50028db9f0b8658a34056493e7a5d01667e9cf5f
[project/luci.git] / modules / luci-base / po / ar / base.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "PO-Revision-Date: 2023-09-18 15:45+0000\n"
4 "Last-Translator: David Rapaň <david@rapan.cz>\n"
5 "Language-Team: Arabic <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/ar/>"
6 "\n"
7 "Language: ar\n"
8 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
9 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
10 "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 "
11 "&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
12 "X-Generator: Weblate 5.0.2\n"
13
14 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1113
15 msgid "!known (not known)"
16 msgstr ""
17
18 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:649
19 msgctxt "Yet unknown nftables table family (\"family\" table \"name\")"
20 msgid "\"%h\" table \"%h\""
21 msgstr ""
22
23 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1651
24 msgid "%.1f dB"
25 msgstr "%.1f ديسيبل"
26
27 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:123
28 msgid "%d Bit"
29 msgstr "%d بت"
30
31 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4132
32 msgid "%d invalid field(s)"
33 msgstr "%d حقل غير صحيح"
34
35 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:26
36 #, fuzzy
37 msgid "%dh ago"
38 msgstr "%dh قبل"
39
40 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:24
41 msgid "%dm ago"
42 msgstr ""
43
44 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:22
45 msgid "%ds ago"
46 msgstr ""
47
48 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:306
49 msgid ""
50 "%s is an independent project that aims to transparently reduce latency of a "
51 "connection over Yggdrasil network, utilizing NAT traversal to bypass "
52 "intermediary nodes."
53 msgstr ""
54
55 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:35
56 msgid "%s is untagged in multiple VLANs!"
57 msgstr "s% بدون علامة في شبكات افتراضية متعددة!"
58
59 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:811
60 msgid "%s means \"the address of the system running dnsmasq\"."
61 msgstr ""
62
63 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:296
64 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:405
65 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:272
66 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:309
67 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:327
68 msgid "(%d minute window, %d second interval)"
69 msgstr "(إطار %d دقيقة ، فاصل زمني %d ثانية)"
70
71 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:752
72 msgid "(Max 1h == 3600)"
73 msgstr ""
74
75 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:118
76 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:124
77 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:259
78 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:283
79 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:88
80 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:91
81 msgid "(empty)"
82 msgstr "(فارغ)"
83
84 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:352
85 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netinfo.htm:23
86 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:58
87 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:271
88 msgid "(no interfaces attached)"
89 msgstr "(لا توجد وصلات بينية ملحقة)"
90
91 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:629
92 msgctxt "Label indicating further amount of allowed ips"
93 msgid "+ %d more"
94 msgstr ""
95
96 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:48
97 msgid "-- Additional Field --"
98 msgstr "--ميدانية إضافية --"
99
100 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:275
101 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3745
102 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4113
103 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:799
104 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1037
105 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2030
106 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:8
107 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:89
108 msgid "-- Please choose --"
109 msgstr "-- اختر من فضلك --"
110
111 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:276
112 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1038
113 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2031
114 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:9
115 msgid "-- custom --"
116 msgstr "-- إعداد--"
117
118 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:271
119 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:378
120 msgid "-- match by label --"
121 msgstr "-- تطابق حسب التسمية --"
122
123 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:257
124 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:361
125 msgid "-- match by uuid --"
126 msgstr "-- تطابق uuid --"
127
128 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:27
129 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:44
130 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:23
131 msgid "-- please select --"
132 msgstr "-- اختر من فضلك --"
133
134 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:59
135 msgctxt "sstp log level value"
136 msgid "0"
137 msgstr "0"
138
139 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:998
140 msgid "0 = not using RSSI threshold, 1 = do not change driver default"
141 msgstr "0 = لا يستخدم حد أدنى ل RSSI ، تغيير برنامج التشغيل الافتراضي =1"
142
143 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:60
144 msgctxt "sstp log level value"
145 msgid "1"
146 msgstr "1"
147
148 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:233
149 msgid "1 Minute Load:"
150 msgstr "1 دقيقة تحميل:"
151
152 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:323
153 msgctxt "nft amount of flags"
154 msgid "1 flag"
155 msgid_plural "%d flags"
156 msgstr[0] ""
157 msgstr[1] ""
158 msgstr[2] ""
159 msgstr[3] ""
160 msgstr[4] ""
161 msgstr[5] ""
162
163 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1086
164 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1041
165 msgid "12h (12 hours - default)"
166 msgstr ""
167
168 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:253
169 msgid "15 Minute Load:"
170 msgstr "تحميل 15 دقيقة:"
171
172 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:61
173 msgctxt "sstp log level value"
174 msgid "2"
175 msgstr "2"
176
177 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:62
178 msgctxt "sstp log level value"
179 msgid "3"
180 msgstr "3"
181
182 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1085
183 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1040
184 msgid "3h (3 hours)"
185 msgstr ""
186
187 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:63
188 msgctxt "sstp log level value"
189 msgid "4"
190 msgstr "4"
191
192 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1590
193 msgid "4-character hexadecimal ID"
194 msgstr "هوية سداسية عشرية ذات 4 أحرف"
195
196 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:20
197 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:11
198 msgid "464XLAT (CLAT)"
199 msgstr "464XLAT (CLAT)"
200
201 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:243
202 msgid "5 Minute Load:"
203 msgstr "5 دقائق تحميل:"
204
205 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1084
206 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1039
207 msgid "5m (5 minutes)"
208 msgstr ""
209
210 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1619
211 msgid "6-octet identifier as a hex string - no colons"
212 msgstr "معرف 6-ثماني ككلمة سداسية عشرية - بدون نقط"
213
214 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1087
215 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1042
216 msgid "7d (7 days)"
217 msgstr ""
218
219 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1642
220 msgid "802.11k RRM"
221 msgstr ""
222
223 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1651
224 msgid "802.11k: Enable beacon report via radio measurements."
225 msgstr ""
226
227 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1647
228 msgid "802.11k: Enable neighbor report via radio measurements."
229 msgstr ""
230
231 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1579
232 msgid "802.11r Fast Transition"
233 msgstr "انتقال سريع 802.11r"
234
235 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1183
236 msgid "802.11v: BSS Max Idle. Units: seconds."
237 msgstr ""
238
239 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1677
240 msgid "802.11v: Basic Service Set (BSS) transition management."
241 msgstr ""
242
243 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1666
244 msgid "802.11v: Local Time Zone Advertisement in management frames."
245 msgstr ""
246
247 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1681
248 msgid ""
249 "802.11v: Proxy ARP enables non-AP STA to remain in power-save for longer."
250 msgstr ""
251
252 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1657
253 msgid "802.11v: Time Advertisement in management frames."
254 msgstr ""
255
256 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1670
257 msgid ""
258 "802.11v: Wireless Network Management (WNM) Sleep Mode (extended sleep mode "
259 "for stations)."
260 msgstr ""
261
262 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1674
263 msgid ""
264 "802.11v: Wireless Network Management (WNM) Sleep Mode Fixes: Prevents "
265 "reinstallation attacks."
266 msgstr ""
267
268 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1824
269 msgid "802.11w Association SA Query maximum timeout"
270 msgstr "الحد الأقصى لمهلة استعلام اقتران 802.11w SA"
271
272 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1831
273 msgid "802.11w Association SA Query retry timeout"
274 msgstr "مهلة إعادة محاولة استعلام اقتران 802.11w SA"
275
276 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1805
277 msgid "802.11w Management Frame Protection"
278 msgstr "حماية إطار الإدارة 802.11w"
279
280 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1824
281 msgid "802.11w maximum timeout"
282 msgstr "أقصى مهلة نفذ الوقت 802.11w"
283
284 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1831
285 msgid "802.11w retry timeout"
286 msgstr "مهلة إعادة المحاولة 802.11w"
287
288 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:235
289 msgid "; invalid MAC:"
290 msgstr ""
291
292 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1015
293 msgid "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
294 msgstr "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
295
296 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1004
297 #, fuzzy
298 msgid "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
299 msgstr "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
300
301 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:736
302 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Netmask"
303 msgstr "قناع الشبكة <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>"
304
305 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:58
306 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Configuration"
307 msgstr "إعدادات <abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr>"
308
309 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:70
310 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Name"
311 msgstr "إسم <abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr>"
312
313 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1018
314 msgid "<abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>-Proxy"
315 msgstr ""
316
317 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:963
318 msgid "<abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr> minimum length"
319 msgstr ""
320
321 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:859
322 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Flags"
323 msgstr ""
324
325 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:933
326 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Hop Limit"
327 msgstr ""
328
329 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:907
330 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Lifetime"
331 msgstr ""
332
333 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:914
334 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> MTU"
335 msgstr ""
336
337 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:831
338 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-Service"
339 msgstr ""
340
341 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:87
342 msgctxt "nft relational \">\" operator expression"
343 msgid "<var>%s</var> greater than <strong>%s</strong>"
344 msgstr ""
345
346 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:85
347 msgctxt "nft relational \">=\" operator expression"
348 msgid "<var>%s</var> greater than or equal to <strong>%s</strong>"
349 msgstr ""
350
351 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:90
352 msgctxt "nft set match expression"
353 msgid "<var>%s</var> in set <strong>%s</strong>"
354 msgstr ""
355
356 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:83
357 msgctxt "nft relational \"==\" operator expression"
358 msgid "<var>%s</var> is <strong>%s</strong>"
359 msgstr ""
360
361 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:89
362 msgctxt "nft relational \"in\" operator expression"
363 msgid "<var>%s</var> is one of <strong>%s</strong>"
364 msgstr ""
365
366 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:88
367 msgctxt "nft relational \"<\" operator expression"
368 msgid "<var>%s</var> lower than <strong>%s</strong>"
369 msgstr ""
370
371 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:86
372 msgctxt "nft relational \"<=\" operator expression"
373 msgid "<var>%s</var> lower than or equal to <strong>%s</strong>"
374 msgstr ""
375
376 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:84
377 msgctxt "nft relational \"!=\" operator expression"
378 msgid "<var>%s</var> not <strong>%s</strong>"
379 msgstr ""
380
381 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:91
382 msgctxt "nft not in set match expression"
383 msgid "<var>%s</var> not in set <strong>%s</strong>"
384 msgstr ""
385
386 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:86
387 msgid ""
388 "A batman-adv node can either run in server mode (sharing its internet "
389 "connection with the mesh) or in client mode (searching for the most suitable "
390 "internet connection in the mesh) or having the gateway support turned off "
391 "entirely (which is the default setting)."
392 msgstr ""
393
394 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:424
395 msgid "A configuration for the device \"%s\" already exists"
396 msgstr ""
397
398 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:236
399 msgid ""
400 "A default MTU of 65535 is set by Yggdrasil. It is recomended to utilize the "
401 "default."
402 msgstr ""
403
404 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2794
405 msgid "A directory with the same name already exists."
406 msgstr "يوجد دليل بنفس الاسم."
407
408 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2666
409 msgid "A new login is required since the authentication session expired."
410 msgstr "يجب الدخول مجدداً لئن صلاحية جلسة قد انتهت."
411
412 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1631
413 msgid "A43C + J43 + A43"
414 msgstr "A43C + J43 + A43"
415
416 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1632
417 msgid "A43C + J43 + A43 + V43"
418 msgstr "A43C + J43 + A43 + V43"
419
420 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1644
421 msgid "ADSL"
422 msgstr "ADSL"
423
424 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1618
425 msgid "ADSL (G.992.1) Annex A"
426 msgstr ""
427
428 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1619
429 msgid "ADSL (G.992.1) Annex B"
430 msgstr ""
431
432 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1612
433 msgid "ADSL (all variants) Annex A/L/M"
434 msgstr ""
435
436 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1608
437 msgid "ADSL (all variants) Annex A/L/M + VDSL2 Annex A/B/C"
438 msgstr ""
439
440 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1613
441 msgid "ADSL (all variants) Annex B"
442 msgstr ""
443
444 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1609
445 msgid "ADSL (all variants) Annex B + VDSL2 Annex A/B/C"
446 msgstr ""
447
448 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1614
449 msgid "ADSL (all variants) Annex B/J"
450 msgstr ""
451
452 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1610
453 msgid "ADSL (all variants) Annex B/J + VDSL2 Annex A/B/C"
454 msgstr ""
455
456 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1616
457 msgid "ADSL (all variants) Annex M"
458 msgstr ""
459
460 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1621
461 msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex A"
462 msgstr ""
463
464 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1622
465 msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex B"
466 msgstr ""
467
468 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1623
469 msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex L"
470 msgstr ""
471
472 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1624
473 msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex M"
474 msgstr ""
475
476 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1625
477 msgid "ADSL2+ (G.992.5) Annex A"
478 msgstr ""
479
480 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1626
481 msgid "ADSL2+ (G.992.5) Annex B"
482 msgstr ""
483
484 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1627
485 msgid "ADSL2+ (G.992.5) Annex M"
486 msgstr ""
487
488 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1617
489 msgid "ANSI T1.413"
490 msgstr "ANSI T1.413"
491
492 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:95
493 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:65
494 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:65
495 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:91
496 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:77
497 msgid "APN"
498 msgstr "APN"
499
500 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:144
501 msgid "APN profile index"
502 msgstr ""
503
504 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:358
505 msgid "ARP"
506 msgstr "ARP"
507
508 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:371
509 msgid "ARP IP Targets"
510 msgstr "ARP IP أهداف"
511
512 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:363
513 msgid "ARP Interval"
514 msgstr "الفاصل الزمني ل ARP"
515
516 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:387
517 msgid "ARP Validation"
518 msgstr "تصديق ARP"
519
520 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:379
521 msgid "ARP mode to consider a slave as being up"
522 msgstr "نمط ARP لاعتبار التابع شغال"
523
524 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:82
525 msgid "ARP monitoring is not supported for the selected policy!"
