b61d249fa2424afd15b854fd2b3c19c48fdcde03
[project/luci.git] / modules / luci-base / po / uk / base.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: \n"
4 "PO-Revision-Date: 2024-04-01 18:18+0000\n"
5 "Last-Translator: Ievgen Ievgen <jony057dev@gmail.com>\n"
6 "Language-Team: Ukrainian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/"
7 "uk/>\n"
8 "Language: uk\n"
9 "MIME-Version: 1.0\n"
10 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
11 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
12 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
13 "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
14 "X-Generator: Weblate 5.5-dev\n"
15
16 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1113
17 msgid "!known (not known)"
18 msgstr "!known (невідомий)"
19
20 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:649
21 msgctxt "Yet unknown nftables table family (\"family\" table \"name\")"
22 msgid "\"%h\" table \"%h\""
23 msgstr "\"%h\" таблиця \"%h\""
24
25 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1651
26 msgid "%.1f dB"
27 msgstr "%.1f дБ"
28
29 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:123
30 msgid "%d Bit"
31 msgstr "%d біт"
32
33 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4094
34 msgid "%d invalid field(s)"
35 msgstr "%d неприпустимі поля"
36
37 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:26
38 msgid "%dh ago"
39 msgstr "%dг тому"
40
41 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:24
42 msgid "%dm ago"
43 msgstr "%dхв тому"
44
45 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:22
46 msgid "%ds ago"
47 msgstr "%dс тому"
48
49 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:306
50 msgid ""
51 "%s is an independent project that aims to transparently reduce latency of a "
52 "connection over Yggdrasil network, utilizing NAT traversal to bypass "
53 "intermediary nodes."
54 msgstr ""
55
56 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:35
57 msgid "%s is untagged in multiple VLANs!"
58 msgstr "%s є непозначеним у декількох VLAN!"
59
60 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:811
61 msgid "%s means \"the address of the system running dnsmasq\"."
62 msgstr "%s означає \"адреса системи, на якій запущено dnsmasq\"."
63
64 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:296
65 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:405
66 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:272
67 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:309
68 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:327
69 msgid "(%d minute window, %d second interval)"
70 msgstr "(вікно – %d хв, інтервал – %d с)"
71
72 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:752
73 msgid "(Max 1h == 3600)"
74 msgstr "(Максимум 1 година == 3600)"
75
76 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:118
77 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:124
78 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:259
79 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:283
80 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:88
81 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:91
82 msgid "(empty)"
83 msgstr "(пусто)"
84
85 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:352
86 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netinfo.htm:23
87 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:58
88 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:271
89 msgid "(no interfaces attached)"
90 msgstr "(нема приєднаних інтерфейсів)"
91
92 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:629
93 msgctxt "Label indicating further amount of allowed ips"
94 msgid "+ %d more"
95 msgstr "+ на %d більше"
96
97 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:48
98 msgid "-- Additional Field --"
99 msgstr "-- Додаткові поля --"
100
101 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:275
102 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3745
103 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4113
104 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:799
105 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1037
106 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2030
107 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:8
108 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:89
109 msgid "-- Please choose --"
110 msgstr "-- Оберіть --"
111
112 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:276
113 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1038
114 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2031
115 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:9
116 msgid "-- custom --"
117 msgstr "-- нетипово --"
118
119 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:271
120 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:378
121 msgid "-- match by label --"
122 msgstr "-- відповідно мітці --"
123
124 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:257
125 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:361
126 msgid "-- match by uuid --"
127 msgstr "-- відповідно UUID --"
128
129 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:27
130 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:44
131 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:23
132 msgid "-- please select --"
133 msgstr "-- виберіть --"
134
135 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:59
136 msgctxt "sstp log level value"
137 msgid "0"
138 msgstr "0"
139
140 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:998
141 msgid "0 = not using RSSI threshold, 1 = do not change driver default"
142 msgstr ""
143 "0 = не використовувати поріг RSSI, 1 = не змінюваим типові значення драйвера"
144
145 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:60
146 msgctxt "sstp log level value"
147 msgid "1"
148 msgstr "1"
149
150 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:233
151 msgid "1 Minute Load:"
152 msgstr "Навантаження за 1 хвилину:"
153
154 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:323
155 msgctxt "nft amount of flags"
156 msgid "1 flag"
157 msgid_plural "%d flags"
158 msgstr[0] "1 флаг"
159 msgstr[1] "%d флага"
160 msgstr[2] "%d флагів"
161
162 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1086
163 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1041
164 msgid "12h (12 hours - default)"
165 msgstr "12h (12 годин - за замовчуванням)"
166
167 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:253
168 msgid "15 Minute Load:"
169 msgstr "Навантаження за 15 хвилин:"
170
171 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:61
172 msgctxt "sstp log level value"
173 msgid "2"
174 msgstr "2"
175
176 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:62
177 msgctxt "sstp log level value"
178 msgid "3"
179 msgstr "3"
180
181 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1085
182 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1040
183 msgid "3h (3 hours)"
184 msgstr "3h (3 години)"
185
186 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:63
187 msgctxt "sstp log level value"
188 msgid "4"
189 msgstr "4"
190
191 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1590
192 msgid "4-character hexadecimal ID"
193 msgstr "4-симв. шістнадцятковий ID"
194
195 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:20
196 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:11
197 msgid "464XLAT (CLAT)"
198 msgstr "464XLAT (CLAT)"
199
200 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:243
201 msgid "5 Minute Load:"
202 msgstr "Навантаження за 5 хвилин:"
203
204 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1084
205 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1039
206 msgid "5m (5 minutes)"
207 msgstr "5m (5 хвилин)"
208
209 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1619
210 msgid "6-octet identifier as a hex string - no colons"
211 msgstr ""
212 "6-октетний ідентифікатор у вигляді шістнадцяткового рядка – без двокрапок"
213
214 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1087
215 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1042
216 msgid "7d (7 days)"
217 msgstr "7d (7 днів)"
218
219 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1642
220 msgid "802.11k RRM"
221 msgstr "802.11k RRM"
222
223 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1651
224 msgid "802.11k: Enable beacon report via radio measurements."
225 msgstr "802.11k: Увімкнути звіт про маяк за допомогою радіовимірювань."
226
227 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1647
228 msgid "802.11k: Enable neighbor report via radio measurements."
229 msgstr ""
230 "802.11k: Увімкнути повідомлення про сусідів за допомогою радіовимірювань."
231
232 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1579
233 msgid "802.11r Fast Transition"
234 msgstr "Швидкий перехід 802.11r"
235
236 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1183
237 msgid "802.11v: BSS Max Idle. Units: seconds."
238 msgstr ""
239 "802.11v: Максимальний період бездіяльності BSS. Одиниці виміру: секунди."
240
241 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1677
242 msgid "802.11v: Basic Service Set (BSS) transition management."
243 msgstr "802.11v: керування переходом базового набору послуг (BSS)."
244
245 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1666
246 msgid "802.11v: Local Time Zone Advertisement in management frames."
247 msgstr "802.11v: Оголошення місцевого часового поясу в кадрах керування."
248
249 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1681
250 msgid ""
251 "802.11v: Proxy ARP enables non-AP STA to remain in power-save for longer."
252 msgstr ""
253 "802.11v: Проксі-ARP дозволяє не-AP STA, довше залишатися в режимі "
254 "енергоощадження."
255
256 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1657
257 msgid "802.11v: Time Advertisement in management frames."
258 msgstr "802.11v: оголошення часу в кадрах керування."
259
260 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1670
261 #, fuzzy
262 msgid ""
263 "802.11v: Wireless Network Management (WNM) Sleep Mode (extended sleep mode "
264 "for stations)."
265 msgstr ""
266 "802.11v: режим сну керування бездротовою мережею (Wireless Network "
267 "Management (WNM)) (розширений режим сну для станцій)."
268
269 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1674
270 #, fuzzy
271 msgid ""
272 "802.11v: Wireless Network Management (WNM) Sleep Mode Fixes: Prevents "
273 "reinstallation attacks."
274 msgstr ""
275 "802.11v: Виправлення режиму сну керування бездротовою мережею (Wireless "
276 "Network Management (WNM)): запобігає атакам повторної інсталяції."
277
278 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1824
279 msgid "802.11w Association SA Query maximum timeout"
280 msgstr "Максимальний тайм-аут запиту асоціації 802.11w"
281
282 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1831
283 msgid "802.11w Association SA Query retry timeout"
284 msgstr "Тайм-аут повторювання запиту асоціації 802.11w"
285
286 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1805
287 msgid "802.11w Management Frame Protection"
288 msgstr "Захист кадрів управління 802.11w"
289
290 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1824
291 msgid "802.11w maximum timeout"
292 msgstr "Максимальний тайм-аут 802.11w"
293
294 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1831
295 msgid "802.11w retry timeout"
296 msgstr "Тайм-аут повторювання 802.11w"
297
298 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:235
299 msgid "; invalid MAC:"
300 msgstr ""
301
302 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1015
303 msgid "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
304 msgstr ""
305 "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier — ідентифікатор основної служби "
306 "послуг\">BSSID</abbr>"
307
308 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1004
309 msgid "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
310 msgstr ""
311 "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier — ідентифікатор розширеної "
312 "служби послуг\">ESSID</abbr>"
313
314 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:736
315 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Netmask"
316 msgstr "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-маски мережі"
317
318 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:58
319 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Configuration"
320 msgstr ""
321 "Конфігурація <abbr title=\"Light Emitting Diode — світлодіод\">LED</abbr>"
322
323 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:70
324 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Name"
325 msgstr "Назва <abbr title=\"Light Emitting Diode — світлодіод\">LED</abbr>"
326
327 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1018
328 msgid "<abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>-Proxy"
329 msgstr "<abbr title=\"Протокол виявлення сусідів\">NDP</abbr>-Proxy"
330
331 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:963
332 #, fuzzy
333 msgid "<abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr> minimum length"
334 msgstr "Мінімальна довжина <abbr title=\"делегування префікса\">PD</abbr>"
335
336 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:859
337 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Flags"
338 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> флаги"
339
340 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:933
341 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Hop Limit"
342 msgstr ""
343 "Обмеження стрибків для <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
344 "повідомлень"
345
346 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:907
347 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Lifetime"
348 msgstr "Час життя <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>"
349
350 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:914
351 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> MTU"
352 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> MTU"
353
354 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:831
355 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-Service"
356 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-Служба"
357
358 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:87
359 msgctxt "nft relational \">\" operator expression"
360 msgid "<var>%s</var> greater than <strong>%s</strong>"
361 msgstr "<var>%s</var> більше ніж <strong>%s</strong>"
362
363 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:85
364 msgctxt "nft relational \">=\" operator expression"
365 msgid "<var>%s</var> greater than or equal to <strong>%s</strong>"
366 msgstr "<var>%s</var> більше або дорівнює <strong>%s</strong>"
367
368 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:90
369 msgctxt "nft set match expression"
370 msgid "<var>%s</var> in set <strong>%s</strong>"
371 msgstr "<var>%s</var> відповідає <strong>%s</strong>"
372
373 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:83
374 msgctxt "nft relational \"==\" operator expression"
375 msgid "<var>%s</var> is <strong>%s</strong>"
376 msgstr "<var>%s</var> є <strong>%s</strong>"
377
378 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:89
379 msgctxt "nft relational \"in\" operator expression"
380 msgid "<var>%s</var> is one of <strong>%s</strong>"
381 msgstr "<var>%s</var> є один із <strong>%s</strong>"
382
383 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:88
384 msgctxt "nft relational \"<\" operator expression"
385 msgid "<var>%s</var> lower than <strong>%s</strong>"
386 msgstr "<var>%s</var> менше ніж <strong>%s</strong>"
387
388 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:86
389 msgctxt "nft relational \"<=\" operator expression"
390 msgid "<var>%s</var> lower than or equal to <strong>%s</strong>"
391 msgstr "<var>%s</var> менше або дорівнює <strong>%s</strong>"
392
393 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:84
394 msgctxt "nft relational \"!=\" operator expression"
395 msgid "<var>%s</var> not <strong>%s</strong>"
396 msgstr "<var>%s</var> не <strong>%s</strong>"
397
398 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:91
399 msgctxt "nft not in set match expression"
400 msgid "<var>%s</var> not in set <strong>%s</strong>"
401 msgstr "<var>%s</var> не відповідає <strong>%s</strong>"
402
403 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:86
404 msgid ""
405 "A batman-adv node can either run in server mode (sharing its internet "
406 "connection with the mesh) or in client mode (searching for the most suitable "
407 "internet connection in the mesh) or having the gateway support turned off "
408 "entirely (which is the default setting)."
409 msgstr ""
410 "Вузол batman-adv може працювати або в режимі сервера (ділитися своїм "
411 "підключенням до Інтернету з mesh), або в режимі клієнта (пошук найбільш "
412 "підходящого підключення до Інтернету в mesh), або p повністю вимкненою "
413 "підтримкою шлюзу (що є налаштуванням за умовчаванням)."
414
415 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:424
416 msgid "A configuration for the device \"%s\" already exists"
417 msgstr "Конфігурація для пристрою \"%s\" вже існує"
418
419 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:236
420 msgid ""
421 "A default MTU of 65535 is set by Yggdrasil. It is recomended to utilize the "
422 "default."
423 msgstr ""
424
425 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2776
426 msgid "A directory with the same name already exists."
427 msgstr "Каталог з такою ж назвою вже існує."
428
429 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2666
430 msgid "A new login is required since the authentication session expired."
431 msgstr ""
432 "Оскільки сеанс автентифікації закінчився, потрібен новий вхід у систему."
433
434 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1631
435 msgid "A43C + J43 + A43"
436 msgstr "A43C + J43 + A43"
437
438 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1632
439 msgid "A43C + J43 + A43 + V43"
440 msgstr "A43C + J43 + A43 + V43"
441
442 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1644
443 msgid "ADSL"
444 msgstr "ADSL"
445
446 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1618
447 msgid "ADSL (G.992.1) Annex A"
448 msgstr "ADSL (G.992.1) Annex A"
449
450 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1619
451 msgid "ADSL (G.992.1) Annex B"
452 msgstr "ADSL (G.992.1) Annex B"
453
454 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1612
455 msgid "ADSL (all variants) Annex A/L/M"
456 msgstr "ADSL (усі варіанти) Annex A/L/M"
457
458 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1608
459 msgid "ADSL (all variants) Annex A/L/M + VDSL2 Annex A/B/C"
460 msgstr "ADSL (усі варіанти) Annex A/L/M + VDSL2 Annex A/B/C"
461
462 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1613
463 msgid "ADSL (all variants) Annex B"
464 msgstr "ADSL (усі варіанти) Annex B"
465
466 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1609
467 msgid "ADSL (all variants) Annex B + VDSL2 Annex A/B/C"
468 msgstr "ADSL (усі варіанти) Annex B + VDSL2 Annex A/B/C"
469
470 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1614
471 msgid "ADSL (all variants) Annex B/J"
472 msgstr "ADSL (усі варіанти) Annex B/J"
473
474 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1610
475 msgid "ADSL (all variants) Annex B/J + VDSL2 Annex A/B/C"
476 msgstr "ADSL (усі варіанти) Annex B/J + VDSL2 Annex A/B/C"
477
478 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1616
479 msgid "ADSL (all variants) Annex M"
480 msgstr "ADSL (усі варіанти) Annex M"
481
482 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1621
483 msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex A"
484 msgstr "ADSL2 (G.992.3) Annex A"
485
486 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1622
487 msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex B"
488 msgstr "ADSL2 (G.992.3) Annex B"
489
490 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1623
491 msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex L"
492 msgstr "ADSL2 (G.992.3) Annex L"
493
494 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1624
495 msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex M"
496 msgstr "ADSL2 (G.992.3) Annex M"
497
498 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1625
499 msgid "ADSL2+ (G.992.5) Annex A"
500 msgstr "ADSL2+ (G.992.5) Annex A"
501
502 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1626
503 msgid "ADSL2+ (G.992.5) Annex B"
504 msgstr "ADSL2+ (G.992.5) Annex B"
505
506 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1627
507 msgid "ADSL2+ (G.992.5) Annex M"
508 msgstr "ADSL2+ (G.992.5) Annex M"
509
510 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1617
511 msgid "ANSI T1.413"
512 msgstr "ANSI T1.413"
513
514 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:95
515 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:65
516 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:65
517 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:91
518 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:77
519 msgid "APN"
520 msgstr ""
521 "<abbr title=\"Access Point Name — символічна назва точки доступу\">APN</abbr>"
522
523 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:144
524 msgid "APN profile index"
525 msgstr "Індекс профілю APN"
526
527 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:358
528 msgid "ARP"
529 msgstr "ARP"
530
531 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:371
532 msgid "ARP IP Targets"
533 msgstr "IP-об’єкти ARP"
534
535 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:363
536 msgid "ARP Interval"
537 msgstr "Інтервал ARP"
538
539 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:387
540 msgid "ARP Validation"
541 msgstr "Перевірка ARP"
542
543 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:379
544 msgid "ARP mode to consider a slave as being up"
545 msgstr "Режим ARP для визнання веденого працюючим"
546
547 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:82
548 msgid "ARP monitoring is not supported for the selected policy!"
549 msgstr "Моніторинг ARP не підтримується для обраної політики!"
550
551 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
552 msgid "ARP retry threshold"
553 msgstr "Поріг повторювання ARP"
554
555 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:637
556 msgid "ARP traffic table \"%h\""
557 msgstr "Таблиця ARP трафіку «%h»"
558
559 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1146
560 msgid ""
561 "ARP, IPv4 and IPv6 (even 802.1Q) with multicast destination MACs are unicast "
562 "to the STA MAC address. Note: This is not Directed Multicast Service (DMS) "
563 "in 802.11v. Note: might break receiver STA multicast expectations."
564 msgstr ""
565 "ARP, IPv4 і IPv6 (навіть 802.1Q) з MAC-адресами призначення багатоадресної "
566 "адреси одноадресно передаються на MAC-адресу STA. Примітка: це не Directed "
567 "Multicast Service (DMS) у 802.11v. Примітка: може порушити очікування "
568 "багатоадресної розсилки STA приймача."
569
570 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1639
571 msgid "ATM (Asynchronous Transfer Mode)"
572 msgstr ""
573 "<abbr title=\"Asynchronous Transfer Mode — асинхронний режим "
574 "передавання\">ATM</abbr>"
575
576 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1660
577 msgid "ATM Bridges"
578 msgstr "ATM-мости"
579
580 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1692
581 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:66
582 msgid "ATM Virtual Channel Identifier (VCI)"
583 msgstr ""
584 "Ідентифікатор віртуального каналу ATM (<abbr title=\"Virtual Channel "
585 "Identifier\">VCI</abbr>)"
586
587 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1693
588 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:70
589 msgid "ATM Virtual Path Identifier (VPI)"
590 msgstr ""
591 "Ідентифікатор віртуального шляху ATM (<abbr title=\"Virtual Path "
592 "Identifier\">VPI</abbr>)"
593
594 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1660
595 msgid ""
596 "ATM bridges expose encapsulated ethernet in AAL5 connections as virtual "
597 "Linux network interfaces which can be used in conjunction with DHCP or PPP "
598 "to dial into the provider network."
599 msgstr ""
600 "ATM-мости виставляють інкапсульований Ethernet у з'єднаннях AAL5 як "
601 "віртуальні мережеві інтерфейси Linux, котрі можуть використовуватися в "
602 "поєднанні з DHCP або PPP для підключення до мережі провайдера."
603
604 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1699
605 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:62
606 msgid "ATM device number"
607 msgstr "Номер ATM-пристрою"
608
609 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:266
610 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:548
611 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:552
612 msgid "Absent Interface"
613 msgstr "Відсутній інтерфейс"
614
615 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:489
616 msgid "Accept DNS queries only from hosts whose address is on a local subnet."
617 msgstr ""
618 "Обмежувати службу DNS інтерфейсами підмереж, на яких ми обслуговуємо DNS."
619
620 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:262
621 msgid "Accept from public keys"
622 msgstr ""
623
624 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:701
625 msgid "Accept local"
626 msgstr "Прийняти локальні дані"
627
628 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:95
629 msgctxt "nft accept action"
630 msgid "Accept packet"
631 msgstr "Приймати пакет"
632
633 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:701
634 msgid "Accept packets with local source addresses"
635 msgstr "Приймати пакети з локальними адресами джерела"
636
637 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
638 msgid "Access Concentrator"
639 msgstr "Концентратор доступу"
640
641 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3864
642 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:986
643 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1101
644 msgid "Access Point"
645 msgstr "Точка доступу"
646
647 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:60
648 msgid "Access Point Isolation"
649 msgstr "Ізоляція точки доступу"
650
651 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:99
652 msgid "Access Technologies"
653 msgstr "Технології доступу"
654
655 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:388
656 msgid "Actions"
657 msgstr "Дії"
658
659 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:14
660 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:134
661 msgid "Active"
662 msgstr "Активний"
663
664 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:81
665 msgid "Active Connections"
666 msgstr "Активні підключення"
667
668 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:35
669 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:182
670 msgid "Active DHCP Leases"
671 msgstr "Активні оренди DHCP"
672
673 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:54
674 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:184
675 msgid "Active DHCPv6 Leases"
676 msgstr "Активні оренди DHCPv6"
677
678 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:265
679 msgid "Active IPv4 Routes"
680 msgstr "Активні IPv4 маршрути"
681
682 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:268
683 msgid "Active IPv4 Rules"
684 msgstr "Активні правила IPv4"
685
686 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:275
687 msgid "Active IPv6 Routes"
688 msgstr "IPv6 маршрути"
689
690 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:278
691 msgid "Active IPv6 Rules"
692 msgstr "Активні IPv6 правила"
693
694 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:251
695 msgid "Active peers"
696 msgstr ""
697
698 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:210
699 msgid "Active-Backup policy (active-backup, 1)"
700 msgstr "Політика активного резервного копіювання (active-backup, 1)"
701
702 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3865
703 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:988
704 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:23
705 msgid "Ad-Hoc"
706 msgstr "Ad-Hoc"
707
708 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:215
709 msgid "Adaptive load balancing (balance-alb, 6)"
710 msgstr "Адаптивне балансування навантаження (balance-alb, 6)"
711
712 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:214
713 msgid "Adaptive transmit load balancing (balance-tlb, 5)"
714 msgstr "Адаптивне балансування навантаження передавання (balance-tlb, 5)"
715
716 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2233
717 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2236
718 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2249
719 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2257
720 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3543
721 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:25
722 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:189
723 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:197
724 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:39
725 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:47
726 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:54
727 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:879
728 msgid "Add"
729 msgstr "Додати"
730
731 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1664
732 msgid "Add ATM Bridge"
733 msgstr "Додати ATM-міст"
734
735 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:92
736 msgid "Add IPv4 address…"
737 msgstr "Додати адресу IPv4…"
738
739 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:186
740 msgid "Add IPv6 address…"
741 msgstr "Додати адресу IPv6…"
742
743 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:65
744 msgid "Add LED action"
745 msgstr "Додати дію LED"
746
747 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:221
748 msgid "Add VLAN"
749 msgstr "Додати VLAN"
750
751 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1428
752 msgid "Add device configuration"
753 msgstr "Додавання конфігурації пристрою"
754
755 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1368
756 msgid "Add device configuration…"
757 msgstr "Додати конфігурацію пристрою…"
758
759 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:15
760 msgid "Add instance"
761 msgstr "Додати реалізацію"
762
763 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:171
764 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:177
765 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:274
766 msgid "Add key"
767 msgstr "Додати ключ"
768
769 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:258
770 msgid ""
771 "Add listeners in order to accept incoming peerings from non-local nodes. "
772 "Multicast peer discovery works regardless of listeners set here. URI Format: "
773 "<code>tls://0.0.0.0:0</code> or <code>tls://[::]:0</code> to listen on all "
774 "interfaces. Choose an acceptable URI <code>tls://</code>, <code>tcp://</"
775 "code>, <code>unix://</code> or <code>quic://</code>"
776 msgstr ""
777
778 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:390
779 msgid "Add local domain suffix to names served from hosts files."
780 msgstr "Додавати суфікс локального домену до імен, отриманих із файлів hosts."
781
782 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:278
783 msgid "Add multicast rule"
784 msgstr ""
785
786 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:500
787 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1252
788 msgid "Add new interface..."
789 msgstr "Додати новий інтерфейс..."
790
791 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:221
792 msgid "Add peer"
793 msgstr "Додати вузол"
794
795 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:269
796 msgid "Add peer address"
797 msgstr ""
798
799 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:321
800 msgctxt "Dnsmasq instance"
801 msgid "Add server instance"
802 msgstr ""
803
804 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1134
805 msgid "Add static forward and reverse DNS entries for this host."
806 msgstr ""
807
808 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:335
809 msgid "Add to Blacklist"
810 msgstr "Додати до чорного списку"
811
812 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:335
813 msgid "Add to Whitelist"
814 msgstr "Додати до білого списку"
815
816 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:994
817 msgid "Adding an IPv6 to an IPv4 set and vice-versa silently fails."
818 msgstr ""
819
820 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:371
821 msgid "Additional configuration settings (in TOML format)."
822 msgstr ""
823
824 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:612
825 msgid "Additional hosts files"
826 msgstr "Додаткові файли hosts"
827
828 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:810
829 msgid "Additional options to send to the below match tags."
830 msgstr ""
831
832 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:674
833 msgid "Additional servers file"
834 msgstr "Додаткові файли servers"
835
836 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:34
837 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:35
838 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:36
839 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:37
840 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:38
841 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:39
842 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:40
843 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:41
844 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:42
845 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:43
846 msgid "Address"
847 msgstr "Адреса"
848
849 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:570
850 msgid "Address families of \"Relay from\" and \"Relay to address\" must match."
851 msgstr ""
852
853 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:21
854 msgctxt "nft meta nfproto"
855 msgid "Address family"
856 msgstr "Тип адреси"
857
858 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:281
859 msgid "Address setting is invalid"
860 msgstr "Налаштування адреси неправильне"
861
862 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
863 msgid "Address to access local relay bridge"
864 msgstr "Адреса для доступу до мосту локального ретранслятора"
865
866 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:433
867 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:802
868 msgid "Addresses"
869 msgstr "Адреси"
870
871 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:3
872 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:15
873 msgid "Administration"
874 msgstr "Адміністрування"
875
876 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:514
877 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:678
878 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1690
879 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:39
880 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:128
881 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:918
882 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:982
883 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:241
884 msgid "Advanced Settings"
885 msgstr "Розширені налаштування"
886
887 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:391
888 msgid "Advanced device options"
889 msgstr "Додаткові параметри пристрою"
890
891 #: protocols/luci-proto-external/htdocs/luci-static/resources/protocol/external.js:34
892 msgid ""
893 "Afer making changes to network using external protocol, network must be "
894 "manually restarted."
895 msgstr ""
896
897 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:567
898 msgid "Ageing time"
899 msgstr "Час старіння"
900
901 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:50
902 msgid "Aggregate Originator Messages"
903 msgstr "Складати повідомлення відправників"
904
905 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:265
906 msgid "Aggregation Selection Logic"
907 msgstr "Логіка вибору агрегації"
908
909 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:268
910 msgid "Aggregator: All slaves down or has no slaves (stable, 0)"
911 msgstr "Агрегатор: Усі ведені не працюють або немає ведених (stable, 0)"
912
913 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:270
914 msgid ""
915 "Aggregator: Chosen by the largest number of ports + slave added/removed or "
916 "state changes (count, 2)"
917 msgstr ""
918 "Агрегатор: Вибирається за найбільшою кількістю портів + додано/видалено "
919 "ведених або зміною стану (count, 2)"
920
921 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:269
922 msgid "Aggregator: Slave added/removed or state changes (bandwidth, 1)"
923 msgstr "Агрегатор: Додано/видалено ведених або зміна стану (bandwidth, 1)"
924
925 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:192
926 msgid "Alert"
927 msgstr "Попередження"
928
929 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2989
930 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1417
931 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:62
932 msgid "Alias Interface"
933 msgstr "Інтерфейс псевдоніма"
934
935 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:146
936 msgid "Alias of \"%s\""
937 msgstr "Псевдонім \"%s\""
938
939 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:680
940 msgid "All servers"
941 msgstr "Усі сервери"
942
943 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:624
944 msgid ""
945 "Allocate IP addresses sequentially, starting from the lowest available "
946 "address."
947 msgstr "Виділяти IP-адреси послідовно, починаючи з найнижчої доступної адреси."
948
949 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:623
950 msgid "Allocate IPs sequentially"
951 msgstr "Виділяти IP послідовно"
952
953 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:350
954 msgid "Allocate listen addresses"
955 msgstr ""
956
957 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:24
958 msgid "Allow <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> password authentication"
959 msgstr ""
960 "Дозволити <abbr title=\"Secure Shell — безпечна оболонка\">SSH</abbr>-"
961 "автентифікацію за допомогою пароля"
962
963 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1193
964 msgid "Allow AP mode to disconnect STAs based on low ACK condition"
965 msgstr ""
966 "Дозволити режиму AP відключення абонентів на підставі низького рівня <abbr "
967 "title=\"Підтвердження (Acknowledge) успішності отримання TCP-сегменту\">ACK</"
968 "abbr>"
969
970 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:351
971 msgid ""
972 "Allow Yggdrasil Jumper to automatically configure Yggdrasil with proper "
973 "listen address and random port."
974 msgstr ""
975
976 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1084
977 msgid "Allow all except listed"
978 msgstr "Дозволити всі, крім зазначених"
979
980 #: modules/luci-compat/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-compat.json:3
981 msgid "Allow full UCI access for legacy applications"
982 msgstr "Дозволити повний доступ до UCI для застарілих застосунків"
983
984 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:938
985 msgid "Allow legacy 802.11b rates"
986 msgstr "Дозволяти застарілі швидк. 802.11b"
987
988 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1083
989 msgid "Allow listed only"
990 msgstr "Дозволити тільки зазначені"
991
992 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:471
993 msgid "Allow localhost"
994 msgstr "Дозволити локальний вузол"
995
996 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:178
997 msgid "Allow rebooting the device"
998 msgstr "Дозволити перезавантаження пристрою"
999
1000 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:35
1001 msgid "Allow remote hosts to connect to local SSH forwarded ports"
1002 msgstr ""
1003 "Дозволити віддаленим вузлам підключення до локальних переспрямованих портів "
1004 "SSH"
1005
1006 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:30
1007 msgid "Allow root logins with password"
1008 msgstr "Дозволити root-вхід із паролем"
1009
1010 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:3
1011 msgid "Allow system feature probing"
1012 msgstr "Дозволити зондування функцій системи"
1013
1014 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:30
1015 msgid "Allow the <em>root</em> user to log in with password"
1016 msgstr "Дозволити користувачеві <em>root</em> вхід до системи з паролем"
1017
1018 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:618
1019 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:791
1020 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:56
1021 msgid "Allowed IPs"
1022 msgstr "Дозволені IP-адреси"
1023
1024 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:86
1025 msgid "Allowed network technology"
1026 msgstr ""
1027
1028 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:312
1029 msgid "AllowedIPs setting is invalid"
1030 msgstr "Параметр AllowedIPs недійсний"
1031
1032 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:775
1033 msgid "Always"
1034 msgstr "Завжди"
1035
1036 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:6
1037 msgid "Always off (kernel: none)"
1038 msgstr "Завжди вимкнено (ядро: none)"
1039
1040 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:5
1041 msgid "Always on (kernel: default-on)"
1042 msgstr "Завжди ввімкнено (ядро: default-on)"
1043
1044 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:823
1045 msgid ""
1046 "Always send the chosen DHCP options. Sometimes needed, with e.g. PXELinux."
1047 msgstr ""
1048
1049 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:965
1050 msgid ""
1051 "Always use 40MHz channels even if the secondary channel overlaps. Using this "
1052 "option does not comply with IEEE 802.11n-2009!"
1053 msgstr ""
1054 "Завжди використовувати канали '40 МГц', навіть якщо вторинний канал "
1055 "перекривається. Використання цієї опції не відповідає стандарту IEEE "
1056 "802.11n-2009!"
1057
1058 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:740
1059 msgid "Amount of Duplicate Address Detection probes to send"
1060 msgstr "Кількість зондів виявлення повторюваних адрес для надсилання"
1061
1062 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:119
1063 msgid "Amount of seconds to wait for the modem to become ready"
1064 msgstr "Час очікування готовності модему (секунд)"
1065
1066 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:608
1067 msgid "An error occurred while saving the form:"
1068 msgstr "Сталася помилка під час збереження форми:"
1069
1070 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:139
1071 msgid "An optional, short description for this device"
1072 msgstr "Необов'язковий, короткий опис для цього пристрою"
1073
1074 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1606
1075 msgid "Annex"
1076 msgstr "Annex"
1077
1078 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:886
1079 #, fuzzy
1080 msgid ""
1081 "Announce NAT64 prefix in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
1082 "messages."
1083 msgstr ""
1084 "Оголосити префікс NAT64 у повідомленнях <abbr title=\"Router "
1085 "Advertisement\">RA</abbr>."
1086
1087 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:977
1088 msgid "Announce this device as IPv6 DNS server."
1089 msgstr "Оголосити цей пристрій як DNS-сервер IPv6."
1090
1091 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:845
1092 msgid ""
1093 "Announce this device as default router if a local IPv6 default route is "
1094 "present."
1095 msgstr ""
1096 "Оголошувати цей пристрій як маршрутизатор за замовчуванням, якщо присутній "
1097 "локальний IPv6 маршрут за замовчуванням."
1098
1099 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:847
1100 msgid ""
1101 "Announce this device as default router if a public IPv6 prefix is available, "
1102 "regardless of local default route availability."
1103 msgstr ""
1104 "Оголосити цей пристрій маршрутизатором за промовчанням, якщо доступний "
1105 "загальнодоступний префікс IPv6, незалежно від доступності локального "
1106 "маршруту за промовчанням."
1107
1108 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:849
1109 msgid ""
1110 "Announce this device as default router regardless of whether a prefix or "
1111 "default route is present."
1112 msgstr ""
1113 "Оголосити цей пристрій маршрутизатором за промовчанням незалежно від того, "
1114 "чи існують префікс або маршрут за промовчанням."
1115
1116 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:984
1117 msgid "Announced DNS domains"
1118 msgstr "Оголошено DNS-домени"
1119
1120 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:968
1121 msgid "Announced IPv6 DNS servers"
1122 msgstr "Анонсовані IPv6 DNS-сервери"
1123
1124 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1795
1125 msgid "Anonymous Identity"
1126 msgstr "Анонімна ідентифікація"
1127
1128 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
1129 msgid "Anonymous Mount"
1130 msgstr "Анонімне монтування"
1131
1132 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
1133 msgid "Anonymous Swap"
1134 msgstr "Анонімний своп"
1135
1136 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:518
1137 msgctxt "nft match any traffic"
1138 msgid "Any packet"
1139 msgstr "Будь-який пакет"
1140
1141 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:84
1142 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:174
1143 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:196
1144 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:60
1145 msgid "Any zone"
1146 msgstr "Будь-яка зона"
1147
1148 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4711
1149 msgid "Apply and keep settings"
1150 msgstr "Застосувати та зберегти налаштування"
1151
1152 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:119
1153 msgid "Apply backup?"
1154 msgstr "Застосувати резервну копію?"
1155
1156 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4737
1157 msgid "Apply request failed with status <code>%h</code>"
1158 msgstr "Сталася помилка запиту на застосування зі статусом <code>%h</code>"
1159
1160 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2175
1161 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4453
1162 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4574
1163 msgid "Apply unchecked"
1164 msgstr "Застосувати без перевірки"
1165
1166 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4707
1167 msgid "Apply with revert after connectivity loss"
1168 msgstr "Застосувати з поверненням після втрати з’єднання"
1169
1170 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4647
1171 msgid "Applying configuration changes… %ds"
1172 msgstr "Очікування на застосування конфігурації… %d c"
1173
1174 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:57
1175 msgid "Architecture"
1176 msgstr "Архітектура"
1177
1178 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:152
1179 msgid "Arp-scan"
1180 msgstr "Arp-скан"
1181
1182 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1096
1183 msgid ""
1184 "Assign a part of given length of every public IPv6-prefix to this interface"
1185 msgstr ""
1186 "Призначати частину заданої довжини до кожного публічного IPv6-префікса цього "
1187 "інтерфейсу"
1188
1189 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1105
1190 msgid "Assign new, freeform tags to this entry."
1191 msgstr ""
1192
1193 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1101
1194 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
1195 msgid ""
1196 "Assign prefix parts using this hexadecimal subprefix ID for this interface."
1197 msgstr ""
1198 "Призначати для цього інтерфейсу частину префікса, використовуючи цей "
1199 "шістнадцятковий ID субпрефікса."
1200
1201 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2296
1202 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:366
1203 msgid "Associated Stations"
1204 msgstr "Пов'язані станції"
1205
1206 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:151
1207 msgid "Associations"
1208 msgstr "Асоціації"
1209
1210 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:126
1211 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:127
1212 msgid ""
1213 "At least <strong>%h</strong> per <strong>%h</strong>, burst of <strong>%h</"
1214 "strong>"
1215 msgstr ""
1216 "Не менше <strong>%h</strong> на <strong>%h</strong>, імпульс <strong>%h</"
1217 "strong>"
1218
1219 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:124
1220 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:125
1221 msgid ""
1222 "At most <strong>%h</strong> per <strong>%h</strong>, burst of <strong>%h</"
1223 "strong>"
1224 msgstr ""
1225 "Максимум <strong>%h</strong> на <strong>%h</strong>, імпульс <strong>%h</"
1226 "strong>"
1227
1228 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
1229 msgid "Attempt to enable configured mount points for attached devices"
1230 msgstr ""
1231 "Спроба ввімкнення налаштованих точок монтування для приєднаних пристроїв"
1232
1233 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1452
1234 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1459
1235 msgid "Attributes to add/replace in each request."
1236 msgstr ""
1237
1238 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:146
1239 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:64
1240 msgid "Auth Group"
1241 msgstr "Група автентифікації"
1242
1243 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1734
1244 msgid "Authentication"
1245 msgstr "Автентифікація"
1246
1247 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:76
1248 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:79
1249 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:89
1250 msgid "Authentication Type"
1251 msgstr "Тип автентифікації"
1252
1253 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:376
1254 msgid "Authoritative"
1255 msgstr "Надійний"
1256
1257 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:17
1258 #: themes/luci-theme-bootstrap/htdocs/luci-static/resources/view/bootstrap/sysauth.js:11
1259 msgid "Authorization Required"
1260 msgstr "Потрібна авторизація"
1261
1262 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:360
1263 msgid "Autofill listen addresses"
1264 msgstr ""
1265
1266 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:120
1267 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:18
1268 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:24
1269 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:107
1270 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:116
1271 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:113
1272 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:51
1273 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:96
1274 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:82
1275 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:56
1276 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:69
1277 msgid "Automatic"
1278 msgstr "Автоматично"
1279
1280 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_hnet.lua:7
1281 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:7
1282 msgid "Automatic Homenet (HNCP)"
1283 msgstr "Автоматично Homenet (HNCP)"
1284
1285 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
1286 msgid "Automatically check filesystem for errors before mounting"
1287 msgstr ""
1288 "Автоматично перевіряти файлову систему на наявність помилок перед монтуванням"
1289
1290 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1089
1291 msgid ""
1292 "Automatically handle multiple uplink interfaces using source-based policy "
1293 "routing."
1294 msgstr ""
1295 "Автоматично обробляти декілька висхідних (uplink) інтерфейсів, "
1296 "використовуючи політику маршрутизації на основі джерел."
1297
1298 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
1299 msgid "Automatically mount filesystems on hotplug"
1300 msgstr "Автоматично монтувати файлові системи при оперативниму підключенні"
1301
1302 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
1303 msgid "Automatically mount swap on hotplug"
1304 msgstr "Автоматично монтувати своп при оперативниму підключенні"
1305
1306 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
1307 msgid "Automount Filesystem"
1308 msgstr "Автомонтування ФС"
1309
1310 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
1311 msgid "Automount Swap"
1312 msgstr "Автомонтування своп"
1313
1314 #: protocols/luci-proto-autoip/htdocs/luci-static/resources/protocol/autoip.js:6
1315 msgid "Avahi IPv4LL"
1316 msgstr "Avahi IPv4LL"
1317
1318 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:193
1319 msgid "Available"
1320 msgstr "Доступно"
1321
1322 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:270
1323 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:280
1324 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:331
1325 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:341
1326 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:351
1327 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:236
1328 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:246
1329 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:256
1330 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:265
1331 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:275
1332 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:293
1333 msgid "Average:"
1334 msgstr "Середнє значення:"
1335
1336 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:70
1337 msgid "Avoid Bridge Loops"
1338 msgstr "Уникати мостових петель"
1339
1340 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1633
1341 msgid "B43 + B43C"
1342 msgstr "B43 + B43C"
1343
1344 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1634
1345 msgid "B43 + B43C + V43"
1346 msgstr "B43 + B43C + V43"
1347
1348 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:48
1349 msgid "BR / DMR / AFTR"
1350 msgstr "BR / DMR / AFTR"
1351
1352 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1677
1353 #, fuzzy
1354 msgid "BSS Transition"
1355 msgstr "Перехід BSS"
1356
1357 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:158
1358 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:182
1359 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1869
1360 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:427
1361 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:149
1362 msgid "BSSID"
1363 msgstr "BSSID"
1364
1365 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3211
1366 msgid "Back"
1367 msgstr "Назад"
1368
1369 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:14
1370 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:48
1371 msgid "Back to Overview"
1372 msgstr "Повернутися до переліку"
1373
1374 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:860
1375 msgid "Back to peer configuration"
1376 msgstr "Повернутися до конфігурації вузлів"
1377
1378 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:391
1379 msgid "Backup"
1380 msgstr "Резервне копіювання"
1381
1382 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:128
1383 msgid "Backup / Flash Firmware"
1384 msgstr "Рез. копіювання / Перепрош."
1385
1386 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:351
1387 msgid "Backup file list"
1388 msgstr "Список файлів резервних копій"
1389
1390 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:158
1391 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:495
1392 msgid "Band"
1393 msgstr "Діапазон"
1394
1395 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:431
1396 msgid "Base device"
1397 msgstr "Базовий пристрій"
1398
1399 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:155
1400 msgid "Base64-encoded public key of this interface for sharing."
1401 msgstr ""
1402 "Відкритий ключ цього інтерфейсу з кодуванням Base64 для спільного "
1403 "використання."
1404
1405 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:10
1406 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:41
1407 msgid "Batman Device"
1408 msgstr "Пристрій Batman"
1409
1410 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:10
1411 msgid "Batman Interface"
1412 msgstr "Інтерфейс Batman"
1413
1414 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:81
1415 msgid ""
1416 "Batman-adv has a built-in layer 2 fragmentation for unicast data flowing "
1417 "through the mesh which will allow to run batman-adv over interfaces / "
1418 "connections that don't allow to increase the MTU beyond the standard "
1419 "Ethernet packet size of 1500 bytes. When the fragmentation is enabled batman-"
1420 "adv will automatically fragment over-sized packets and defragment them on "
1421 "the other end. Per default fragmentation is enabled and inactive if the "
1422 "packet fits but it is possible to deactivate the fragmentation entirely."
1423 msgstr ""
1424
1425 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:968
1426 msgid "Beacon Interval"
1427 msgstr "Інтервал маяка"
1428
1429 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1651
1430 msgid "Beacon Report"
1431 msgstr ""
1432
1433 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:352
1434 msgid ""
1435 "Below is the determined list of files to backup. It consists of changed "
1436 "configuration files marked by opkg, essential base files and the user "
1437 "defined backup patterns."
1438 msgstr ""
1439 "Нижче наведено визначений список файлів для резервного копіювання. Він "
1440 "складається із позначених opkg змінених файлів конфігурації, невідокремних "
1441 "базових файлів, та файлів за користувацькими шаблонами резервного копіювання."
1442
1443 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:287
1444 msgid "Bind NTP server"
1445 msgstr "Прив’язати NTP-сервер"
1446
1447 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
1448 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
1449 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
1450 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
1451 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
1452 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:142
1453 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:59
1454 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1455 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
1456 msgid "Bind interface"
1457 msgstr "Прив'язка інтерфейсу"
1458
1459 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:495
1460 msgid ""
1461 "Bind only to configured interface addresses, instead of the wildcard address."
1462 msgstr ""
1463
1464 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:888
1465 msgid ""
1466 "Bind service records to a domain name: specify the location of services."
1467 msgstr ""
1468
1469 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:849
1470 msgid ""
1471 "Bind service records to a domain name: specify the location of services. See "
1472 "<a href=\"%s\">RFC2782</a>."
1473 msgstr ""
1474
1475 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
1476 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
1477 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
1478 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
1479 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
1480 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:142
1481 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:59
1482 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1483 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
1484 msgid "Bind the tunnel to this interface (optional)."
1485 msgstr "Прив'язка тунелю до цього інтерфейсу (за бажання)."
1486
1487 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
1488 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
1489 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:171
1490 msgid "Bitrate"
1491 msgstr "Бітрейт"
1492
1493 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:65
1494 msgid "Bonding Mode"
1495 msgstr ""
1496
1497 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:206
1498 msgid "Bonding Policy"
1499 msgstr "Політика зв'язування"
1500
1501 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:557
1502 msgid "Both \"Relay from\" and \"Relay to address\" must be specified."
1503 msgstr ""
1504
1505 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2995
1506 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1421
1507 msgid "Bridge"
1508 msgstr "Міст"
1509
1510 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:491
1511 msgctxt "MACVLAN mode"
1512 msgid "Bridge (Support direct communication between MAC VLANs)"
1513 msgstr "Міст (Підтримка прямого зв'язку між MAC VLAN)"
1514
1515 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:393
1516 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:517
1517 msgid "Bridge VLAN filtering"
1518 msgstr "Фільтрування VLAN моста"
1519
1520 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:398
1521 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1526
1522 msgid "Bridge device"
1523 msgstr "Пристрій моста"
1524
1525 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:392
1526 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:516
1527 msgid "Bridge port specific options"
1528 msgstr "Специфічні параметри порту моста"
1529
1530 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:522
1531 msgid "Bridge ports"
1532 msgstr "Порти моста"
1533
1534 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:641
1535 msgid "Bridge traffic table \"%h\""
1536 msgstr "Таблиця трафіку мосту \"%h\""
1537
1538 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1700
1539 msgid "Bridge unit number"
1540 msgstr "Номер моста"
1541
1542 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:558
1543 msgid "Bring up empty bridge"
1544 msgstr "Піднімати порожній міст"
1545
1546 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:620
1547 msgid "Bring up on boot"
1548 msgstr "Піднімати при завантаженні"
1549
1550 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:558
1551 msgid "Bring up the bridge interface even if no ports are attached"
1552 msgstr "Піднімати інтерфейс моста, навіть якщо жоден порт не підключено"
1553
1554 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1129
1555 msgid "Broadcast"
1556 msgstr ""
1557
1558 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:212
1559 msgid "Broadcast policy (broadcast, 3)"
1560 msgstr "Політика широкомовності (broadcast, 3)"
1561
1562 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2866
1563 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4204
1564 msgid "Browse…"
1565 msgstr "Огляд…"
1566
1567 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:40
1568 msgid "Buffered"
1569 msgstr "Буферизовано"
1570
1571 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:130
1572 msgid ""
1573 "CA certificate (PEM encoded; Use instead of system-wide store to verify the "
1574 "gateway certificate."
1575 msgstr ""
1576
1577 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:183
1578 msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection."
1579 msgstr ""
1580 "Сертифікат CA; якщо порожньо, його буде збережено після першого підключення."
1581
1582 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:79
1583 msgid "CHAP"
1584 msgstr ""
1585
1586 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:7
1587 msgid "CLAT configuration failed"
1588 msgstr "Помилка конфігурації <abbr title=\"464XLAT\">CLAT</abbr>"
1589
1590 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:846
1591 msgid "CNAME"
1592 msgstr ""
1593
1594 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:867
1595 msgid "CNAME or fqdn"
1596 msgstr "CNAME або fqdn"
1597
1598 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:72
1599 msgid "CPU usage (%)"
1600 msgstr "Завантаження ЦП, %"
1601
1602 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:43
1603 msgid "Cached"
1604 msgstr "Кешовано"
1605
1606 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:53
1607 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:53
1608 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:21
1609 msgid "Call failed"
1610 msgstr "Не вдалося здійснити виклик"
1611
1612 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:993
1613 msgid "Can be hinted by adding 4 or 6 to the name."
1614 msgstr ""
1615
1616 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:642
1617 msgid ""
1618 "Can be useful if ISP has IPv6 nameservers but does not provide IPv6 routing."
1619 msgstr ""
1620 "Може бути корисним, якщо ISP має сервери імен IPv6, але не надає IPv6 "
1621 "маршрутизації."
