6026 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:707
6027 msgid "Min valid value %s."
6030 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:721
6031 msgid "Minimum ARP validity time"
6032 msgstr "Мінімальний час дії ARP"
6034 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:242
6035 msgid "Minimum Number of Links"
6036 msgstr "Мінімальна кількість з'єднань"
6038 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:721
6040 "Minimum required time in seconds before an ARP entry may be replaced. "
6041 "Prevents ARP cache thrashing."
6043 "Мінімальний необхідний час в секундах перш ніж запис ARP може замінитися. "
6044 "Запобігає атаці ARP-кешу."
6046 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:706
6047 msgid "Minimum source port #"
6050 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:900
6052 "Minimum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
6053 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 200 seconds."
6055 "Мінімальний час, дозволений між відправкою незатребуваних <abbr "
6056 "title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. За промовчанням - "
6059 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:204
6060 msgid "Mirror monitor port"
6061 msgstr "Дзеркало порту диспетчера"
6063 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:203
6064 msgid "Mirror source port"
6065 msgstr "Дзеркало вихідного порту"
6067 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:120
6068 msgid "Mobile Country Code"
6071 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:9
6073 msgstr "Мобільні дані"
6075 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:123
6076 msgid "Mobile Network Code"
6079 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:167
6080 #: protocols/luci-proto-modemmanager/root/usr/share/luci/menu.d/luci-proto-modemmanager.json:3
6081 msgid "Mobile Service"
6084 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1590
6085 msgid "Mobility Domain"
6086 msgstr "Домен мобільності"
6088 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:154
6089 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:488
6090 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:157
6091 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:180
6092 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:486
6093 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:985
6094 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1868
6095 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:426
6096 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:148
6100 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:56
6101 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:83
6105 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:81
6109 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:9
6111 "Modem connection in progress. Please wait. This process will timeout after 2 "
6114 "Модем з'єднується. Зачекайте, будь-ласка. Цей процес завершиться за тайм-"
6115 "аутом через 2 хвилини."
6117 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:77
6118 msgid "Modem default"
6119 msgstr "Типові налаштування модема"
6121 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:73
6122 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:54
6123 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:51
6124 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:65
6125 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:73
6126 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:57
6127 msgid "Modem device"
6130 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:66
6131 msgid "Modem information query failed"
6132 msgstr "Помилка запиту інформації про модем"
6134 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:126
6135 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:124
6136 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:119
6137 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:113
6138 msgid "Modem init timeout"
6139 msgstr "Тайм-аут ініціалізації модему"
6141 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:21
6142 msgid "ModemManager"
6143 msgstr "Менеджер модему"
6145 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3867
6146 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1073
6150 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
6151 msgid "More Characters"
6152 msgstr "Більше символів"
6154 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2537
6156 msgstr "Докладніше…"
6158 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:192
6160 msgstr "Точка монтування"
6162 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:144
6163 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
6164 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:102
6165 msgid "Mount Points"
6166 msgstr "Точки монтування"
6168 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:229
6169 msgid "Mount Points - Mount Entry"
6170 msgstr "Точки монтування – Записи монтування"
6172 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:339
6173 msgid "Mount Points - Swap Entry"
6174 msgstr "Точки монтування – Вхід свопу"
6176 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
6178 "Mount Points define at which point a memory device will be attached to the "
6181 "Точки монтування визначають, до якої точки пристрою пам'яті буде приєднано "
6184 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
6185 msgid "Mount attached devices"
6186 msgstr "Монтувати приєднані пристрої"
6188 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
6189 msgid "Mount filesystems not specifically configured"
6190 msgstr "Монтувати не конкретно налаштовані файлові системи"
6192 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:332
6193 msgid "Mount options"
6194 msgstr "Опції монтування"
6196 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:293
6198 msgstr "Точка монтування"
6200 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
6201 msgid "Mount swap not specifically configured"
6202 msgstr "Монтувати не конкретно налаштований своп"
6204 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:223
6205 msgid "Mounted file systems"
6206 msgstr "Змонтовано файлові системи"
6208 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
6212 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
6216 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1146
6217 msgid "Multi To Unicast"
6220 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
6221 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
6222 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
6223 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
6227 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:99
6228 msgid "Multicast Mode"
6231 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:772
6232 msgid "Multicast routing"
6233 msgstr "Багатоадресна (multicast) маршрутизація"
6235 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:276
6236 msgid "Multicast rules"
6239 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:778
6240 msgid "Multicast to unicast"
6241 msgstr "Мультикаст в юнікаст"
6243 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1442
6244 msgid "Must be in %s format."
6247 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1585
6249 msgstr "Ідентифікатор NAS"
6251 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:536
6252 msgid "NAT action chain \"%h\""
6253 msgstr "Ланцюг дій NAT \"%h\""
6255 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:87
6257 msgstr "Режим NAT-T"
6259 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
6260 msgid "NAT64 Prefix"
6261 msgstr "Префікс NAT64"
6263 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:886
6264 msgid "NAT64 prefix"
6267 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:26
6268 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:35
6272 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1032
6273 msgid "NDP-Proxy slave"
6274 msgstr "Ведений NDP-Proxy"
6276 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:72
6280 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:993
6284 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:300
6285 msgid "NTP server candidates"
6286 msgstr "Сервери NTP – кандидати для синхронізації"
6288 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2574
6289 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4190
6290 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:27
6291 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:94
6292 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1220
6293 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:68
6294 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:36
6298 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2133
6300 "Name for OpenWrt network configuration. (No relation to wireless network "
6304 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2132
6305 msgid "Name of the new network"
6306 msgstr "Назва нової мережі"
6308 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:978
6309 msgid "Name of the set"
6312 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:38
6313 msgid "Name of the tunnel device"
6316 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:373
6317 msgid "Names not in {etc_hosts} are answered {not_found}."
6320 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:39
6321 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:50
6325 #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:10
6326 msgid "Nebula Network"
6329 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1647
6330 msgid "Neighbour Report"
6333 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:713
6334 msgid "Neighbour cache validity"
6335 msgstr "Дійсність кешу сусідів"
6337 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:988
6338 msgid "Netfilter table name"
6341 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:45
6342 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1018
6343 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2286
6344 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:383
6345 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:63
6346 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:232
6350 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:104
6351 msgid "Network Coding"
6354 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:76
6355 msgid "Network Mode"
6358 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:97
6359 msgid "Network Registration"
6362 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2126
6363 msgid "Network SSID"
6364 msgstr "Мережевий SSID"
6366 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:58
6367 msgid "Network address"
6368 msgstr "Мережева адреса"
6370 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:179
6371 msgid "Network and its mask that define the size of the destination"
6374 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:184
6375 msgid "Network and its mask that define which source addresses use this route"
6378 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:775
6379 msgid "Network boot image"
6380 msgstr "Образ для мережевого завантаження"
6382 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:427
6383 msgid "Network bridge configuration migration"
6384 msgstr "Міграція конфігурації мережевого мосту"
6386 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:397
6387 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1538
6388 msgid "Network device"
6389 msgstr "Мережевий пристрій"
6391 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:7
6392 msgid "Network device activity (kernel: netdev)"
6393 msgstr "Активність мережевого пристрою (ядро: netdev)"
6395 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:15
6396 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:33
6397 msgid "Network device is not present"
6398 msgstr "Мережевий пристрій відсутній"
6400 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:645
6401 msgid "Network device table \"%h\""
6402 msgstr "Таблиця мережевого пристрою \"%h\""
6404 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:78
6405 msgctxt "nft @nh,off,len"
6406 msgid "Network header bits %d-%d"
6409 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:461
6410 msgid "Network ifname configuration migration"
6411 msgstr "Міграція конфігурації мережевих інтерфейсів"
6413 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
6414 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
6415 msgid "Network interface"
6416 msgstr "Мережевий інтерфейс"
6418 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:773
6422 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:16
6424 msgctxt "No WireGuard peer handshake yet"
6428 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:372
6429 msgid "Never forward DNS queries which lack dots or domain parts."
6432 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:381
6434 "Never forward these matching domains or subdomains; resolve from DHCP or "
6438 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:349
6439 msgctxt "Dnsmasq instance"
6440 msgid "New instance name…"
6443 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1272
6444 msgid "New interface for \"%s\" can not be created: %s"
6445 msgstr "Створити новий інтерфейс для \"%s\" неможливо: %s"
6447 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1223
6448 msgid "New interface name…"
6449 msgstr "Нова назва інтерфейсу…"
6451 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:11
6453 msgstr "Наступний »"
6455 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4050
6456 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:303
6457 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:351
6461 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:688
6462 msgid "No DHCP Server configured for this interface"
6463 msgstr "Немає DHCP-сервера, налаштованого для цього інтерфейсу"
6465 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:202
6467 msgstr "Немає даних"
6469 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1391
6470 msgid "No Encryption"
6471 msgstr "Без шифрування"
6473 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:182
6474 msgid "No Host Routes"
6475 msgstr "Не створювати маршрути"
6477 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:89
6479 msgstr "Немає NAT-T"
6481 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:79
6482 msgid "No RX signal"
6483 msgstr "Сигналу RX немає"
6485 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:148
6486 msgid "No WireGuard interfaces configured."
6487 msgstr "Інтерфейси WireGuard не налаштовано."
6489 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:16
6490 msgid "No allowed mode configuration found."
6493 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:69
6494 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:89
6495 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:65
6496 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:90
6498 "No changes to settings will be stored and are lost after rebooting. This "
6499 "mode should only be used to install a firmware upgrade"
6501 "Зміни налаштувань не збережуться та втратяться після перезавантаження. Цей "
6502 "режим слід використовувати лише для встановлення оновлення прошивки"
6504 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:69
6505 msgid "No client associated"
6506 msgstr "Не пов’язано жодного клієнта"
6508 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:27
6509 msgid "No control device specified"
6512 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3227
6513 msgctxt "empty table placeholder"
6515 msgstr "Немає даних"
6517 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:406
6518 msgid "No data received"
6519 msgstr "Жодних даних не отримано"
6521 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:750
6522 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:757
6524 msgid "No enforcement"
6525 msgstr "Без примусовості"
6527 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:239
6528 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:242
6529 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:245
6530 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:248
6531 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:251
6532 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:254
6533 msgid "No entries available"
6534 msgstr "Немає доступних записів"
6536 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2929
6537 msgid "No entries in this directory"
6538 msgstr "У цьому каталозі немає записів"
6540 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:867
6542 "No fixed interface listening port defined, peers might not be able to "
6543 "initiate connections to this WireGuard instance!"
6546 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
6547 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
6548 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
6549 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
6550 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:70
6551 msgid "No host route"
6552 msgstr "Відсутній хост-маршрут"
6554 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:725
6555 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:142
6556 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:362
6557 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:59
6558 msgid "No information available"
6559 msgstr "Інформація відсутня"
6561 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:66
6562 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:8
6563 msgid "No matching prefix delegation"
6564 msgstr "Делегування відповідних префіксів відсутнє"
6566 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:145
6567 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:148
6568 msgid "No more slaves available"
6569 msgstr "Більше немає доступних ведених"
6571 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:194
6572 msgid "No more slaves available, can not save interface"
6573 msgstr "Більше немає доступних ведених, не вдається зберегти інтерфейс"
6575 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:670
6576 msgid "No negative cache"
6577 msgstr "Ніяких негативних кешувань"
6579 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:696
6580 msgid "No nftables ruleset loaded."
6583 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:58
6584 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:78
6585 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:54
6586 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:79
6587 msgid "No password set!"
6588 msgstr "Пароль не встановлено!"
6590 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:84
6592 msgid "No peers connected"
6593 msgstr "Не підключено"
6595 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:507
6596 msgid "No peers defined yet."
6599 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:15
6600 msgid "No preferred mode configuration found."
6603 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:146
6604 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:283
6605 msgid "No public keys present yet."
6606 msgstr "Відкритих ключів поки що немає."
6608 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/views.js:20
6609 msgid "No related logs yet!"
6612 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:613
6613 msgctxt "nft chain is empty"
6614 msgid "No rules in this chain"
6615 msgstr "Немає правил у цьому ланцюжку"
6617 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:91
6618 msgid "No rules in this chain."
6619 msgstr "У цьому ланцюжку нема правил."
6621 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:390
6622 msgid "No validation or filtering"
6623 msgstr "Немає перевірки або фільтрування"
6625 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:153
6626 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1317
6627 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:259
6628 msgid "No zone assigned"
6629 msgstr "Зону не призначено"
6631 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:241
6635 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:245
6636 msgid "Node info privacy"
6639 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
6640 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
6641 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
6642 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:235
6643 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:279
6647 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:30
6648 msgid "Noise Margin"
6651 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:272
6655 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:494
6656 msgid "Non-wildcard"
6657 msgstr "Без шаблону заміни"
6659 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
6660 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
6661 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:80
6662 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:83
6663 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:112
6667 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:949
6668 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:198
6672 #: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:9
6674 msgstr "Не знайдено"
6676 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:211
6677 msgctxt "VLAN port state"
6681 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:75
6682 msgid "Not associated"
6683 msgstr "Не пов'язано"
6685 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
6686 msgid "Not connected"
6687 msgstr "Не підключено"
6689 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
6690 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
6691 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:121
6692 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:147
6693 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:347
6697 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
6698 msgid "Not started on boot"
6699 msgstr "Не запущено під час завантаження"
6701 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:409
6702 msgid "Not supported"
6703 msgstr "Не підтримується"
6705 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:654
6706 msgid "Note: IPv4 only."
6709 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1805
6711 "Note: Some wireless drivers do not fully support 802.11w. E.g. mwlwifi may "
6714 "Примітка: Деякі драйвери безпроводової мережі не повністю підтримують "
6715 "802.11w. Наприклад, mwlwifi може мати проблеми"
6717 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:515
6719 "Note: you may also need a DHCP Proxy (currently unavailable) when specifying "
6720 "a non-standard Relay To port(<code>addr#port</code>)."
6723 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:142
6727 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:188
6731 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:135
6735 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:338
6736 msgid "Number of IGMP membership reports"
6737 msgstr "Кількість звітів про членство в IGMP"
6739 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:744
6740 msgid "Number of cached DNS entries, 10000 is maximum, 0 is no caching."
6741 msgstr "Кількість кешованих записів DNS (макс. – 10000, 0 – без кешування)"
6743 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:316
6744 msgid "Number of peer notifications after failover event"
6745 msgstr "Кількість сповіщень вузлів після події відновлення після відмови"
6747 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:69
6748 msgid "Obfuscated Group Password"
6749 msgstr "Заплутаний груповий пароль"
6751 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:61
6752 msgid "Obfuscated Password"
6753 msgstr "Заплутаний пароль"
6755 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:118
6756 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:111
6757 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
6758 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
6759 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
6760 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
6761 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
6762 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
6763 msgid "Obtain IPv6 address"
6764 msgstr "Отримати IPv6-адресу"
6766 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:19
6767 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:87
6768 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:357
6769 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:337
6773 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:18
6774 msgid "Off-State Delay"
6775 msgstr "Затримка Off-State"
6777 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1478
6779 "Off: <code>vlanXXX</code>, e.g., <code>vlan1</code>. On: "
6780 "<code>vlan_tagged_interface.XXX</code>, e.g. <code>eth0.1</code>."
6783 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:19
6787 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:12
6788 msgid "On-State Delay"
6789 msgstr "Затримка On-State"
6791 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:110
6793 msgstr "Маршрут On-Link"
6795 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1055
6796 msgid "One of hostname or MAC address must be specified!"
6797 msgstr "Має бути зазначено одне з двох – ім'я вузла або МАС-адреса!"
6799 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:520
6800 msgid "One of the following: %s"
6801 msgstr "Одне з нижченаведеного: %s"
6803 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:17
6804 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:22
6805 msgid "One or more fields contain invalid values!"
6806 msgstr "Одне або декілька полів містять неприпустимі значення!"
6808 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:32
6809 msgid "One or more invalid/required values on tab"
6810 msgstr "Одне або декілька неприпустимих/обов'язкових значень на вкладці"
6812 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:19
6813 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:24
6814 msgid "One or more required fields have no value!"
6815 msgstr "Одне або декілька обов'язкових полів не мають значень!"
6817 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:817
6818 msgid "Only DHCP Clients with this tag are sent this boot option."
6821 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:576
6822 msgid "Only accept replies via"
6825 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:769
6826 msgid "Only allow communication with non-isolated bridge ports when enabled"
6828 "Якщо увімкнено, дозволяти зв'язок лише з неізольованими мостовими портами"
6830 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:236
6832 "Only if current active slave fails and the primary slave is up (failure, 2)"
6834 "Тільки якщо поточний активний ведений виходить з ладу і первинний ведений "
6835 "працює (failure, 2)"
6837 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:682
6838 msgid "Open iptables rules overview…"
6841 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:472
6842 msgid "Open list..."
6843 msgstr "Відкрити список..."
6845 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_openconnect.lua:9
6846 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:65
6847 msgid "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
6848 msgstr "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
6850 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:63
6851 msgid "OpenFortivpn"
6852 msgstr "OpenFortivpn"
6854 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:769
6856 "Operate in <em>relay mode</em> if a designated master interface is "
6857 "configured and active, otherwise disable <abbr title=\"Neighbour Discovery "
6858 "Protocol\">NDP</abbr> proxying."
6860 "Працювати в <em>режимі реле</em> якщо призначений майстер-інтерфейс "
6861 "налаштований та активний, інакше вимкнути <abbr title=\"Neighbour Discovery "
6862 "Protocol\">NDP</abbr> проксіювання."
6864 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:768
6866 "Operate in <em>relay mode</em> if a designated master interface is "
6867 "configured and active, otherwise fall back to <em>server mode</em>."
6869 "Працювати в режимі <em>режимі реле</em> якщо майстер-інтерфейс налаштований "
6870 "та активний, інакше переключиться в <em>режим сервера</em>."
6872 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:770
6874 "Operate in <em>relay mode</em> if an upstream IPv6 prefix is present, "
6875 "otherwise disable service."
6877 "Працювати в <em>режимі реле</em> за наявності upstream IPv6-префікса, інакше "
6880 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:934
6881 msgid "Operating frequency"
6882 msgstr "Робоча частота"
6884 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:100
6888 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:101
6889 msgid "Operator Code"
6892 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:135
6893 msgid "Operator Name"
6896 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2006
6897 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4062
6898 msgid "Option \"%s\" contains an invalid input value."
6899 msgstr "Параметр \"%s\" містить неприпустиме значення введення."
6901 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2021
6902 msgid "Option \"%s\" must not be empty."
6903 msgstr "Параметр \"%s\" не може бути порожнім."
6905 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4442
6906 msgid "Option changed"
6907 msgstr "Опцію змінено"
6909 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4444
6910 msgid "Option removed"
6911 msgstr "Опцію видалено"
6913 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1468
6914 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1807
6916 msgstr "Необов'язково"
6918 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1017
6919 msgid "Optional hostname to assign"
6922 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:241
6924 "Optional node info. This must be a { \"key\": \"value\", ... } map or set as "
6925 "null. This is entirely optional but, if set, is visible to the whole network "
6929 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:142
6930 msgid "Optional, free-form notes about this device"
6931 msgstr "Необов'язкові нотатки у довільній формі щодо цього пристрою"
6933 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:147
6934 msgid "Optional, in seconds. If set to '0', no reconnect is attempted."
6937 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:198
6939 "Optional. 32-bit mark for outgoing encrypted packets. Enter value in hex, "
6940 "starting with <code>0x</code>."
6942 "Необов'язково. 32-бітна позначка для вихідних зашифрованих пакетів. Введіть "
6943 "значення в шістнадцятковому форматі, починаючи з <code>0x</code>."
6945 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1141
6947 "Optional. Allowed values: 'eui64', 'random', fixed value like '::1' or "
6948 "'::1:2'. When IPv6 prefix (like 'a:b:c:d::') is received from a delegating "
6949 "server, use the suffix (like '::1') to form the IPv6 address ('a:b:c:d::1') "
6950 "for the interface."
6952 "Необов'язково. Припустимі значення: 'eui64', 'random' чи фіксоване значення, "
6953 "наприклад '::1' або '::1:2'. Якщо префікс IPv6 (наприклад, 'a:b:c:d::') "
6954 "отримано від сервера делегування, для формування IPv6-адреси інтерфейсу "
6955 "(наприклад, 'a:b:c:d::1') використовуйте суфікс ('::1')."
6957 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:596
6959 "Optional. Base64-encoded preshared key. Adds in an additional layer of "
6960 "symmetric-key cryptography for post-quantum resistance."
6962 "Необов'язково. Заздалегідь установлений Base64-кодований спільний ключ. "
6963 "Додавання додатково рівня шифрування із симетричним ключем для пост-"
6964 "квантової стійкості."
6966 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:653
6967 msgid "Optional. Create routes for Allowed IPs for this peer."
6968 msgstr "Необов'язково. Створити для цього вузла маршрути для дозволених IP."
6970 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:514
6971 msgid "Optional. Description of peer."
6972 msgstr "Необов'язково. Опис вузла."
6974 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:182
6975 msgid "Optional. Do not create host routes to peers."
6976 msgstr "Необов'язково. Не створювати хост-маршрути для вузлів."
6978 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:656
6980 "Optional. Host of peer. Names are resolved prior to bringing up the "
6982 msgstr "Необов'язково. Хост вузла. Імена буде виділено до підняття інтерфейсу."
6984 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:618
6986 "Optional. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use inside "
6987 "the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the networks the peer "
6988 "routes through the tunnel."
6990 "Необов'язково. IP-адреси та префікси, які дозволено даному вузлу "
6991 "використовувати всередині тунелю. Зазвичай це IP-адреси тунелю даного вузла "
6992 "та мережі, які він маршрутизує через тунель."
6994 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:46
6995 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of the XFRM interface."
6996 msgstr "Необов'язково. MTU XFRM інтерфейса."
6998 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:193
6999 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of tunnel interface."