526 msgstr "لا يتم دعم مراقبة ARP للسياسة المحددة!"
527
528 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
529 msgid "ARP retry threshold"
530 msgstr "إعادة محاولة ARP"
531
532 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:637
533 msgid "ARP traffic table \"%h\""
534 msgstr ""
535
536 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1146
537 msgid ""
538 "ARP, IPv4 and IPv6 (even 802.1Q) with multicast destination MACs are unicast "
539 "to the STA MAC address. Note: This is not Directed Multicast Service (DMS) "
540 "in 802.11v. Note: might break receiver STA multicast expectations."
541 msgstr ""
542
543 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1639
544 msgid "ATM (Asynchronous Transfer Mode)"
545 msgstr "ATM (وضع النقل غير المتزامن)"
546
547 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1660
548 msgid "ATM Bridges"
549 msgstr "جسور ATM"
550
551 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1692
552 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:66
553 msgid "ATM Virtual Channel Identifier (VCI)"
554 msgstr "معرّف القناة الافتراضية (VCI) ATM"
555
556 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1693
557 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:70
558 msgid "ATM Virtual Path Identifier (VPI)"
559 msgstr "معرف المسار الافتراضي ATM (VPI)"
560
561 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1660
562 msgid ""
563 "ATM bridges expose encapsulated ethernet in AAL5 connections as virtual "
564 "Linux network interfaces which can be used in conjunction with DHCP or PPP "
565 "to dial into the provider network."
566 msgstr ""
567 "كشف جسور ATM شبكة إيثرنت مغلفة في اتصالات AAL5 كواجهات شبكة Linux افتراضية "
568 "يمكن استخدامها مع DHCP أو PPP للاتصال بشبكة المزود."
569
570 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1699
571 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:62
572 msgid "ATM device number"
573 msgstr "رقم جهاز ATM"
574
575 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:266
576 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:548
577 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:552
578 msgid "Absent Interface"
579 msgstr "واجهة غائبة"
580
581 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:489
582 msgid "Accept DNS queries only from hosts whose address is on a local subnet."
583 msgstr "قصر خدمة DNS على واجهات الشبكات الفرعية التي نخدم DNS عليها."
584
585 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:262
586 msgid "Accept from public keys"
587 msgstr ""
588
589 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:701
590 msgid "Accept local"
591 msgstr ""
592
593 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:95
594 msgctxt "nft accept action"
595 msgid "Accept packet"
596 msgstr ""
597
598 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:701
599 msgid "Accept packets with local source addresses"
600 msgstr ""
601
602 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
603 msgid "Access Concentrator"
604 msgstr "تركيز دوائر الاتصال"
605
606 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3864
607 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:986
608 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1101
609 msgid "Access Point"
610 msgstr "نقطة الدخول"
611
612 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:60
613 msgid "Access Point Isolation"
614 msgstr ""
615
616 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:99
617 msgid "Access Technologies"
618 msgstr ""
619
620 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:388
621 msgid "Actions"
622 msgstr "إجراءات"
623
624 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:14
625 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:134
626 msgid "Active"
627 msgstr "نشيط"
628
629 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:81
630 msgid "Active Connections"
631 msgstr "روابط نشطة"
632
633 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:35
634 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:182
635 msgid "Active DHCP Leases"
636 msgstr "روابط DHCP نشطة"
637
638 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:54
639 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:184
640 msgid "Active DHCPv6 Leases"
641 msgstr "روابط DHCPV6 نشطة"
642
643 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:265
644 msgid "Active IPv4 Routes"
645 msgstr "الطرق IPv4النشطة"
646
647 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:268
648 msgid "Active IPv4 Rules"
649 msgstr ""
650
651 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:275
652 msgid "Active IPv6 Routes"
653 msgstr "الطرق IPv6النشطة"
654
655 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:278
656 msgid "Active IPv6 Rules"
657 msgstr ""
658
659 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:251
660 msgid "Active peers"
661 msgstr ""
662
663 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:210
664 msgid "Active-Backup policy (active-backup, 1)"
665 msgstr "سياسة النسخ الاحتياطي النشط (النسخ الاحتياطي النشط ، 1)"
666
667 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3865
668 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:988
669 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:23
670 msgid "Ad-Hoc"
671 msgstr "مخصصة"
672
673 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:215
674 msgid "Adaptive load balancing (balance-alb, 6)"
675 msgstr "موازنة الحمل التكيفية(balance-alb, 6)"
676
677 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:214
678 msgid "Adaptive transmit load balancing (balance-tlb, 5)"
679 msgstr "موازنة تحميل الإرسال التكيفي (balance-tlb, 5)"
680
681 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2233
682 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2236
683 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2249
684 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2257
685 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3543
686 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:25
687 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:189
688 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:197
689 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:39
690 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:47
691 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:54
692 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:879
693 msgid "Add"
694 msgstr "أضف"
695
696 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1664
697 msgid "Add ATM Bridge"
698 msgstr "اضافة جسر ATM"
699
700 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:92
701 msgid "Add IPv4 address…"
702 msgstr "إضافة عنوان IPv4 …"
703
704 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:186
705 msgid "Add IPv6 address…"
706 msgstr "إضافة عنوان IPv6 …"
707
708 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:65
709 msgid "Add LED action"
710 msgstr "أضف عمل LED"
711
712 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:221
713 msgid "Add VLAN"
714 msgstr "أضف VLAN"
715
716 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1428
717 msgid "Add device configuration"
718 msgstr ""
719
720 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1368
721 msgid "Add device configuration…"
722 msgstr ""
723
724 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:15
725 msgid "Add instance"
726 msgstr "إضافة مثيل"
727
728 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:171
729 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:177
730 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:274
731 msgid "Add key"
732 msgstr "إضافة مفتاح"
733
734 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:258
735 msgid ""
736 "Add listeners in order to accept incoming peerings from non-local nodes. "
737 "Multicast peer discovery works regardless of listeners set here. URI Format: "
738 "<code>tls://0.0.0.0:0</code> or <code>tls://[::]:0</code> to listen on all "
739 "interfaces. Choose an acceptable URI <code>tls://</code>, <code>tcp://</"
740 "code>, <code>unix://</code> or <code>quic://</code>"
741 msgstr ""
742
743 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:390
744 msgid "Add local domain suffix to names served from hosts files."
745 msgstr "أضف لاحقة المجال المحلي للأسماء التي يتم تقديمها من ملفات المضيفين"
746
747 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:278
748 msgid "Add multicast rule"
749 msgstr ""
750
751 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:500
752 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1252
753 msgid "Add new interface..."
754 msgstr "إضافة واجهة جديدة ..."
755
756 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:221
757 msgid "Add peer"
758 msgstr "إضافة نظير"
759
760 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:269
761 msgid "Add peer address"
762 msgstr ""
763
764 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:321
765 msgctxt "Dnsmasq instance"
766 msgid "Add server instance"
767 msgstr ""
768
769 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1134
770 msgid "Add static forward and reverse DNS entries for this host."
771 msgstr ""
772
773 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:335
774 msgid "Add to Blacklist"
775 msgstr "أضف إلى القائمة السوداء"
776
777 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:335
778 msgid "Add to Whitelist"
779 msgstr "إضافة إلى القائمة البيضاء"
780
781 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:994
782 msgid "Adding an IPv6 to an IPv4 set and vice-versa silently fails."
783 msgstr ""
784
785 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:371
786 msgid "Additional configuration settings (in TOML format)."
787 msgstr ""
788
789 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:612
790 msgid "Additional hosts files"
791 msgstr "ملفات Hosts إضافية"
792
793 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:810
794 msgid "Additional options to send to the below match tags."
795 msgstr ""
796
797 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:674
798 msgid "Additional servers file"
799 msgstr "ملف سرفير إضافي"
800
801 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:34
802 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:35
803 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:36
804 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:37
805 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:38
806 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:39
807 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:40
808 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:41
809 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:42
810 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:43
811 msgid "Address"
812 msgstr "عنوان"
813
814 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:570
815 msgid "Address families of \"Relay from\" and \"Relay to address\" must match."
816 msgstr ""
817
818 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:21
819 msgctxt "nft meta nfproto"
820 msgid "Address family"
821 msgstr ""
822
823 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:281
824 msgid "Address setting is invalid"
825 msgstr ""
826
827 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
828 msgid "Address to access local relay bridge"
829 msgstr "عنوان للوصول إلى جسر الترحيل المحلي"
830
831 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:433
832 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:802
833 msgid "Addresses"
834 msgstr "عناوين"
835
836 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:3
837 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:15
838 msgid "Administration"
839 msgstr "إدارة"
840
841 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:514
842 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:678
843 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1690
844 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:39
845 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:128
846 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:918
847 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:982
848 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:241
849 msgid "Advanced Settings"
850 msgstr "إعدادات متقدمة"
851
852 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:391
853 msgid "Advanced device options"
854 msgstr ""
855
856 #: protocols/luci-proto-external/htdocs/luci-static/resources/protocol/external.js:34
857 msgid ""
858 "Afer making changes to network using external protocol, network must be "
859 "manually restarted."
860 msgstr ""
861
862 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:567
863 msgid "Ageing time"
864 msgstr ""
865
866 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:50
867 msgid "Aggregate Originator Messages"
868 msgstr ""
869
870 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:265
871 msgid "Aggregation Selection Logic"
872 msgstr "منطق اختيار التجميع"
873
874 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:268
875 msgid "Aggregator: All slaves down or has no slaves (stable, 0)"
876 msgstr "العارض: جميع التابعين معطلين أو ليس لديه تابع (مستقر ، 0)"
877
878 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:270
879 msgid ""
880 "Aggregator: Chosen by the largest number of ports + slave added/removed or "
881 "state changes (count, 2)"
882 msgstr ""
883 "العارض: تم اختياره من خلال أكبر عدد من المنافذ + إضافة / إزالة التابعين أو "
884 "تغيير الحالة (العدد ، 2)"
885
886 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:269
887 msgid "Aggregator: Slave added/removed or state changes (bandwidth, 1)"
888 msgstr ""
889 "العارض: تمت إضافة / إزالة التابع أو تغييرات الحالة (النطاق الترددي ، 1)"
890
891 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:192
892 msgid "Alert"
893 msgstr "انذار"
894
895 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2989
896 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1417
897 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:62
898 msgid "Alias Interface"
899 msgstr "واجهة الاسم المستعار"
900
901 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:146
902 msgid "Alias of \"%s\""
903 msgstr "الاسم المستعار ل \"%s\""
904
905 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:680
906 msgid "All servers"
907 msgstr "جميع السيرفرات"
908
909 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:624
910 msgid ""
911 "Allocate IP addresses sequentially, starting from the lowest available "
912 "address."
913 msgstr "قم بتخصيص عناوين IP بالتسلسل ، بدءًا من أدنى عنوان متاح"
914
915 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:623
916 msgid "Allocate IPs sequentially"
917 msgstr "تخصيص IP بالتسلسل"
918
919 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:350
920 msgid "Allocate listen addresses"
921 msgstr ""
922
923 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:24
924 msgid "Allow <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> password authentication"
925 msgstr "السماح بمصادقة كلمة المرور <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr>"
926
927 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1193
928 msgid "Allow AP mode to disconnect STAs based on low ACK condition"
929 msgstr "اسمح لوضع AP بفصل STAts بناءً على حالة ACK المنخفضة"
930
931 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:351
932 msgid ""
933 "Allow Yggdrasil Jumper to automatically configure Yggdrasil with proper "
934 "listen address and random port."
935 msgstr ""
936
937 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1084
938 msgid "Allow all except listed"
939 msgstr "السماح للجميع باستثناء المذكورة"
940
941 #: modules/luci-compat/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-compat.json:3
942 msgid "Allow full UCI access for legacy applications"
943 msgstr "السماح بوصول UCI الكامل للتطبيقات القديمة"
944
945 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:938
946 msgid "Allow legacy 802.11b rates"
947 msgstr "السماح بمعدلات 802.11b القديمة"
948
949 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1083
950 msgid "Allow listed only"
951 msgstr "السماح بالقائمة فقط"
952
953 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:471
954 msgid "Allow localhost"
955 msgstr "السماح ب localhost"
956
957 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:178
958 msgid "Allow rebooting the device"
959 msgstr "السماح بإعادة تشغيل الجهاز"
960
961 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:35
962 msgid "Allow remote hosts to connect to local SSH forwarded ports"
963 msgstr "السماح للأجهزة البعيدة بالاتصال بمنافذ SSH المحلية"
964
965 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:30
966 msgid "Allow root logins with password"
967 msgstr "السماح بتسجيل الدخول إلى root بكلمة مرور"
968
969 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:3
970 msgid "Allow system feature probing"
971 msgstr "السماح بفحص ميزات النظام"
972
973 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:30
974 msgid "Allow the <em>root</em> user to log in with password"
975 msgstr "اسمح للمستخدم <em> root </ em> بتسجيل الدخول باستخدام كلمة المرور"
976
977 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:618
978 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:791
979 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:56
980 msgid "Allowed IPs"
981 msgstr "عناوين IP المسموح بها"
982
983 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:86
984 msgid "Allowed network technology"
985 msgstr ""
986
987 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:312
988 msgid "AllowedIPs setting is invalid"
989 msgstr ""
990
991 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:775
992 msgid "Always"
993 msgstr ""
994
995 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:6
996 msgid "Always off (kernel: none)"
997 msgstr "دائما متوقف (النواة: لا شيء)"
998
999 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:5
1000 msgid "Always on (kernel: default-on)"
1001 msgstr "دائمًا قيد التشغيل (kernel: default-on)"
1002
1003 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:823
1004 msgid ""
1005 "Always send the chosen DHCP options. Sometimes needed, with e.g. PXELinux."