1622
1623 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2954
1624 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4213
1625 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4703
1626 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:14
1627 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:52
1628 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:188
1629 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1258
1630 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2170
1631 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:128
1632 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:295
1633 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:209
1634 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:482
1635 msgid "Cancel"
1636 msgstr "Скасувати"
1637
1638 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:344
1639 msgid "Cannot parse configuration: %s"
1640 msgstr ""
1641
1642 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:568
1643 msgctxt "Chain hook: forward"
1644 msgid "Capture incoming packets addressed to other hosts"
1645 msgstr "Перехоплювати вхідні пакети, адресовані іншим хостам"
1646
1647 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:560
1648 msgctxt "Chain hook: prerouting"
1649 msgid "Capture incoming packets before any routing decision"
1650 msgstr "Перехоплювати вхідні пакети до рішенням щодо маршрутизації"
1651
1652 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:564
1653 msgctxt "Chain hook: input"
1654 msgid "Capture incoming packets routed to the local system"
1655 msgstr "Перехоплювати вхідні пакети, що направлені в локальну систему"
1656
1657 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:576
1658 msgctxt "Chain hook: postrouting"
1659 msgid "Capture outgoing packets after any routing decision"
1660 msgstr "Перехоплювати вихідні пакети після рішення щодо маршрутизації"
1661
1662 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:572
1663 msgctxt "Chain hook: output"
1664 msgid "Capture outgoing packets originating from the local system"
1665 msgstr "Перехоплення вихідних пакетів, що надходять з локальної системи"
1666
1667 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:556
1668 msgctxt "Chain hook: ingress"
1669 msgid "Capture packets directly after the NIC received them"
1670 msgstr ""
1671 "Перехоплювати пакети безпосередньо після того, як мережевий адаптер їх "
1672 "отримає"
1673
1674 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:17
1675 msgid "Category"
1676 msgstr "Категорія"
1677
1678 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:114
1679 msgid "Cell ID"
1680 msgstr ""
1681
1682 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:113
1683 msgid "Cell Location"
1684 msgstr ""
1685
1686 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1718
1687 msgid "Certificate constraint (Domain)"
1688 msgstr "Обмеження сертифіката (Домен)"
1689
1690 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1715
1691 msgid "Certificate constraint (SAN)"
1692 msgstr "Обмеження сертифіката (SAN)"
1693
1694 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1712
1695 msgid "Certificate constraint (Subject)"
1696 msgstr "Обмеження сертифіката (Суб'єкт)"
1697
1698 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1721
1699 msgid "Certificate constraint (Wildcard)"
1700 msgstr "Обмеження сертифіката (Шаблон)"
1701
1702 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1712
1703 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1770
1704 msgid ""
1705 "Certificate constraint substring - e.g. /CN=wifi.mycompany.com<br />See "
1706 "`logread -f` during handshake for actual values"
1707 msgstr ""
1708 "Підрядок обмеження сертифіката (наприклад, /CN=wifi.mycompany.com).<br /"
1709 ">Див. `logread-f` під час рукостискання для отримання фактичних значень"
1710
1711 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1718
1712 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1776
1713 msgid ""
1714 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1715 "Subject CN (exact match)"
1716 msgstr ""
1717 "Обмеження сертифікатів щодо значень DNS SAN (якщо вони доступні)<br /> або "
1718 "CN суб'єкта (точний збіг)"
1719
1720 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1721
1721 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1779
1722 msgid ""
1723 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1724 "Subject CN (suffix match)"
1725 msgstr ""
1726 "Обмеження сертифікатів за значеннями DNS SAN (якщо вони доступні)<br /> або "
1727 "CN суб'єкта (збіг суфікса)"
1728
1729 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1715
1730 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1773
1731 msgid ""
1732 "Certificate constraint(s) via Subject Alternate Name values<br />(supported "
1733 "attributes: EMAIL, DNS, URI) - e.g. DNS:wifi.mycompany.com"
1734 msgstr ""
1735 "Обмеження сертифікатів за значеннями альтернативного імені суб'єкта,<br /"
1736 ">наприклад, DNS:wifi.mycompany.com (підтримуються атрибути: EMAIL, DNS, URI)"
1737
1738 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
1739 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
1740 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:212
1741 msgid "Chain"
1742 msgstr "Ланцюжок"
1743
1744 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:580
1745 msgctxt "Yet unknown nftables chain hook"
1746 msgid "Chain hook \"%h\""
1747 msgstr "Хук ланцюга \"%h\""
1748
1749 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4433
1750 msgid "Changes"
1751 msgstr "Зміни"
1752
1753 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4773
1754 msgid "Changes have been reverted."
1755 msgstr "Зміни було скасовано."
1756
1757 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
1758 msgid "Changes the administrator password for accessing the device"
1759 msgstr "Зміна пароля адміністратора для доступу до пристрою"
1760
1761 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:162
1762 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
1763 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
1764 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:504
1765 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1867
1766 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:424
1767 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:170
1768 msgid "Channel"
1769 msgstr "Канал"
1770
1771 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:392
1772 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:105
1773 msgid "Channel Analysis"
1774 msgstr "Аналіз каналів"
1775
1776 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:425
1777 msgid "Channel Width"
1778 msgstr "Ширина каналу"
1779
1780 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
1781 msgid "Check filesystems before mount"
1782 msgstr "Перевірити файлову систему перед монтуванням"
1783
1784 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2130
1785 msgid "Check this option to delete the existing networks from this radio."
1786 msgstr "Позначте цей параметр, щоб видалити існуючі мережі з цього радіо."
1787
1788 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:110
1789 msgid "Checking archive…"
1790 msgstr "Перевірка архіву…"
1791
1792 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:193
1793 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:195
1794 msgid "Checking image…"
1795 msgstr "Перевірка образу…"
1796
1797 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:427
1798 msgid "Choose mtdblock"
1799 msgstr "Виберіть mtdblock"
1800
1801 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:625
1802 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2160
1803 msgid ""
1804 "Choose the firewall zone you want to assign to this interface. Select "
1805 "<em>unspecified</em> to remove the interface from the associated zone or "
1806 "fill out the <em>custom</em> field to define a new zone and attach the "
1807 "interface to it."
1808 msgstr ""
1809 "Оберіть зону брандмауера, яку ви хочете призначити на цей інтерфейс. "
1810 "Виберіть <em>невизначено</em>, щоб видалити інтерфейс з відповідних зон, або "
1811 "заповніть поле <em>нетипово</em>, щоб визначити нову зону і прикріпити до "
1812 "неї інтерфейс."
1813
1814 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1018
1815 msgid ""
1816 "Choose the network(s) you want to attach to this wireless interface or fill "
1817 "out the <em>custom</em> field to define a new network."
1818 msgstr ""
1819 "Оберіть мережі, які ви хочете прикріпити до цього бездротового інтерфейсу "
1820 "або заповніть поле <em>нетипово</em>, щоб визначити нову мережу."
1821
1822 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1229
1823 msgid "Cipher"
1824 msgstr "Шифр"
1825
1826 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:91
1827 msgid "Cisco UDP encapsulation"
1828 msgstr "Інкапсуляція UDP Cisco"
1829
1830 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:391
1831 msgid ""
1832 "Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current "
1833 "configuration files."
1834 msgstr ""
1835 "Натисніть кнопку \"Створити архів\", щоб завантажити tar-архів поточних "
1836 "файлів конфігурації."
1837
1838 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
1839 msgid ""
1840 "Click \"Save mtdblock\" to download specified mtdblock file. (NOTE: THIS "
1841 "FEATURE IS FOR PROFESSIONALS! )"
1842 msgstr ""
1843 "Натисніть \"Зберегти mtdblock\", щоб завантажити вказаний файл mtdblock. "
1844 "(ПРИМІТКА: ЦЕ ФУНКЦІЯ ДЛЯ ПРОФЕСІОНАЛІВ!)"
1845
1846 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3866
1847 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:987
1848 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1102
1849 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:88
1850 msgid "Client"
1851 msgstr "Клієнт"
1852
1853 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:37
1854 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:35
1855 msgid "Client ID to send when requesting DHCP"
1856 msgstr "Ідентифікатор клієнта для відправки при запиті DHCP"
1857
1858 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4450
1859 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:173
1860 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:179
1861 msgid "Close"
1862 msgstr "Закрити"
1863
1864 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:156
1865 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
1866 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114
1867 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92
1868 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101
1869 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
1870 msgid ""
1871 "Close inactive connection after the given amount of seconds, use 0 to "
1872 "persist connection"
1873 msgstr ""
1874 "Закривати неактивні з'єднання після вказаного інтервалу часу (секунди). Для "
1875 "утримання неактивних з'єднань використовуйте 0"
1876
1877 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:44
1878 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:63
1879 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2294
1880 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:391
1881 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:356
1882 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:359
1883 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:67
1884 msgid "Collecting data..."
1885 msgstr "Збирання даних..."
1886
1887 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:250
1888 msgid "Collisions seen"
1889 msgstr ""
1890
1891 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:71
1892 msgid "Command"
1893 msgstr "Команда"
1894
1895 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:401
1896 msgid "Command OK"
1897 msgstr "Команду виконано успішно"
1898
1899 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:32
1900 msgid "Command failed"
1901 msgstr "Не вдалося виконати команду"
1902
1903 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:73
1904 msgid "Comment"
1905 msgstr "Примітка"
1906
1907 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:182
1908 msgid "Common name or numeric ID of the %s in which this route is found"
1909 msgstr ""
1910
1911 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1838
1912 msgid ""
1913 "Complicates key reinstallation attacks on the client side by disabling "
1914 "retransmission of EAPOL-Key frames that are used to install keys. This "
1915 "workaround might cause interoperability issues and reduced robustness of key "
1916 "negotiation especially in environments with heavy traffic load."
1917 msgstr ""
1918 "Ускладнює атаки перевстановлення ключа на стороні клієнта, відключаючи "
1919 "ретрансляцію кадрів EAPOL-Key, що використовуються для встановлення ключів. "
1920 "Може викликати проблеми сумісності та зниження стійкості узгодження ключа, "
1921 "особливо в середовищах з великою завантаженістю трафіку."
1922
1923 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
1924 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
1925 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
1926 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
1927 msgid "Compute outgoing checksum (optional)."
1928 msgstr "Обчислити вихідну контрольну суму (необов’язково)."
1929
1930 #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:40
1931 msgid "Config File"
1932 msgstr "Файл конфігурації"
1933
1934 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4433
1935 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:454
1936 msgid "Configuration"
1937 msgstr "Конфігурація"
1938
1939 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:684
1940 msgid "Configuration Export"
1941 msgstr "Експорт конфігурації"
1942
1943 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4622
1944 msgid "Configuration changes applied."
1945 msgstr "Зміни конфігурації застосовано."
1946
1947 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4560
1948 msgid "Configuration changes have been rolled back!"
1949 msgstr "Зміни конфігурації було скасовано!"
1950
1951 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:63
1952 msgid "Configuration failed"
1953 msgstr "Помилка конфігурації"
1954
1955 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:947
1956 msgid ""
1957 "Configures data rates based on the coverage cell density. Normal configures "
1958 "basic rates to 6, 12, 24 Mbps if legacy 802.11b rates are not used else to "
1959 "5.5, 11 Mbps. High configures basic rates to 12, 24 Mbps if legacy 802.11b "
1960 "rates are not used else to the 11 Mbps rate. Very High configures 24 Mbps as "
1961 "the basic rate. Supported rates lower than the minimum basic rate are not "
1962 "offered."
1963 msgstr ""
1964 "Настроювання швидкості передачі даних залежно від щільності елементів "
1965 "покриття. Режим «Нормально» налаштовує базові швидкості на 6, 12, 24 Мбіт/с, "
1966 "якщо застарілі швидкості 802.11b не використовуються, в іншому випадку на "
1967 "5.5, 11 Мбіт/с. Режим «Висока» налаштовує базові швидкості на 12, 24 Мбіт/с, "
1968 "якщо застарілі швидкості 802.11b не використовуються, в іншому випадку на 11 "
1969 "Мбіт/с. Режим «Дуже висока» налаштовує базову швидкість на 24 Мбіт/с. "
1970 "Підтримувані швидкості нижчі від мінімальної базової швидкості не "
1971 "пропонуються."
1972
1973 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:843
1974 msgid ""
1975 "Configures the default router advertisement in <abbr title=\"Router "
1976 "Advertisement\">RA</abbr> messages."
1977 msgstr ""
1978 "Налаштовує оголошення маршрутизатора за промовчанням у повідомленнях <abbr "
1979 "title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>."
1980
1981 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:964
1982 msgid ""
1983 "Configures the minimum delegated prefix length assigned to a requesting "
1984 "downstream router, potentially overriding a requested prefix length. If left "
1985 "unspecified, the device will assign the smallest available prefix greater "
1986 "than or equal to the requested prefix."
1987 msgstr ""
1988
1989 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:832
1990 msgid ""
1991 "Configures the operation mode of the <abbr title=\"Router "
1992 "Advertisement\">RA</abbr> service on this interface."
1993 msgstr ""
1994 "Налаштовує режим роботи служби <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</"
1995 "abbr> на цьому інтерфейсі."
1996
1997 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:954
1998 msgid "Configures the operation mode of the DHCPv6 service on this interface."
1999 msgstr "Налаштовує режим роботи служби DHCPv6 на цьому інтерфейсі."
2000
2001 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1019
2002 msgid ""
2003 "Configures the operation mode of the NDP proxy service on this interface."
2004 msgstr "Налаштовує режим роботи проксі-сервісу NDP на цьому інтерфейсі."
2005
2006 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1414
2007 msgid "Configure…"
2008 msgstr "Налаштувати…"
2009
2010 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:176
2011 msgid "Confirm disconnect"
2012 msgstr "Підтвердіть від'єднання"
2013
2014 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:55
2015 msgid "Confirmation"
2016 msgstr "Підтвердження"
2017
2018 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:98
2019 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:101
2020 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
2021 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:232
2022 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:51
2023 msgid "Connected"
2024 msgstr "Підключений"
2025
2026 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:9
2027 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:27
2028 msgid "Connection attempt failed"
2029 msgstr "Невдала спроба підключення"
2030
2031 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:8
2032 msgid "Connection attempt failed."
2033 msgstr "Спроба підключення зазнала невдачі."
2034
2035 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:786
2036 msgid "Connection endpoint"
2037 msgstr "Кінцева точка підключення"
2038
2039 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:411
2040 msgid "Connection lost"
2041 msgstr "З'єднання втрачено"
2042
2043 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:160
2044 msgid "Connections"
2045 msgstr "Підключення"
2046
2047 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4696
2048 msgid "Connectivity change"
2049 msgstr "Зміна підключення"
2050
2051 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:31
2052 msgctxt "nft ct state"
2053 msgid "Conntrack state"
2054 msgstr "Стан conntrack"
2055
2056 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:33
2057 msgctxt "nft ct status"
2058 msgid "Conntrack status"
2059 msgstr "Статус conntrack"
2060
2061 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:383
2062 msgid "Consider the slave up when all ARP IP targets are reachable (all, 1)"
2063 msgstr "Вважати веденого працюючим, коли всі IP-об’єкти ARP досяжні (all, 1)"
2064
2065 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:382
2066 msgid "Consider the slave up when any ARP IP target is reachable (any, 0)"
2067 msgstr ""
2068 "Вважати веденого працюючим, коли будь-який IP-об’єкт ARP досяжний (any, 0)"
2069
2070 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:18
2071 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:368
2072 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:54
2073 msgid "Contents have been saved."
2074 msgstr "Вміст збережено."
2075
2076 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:434
2077 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:468
2078 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:794
2079 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:132
2080 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:269
2081 msgid "Continue"
2082 msgstr "Продовжити"
2083
2084 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:97
2085 msgctxt "nft jump action"
2086 msgid "Continue in <strong><a href=\"#%q.%q\">%h</a></strong>"
2087 msgstr "Продовжити в <strong><a href=\"#%q.%q\">%h</a></strong>"
2088
2089 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:129
2090 msgid "Continue in calling chain"
2091 msgstr "Продовжити в ланцюжку викликів"
2092
2093 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:550
2094 msgctxt "Chain policy: accept"
2095 msgid "Continue processing unmatched packets"
2096 msgstr "Продовжити обробку невідповідних пакетів"
2097
2098 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4596
2099 msgid ""
2100 "Could not regain access to the device after applying the configuration "
2101 "changes. You might need to reconnect if you modified network related "
2102 "settings such as the IP address or wireless security credentials."
2103 msgstr ""
2104 "Після застосування змін конфігурації не вдалося відновити доступ до "
2105 "пристрою. Вам, можливо, знадобитися повторне підключення, якщо ви змінили "
2106 "налаштування мережі, такі як IP-адреса або облікові дані безпеки бездротової "
2107 "мережі."
2108
2109 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:189
2110 msgid "Country"
2111 msgstr "Країна"
2112
2113 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:944
2114 msgid "Country Code"
2115 msgstr "Код країни"
2116
2117 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:947
2118 msgid "Coverage cell density"
2119 msgstr "Щільність елементів покриття"
2120
2121 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:625
2122 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2160
2123 msgid "Create / Assign firewall-zone"
2124 msgstr "Створити / Визначити зону брандмауера"
2125
2126 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1290
2127 msgid "Create interface"
2128 msgstr "Створити інтерфейс"
2129
2130 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:191
2131 msgid "Critical"
2132 msgstr "Критична ситуація"
2133
2134 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:195
2135 msgid "Cron Log Level"
2136 msgstr "Рівень виведення інформації Cron"
2137
2138 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:584
2139 msgid "Current power"
2140 msgstr "Поточна"
2141
2142 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:28
2143 msgctxt "nft meta hour"
2144 msgid "Current time"
2145 msgstr "Поточний час"
2146
2147 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:29
2148 msgctxt "nft meta day"
2149 msgid "Current weekday"
2150 msgstr "Поточний день тижня"
2151
2152 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:573
2153 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:575
2154 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:51
2155 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:53
2156 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:82
2157 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:83
2158 msgid "Custom Interface"
2159 msgstr "Інтерфейс користувача"
2160
2161 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:410
2162 msgid ""
2163 "Custom files (certificates, scripts) may remain on the system. To prevent "
2164 "this, perform a factory-reset first."
2165 msgstr ""
2166 "Користувацькі файли (сертифікати, скрипти) можуть залишитися в системі. Щоб "
2167 "запобігти цьому, спочатку виконайте скидання до заводських налаштувань."
2168
2169 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:6
2170 msgid "Custom flash interval (kernel: timer)"
2171 msgstr "Настроюваний інтервал спалаху (ядро: timer)"
2172
2173 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:59
2174 msgid ""
2175 "Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting "
2176 "Diode\">LED</abbr>s if possible."
2177 msgstr ""
2178 "Налаштування поведінки <abbr title=\"Light Emitting Diode — "
2179 "світлодіод\">LED</abbr>, якщо це можливо."
2180
2181 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:740
2182 msgid "DAD transmits"
2183 msgstr "DAD передає"
2184
2185 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1496
2186 msgid "DAE-Client"
2187 msgstr "Клієнт DAE"
2188
2189 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1501
2190 msgid "DAE-Port"
2191 msgstr "Порт DAE"
2192
2193 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1507
2194 msgid "DAE-Secret"
2195 msgstr "Секрет DAE"
2196
2197 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:809
2198 msgid "DHCP Options"
2199 msgstr "Параметри DHCP"
2200
2201 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:519
2202 msgid "DHCP Server"
2203 msgstr "Сервер DHCP"
2204
2205 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:315
2206 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:62
2207 msgid "DHCP and DNS"
2208 msgstr "DHCP та DNS"
2209
2210 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2091
2211 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:16
2212 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:969
2213 msgid "DHCP client"
2214 msgstr "Клієнт DHCP"
2215
2216 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:752
2217 msgid "DHCP-Options"
2218 msgstr "Параметри DHCP"
2219
2220 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1045
2221 msgid ""
2222 "DHCPv4 <code>leasetime</code> is used as limit and preferred lifetime of the "
2223 "IPv6 prefix."
2224 msgstr ""
2225
2226 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_dhcpv6.lua:7
2227 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:7
2228 msgid "DHCPv6 client"
2229 msgstr "Клієнт DHCPv6"
2230
2231 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:994
2232 msgctxt "DHCPv6 option 56. RFC5908 link"
2233 msgid "DHCPv6 option 56. %s."
2234 msgstr ""
2235
2236 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:953
2237 msgid "DHCPv6-Service"
2238 msgstr "Служба DHCPv6"
2239
2240 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:45
2241 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:46
2242 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:47
2243 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:48
2244 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:49
2245 msgid "DNS"
2246 msgstr "DNS"
2247
2248 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:426
2249 msgid "DNS Forwards"
2250 msgstr "Переспрямовування запитів DNS"
2251
2252 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:358
2253 msgid "DNS Records"
2254 msgstr ""
2255
2256 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:797
2257 msgid "DNS Servers"
2258 msgstr ""
2259
2260 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:699
2261 msgid "DNS query port"
2262 msgstr ""
2263 "Порт <abbr title=\"Domain Name System — система доменних імен\">DNS</abbr>-"
2264 "запиту"
2265
2266 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1065
2267 msgid "DNS search domains"
2268 msgstr "Домени пошуку DNS"
2269
2270 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:692
2271 msgid "DNS server port"
2272 msgstr ""
2273 "Порт <abbr title=\"Domain Name System — система доменних імен\">DNS</abbr>-"
2274 "сервера"
2275
2276 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:797
2277 msgid ""
2278 "DNS servers for the remote clients using this tunnel to your openwrt device. "
2279 "Some wireguard clients require this to be set."
2280 msgstr ""
2281
2282 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:289
2283 msgid "DNS setting is invalid"
2284 msgstr "Налаштування DNS недійсне"
2285
2286 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1070
2287 msgid "DNS weight"
2288 msgstr "Вага DNS"
2289
2290 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:33
2291 msgid "DNS-Label / FQDN"
2292 msgstr "DNS-мітка / FQDN"
2293
2294 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:359
2295 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:658
2296 msgid "DNSSEC"
2297 msgstr "DNSSEC"
2298
2299 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:663
2300 msgid "DNSSEC check unsigned"
2301 msgstr "Перевірка непідписаного DNSSEC"
2302
2303 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:99
2304 msgid "DPD Idle Timeout"
2305 msgstr "Тайм-аут простою DPD"
2306
2307 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:41
2308 msgid "DS-Lite AFTR address"
2309 msgstr "AFTR-адреса DS-Lite"
2310
2311 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1603
2312 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:37
2313 msgid "DSL"
2314 msgstr "DSL"
2315
2316 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:21
2317 msgid "DSL Status"
2318 msgstr "Стан DSL"
2319
2320 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1642
2321 msgid "DSL line mode"
2322 msgstr "Режим лінії DSL"
2323
2324 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1169
2325 msgid "DTIM Interval"
2326 msgstr ""
2327 "Інтервал <abbr title=\"Delivery Traffic Indication Message — Повідомлення "
2328 "індикації доправлення трафіку\">DTIM</abbr>"
2329
2330 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:59
2331 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1091
2332 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:136
2333 msgid "DUID"
2334 msgstr "DUID"
2335
2336 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:29
2337 msgid "Data Rate"
2338 msgstr "Швидк. передавання"
2339
2340 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:76
2341 msgid "Data Received"
2342 msgstr "Отримані дані"
2343
2344 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:77
2345 msgid "Data Transmitted"
2346 msgstr "Передані дані"
2347
2348 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:186
2349 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:197
2350 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:157
2351 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:341
2352 msgid "Debug"
2353 msgstr "Зневаджування"
2354
2355 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:70
2356 msgid "Default gateway"
2357 msgstr "Типовий шлюз"
2358
2359 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:339
2360 msgctxt "Dnsmasq instance"
2361 msgid "Default instance"
2362 msgstr ""
2363
2364 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:842
2365 msgid "Default router"
2366 msgstr "Маршрутизатор за промовчанням"
2367
2368 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:12
2369 msgid "Default state"
2370 msgstr "Типовий стан"
2371
2372 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:993
2373 msgid "Defaults to IPv4+6."
2374 msgstr ""
2375
2376 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:988
2377 msgid "Defaults to fw4."
2378 msgstr ""
2379
2380 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:752
2381 msgid ""
2382 "Define additional DHCP options, for example "
2383 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" which advertises different DNS "
2384 "servers to clients."
2385 msgstr ""
2386 "Визначення додаткових опцій DHCP, наприклад "
2387 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\", щоб оголошувати різні DNS-"
2388 "сервери для клієнтів."
2389
2390 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:516
2391 msgid ""
2392 "Defines a mapping of Linux internal packet priority to VLAN header priority "
2393 "but for outgoing frames"
2394 msgstr ""
2395 "Визначає відповідність внутрішнього пріоритету пакета Linux з пріоритетом "
2396 "заголовка VLAN, але для вихідних кадрів"
2397
2398 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:510
2399 msgid ""
2400 "Defines a mapping of VLAN header priority to the Linux internal packet "
2401 "priority on incoming frames"
2402 msgstr ""
2403 "Визначає відповідність пріоритету заголовка VLAN на внутрішньому пріоритету "
2404 "пакета Linux у вхідних кадрах"
2405
2406 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:88
2407 msgid "Defines a specific MTU for this route"
2408 msgstr "Визначає конкретний MTU для цього маршруту"
2409
2410 #: protocols/luci-proto-external/htdocs/luci-static/resources/protocol/external.js:34
2411 msgid "Delay"
2412 msgstr ""
2413
2414 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1093
2415 msgid "Delegate IPv6 prefixes"
2416 msgstr "Делегувати префікси IPv6"
2417
2418 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2310
2419 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2696
2420 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2700
2421 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3527
2422 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2923
2423 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:11
2424 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:162
2425 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:16
2426 msgid "Delete"
2427 msgstr "Видалити"
2428
2429 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:205
2430 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:211
2431 msgid "Delete key"
2432 msgstr "Видалити ключ"
2433
2434 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2825
2435 msgid "Delete request failed: %s"
2436 msgstr "Помилка запиту на видалення: %s"
2437
2438 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:899
2439 msgid "Delete this network"
2440 msgstr "Видалити цю мережу"
2441
2442 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1169
2443 msgid "Delivery Traffic Indication Message Interval"
2444 msgstr "Інтервал повідомлень індикації доправлення трафіку"
2445
2446 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:342
2447 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:139
2448 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:514
2449 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:53
2450 msgid "Description"
2451 msgstr "Опис"
2452
2453 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2919
2454 msgid "Deselect"
2455 msgstr "Скасувати вибір"
2456
2457 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:237
2458 msgid "Design"
2459 msgstr "Стиль"
2460
2461 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:760
2462 msgid "Designated master"
2463 msgstr "Призначений майстер"
2464
2465 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:160
2466 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:386
2467 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:71
2468 msgid "Destination"
2469 msgstr "Отримувач"
2470
2471 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:44
2472 msgctxt "nft ip daddr"
2473 msgid "Destination IP"
2474 msgstr "IP-адреса отримувача"
2475
2476 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:48
2477 msgctxt "nft ip6 daddr"
2478 msgid "Destination IPv6"
2479 msgstr "IPv6-адреса отримувача"
2480
2481 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:48
2482 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:48
2483 msgid "Destination port"
2484 msgstr "Порт призначення"
2485
2486 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:46
2487 msgctxt "nft ip dport"
2488 msgid "Destination port"
2489 msgstr "Порт призначення"
2490
2491 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
2492 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
2493 msgid "Destination zone"
2494 msgstr "Зона призначення"
2495
2496 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:67
2497 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:192
2498 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:43
2499 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
2500 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
2501 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:610
2502 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1240
2503 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1542
2504 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:55
2505 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:196
2506 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:222
2507 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:13
2508 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:248
2509 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:281
2510 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:355
2511 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:391
2512 #: protocols/luci-proto-external/htdocs/luci-static/resources/protocol/external.js:29
2513 msgid "Device"
2514 msgstr "Пристрій"
2515
2516 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:913
2517 msgid "Device Configuration"
2518 msgstr "Конфігурація пристрою"
2519
2520 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:88
2521 msgid "Device Identifier"
2522 msgstr ""
2523
2524 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:132
2525 msgid "Device is not active"
2526 msgstr "Пристрій не є активним"
2527
2528 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:233
2529 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:650
2530 msgid "Device is restarting…"
2531 msgstr "Пристрій перезавантажується…"
2532
2533 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:495
2534 msgid "Device name"
2535 msgstr "Назва пристрою"
2536
2537 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:10
2538 msgid "Device not managed by ModemManager."
2539 msgstr "Пристрій не керується ModemManager."
2540
2541 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1517
2542 msgid "Device not present"
2543 msgstr "Пристрій відсутній"
2544
2545 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:395
2546 msgid "Device type"
2547 msgstr "Тип пристрою"
2548
2549 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4595
2550 msgid "Device unreachable!"
2551 msgstr "Пристрій недосяжний!"
2552
2553 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:53
2554 msgid "Device unreachable! Still waiting for device..."
2555 msgstr "Пристрій недоступний! Чекаю на доступність пристрою..."
2556
2557 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1365
2558 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:282
2559 msgid "Devices"
2560 msgstr "Пристрої"
2561
2562 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:357
2563 msgid "Devices &amp; Ports"
2564 msgstr ""
2565
2566 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:159
2567 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:76
2568 msgid "Diagnostics"
2569 msgstr "Діагностика"
2570
2571 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:114
2572 msgid "Dial number"
2573 msgstr "Набір номера"
2574
2575 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:136
2576 msgid "Dir"
2577 msgstr ""
2578
2579 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2721
2580 msgid "Directory"
2581 msgstr "Каталог"
2582
2583 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:114
2584 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:201
2585 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:891
2586 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:931
2587 msgid "Disable"
2588 msgstr "Вимкнути"
2589
2590 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:711
2591 msgid ""
2592 "Disable <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> for "
2593 "this interface."
2594 msgstr ""
2595 "Вимкнути <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol — протокол "
2596 "динамічного конфігурування вузла\">DHCP</abbr> для цього інтерфейсу."
2597
2598 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
2599 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:375
2600 msgid "Disable DNS lookups"
2601 msgstr "Вимкнути DNS-запити"
2602
2603 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
2604 msgid "Disable Encryption"
2605 msgstr "Вимкнути шифрування"
2606
2607 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1179
2608 msgid "Disable Inactivity Polling"
2609 msgstr "Вимкнути опитування неактивності"
2610
2611 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:617
2612 msgid "Disable this interface"
2613 msgstr "Вимкнути цей інтерфейс"
2614
2615 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:889
2616 msgid "Disable this network"
2617 msgstr "Вимкнути цю мережу"
2618
2619 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:948
2620 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1467
2621 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1658
2622 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1806
2623 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:13
2624 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:65
2625 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:121
2626 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:108
2627 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:117
2628 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:114
2629 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:52
2630 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:97
2631 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:83
2632 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:57
2633 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:70
2634 msgid "Disabled"
2635 msgstr "Вимкнено"
2636
2637 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:538
2638 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer is disabled"
2639 msgid "Disabled"
2640 msgstr "Вимкнено"
2641
2642 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1193
2643 msgid "Disassociate On Low Acknowledgement"
2644 msgstr "Роз'єднувати за низького підтвердження"
2645
2646 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:466
2647 msgid ""
2648 "Discard also upstream responses containing {rfc_4193_link}, Link-Local and "
2649 "private IPv4-Mapped {rfc_4291_link} IPv6 Addresses."
2650 msgstr ""
2651
2652 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:465
2653 msgid "Discard upstream responses containing {rfc_1918_link} addresses."
2654 msgstr ""
2655 "Відкиньте відповіді вгору за течією, що містять адреси {rfc_1918_link}."
2656
2657 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:198
2658 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:716
2659 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:336
2660 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:351
2661 msgid "Disconnect"
2662 msgstr "Від'єднати"
2663
2664 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:64
2665 msgid "Disconnection attempt failed"
2666 msgstr "Спроба від'єднання не вдалася"
2667
2668 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:13
2669 msgid "Disconnection attempt failed."
2670 msgstr "Спроба відключення зазнала невдачі."
2671
2672 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:59
2673 msgid "Disk space"
2674 msgstr "Дисковий простір"
2675
2676 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:611
2677 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2978
2678 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3225
2679 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3712
2680 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4566
2681 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1892
2682 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:358
2683 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:45
2684 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:66
2685 msgid "Dismiss"
2686 msgstr "Закрити"
2687
2688 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:953
2689 msgid "Distance Optimization"
2690 msgstr "Оптимізація за відстанню"
2691
2692 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:953
2693 msgid ""
2694 "Distance to farthest network member in meters. Set only for distances above "
2695 "one kilometer; otherwise it is harmful."
2696 msgstr ""
2697
2698 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:75
2699 msgid "Distributed ARP Table"
2700 msgstr "Розподілена таблиця ARP"
2701
2702 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1119
2703 msgid ""
2704 "Dnsmasq instance to which this DHCP host section is bound. If unspecified, "
2705 "the section is valid for all dnsmasq instances."
2706 msgstr ""
2707
2708 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:828
2709 msgid ""
2710 "Dnsmasq instance to which this boot section is bound. If unspecified, the "
2711 "section is valid for all dnsmasq instances."
2712 msgstr ""
2713 "Екземпляр Dnsmasq, до якого прив'язаний даний завантажувальний розділ. Якщо "
2714 "не вказано, розділ дійсний для усіх екземплярів Dnsmasq."
2715
2716 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:316
2717 msgid ""
2718 "Dnsmasq is a lightweight <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
2719 "Protocol\">DHCP</abbr> server and <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</"
2720 "abbr> forwarder."
2721 msgstr ""
2722 "Dnsmasq являє собою комбінований <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
2723 "Protocol — протокол динамічної конфігурації вузла\">DHCP</abbr>-сервер і "
2724 "<abbr title=\"Domain Name System — система доменних імен\">DNS</abbr>-проксі "
2725 "для брандмауерів <abbr title=\"Network Address Translation — перетворення "
2726 "(трансляція) мережевих адрес\">NAT</abbr>"
2727
2728 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:671
2729 msgid "Do not cache negative replies, e.g. for non-existent domains."
2730 msgstr "Не кешувати негативні відповіді, наприклад, за неіснуючих доменів"
2731
2732 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
2733 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
2734 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
2735 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
2736 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:70
2737 msgid "Do not create host route to peer (optional)."
2738 msgstr "Не створювати маршрут до вузла (необов'язково)."
2739
2740 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:508
2741 msgid "Do not listen on the specified interfaces."
2742 msgstr "Перешкоджати прослуховуванню цих інтерфейсів."
2743
2744 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:956
2745 msgid "Do not offer DHCPv6 service on this interface."
2746 msgstr "Не надавати службу DHCPv6 на цьому інтерфейсі."
2747
2748 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1021
2749 msgid ""
2750 "Do not proxy any <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> "
2751 "packets."
2752 msgstr ""
2753 "Не відправляти жодних <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</"
2754 "abbr> пакетів."
2755
2756 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:32
2757 msgid "Do not send a Release when restarting"
2758 msgstr ""
2759
2760 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:25
2761 msgid "Do not send a hostname"
2762 msgstr "Не надсилати ім'я вузла"
2763
2764 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:834
2765 msgid ""
2766 "Do not send any <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</"
2767 "abbr> messages on this interface."
2768 msgstr ""
2769 "Не відправляти жодних <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type "
2770 "134\">RA</abbr> повідомлень на цьому інтерфейсі."
2771
2772 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2811
2773 msgid "Do you really want to delete \"%s\" ?"
2774 msgstr "Справді видалити \"%s\"?"
2775
2776 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:206
2777 msgid "Do you really want to delete the following SSH key?"
2778 msgstr "Справді видалити такий SSH ключ?"
2779
2780 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:94
2781 msgid "Do you really want to erase all settings?"
2782 msgstr "Справді стерти всі налаштування?"
2783
2784 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2809
2785 msgid "Do you really want to recursively delete the directory \"%s\" ?"
2786 msgstr "Справді рекурсивно видалити каталог \"%s\"?"
2787
2788 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:97
2789 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:899
2790 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:925
2791 msgid "Domain"
2792 msgstr "Домен"
2793
2794 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:371
2795 msgid "Domain required"
2796 msgstr "Потрібен домен"
2797
2798 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:479
2799 msgid "Domain whitelist"
2800 msgstr "\"Білий список\" доменів"
2801
2802 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
2803 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
2804 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
2805 msgid "Don't Fragment"
2806 msgstr "Не фрагментувати"
2807
2808 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
2809 msgid "Down"
2810 msgstr "Вниз"
2811
2812 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:408
2813 msgid "Down Delay"
2814 msgstr "Затримка вимкнення"
2815
2816 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:394
2817 msgid "Download backup"
2818 msgstr "Завантажити резервну копію"
2819
2820 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:432
2821 msgid "Download mtdblock"
2822 msgstr "Завантажити mtdblock"
2823
2824 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1647
2825 msgid "Downstream SNR offset"
2826 msgstr "Низхідний зсув SNR"
2827
2828 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:432
2829 msgid ""
2830 "Drag or paste a valid <em>*.conf</em> file below to configure the local "
2831 "WireGuard interface."
2832 msgstr ""
2833 "Перетягніть або вставте нижче дійсний файл <em>*.conf</em>, щоб налаштувати "
2834 "локальний інтерфейс WireGuard."
2835
2836 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2654
2837 msgid "Drag to reorder"
2838 msgstr "Перетягніть, щоб змінити порядок"
2839
2840 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:347
2841 msgid "Drop Duplicate Frames"
2842 msgstr "Видалити повторювані кадри"
2843
2844 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:710
2845 msgid ""
2846 "Drop all gratuitous ARP frames, for example if there’s a known good ARP "
2847 "proxy on the network and such frames need not be used or in the case of "
2848 "802.11, must not be used to prevent attacks."
2849 msgstr ""
2850
2851 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:732
2852 msgid ""
2853 "Drop all unsolicited neighbor advertisements, for example if there’s a known "
2854 "good NA proxy on the network and such frames need not be used or in the case "
2855 "of 802.11, must not be used to prevent attacks."
2856 msgstr ""
2857
2858 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:710
2859 msgid "Drop gratuitous ARP"
2860 msgstr ""
2861
2862 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:786
2863 msgid "Drop layer 2 multicast frames containing IPv4 unicast packets."
2864 msgstr ""
2865
2866 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:790
2867 msgid "Drop layer 2 multicast frames containing IPv6 unicast packets."
2868 msgstr ""
2869
2870 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:786
2871 msgid "Drop nested IPv4 unicast"
2872 msgstr ""
2873
2874 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:790
2875 msgid "Drop nested IPv6 unicast"
2876 msgstr ""
2877
2878 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:96
2879 msgctxt "nft drop action"
2880 msgid "Drop packet"
2881 msgstr "Відкинути пакет"
2882
2883 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:546
2884 msgctxt "Chain policy: drop"
2885 msgid "Drop unmatched packets"
2886 msgstr "Відкидати невідповідні пакети"
2887
2888 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:732
2889 msgid "Drop unsolicited NA"
2890 msgstr ""
2891
2892 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:12
2893 msgid "Dropbear Instance"
2894 msgstr "Реалізація Dropbear"
2895
2896 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
2897 msgid ""
2898 "Dropbear offers <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> network shell access "
2899 "and an integrated <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> server"
2900 msgstr ""
2901 "Dropbear — це <abbr title=\"Secure Shell — безпечна оболонка\">SSH</abbr>-"
2902 "сервер із вбудованим <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr>"
2903
2904 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:14
2905 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:11
2906 msgid "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
2907 msgstr "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
2908
2909 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:394
2910 msgid "Dump cache on SIGUSR1, include requesting IP."
2911 msgstr ""
2912
2913 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:728
2914 msgid "Dynamic <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
2915 msgstr ""
2916 "Динамічний <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol — протокол "
2917 "динамічного конфігурування вузла\">DHCP</abbr>"
2918
2919 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1496
2920 msgid "Dynamic Authorization Extension client."
2921 msgstr "Клієнт розширеної динамічної авторизації."
2922
2923 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1501
2924 msgid "Dynamic Authorization Extension port."
2925 msgstr "Порт розширеної динамічної авторизації."
2926
2927 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1507
2928 #, fuzzy
2929 msgid "Dynamic Authorization Extension secret."
2930 msgstr "Секрет розширеної динамічної авторизації."
2931
2932 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
2933 msgid "Dynamic tunnel"
2934 msgstr "Динамічний тунель"
2935
2936 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:728
2937 msgid ""
2938 "Dynamically allocate DHCP addresses for clients. If disabled, only clients "
2939 "having static leases will be served."
2940 msgstr ""
2941 "Динамічне виділення DHCP-адрес для клієнтів. Якщо вимкнути, будуть "
2942 "обслуговуватися тільки клієнти, які мають статичні оренди."
2943
2944 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1490
2945 msgid "E.g. <code>br-vlan</code> or <code>brvlan</code>."
2946 msgstr ""
2947
2948 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1481
2949 msgid "E.g. eth0, eth1"
2950 msgstr ""
2951
2952 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:67
2953 msgid "EA-bits length"
2954 msgstr "Довжина EA-бітів"
2955
2956 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1690
2957 msgid "EAP-Method"
2958 msgstr "Метод EAP"
2959
2960 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1474
2961 msgid "Each STA is assigned its own AP_VLAN interface."
2962 msgstr ""
2963
2964 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2674
2965 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2677
2966 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3390
2967 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:154
2968 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:160
2969 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:531
2970 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:896
2971 msgid "Edit"
2972 msgstr "Редагувати"
2973
2974 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:976
2975 msgid "Edit IP set"
2976 msgstr ""
2977
2978 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:787
2979 msgid "Edit PXE/TFTP/BOOTP Host"
2980 msgstr ""
2981
2982 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:223
2983 msgid "Edit peer"
2984 msgstr "Редагування вузла"
2985
2986 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1013
2987 msgid "Edit static lease"
2988 msgstr ""
2989
2990 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:13
2991 msgid ""
2992 "Edit the raw configuration data above to fix any error and hit \"Save\" to "
2993 "reload the page."
2994 msgstr ""
2995 "Щоб виправити якусь помилку, відредагуйте вихідні дані конфігурації вище і "
2996 "натисніть \"Зберегти\", щоб перезавантажити сторінку."
2997
2998 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:894
2999 msgid "Edit this network"
3000 msgstr "Редагувати цю мережу"
3001
3002 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:845
3003 msgid "Edit wireless network"
3004 msgstr "Редагування бездротової мережі"
3005
3006 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:65
3007 msgctxt "nft rt mtu"
3008 msgid "Effective route MTU"
3009 msgstr "Ефективний MTU маршрута"
3010
3011 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:516
3012 msgid "Egress QoS mapping"
3013 msgstr "Відображення виходу QoS"
3014
3015 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:12
3016 msgctxt "nft meta oif"
3017 msgid "Egress device id"
3018 msgstr "Ідентифікатор висхідного пристрою"
3019
3020 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:10
3021 msgctxt "nft meta oifname"
3022 msgid "Egress device name"
3023 msgstr "Ім'я висхідного пристрою"
3024
3025 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:193
3026 msgid "Emergency"
3027 msgstr "Надзвичайна ситуація"
3028
3029 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:891
3030 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:931
3031 msgid "Enable"
3032 msgstr "Увімкнути"
3033
3034 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:510
3035 msgid "Enable / Disable peer. Restart wireguard interface to apply changes."
3036 msgstr ""
3037 "Увімкнути / вимкнути вузол. Перезапустіть інтерфейс WireGuard для "
3038 "застосування змін."
3039
3040 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:592
3041 msgid ""
3042 "Enable <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
3043 "snooping"
3044 msgstr ""
3045 "Увімкнути відстеження <abbr title=\"Internet Group Management "
3046 "Protocol\">IGMP</abbr>"
3047
3048 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:572
3049 msgid "Enable <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
3050 msgstr "Увімкнути <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
3051
3052 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:853
3053 msgid "Enable <abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr>"
3054 msgstr "Увімкнути <abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr>"
3055
3056 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
3057 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:369
3058 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:375
3059 msgid "Enable DNS lookups"
3060 msgstr "Увімкнути DNS-запити"
3061
3062 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:151
3063 msgid "Enable Debugmode"
3064 msgstr ""
3065
3066 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:299
3067 msgid "Enable Dynamic Shuffling Of Flows"
3068 msgstr "Увімкнути динамічне перемішування потоків"
3069
3070 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
3071 msgid "Enable HE.net dynamic endpoint update"
3072 msgstr "Увімкнути динамічне оновлення кінцевого вузла HE.net"
3073
3074 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:725
3075 msgid "Enable IPv6"
3076 msgstr "Увімкнути IPv6"
3077
3078 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:101
3079 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:108
3080 msgid "Enable IPv6 negotiation"
3081 msgstr "Увімкнути узгодження IPv6"
3082
3083 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
3084 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
3085 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
3086 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
3087 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
3088 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
3089 msgid "Enable IPv6 negotiation on the PPP link"
3090 msgstr "Увімкнути узгодження IPv6 для PPP-з'єднань"
3091
3092 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:728
3093 msgid "Enable IPv6 segment routing"
3094 msgstr ""
3095
3096 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:194
3097 msgid "Enable Jumbo Frame passthrough"
3098 msgstr "Пропускати Jumbo-фрейми"
3099
3100 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:763
3101 msgid "Enable MAC address learning"
3102 msgstr "Увімкнути вивчення MAC-адрес"
3103
3104 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:257
3105 msgid "Enable NTP client"
3106 msgstr "Увімкнути клієнта NTP"
3107
3108 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
3109 msgid "Enable Single DES"
3110 msgstr "Увімкнути Single DES"
3111
3112 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:763
3113 msgid "Enable TFTP server"
3114 msgstr "Увімкнути TFTP-сервер"
3115
3116 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:795
3117 msgid "Enable VLAN filtering"
3118 msgstr "Увімкнути фільтрування VLAN"
3119
3120 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:184
3121 msgid "Enable VLAN functionality"
3122 msgstr "Увімкнути підтримку VLAN"
3123
3124 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1842
3125 msgid "Enable WPS pushbutton, requires WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
3126 msgstr "Увімкнути кнопку WPS, потребує WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
3127
3128 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:314
3129 msgid "Enable Yggdrasil Jumper"
3130 msgstr ""
3131
3132 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:14
3133 msgid ""
3134 "Enable automatic redirection of <abbr title=\"Hypertext Transfer "
3135 "Protocol\">HTTP</abbr> requests to <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol "
3136 "Secure\">HTTPS</abbr> port."
3137 msgstr ""
3138 "Увімкнути автоматичне перенаправлення <abbr title=\"Hypertext Transfer "
3139 "Protocol\">HTTP</abbr> запитів до <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol "
3140 "Secure\">HTTPS</abbr> порту."
3141
3142 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1093
3143 msgid ""
3144 "Enable downstream delegation of IPv6 prefixes available on this interface"
3145 msgstr "Увімкнути делегування префіксів IPv6, доступних на цьому інтерфейсі"
3146
3147 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1838
3148 msgid "Enable key reinstallation (KRACK) countermeasures"
3149 msgstr "Увімкнути протидію<br />перевстановленню ключів (KRACK)"
3150
3151 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:189
3152 msgid "Enable learning and aging"
3153 msgstr "Увімкнути learning та aging"
3154
3155 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:200
3156 msgid "Enable mirroring of incoming packets"
3157 msgstr "Увімкнути віддзеркалення вхідних пакетів"
3158
3159 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:201
3160 msgid "Enable mirroring of outgoing packets"
3161 msgstr "Увімкнути віддзеркалення вихідних пакетів"
3162
3163 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:782
3164 msgid "Enable multicast fast leave"
3165 msgstr "Увімкнути швидкий вихід із багатоадресного режиму"
3166
3167 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:601
3168 msgid "Enable multicast querier"
3169 msgstr "Увімкнути багатоадресний запитувач"
3170
3171 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:746
3172 msgid "Enable multicast support"
3173 msgstr "Увімкнути підтримку багатоадресних трансляцій"
3174
3175 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:245
3176 msgid ""
3177 "Enable node info privacy so that only items specified in \"Node info\" are "
3178 "sent back. Otherwise defaults including the platform, architecture and "
3179 "Yggdrasil version are included."
3180 msgstr ""
3181
3182 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1598
3183 msgid ""
3184 "Enable packet steering across all CPUs. May help or hinder network speed."
3185 msgstr ""
3186 "Увімкнути керування пакетами для всіх ЦП. Може покращити або погіршити "
3187 "швидкість мережі."
3188
3189 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:676
3190 msgid "Enable promiscuous mode"
3191 msgstr "Увімкнути нерозбірливий (promiscuous) режим"
3192
3193 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:71
3194 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:71
3195 msgid "Enable rx checksum"
3196 msgstr "Увімкнути контрольну суму отримання"
3197
3198 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
3199 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
3200 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
3201 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
3202 msgid "Enable support for multicast traffic (optional)."
3203 msgstr "Увімкнути підтримку багатоадресного трафіку (необов’язково)."
3204
3205 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
3206 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
3207 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
3208 msgid "Enable the DF (Don't Fragment) flag of the encapsulating packets."
3209 msgstr "Увімкнути прапорець DF (Don't Fragment) для інкапсульованих пакетів."
3210
3211 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:764
3212 msgid "Enable the built-in single-instance TFTP server."
3213 msgstr "Увімкнути вбудований одноекземплярний TFTP-сервер."
3214
3215 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:889
3216 msgid "Enable this network"
3217 msgstr "Увімкнути цю мережу"
3218
3219 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:33
3220 msgid "Enable to minimise the chance of prefix change after a restart"
3221 msgstr ""
3222
3223 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:75
3224 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:75
3225 msgid "Enable tx checksum"
3226 msgstr "Увімкнути контрольну суму передавання"
3227
3228 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:766
3229 msgid "Enable unicast flooding"
3230 msgstr "Увімкнути одноадресне затоплення (flooding)"
3231
3232 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1659
3233 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:243
3234 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:351
3235 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:65
3236 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:109
3237 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:118
3238 msgid "Enabled"
3239 msgstr "Увімкнено"
3240
3241 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:592
3242 msgid "Enables IGMP snooping on this bridge"
3243 msgstr "Вмикає відстеження IGMP на цьому мосту"
3244
3245 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1579
3246 msgid ""
3247 "Enables fast roaming among access points that belong to the same Mobility "
3248 "Domain"
3249 msgstr ""
3250 "Вмикає швидкий роумінг між точками доступу, що належать до одного і того ж "
3251 "домену мобільності"
3252
3253 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:100
3254 msgid ""
3255 "Enables more efficient, group aware multicast forwarding infrastructure in "
3256 "batman-adv."