7001 "Необов'язково. <abbr title=\"Maximum Transmission Unit — максимальний блок "
7002 "передавання даних\">MTU</abbr> тунельного інтерфейсу."
7004 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:672
7005 msgid "Optional. Port of peer."
7006 msgstr "Необов'язково. Порт вузла."
7008 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:587
7010 "Optional. Private key of the WireGuard peer. The key is not required for "
7011 "establishing a connection but allows generating a peer configuration or QR "
7012 "code if available. It can be removed after the configuration has been "
7016 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:677
7018 "Optional. Seconds between keep alive messages. Default is 0 (disabled). "
7019 "Recommended value if this device is behind a NAT is 25."
7021 "Необов'язково. Час (сек.) між перевірками активності повідомлень. Типове "
7022 "значення – 0 (вимкнено). Рекомендоване значення для цього пристрою за NAT – "
7025 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:173
7026 msgid "Optional. UDP port used for outgoing and incoming packets."
7028 "Необов'язково. UDP-порт, який використовується для вихідних та вхідних "
7031 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:72
7035 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:125
7039 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:877
7040 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:909
7041 msgid "Ordinal: lower comes first."
7044 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:55
7045 msgid "Originator Interval"
7048 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:348
7052 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:69
7056 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:277
7058 msgstr "Вихідна шв.:"
7060 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
7061 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
7062 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
7063 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
7064 msgid "Outgoing checksum"
7065 msgstr "Вихідна контрольна сума"
7067 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:156
7068 msgid "Outgoing interface"
7069 msgstr "Висхідний інтерфейс"
7071 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
7072 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
7073 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
7074 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
7075 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:68
7076 msgid "Outgoing key"
7077 msgstr "Вихідний ключ"
7079 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
7080 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
7081 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
7082 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
7083 msgid "Outgoing serialization"
7084 msgstr "Вихідна серіалізація"
7086 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:50
7087 msgid "Output Interface"
7088 msgstr "Вихідний інтерфейс"
7090 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
7091 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
7093 msgstr "Вихідна зона"
7095 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:16
7099 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1078
7100 msgid "Override IPv4 routing table"
7101 msgstr "Перевизначити таблицю маршрутизації IPv4"
7103 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1083
7104 msgid "Override IPv6 routing table"
7105 msgstr "Перевизначити таблицю маршрутизації IPv6"
7107 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:54
7108 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
7109 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
7110 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
7111 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
7112 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
7113 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:128
7114 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:142
7115 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:195
7116 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:57
7117 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:132
7118 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:118
7119 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:96
7120 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:105
7121 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:117
7122 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:66
7123 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:55
7124 msgid "Override MTU"
7125 msgstr "Перевизначити MTU"
7127 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
7128 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
7129 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
7130 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
7131 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:67
7132 msgid "Override TOS"
7133 msgstr "Перевизначити TOS"
7135 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
7136 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
7137 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
7138 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
7139 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
7140 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
7141 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
7142 msgid "Override TTL"
7143 msgstr "Перевизначити TTL"
7145 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1161
7147 "Override default MAC address - the range of usable addresses might be "
7148 "limited by the driver"
7151 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1153
7152 msgid "Override default interface name"
7153 msgstr "Перевизначення типової назви інтерфейсу"
7155 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
7156 msgid "Override the gateway in DHCP responses"
7157 msgstr "Перевизначення шлюзу у відповідях DHCP"
7159 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:736
7161 "Override the netmask sent to clients. Normally it is calculated from the "
7162 "subnet that is served."
7164 "Перевизначення мережевої маски, яка надсилається клієнтам. Зазвичай вона "
7165 "обчислюється від підмережі, що обслуговується."
7167 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
7168 msgid "Override the table used for internal routes"
7170 "Перевизначення таблиці, що використовужться для внутрішніх спрямовувань"
7172 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:3
7176 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2777
7177 msgid "Overwrite existing file \"%s\" ?"
7178 msgstr "Перезаписати існуючий файл \"%s\"?"
7180 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:352
7181 msgid "Overwrite the current settings with the imported configuration?"
7184 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:98
7188 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:70
7192 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3871
7196 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3872
7200 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:78
7204 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:77
7208 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:80
7209 msgid "PAP/CHAP (both)"
7210 msgstr "PAP/CHAP (обидва)"
7212 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:111
7213 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:88
7214 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:130
7215 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:107
7216 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:45
7217 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:90
7218 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:76
7219 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:44
7220 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:63
7221 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:101
7222 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:50
7223 msgid "PAP/CHAP password"
7224 msgstr "Пароль PAP/CHAP"
7226 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:109
7227 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:83
7228 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:125
7229 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:105
7230 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:43
7231 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:88
7232 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:74
7233 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:42
7234 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:61
7235 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:96
7236 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:48
7237 msgid "PAP/CHAP username"
7238 msgstr "Ім'я користувача PAP/CHAP"
7240 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:94
7241 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:121
7245 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:69
7247 msgstr "<abbr title=\"Process Identifier — Ідентифікатор процесу\">PID</abbr>"
7249 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:106
7250 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:73
7251 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:76
7252 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:102
7253 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:86
7256 "<abbr title=\"Personal Identification Number — Персональний ідентифікаційний "
7257 "номер\">>PIN</abbr>"
7259 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:21
7260 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:39
7261 msgid "PIN code rejected"
7262 msgstr "PIN-код відхилено"
7264 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1625
7266 msgstr "Проштовхуваня PMK R1"
7268 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:13
7269 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:43
7273 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:58
7274 msgid "PPPoA Encapsulation"
7275 msgstr "Інкапсуляція PPPoA"
7277 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:19
7278 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:28
7282 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:17
7283 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:28
7287 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_pppossh.lua:9
7288 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:28
7292 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:15
7293 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:28
7297 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:73
7301 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:70
7302 msgid "PSID-bits length"
7303 msgstr "Довжина PSID у бітах"
7305 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:568
7306 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer uses a PSK"
7310 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1640
7311 msgid "PTM/EFM (Packet Transfer Mode)"
7312 msgstr "PTM/EFM (Режим передачі пакетів)"
7314 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:368
7318 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:103
7319 msgid "Packet Service State"
7322 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1598
7323 msgid "Packet Steering"
7324 msgstr "Керування пакетами"
7326 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:25
7327 msgctxt "nft meta mark"
7329 msgstr "Позначка пакета"
7331 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:27
7332 msgctxt "nft meta time"
7333 msgid "Packet receive time"
7336 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
7340 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:282
7341 msgid "Packets To Transmit Before Moving To Next Slave"
7343 "Кількість пакетів для передавання перед переходом до наступного веденого"
7345 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:291
7346 msgid "Part of network:"
7347 msgid_plural "Part of networks:"
7352 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:153
7353 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1317
7354 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:259
7355 msgid "Part of zone %q"
7356 msgstr "Частина зони %q"
7358 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:492
7359 msgctxt "MACVLAN mode"
7360 msgid "Pass-through (Mirror physical device to single MAC VLAN)"
7362 "Pass-through (дзеркальне відображення фізичного пристрою у один MAC VLAN)"
7364 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:29
7365 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1798
7366 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:51
7367 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:150
7368 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:103
7369 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:58
7370 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:293
7371 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:19
7375 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:24
7376 msgid "Password authentication"
7377 msgstr "Автентифікація за паролем"
7379 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1730
7380 msgid "Password of Private Key"
7381 msgstr "Пароль закритого ключа"
7383 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1788
7384 msgid "Password of inner Private Key"
7385 msgstr "Пароль внутрішнього закритого ключа"
7387 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
7388 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
7389 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
7390 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
7391 msgid "Password strength"
7392 msgstr "Надійність пароля"
7394 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:153
7398 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:266
7399 msgid "Paste or drag SSH key file…"
7400 msgstr "Вставте або перетягніть файл SSH-ключа…"
7402 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:441
7403 msgid "Paste or drag WireGuard peer configuration (wg0.conf) file…"
7406 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:434
7408 "Paste or drag a WireGuard configuration (commonly <em>wg0.conf</em>) from "
7409 "another system below to create a matching peer entry allowing that system to "
7410 "connect to the local WireGuard interface."
7413 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:440
7414 msgid "Paste or drag supplied WireGuard configuration file…"
7417 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1709
7418 msgid "Path to CA-Certificate"
7419 msgstr "Шлях до сертифіката CA"
7421 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1724
7422 msgid "Path to Client-Certificate"
7423 msgstr "Шлях до сертифіката клієнта"
7425 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1727
7426 msgid "Path to Private Key"
7427 msgstr "Шлях до закритого ключа"
7429 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1767
7430 msgid "Path to inner CA-Certificate"
7431 msgstr "Шлях до внутрішнього сертифіката CA"
7433 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1782
7434 msgid "Path to inner Client-Certificate"
7435 msgstr "Шлях до внутрішнього сертифіката клієнта"
7437 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1785
7438 msgid "Path to inner Private Key"
7439 msgstr "Шлях до внутрішнього закритого ключа"
7441 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2727
7443 msgstr "Призупинено"
7445 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:273
7446 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:283
7447 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:334
7448 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:344
7449 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:354
7450 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:239
7451 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:249
7452 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:259
7453 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:268
7454 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:278
7455 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:296
7459 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:74
7463 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:51
7464 msgid "Peer Details"
7467 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:89
7468 msgid "Peer IP address to assign"
7469 msgstr "Запит IP-адреси призначення"
7471 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:667
7472 msgid "Peer MAC address"
7473 msgstr "MAC-адреса вузла"
7475 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:271
7479 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:14
7480 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:32
7481 msgid "Peer address is missing"
7482 msgstr "Відсутня адреса вузла"
7484 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:265
7485 msgid "Peer addresses"
7488 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:648
7489 msgid "Peer device name"
7490 msgstr "Назва пристрою вузла"
7492 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:510
7493 msgid "Peer disabled"
7494 msgstr "Вузол вимкнено"
7496 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:274
7497 msgid "Peer interface"
7500 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:211
7501 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:249
7503 msgstr "Вузли (peers)"
7505 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:80
7506 msgid "Perfect Forward Secrecy"
7507 msgstr "Цілковита пряма секретність"
7509 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
7510 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
7511 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
7512 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
7513 msgid "Perform outgoing packets serialization (optional)."
7514 msgstr "Виконати серіалізацію вихідних пакетів (необов’язково)."
7516 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:34
7517 msgid "Perform reboot"
7518 msgstr "Виконати перезавантаження"
7520 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:406
7521 msgid "Perform reset"
7522 msgstr "Виконати відновлення"
7524 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:407
7525 msgid "Permission denied"
7526 msgstr "Дозволу не надано"
7528 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:677
7529 msgid "Persistent Keep Alive"
7530 msgstr "Завжди тримати ввімкненим"
7532 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:147
7533 msgid "Persistent reconnect interval"
7536 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:331
7537 msgid "PersistentKeepAlive setting is invalid"
7540 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:290
7542 msgstr "Фізична швидкість:"
7544 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:515
7545 msgid "Physical Settings"
7546 msgstr "Фізичні параметри"
7548 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:87
7549 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:88
7550 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:98
7554 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
7555 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50
7556 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
7557 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
7558 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:138
7559 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:64
7563 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:19
7564 msgid "Please enter your username and password."
7565 msgstr "Введіть ім'я користувача і пароль."
7567 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4173
7568 msgid "Please select the file to upload."
7569 msgstr "Виберіть файл для відвантаження."
7571 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
7575 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:594
7576 msgctxt "Chain hook policy"
7577 msgid "Policy: <strong>%h</strong> (%h)"
7578 msgstr "Політика: <strong>%h</strong> (%h)"
7580 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:872
7581 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:20
7582 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:289
7586 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:137
7588 msgctxt "WireGuard listen port"
7592 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:293
7593 msgid "Port is not part of any network"
7596 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:769
7597 msgid "Port isolation"
7598 msgstr "Ізоляція порту"
7600 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:299
7604 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:278
7605 msgid "Port status:"
7606 msgstr "Стан порту:"
7608 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:546
7609 msgid "Potential negation of: %s"
7610 msgstr "Потенційне заперечення: %s"
7612 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:89
7616 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:78
7618 msgstr "Переважно LTE"
7620 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:79
7622 msgstr "Переважно UMTS"
7624 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1036
7625 msgid "Preferred lifetime for a prefix."
7628 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:106
7629 msgid "Preferred network technology"
7632 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:33
7633 msgid "Prefix Delegated"
7634 msgstr "Делеговано префікс"
7636 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:192
7637 msgid "Prefix suppressor"
7638 msgstr "Придушувач префікса"
7640 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:596
7641 msgid "Preshared Key"
7642 msgstr "Заздалегідь установлений спільний ключ"
7644 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:567
7645 msgid "Preshared key in use"
7648 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:305
7649 msgid "PresharedKey setting is invalid"
7652 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:130
7653 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:102
7654 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88
7655 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62
7656 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
7657 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
7659 "Presume peer to be dead after given amount of LCP echo failures, use 0 to "
7662 "Вважати вузол недоступним після визначеної кількості невдач отримання ехо-"
7663 "пакета LCP, використовуйте 0, щоб ігнорувати невдачі"
7665 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1149
7666 msgid "Prevents client-to-client communication"
7667 msgstr "Перешкоджати спілкуванню клієнт-клієнт"
7669 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:61
7671 "Prevents one wireless client to talk to another. This setting only affects "
7672 "packets without any VLAN tag (untagged packets)."
7675 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:218
7676 msgid "Primary Slave"
7677 msgstr "Первинний ведений"
7679 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:235
7681 "Primary becomes active slave when it comes back up if speed and duplex "
7682 "better than current slave (better, 1)"
7684 "Первинний стає активним веденим за його відновлення, якщо його швидкість і "
7685 "дуплекс краще, ніж у поточного веденого (better, 1)"
7687 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:234
7688 msgid "Primary becomes active slave whenever it comes back up (always, 0)"
7690 "Первинний стає активним веденим всякий раз, коли він відновлюється (always, "
7693 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:562
7694 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:877
7695 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:909
7696 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:130
7697 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:207
7698 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:233
7699 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:141
7703 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:562
7704 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer private key is stored"
7708 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:490
7709 msgctxt "MACVLAN mode"
7710 msgid "Private (Prevent communication between MAC VLANs)"
7711 msgstr "Приватний (заборонити зв'язок між MAC VLAN-ами)"
7713 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:148
7714 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:587
7716 msgstr "Приватний ключ"
7718 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:225
7722 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:561
7723 msgid "Private key present"
7726 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:293
7727 msgid "PrivateKey setting is missing or invalid"
7730 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:64
7731 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:93
7735 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:67
7739 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:80
7740 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:595
7741 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1237
7742 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:384
7743 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
7744 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:201
7745 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:227
7749 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:282
7750 msgid "Provide NTP server"
7751 msgstr "Забезпечувати сервер NTP"
7753 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:958
7755 "Provide a DHCPv6 server on this interface and reply to DHCPv6 solicitations "
7758 "Надавати сервер DHCPv6 на цьому інтерфейсі та відповідати на прохання та "
7761 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:877
7762 msgid "Provide new network"
7763 msgstr "Укажіть нову мережу"
7765 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:288
7767 "Provide the NTP server to the selected interface or, if unspecified, to all "
7771 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:156
7772 msgid "Proxy Server"
7773 msgstr "Проксі сервер"
7775 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1681
7779 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1072
7780 msgid "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
7781 msgstr "Псевдо Ad-Hoc (ahdemo)"
7783 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:155
7784 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:582
7785 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:37
7786 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:54
7788 msgstr "Відкритий ключ"
7790 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:230
7794 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:544
7795 msgid "Public key is missing"
7798 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:553
7799 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:101
7800 msgctxt "Tooltip displaying full WireGuard peer public key"
7801 msgid "Public key: %h"
7804 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:290
7806 "Public keys allow for the passwordless SSH logins with a higher security "
7807 "compared to the use of plain passwords. In order to upload a new key to the "
7808 "device, paste an OpenSSH compatible public key line or drag a <code>.pub</"
7809 "code> file into the input field."
7811 "Відкриті ключі дозволяють безпарольний SSH-вхід з вищою безпекою порівняно з "
7812 "використанням простих паролів. Щоб відвантажити до пристрою новий ключ, "
7813 "вставте сумісний із OpenSSH відкритий ключ або перетягніть файл <code>.pub</"
7814 "code> у поле введення."
7816 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:193
7817 msgid "Public prefix routed to this device for distribution to clients."
7818 msgstr "Публічний префікс надісланий на цей пристрій для поширення клієнтам."
7820 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:302
7821 msgid "PublicKey setting is invalid"
7824 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:9
7825 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:27
7826 msgid "QMI Cellular"
7827 msgstr "Стільниковий QMI"
7829 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
7833 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:181
7835 "Quantifies the cost or distance to a destination in a way that allows "
7836 "routers to make informed decisions about the optimal path to forward data "
7840 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:681
7841 msgid "Query all available upstream resolvers."
7843 "Запит усіх наявних висхідних <abbr title=\"Domain Name System — система "
7844 "доменних імен\">DNS</abbr>-серверів"
7846 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:610
7847 msgid "Query interval"
7848 msgstr "Інтервал запиту"
7850 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:615
7851 msgid "Query response interval"
7852 msgstr "Інтервал відповіді на запит"
7854 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:603
7855 msgid "Query upstream resolvers in the order they appear in the resolv file."
7858 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1613
7859 msgid "R0 Key Lifetime"
7860 msgstr "Тривалість життя ключа R0"
7862 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1619
7863 msgid "R1 Key Holder"
7864 msgstr "Власник ключа R1"
7866 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1451
7867 msgid "RADIUS Access-Request attributes"
7870 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1425
7871 msgid "RADIUS Accounting Port"
7872 msgstr "Порт Radius-Accounting"
7874 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1431
7875 msgid "RADIUS Accounting Secret"
7876 msgstr "Секрет Radius-Accounting"
7878 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1420
7879 msgid "RADIUS Accounting Server"
7880 msgstr "Сервер Radius-Accounting"
7882 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1458
7883 msgid "RADIUS Accounting-Request attributes"
7886 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1409
7887 msgid "RADIUS Authentication Port"
7888 msgstr "Порт Radius-Authentication"
7890 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1415
7891 msgid "RADIUS Authentication Secret"
7892 msgstr "Секрет Radius-Authentication"
7894 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1404
7895 msgid "RADIUS Authentication Server"
7896 msgstr "Сервер Radius-Authentication"
7898 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1465
7899 msgid "RADIUS Dynamic VLAN Assignment"
7902 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1474
7903 msgid "RADIUS Per STA VLAN"
7906 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1490
7907 msgid "RADIUS VLAN Bridge Naming Scheme"
7910 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1478
7911 msgid "RADIUS VLAN Naming"
7914 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1481
7915 msgid "RADIUS VLAN Tagged Interface"
7918 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:88
7919 msgid "RFC3947 NAT-T mode"
7920 msgstr "Режим RFC3947 NAT-T"
7922 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1513
7926 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:998
7927 msgid "RSSI threshold for joining"
7928 msgstr "Поріг RSSI для приєднання"
7930 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:961
7931 msgid "RTS/CTS Threshold"
7932 msgstr "Поріг RTS/CTS"
7934 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
7935 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
7936 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:139
7940 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:236
7942 msgstr "Швидкість приймання"
7944 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2290
7945 msgid "RX Rate / TX Rate"
7946 msgstr "Швидкість прийм./перед."
7948 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1642
7950 "Radio Resource Measurement - Sends beacons to assist roaming. Not all "
7951 "clients support this."
7954 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:61
7956 msgctxt "nft nat flag random"
7957 msgid "Randomize source port mapping"
7958 msgstr "Рандомізація відображення вихідного порту"
7960 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
7961 msgid "Raw hex-encoded bytes. Leave empty unless your ISP require this"
7963 "Необроблені байти в шістнадцятковому кодуванні. Залиште порожнім, якщо ваш "
7964 "інтернет-провайдер не вимагає цього."
7966 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:583
7967 msgid "Read {etc_ethers} to configure the DHCP server."
7969 "Читати {etc_ethers} для налаштування <abbr title=\"Dynamic Host "
7970 "Configuration Protocol — Протокол динамічного конфігурування вузла\">DHCP</"
7973 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:600
7974 msgid "Really switch protocol?"
7975 msgstr "Дійсно змінити протокол?"
7977 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:118
7978 msgid "Realtime Graphs"
7979 msgstr "Графіки у реальному часі"
7981 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1596
7982 msgid "Reassociation Deadline"
7983 msgstr "Кінцевий термін реассоціації"
7985 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:464
7986 msgid "Rebind protection"
7987 msgstr "Захист від переприв'язки"
7989 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:20
7990 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:140
7992 msgstr "Перезавантаження"
7994 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:153
7995 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:162
7996 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:46
7997 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:51
7999 msgstr "Перезавантаження…"
8001 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:21
8002 msgid "Reboots the operating system of your device"
8003 msgstr "Перезавантажити операційну систему вашого пристрою"
8005 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:26
8009 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:243
8010 msgid "Receive dropped"
8013 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:242
8014 msgid "Receive errors"
8017 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:57
8019 msgid "Received Data"
8022 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:239
8023 msgid "Received bytes"
8026 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:241
8027 msgid "Received multicast"
8030 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:240
8031 msgid "Received packets"
8034 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:178
8035 msgid "Recommended. IP addresses of the WireGuard interface."
8036 msgstr "Рекомендовано. IP-адреси інтерфейсу WireGuard."