1006 msgstr ""
1007
1008 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:965
1009 msgid ""
1010 "Always use 40MHz channels even if the secondary channel overlaps. Using this "
1011 "option does not comply with IEEE 802.11n-2009!"
1012 msgstr ""
1013 "استخدم دائمًا قنوات 40 ميجا هرتز حتى إذا تداخلت القناة الثانوية. استخدام هذا "
1014 "الخيار لا يتوافق مع معيار IEEE 802.11n-2009!"
1015
1016 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:740
1017 msgid "Amount of Duplicate Address Detection probes to send"
1018 msgstr ""
1019
1020 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:119
1021 msgid "Amount of seconds to wait for the modem to become ready"
1022 msgstr ""
1023
1024 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:608
1025 msgid "An error occurred while saving the form:"
1026 msgstr "حدث خطأ أثناء حفظ النموذج:"
1027
1028 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:139
1029 msgid "An optional, short description for this device"
1030 msgstr ""
1031
1032 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1606
1033 msgid "Annex"
1034 msgstr "المرفق"
1035
1036 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:886
1037 msgid ""
1038 "Announce NAT64 prefix in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
1039 "messages."
1040 msgstr ""
1041
1042 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:977
1043 msgid "Announce this device as IPv6 DNS server."
1044 msgstr ""
1045
1046 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:845
1047 msgid ""
1048 "Announce this device as default router if a local IPv6 default route is "
1049 "present."
1050 msgstr ""
1051
1052 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:847
1053 msgid ""
1054 "Announce this device as default router if a public IPv6 prefix is available, "
1055 "regardless of local default route availability."
1056 msgstr ""
1057
1058 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:849
1059 msgid ""
1060 "Announce this device as default router regardless of whether a prefix or "
1061 "default route is present."
1062 msgstr ""
1063
1064 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:984
1065 msgid "Announced DNS domains"
1066 msgstr "أعلن مجالات DNS"
1067
1068 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:968
1069 msgid "Announced IPv6 DNS servers"
1070 msgstr ""
1071
1072 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1795
1073 msgid "Anonymous Identity"
1074 msgstr "هوية مجهولة"
1075
1076 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
1077 msgid "Anonymous Mount"
1078 msgstr "mount مجهول"
1079
1080 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
1081 msgid "Anonymous Swap"
1082 msgstr "swap مجهول"
1083
1084 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:518
1085 msgctxt "nft match any traffic"
1086 msgid "Any packet"
1087 msgstr ""
1088
1089 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:84
1090 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:174
1091 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:196
1092 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:60
1093 msgid "Any zone"
1094 msgstr "أي منطقة"
1095
1096 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4749
1097 msgid "Apply and keep settings"
1098 msgstr ""
1099
1100 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:119
1101 msgid "Apply backup?"
1102 msgstr "تطبيق النسخ الاحتياطي؟"
1103
1104 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4775
1105 msgid "Apply request failed with status <code>%h</code>"
1106 msgstr "فشل تطبيق الطلب بالحالة <code> h% </code>"
1107
1108 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2175
1109 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4491
1110 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4612
1111 msgid "Apply unchecked"
1112 msgstr "تطبيق ملحوظ"
1113
1114 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4745
1115 msgid "Apply with revert after connectivity loss"
1116 msgstr ""
1117
1118 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4685
1119 msgid "Applying configuration changes… %ds"
1120 msgstr "جاري تطبيق تغييرات التكوين ... %ds"
1121
1122 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:57
1123 msgid "Architecture"
1124 msgstr "بنية"
1125
1126 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:152
1127 msgid "Arp-scan"
1128 msgstr ""
1129
1130 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1096
1131 msgid ""
1132 "Assign a part of given length of every public IPv6-prefix to this interface"
1133 msgstr "قم بتعيين جزء من الطول المحدد لكل بادئة IPv6 عامة لهذه الواجهة"
1134
1135 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1105
1136 msgid "Assign new, freeform tags to this entry."
1137 msgstr ""
1138
1139 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1101
1140 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
1141 msgid ""
1142 "Assign prefix parts using this hexadecimal subprefix ID for this interface."
1143 msgstr "قم بتعيين أجزاء البادئة باستخدام معرف السداسي العشري هذا لهذه الواجهة."
1144
1145 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2296
1146 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:366
1147 msgid "Associated Stations"
1148 msgstr "المحطات المرتبطة"
1149
1150 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:151
1151 msgid "Associations"
1152 msgstr "الارتباطات"
1153
1154 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:126
1155 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:127
1156 msgid ""
1157 "At least <strong>%h</strong> per <strong>%h</strong>, burst of <strong>%h</"
1158 "strong>"
1159 msgstr ""
1160
1161 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:124
1162 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:125
1163 msgid ""
1164 "At most <strong>%h</strong> per <strong>%h</strong>, burst of <strong>%h</"
1165 "strong>"
1166 msgstr ""
1167
1168 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
1169 msgid "Attempt to enable configured mount points for attached devices"
1170 msgstr "حاول تمكين نقاط التحميل المكونة للأجهزة المتصلة"
1171
1172 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1452
1173 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1459
1174 msgid "Attributes to add/replace in each request."
1175 msgstr ""
1176
1177 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:146
1178 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:64
1179 msgid "Auth Group"
1180 msgstr "مجموعة المصادقة"
1181
1182 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1734
1183 msgid "Authentication"
1184 msgstr "المصادقة"
1185
1186 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:76
1187 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:79
1188 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:89
1189 msgid "Authentication Type"
1190 msgstr "نوع المصادقة"
1191
1192 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:376
1193 msgid "Authoritative"
1194 msgstr "موثوق"
1195
1196 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:17
1197 #: themes/luci-theme-bootstrap/htdocs/luci-static/resources/view/bootstrap/sysauth.js:11
1198 msgid "Authorization Required"
1199 msgstr "التفويض مطلوب"
1200
1201 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:360
1202 msgid "Autofill listen addresses"
1203 msgstr ""
1204
1205 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:120
1206 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:18
1207 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:24
1208 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:107
1209 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:116
1210 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:113
1211 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:51
1212 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:96
1213 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:82
1214 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:56
1215 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:69
1216 msgid "Automatic"
1217 msgstr "أوتوماتيكي"
1218
1219 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_hnet.lua:7
1220 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:7
1221 msgid "Automatic Homenet (HNCP)"
1222 msgstr "Automatic Homenet (HNCP)"
1223
1224 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
1225 msgid "Automatically check filesystem for errors before mounting"
1226 msgstr "افحص نظام الملفات تلقائيًا بحثًا عن الأخطاء قبل التركيب"
1227
1228 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1089
1229 msgid ""
1230 "Automatically handle multiple uplink interfaces using source-based policy "
1231 "routing."
1232 msgstr ""
1233
1234 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
1235 msgid "Automatically mount filesystems on hotplug"
1236 msgstr "تحميل أنظمة الملفات تلقائيًا على hotplug"
1237
1238 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
1239 msgid "Automatically mount swap on hotplug"
1240 msgstr "تلقائيا جبل مبادلة على hotplug"
1241
1242 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
1243 msgid "Automount Filesystem"
1244 msgstr "نظام ملفات Automount"
1245
1246 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
1247 msgid "Automount Swap"
1248 msgstr "التركيب التلقائي ل swap"
1249
1250 #: protocols/luci-proto-autoip/htdocs/luci-static/resources/protocol/autoip.js:6
1251 msgid "Avahi IPv4LL"
1252 msgstr ""
1253
1254 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:193
1255 msgid "Available"
1256 msgstr "متاح"
1257
1258 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:270
1259 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:280
1260 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:331
1261 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:341
1262 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:351
1263 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:236
1264 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:246
1265 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:256
1266 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:265
1267 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:275
1268 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:293
1269 msgid "Average:"
1270 msgstr "متوسط:"
1271
1272 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:70
1273 msgid "Avoid Bridge Loops"
1274 msgstr ""
1275
1276 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1633
1277 msgid "B43 + B43C"
1278 msgstr "B43 + B43C"
1279
1280 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1634
1281 msgid "B43 + B43C + V43"
1282 msgstr "B43 + B43C + V43"
1283
1284 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:48
1285 msgid "BR / DMR / AFTR"
1286 msgstr "BR / DMR / AFTR"
1287
1288 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1677
1289 msgid "BSS Transition"
1290 msgstr ""
1291
1292 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:158
1293 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:182
1294 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1869
1295 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:427
1296 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:149
1297 msgid "BSSID"
1298 msgstr "BSSID"
1299
1300 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3211
1301 msgid "Back"
1302 msgstr ""
1303
1304 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:14
1305 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:48
1306 msgid "Back to Overview"
1307 msgstr "الرجوع إلى الملخص"
1308
1309 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:860
1310 msgid "Back to peer configuration"
1311 msgstr ""
1312
1313 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:391
1314 msgid "Backup"
1315 msgstr "نسخ احتياطي"
1316
1317 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:128
1318 msgid "Backup / Flash Firmware"
1319 msgstr "نسخ احتياطي / فلاش firmware"
1320
1321 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:351
1322 msgid "Backup file list"
1323 msgstr "قائمة ملفات النسخ الاحتياطي"
1324
1325 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:158
1326 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:495
1327 msgid "Band"
1328 msgstr "نِطاق"
1329
1330 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:431
1331 msgid "Base device"
1332 msgstr ""
1333
1334 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:155
1335 msgid "Base64-encoded public key of this interface for sharing."
1336 msgstr ""
1337
1338 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:10
1339 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:41
1340 msgid "Batman Device"
1341 msgstr ""
1342
1343 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:10
1344 msgid "Batman Interface"
1345 msgstr ""
1346
1347 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:81
1348 msgid ""
1349 "Batman-adv has a built-in layer 2 fragmentation for unicast data flowing "
1350 "through the mesh which will allow to run batman-adv over interfaces / "
1351 "connections that don't allow to increase the MTU beyond the standard "
1352 "Ethernet packet size of 1500 bytes. When the fragmentation is enabled batman-"
1353 "adv will automatically fragment over-sized packets and defragment them on "
1354 "the other end. Per default fragmentation is enabled and inactive if the "
1355 "packet fits but it is possible to deactivate the fragmentation entirely."
1356 msgstr ""
1357
1358 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:968
1359 msgid "Beacon Interval"
1360 msgstr "الفاصل الزمني بين العلامات"
1361
1362 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1651
1363 msgid "Beacon Report"
1364 msgstr ""
1365
1366 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:352
1367 msgid ""
1368 "Below is the determined list of files to backup. It consists of changed "
1369 "configuration files marked by opkg, essential base files and the user "
1370 "defined backup patterns."
1371 msgstr ""
1372 "يوجد أدناه قائمة محددة بالملفات المراد نسخها احتياطيًا. وهو يتألف من ملفات "
1373 "التكوين التي تم تغييرها والتي تم تمييزها بواسطة opkg والملفات الأساسية "
1374 "الأساسية وأنماط النسخ الاحتياطي التي يحددها المستخدم."
1375
1376 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:287
1377 msgid "Bind NTP server"
1378 msgstr ""
1379
1380 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
1381 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
1382 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
1383 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
1384 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
1385 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:142
1386 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:59
1387 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1388 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
1389 msgid "Bind interface"
1390 msgstr "واجهة ربط"
1391
1392 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:495
1393 msgid ""
1394 "Bind only to configured interface addresses, instead of the wildcard address."
1395 msgstr ""
1396
1397 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:888
1398 msgid ""
1399 "Bind service records to a domain name: specify the location of services."
1400 msgstr ""
1401
1402 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:849
1403 msgid ""
1404 "Bind service records to a domain name: specify the location of services. See "
1405 "<a href=\"%s\">RFC2782</a>."
1406 msgstr ""
1407
1408 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
1409 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
1410 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
1411 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
1412 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
1413 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:142
1414 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:59
1415 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1416 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
1417 msgid "Bind the tunnel to this interface (optional)."
1418 msgstr "اربط النفق بهذه الواجهة (اختياري)."
1419
1420 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
1421 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
1422 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:171
1423 msgid "Bitrate"
1424 msgstr "معدل البت"
1425
1426 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:65
1427 msgid "Bonding Mode"
1428 msgstr ""
1429
1430 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:206
1431 msgid "Bonding Policy"
1432 msgstr "سياسة الترابط"
1433
1434 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:557
1435 msgid "Both \"Relay from\" and \"Relay to address\" must be specified."
1436 msgstr ""
1437
1438 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2995
1439 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1421
1440 msgid "Bridge"
1441 msgstr "جسر"
1442
1443 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:491
1444 msgctxt "MACVLAN mode"
1445 msgid "Bridge (Support direct communication between MAC VLANs)"
1446 msgstr ""
1447
1448 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:393
1449 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:517
1450 msgid "Bridge VLAN filtering"
1451 msgstr ""
1452
1453 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:398
1454 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1526
1455 msgid "Bridge device"
1456 msgstr ""
1457
1458 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:392
1459 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:516
1460 msgid "Bridge port specific options"
1461 msgstr ""
1462
1463 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:522
1464 msgid "Bridge ports"
1465 msgstr ""
1466
1467 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:641
1468 msgid "Bridge traffic table \"%h\""
1469 msgstr ""
1470
1471 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1700
1472 msgid "Bridge unit number"
1473 msgstr "رقم وحدة الجسر"
1474
1475 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:558
1476 msgid "Bring up empty bridge"
1477 msgstr ""
1478
1479 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:620
1480 msgid "Bring up on boot"
1481 msgstr "إحضار على التمهيد"
1482
1483 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:558
1484 msgid "Bring up the bridge interface even if no ports are attached"
1485 msgstr ""
1486
1487 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1129
1488 msgid "Broadcast"
1489 msgstr ""
1490
1491 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:212
1492 msgid "Broadcast policy (broadcast, 3)"
1493 msgstr "سياسة البث (البث ، 3)"
1494
1495 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2884
1496 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4242
1497 msgid "Browse…"
1498 msgstr "تصفح…"
1499
1500 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:40
1501 msgid "Buffered"
1502 msgstr "مخزنة"
1503
1504 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:130
1505 msgid ""
1506 "CA certificate (PEM encoded; Use instead of system-wide store to verify the "
1507 "gateway certificate."