3257 msgstr ""
3258
3259 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:572
3260 msgid "Enables the Spanning Tree Protocol on this bridge"
3261 msgstr ""
3262 "Вмикає <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr> на цьому мосту"
3263
3264 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:59
3265 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:62
3266 msgid "Encapsulation limit"
3267 msgstr "Межа інкапсуляції"
3268
3269 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1637
3270 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1695
3271 msgid "Encapsulation mode"
3272 msgstr "Режим інкапсуляції"
3273
3274 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
3275 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
3276 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1198
3277 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1870
3278 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:150
3279 msgid "Encryption"
3280 msgstr "Шифрування"
3281
3282 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:55
3283 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:75
3284 msgid "Endpoint"
3285 msgstr "Кінцева точка"
3286
3287 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:656
3288 msgid "Endpoint Host"
3289 msgstr "Кінцевий вузол"
3290
3291 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:672
3292 msgid "Endpoint Port"
3293 msgstr "Порт кінцевого вузла"
3294
3295 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:322
3296 msgid "Endpoint setting is invalid"
3297 msgstr "Налаштування кінцевої точки недійсне"
3298
3299 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:751
3300 msgid "Enforce IGMPv1"
3301 msgstr "Примусово IGMPv1"
3302
3303 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:752
3304 msgid "Enforce IGMPv2"
3305 msgstr "Примусово IGMPv2"
3306
3307 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:753
3308 msgid "Enforce IGMPv3"
3309 msgstr "Примусово IGMPv3"
3310
3311 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:758
3312 msgid "Enforce MLD version 1"
3313 msgstr "Примусово MLD версії 1"
3314
3315 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:759
3316 msgid "Enforce MLD version 2"
3317 msgstr "Примусово MLD версії 2"
3318
3319 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
3320 msgid "Enter custom value"
3321 msgstr "Введіть власне значення"
3322
3323 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
3324 msgid "Enter custom values"
3325 msgstr "Введіть власні значення"
3326
3327 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:97
3328 msgid "Erasing..."
3329 msgstr "Видалення..."
3330
3331 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:103
3332 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:104
3333 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:105
3334 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:106
3335 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:107
3336 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:190
3337 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:154
3338 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:338
3339 msgid "Error"
3340 msgstr "Помилка"
3341
3342 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:167
3343 msgid "Error getting PublicKey"
3344 msgstr "Помилка отримання публічного ключа"
3345
3346 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3008
3347 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1433
3348 msgid "Ethernet Adapter"
3349 msgstr "Ethernet-адаптер"
3350
3351 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2999
3352 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1423
3353 msgid "Ethernet Switch"
3354 msgstr "Ethernet-комутатор"
3355
3356 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:277
3357 msgid "Every 30 seconds (slow, 0)"
3358 msgstr "Кожні 30 секунд (slow, 0)"
3359
3360 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:278
3361 msgid "Every second (fast, 1)"
3362 msgstr "Щосекунди (fast, 1)"
3363
3364 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:507
3365 msgid "Exclude interfaces"
3366 msgstr "Виключити інтерфейси"
3367
3368 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:160
3369 msgid ""
3370 "Execution of various network commands to check the connection and name "
3371 "resolution to other systems."
3372 msgstr ""
3373
3374 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:473
3375 msgid ""
3376 "Exempt {loopback_slash_8_v4} and {localhost_v6} from rebinding checks, e.g. "
3377 "for <abbr title=\"Real-time Block List\">RBL</abbr> services."
3378 msgstr ""
3379 "Дозволити висхідні відповіді від клієнта на сервер у діапазоні "
3380 "{loopback_slash_8_v4} та {localhost_v6}, до прикладу, для RBL-послуг"
3381
3382 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:410
3383 msgid "Existing device"
3384 msgstr "Існуючий пристрій"
3385
3386 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:389
3387 msgid "Expand hosts"
3388 msgstr "Розширення вузлів"
3389
3390 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:562
3391 msgid "Expected port number."
3392 msgstr ""
3393
3394 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1110
3395 msgid "Expecting a hexadecimal assignment hint"
3396 msgstr "Очікується шістнадцятковий натяк призначення"
3397
3398 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:19
3399 msgid "Expecting a valid IPv4 address"
3400 msgstr "Очікується дійсна IPv4-адреса"
3401
3402 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:19
3403 msgid "Expecting a valid IPv6 address"
3404 msgstr "Очікується дійсна IPv6-адреса"
3405
3406 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:235
3407 msgid "Expecting a valid MAC address, optionally including wildcards"
3408 msgstr ""
3409
3410 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:29
3411 msgid "Expecting two priority values separated by a colon"
3412 msgstr "Очікується два значення пріоритету, розділені двокрапкою"
3413
3414 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2269
3415 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:77
3416 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:142
3417 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:148
3418 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:176
3419 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:192
3420 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:196
3421 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:200
3422 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:203
3423 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:207
3424 msgid "Expecting: %s"
3425 msgstr "Очікується: %s"
3426
3427 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:53
3428 msgid "Expecting: non-empty value"
3429 msgstr "Очікується: непорожнє значення"
3430
3431 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:50
3432 msgid "Expires"
3433 msgstr "Збігає за"
3434
3435 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:724
3436 msgid ""
3437 "Expiry time of leased addresses, minimum is 2 minutes (<code>2m</code>)."
3438 msgstr "Термін оренди адрес, мінімум 2 хвилини (<code>2m</code>)."
3439
3440 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:751
3441 msgid ""
3442 "Extend short TTL values to the seconds value given when caching them. Use "
3443 "with caution."
3444 msgstr ""
3445
3446 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:19
3447 msgid "External"
3448 msgstr "Зовнішнє"
3449
3450 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1630
3451 msgid "External R0 Key Holder List"
3452 msgstr "Зовнішній список власників ключів R0"
3453
3454 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1634
3455 msgid "External R1 Key Holder List"
3456 msgstr "Зовнішній список власників ключів R1"
3457
3458 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:167
3459 msgid "External system log server"
3460 msgstr "Зовнішній сервер системного журналу"
3461
3462 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:172
3463 msgid "External system log server port"
3464 msgstr "Порт зовнішнього сервера системного журналу"
3465
3466 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:177
3467 msgid "External system log server protocol"
3468 msgstr "Протокол зовнішнього сервера системного журналу"
3469
3470 #: protocols/luci-proto-external/htdocs/luci-static/resources/protocol/external.js:7
3471 msgid "Externally managed interface"
3472 msgstr ""
3473
3474 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:398
3475 msgid "Extra DHCP logging"
3476 msgstr ""
3477
3478 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:79
3479 msgid "Extra SSH command options"
3480 msgstr "Додаткові параметри команд SSH"
3481
3482 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:370
3483 msgid "Extra config"
3484 msgstr ""
3485
3486 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:72
3487 msgid "Extra pppd options"
3488 msgstr "Додаткові параметри pppd"
3489
3490 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:70
3491 msgid "Extra sstpc options"
3492 msgstr "Додаткові параметри sstpc"
3493
3494 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:983
3495 msgid "FQDN"
3496 msgstr ""
3497
3498 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1605
3499 msgid "FT over DS"
3500 msgstr "FT через DS"
3501
3502 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1604
3503 msgid "FT over the Air"
3504 msgstr "FT через повітря"
3505
3506 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1602
3507 msgid "FT protocol"
3508 msgstr "Протокол FT"
3509
3510 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:91
3511 msgid "Failed Reason"
3512 msgstr ""
3513
3514 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:87
3515 msgid "Failed to change the system password."
3516 msgstr "Не вдалося змінити системний пароль."
3517
3518 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:21
3519 msgid "Failed to configure modem"
3520 msgstr "Не вдалося налаштувати модем"
3521
3522 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4554
3523 msgid "Failed to confirm apply within %ds, waiting for rollback…"
3524 msgstr "Не вдалося підтвердити застосування на протязі %d с, очікуємо відкату…"
3525
3526 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:22
3527 msgid "Failed to connect"
3528 msgstr "Не вдалося підключитися"
3529
3530 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:23
3531 msgid "Failed to disconnect"
3532 msgstr "Не вдалося від’єднатися"
3533
3534 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:36
3535 msgid "Failed to execute \"/etc/init.d/%s %s\" action: %s"
3536 msgstr "Не вдалося виконати дію \"/etc/init.d/%s %s\": %s"
3537
3538 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:25
3539 msgid "Failed to get modem information"
3540 msgstr "Не вдалося отримати інформацію про модем"
3541
3542 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:26
3543 msgid "Failed to initialize modem"
3544 msgstr "Не вдалося ініціалізувати модем"
3545
3546 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:30
3547 msgid "Failed to set operating mode"
3548 msgstr "Не вдалося встановити режим роботи"
3549
3550 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2729
3551 msgid "File"
3552 msgstr "Файл"
3553
3554 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:675
3555 msgid ""
3556 "File listing upstream resolvers, optionally domain-specific, e.g. "
3557 "{servers_file_entry01}, {servers_file_entry02}."
3558 msgstr ""
3559 "Цей файл може містити такі рядки, як {servers_file_entry02} або "
3560 "{servers_file_entry01} для домен-орієнтованих або повних висхідних <abbr "
3561 "title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-серверів."
3562
3563 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2676
3564 msgid "File not accessible"
3565 msgstr "Файл недоступний"
3566
3567 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:588
3568 msgid "File to store DHCP lease information."
3569 msgstr ""
3570 "Файл, де зберігаються видані <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
3571 "Protocol — протокол динамічного конфігурування вузла\">DHCP</abbr>-оренди"
3572
3573 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:596
3574 msgid "File with upstream resolvers."
3575 msgstr ""
3576 "Локальний <abbr title=\"Domain Name System — система доменних імен\">DNS</"
3577 "abbr>-файл"
3578
3579 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2867
3580 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:791
3581 msgid "Filename"
3582 msgstr "Ім'я файлу"
3583
3584 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:776
3585 msgid "Filename of the boot image advertised to clients."
3586 msgstr "І'мя завантажувального образу, що оголошується клієнтам"
3587
3588 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:191
3589 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:315
3590 msgid "Filesystem"
3591 msgstr "Файлова система"
3592
3593 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:360
3594 msgid "Filter"
3595 msgstr ""
3596
3597 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:646
3598 msgid "Filter IPv4 A records"
3599 msgstr ""
3600
3601 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:640
3602 msgid "Filter IPv6 AAAA records"
3603 msgstr ""
3604
3605 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:635
3606 msgid "Filter SRV/SOA service discovery"
3607 msgstr ""
3608
3609 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:628
3610 msgid "Filter private"
3611 msgstr "Фільтрувати приватні"
3612
3613 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:394
3614 msgid "Filtering for all slaves, no validation"
3615 msgstr "Фільтрування для всіх ведених, без перевірки"
3616
3617 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:395
3618 msgid "Filtering for all slaves, validation only for active slave"
3619 msgstr "Фільтрування для всіх ведених, перевірка тільки для активного веденого"
3620
3621 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:396
3622 msgid "Filtering for all slaves, validation only for backup slaves"
3623 msgstr "Фільтрування для всіх ведених, перевірка тільки для резервних ведених"
3624
3625 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:636
3626 msgid ""
3627 "Filters SRV/SOA service discovery, to avoid triggering dial-on-demand links."
3628 msgstr ""
3629
3630 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:65
3631 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:24
3632 msgid "Finalizing failed"
3633 msgstr "Завершення не вдалося"
3634
3635 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
3636 msgid ""
3637 "Find all currently attached filesystems and swap and replace configuration "
3638 "with defaults based on what was detected"
3639 msgstr ""
3640 "Знайти всі файлові системи та свопи, які наразі приєднано і замінити "
3641 "конфігурацію типовою на підставі того, що було виявлено"
3642
3643 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:872
3644 msgid "Find and join network"
3645 msgstr "Знайти мережу й приєднатися"
3646
3647 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:9
3648 msgid "Finish"
3649 msgstr "Готово"
3650
3651 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:27
3652 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:43
3653 msgid "Firewall"
3654 msgstr "Брандмауер"
3655
3656 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:198
3657 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:39
3658 msgid "Firewall Mark"
3659 msgstr "Позначка брандмауера"
3660
3661 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:518
3662 msgid "Firewall Settings"
3663 msgstr "Налаштування брандмауера"
3664
3665 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:330
3666 msgid "Firewall Status"
3667 msgstr "Стан брандмауера"
3668
3669 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:177
3670 msgid "Firewall mark"
3671 msgstr "Позначка мережевого екрана"
3672
3673 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1654
3674 msgid "Firmware File"
3675 msgstr "Файл прошивки"
3676
3677 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:59
3678 msgid "Firmware Version"
3679 msgstr "Версія прошивки"
3680
3681 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:681
3682 msgid "First answer wins."
3683 msgstr ""
3684
3685 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:700
3686 msgid "Fixed source port for outbound DNS queries."
3687 msgstr "Фіксований порт для вихідних DNS-запитів"
3688
3689 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:312
3690 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:449
3691 msgid "Flash image..."
3692 msgstr "Прошити образ..."
3693
3694 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:308
3695 msgid "Flash image?"
3696 msgstr "Прошити образ?"
3697
3698 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:439
3699 msgid "Flash new firmware image"
3700 msgstr "Прошити новий образ прошивки"
3701
3702 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:384
3703 msgid "Flash operations"
3704 msgstr "Операції прошивання"
3705
3706 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:317
3707 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:319
3708 msgid "Flashing…"
3709 msgstr "Прошиваємо…"
3710
3711 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1045
3712 msgid "Follow IPv4 Lifetime"
3713 msgstr ""
3714
3715 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:822
3716 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:731
3717 msgid "Force"
3718 msgstr "Примусово"
3719
3720 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:965
3721 msgid "Force 40MHz mode"
3722 msgstr "Примусово режим '40MHz'"
3723
3724 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1239
3725 msgid "Force CCMP (AES)"
3726 msgstr "Примусово CCMP (AES)"
3727
3728 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:731
3729 msgid "Force DHCP on this network even if another server is detected."
3730 msgstr "Примусово DHCP у цій мережі, навіть якщо виявлено інший сервер."
3731
3732 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:749
3733 msgid "Force IGMP version"
3734 msgstr "Примусова версія IGMP"
3735
3736 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:756
3737 msgid "Force MLD version"
3738 msgstr "Примусова версія MLD"
3739
3740 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1240
3741 msgid "Force TKIP"
3742 msgstr "Примусово TKIP"
3743
3744 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1241
3745 msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
3746 msgstr "Примусово TKIP та CCMP (AES)"
3747
3748 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1130
3749 msgid "Force broadcast DHCP response."
3750 msgstr ""
3751
3752 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1356
3753 msgid "Force link"
3754 msgstr "Примусове з'єднання"
3755
3756 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:281
3757 msgid "Force upgrade"
3758 msgstr "Примусове оновлення"
3759
3760 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:90
3761 msgid "Force use of NAT-T"
3762 msgstr "Примусово використовувати NAT-T"
3763
3764 #: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:8
3765 msgid "Form token mismatch"
3766 msgstr "Неузгодженість маркера форми"
3767
3768 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1447
3769 msgid "Format:"
3770 msgstr ""
3771
3772 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1023
3773 msgid ""
3774 "Forward <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> <abbr "
3775 "title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> and <abbr "
3776 "title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> messages between the "
3777 "designated master interface and downstream interfaces."
3778 msgstr ""
3779 "Пересилати <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> <abbr "
3780 "title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> та <abbr "
3781 "title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> повідомлення між "
3782 "призначеним майстер-інтерфейсом та downstream інтерфейсами."
3783
3784 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:838
3785 msgid ""
3786 "Forward <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
3787 "messages received on the designated master interface to downstream "
3788 "interfaces."
3789 msgstr ""
3790 "Пересилати <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
3791 "повідомлення, отримані на призначеному майстер-інтерфейсі до downstream "
3792 "інтерфейсів."
3793
3794 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:164
3795 msgid "Forward DHCP traffic"
3796 msgstr "Переспрямовувати DHCP-трафік"
3797
3798 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:960
3799 msgid ""
3800 "Forward DHCPv6 messages between the designated master interface and "
3801 "downstream interfaces."
3802 msgstr ""
3803 "Пересилати повідомлення DHCPv6 між призначеним майстер-інтерфейсом та "
3804 "downstream інтерфейсами."
3805
3806 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:161
3807 msgid "Forward broadcast traffic"
3808 msgstr "Переспрямовувати широкомовний трафік"
3809
3810 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:581
3811 msgid "Forward delay"
3812 msgstr "Затримка перенаправлення"
3813
3814 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:993
3815 msgid "Forward mesh peer traffic"
3816 msgstr "Переспрямовувати одноранговий трафік"
3817
3818 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:778
3819 msgid "Forward multicast packets as unicast packets on this device."
3820 msgstr ""
3821 "Пересилати мультикаст пакети у вигляді юнікаст пакетів на цьому пристрої."
3822
3823 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:427
3824 msgid "Forward specific domain queries to specific upstream servers."
3825 msgstr ""
3826
3827 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1133
3828 msgid "Forward/reverse DNS"
3829 msgstr ""
3830
3831 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1702
3832 msgid "Forwarding mode"
3833 msgstr "Режим переспрямовування"
3834
3835 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:361
3836 msgid "Forwards"
3837 msgstr ""
3838
3839 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:80
3840 msgid "Fragmentation"
3841 msgstr "Фрагментація"
3842
3843 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:957
3844 msgid "Fragmentation Threshold"
3845 msgstr "Поріг фрагментації"
3846
3847 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:62
3848 msgctxt "nft nat flag fully-random"
3849 msgid "Full port randomization"
3850 msgstr "Повна рандомізація порту"
3851
3852 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:211
3853 msgid ""
3854 "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href='http://"
3855 "wireguard.com'>wireguard.com</a>."
3856 msgstr ""
3857 "Більш детальну інформацію про інтерфейси та вузли WireGuard наведено на "
3858 "сайті <a href='http://wireguard.com'>wireguard.com</a>."
3859
3860 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
3861 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
3862 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:170
3863 msgid "GHz"
3864 msgstr "Ггц"
3865
3866 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:92
3867 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:82
3868 msgid "GPRS only"
3869 msgstr "Тільки GPRS"
3870
3871 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:10
3872 msgid "GRE tunnel over IPv4"
3873 msgstr "Тунель GRE через IPv4"
3874
3875 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:10
3876 msgid "GRE tunnel over IPv6"
3877 msgstr "Тунель GRE через IPv6"
3878
3879 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:10
3880 msgid "GRETAP tunnel over IPv4"
3881 msgstr "Тунель GRETAP через IPv4"
3882
3883 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:10
3884 msgid "GRETAP tunnel over IPv6"
3885 msgstr "Тунель GRETAP через IPv6"
3886
3887 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:77
3888 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:44
3889 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:198
3890 msgid "Gateway"
3891 msgstr "Шлюз"
3892
3893 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:85
3894 msgid "Gateway Mode"
3895 msgstr "Режим шлюзу"
3896
3897 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:35
3898 msgid "Gateway Ports"
3899 msgstr "Порти шлюзу"
3900
3901 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:11
3902 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:29
3903 msgid "Gateway address is invalid"
3904 msgstr "Неприпустима адреса шлюзу"
3905
3906 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:149
3907 msgid "Gateway metric"
3908 msgstr "Метрика шлюзу"
3909
3910 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:356
3911 msgid "General"
3912 msgstr ""
3913
3914 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:513
3915 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:38
3916 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:127
3917 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:240
3918 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:122
3919 msgid "General Settings"
3920 msgstr "Загальні налаштування"
3921
3922 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:677
3923 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1689
3924 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:917
3925 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:979
3926 msgid "General Setup"
3927 msgstr "Загальні налаштування"
3928
3929 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:390
3930 msgid "General device options"
3931 msgstr "Загальні параметри пристрою"
3932
3933 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
3934 msgid "Generate Config"
3935 msgstr "Cтворити конфігурацію"
3936
3937 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1608
3938 msgid "Generate PMK locally"
3939 msgstr "Згенерувати PMK локально"
3940
3941 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:396
3942 msgid "Generate archive"
3943 msgstr "Cтворити архів"
3944
3945 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:845
3946 msgid "Generate configuration"
3947 msgstr ""
3948
3949 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:885
3950 msgid "Generate configuration…"
3951 msgstr ""
3952
3953 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:106
3954 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:62
3955 msgid "Generate new key pair"
3956 msgstr ""
3957
3958 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:615
3959 msgid "Generate preshared key"
3960 msgstr ""
3961
3962 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:685
3963 msgid "Generates a configuration suitable for import on a WireGuard peer"
3964 msgstr ""
3965
3966 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:819
3967 msgid "Generating QR code…"
3968 msgstr ""
3969
3970 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:79
3971 msgid "Given password confirmation did not match, password not changed!"
3972 msgstr "Оскільки пароль і підтвердження не співпадають, то пароль не змінено!"
3973
3974 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:146
3975 msgid "Global Settings"
3976 msgstr "Загальні параметри"
3977
3978 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1588
3979 msgid "Global network options"
3980 msgstr "Глобальні параметри мережі"
3981
3982 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:71
3983 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:91
3984 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:67
3985 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:92
3986 msgid "Go to firmware upgrade..."
3987 msgstr "Перейти до оновлення прошивки..."
3988
3989 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:61
3990 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:81
3991 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:57
3992 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:82
3993 msgid "Go to password configuration..."
3994 msgstr "Перейти до конфігурування пароля..."
3995
3996 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2596
3997 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3709
3998 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/full_valueheader.htm:4
3999 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:58
4000 msgid "Go to relevant configuration page"
4001 msgstr "Перейти до відповідної сторінки конфігурування"
4002
4003 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:39
4004 msgid "Grant access to DHCP configuration"
4005 msgstr "Надати доступ до конфігурування DHCP"
4006
4007 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:33
4008 msgid "Grant access to DHCP status display"
4009 msgstr "Надання доступу до відображення стану DHCP"
4010
4011 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:42
4012 msgid "Grant access to DSL status display"
4013 msgstr "Надати доступ до відображення статусу DSL"
4014
4015 #: protocols/luci-proto-openconnect/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-openconnect.json:3
4016 msgid "Grant access to LuCI OpenConnect procedures"
4017 msgstr "Надати доступ до процедур LuCI OpenConnect"
4018
4019 #: protocols/luci-proto-wireguard/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-wireguard.json:3
4020 msgid "Grant access to LuCI Wireguard procedures"
4021 msgstr "Надати доступ до процедур LuCI Wireguard"
4022
4023 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-proto-yggdrasil.json:3
4024 msgid "Grant access to LuCI Yggdrasil procedures"
4025 msgstr ""
4026
4027 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-openfortivpn.json:3
4028 msgid "Grant access to LuCI openfortivpn procedures"
4029 msgstr "Надати доступ до процедур LuCI openfortivpn"
4030
4031 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:22
4032 msgid "Grant access to SSH configuration"
4033 msgstr "Надати доступ до конфігурування SSH"
4034
4035 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:23
4036 msgid "Grant access to Storage and Mount status display"
4037 msgstr ""
4038
4039 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:12
4040 msgid "Grant access to basic LuCI procedures"
4041 msgstr "Надати доступ до основних процедур LuCI"
4042
4043 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:78
4044 msgid "Grant access to crontab configuration"
4045 msgstr "Надати доступ до конфігурування crontab"
4046
4047 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:70
4048 msgid "Grant access to firewall status"
4049 msgstr "Надати доступ до статусу брандмауера"
4050
4051 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:131
4052 msgid "Grant access to flash operations"
4053 msgstr "Надати доступ до операцій прошивання"
4054
4055 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:3
4056 msgid "Grant access to main status display"
4057 msgstr "Надання доступу до основного відображення стану"
4058
4059 #: protocols/luci-proto-modemmanager/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-proto-modemmanager.json:3
4060 msgid "Grant access to mmcli"
4061 msgstr "Надати доступ до mmcli"
4062
4063 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:99
4064 msgid "Grant access to mount configuration"
4065 msgstr "Надати доступ до конфігурування монтування"
4066
4067 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:3
4068 msgid "Grant access to network configuration"
4069 msgstr "Надати доступ до конфігурування мережі"
4070
4071 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:52
4072 msgid "Grant access to network diagnostic tools"
4073 msgstr "Надати доступ до інструментів діагностування мережі"
4074
4075 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:36
4076 msgid "Grant access to network status information"
4077 msgstr "Надати доступ до інформації про стан мережі"
4078
4079 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:51
4080 msgid "Grant access to port status display"
4081 msgstr ""
4082
4083 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:13
4084 msgid "Grant access to process status"
4085 msgstr "Надати доступ до статусу процесу"
4086
4087 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:3
4088 msgid "Grant access to realtime statistics"
4089 msgstr "Надати доступ до статистики в режимі реального часу"
4090
4091 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:47
4092 msgid "Grant access to routing status"
4093 msgstr "Надати доступ до статусу маршрутизації"
4094
4095 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:56
4096 msgid "Grant access to startup configuration"
4097 msgstr "Надати доступ до конфігурування запуску"
4098
4099 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:3
4100 msgid "Grant access to system configuration"
4101 msgstr "Надати доступ до конфігурування системи"
4102
4103 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:30
4104 msgid "Grant access to system logs"
4105 msgstr "Надати доступ до системних журналів"
4106
4107 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:45
4108 msgid "Grant access to uHTTPd configuration"
4109 msgstr "Дозволити налаштування uHTTPd"
4110
4111 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:61
4112 msgid "Grant access to wireless channel status"
4113 msgstr "Надати доступ до стану бездротового каналу"
4114
4115 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:60
4116 msgid "Grant access to wireless status display"
4117 msgstr "Надати доступ до відображення статусу бездротових мереж"
4118
4119 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:66
4120 msgid "Group Password"
4121 msgstr "Пароль групи"
4122
4123 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:22
4124 msgid "Guest"
4125 msgstr "Гість"
4126
4127 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
4128 msgid "HE.net password"
4129 msgstr "Пароль HE.net"
4130
4131 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
4132 msgid "HE.net username"
4133 msgstr "Ім'я користувача HE.net"
4134
4135 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:9
4136 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:64
4137 msgid "HTTP(S) Access"
4138 msgstr "Доступ по HTTP(S)"
4139
4140 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:46
4141 msgid "Hang Up"
4142 msgstr "Призупинити"
4143
4144 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:6
4145 msgid "Heartbeat interval (kernel: heartbeat)"
4146 msgstr "Інтервал пульсації (ядро: heartbeat)"
4147
4148 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:576
4149 msgid "Hello interval"
4150 msgstr "Інтервал привітання"
4151
4152 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:114
4153 msgid ""
4154 "Here you can configure the basic aspects of your device like its hostname or "
4155 "the timezone."
4156 msgstr ""
4157 "Тут ви можете налаштувати основні параметри вигляду вашого пристрою, такі як "
4158 "назва (ім'я) вузла або часовий пояс."
4159
4160 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1135
4161 msgid "Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
4162 msgstr ""
4163 "Приховати <abbr title=\"Extended Service Set Identifier — ідентифікатор "
4164 "розширеної служби послуг\">ESSID</abbr>"
4165
4166 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:297
4167 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:336
4168 msgid "Hide empty chains"
4169 msgstr "Приховати порожні ланцюжки"
4170
4171 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:950
4172 msgid "High"
4173 msgstr "Висока"
4174
4175 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:707
4176 msgid "Honor gratuitous ARP"
4177 msgstr ""
4178
4179 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:593
4180 msgctxt "Chain hook description"
4181 msgid "Hook: <strong>%h</strong> (%h), Priority: <strong>%d</strong>"
4182 msgstr "Хук: <strong>%h</strong> (%h), пріоритет: <strong>%d</strong>"
4183
4184 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:92
4185 msgid "Hop Penalty"
4186 msgstr ""
4187
4188 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:57
4189 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2288
4190 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:134
4191 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:234
4192 msgid "Host"
4193 msgstr "Вузол"
4194
4195 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
4196 msgid "Host expiry timeout"
4197 msgstr "Тайм-аут вузла"
4198
4199 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:792
4200 msgid "Host requests this filename from the boot server."
4201 msgstr "Хост запитує цей файл з сервера завантаження."
4202
4203 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
4204 msgid "Host-Uniq tag content"
4205 msgstr "Зміст тегу Host-Uniq"
4206
4207 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1082
4208 msgid ""
4209 "Host-specific lease time, e.g. <code>5m</code>, <code>3h</code>, <code>7d</"
4210 "code>."
4211 msgstr ""
4212
4213 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:38
4214 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:944
4215 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1016
4216 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:55
4217 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:87
4218 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:135
4219 msgid "Hostname"
4220 msgstr "Ім'я хоста"
4221
4222 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:22
4223 msgid "Hostname to send when requesting DHCP"
4224 msgstr "Ім'я вузла для надсилання при запиті DHCP"
4225
4226 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:843
4227 msgid "Hostnames"
4228 msgstr "Імена вузлів"
4229
4230 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:936
4231 msgid ""
4232 "Hostnames are used to bind a domain name to an IP address. This setting is "
4233 "redundant for hostnames already configured with static leases, but it can be "
4234 "useful to rebind an FQDN."
4235 msgstr ""
4236 "Імена пристроїв використовуються для прив'язування доменного імені до IP-"
4237 "адреси. Цей параметр зайвий для хостів, які вже налаштовані зі статичною "
4238 "орендою, але може бути корисним для передачі FQDN."
4239
4240 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:19
4241 msgid "How long (in milliseconds) the LED should be off"
4242 msgstr "Як довго (у мілісекундах) світлодіод повинен бути вимкненим"
4243
4244 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:13
4245 msgid "How long (in milliseconds) the LED should be on"
4246 msgstr "Як довго (у мілісекундах) світлодіод повинен бути увімкненим"
4247
4248 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:280
4249 #, fuzzy
4250 msgid "Human-readable counters"
4251 msgstr "По-людськи читабельні лічильники"
4252
4253 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:24
4254 msgid "Hybrid"
4255 msgstr "Гібрид"
4256
4257 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:49
4258 msgctxt "nft icmp code"
4259 msgid "ICMP code"
4260 msgstr "Код ICMP"
4261
4262 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:50
4263 msgctxt "nft icmp type"
4264 msgid "ICMP type"
4265 msgstr "Тип ICMP"
4266
4267 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:51
4268 msgctxt "nft icmpv6 code"
4269 msgid "ICMPv6 code"
4270 msgstr "Код ICMPv6"
4271
4272 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:52
4273 msgctxt "nft icmpv6 type"
4274 msgid "ICMPv6 type"
4275 msgstr "Тип ICMPv6"
4276
4277 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
4278 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:53
4279 msgid "ID used to uniquely identify the VXLAN"
4280 msgstr "Ідентифікатор, що використовується для однозначної ідентифікації VXLAN"
4281
4282 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:213
4283 msgid "IEEE 802.3ad Dynamic link aggregation (802.3ad, 4)"
4284 msgstr "Динамічне агрегування посилань IEEE 802.3ad (802.3ad, 4)"
4285
4286 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:75
4287 msgid "IKE DH Group"
4288 msgstr "Група IKE DH"
4289
4290 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:86
4291 msgid "IMEI"
4292 msgstr ""
4293
4294 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:137
4295 msgid "IP Address"
4296 msgstr ""
4297
4298 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:178
4299 msgid "IP Addresses"
4300 msgstr "IP-адреси"
4301
4302 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:85
4303 msgid "IP Protocol"
4304 msgstr "IP-протокол"
4305
4306 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:366
4307 msgid "IP Sets"
4308 msgstr "Списки IP"
4309
4310 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:136
4311 msgid "IP Type"
4312 msgstr "Тип IP"
4313
4314 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:948
4315 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:188
4316 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:214
4317 msgid "IP address"
4318 msgstr "IP-адреса"
4319
4320 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:10
4321 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:28
4322 msgid "IP address is invalid"
4323 msgstr "Неприпустима IP-адреса"
4324
4325 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:13
4326 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:31
4327 msgid "IP address is missing"
4328 msgstr "Відсутня IP-адреса"
4329
4330 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:802
4331 msgid ""
4332 "IP addresses for the peer to use inside the tunnel. Some clients require "
4333 "this setting."
4334 msgstr ""
4335
4336 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:791
4337 msgid ""
4338 "IP addresses that are allowed inside the tunnel. The peer will accept "
4339 "tunnelled packets with source IP addresses matching this list and route back "
4340 "packets with matching destination IP."
4341 msgstr ""
4342 "IP-адреси, дозволені всередині тунелю. Вузол прийматиме тунельовані пакети з "
4343 "IP-адресами джерела, які відповідають цьому списку, і направлятиме назад "
4344 "пакети з відповідними IP-адресами призначення."
4345
4346 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:36
4347 msgctxt "nft ip protocol"
4348 msgid "IP protocol"
4349 msgstr "IP-протокол"
4350
4351 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:14
4352 msgctxt "nft meta l4proto"
4353 msgid "IP protocol"
4354 msgstr "IP-протокол"
4355
4356 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:458
4357 msgid "IP sets"
4358 msgstr "Списки IP"
4359
4360 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:685
4361 msgid "IPs to override with {nxdomain}"
4362 msgstr "Відкидати підробки {nxdomain}"
4363
4364 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:9
4365 msgid "IPsec XFRM"
4366 msgstr "IPsec XFRM"
4367
4368 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:998
4369 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:87
4370 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:110
4371 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:86
4372 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:87
4373 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:88
4374 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:89
4375 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:90
4376 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:96
4377 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:87
4378 msgid "IPv4"
4379 msgstr "IPv4"
4380
4381 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:355
4382 msgid "IPv4 Firewall"
4383 msgstr "Брандмауер IPv4"
4384
4385 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:262
4386 msgid "IPv4 Neighbours"
4387 msgstr "Сусіди IPv4"
4388
4389 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:261
4390 msgid "IPv4 Routing"
4391 msgstr "IPv4 маршрутизація"
4392
4393 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:121
4394 msgid "IPv4 Rules"
4395 msgstr "Правила IPv4"
4396
4397 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
4398 msgid "IPv4 Upstream"
4399 msgstr "З'єднання IPv4 (upstream)"
4400
4401 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:179
4402 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:39
4403 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1047
4404 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:88
4405 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:167
4406 msgid "IPv4 address"
4407 msgstr "Адреса IPv4"
4408
4409 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:29
4410 msgid "IPv4 assignment length"
4411 msgstr "Довжина присвоювання IPv4"
4412
4413 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:182
4414 msgid "IPv4 broadcast"
4415 msgstr "Широкомовний IPv4"
4416
4417 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:181
4418 msgid "IPv4 gateway"
4419 msgstr "Шлюз IPv4"
4420
4421 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:180
4422 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:174
4423 msgid "IPv4 netmask"
4424 msgstr "Маска мережі IPv4"
4425
4426 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:318
4427 msgid "IPv4 network in address/netmask notation"
4428 msgstr "Мережа IPv4 у позначенні адреси / мережевої маски"
4429
4430 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:138
4431 msgid "IPv4 only"
4432 msgstr "Лише IPv4"
4433
4434 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:16
4435 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:10
4436 msgid "IPv4 over IPv6 (RFC2473-IPIPv6)"
4437 msgstr ""
4438
4439 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:52
4440 msgid "IPv4 prefix"
4441 msgstr "Префікс IPv4"
4442
4443 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
4444 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
4445 msgid "IPv4 prefix length"
4446 msgstr "Довжина префікса IPv4"
4447
4448 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:625
4449 msgid "IPv4 traffic table \"%h\""
4450 msgstr "Таблиця IPv4 трафіка «%h»"
4451
4452 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:997
4453 msgid "IPv4+6"
4454 msgstr ""
4455
4456 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:88
4457 msgid "IPv4+IPv6"
4458 msgstr "IPv4+IPv6"
4459
4460 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ipip.lua:9
4461 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:10
4462 msgid "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
4463 msgstr "IPv4 у IPv4 (RFC2003)"
4464
4465 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:95
4466 msgid "IPv4/IPv6"
4467 msgstr ""
4468
4469 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:137
4470 msgid "IPv4/IPv6 (both - defaults to IPv4)"
4471 msgstr "IPv4/IPv6 (обидва - типово для IPv4)"
4472
4473 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:633
4474 msgid "IPv4/IPv6 traffic table \"%h\""
4475 msgstr "Таблиця IPv4/IPv6 трафіка \"%h\""
4476
4477 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:999
4478 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:88
4479 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:111
4480 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:91
4481 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:92
4482 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:93
4483 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:94
4484 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:95
4485 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:96
4486 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:97
4487 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:98
4488 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:99
4489 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:100
4490 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:97
4491 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:89
4492 msgid "IPv6"
4493 msgstr "IPv6"
4494
4495 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:81
4496 msgid "IPv6 APN"
4497 msgstr ""
4498
4499 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:150
4500 msgid "IPv6 APN profile index"
4501 msgstr ""
4502
4503 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:358
4504 msgid "IPv6 Firewall"
4505 msgstr "Брандмауер IPv6"
4506
4507 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:736
4508 msgid "IPv6 MTU"
4509 msgstr "IPv6 MTU"
4510
4511 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:272
4512 msgid "IPv6 Neighbours"
4513 msgstr "Сусіди IPv6"
4514
4515 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1036
4516 msgid "IPv6 Prefix Lifetime"
4517 msgstr ""
4518
4519 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:680
4520 msgid "IPv6 RA Settings"
4521 msgstr "Налаштування IPv6 RA"
4522
4523 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:271
4524 msgid "IPv6 Routing"
4525 msgstr "IPv6 маршрутизація"
4526
4527 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:121
4528 msgid "IPv6 Rules"
4529 msgstr "Правила IPv6"
4530
4531 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:679
4532 msgid "IPv6 Settings"
4533 msgstr "Налаштування IPv6"
4534
4535 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1592
4536 msgid "IPv6 ULA-Prefix"
4537 msgstr ""
4538 "<abbr title=\"Unique Local Address — унікальна локальна адреса\">ULA</abbr>-"
4539 "префікс IPv6"
4540
4541 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
4542 msgid "IPv6 Upstream"
4543 msgstr "З'єднання IPv6 (upstream)"
4544
4545 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:184
4546 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:58
4547 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:135
4548 msgid "IPv6 address"
4549 msgstr "Адреса IPv6"
4550
4551 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1101
4552 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
4553 msgid "IPv6 assignment hint"
4554 msgstr "Натяк призначення IPv6"
4555
4556 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1096
4557 msgid "IPv6 assignment length"
4558 msgstr "Довжина призначення IPv6"
4559
4560 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:189
4561 msgid "IPv6 gateway"
4562 msgstr "Шлюз IPv6"
4563
4564 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:323
4565 msgid "IPv6 network in address/netmask notation"
4566 msgstr "Мережа IPv6 у позначенні адреси / мережевої маски"
4567
4568 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:139
4569 msgid "IPv6 only"
4570 msgstr "Лише IPv6"
4571
4572 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1145
4573 #, fuzzy
4574 msgid "IPv6 preference"
4575 msgstr "IPv6 привілеї"
4576
4577 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
4578 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
4579 msgid "IPv6 prefix"
4580 msgstr "Префікс IPv6"
4581
4582 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1118
4583 msgid "IPv6 prefix filter"
4584 msgstr "Фільтр IPv6 префікса"
4585
4586 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
4587 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
4588 msgid "IPv6 prefix length"
4589 msgstr "Довжина префікса IPv6"
4590
4591 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:193
4592 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
4593 msgid "IPv6 routed prefix"
4594 msgstr "Надісланий префікс IPv6"
4595
4596 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1089
4597 #, fuzzy
4598 msgid "IPv6 source routing"
4599 msgstr "Явна маршрутизація IPv6"
4600
4601 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1141
4602 msgid "IPv6 suffix"
4603 msgstr "Суфікс IPv6"
4604
4605 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:55
4606 msgid "IPv6 support"
4607 msgstr "Підтримка IPv6"
4608
4609 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:629
4610 msgid "IPv6 traffic table \"%h\""
4611 msgstr "Таблиця IPv4/IPv6 трафіка «%h»"
4612
4613 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:101
4614 msgid "IPv6-PD"
4615 msgstr "IPv6-PD"
4616
4617 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1099
4618 msgid "IPv6-Suffix (hex)"
4619 msgstr ""
4620
4621 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:13
4622 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:10
4623 msgid "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
4624 msgstr "IPv6 у IPv4 (RFC4213)"
4625
4626 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:17
4627 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:9
4628 msgid "IPv6-over-IPv4 (6rd)"
4629 msgstr "IPv6 через IPv4 (6rd)"
4630
4631 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:15
4632 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:9
4633 msgid "IPv6-over-IPv4 (6to4)"
4634 msgstr "IPv6 через IPv4 (6to4)"
4635
4636 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1792
4637 msgid "Identity"
4638 msgstr "Ідентифікація EAP"
4639
4640 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1111
4641 msgid ""
4642 "If a host matches an entry which cannot be used because it specifies an "
4643 "address on a different subnet, the tag %s is set."
4644 msgstr ""
4645
4646 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
4647 msgid "If checked, 1DES is enabled"
4648 msgstr "Якщо позначено, 1DES увімкнено"
4649
4650 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:55
4651 msgid "If checked, adds \"+ipv6\" to the pppd options"
4652 msgstr "Якщо позначено, до опцій pppd додається \"+ipv6\""
4653
4654 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
4655 msgid "If checked, encryption is disabled"
4656 msgstr "Якщо позначено, шифрування вимкнено"
4657
4658 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:262
4659 msgid ""
4660 "If empty, all incoming connections will be allowed (default). This does not "
4661 "affect outgoing peerings, nor link-local peers discovered via multicast."
4662 msgstr ""
4663
4664 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1118
4665 msgid ""
4666 "If set, downstream subnets are only allocated from the given IPv6 prefix "
4667 "classes."
4668 msgstr ""
4669 "Якщо встановлено, downstream підмережі виділяються лише з заданих класів "
4670 "префікса IPv6."
4671
4672 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:197
4673 msgid "If set, the meaning of the match options is inverted"
4674 msgstr "Якщо встановлено, значення параметрів відповідності інвертуються"
4675
4676 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:255
4677 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:359
4678 msgid ""
4679 "If specified, mount the device by its UUID instead of a fixed device node"
4680 msgstr ""
4681 "Якщо обрано, монтувати пристрій за його UUID замість фіксованого вузла "
4682 "пристрою"
4683
4684 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:268
4685 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:375
4686 msgid ""
4687 "If specified, mount the device by the partition label instead of a fixed "
4688 "device node"
4689 msgstr ""
4690 "Якщо обрано, монтувати пристрій за міткою його розділу замість фіксованого "
4691 "вузла пристрою"
4692
4693 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4698
4694 msgid ""
4695 "If the IP address used to access LuCI changes, a <strong>manual reconnect to "
4696 "the new IP</strong> is required within %d seconds to confirm the settings, "
4697 "otherwise modifications will be reverted."
4698 msgstr ""
4699 "Якщо IP-адреса, яка використовується для доступу до LuCI, змінюється, "
4700 "потрібно <strong>ручне повторне підключення до нової IP</strong> протягом %d "
4701 "секунд для підтвердження налаштувань, інакше зміни буде скасовано."
4702
4703 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1052
4704 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:70
4705 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:134
4706 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:156
4707 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:129
4708 msgid "If unchecked, no default route is configured"
4709 msgstr "Якщо не позначено, типовий маршрут не налаштовано"
4710
4711 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1056
4712 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:145
4713 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:160
4714 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:140
4715 msgid "If unchecked, the advertised DNS server addresses are ignored"
4716 msgstr "Якщо не позначено, оголошувані адреси DNS-серверів ігноруються"
4717
4718 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:338
4719 msgid ""
4720 "If your physical memory is insufficient unused data can be temporarily "
4721 "swapped to a swap-device resulting in a higher amount of usable <abbr "
4722 "title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Be aware that swapping data is a "
4723 "very slow process as the swap-device cannot be accessed with the high "
4724 "datarates of the <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
4725 msgstr ""
4726 "Якщо фізичної пам'яті недостатньо, невикористовувані дані можуть тимчасово "
4727 "витіснятися на своп-пристрій, у результаті чого збільшується кількість "
4728 "корисної оперативної пам'яті (<abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</"
4729 "abbr>). Майте на увазі, що свопінг даних є дуже повільним процесом, оскільки "
4730 "своп-пристрої не можуть бути доступні з такою високою швидкістю, як <abbr "
4731 "title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
4732
4733 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1048
4734 msgid "Ignore"
4735 msgstr ""
4736
4737 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:711
4738 msgid "Ignore interface"
4739 msgstr "Ігнорувати интерфейс"
4740
4741 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1110
4742 msgid "Ignore requests from unknown machines using %s."
4743 msgstr ""
4744
4745 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:591
4746 msgid "Ignore resolv file"
4747 msgstr "Ігнорувати файли resolv"
4748
4749 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:607
4750 msgid "Ignore {etc_hosts}"
4751 msgstr ""
4752
4753 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:447
4754 msgid "Image"
4755 msgstr "Образ"
4756
4757 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:273
4758 msgid "Image check failed:"
4759 msgstr "Помилка перевірки образу:"
4760
4761 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:473
4762 msgid "Import as peer"
4763 msgstr "Імпортувати як вузол"
4764
4765 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:185
4766 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:473
4767 msgid "Import configuration"
4768 msgstr "Імпорт конфігурації"
4769
4770 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:501
4771 msgid "Import configuration as peer…"
4772 msgstr "Імпортувати конфігурацію як вузол…"
4773
4774 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:487
4775 msgid "Import settings"
4776 msgstr "Імпорт налаштувань"
4777
4778 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:373
4779 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:400
4780 msgid "Imported peer configuration"
4781 msgstr "Імпортована конфігурація вузла"
4782
4783 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:185
4784 msgid "Imports settings from an existing WireGuard configuration file"
4785 msgstr "Імпортує налаштування з наявного файлу конфігурації WireGuard"
4786
4787 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:68
4788 msgid "In"
4789 msgstr "Вх."
4790
4791 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1033
4792 msgid ""
4793 "In DHCPv4, it is possible to include more than one mac address. This allows "
4794 "an IP address to be associated with multiple macaddrs, and dnsmasq abandons "
4795 "a DHCP lease to one of the macaddrs when another asks for a lease. It only "
4796 "works reliably if only one of the macaddrs is active at any time."
4797 msgstr ""
4798
4799 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:71
4800 msgid ""
4801 "In bridged LAN setups it is advisable to enable the bridge loop avoidance in "
4802 "order to avoid broadcast loops that can bring the entire LAN to a standstill."
4803 msgstr ""
4804
4805 #: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:13
4806 msgid ""
4807 "In order to prevent unauthorized access to the system, your request has been "
4808 "blocked. Click \"Continue »\" below to return to the previous page."
4809 msgstr ""
4810 "Щоб запобігти несанкціонованому доступу до системи, ваш запит було "
4811 "заблоковано. Натисніть «Продовжити» нижче, щоб повернутися до попередньої "
4812 "сторінки."
4813
4814 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:146
4815 msgid "In seconds"
4816 msgstr "В секундах"
4817
4818 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:156
4819 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
4820 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114
4821 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92
4822 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101
4823 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
4824 msgid "Inactivity timeout"
4825 msgstr "Тайм-аут бездіяльності"
4826
4827 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:267
4828 msgid "Inbound:"
4829 msgstr "Вхідна шв.:"
4830
4831 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:262
4832 msgid ""
4833 "Include in backup a list of current installed packages at /etc/backup/"
4834 "installed_packages.txt"
4835 msgstr ""
4836 "Додати до резервної копії список поточних встановлених пакетів у /etc/backup/"
4837 "installed_packages.txt"
4838
4839 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
4840 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
4841 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
4842 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
4843 msgid "Incoming checksum"
4844 msgstr "Вхідна контрольна сума"
4845
4846 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:145
4847 msgid "Incoming interface"
4848 msgstr "Вхідний інтерфейс"
4849
4850 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
4851 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
4852 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
4853 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
4854 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:64
4855 msgid "Incoming key"
4856 msgstr "Вхідний ключ"
4857
4858 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
4859 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
4860 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
4861 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
4862 msgid "Incoming serialization"
4863 msgstr "Вхідна серіалізація"
4864
4865 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:187
4866 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:156
4867 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:340
4868 msgid "Info"
4869 msgstr "Інформація"
4870
4871 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
4872 msgid "Information"
4873 msgstr "Інформація"
4874
4875 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:510
4876 #, fuzzy
4877 msgid "Ingress QoS mapping"
4878 msgstr "Відображення входу QoS"
4879
4880 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:11
4881 msgctxt "nft meta iif"
4882 msgid "Ingress device id"
4883 msgstr "Ідентифікатор вхідного пристрою"
4884
4885 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:9
4886 msgctxt "nft meta iifname"
4887 msgid "Ingress device name"
4888 msgstr "Іменем вхідного пристрою"
4889
4890 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:67
4891 msgid "Initialization failure"
4892 msgstr "Помилка ініціалізації"
4893
4894 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:76
4895 msgid "Initscript"
4896 msgstr "Скрипт ініціалізації"
4897
4898 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:110
4899 msgid "Initscripts"
4900 msgstr "Скрипти ініціалізації"
4901
4902 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1776
4903 msgid "Inner certificate constraint (Domain)"
4904 msgstr "Внутрішнє обмеження сертифіката (Домен)"
4905
4906 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1773
4907 msgid "Inner certificate constraint (SAN)"
4908 msgstr "Внутрішнє обмеження сертифіката (SAN)"
4909
4910 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1770
4911 msgid "Inner certificate constraint (Subject)"
4912 msgstr "Внутрішнє обмеження сертифіката (Суб'єкт)"
4913
4914 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1779
4915 msgid "Inner certificate constraint (Wildcard)"
4916 msgstr "Внутрішнє обмеження сертифіката (Шаблон)"
4917
4918 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:335
4919 msgid "Install protocol extensions..."