8038 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:200
8039 msgid "Reconnect Timeout"
8042 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:540
8043 msgid "Reconnect this interface"
8044 msgstr "Перепідключити цей інтерфейс"
8046 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:14
8047 msgid "Redirect to HTTPS"
8048 msgstr "Переспрямовувати на HTTPS"
8050 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:118
8051 msgctxt "nft redirect to port"
8052 msgid "Redirect to local port <strong>%h</strong>"
8053 msgstr "Переспрямовувати на локальний порт <strong>%h</strong>"
8055 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:117
8056 msgctxt "nft redirect"
8057 msgid "Redirect to local system"
8058 msgstr "Переспрямовувати до локальної системи"
8060 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
8064 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:397
8065 msgid "Refresh Channels"
8068 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2721
8070 msgstr "Поновлюється"
8072 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:102
8073 msgid "Registration State"
8076 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:101
8077 msgctxt "nft reject with icmp type"
8078 msgid "Reject IPv4 packet with <strong>ICMP type %h</strong>"
8079 msgstr "Відхилити пакет IPv4 з <strong>ICMP-типом %h</strong>"
8081 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:103
8082 msgctxt "nft reject with icmpx type"
8083 msgid "Reject packet with <strong>ICMP type %h</strong>"
8084 msgstr "Відхилити пакет із <strong>ICMP-типом %h</strong>"
8086 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:102
8087 msgctxt "nft reject with icmpv6 type"
8088 msgid "Reject packet with <strong>ICMPv6 type %h</strong>"
8089 msgstr "Відхилити пакет із <strong>ICMPv6-типом %h</strong>"
8091 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:100
8092 msgctxt "nft reject with tcp reset"
8093 msgid "Reject packet with <strong>TCP reset</strong>"
8094 msgstr "Відхилити пакет із <strong>TCP-reset</strong>"
8096 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:630
8098 "Reject reverse lookups to {rfc_6303_link} IP ranges ({reverse_arpa}) not in "
8102 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:192
8104 "Reject routing decisions that have a prefix length less than or equal to the "
8107 "Відхилити рішення щодо маршрутизації, довжина префікса яких менша або "
8108 "дорівнює вказаному значенню"
8110 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:153
8111 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:367
8112 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:904
8113 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:39
8115 msgstr "Ретранслятор"
8117 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:157
8118 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:36
8119 msgid "Relay Bridge"
8120 msgstr "Міст-ретранслятор"
8122 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:514
8123 msgid "Relay DHCP requests elsewhere. OK: v4↔v4, v6↔v6. Not OK: v4↔v6, v6↔v4."
8126 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:154
8127 msgid "Relay between networks"
8128 msgstr "Міжмережевий ретранслятор"
8130 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:12
8131 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:64
8132 msgid "Relay bridge"
8133 msgstr "Міст-ретранслятор"
8135 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:526
8139 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:546
8140 msgid "Relay to address"
8143 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
8144 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
8145 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
8146 msgid "Remote IPv4 address"
8147 msgstr "Віддалена адреса IPv4"
8149 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
8150 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
8151 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
8152 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:40
8153 msgid "Remote IPv4 address or FQDN"
8154 msgstr "Віддалена адреса IPv4 або FQDN"
8156 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
8157 msgid "Remote IPv6 address"
8158 msgstr "Віддалена адреса IPv6"
8160 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
8161 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
8162 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:40
8163 msgid "Remote IPv6 address or FQDN"
8164 msgstr "Віддалена адреса IPv6 або FQDN"
8166 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:901
8170 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:647
8171 msgid "Remove IPv4 addresses from the results and only return IPv6 addresses."
8174 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:641
8175 msgid "Remove IPv6 addresses from the results and only return IPv4 addresses."
8178 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:340
8179 msgctxt "Dnsmasq instance"
8180 msgid "Remove default instance"
8183 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:344
8184 msgctxt "Dnsmasq instance"
8185 msgid "Remove instance \"%q\""
8188 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:340
8189 msgctxt "Dnsmasq instance"
8190 msgid "Remove instance #%d"
8193 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1418
8194 msgid "Remove related device settings from the configuration"
8195 msgstr "Видалити пов’язані налаштування пристрою з конфігурації"
8197 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2130
8198 msgid "Replace wireless configuration"
8199 msgstr "Замінити конфігурацію бездротової мережі"
8201 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:17
8202 msgid "Request IPv6-address"
8203 msgstr "Запит IPv6-адреси"
8205 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:23
8206 msgid "Request IPv6-prefix of length"
8207 msgstr "Запит довжини IPv6-префіксу"
8209 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:408
8210 msgid "Request timeout"
8211 msgstr "Тайм-аут запиту минув"
8213 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
8214 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
8215 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
8216 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
8217 msgid "Require incoming checksum (optional)."
8218 msgstr "Вимагати вхідної контрольної суми (необов’язково)."
8220 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
8221 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
8222 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
8223 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
8224 msgid "Require incoming packets serialization (optional)."
8225 msgstr "Вимагати серіалізації вхідних пакетів (необов’язково)."
8227 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1469
8228 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1808
8230 msgstr "Вимагається"
8232 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
8233 msgid "Required for certain ISPs, e.g. Charter with DOCSIS 3"
8234 msgstr "Вимагається для деяких провайдерів, наприклад, Charter із DOCSIS 3"
8236 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:148
8237 msgid "Required. Base64-encoded private key for this interface."
8238 msgstr "Вимагається. Base64-кодований закритий ключ для цього інтерфейсу."
8240 #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:40
8241 msgid "Required. Path to the .yml config file for this interface."
8244 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:582
8245 msgid "Required. Public key of the WireGuard peer."
8248 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:42
8249 msgid "Required. Underlying interface."
8250 msgstr "Необхідно. Основний інтерфейс."
8252 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:39
8253 msgid "Required. XFRM interface ID to be used for SA."
8255 "Необхідно. Ідентифікатор інтерфейсу XFRM, який буде використовуватися для SA."
8257 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1465
8259 "Required: Rejects auth if RADIUS server does not provide appropriate VLAN "
8263 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1320
8264 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1321
8265 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1322
8266 msgid "Requires hostapd"
8267 msgstr "Потребує hostapd"
8269 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1327
8270 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1328
8271 msgid "Requires hostapd with EAP Suite-B support"
8272 msgstr "Потребує hostapd з підтримкою EAP Suite-B"
8274 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1325
8275 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1326
8276 msgid "Requires hostapd with EAP support"
8277 msgstr "Потребує hostapd з підтримкою EAP"
8279 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1329
8280 msgid "Requires hostapd with OWE support"
8281 msgstr "Потребує hostapd з підтримкою OWE"
8283 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1323
8284 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1324
8285 msgid "Requires hostapd with SAE support"
8286 msgstr "Потребує hostapd з підтримкою SAE"
8288 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1318
8289 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1319
8290 msgid "Requires hostapd with WEP support"
8291 msgstr "Потрібен hostapd з підтримкою WEP"
8293 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1334
8294 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1335
8295 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1336
8296 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1348
8297 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1349
8298 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1350
8299 msgid "Requires wpa-supplicant"
8300 msgstr "Потребує wpa-суплікатора"
8302 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1341
8303 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1342
8304 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP Suite-B support"
8305 msgstr "Потребує wpa-суплікатора з підтримкою EAP Suite-B"
8307 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1339
8308 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1340
8309 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP support"
8310 msgstr "Потребує wpa-суплікатора з підтримкою EAP"
8312 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1343
8313 msgid "Requires wpa-supplicant with OWE support"
8314 msgstr "Потребує wpa-суплікатора з підтримкою OWE"
8316 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1337
8317 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1338
8318 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1353
8319 msgid "Requires wpa-supplicant with SAE support"
8320 msgstr "Потребує wpa-суплікатора з підтримкою SAE"
8322 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1332
8323 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1333
8324 msgid "Requires wpa-supplicant with WEP support"
8325 msgstr "Потребує wpa-суплікатора з підтримкою WEP"
8327 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:231
8328 msgid "Reselection policy for primary slave"
8329 msgstr "Політика повторного вибору первинного веденого"
8331 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2197
8332 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:39
8333 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:17
8334 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:30
8335 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:66
8339 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:347
8340 msgid "Reset Counters"
8341 msgstr "Скинути лічильники"
8343 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:404
8344 msgid "Reset to defaults"
8345 msgstr "Відновити початковий стан"
8347 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:364
8348 msgid "Resolv & Hosts Files"
8351 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:595
8353 msgstr "Файл resolv"
8355 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:434
8356 msgid "Resolve specified FQDNs to an IP."
8357 msgstr "Список доменів для примусового перетворення у IP-адреси."
8359 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:380
8360 msgid "Resolve these locally"
8363 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:405
8364 msgid "Resource not found"
8365 msgstr "Ресурс не знайдено"
8367 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:542
8368 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:869
8369 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:99
8371 msgstr "Перезапустити"
8373 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:352
8374 msgid "Restart Firewall"
8375 msgstr "Перезавантажити брандмауер"
8377 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:867
8378 msgid "Restart radio interface"
8379 msgstr "Перезавантажити радіоінтерфейс"
8381 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:400
8383 msgstr "Відновлення"
8385 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:410
8386 msgid "Restore backup"
8387 msgstr "Відновити з резервної копії"
8389 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:361
8391 "Retrieve the listener addresses from the Yggdrasil interface configuration."
8394 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:386
8395 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:387
8396 msgid "Reveal/hide password"
8397 msgstr "Показати/приховати пароль"
8399 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:679
8400 msgid "Reverse path filter"
8401 msgstr "Фільтр зворотного шляху"
8403 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4464
8407 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4570
8408 msgid "Revert changes"
8409 msgstr "Скасувати зміни"
8411 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4782
8412 msgid "Revert request failed with status <code>%h</code>"
8413 msgstr "Помилка запиту на скасування зі статусом <code>%h</code>"
8415 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4762
8416 msgid "Reverting configuration…"
8417 msgstr "Відкат конфігурації…"
8419 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:84
8423 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:111
8424 msgctxt "nft dnat ip to addr"
8425 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>"
8426 msgstr "Переписати адресу призначення на <strong>%h</strong>"
8428 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:114
8429 msgctxt "nft dnat ip6 to addr"
8430 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>"
8431 msgstr "Переписати адресу призначення на <strong>%h</strong>"
8433 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:112
8434 msgctxt "nft dnat ip to addr:port"
8435 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
8437 "Переписати адресу призначення на <strong>%h</strong>, порт <strong>%h</"
8440 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:115
8441 msgctxt "nft dnat ip6 to addr:port"
8442 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
8444 "Переписати адресу призначення на <strong>%h</strong>, порт <strong>%h</"
8447 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:105
8448 msgctxt "nft snat ip to addr"
8449 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>"
8450 msgstr "Переписати адресу джерела на <strong>%h</strong>"
8452 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:108
8453 msgctxt "nft snat ip6 to addr"
8454 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>"
8455 msgstr "Переписати адресу джерела на <strong>%h</strong>"
8457 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:106
8458 msgctxt "nft snat ip to addr:port"
8459 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
8461 "Переписати адресу джерела на <strong>%h</strong>, порт <strong>%h</strong>"
8463 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:109
8464 msgctxt "nft snat ip6 to addr:port"
8465 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
8467 "Переписати адресу джерела на <strong>%h</strong>, порт <strong>%h</strong>"
8469 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:120
8470 msgid "Rewrite to egress device address"
8471 msgstr "Перезаписати адресу висхідного пристрою"
8473 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1513
8475 "Robust Security Network (RSN): Allow roaming preauth for WPA2-EAP networks "
8476 "(and advertise it in WLAN beacons). Only works if the specified network "
8477 "interface is a bridge. Shortens the time-critical reassociation process."
8480 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:605
8484 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:769
8486 "Root directory for files served via TFTP. <em>Enable TFTP server</em> and "
8487 "<em>TFTP server root</em> turn on the TFTP server and serve files from "
8488 "<em>TFTP server root</em>."
8490 "Коренева тека для файлів, які обслуговуються TFTP. <em>Увімкнути TFTP-"
8491 "сервер</em> та <em>корінь TFTP-сервера</em> вмикають сервер TFTP і "
8492 "обслуговують файли з <em>кореня TFTP-сервера</em>."
8494 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:298
8495 msgid "Root preparation"
8496 msgstr "Підготовка Root"
8498 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:209
8499 msgid "Round-Robin policy (balance-rr, 0)"
8500 msgstr "Політика round-robin (balance-rr, 0)"
8502 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:653
8503 msgid "Route Allowed IPs"
8504 msgstr "Маршрутизація дозволених IP-адрес"
8506 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:532
8507 msgid "Route action chain \"%h\""
8508 msgstr "Ланцюжок дій маршруту \"%h\""
8510 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:46
8512 msgstr "Тип маршруту"
8514 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:907
8516 "Router Lifetime published in <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type "
8517 "134\">RA</abbr> messages. Maximum is 9000 seconds."
8519 "Термін служби маршрутизатора опублікованих у повідомленнях <abbr "
8520 "title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Максимальне "
8521 "значення 9000 секунд."
8523 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
8524 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:26
8525 msgid "Router Password"
8526 msgstr "Пароль маршрутизатора"
8528 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:28
8529 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:50
8530 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:258
8531 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:15
8533 msgstr "Маршрутизація"
8535 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:44
8536 msgid "Routing Algorithm"
8539 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:28
8541 "Routing defines over which interface and gateway a certain host or network "
8544 "Маршрути визначають через який інтерфейс і шлюз можна досягнути певного "
8547 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:218
8548 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:208
8549 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:234
8553 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:602
8554 msgid "Rule actions"
8555 msgstr "Дії для правил"
8557 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:475
8558 msgctxt "nft comment"
8559 msgid "Rule comment: %s"
8560 msgstr "Коментар до правила: %s"
8562 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:540
8563 msgid "Rule container chain \"%h\""
8564 msgstr "Ланцюжок правил контейнера \"%h\""
8566 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:601
8567 msgid "Rule matches"
8568 msgstr "Відповідність правил"
8570 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:137
8572 msgstr "Тип правила"
8574 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2360
8575 msgid "Runtime error"
8576 msgstr "Помилка виконання"
8578 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:224
8582 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:145
8586 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:147
8590 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:59
8591 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:280
8595 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:844
8596 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:862
8600 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
8601 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:38
8605 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:70
8606 msgid "SSH server address"
8607 msgstr "Адреса сервера SSH"
8609 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:74
8610 msgid "SSH server port"
8611 msgstr "Порт сервера SSH"
8613 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:58
8614 msgid "SSH username"
8615 msgstr "Ім'я користувача SSH"
8617 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:289
8618 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:51
8622 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
8623 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:181
8624 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1866
8625 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:423
8626 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:147
8630 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:9
8634 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:44
8638 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:41
8640 msgstr "Сервер SSTP"
8642 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:338
8646 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3230
8647 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2192
8648 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:17
8649 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:26
8650 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:20
8651 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:463
8652 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:122
8656 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2174
8657 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4452
8658 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:22
8659 msgid "Save & Apply"
8660 msgstr "Зберегти і застосувати"
8662 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:607
8664 msgstr "Помилка збереження"
8666 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:434
8667 msgid "Save mtdblock"
8668 msgstr "Зберегти mtdblock"
8670 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
8671 msgid "Save mtdblock contents"
8672 msgstr "Зберегти вміст mtdblock"
8674 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:874
8678 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:28
8679 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:90
8680 msgid "Scheduled Tasks"
8681 msgstr "Заплановані завдання"
8683 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:31
8684 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:37
8685 msgctxt "scroll to top (the head) of the log file"
8686 msgid "Scroll to head"
8689 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:22
8690 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:28
8691 msgctxt "scroll to bottom (the tail) of the log file"
8692 msgid "Scroll to tail"
8695 #: protocols/luci-proto-external/htdocs/luci-static/resources/protocol/external.js:41
8696 msgid "Search domain"
8699 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:39
8700 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:62
8701 msgid "Section %s is empty."
8704 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4438
8705 msgid "Section added"
8706 msgstr "Секцію додано"
8708 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4440
8709 msgid "Section removed"
8710 msgstr "Секцію видалено"
8712 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:332
8713 msgid "See \"mount\" manpage for details"
8714 msgstr "Подробиці дивись на сторінці керівництва \"mount\""
8716 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:283
8718 "Select 'Force upgrade' to flash the image even if the image format check "
8719 "fails. Use only if you are sure that the firmware is correct and meant for "
8722 "Щоб прошити образ, навіть якщо не вдалося виконати перевірку його формату, "
8723 "виберіть \"Примусове оновлення\". Використовуйте тільки якщо ви впевнені, що "
8724 "прошивка є правильною і призначена для вашого пристрою!"
8726 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2678
8727 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2818
8728 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2978
8729 msgid "Select file…"
8730 msgstr "Виберіть файл…"
8732 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:325
8733 msgid "Selects the transmit hash policy to use for slave selection"
8734 msgstr "Вибір політики гешування передавання для вибору веденого"
8736 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:836
8738 "Send <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
8739 "messages advertising this device as IPv6 router."
8741 "Надсилати <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
8742 "повідомлення, що оголошують цей пристрій маршрутизатором IPv6."
8744 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:704
8745 msgid "Send ICMP redirects"
8746 msgstr "Надсилати ICMP перенаправлення"
8748 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:143
8749 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
8750 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101
8751 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75
8752 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88
8753 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111
8755 "Send LCP echo requests at the given interval in seconds, only effective in "
8756 "conjunction with failure threshold"
8758 "Надсилати ехо-пакети LCP зі вказаним інтервалом (секунди), ефективно тільки "
8759 "в поєднанні з порогом помилок"
8761 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:285
8762 msgid "Send multicast beacon"
8765 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:24
8766 msgid "Send the hostname of this device"
8767 msgstr "Надіслати ім’я хосту цього пристрою"
8769 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:89
8773 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:803
8774 msgid "Server address"
8775 msgstr "Адреса сервера"
8777 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:797
8779 msgstr "Ім'я сервера"
8781 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
8782 msgid "Service Name"
8783 msgstr "Назва сервісу"
8785 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:88
8786 msgid "Service Type"
8787 msgstr "Тип сервісу"
8789 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:36
8793 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2664
8794 msgid "Session expired"
8795 msgstr "Час сеансу минув"
8797 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:126
8798 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:175
8800 msgstr "Встановити статичним"
8802 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:758
8803 msgid "Set a maximum seconds TTL value for entries in the cache."
8806 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:915
8807 msgid "Set an alias for a hostname."
8810 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:122
8812 msgctxt "nft mangle"
8813 msgid "Set header field <var>%s</var> to <strong>%s</strong>"
8814 msgstr "Встановити поле заголовка <var>%s</var> у <strong>%s</strong>"
8816 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1032
8818 msgid "Set interface as NDP-Proxy external slave. Default is off."
8820 "Встановити інтерфейс зовнішнім веденим NDP-проксі. За промовчанням вимкнено."
8822 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1356
8824 "Set interface properties regardless of the link carrier (If set, carrier "
8825 "sense events do not invoke hotplug handlers)."
8827 "Властивості інтерфейсу встановлюються незалежно від каналу зв'язку (якщо "
8828 "позначено, обробник автовизначення не викликається при змінах)."
8830 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:404
8831 msgid "Set log class/facility for syslog entries."
8834 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:307
8835 msgid "Set same MAC Address to all slaves"
8836 msgstr "Встановити однакову MAC-адресу для всіх ведених"
8838 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:854
8840 "Set the autonomous address-configuration flag in the prefix information "
8841 "options of sent <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> messages. "
8842 "When enabled, clients will perform stateless IPv6 address autoconfiguration."
8844 "Встановлює флаг автономної конфігурації адреси в параметрах інформації про "
8845 "префікс надісланих повідомлень <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</"
8846 "abbr>. Якщо ввімкнено, клієнти виконуватимуть автоматичне налаштування IPv6-"
8847 "адреси без урахування стану."
8849 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:764
8851 "Set this interface as master for RA and DHCPv6 relaying as well as NDP "
8854 "Встановити цей інтерфейс головним (master) для ретрансляції RA і DHCPv6, а "
8855 "також проксі-сервера NDP."
8857 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:311
8858 msgid "Set to currently active slave (active, 1)"
8859 msgstr "Встановити для поточного активного веденого (active, 1)"
8861 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:312
8862 msgid "Set to first slave added to the bond (follow, 2)"
8863 msgstr "Встановити для першого веденого, доданого до в'язанки (follow, 2)"
8865 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:691
8866 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:707
8867 msgid "Set up DHCP Server"
8868 msgstr "Налаштування DHCP-сервера"
8870 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1027
8871 msgid "Set up routes for proxied IPv6 neighbours."
8872 msgstr "Налаштування маршрутів для проксі-сусідів IPv6."
8874 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:55
8875 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:55
8876 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:23
8877 msgid "Setting PLMN failed"
8878 msgstr "Не вдалося налаштувати PLMN"
8880 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:68
8881 msgid "Setting operation mode failed"
8882 msgstr "Не вдалося налаштувати режим роботи"
8884 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:87
8885 msgid "Setting the allowed network technology."
8888 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:107
8889 msgid "Setting the preferred network technology."
8892 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:11
8894 msgstr "Налаштування"
8896 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:983
8898 "Settings for assisting wireless clients in roaming between multiple APs: "
8899 "802.11r, 802.11k and 802.11v"
8902 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:210
8903 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:39
8905 msgstr "Короткий GI"
8907 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1166
8908 msgid "Short Preamble"
8909 msgstr "Коротка преамбула"
8911 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:470
8912 msgid "Show current backup file list"
8913 msgstr "Показати поточний список файлів резервного копіювання"
8915 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:297
8916 msgid "Show empty chains"
8917 msgstr "Показати порожні ланцюжки"
8919 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:280
8920 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:342
8921 msgid "Show raw counters"
8922 msgstr "Показати необроблені (raw) лічильники"
8924 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:546
8925 msgid "Shutdown this interface"
8926 msgstr "Вимкнути цей інтерфейс"
8928 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
8929 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
8930 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
8931 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1865
8932 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
8933 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:422
8934 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
8935 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:235
8936 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:278
8937 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:284
8941 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2289
8942 msgid "Signal / Noise"
8943 msgstr "Сигнал / шум"
8945 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:104
8946 msgid "Signal Quality"
8949 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:146
8950 msgid "Signal Refresh Rate"
8951 msgstr "Частота оновлення сигналу"
8953 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:262
8957 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4191
8958 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:222
8962 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:743
8963 msgid "Size of DNS query cache"
8964 msgstr "Розмір кешу запитів DNS"
8966 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:208
8967 msgid "Size of the ZRam device in megabytes"
8968 msgstr "Розмір пристрою ZRam у мегабайтах"
8970 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:18
8971 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:57
8975 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:257
8976 msgid "Skip from backup files that are equal to those in /rom"
8977 msgstr "Пропускати з резервної копії файли, які співпадають з файлами в /rom"
8979 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:35
8980 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:46
8981 msgid "Skip to content"
8982 msgstr "Перейти до вмісту"
8984 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:34
8985 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:45
8986 msgid "Skip to navigation"
8987 msgstr "Перейти до навігації"
8989 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:185
8990 msgid "Slave Interfaces"
8991 msgstr "Ведені інтерфейси"
8993 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3002
8994 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1428
8995 msgid "Software VLAN"
8996 msgstr "Програмне забезпечення VLAN"
8998 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:5
8999 msgid "Some fields are invalid, cannot save values!"