1508 msgstr ""
1509
1510 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:183
1511 msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection."
1512 msgstr "شهادة CA إذا كانت فارغة سيتم حفظها بعد الاتصال الأول."
1513
1514 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:79
1515 msgid "CHAP"
1516 msgstr ""
1517
1518 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:7
1519 msgid "CLAT configuration failed"
1520 msgstr "فشل تكوين CLAT"
1521
1522 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:846
1523 msgid "CNAME"
1524 msgstr ""
1525
1526 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:867
1527 msgid "CNAME or fqdn"
1528 msgstr ""
1529
1530 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:72
1531 msgid "CPU usage (%)"
1532 msgstr "استخدام المعالج (٪)"
1533
1534 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:43
1535 msgid "Cached"
1536 msgstr "مخبأ"
1537
1538 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:53
1539 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:53
1540 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:21
1541 msgid "Call failed"
1542 msgstr "الاتصال فشل"
1543
1544 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:993
1545 msgid "Can be hinted by adding 4 or 6 to the name."
1546 msgstr ""
1547
1548 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:642
1549 msgid ""
1550 "Can be useful if ISP has IPv6 nameservers but does not provide IPv6 routing."
1551 msgstr ""
1552
1553 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2976
1554 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4251
1555 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4741
1556 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:14
1557 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:52
1558 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:188
1559 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1258
1560 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2170
1561 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:128
1562 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:295
1563 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:209
1564 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:482
1565 msgid "Cancel"
1566 msgstr "إلغاء"
1567
1568 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:344
1569 msgid "Cannot parse configuration: %s"
1570 msgstr ""
1571
1572 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:568
1573 msgctxt "Chain hook: forward"
1574 msgid "Capture incoming packets addressed to other hosts"
1575 msgstr ""
1576
1577 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:560
1578 msgctxt "Chain hook: prerouting"
1579 msgid "Capture incoming packets before any routing decision"
1580 msgstr ""
1581
1582 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:564
1583 msgctxt "Chain hook: input"
1584 msgid "Capture incoming packets routed to the local system"
1585 msgstr ""
1586
1587 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:576
1588 msgctxt "Chain hook: postrouting"
1589 msgid "Capture outgoing packets after any routing decision"
1590 msgstr ""
1591
1592 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:572
1593 msgctxt "Chain hook: output"
1594 msgid "Capture outgoing packets originating from the local system"
1595 msgstr ""
1596
1597 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:556
1598 msgctxt "Chain hook: ingress"
1599 msgid "Capture packets directly after the NIC received them"
1600 msgstr ""
1601
1602 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:17
1603 msgid "Category"
1604 msgstr "فئة"
1605
1606 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:114
1607 msgid "Cell ID"
1608 msgstr ""
1609
1610 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:113
1611 msgid "Cell Location"
1612 msgstr ""
1613
1614 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1718
1615 msgid "Certificate constraint (Domain)"
1616 msgstr "قيد الشهادة (المجال)"
1617
1618 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1715
1619 msgid "Certificate constraint (SAN)"
1620 msgstr "قيد الشهادة (SAN)"
1621
1622 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1712
1623 msgid "Certificate constraint (Subject)"
1624 msgstr "قيد الشهادة (الموضوع)"
1625
1626 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1721
1627 msgid "Certificate constraint (Wildcard)"
1628 msgstr "قيد الشهادة (حرف البدل)"
1629
1630 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1712
1631 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1770
1632 msgid ""
1633 "Certificate constraint substring - e.g. /CN=wifi.mycompany.com<br />See "
1634 "`logread -f` during handshake for actual values"
1635 msgstr ""
1636 "السلسلة الفرعية لقيد الشهادة - على سبيل المثال /CN=wifi.mycompany.com <br /> "
1637 "راجع `logread -f` أثناء المصافحة لمعرفة القيم الفعلية"
1638
1639 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1718
1640 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1776
1641 msgid ""
1642 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1643 "Subject CN (exact match)"
1644 msgstr ""
1645 "قيد (قيود) الشهادة مقابل قيم DNS SAN (إذا كانت متوفرة) <br /> أو CN الموضوع "
1646 "(مطابقة تامة)"
1647
1648 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1721
1649 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1779
1650 msgid ""
1651 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1652 "Subject CN (suffix match)"
1653 msgstr ""
1654 "قيد (قيود) الشهادة مقابل قيم DNS SAN (إذا كانت متوفرة) <br /> أو CN الموضوع "
1655 "(مطابقة لاحقة)"
1656
1657 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1715
1658 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1773
1659 msgid ""
1660 "Certificate constraint(s) via Subject Alternate Name values<br />(supported "
1661 "attributes: EMAIL, DNS, URI) - e.g. DNS:wifi.mycompany.com"
1662 msgstr ""
1663 "قيد (قيود) الشهادة عبر قيم الاسم البديل للموضوع <br /> (السمات المدعومة: "
1664 "EMAIL و DNS و URI) - على سبيل المثال DNS: wifi.mycompany.com"
1665
1666 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
1667 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
1668 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:212
1669 msgid "Chain"
1670 msgstr "سلسلة"
1671
1672 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:580
1673 msgctxt "Yet unknown nftables chain hook"
1674 msgid "Chain hook \"%h\""
1675 msgstr ""
1676
1677 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4471
1678 msgid "Changes"
1679 msgstr "التغييرات"
1680
1681 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4811
1682 msgid "Changes have been reverted."
1683 msgstr "تم التراجع عن التغييرات."
1684
1685 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
1686 msgid "Changes the administrator password for accessing the device"
1687 msgstr "يغير كلمة مرور المسؤول للوصول إلى الجهاز"
1688
1689 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:162
1690 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
1691 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
1692 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:504
1693 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1867
1694 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:424
1695 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:170
1696 msgid "Channel"
1697 msgstr "قناة"
1698
1699 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:392
1700 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:105
1701 msgid "Channel Analysis"
1702 msgstr "تحليل القناة"
1703
1704 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:425
1705 msgid "Channel Width"
1706 msgstr "عرض القناة"
1707
1708 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
1709 msgid "Check filesystems before mount"
1710 msgstr "افحص أنظمة الملفات قبل التحميل"
1711
1712 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2130
1713 msgid "Check this option to delete the existing networks from this radio."
1714 msgstr "حدد هذا الخيار لحذف الشبكات الموجودة من هذا الراديو."
1715
1716 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:110
1717 msgid "Checking archive…"
1718 msgstr "جارٍ التحقق من الأرشيف …"
1719
1720 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:193
1721 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:195
1722 msgid "Checking image…"
1723 msgstr "جارٍ فحص الصورة …"
1724
1725 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:427
1726 msgid "Choose mtdblock"
1727 msgstr "اختر mtdblock"
1728
1729 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:625
1730 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2160
1731 msgid ""
1732 "Choose the firewall zone you want to assign to this interface. Select "
1733 "<em>unspecified</em> to remove the interface from the associated zone or "
1734 "fill out the <em>custom</em> field to define a new zone and attach the "
1735 "interface to it."
1736 msgstr ""
1737 "اختر منطقة جدار الحماية التي تريد تعيينها لهذه الواجهة. حدد <em> غير محدد </ "
1738 "em> لإزالة الواجهة من المنطقة المرتبطة أو املأ الحقل <em> المخصص </ em> "
1739 "لتحديد منطقة جديدة وإرفاق الواجهة بها."
1740
1741 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1018
1742 msgid ""
1743 "Choose the network(s) you want to attach to this wireless interface or fill "
1744 "out the <em>custom</em> field to define a new network."
1745 msgstr ""
1746 "اختر الشبكة (الشبكات) التي تريد إرفاقها بهذه الواجهة اللاسلكية أو املأ الحقل "
1747 "<em> المخصص </ em> لتحديد شبكة جديدة."
1748
1749 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1229
1750 msgid "Cipher"
1751 msgstr "الشفرة"
1752
1753 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:91
1754 msgid "Cisco UDP encapsulation"
1755 msgstr "تغليف Cisco UDP"
1756
1757 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:391
1758 msgid ""
1759 "Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current "
1760 "configuration files."
1761 msgstr "انقر فوق \"إنشاء أرشيف\" لتنزيل أرشيف tar لملفات التكوين الحالية."
1762
1763 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
1764 msgid ""
1765 "Click \"Save mtdblock\" to download specified mtdblock file. (NOTE: THIS "
1766 "FEATURE IS FOR PROFESSIONALS! )"
1767 msgstr ""
1768 "انقر فوق \"حفظ mtdblock\" لتنزيل ملف mtdblock المحدد. (ملاحظة: هذه الميزة "
1769 "مخصصة للمهنيين!)"
1770
1771 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3866
1772 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:987
1773 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1102
1774 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:88
1775 msgid "Client"
1776 msgstr "العميل"
1777
1778 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:37
1779 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:35
1780 msgid "Client ID to send when requesting DHCP"
1781 msgstr "معرّف العميل لإرساله عند طلب DHCP"
1782
1783 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4488
1784 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:173
1785 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:179
1786 msgid "Close"
1787 msgstr "إغلق"
1788
1789 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:156
1790 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
1791 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114
1792 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92
1793 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101
1794 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
1795 msgid ""
1796 "Close inactive connection after the given amount of seconds, use 0 to "
1797 "persist connection"
1798 msgstr ""
1799 "أغلق الاتصال غير النشط بعد مقدار الثواني المحدد ، واستخدم 0 لاستمرار الاتصال"
1800
1801 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:44
1802 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:63
1803 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2294
1804 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:391
1805 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:356
1806 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:359
1807 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:67
1808 msgid "Collecting data..."
1809 msgstr "جمع البيانات..."
1810
1811 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:250
1812 msgid "Collisions seen"
1813 msgstr ""
1814
1815 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:71
1816 msgid "Command"
1817 msgstr "أمر"
1818
1819 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:401
1820 msgid "Command OK"
1821 msgstr "أمر OK"
1822
1823 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:32
1824 msgid "Command failed"
1825 msgstr "فشل الأمر"
1826
1827 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:73
1828 msgid "Comment"
1829 msgstr "تعليق"
1830
1831 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:182
1832 msgid "Common name or numeric ID of the %s in which this route is found"
1833 msgstr ""
1834
1835 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1838
1836 msgid ""
1837 "Complicates key reinstallation attacks on the client side by disabling "
1838 "retransmission of EAPOL-Key frames that are used to install keys. This "
1839 "workaround might cause interoperability issues and reduced robustness of key "
1840 "negotiation especially in environments with heavy traffic load."
1841 msgstr ""
1842 "يعقد هجمات إعادة تثبيت المفاتيح من جانب العميل من خلال تعطيل إعادة إرسال "
1843 "إطارات EAPOL-Key التي تُستخدم لتثبيت المفاتيح. قد يتسبب هذا الحل البديل في "
1844 "حدوث مشكلات في التشغيل البيني وتقليل متانة تفاوض المفتاح خاصة في البيئات ذات "
1845 "الأحمال المرورية الكثيفة."
1846
1847 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
1848 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
1849 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
1850 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
1851 msgid "Compute outgoing checksum (optional)."
1852 msgstr "حساب المجموع الاختباري الصادر (اختياري)."
1853
1854 #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:40
1855 msgid "Config File"
1856 msgstr ""
1857
1858 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4471
1859 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:454
1860 msgid "Configuration"
1861 msgstr "إعدادات"
1862
1863 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:684
1864 msgid "Configuration Export"
1865 msgstr ""
1866
1867 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4660
1868 msgid "Configuration changes applied."
1869 msgstr "تم تطبيق تغييرات التكوين."
1870
1871 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4598
1872 msgid "Configuration changes have been rolled back!"
1873 msgstr "تم التراجع عن تغييرات التكوين!"
1874
1875 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:63
1876 msgid "Configuration failed"
1877 msgstr "فشل التكوين"
1878
1879 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:947
1880 msgid ""
1881 "Configures data rates based on the coverage cell density. Normal configures "
1882 "basic rates to 6, 12, 24 Mbps if legacy 802.11b rates are not used else to "
1883 "5.5, 11 Mbps. High configures basic rates to 12, 24 Mbps if legacy 802.11b "
1884 "rates are not used else to the 11 Mbps rate. Very High configures 24 Mbps as "
1885 "the basic rate. Supported rates lower than the minimum basic rate are not "
1886 "offered."
1887 msgstr ""
1888 "تكوين معدلات البيانات بناءً على كثافة خلية التغطية. يقوم Normal بتكوين "
1889 "المعدلات الأساسية إلى 6 و 12 و 24 ميجابت في الثانية إذا لم يتم استخدام "
1890 "معدلات 802.11b القديمة على 5.5 أو 11 ميجابت في الثانية. يعمل على تهيئة "
1891 "المعدلات الأساسية إلى 12 و 24 ميجابت في الثانية إذا لم يتم استخدام معدلات "
1892 "802.11b القديمة بخلاف معدل 11 ميجابت في الثانية. تكوينات عالية جدًا تبلغ 24 "
1893 "ميجابت في الثانية باعتبارها المعدل الأساسي. لا يتم تقديم أسعار مدعومة أقل من "
1894 "الحد الأدنى للمعدل الأساسي."
1895
1896 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:843
1897 msgid ""
1898 "Configures the default router advertisement in <abbr title=\"Router "
1899 "Advertisement\">RA</abbr> messages."
1900 msgstr ""
1901
1902 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:964
1903 msgid ""
1904 "Configures the minimum delegated prefix length assigned to a requesting "
1905 "downstream router, potentially overriding a requested prefix length. If left "
1906 "unspecified, the device will assign the smallest available prefix greater "
1907 "than or equal to the requested prefix."