4920 msgstr "Інсталяція розширень протоколу..."
4921
4922 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:827
4923 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1118
4924 msgid "Instance"
4925 msgstr "Екземпляр"
4926
4927 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:125
4928 #, fuzzy
4929 msgctxt "WireGuard instance heading"
4930 msgid "Instance \"%h\""
4931 msgstr "Екземпляр"
4932
4933 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:343
4934 msgctxt "Dnsmasq instance"
4935 msgid "Instance \"%q\""
4936 msgstr ""
4937
4938 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:34
4939 #, fuzzy
4940 msgid "Instance Details"
4941 msgstr "Екземпляр"
4942
4943 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2156
4944 msgid ""
4945 "Instead of joining any network with a matching SSID, only connect to the "
4946 "BSSID <code>%h</code>."
4947 msgstr ""
4948 "Замість того, щоб приєднуватися до будь-якої мережі з відповідним SSID, "
4949 "підключатися лише до BSSID <code>%h</code>."
4950
4951 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:43
4952 msgid "Insufficient permissions to read UCI configuration."
4953 msgstr "Бракує дозволів для читання конфігурації UCI."
4954
4955 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:136
4956 msgid "Integrated Circuit Card Identifier"
4957 msgstr ""
4958
4959 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
4960 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:190
4961 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:216
4962 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
4963 msgid "Interface"
4964 msgstr "Інтерфейс"
4965
4966 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:763
4967 msgid "Interface \"%h\" is already marked as designated master."
4968 msgstr "Інтерфейс \"%h\" наразі позначений як призначений майстер."
4969
4970 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:62
4971 msgid "Interface %q device auto-migrated from %q to %q."
4972 msgstr "Пристрій інтерфейсу %q автоматичного мігрував із %q на %q."
4973
4974 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:975
4975 msgid "Interface Configuration"
4976 msgstr "Конфігурація інтерфейсу"
4977
4978 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:39
4979 msgid "Interface ID"
4980 msgstr "ID інтерфейса"
4981
4982 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:111
4983 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:151
4984 msgid "Interface has %d pending changes"
4985 msgstr "Інтерфейс має %d змін, що очікують"
4986
4987 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:92
4988 msgid "Interface is disabled"
4989 msgstr "Інтерфейс вимкнено"
4990
4991 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:65
4992 msgid "Interface is marked for deletion"
4993 msgstr "Інтерфейс позначено для видалення"
4994
4995 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:210
4996 msgid "Interface is reconnecting..."
4997 msgstr "Перепідключення інтерфейсу…"
4998
4999 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:194
5000 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:204
5001 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:210
5002 msgid "Interface is shutting down..."
5003 msgstr "Інтерфейс завершує роботу…"
5004
5005 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:320
5006 msgid "Interface is starting..."
5007 msgstr "Інтерфейс запускається…"
5008
5009 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:323
5010 msgid "Interface is stopping..."
5011 msgstr "Інтерфейс зупиняється…"
5012
5013 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1153
5014 msgid "Interface name"
5015 msgstr "Назва інтерфейсу"
5016
5017 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:123
5018 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:339
5019 msgid "Interface not present or not connected yet."
5020 msgstr "Інтерфейс відсутній або його ще не підключено."
5021
5022 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:497
5023 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:527
5024 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:38
5025 msgid "Interfaces"
5026 msgstr "Інтерфейси"
5027
5028 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:20
5029 msgid "Internal"
5030 msgstr "Внутрішній"
5031
5032 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:85
5033 msgid "International Mobile Station Equipment Identity"
5034 msgstr ""
5035
5036 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:139
5037 msgid "International Mobile Subscriber Identity"
5038 msgstr ""
5039
5040 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:290
5041 msgid "Interval For Sending Learning Packets"
5042 msgstr "Інтервал відсилання навчальних (learning) пакетів"
5043
5044 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:610
5045 msgid ""
5046 "Interval in centiseconds between multicast general queries. By varying the "
5047 "value, an administrator may tune the number of IGMP messages on the subnet; "
5048 "larger values cause IGMP Queries to be sent less often"
5049 msgstr ""
5050 "Інтервал у сантисекундах між загальними мультикаст запитами. Змінюючи "
5051 "значення, адміністратор може налаштувати кількість IGMP-повідомлень на "
5052 "підмережі; більші значення призводять до того, що IGMP-запити надсилаються "
5053 "рідше"
5054
5055 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:576
5056 msgid "Interval in seconds for STP hello packets"
5057 msgstr "Інтервал в секундах для STP пакетів «Hello»"
5058
5059 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:192
5060 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:42
5061 msgid "Invalid"
5062 msgstr "Неприпустимо"
5063
5064 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:101
5065 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:68
5066 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:71
5067 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:97
5068 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:73
5069 msgid "Invalid APN provided"
5070 msgstr "Надано недійсний APN"
5071
5072 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:37
5073 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:40
5074 msgid "Invalid Base64 key string"
5075 msgstr "Неприпустимий рядок ключа Base64"
5076
5077 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:118
5078 msgid "Invalid IPv6 address"
5079 msgstr ""
5080
5081 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:78
5082 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:83
5083 msgid "Invalid TOS value, expected 00..FF or inherit"
5084 msgstr ""
5085 "Недійсне значення TOS, очікується <code>00...FF</code> або <code>inherit</"
5086 "code>"
5087
5088 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:83
5089 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:88
5090 msgid "Invalid Traffic Class value, expected 00..FF or inherit"
5091 msgstr ""
5092 "Недійсне значення Traffic Class, очікується <code>00...FF</code> або "
5093 "<code>inherit</code>"
5094
5095 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:285
5096 msgid "Invalid VLAN ID given! Only IDs between %d and %d are allowed."
5097 msgstr ""
5098 "Задано неприпустимий VLAN ID! Доступні тільки ідентифікатори в межах між %d "
5099 "і %d."
5100
5101 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:294
5102 msgid "Invalid VLAN ID given! Only unique IDs are allowed"
5103 msgstr ""
5104 "Задано неприпустимий VLAN ID! Доступні тільки унікальні ідентифікатори."
5105
5106 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:403
5107 msgid "Invalid argument"
5108 msgstr "Неприпустимий аргумент"
5109
5110 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:11
5111 msgid ""
5112 "Invalid bearer list. Possibly too many bearers created. This protocol "
5113 "supports one and only one bearer."
5114 msgstr ""
5115 "Неприпустимий список носіїв (bearer). Можливо, створено занадто багато "
5116 "носіїв. Цей протокол підтримує одного і тільки одного носія."
5117
5118 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:402
5119 msgid "Invalid command"
5120 msgstr "Неприпустима команда"
5121
5122 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:202
5123 msgid "Invalid hexadecimal value"
5124 msgstr "Неприпустиме шістнадцяткове значення"
5125
5126 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:127
5127 msgid "Invalid hostname or IPv4 address"
5128 msgstr ""
5129
5130 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:135
5131 msgid "Invalid port"
5132 msgstr ""
5133
5134 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:16
5135 msgid "Invalid private key string %s"
5136 msgstr ""
5137
5138 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:28
5139 msgid "Invalid public key string %s"
5140 msgstr ""
5141
5142 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:109
5143 msgid "Invalid server URL"
5144 msgstr ""
5145
5146 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:12
5147 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:32
5148 msgid "Invalid username and/or password! Please try again."
5149 msgstr "Неприпустиме ім'я користувача та/або пароль! Спробуйте ще раз."
5150
5151 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:13
5152 msgid "Invert blinking"
5153 msgstr ""
5154
5155 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:197
5156 msgid "Invert match"
5157 msgstr "Інвертувати збіг"
5158
5159 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:223
5160 msgctxt "VLAN port state"
5161 msgid "Is Primary VLAN"
5162 msgstr ""
5163
5164 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1149
5165 msgid "Isolate Clients"
5166 msgstr "Ізолювати клієнтів"
5167
5168 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:236
5169 msgid ""
5170 "It appears that you are trying to flash an image that does not fit into the "
5171 "flash memory, please verify the image file!"
5172 msgstr ""
5173 "Схоже, що ви намагаєтеся прошити образ, який не вміщається до флеш-пам'яті! "
5174 "Перевірте файл образу!"
5175
5176 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:307
5177 msgid ""
5178 "It periodically probes for active sessions and automatically establishes "
5179 "direct peerings over internet with remote nodes running Yggdrasil Jumper "
5180 "without requiring firewall or port configuration."
5181 msgstr ""
5182
5183 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:78
5184 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:98
5185 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:72
5186 msgid "JavaScript required!"
5187 msgstr "Потрібен JavaScript!"
5188
5189 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1950
5190 msgid "Join Network"
5191 msgstr "Підключитися до мережі"
5192
5193 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1884
5194 msgid "Join Network: Wireless Scan"
5195 msgstr "Підключення до мережі: Сканування бездротових мереж"
5196
5197 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2164
5198 msgid "Joining Network: %q"
5199 msgstr "Приєднання до мережі: %q"
5200
5201 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:172
5202 msgid "Jump to rule"
5203 msgstr "Перейти до правила"
5204
5205 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:298
5206 msgid "Jumper"
5207 msgstr ""
5208
5209 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:228
5210 msgid "Keep settings and retain the current configuration"
5211 msgstr "Зберегти налаштування та поточну конфігурацію"
5212
5213 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:60
5214 msgid "Keep-Alive"
5215 msgstr ""
5216
5217 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:38
5218 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:84
5219 msgid "Kernel Log"
5220 msgstr "Журнал ядра"
5221
5222 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:60
5223 msgid "Kernel Version"
5224 msgstr "Версія ядра"
5225
5226 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1517
5227 msgid "Key"
5228 msgstr "Ключ"
5229
5230 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1545
5231 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1546
5232 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1547
5233 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1548
5234 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1560
5235 msgid "Key #%d"
5236 msgstr "Ключ #%d"
5237
5238 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
5239 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
5240 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
5241 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
5242 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:64
5243 msgid "Key for incoming packets (optional)."
5244 msgstr "Ключ для вхідних пакетів (необов’язково)."
5245
5246 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
5247 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
5248 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
5249 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
5250 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:68
5251 msgid "Key for outgoing packets (optional)."
5252 msgstr "Ключ для вихідних пакетів (необов’язково)."
5253
5254 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:546
5255 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer lacks public key"
5256 msgid "Key missing"
5257 msgstr ""
5258
5259 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:44
5260 msgid "Key used to sign network config"
5261 msgstr ""
5262
5263 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:71
5264 msgctxt "nft unit"
5265 msgid "KiB"
5266 msgstr "КіБ"
5267
5268 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:54
5269 msgid "Kill"
5270 msgstr "Знищити"
5271
5272 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:21
5273 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:10
5274 msgid "L2TP"
5275 msgstr "L2TP"
5276
5277 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:40
5278 msgid "L2TP Server"
5279 msgstr "Сервер L2TP"
5280
5281 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:274
5282 msgid "LACPDU Packets"
5283 msgstr "Пакети LACPDU"
5284
5285 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:130
5286 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:102
5287 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88
5288 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62
5289 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
5290 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
5291 msgid "LCP echo failure threshold"
5292 msgstr "Поріг помилок ехо-запитів LCP"
5293
5294 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:143
5295 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
5296 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101
5297 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75
5298 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88
5299 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111
5300 msgid "LCP echo interval"
5301 msgstr "Інтервал ехо-запитів LCP"
5302
5303 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:115
5304 msgid "LED Configuration"
5305 msgstr "Конфігурація LED"
5306
5307 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1696
5308 msgid "LLC"
5309 msgstr "LLC"
5310
5311 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:268
5312 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:375
5313 msgid "Label"
5314 msgstr "Мітка"
5315
5316 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:225
5317 msgid "Language"
5318 msgstr "Мова"
5319
5320 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:125
5321 msgid "Language and Style"
5322 msgstr "Мова та стиль"
5323
5324 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:853
5325 msgid ""
5326 "Larger weights (of the same prio) are given a proportionately higher "
5327 "probability of being selected."
5328 msgstr ""
5329
5330 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:142
5331 msgid "Last Error"
5332 msgstr ""
5333
5334 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:629
5335 msgid "Last member interval"
5336 msgstr "Інтервал останнього членства"
5337
5338 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:59
5339 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:78
5340 msgid "Latest Handshake"
5341 msgstr "Останнє рукостискання"
5342
5343 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:21
5344 msgid "Leaf"
5345 msgstr "Лист"
5346
5347 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:774
5348 msgid "Learn"
5349 msgstr "Вивчення"
5350
5351 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1027
5352 msgid "Learn routes"
5353 msgstr "Вивчати маршрути"
5354
5355 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:587
5356 msgid "Lease file"
5357 msgstr "Файл оренд"
5358
5359 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1081
5360 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:724
5361 msgid "Lease time"
5362 msgstr "Час оренди"
5363
5364 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:41
5365 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:60
5366 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:90
5367 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:137
5368 msgid "Lease time remaining"
5369 msgstr "До кінця оренди"
5370
5371 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
5372 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
5373 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
5374 msgid "Leave empty to autodetect"
5375 msgstr "Залиште поле порожнім для автовизначення"
5376
5377 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
5378 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
5379 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
5380 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
5381 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:48
5382 msgid "Leave empty to use the current WAN address"
5383 msgstr "Залиште порожнім, щоб використовувати поточну адресу WAN"
5384
5385 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:938
5386 msgid ""
5387 "Legacy or badly behaving devices may require legacy 802.11b rates to "
5388 "interoperate. Airtime efficiency may be significantly reduced where these "
5389 "are used. It is recommended to not allow 802.11b rates where possible."
5390 msgstr ""
5391 "Для взаємодії із застарілими або погано функціонуючими пристроями можуть "
5392 "знадобитися застарілі швидкості 802.11b. Там, де вони використовуються, "
5393 "ефективність ефірного часу може значно зменшитися. Рекомендується не "
5394 "дозволяти швидкості 802.11b, де це можливо."
5395
5396 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:677
5397 msgid "Legacy rules detected"
5398 msgstr ""
5399
5400 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4435
5401 msgid "Legend:"
5402 msgstr "Легенда:"
5403
5404 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:719
5405 msgid "Limit"
5406 msgstr "Межа"
5407
5408 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:652
5409 msgid ""
5410 "Limit response records (from {etc_hosts}) to those that fall within the "
5411 "subnet of the querying interface."
5412 msgstr ""
5413
5414 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:362
5415 msgid "Limits"
5416 msgstr ""
5417
5418 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:25
5419 msgid "Line Mode"
5420 msgstr "Режим лінії"
5421
5422 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:24
5423 msgid "Line State"
5424 msgstr "Стан лінії"
5425
5426 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:26
5427 msgid "Line Uptime"
5428 msgstr "Час безперервної роботи лінії"
5429
5430 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:128
5431 msgid "Link Aggregation (Channel Bonding)"
5432 msgstr "Агрегація з'єднань (зв’язування каналів)"
5433
5434 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:354
5435 msgid "Link Monitoring"
5436 msgstr "Моніторинг з'єднань"
5437
5438 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:24
5439 msgid "Link On"
5440 msgstr "З'єднання встановлено"
5441
5442 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:77
5443 msgctxt "nft @ll,off,len"
5444 msgid "Link layer header bits %d-%d"
5445 msgstr ""
5446
5447 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:459
5448 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:966
5449 msgid ""
5450 "List of IP sets to populate with the IPs of DNS lookup results of the FQDNs "
5451 "also specified here."
5452 msgstr ""
5453 "Перелік IPsetів для заповнення IP-адресами результатів DNS-пошуку FQDN, які "
5454 "також вказані тут."
5455
5456 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1630
5457 msgid ""
5458 "List of R0KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,NAS-"
5459 "Identifier,256-bit key as hex string. <br />This list is used to map R0KH-ID "
5460 "(NAS Identifier) to a destination MAC address when requesting PMK-R1 key "
5461 "from the R0KH that the STA used during the Initial Mobility Domain "
5462 "Association."
5463 msgstr ""
5464
5465 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1634
5466 msgid ""
5467 "List of R1KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,R1KH-ID "
5468 "as 6 octets with colons,256-bit key as hex string. <br />This list is used "
5469 "to map R1KH-ID to a destination MAC address when sending PMK-R1 key from the "
5470 "R0KH. This is also the list of authorized R1KHs in the MD that can request "
5471 "PMK-R1 keys."
5472 msgstr ""
5473 "Список власників ключів R1 у тому ж домені мобільності. <br />Формат: MAC-"
5474 "адреса,<abbr title=\"ідентифікатор власника ключа R1\">R1KH-ID</abbr> у "
5475 "формі 6 октетів з двокрапками,256-бітний ключ у вигляді шістнадцяткового "
5476 "рядка. <br />Цей список використовується для відображення <abbr "
5477 "title=\"ідентифікатор власника ключа R1\">R1KH-ID</abbr> на MAC-адреси "
5478 "призначення при передаванні ключа PMK-R1 від <abbr title=\"власник ключа "
5479 "R0\">R0KH</abbr>. Це також список авторизованих <abbr title=\"власник ключа "
5480 "R1\">R1KH</abbr> у формі <abbr title=\"Message Digest — дайджест "
5481 "повідомлення\">MD</abbr>, які можуть запитувати ключі PMK-R1."
5482
5483 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:82
5484 msgid "List of SSH key files for auth"
5485 msgstr "Список файлів SSH-ключів для авторизації"
5486
5487 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:480
5488 msgid "List of domains to allow {rfc_1918_link} responses for."
5489 msgstr "Список доменів, для яких дозволено {rfc_1918_link}-відповіді"
5490
5491 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:301
5492 msgid "List of upstream NTP server candidates with which to synchronize."
5493 msgstr ""
5494
5495 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:173
5496 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:38
5497 msgid "Listen Port"
5498 msgstr "Порт для прослуховування"
5499
5500 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:258
5501 msgid "Listen addresses"
5502 msgstr ""
5503
5504 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:255
5505 msgid "Listen for peers"
5506 msgstr ""
5507
5508 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:501
5509 msgid "Listen interfaces"
5510 msgstr "Інтерфейси прослуховування"
5511
5512 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
5513 msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on all"
5514 msgstr ""
5515 "Прослуховувати тільки на цьому інтерфейсі, якщо <em>невизначено</em> – на "
5516 "всіх"
5517
5518 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:502
5519 msgid ""
5520 "Listen only on the specified interfaces, and loopback if not excluded "
5521 "explicitly."
5522 msgstr ""
5523 "Обмежитися прослуховуванням цих інтерфейсів і повернутися до початку циклу."
5524
5525 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:287
5526 msgid "Listen to multicast beacons"
5527 msgstr ""
5528
5529 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:296
5530 msgid "ListenPort setting is invalid"
5531 msgstr ""
5532
5533 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:693
5534 msgid "Listening port for inbound DNS queries."
5535 msgstr "Порт прослуховування для вхідних DNS-запитів."
5536
5537 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:130
5538 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:54
5539 msgid "Load"
5540 msgstr "Навантаження"
5541
5542 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:63
5543 msgid "Load Average"
5544 msgstr "Середнє навантаження"
5545
5546 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:186
5547 msgid "Load configuration…"
5548 msgstr ""
5549
5550 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1286
5551 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2093
5552 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:167
5553 msgid "Loading data…"
5554 msgstr "Завантаження даних…"
5555
5556 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2989
5557 msgid "Loading directory contents…"
5558 msgstr "Завантаження вмісту каталогу…"
5559
5560 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:1942
5561 #: modules/luci-base/ucode/template/view.ut:4
5562 #: modules/luci-mod-status/ucode/template/admin_status/index.ut:12
5563 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:40
5564 msgid "Loading view…"
5565 msgstr "Завантаження подання…"
5566
5567 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:956
5568 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:100
5569 msgid "Local"
5570 msgstr "Локальний"
5571
5572 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:169
5573 msgid "Local IP address"
5574 msgstr "Локальна IP-адреса"
5575
5576 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:12
5577 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:30
5578 msgid "Local IP address is invalid"
5579 msgstr "Неприпустима локальна ІР-адреса"
5580
5581 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:86
5582 msgid "Local IP address to assign"
5583 msgstr "Локальна IP-адреса для призначення"
5584
5585 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
5586 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
5587 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
5588 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
5589 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
5590 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
5591 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:44
5592 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
5593 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:44
5594 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
5595 msgid "Local IPv4 address"
5596 msgstr "Локальна адреса IPv4"
5597
5598 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:976
5599 msgid "Local IPv6 DNS server"
5600 msgstr "Локальний IPv6 DNS-сервер"
5601
5602 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
5603 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
5604 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
5605 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
5606 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:48
5607 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
5608 msgid "Local IPv6 address"
5609 msgstr "Локальна адреса IPv6"
5610
5611 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:114
5612 msgid "Local Startup"
5613 msgstr "Локальний запуск"
5614
5615 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:61
5616 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:131
5617 msgid "Local Time"
5618 msgstr "Місцевий час"
5619
5620 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1119
5621 msgid "Local ULA"
5622 msgstr "Локальний ULA"
5623
5624 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:385
5625 msgid "Local domain"
5626 msgstr "Локальний домен"
5627
5628 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:386
5629 msgid "Local domain suffix appended to DHCP names and hosts file entries."
5630 msgstr ""
5631 "Суфікс локального домену додається до DHCP-імен вузлів та записів з файлу "
5632 "hosts"
5633
5634 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:488
5635 msgid "Local service only"
5636 msgstr "Тільки локальна служба"
5637
5638 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:41
5639 msgid "Local wireguard key"
5640 msgstr ""
5641
5642 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:651
5643 msgid "Localise queries"
5644 msgstr "Локалізувати запити"
5645
5646 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:117
5647 msgid "Location Area Code"
5648 msgstr ""
5649
5650 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2156
5651 msgid "Lock to BSSID"
5652 msgstr "Зблокувати з BSSID"
5653
5654 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:363
5655 msgid "Log"
5656 msgstr ""
5657
5658 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:399
5659 msgid ""
5660 "Log all options sent to DHCP clients and the tags used to determine them."
5661 msgstr ""
5662
5663 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:98
5664 msgctxt "nft log action"
5665 msgid "Log event \"<strong>%h</strong>…\""
5666 msgstr ""
5667
5668 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:403
5669 msgid "Log facility"
5670 msgstr ""
5671
5672 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:38
5673 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:36
5674 msgid "Log in"
5675 msgstr "Увійти"
5676
5677 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2674
5678 msgid "Log in…"
5679 msgstr "До входу…"
5680
5681 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:335
5682 msgid "Log level"
5683 msgstr ""
5684
5685 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:81
5686 msgid "Log out"
5687 msgstr "Вийти"
5688
5689 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:185
5690 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:153
5691 msgid "Log output level"
5692 msgstr "Рівень виведення інформаціі до журналу"
5693
5694 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:393
5695 msgid "Log queries"
5696 msgstr "Журнал запитів"
5697
5698 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:123
5699 msgid "Logging"
5700 msgstr "Журналювання"
5701
5702 #: themes/luci-theme-bootstrap/htdocs/luci-static/resources/view/bootstrap/sysauth.js:23
5703 msgid "Logging in…"
5704 msgstr "Вхід до системи…"
5705
5706 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
5707 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
5708 msgid ""
5709 "Logical network from which to select the local endpoint if local IPv6 "
5710 "address is empty and no WAN IPv6 is available (optional)."
5711 msgstr ""
5712 "Логічна мережа, з якої можна вибрати локальну кінцеву точку, якщо локальна "
5713 "IPv6-адреса порожня і WAN IPv6 не доступний (необов'язково)."
5714
5715 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
5716 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
5717 msgid "Logical network to which the tunnel will be added (bridged) (optional)."
5718 msgstr "Логічна мережа, до якої буде додано тунель (міст) (необов'язково)."
5719
5720 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:682
5721 msgid "Loose filtering"
5722 msgstr "Слабка фільтрація"
5723
5724 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:714
5725 msgid "Lowest leased address as offset from the network address."
5726 msgstr "Найнижча орендована адреса."
5727
5728 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/footer.ut:12
5729 msgid "Lua compatibility mode active"
5730 msgstr ""
5731
5732 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:48
5733 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:83
5734 msgid "MAC"
5735 msgstr "MAC"
5736
5737 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1564
5738 msgid "MAC Address"
5739 msgstr "MAC-адреса"
5740
5741 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1079
5742 msgid "MAC Address Filter"
5743 msgstr "Фільтр MAC-адрес"
5744
5745 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:258
5746 msgid "MAC Address For The Actor"
5747 msgstr "MAC-адреса для актора"
5748
5749 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:401
5750 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1532
5751 msgid "MAC VLAN"
5752 msgstr "MAC VLAN"
5753
5754 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:645
5755 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:40
5756 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1161
5757 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2287
5758 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:56
5759 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:89
5760 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:233
5761 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:189
5762 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:215
5763 msgid "MAC address"
5764 msgstr "MAC-адреса"
5765
5766 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1031
5767 msgid "MAC address(es)"
5768 msgstr ""
5769
5770 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:981
5771 msgid "MAC-Filter"
5772 msgstr "MAC-фільтр"
5773
5774 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1086
5775 msgid "MAC-List"
5776 msgstr "MAC-список"
5777
5778 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:18
5779 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:13
5780 msgid "MAP / LW4over6"
5781 msgstr "MAP / LW4over6"
5782
5783 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:65
5784 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:7
5785 msgid "MAP rule is invalid"
5786 msgstr "Неприпустиме правило MAP"
5787
5788 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:24
5789 msgid "MBIM Cellular"
5790 msgstr ""
5791
5792 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:223
5793 msgid "MD5"
5794 msgstr "MD5"
5795
5796 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
5797 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
5798 msgid "MHz"
5799 msgstr "МГц"
5800
5801 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:359
5802 msgid "MII"
5803 msgstr "MII"
5804
5805 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:427
5806 msgid "MII / ETHTOOL ioctls"
5807 msgstr "MII / ioctl-виклики ETHTOOL"
5808
5809 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:400
5810 msgid "MII Interval"
5811 msgstr "Інтервал MII"
5812
5813 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:634
5814 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1576
5815 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:88
5816 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:53
5817 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:193
5818 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:46
5819 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:236
5820 msgid "MTU"
5821 msgstr "MTU"
5822
5823 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:845
5824 msgid "MX"
5825 msgstr ""
5826
5827 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:303
5828 msgid ""
5829 "Make sure to clone the root filesystem using something like the commands "
5830 "below:"
5831 msgstr ""
5832 "Переконайтеся, що ви клонуєте кореневу файлову систему, використовуючи такі "
5833 "команди:"
5834
5835 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:122
5836 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:115
5837 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:53
5838 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:98
5839 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:84
5840 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:58
5841 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:71
5842 msgid "Manual"
5843 msgstr "Вручну"
5844
5845 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:82
5846 msgid "Manufacturer"
5847 msgstr "Виробник"
5848
5849 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3868
5850 msgid "Master (VLAN)"
5851 msgstr ""
5852
5853 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1108
5854 msgid "Match Tag"
5855 msgstr ""
5856
5857 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:816
5858 msgid "Match this Tag"
5859 msgstr ""
5860
5861 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:893
5862 msgid "Max <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
5863 msgstr ""
5864 "Максимальний інтервал <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
5865 "повідомлень"
5866
5867 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:757
5868 msgid "Max cache TTL"
5869 msgstr ""
5870
5871 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:715
5872 msgid "Max valid value %s."
5873 msgstr ""
5874
5875 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:722
5876 msgid "Max. DHCP leases"
5877 msgstr ""
5878 "<abbr title=\"Максимум\">Макс.</abbr> оренд <abbr title=\"Dynamic Host "
5879 "Configuration Protocol — протокол динамічної конфігурації вузла\">DHCP</abbr>"
5880
5881 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:729
5882 msgid "Max. EDNS0 packet size"
5883 msgstr ""
5884 "<abbr title=\"Максимальний\">Макс.</abbr> розмір пакета <abbr "
5885 "title=\"Extension Mechanisms for Domain Name System — Механізми розширень "
5886 "для доменної системи імен\">EDNS0</abbr>"
5887
5888 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:736
5889 msgid "Max. concurrent queries"
5890 msgstr "<abbr title=\"Максимум\">Макс.</abbr> одночасних запитів"
5891
5892 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:586
5893 msgid "Maximum age"
5894 msgstr "Максимальний вік"
5895
5896 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1188
5897 msgid "Maximum allowed Listen Interval"
5898 msgstr "Максимальний дозволений інтервал прослуховування"
5899
5900 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:723
5901 msgid "Maximum allowed number of active DHCP leases."
5902 msgstr "Максимально допустима кількість активних оренд DHCP"
5903
5904 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:737
5905 msgid "Maximum allowed number of concurrent DNS queries."
5906 msgstr "Максимально допустима кількість одночасних DNS-запитів"
5907
5908 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:730
5909 msgid "Maximum allowed size of EDNS0 UDP packets."
5910 msgstr "Максимально допустимий розмір UDP-пакетів EDNS.0"
5911
5912 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:126
5913 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:124
5914 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:113
5915 msgid "Maximum amount of seconds to wait for the modem to become ready"
5916 msgstr "Максимальний час очікування готовності модему (секунд)"
5917
5918 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:719
5919 msgid "Maximum number of leased addresses."
5920 msgstr "Максимальна кількість орендованих адрес."
5921
5922 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:596
5923 msgid "Maximum snooping table size"
5924 msgstr "Максимальний розмір таблиці стеження"
5925
5926 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:714
5927 msgid "Maximum source port #"
5928 msgstr ""
5929
5930 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:893
5931 msgid ""
5932 "Maximum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
5933 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 600 seconds."
5934 msgstr ""
5935 "Максимальний час, дозволений між відправкою незатребуваних <abbr "
5936 "title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. За промовчанням - "
5937 "600 секунд."
5938
5939 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:941
5940 msgid "Maximum transmit power"
5941 msgstr "Максимальна потужність"
5942
5943 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:637
5944 msgid "May prevent VoIP or other services from working."
5945 msgstr ""
5946
5947 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
5948 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
5949 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
5950 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
5951 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:171
5952 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:323
5953 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:324
5954 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:325
5955 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:329
5956 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:330
5957 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:331
5958 msgid "Mbit/s"
5959 msgstr "Мбіт/с"
5960
5961 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
5962 msgid "Medium"
5963 msgstr "Середня"
5964
5965 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:24
5966 msgid "Memory"
5967 msgstr "Пам'ять"
5968
5969 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:73
5970 msgid "Memory usage (%)"
5971 msgstr "Використання пам'яті, %"
5972
5973 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
5974 msgid "Mesh ID"
5975 msgstr "Mesh ID"
5976
5977 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:990
5978 msgid "Mesh Id"
5979 msgstr "Mesh Id"
5980
5981 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3870
5982 msgid "Mesh Point"
5983 msgstr ""
5984
5985 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:41
5986 msgid "Mesh Routing"
5987 msgstr ""
5988
5989 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:41
5990 msgid "Mesh and routing related options"
5991 msgstr ""
5992
5993 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:404
5994 msgid "Method not found"
5995 msgstr "Метод не знайдено"
5996
5997 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:355
5998 msgid "Method of link monitoring"
5999 msgstr "Метод моніторингу з'єднань"
6000
6001 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:424
6002 msgid "Method to determine link status"
6003 msgstr "Метод визначення стану з'єднань"
6004
6005 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:81
6006 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:199
6007 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:225
6008 msgid "Metric"
6009 msgstr "Метрика"
6010
6011 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:70
6012 msgctxt "nft unit"
6013 msgid "MiB"
6014 msgstr "МіБ"
6015
6016 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:900
6017 msgid "Min <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
6018 msgstr ""
6019 "Мінімальний інтервал <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
6020 "повідомлень"
6021
6022 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:750
6023 msgid "Min cache TTL"
6024 msgstr ""
6025
6026 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:707
6027 msgid "Min valid value %s."
6028 msgstr ""
6029
6030 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:721
6031 msgid "Minimum ARP validity time"
6032 msgstr "Мінімальний час дії ARP"
6033
6034 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:242
6035 msgid "Minimum Number of Links"
6036 msgstr "Мінімальна кількість з'єднань"
6037
6038 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:721
6039 msgid ""
6040 "Minimum required time in seconds before an ARP entry may be replaced. "
6041 "Prevents ARP cache thrashing."
6042 msgstr ""
6043 "Мінімальний необхідний час в секундах перш ніж запис ARP може замінитися. "
6044 "Запобігає атаці ARP-кешу."
6045
6046 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:706
6047 msgid "Minimum source port #"
6048 msgstr ""
6049
6050 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:900
6051 msgid ""
6052 "Minimum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
6053 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 200 seconds."
6054 msgstr ""
6055 "Мінімальний час, дозволений між відправкою незатребуваних <abbr "
6056 "title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. За промовчанням - "
6057 "200 секунд."
6058
6059 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:204
6060 msgid "Mirror monitor port"
6061 msgstr "Дзеркало порту диспетчера"
6062
6063 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:203
6064 msgid "Mirror source port"
6065 msgstr "Дзеркало вихідного порту"
6066
6067 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:120
6068 msgid "Mobile Country Code"
6069 msgstr ""
6070
6071 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:9
6072 msgid "Mobile Data"
6073 msgstr "Мобільні дані"
6074
6075 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:123
6076 msgid "Mobile Network Code"
6077 msgstr ""
6078
6079 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:167
6080 #: protocols/luci-proto-modemmanager/root/usr/share/luci/menu.d/luci-proto-modemmanager.json:3
6081 msgid "Mobile Service"
6082 msgstr ""
6083
6084 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1590
6085 msgid "Mobility Domain"
6086 msgstr "Домен мобільності"
6087
6088 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:154
6089 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:488
6090 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:157
6091 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:180
6092 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:486
6093 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:985
6094 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1868
6095 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:426
6096 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:148
6097 msgid "Mode"
6098 msgstr "Режим"
6099
6100 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:56
6101 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:83
6102 msgid "Model"
6103 msgstr "Модель"
6104
6105 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:81
6106 msgid "Modem Info"
6107 msgstr ""
6108
6109 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:9
6110 msgid ""
6111 "Modem connection in progress. Please wait. This process will timeout after 2 "
6112 "minutes."
6113 msgstr ""
6114 "Модем з'єднується. Зачекайте, будь-ласка. Цей процес завершиться за тайм-"
6115 "аутом через 2 хвилини."
6116
6117 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:77
6118 msgid "Modem default"
6119 msgstr "Типові налаштування модема"
6120
6121 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:73
6122 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:54
6123 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:51
6124 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:65
6125 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:73
6126 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:57
6127 msgid "Modem device"
6128 msgstr "Модем"
6129
6130 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:66
6131 msgid "Modem information query failed"
6132 msgstr "Помилка запиту інформації про модем"
6133
6134 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:126
6135 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:124
6136 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:119
6137 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:113
6138 msgid "Modem init timeout"
6139 msgstr "Тайм-аут ініціалізації модему"
6140
6141 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:21
6142 msgid "ModemManager"
6143 msgstr "Менеджер модему"
6144
6145 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3867
6146 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1073
6147 msgid "Monitor"
6148 msgstr "Диспетчер"
6149
6150 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
6151 msgid "More Characters"
6152 msgstr "Більше символів"
6153
6154 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2537
6155 msgid "More…"
6156 msgstr "Докладніше…"
6157
6158 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:192
6159 msgid "Mount Point"
6160 msgstr "Точка монтування"
6161
6162 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:144
6163 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
6164 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:102
6165 msgid "Mount Points"
6166 msgstr "Точки монтування"
6167
6168 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:229
6169 msgid "Mount Points - Mount Entry"
6170 msgstr "Точки монтування – Записи монтування"
6171
6172 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:339
6173 msgid "Mount Points - Swap Entry"
6174 msgstr "Точки монтування – Вхід свопу"
6175
6176 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
6177 msgid ""
6178 "Mount Points define at which point a memory device will be attached to the "
6179 "filesystem"
6180 msgstr ""
6181 "Точки монтування визначають, до якої точки пристрою пам'яті буде приєднано "
6182 "файлову систему"
6183
6184 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
6185 msgid "Mount attached devices"
6186 msgstr "Монтувати приєднані пристрої"
6187
6188 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
6189 msgid "Mount filesystems not specifically configured"
6190 msgstr "Монтувати не конкретно налаштовані файлові системи"
6191
6192 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:332
6193 msgid "Mount options"
6194 msgstr "Опції монтування"
6195
6196 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:293
6197 msgid "Mount point"
6198 msgstr "Точка монтування"
6199
6200 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
6201 msgid "Mount swap not specifically configured"
6202 msgstr "Монтувати не конкретно налаштований своп"
6203
6204 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:223
6205 msgid "Mounted file systems"
6206 msgstr "Змонтовано файлові системи"
6207
6208 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
6209 msgid "Move down"
6210 msgstr "Вниз"
6211
6212 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
6213 msgid "Move up"
6214 msgstr "Вгору"
6215
6216 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1146
6217 msgid "Multi To Unicast"
6218 msgstr ""
6219
6220 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
6221 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
6222 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
6223 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
6224 msgid "Multicast"
6225 msgstr "Мультикаст"
6226
6227 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:99
6228 msgid "Multicast Mode"
6229 msgstr ""
6230
6231 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:772
6232 msgid "Multicast routing"
6233 msgstr "Багатоадресна (multicast) маршрутизація"
6234
6235 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:276
6236 msgid "Multicast rules"
6237 msgstr ""
6238
6239 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:778
6240 msgid "Multicast to unicast"
6241 msgstr "Мультикаст в юнікаст"
6242
6243 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1442
6244 msgid "Must be in %s format."
6245 msgstr ""
6246
6247 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1585
6248 msgid "NAS ID"
6249 msgstr "Ідентифікатор NAS"
6250
6251 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:536
6252 msgid "NAT action chain \"%h\""
6253 msgstr "Ланцюг дій NAT \"%h\""
6254
6255 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:87
6256 msgid "NAT-T Mode"
6257 msgstr "Режим NAT-T"
6258
6259 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
6260 msgid "NAT64 Prefix"
6261 msgstr "Префікс NAT64"
6262
6263 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:886
6264 msgid "NAT64 prefix"
6265 msgstr ""
6266
6267 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:26
6268 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:35
6269 msgid "NCM"
6270 msgstr "NCM"
6271
6272 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1032
6273 msgid "NDP-Proxy slave"
6274 msgstr "Ведений NDP-Proxy"
6275
6276 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:72
6277 msgid "NT Domain"
6278 msgstr "Домен NT"
6279
6280 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:993
6281 msgid "NTP Servers"
6282 msgstr ""
6283
6284 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:300
6285 msgid "NTP server candidates"
6286 msgstr "Сервери NTP – кандидати для синхронізації"
6287
6288 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2574
6289 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4190
6290 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:27
6291 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:94
6292 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1220
6293 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:68
6294 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:36
6295 msgid "Name"
6296 msgstr "Назва"
6297
6298 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2133
6299 msgid ""
6300 "Name for OpenWrt network configuration. (No relation to wireless network "
6301 "name/SSID)"
6302 msgstr ""
6303
6304 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2132
6305 msgid "Name of the new network"
6306 msgstr "Назва нової мережі"
6307
6308 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:978
6309 msgid "Name of the set"
6310 msgstr ""
6311
6312 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:38
6313 msgid "Name of the tunnel device"
6314 msgstr ""
6315
6316 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:373
6317 msgid "Names not in {etc_hosts} are answered {not_found}."
6318 msgstr ""
6319
6320 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:39
6321 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:50
6322 msgid "Navigation"
6323 msgstr "Навігація"
6324
6325 #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:10
6326 msgid "Nebula Network"
6327 msgstr ""
6328
6329 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1647
6330 msgid "Neighbour Report"
6331 msgstr ""
6332
6333 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:713
6334 msgid "Neighbour cache validity"
6335 msgstr "Дійсність кешу сусідів"
6336
6337 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:988
6338 msgid "Netfilter table name"
6339 msgstr ""
6340
6341 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:45
6342 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1018
6343 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2286
6344 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:383
6345 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:63
6346 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:232
6347 msgid "Network"
6348 msgstr "Мережа"
6349
6350 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:104
6351 msgid "Network Coding"
6352 msgstr ""
6353
6354 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:76
6355 msgid "Network Mode"
6356 msgstr ""
6357
6358 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:97
6359 msgid "Network Registration"
6360 msgstr ""
6361
6362 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2126
6363 msgid "Network SSID"
6364 msgstr "Мережевий SSID"
6365
6366 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:58
6367 msgid "Network address"
6368 msgstr "Мережева адреса"
6369
6370 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:179
6371 msgid "Network and its mask that define the size of the destination"
6372 msgstr ""
6373
6374 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:184
6375 msgid "Network and its mask that define which source addresses use this route"
6376 msgstr ""
6377
6378 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:775
6379 msgid "Network boot image"
6380 msgstr "Образ для мережевого завантаження"
6381
6382 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:427
6383 msgid "Network bridge configuration migration"
6384 msgstr "Міграція конфігурації мережевого мосту"
6385
6386 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:397
6387 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1538
6388 msgid "Network device"
6389 msgstr "Мережевий пристрій"
6390
6391 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:7
6392 msgid "Network device activity (kernel: netdev)"
6393 msgstr "Активність мережевого пристрою (ядро: netdev)"
6394
6395 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:15
6396 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:33
6397 msgid "Network device is not present"
6398 msgstr "Мережевий пристрій відсутній"
6399
6400 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:645
6401 msgid "Network device table \"%h\""
6402 msgstr "Таблиця мережевого пристрою \"%h\""
6403
6404 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:78
6405 msgctxt "nft @nh,off,len"
6406 msgid "Network header bits %d-%d"
6407 msgstr ""
6408
6409 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:461
6410 msgid "Network ifname configuration migration"
6411 msgstr "Міграція конфігурації мережевих інтерфейсів"
6412
6413 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
6414 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
6415 msgid "Network interface"
6416 msgstr "Мережевий інтерфейс"
6417
6418 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:773
6419 msgid "Never"
6420 msgstr "Ніколи"
6421
6422 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:16
6423 #, fuzzy
6424 msgctxt "No WireGuard peer handshake yet"
6425 msgid "Never"
6426 msgstr "Ніколи"
6427
6428 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:372
6429 msgid "Never forward DNS queries which lack dots or domain parts."
6430 msgstr ""
6431
6432 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:381
6433 msgid ""
6434 "Never forward these matching domains or subdomains; resolve from DHCP or "
6435 "hosts files only."
6436 msgstr ""
6437
6438 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:349
6439 msgctxt "Dnsmasq instance"
6440 msgid "New instance name…"
6441 msgstr ""
6442
6443 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1272
6444 msgid "New interface for \"%s\" can not be created: %s"
6445 msgstr "Створити новий інтерфейс для \"%s\" неможливо: %s"
6446
6447 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1223
6448 msgid "New interface name…"
6449 msgstr "Нова назва інтерфейсу…"
6450
6451 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:11
6452 msgid "Next »"
6453 msgstr "Наступний »"
6454
6455 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4050
6456 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:303
6457 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:351
6458 msgid "No"
6459 msgstr "Немає"
6460
6461 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:688
6462 msgid "No DHCP Server configured for this interface"
6463 msgstr "Немає DHCP-сервера, налаштованого для цього інтерфейсу"
6464
6465 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:202
6466 msgid "No Data"
6467 msgstr "Немає даних"
6468
6469 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1391
6470 msgid "No Encryption"
6471 msgstr "Без шифрування"
6472
6473 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:182
6474 msgid "No Host Routes"
6475 msgstr "Не створювати маршрути"
6476
6477 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:89
6478 msgid "No NAT-T"
6479 msgstr "Немає NAT-T"
6480
6481 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:79
6482 msgid "No RX signal"
6483 msgstr "Сигналу RX немає"
6484
6485 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:148
6486 msgid "No WireGuard interfaces configured."
6487 msgstr "Інтерфейси WireGuard не налаштовано."
6488
6489 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:16
6490 msgid "No allowed mode configuration found."
6491 msgstr ""
6492
6493 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:69
6494 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:89
6495 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:65
6496 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:90
6497 msgid ""
6498 "No changes to settings will be stored and are lost after rebooting. This "
6499 "mode should only be used to install a firmware upgrade"
6500 msgstr ""
6501 "Зміни налаштувань не збережуться та втратяться після перезавантаження. Цей "
6502 "режим слід використовувати лише для встановлення оновлення прошивки"
6503
6504 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:69
6505 msgid "No client associated"
6506 msgstr "Не пов’язано жодного клієнта"
6507
6508 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:27
6509 msgid "No control device specified"
6510 msgstr ""
6511
6512 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3227
6513 msgctxt "empty table placeholder"
6514 msgid "No data"
6515 msgstr "Немає даних"
6516
6517 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:406
6518 msgid "No data received"
6519 msgstr "Жодних даних не отримано"
6520
6521 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:750
6522 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:757
6523 #, fuzzy
6524 msgid "No enforcement"
6525 msgstr "Без примусовості"
6526
6527 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:239
6528 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:242
6529 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:245
6530 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:248
6531 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:251
6532 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:254
6533 msgid "No entries available"
6534 msgstr "Немає доступних записів"
6535
6536 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2929
6537 msgid "No entries in this directory"
6538 msgstr "У цьому каталозі немає записів"
6539
6540 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:867
6541 msgid ""
6542 "No fixed interface listening port defined, peers might not be able to "
6543 "initiate connections to this WireGuard instance!"
6544 msgstr ""
6545
6546 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
6547 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
6548 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
6549 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
6550 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:70
6551 msgid "No host route"
6552 msgstr "Відсутній хост-маршрут"
6553
6554 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:725
6555 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:142
6556 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:362
6557 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:59
6558 msgid "No information available"
6559 msgstr "Інформація відсутня"
6560
6561 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:66
6562 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:8
6563 msgid "No matching prefix delegation"
6564 msgstr "Делегування відповідних префіксів відсутнє"
6565
6566 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:145
6567 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:148
6568 msgid "No more slaves available"
6569 msgstr "Більше немає доступних ведених"
6570
6571 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:194
6572 msgid "No more slaves available, can not save interface"
6573 msgstr "Більше немає доступних ведених, не вдається зберегти інтерфейс"
6574
6575 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:670
6576 msgid "No negative cache"
6577 msgstr "Ніяких негативних кешувань"
6578
6579 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:696
6580 msgid "No nftables ruleset loaded."
6581 msgstr ""
6582
6583 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:58
6584 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:78
6585 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:54
6586 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:79
6587 msgid "No password set!"
6588 msgstr "Пароль не встановлено!"
6589
6590 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:84
6591 #, fuzzy
6592 msgid "No peers connected"
6593 msgstr "Не підключено"
6594
6595 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:507
6596 msgid "No peers defined yet."
6597 msgstr ""
6598
6599 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:15
6600 msgid "No preferred mode configuration found."
6601 msgstr ""
6602
6603 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:146
6604 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:283
6605 msgid "No public keys present yet."
6606 msgstr "Відкритих ключів поки що немає."
6607
6608 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/views.js:20
6609 msgid "No related logs yet!"
6610 msgstr ""
6611
6612 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:613
6613 msgctxt "nft chain is empty"
6614 msgid "No rules in this chain"
6615 msgstr "Немає правил у цьому ланцюжку"
6616
6617 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:91
6618 msgid "No rules in this chain."
6619 msgstr "У цьому ланцюжку нема правил."
6620
6621 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:390
6622 msgid "No validation or filtering"
6623 msgstr "Немає перевірки або фільтрування"
6624
6625 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:153
6626 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1317
6627 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:259
6628 msgid "No zone assigned"
6629 msgstr "Зону не призначено"
6630
6631 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:241
6632 msgid "Node info"
6633 msgstr ""
6634
6635 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:245
6636 msgid "Node info privacy"
6637 msgstr ""
6638
6639 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
6640 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
6641 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
6642 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:235
6643 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:279
6644 msgid "Noise"
6645 msgstr "Шум"
6646
6647 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:30
6648 msgid "Noise Margin"
6649 msgstr ""
6650
6651 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:272
6652 msgid "Noise:"
6653 msgstr "Шум:"
6654
6655 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:494
6656 msgid "Non-wildcard"
6657 msgstr "Без шаблону заміни"
6658
6659 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
6660 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
6661 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:80
6662 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:83
6663 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:112
6664 msgid "None"
6665 msgstr "Жоден"
6666
6667 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:949
6668 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:198
6669 msgid "Normal"
6670 msgstr "Нормальна"
6671
6672 #: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:9
6673 msgid "Not Found"
6674 msgstr "Не знайдено"
6675
6676 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:211
6677 msgctxt "VLAN port state"
6678 msgid "Not Member"
6679 msgstr ""
6680
6681 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:75
6682 msgid "Not associated"
6683 msgstr "Не пов'язано"
6684
6685 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
6686 msgid "Not connected"
6687 msgstr "Не підключено"
6688
6689 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
6690 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
6691 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:121
6692 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:147
6693 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:347
6694 msgid "Not present"
6695 msgstr "Не існує"
6696
6697 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
6698 msgid "Not started on boot"
6699 msgstr "Не запущено під час завантаження"
6700
6701 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:409
6702 msgid "Not supported"
6703 msgstr "Не підтримується"
6704
6705 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:654
6706 msgid "Note: IPv4 only."
6707 msgstr ""
6708
6709 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1805
6710 msgid ""
6711 "Note: Some wireless drivers do not fully support 802.11w. E.g. mwlwifi may "
6712 "have problems"
6713 msgstr ""
6714 "Примітка: Деякі драйвери безпроводової мережі не повністю підтримують "
6715 "802.11w. Наприклад, mwlwifi може мати проблеми"
6716
6717 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:515
6718 msgid ""
6719 "Note: you may also need a DHCP Proxy (currently unavailable) when specifying "
6720 "a non-standard Relay To port(<code>addr#port</code>)."