9000 msgstr "Деякі поля є неприпустимими, неможливо зберегти значення!"
9002 #: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:10
9003 msgid "Sorry, the object you requested was not found."
9004 msgstr "На жаль, об'єкт, який ви просили, не знайдено."
9006 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:442
9008 "Sorry, there is no sysupgrade support present; a new firmware image must be "
9009 "flashed manually. Please refer to the wiki for device specific install "
9012 "На жаль, оновлення системи не підтримується. Новий образ прошивки слід "
9013 "прошити вручну. Зверніться до Wiki за інструкцією з інсталяції для "
9014 "конкретного пристрою."
9016 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:101
9017 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:149
9018 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:385
9019 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:70
9020 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:224
9024 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:43
9025 msgctxt "nft ip saddr"
9027 msgstr "IP-адреса джерела"
9029 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:47
9030 msgctxt "nft ip6 saddr"
9032 msgstr "IPv6-адреса джерела"
9034 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
9035 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
9036 msgid "Source interface"
9037 msgstr "Інтерфейс джерела"
9039 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:45
9040 msgctxt "nft ip sport"
9042 msgstr "Порт джерела"
9044 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:783
9046 "Special <abbr title=\"Preboot eXecution Environment\">PXE</abbr> boot "
9047 "options for Dnsmasq."
9049 "Спеціальні параметри завантаження <abbr title=\"Preboot eXecution "
9050 "Environment\">PXE</abbr> для Dnsmasq."
9052 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:985
9054 "Specifies a fixed list of DNS search domains to announce via DHCPv6. If left "
9055 "unspecified, the local device DNS search domain will be announced."
9057 "Визначає фіксований список пошукових доменів DNS для оголошення через "
9058 "DHCPv6. Якщо не вказано, буде оголошено домен пошуку DNS локального пристрою."
9060 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:969
9062 "Specifies a fixed list of IPv6 DNS server addresses to announce via DHCPv6. "
9063 "If left unspecified, the device will announce itself as IPv6 DNS server "
9064 "unless the <em>Local IPv6 DNS server</em> option is disabled."
9066 "Визначає фіксований список адрес DNS-серверів IPv6, які потрібно оголошувати "
9067 "через DHCPv6. Якщо не вказано, пристрій оголошуватиме себе як IPv6 DNS-"
9068 "сервер, якщо параметр <em>Локальний IPv6 DNS-сервер</em> не вимкнено."
9070 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:187
9072 "Specifies an individual UID or range of UIDs to match, e.g. 1000 to match "
9073 "corresponding UID or 1000-1005 to inclusively match all UIDs within the "
9074 "corresponding range"
9076 "Вказує окремий UID або діапазон UID для відповідності. До прикладу, 1000, "
9077 "для відповідності певному UID або 1000-1005 для відповідності всім UID у "
9078 "вказаному діапазоні"
9080 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:348
9082 "Specifies that duplicate frames (received on inactive ports) should be "
9083 "dropped or delivered"
9085 "Визначає, що дублікати кадрів (отримані на неактивних портах) слід скинути "
9088 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:364
9089 msgid "Specifies the ARP link monitoring frequency in milliseconds"
9090 msgstr "Визначає частоту моніторингу з'єднань ARP у мілісекундах"
9092 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:372
9093 msgid "Specifies the IP addresses to use for ARP monitoring"
9094 msgstr "Визначає IP-адреси, які використовуються для моніторингу ARP"
9096 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:401
9097 msgid "Specifies the MII link monitoring frequency in milliseconds"
9098 msgstr "Визначає частоту моніторингу з'єднань MII у мілісекундах"
9100 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:182
9101 msgid "Specifies the TOS value to match in IP headers"
9102 msgstr "Вказує значення TOS для відповідності в заголовках IP"
9104 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:266
9105 msgid "Specifies the aggregation selection logic to use"
9106 msgstr "Визначає логіку вибору агрегації для використання"
9108 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:160
9109 msgid "Specifies the destination subnet to match (CIDR notation)"
9110 msgstr "Вказує цільову підмережу для відповідності (CIDR-нотація)"
9112 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:293
9113 msgid "Specifies the directory the device is attached to"
9114 msgstr "Визначає каталог, до якого приєднано пристрій"
9116 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:860
9118 "Specifies the flags sent in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
9119 "messages, for example to instruct clients to request further information via "
9122 "Визначає флаги, які надсилаються в повідомленнях <abbr title=\"Router "
9123 "Advertisement\">RA</abbr>, до прикладу, для вказання клієнтам запитувати "
9124 "додаткову інформацію через DHCPv6 із збереженням стану (stateful)."
9126 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:177
9128 "Specifies the fwmark and optionally its mask to match, e.g. 0xFF to match "
9129 "mark 255 or 0x0/0x1 to match any even mark value"
9131 "Вказує fwmark та, опціонально, її маску відповідності, напр. 0xFF для "
9132 "відповідності позначці 255 або 0x0/0x1 для відповідності будь-якому парному "
9135 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:145
9136 msgid "Specifies the incoming logical interface name"
9137 msgstr "Вказує ім’я вхідного логічного інтерфейсу"
9139 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
9142 "Specifies the logical interface name of the parent (or master) interface "
9143 "this route belongs to"
9145 "Вказує ім’я логічного інтерфейсу батьківського (або master) інтерфейсу, "
9146 "якому належить цей маршрут"
9148 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:259
9151 "Specifies the mac-address for the actor in protocol packet exchanges "
9152 "(LACPDUs). If empty, masters' mac address defaults to system default"
9154 "Визначає MAC-адресу для актора в ході обміну пакетами протоколу (LACPDUs). "
9155 "Якщо порожній, використовується типова MAC-адреса майстра"
9157 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
9159 "Specifies the maximum amount of failed ARP requests until hosts are presumed "
9162 "Визначає максимальну кількість невдалих ARP-запитів до вузлів, після якого "
9163 "вважається, що вузли \"мертві\""
9165 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
9167 "Specifies the maximum amount of seconds after which hosts are presumed to be "
9170 "Визначає максимальний час (секунди), після якого вважається, що вузли "
9173 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:941
9175 "Specifies the maximum transmit power the wireless radio may use. Depending "
9176 "on regulatory requirements and wireless usage, the actual transmit power may "
9177 "be reduced by the driver."
9179 "Визначає максимальну потужність передавача, яку може використовувати "
9180 "бездротове радіо. Залежно від нормативних вимог та використання бездротової "
9181 "мережі, реальна потужність передавача може зменшуватися драйвером."
9183 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:243
9185 "Specifies the minimum number of links that must be active before asserting "
9188 "Визначає мінімальну кількість з'єднань, які мають бути активними перед "
9189 "затвердженням носія (carrier on)"
9191 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:207
9192 msgid "Specifies the mode to be used for this bonding interface"
9194 "Визначає режим, який буде використовуватися для цього інтерфейсу зв'язування"
9196 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:77
9199 "Specifies the network gateway. If omitted, the gateway from the parent "
9200 "interface is taken if any, otherwise creates a link scope route. If set to "
9201 "0.0.0.0 no gateway will be specified for the route"
9203 "Визначає мережевий шлюз. Якщо опущено, шлюз з батьківського інтерфейсу буде "
9204 "братися за наявності, інакше створюється маршрут з охопленням з'єднання "
9205 "(link scope). Якщо встановлено значення 0.0.0.0, для маршруту не буде "
9208 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:339
9210 "Specifies the number of IGMP membership reports to be issued after a "
9211 "failover event in 200ms intervals"
9213 "Визначає кількість звітів про членство в IGMP, які буде надіслано після "
9214 "події відмови з інтервалом 200 мс"
9216 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:283
9219 "Specifies the number of packets to transmit through a slave before moving to "
9222 "Вказує кількість пакетів для передачі через ведений пристрій перед переходом "
9225 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:317
9228 "Specifies the number of peer notifications (gratuitous ARPs and unsolicited "
9229 "IPv6 Neighbor Advertisements) to be issued after a failover event"
9231 "Визначає кількість peer-сповіщень (самонавернені ARP і незатребувані "
9232 "оголошення сусідів IPv6), які буде відправлено після події відмови"
9234 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:291
9237 "Specifies the number of seconds between instances where the bonding driver "
9238 "sends learning packets to each slaves peer switch"
9240 "Вказує кількість секунд між моментами, коли драйвер зв’язування надсилає "
9241 "навчальні пакети кожному піру веденого пристрою"
9243 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:130
9244 msgid "Specifies the ordering of the IP rules"
9245 msgstr "Вказує порядок правил IP"
9247 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:156
9248 msgid "Specifies the outgoing logical interface name"
9249 msgstr "Вказує ім’я вихідного логічного інтерфейсу"
9251 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:101
9253 "Specifies the preferred source address when sending to destinations covered "
9256 "Вказує бажану адресу джерела під час надсилання до місць призначення, "
9257 "охоплених цільовим призначенням"
9259 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:380
9260 msgid "Specifies the quantity of ARP IP targets that must be reachable"
9261 msgstr "Визначає кількість IP-адрес ARP моніторингу, які повинні бути доступні"
9263 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:275
9265 "Specifies the rate in which the link partner will be asked to transmit "
9268 "Вказує швидкість, з якою партнер з'єднання буде запитувати передачу пакетів "
9271 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:232
9273 "Specifies the reselection policy for the primary slave when failure of the "
9274 "active slave or recovery of the primary slave occurs"
9276 "Визначає політику повторного вибору для основного веденого пристрою, коли "
9277 "відбувається збій активного веденого пристрою або відновлення основного "
9280 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:81
9281 msgid "Specifies the route metric to use"
9282 msgstr "Визначає метрику маршруту для використання"
9284 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:46
9285 msgid "Specifies the route type to be created"
9286 msgstr "Визначає тип маршруту, який необхідно створити"
9288 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:137
9290 msgid "Specifies the rule target routing action"
9291 msgstr "Визначає дію для правила цільової маршрутизації"
9293 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:149
9294 msgid "Specifies the source subnet to match (CIDR notation)"
9295 msgstr "Вказує вихідну підмережу для відповідності (CIDR-нотація)"
9297 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:251
9298 msgid "Specifies the system priority"
9299 msgstr "Вказує пріоритет системи"
9301 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:409
9303 "Specifies the time in milliseconds to wait before disabling a slave after a "
9304 "link failure detection"
9306 "Вказує час очікування в мілісекундах перед вимкненням веденого пристрою "
9307 "після виявлення збою зв’язку"
9309 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:417
9311 "Specifies the time in milliseconds to wait before enabling a slave after a "
9312 "link recovery detection"
9314 "Вказує час очікування в мілісекундах перед увімкненням веденого пристрою "
9315 "після виявлення відновлення зв’язку"
9317 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:548
9319 "Specifies the wired ports to attach to this bridge. In order to attach "
9320 "wireless networks, choose the associated interface as network in the "
9321 "wireless settings."
9323 "Визначає дротові порти, які підключаються до цього мосту. Щоб підключити "
9324 "бездротові мережі, виберіть відповідний інтерфейс як мережу в налаштуваннях "
9325 "бездротової мережі."
9327 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:388
9329 "Specifies whether ARP probes and replies should be validated or non-ARP "
9330 "traffic should be filtered for link monitoring"
9332 "Вказує, чи слід перевіряти запити та відповіді ARP, або ж для моніторингу "
9333 "зв’язку слід фільтрувати трафік не пов’язаний з ARP"
9335 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:308
9337 "Specifies whether active-backup mode should set all slaves to the same MAC "
9338 "address at enslavement"
9340 "Вказує, чи повинен режим активного резервного копіювання встановлювати для "
9341 "всіх ведених пристроїв ту саму MAC-адресу під час додавання пристрою у "
9344 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:425
9346 "Specifies whether or not miimon should use MII or ETHTOOL ioctls vs. "
9347 "netif_carrier_ok()"
9349 "Вказує, чи повинен miimon використовувати MII або ETHTOOL ioctls виклики "
9350 "замість netif_carrier_ok()"
9352 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:300
9355 "Specifies whether to shuffle active flows across slaves based on the load"
9357 "Визначає, чи слід перетасовувати активні потоки між веденими в залежності "
9360 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:186
9362 "Specifies which slave interfaces should be attached to this bonding interface"
9364 "Вказує, які ведені інтерфейси мають бути приєднані до цього інтерфейсу "
9367 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:219
9369 "Specifies which slave is the primary device. It will always be the active "
9370 "slave while it is available"
9372 "Вказує, який ведений пристрій є основним. Він завжди буде активним веденим, "
9375 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
9376 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
9377 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:67
9378 msgid "Specify a TOS (Type of Service)."
9379 msgstr "Вкажіть TOS (Type of Service — тип послуги)."
9381 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
9382 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
9383 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
9385 "Specify a TOS (Type of Service). Can be <code>inherit</code> (the outer "
9386 "header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value "
9387 "<code>00..FF</code> (optional)."
9389 "Вкажіть TOS (тип послуги). Може бути <code>inherit</code> (зовнішній "
9390 "заголовок успадковує значення внутрішнього заголовка) або шістнадцяткове "
9391 "значення <code>00..FF</code> (необов’язково)."
9393 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
9394 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
9395 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
9397 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
9398 "default (64) (optional)."
9400 "Вкажіть TTL (Time to Live — час життя) для пакета інкапсуляції, відмінний "
9401 "від типового (64) (необов'язково)."
9403 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
9404 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
9405 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
9406 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
9408 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
9411 "Вкажіть TTL (Time to Live — час життя) для пакета інкапсуляції, відмінний "
9412 "від типового (64)."
9414 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
9416 "Specify a Traffic Class. Can be <code>inherit</code> (the outer header "
9417 "inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value <code>00.."
9418 "FF</code> (optional)."
9420 "Вкажіть TC (клас трафіку). Може бути <code>inherit</code> (зовнішній "
9421 "заголовок успадковує значення внутрішнього заголовка) або шістнадцяткове "
9422 "значення <code>00..FF</code> (необов’язково)."
9424 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
9425 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
9426 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
9427 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
9429 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
9430 "bytes) (optional)."
9432 "Вкажіть MTU (Maximum Transmission Unit), відмінний від стандартного (1280 "
9433 "байт) (необов’язково)."
9435 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
9437 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
9440 "Вкажіть <abbr title=\"Maximum Transmission Unit — максимальний блок "
9441 "передавання даних\">MTU</abbr>, відмінний від типового (1280 байт)."
9443 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2149
9444 msgid "Specify the secret encryption key here."
9445 msgstr "Вкажіть тут секретний ключ шифрування."
9447 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:215
9448 msgid "Speed: %d Mibit/s, Duplex: %s"
9451 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1620
9452 msgid "Splitterless ADSL (G.992.2) Annex A"
9455 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:717
9456 msgid "Stale neighbour cache timeout"
9457 msgstr "Тайм-аут кешу застарілих сусідів"
9459 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:714
9460 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:98
9464 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:140
9466 msgstr "Запустити WPS"
9468 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:75
9469 msgid "Start priority"
9470 msgstr "Стартовий пріоритет"
9472 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1969
9473 msgid "Start refresh"
9474 msgstr "Запустити оновлення"
9476 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4685
9477 msgid "Starting configuration apply…"
9478 msgstr "Розпочато застосування конфігурації…"
9480 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1882
9481 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:448
9482 msgid "Starting wireless scan..."
9483 msgstr "Розпочато сканування бездротових мереж..."
9485 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:108
9486 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:78
9490 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:90
9491 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:135
9495 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:32
9496 msgid "Static IPv4 Routes"
9497 msgstr "Статичні маршрути IPv4"
9499 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:32
9500 msgid "Static IPv6 Routes"
9501 msgstr "Статичні маршрути IPv6"
9503 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:91
9504 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:138
9505 msgid "Static Lease"
9506 msgstr "Статична оренда"
9508 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:365
9509 msgid "Static Leases"
9510 msgstr "Статичні оренди"
9512 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2090
9513 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:173
9514 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:967
9515 msgid "Static address"
9516 msgstr "Статична адреса"
9518 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1002
9520 "Static leases are used to assign fixed IP addresses and symbolic hostnames "
9521 "to DHCP clients. They are also required for non-dynamic interface "
9522 "configurations where only hosts with a corresponding lease are served."
9524 "Статичні оренди використовуються для призначення фіксованих IP-адрес і "
9525 "символічних імен вузлів DHCP-клієнтам. Вони також необхідні для статичних "
9526 "конфігурацій інтерфейсів, коли обслуговуються тільки вузли з відповідною "
9529 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1183
9530 msgid "Station inactivity limit"
9531 msgstr "Обмеження бездіяльності станції"
9533 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:16
9534 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:582
9535 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:923
9536 #: modules/luci-mod-status/ucode/template/admin_status/index.ut:9
9540 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:548
9541 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:100
9545 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:135
9547 msgstr "Зупинити WPS"
9549 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1880
9550 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1974
9551 msgid "Stop refresh"
9552 msgstr "Зупинити оновлення"
9554 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:38
9558 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:683
9559 msgid "Strict filtering"
9560 msgstr "Сувора фільтрація"
9562 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:602
9563 msgid "Strict order"
9564 msgstr "Строгий порядок"
9566 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
9570 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:61
9571 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2174
9575 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:617
9576 msgid "Suppress logging"
9577 msgstr "Блокувати журналювання"
9579 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:618
9580 msgid "Suppress logging of the routine operation for the DHCP protocol."
9581 msgstr "Блокувати ведення журналу звичайної роботи цих протоколів"
9583 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:46
9585 msgstr "Вільно свопу"
9587 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
9588 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:3
9592 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:172
9594 msgstr "Комутатор %q"
9596 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:150
9598 "Switch %q has an unknown topology - the VLAN settings might not be accurate."
9600 "Комутатор %q має невідому топологію – параметри VLAN можуть бути "
9603 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3002
9604 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1426
9606 msgstr "VLAN комутатора"
9608 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2999
9610 msgstr "Порт комутатора"
9612 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:601
9613 msgid "Switch protocol"
9614 msgstr "Протокол комутатора"
9616 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:103
9617 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:104
9618 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ipaddr.htm:26
9619 msgid "Switch to CIDR list notation"
9620 msgstr "Перейти до позначення списку CIDR"
9622 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2713
9623 msgid "Symbolic link"
9624 msgstr "Символічне посилання"
9626 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:89
9627 msgid "Sync with NTP-Server"
9628 msgstr "Синхронізувати з NTP-сервером"
9630 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:81
9631 msgid "Sync with browser"
9632 msgstr "Синхронізувати з браузером"
9634 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:862
9638 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:435
9639 msgid "Syntax: {code_syntax}."
9642 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:26
9643 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:22
9644 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:113
9645 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:3
9649 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:44
9650 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:63
9651 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:75
9653 msgstr "Системний журнал"
9655 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:250
9656 msgid "System Priority"
9657 msgstr "Пріоритет системи"
9659 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:118
9660 msgid "System Properties"
9661 msgstr "Властивості системи"
9663 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:162
9664 msgid "System log buffer size"
9665 msgstr "Розмір буфера системного журналу"
9667 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:68
9668 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:88
9669 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:64
9670 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:89
9671 msgid "System running in recovery (initramfs) mode."
9672 msgstr "Система працює в режимі відновлення (initramfs)."
9674 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:67
9675 msgctxt "nft tcp option maxseg size"
9679 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:54
9680 msgctxt "nft tcp dport"
9681 msgid "TCP destination port"
9682 msgstr "TCP-порт призначення"
9684 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:57
9685 msgctxt "nft tcp flags"
9689 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:53
9690 msgctxt "nft tcp sport"
9691 msgid "TCP source port"
9692 msgstr "TCP-порт джерела"
9694 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:338
9698 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:768
9699 msgid "TFTP server root"
9700 msgstr "Корінь TFTP-сервера"
9702 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50
9703 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
9704 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:140
9708 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:236
9710 msgstr "Швидкість передавання"
9712 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:672
9713 msgid "TX queue length"
9714 msgstr "Довжина черги TX"
9716 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:93
9717 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:167
9718 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:18
9719 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:182
9720 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:200
9721 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:226
9725 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:993
9726 msgid "Table IP family"
9729 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1104
9733 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:219
9734 msgctxt "VLAN port state"
9738 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:867
9739 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:930
9740 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:58
9741 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:66
9742 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:178
9743 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:180
9744 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:197
9745 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:223
9749 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:58
9750 msgid "Target Platform"
9751 msgstr "Цільова платформа"
9753 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:103
9754 msgid "Target network"
9755 msgstr "Цільова мережа"
9757 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:60
9760 msgstr "Простір temp"
9762 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:50
9766 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:914
9768 "The <abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> to be published in "
9769 "<abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> messages. "
9770 "Minimum is 1280 bytes."
9772 "<abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> для відправки у "
9773 "повідомленнях <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</"
9774 "abbr>. Мінімальне значення 1280 байт."
9776 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:862
9778 "The <em>Managed address configuration</em> (M) flag indicates that IPv6 "
9779 "addresses are available via DHCPv6."
9781 "Флаг <em>Managed address configuration</em> (M) вказує, що адреси IPv6 "
9782 "доступні через DHCPv6."