1908 msgstr ""
1909
1910 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:832
1911 msgid ""
1912 "Configures the operation mode of the <abbr title=\"Router "
1913 "Advertisement\">RA</abbr> service on this interface."
1914 msgstr ""
1915
1916 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:954
1917 msgid "Configures the operation mode of the DHCPv6 service on this interface."
1918 msgstr ""
1919
1920 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1019
1921 msgid ""
1922 "Configures the operation mode of the NDP proxy service on this interface."
1923 msgstr ""
1924
1925 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1414
1926 msgid "Configure…"
1927 msgstr ""
1928
1929 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:176
1930 msgid "Confirm disconnect"
1931 msgstr "تأكيد قطع الاتصال"
1932
1933 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:55
1934 msgid "Confirmation"
1935 msgstr "تأكيد"
1936
1937 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:98
1938 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:101
1939 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
1940 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:232
1941 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:51
1942 msgid "Connected"
1943 msgstr "متصل"
1944
1945 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:9
1946 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:27
1947 msgid "Connection attempt failed"
1948 msgstr "فشلت محاولة الاتصال"
1949
1950 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:8
1951 msgid "Connection attempt failed."
1952 msgstr "فشلت محاولة الاتصال."
1953
1954 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:786
1955 msgid "Connection endpoint"
1956 msgstr ""
1957
1958 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:411
1959 msgid "Connection lost"
1960 msgstr "انقطع الاتصال"
1961
1962 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:160
1963 msgid "Connections"
1964 msgstr "روابط"
1965
1966 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4734
1967 msgid "Connectivity change"
1968 msgstr ""
1969
1970 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:31
1971 msgctxt "nft ct state"
1972 msgid "Conntrack state"
1973 msgstr ""
1974
1975 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:33
1976 msgctxt "nft ct status"
1977 msgid "Conntrack status"
1978 msgstr ""
1979
1980 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:383
1981 msgid "Consider the slave up when all ARP IP targets are reachable (all, 1)"
1982 msgstr ""
1983 "ضع في اعتبارك العبودية عندما تكون جميع أهداف ARP IP قابلة للوصول (الكل ، 1)"
1984
1985 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:382
1986 msgid "Consider the slave up when any ARP IP target is reachable (any, 0)"
1987 msgstr "ضع في اعتبارك التابع عندما يكون أي هدف ARP IP قابلاً للوصول (أي ، 0)"
1988
1989 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:18
1990 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:368
1991 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:54
1992 msgid "Contents have been saved."
1993 msgstr "تم حفظ المحتويات."
1994
1995 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:434
1996 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:468
1997 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:794
1998 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:132
1999 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:269
2000 msgid "Continue"
2001 msgstr "يكمل"
2002
2003 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:97
2004 msgctxt "nft jump action"
2005 msgid "Continue in <strong><a href=\"#%q.%q\">%h</a></strong>"
2006 msgstr ""
2007
2008 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:129
2009 msgid "Continue in calling chain"
2010 msgstr ""
2011
2012 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:550
2013 msgctxt "Chain policy: accept"
2014 msgid "Continue processing unmatched packets"
2015 msgstr ""
2016
2017 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4634
2018 msgid ""
2019 "Could not regain access to the device after applying the configuration "
2020 "changes. You might need to reconnect if you modified network related "
2021 "settings such as the IP address or wireless security credentials."
2022 msgstr ""
2023 "تعذر استعادة الوصول إلى الجهاز بعد تطبيق تغييرات التكوين. قد تحتاج إلى إعادة "
2024 "الاتصال إذا قمت بتعديل الإعدادات المتعلقة بالشبكة مثل عنوان IP أو بيانات "
2025 "اعتماد الأمان اللاسلكي."
2026
2027 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:189
2028 msgid "Country"
2029 msgstr "بلد"
2030
2031 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:944
2032 msgid "Country Code"
2033 msgstr "الرقم الدولي"
2034
2035 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:947
2036 msgid "Coverage cell density"
2037 msgstr "كثافة خلايا التغطية"
2038
2039 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:625
2040 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2160
2041 msgid "Create / Assign firewall-zone"
2042 msgstr "إنشاء / تعيين منطقة جدار الحماية"
2043
2044 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1290
2045 msgid "Create interface"
2046 msgstr "إنشاء واجهة"
2047
2048 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:191
2049 msgid "Critical"
2050 msgstr "حرج"
2051
2052 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:195
2053 msgid "Cron Log Level"
2054 msgstr "مستوى سجل Cron"
2055
2056 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:584
2057 msgid "Current power"
2058 msgstr "القوة الحالية"
2059
2060 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:28
2061 msgctxt "nft meta hour"
2062 msgid "Current time"
2063 msgstr ""
2064
2065 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:29
2066 msgctxt "nft meta day"
2067 msgid "Current weekday"
2068 msgstr ""
2069
2070 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:573
2071 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:575
2072 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:51
2073 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:53
2074 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:82
2075 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:83
2076 msgid "Custom Interface"
2077 msgstr "واجهة مخصصة"
2078
2079 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:410
2080 msgid ""
2081 "Custom files (certificates, scripts) may remain on the system. To prevent "
2082 "this, perform a factory-reset first."
2083 msgstr ""
2084 "قد تظل الملفات المخصصة (الشهادات والنصوص) على النظام. لمنع هذا ، قم بإجراء "
2085 "إعادة ضبط المصنع أولاً."
2086
2087 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:6
2088 msgid "Custom flash interval (kernel: timer)"
2089 msgstr "فاصل زمني مخصص للفلاش (kernel: timer)"
2090
2091 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:59
2092 msgid ""
2093 "Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting "
2094 "Diode\">LED</abbr>s if possible."
2095 msgstr ""
2096 "يضبط إعدادات الأجهزة-<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr>-اذا "
2097 "امكن."
2098
2099 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:740
2100 msgid "DAD transmits"
2101 msgstr ""
2102
2103 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1496
2104 msgid "DAE-Client"
2105 msgstr "عميل -DAE"
2106
2107 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1501
2108 msgid "DAE-Port"
2109 msgstr "بوابة -DAE"
2110
2111 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1507
2112 msgid "DAE-Secret"
2113 msgstr "سر -DAE"
2114
2115 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:809
2116 msgid "DHCP Options"
2117 msgstr ""
2118
2119 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:519
2120 msgid "DHCP Server"
2121 msgstr "سرفير DHCP"
2122
2123 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:315
2124 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:62
2125 msgid "DHCP and DNS"
2126 msgstr "DHCP و DNS"
2127
2128 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2091
2129 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:16
2130 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:969
2131 msgid "DHCP client"
2132 msgstr "عميل DHCP"
2133
2134 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:752
2135 msgid "DHCP-Options"
2136 msgstr "خيارات DHCP"
2137
2138 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1045
2139 msgid ""
2140 "DHCPv4 <code>leasetime</code> is used as limit and preferred lifetime of the "
2141 "IPv6 prefix."
2142 msgstr ""
2143
2144 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_dhcpv6.lua:7
2145 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:7
2146 msgid "DHCPv6 client"
2147 msgstr "عميل DHCPv6"
2148
2149 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:994
2150 msgctxt "DHCPv6 option 56. RFC5908 link"
2151 msgid "DHCPv6 option 56. %s."
2152 msgstr ""
2153
2154 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:953
2155 msgid "DHCPv6-Service"
2156 msgstr "خدمة DHCPv6"
2157
2158 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:45
2159 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:46
2160 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:47
2161 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:48
2162 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:49
2163 msgid "DNS"
2164 msgstr "نظام أسماء النطاقات"
2165
2166 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:426
2167 msgid "DNS Forwards"
2168 msgstr "شحن DNS"
2169
2170 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:358
2171 msgid "DNS Records"
2172 msgstr ""
2173
2174 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:797
2175 msgid "DNS Servers"
2176 msgstr ""
2177
2178 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:699
2179 msgid "DNS query port"
2180 msgstr "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> query port"
2181
2182 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1065
2183 msgid "DNS search domains"
2184 msgstr ""
2185
2186 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:692
2187 msgid "DNS server port"
2188 msgstr "منفذ سيرفر<abbr title=\" Domain Name System\">DNS</abbr> System>"
2189
2190 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:797
2191 msgid ""
2192 "DNS servers for the remote clients using this tunnel to your openwrt device. "
2193 "Some wireguard clients require this to be set."
2194 msgstr ""
2195
2196 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:289
2197 msgid "DNS setting is invalid"
2198 msgstr ""
2199
2200 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1070
2201 msgid "DNS weight"
2202 msgstr ""
2203
2204 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:33
2205 msgid "DNS-Label / FQDN"
2206 msgstr "DNS-Label / FQDN"
2207
2208 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:359
2209 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:658
2210 msgid "DNSSEC"
2211 msgstr "DNSSEC"
2212
2213 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:663
2214 msgid "DNSSEC check unsigned"
2215 msgstr "تحقق DNSSEC بدون توقيع"
2216
2217 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:99
2218 msgid "DPD Idle Timeout"
2219 msgstr "مهلة خمول DPD"
2220
2221 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:41
2222 msgid "DS-Lite AFTR address"
2223 msgstr "عنوان DS-Lite AFTR"
2224
2225 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1603
2226 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:37
2227 msgid "DSL"
2228 msgstr "DSL"
2229
2230 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:21
2231 msgid "DSL Status"
2232 msgstr "حالة DSL"
2233
2234 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1642
2235 msgid "DSL line mode"
2236 msgstr "وضع خط DSL"
2237
2238 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1169
2239 msgid "DTIM Interval"
2240 msgstr "فترة DTIM"
2241
2242 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:59
2243 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1091
2244 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:136
2245 msgid "DUID"
2246 msgstr "DUID"
2247
2248 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:29
2249 msgid "Data Rate"
2250 msgstr "معدل البيانات"
2251
2252 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:76
2253 #, fuzzy
2254 msgid "Data Received"
2255 msgstr "لم تستلم أية بيانات"
2256
2257 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:77
2258 #, fuzzy
2259 msgid "Data Transmitted"
2260 msgstr "بث"
2261
2262 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:186
2263 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:197
2264 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:157
2265 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:341
2266 msgid "Debug"
2267 msgstr "تصحيح الأخطاء"
2268
2269 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:70
2270 msgid "Default gateway"
2271 msgstr "البوابة التلقائية"
2272
2273 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:339
2274 msgctxt "Dnsmasq instance"
2275 msgid "Default instance"
2276 msgstr ""
2277
2278 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:842
2279 msgid "Default router"
2280 msgstr ""
2281
2282 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:12
2283 msgid "Default state"
2284 msgstr "الحالة التلقائية"
2285
2286 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:993
2287 msgid "Defaults to IPv4+6."
2288 msgstr ""
2289
2290 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:988
2291 msgid "Defaults to fw4."
2292 msgstr ""
2293
2294 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:752
2295 msgid ""
2296 "Define additional DHCP options, for example "
2297 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" which advertises different DNS "
2298 "servers to clients."
2299 msgstr ""
2300 "تحديد خيارات DHCP الإضافية ، على سبيل المثال "
2301 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\"التي تعلن عن خوادم DNS مختلفة "
2302 "للعملاء."
2303
2304 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:516
2305 msgid ""
2306 "Defines a mapping of Linux internal packet priority to VLAN header priority "
2307 "but for outgoing frames"
2308 msgstr ""
2309
2310 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:510
2311 msgid ""
2312 "Defines a mapping of VLAN header priority to the Linux internal packet "
2313 "priority on incoming frames"
2314 msgstr ""
2315
2316 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:88
2317 msgid "Defines a specific MTU for this route"
2318 msgstr ""
2319
2320 #: protocols/luci-proto-external/htdocs/luci-static/resources/protocol/external.js:34
2321 msgid "Delay"
2322 msgstr ""
2323
2324 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1093
2325 msgid "Delegate IPv6 prefixes"
2326 msgstr ""
2327
2328 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2310
2329 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2696
2330 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2700
2331 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3527
2332 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2945
2333 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:11
2334 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:162
2335 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:16
2336 msgid "Delete"
2337 msgstr "احدف"
2338
2339 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:205
2340 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:211
2341 msgid "Delete key"
2342 msgstr "احدف المفتاح"
2343
2344 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2843
2345 msgid "Delete request failed: %s"
2346 msgstr "فشل طلب الحذف: %s"
2347
2348 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:899
2349 msgid "Delete this network"
2350 msgstr "احذف هذه الشبكة"
2351
2352 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1169
2353 msgid "Delivery Traffic Indication Message Interval"
2354 msgstr "الفاصل الزمني لرسالة إشارة حركة التسليم"
2355
2356 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:342
2357 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:139
2358 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:514
2359 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:53
2360 msgid "Description"
2361 msgstr "الوصف"
2362
2363 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2937
2364 msgid "Deselect"
2365 msgstr "إلغاء"
2366
2367 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:237
2368 msgid "Design"
2369 msgstr "تصميم"
2370
2371 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:760
2372 msgid "Designated master"
2373 msgstr ""
2374
2375 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:160
2376 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:386
2377 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:71
2378 msgid "Destination"
2379 msgstr "وجهة"
2380
2381 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:44
2382 msgctxt "nft ip daddr"
2383 msgid "Destination IP"
2384 msgstr ""
2385
2386 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:48
2387 msgctxt "nft ip6 daddr"
2388 msgid "Destination IPv6"
2389 msgstr ""
2390
2391 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:48
2392 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:48
2393 msgid "Destination port"
2394 msgstr "بوابة الوجهة"
2395
2396 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:46
2397 msgctxt "nft ip dport"
2398 msgid "Destination port"
2399 msgstr ""
2400
2401 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
2402 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
2403 msgid "Destination zone"
2404 msgstr "منطقة الوجهة"
2405
2406 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:67
2407 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:192
2408 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:43
2409 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
2410 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
2411 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:610
2412 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1240
2413 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1542
2414 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:55
2415 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:196
2416 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:222
2417 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:13
2418 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:248
2419 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:281
2420 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:355
2421 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:391
2422 #: protocols/luci-proto-external/htdocs/luci-static/resources/protocol/external.js:29
2423 msgid "Device"
2424 msgstr "جهاز"
2425
2426 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:913
2427 msgid "Device Configuration"
2428 msgstr "تكوين الجهاز"
2429
2430 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:88
2431 msgid "Device Identifier"
2432 msgstr ""
2433
2434 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:132
2435 msgid "Device is not active"
2436 msgstr "الجهاز غير نشط"
2437
2438 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:233
2439 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:650
2440 msgid "Device is restarting…"
2441 msgstr "الجهاز قيد إعادة التشغيل …"
2442
2443 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:495
2444 msgid "Device name"
2445 msgstr ""
2446
2447 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:10
2448 msgid "Device not managed by ModemManager."