6721 msgstr ""
6722
6723 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:142
6724 msgid "Notes"
6725 msgstr "Замітки"
6726
6727 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:188
6728 msgid "Notice"
6729 msgstr "Зауваження"
6730
6731 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:135
6732 msgid "Nslookup"
6733 msgstr "DNS-запит"
6734
6735 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:338
6736 msgid "Number of IGMP membership reports"
6737 msgstr "Кількість звітів про членство в IGMP"
6738
6739 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:744
6740 msgid "Number of cached DNS entries, 10000 is maximum, 0 is no caching."
6741 msgstr "Кількість кешованих записів DNS (макс. – 10000, 0 – без кешування)"
6742
6743 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:316
6744 msgid "Number of peer notifications after failover event"
6745 msgstr "Кількість сповіщень вузлів після події відновлення після відмови"
6746
6747 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:69
6748 msgid "Obfuscated Group Password"
6749 msgstr "Заплутаний груповий пароль"
6750
6751 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:61
6752 msgid "Obfuscated Password"
6753 msgstr "Заплутаний пароль"
6754
6755 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:118
6756 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:111
6757 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
6758 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
6759 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
6760 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
6761 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
6762 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
6763 msgid "Obtain IPv6 address"
6764 msgstr "Отримати IPv6-адресу"
6765
6766 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:19
6767 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:87
6768 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:357
6769 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:337
6770 msgid "Off"
6771 msgstr "Вимк."
6772
6773 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:18
6774 msgid "Off-State Delay"
6775 msgstr "Затримка Off-State"
6776
6777 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1478
6778 msgid ""
6779 "Off: <code>vlanXXX</code>, e.g., <code>vlan1</code>. On: "
6780 "<code>vlan_tagged_interface.XXX</code>, e.g. <code>eth0.1</code>."
6781 msgstr ""
6782
6783 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:19
6784 msgid "On"
6785 msgstr "Увімк."
6786
6787 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:12
6788 msgid "On-State Delay"
6789 msgstr "Затримка On-State"
6790
6791 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:110
6792 msgid "On-link"
6793 msgstr "Маршрут On-Link"
6794
6795 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1055
6796 msgid "One of hostname or MAC address must be specified!"
6797 msgstr "Має бути зазначено одне з двох – ім'я вузла або МАС-адреса!"
6798
6799 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:520
6800 msgid "One of the following: %s"
6801 msgstr "Одне з нижченаведеного: %s"
6802
6803 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:17
6804 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:22
6805 msgid "One or more fields contain invalid values!"
6806 msgstr "Одне або декілька полів містять неприпустимі значення!"
6807
6808 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:32
6809 msgid "One or more invalid/required values on tab"
6810 msgstr "Одне або декілька неприпустимих/обов'язкових значень на вкладці"
6811
6812 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:19
6813 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:24
6814 msgid "One or more required fields have no value!"
6815 msgstr "Одне або декілька обов'язкових полів не мають значень!"
6816
6817 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:817
6818 msgid "Only DHCP Clients with this tag are sent this boot option."
6819 msgstr ""
6820
6821 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:576
6822 msgid "Only accept replies via"
6823 msgstr ""
6824
6825 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:769
6826 msgid "Only allow communication with non-isolated bridge ports when enabled"
6827 msgstr ""
6828 "Якщо увімкнено, дозволяти зв'язок лише з неізольованими мостовими портами"
6829
6830 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:236
6831 msgid ""
6832 "Only if current active slave fails and the primary slave is up (failure, 2)"
6833 msgstr ""
6834 "Тільки якщо поточний активний ведений виходить з ладу і первинний ведений "
6835 "працює (failure, 2)"
6836
6837 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:682
6838 msgid "Open iptables rules overview…"
6839 msgstr ""
6840
6841 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:472
6842 msgid "Open list..."
6843 msgstr "Відкрити список..."
6844
6845 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_openconnect.lua:9
6846 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:65
6847 msgid "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
6848 msgstr "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
6849
6850 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:63
6851 msgid "OpenFortivpn"
6852 msgstr "OpenFortivpn"
6853
6854 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:769
6855 msgid ""
6856 "Operate in <em>relay mode</em> if a designated master interface is "
6857 "configured and active, otherwise disable <abbr title=\"Neighbour Discovery "
6858 "Protocol\">NDP</abbr> proxying."
6859 msgstr ""
6860 "Працювати в <em>режимі реле</em> якщо призначений майстер-інтерфейс "
6861 "налаштований та активний, інакше вимкнути <abbr title=\"Neighbour Discovery "
6862 "Protocol\">NDP</abbr> проксіювання."
6863
6864 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:768
6865 msgid ""
6866 "Operate in <em>relay mode</em> if a designated master interface is "
6867 "configured and active, otherwise fall back to <em>server mode</em>."
6868 msgstr ""
6869 "Працювати в режимі <em>режимі реле</em> якщо майстер-інтерфейс налаштований "
6870 "та активний, інакше переключиться в <em>режим сервера</em>."
6871
6872 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:770
6873 msgid ""
6874 "Operate in <em>relay mode</em> if an upstream IPv6 prefix is present, "
6875 "otherwise disable service."
6876 msgstr ""
6877 "Працювати в <em>режимі реле</em> за наявності upstream IPv6-префікса, інакше "
6878 "вимкнути службу."
6879
6880 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:934
6881 msgid "Operating frequency"
6882 msgstr "Робоча частота"
6883
6884 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:100
6885 msgid "Operator"
6886 msgstr ""
6887
6888 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:101
6889 msgid "Operator Code"
6890 msgstr ""
6891
6892 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:135
6893 msgid "Operator Name"
6894 msgstr ""
6895
6896 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2006
6897 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4062
6898 msgid "Option \"%s\" contains an invalid input value."
6899 msgstr "Параметр \"%s\" містить неприпустиме значення введення."
6900
6901 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2021
6902 msgid "Option \"%s\" must not be empty."
6903 msgstr "Параметр \"%s\" не може бути порожнім."
6904
6905 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4442
6906 msgid "Option changed"
6907 msgstr "Опцію змінено"
6908
6909 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4444
6910 msgid "Option removed"
6911 msgstr "Опцію видалено"
6912
6913 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1468
6914 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1807
6915 msgid "Optional"
6916 msgstr "Необов'язково"
6917
6918 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1017
6919 msgid "Optional hostname to assign"
6920 msgstr ""
6921
6922 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:241
6923 msgid ""
6924 "Optional node info. This must be a { \"key\": \"value\", ... } map or set as "
6925 "null. This is entirely optional but, if set, is visible to the whole network "
6926 "on request."
6927 msgstr ""
6928
6929 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:142
6930 msgid "Optional, free-form notes about this device"
6931 msgstr "Необов'язкові нотатки у довільній формі щодо цього пристрою"
6932
6933 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:147
6934 msgid "Optional, in seconds. If set to '0', no reconnect is attempted."
6935 msgstr ""
6936
6937 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:198
6938 msgid ""
6939 "Optional. 32-bit mark for outgoing encrypted packets. Enter value in hex, "
6940 "starting with <code>0x</code>."
6941 msgstr ""
6942 "Необов'язково. 32-бітна позначка для вихідних зашифрованих пакетів. Введіть "
6943 "значення в шістнадцятковому форматі, починаючи з <code>0x</code>."
6944
6945 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1141
6946 msgid ""
6947 "Optional. Allowed values: 'eui64', 'random', fixed value like '::1' or "
6948 "'::1:2'. When IPv6 prefix (like 'a:b:c:d::') is received from a delegating "
6949 "server, use the suffix (like '::1') to form the IPv6 address ('a:b:c:d::1') "
6950 "for the interface."
6951 msgstr ""
6952 "Необов'язково. Припустимі значення: 'eui64', 'random' чи фіксоване значення, "
6953 "наприклад '::1' або '::1:2'. Якщо префікс IPv6 (наприклад, 'a:b:c:d::') "
6954 "отримано від сервера делегування, для формування IPv6-адреси інтерфейсу "
6955 "(наприклад, 'a:b:c:d::1') використовуйте суфікс ('::1')."
6956
6957 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:596
6958 msgid ""
6959 "Optional. Base64-encoded preshared key. Adds in an additional layer of "
6960 "symmetric-key cryptography for post-quantum resistance."
6961 msgstr ""
6962 "Необов'язково. Заздалегідь установлений Base64-кодований спільний ключ. "
6963 "Додавання додатково рівня шифрування із симетричним ключем для пост-"
6964 "квантової стійкості."
6965
6966 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:653
6967 msgid "Optional. Create routes for Allowed IPs for this peer."
6968 msgstr "Необов'язково. Створити для цього вузла маршрути для дозволених IP."
6969
6970 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:514
6971 msgid "Optional. Description of peer."
6972 msgstr "Необов'язково. Опис вузла."
6973
6974 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:182
6975 msgid "Optional. Do not create host routes to peers."
6976 msgstr "Необов'язково. Не створювати хост-маршрути для вузлів."
6977
6978 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:656
6979 msgid ""
6980 "Optional. Host of peer. Names are resolved prior to bringing up the "
6981 "interface."
6982 msgstr "Необов'язково. Хост вузла. Імена буде виділено до підняття інтерфейсу."
6983
6984 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:618
6985 msgid ""
6986 "Optional. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use inside "
6987 "the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the networks the peer "
6988 "routes through the tunnel."
6989 msgstr ""
6990 "Необов'язково. IP-адреси та префікси, які дозволено даному вузлу "
6991 "використовувати всередині тунелю. Зазвичай це IP-адреси тунелю даного вузла "
6992 "та мережі, які він маршрутизує через тунель."
6993
6994 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:46
6995 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of the XFRM interface."
6996 msgstr "Необов'язково. MTU XFRM інтерфейса."
6997
6998 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:193
6999 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of tunnel interface."
7000 msgstr ""
7001 "Необов'язково. <abbr title=\"Maximum Transmission Unit — максимальний блок "
7002 "передавання даних\">MTU</abbr> тунельного інтерфейсу."
7003
7004 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:672
7005 msgid "Optional. Port of peer."
7006 msgstr "Необов'язково. Порт вузла."
7007
7008 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:587
7009 msgid ""
7010 "Optional. Private key of the WireGuard peer. The key is not required for "
7011 "establishing a connection but allows generating a peer configuration or QR "
7012 "code if available. It can be removed after the configuration has been "
7013 "exported."
7014 msgstr ""
7015
7016 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:677
7017 msgid ""
7018 "Optional. Seconds between keep alive messages. Default is 0 (disabled). "
7019 "Recommended value if this device is behind a NAT is 25."
7020 msgstr ""
7021 "Необов'язково. Час (сек.) між перевірками активності повідомлень. Типове "
7022 "значення – 0 (вимкнено). Рекомендоване значення для цього пристрою за NAT – "
7023 "25."
7024
7025 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:173
7026 msgid "Optional. UDP port used for outgoing and incoming packets."
7027 msgstr ""
7028 "Необов'язково. UDP-порт, який використовується для вихідних та вхідних "
7029 "пакетів."
7030
7031 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:72
7032 msgid "Options"
7033 msgstr "Опції"
7034
7035 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:125
7036 msgid "Options:"
7037 msgstr "Параметри:"
7038
7039 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:877
7040 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:909
7041 msgid "Ordinal: lower comes first."
7042 msgstr ""
7043
7044 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:55
7045 msgid "Originator Interval"
7046 msgstr ""
7047
7048 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:348
7049 msgid "Other:"
7050 msgstr "Інше:"
7051
7052 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:69
7053 msgid "Out"
7054 msgstr "Вих."
7055
7056 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:277
7057 msgid "Outbound:"
7058 msgstr "Вихідна шв.:"
7059
7060 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
7061 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
7062 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
7063 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
7064 msgid "Outgoing checksum"
7065 msgstr "Вихідна контрольна сума"
7066
7067 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:156
7068 msgid "Outgoing interface"
7069 msgstr "Висхідний інтерфейс"
7070
7071 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
7072 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
7073 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
7074 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
7075 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:68
7076 msgid "Outgoing key"
7077 msgstr "Вихідний ключ"
7078
7079 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
7080 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
7081 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
7082 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
7083 msgid "Outgoing serialization"
7084 msgstr "Вихідна серіалізація"
7085
7086 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:50
7087 msgid "Output Interface"
7088 msgstr "Вихідний інтерфейс"
7089
7090 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
7091 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
7092 msgid "Output zone"
7093 msgstr "Вихідна зона"
7094
7095 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:16
7096 msgid "Overlap"
7097 msgstr "Перекриття"
7098
7099 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1078
7100 msgid "Override IPv4 routing table"
7101 msgstr "Перевизначити таблицю маршрутизації IPv4"
7102
7103 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1083
7104 msgid "Override IPv6 routing table"
7105 msgstr "Перевизначити таблицю маршрутизації IPv6"
7106
7107 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:54
7108 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
7109 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
7110 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
7111 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
7112 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
7113 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:128
7114 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:142
7115 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:195
7116 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:57
7117 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:132
7118 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:118
7119 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:96
7120 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:105
7121 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:117
7122 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:66
7123 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:55
7124 msgid "Override MTU"
7125 msgstr "Перевизначити MTU"
7126
7127 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
7128 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
7129 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
7130 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
7131 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:67
7132 msgid "Override TOS"
7133 msgstr "Перевизначити TOS"
7134
7135 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
7136 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
7137 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
7138 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
7139 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
7140 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
7141 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
7142 msgid "Override TTL"
7143 msgstr "Перевизначити TTL"
7144
7145 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1161
7146 msgid ""
7147 "Override default MAC address - the range of usable addresses might be "
7148 "limited by the driver"
7149 msgstr ""
7150
7151 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1153
7152 msgid "Override default interface name"
7153 msgstr "Перевизначення типової назви інтерфейсу"
7154
7155 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
7156 msgid "Override the gateway in DHCP responses"
7157 msgstr "Перевизначення шлюзу у відповідях DHCP"
7158
7159 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:736
7160 msgid ""
7161 "Override the netmask sent to clients. Normally it is calculated from the "
7162 "subnet that is served."
7163 msgstr ""
7164 "Перевизначення мережевої маски, яка надсилається клієнтам. Зазвичай вона "
7165 "обчислюється від підмережі, що обслуговується."
7166
7167 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
7168 msgid "Override the table used for internal routes"
7169 msgstr ""
7170 "Перевизначення таблиці, що використовужться для внутрішніх спрямовувань"
7171
7172 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:3
7173 msgid "Overview"
7174 msgstr "Огляд"
7175
7176 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2777
7177 msgid "Overwrite existing file \"%s\" ?"
7178 msgstr "Перезаписати існуючий файл \"%s\"?"
7179
7180 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:352
7181 msgid "Overwrite the current settings with the imported configuration?"
7182 msgstr ""
7183
7184 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:98
7185 msgid "Own Numbers"
7186 msgstr ""
7187
7188 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:70
7189 msgid "Owner"
7190 msgstr "Власник"
7191
7192 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3871
7193 msgid "P2P Client"
7194 msgstr ""
7195
7196 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3872
7197 msgid "P2P Go"
7198 msgstr ""
7199
7200 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:78
7201 msgid "PAP"
7202 msgstr ""
7203
7204 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:77
7205 msgid "PAP/CHAP"
7206 msgstr ""
7207
7208 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:80
7209 msgid "PAP/CHAP (both)"
7210 msgstr "PAP/CHAP (обидва)"
7211
7212 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:111
7213 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:88
7214 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:130
7215 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:107
7216 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:45
7217 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:90
7218 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:76
7219 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:44
7220 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:63
7221 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:101
7222 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:50
7223 msgid "PAP/CHAP password"
7224 msgstr "Пароль PAP/CHAP"
7225
7226 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:109
7227 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:83
7228 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:125
7229 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:105
7230 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:43
7231 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:88
7232 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:74
7233 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:42
7234 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:61
7235 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:96
7236 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:48
7237 msgid "PAP/CHAP username"
7238 msgstr "Ім'я користувача PAP/CHAP"
7239
7240 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:94
7241 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:121
7242 msgid "PDP Type"
7243 msgstr "Тип PDP"
7244
7245 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:69
7246 msgid "PID"
7247 msgstr "<abbr title=\"Process Identifier — Ідентифікатор процесу\">PID</abbr>"
7248
7249 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:106
7250 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:73
7251 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:76
7252 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:102
7253 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:86
7254 msgid "PIN"
7255 msgstr ""
7256 "<abbr title=\"Personal Identification Number — Персональний ідентифікаційний "
7257 "номер\">>PIN</abbr>"
7258
7259 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:21
7260 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:39
7261 msgid "PIN code rejected"
7262 msgstr "PIN-код відхилено"
7263
7264 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1625
7265 msgid "PMK R1 Push"
7266 msgstr "Проштовхуваня PMK R1"
7267
7268 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:13
7269 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:43
7270 msgid "PPP"
7271 msgstr "PPP"
7272
7273 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:58
7274 msgid "PPPoA Encapsulation"
7275 msgstr "Інкапсуляція PPPoA"
7276
7277 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:19
7278 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:28
7279 msgid "PPPoATM"
7280 msgstr "PPPoATM"
7281
7282 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:17
7283 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:28
7284 msgid "PPPoE"
7285 msgstr "PPPoE"
7286
7287 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_pppossh.lua:9
7288 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:28
7289 msgid "PPPoSSH"
7290 msgstr "PPPoSSH"
7291
7292 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:15
7293 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:28
7294 msgid "PPtP"
7295 msgstr "PPtP"
7296
7297 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:73
7298 msgid "PSID offset"
7299 msgstr "Зсув PSID"
7300
7301 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:70
7302 msgid "PSID-bits length"
7303 msgstr "Довжина PSID у бітах"
7304
7305 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:568
7306 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer uses a PSK"
7307 msgid "PSK"
7308 msgstr ""
7309
7310 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1640
7311 msgid "PTM/EFM (Packet Transfer Mode)"
7312 msgstr "PTM/EFM (Режим передачі пакетів)"
7313
7314 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:368
7315 msgid "PXE/TFTP"
7316 msgstr ""
7317
7318 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:103
7319 msgid "Packet Service State"
7320 msgstr ""
7321
7322 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1598
7323 msgid "Packet Steering"
7324 msgstr "Керування пакетами"
7325
7326 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:25
7327 msgctxt "nft meta mark"
7328 msgid "Packet mark"
7329 msgstr "Позначка пакета"
7330
7331 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:27
7332 msgctxt "nft meta time"
7333 msgid "Packet receive time"
7334 msgstr ""
7335
7336 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
7337 msgid "Packets"
7338 msgstr "Пакети"
7339
7340 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:282
7341 msgid "Packets To Transmit Before Moving To Next Slave"
7342 msgstr ""
7343 "Кількість пакетів для передавання перед переходом до наступного веденого"
7344
7345 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:291
7346 msgid "Part of network:"
7347 msgid_plural "Part of networks:"
7348 msgstr[0] ""
7349 msgstr[1] ""
7350 msgstr[2] ""
7351
7352 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:153
7353 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1317
7354 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:259
7355 msgid "Part of zone %q"
7356 msgstr "Частина зони %q"
7357
7358 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:492
7359 msgctxt "MACVLAN mode"
7360 msgid "Pass-through (Mirror physical device to single MAC VLAN)"
7361 msgstr ""
7362 "Pass-through (дзеркальне відображення фізичного пристрою у один MAC VLAN)"
7363
7364 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:29
7365 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1798
7366 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:51
7367 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:150
7368 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:103
7369 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:58
7370 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:293
7371 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:19
7372 msgid "Password"
7373 msgstr "Пароль"
7374
7375 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:24
7376 msgid "Password authentication"
7377 msgstr "Автентифікація за паролем"
7378
7379 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1730
7380 msgid "Password of Private Key"
7381 msgstr "Пароль закритого ключа"
7382
7383 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1788
7384 msgid "Password of inner Private Key"
7385 msgstr "Пароль внутрішнього закритого ключа"
7386
7387 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
7388 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
7389 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
7390 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
7391 msgid "Password strength"
7392 msgstr "Надійність пароля"
7393
7394 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:153
7395 msgid "Password2"
7396 msgstr "Пароль2"
7397
7398 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:266
7399 msgid "Paste or drag SSH key file…"
7400 msgstr "Вставте або перетягніть файл SSH-ключа…"
7401
7402 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:441
7403 msgid "Paste or drag WireGuard peer configuration (wg0.conf) file…"
7404 msgstr ""
7405
7406 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:434
7407 msgid ""
7408 "Paste or drag a WireGuard configuration (commonly <em>wg0.conf</em>) from "
7409 "another system below to create a matching peer entry allowing that system to "
7410 "connect to the local WireGuard interface."
7411 msgstr ""
7412
7413 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:440
7414 msgid "Paste or drag supplied WireGuard configuration file…"
7415 msgstr ""
7416
7417 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1709
7418 msgid "Path to CA-Certificate"
7419 msgstr "Шлях до сертифіката CA"
7420
7421 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1724
7422 msgid "Path to Client-Certificate"
7423 msgstr "Шлях до сертифіката клієнта"
7424
7425 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1727
7426 msgid "Path to Private Key"
7427 msgstr "Шлях до закритого ключа"
7428
7429 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1767
7430 msgid "Path to inner CA-Certificate"
7431 msgstr "Шлях до внутрішнього сертифіката CA"
7432
7433 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1782
7434 msgid "Path to inner Client-Certificate"
7435 msgstr "Шлях до внутрішнього сертифіката клієнта"
7436
7437 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1785
7438 msgid "Path to inner Private Key"
7439 msgstr "Шлях до внутрішнього закритого ключа"
7440
7441 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2727
7442 msgid "Paused"
7443 msgstr "Призупинено"
7444
7445 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:273
7446 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:283
7447 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:334
7448 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:344
7449 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:354
7450 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:239
7451 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:249
7452 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:259
7453 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:268
7454 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:278
7455 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:296
7456 msgid "Peak:"
7457 msgstr "Пік:"
7458
7459 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:74
7460 msgid "Peer"
7461 msgstr "Вузол"
7462
7463 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:51
7464 msgid "Peer Details"
7465 msgstr ""
7466
7467 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:89
7468 msgid "Peer IP address to assign"
7469 msgstr "Запит IP-адреси призначення"
7470
7471 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:667
7472 msgid "Peer MAC address"
7473 msgstr "MAC-адреса вузла"
7474
7475 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:271
7476 msgid "Peer URI"
7477 msgstr ""
7478
7479 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:14
7480 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:32
7481 msgid "Peer address is missing"
7482 msgstr "Відсутня адреса вузла"
7483
7484 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:265
7485 msgid "Peer addresses"
7486 msgstr ""
7487
7488 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:648
7489 msgid "Peer device name"
7490 msgstr "Назва пристрою вузла"
7491
7492 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:510
7493 msgid "Peer disabled"
7494 msgstr "Вузол вимкнено"
7495
7496 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:274
7497 msgid "Peer interface"
7498 msgstr ""
7499
7500 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:211
7501 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:249
7502 msgid "Peers"
7503 msgstr "Вузли (peers)"
7504
7505 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:80
7506 msgid "Perfect Forward Secrecy"
7507 msgstr "Цілковита пряма секретність"
7508
7509 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
7510 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
7511 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
7512 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
7513 msgid "Perform outgoing packets serialization (optional)."
7514 msgstr "Виконати серіалізацію вихідних пакетів (необов’язково)."
7515
7516 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:34
7517 msgid "Perform reboot"
7518 msgstr "Виконати перезавантаження"
7519
7520 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:406
7521 msgid "Perform reset"
7522 msgstr "Виконати відновлення"
7523
7524 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:407
7525 msgid "Permission denied"
7526 msgstr "Дозволу не надано"
7527
7528 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:677
7529 msgid "Persistent Keep Alive"
7530 msgstr "Завжди тримати ввімкненим"
7531
7532 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:147
7533 msgid "Persistent reconnect interval"
7534 msgstr ""
7535
7536 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:331
7537 msgid "PersistentKeepAlive setting is invalid"
7538 msgstr ""
7539
7540 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:290
7541 msgid "Phy Rate:"
7542 msgstr "Фізична швидкість:"
7543
7544 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:515
7545 msgid "Physical Settings"
7546 msgstr "Фізичні параметри"
7547
7548 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:87
7549 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:88
7550 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:98
7551 msgid "Ping"
7552 msgstr "Ехо-запит"
7553
7554 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
7555 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50
7556 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
7557 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
7558 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:138
7559 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:64
7560 msgid "Pkts."
7561 msgstr "пакетів"
7562
7563 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:19
7564 msgid "Please enter your username and password."
7565 msgstr "Введіть ім'я користувача і пароль."
7566
7567 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4173
7568 msgid "Please select the file to upload."
7569 msgstr "Виберіть файл для відвантаження."
7570
7571 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
7572 msgid "Policy"
7573 msgstr "Політика"
7574
7575 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:594
7576 msgctxt "Chain hook policy"
7577 msgid "Policy: <strong>%h</strong> (%h)"
7578 msgstr "Політика: <strong>%h</strong> (%h)"
7579
7580 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:872
7581 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:20
7582 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:289
7583 msgid "Port"
7584 msgstr "Порт"
7585
7586 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:137
7587 #, fuzzy
7588 msgctxt "WireGuard listen port"
7589 msgid "Port %d"
7590 msgstr "Порт %s"
7591
7592 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:293
7593 msgid "Port is not part of any network"
7594 msgstr ""
7595
7596 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:769
7597 msgid "Port isolation"
7598 msgstr "Ізоляція порту"
7599
7600 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:299
7601 msgid "Port status"
7602 msgstr ""
7603
7604 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:278
7605 msgid "Port status:"
7606 msgstr "Стан порту:"
7607
7608 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:546
7609 msgid "Potential negation of: %s"
7610 msgstr "Потенційне заперечення: %s"
7611
7612 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:89
7613 msgid "Power State"
7614 msgstr ""
7615
7616 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:78
7617 msgid "Prefer LTE"
7618 msgstr "Переважно LTE"
7619
7620 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:79
7621 msgid "Prefer UMTS"
7622 msgstr "Переважно UMTS"
7623
7624 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1036
7625 msgid "Preferred lifetime for a prefix."
7626 msgstr ""
7627
7628 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:106
7629 msgid "Preferred network technology"
7630 msgstr ""
7631
7632 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:33
7633 msgid "Prefix Delegated"
7634 msgstr "Делеговано префікс"
7635
7636 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:192
7637 msgid "Prefix suppressor"
7638 msgstr "Придушувач префікса"
7639
7640 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:596
7641 msgid "Preshared Key"
7642 msgstr "Заздалегідь установлений спільний ключ"
7643
7644 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:567
7645 msgid "Preshared key in use"
7646 msgstr ""
7647
7648 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:305
7649 msgid "PresharedKey setting is invalid"
7650 msgstr ""
7651
7652 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:130
7653 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:102
7654 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88
7655 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62
7656 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
7657 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
7658 msgid ""
7659 "Presume peer to be dead after given amount of LCP echo failures, use 0 to "
7660 "ignore failures"
7661 msgstr ""
7662 "Вважати вузол недоступним після визначеної кількості невдач отримання ехо-"
7663 "пакета LCP, використовуйте 0, щоб ігнорувати невдачі"
7664
7665 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1149
7666 msgid "Prevents client-to-client communication"
7667 msgstr "Перешкоджати спілкуванню клієнт-клієнт"
7668
7669 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:61
7670 msgid ""
7671 "Prevents one wireless client to talk to another. This setting only affects "
7672 "packets without any VLAN tag (untagged packets)."
7673 msgstr ""
7674
7675 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:218
7676 msgid "Primary Slave"
7677 msgstr "Первинний ведений"
7678
7679 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:235
7680 msgid ""
7681 "Primary becomes active slave when it comes back up if speed and duplex "
7682 "better than current slave (better, 1)"
7683 msgstr ""
7684 "Первинний стає активним веденим за його відновлення, якщо його швидкість і "
7685 "дуплекс краще, ніж у поточного веденого (better, 1)"
7686
7687 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:234
7688 msgid "Primary becomes active slave whenever it comes back up (always, 0)"
7689 msgstr ""
7690 "Первинний стає активним веденим всякий раз, коли він відновлюється (always, "
7691 "0)"
7692
7693 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:562
7694 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:877
7695 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:909
7696 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:130
7697 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:207
7698 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:233
7699 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:141
7700 msgid "Priority"
7701 msgstr "Пріоритет"
7702
7703 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:562
7704 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer private key is stored"
7705 msgid "Private"
7706 msgstr ""
7707
7708 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:490
7709 msgctxt "MACVLAN mode"
7710 msgid "Private (Prevent communication between MAC VLANs)"
7711 msgstr "Приватний (заборонити зв'язок між MAC VLAN-ами)"
7712
7713 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:148
7714 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:587
7715 msgid "Private Key"
7716 msgstr "Приватний ключ"
7717
7718 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:225
7719 msgid "Private key"
7720 msgstr ""
7721
7722 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:561
7723 msgid "Private key present"
7724 msgstr ""
7725
7726 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:293
7727 msgid "PrivateKey setting is missing or invalid"
7728 msgstr ""
7729
7730 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:64
7731 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:93
7732 msgid "Processes"
7733 msgstr "Процеси"
7734
7735 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:67
7736 msgid "Prot."
7737 msgstr "Прот."
7738
7739 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:80
7740 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:595
7741 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1237
7742 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:384
7743 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
7744 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:201
7745 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:227
7746 msgid "Protocol"
7747 msgstr "Протокол"
7748
7749 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:282
7750 msgid "Provide NTP server"
7751 msgstr "Забезпечувати сервер NTP"
7752
7753 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:958
7754 msgid ""
7755 "Provide a DHCPv6 server on this interface and reply to DHCPv6 solicitations "
7756 "and requests."
7757 msgstr ""
7758 "Надавати сервер DHCPv6 на цьому інтерфейсі та відповідати на прохання та "
7759 "запити DHCPv6."
7760
7761 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:877
7762 msgid "Provide new network"
7763 msgstr "Укажіть нову мережу"
7764
7765 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:288
7766 msgid ""
7767 "Provide the NTP server to the selected interface or, if unspecified, to all "
7768 "interfaces"
7769 msgstr ""
7770
7771 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:156
7772 msgid "Proxy Server"
7773 msgstr "Проксі сервер"
7774
7775 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1681
7776 msgid "ProxyARP"
7777 msgstr ""
7778
7779 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1072
7780 msgid "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
7781 msgstr "Псевдо Ad-Hoc (ahdemo)"
7782
7783 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:155
7784 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:582
7785 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:37
7786 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:54
7787 msgid "Public Key"
7788 msgstr "Відкритий ключ"
7789
7790 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:230
7791 msgid "Public key"
7792 msgstr ""
7793
7794 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:544
7795 msgid "Public key is missing"
7796 msgstr ""
7797
7798 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:553
7799 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:101
7800 msgctxt "Tooltip displaying full WireGuard peer public key"
7801 msgid "Public key: %h"
7802 msgstr ""
7803
7804 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:290
7805 msgid ""
7806 "Public keys allow for the passwordless SSH logins with a higher security "
7807 "compared to the use of plain passwords. In order to upload a new key to the "
7808 "device, paste an OpenSSH compatible public key line or drag a <code>.pub</"
7809 "code> file into the input field."
7810 msgstr ""
7811 "Відкриті ключі дозволяють безпарольний SSH-вхід з вищою безпекою порівняно з "
7812 "використанням простих паролів. Щоб відвантажити до пристрою новий ключ, "
7813 "вставте сумісний із OpenSSH відкритий ключ або перетягніть файл <code>.pub</"
7814 "code> у поле введення."
7815
7816 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:193
7817 msgid "Public prefix routed to this device for distribution to clients."
7818 msgstr "Публічний префікс надісланий на цей пристрій для поширення клієнтам."
7819
7820 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:302
7821 msgid "PublicKey setting is invalid"
7822 msgstr ""
7823
7824 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:9
7825 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:27
7826 msgid "QMI Cellular"
7827 msgstr "Стільниковий QMI"
7828
7829 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
7830 msgid "Quality"
7831 msgstr "Якість"
7832
7833 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:181
7834 msgid ""
7835 "Quantifies the cost or distance to a destination in a way that allows "
7836 "routers to make informed decisions about the optimal path to forward data "
7837 "packets"
7838 msgstr ""
7839
7840 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:681
7841 msgid "Query all available upstream resolvers."
7842 msgstr ""
7843 "Запит усіх наявних висхідних <abbr title=\"Domain Name System — система "
7844 "доменних імен\">DNS</abbr>-серверів"
7845
7846 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:610
7847 msgid "Query interval"
7848 msgstr "Інтервал запиту"
7849
7850 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:615
7851 msgid "Query response interval"
7852 msgstr "Інтервал відповіді на запит"
7853
7854 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:603
7855 msgid "Query upstream resolvers in the order they appear in the resolv file."
7856 msgstr ""
7857
7858 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1613
7859 msgid "R0 Key Lifetime"
7860 msgstr "Тривалість життя ключа R0"
7861
7862 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1619
7863 msgid "R1 Key Holder"
7864 msgstr "Власник ключа R1"
7865
7866 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1451
7867 msgid "RADIUS Access-Request attributes"
7868 msgstr ""
7869
7870 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1425
7871 msgid "RADIUS Accounting Port"
7872 msgstr "Порт Radius-Accounting"
7873
7874 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1431
7875 msgid "RADIUS Accounting Secret"
7876 msgstr "Секрет Radius-Accounting"
7877
7878 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1420
7879 msgid "RADIUS Accounting Server"
7880 msgstr "Сервер Radius-Accounting"
7881
7882 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1458
7883 msgid "RADIUS Accounting-Request attributes"
7884 msgstr ""
7885
7886 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1409
7887 msgid "RADIUS Authentication Port"
7888 msgstr "Порт Radius-Authentication"
7889
7890 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1415
7891 msgid "RADIUS Authentication Secret"
7892 msgstr "Секрет Radius-Authentication"
7893
7894 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1404
7895 msgid "RADIUS Authentication Server"
7896 msgstr "Сервер Radius-Authentication"
7897
7898 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1465
7899 msgid "RADIUS Dynamic VLAN Assignment"
7900 msgstr ""
7901
7902 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1474
7903 msgid "RADIUS Per STA VLAN"
7904 msgstr ""
7905
7906 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1490
7907 msgid "RADIUS VLAN Bridge Naming Scheme"
7908 msgstr ""
7909
7910 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1478
7911 msgid "RADIUS VLAN Naming"
7912 msgstr ""
7913
7914 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1481
7915 msgid "RADIUS VLAN Tagged Interface"
7916 msgstr ""
7917
7918 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:88
7919 msgid "RFC3947 NAT-T mode"
7920 msgstr "Режим RFC3947 NAT-T"
7921
7922 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1513
7923 msgid "RSN Preauth"
7924 msgstr ""
7925
7926 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:998
7927 msgid "RSSI threshold for joining"
7928 msgstr "Поріг RSSI для приєднання"
7929
7930 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:961
7931 msgid "RTS/CTS Threshold"
7932 msgstr "Поріг RTS/CTS"
7933
7934 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
7935 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
7936 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:139
7937 msgid "RX"
7938 msgstr "Одержано"
7939
7940 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:236
7941 msgid "RX Rate"
7942 msgstr "Швидкість приймання"
7943
7944 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2290
7945 msgid "RX Rate / TX Rate"
7946 msgstr "Швидкість прийм./перед."
7947
7948 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1642
7949 msgid ""
7950 "Radio Resource Measurement - Sends beacons to assist roaming. Not all "
7951 "clients support this."
7952 msgstr ""
7953
7954 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:61
7955 #, fuzzy
7956 msgctxt "nft nat flag random"
7957 msgid "Randomize source port mapping"
7958 msgstr "Рандомізація відображення вихідного порту"
7959
7960 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
7961 msgid "Raw hex-encoded bytes. Leave empty unless your ISP require this"
7962 msgstr ""
7963 "Необроблені байти в шістнадцятковому кодуванні. Залиште порожнім, якщо ваш "
7964 "інтернет-провайдер не вимагає цього."
7965
7966 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:583
7967 msgid "Read {etc_ethers} to configure the DHCP server."
7968 msgstr ""
7969 "Читати {etc_ethers} для налаштування <abbr title=\"Dynamic Host "
7970 "Configuration Protocol — Протокол динамічного конфігурування вузла\">DHCP</"
7971 "abbr>-сервера"
7972
7973 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:600
7974 msgid "Really switch protocol?"
7975 msgstr "Дійсно змінити протокол?"
7976
7977 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:118
7978 msgid "Realtime Graphs"
7979 msgstr "Графіки у реальному часі"
7980
7981 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1596
7982 msgid "Reassociation Deadline"
7983 msgstr "Кінцевий термін реассоціації"
7984
7985 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:464
7986 msgid "Rebind protection"
7987 msgstr "Захист від переприв'язки"
7988
7989 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:20
7990 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:140
7991 msgid "Reboot"
7992 msgstr "Перезавантаження"
7993
7994 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:153
7995 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:162
7996 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:46
7997 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:51
7998 msgid "Rebooting…"
7999 msgstr "Перезавантаження…"
8000
8001 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:21
8002 msgid "Reboots the operating system of your device"
8003 msgstr "Перезавантажити операційну систему вашого пристрою"
8004
8005 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:26
8006 msgid "Receive"
8007 msgstr "Приймання"
8008
8009 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:243
8010 msgid "Receive dropped"
8011 msgstr ""
8012
8013 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:242
8014 msgid "Receive errors"
8015 msgstr ""
8016
8017 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:57
8018 #, fuzzy
8019 msgid "Received Data"
8020 msgstr "Приймання"
8021
8022 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:239
8023 msgid "Received bytes"
8024 msgstr ""
8025
8026 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:241
8027 msgid "Received multicast"
8028 msgstr ""
8029
8030 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:240
8031 msgid "Received packets"
8032 msgstr ""
8033
8034 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:178
8035 msgid "Recommended. IP addresses of the WireGuard interface."
8036 msgstr "Рекомендовано. IP-адреси інтерфейсу WireGuard."
8037
8038 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:200
8039 msgid "Reconnect Timeout"
8040 msgstr ""
8041
8042 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:540
8043 msgid "Reconnect this interface"
8044 msgstr "Перепідключити цей інтерфейс"
8045
8046 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:14
8047 msgid "Redirect to HTTPS"
8048 msgstr "Переспрямовувати на HTTPS"
8049
8050 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:118
8051 msgctxt "nft redirect to port"
8052 msgid "Redirect to local port <strong>%h</strong>"
8053 msgstr "Переспрямовувати на локальний порт <strong>%h</strong>"
8054
8055 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:117
8056 msgctxt "nft redirect"
8057 msgid "Redirect to local system"
8058 msgstr "Переспрямовувати до локальної системи"
8059
8060 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
8061 msgid "References"
8062 msgstr "Посилання"
8063
8064 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:397
8065 msgid "Refresh Channels"
8066 msgstr ""
8067
8068 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2721
8069 msgid "Refreshing"
8070 msgstr "Поновлюється"
8071
8072 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:102
8073 msgid "Registration State"
8074 msgstr ""
8075
8076 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:101
8077 msgctxt "nft reject with icmp type"
8078 msgid "Reject IPv4 packet with <strong>ICMP type %h</strong>"
8079 msgstr "Відхилити пакет IPv4 з <strong>ICMP-типом %h</strong>"
8080
8081 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:103
8082 msgctxt "nft reject with icmpx type"
8083 msgid "Reject packet with <strong>ICMP type %h</strong>"
8084 msgstr "Відхилити пакет із <strong>ICMP-типом %h</strong>"
8085
8086 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:102
8087 msgctxt "nft reject with icmpv6 type"
8088 msgid "Reject packet with <strong>ICMPv6 type %h</strong>"
8089 msgstr "Відхилити пакет із <strong>ICMPv6-типом %h</strong>"
8090
8091 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:100
8092 msgctxt "nft reject with tcp reset"
8093 msgid "Reject packet with <strong>TCP reset</strong>"
8094 msgstr "Відхилити пакет із <strong>TCP-reset</strong>"
8095
8096 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:630
8097 msgid ""
8098 "Reject reverse lookups to {rfc_6303_link} IP ranges ({reverse_arpa}) not in "
8099 "{etc_hosts}."
8100 msgstr ""
8101
8102 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:192
8103 msgid ""
8104 "Reject routing decisions that have a prefix length less than or equal to the "
8105 "specified value"
8106 msgstr ""
8107 "Відхилити рішення щодо маршрутизації, довжина префікса яких менша або "
8108 "дорівнює вказаному значенню"
8109
8110 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:153
8111 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:367
8112 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:904
8113 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:39
8114 msgid "Relay"
8115 msgstr "Ретранслятор"
8116
8117 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:157
8118 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:36
8119 msgid "Relay Bridge"
8120 msgstr "Міст-ретранслятор"
8121
8122 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:514
8123 msgid "Relay DHCP requests elsewhere. OK: v4↔v4, v6↔v6. Not OK: v4↔v6, v6↔v4."
8124 msgstr ""
8125
8126 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:154
8127 msgid "Relay between networks"
8128 msgstr "Міжмережевий ретранслятор"
8129
8130 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:12
8131 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:64
8132 msgid "Relay bridge"
8133 msgstr "Міст-ретранслятор"
8134
8135 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:526
8136 msgid "Relay from"
8137 msgstr ""
8138
8139 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:546
8140 msgid "Relay to address"
8141 msgstr ""
8142
8143 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
8144 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
8145 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
8146 msgid "Remote IPv4 address"
8147 msgstr "Віддалена адреса IPv4"
8148
8149 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
8150 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
8151 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
8152 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:40
8153 msgid "Remote IPv4 address or FQDN"
8154 msgstr "Віддалена адреса IPv4 або FQDN"
8155
8156 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
8157 msgid "Remote IPv6 address"
8158 msgstr "Віддалена адреса IPv6"
8159
8160 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
8161 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
8162 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:40
8163 msgid "Remote IPv6 address or FQDN"
8164 msgstr "Віддалена адреса IPv6 або FQDN"
8165
8166 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:901
8167 msgid "Remove"
8168 msgstr "Видалити"
8169
8170 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:647
8171 msgid "Remove IPv4 addresses from the results and only return IPv6 addresses."
8172 msgstr ""
8173
8174 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:641
8175 msgid "Remove IPv6 addresses from the results and only return IPv4 addresses."
8176 msgstr ""
8177
8178 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:340
8179 msgctxt "Dnsmasq instance"
8180 msgid "Remove default instance"
8181 msgstr ""
8182
8183 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:344
8184 msgctxt "Dnsmasq instance"
8185 msgid "Remove instance \"%q\""
8186 msgstr ""
8187
8188 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:340
8189 msgctxt "Dnsmasq instance"
8190 msgid "Remove instance #%d"
8191 msgstr ""
8192
8193 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1418
8194 msgid "Remove related device settings from the configuration"
8195 msgstr "Видалити пов’язані налаштування пристрою з конфігурації"
8196
8197 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2130
8198 msgid "Replace wireless configuration"
8199 msgstr "Замінити конфігурацію бездротової мережі"
8200
8201 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:17
8202 msgid "Request IPv6-address"
8203 msgstr "Запит IPv6-адреси"
8204
8205 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:23
8206 msgid "Request IPv6-prefix of length"
8207 msgstr "Запит довжини IPv6-префіксу"
8208
8209 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:408
8210 msgid "Request timeout"
8211 msgstr "Тайм-аут запиту минув"
8212
8213 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
8214 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
8215 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
8216 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
8217 msgid "Require incoming checksum (optional)."
8218 msgstr "Вимагати вхідної контрольної суми (необов’язково)."
8219
8220 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
8221 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
8222 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
8223 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
8224 msgid "Require incoming packets serialization (optional)."
8225 msgstr "Вимагати серіалізації вхідних пакетів (необов’язково)."
8226
8227 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1469
8228 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1808
8229 msgid "Required"
8230 msgstr "Вимагається"
8231
8232 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
8233 msgid "Required for certain ISPs, e.g. Charter with DOCSIS 3"
8234 msgstr "Вимагається для деяких провайдерів, наприклад, Charter із DOCSIS 3"
8235
8236 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:148
8237 msgid "Required. Base64-encoded private key for this interface."
8238 msgstr "Вимагається. Base64-кодований закритий ключ для цього інтерфейсу."
8239
8240 #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:40
8241 msgid "Required. Path to the .yml config file for this interface."
8242 msgstr ""
8243
8244 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:582
8245 msgid "Required. Public key of the WireGuard peer."
8246 msgstr ""
8247
8248 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:42
8249 msgid "Required. Underlying interface."
8250 msgstr "Необхідно. Основний інтерфейс."
8251
8252 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:39
8253 msgid "Required. XFRM interface ID to be used for SA."
8254 msgstr ""
8255 "Необхідно. Ідентифікатор інтерфейсу XFRM, який буде використовуватися для SA."
8256
8257 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1465
8258 msgid ""
8259 "Required: Rejects auth if RADIUS server does not provide appropriate VLAN "
8260 "attributes."
8261 msgstr ""
8262
8263 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1320
8264 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1321
8265 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1322
8266 msgid "Requires hostapd"
8267 msgstr "Потребує hostapd"
8268
8269 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1327
8270 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1328
8271 msgid "Requires hostapd with EAP Suite-B support"
8272 msgstr "Потребує hostapd з підтримкою EAP Suite-B"
8273
8274 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1325
8275 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1326
8276 msgid "Requires hostapd with EAP support"
8277 msgstr "Потребує hostapd з підтримкою EAP"
8278
8279 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1329
8280 msgid "Requires hostapd with OWE support"
8281 msgstr "Потребує hostapd з підтримкою OWE"
8282
8283 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1323
8284 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1324
8285 msgid "Requires hostapd with SAE support"
8286 msgstr "Потребує hostapd з підтримкою SAE"
8287
8288 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1318
8289 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1319
8290 msgid "Requires hostapd with WEP support"
8291 msgstr "Потрібен hostapd з підтримкою WEP"
8292
8293 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1334
8294 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1335
8295 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1336
8296 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1348
8297 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1349
8298 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1350
8299 msgid "Requires wpa-supplicant"
8300 msgstr "Потребує wpa-суплікатора"
8301
8302 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1341
8303 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1342
8304 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP Suite-B support"
8305 msgstr "Потребує wpa-суплікатора з підтримкою EAP Suite-B"
8306
8307 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1339
8308 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1340
8309 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP support"
8310 msgstr "Потребує wpa-суплікатора з підтримкою EAP"
8311
8312 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1343
8313 msgid "Requires wpa-supplicant with OWE support"
8314 msgstr "Потребує wpa-суплікатора з підтримкою OWE"
8315
8316 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1337
8317 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1338
8318 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1353
8319 msgid "Requires wpa-supplicant with SAE support"
8320 msgstr "Потребує wpa-суплікатора з підтримкою SAE"
8321
8322 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1332
8323 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1333
8324 msgid "Requires wpa-supplicant with WEP support"
8325 msgstr "Потребує wpa-суплікатора з підтримкою WEP"
8326
8327 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:231
8328 msgid "Reselection policy for primary slave"
8329 msgstr "Політика повторного вибору первинного веденого"
8330
8331 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2197
8332 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:39
8333 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:17
8334 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:30
8335 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:66
8336 msgid "Reset"
8337 msgstr "Скинути"
8338
8339 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:347
8340 msgid "Reset Counters"
8341 msgstr "Скинути лічильники"
8342
8343 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:404
8344 msgid "Reset to defaults"
8345 msgstr "Відновити початковий стан"
8346
8347 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:364
8348 msgid "Resolv &amp; Hosts Files"
8349 msgstr ""
8350
8351 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:595
8352 msgid "Resolv file"
8353 msgstr "Файл resolv"
8354
8355 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:434
8356 msgid "Resolve specified FQDNs to an IP."
8357 msgstr "Список доменів для примусового перетворення у IP-адреси."
8358
8359 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:380
8360 msgid "Resolve these locally"
8361 msgstr ""
8362
8363 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:405
8364 msgid "Resource not found"
8365 msgstr "Ресурс не знайдено"
8366
8367 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:542
8368 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:869
8369 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:99
8370 msgid "Restart"
8371 msgstr "Перезапустити"
8372
8373 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:352
8374 msgid "Restart Firewall"
8375 msgstr "Перезавантажити брандмауер"
8376
8377 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:867
8378 msgid "Restart radio interface"
8379 msgstr "Перезавантажити радіоінтерфейс"
8380
8381 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:400
8382 msgid "Restore"
8383 msgstr "Відновлення"
8384
8385 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:410
8386 msgid "Restore backup"
8387 msgstr "Відновити з резервної копії"
8388
8389 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:361
8390 msgid ""
8391 "Retrieve the listener addresses from the Yggdrasil interface configuration."