9784 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:866
9786 "The <em>Mobile IPv6 Home Agent</em> (H) flag indicates that the device is "
9787 "also acting as Mobile IPv6 home agent on this link."
9789 "Флаг <em>Mobile IPv6 Home Agent</em> (H) вказує, що пристрій також діє в "
9790 "якості мобільного домашнього агента IPv6 на цьому з'єднанні."
9792 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:864
9794 "The <em>Other configuration</em> (O) flag indicates that other information, "
9795 "such as DNS servers, is available via DHCPv6."
9797 "Флаг <em>Other configuration</em> (O) вказує, що через DHCPv6 доступна інша "
9798 "інформація, до прикладу, DNS-сервери."
9800 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:84
9801 msgid "The <em>block mount</em> command failed with code %d"
9802 msgstr "Команда <em>block mount</em> завершилася невдало з кодом %d"
9804 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:80
9806 "The <em>qrencode</em> package is required for generating an QR code image of "
9807 "the configuration."
9810 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1092
9811 msgid "The DHCPv6-DUID (DHCP unique identifier) of this host."
9814 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1070
9816 "The DNS server entries in the local resolv.conf are primarily sorted by the "
9817 "weight specified here"
9819 "Записи DNS-сервера в локальному resolv.conf сортуються у першу чергу за "
9820 "вагою, вказаною тут"
9822 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:77
9824 "The HE.net endpoint update configuration changed, you must now use the plain "
9825 "username instead of the user ID!"
9827 "Конфігурацію оновлення кінцевого вузла HE.net змінено, тепер потрібно "
9828 "використовувати звичайне ім'я користувача замість ідентифікатора користувача!"
9830 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1064
9831 msgid "The IP address %h is already used by another static lease"
9832 msgstr "IP-адреса %h уже використовується іншою статичною орендою"
9834 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1073
9835 msgid "The IP address is outside of any DHCP pool address range"
9836 msgstr "IP-адреса знаходиться поза межами пулу адрес DHCP"
9838 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:804
9839 msgid "The IP address of the boot server"
9840 msgstr "IP-адреса сервера завантаження"
9842 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1047
9844 "The IP address to be used for this host, or <em>ignore</em> to ignore any "
9845 "DHCP request from this host."
9848 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
9849 msgid "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
9850 msgstr "Адреса IPv4 або повне доменне ім’я віддаленого вузла."
9852 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
9853 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
9854 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
9855 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:40
9857 "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
9858 msgstr "Адреса IPv4 або повне доменне ім'я віддаленого кінця тунелю."
9860 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
9861 msgid "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
9862 msgstr "Адреса IPv6 або повне доменне ім’я віддаленого вузла."
9864 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
9865 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
9867 "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
9868 msgstr "Адреса IPv6 або повне доменне ім'я віддаленого кінця тунелю."
9870 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1100
9872 "The IPv6 interface identifier (address suffix) as hexadecimal number (max. "
9876 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
9877 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
9879 "The IPv6 prefix assigned to the provider, usually ends with <code>::</code>"
9881 "Призначений провайдером IPv6-префікс, зазвичай закінчується на <code>::</"
9884 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:7
9885 msgid "The LED blinks with the configured on/off frequency"
9886 msgstr "Світлодіод блимає з налаштованою частотою увімкнення/вимкнення"
9888 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:7
9890 msgid "The LED flashes to simulate actual heart beat."
9891 msgstr "Світлодіод блимає, імітуючи реальне серцебиття."
9893 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:8
9895 "The LED flashes with link status and activity on the configured interface."
9897 "Світлодіод блимає в залежності від стану зв’язку та активності на "
9898 "налаштованому інтерфейсі."
9900 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:7
9901 msgid "The LED is always in default state off."
9902 msgstr "Світлодіод завжди вимкнений."
9904 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:6
9905 msgid "The LED is always in default state on."
9906 msgstr "Світлодіод завжди увімкнений."
9908 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:267
9910 "The MAC address %h is already used by another static lease in the same DHCP "
9913 "MAC-адреса %h уже використовується іншою статичною орендою в тому ж пулі DHCP"
9915 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:640
9916 msgid "The MTU must not exceed the parent device MTU of %d bytes"
9917 msgstr "MTU не повинен перевищувати MTU батьківського пристрою в %d байтів"
9919 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:950
9920 msgid "The VLAN ID must be unique"
9921 msgstr "VLAN ID має бути унікальним"
9923 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:180
9924 msgid "The address through which this %s is reachable"
9927 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:45
9928 msgid "The algorithm that is used to discover mesh routes"
9931 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2134
9933 "The allowed characters are: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
9934 "code> and <code>_</code>"
9936 "Дозволено символи: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</code> та "
9939 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:315
9941 "The checkbox cannot be modified unless the <code>yggdrasil-jumper</code> "
9942 "package is installed."
9945 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:6
9946 msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:"
9947 msgstr "Файл конфігурації не вдалося завантажити через таку помилку:"
9949 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2126
9951 "The correct SSID must be manually specified when joining a hidden wireless "
9954 "Під час приєднання до прихованої бездротової мережі потрібно вручну вказати "
9957 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4561
9959 "The device could not be reached within %d seconds after applying the pending "
9960 "changes, which caused the configuration to be rolled back for safety "
9961 "reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
9962 "nonetheless, perform an unchecked configuration apply. Alternatively, you "
9963 "can dismiss this warning and edit changes before attempting to apply again, "
9964 "or revert all pending changes to keep the currently working configuration "
9967 "Пристрій недосяжний протягом %d секунд після застосування очікуючих змін, що "
9968 "призвело до відкочування конфигурації з міркувань безпеки. Проте, якщо ви "
9969 "впевнені, що зміни конфігурації є правильними, виконайте застосування "
9970 "неперевіреної конфігурації. Крім того, ви можете відхилити це попередження "
9971 "та відредагувати зміни, перш ніж намагатись застосувати їх знову, або ж "
9972 "скасувати всі очікуючі зміни, щоб зберегти поточну робочу конфігурацію."
9974 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:281
9975 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:391
9977 "The device file of the memory or partition (<abbr title=\"for example\">e.g."
9978 "</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
9980 "Файл пристрою пам'яті або розділу (<abbr title=\"наприклад\">напр.</abbr> "
9981 "<code>/dev/sda1</code>)"
9983 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:504
9984 msgid "The device name \"%s\" is already taken"
9985 msgstr "Ім'я пристрою «%s» вже зайнято"
9987 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:428
9988 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:462
9990 "The existing network configuration needs to be changed for LuCI to function "
9993 "Для належної роботи LuCI необхідно змінити існуючу конфігурацію мережі."
9995 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:788
9997 "The existing wireless configuration needs to be changed for LuCI to function "
10000 "Для правильного функціонування LuCI, потрібно змінити існуючу конфігурацію "
10001 "бездротового зв'язку."
10003 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:220
10005 "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
10006 "compare them with the original file to ensure data integrity. <br /> Click "
10007 "'Continue' below to start the flash procedure."
10009 "Образ відвантажено. Нижче наведено контрольну суму та розмір файлу. "
10010 "Порівняйте їх з вихідним файлом, щоб переконатися в цілісності даних. <br /> "
10011 "Натисніть 'Продовжити', щоб розпочати процедуру прошивання."
10013 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:259
10014 msgid "The following rules are currently active on this system."
10015 msgstr "Наразі в цій системі активні такі правила."
10017 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:8
10018 msgid "The frequency is in direct proportion to 1-minute average CPU load."
10019 msgstr "Частота прямо пропорційна середньому завантаженню ЦП за 1 хвилину."
10021 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:155
10022 msgid "The gateway address must not be a local IP address"
10023 msgstr "Адреса шлюзу не повинна бути локальною IP-адресою"
10025 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:765
10027 "The generated configuration can be imported into a WireGuard client "
10028 "application to set up a connection towards this device."
10031 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:172
10032 msgid "The given SSH public key has already been added."
10033 msgstr "Наданий відкритий SSH-ключ вже було додано."
10035 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:178
10037 "The given SSH public key is invalid. Please supply proper public RSA, "
10038 "ED25519 or ECDSA keys."
10040 "Наданий відкритий SSH-ключ є недійсним. Надавайте належні відкриті ключі RSA "
10043 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1032
10044 msgid "The hardware address(es) of this entry/host."
10047 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:93
10049 "The hop penalty setting allows to modify batman-adv's preference for "
10050 "multihop routes vs. short routes. The value is applied to the TQ of each "
10051 "forwarded OGM, thereby propagating the cost of an extra hop (the packet has "
10052 "to be received and retransmitted which costs airtime)"
10055 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:798
10056 msgid "The hostname of the boot server"
10057 msgstr "Ім'я хоста сервера завантаження"
10059 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:28
10060 msgid "The interface could not be found"
10063 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1226
10064 msgid "The interface name is already used"
10065 msgstr "Назва інтерфейсу вже використовується"
10067 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1232
10068 msgid "The interface name is too long"
10069 msgstr "Назва інтерфейсу занадто довга"
10071 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
10072 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
10074 "The length of the IPv4 prefix in bits, the remainder is used in the IPv6 "
10076 msgstr "Довжина IPv4-префікса в бітах, решта використовується в IPv6-адресах."
10078 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
10079 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
10080 msgid "The length of the IPv6 prefix in bits"
10081 msgstr "Довжина IPv6-префікса в бітах"
10083 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:168
10084 msgid "The local IPv4 address"
10085 msgstr "Локальна адреса IPv4"
10087 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
10088 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
10089 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
10090 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:44
10091 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
10092 msgid "The local IPv4 address over which the tunnel is created (optional)."
10093 msgstr "Локальна адреса IPv4, за якою створюється тунель (необов'язково)."
10095 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:175
10096 msgid "The local IPv4 netmask"
10097 msgstr "Локальна мережева маска IPv4"
10099 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
10100 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
10101 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
10102 msgid "The local IPv6 address over which the tunnel is created (optional)."
10103 msgstr "Локальна адреса IPv6, через яку створюється тунель (необов’язково)."
10105 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:629
10107 "The max response time in centiseconds inserted into group-specific queries "
10108 "sent in response to leave group messages. It is also the amount of time "
10109 "between group-specific query messages. This value may be tuned to modify the "
10110 "\"leave latency\" of the network. A reduced value results in reduced time to "
10111 "detect the loss of the last member of a group"
10113 "Максимальний час відповіді в сантисекундах, вставлений у групові запити, "
10114 "надіслані у відповідь на повідомлення про вихід з групи. Це також проміжок "
10115 "часу між груповими запитами. Це значення може бути налаштовано, щоб змінити "
10116 "\"затримку виходу\" мережі. Зменшене значення призводить до скорочення часу "
10117 "на виявлення втрати останнього члена групи"
10119 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:615
10121 "The max response time in centiseconds inserted into the periodic general "
10122 "queries. By varying the value, an administrator may tune the burstiness of "
10123 "IGMP messages on the subnet; larger values make the traffic less bursty, as "
10124 "host responses are spread out over a larger interval"
10126 "Максимальний час відповіді в сантисекундах, що вставляється в періодичні "
10127 "загальні запити. Змінюючи значення, адміністратор може налаштувати частоту "
10128 "передачі повідомлень IGMP у підмережі; більші значення роблять трафік менш "
10129 "інтенсивним, оскільки відповіді хоста розподіляються на більший інтервал"
10131 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:933
10133 "The maximum hops to be published in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</"
10134 "abbr> messages. Maximum is 255 hops."
10136 "Максимальна кількість стрибків для публікації в повідомленнях <abbr "
10137 "title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>. Максимальне значення – 255 "
10140 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:967
10141 msgid "The netfilter components below are only regarded when running fw4."
10144 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4697
10146 "The network access to this device could be interrupted by changing settings "
10147 "of the \"%h\" interface."
10150 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2140
10151 msgid "The network name is already used"
10152 msgstr "Назва мережі вже використовується"
10154 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
10156 "The network ports on this device can be combined to several <abbr "
10157 "title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can "
10158 "communicate directly with each other. <abbr title=\"Virtual Local Area "
10159 "Network\">VLAN</abbr>s are often used to separate different network "
10160 "segments. Often there is by default one Uplink port for a connection to the "
10161 "next greater network like the internet and other ports for a local network."
10163 "Мережеві порти вашого пристрою може бути об'єднано у декілька <abbr "
10164 "title=\"Virtual Local Area Network — віртуальна локальна комп'ютерна "
10165 "мережа\">VLAN</abbr>, у яких комп'ютери можуть напряму спілкуватися один з "
10166 "одним. <abbr title=\"Virtual Local Area Network — віртуальна локальна "
10167 "комп'ютерна мережа\">VLAN</abbr> часто використовуються для розділення "
10168 "мережі на окремі сегменти. Зазвичай один виcхідний порт використовується для "
10169 "з'єднання з більшою мережею, такою наприклад, як Інтернет, а інші порти — "
10170 "для локальної мережі."
10172 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:225
10173 msgid "The private key for your Yggdrasil node"
10176 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:786
10178 "The public hostname or IP address of this system the peer should connect to. "
10179 "This usually is a static public IP address, a static hostname or a DDNS "
10183 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:230
10184 msgid "The public key for your Yggdrasil node"
10187 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:623
10188 msgid "The query response interval must be lower than the query interval value"
10190 "Інтервал відповіді на запит має бути нижчим за значення інтервалу запиту"
10192 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:158
10193 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:42
10194 msgid "The reboot command failed with code %d"
10195 msgstr "Команда перезавантаження завершилася невдачею з кодом %d"
10197 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:147
10198 msgid "The restore command failed with code %d"
10199 msgstr "Команда <em>restore</em> завершилася невдало з кодом %d"
10201 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:605
10203 "The robustness value allows tuning for the expected packet loss on the "
10204 "network. If a network is expected to be lossy, the robustness value may be "
10205 "increased. IGMP is robust to (Robustness-1) packet losses"
10207 "Значення надійності дозволяє налаштувати очікувану втрату пакетів у мережі. "
10208 "Якщо очікуються втрати в мережі, значення надійності може бути збільшено. "
10209 "IGMP стійкий до втрат пакетів (надійність-1)"
10211 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:183
10212 msgid "The routing protocol identifier of this route"
10215 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:172
10217 "The rule target is a jump to another rule specified by its priority value"
10219 "Ціль правила — перехід до іншого правила, визначеного значенням його "
10222 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:93
10223 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:167
10225 "The rule target is a table lookup ID: a numeric table index ranging from 0 "
10226 "to 65535 or symbol alias declared in /etc/iproute2/rt_tables. Special "
10227 "aliases local (255), main (254) and default (253) are also valid"
10229 "Метою правила є ідентифікатор таблиці пошуку: числовий індекс таблиці від 0 "
10230 "до 65535 або символьний псевдонім, оголошений у /etc/iproute2/rt_tables. "
10231 "Також дійсні спеціальні псевдоніми local (255), main (254) і default (253)"
10233 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1378
10234 msgid "The selected %s mode is incompatible with %s encryption"
10235 msgstr "Обраний режим %s несумісний із шифруванням %s"
10237 #: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:11
10238 msgid "The submitted security token is invalid or already expired!"
10239 msgstr "Поданий маркер безпеки недійсний або вже збіг!"
10241 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/views.js:27
10242 msgid "The syslog output, pre-filtered for messages related to:"
10245 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:98
10247 "The system is erasing the configuration partition now and will reboot itself "
10250 "Зараз система видаляє розділ конфігурації і коли закінчить, "
10251 "перезавантажиться."
10253 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:320
10255 "The system is flashing now.<br /> DO NOT POWER OFF THE DEVICE!<br /> Wait a "
10256 "few minutes before you try to reconnect. It might be necessary to renew the "
10257 "address of your computer to reach the device again, depending on your "
10260 "Система перепрошивається.<br /> <strong>НЕ ВИМИКАЙТЕ ЖИВЛЕННЯ ПРИСТРОЮ!</"
10261 "strong><br /> Зачекайте кілька хвилин перед тим, як пробувати знову "
10262 "під'єднатися. Залежно від налаштувань, можливо, треба буде оновити адресу "
10263 "вашого комп'ютера, щоб знову отримати доступ до пристрою."
10265 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:163
10267 "The system is rebooting now. If the restored configuration changed the "
10268 "current LAN IP address, you might need to reconnect manually."
10270 "Зараз система перезавантажується. Якщо відновлена конфігурація змінила "
10271 "поточну ІР-адресу LAN, то можливо, вам доведеться знову підключитися вручну."
10273 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:85
10274 msgid "The system password has been successfully changed."
10275 msgstr "Системний пароль успішно змінено."
10277 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:345
10278 msgid "The sysupgrade command failed with code %d"
10279 msgstr "Команда <em>sysupgrade</em> завершилася невдало з кодом %d"
10281 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1004
10283 "The tag construct filters which host directives are used; more than one tag "
10284 "can be provided, in this case the request must match all of them. Tagged "
10285 "directives are used in preference to untagged ones. Note that one of mac, "
10286 "duid or hostname still needs to be specified (can be a wildcard)."
10289 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:120
10291 "The uploaded backup archive appears to be valid and contains the files "
10292 "listed below. Press \"Continue\" to restore the backup and reboot, or "
10293 "\"Cancel\" to abort the operation."
10295 "Відвантажений резервний архів видається дійсним і містить перелічені нижче "
10296 "файли. Натисніть \"Продовжити\", щоб відновити резервну копію та виконати "
10297 "перезавантаження, або \"Скасувати\", щоб перервати операцію."
10299 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:115
10300 msgid "The uploaded backup archive is not readable"
10301 msgstr "Відвантажений архів резервної копії не читається"
10303 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:249
10304 msgid "The uploaded firmware does not allow keeping current configuration."
10305 msgstr "Відвантажена прошивка не дозволить зберегти поточну конфігурацію."
10307 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:244
10309 "The uploaded image file does not contain a supported format. Make sure that "
10310 "you choose the generic image format for your platform."
10312 "Відвантажений файл образу не містить підтримуваний формат. Переконайтеся, що "
10313 "ви вибираєте універсальний формат образу для вашої платформи."
10315 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1572
10316 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1584
10317 msgid "The value is overridden by configuration."
10318 msgstr "Значення перевизначено конфігурацією."
10320 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:56
10322 "The value specifies the interval (milliseconds) in which batman-adv floods "
10323 "the network with its protocol information."
10326 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:678
10328 "There are legacy iptables rules present on the system. Mixing iptables and "
10329 "nftables rules is discouraged and may lead to incomplete traffic filtering."
10332 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1174
10333 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1206
10334 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:130
10335 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:179
10336 msgid "There are no active leases"
10337 msgstr "Немає жодних активних оренд"
10339 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4729
10340 msgid "There are no changes to apply"
10341 msgstr "Немає жодних змін до застосування"
10343 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:59
10344 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:79
10345 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:55
10346 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:80
10348 "There is no password set on this router. Please configure a root password to "
10349 "protect the web interface."
10351 "Цей маршрутизатор не має пароля. Встановіть пароль, щоб захистити веб-"
10354 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
10355 msgid "This IPv4 address of the relay"
10356 msgstr "Це IPv4-адреса ретранслятора"
10358 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1750
10359 msgid "This authentication type is not applicable to the selected EAP method."
10360 msgstr "Цей тип автентифікації не застосовується до вибраного методу EAP."
10362 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:58
10363 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:56
10364 msgid "This does not look like a valid PEM file"
10365 msgstr "Це не схоже на дійсний файл PEM"
10367 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:454
10369 "This is a list of shell glob patterns for matching files and directories to "
10370 "include during sysupgrade. Modified files in /etc/config/ and certain other "
10371 "configurations are automatically preserved."
10373 "Це список шаблонів для відбору файлів і каталогів, які мають увійти до "
10374 "резервної копії. Змінені файли у <code>/etc/config/</code> та деякі інші "
10375 "зберігаються автоматично."
10377 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
10379 "This is either the \"Update Key\" configured for the tunnel or the account "
10380 "password if no update key has been configured"
10382 "Це або \"Update Key\", сконфігурований для тунелю, або пароль облікового "
10383 "запису, якщо ключ оновлення не налаштовано"
10385 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:42
10387 "This is the batman-adv device where you want to link the physical Device "
10388 "from above to. If this list is empty, then you need to create one first. If "
10389 "you want to route mesh traffic over a wired network device, then please "
10390 "select it from the above Device selector. If you want to assign the batman-"
10391 "adv interface to a Wi-fi mesh then do not select a Device in the Device "
10392 "selector but rather go to the Wireless settings and select this Interface as "
10393 "a network from there."
10396 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:115
10398 "This is the content of /etc/rc.local. Insert your own commands here (in "
10399 "front of 'exit 0') to execute them at the end of the boot process."
10401 "Це вміст файлу <code>/etc/rc.local</code>. Вставте тут ваші власні команди "
10402 "(перед 'exit 0'), щоб виконати їх у кінці процесу завантаження."
10404 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
10406 "This is the local endpoint address assigned by the tunnel broker, it usually "
10407 "ends with <code>...:2/64</code>"
10409 "Це локальна адреса кінцевого вузла, яку присвоєно тунельним брокером, вона "
10410 "зазвичай закінчується на <code>…:2/64</code>"
10412 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:377
10413 msgid "This is the only DHCP server in the local network."
10415 "Тільки для <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol — протокол "
10416 "динамічного конфігурування вузла\">DHCP</abbr> у локальній мережі"
10418 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
10419 msgid "This is the plain username for logging into the account"
10420 msgstr "Це звичайне ім'я користувача для входу до облікового запису"
10422 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
10424 "This is the prefix routed to you by the tunnel broker for use by clients"
10426 "Це префікс, що надсилається до вас тунельним брокером для використання "
10429 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:29
10430 msgid "This is the system crontab in which scheduled tasks can be defined."
10432 "Це системна таблиця Cron (crontab), у якій можна визначити заплановані "
10435 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
10437 "This is usually the address of the nearest PoP operated by the tunnel broker"
10439 "Зазвичай, це адреса найближчої точки присутності, що управляється тунельним "
10442 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:65
10444 "This list gives an overview over currently running system processes and "
10446 msgstr "У цьому списку наведено працюючі наразі системні процеси та їх стан."