2449 msgstr "الجهاز لا يديره ModemManager."
2450
2451 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1517
2452 msgid "Device not present"
2453 msgstr ""
2454
2455 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:395
2456 msgid "Device type"
2457 msgstr ""
2458
2459 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4633
2460 msgid "Device unreachable!"
2461 msgstr "الجهاز لا يمكن الوصول إليه!"
2462
2463 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:53
2464 msgid "Device unreachable! Still waiting for device..."
2465 msgstr "لا يمكن التواصل مع الجهاز! في إنتظار الجهاز..."
2466
2467 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1365
2468 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:282
2469 msgid "Devices"
2470 msgstr ""
2471
2472 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:357
2473 msgid "Devices &amp; Ports"
2474 msgstr ""
2475
2476 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:159
2477 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:76
2478 msgid "Diagnostics"
2479 msgstr "التشخيص"
2480
2481 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:114
2482 msgid "Dial number"
2483 msgstr "رقم الاتصال الهاتفي"
2484
2485 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:136
2486 msgid "Dir"
2487 msgstr ""
2488
2489 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2739
2490 msgid "Directory"
2491 msgstr "الدليل"
2492
2493 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:114
2494 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:201
2495 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:891
2496 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:931
2497 msgid "Disable"
2498 msgstr "تعطيل"
2499
2500 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:711
2501 msgid ""
2502 "Disable <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> for "
2503 "this interface."
2504 msgstr ""
2505 "تعطيل <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>لهذه "
2506 "الواجهة."
2507
2508 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
2509 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:375
2510 msgid "Disable DNS lookups"
2511 msgstr "تعطيل عمليات بحث DNS"
2512
2513 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
2514 msgid "Disable Encryption"
2515 msgstr "تعطيل التشفير"
2516
2517 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1179
2518 msgid "Disable Inactivity Polling"
2519 msgstr "تعطيل أخذ عينات الخمول"
2520
2521 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:617
2522 msgid "Disable this interface"
2523 msgstr "تعطيل هذه الواجهة"
2524
2525 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:889
2526 msgid "Disable this network"
2527 msgstr "تعطيل هذه الشبكة"
2528
2529 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:948
2530 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1467
2531 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1658
2532 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1806
2533 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:13
2534 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:65
2535 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:121
2536 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:108
2537 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:117
2538 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:114
2539 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:52
2540 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:97
2541 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:83
2542 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:57
2543 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:70
2544 msgid "Disabled"
2545 msgstr "غير مفعل"
2546
2547 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:538
2548 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer is disabled"
2549 msgid "Disabled"
2550 msgstr ""
2551
2552 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1193
2553 msgid "Disassociate On Low Acknowledgement"
2554 msgstr "إلغاء الارتباط عند الإقرار القليل"
2555
2556 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:466
2557 msgid ""
2558 "Discard also upstream responses containing {rfc_4193_link}, Link-Local and "
2559 "private IPv4-Mapped {rfc_4291_link} IPv6 Addresses."
2560 msgstr ""
2561
2562 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:465
2563 msgid "Discard upstream responses containing {rfc_1918_link} addresses."
2564 msgstr "تجاهل استجابات المنبع {rfc_1918_link}"
2565
2566 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:198
2567 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:716
2568 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:336
2569 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:351
2570 msgid "Disconnect"
2571 msgstr "قطع الاتصال"
2572
2573 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:64
2574 msgid "Disconnection attempt failed"
2575 msgstr "فشلت محاولة قطع الاتصال"
2576
2577 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:13
2578 msgid "Disconnection attempt failed."
2579 msgstr "فشلت محاولة قطع الاتصال."
2580
2581 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:59
2582 msgid "Disk space"
2583 msgstr ""
2584
2585 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:611
2586 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2978
2587 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3225
2588 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3750
2589 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4604
2590 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1892
2591 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:358
2592 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:45
2593 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:66
2594 msgid "Dismiss"
2595 msgstr "إلغاء"
2596
2597 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:953
2598 msgid "Distance Optimization"
2599 msgstr "تحسين المسافة"
2600
2601 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:953
2602 msgid ""
2603 "Distance to farthest network member in meters. Set only for distances above "
2604 "one kilometer; otherwise it is harmful."
2605 msgstr ""
2606
2607 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:75
2608 msgid "Distributed ARP Table"
2609 msgstr ""
2610
2611 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1119
2612 msgid ""
2613 "Dnsmasq instance to which this DHCP host section is bound. If unspecified, "
2614 "the section is valid for all dnsmasq instances."
2615 msgstr ""
2616
2617 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:828
2618 msgid ""
2619 "Dnsmasq instance to which this boot section is bound. If unspecified, the "
2620 "section is valid for all dnsmasq instances."
2621 msgstr ""
2622
2623 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:316
2624 msgid ""
2625 "Dnsmasq is a lightweight <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
2626 "Protocol\">DHCP</abbr> server and <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</"
2627 "abbr> forwarder."
2628 msgstr ""
2629 "Dnsmasq هو مزيج من خادم <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
2630 "Protocol\">DHCP</abbr>- و <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>- "
2631 "معاد توجيهه إلى جدران الحماية <abbr title=\"Network Address "
2632 "Translation\">NAT</abbr>"
2633
2634 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:671
2635 msgid "Do not cache negative replies, e.g. for non-existent domains."
2636 msgstr ""
2637 "لا تقم بتخزين الردود السلبية مؤقتًا ، على سبيل المثال لغير المجالات الموجودة"
2638
2639 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
2640 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
2641 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
2642 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
2643 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:70
2644 msgid "Do not create host route to peer (optional)."
2645 msgstr "لا تقم بإنشاء مسار مضيف إلى نظير (اختياري)."
2646
2647 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:508
2648 msgid "Do not listen on the specified interfaces."
2649 msgstr "منع الاستماع على هذه الواجهات."
2650
2651 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:956
2652 msgid "Do not offer DHCPv6 service on this interface."
2653 msgstr ""
2654
2655 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1021
2656 msgid ""
2657 "Do not proxy any <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> "
2658 "packets."
2659 msgstr ""
2660
2661 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:32
2662 msgid "Do not send a Release when restarting"
2663 msgstr ""
2664
2665 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:25
2666 msgid "Do not send a hostname"
2667 msgstr "لا ترسل اسم المضيف"
2668
2669 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:834
2670 msgid ""
2671 "Do not send any <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</"
2672 "abbr> messages on this interface."
2673 msgstr ""
2674
2675 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2829
2676 msgid "Do you really want to delete \"%s\" ?"
2677 msgstr "هل تريد حقًا حذف \" %s\"؟"
2678
2679 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:206
2680 msgid "Do you really want to delete the following SSH key?"
2681 msgstr "هل تريد حقًا حذف مفتاح SSH التالي؟"
2682
2683 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:94
2684 msgid "Do you really want to erase all settings?"
2685 msgstr "هل تريد حقًا مسح جميع الإعدادات؟"
2686
2687 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2827
2688 msgid "Do you really want to recursively delete the directory \"%s\" ?"
2689 msgstr "هل تريد حقًا حذف الدليل \" s%\" بشكل متكرر؟"
2690
2691 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:97
2692 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:899
2693 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:925
2694 msgid "Domain"
2695 msgstr ""
2696
2697 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:371
2698 msgid "Domain required"
2699 msgstr "المجال مطلوب"
2700
2701 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:479
2702 msgid "Domain whitelist"
2703 msgstr "القائمة البيضاء للمجال"
2704
2705 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
2706 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
2707 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
2708 msgid "Don't Fragment"
2709 msgstr "لا تجزئ"
2710
2711 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
2712 msgid "Down"
2713 msgstr "أسفل"
2714
2715 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:408
2716 msgid "Down Delay"
2717 msgstr "تأخير"
2718
2719 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2941
2720 msgid "Download"
2721 msgstr ""
2722
2723 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:394
2724 msgid "Download backup"
2725 msgstr "تنزيل نسخة احتياطية"
2726
2727 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3017
2728 msgid "Download failed: %s"
2729 msgstr ""
2730
2731 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:432
2732 msgid "Download mtdblock"
2733 msgstr "تحميل mtdblock"
2734
2735 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1647
2736 msgid "Downstream SNR offset"
2737 msgstr "تعويض مصب SNR"
2738
2739 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:432
2740 msgid ""
2741 "Drag or paste a valid <em>*.conf</em> file below to configure the local "
2742 "WireGuard interface."
2743 msgstr ""
2744
2745 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2654
2746 msgid "Drag to reorder"
2747 msgstr "اسحب لإعادة ترتيب"
2748
2749 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:347
2750 msgid "Drop Duplicate Frames"
2751 msgstr "قم بإسقاط الإطارات المكررة"
2752
2753 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:710
2754 msgid ""
2755 "Drop all gratuitous ARP frames, for example if there’s a known good ARP "
2756 "proxy on the network and such frames need not be used or in the case of "
2757 "802.11, must not be used to prevent attacks."
2758 msgstr ""
2759
2760 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:732
2761 msgid ""
2762 "Drop all unsolicited neighbor advertisements, for example if there’s a known "
2763 "good NA proxy on the network and such frames need not be used or in the case "
2764 "of 802.11, must not be used to prevent attacks."
2765 msgstr ""
2766
2767 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:710
2768 msgid "Drop gratuitous ARP"
2769 msgstr ""
2770
2771 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:786
2772 msgid "Drop layer 2 multicast frames containing IPv4 unicast packets."
2773 msgstr ""
2774
2775 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:790
2776 msgid "Drop layer 2 multicast frames containing IPv6 unicast packets."
2777 msgstr ""
2778
2779 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:786
2780 msgid "Drop nested IPv4 unicast"
2781 msgstr ""
2782
2783 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:790
2784 msgid "Drop nested IPv6 unicast"
2785 msgstr ""
2786
2787 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:96
2788 msgctxt "nft drop action"
2789 msgid "Drop packet"
2790 msgstr ""
2791
2792 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:546
2793 msgctxt "Chain policy: drop"
2794 msgid "Drop unmatched packets"
2795 msgstr ""
2796
2797 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:732
2798 msgid "Drop unsolicited NA"
2799 msgstr ""
2800
2801 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:12
2802 msgid "Dropbear Instance"
2803 msgstr "مثيل Dropbear"
2804
2805 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
2806 msgid ""
2807 "Dropbear offers <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> network shell access "
2808 "and an integrated <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> server"
2809 msgstr ""
2810 "Dropbear عروض <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> التواصل بالنص البرمجي "
2811 "للشبكة و دمج <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> سرفير"
2812
2813 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:14
2814 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:11
2815 msgid "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
2816 msgstr "مكدس مزدوج خفيف (RFC6333)"
2817
2818 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:394
2819 msgid "Dump cache on SIGUSR1, include requesting IP."
2820 msgstr ""
2821
2822 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:728
2823 msgid "Dynamic <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
2824 msgstr ""
2825 "<abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> ديناميكي"
2826
2827 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1496
2828 msgid "Dynamic Authorization Extension client."
2829 msgstr ""
2830
2831 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1501
2832 msgid "Dynamic Authorization Extension port."
2833 msgstr ""
2834
2835 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1507
2836 msgid "Dynamic Authorization Extension secret."
2837 msgstr ""
2838
2839 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
2840 msgid "Dynamic tunnel"
2841 msgstr "نفق ديناميكي"
2842
2843 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:728
2844 msgid ""
2845 "Dynamically allocate DHCP addresses for clients. If disabled, only clients "
2846 "having static leases will be served."
2847 msgstr ""
2848 "تخصيص عناوين DHCP للعملاء ديناميكيًا. إذا تم تعطيله ، فلن يتم تقديم سوى "
2849 "للعملاء الذين لديهم عقود إيجار ثابتة."
2850
2851 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1490
2852 msgid "E.g. <code>br-vlan</code> or <code>brvlan</code>."
2853 msgstr ""
2854
2855 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1481
2856 msgid "E.g. eth0, eth1"
2857 msgstr ""
2858
2859 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:67
2860 msgid "EA-bits length"
2861 msgstr "طول EA بت"
2862
2863 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1690
2864 msgid "EAP-Method"
2865 msgstr "طريقة EAP"
2866
2867 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1474
2868 msgid "Each STA is assigned its own AP_VLAN interface."
2869 msgstr ""
2870
2871 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2674
2872 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2677
2873 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3390
2874 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:154
2875 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:160
2876 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:531
2877 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:896
2878 msgid "Edit"
2879 msgstr "تحرير"
2880
2881 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:976
2882 msgid "Edit IP set"
2883 msgstr ""
2884
2885 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:787
2886 msgid "Edit PXE/TFTP/BOOTP Host"
2887 msgstr ""
2888
2889 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:223
2890 msgid "Edit peer"
2891 msgstr ""
2892
2893 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1013
2894 msgid "Edit static lease"
2895 msgstr ""
2896
2897 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:13
2898 msgid ""
2899 "Edit the raw configuration data above to fix any error and hit \"Save\" to "
2900 "reload the page."