8392 msgstr ""
8393
8394 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:386
8395 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:387
8396 msgid "Reveal/hide password"
8397 msgstr "Показати/приховати пароль"
8398
8399 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:679
8400 msgid "Reverse path filter"
8401 msgstr "Фільтр зворотного шляху"
8402
8403 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4464
8404 msgid "Revert"
8405 msgstr "Скасувати"
8406
8407 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4570
8408 msgid "Revert changes"
8409 msgstr "Скасувати зміни"
8410
8411 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4782
8412 msgid "Revert request failed with status <code>%h</code>"
8413 msgstr "Помилка запиту на скасування зі статусом <code>%h</code>"
8414
8415 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4762
8416 msgid "Reverting configuration…"
8417 msgstr "Відкат конфігурації…"
8418
8419 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:84
8420 msgid "Revision"
8421 msgstr ""
8422
8423 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:111
8424 msgctxt "nft dnat ip to addr"
8425 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>"
8426 msgstr "Переписати адресу призначення на <strong>%h</strong>"
8427
8428 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:114
8429 msgctxt "nft dnat ip6 to addr"
8430 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>"
8431 msgstr "Переписати адресу призначення на <strong>%h</strong>"
8432
8433 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:112
8434 msgctxt "nft dnat ip to addr:port"
8435 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
8436 msgstr ""
8437 "Переписати адресу призначення на <strong>%h</strong>, порт <strong>%h</"
8438 "strong>"
8439
8440 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:115
8441 msgctxt "nft dnat ip6 to addr:port"
8442 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
8443 msgstr ""
8444 "Переписати адресу призначення на <strong>%h</strong>, порт <strong>%h</"
8445 "strong>"
8446
8447 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:105
8448 msgctxt "nft snat ip to addr"
8449 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>"
8450 msgstr "Переписати адресу джерела на <strong>%h</strong>"
8451
8452 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:108
8453 msgctxt "nft snat ip6 to addr"
8454 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>"
8455 msgstr "Переписати адресу джерела на <strong>%h</strong>"
8456
8457 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:106
8458 msgctxt "nft snat ip to addr:port"
8459 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
8460 msgstr ""
8461 "Переписати адресу джерела на <strong>%h</strong>, порт <strong>%h</strong>"
8462
8463 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:109
8464 msgctxt "nft snat ip6 to addr:port"
8465 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
8466 msgstr ""
8467 "Переписати адресу джерела на <strong>%h</strong>, порт <strong>%h</strong>"
8468
8469 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:120
8470 msgid "Rewrite to egress device address"
8471 msgstr "Перезаписати адресу висхідного пристрою"
8472
8473 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1513
8474 msgid ""
8475 "Robust Security Network (RSN): Allow roaming preauth for WPA2-EAP networks "
8476 "(and advertise it in WLAN beacons). Only works if the specified network "
8477 "interface is a bridge. Shortens the time-critical reassociation process."
8478 msgstr ""
8479
8480 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:605
8481 msgid "Robustness"
8482 msgstr "Надійність"
8483
8484 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:769
8485 msgid ""
8486 "Root directory for files served via TFTP. <em>Enable TFTP server</em> and "
8487 "<em>TFTP server root</em> turn on the TFTP server and serve files from "
8488 "<em>TFTP server root</em>."
8489 msgstr ""
8490 "Коренева тека для файлів, які обслуговуються TFTP. <em>Увімкнути TFTP-"
8491 "сервер</em> та <em>корінь TFTP-сервера</em> вмикають сервер TFTP і "
8492 "обслуговують файли з <em>кореня TFTP-сервера</em>."
8493
8494 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:298
8495 msgid "Root preparation"
8496 msgstr "Підготовка Root"
8497
8498 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:209
8499 msgid "Round-Robin policy (balance-rr, 0)"
8500 msgstr "Політика round-robin (balance-rr, 0)"
8501
8502 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:653
8503 msgid "Route Allowed IPs"
8504 msgstr "Маршрутизація дозволених IP-адрес"
8505
8506 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:532
8507 msgid "Route action chain \"%h\""
8508 msgstr "Ланцюжок дій маршруту \"%h\""
8509
8510 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:46
8511 msgid "Route type"
8512 msgstr "Тип маршруту"
8513
8514 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:907
8515 msgid ""
8516 "Router Lifetime published in <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type "
8517 "134\">RA</abbr> messages. Maximum is 9000 seconds."
8518 msgstr ""
8519 "Термін служби маршрутизатора опублікованих у повідомленнях <abbr "
8520 "title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Максимальне "
8521 "значення 9000 секунд."
8522
8523 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
8524 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:26
8525 msgid "Router Password"
8526 msgstr "Пароль маршрутизатора"
8527
8528 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:28
8529 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:50
8530 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:258
8531 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:15
8532 msgid "Routing"
8533 msgstr "Маршрутизація"
8534
8535 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:44
8536 msgid "Routing Algorithm"
8537 msgstr ""
8538
8539 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:28
8540 msgid ""
8541 "Routing defines over which interface and gateway a certain host or network "
8542 "can be reached."
8543 msgstr ""
8544 "Маршрути визначають через який інтерфейс і шлюз можна досягнути певного "
8545 "вузла або мережі."
8546
8547 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:218
8548 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:208
8549 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:234
8550 msgid "Rule"
8551 msgstr "Правило"
8552
8553 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:602
8554 msgid "Rule actions"
8555 msgstr "Дії для правил"
8556
8557 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:475
8558 msgctxt "nft comment"
8559 msgid "Rule comment: %s"
8560 msgstr "Коментар до правила: %s"
8561
8562 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:540
8563 msgid "Rule container chain \"%h\""
8564 msgstr "Ланцюжок правил контейнера \"%h\""
8565
8566 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:601
8567 msgid "Rule matches"
8568 msgstr "Відповідність правил"
8569
8570 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:137
8571 msgid "Rule type"
8572 msgstr "Тип правила"
8573
8574 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2360
8575 msgid "Runtime error"
8576 msgstr "Помилка виконання"
8577
8578 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:224
8579 msgid "SHA256"
8580 msgstr "SHA256"
8581
8582 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:145
8583 msgid "SIM %d"
8584 msgstr ""
8585
8586 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:147
8587 msgid "SIMs"
8588 msgstr ""
8589
8590 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:59
8591 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:280
8592 msgid "SNR"
8593 msgstr "SNR"
8594
8595 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:844
8596 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:862
8597 msgid "SRV"
8598 msgstr ""
8599
8600 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
8601 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:38
8602 msgid "SSH Access"
8603 msgstr "SSH-доступ"
8604
8605 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:70
8606 msgid "SSH server address"
8607 msgstr "Адреса сервера SSH"
8608
8609 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:74
8610 msgid "SSH server port"
8611 msgstr "Порт сервера SSH"
8612
8613 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:58
8614 msgid "SSH username"
8615 msgstr "Ім'я користувача SSH"
8616
8617 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:289
8618 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:51
8619 msgid "SSH-Keys"
8620 msgstr "SSH-ключі"
8621
8622 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
8623 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:181
8624 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1866
8625 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:423
8626 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:147
8627 msgid "SSID"
8628 msgstr "SSID"
8629
8630 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:9
8631 msgid "SSTP"
8632 msgstr "SSTP"
8633
8634 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:44
8635 msgid "SSTP Port"
8636 msgstr ""
8637
8638 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:41
8639 msgid "SSTP Server"
8640 msgstr "Сервер SSTP"
8641
8642 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:338
8643 msgid "SWAP"
8644 msgstr "SWAP"
8645
8646 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3230
8647 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2192
8648 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:17
8649 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:26
8650 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:20
8651 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:463
8652 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:122
8653 msgid "Save"
8654 msgstr "Зберегти"
8655
8656 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2174
8657 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4452
8658 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:22
8659 msgid "Save & Apply"
8660 msgstr "Зберегти і застосувати"
8661
8662 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:607
8663 msgid "Save error"
8664 msgstr "Помилка збереження"
8665
8666 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:434
8667 msgid "Save mtdblock"
8668 msgstr "Зберегти mtdblock"
8669
8670 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
8671 msgid "Save mtdblock contents"
8672 msgstr "Зберегти вміст mtdblock"
8673
8674 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:874
8675 msgid "Scan"
8676 msgstr "Сканувати"
8677
8678 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:28
8679 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:90
8680 msgid "Scheduled Tasks"
8681 msgstr "Заплановані завдання"
8682
8683 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:31
8684 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:37
8685 msgctxt "scroll to top (the head) of the log file"
8686 msgid "Scroll to head"
8687 msgstr ""
8688
8689 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:22
8690 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:28
8691 msgctxt "scroll to bottom (the tail) of the log file"
8692 msgid "Scroll to tail"
8693 msgstr ""
8694
8695 #: protocols/luci-proto-external/htdocs/luci-static/resources/protocol/external.js:41
8696 msgid "Search domain"
8697 msgstr ""
8698
8699 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:39
8700 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:62
8701 msgid "Section %s is empty."
8702 msgstr ""
8703
8704 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4438
8705 msgid "Section added"
8706 msgstr "Секцію додано"
8707
8708 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4440
8709 msgid "Section removed"
8710 msgstr "Секцію видалено"
8711
8712 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:332
8713 msgid "See \"mount\" manpage for details"
8714 msgstr "Подробиці дивись на сторінці керівництва \"mount\""
8715
8716 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:283
8717 msgid ""
8718 "Select 'Force upgrade' to flash the image even if the image format check "
8719 "fails. Use only if you are sure that the firmware is correct and meant for "
8720 "your device!"
8721 msgstr ""
8722 "Щоб прошити образ, навіть якщо не вдалося виконати перевірку його формату, "
8723 "виберіть \"Примусове оновлення\". Використовуйте тільки якщо ви впевнені, що "
8724 "прошивка є правильною і призначена для вашого пристрою!"
8725
8726 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2678
8727 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2818
8728 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2978
8729 msgid "Select file…"
8730 msgstr "Виберіть файл…"
8731
8732 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:325
8733 msgid "Selects the transmit hash policy to use for slave selection"
8734 msgstr "Вибір політики гешування передавання для вибору веденого"
8735
8736 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:836
8737 msgid ""
8738 "Send <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
8739 "messages advertising this device as IPv6 router."
8740 msgstr ""
8741 "Надсилати <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
8742 "повідомлення, що оголошують цей пристрій маршрутизатором IPv6."
8743
8744 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:704
8745 msgid "Send ICMP redirects"
8746 msgstr "Надсилати ICMP перенаправлення"
8747
8748 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:143
8749 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
8750 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101
8751 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75
8752 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88
8753 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111
8754 msgid ""
8755 "Send LCP echo requests at the given interval in seconds, only effective in "
8756 "conjunction with failure threshold"
8757 msgstr ""
8758 "Надсилати ехо-пакети LCP зі вказаним інтервалом (секунди), ефективно тільки "
8759 "в поєднанні з порогом помилок"
8760
8761 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:285
8762 msgid "Send multicast beacon"
8763 msgstr ""
8764
8765 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:24
8766 msgid "Send the hostname of this device"
8767 msgstr "Надіслати ім’я хосту цього пристрою"
8768
8769 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:89
8770 msgid "Server"
8771 msgstr ""
8772
8773 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:803
8774 msgid "Server address"
8775 msgstr "Адреса сервера"
8776
8777 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:797
8778 msgid "Server name"
8779 msgstr "Ім'я сервера"
8780
8781 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
8782 msgid "Service Name"
8783 msgstr "Назва сервісу"
8784
8785 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:88
8786 msgid "Service Type"
8787 msgstr "Тип сервісу"
8788
8789 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:36
8790 msgid "Services"
8791 msgstr "Сервіси"
8792
8793 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2664
8794 msgid "Session expired"
8795 msgstr "Час сеансу минув"
8796
8797 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:126
8798 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:175
8799 msgid "Set Static"
8800 msgstr "Встановити статичним"
8801
8802 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:758
8803 msgid "Set a maximum seconds TTL value for entries in the cache."
8804 msgstr ""
8805
8806 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:915
8807 msgid "Set an alias for a hostname."
8808 msgstr ""
8809
8810 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:122
8811 #, fuzzy
8812 msgctxt "nft mangle"
8813 msgid "Set header field <var>%s</var> to <strong>%s</strong>"
8814 msgstr "Встановити поле заголовка <var>%s</var> у <strong>%s</strong>"
8815
8816 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1032
8817 #, fuzzy
8818 msgid "Set interface as NDP-Proxy external slave. Default is off."
8819 msgstr ""
8820 "Встановити інтерфейс зовнішнім веденим NDP-проксі. За промовчанням вимкнено."
8821
8822 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1356
8823 msgid ""
8824 "Set interface properties regardless of the link carrier (If set, carrier "
8825 "sense events do not invoke hotplug handlers)."
8826 msgstr ""
8827 "Властивості інтерфейсу встановлюються незалежно від каналу зв'язку (якщо "
8828 "позначено, обробник автовизначення не викликається при змінах)."
8829
8830 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:404
8831 msgid "Set log class/facility for syslog entries."
8832 msgstr ""
8833
8834 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:307
8835 msgid "Set same MAC Address to all slaves"
8836 msgstr "Встановити однакову MAC-адресу для всіх ведених"
8837
8838 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:854
8839 msgid ""
8840 "Set the autonomous address-configuration flag in the prefix information "
8841 "options of sent <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> messages. "
8842 "When enabled, clients will perform stateless IPv6 address autoconfiguration."
8843 msgstr ""
8844 "Встановлює флаг автономної конфігурації адреси в параметрах інформації про "
8845 "префікс надісланих повідомлень <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</"
8846 "abbr>. Якщо ввімкнено, клієнти виконуватимуть автоматичне налаштування IPv6-"
8847 "адреси без урахування стану."
8848
8849 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:764
8850 msgid ""
8851 "Set this interface as master for RA and DHCPv6 relaying as well as NDP "
8852 "proxying."
8853 msgstr ""
8854 "Встановити цей інтерфейс головним (master) для ретрансляції RA і DHCPv6, а "
8855 "також проксі-сервера NDP."
8856
8857 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:311
8858 msgid "Set to currently active slave (active, 1)"
8859 msgstr "Встановити для поточного активного веденого (active, 1)"
8860
8861 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:312
8862 msgid "Set to first slave added to the bond (follow, 2)"
8863 msgstr "Встановити для першого веденого, доданого до в'язанки (follow, 2)"
8864
8865 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:691
8866 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:707
8867 msgid "Set up DHCP Server"
8868 msgstr "Налаштування DHCP-сервера"
8869
8870 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1027
8871 msgid "Set up routes for proxied IPv6 neighbours."
8872 msgstr "Налаштування маршрутів для проксі-сусідів IPv6."
8873
8874 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:55
8875 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:55
8876 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:23
8877 msgid "Setting PLMN failed"
8878 msgstr "Не вдалося налаштувати PLMN"
8879
8880 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:68
8881 msgid "Setting operation mode failed"
8882 msgstr "Не вдалося налаштувати режим роботи"
8883
8884 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:87
8885 msgid "Setting the allowed network technology."
8886 msgstr ""
8887
8888 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:107
8889 msgid "Setting the preferred network technology."
8890 msgstr ""
8891
8892 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:11
8893 msgid "Settings"
8894 msgstr "Налаштування"
8895
8896 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:983
8897 msgid ""
8898 "Settings for assisting wireless clients in roaming between multiple APs: "
8899 "802.11r, 802.11k and 802.11v"
8900 msgstr ""
8901
8902 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:210
8903 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:39
8904 msgid "Short GI"
8905 msgstr "Короткий GI"
8906
8907 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1166
8908 msgid "Short Preamble"
8909 msgstr "Коротка преамбула"
8910
8911 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:470
8912 msgid "Show current backup file list"
8913 msgstr "Показати поточний список файлів резервного копіювання"
8914
8915 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:297
8916 msgid "Show empty chains"
8917 msgstr "Показати порожні ланцюжки"
8918
8919 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:280
8920 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:342
8921 msgid "Show raw counters"
8922 msgstr "Показати необроблені (raw) лічильники"
8923
8924 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:546
8925 msgid "Shutdown this interface"
8926 msgstr "Вимкнути цей інтерфейс"
8927
8928 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
8929 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
8930 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
8931 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1865
8932 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
8933 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:422
8934 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
8935 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:235
8936 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:278
8937 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:284
8938 msgid "Signal"
8939 msgstr "Сигнал"
8940
8941 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2289
8942 msgid "Signal / Noise"
8943 msgstr "Сигнал / шум"
8944
8945 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:104
8946 msgid "Signal Quality"
8947 msgstr ""
8948
8949 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:146
8950 msgid "Signal Refresh Rate"
8951 msgstr "Частота оновлення сигналу"
8952
8953 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:262
8954 msgid "Signal:"
8955 msgstr "Сигнал:"
8956
8957 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4191
8958 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:222
8959 msgid "Size"
8960 msgstr "Розмір"
8961
8962 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:743
8963 msgid "Size of DNS query cache"
8964 msgstr "Розмір кешу запитів DNS"
8965
8966 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:208
8967 msgid "Size of the ZRam device in megabytes"
8968 msgstr "Розмір пристрою ZRam у мегабайтах"
8969
8970 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:18
8971 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:57
8972 msgid "Skip"
8973 msgstr "Пропустити"
8974
8975 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:257
8976 msgid "Skip from backup files that are equal to those in /rom"
8977 msgstr "Пропускати з резервної копії файли, які співпадають з файлами в /rom"
8978
8979 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:35
8980 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:46
8981 msgid "Skip to content"
8982 msgstr "Перейти до вмісту"
8983
8984 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:34
8985 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:45
8986 msgid "Skip to navigation"
8987 msgstr "Перейти до навігації"
8988
8989 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:185
8990 msgid "Slave Interfaces"
8991 msgstr "Ведені інтерфейси"
8992
8993 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3002
8994 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1428
8995 msgid "Software VLAN"
8996 msgstr "Програмне забезпечення VLAN"
8997
8998 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:5
8999 msgid "Some fields are invalid, cannot save values!"
9000 msgstr "Деякі поля є неприпустимими, неможливо зберегти значення!"
9001
9002 #: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:10
9003 msgid "Sorry, the object you requested was not found."
9004 msgstr "На жаль, об'єкт, який ви просили, не знайдено."
9005
9006 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:442
9007 msgid ""
9008 "Sorry, there is no sysupgrade support present; a new firmware image must be "
9009 "flashed manually. Please refer to the wiki for device specific install "
9010 "instructions."
9011 msgstr ""
9012 "На жаль, оновлення системи не підтримується. Новий образ прошивки слід "
9013 "прошити вручну. Зверніться до Wiki за інструкцією з інсталяції для "
9014 "конкретного пристрою."
9015
9016 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:101
9017 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:149
9018 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:385
9019 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:70
9020 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:224
9021 msgid "Source"
9022 msgstr "Джерело"
9023
9024 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:43
9025 msgctxt "nft ip saddr"
9026 msgid "Source IP"
9027 msgstr "IP-адреса джерела"
9028
9029 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:47
9030 msgctxt "nft ip6 saddr"
9031 msgid "Source IPv6"
9032 msgstr "IPv6-адреса джерела"
9033
9034 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
9035 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
9036 msgid "Source interface"
9037 msgstr "Інтерфейс джерела"
9038
9039 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:45
9040 msgctxt "nft ip sport"
9041 msgid "Source port"
9042 msgstr "Порт джерела"
9043
9044 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:783
9045 msgid ""
9046 "Special <abbr title=\"Preboot eXecution Environment\">PXE</abbr> boot "
9047 "options for Dnsmasq."
9048 msgstr ""
9049 "Спеціальні параметри завантаження <abbr title=\"Preboot eXecution "
9050 "Environment\">PXE</abbr> для Dnsmasq."
9051
9052 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:985
9053 msgid ""
9054 "Specifies a fixed list of DNS search domains to announce via DHCPv6. If left "
9055 "unspecified, the local device DNS search domain will be announced."
9056 msgstr ""
9057 "Визначає фіксований список пошукових доменів DNS для оголошення через "
9058 "DHCPv6. Якщо не вказано, буде оголошено домен пошуку DNS локального пристрою."
9059
9060 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:969
9061 msgid ""
9062 "Specifies a fixed list of IPv6 DNS server addresses to announce via DHCPv6. "
9063 "If left unspecified, the device will announce itself as IPv6 DNS server "
9064 "unless the <em>Local IPv6 DNS server</em> option is disabled."
9065 msgstr ""
9066 "Визначає фіксований список адрес DNS-серверів IPv6, які потрібно оголошувати "
9067 "через DHCPv6. Якщо не вказано, пристрій оголошуватиме себе як IPv6 DNS-"
9068 "сервер, якщо параметр <em>Локальний IPv6 DNS-сервер</em> не вимкнено."
9069
9070 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:187
9071 msgid ""
9072 "Specifies an individual UID or range of UIDs to match, e.g. 1000 to match "
9073 "corresponding UID or 1000-1005 to inclusively match all UIDs within the "
9074 "corresponding range"
9075 msgstr ""
9076 "Вказує окремий UID або діапазон UID для відповідності. До прикладу, 1000, "
9077 "для відповідності певному UID або 1000-1005 для відповідності всім UID у "
9078 "вказаному діапазоні"
9079
9080 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:348
9081 msgid ""
9082 "Specifies that duplicate frames (received on inactive ports) should be "
9083 "dropped or delivered"
9084 msgstr ""
9085 "Визначає, що дублікати кадрів (отримані на неактивних портах) слід скинути "
9086 "або доставити"
9087
9088 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:364
9089 msgid "Specifies the ARP link monitoring frequency in milliseconds"
9090 msgstr "Визначає частоту моніторингу з'єднань ARP у мілісекундах"
9091
9092 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:372
9093 msgid "Specifies the IP addresses to use for ARP monitoring"
9094 msgstr "Визначає IP-адреси, які використовуються для моніторингу ARP"
9095
9096 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:401
9097 msgid "Specifies the MII link monitoring frequency in milliseconds"
9098 msgstr "Визначає частоту моніторингу з'єднань MII у мілісекундах"
9099
9100 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:182
9101 msgid "Specifies the TOS value to match in IP headers"
9102 msgstr "Вказує значення TOS для відповідності в заголовках IP"
9103
9104 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:266
9105 msgid "Specifies the aggregation selection logic to use"
9106 msgstr "Визначає логіку вибору агрегації для використання"
9107
9108 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:160
9109 msgid "Specifies the destination subnet to match (CIDR notation)"
9110 msgstr "Вказує цільову підмережу для відповідності (CIDR-нотація)"
9111
9112 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:293
9113 msgid "Specifies the directory the device is attached to"
9114 msgstr "Визначає каталог, до якого приєднано пристрій"
9115
9116 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:860
9117 msgid ""
9118 "Specifies the flags sent in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
9119 "messages, for example to instruct clients to request further information via "
9120 "stateful DHCPv6."
9121 msgstr ""
9122 "Визначає флаги, які надсилаються в повідомленнях <abbr title=\"Router "
9123 "Advertisement\">RA</abbr>, до прикладу, для вказання клієнтам запитувати "
9124 "додаткову інформацію через DHCPv6 із збереженням стану (stateful)."
9125
9126 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:177
9127 msgid ""
9128 "Specifies the fwmark and optionally its mask to match, e.g. 0xFF to match "
9129 "mark 255 or 0x0/0x1 to match any even mark value"
9130 msgstr ""
9131 "Вказує fwmark та, опціонально, її маску відповідності, напр. 0xFF для "
9132 "відповідності позначці 255 або 0x0/0x1 для відповідності будь-якому парному "
9133 "значенню позначки"
9134
9135 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:145
9136 msgid "Specifies the incoming logical interface name"
9137 msgstr "Вказує ім’я вхідного логічного інтерфейсу"
9138
9139 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
9140 #, fuzzy
9141 msgid ""
9142 "Specifies the logical interface name of the parent (or master) interface "
9143 "this route belongs to"
9144 msgstr ""
9145 "Вказує ім’я логічного інтерфейсу батьківського (або master) інтерфейсу, "
9146 "якому належить цей маршрут"
9147
9148 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:259
9149 #, fuzzy
9150 msgid ""
9151 "Specifies the mac-address for the actor in protocol packet exchanges "
9152 "(LACPDUs). If empty, masters' mac address defaults to system default"
9153 msgstr ""
9154 "Визначає MAC-адресу для актора в ході обміну пакетами протоколу (LACPDUs). "
9155 "Якщо порожній, використовується типова MAC-адреса майстра"
9156
9157 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
9158 msgid ""
9159 "Specifies the maximum amount of failed ARP requests until hosts are presumed "
9160 "to be dead"
9161 msgstr ""
9162 "Визначає максимальну кількість невдалих ARP-запитів до вузлів, після якого "
9163 "вважається, що вузли \"мертві\""
9164
9165 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
9166 msgid ""
9167 "Specifies the maximum amount of seconds after which hosts are presumed to be "
9168 "dead"
9169 msgstr ""
9170 "Визначає максимальний час (секунди), після якого вважається, що вузли "
9171 "\"мертві\""
9172
9173 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:941
9174 msgid ""
9175 "Specifies the maximum transmit power the wireless radio may use. Depending "
9176 "on regulatory requirements and wireless usage, the actual transmit power may "
9177 "be reduced by the driver."
9178 msgstr ""
9179 "Визначає максимальну потужність передавача, яку може використовувати "
9180 "бездротове радіо. Залежно від нормативних вимог та використання бездротової "
9181 "мережі, реальна потужність передавача може зменшуватися драйвером."
9182
9183 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:243
9184 msgid ""
9185 "Specifies the minimum number of links that must be active before asserting "
9186 "carrier"
9187 msgstr ""
9188 "Визначає мінімальну кількість з'єднань, які мають бути активними перед "
9189 "затвердженням носія (carrier on)"
9190
9191 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:207
9192 msgid "Specifies the mode to be used for this bonding interface"
9193 msgstr ""
9194 "Визначає режим, який буде використовуватися для цього інтерфейсу зв'язування"
9195
9196 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:77
9197 #, fuzzy
9198 msgid ""
9199 "Specifies the network gateway. If omitted, the gateway from the parent "
9200 "interface is taken if any, otherwise creates a link scope route. If set to "
9201 "0.0.0.0 no gateway will be specified for the route"
9202 msgstr ""
9203 "Визначає мережевий шлюз. Якщо опущено, шлюз з батьківського інтерфейсу буде "
9204 "братися за наявності, інакше створюється маршрут з охопленням з'єднання "
9205 "(link scope). Якщо встановлено значення 0.0.0.0, для маршруту не буде "
9206 "вказано шлюз"
9207
9208 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:339
9209 msgid ""
9210 "Specifies the number of IGMP membership reports to be issued after a "
9211 "failover event in 200ms intervals"
9212 msgstr ""
9213 "Визначає кількість звітів про членство в IGMP, які буде надіслано після "
9214 "події відмови з інтервалом 200 мс"
9215
9216 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:283
9217 #, fuzzy
9218 msgid ""
9219 "Specifies the number of packets to transmit through a slave before moving to "
9220 "the next one"
9221 msgstr ""
9222 "Вказує кількість пакетів для передачі через ведений пристрій перед переходом "
9223 "до наступного"
9224
9225 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:317
9226 #, fuzzy
9227 msgid ""
9228 "Specifies the number of peer notifications (gratuitous ARPs and unsolicited "
9229 "IPv6 Neighbor Advertisements) to be issued after a failover event"
9230 msgstr ""
9231 "Визначає кількість peer-сповіщень (самонавернені ARP і незатребувані "
9232 "оголошення сусідів IPv6), які буде відправлено після події відмови"
9233
9234 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:291
9235 #, fuzzy
9236 msgid ""
9237 "Specifies the number of seconds between instances where the bonding driver "
9238 "sends learning packets to each slaves peer switch"
9239 msgstr ""
9240 "Вказує кількість секунд між моментами, коли драйвер зв’язування надсилає "
9241 "навчальні пакети кожному піру веденого пристрою"
9242
9243 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:130
9244 msgid "Specifies the ordering of the IP rules"
9245 msgstr "Вказує порядок правил IP"
9246
9247 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:156
9248 msgid "Specifies the outgoing logical interface name"
9249 msgstr "Вказує ім’я вихідного логічного інтерфейсу"
9250
9251 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:101
9252 msgid ""
9253 "Specifies the preferred source address when sending to destinations covered "
9254 "by the target"
9255 msgstr ""
9256 "Вказує бажану адресу джерела під час надсилання до місць призначення, "
9257 "охоплених цільовим призначенням"
9258
9259 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:380
9260 msgid "Specifies the quantity of ARP IP targets that must be reachable"
9261 msgstr "Визначає кількість IP-адрес ARP моніторингу, які повинні бути доступні"
9262
9263 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:275
9264 msgid ""
9265 "Specifies the rate in which the link partner will be asked to transmit "
9266 "LACPDU packets"
9267 msgstr ""
9268 "Вказує швидкість, з якою партнер з'єднання буде запитувати передачу пакетів "
9269 "LACPDU"
9270
9271 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:232
9272 msgid ""
9273 "Specifies the reselection policy for the primary slave when failure of the "
9274 "active slave or recovery of the primary slave occurs"
9275 msgstr ""
9276 "Визначає політику повторного вибору для основного веденого пристрою, коли "
9277 "відбувається збій активного веденого пристрою або відновлення основного "
9278 "веденого"
9279
9280 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:81
9281 msgid "Specifies the route metric to use"
9282 msgstr "Визначає метрику маршруту для використання"
9283
9284 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:46
9285 msgid "Specifies the route type to be created"
9286 msgstr "Визначає тип маршруту, який необхідно створити"
9287
9288 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:137
9289 #, fuzzy
9290 msgid "Specifies the rule target routing action"
9291 msgstr "Визначає дію для правила цільової маршрутизації"
9292
9293 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:149
9294 msgid "Specifies the source subnet to match (CIDR notation)"
9295 msgstr "Вказує вихідну підмережу для відповідності (CIDR-нотація)"
9296
9297 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:251
9298 msgid "Specifies the system priority"
9299 msgstr "Вказує пріоритет системи"
9300
9301 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:409
9302 msgid ""
9303 "Specifies the time in milliseconds to wait before disabling a slave after a "
9304 "link failure detection"
9305 msgstr ""
9306 "Вказує час очікування в мілісекундах перед вимкненням веденого пристрою "
9307 "після виявлення збою зв’язку"
9308
9309 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:417
9310 msgid ""
9311 "Specifies the time in milliseconds to wait before enabling a slave after a "
9312 "link recovery detection"
9313 msgstr ""
9314 "Вказує час очікування в мілісекундах перед увімкненням веденого пристрою "
9315 "після виявлення відновлення зв’язку"
9316
9317 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:548
9318 msgid ""
9319 "Specifies the wired ports to attach to this bridge. In order to attach "
9320 "wireless networks, choose the associated interface as network in the "
9321 "wireless settings."
9322 msgstr ""
9323 "Визначає дротові порти, які підключаються до цього мосту. Щоб підключити "
9324 "бездротові мережі, виберіть відповідний інтерфейс як мережу в налаштуваннях "
9325 "бездротової мережі."
9326
9327 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:388
9328 msgid ""
9329 "Specifies whether ARP probes and replies should be validated or non-ARP "
9330 "traffic should be filtered for link monitoring"
9331 msgstr ""
9332 "Вказує, чи слід перевіряти запити та відповіді ARP, або ж для моніторингу "
9333 "зв’язку слід фільтрувати трафік не пов’язаний з ARP"
9334
9335 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:308
9336 msgid ""
9337 "Specifies whether active-backup mode should set all slaves to the same MAC "
9338 "address at enslavement"
9339 msgstr ""
9340 "Вказує, чи повинен режим активного резервного копіювання встановлювати для "
9341 "всіх ведених пристроїв ту саму MAC-адресу під час додавання пристрою у "
9342 "якості веденого"
9343
9344 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:425
9345 msgid ""
9346 "Specifies whether or not miimon should use MII or ETHTOOL ioctls vs. "
9347 "netif_carrier_ok()"
9348 msgstr ""
9349 "Вказує, чи повинен miimon використовувати MII або ETHTOOL ioctls виклики "
9350 "замість netif_carrier_ok()"
9351
9352 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:300
9353 #, fuzzy
9354 msgid ""
9355 "Specifies whether to shuffle active flows across slaves based on the load"
9356 msgstr ""
9357 "Визначає, чи слід перетасовувати активні потоки між веденими в залежності "
9358 "від навантаження"
9359
9360 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:186
9361 msgid ""
9362 "Specifies which slave interfaces should be attached to this bonding interface"
9363 msgstr ""
9364 "Вказує, які ведені інтерфейси мають бути приєднані до цього інтерфейсу "
9365 "зв’язування"
9366
9367 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:219
9368 msgid ""
9369 "Specifies which slave is the primary device. It will always be the active "
9370 "slave while it is available"
9371 msgstr ""
9372 "Вказує, який ведений пристрій є основним. Він завжди буде активним веденим, "
9373 "поки доступний"
9374
9375 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
9376 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
9377 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:67
9378 msgid "Specify a TOS (Type of Service)."
9379 msgstr "Вкажіть TOS (Type of Service — тип послуги)."
9380
9381 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
9382 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
9383 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
9384 msgid ""
9385 "Specify a TOS (Type of Service). Can be <code>inherit</code> (the outer "
9386 "header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value "
9387 "<code>00..FF</code> (optional)."
9388 msgstr ""
9389 "Вкажіть TOS (тип послуги). Може бути <code>inherit</code> (зовнішній "
9390 "заголовок успадковує значення внутрішнього заголовка) або шістнадцяткове "
9391 "значення <code>00..FF</code> (необов’язково)."
9392
9393 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
9394 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
9395 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
9396 msgid ""
9397 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
9398 "default (64) (optional)."
9399 msgstr ""
9400 "Вкажіть TTL (Time to Live — час життя) для пакета інкапсуляції, відмінний "
9401 "від типового (64) (необов'язково)."
9402
9403 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
9404 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
9405 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
9406 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
9407 msgid ""
9408 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
9409 "default (64)."
9410 msgstr ""
9411 "Вкажіть TTL (Time to Live — час життя) для пакета інкапсуляції, відмінний "
9412 "від типового (64)."
9413
9414 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
9415 msgid ""
9416 "Specify a Traffic Class. Can be <code>inherit</code> (the outer header "
9417 "inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value <code>00.."
9418 "FF</code> (optional)."
9419 msgstr ""
9420 "Вкажіть TC (клас трафіку). Може бути <code>inherit</code> (зовнішній "
9421 "заголовок успадковує значення внутрішнього заголовка) або шістнадцяткове "
9422 "значення <code>00..FF</code> (необов’язково)."
9423
9424 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
9425 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
9426 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
9427 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
9428 msgid ""
9429 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
9430 "bytes) (optional)."
9431 msgstr ""
9432 "Вкажіть MTU (Maximum Transmission Unit), відмінний від стандартного (1280 "
9433 "байт) (необов’язково)."
9434
9435 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
9436 msgid ""
9437 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
9438 "bytes)."
9439 msgstr ""
9440 "Вкажіть <abbr title=\"Maximum Transmission Unit — максимальний блок "
9441 "передавання даних\">MTU</abbr>, відмінний від типового (1280 байт)."
9442
9443 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2149
9444 msgid "Specify the secret encryption key here."
9445 msgstr "Вкажіть тут секретний ключ шифрування."
9446
9447 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:215
9448 msgid "Speed: %d Mibit/s, Duplex: %s"
9449 msgstr ""
9450
9451 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1620
9452 msgid "Splitterless ADSL (G.992.2) Annex A"
9453 msgstr ""
9454
9455 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:717
9456 msgid "Stale neighbour cache timeout"
9457 msgstr "Тайм-аут кешу застарілих сусідів"
9458
9459 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:714
9460 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:98
9461 msgid "Start"
9462 msgstr "Запустити"
9463
9464 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:140
9465 msgid "Start WPS"
9466 msgstr "Запустити WPS"
9467
9468 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:75
9469 msgid "Start priority"
9470 msgstr "Стартовий пріоритет"
9471
9472 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1969
9473 msgid "Start refresh"
9474 msgstr "Запустити оновлення"
9475
9476 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4685
9477 msgid "Starting configuration apply…"
9478 msgstr "Розпочато застосування конфігурації…"
9479
9480 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1882
9481 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:448
9482 msgid "Starting wireless scan..."
9483 msgstr "Розпочато сканування бездротових мереж..."
9484
9485 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:108
9486 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:78
9487 msgid "Startup"
9488 msgstr "Запуск"
9489
9490 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:90
9491 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:135
9492 msgid "State"
9493 msgstr ""
9494
9495 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:32
9496 msgid "Static IPv4 Routes"
9497 msgstr "Статичні маршрути IPv4"
9498
9499 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:32
9500 msgid "Static IPv6 Routes"
9501 msgstr "Статичні маршрути IPv6"
9502
9503 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:91
9504 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:138
9505 msgid "Static Lease"
9506 msgstr "Статична оренда"
9507
9508 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:365
9509 msgid "Static Leases"
9510 msgstr "Статичні оренди"
9511
9512 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2090
9513 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:173
9514 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:967
9515 msgid "Static address"
9516 msgstr "Статична адреса"
9517
9518 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1002
9519 msgid ""
9520 "Static leases are used to assign fixed IP addresses and symbolic hostnames "
9521 "to DHCP clients. They are also required for non-dynamic interface "
9522 "configurations where only hosts with a corresponding lease are served."
9523 msgstr ""
9524 "Статичні оренди використовуються для призначення фіксованих IP-адрес і "
9525 "символічних імен вузлів DHCP-клієнтам. Вони також необхідні для статичних "
9526 "конфігурацій інтерфейсів, коли обслуговуються тільки вузли з відповідною "
9527 "орендою."
9528
9529 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1183
9530 msgid "Station inactivity limit"
9531 msgstr "Обмеження бездіяльності станції"
9532
9533 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:16
9534 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:582
9535 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:923
9536 #: modules/luci-mod-status/ucode/template/admin_status/index.ut:9
9537 msgid "Status"
9538 msgstr "Статус"
9539
9540 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:548
9541 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:100
9542 msgid "Stop"
9543 msgstr "Зупинити"
9544
9545 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:135
9546 msgid "Stop WPS"
9547 msgstr "Зупинити WPS"
9548
9549 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1880
9550 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1974
9551 msgid "Stop refresh"
9552 msgstr "Зупинити оновлення"
9553
9554 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:38
9555 msgid "Storage"
9556 msgstr "Сховище"
9557
9558 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:683
9559 msgid "Strict filtering"
9560 msgstr "Сувора фільтрація"
9561
9562 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:602
9563 msgid "Strict order"
9564 msgstr "Строгий порядок"
9565
9566 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
9567 msgid "Strong"
9568 msgstr "Висока"
9569
9570 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:61
9571 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2174
9572 msgid "Submit"
9573 msgstr "Надіслати"
9574
9575 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:617
9576 msgid "Suppress logging"
9577 msgstr "Блокувати журналювання"
9578
9579 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:618
9580 msgid "Suppress logging of the routine operation for the DHCP protocol."
9581 msgstr "Блокувати ведення журналу звичайної роботи цих протоколів"
9582
9583 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:46
9584 msgid "Swap free"
9585 msgstr "Вільно свопу"
9586
9587 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
9588 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:3
9589 msgid "Switch"
9590 msgstr "Комутатор"
9591
9592 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:172
9593 msgid "Switch %q"
9594 msgstr "Комутатор %q"
9595
9596 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:150
9597 msgid ""
9598 "Switch %q has an unknown topology - the VLAN settings might not be accurate."
9599 msgstr ""
9600 "Комутатор %q має невідому топологію – параметри VLAN можуть бути "
9601 "неправильними."
9602
9603 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3002
9604 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1426
9605 msgid "Switch VLAN"
9606 msgstr "VLAN комутатора"
9607
9608 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2999
9609 msgid "Switch port"
9610 msgstr "Порт комутатора"
9611
9612 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:601
9613 msgid "Switch protocol"
9614 msgstr "Протокол комутатора"
9615
9616 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:103
9617 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:104
9618 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ipaddr.htm:26
9619 msgid "Switch to CIDR list notation"
9620 msgstr "Перейти до позначення списку CIDR"
9621
9622 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2713
9623 msgid "Symbolic link"
9624 msgstr "Символічне посилання"
9625
9626 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:89
9627 msgid "Sync with NTP-Server"
9628 msgstr "Синхронізувати з NTP-сервером"
9629
9630 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:81
9631 msgid "Sync with browser"
9632 msgstr "Синхронізувати з браузером"
9633
9634 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:862
9635 msgid "Syntax:"
9636 msgstr ""
9637
9638 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:435
9639 msgid "Syntax: {code_syntax}."
9640 msgstr ""
9641
9642 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:26
9643 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:22
9644 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:113
9645 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:3
9646 msgid "System"
9647 msgstr "Система"
9648
9649 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:44
9650 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:63
9651 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:75
9652 msgid "System Log"
9653 msgstr "Системний журнал"
9654
9655 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:250
9656 msgid "System Priority"
9657 msgstr "Пріоритет системи"
9658
9659 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:118
9660 msgid "System Properties"
9661 msgstr "Властивості системи"
9662
9663 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:162
9664 msgid "System log buffer size"
9665 msgstr "Розмір буфера системного журналу"
9666
9667 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:68
9668 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:88
9669 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:64
9670 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:89
9671 msgid "System running in recovery (initramfs) mode."
9672 msgstr "Система працює в режимі відновлення (initramfs)."
9673
9674 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:67
9675 msgctxt "nft tcp option maxseg size"
9676 msgid "TCP MSS"
9677 msgstr "TCP MSS"
9678
9679 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:54
9680 msgctxt "nft tcp dport"
9681 msgid "TCP destination port"
9682 msgstr "TCP-порт призначення"
9683
9684 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:57
9685 msgctxt "nft tcp flags"
9686 msgid "TCP flags"
9687 msgstr "TCP-флаги"
9688
9689 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:53
9690 msgctxt "nft tcp sport"
9691 msgid "TCP source port"
9692 msgstr "TCP-порт джерела"
9693
9694 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:338
9695 msgid "TCP:"
9696 msgstr "TCP:"
9697
9698 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:768
9699 msgid "TFTP server root"
9700 msgstr "Корінь TFTP-сервера"
9701
9702 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50
9703 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
9704 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:140
9705 msgid "TX"
9706 msgstr "Передано"
9707
9708 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:236
9709 msgid "TX Rate"
9710 msgstr "Швидкість передавання"
9711
9712 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:672
9713 msgid "TX queue length"
9714 msgstr "Довжина черги TX"
9715
9716 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:93
9717 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:167
9718 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:18
9719 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:182
9720 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:200
9721 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:226
9722 msgid "Table"
9723 msgstr "Таблиця"
9724
9725 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:993
9726 msgid "Table IP family"
9727 msgstr ""
9728
9729 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1104
9730 msgid "Tag"
9731 msgstr ""
9732
9733 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:219
9734 msgctxt "VLAN port state"
9735 msgid "Tagged"
9736 msgstr ""
9737
9738 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:867
9739 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:930
9740 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:58
9741 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:66
9742 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:178
9743 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:180
9744 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:197
9745 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:223
9746 msgid "Target"
9747 msgstr "Ціль"
9748
9749 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:58
9750 msgid "Target Platform"
9751 msgstr "Цільова платформа"
9752
9753 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:103
9754 msgid "Target network"
9755 msgstr "Цільова мережа"
9756
9757 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:60
9758 #, fuzzy
9759 msgid "Temp space"
9760 msgstr "Простір temp"
9761
9762 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:50
9763 msgid "Terminate"
9764 msgstr "Завершити"
9765
9766 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:914
9767 msgid ""
9768 "The <abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> to be published in "
9769 "<abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> messages. "
9770 "Minimum is 1280 bytes."
9771 msgstr ""
9772 "<abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> для відправки у "
9773 "повідомленнях <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</"
9774 "abbr>. Мінімальне значення 1280 байт."
9775
9776 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:862
9777 msgid ""
9778 "The <em>Managed address configuration</em> (M) flag indicates that IPv6 "
9779 "addresses are available via DHCPv6."
9780 msgstr ""
9781 "Флаг <em>Managed address configuration</em> (M) вказує, що адреси IPv6 "
9782 "доступні через DHCPv6."
9783
9784 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:866
9785 msgid ""
9786 "The <em>Mobile IPv6 Home Agent</em> (H) flag indicates that the device is "
9787 "also acting as Mobile IPv6 home agent on this link."
9788 msgstr ""
9789 "Флаг <em>Mobile IPv6 Home Agent</em> (H) вказує, що пристрій також діє в "
9790 "якості мобільного домашнього агента IPv6 на цьому з'єднанні."
9791
9792 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:864
9793 msgid ""
9794 "The <em>Other configuration</em> (O) flag indicates that other information, "
9795 "such as DNS servers, is available via DHCPv6."
9796 msgstr ""
9797 "Флаг <em>Other configuration</em> (O) вказує, що через DHCPv6 доступна інша "
9798 "інформація, до прикладу, DNS-сервери."
9799
9800 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:84
9801 msgid "The <em>block mount</em> command failed with code %d"
9802 msgstr "Команда <em>block mount</em> завершилася невдало з кодом %d"
9803
9804 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:80
9805 msgid ""
9806 "The <em>qrencode</em> package is required for generating an QR code image of "
9807 "the configuration."
9808 msgstr ""
9809
9810 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1092
9811 msgid "The DHCPv6-DUID (DHCP unique identifier) of this host."
9812 msgstr ""
9813
9814 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1070
9815 msgid ""
9816 "The DNS server entries in the local resolv.conf are primarily sorted by the "
9817 "weight specified here"
9818 msgstr ""
9819 "Записи DNS-сервера в локальному resolv.conf сортуються у першу чергу за "
9820 "вагою, вказаною тут"
9821
9822 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:77
9823 msgid ""
9824 "The HE.net endpoint update configuration changed, you must now use the plain "
9825 "username instead of the user ID!"
9826 msgstr ""
9827 "Конфігурацію оновлення кінцевого вузла HE.net змінено, тепер потрібно "
9828 "використовувати звичайне ім'я користувача замість ідентифікатора користувача!"
9829
9830 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1064
9831 msgid "The IP address %h is already used by another static lease"
9832 msgstr "IP-адреса %h уже використовується іншою статичною орендою"
9833
9834 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1073
9835 msgid "The IP address is outside of any DHCP pool address range"
9836 msgstr "IP-адреса знаходиться поза межами пулу адрес DHCP"
9837
9838 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:804
9839 msgid "The IP address of the boot server"
9840 msgstr "IP-адреса сервера завантаження"
9841
9842 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1047
9843 msgid ""
9844 "The IP address to be used for this host, or <em>ignore</em> to ignore any "
9845 "DHCP request from this host."
9846 msgstr ""
9847
9848 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
9849 msgid "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
9850 msgstr "Адреса IPv4 або повне доменне ім’я віддаленого вузла."
9851
9852 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
9853 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
9854 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
9855 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:40
9856 msgid ""
9857 "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
9858 msgstr "Адреса IPv4 або повне доменне ім'я віддаленого кінця тунелю."
9859
9860 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
9861 msgid "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
9862 msgstr "Адреса IPv6 або повне доменне ім’я віддаленого вузла."
9863
9864 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
9865 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
9866 msgid ""
9867 "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
9868 msgstr "Адреса IPv6 або повне доменне ім'я віддаленого кінця тунелю."
9869
9870 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1100
9871 msgid ""
9872 "The IPv6 interface identifier (address suffix) as hexadecimal number (max. "
9873 "16 chars)."
9874 msgstr ""
9875
9876 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
9877 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
9878 msgid ""
9879 "The IPv6 prefix assigned to the provider, usually ends with <code>::</code>"
9880 msgstr ""
9881 "Призначений провайдером IPv6-префікс, зазвичай закінчується на <code>::</"
9882 "code>"
9883
9884 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:7
9885 msgid "The LED blinks with the configured on/off frequency"
9886 msgstr "Світлодіод блимає з налаштованою частотою увімкнення/вимкнення"
9887
9888 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:7
9889 #, fuzzy
9890 msgid "The LED flashes to simulate actual heart beat."
9891 msgstr "Світлодіод блимає, імітуючи реальне серцебиття."
9892
9893 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:8
9894 msgid ""
9895 "The LED flashes with link status and activity on the configured interface."
9896 msgstr ""
9897 "Світлодіод блимає в залежності від стану зв’язку та активності на "
9898 "налаштованому інтерфейсі."
9899
9900 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:7
9901 msgid "The LED is always in default state off."
9902 msgstr "Світлодіод завжди вимкнений."
9903
9904 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:6
9905 msgid "The LED is always in default state on."
9906 msgstr "Світлодіод завжди увімкнений."
9907
9908 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:267
9909 msgid ""
9910 "The MAC address %h is already used by another static lease in the same DHCP "
9911 "pool"
9912 msgstr ""
9913 "MAC-адреса %h уже використовується іншою статичною орендою в тому ж пулі DHCP"
9914
9915 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:640
9916 msgid "The MTU must not exceed the parent device MTU of %d bytes"
9917 msgstr "MTU не повинен перевищувати MTU батьківського пристрою в %d байтів"
9918
9919 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:950
9920 msgid "The VLAN ID must be unique"
9921 msgstr "VLAN ID має бути унікальним"
9922
9923 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:180
9924 msgid "The address through which this %s is reachable"
9925 msgstr ""
9926
9927 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:45
9928 msgid "The algorithm that is used to discover mesh routes"
9929 msgstr ""
9930
9931 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2134
9932 msgid ""
9933 "The allowed characters are: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
9934 "code> and <code>_</code>"
9935 msgstr ""
9936 "Дозволено символи: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</code> та "
9937 "<code>_</code>"
9938
9939 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:315
9940 msgid ""
9941 "The checkbox cannot be modified unless the <code>yggdrasil-jumper</code> "
9942 "package is installed."
9943 msgstr ""
9944
9945 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:6
9946 msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:"
9947 msgstr "Файл конфігурації не вдалося завантажити через таку помилку:"
9948
9949 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2126
9950 msgid ""
9951 "The correct SSID must be manually specified when joining a hidden wireless "
9952 "network"
9953 msgstr ""
9954 "Під час приєднання до прихованої бездротової мережі потрібно вручну вказати "
9955 "правильний SSID"
9956
9957 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4561
9958 msgid ""
9959 "The device could not be reached within %d seconds after applying the pending "
9960 "changes, which caused the configuration to be rolled back for safety "
9961 "reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
9962 "nonetheless, perform an unchecked configuration apply. Alternatively, you "
9963 "can dismiss this warning and edit changes before attempting to apply again, "
9964 "or revert all pending changes to keep the currently working configuration "
9965 "state."