10448 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1704
10449 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1762
10451 "This option cannot be used because the ca-bundle package is not installed."
10453 "Цю опцію використовувати не можна, оскільки пакет \"ca-bundle\" не "
10456 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1595
10457 msgid "This prefix is randomly generated at first install."
10458 msgstr "Цей префікс генерується випадковим чином під час першої інсталяції."
10460 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:653
10461 msgid "This prevents unreachable IPs in subnets not accessible to you."
10464 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2280
10465 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:172
10466 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:32
10467 msgid "This section contains no values yet"
10468 msgstr "Ця секція поки що не містить значень"
10470 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:124
10471 msgid "Time Synchronization"
10472 msgstr "Синхронізація часу"
10474 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1657
10475 msgid "Time advertisement"
10478 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:713
10479 msgid "Time in milliseconds"
10480 msgstr "Час у мілісекундах"
10482 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:581
10483 msgid "Time in seconds to spend in listening and learning states"
10485 "Час у секундах, який необхідно провести у станах прослуховування та вивчення"
10487 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1174
10488 msgid "Time interval for rekeying GTK"
10489 msgstr "Інтервал часу для зміни ключа GTK"
10491 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1666
10495 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:15
10499 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:717
10500 msgid "Timeout in seconds"
10501 msgstr "Тайм-аут в секундах"
10503 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:567
10504 msgid "Timeout in seconds for learned MAC addresses in the forwarding database"
10506 "Тайм-аут в секундах для вивчених MAC-адрес у базі даних переспрямовування"
10508 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:586
10509 msgid "Timeout in seconds until topology updates on link loss"
10510 msgstr "Тайм-аут в секундах до оновлення топології при втраті зв’язку"
10512 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:145
10514 msgstr "Часовий пояс"
10516 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:435
10518 "To fully configure the local WireGuard interface from an existing (e.g. "
10519 "provider supplied) configuration file, use the <strong><a class=\"full-"
10520 "import\" href=\"#\">configuration import</a></strong> instead."
10523 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:400
10525 "To restore configuration files, you can upload a previously generated backup "
10526 "archive here. To reset the firmware to its initial state, click \"Perform "
10527 "reset\" (only possible with squashfs images)."
10529 "Щоб відновити файли конфігурації, ви можете завантажити раніше створений "
10530 "архів резервної копії. Для відновлення прошивки до її початкового стану "
10531 "натисніть кнопку \"Виконати відновлення\" (можливо тільки з образами "
10534 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1629
10538 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:35
10539 msgid "Total Available"
10540 msgstr "Усього доступно"
10542 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:342
10546 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:110
10547 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:111
10548 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:121
10550 msgstr "Трасування"
10552 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:126
10553 msgid "Tracking Area Code"
10556 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
10557 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:65
10558 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:139
10562 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
10563 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
10564 msgid "Traffic Class"
10565 msgstr "Клас трафіку"
10567 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:528
10568 msgid "Traffic filter chain \"%h\""
10569 msgstr "Ланцюг фільтра трафіку \"%h\""
10571 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:466
10573 msgctxt "nft counter"
10574 msgid "Traffic matched by rule: %.1000mPackets, %.1024mBytes"
10575 msgstr "Трафік, відповідний правилом: %.1000mPackets, %.1024mBytes"
10577 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:387
10581 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:686
10583 "Transform replies which contain the specified addresses or subnets into "
10584 "{nxdomain} responses."
10587 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:25
10589 msgstr "Передавання"
10591 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:324
10592 msgid "Transmit Hash Policy"
10593 msgstr "Політика передачі хешу"
10595 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:248
10596 msgid "Transmit dropped"
10599 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:247
10600 msgid "Transmit errors"
10603 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:58
10605 msgid "Transmitted Data"
10606 msgstr "Передані дані"
10608 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:245
10609 msgid "Transmitted bytes"
10612 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:246
10613 msgid "Transmitted packets"
10616 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:79
10617 msgctxt "nft @th,off,len"
10618 msgid "Transport header bits %d-%d"
10621 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:59
10622 msgctxt "nft th dport"
10623 msgid "Transport header destination port"
10626 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:58
10627 msgctxt "nft th sport"
10628 msgid "Transport header source port"
10631 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:75
10635 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:20
10636 msgid "Trigger Mode"
10637 msgstr "Режим запуску"
10639 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:69
10641 msgstr "Ідентифікатор тунелю"
10643 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3005
10644 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1431
10645 msgid "Tunnel Interface"
10646 msgstr "Інтерфейс тунелю"
10648 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:44
10649 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:55
10650 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:58
10651 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:76
10652 msgid "Tunnel Link"
10653 msgstr "Посилання тунелю"
10655 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1529
10656 msgid "Tunnel device"
10659 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
10661 msgstr "Потужність передавача"
10663 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:45
10664 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1560
10665 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:169
10666 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:43
10670 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:182
10671 msgid "Type of service"
10672 msgstr "Тип послуги"
10674 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:56
10675 msgctxt "nft udp dport"
10676 msgid "UDP destination port"
10677 msgstr "UDP-порт призначення"
10679 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:55
10680 msgctxt "nft udp sport"
10681 msgid "UDP source port"
10682 msgstr "UDP-порт джерела"
10684 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:328
10688 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1594
10689 msgid "ULA for IPv6 is analogous to IPv4 private network addressing."
10690 msgstr "ULA для IPv6 аналогічна адресації приватної мережі IPv4."
10692 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:91
10694 msgstr "Тільки UMTS"
10696 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_3g.lua:10
10697 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:43
10698 msgid "UMTS/GPRS/EV-DO"
10699 msgstr "UMTS/GPRS/EV-DO"
10701 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:134
10705 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:43
10706 msgid "URI scheme %s not supported"
10709 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:255
10710 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:359
10714 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:16
10715 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:17
10716 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:34
10717 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:35
10718 msgid "Unable to determine device name"
10719 msgstr "Не вдалося визначити назву пристрою"
10721 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:18
10722 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:36
10723 msgid "Unable to determine external IP address"
10724 msgstr "Не вдалося визначити зовнішню ІР-адресу"
10726 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:19
10727 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:37
10728 msgid "Unable to determine upstream interface"
10729 msgstr "Не вдалося визначити висхідний інтерфейс"
10731 #: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:12
10732 msgid "Unable to dispatch"
10733 msgstr "Не вдалося опрацювати запит"
10735 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:85
10736 msgid "Unable to generate QR code: %s"
10739 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:9
10740 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:15
10741 msgid "Unable to load log data:"
10742 msgstr "Не вдалося завантажити дані журналу:"
10744 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:54
10745 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:54
10746 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:22
10747 msgid "Unable to obtain client ID"
10748 msgstr "Не вдалося отримати ідентифікатор клієнта"
10750 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:221
10751 msgid "Unable to obtain mount information"
10752 msgstr "Не вдалося отримати інформацію про монтування"
10754 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:311
10755 msgid "Unable to reset ip6tables counters: %s"
10756 msgstr "Не вдалося скинути лічильники ip6tables: %s"
10758 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:309
10759 msgid "Unable to reset iptables counters: %s"
10760 msgstr "Не вдалося скинути лічильники iptables: %s"
10762 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:64
10763 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:7
10764 msgid "Unable to resolve AFTR host name"
10765 msgstr "Не вдалося розрізнити ім'я хоста AFTR"
10767 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:20
10768 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:38
10769 msgid "Unable to resolve peer host name"
10770 msgstr "Не вдалося розрізнити ім'я хоста вузла"
10772 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:317
10773 msgid "Unable to restart firewall: %s"
10774 msgstr "Не вдалося перезапустити брандмауер: %s"
10776 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:22
10777 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:370
10778 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:56
10779 msgid "Unable to save contents: %s"
10780 msgstr "Не вдалося зберегти вміст: %s"
10782 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:14
10783 msgid "Unable to set allowed mode list."
10786 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:17
10787 msgid "Unable to set preferred mode."
10790 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:29
10791 msgid "Unable to verify PIN"
10794 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1417
10795 msgid "Unconfigure"
10796 msgstr "Скасувати налаштування"
10798 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:8
10802 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/fs.js:102
10803 msgid "Unexpected reply data format"
10804 msgstr "Несподіваний формат даних відповіді"
10806 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1593
10808 "Unique Local Address (%s) - prefix <code>fd00::/8</code> (the L bit is "
10812 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2092
10813 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3873
10814 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:971
10815 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:17
10819 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:12
10820 msgid "Unknown and unsupported connection method."
10821 msgstr "Невідомий і непідтримуваний спосіб підключення."
10823 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2401
10824 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1138
10825 msgid "Unknown error (%s)"
10826 msgstr "Невідома помилка (%s)"
10828 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:412
10829 msgid "Unknown error code"
10830 msgstr "Невідомий код помилки"
10832 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2089
10833 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/none.js:6
10834 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:965
10836 msgstr "Некерований"
10838 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:195
10839 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:217
10841 msgstr "Демонтувати"
10843 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:339
10844 msgctxt "Dnsmasq instance"
10845 msgid "Unnamed instance #%d"
10848 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:121
10849 msgid "Unnamed key"
10850 msgstr "Ключ без назви"
10852 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4378
10853 msgid "Unsaved Changes"
10854 msgstr "Незбережені зміни"
10856 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:410
10857 msgid "Unspecified error"
10858 msgstr "Невизначена помилка"
10860 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:67
10861 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:9
10862 msgid "Unsupported MAP type"
10863 msgstr "Непідтримуваний тип MAP"
10865 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:37
10866 msgid "Unsupported URI scheme in %s"
10869 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:69
10870 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:31
10871 msgid "Unsupported modem"
10872 msgstr "Непідтримуваний модем"
10874 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:113
10875 msgid "Unsupported protocol"
10878 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:334
10879 msgid "Unsupported protocol type."
10880 msgstr "Непідтримуваний тип протоколу."
10882 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:215
10883 msgctxt "VLAN port state"
10887 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:529
10888 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:97
10889 msgid "Untitled peer"
10892 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
10896 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:416
10898 msgstr "Затримка підняття"
10900 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4265
10902 msgstr "Завантажити"
10904 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:441
10906 "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running firmware."
10908 "Завантажити тут sysupgrade-сумісний образ, щоб замінити працюючу прошивку."
10910 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:138
10911 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:169
10912 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:412
10913 msgid "Upload archive..."
10914 msgstr "Відвантажити архів…"
10916 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2872
10917 msgid "Upload file"
10918 msgstr "Відвантажити файл"
10920 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2847
10921 msgid "Upload file…"
10922 msgstr "Відвантажити файл…"
10924 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4211
10925 msgid "Upload has been cancelled"
10928 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2794
10929 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4253
10930 msgid "Upload request failed: %s"
10931 msgstr "Не вдалося виконати запит на відвантаження: %s"
10933 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4172
10934 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4226
10935 msgid "Uploading file…"
10936 msgstr "Відвантаження файлу…"
10938 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:789
10940 "Upon pressing \"Continue\", anonymous \"wifi-iface\" sections will be "
10941 "assigned with a name in the form <em>wifinet#</em> and the network will be "
10942 "restarted to apply the updated configuration."
10944 "Після натискання \"Продовжити\" безіменним розділам \"wifi-iface\" будуть "
10945 "призначені назви у формі <em>wifinet#</em>, і мережу буде перезапущено для "
10946 "застосування оновленої конфігурації."
10948 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:429
10950 "Upon pressing \"Continue\", bridges configuration will be updated and the "
10951 "network will be restarted to apply the updated configuration."
10953 "Після натискання «Продовжити» конфігурація мостів буде оновлена, а мережа "
10954 "перезапуститься, щоб застосувати оновлену конфігурацію."
10956 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:463
10958 "Upon pressing \"Continue\", ifname options will get renamed and the network "
10959 "will be restarted to apply the updated configuration."
10961 "Після натискання «Продовжити», параметри ifname будуть перейменовані, а "
10962 "мережа перезапуститься, щоб застосувати оновлену конфігурацію."
10964 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:82
10965 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:62
10966 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:138
10968 msgstr "Час безвідмовної роботи"
10970 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:106
10974 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:295
10975 msgid "Use DHCP advertised servers"
10976 msgstr "Використовувати сервери, оголошені DHCP"
10978 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
10979 msgid "Use DHCP gateway"
10980 msgstr "Використовувати DHCP-шлюз"
10982 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:115
10986 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1056
10987 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:144
10988 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:160
10989 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:139
10990 msgid "Use DNS servers advertised by peer"
10991 msgstr "Використовувати DNS-сервери, оголошувані вузлом"
10993 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:616
10994 msgid "Use ISO/IEC 3166 alpha2 country codes."
10995 msgstr "Використовуйте коди країн згідно ISO/IEC 3166 alpha2."
10997 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:48
10998 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:89
10999 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:69
11000 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:53
11001 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:67
11002 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:78
11003 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:84
11004 msgid "Use MTU on tunnel interface"
11005 msgstr "Використовувати на тунельному інтерфейсі MTU"
11007 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:85
11008 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:65
11009 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:49
11010 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:80
11011 msgid "Use TTL on tunnel interface"
11012 msgstr "Використовувати на тунельному інтерфейсі TTL"
11014 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:327
11015 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses (layer2)"
11016 msgstr "Використовувати XOR або апаратний MAC-адрес (рівень 2)"
11018 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:328
11019 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses (layer2+3)"
11020 msgstr "Використовувати XOR апаратних MAC-адрес та IP-адрес (layer2+3)"
11022 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:330
11024 "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses, rely on skb_flow_dissect "
11027 "Використовувати XOR апаратних MAC-адрес та IP-адрес, користуючись "
11028 "skb_flow_dissect (encap2+3)"
11030 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:295
11031 msgid "Use as external overlay (/overlay)"
11032 msgstr "Використовувати як зовнішній оверлей (/overlay)"
11034 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:294
11035 msgid "Use as root filesystem (/)"
11036 msgstr "Використовувати як кореневу файлову систему (/)"
11038 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
11039 msgid "Use broadcast flag"
11040 msgstr "Використовувати прапорець широкомовності"
11042 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1352
11043 msgid "Use builtin IPv6-management"
11044 msgstr "Використовувати вбудоване керування IPv6"
11046 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1060
11047 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:148
11048 msgid "Use custom DNS servers"
11049 msgstr "Використовувати особливі DNS-сервери"
11051 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1052
11052 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:133
11053 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:156
11054 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:128
11055 msgid "Use default gateway"
11056 msgstr "Використовувати типовий шлюз"
11058 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1074
11059 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:73
11060 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:138
11061 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:164
11062 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:133
11063 msgid "Use gateway metric"
11064 msgstr "Використовувати метрику шлюзу"
11066 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
11067 msgid "Use legacy MAP"
11068 msgstr "Використовувати застарілий MAP"
11070 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
11072 "Use legacy MAP interface identifier format (draft-ietf-softwire-map-00) "
11073 "instead of RFC7597"
11075 "Використовувати застарілий формат ідентифікатора інтерфейсу MAP (draft-ietf-"
11076 "softwire-map-00) замість RFC7597"
11078 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
11079 msgid "Use routing table"
11080 msgstr "Використовувати таблицю маршрутизації"
11082 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:63
11083 msgctxt "nft nat flag persistent"
11084 msgid "Use same source and destination for each connection"
11085 msgstr "Використовувати те саме джерело та призначення для кожного з’єднання"
11087 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1697
11088 msgid "Use system certificates"
11089 msgstr "Використовувати системні сертифікати"
11091 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1755
11092 msgid "Use system certificates for inner-tunnel"
11093 msgstr "Використовувати системні сертифікати для внутрішнього тунелю"
11095 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1003
11097 "Use the <em>Add</em> Button to add a new lease entry. The <em>MAC address</"
11098 "em> identifies the host, the <em>IPv4 address</em> specifies the fixed "
11099 "address to use, and the <em>Hostname</em> is assigned as a symbolic name to "
11100 "the requesting host. The optional <em>Lease time</em> can be used to set non-"
11101 "standard host-specific lease time, e.g. 12h, 3d or infinite."
11103 "Використовуйте кнопку <em>Додати</em>, щоб додати новий запис оренди. "
11104 "<em>MAC-адреса</em> ідентифікує вузол, <em>IPv4-адреса</em> визначає "
11105 "фіксовану адресу, яка буде використовуватися, а <em>Назва (ім'я) вузла</em> "
11106 "призначає символічне ім'я вузла. Необов'язковий параметр <em>Час оренди</em> "
11107 "можна використовувати для встановлення нестандартного специфічного для вузла "
11108 "часу оренди, наприклад 12h, 3d чи <abbr title=\"необмежений\">infinite</"
11111 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:329
11112 msgid "Use upper layer protocol information (layer3+4)"
11113 msgstr "Використовувати інформацію про протокол верхнього рівня (рівень 3 + 4)"
11115 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:331
11117 "Use upper layer protocol information, rely on skb_flow_dissect (encap3+4)"
11119 "Використовувати інформацію протоколу верхнього рівня, користуючись "
11120 "skb_flow_dissect (encap3+4)"
11122 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:582
11123 msgid "Use {etc_ethers}"
11124 msgstr "Використовувати {etc_ethers}"
11126 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:36
11127 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:194
11129 msgstr "Використано"
11131 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1542
11132 msgid "Used Key Slot"
11133 msgstr "Використовується слот ключа"
11135 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1585
11137 "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
11138 "needed with normal WPA(2)-PSK."
11140 "Використовується для двох різних цілей: RADIUS NAS ID і 802.11r <abbr "
11141 "title=\"ідентифікатор власника ключа R0\">R0KH-ID</abbr>. Не потрібно зі "
11142 "звичайним WPA(2)-PSK."
11144 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:707
11145 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:715
11146 msgid "Useful for systems behind firewalls."
11149 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:147
11151 msgstr "Користувацька група"
11153 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:159
11154 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:106
11155 msgid "User certificate (PEM encoded)"
11156 msgstr "Сертифікат користувача (PEM-кодований)"
11158 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:187
11159 msgid "User identifier"
11160 msgstr "Ідентифікатор користувача"
11162 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:171
11163 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:118
11164 msgid "User key (PEM encoded)"
11165 msgstr "Ключ користувача (PEM-кодований)"
11167 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:23
11168 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:148
11169 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:101
11170 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:56
11171 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:13
11173 msgstr "Ім'я користувача"
11175 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:131
11176 msgid "Utilize flow table <strong>%h</strong>"
11177 msgstr "Використовувати flow-таблицю <strong>%h</strong>"
11179 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1697
11183 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1645
11187 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:489
11188 msgctxt "MACVLAN mode"
11189 msgid "VEPA (Virtual Ethernet Port Aggregator)"
11190 msgstr "VEPA (Virtual Ethernet Port Aggregator)"
11192 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:400
11193 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1523
11194 msgid "VLAN (802.1ad)"
11195 msgstr "VLAN (802.1ad)"
11197 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:399
11198 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1520
11199 msgid "VLAN (802.1q)"
11200 msgstr "VLAN (802.1q)"
11202 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:468
11203 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:931
11207 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:173
11208 msgid "VLANs on %q"
11209 msgstr "VLAN на %q"
11211 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:54
11215 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:42
11216 msgid "VPN Local address"
11217 msgstr "Локальна адреса VPN"
11219 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:46
11220 msgid "VPN Local port"
11221 msgstr "Локальний порт VPN"
11223 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:97
11224 msgid "VPN Protocol"
11225 msgstr "VPN-протокол"
11227 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:104
11228 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:93
11229 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:58
11230 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:39
11232 msgstr "VPN-сервер"
11234 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:152
11235 msgid "VPN Server certificate's SHA256 hash"
11238 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:141
11239 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:96
11240 msgid "VPN Server port"
11241 msgstr "Порт VPN-сервера"
11243 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:145
11244 msgid "VPN Server's certificate SHA1 hash"
11245 msgstr "SHA1-геш сертифіката VPN-сервера"
11247 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_vpnc.lua:9
11248 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:9
11249 msgid "VPNC (CISCO 3000 (and others) VPN)"
11250 msgstr "VPNC (CISCO 3000 (та інш.) VPN)"
11252 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:10
11256 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:10
11257 msgid "VXLAN (RFC7348)"
11258 msgstr "VXLAN (RFC7348)"
11260 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
11261 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:53
11262 msgid "VXLAN network identifier"
11263 msgstr "Мережевий ідентифікатор VXLAN"
11265 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:10
11266 msgid "VXLANv6 (RFC7348)"
11267 msgstr "VXLANv6 (RFC7348)"
11269 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:659
11271 "Validate DNS replies and cache DNSSEC data, requires upstream to support "
11274 "Потребує підтримки висхідною мережею DNSSEC; переконайтеся, що відповіді "
11275 "непідписаного домену дійсно походять із непідписаних доменів"
11277 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1697
11278 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1755
11280 "Validate server certificate using built-in system CA bundle,<br />requires "
11281 "the \"ca-bundle\" package"
11283 "Перевіряти сертифікат сервера з використанням вбудованої в'язки системних CA,"
11284 "<br />потребує пакета \"ca-bundle\""
11286 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:393
11287 msgid "Validation for all slaves"
11288 msgstr "Перевірка для всіх ведених"
11290 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:391
11291 msgid "Validation only for active slave"
11292 msgstr "Перевірка лише для активного веденого"
11294 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:392
11295 msgid "Validation only for backup slaves"
11296 msgstr "Перевірка лише для резервних ведених"
11298 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:73
11300 msgstr "Постачальник"
11302 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:40
11303 msgid "Vendor Class to send when requesting DHCP"
11304 msgstr "Клас постачальника для відправки при запиті DHCP"
11306 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:664
11307 msgid "Verify unsigned domain responses really come from unsigned domains."
11309 "Перевіряти, чи справді відповіді непідписаного домену надходять від "
11310 "непідписаних доменів."
11312 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:196
11313 msgid "Verifying the uploaded image file."
11314 msgstr "Перевірка відвантаженого файлу образу."