2901 msgstr ""
2902 "قم بتحرير بيانات التكوين الأولية أعلاه لإصلاح أي خطأ واضغط على \"حفظ\" "
2903 "لإعادة تحميل الصفحة."
2904
2905 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:894
2906 msgid "Edit this network"
2907 msgstr "قم بتحرير هذه الشبكة"
2908
2909 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:845
2910 msgid "Edit wireless network"
2911 msgstr "تحرير الشبكة اللاسلكية"
2912
2913 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:65
2914 msgctxt "nft rt mtu"
2915 msgid "Effective route MTU"
2916 msgstr ""
2917
2918 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:516
2919 msgid "Egress QoS mapping"
2920 msgstr ""
2921
2922 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:12
2923 msgctxt "nft meta oif"
2924 msgid "Egress device id"
2925 msgstr ""
2926
2927 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:10
2928 msgctxt "nft meta oifname"
2929 msgid "Egress device name"
2930 msgstr ""
2931
2932 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:193
2933 msgid "Emergency"
2934 msgstr "طوارئ"
2935
2936 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:891
2937 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:931
2938 msgid "Enable"
2939 msgstr "شغل"
2940
2941 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:510
2942 msgid "Enable / Disable peer. Restart wireguard interface to apply changes."
2943 msgstr ""
2944
2945 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:592
2946 msgid ""
2947 "Enable <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
2948 "snooping"
2949 msgstr ""
2950 "خول التطفل على <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr>"
2951
2952 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:572
2953 msgid "Enable <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
2954 msgstr "شغل <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
2955
2956 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:853
2957 msgid "Enable <abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr>"
2958 msgstr ""
2959
2960 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
2961 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:369
2962 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:375
2963 msgid "Enable DNS lookups"
2964 msgstr "تمكين عمليات بحث DNS"
2965
2966 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:151
2967 msgid "Enable Debugmode"
2968 msgstr ""
2969
2970 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:299
2971 msgid "Enable Dynamic Shuffling Of Flows"
2972 msgstr "تفعيل الخلط الديناميكي للتدفقات"
2973
2974 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
2975 msgid "Enable HE.net dynamic endpoint update"
2976 msgstr "تفعيل تحديث نقطة النهاية الديناميكية ل HE.net"
2977
2978 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:725
2979 msgid "Enable IPv6"
2980 msgstr ""
2981
2982 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:101
2983 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:108
2984 msgid "Enable IPv6 negotiation"
2985 msgstr "قم بتمكين مفاوضات IPv6"
2986
2987 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
2988 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
2989 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
2990 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
2991 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
2992 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
2993 msgid "Enable IPv6 negotiation on the PPP link"
2994 msgstr "قم بتمكين مفاوضات IPv6 على ارتباط PPP"
2995
2996 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:728
2997 msgid "Enable IPv6 segment routing"
2998 msgstr ""
2999
3000 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:194
3001 msgid "Enable Jumbo Frame passthrough"
3002 msgstr "تفعيل عبور الإطار الجامبو"
3003
3004 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:763
3005 msgid "Enable MAC address learning"
3006 msgstr ""
3007
3008 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:257
3009 msgid "Enable NTP client"
3010 msgstr "تمكين عميل NTP"
3011
3012 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
3013 msgid "Enable Single DES"
3014 msgstr "تمكين واحد DES"
3015
3016 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:763
3017 msgid "Enable TFTP server"
3018 msgstr "تفعيل خادم TFTP"
3019
3020 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:795
3021 msgid "Enable VLAN filtering"
3022 msgstr ""
3023
3024 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:184
3025 msgid "Enable VLAN functionality"
3026 msgstr "قم بتمكين وظائف VLAN"
3027
3028 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1842
3029 msgid "Enable WPS pushbutton, requires WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
3030 msgstr "تفعيل زر WPS يتطلب WPA (2) -PSK / WPA3-SAE"
3031
3032 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:314
3033 msgid "Enable Yggdrasil Jumper"
3034 msgstr ""
3035
3036 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:14
3037 msgid ""
3038 "Enable automatic redirection of <abbr title=\"Hypertext Transfer "
3039 "Protocol\">HTTP</abbr> requests to <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol "
3040 "Secure\">HTTPS</abbr> port."
3041 msgstr ""
3042
3043 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1093
3044 msgid ""
3045 "Enable downstream delegation of IPv6 prefixes available on this interface"
3046 msgstr ""
3047
3048 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1838
3049 msgid "Enable key reinstallation (KRACK) countermeasures"
3050 msgstr "تفعيل الإجراءات المضادة لإعادة تثبيت المفتاح (KRACK)"
3051
3052 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:189
3053 msgid "Enable learning and aging"
3054 msgstr "تمكين التعلم و التقادم"
3055
3056 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:200
3057 msgid "Enable mirroring of incoming packets"
3058 msgstr "تفعيل عكس الحزم الواردة"
3059
3060 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:201
3061 msgid "Enable mirroring of outgoing packets"
3062 msgstr "تفعيل عكس الحزم الصادرة"
3063
3064 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:782
3065 msgid "Enable multicast fast leave"
3066 msgstr ""
3067
3068 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:601
3069 msgid "Enable multicast querier"
3070 msgstr ""
3071
3072 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:746
3073 msgid "Enable multicast support"
3074 msgstr ""
3075
3076 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:245
3077 msgid ""
3078 "Enable node info privacy so that only items specified in \"Node info\" are "
3079 "sent back. Otherwise defaults including the platform, architecture and "
3080 "Yggdrasil version are included."
3081 msgstr ""
3082
3083 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1598
3084 msgid ""
3085 "Enable packet steering across all CPUs. May help or hinder network speed."
3086 msgstr ""
3087 "قم بتمكين توجيه الحزمة عبر جميع وحدات المعالجة المركزية (CPU). قد تساعد أو "
3088 "تعيق سرعة الشبكة."
3089
3090 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:676
3091 msgid "Enable promiscuous mode"
3092 msgstr ""
3093
3094 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:71
3095 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:71
3096 msgid "Enable rx checksum"
3097 msgstr "تفعيل المجموع الاختباري rx"
3098
3099 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
3100 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
3101 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
3102 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
3103 msgid "Enable support for multicast traffic (optional)."
3104 msgstr "تمكين الدعم لحركة مرور البث المتعدد (اختياري)."
3105
3106 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
3107 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
3108 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
3109 msgid "Enable the DF (Don't Fragment) flag of the encapsulating packets."
3110 msgstr "قم بتمكين علامة DF (عدم تجزئة) للحزم المغلفة."
3111
3112 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:764
3113 msgid "Enable the built-in single-instance TFTP server."
3114 msgstr ""
3115
3116 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:889
3117 msgid "Enable this network"
3118 msgstr "فعل هذه الشبكة"
3119
3120 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:33
3121 msgid "Enable to minimise the chance of prefix change after a restart"
3122 msgstr ""
3123
3124 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:75
3125 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:75
3126 msgid "Enable tx checksum"
3127 msgstr "تفعيل المجموع الاختباري tx"
3128
3129 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:766
3130 msgid "Enable unicast flooding"
3131 msgstr ""
3132
3133 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1659
3134 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:243
3135 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:351
3136 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:65
3137 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:109
3138 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:118
3139 msgid "Enabled"
3140 msgstr "مفعل"
3141
3142 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:592
3143 msgid "Enables IGMP snooping on this bridge"
3144 msgstr "تمكن IGMP من التطفل على هذا الجسر"
3145
3146 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1579
3147 msgid ""
3148 "Enables fast roaming among access points that belong to the same Mobility "
3149 "Domain"
3150 msgstr "يتيح التجوال السريع بين نقاط الوصول التي تنتمي إلى نفس مجال التنقل"
3151
3152 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:100
3153 msgid ""
3154 "Enables more efficient, group aware multicast forwarding infrastructure in "
3155 "batman-adv."
3156 msgstr ""
3157
3158 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:572
3159 msgid "Enables the Spanning Tree Protocol on this bridge"
3160 msgstr "يُمكّن بروتوكول Spanning Tree على هذا الجسر"
3161
3162 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:59
3163 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:62
3164 msgid "Encapsulation limit"
3165 msgstr "حد التغليف"
3166
3167 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1637
3168 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1695
3169 msgid "Encapsulation mode"
3170 msgstr "وضع التغليف"
3171
3172 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
3173 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
3174 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1198
3175 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1870
3176 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:150
3177 msgid "Encryption"
3178 msgstr "التشفير"
3179
3180 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:55
3181 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:75
3182 #, fuzzy
3183 msgid "Endpoint"
3184 msgstr "مضيف نقطة النهاية"
3185
3186 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:656
3187 msgid "Endpoint Host"
3188 msgstr "مضيف نقطة النهاية"
3189
3190 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:672
3191 msgid "Endpoint Port"
3192 msgstr "منفذ نقطة النهاية"
3193
3194 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:322
3195 msgid "Endpoint setting is invalid"
3196 msgstr ""
3197
3198 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:751
3199 msgid "Enforce IGMPv1"
3200 msgstr ""
3201
3202 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:752
3203 msgid "Enforce IGMPv2"
3204 msgstr ""
3205
3206 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:753
3207 msgid "Enforce IGMPv3"
3208 msgstr ""
3209
3210 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:758
3211 msgid "Enforce MLD version 1"
3212 msgstr ""
3213
3214 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:759
3215 msgid "Enforce MLD version 2"
3216 msgstr ""
3217
3218 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
3219 msgid "Enter custom value"
3220 msgstr "أدخل قيمة مخصصة"
3221
3222 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
3223 msgid "Enter custom values"
3224 msgstr "أدخل القيم المخصصة"
3225
3226 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:97
3227 msgid "Erasing..."
3228 msgstr "محو ..."
3229
3230 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:103
3231 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:104
3232 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:105
3233 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:106
3234 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:107
3235 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:190
3236 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:154
3237 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:338
3238 msgid "Error"
3239 msgstr "خطأ"
3240
3241 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:167
3242 msgid "Error getting PublicKey"
3243 msgstr ""
3244
3245 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3008
3246 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1433
3247 msgid "Ethernet Adapter"
3248 msgstr "محول إيثرنت"
3249
3250 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2999
3251 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1423
3252 msgid "Ethernet Switch"
3253 msgstr "محول إيثرنت"
3254
3255 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:277
3256 msgid "Every 30 seconds (slow, 0)"
3257 msgstr "كل 30 ثانية (بطيء ، 0)"
3258
3259 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:278
3260 msgid "Every second (fast, 1)"
3261 msgstr "كل ثانية (سريع ، 1)"
3262
3263 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:507
3264 msgid "Exclude interfaces"
3265 msgstr "استبعاد واجهات"
3266
3267 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:160
3268 msgid ""
3269 "Execution of various network commands to check the connection and name "
3270 "resolution to other systems."
3271 msgstr ""
3272
3273 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:473
3274 msgid ""
3275 "Exempt {loopback_slash_8_v4} and {localhost_v6} from rebinding checks, e.g. "
3276 "for <abbr title=\"Real-time Block List\">RBL</abbr> services."
3277 msgstr ""
3278 "السماح باستجابات المنبع في النطاق {loopback_slash_8_v4} ، على سبيل المثال "
3279 "لخدمات RBL"
3280
3281 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:410
3282 msgid "Existing device"
3283 msgstr ""
3284
3285 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:389
3286 msgid "Expand hosts"
3287 msgstr "قم بتوسيع المضيفين"
3288
3289 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:562
3290 msgid "Expected port number."
3291 msgstr ""
3292
3293 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1110
3294 msgid "Expecting a hexadecimal assignment hint"
3295 msgstr "توقع تلميح مهمة سداسية عشرية"
3296
3297 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:19
3298 msgid "Expecting a valid IPv4 address"
3299 msgstr ""
3300
3301 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:19
3302 msgid "Expecting a valid IPv6 address"
3303 msgstr ""
3304
3305 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:235
3306 msgid "Expecting a valid MAC address, optionally including wildcards"
3307 msgstr ""
3308
3309 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:29
3310 msgid "Expecting two priority values separated by a colon"
3311 msgstr ""
3312
3313 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2269
3314 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:77
3315 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:142
3316 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:148
3317 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:176
3318 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:192
3319 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:196
3320 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:200
3321 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:203
3322 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:207
3323 msgid "Expecting: %s"
3324 msgstr "توقع: %s"
3325
3326 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:53
3327 msgid "Expecting: non-empty value"
3328 msgstr "توقع: قيمة غير فارغة"
3329
3330 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:50
3331 msgid "Expires"
3332 msgstr "تنتهي"
3333
3334 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:724
3335 msgid ""
3336 "Expiry time of leased addresses, minimum is 2 minutes (<code>2m</code>)."
3337 msgstr ""
3338 "وقت انتهاء صلاحية العناوين المؤجرة ، الحد الأدنى هو دقيقتان (<code> 2m </"
3339 "code>)."
3340
3341 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:751
3342 msgid ""
3343 "Extend short TTL values to the seconds value given when caching them. Use "
3344 "with caution."