9966 msgstr ""
9967 "Пристрій недосяжний протягом %d секунд після застосування очікуючих змін, що "
9968 "призвело до відкочування конфигурації з міркувань безпеки. Проте, якщо ви "
9969 "впевнені, що зміни конфігурації є правильними, виконайте застосування "
9970 "неперевіреної конфігурації. Крім того, ви можете відхилити це попередження "
9971 "та відредагувати зміни, перш ніж намагатись застосувати їх знову, або ж "
9972 "скасувати всі очікуючі зміни, щоб зберегти поточну робочу конфігурацію."
9973
9974 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:281
9975 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:391
9976 msgid ""
9977 "The device file of the memory or partition (<abbr title=\"for example\">e.g."
9978 "</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
9979 msgstr ""
9980 "Файл пристрою пам'яті або розділу (<abbr title=\"наприклад\">напр.</abbr> "
9981 "<code>/dev/sda1</code>)"
9982
9983 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:504
9984 msgid "The device name \"%s\" is already taken"
9985 msgstr "Ім'я пристрою «%s» вже зайнято"
9986
9987 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:428
9988 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:462
9989 msgid ""
9990 "The existing network configuration needs to be changed for LuCI to function "
9991 "properly."
9992 msgstr ""
9993 "Для належної роботи LuCI необхідно змінити існуючу конфігурацію мережі."
9994
9995 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:788
9996 msgid ""
9997 "The existing wireless configuration needs to be changed for LuCI to function "
9998 "properly."
9999 msgstr ""
10000 "Для правильного функціонування LuCI, потрібно змінити існуючу конфігурацію "
10001 "бездротового зв'язку."
10002
10003 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:220
10004 msgid ""
10005 "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
10006 "compare them with the original file to ensure data integrity. <br /> Click "
10007 "'Continue' below to start the flash procedure."
10008 msgstr ""
10009 "Образ відвантажено. Нижче наведено контрольну суму та розмір файлу. "
10010 "Порівняйте їх з вихідним файлом, щоб переконатися в цілісності даних. <br /> "
10011 "Натисніть 'Продовжити', щоб розпочати процедуру прошивання."
10012
10013 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:259
10014 msgid "The following rules are currently active on this system."
10015 msgstr "Наразі в цій системі активні такі правила."
10016
10017 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:8
10018 msgid "The frequency is in direct proportion to 1-minute average CPU load."
10019 msgstr "Частота прямо пропорційна середньому завантаженню ЦП за 1 хвилину."
10020
10021 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:155
10022 msgid "The gateway address must not be a local IP address"
10023 msgstr "Адреса шлюзу не повинна бути локальною IP-адресою"
10024
10025 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:765
10026 msgid ""
10027 "The generated configuration can be imported into a WireGuard client "
10028 "application to set up a connection towards this device."
10029 msgstr ""
10030
10031 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:172
10032 msgid "The given SSH public key has already been added."
10033 msgstr "Наданий відкритий SSH-ключ вже було додано."
10034
10035 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:178
10036 msgid ""
10037 "The given SSH public key is invalid. Please supply proper public RSA, "
10038 "ED25519 or ECDSA keys."
10039 msgstr ""
10040 "Наданий відкритий SSH-ключ є недійсним. Надавайте належні відкриті ключі RSA "
10041 "або ECDSA."
10042
10043 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1032
10044 msgid "The hardware address(es) of this entry/host."
10045 msgstr ""
10046
10047 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:93
10048 msgid ""
10049 "The hop penalty setting allows to modify batman-adv's preference for "
10050 "multihop routes vs. short routes. The value is applied to the TQ of each "
10051 "forwarded OGM, thereby propagating the cost of an extra hop (the packet has "
10052 "to be received and retransmitted which costs airtime)"
10053 msgstr ""
10054
10055 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:798
10056 msgid "The hostname of the boot server"
10057 msgstr "Ім'я хоста сервера завантаження"
10058
10059 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:28
10060 msgid "The interface could not be found"
10061 msgstr ""
10062
10063 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1226
10064 msgid "The interface name is already used"
10065 msgstr "Назва інтерфейсу вже використовується"
10066
10067 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1232
10068 msgid "The interface name is too long"
10069 msgstr "Назва інтерфейсу занадто довга"
10070
10071 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
10072 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
10073 msgid ""
10074 "The length of the IPv4 prefix in bits, the remainder is used in the IPv6 "
10075 "addresses."
10076 msgstr "Довжина IPv4-префікса в бітах, решта використовується в IPv6-адресах."
10077
10078 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
10079 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
10080 msgid "The length of the IPv6 prefix in bits"
10081 msgstr "Довжина IPv6-префікса в бітах"
10082
10083 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:168
10084 msgid "The local IPv4 address"
10085 msgstr "Локальна адреса IPv4"
10086
10087 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
10088 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
10089 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
10090 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:44
10091 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
10092 msgid "The local IPv4 address over which the tunnel is created (optional)."
10093 msgstr "Локальна адреса IPv4, за якою створюється тунель (необов'язково)."
10094
10095 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:175
10096 msgid "The local IPv4 netmask"
10097 msgstr "Локальна мережева маска IPv4"
10098
10099 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
10100 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
10101 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
10102 msgid "The local IPv6 address over which the tunnel is created (optional)."
10103 msgstr "Локальна адреса IPv6, через яку створюється тунель (необов’язково)."
10104
10105 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:629
10106 msgid ""
10107 "The max response time in centiseconds inserted into group-specific queries "
10108 "sent in response to leave group messages. It is also the amount of time "
10109 "between group-specific query messages. This value may be tuned to modify the "
10110 "\"leave latency\" of the network. A reduced value results in reduced time to "
10111 "detect the loss of the last member of a group"
10112 msgstr ""
10113 "Максимальний час відповіді в сантисекундах, вставлений у групові запити, "
10114 "надіслані у відповідь на повідомлення про вихід з групи. Це також проміжок "
10115 "часу між груповими запитами. Це значення може бути налаштовано, щоб змінити "
10116 "\"затримку виходу\" мережі. Зменшене значення призводить до скорочення часу "
10117 "на виявлення втрати останнього члена групи"
10118
10119 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:615
10120 msgid ""
10121 "The max response time in centiseconds inserted into the periodic general "
10122 "queries. By varying the value, an administrator may tune the burstiness of "
10123 "IGMP messages on the subnet; larger values make the traffic less bursty, as "
10124 "host responses are spread out over a larger interval"
10125 msgstr ""
10126 "Максимальний час відповіді в сантисекундах, що вставляється в періодичні "
10127 "загальні запити. Змінюючи значення, адміністратор може налаштувати частоту "
10128 "передачі повідомлень IGMP у підмережі; більші значення роблять трафік менш "
10129 "інтенсивним, оскільки відповіді хоста розподіляються на більший інтервал"
10130
10131 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:933
10132 msgid ""
10133 "The maximum hops to be published in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</"
10134 "abbr> messages. Maximum is 255 hops."
10135 msgstr ""
10136 "Максимальна кількість стрибків для публікації в повідомленнях <abbr "
10137 "title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>. Максимальне значення – 255 "
10138 "стрибків."
10139
10140 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:967
10141 msgid "The netfilter components below are only regarded when running fw4."
10142 msgstr ""
10143
10144 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4697
10145 msgid ""
10146 "The network access to this device could be interrupted by changing settings "
10147 "of the \"%h\" interface."
10148 msgstr ""
10149
10150 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2140
10151 msgid "The network name is already used"
10152 msgstr "Назва мережі вже використовується"
10153
10154 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
10155 msgid ""
10156 "The network ports on this device can be combined to several <abbr "
10157 "title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can "
10158 "communicate directly with each other. <abbr title=\"Virtual Local Area "
10159 "Network\">VLAN</abbr>s are often used to separate different network "
10160 "segments. Often there is by default one Uplink port for a connection to the "
10161 "next greater network like the internet and other ports for a local network."
10162 msgstr ""
10163 "Мережеві порти вашого пристрою може бути об'єднано у декілька <abbr "
10164 "title=\"Virtual Local Area Network — віртуальна локальна комп'ютерна "
10165 "мережа\">VLAN</abbr>, у яких комп'ютери можуть напряму спілкуватися один з "
10166 "одним. <abbr title=\"Virtual Local Area Network — віртуальна локальна "
10167 "комп'ютерна мережа\">VLAN</abbr> часто використовуються для розділення "
10168 "мережі на окремі сегменти. Зазвичай один виcхідний порт використовується для "
10169 "з'єднання з більшою мережею, такою наприклад, як Інтернет, а інші порти — "
10170 "для локальної мережі."
10171
10172 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:225
10173 msgid "The private key for your Yggdrasil node"
10174 msgstr ""
10175
10176 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:786
10177 msgid ""
10178 "The public hostname or IP address of this system the peer should connect to. "
10179 "This usually is a static public IP address, a static hostname or a DDNS "
10180 "domain."
10181 msgstr ""
10182
10183 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:230
10184 msgid "The public key for your Yggdrasil node"
10185 msgstr ""
10186
10187 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:623
10188 msgid "The query response interval must be lower than the query interval value"
10189 msgstr ""
10190 "Інтервал відповіді на запит має бути нижчим за значення інтервалу запиту"
10191
10192 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:158
10193 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:42
10194 msgid "The reboot command failed with code %d"
10195 msgstr "Команда перезавантаження завершилася невдачею з кодом %d"
10196
10197 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:147
10198 msgid "The restore command failed with code %d"
10199 msgstr "Команда <em>restore</em> завершилася невдало з кодом %d"
10200
10201 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:605
10202 msgid ""
10203 "The robustness value allows tuning for the expected packet loss on the "
10204 "network. If a network is expected to be lossy, the robustness value may be "
10205 "increased. IGMP is robust to (Robustness-1) packet losses"
10206 msgstr ""
10207 "Значення надійності дозволяє налаштувати очікувану втрату пакетів у мережі. "
10208 "Якщо очікуються втрати в мережі, значення надійності може бути збільшено. "
10209 "IGMP стійкий до втрат пакетів (надійність-1)"
10210
10211 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:183
10212 msgid "The routing protocol identifier of this route"
10213 msgstr ""
10214
10215 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:172
10216 msgid ""
10217 "The rule target is a jump to another rule specified by its priority value"
10218 msgstr ""
10219 "Ціль правила — перехід до іншого правила, визначеного значенням його "
10220 "пріоритету"
10221
10222 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:93
10223 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:167
10224 msgid ""
10225 "The rule target is a table lookup ID: a numeric table index ranging from 0 "
10226 "to 65535 or symbol alias declared in /etc/iproute2/rt_tables. Special "
10227 "aliases local (255), main (254) and default (253) are also valid"
10228 msgstr ""
10229 "Метою правила є ідентифікатор таблиці пошуку: числовий індекс таблиці від 0 "
10230 "до 65535 або символьний псевдонім, оголошений у /etc/iproute2/rt_tables. "
10231 "Також дійсні спеціальні псевдоніми local (255), main (254) і default (253)"
10232
10233 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1378
10234 msgid "The selected %s mode is incompatible with %s encryption"
10235 msgstr "Обраний режим %s несумісний із шифруванням %s"
10236
10237 #: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:11
10238 msgid "The submitted security token is invalid or already expired!"
10239 msgstr "Поданий маркер безпеки недійсний або вже збіг!"
10240
10241 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/views.js:27
10242 msgid "The syslog output, pre-filtered for messages related to:"
10243 msgstr ""
10244
10245 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:98
10246 msgid ""
10247 "The system is erasing the configuration partition now and will reboot itself "
10248 "when finished."
10249 msgstr ""
10250 "Зараз система видаляє розділ конфігурації і коли закінчить, "
10251 "перезавантажиться."
10252
10253 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:320
10254 msgid ""
10255 "The system is flashing now.<br /> DO NOT POWER OFF THE DEVICE!<br /> Wait a "
10256 "few minutes before you try to reconnect. It might be necessary to renew the "
10257 "address of your computer to reach the device again, depending on your "
10258 "settings."
10259 msgstr ""
10260 "Система перепрошивається.<br /> <strong>НЕ ВИМИКАЙТЕ ЖИВЛЕННЯ ПРИСТРОЮ!</"
10261 "strong><br /> Зачекайте кілька хвилин перед тим, як пробувати знову "
10262 "під'єднатися. Залежно від налаштувань, можливо, треба буде оновити адресу "
10263 "вашого комп'ютера, щоб знову отримати доступ до пристрою."
10264
10265 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:163
10266 msgid ""
10267 "The system is rebooting now. If the restored configuration changed the "
10268 "current LAN IP address, you might need to reconnect manually."
10269 msgstr ""
10270 "Зараз система перезавантажується. Якщо відновлена конфігурація змінила "
10271 "поточну ІР-адресу LAN, то можливо, вам доведеться знову підключитися вручну."
10272
10273 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:85
10274 msgid "The system password has been successfully changed."
10275 msgstr "Системний пароль успішно змінено."
10276
10277 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:345
10278 msgid "The sysupgrade command failed with code %d"
10279 msgstr "Команда <em>sysupgrade</em> завершилася невдало з кодом %d"
10280
10281 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1004
10282 msgid ""
10283 "The tag construct filters which host directives are used; more than one tag "
10284 "can be provided, in this case the request must match all of them. Tagged "
10285 "directives are used in preference to untagged ones. Note that one of mac, "
10286 "duid or hostname still needs to be specified (can be a wildcard)."
10287 msgstr ""
10288
10289 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:120
10290 msgid ""
10291 "The uploaded backup archive appears to be valid and contains the files "
10292 "listed below. Press \"Continue\" to restore the backup and reboot, or "
10293 "\"Cancel\" to abort the operation."
10294 msgstr ""
10295 "Відвантажений резервний архів видається дійсним і містить перелічені нижче "
10296 "файли. Натисніть \"Продовжити\", щоб відновити резервну копію та виконати "
10297 "перезавантаження, або \"Скасувати\", щоб перервати операцію."
10298
10299 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:115
10300 msgid "The uploaded backup archive is not readable"
10301 msgstr "Відвантажений архів резервної копії не читається"
10302
10303 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:249
10304 msgid "The uploaded firmware does not allow keeping current configuration."
10305 msgstr "Відвантажена прошивка не дозволить зберегти поточну конфігурацію."
10306
10307 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:244
10308 msgid ""
10309 "The uploaded image file does not contain a supported format. Make sure that "
10310 "you choose the generic image format for your platform."
10311 msgstr ""
10312 "Відвантажений файл образу не містить підтримуваний формат. Переконайтеся, що "
10313 "ви вибираєте універсальний формат образу для вашої платформи."
10314
10315 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1572
10316 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1584
10317 msgid "The value is overridden by configuration."
10318 msgstr "Значення перевизначено конфігурацією."
10319
10320 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:56
10321 msgid ""
10322 "The value specifies the interval (milliseconds) in which batman-adv floods "
10323 "the network with its protocol information."
10324 msgstr ""
10325
10326 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:678
10327 msgid ""
10328 "There are legacy iptables rules present on the system. Mixing iptables and "
10329 "nftables rules is discouraged and may lead to incomplete traffic filtering."
10330 msgstr ""
10331
10332 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1174
10333 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1206
10334 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:130
10335 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:179
10336 msgid "There are no active leases"
10337 msgstr "Немає жодних активних оренд"
10338
10339 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4729
10340 msgid "There are no changes to apply"
10341 msgstr "Немає жодних змін до застосування"
10342
10343 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:59
10344 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:79
10345 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:55
10346 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:80
10347 msgid ""
10348 "There is no password set on this router. Please configure a root password to "
10349 "protect the web interface."
10350 msgstr ""
10351 "Цей маршрутизатор не має пароля. Встановіть пароль, щоб захистити веб-"
10352 "інтерфейс."
10353
10354 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
10355 msgid "This IPv4 address of the relay"
10356 msgstr "Це IPv4-адреса ретранслятора"
10357
10358 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1750
10359 msgid "This authentication type is not applicable to the selected EAP method."
10360 msgstr "Цей тип автентифікації не застосовується до вибраного методу EAP."
10361
10362 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:58
10363 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:56
10364 msgid "This does not look like a valid PEM file"
10365 msgstr "Це не схоже на дійсний файл PEM"
10366
10367 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:454
10368 msgid ""
10369 "This is a list of shell glob patterns for matching files and directories to "
10370 "include during sysupgrade. Modified files in /etc/config/ and certain other "
10371 "configurations are automatically preserved."
10372 msgstr ""
10373 "Це список шаблонів для відбору файлів і каталогів, які мають увійти до "
10374 "резервної копії. Змінені файли у <code>/etc/config/</code> та деякі інші "
10375 "зберігаються автоматично."
10376
10377 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
10378 msgid ""
10379 "This is either the \"Update Key\" configured for the tunnel or the account "
10380 "password if no update key has been configured"
10381 msgstr ""
10382 "Це або \"Update Key\", сконфігурований для тунелю, або пароль облікового "
10383 "запису, якщо ключ оновлення не налаштовано"
10384
10385 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:42
10386 msgid ""
10387 "This is the batman-adv device where you want to link the physical Device "
10388 "from above to. If this list is empty, then you need to create one first. If "
10389 "you want to route mesh traffic over a wired network device, then please "
10390 "select it from the above Device selector. If you want to assign the batman-"
10391 "adv interface to a Wi-fi mesh then do not select a Device in the Device "
10392 "selector but rather go to the Wireless settings and select this Interface as "
10393 "a network from there."
10394 msgstr ""
10395
10396 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:115
10397 msgid ""
10398 "This is the content of /etc/rc.local. Insert your own commands here (in "
10399 "front of 'exit 0') to execute them at the end of the boot process."
10400 msgstr ""
10401 "Це вміст файлу <code>/etc/rc.local</code>. Вставте тут ваші власні команди "
10402 "(перед 'exit 0'), щоб виконати їх у кінці процесу завантаження."
10403
10404 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
10405 msgid ""
10406 "This is the local endpoint address assigned by the tunnel broker, it usually "
10407 "ends with <code>...:2/64</code>"
10408 msgstr ""
10409 "Це локальна адреса кінцевого вузла, яку присвоєно тунельним брокером, вона "
10410 "зазвичай закінчується на <code>…:2/64</code>"
10411
10412 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:377
10413 msgid "This is the only DHCP server in the local network."
10414 msgstr ""
10415 "Тільки для <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol — протокол "
10416 "динамічного конфігурування вузла\">DHCP</abbr> у локальній мережі"
10417
10418 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
10419 msgid "This is the plain username for logging into the account"
10420 msgstr "Це звичайне ім'я користувача для входу до облікового запису"
10421
10422 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
10423 msgid ""
10424 "This is the prefix routed to you by the tunnel broker for use by clients"
10425 msgstr ""
10426 "Це префікс, що надсилається до вас тунельним брокером для використання "
10427 "клієнтами"
10428
10429 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:29
10430 msgid "This is the system crontab in which scheduled tasks can be defined."
10431 msgstr ""
10432 "Це системна таблиця Cron (crontab), у якій можна визначити заплановані "
10433 "завдання."
10434
10435 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
10436 msgid ""
10437 "This is usually the address of the nearest PoP operated by the tunnel broker"
10438 msgstr ""
10439 "Зазвичай, це адреса найближчої точки присутності, що управляється тунельним "
10440 "брокером"
10441
10442 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:65
10443 msgid ""
10444 "This list gives an overview over currently running system processes and "
10445 "their status."
10446 msgstr "У цьому списку наведено працюючі наразі системні процеси та їх стан."
10447
10448 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1704
10449 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1762
10450 msgid ""
10451 "This option cannot be used because the ca-bundle package is not installed."
10452 msgstr ""
10453 "Цю опцію використовувати не можна, оскільки пакет \"ca-bundle\" не "
10454 "інстальовано."
10455
10456 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1595
10457 msgid "This prefix is randomly generated at first install."
10458 msgstr "Цей префікс генерується випадковим чином під час першої інсталяції."
10459
10460 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:653
10461 msgid "This prevents unreachable IPs in subnets not accessible to you."
10462 msgstr ""
10463
10464 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2280
10465 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:172
10466 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:32
10467 msgid "This section contains no values yet"
10468 msgstr "Ця секція поки що не містить значень"
10469
10470 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:124
10471 msgid "Time Synchronization"
10472 msgstr "Синхронізація часу"
10473
10474 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1657
10475 msgid "Time advertisement"
10476 msgstr ""
10477
10478 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:713
10479 msgid "Time in milliseconds"
10480 msgstr "Час у мілісекундах"
10481
10482 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:581
10483 msgid "Time in seconds to spend in listening and learning states"
10484 msgstr ""
10485 "Час у секундах, який необхідно провести у станах прослуховування та вивчення"
10486
10487 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1174
10488 msgid "Time interval for rekeying GTK"
10489 msgstr "Інтервал часу для зміни ключа GTK"
10490
10491 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1666
10492 msgid "Time zone"
10493 msgstr ""
10494
10495 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:15
10496 msgid "Timed-out"
10497 msgstr "Тайм-аут"
10498
10499 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:717
10500 msgid "Timeout in seconds"
10501 msgstr "Тайм-аут в секундах"
10502
10503 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:567
10504 msgid "Timeout in seconds for learned MAC addresses in the forwarding database"
10505 msgstr ""
10506 "Тайм-аут в секундах для вивчених MAC-адрес у базі даних переспрямовування"
10507
10508 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:586
10509 msgid "Timeout in seconds until topology updates on link loss"
10510 msgstr "Тайм-аут в секундах до оновлення топології при втраті зв’язку"
10511
10512 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:145
10513 msgid "Timezone"
10514 msgstr "Часовий пояс"
10515
10516 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:435
10517 msgid ""
10518 "To fully configure the local WireGuard interface from an existing (e.g. "
10519 "provider supplied) configuration file, use the <strong><a class=\"full-"
10520 "import\" href=\"#\">configuration import</a></strong> instead."
10521 msgstr ""
10522
10523 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:400
10524 msgid ""
10525 "To restore configuration files, you can upload a previously generated backup "
10526 "archive here. To reset the firmware to its initial state, click \"Perform "
10527 "reset\" (only possible with squashfs images)."
10528 msgstr ""
10529 "Щоб відновити файли конфігурації, ви можете завантажити раніше створений "
10530 "архів резервної копії. Для відновлення прошивки до її початкового стану "
10531 "натисніть кнопку \"Виконати відновлення\" (можливо тільки з образами "
10532 "SquashFS)."
10533
10534 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1629
10535 msgid "Tone"
10536 msgstr "Тоновий"
10537
10538 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:35
10539 msgid "Total Available"
10540 msgstr "Усього доступно"
10541
10542 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:342
10543 msgid "Trace"
10544 msgstr ""
10545
10546 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:110
10547 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:111
10548 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:121
10549 msgid "Traceroute"
10550 msgstr "Трасування"
10551
10552 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:126
10553 msgid "Tracking Area Code"
10554 msgstr ""
10555
10556 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
10557 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:65
10558 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:139
10559 msgid "Traffic"
10560 msgstr "Трафік"
10561
10562 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
10563 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
10564 msgid "Traffic Class"
10565 msgstr "Клас трафіку"
10566
10567 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:528
10568 msgid "Traffic filter chain \"%h\""
10569 msgstr "Ланцюг фільтра трафіку \"%h\""
10570
10571 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:466
10572 #, fuzzy
10573 msgctxt "nft counter"
10574 msgid "Traffic matched by rule: %.1000mPackets, %.1024mBytes"
10575 msgstr "Трафік, відповідний правилом: %.1000mPackets, %.1024mBytes"
10576
10577 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:387
10578 msgid "Transfer"
10579 msgstr "Передано"
10580
10581 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:686
10582 msgid ""
10583 "Transform replies which contain the specified addresses or subnets into "
10584 "{nxdomain} responses."
10585 msgstr ""
10586
10587 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:25
10588 msgid "Transmit"
10589 msgstr "Передавання"
10590
10591 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:324
10592 msgid "Transmit Hash Policy"
10593 msgstr "Політика передачі хешу"
10594
10595 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:248
10596 msgid "Transmit dropped"
10597 msgstr ""
10598
10599 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:247
10600 msgid "Transmit errors"
10601 msgstr ""
10602
10603 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:58
10604 #, fuzzy
10605 msgid "Transmitted Data"
10606 msgstr "Передані дані"
10607
10608 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:245
10609 msgid "Transmitted bytes"
10610 msgstr ""
10611
10612 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:246
10613 msgid "Transmitted packets"
10614 msgstr ""
10615
10616 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:79
10617 msgctxt "nft @th,off,len"
10618 msgid "Transport header bits %d-%d"
10619 msgstr ""
10620
10621 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:59
10622 msgctxt "nft th dport"
10623 msgid "Transport header destination port"
10624 msgstr ""
10625
10626 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:58
10627 msgctxt "nft th sport"
10628 msgid "Transport header source port"
10629 msgstr ""
10630
10631 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:75
10632 msgid "Trigger"
10633 msgstr "Тригер"
10634
10635 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:20
10636 msgid "Trigger Mode"
10637 msgstr "Режим запуску"
10638
10639 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:69
10640 msgid "Tunnel ID"
10641 msgstr "Ідентифікатор тунелю"
10642
10643 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3005
10644 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1431
10645 msgid "Tunnel Interface"
10646 msgstr "Інтерфейс тунелю"
10647
10648 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:44
10649 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:55
10650 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:58
10651 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:76
10652 msgid "Tunnel Link"
10653 msgstr "Посилання тунелю"
10654
10655 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1529
10656 msgid "Tunnel device"
10657 msgstr "Тунель"
10658
10659 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
10660 msgid "Tx-Power"
10661 msgstr "Потужність передавача"
10662
10663 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:45
10664 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1560
10665 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:169
10666 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:43
10667 msgid "Type"
10668 msgstr "Тип"
10669
10670 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:182
10671 msgid "Type of service"
10672 msgstr "Тип послуги"
10673
10674 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:56
10675 msgctxt "nft udp dport"
10676 msgid "UDP destination port"
10677 msgstr "UDP-порт призначення"
10678
10679 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:55
10680 msgctxt "nft udp sport"
10681 msgid "UDP source port"
10682 msgstr "UDP-порт джерела"
10683
10684 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:328
10685 msgid "UDP:"
10686 msgstr "UDP:"
10687
10688 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1594
10689 msgid "ULA for IPv6 is analogous to IPv4 private network addressing."
10690 msgstr "ULA для IPv6 аналогічна адресації приватної мережі IPv4."
10691
10692 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:91
10693 msgid "UMTS only"
10694 msgstr "Тільки UMTS"
10695
10696 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_3g.lua:10
10697 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:43
10698 msgid "UMTS/GPRS/EV-DO"
10699 msgstr "UMTS/GPRS/EV-DO"
10700
10701 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:134
10702 msgid "URI"
10703 msgstr ""
10704
10705 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:43
10706 msgid "URI scheme %s not supported"
10707 msgstr ""
10708
10709 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:255
10710 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:359
10711 msgid "UUID"
10712 msgstr "UUID"
10713
10714 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:16
10715 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:17
10716 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:34
10717 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:35
10718 msgid "Unable to determine device name"
10719 msgstr "Не вдалося визначити назву пристрою"
10720
10721 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:18
10722 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:36
10723 msgid "Unable to determine external IP address"
10724 msgstr "Не вдалося визначити зовнішню ІР-адресу"
10725
10726 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:19
10727 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:37
10728 msgid "Unable to determine upstream interface"
10729 msgstr "Не вдалося визначити висхідний інтерфейс"
10730
10731 #: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:12
10732 msgid "Unable to dispatch"
10733 msgstr "Не вдалося опрацювати запит"
10734
10735 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:85
10736 msgid "Unable to generate QR code: %s"
10737 msgstr ""
10738
10739 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:9
10740 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:15
10741 msgid "Unable to load log data:"
10742 msgstr "Не вдалося завантажити дані журналу:"
10743
10744 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:54
10745 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:54
10746 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:22
10747 msgid "Unable to obtain client ID"
10748 msgstr "Не вдалося отримати ідентифікатор клієнта"
10749
10750 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:221
10751 msgid "Unable to obtain mount information"
10752 msgstr "Не вдалося отримати інформацію про монтування"
10753
10754 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:311
10755 msgid "Unable to reset ip6tables counters: %s"
10756 msgstr "Не вдалося скинути лічильники ip6tables: %s"
10757
10758 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:309
10759 msgid "Unable to reset iptables counters: %s"
10760 msgstr "Не вдалося скинути лічильники iptables: %s"
10761
10762 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:64
10763 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:7
10764 msgid "Unable to resolve AFTR host name"
10765 msgstr "Не вдалося розрізнити ім'я хоста AFTR"
10766
10767 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:20
10768 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:38
10769 msgid "Unable to resolve peer host name"
10770 msgstr "Не вдалося розрізнити ім'я хоста вузла"
10771
10772 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:317
10773 msgid "Unable to restart firewall: %s"
10774 msgstr "Не вдалося перезапустити брандмауер: %s"
10775
10776 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:22
10777 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:370
10778 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:56
10779 msgid "Unable to save contents: %s"
10780 msgstr "Не вдалося зберегти вміст: %s"
10781
10782 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:14
10783 msgid "Unable to set allowed mode list."
10784 msgstr ""
10785
10786 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:17
10787 msgid "Unable to set preferred mode."
10788 msgstr ""
10789
10790 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:29
10791 msgid "Unable to verify PIN"
10792 msgstr ""
10793
10794 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1417
10795 msgid "Unconfigure"
10796 msgstr "Скасувати налаштування"
10797
10798 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:8
10799 msgid "Unet"
10800 msgstr ""
10801
10802 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/fs.js:102
10803 msgid "Unexpected reply data format"
10804 msgstr "Несподіваний формат даних відповіді"
10805
10806 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1593
10807 msgid ""
10808 "Unique Local Address (%s) - prefix <code>fd00::/8</code> (the L bit is "
10809 "always 1)."
10810 msgstr ""
10811
10812 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2092
10813 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3873
10814 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:971
10815 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:17
10816 msgid "Unknown"
10817 msgstr "Невідомо"
10818
10819 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:12
10820 msgid "Unknown and unsupported connection method."
10821 msgstr "Невідомий і непідтримуваний спосіб підключення."
10822
10823 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2401
10824 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1138
10825 msgid "Unknown error (%s)"
10826 msgstr "Невідома помилка (%s)"
10827
10828 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:412
10829 msgid "Unknown error code"
10830 msgstr "Невідомий код помилки"
10831
10832 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2089
10833 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/none.js:6
10834 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:965
10835 msgid "Unmanaged"
10836 msgstr "Некерований"
10837
10838 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:195
10839 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:217
10840 msgid "Unmount"
10841 msgstr "Демонтувати"
10842
10843 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:339
10844 msgctxt "Dnsmasq instance"
10845 msgid "Unnamed instance #%d"
10846 msgstr ""
10847
10848 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:121
10849 msgid "Unnamed key"
10850 msgstr "Ключ без назви"
10851
10852 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4378
10853 msgid "Unsaved Changes"
10854 msgstr "Незбережені зміни"
10855
10856 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:410
10857 msgid "Unspecified error"
10858 msgstr "Невизначена помилка"
10859
10860 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:67
10861 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:9
10862 msgid "Unsupported MAP type"
10863 msgstr "Непідтримуваний тип MAP"
10864
10865 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:37
10866 msgid "Unsupported URI scheme in %s"
10867 msgstr ""
10868
10869 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:69
10870 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:31
10871 msgid "Unsupported modem"
10872 msgstr "Непідтримуваний модем"
10873
10874 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:113
10875 msgid "Unsupported protocol"
10876 msgstr ""
10877
10878 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:334
10879 msgid "Unsupported protocol type."
10880 msgstr "Непідтримуваний тип протоколу."
10881
10882 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:215
10883 msgctxt "VLAN port state"
10884 msgid "Untagged"
10885 msgstr ""
10886
10887 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:529
10888 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:97
10889 msgid "Untitled peer"
10890 msgstr ""
10891
10892 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
10893 msgid "Up"
10894 msgstr "Вгору"
10895
10896 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:416
10897 msgid "Up Delay"
10898 msgstr "Затримка підняття"
10899
10900 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4265
10901 msgid "Upload"
10902 msgstr "Завантажити"
10903
10904 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:441
10905 msgid ""
10906 "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running firmware."
10907 msgstr ""
10908 "Завантажити тут sysupgrade-сумісний образ, щоб замінити працюючу прошивку."
10909
10910 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:138
10911 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:169
10912 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:412
10913 msgid "Upload archive..."
10914 msgstr "Відвантажити архів…"
10915
10916 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2872
10917 msgid "Upload file"
10918 msgstr "Відвантажити файл"
10919
10920 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2847
10921 msgid "Upload file…"
10922 msgstr "Відвантажити файл…"
10923
10924 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4211
10925 msgid "Upload has been cancelled"
10926 msgstr ""
10927
10928 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2794
10929 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4253
10930 msgid "Upload request failed: %s"
10931 msgstr "Не вдалося виконати запит на відвантаження: %s"
10932
10933 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4172
10934 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4226
10935 msgid "Uploading file…"
10936 msgstr "Відвантаження файлу…"
10937
10938 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:789
10939 msgid ""
10940 "Upon pressing \"Continue\", anonymous \"wifi-iface\" sections will be "
10941 "assigned with a name in the form <em>wifinet#</em> and the network will be "
10942 "restarted to apply the updated configuration."
10943 msgstr ""
10944 "Після натискання \"Продовжити\" безіменним розділам \"wifi-iface\" будуть "
10945 "призначені назви у формі <em>wifinet#</em>, і мережу буде перезапущено для "
10946 "застосування оновленої конфігурації."
10947
10948 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:429
10949 msgid ""
10950 "Upon pressing \"Continue\", bridges configuration will be updated and the "
10951 "network will be restarted to apply the updated configuration."
10952 msgstr ""
10953 "Після натискання «Продовжити» конфігурація мостів буде оновлена, а мережа "
10954 "перезапуститься, щоб застосувати оновлену конфігурацію."
10955
10956 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:463
10957 msgid ""
10958 "Upon pressing \"Continue\", ifname options will get renamed and the network "
10959 "will be restarted to apply the updated configuration."
10960 msgstr ""
10961 "Після натискання «Продовжити», параметри ifname будуть перейменовані, а "
10962 "мережа перезапуститься, щоб застосувати оновлену конфігурацію."
10963
10964 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:82
10965 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:62
10966 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:138
10967 msgid "Uptime"
10968 msgstr "Час безвідмовної роботи"
10969
10970 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:106
10971 msgid "Use DHCP"
10972 msgstr ""
10973
10974 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:295
10975 msgid "Use DHCP advertised servers"
10976 msgstr "Використовувати сервери, оголошені DHCP"
10977
10978 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
10979 msgid "Use DHCP gateway"
10980 msgstr "Використовувати DHCP-шлюз"
10981
10982 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:115
10983 msgid "Use DHCPv6"
10984 msgstr ""
10985
10986 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1056
10987 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:144
10988 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:160
10989 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:139
10990 msgid "Use DNS servers advertised by peer"
10991 msgstr "Використовувати DNS-сервери, оголошувані вузлом"
10992
10993 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:616
10994 msgid "Use ISO/IEC 3166 alpha2 country codes."
10995 msgstr "Використовуйте коди країн згідно ISO/IEC 3166 alpha2."
10996
10997 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:48
10998 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:89
10999 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:69
11000 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:53
11001 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:67
11002 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:78
11003 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:84
11004 msgid "Use MTU on tunnel interface"
11005 msgstr "Використовувати на тунельному інтерфейсі MTU"
11006
11007 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:85
11008 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:65
11009 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:49
11010 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:80
11011 msgid "Use TTL on tunnel interface"
11012 msgstr "Використовувати на тунельному інтерфейсі TTL"
11013
11014 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:327
11015 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses (layer2)"
11016 msgstr "Використовувати XOR або апаратний MAC-адрес (рівень 2)"
11017
11018 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:328
11019 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses (layer2+3)"
11020 msgstr "Використовувати XOR апаратних MAC-адрес та IP-адрес (layer2+3)"
11021
11022 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:330
11023 msgid ""
11024 "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses, rely on skb_flow_dissect "
11025 "(encap2+3)"
11026 msgstr ""
11027 "Використовувати XOR апаратних MAC-адрес та IP-адрес, користуючись "
11028 "skb_flow_dissect (encap2+3)"
11029
11030 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:295
11031 msgid "Use as external overlay (/overlay)"
11032 msgstr "Використовувати як зовнішній оверлей (/overlay)"
11033
11034 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:294
11035 msgid "Use as root filesystem (/)"
11036 msgstr "Використовувати як кореневу файлову систему (/)"
11037
11038 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
11039 msgid "Use broadcast flag"
11040 msgstr "Використовувати прапорець широкомовності"
11041
11042 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1352
11043 msgid "Use builtin IPv6-management"
11044 msgstr "Використовувати вбудоване керування IPv6"
11045
11046 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1060
11047 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:148
11048 msgid "Use custom DNS servers"
11049 msgstr "Використовувати особливі DNS-сервери"
11050
11051 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1052
11052 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:133
11053 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:156
11054 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:128
11055 msgid "Use default gateway"
11056 msgstr "Використовувати типовий шлюз"
11057
11058 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1074
11059 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:73
11060 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:138
11061 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:164
11062 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:133
11063 msgid "Use gateway metric"
11064 msgstr "Використовувати метрику шлюзу"
11065
11066 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
11067 msgid "Use legacy MAP"
11068 msgstr "Використовувати застарілий MAP"
11069
11070 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
11071 msgid ""
11072 "Use legacy MAP interface identifier format (draft-ietf-softwire-map-00) "
11073 "instead of RFC7597"
11074 msgstr ""
11075 "Використовувати застарілий формат ідентифікатора інтерфейсу MAP (draft-ietf-"
11076 "softwire-map-00) замість RFC7597"
11077
11078 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
11079 msgid "Use routing table"
11080 msgstr "Використовувати таблицю маршрутизації"
11081
11082 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:63
11083 msgctxt "nft nat flag persistent"
11084 msgid "Use same source and destination for each connection"
11085 msgstr "Використовувати те саме джерело та призначення для кожного з’єднання"
11086
11087 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1697
11088 msgid "Use system certificates"
11089 msgstr "Використовувати системні сертифікати"
11090
11091 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1755
11092 msgid "Use system certificates for inner-tunnel"
11093 msgstr "Використовувати системні сертифікати для внутрішнього тунелю"
11094
11095 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1003
11096 msgid ""
11097 "Use the <em>Add</em> Button to add a new lease entry. The <em>MAC address</"
11098 "em> identifies the host, the <em>IPv4 address</em> specifies the fixed "
11099 "address to use, and the <em>Hostname</em> is assigned as a symbolic name to "
11100 "the requesting host. The optional <em>Lease time</em> can be used to set non-"
11101 "standard host-specific lease time, e.g. 12h, 3d or infinite."
11102 msgstr ""
11103 "Використовуйте кнопку <em>Додати</em>, щоб додати новий запис оренди. "
11104 "<em>MAC-адреса</em> ідентифікує вузол, <em>IPv4-адреса</em> визначає "
11105 "фіксовану адресу, яка буде використовуватися, а <em>Назва (ім'я) вузла</em> "
11106 "призначає символічне ім'я вузла. Необов'язковий параметр <em>Час оренди</em> "
11107 "можна використовувати для встановлення нестандартного специфічного для вузла "
11108 "часу оренди, наприклад 12h, 3d чи <abbr title=\"необмежений\">infinite</"
11109 "abbr>."
11110
11111 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:329
11112 msgid "Use upper layer protocol information (layer3+4)"
11113 msgstr "Використовувати інформацію про протокол верхнього рівня (рівень 3 + 4)"
11114
11115 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:331
11116 msgid ""
11117 "Use upper layer protocol information, rely on skb_flow_dissect (encap3+4)"
11118 msgstr ""
11119 "Використовувати інформацію протоколу верхнього рівня, користуючись "
11120 "skb_flow_dissect (encap3+4)"
11121
11122 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:582
11123 msgid "Use {etc_ethers}"
11124 msgstr "Використовувати {etc_ethers}"
11125
11126 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:36
11127 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:194
11128 msgid "Used"
11129 msgstr "Використано"
11130
11131 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1542
11132 msgid "Used Key Slot"
11133 msgstr "Використовується слот ключа"
11134
11135 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1585
11136 msgid ""
11137 "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
11138 "needed with normal WPA(2)-PSK."
11139 msgstr ""
11140 "Використовується для двох різних цілей: RADIUS NAS ID і 802.11r <abbr "
11141 "title=\"ідентифікатор власника ключа R0\">R0KH-ID</abbr>. Не потрібно зі "
11142 "звичайним WPA(2)-PSK."
11143
11144 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:707
11145 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:715
11146 msgid "Useful for systems behind firewalls."
11147 msgstr ""
11148
11149 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:147
11150 msgid "User Group"
11151 msgstr "Користувацька група"
11152
11153 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:159
11154 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:106
11155 msgid "User certificate (PEM encoded)"
11156 msgstr "Сертифікат користувача (PEM-кодований)"
11157
11158 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:187
11159 msgid "User identifier"
11160 msgstr "Ідентифікатор користувача"
11161
11162 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:171
11163 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:118
11164 msgid "User key (PEM encoded)"
11165 msgstr "Ключ користувача (PEM-кодований)"
11166
11167 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:23
11168 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:148
11169 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:101
11170 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:56
11171 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:13
11172 msgid "Username"
11173 msgstr "Ім'я користувача"
11174
11175 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:131
11176 msgid "Utilize flow table <strong>%h</strong>"
11177 msgstr "Використовувати flow-таблицю <strong>%h</strong>"
11178
11179 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1697
11180 msgid "VC-Mux"
11181 msgstr "VC-Mux"
11182
11183 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1645
11184 msgid "VDSL"
11185 msgstr "VDSL"
11186
11187 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:489
11188 msgctxt "MACVLAN mode"
11189 msgid "VEPA (Virtual Ethernet Port Aggregator)"
11190 msgstr "VEPA (Virtual Ethernet Port Aggregator)"
11191
11192 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:400
11193 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1523
11194 msgid "VLAN (802.1ad)"
11195 msgstr "VLAN (802.1ad)"
11196
11197 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:399
11198 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1520
11199 msgid "VLAN (802.1q)"
11200 msgstr "VLAN (802.1q)"
11201
11202 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:468
11203 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:931
11204 msgid "VLAN ID"
11205 msgstr "VLAN ID"
11206
11207 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:173
11208 msgid "VLANs on %q"
11209 msgstr "VLAN на %q"
11210
11211 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:54
11212 msgid "VPN"
11213 msgstr "VPN"
11214
11215 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:42
11216 msgid "VPN Local address"
11217 msgstr "Локальна адреса VPN"
11218
11219 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:46
11220 msgid "VPN Local port"
11221 msgstr "Локальний порт VPN"
11222
11223 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:97
11224 msgid "VPN Protocol"
11225 msgstr "VPN-протокол"
11226
11227 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:104
11228 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:93
11229 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:58
11230 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:39
11231 msgid "VPN Server"
11232 msgstr "VPN-сервер"
11233
11234 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:152
11235 msgid "VPN Server certificate's SHA256 hash"
11236 msgstr ""
11237
11238 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:141
11239 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:96
11240 msgid "VPN Server port"
11241 msgstr "Порт VPN-сервера"
11242
11243 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:145
11244 msgid "VPN Server's certificate SHA1 hash"
11245 msgstr "SHA1-геш сертифіката VPN-сервера"
11246
11247 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_vpnc.lua:9
11248 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:9
11249 msgid "VPNC (CISCO 3000 (and others) VPN)"
11250 msgstr "VPNC (CISCO 3000 (та інш.) VPN)"
11251
11252 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:10
11253 msgid "VTI"
11254 msgstr ""
11255
11256 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:10
11257 msgid "VXLAN (RFC7348)"
11258 msgstr "VXLAN (RFC7348)"
11259
11260 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
11261 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:53
11262 msgid "VXLAN network identifier"
11263 msgstr "Мережевий ідентифікатор VXLAN"
11264
11265 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:10
11266 msgid "VXLANv6 (RFC7348)"
11267 msgstr "VXLANv6 (RFC7348)"
11268
11269 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:659
11270 msgid ""
11271 "Validate DNS replies and cache DNSSEC data, requires upstream to support "
11272 "DNSSEC."
11273 msgstr ""
11274 "Потребує підтримки висхідною мережею DNSSEC; переконайтеся, що відповіді "
11275 "непідписаного домену дійсно походять із непідписаних доменів"
11276
11277 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1697
11278 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1755
11279 msgid ""
11280 "Validate server certificate using built-in system CA bundle,<br />requires "
11281 "the \"ca-bundle\" package"
11282 msgstr ""
11283 "Перевіряти сертифікат сервера з використанням вбудованої в'язки системних CA,"
11284 "<br />потребує пакета \"ca-bundle\""
11285
11286 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:393
11287 msgid "Validation for all slaves"
11288 msgstr "Перевірка для всіх ведених"
11289
11290 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:391
11291 msgid "Validation only for active slave"
11292 msgstr "Перевірка лише для активного веденого"
11293
11294 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:392
11295 msgid "Validation only for backup slaves"
11296 msgstr "Перевірка лише для резервних ведених"
11297
11298 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:73
11299 msgid "Vendor"
11300 msgstr "Постачальник"
11301
11302 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:40
11303 msgid "Vendor Class to send when requesting DHCP"
11304 msgstr "Клас постачальника для відправки при запиті DHCP"
11305
11306 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:664
11307 msgid "Verify unsigned domain responses really come from unsigned domains."
11308 msgstr ""
11309 "Перевіряти, чи справді відповіді непідписаного домену надходять від "
11310 "непідписаних доменів."
11311
11312 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:196
11313 msgid "Verifying the uploaded image file."
11314 msgstr "Перевірка відвантаженого файлу образу."
11315
11316 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:951
11317 msgid "Very High"
11318 msgstr "Дуже висока"
11319
11320 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:402
11321 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1535
11322 msgid "Virtual Ethernet"
11323 msgstr "Віртуальний Ethernet"
11324
11325 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:60
11326 msgid "Virtual dynamic interface"
11327 msgstr "Віртуальний динамічний інтерфейс"
11328
11329 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3869
11330 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1101
11331 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1102
11332 msgid "WDS"
11333 msgstr "WDS"
11334
11335 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1298
11336 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1387
11337 msgid "WEP Open System"
11338 msgstr "Відкрита система WEP"
11339
11340 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1299
11341 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1388
11342 msgid "WEP Shared Key"
11343 msgstr "Спільний ключ WEP"
11344
11345 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2149
11346 msgid "WEP passphrase"
11347 msgstr "Парольна фраза WEP"
11348
11349 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:983
11350 msgid "WLAN roaming"
11351 msgstr ""
11352
11353 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1139
11354 msgid "WMM Mode"
11355 msgstr "Режим <abbr title=\"Wi-Fi Multimedia\">WMM</abbr>"
11356
11357 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1670
11358 msgid "WNM Sleep Mode"
11359 msgstr ""
11360
11361 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1674
11362 msgid "WNM Sleep Mode Fixes"
11363 msgstr ""
11364
11365 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2149
11366 msgid "WPA passphrase"
11367 msgstr "Парольна фраза WPA"
11368
11369 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1289
11370 msgid ""
11371 "WPA-Encryption requires wpa_supplicant (for client mode) or hostapd (for AP "
11372 "and ad-hoc mode) to be installed."
11373 msgstr ""
11374 "WPA-шифрування потребує інсталяції <em>wpa_supplicant</em> (для режиму "
11375 "клієнта) або <em>hostapd</em> (для Точки доступу та режиму ad-hoc)."
11376
11377 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:153
11378 msgid "WPS status"
11379 msgstr "Статус WPS"
11380
11381 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:47
11382 msgid "Waiting for device..."
11383 msgstr "Очікуємо пристрій..."
11384
11385 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:339
11386 msgid "Warn"
11387 msgstr ""
11388
11389 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:189
11390 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:199
11391 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:155
11392 msgid "Warning"
11393 msgstr "Застереження"
11394
11395 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:26
11396 msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!"
11397 msgstr ""
11398 "Застереження: Є незбережені зміни, які буде втрачено при перезавантаженні!"
11399
11400 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
11401 msgid "Weak"
11402 msgstr "Слабка"
11403
11404 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:882
11405 msgid "Weight"
11406 msgstr ""
11407
11408 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1109
11409 msgid ""
11410 "When a host matches an entry then the special tag %s is set. Use %s to match "
11411 "all known hosts."
11412 msgstr ""
11413
11414 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1145
11415 #, fuzzy
11416 msgid ""
11417 "When delegating prefixes to multiple downstreams, interfaces with a higher "
11418 "preference value are considered first when allocating subnets."
11419 msgstr ""
11420 "При делегуванні префіксів кільком низхідним потокам інтерфейси з більшим "
11421 "значенням привілею розглядаються першими під час розподілу підмереж."
11422
11423 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:105
11424 msgid ""
11425 "When enabled network coding increases the WiFi throughput by combining "
11426 "multiple frames into a single frame, thus reducing the needed air time."
11427 msgstr ""
11428
11429 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:76
11430 msgid ""
11431 "When enabled the distributed ARP table forms a mesh-wide ARP cache that "
11432 "helps non-mesh clients to get ARP responses much more reliably and without "
11433 "much delay."
11434 msgstr ""
11435
11436 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:110
11437 msgid ""
11438 "When enabled, gateway is on-link even if the gateway does not match any "
11439 "interface prefix"
11440 msgstr ""
11441 "Якщо увімкнено, шлюз стає on-link, навіть якщо адреса шлюза не відповідає "
11442 "жодному префіксу інтерфейсу"
11443
11444 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:707
11445 msgid ""
11446 "When enabled, new ARP table entries are added from received gratuitous APR "
11447 "requests or replies, otherwise only preexisting table entries are updated, "
11448 "but no new hosts are learned."