11316 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:951
11318 msgstr "Дуже висока"
11320 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:402
11321 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1535
11322 msgid "Virtual Ethernet"
11323 msgstr "Віртуальний Ethernet"
11325 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:60
11326 msgid "Virtual dynamic interface"
11327 msgstr "Віртуальний динамічний інтерфейс"
11329 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3869
11330 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1101
11331 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1102
11335 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1298
11336 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1387
11337 msgid "WEP Open System"
11338 msgstr "Відкрита система WEP"
11340 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1299
11341 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1388
11342 msgid "WEP Shared Key"
11343 msgstr "Спільний ключ WEP"
11345 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2149
11346 msgid "WEP passphrase"
11347 msgstr "Парольна фраза WEP"
11349 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:983
11350 msgid "WLAN roaming"
11353 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1139
11355 msgstr "Режим <abbr title=\"Wi-Fi Multimedia\">WMM</abbr>"
11357 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1670
11358 msgid "WNM Sleep Mode"
11361 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1674
11362 msgid "WNM Sleep Mode Fixes"
11365 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2149
11366 msgid "WPA passphrase"
11367 msgstr "Парольна фраза WPA"
11369 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1289
11371 "WPA-Encryption requires wpa_supplicant (for client mode) or hostapd (for AP "
11372 "and ad-hoc mode) to be installed."
11374 "WPA-шифрування потребує інсталяції <em>wpa_supplicant</em> (для режиму "
11375 "клієнта) або <em>hostapd</em> (для Точки доступу та режиму ad-hoc)."
11377 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:153
11379 msgstr "Статус WPS"
11381 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:47
11382 msgid "Waiting for device..."
11383 msgstr "Очікуємо пристрій..."
11385 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:339
11389 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:189
11390 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:199
11391 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:155
11393 msgstr "Застереження"
11395 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:26
11396 msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!"
11398 "Застереження: Є незбережені зміни, які буде втрачено при перезавантаженні!"
11400 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
11404 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:882
11408 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1109
11410 "When a host matches an entry then the special tag %s is set. Use %s to match "
11414 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1145
11417 "When delegating prefixes to multiple downstreams, interfaces with a higher "
11418 "preference value are considered first when allocating subnets."
11420 "При делегуванні префіксів кільком низхідним потокам інтерфейси з більшим "
11421 "значенням привілею розглядаються першими під час розподілу підмереж."
11423 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:105
11425 "When enabled network coding increases the WiFi throughput by combining "
11426 "multiple frames into a single frame, thus reducing the needed air time."
11429 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:76
11431 "When enabled the distributed ARP table forms a mesh-wide ARP cache that "
11432 "helps non-mesh clients to get ARP responses much more reliably and without "
11436 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:110
11438 "When enabled, gateway is on-link even if the gateway does not match any "
11441 "Якщо увімкнено, шлюз стає on-link, навіть якщо адреса шлюза не відповідає "
11442 "жодному префіксу інтерфейсу"
11444 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:707
11446 "When enabled, new ARP table entries are added from received gratuitous APR "
11447 "requests or replies, otherwise only preexisting table entries are updated, "
11448 "but no new hosts are learned."
11451 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:14
11453 "When inverted, the LED is continuously lit and flickers instead of it being "
11454 "off by default and blinking on system activity."
11457 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:66
11459 "When running the mesh over multiple WiFi interfaces per node batman-adv is "
11460 "capable of optimizing the traffic flow to gain maximum performance."
11463 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1608
11465 "When using a PSK, the PMK can be automatically generated. When enabled, the "
11466 "R0/R1 key options below are not applied. Disable this to use the R0 and R1 "
11469 "При використанні PSK, PMK може генеруватися автоматично. Якщо ввімкнено, "
11470 "параметри ключів R0/R1 нижче не застосовуються. Щоб використовувати "
11471 "параметри ключів R0 та R1, вимкніть цю функцію."
11473 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1139
11475 "Where Wi-Fi Multimedia (WMM) Mode QoS is disabled, clients may be limited to "
11476 "802.11a/802.11g rates."
11478 "Там, де вимкнено режим Wi-Fi мультимедіа (WMM) QoS, клієнти можуть бути "
11479 "обмежені швидкостями 802.11a/802.11g."
11481 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1135
11483 "Where the ESSID is hidden, clients may fail to roam and airtime efficiency "
11484 "may be significantly reduced."
11486 "Якщо ESSID приховано, клієнти можуть не здійснити роумінг, а ефективність "
11487 "ефірного часу може значно зменшитися."
11489 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:178
11490 msgid "Which is used to access this %s"
11493 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:166
11494 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:513
11498 #: protocols/luci-proto-wireguard/root/usr/share/luci/menu.d/luci-proto-wireguard.json:3
11502 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:120
11503 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:165
11504 msgid "WireGuard Status"
11505 msgstr "Стан WireGuard"
11507 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_wireguard.lua:9
11508 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:116
11509 msgid "WireGuard VPN"
11510 msgstr "WireGuard VPN"
11512 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:536
11513 msgid "WireGuard peer is disabled"
11516 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:17
11517 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:10
11518 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:148
11520 msgstr "Бездротові мережі"
11522 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2992
11523 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1419
11524 msgid "Wireless Adapter"
11525 msgstr "Бездротовий адаптер"
11527 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2971
11528 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:4281
11529 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1405
11530 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1868
11531 msgid "Wireless Network"
11532 msgstr "Бездротова мережа"
11534 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:805
11535 msgid "Wireless Overview"
11536 msgstr "Огляд бездротових мереж"
11538 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:980
11539 msgid "Wireless Security"
11540 msgstr "Безпека бездротової мережі"
11542 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:787
11543 msgid "Wireless configuration migration"
11544 msgstr "Перенесення конфігурації бездротових мереж"
11546 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
11547 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
11548 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:152
11549 msgid "Wireless is disabled"
11550 msgstr "Бездротову мережу вимкнено"
11552 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
11553 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
11554 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:152
11555 msgid "Wireless is not associated"
11556 msgstr "Бездротову мережу не пов'язано"
11558 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:929
11559 msgid "Wireless network is disabled"
11560 msgstr "Бездротову мережу вимкнено"
11562 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:929
11563 msgid "Wireless network is enabled"
11564 msgstr "Бездротову мережу ввімкнено"
11566 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:394
11567 msgid "Write received DNS queries to syslog."
11568 msgstr "Записувати отримані DNS-запити до системного журналу"
11570 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:181
11571 msgid "Write system log to file"
11572 msgstr "Записувати cистемний журнал до файлу"
11574 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:211
11575 msgid "XOR policy (balance-xor, 2)"
11576 msgstr "Політика XOR (balance-xor, 2)"
11578 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4050
11579 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:302
11580 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:350
11584 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:310
11585 msgid "Yes (none, 0)"
11586 msgstr "Так (none, 0)"
11588 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:200
11589 msgid "Yggdrasil Network"
11592 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:177
11594 "You appear to be currently connected to the device via the \"%h\" interface. "
11595 "Do you really want to shut down the interface?"
11597 "Здається, ви наразі підключені до пристрою через інтерфейс \"%h\". Справді "
11600 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:111
11602 "You can enable or disable installed init scripts here. Changes will applied "
11603 "after a device reboot.<br /><strong>Warning: If you disable essential init "
11604 "scripts like \"network\", your device might become inaccessible!</strong>"
11606 "Тут ви можете увімкнути або вимкнути інстальовані скрипти ініціалізації. "
11607 "Зміни набудуть чинності після перезавантаження пристрою.<br /><strong>Увага: "
11608 "Якщо ви вимкнете основний скрипт ініціалізації (наприклад \"network\"), "
11609 "пристрій може стати недоступним!</strong>"
11611 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:852
11612 msgid "You may add multiple records for the same Target."
11615 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:889
11616 msgid "You may add multiple records for the same domain."
11619 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:516
11620 msgid "You may add multiple unique Relay To on the same Listen addr."
11623 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:79
11624 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:99
11625 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:73
11627 "You must enable JavaScript in your browser or LuCI will not work properly."
11629 "Вам слід увімкнути JavaScript у вашому браузері, або LuCI не буде працювати "
11632 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:120
11634 "You must select a primary interface which is included in selected slave "
11637 "Ви повинні обрати основний інтерфейс, який входить у вибрані підпорядковані "
11640 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:101
11643 "You must select at least one ARP IP target if ARP monitoring is selected!"
11645 "Ви повинні вибрати принаймні одну IP-адресу, якщо вибрано моніторинг ARP IP-"
11648 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:213
11649 msgid "ZRam Compression Algorithm"
11650 msgstr "Алгоритм стиснення ZRam"
11652 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:206
11653 msgid "ZRam Settings"
11654 msgstr "Налаштування ZRam"
11656 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:208
11658 msgstr "Розмір ZRam"
11660 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:851
11661 msgid "_proto: _tcp, _udp, _sctp, _quic, … ."
11664 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:850
11666 "_service: _sip, _ldap, _imap, _stun, _xmpp-client, … . (Note: while _http is "
11667 "possible, no browsers support SRV records.)"
11670 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:703
11671 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:153
11672 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:164
11673 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:103
11677 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1630
11678 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1638
11679 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1643
11680 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:85
11681 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:98
11682 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:134
11683 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1238
11684 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:83
11685 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:48
11686 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:51
11687 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:89
11691 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:157
11692 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:844
11694 msgstr "автоматично"
11696 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:198
11697 msgid "automatic (disabled)"
11700 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:198
11701 msgid "automatic (enabled)"
11704 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:82
11708 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1703
11710 msgstr "з'єд. мостом"
11712 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:146
11713 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:406
11714 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:35
11715 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:99
11716 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:31
11720 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:69
11724 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:55
11725 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
11726 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
11727 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:62
11728 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
11729 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:83
11730 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
11731 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:87
11732 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
11733 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
11734 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
11735 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:41
11736 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
11737 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:276
11738 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:278
11739 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:279
11740 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:283
11741 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:284
11742 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:263
11743 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:266
11744 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:269
11745 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:273
11746 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:276
11747 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:279
11748 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:305
11749 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:306
11750 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:307
11751 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:311
11752 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:312
11753 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:313
11754 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:315
11755 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:316
11756 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:317
11760 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:73
11765 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1082
11769 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:157
11770 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:681
11771 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:833
11772 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:955
11773 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1020
11774 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1097
11775 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:91
11776 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:25
11780 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:20
11781 msgctxt "DHCPv6 address request mode"
11785 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:570
11786 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:604
11787 msgid "driver default"
11788 msgstr "типово для драйвера"
11790 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1162
11791 msgid "driver default (%s)"
11794 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:70
11795 msgid "e.g: --proxy 10.10.10.10"
11796 msgstr "напр.: --proxy 10.10.10.10"
11798 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:72
11800 msgstr "напр.: падіння"
11802 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:157
11806 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:60
11807 msgctxt "WireGuard keep alive interval"
11811 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1154
11812 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1184
11813 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:101
11814 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:148
11818 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:19
11819 msgctxt "DHCPv6 address request mode"
11823 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:848
11827 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:85
11828 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:196
11829 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:61
11831 msgstr "переспрямувати"
11833 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:98
11834 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
11835 msgid "full-duplex"
11836 msgstr "повний дуплекс"
11838 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:98
11839 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
11840 msgid "half-duplex"
11841 msgstr "напівдуплекс"
11843 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:623
11844 msgid "hexadecimal encoded value"
11845 msgstr "шістнадцяткове кодоване значення"
11847 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1942
11848 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:333
11852 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:74
11857 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:839
11858 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:961
11859 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1024
11860 msgid "hybrid mode"
11861 msgstr "гібридний режим"
11863 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:63
11864 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:66
11866 msgstr "ігнорувати"
11868 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1088
11869 msgid "infinite (lease does not expire)"
11872 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
11873 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:192
11874 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
11878 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1448
11882 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:440
11883 msgid "key between 8 and 63 characters"
11884 msgstr "ключ від 8 до 63 символів"
11886 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:452
11887 msgid "key with either 5 or 13 characters"
11888 msgstr "ключ із 5 або 13 символів"
11890 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1112
11894 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1114
11895 msgid "known-othernet (on different subnet)"
11898 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:861
11899 msgid "managed config (M)"
11900 msgstr "managed config (M)"
11902 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1397
11903 msgid "medium security"
11904 msgstr "середній рівень безпеки"
11906 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:75
11911 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1613
11915 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:865
11916 msgid "mobile home agent (H)"
11917 msgstr "mobile home agent (H)"
11919 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:428
11920 msgid "netif_carrier_ok()"
11921 msgstr "netif_carrier_ok()"
11923 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
11927 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:104
11928 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:76
11929 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:232
11931 msgstr "нема з'єднання"
11933 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1162
11934 msgid "no override"
11937 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2269
11938 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:72
11939 msgid "non-empty value"
11940 msgstr "непусте значення"
11942 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3380
11943 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:868
11944 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:39
11945 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:56
11946 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:60
11950 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:41
11951 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:55
11952 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:69
11953 msgid "not present"
11954 msgstr "не присутній"
11956 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1448
11957 msgid "octet string"
11960 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:349
11961 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:959
11962 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:963
11966 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:846
11967 msgid "on available prefix"
11968 msgstr "за доступним префіксом"
11970 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1398
11971 msgid "open network"
11972 msgstr "відкрита мережа"
11974 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:863
11975 msgid "other config (O)"
11976 msgstr "other config (O)"
11978 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
11979 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
11983 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:28
11984 msgid "over a day ago"
11985 msgstr "більше доби тому"
11987 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:69
11992 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:265
11993 msgid "positive decimal value"
11994 msgstr "додатне десяткове значення"
11996 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:257
11997 msgid "positive integer value"
11998 msgstr "додатне ціле значення"
12000 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:175
12002 msgstr "випадковий"
12004 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1163
12005 msgid "randomly generated"
12008 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:51
12010 "reduces overhead by collecting and aggregating originator messages in a "
12011 "single packet rather than many small ones"
12014 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:837
12015 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:959
12016 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1022
12018 msgstr "режим реле"
12020 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1704
12022 msgstr "спрямовано"
12024 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1174
12028 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:835
12029 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:957
12030 msgid "server mode"
12031 msgstr "режим сервера"
12033 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:58
12034 msgid "sstpc Log-level"
12035 msgstr "Рівень журналу sstpc"
12037 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:423
12041 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1448
12042 msgid "string (UTF-8)"
12045 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1396
12046 msgid "strong security"
12047 msgstr "високий рівень безпеки"
12049 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:354
12053 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1596
12054 msgid "time units (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
12055 msgstr "одиниці часу (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
12057 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:18
12058 msgctxt "DHCPv6 address request mode"
12062 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:9
12064 "uHTTPd offers <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol\">HTTP</abbr> or "
12065 "<abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure\">HTTPS</abbr> network "
12068 "uHTTPd надає доступ до мережі по <abbr title=\"Hypertext Transfer "
12069 "Protocol\">HTTP</abbr> або <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol "
12070 "Secure\">HTTPS</abbr>."
12072 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:613
12073 msgid "unique value"
12074 msgstr "унікальне значення"
12076 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:585
12080 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:28
12081 msgid "unknown version"
12084 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1152
12085 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1182
12086 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:99
12087 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:146
12089 msgstr "необмежено"
12091 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3745
12092 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:76
12093 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:138
12094 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:370
12095 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:397
12096 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:433
12097 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:470
12098 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:566
12099 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:53
12100 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:38
12101 msgid "unspecified"
12102 msgstr "невизначено"
12104 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:71
12105 msgid "unspecified -or- create:"
12106 msgstr "невизначено -або- створити:"
12108 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:352
12110 msgstr "непозначено"
12112 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:270
12113 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:192
12114 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:203
12115 msgid "valid IP address"
12116 msgstr "дійсна IP-адреса"
12118 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:270
12119 msgid "valid IP address or prefix"
12120 msgstr "дійсна IP-адреса або префікс"
12122 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:351
12123 msgid "valid IP address range"
12126 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:307
12127 msgid "valid IPv4 CIDR"
12128 msgstr "дійсна IPv4 CIDR"
12130 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:278
12131 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:196
12132 msgid "valid IPv4 address"
12133 msgstr "дійсна IPv4-адреса"
12135 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:278
12136 msgid "valid IPv4 address or network"
12137 msgstr "дійсна IPv4-адреса або мережа"
12139 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:357
12140 msgid "valid IPv4 address range"
12143 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:419
12144 msgid "valid IPv4 address:port"
12145 msgstr "дійсна IPv4-адреса:порт"
12147 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:341
12148 msgid "valid IPv4 network"
12149 msgstr "дійсна IPv4-мережа"
12151 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:301
12152 msgid "valid IPv4 or IPv6 CIDR"
12153 msgstr "дійсна IPv4 або IPv6 CIDR"
12155 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:291
12156 msgid "valid IPv4 prefix value (0-32)"
12157 msgstr "дійсне значення IPv4-префіксу (0-32)"
12159 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:313
12160 msgid "valid IPv6 CIDR"
12161 msgstr "дійсна IPv6 CIDR"
12163 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:286
12164 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:200
12165 msgid "valid IPv6 address"
12166 msgstr "дійсна IPv6-адреса"
12168 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:286
12169 msgid "valid IPv6 address or prefix"
12170 msgstr "дійсна IPv6-адреса або префікс"
12172 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:363
12173 msgid "valid IPv6 address range"
12176 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:331
12177 msgid "valid IPv6 host id"
12178 msgstr "дійсний IPv6-ідентифікатор хоста"
12180 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:346
12181 msgid "valid IPv6 network"
12182 msgstr "дійсна IPv6-мережа"
12184 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:296
12185 msgid "valid IPv6 prefix value (0-128)"
12186 msgstr "дійсне значення IPv6-префіксу (0-128)"
12188 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:385
12189 msgid "valid MAC address"
12190 msgstr "дійсна MAC-адреса"
12192 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:456
12193 msgid "valid UCI identifier"
12194 msgstr "дійсний UCI-ідентифікатор"
12196 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:407
12197 msgid "valid UCI identifier, hostname or IP address range"
12198 msgstr "дійсний UCI-ідентифікатор, ім'я хоста або IP-адреса"
12200 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:428
12201 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:431
12202 msgid "valid address:port"
12203 msgstr "дійсна адреса:порт"
12205 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:587
12206 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:591
12207 msgid "valid date (YYYY-MM-DD)"
12208 msgstr "дійсна дата (РРРР-ММ-ДД)"
12210 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:261
12211 msgid "valid decimal value"
12212 msgstr "дійсне десяткове значення"
12214 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:450
12215 msgid "valid hexadecimal WEP key"
12216 msgstr "дійсний шістнадцятковий ключ WEP"
12218 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:438
12219 msgid "valid hexadecimal WPA key"
12220 msgstr "дійсний шістнадцятковий ключ WPA"
12222 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:413
12223 msgid "valid host:port"
12224 msgstr "дійсне ім'я хоста:порт"
12226 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:400
12227 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:402
12228 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:142
12229 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:148
12230 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:176
12231 msgid "valid hostname"
12232 msgstr "дійсне ім'я хоста"
12234 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:390
12235 msgid "valid hostname or IP address"
12236 msgstr "дійсне ім'я хоста або IP-адреса"
12238 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:253
12239 msgid "valid integer value"
12240 msgstr "дійсне ціле значення"
12242 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:385
12243 msgid "valid multicast MAC address"
12244 msgstr "дійсна мультикаст MAC-адреса"
12246 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:465
12248 "valid network device name between 1 and 15 characters not containing \":\", "
12249 "\"/\", \"%\" or spaces"
12252 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:463
12253 msgid "valid network device name, not \".\" or \"..\""
12256 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:336
12257 msgid "valid network in address/netmask notation"
12258 msgstr "дійсна мережа в записі адреса/маска мережі"
12260 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:562
12261 msgid "valid phone digit (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" or \".\")"
12262 msgstr "дійсний символ номера телефону (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" or \".\")"
12264 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:376
12265 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:379
12266 msgid "valid port or port range (port1-port2)"
12267 msgstr "дійсний порт або діапазон портів (порт1-порт2)"
12269 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:368
12270 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:207
12271 msgid "valid port value"
12272 msgstr "дійсне значення порту"
12274 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:567
12275 msgid "valid time (HH:MM:SS)"
12276 msgstr "дійсний час (ГГ:ХХ:СС)"
12278 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:489
12279 msgid "value between %d and %d characters"
12280 msgstr "значення від %d до %d символів"
12282 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:470
12283 msgid "value between %f and %f"
12284 msgstr "значення від %f до %f"
12286 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:474
12287 msgid "value greater or equal to %f"
12288 msgstr "значення, що більше або дорівнює %f"
12290 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:478
12291 msgid "value smaller or equal to %f"
12292 msgstr "значення, що менше або дорівнює %f"
12294 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:483
12295 msgid "value with %d characters"
12296 msgstr "значення з %d симв."
12298 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:494
12299 msgid "value with at least %d characters"
12300 msgstr "значення з принаймні %d символів"
12302 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:499
12303 msgid "value with at most %d characters"
12304 msgstr "значення з не більше %d символів"
12306 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1398
12307 msgid "weak security"
12308 msgstr "слабкий рівень безпеки"
12310 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:72
12315 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
12319 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:440
12320 msgctxt "hint: <code>/#/</code> matches any domain (and returns NXDOMAIN)."
12321 msgid "{any_domain} matches any domain (and returns {nxdomain})."
12324 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:444
12326 "hint: <code>/example.com/#</code> returns NULL addresses (<code>0.0.0.0</"
12327 "code>, <code>::</code>) for example.com and its subdomains."
12329 "{example_null} returns {null_addr} addresses ({null_ipv4}, {null_ipv6}) for "
12330 "{example_com} and its subdomains."
12333 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:437
12334 msgctxt "hint: <code>/example.com/</code> returns <code>NXDOMAIN</code>."
12335 msgid "{example_nx} returns {nxdomain}."
12338 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:20
12342 #~ msgid "Run a filesystem check before mounting the device"
12343 #~ msgstr "Виконати перевірку файлової системи перед монтуванням пристрою"
12345 #~ msgid "Run filesystem check"
12346 #~ msgstr "Виконати перевірку файлової системи"
12348 #~ msgid "Always send DHCP Options. Sometimes needed, with e.g. PXELinux."
12350 #~ "Завжди надсилайте параметри DHCP. Іноді це необхідно, напр. для PXELinux."
12352 #~ msgid "Apply DHCP Options to this net. (Empty = all clients)."
12354 #~ "Застосувати параметри DHCP до цієї мережі. (якщо порожньо = усі клієнти)."
12356 #~ msgid "Network-ID"
12357 #~ msgstr "Network-ID"
12360 #~ "Options for the Network-ID. (Note: needs also Network-ID.) E.g. "
12361 #~ "\"<code>42,192.168.1.4</code>\" for NTP server, \"<code>3,192.168.4.4</"
12362 #~ "code>\" for default route. <code>0.0.0.0</code> means \"the address of "
12363 #~ "the system running dnsmasq\"."
12365 #~ "Параметри Network-ID. (Примітка: потрібен також Network-ID.) До прикладу: "
12366 #~ "\"<code>42,192.168.1.4</code>\" для NTP-сервера, \"<code>3,192.168.4.4</"
12367 #~ "code>\" для маршруту за промовчанням. <code>0.0.0.0</code> означає "
12368 #~ "«адресу системи, на якій працює dnsmasq»."
12370 #~ msgid "PXE/TFTP Settings"
12371 #~ msgstr "Параметри PXE/TFTP"
12373 #~ msgid "Resolv and Hosts Files"
12374 #~ msgstr "Файли resolv і hosts"
12376 #~ msgid "Upstream resolvers will be queried in the order of the resolv file."
12378 #~ "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> сервери буде опитано в "
12379 #~ "порядку, визначеному файлом <em>resolvfile</em>"
12382 #~ msgstr "Список IP"
12384 #~ msgid "Bind dynamically to interfaces rather than wildcard address."
12386 #~ "Прив'язувати динамічно до інтерфейсів, а не за шаблоном адреси (типово "
12387 #~ "для linux, рекомендовано)"
12389 #~ msgid "Do not forward DNS queries without dots or domain parts."
12391 #~ "Не переспрямовувати <abbr title=\"Domain Name System — система доменних "
12392 #~ "імен\">DNS</abbr>-запити без <abbr title=\"Domain Name System — система "
12393 #~ "доменних імен\">DNS</abbr>-імені"
12395 #~ msgid "Do not forward reverse lookups for local networks."
12397 #~ "Не переспрямовувати зворотні <abbr title=\"Domain Name System — система "
12398 #~ "доменних імен\">DNS</abbr>-запити для локальних мереж"
12400 #~ msgid "Ignore <code>/etc/hosts</code>"
12401 #~ msgstr "Ігнорувати <code>/etc/hosts</code>"
12403 #~ msgid "List of IP addresses to convert into NXDOMAIN responses."
12404 #~ msgstr "Список доменів, які підтримують результати підробки NX-доменів"
12406 #~ msgid "List of upstream resolvers to forward queries to."
12408 #~ "Список <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-серверів для "
12409 #~ "переспрямовування запитів"
12411 #~ msgid "Local server"
12412 #~ msgstr "Локальний сервер"
12415 #~ "Never forward matching domains and subdomains, resolve from DHCP or hosts "
12418 #~ "Специфікація локального домену. Імена, які зіставлено цьому домену, "
12419 #~ "ніколи не пересилаються і вирізняються тільки з файлу DHCP (/etc/config/"
12420 #~ "dhcp) або файлу hosts (/etc/hosts)"
12423 #~ "Return answers to DNS queries matching the subnet from which the query "
12424 #~ "was received if multiple IPs are available."
12426 #~ "Локалізувати ім'я хоста залежно від запитуючої підмережі, якщо доступно "
12427 #~ "кілька IP-адрес"
12431 #~ msgstr "Керований"
12437 #~ "<code>/#/</code> matches any domain. <code>/example.com/</code> returns "
12440 #~ "<code>/#/</code> відповідає будь-якому домену. <code>/example.com/</code> "
12441 #~ "повертає NXDOMAIN."
12444 #~ "{example_null} returns {null_addr} addresses ({null_ipv4},{null_ipv6}) "
12445 #~ "for {example_com} and its subdomains."
12447 #~ "{example_null} повертає {null_addr} адреси ({null_ipv4} і {null_ipv6}) "
12448 #~ "для {example_com} і його субдоменів."
12450 #~ msgid "Do you want to replace the current keys?"
12451 #~ msgstr "Бажаєте замінити поточні ключі?"
12453 #~ msgid "Distance to farthest network member in meters."
12454 #~ msgstr "Відстань до найвіддаленішого вузла мережі в метрах."
12457 #~ "List of R0KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,NAS-"
12458 #~ "Identifier,128-bit key as hex string. <br />This list is used to map R0KH-"
12459 #~ "ID (NAS Identifier) to a destination MAC address when requesting PMK-R1 "
12460 #~ "key from the R0KH that the STA used during the Initial Mobility Domain "
12463 #~ "Список власників ключів R0 у тому ж домені мобільності. <br />Формат: MAC-"
12464 #~ "адреса,NAS-ідентифікатор,128-бітний ключ у вигляді шістнадцяткового "
12465 #~ "рядка. <br />Цей список використовується для відображення <abbr "
12466 #~ "title=\"ідентифікатор власника ключа R0\">R0KH-ID</abbr> (NAS-"
12467 #~ "ідентифікатор) на MAC-адреси призначення при запиті ключа PMK-R1 від "
12468 #~ "<abbr title=\"власник ключа R0\">R0KH</abbr>, як станції, що була "
12469 #~ "використана під час початкової асоціації домену мобільності."
12474 #~ msgid "Modem bearer teardown in progress."
12475 #~ msgstr "Триває злам носія модема."
12477 #~ msgid "Modem disconnection in progress. Please wait."
12478 #~ msgstr "Триває відключення модему. Будь ласка, зачекайте."
12480 #~ msgid "Modem is disabled."
12481 #~ msgstr "Модем вимкнено."
12483 #~ msgid "IPv6 suffix (hex)"
12484 #~ msgstr "<abbr title=\"Інтернет-протокол версії 6\">IPv6</abbr>-суфікс (hex)"
12486 #~ msgid "Annex A + L + M (all)"
12487 #~ msgstr "Annex A + L + M (всі)"
12489 #~ msgid "Annex A G.992.1"
12490 #~ msgstr "Annex A G.992.1"
12492 #~ msgid "Annex A G.992.2"
12493 #~ msgstr "Annex A G.992.2"
12495 #~ msgid "Annex A G.992.3"
12496 #~ msgstr "Annex A G.992.3"
12498 #~ msgid "Annex A G.992.5"
12499 #~ msgstr "Annex A G.992.5"
12501 #~ msgid "Annex B (all)"
12502 #~ msgstr "Annex B (всі)"
12504 #~ msgid "Annex B G.992.1"
12505 #~ msgstr "Annex B G.992.1"
12507 #~ msgid "Annex B G.992.3"
12508 #~ msgstr "Annex B G.992.3"
12510 #~ msgid "Annex B G.992.5"
12511 #~ msgstr "Annex B G.992.5"
12513 #~ msgid "Annex J (all)"
12514 #~ msgstr "Annex J (всі)"
12516 #~ msgid "Annex L G.992.3 POTS 1"
12517 #~ msgstr "Annex L G.992.3 POTS 1"
12519 #~ msgid "Annex M (all)"
12520 #~ msgstr "Annex M (всі)"
12522 #~ msgid "Annex M G.992.3"
12523 #~ msgstr "Annex M G.992.3"
12525 #~ msgid "Annex M G.992.5"
12526 #~ msgstr "Annex M G.992.5"
12528 #~ msgid "ATU-C System Vendor ID"
12529 #~ msgstr "Ідентифікатор постачальника системи ATU-C"
12531 #~ msgid "Aggregate Transmit Power (ACTATP)"
12532 #~ msgstr "Сукупна потужність передавача (ACTATP)"
12534 #~ msgctxt "VLAN port state"
12535 #~ msgid "Do not participate"
12536 #~ msgstr "Не бере участі"
12538 #~ msgctxt "VLAN port state"
12539 #~ msgid "Egress tagged"
12540 #~ msgstr "Вихід позначено"
12542 #~ msgctxt "VLAN port state"
12543 #~ msgid "Egress untagged"
12544 #~ msgstr "Вихід непозначено"
12546 #~ msgid "Errored seconds (ES)"
12547 #~ msgstr "Секунд з помилками (<abbr title=\"Errored seconds\">ES</abbr>)"
12549 #~ msgid "Forward Error Correction Seconds (FECS)"
12550 #~ msgstr "Секунди прямого коригування помилок (FECS)"
12552 #~ msgid "Header Error Code Errors (HEC)"
12554 #~ "Помилки коду помилок заголовка (<abbr title=\"Header Error Control\">HEC</"
12558 #~ msgstr "Затримка"
12560 #~ msgid "Line Attenuation (LATN)"
12561 #~ msgstr "Затухання лінії"
12563 #~ msgid "Loss of Signal Seconds (LOSS)"
12565 #~ "Втрата сигналу в секундах (<abbr title=\"Loss of Signal Seconds\">LOSS</"
12568 #~ msgid "Max. Attainable Data Rate (ATTNDR)"
12569 #~ msgstr "Макс. досяжна швидкість передачі даних (ATTNDR)"
12571 #~ msgid "Noise Margin (SNR)"
12572 #~ msgstr "Співвідношення сигнал/шум"
12574 #~ msgid "Non Pre-emptive CRC errors (CRC_P)"
12575 #~ msgstr "Не запобіжні помилки CRC (CRC_P)"
12577 #~ msgid "Power Management Mode"
12578 #~ msgstr "Режим керування живленням"
12580 #~ msgid "Pre-emptive CRC errors (CRCP_P)"
12581 #~ msgstr "Попереджувати помилки CRC (CRCP_P)"
12583 #~ msgctxt "VLAN port state"
12584 #~ msgid "Primary VLAN ID"
12585 #~ msgstr "Первинний VLAN ID"
12587 #~ msgid "Severely Errored Seconds (SES)"
12589 #~ "Секунди з великою кількістю помилок (<abbr title=\"Severely Errored "
12590 #~ "Seconds\">SES</abbr>)"
12592 #~ msgid "Signal Attenuation (SATN)"
12593 #~ msgstr "Затухання сигналу (SATN)"
12595 #~ msgid "Unavailable Seconds (UAS)"
12596 #~ msgstr "Недоступні секунди (<abbr title=\"Unavailable Seconds\">UAS</abbr>)"
12598 #~ msgid "Filter useless"
12599 #~ msgstr "Фільтрувати непридатні"
12601 #~ msgid "Network Utilities"
12602 #~ msgstr "Мережеві утиліти"
12604 #~ msgid "Back to configuration"
12605 #~ msgstr "Повернутися до конфігурування"
12607 #~ msgid "Close list..."
12608 #~ msgstr "Згорнути список..."
12610 #~ msgid "Internal Server Error"
12611 #~ msgstr "Внутрішня помилка сервера"
12613 #~ msgid "No files found"
12614 #~ msgstr "Файли не знайдено"
12616 #~ msgid "Sorry, the server encountered an unexpected error."
12617 #~ msgstr "На жаль, на сервері сталася неочікувана помилка."
12619 #~ msgid "Do not forward queries that cannot be answered by public resolvers."
12621 #~ "Не переспрямовувати запити, які не може бути оброблено відкритими "
12622 #~ "серверами імен"
12624 #~ msgid "Sytem running in recovery (initramfs) mode."
12625 #~ msgstr "Система працює в режимі відновлення (initramfs)."
12628 #~ "A random, on the fly generated \"PrivateKey\", the key will not be saved "
12631 #~ "Випадковий, на ходу згенерований \"PrivateKey\", ключ не буде збережено "
12632 #~ "на маршрутизаторі"
12634 #~ msgid "For QR-Code support please install the qrencode package!"
12635 #~ msgstr "Для підтримки QR-коду, будь-ласка, встановіть пакет qrencode!"
12637 #~ msgid "Generate Key"
12638 #~ msgstr "Згенерувати ключ"
12640 #~ msgid "Generate New QR-Code"
12641 #~ msgstr "Генерувати новий QR-код"
12643 #~ msgid "Generate new QR-Code"
12644 #~ msgstr "Генерувати новий QR-код"
12646 #~ msgid "Hide QR-Code"
12647 #~ msgstr "Сховати QR-код"
12649 #~ msgid "If available, the client's \"PresharedKey\""
12650 #~ msgstr "Якщо доступно, «PresharedKey» клієнта"
12653 #~ "If there are any unsaved changes for this client, please save the "
12654 #~ "configuration before generating a QR-Code"
12656 #~ "Якщо для цього клієнта є незбережені зміни, будь ласка, збережіть "
12657 #~ "конфігурацію, перш ніж створювати QR-код"
12659 #~ msgid "Loading QR-Code..."
12660 #~ msgstr "Завантаження QR-коду..."
12662 #~ msgid "No peers defined yet"
12663 #~ msgstr "Жодного вузла ще не визначено"
12668 #~ msgid "Required. Base64-encoded public key of peer."
12669 #~ msgstr "Вимагається. Base64-кодований відкритий ключ вузла."
12671 #~ msgid "The \"PublicKey\" of that wg interface"
12672 #~ msgstr "«PublicKey» цього wg-інтерфейсу"
12676 #~ "The QR-Code works per wg interface, it will be refreshed with every "
12677 #~ "button click and transfers the following information:"
12679 #~ "QR-код працює для будь-якого інтерфейсу wg, він оновлюватиметься при "
12680 #~ "кожному натисканні кнопки та надає таку інформацію:"
12683 #~ "The list of this client's \"AllowedIPs\" or \"0.0.0.0/0, ::/0\" if not "
12686 #~ "Список дозволених IP-адрес (AllowedIP) цього клієнта або "
12687 #~ "\"0.0.0.0/0, ::/0\", якщо не налаштовано"
12689 #~ msgctxt "nft meta oif"
12690 #~ msgid "Engress device id"
12691 #~ msgstr "Ідентифікатор висхідного пристрою"
12693 #~ msgid "Firewall (iptables)"
12694 #~ msgstr "Брандмауер (iptables)"
12696 #~ msgid "Firewall (nftables)"
12697 #~ msgstr "Брандмауер (nftables)"
12699 #~ msgid "No nftables ruleset load"
12700 #~ msgstr "Не завантажено набір правил nftables"
12702 #~ msgid "Default %d"
12703 #~ msgstr "Типово %d"
12705 #~ msgid "Root directory for files served via TFTP."
12706 #~ msgstr "Кореневий каталог для файлів TFTP"
12708 #~ msgid "TFTP Settings"
12709 #~ msgstr "Налаштування TFTP"
12711 #~ msgid "Auto Refresh"
12712 #~ msgstr "Автоматичне оновлення"
12715 #~ msgstr "увімкнено"
12718 #~ "Required. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use "
12719 #~ "inside the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the "
12720 #~ "networks the peer routes through the tunnel."
12722 #~ "Вимагається. IP-адреси та префікси, які цьому вузлу дозволено "
12723 #~ "використовувати всередині тунелю. Зазвичай тунельні IP-адреси вузла та "
12724 #~ "мережі маршрутів вузла через тунель."
12726 #~ msgid "Value must not be empty"
12727 #~ msgstr "Значення не може бути порожнім"
12729 #~ msgid "Grant access to the system route status"
12730 #~ msgstr "Надати доступ до стану системного маршруту"
12732 #~ msgid "Host entries"
12733 #~ msgstr "Записи вузлів"
12736 #~ "<br/>Note: you need to manually restart the cron service if the crontab "
12737 #~ "file was empty before editing."
12739 #~ "<br/>Примітка: якщо перед редагуванням, файл crontab був порожній, вам "
12740 #~ "потрібно вручну перезапустити служби cron."
12742 #~ msgid "Always, even if no public prefix is available."
12743 #~ msgstr "Завжди, навіть якщо немає публічного префікса."
12745 #~ msgid "Announced DNS servers"
12746 #~ msgstr "Оголошено DNS-сервери"
12748 #~ msgid "DHCPv6-Mode"
12749 #~ msgstr "Режим DHCPv6"
12751 #~ msgid "Default is on."
12752 #~ msgstr "За замовчуванням увімкнено."
12754 #~ msgid "Override MAC address"
12755 #~ msgstr "Перевизначити MAC-адресу"
12757 #~ msgid "Set this interface as master for the dhcpv6 relay."
12758 #~ msgstr "Встановити цей інтерфейс основним для ретранслятора dhcpv6."
12760 #~ msgid "stateful-only"
12761 #~ msgstr "тільки ЗІ збереженням стану"
12763 #~ msgid "stateless"
12764 #~ msgstr "БЕЗ збереження стану"
12766 #~ msgid "stateless + stateful"
12767 #~ msgstr "БЕЗ та ЗІ збереженням стану"
12769 #~ msgid "Bridge interfaces"
12770 #~ msgstr "Об'єднати інтерфейси в міст"
12772 #~ msgid "Creates a bridge over specified interface(s)"
12773 #~ msgstr "Створює мережевий міст через зазначені інтерфейси"
12775 #~ msgid "Always announce default router"
12776 #~ msgstr "Завжди оголошувати типовим маршрутизатором"
12778 #~ msgid "Announce as default router even if no public prefix is available."
12780 #~ "Оголошувати типовим маршрутизатором, навіть якщо немає доступного "
12781 #~ "публічного префікса."
12783 #~ msgid "Default is stateless + stateful"
12784 #~ msgstr "Типовим є БЕЗ та ЗІ збереженням стану"
12786 #~ msgid "NDP-Proxy"
12787 #~ msgstr "NDP-проксі"
12789 #~ msgid "Router Advertisement-Service"
12790 #~ msgstr "Служба оголошень маршрутизатора"
12792 #~ msgid "Custom delegated IPv6-prefix"
12793 #~ msgstr "Користувацький делегований префікс IPv6"
12795 #~ msgid "Default Route"
12796 #~ msgstr "Типовий маршрут"
12798 #~ msgid "Number of parallel threads used for compression"
12799 #~ msgstr "Кількість паралельних потоків, що використовуються для стиснення"
12801 #~ msgid "Set VPN as Default Route"
12802 #~ msgstr "Встановити VPN типовим маршрутом"
12804 #~ msgid "ZRam Compression Streams"
12805 #~ msgstr "Потоки стиснення ZRam"
12808 #~ msgstr "Профіль"
12811 #~ "Requires the 'full' version of wpad/hostapd and support from the wifi "
12812 #~ "driver <br />(as of Jan 2019: ath9k, ath10k, mwlwifi and mt76)"
12814 #~ "Потребує \"повної\" версії wpad/hostapd та підтримки драйвером WiFi <br /"
12815 #~ ">(станом на січень 2019 року: ath9k, ath10k, mwlwifi та mt76)"
12817 #~ msgid "default-on (kernel)"
12818 #~ msgstr "default-on (ядро)"
12820 #~ msgid "heartbeat (kernel)"
12821 #~ msgstr "heartbeat (ядро)"
12823 #~ msgid "netdev (kernel)"
12824 #~ msgstr "netdev (ядро)"
12826 #~ msgid "none (kernel)"
12827 #~ msgstr "none (ядро)"
12829 #~ msgid "timer (kernel)"
12830 #~ msgstr "timer (ядро)"
12832 #~ msgid "Enable/Disable"
12833 #~ msgstr "Увімкнути/Вимкнути"
12835 #~ msgid "No signal"
12836 #~ msgstr "Немає сигналу"
12841 #~ msgid "Switch Port Mask"
12842 #~ msgstr "Маска портів комутатора"
12844 #~ msgid "Switch Speed Mask"
12845 #~ msgstr "Маска швидкості комутатора"
12847 #~ msgid "USB Device"
12848 #~ msgstr "USB-пристрій"
12850 #~ msgid "USB Ports"
12851 #~ msgstr "USB-порт"
12853 #~ msgid "Define a name for this network."
12854 #~ msgstr "Визначте назву для цієї мережі."
12856 #~ msgid "Bad address specified!"
12857 #~ msgstr "Вказано неправильну адресу!"
12859 #~ msgid "Install iputils-traceroute6 for IPv6 traceroute"
12860 #~ msgstr "Інсталюйте iputils-traceroute6 для трасування IPv6"
12863 #~ msgstr "Завантаження"
12865 #~ msgid "Waiting for command to complete..."
12866 #~ msgstr "Очікуємо завершення виконання команди..."
12868 #~ msgid "Assign interfaces..."
12869 #~ msgstr "Призначення інтерфейсів..."
12874 #~ msgid "Network without interfaces."
12875 #~ msgstr "Мережа без інтерфейсів."
12878 #~ "Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might "
12879 #~ "lose access to this device if you are connected via this interface"
12881 #~ "Дійсно видалити цей інтерфейс? Скасувати видалення неможливо! Ви можете "
12882 #~ "втратити доступ до цього пристрою, якщо вас підключено через цей "
12885 #~ msgid "Realtime Connections"
12886 #~ msgstr "Підключення у реальному часі"
12888 #~ msgid "Realtime Load"
12889 #~ msgstr "Навантаження у реальному часі"
12891 #~ msgid "Realtime Traffic"
12892 #~ msgstr "Трафік у реальному часі"
12894 #~ msgid "Realtime Wireless"
12895 #~ msgstr "Бездротові мережі у реальному часі"
12900 #~ msgid "The firstboot command failed with code %d"
12901 #~ msgstr "Команда <em>firstboot</em> завершилася невдало з кодом %d"
12903 #~ msgid "There are no active leases."
12904 #~ msgstr "Активних оренд немає."
12907 #~ "This page gives an overview over currently active network connections."
12908 #~ msgstr "Ця сторінка надає огляд поточних активних мережевих підключень."