11449 msgstr ""
11450
11451 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:14
11452 msgid ""
11453 "When inverted, the LED is continuously lit and flickers instead of it being "
11454 "off by default and blinking on system activity."
11455 msgstr ""
11456
11457 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:66
11458 msgid ""
11459 "When running the mesh over multiple WiFi interfaces per node batman-adv is "
11460 "capable of optimizing the traffic flow to gain maximum performance."
11461 msgstr ""
11462
11463 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1608
11464 msgid ""
11465 "When using a PSK, the PMK can be automatically generated. When enabled, the "
11466 "R0/R1 key options below are not applied. Disable this to use the R0 and R1 "
11467 "key options."
11468 msgstr ""
11469 "При використанні PSK, PMK може генеруватися автоматично. Якщо ввімкнено, "
11470 "параметри ключів R0/R1 нижче не застосовуються. Щоб використовувати "
11471 "параметри ключів R0 та R1, вимкніть цю функцію."
11472
11473 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1139
11474 msgid ""
11475 "Where Wi-Fi Multimedia (WMM) Mode QoS is disabled, clients may be limited to "
11476 "802.11a/802.11g rates."
11477 msgstr ""
11478 "Там, де вимкнено режим Wi-Fi мультимедіа (WMM) QoS, клієнти можуть бути "
11479 "обмежені швидкостями 802.11a/802.11g."
11480
11481 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1135
11482 msgid ""
11483 "Where the ESSID is hidden, clients may fail to roam and airtime efficiency "
11484 "may be significantly reduced."
11485 msgstr ""
11486 "Якщо ESSID приховано, клієнти можуть не здійснити роумінг, а ефективність "
11487 "ефірного часу може значно зменшитися."
11488
11489 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:178
11490 msgid "Which is used to access this %s"
11491 msgstr ""
11492
11493 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:166
11494 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:513
11495 msgid "Width"
11496 msgstr "Ширина"
11497
11498 #: protocols/luci-proto-wireguard/root/usr/share/luci/menu.d/luci-proto-wireguard.json:3
11499 msgid "WireGuard"
11500 msgstr "WireGuard"
11501
11502 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:120
11503 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:165
11504 msgid "WireGuard Status"
11505 msgstr "Стан WireGuard"
11506
11507 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_wireguard.lua:9
11508 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:116
11509 msgid "WireGuard VPN"
11510 msgstr "WireGuard VPN"
11511
11512 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:536
11513 msgid "WireGuard peer is disabled"
11514 msgstr ""
11515
11516 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:17
11517 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:10
11518 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:148
11519 msgid "Wireless"
11520 msgstr "Бездротові мережі"
11521
11522 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2992
11523 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1419
11524 msgid "Wireless Adapter"
11525 msgstr "Бездротовий адаптер"
11526
11527 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2971
11528 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:4281
11529 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1405
11530 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1868
11531 msgid "Wireless Network"
11532 msgstr "Бездротова мережа"
11533
11534 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:805
11535 msgid "Wireless Overview"
11536 msgstr "Огляд бездротових мереж"
11537
11538 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:980
11539 msgid "Wireless Security"
11540 msgstr "Безпека бездротової мережі"
11541
11542 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:787
11543 msgid "Wireless configuration migration"
11544 msgstr "Перенесення конфігурації бездротових мереж"
11545
11546 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
11547 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
11548 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:152
11549 msgid "Wireless is disabled"
11550 msgstr "Бездротову мережу вимкнено"
11551
11552 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
11553 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
11554 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:152
11555 msgid "Wireless is not associated"
11556 msgstr "Бездротову мережу не пов'язано"
11557
11558 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:929
11559 msgid "Wireless network is disabled"
11560 msgstr "Бездротову мережу вимкнено"
11561
11562 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:929
11563 msgid "Wireless network is enabled"
11564 msgstr "Бездротову мережу ввімкнено"
11565
11566 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:394
11567 msgid "Write received DNS queries to syslog."
11568 msgstr "Записувати отримані DNS-запити до системного журналу"
11569
11570 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:181
11571 msgid "Write system log to file"
11572 msgstr "Записувати cистемний журнал до файлу"
11573
11574 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:211
11575 msgid "XOR policy (balance-xor, 2)"
11576 msgstr "Політика XOR (balance-xor, 2)"
11577
11578 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4050
11579 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:302
11580 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:350
11581 msgid "Yes"
11582 msgstr "Так"
11583
11584 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:310
11585 msgid "Yes (none, 0)"
11586 msgstr "Так (none, 0)"
11587
11588 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:200
11589 msgid "Yggdrasil Network"
11590 msgstr ""
11591
11592 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:177
11593 msgid ""
11594 "You appear to be currently connected to the device via the \"%h\" interface. "
11595 "Do you really want to shut down the interface?"
11596 msgstr ""
11597 "Здається, ви наразі підключені до пристрою через інтерфейс \"%h\". Справді "
11598 "вимкнути його?"
11599
11600 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:111
11601 msgid ""
11602 "You can enable or disable installed init scripts here. Changes will applied "
11603 "after a device reboot.<br /><strong>Warning: If you disable essential init "
11604 "scripts like \"network\", your device might become inaccessible!</strong>"
11605 msgstr ""
11606 "Тут ви можете увімкнути або вимкнути інстальовані скрипти ініціалізації. "
11607 "Зміни набудуть чинності після перезавантаження пристрою.<br /><strong>Увага: "
11608 "Якщо ви вимкнете основний скрипт ініціалізації (наприклад \"network\"), "
11609 "пристрій може стати недоступним!</strong>"
11610
11611 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:852
11612 msgid "You may add multiple records for the same Target."
11613 msgstr ""
11614
11615 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:889
11616 msgid "You may add multiple records for the same domain."
11617 msgstr ""
11618
11619 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:516
11620 msgid "You may add multiple unique Relay To on the same Listen addr."
11621 msgstr ""
11622
11623 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:79
11624 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:99
11625 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:73
11626 msgid ""
11627 "You must enable JavaScript in your browser or LuCI will not work properly."
11628 msgstr ""
11629 "Вам слід увімкнути JavaScript у вашому браузері, або LuCI не буде працювати "
11630 "належним чином."
11631
11632 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:120
11633 msgid ""
11634 "You must select a primary interface which is included in selected slave "
11635 "interfaces!"
11636 msgstr ""
11637 "Ви повинні обрати основний інтерфейс, який входить у вибрані підпорядковані "
11638 "інтерфейси!"
11639
11640 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:101
11641 #, fuzzy
11642 msgid ""
11643 "You must select at least one ARP IP target if ARP monitoring is selected!"
11644 msgstr ""
11645 "Ви повинні вибрати принаймні одну IP-адресу, якщо вибрано моніторинг ARP IP-"
11646 "адрес!"
11647
11648 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:213
11649 msgid "ZRam Compression Algorithm"
11650 msgstr "Алгоритм стиснення ZRam"
11651
11652 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:206
11653 msgid "ZRam Settings"
11654 msgstr "Налаштування ZRam"
11655
11656 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:208
11657 msgid "ZRam Size"
11658 msgstr "Розмір ZRam"
11659
11660 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:851
11661 msgid "_proto: _tcp, _udp, _sctp, _quic, … ."
11662 msgstr ""
11663
11664 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:850
11665 msgid ""
11666 "_service: _sip, _ldap, _imap, _stun, _xmpp-client, … . (Note: while _http is "
11667 "possible, no browsers support SRV records.)"
11668 msgstr ""
11669
11670 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:703
11671 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:153
11672 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:164
11673 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:103
11674 msgid "any"
11675 msgstr "будь-який"
11676
11677 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1630
11678 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1638
11679 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1643
11680 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:85
11681 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:98
11682 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:134
11683 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1238
11684 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:83
11685 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:48
11686 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:51
11687 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:89
11688 msgid "auto"
11689 msgstr "авто"
11690
11691 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:157
11692 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:844
11693 msgid "automatic"
11694 msgstr "автоматично"
11695
11696 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:198
11697 msgid "automatic (disabled)"
11698 msgstr ""
11699
11700 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:198
11701 msgid "automatic (enabled)"
11702 msgstr ""
11703
11704 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:82
11705 msgid "baseT"
11706 msgstr "baseT"
11707
11708 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1703
11709 msgid "bridged"
11710 msgstr "з'єд. мостом"
11711
11712 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:146
11713 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:406
11714 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:35
11715 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:99
11716 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:31
11717 msgid "create"
11718 msgstr "створити"
11719
11720 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:69
11721 msgid "create:"
11722 msgstr "створити:"
11723
11724 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:55
11725 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
11726 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
11727 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:62
11728 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
11729 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:83
11730 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
11731 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:87
11732 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
11733 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
11734 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
11735 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:41
11736 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
11737 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:276
11738 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:278
11739 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:279
11740 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:283
11741 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:284
11742 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:263
11743 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:266
11744 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:269
11745 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:273
11746 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:276
11747 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:279
11748 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:305
11749 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:306
11750 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:307
11751 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:311
11752 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:312
11753 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:313
11754 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:315
11755 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:316
11756 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:317
11757 msgid "dBm"
11758 msgstr "дБм"
11759
11760 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:73
11761 msgctxt "nft unit"
11762 msgid "day"
11763 msgstr "день"
11764
11765 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1082
11766 msgid "disable"
11767 msgstr "вимкнено"
11768
11769 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:157
11770 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:681
11771 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:833
11772 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:955
11773 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1020
11774 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1097
11775 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:91
11776 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:25
11777 msgid "disabled"
11778 msgstr "вимкнено"
11779
11780 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:20
11781 msgctxt "DHCPv6 address request mode"
11782 msgid "disabled"
11783 msgstr ""
11784
11785 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:570
11786 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:604
11787 msgid "driver default"
11788 msgstr "типово для драйвера"
11789
11790 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1162
11791 msgid "driver default (%s)"
11792 msgstr ""
11793
11794 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:70
11795 msgid "e.g: --proxy 10.10.10.10"
11796 msgstr "напр.: --proxy 10.10.10.10"
11797
11798 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:72
11799 msgid "e.g: dump"
11800 msgstr "напр.: падіння"
11801
11802 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:157
11803 msgid "enabled"
11804 msgstr ""
11805
11806 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:60
11807 msgctxt "WireGuard keep alive interval"
11808 msgid "every %ds"
11809 msgstr ""
11810
11811 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1154
11812 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1184
11813 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:101
11814 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:148
11815 msgid "expired"
11816 msgstr "минув"
11817
11818 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:19
11819 msgctxt "DHCPv6 address request mode"
11820 msgid "force"
11821 msgstr ""
11822
11823 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:848
11824 msgid "forced"
11825 msgstr "примусово"
11826
11827 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:85
11828 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:196
11829 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:61
11830 msgid "forward"
11831 msgstr "переспрямувати"
11832
11833 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:98
11834 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
11835 msgid "full-duplex"
11836 msgstr "повний дуплекс"
11837
11838 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:98
11839 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
11840 msgid "half-duplex"
11841 msgstr "напівдуплекс"
11842
11843 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:623
11844 msgid "hexadecimal encoded value"
11845 msgstr "шістнадцяткове кодоване значення"
11846
11847 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1942
11848 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:333
11849 msgid "hidden"
11850 msgstr "приховано"
11851
11852 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:74
11853 msgctxt "nft unit"
11854 msgid "hour"
11855 msgstr "година"
11856
11857 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:839
11858 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:961
11859 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1024
11860 msgid "hybrid mode"
11861 msgstr "гібридний режим"
11862
11863 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:63
11864 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:66
11865 msgid "ignore"
11866 msgstr "ігнорувати"
11867
11868 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1088
11869 msgid "infinite (lease does not expire)"
11870 msgstr ""
11871
11872 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
11873 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:192
11874 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
11875 msgid "input"
11876 msgstr "вхід"
11877
11878 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1448
11879 msgid "integer"
11880 msgstr ""
11881
11882 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:440
11883 msgid "key between 8 and 63 characters"
11884 msgstr "ключ від 8 до 63 символів"
11885
11886 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:452
11887 msgid "key with either 5 or 13 characters"
11888 msgstr "ключ із 5 або 13 символів"
11889
11890 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1112
11891 msgid "known"
11892 msgstr ""
11893
11894 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1114
11895 msgid "known-othernet (on different subnet)"
11896 msgstr ""
11897
11898 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:861
11899 msgid "managed config (M)"
11900 msgstr "managed config (M)"
11901
11902 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1397
11903 msgid "medium security"
11904 msgstr "середній рівень безпеки"
11905
11906 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:75
11907 msgctxt "nft unit"
11908 msgid "minute"
11909 msgstr "хвилина"
11910
11911 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1613
11912 msgid "minutes"
11913 msgstr "хв."
11914
11915 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:865
11916 msgid "mobile home agent (H)"
11917 msgstr "mobile home agent (H)"
11918
11919 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:428
11920 msgid "netif_carrier_ok()"
11921 msgstr "netif_carrier_ok()"
11922
11923 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
11924 msgid "no"
11925 msgstr "Ні"
11926
11927 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:104
11928 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:76
11929 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:232
11930 msgid "no link"
11931 msgstr "нема з'єднання"
11932
11933 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1162
11934 msgid "no override"
11935 msgstr ""
11936
11937 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2269
11938 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:72
11939 msgid "non-empty value"
11940 msgstr "непусте значення"
11941
11942 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3380
11943 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:868
11944 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:39
11945 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:56
11946 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:60
11947 msgid "none"
11948 msgstr "нічого"
11949
11950 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:41
11951 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:55
11952 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:69
11953 msgid "not present"
11954 msgstr "не присутній"
11955
11956 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1448
11957 msgid "octet string"
11958 msgstr ""
11959
11960 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:349
11961 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:959
11962 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:963
11963 msgid "off"
11964 msgstr "вимкнено"
11965
11966 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:846
11967 msgid "on available prefix"
11968 msgstr "за доступним префіксом"
11969
11970 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1398
11971 msgid "open network"
11972 msgstr "відкрита мережа"
11973
11974 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:863
11975 msgid "other config (O)"
11976 msgstr "other config (O)"
11977
11978 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
11979 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
11980 msgid "output"
11981 msgstr "вихід"
11982
11983 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:28
11984 msgid "over a day ago"
11985 msgstr "більше доби тому"
11986
11987 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:69
11988 msgctxt "nft unit"
11989 msgid "packets"
11990 msgstr "пакети"
11991
11992 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:265
11993 msgid "positive decimal value"
11994 msgstr "додатне десяткове значення"
11995
11996 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:257
11997 msgid "positive integer value"
11998 msgstr "додатне ціле значення"
11999
12000 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:175
12001 msgid "random"
12002 msgstr "випадковий"
12003
12004 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1163
12005 msgid "randomly generated"
12006 msgstr ""
12007
12008 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:51
12009 msgid ""
12010 "reduces overhead by collecting and aggregating originator messages in a "
12011 "single packet rather than many small ones"
12012 msgstr ""
12013
12014 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:837
12015 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:959
12016 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1022
12017 msgid "relay mode"
12018 msgstr "режим реле"
12019
12020 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1704
12021 msgid "routed"
12022 msgstr "спрямовано"
12023
12024 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1174
12025 msgid "sec"
12026 msgstr "с"
12027
12028 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:835
12029 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:957
12030 msgid "server mode"
12031 msgstr "режим сервера"
12032
12033 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:58
12034 msgid "sstpc Log-level"
12035 msgstr "Рівень журналу sstpc"
12036
12037 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:423
12038 msgid "stderr"
12039 msgstr ""
12040
12041 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1448
12042 msgid "string (UTF-8)"
12043 msgstr ""
12044
12045 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1396
12046 msgid "strong security"
12047 msgstr "високий рівень безпеки"
12048
12049 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:354
12050 msgid "tagged"
12051 msgstr "позначено"
12052
12053 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1596
12054 msgid "time units (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
12055 msgstr "одиниці часу (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
12056
12057 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:18
12058 msgctxt "DHCPv6 address request mode"
12059 msgid "try"
12060 msgstr ""
12061
12062 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:9
12063 msgid ""
12064 "uHTTPd offers <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol\">HTTP</abbr> or "
12065 "<abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure\">HTTPS</abbr> network "
12066 "access."
12067 msgstr ""
12068 "uHTTPd надає доступ до мережі по <abbr title=\"Hypertext Transfer "
12069 "Protocol\">HTTP</abbr> або <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol "
12070 "Secure\">HTTPS</abbr>."
12071
12072 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:613
12073 msgid "unique value"
12074 msgstr "унікальне значення"
12075
12076 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:585
12077 msgid "unknown"
12078 msgstr "невідомо"
12079
12080 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:28
12081 msgid "unknown version"
12082 msgstr ""
12083
12084 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1152
12085 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1182
12086 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:99
12087 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:146
12088 msgid "unlimited"
12089 msgstr "необмежено"
12090
12091 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3745
12092 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:76
12093 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:138
12094 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:370
12095 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:397
12096 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:433
12097 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:470
12098 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:566
12099 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:53
12100 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:38
12101 msgid "unspecified"
12102 msgstr "невизначено"
12103
12104 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:71
12105 msgid "unspecified -or- create:"
12106 msgstr "невизначено -або- створити:"
12107
12108 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:352
12109 msgid "untagged"
12110 msgstr "непозначено"
12111
12112 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:270
12113 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:192
12114 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:203
12115 msgid "valid IP address"
12116 msgstr "дійсна IP-адреса"
12117
12118 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:270
12119 msgid "valid IP address or prefix"
12120 msgstr "дійсна IP-адреса або префікс"
12121
12122 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:351
12123 msgid "valid IP address range"
12124 msgstr ""
12125
12126 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:307
12127 msgid "valid IPv4 CIDR"
12128 msgstr "дійсна IPv4 CIDR"
12129
12130 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:278
12131 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:196
12132 msgid "valid IPv4 address"
12133 msgstr "дійсна IPv4-адреса"
12134
12135 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:278
12136 msgid "valid IPv4 address or network"
12137 msgstr "дійсна IPv4-адреса або мережа"
12138
12139 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:357
12140 msgid "valid IPv4 address range"
12141 msgstr ""
12142
12143 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:419
12144 msgid "valid IPv4 address:port"
12145 msgstr "дійсна IPv4-адреса:порт"
12146
12147 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:341
12148 msgid "valid IPv4 network"
12149 msgstr "дійсна IPv4-мережа"
12150
12151 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:301
12152 msgid "valid IPv4 or IPv6 CIDR"
12153 msgstr "дійсна IPv4 або IPv6 CIDR"
12154
12155 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:291
12156 msgid "valid IPv4 prefix value (0-32)"
12157 msgstr "дійсне значення IPv4-префіксу (0-32)"
12158
12159 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:313
12160 msgid "valid IPv6 CIDR"
12161 msgstr "дійсна IPv6 CIDR"
12162
12163 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:286
12164 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:200
12165 msgid "valid IPv6 address"
12166 msgstr "дійсна IPv6-адреса"
12167
12168 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:286
12169 msgid "valid IPv6 address or prefix"
12170 msgstr "дійсна IPv6-адреса або префікс"
12171
12172 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:363
12173 msgid "valid IPv6 address range"
12174 msgstr ""
12175
12176 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:331
12177 msgid "valid IPv6 host id"
12178 msgstr "дійсний IPv6-ідентифікатор хоста"
12179
12180 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:346
12181 msgid "valid IPv6 network"
12182 msgstr "дійсна IPv6-мережа"
12183
12184 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:296
12185 msgid "valid IPv6 prefix value (0-128)"
12186 msgstr "дійсне значення IPv6-префіксу (0-128)"
12187
12188 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:385
12189 msgid "valid MAC address"
12190 msgstr "дійсна MAC-адреса"
12191
12192 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:456
12193 msgid "valid UCI identifier"
12194 msgstr "дійсний UCI-ідентифікатор"
12195
12196 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:407
12197 msgid "valid UCI identifier, hostname or IP address range"
12198 msgstr "дійсний UCI-ідентифікатор, ім'я хоста або IP-адреса"
12199
12200 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:428
12201 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:431
12202 msgid "valid address:port"
12203 msgstr "дійсна адреса:порт"
12204
12205 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:587
12206 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:591
12207 msgid "valid date (YYYY-MM-DD)"
12208 msgstr "дійсна дата (РРРР-ММ-ДД)"
12209
12210 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:261
12211 msgid "valid decimal value"
12212 msgstr "дійсне десяткове значення"
12213
12214 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:450
12215 msgid "valid hexadecimal WEP key"
12216 msgstr "дійсний шістнадцятковий ключ WEP"
12217
12218 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:438
12219 msgid "valid hexadecimal WPA key"
12220 msgstr "дійсний шістнадцятковий ключ WPA"
12221
12222 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:413
12223 msgid "valid host:port"
12224 msgstr "дійсне ім'я хоста:порт"
12225
12226 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:400
12227 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:402
12228 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:142
12229 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:148
12230 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:176
12231 msgid "valid hostname"
12232 msgstr "дійсне ім'я хоста"
12233
12234 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:390
12235 msgid "valid hostname or IP address"
12236 msgstr "дійсне ім'я хоста або IP-адреса"
12237
12238 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:253
12239 msgid "valid integer value"
12240 msgstr "дійсне ціле значення"
12241
12242 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:385
12243 msgid "valid multicast MAC address"
12244 msgstr "дійсна мультикаст MAC-адреса"
12245
12246 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:465
12247 msgid ""
12248 "valid network device name between 1 and 15 characters not containing \":\", "
12249 "\"/\", \"%\" or spaces"
12250 msgstr ""
12251
12252 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:463
12253 msgid "valid network device name, not \".\" or \"..\""
12254 msgstr ""
12255
12256 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:336
12257 msgid "valid network in address/netmask notation"
12258 msgstr "дійсна мережа в записі адреса/маска мережі"
12259
12260 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:562
12261 msgid "valid phone digit (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" or \".\")"
12262 msgstr "дійсний символ номера телефону (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" or \".\")"
12263
12264 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:376
12265 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:379
12266 msgid "valid port or port range (port1-port2)"
12267 msgstr "дійсний порт або діапазон портів (порт1-порт2)"
12268
12269 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:368
12270 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:207
12271 msgid "valid port value"
12272 msgstr "дійсне значення порту"
12273
12274 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:567
12275 msgid "valid time (HH:MM:SS)"
12276 msgstr "дійсний час (ГГ:ХХ:СС)"
12277
12278 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:489
12279 msgid "value between %d and %d characters"
12280 msgstr "значення від %d до %d символів"
12281
12282 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:470
12283 msgid "value between %f and %f"
12284 msgstr "значення від %f до %f"
12285
12286 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:474
12287 msgid "value greater or equal to %f"
12288 msgstr "значення, що більше або дорівнює %f"
12289
12290 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:478
12291 msgid "value smaller or equal to %f"
12292 msgstr "значення, що менше або дорівнює %f"
12293
12294 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:483
12295 msgid "value with %d characters"
12296 msgstr "значення з %d симв."
12297
12298 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:494
12299 msgid "value with at least %d characters"
12300 msgstr "значення з принаймні %d символів"
12301
12302 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:499
12303 msgid "value with at most %d characters"
12304 msgstr "значення з не більше %d символів"
12305
12306 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1398
12307 msgid "weak security"
12308 msgstr "слабкий рівень безпеки"
12309
12310 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:72
12311 msgctxt "nft unit"
12312 msgid "week"
12313 msgstr "тиждень"
12314
12315 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
12316 msgid "yes"
12317 msgstr "так"
12318
12319 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:440
12320 msgctxt "hint: <code>/#/</code> matches any domain (and returns NXDOMAIN)."
12321 msgid "{any_domain} matches any domain (and returns {nxdomain})."
12322 msgstr ""
12323
12324 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:444
12325 msgctxt ""
12326 "hint: <code>/example.com/#</code> returns NULL addresses (<code>0.0.0.0</"
12327 "code>, <code>::</code>) for example.com and its subdomains."
12328 msgid ""
12329 "{example_null} returns {null_addr} addresses ({null_ipv4}, {null_ipv6}) for "
12330 "{example_com} and its subdomains."
12331 msgstr ""
12332
12333 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:437
12334 msgctxt "hint: <code>/example.com/</code> returns <code>NXDOMAIN</code>."
12335 msgid "{example_nx} returns {nxdomain}."
12336 msgstr ""
12337
12338 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:20
12339 msgid "« Back"
12340 msgstr "« Назад"
12341
12342 #~ msgid "Run a filesystem check before mounting the device"
12343 #~ msgstr "Виконати перевірку файлової системи перед монтуванням пристрою"
12344
12345 #~ msgid "Run filesystem check"
12346 #~ msgstr "Виконати перевірку файлової системи"
12347
12348 #~ msgid "Always send DHCP Options. Sometimes needed, with e.g. PXELinux."
12349 #~ msgstr ""
12350 #~ "Завжди надсилайте параметри DHCP. Іноді це необхідно, напр. для PXELinux."
12351
12352 #~ msgid "Apply DHCP Options to this net. (Empty = all clients)."
12353 #~ msgstr ""
12354 #~ "Застосувати параметри DHCP до цієї мережі. (якщо порожньо = усі клієнти)."
12355
12356 #~ msgid "Network-ID"
12357 #~ msgstr "Network-ID"
12358
12359 #~ msgid ""
12360 #~ "Options for the Network-ID. (Note: needs also Network-ID.) E.g. "
12361 #~ "\"<code>42,192.168.1.4</code>\" for NTP server, \"<code>3,192.168.4.4</"
12362 #~ "code>\" for default route. <code>0.0.0.0</code> means \"the address of "
12363 #~ "the system running dnsmasq\"."
12364 #~ msgstr ""
12365 #~ "Параметри Network-ID. (Примітка: потрібен також Network-ID.) До прикладу: "
12366 #~ "\"<code>42,192.168.1.4</code>\" для NTP-сервера, \"<code>3,192.168.4.4</"
12367 #~ "code>\" для маршруту за промовчанням. <code>0.0.0.0</code> означає "
12368 #~ "«адресу системи, на якій працює dnsmasq»."
12369
12370 #~ msgid "PXE/TFTP Settings"
12371 #~ msgstr "Параметри PXE/TFTP"
12372
12373 #~ msgid "Resolv and Hosts Files"
12374 #~ msgstr "Файли resolv і hosts"
12375
12376 #~ msgid "Upstream resolvers will be queried in the order of the resolv file."
12377 #~ msgstr ""
12378 #~ "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> сервери буде опитано в "
12379 #~ "порядку, визначеному файлом <em>resolvfile</em>"
12380
12381 #~ msgid "IP set"
12382 #~ msgstr "Список IP"
12383
12384 #~ msgid "Bind dynamically to interfaces rather than wildcard address."
12385 #~ msgstr ""
12386 #~ "Прив'язувати динамічно до інтерфейсів, а не за шаблоном адреси (типово "
12387 #~ "для linux, рекомендовано)"
12388
12389 #~ msgid "Do not forward DNS queries without dots or domain parts."
12390 #~ msgstr ""
12391 #~ "Не переспрямовувати <abbr title=\"Domain Name System — система доменних "
12392 #~ "імен\">DNS</abbr>-запити без <abbr title=\"Domain Name System — система "
12393 #~ "доменних імен\">DNS</abbr>-імені"
12394
12395 #~ msgid "Do not forward reverse lookups for local networks."
12396 #~ msgstr ""
12397 #~ "Не переспрямовувати зворотні <abbr title=\"Domain Name System — система "
12398 #~ "доменних імен\">DNS</abbr>-запити для локальних мереж"
12399
12400 #~ msgid "Ignore <code>/etc/hosts</code>"
12401 #~ msgstr "Ігнорувати <code>/etc/hosts</code>"
12402
12403 #~ msgid "List of IP addresses to convert into NXDOMAIN responses."
12404 #~ msgstr "Список доменів, які підтримують результати підробки NX-доменів"
12405
12406 #~ msgid "List of upstream resolvers to forward queries to."
12407 #~ msgstr ""
12408 #~ "Список <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-серверів для "
12409 #~ "переспрямовування запитів"
12410
12411 #~ msgid "Local server"
12412 #~ msgstr "Локальний сервер"
12413
12414 #~ msgid ""
12415 #~ "Never forward matching domains and subdomains, resolve from DHCP or hosts "
12416 #~ "files only."
12417 #~ msgstr ""
12418 #~ "Специфікація локального домену. Імена, які зіставлено цьому домену, "
12419 #~ "ніколи не пересилаються і вирізняються тільки з файлу DHCP (/etc/config/"
12420 #~ "dhcp) або файлу hosts (/etc/hosts)"
12421
12422 #~ msgid ""
12423 #~ "Return answers to DNS queries matching the subnet from which the query "
12424 #~ "was received if multiple IPs are available."
12425 #~ msgstr ""
12426 #~ "Локалізувати ім'я хоста залежно від запитуючої підмережі, якщо доступно "
12427 #~ "кілька IP-адрес"
12428
12429 #, fuzzy
12430 #~ msgid "Master"
12431 #~ msgstr "Керований"
12432
12433 #~ msgid "Mesh"
12434 #~ msgstr "Mesh"
12435
12436 #~ msgid ""
12437 #~ "<code>/#/</code> matches any domain. <code>/example.com/</code> returns "
12438 #~ "NXDOMAIN."
12439 #~ msgstr ""
12440 #~ "<code>/#/</code> відповідає будь-якому домену. <code>/example.com/</code> "
12441 #~ "повертає NXDOMAIN."
12442
12443 #~ msgid ""
12444 #~ "{example_null} returns {null_addr} addresses ({null_ipv4},{null_ipv6}) "
12445 #~ "for {example_com} and its subdomains."
12446 #~ msgstr ""
12447 #~ "{example_null} повертає {null_addr} адреси ({null_ipv4} і {null_ipv6}) "
12448 #~ "для {example_com} і його субдоменів."
12449
12450 #~ msgid "Do you want to replace the current keys?"
12451 #~ msgstr "Бажаєте замінити поточні ключі?"
12452
12453 #~ msgid "Distance to farthest network member in meters."
12454 #~ msgstr "Відстань до найвіддаленішого вузла мережі в метрах."
12455
12456 #~ msgid ""
12457 #~ "List of R0KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,NAS-"
12458 #~ "Identifier,128-bit key as hex string. <br />This list is used to map R0KH-"
12459 #~ "ID (NAS Identifier) to a destination MAC address when requesting PMK-R1 "
12460 #~ "key from the R0KH that the STA used during the Initial Mobility Domain "
12461 #~ "Association."
12462 #~ msgstr ""
12463 #~ "Список власників ключів R0 у тому ж домені мобільності. <br />Формат: MAC-"
12464 #~ "адреса,NAS-ідентифікатор,128-бітний ключ у вигляді шістнадцяткового "
12465 #~ "рядка. <br />Цей список використовується для відображення <abbr "
12466 #~ "title=\"ідентифікатор власника ключа R0\">R0KH-ID</abbr> (NAS-"
12467 #~ "ідентифікатор) на MAC-адреси призначення при запиті ключа PMK-R1 від "
12468 #~ "<abbr title=\"власник ключа R0\">R0KH</abbr>, як станції, що була "
12469 #~ "використана під час початкової асоціації домену мобільності."
12470
12471 #~ msgid "ID"
12472 #~ msgstr "ID"
12473
12474 #~ msgid "Modem bearer teardown in progress."
12475 #~ msgstr "Триває злам носія модема."
12476
12477 #~ msgid "Modem disconnection in progress. Please wait."
12478 #~ msgstr "Триває відключення модему. Будь ласка, зачекайте."
12479
12480 #~ msgid "Modem is disabled."
12481 #~ msgstr "Модем вимкнено."
12482
12483 #~ msgid "IPv6 suffix (hex)"
12484 #~ msgstr "<abbr title=\"Інтернет-протокол версії 6\">IPv6</abbr>-суфікс (hex)"
12485
12486 #~ msgid "Annex A + L + M (all)"
12487 #~ msgstr "Annex A + L + M (всі)"
12488
12489 #~ msgid "Annex A G.992.1"
12490 #~ msgstr "Annex A G.992.1"
12491
12492 #~ msgid "Annex A G.992.2"
12493 #~ msgstr "Annex A G.992.2"
12494
12495 #~ msgid "Annex A G.992.3"
12496 #~ msgstr "Annex A G.992.3"
12497
12498 #~ msgid "Annex A G.992.5"
12499 #~ msgstr "Annex A G.992.5"
12500
12501 #~ msgid "Annex B (all)"
12502 #~ msgstr "Annex B (всі)"
12503
12504 #~ msgid "Annex B G.992.1"
12505 #~ msgstr "Annex B G.992.1"
12506
12507 #~ msgid "Annex B G.992.3"
12508 #~ msgstr "Annex B G.992.3"
12509
12510 #~ msgid "Annex B G.992.5"
12511 #~ msgstr "Annex B G.992.5"
12512
12513 #~ msgid "Annex J (all)"
12514 #~ msgstr "Annex J (всі)"
12515
12516 #~ msgid "Annex L G.992.3 POTS 1"
12517 #~ msgstr "Annex L G.992.3 POTS 1"
12518
12519 #~ msgid "Annex M (all)"
12520 #~ msgstr "Annex M (всі)"
12521
12522 #~ msgid "Annex M G.992.3"
12523 #~ msgstr "Annex M G.992.3"
12524
12525 #~ msgid "Annex M G.992.5"
12526 #~ msgstr "Annex M G.992.5"
12527
12528 #~ msgid "ATU-C System Vendor ID"
12529 #~ msgstr "Ідентифікатор постачальника системи ATU-C"
12530
12531 #~ msgid "Aggregate Transmit Power (ACTATP)"
12532 #~ msgstr "Сукупна потужність передавача (ACTATP)"
12533
12534 #~ msgctxt "VLAN port state"
12535 #~ msgid "Do not participate"
12536 #~ msgstr "Не бере участі"
12537
12538 #~ msgctxt "VLAN port state"
12539 #~ msgid "Egress tagged"
12540 #~ msgstr "Вихід позначено"
12541
12542 #~ msgctxt "VLAN port state"
12543 #~ msgid "Egress untagged"
12544 #~ msgstr "Вихід непозначено"
12545
12546 #~ msgid "Errored seconds (ES)"
12547 #~ msgstr "Секунд з помилками (<abbr title=\"Errored seconds\">ES</abbr>)"
12548
12549 #~ msgid "Forward Error Correction Seconds (FECS)"
12550 #~ msgstr "Секунди прямого коригування помилок (FECS)"
12551
12552 #~ msgid "Header Error Code Errors (HEC)"
12553 #~ msgstr ""
12554 #~ "Помилки коду помилок заголовка (<abbr title=\"Header Error Control\">HEC</"
12555 #~ "abbr>)"
12556
12557 #~ msgid "Latency"
12558 #~ msgstr "Затримка"
12559
12560 #~ msgid "Line Attenuation (LATN)"
12561 #~ msgstr "Затухання лінії"
12562
12563 #~ msgid "Loss of Signal Seconds (LOSS)"
12564 #~ msgstr ""
12565 #~ "Втрата сигналу в секундах (<abbr title=\"Loss of Signal Seconds\">LOSS</"
12566 #~ "abbr>)"
12567
12568 #~ msgid "Max. Attainable Data Rate (ATTNDR)"
12569 #~ msgstr "Макс. досяжна швидкість передачі даних (ATTNDR)"
12570
12571 #~ msgid "Noise Margin (SNR)"
12572 #~ msgstr "Співвідношення сигнал/шум"
12573
12574 #~ msgid "Non Pre-emptive CRC errors (CRC_P)"
12575 #~ msgstr "Не запобіжні помилки CRC (CRC_P)"
12576
12577 #~ msgid "Power Management Mode"
12578 #~ msgstr "Режим керування живленням"
12579
12580 #~ msgid "Pre-emptive CRC errors (CRCP_P)"
12581 #~ msgstr "Попереджувати помилки CRC (CRCP_P)"
12582
12583 #~ msgctxt "VLAN port state"
12584 #~ msgid "Primary VLAN ID"
12585 #~ msgstr "Первинний VLAN ID"
12586
12587 #~ msgid "Severely Errored Seconds (SES)"
12588 #~ msgstr ""
12589 #~ "Секунди з великою кількістю помилок (<abbr title=\"Severely Errored "
12590 #~ "Seconds\">SES</abbr>)"
12591
12592 #~ msgid "Signal Attenuation (SATN)"
12593 #~ msgstr "Затухання сигналу (SATN)"
12594
12595 #~ msgid "Unavailable Seconds (UAS)"
12596 #~ msgstr "Недоступні секунди (<abbr title=\"Unavailable Seconds\">UAS</abbr>)"
12597
12598 #~ msgid "Filter useless"
12599 #~ msgstr "Фільтрувати непридатні"
12600
12601 #~ msgid "Network Utilities"
12602 #~ msgstr "Мережеві утиліти"
12603
12604 #~ msgid "Back to configuration"
12605 #~ msgstr "Повернутися до конфігурування"
12606
12607 #~ msgid "Close list..."
12608 #~ msgstr "Згорнути список..."
12609
12610 #~ msgid "Internal Server Error"
12611 #~ msgstr "Внутрішня помилка сервера"
12612
12613 #~ msgid "No files found"
12614 #~ msgstr "Файли не знайдено"
12615
12616 #~ msgid "Sorry, the server encountered an unexpected error."
12617 #~ msgstr "На жаль, на сервері сталася неочікувана помилка."
12618
12619 #~ msgid "Do not forward queries that cannot be answered by public resolvers."
12620 #~ msgstr ""
12621 #~ "Не переспрямовувати запити, які не може бути оброблено відкритими "
12622 #~ "серверами імен"
12623
12624 #~ msgid "Sytem running in recovery (initramfs) mode."
12625 #~ msgstr "Система працює в режимі відновлення (initramfs)."
12626
12627 #~ msgid ""
12628 #~ "A random, on the fly generated \"PrivateKey\", the key will not be saved "
12629 #~ "on the router"
12630 #~ msgstr ""
12631 #~ "Випадковий, на ходу згенерований \"PrivateKey\", ключ не буде збережено "
12632 #~ "на маршрутизаторі"
12633
12634 #~ msgid "For QR-Code support please install the qrencode package!"
12635 #~ msgstr "Для підтримки QR-коду, будь-ласка, встановіть пакет qrencode!"
12636
12637 #~ msgid "Generate Key"
12638 #~ msgstr "Згенерувати ключ"
12639
12640 #~ msgid "Generate New QR-Code"
12641 #~ msgstr "Генерувати новий QR-код"
12642
12643 #~ msgid "Generate new QR-Code"
12644 #~ msgstr "Генерувати новий QR-код"
12645
12646 #~ msgid "Hide QR-Code"
12647 #~ msgstr "Сховати QR-код"
12648
12649 #~ msgid "If available, the client's \"PresharedKey\""
12650 #~ msgstr "Якщо доступно, «‎PresharedKey» клієнта"
12651
12652 #~ msgid ""
12653 #~ "If there are any unsaved changes for this client, please save the "
12654 #~ "configuration before generating a QR-Code"
12655 #~ msgstr ""
12656 #~ "Якщо для цього клієнта є незбережені зміни, будь ласка, збережіть "
12657 #~ "конфігурацію, перш ніж створювати QR-код"
12658
12659 #~ msgid "Loading QR-Code..."
12660 #~ msgstr "Завантаження QR-коду..."
12661
12662 #~ msgid "No peers defined yet"
12663 #~ msgstr "Жодного вузла ще не визначено"
12664
12665 #~ msgid "QR-Code"
12666 #~ msgstr "QR-код"
12667
12668 #~ msgid "Required. Base64-encoded public key of peer."
12669 #~ msgstr "Вимагається. Base64-кодований відкритий ключ вузла."
12670
12671 #~ msgid "The \"PublicKey\" of that wg interface"
12672 #~ msgstr "«PublicKey» цього wg-інтерфейсу"
12673
12674 #, fuzzy
12675 #~ msgid ""
12676 #~ "The QR-Code works per wg interface, it will be refreshed with every "
12677 #~ "button click and transfers the following information:"
12678 #~ msgstr ""
12679 #~ "QR-код працює для будь-якого інтерфейсу wg, він оновлюватиметься при "
12680 #~ "кожному натисканні кнопки та надає таку інформацію:"
12681
12682 #~ msgid ""
12683 #~ "The list of this client's \"AllowedIPs\" or \"0.0.0.0/0, ::/0\" if not "
12684 #~ "configured"
12685 #~ msgstr ""
12686 #~ "Список дозволених IP-адрес (AllowedIP) цього клієнта або "
12687 #~ "\"0.0.0.0/0, ::/0\", якщо не налаштовано"
12688
12689 #~ msgctxt "nft meta oif"
12690 #~ msgid "Engress device id"
12691 #~ msgstr "Ідентифікатор висхідного пристрою"
12692
12693 #~ msgid "Firewall (iptables)"
12694 #~ msgstr "Брандмауер (iptables)"
12695
12696 #~ msgid "Firewall (nftables)"
12697 #~ msgstr "Брандмауер (nftables)"
12698
12699 #~ msgid "No nftables ruleset load"
12700 #~ msgstr "Не завантажено набір правил nftables"
12701
12702 #~ msgid "Default %d"
12703 #~ msgstr "Типово %d"
12704
12705 #~ msgid "Root directory for files served via TFTP."
12706 #~ msgstr "Кореневий каталог для файлів TFTP"
12707
12708 #~ msgid "TFTP Settings"
12709 #~ msgstr "Налаштування TFTP"
12710
12711 #~ msgid "Auto Refresh"
12712 #~ msgstr "Автоматичне оновлення"
12713
12714 #~ msgid "on"
12715 #~ msgstr "увімкнено"
12716
12717 #~ msgid ""
12718 #~ "Required. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use "
12719 #~ "inside the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the "
12720 #~ "networks the peer routes through the tunnel."
12721 #~ msgstr ""
12722 #~ "Вимагається. IP-адреси та префікси, які цьому вузлу дозволено "
12723 #~ "використовувати всередині тунелю. Зазвичай тунельні IP-адреси вузла та "
12724 #~ "мережі маршрутів вузла через тунель."
12725
12726 #~ msgid "Value must not be empty"
12727 #~ msgstr "Значення не може бути порожнім"
12728
12729 #~ msgid "Grant access to the system route status"
12730 #~ msgstr "Надати доступ до стану системного маршруту"
12731
12732 #~ msgid "Host entries"
12733 #~ msgstr "Записи вузлів"
12734
12735 #~ msgid ""
12736 #~ "<br/>Note: you need to manually restart the cron service if the crontab "
12737 #~ "file was empty before editing."
12738 #~ msgstr ""
12739 #~ "<br/>Примітка: якщо перед редагуванням, файл crontab був порожній, вам "
12740 #~ "потрібно вручну перезапустити служби cron."
12741
12742 #~ msgid "Always, even if no public prefix is available."
12743 #~ msgstr "Завжди, навіть якщо немає публічного префікса."
12744
12745 #~ msgid "Announced DNS servers"
12746 #~ msgstr "Оголошено DNS-сервери"
12747
12748 #~ msgid "DHCPv6-Mode"
12749 #~ msgstr "Режим DHCPv6"
12750
12751 #~ msgid "Default is on."
12752 #~ msgstr "За замовчуванням увімкнено."
12753
12754 #~ msgid "Override MAC address"
12755 #~ msgstr "Перевизначити MAC-адресу"
12756
12757 #~ msgid "Set this interface as master for the dhcpv6 relay."
12758 #~ msgstr "Встановити цей інтерфейс основним для ретранслятора dhcpv6."
12759
12760 #~ msgid "stateful-only"
12761 #~ msgstr "тільки ЗІ збереженням стану"
12762
12763 #~ msgid "stateless"
12764 #~ msgstr "БЕЗ збереження стану"
12765
12766 #~ msgid "stateless + stateful"
12767 #~ msgstr "БЕЗ та ЗІ збереженням стану"
12768
12769 #~ msgid "Bridge interfaces"
12770 #~ msgstr "Об'єднати інтерфейси в міст"
12771
12772 #~ msgid "Creates a bridge over specified interface(s)"
12773 #~ msgstr "Створює мережевий міст через зазначені інтерфейси"
12774
12775 #~ msgid "Always announce default router"
12776 #~ msgstr "Завжди оголошувати типовим маршрутизатором"
12777
12778 #~ msgid "Announce as default router even if no public prefix is available."
12779 #~ msgstr ""
12780 #~ "Оголошувати типовим маршрутизатором, навіть якщо немає доступного "
12781 #~ "публічного префікса."
12782
12783 #~ msgid "Default is stateless + stateful"
12784 #~ msgstr "Типовим є БЕЗ та ЗІ збереженням стану"
12785
12786 #~ msgid "NDP-Proxy"
12787 #~ msgstr "NDP-проксі"
12788
12789 #~ msgid "Router Advertisement-Service"
12790 #~ msgstr "Служба оголошень маршрутизатора"
12791
12792 #~ msgid "Custom delegated IPv6-prefix"
12793 #~ msgstr "Користувацький делегований префікс IPv6"
12794
12795 #~ msgid "Default Route"
12796 #~ msgstr "Типовий маршрут"
12797
12798 #~ msgid "Number of parallel threads used for compression"
12799 #~ msgstr "Кількість паралельних потоків, що використовуються для стиснення"
12800
12801 #~ msgid "Set VPN as Default Route"
12802 #~ msgstr "Встановити VPN типовим маршрутом"
12803
12804 #~ msgid "ZRam Compression Streams"
12805 #~ msgstr "Потоки стиснення ZRam"
12806
12807 #~ msgid "Profile"
12808 #~ msgstr "Профіль"
12809
12810 #~ msgid ""
12811 #~ "Requires the 'full' version of wpad/hostapd and support from the wifi "
12812 #~ "driver <br />(as of Jan 2019: ath9k, ath10k, mwlwifi and mt76)"
12813 #~ msgstr ""
12814 #~ "Потребує \"повної\" версії wpad/hostapd та підтримки драйвером WiFi <br /"
12815 #~ ">(станом на січень 2019 року: ath9k, ath10k, mwlwifi та mt76)"
12816
12817 #~ msgid "default-on (kernel)"
12818 #~ msgstr "default-on (ядро)"
12819
12820 #~ msgid "heartbeat (kernel)"
12821 #~ msgstr "heartbeat (ядро)"
12822
12823 #~ msgid "netdev (kernel)"
12824 #~ msgstr "netdev (ядро)"
12825
12826 #~ msgid "none (kernel)"
12827 #~ msgstr "none (ядро)"
12828
12829 #~ msgid "timer (kernel)"
12830 #~ msgstr "timer (ядро)"
12831
12832 #~ msgid "Enable/Disable"
12833 #~ msgstr "Увімкнути/Вимкнути"
12834
12835 #~ msgid "No signal"
12836 #~ msgstr "Немає сигналу"
12837
12838 #~ msgid "Free"
12839 #~ msgstr "Вільно"
12840
12841 #~ msgid "Switch Port Mask"
12842 #~ msgstr "Маска портів комутатора"
12843
12844 #~ msgid "Switch Speed Mask"
12845 #~ msgstr "Маска швидкості комутатора"
12846
12847 #~ msgid "USB Device"
12848 #~ msgstr "USB-пристрій"
12849
12850 #~ msgid "USB Ports"
12851 #~ msgstr "USB-порт"
12852
12853 #~ msgid "Define a name for this network."
12854 #~ msgstr "Визначте назву для цієї мережі."
12855
12856 #~ msgid "Bad address specified!"
12857 #~ msgstr "Вказано неправильну адресу!"
12858
12859 #~ msgid "Install iputils-traceroute6 for IPv6 traceroute"
12860 #~ msgstr "Інсталюйте iputils-traceroute6 для трасування IPv6"
12861
12862 #~ msgid "Loading"
12863 #~ msgstr "Завантаження"
12864
12865 #~ msgid "Waiting for command to complete..."
12866 #~ msgstr "Очікуємо завершення виконання команди..."
12867
12868 #~ msgid "Assign interfaces..."
12869 #~ msgstr "Призначення інтерфейсів..."
12870
12871 #~ msgid "MB/s"
12872 #~ msgstr "MБ/с"
12873
12874 #~ msgid "Network without interfaces."
12875 #~ msgstr "Мережа без інтерфейсів."
12876
12877 #~ msgid ""
12878 #~ "Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might "
12879 #~ "lose access to this device if you are connected via this interface"
12880 #~ msgstr ""
12881 #~ "Дійсно видалити цей інтерфейс? Скасувати видалення неможливо! Ви можете "
12882 #~ "втратити доступ до цього пристрою, якщо вас підключено через цей "
12883 #~ "інтерфейс."
12884
12885 #~ msgid "Realtime Connections"
12886 #~ msgstr "Підключення у реальному часі"
12887
12888 #~ msgid "Realtime Load"
12889 #~ msgstr "Навантаження у реальному часі"
12890
12891 #~ msgid "Realtime Traffic"
12892 #~ msgstr "Трафік у реальному часі"
12893
12894 #~ msgid "Realtime Wireless"
12895 #~ msgstr "Бездротові мережі у реальному часі"
12896
12897 #~ msgid "Swap"
12898 #~ msgstr "Своп"
12899
12900 #~ msgid "The firstboot command failed with code %d"
12901 #~ msgstr "Команда <em>firstboot</em> завершилася невдало з кодом %d"
12902
12903 #~ msgid "There are no active leases."
12904 #~ msgstr "Активних оренд немає."
12905
12906 #~ msgid ""
12907 #~ "This page gives an overview over currently active network connections."
12908 #~ msgstr "Ця сторінка надає огляд поточних активних мережевих підключень."
12909
12910 #~ msgid "dB"
12911 #~ msgstr "дБ"
12912
12913 #~ msgid "kB/s"
12914 #~ msgstr "КБ/с"
12915
12916 #~ msgid "kbit/s"
12917 #~ msgstr "Кбіт/с"