3345 msgstr ""
3346
3347 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:19
3348 msgid "External"
3349 msgstr "خارجي"
3350
3351 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1630
3352 msgid "External R0 Key Holder List"
3353 msgstr "قائمة حامل مفاتيح R0 الخارجية"
3354
3355 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1634
3356 msgid "External R1 Key Holder List"
3357 msgstr "قائمة حامل مفاتيح R1 الخارجية"
3358
3359 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:167
3360 msgid "External system log server"
3361 msgstr "خادم سجل النظام الخارجي"
3362
3363 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:172
3364 msgid "External system log server port"
3365 msgstr "منفذ خادم سجل النظام الخارجي"
3366
3367 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:177
3368 msgid "External system log server protocol"
3369 msgstr "بروتوكول خادم سجل النظام الخارجي"
3370
3371 #: protocols/luci-proto-external/htdocs/luci-static/resources/protocol/external.js:7
3372 msgid "Externally managed interface"
3373 msgstr ""
3374
3375 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:398
3376 msgid "Extra DHCP logging"
3377 msgstr ""
3378
3379 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:79
3380 msgid "Extra SSH command options"
3381 msgstr "خيارات أوامر SSH الإضافية"
3382
3383 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:370
3384 msgid "Extra config"
3385 msgstr ""
3386
3387 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:72
3388 msgid "Extra pppd options"
3389 msgstr "خيارات إضافية pppd"
3390
3391 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:70
3392 msgid "Extra sstpc options"
3393 msgstr "خيارات sstpc إضافية"
3394
3395 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:983
3396 msgid "FQDN"
3397 msgstr ""
3398
3399 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1605
3400 msgid "FT over DS"
3401 msgstr "FT على DS"
3402
3403 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1604
3404 msgid "FT over the Air"
3405 msgstr "FT عبر الأثير"
3406
3407 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1602
3408 msgid "FT protocol"
3409 msgstr "بروتوكول FT"
3410
3411 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:91
3412 msgid "Failed Reason"
3413 msgstr ""
3414
3415 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:87
3416 msgid "Failed to change the system password."
3417 msgstr "فشل تغيير كلمة مرور النظام."
3418
3419 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:21
3420 msgid "Failed to configure modem"
3421 msgstr ""
3422
3423 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4592
3424 msgid "Failed to confirm apply within %ds, waiting for rollback…"
3425 msgstr "فشل التأكيد على التطبيق خلال %ds ، في انتظار التراجع…"
3426
3427 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:22
3428 msgid "Failed to connect"
3429 msgstr ""
3430
3431 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:23
3432 msgid "Failed to disconnect"
3433 msgstr ""
3434
3435 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:36
3436 msgid "Failed to execute \"/etc/init.d/%s %s\" action: %s"
3437 msgstr "فشل تنفيذ الإجراء\"%‎/etc/init.d/s% s\""
3438
3439 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:25
3440 msgid "Failed to get modem information"
3441 msgstr ""
3442
3443 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:26
3444 msgid "Failed to initialize modem"
3445 msgstr ""
3446
3447 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:30
3448 msgid "Failed to set operating mode"
3449 msgstr ""
3450
3451 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2747
3452 msgid "File"
3453 msgstr "ملف"
3454
3455 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:675
3456 msgid ""
3457 "File listing upstream resolvers, optionally domain-specific, e.g. "
3458 "{servers_file_entry01}, {servers_file_entry02}."
3459 msgstr ""
3460 "قد يحتوي هذا الملف على سطور مثل {servers_file_entry02} أو "
3461 "{servers_file_entry01} لخوادم <abbr title = \"Domain Name System\"> DNS </"
3462 "abbr> الخاصة بالمجال أو للخوادم."
3463
3464 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2684
3465 msgid "File not accessible"
3466 msgstr "الملف لا يمكن الوصول إليه"
3467
3468 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:588
3469 msgid "File to store DHCP lease information."
3470 msgstr ""
3471 "ملف حيث سيتم تخزين الإجازات المعطاة <abbr title = \"بروتوكول التكوين "
3472 "الديناميكي للمضيف\"> DHCP </abbr>"
3473
3474 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:596
3475 msgid "File with upstream resolvers."
3476 msgstr "الملف محلي <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>"
3477
3478 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2885
3479 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:791
3480 msgid "Filename"
3481 msgstr "اسم الملف"
3482
3483 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:776
3484 msgid "Filename of the boot image advertised to clients."
3485 msgstr "تم الإعلان عن اسم ملف صورة الاشهار للعملاء"
3486
3487 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:191
3488 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:315
3489 msgid "Filesystem"
3490 msgstr "نظام الملفات"
3491
3492 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:360
3493 msgid "Filter"
3494 msgstr ""
3495
3496 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:646
3497 msgid "Filter IPv4 A records"
3498 msgstr ""
3499
3500 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:640
3501 msgid "Filter IPv6 AAAA records"
3502 msgstr ""
3503
3504 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:635
3505 msgid "Filter SRV/SOA service discovery"
3506 msgstr ""
3507
3508 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:628
3509 msgid "Filter private"
3510 msgstr "تصفية خاصة"
3511
3512 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:394
3513 msgid "Filtering for all slaves, no validation"
3514 msgstr "تصفية لجميع التابعين ، لا تحقق من صحة"
3515
3516 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:395
3517 msgid "Filtering for all slaves, validation only for active slave"
3518 msgstr "التصفية لجميع التابعين ، والتحقق من صحة التابع النشط فقط"
3519
3520 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:396
3521 msgid "Filtering for all slaves, validation only for backup slaves"
3522 msgstr "التصفية لجميع التابعين ، والتحقق من صحة التابعين الاحتياطيين فقط"
3523
3524 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:636
3525 msgid ""
3526 "Filters SRV/SOA service discovery, to avoid triggering dial-on-demand links."
3527 msgstr ""
3528
3529 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:65
3530 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:24
3531 msgid "Finalizing failed"
3532 msgstr "فشل الإنهاء"
3533
3534 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
3535 msgid ""
3536 "Find all currently attached filesystems and swap and replace configuration "
3537 "with defaults based on what was detected"
3538 msgstr ""
3539 "ابحث عن جميع أنظمة الملفات المرفقة حاليًا وقم بتبديل واستبدال التكوين "
3540 "بالإعدادات الافتراضية بناءً على ما تم اكتشافه"
3541
3542 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:872
3543 msgid "Find and join network"
3544 msgstr "البحث والانضمام إلى الشبكة"
3545
3546 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:9
3547 msgid "Finish"
3548 msgstr "نهاية"
3549
3550 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:27
3551 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:43
3552 msgid "Firewall"
3553 msgstr "جدار الحماية"
3554
3555 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:198
3556 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:39
3557 msgid "Firewall Mark"
3558 msgstr "علامة جدار الحماية"
3559
3560 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:518
3561 msgid "Firewall Settings"
3562 msgstr "اعدادات جدار الحماية"
3563
3564 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:330
3565 msgid "Firewall Status"
3566 msgstr "حالة جدار الحماية"
3567
3568 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:177
3569 msgid "Firewall mark"
3570 msgstr ""
3571
3572 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1654
3573 msgid "Firmware File"
3574 msgstr "ملف البرامج الثابتة"
3575
3576 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:59
3577 msgid "Firmware Version"
3578 msgstr "نسخة برنامج ثابت"
3579
3580 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:681
3581 msgid "First answer wins."
3582 msgstr ""
3583
3584 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:700
3585 msgid "Fixed source port for outbound DNS queries."
3586 msgstr "منفذ مصدر ثابت لاستعلامات DNS الصادرة"
3587
3588 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:312
3589 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:449
3590 msgid "Flash image..."
3591 msgstr "صورة فلاش ..."
3592
3593 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:308
3594 msgid "Flash image?"
3595 msgstr "فلاش الصورة؟"
3596
3597 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:439
3598 msgid "Flash new firmware image"
3599 msgstr "فلاش صورة البرامج الثابتة الجديدة"
3600
3601 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:384
3602 msgid "Flash operations"
3603 msgstr "عمليات الفلاش"
3604
3605 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:317
3606 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:319
3607 msgid "Flashing…"
3608 msgstr "تتبيت الصورة …"
3609
3610 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1045
3611 msgid "Follow IPv4 Lifetime"
3612 msgstr ""
3613
3614 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:822
3615 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:731
3616 msgid "Force"
3617 msgstr "أجبار"
3618
3619 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:965
3620 msgid "Force 40MHz mode"
3621 msgstr "فرض وضع 40 ميجا هرتز"
3622
3623 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1239
3624 msgid "Force CCMP (AES)"
3625 msgstr "فرض CCMP (AES)"
3626
3627 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:731
3628 msgid "Force DHCP on this network even if another server is detected."
3629 msgstr "فرض DHCP على هذه الشبكة حتى إذا تم اكتشاف خادم آخر."
3630
3631 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:749
3632 msgid "Force IGMP version"
3633 msgstr ""
3634
3635 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:756
3636 msgid "Force MLD version"
3637 msgstr ""
3638
3639 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1240
3640 msgid "Force TKIP"
3641 msgstr "فرض TKIP"
3642
3643 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1241
3644 msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
3645 msgstr "فرض TKIP و CCMP (AES)"
3646
3647 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1130
3648 msgid "Force broadcast DHCP response."
3649 msgstr ""
3650
3651 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1356
3652 msgid "Force link"
3653 msgstr "ارتباط القوة"
3654
3655 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:281
3656 msgid "Force upgrade"
3657 msgstr "قوة الترقية"
3658
3659 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:90
3660 msgid "Force use of NAT-T"
3661 msgstr "فرض استخدام NAT-T"
3662
3663 #: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:8
3664 msgid "Form token mismatch"
3665 msgstr "رمز النموذج غير متطابق"
3666
3667 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1447
3668 msgid "Format:"
3669 msgstr ""
3670
3671 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1023
3672 msgid ""
3673 "Forward <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> <abbr "
3674 "title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> and <abbr "
3675 "title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> messages between the "
3676 "designated master interface and downstream interfaces."
3677 msgstr ""
3678
3679 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:838
3680 msgid ""
3681 "Forward <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
3682 "messages received on the designated master interface to downstream "
3683 "interfaces."
3684 msgstr ""
3685
3686 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:164
3687 msgid "Forward DHCP traffic"
3688 msgstr "إعادة توجيه حركة مرور DHCP"
3689
3690 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:960
3691 msgid ""
3692 "Forward DHCPv6 messages between the designated master interface and "
3693 "downstream interfaces."
3694 msgstr ""
3695
3696 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:161
3697 msgid "Forward broadcast traffic"
3698 msgstr "حركة البث إلى الأمام"
3699
3700 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:581
3701 msgid "Forward delay"
3702 msgstr ""
3703
3704 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:993
3705 msgid "Forward mesh peer traffic"
3706 msgstr "حركة الأقران المتشابكة إلى الأمام"
3707
3708 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:778
3709 msgid "Forward multicast packets as unicast packets on this device."
3710 msgstr ""
3711
3712 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:427
3713 msgid "Forward specific domain queries to specific upstream servers."
3714 msgstr ""
3715
3716 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1133
3717 msgid "Forward/reverse DNS"
3718 msgstr ""
3719
3720 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1702
3721 msgid "Forwarding mode"
3722 msgstr "وضع إعادة التوجيه"
3723
3724 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:361
3725 msgid "Forwards"
3726 msgstr ""
3727
3728 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:80
3729 msgid "Fragmentation"
3730 msgstr ""
3731
3732 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:957
3733 msgid "Fragmentation Threshold"
3734 msgstr "عتبة التجزيء"
3735
3736 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:62
3737 msgctxt "nft nat flag fully-random"
3738 msgid "Full port randomization"
3739 msgstr ""
3740
3741 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:211
3742 msgid ""
3743 "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href='http://"
3744 "wireguard.com'>wireguard.com</a>."
3745 msgstr ""
3746 "مزيد من المعلومات حول واجهات WireGuard والأقران على <a href='http://"
3747 "wireguard.com'> wireguard.com </a>."
3748
3749 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
3750 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
3751 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:170
3752 msgid "GHz"
3753 msgstr "GHz"
3754
3755 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:92
3756 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:82
3757 msgid "GPRS only"
3758 msgstr "فقطGPRS"
3759
3760 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:10
3761 msgid "GRE tunnel over IPv4"
3762 msgstr "نفق GRE عبر IPv4"
3763
3764 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:10
3765 msgid "GRE tunnel over IPv6"
3766 msgstr "نفق GRE عبر IPv6"
3767
3768 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:10
3769 msgid "GRETAP tunnel over IPv4"
3770 msgstr "نفق GRETAP عبر IPv4"
3771
3772 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:10
3773 msgid "GRETAP tunnel over IPv6"
3774 msgstr "نفق GRETAP عبر IPv6"
3775
3776 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:77
3777 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:44
3778 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:198
3779 msgid "Gateway"
3780 msgstr "بوابة"
3781
3782 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:85
3783 msgid "Gateway Mode"
3784 msgstr ""
3785
3786 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:35
3787 msgid "Gateway Ports"
3788 msgstr "منافذ البوابة"
3789
3790 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:11
3791 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:29
3792 msgid "Gateway address is invalid"
3793 msgstr "عنوان البوابة غير صالح"
3794
3795 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:149
3796 msgid "Gateway metric"
3797 msgstr "قياس البوابة"
3798
3799 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:356
3800 msgid "General"
3801 msgstr ""
3802
3803 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:513
3804 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:38
3805 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:127
3806 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:240
3807 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:122
3808 msgid "General Settings"
3809 msgstr "الاعدادات العامة"
3810
3811 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:677
3812 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1689
3813 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:917
3814 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:979
3815 msgid "General Setup"
3816 msgstr "الإعداد العام"
3817
3818 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:390
3819 msgid "General device options"
3820 msgstr ""
3821
3822 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
3823 msgid "Generate Config"
3824 msgstr "توليد التكوين"
3825
3826 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1608
3827 msgid "Generate PMK locally"
3828 msgstr "إنشاء PMK محليًا"
3829
3830 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:396
3831 msgid "Generate archive"
3832 msgstr "إنشاء أرشيف"
3833
3834 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:845
3835 msgid "Generate configuration"
3836 msgstr ""
3837
3838 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:885
3839 msgid "Generate configuration…"
3840 msgstr ""
3841
3842 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:106
3843 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:62
3844 msgid "Generate new key pair"
3845 msgstr ""
3846
3847 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:615
3848 msgid "Generate preshared key"
3849 msgstr ""
3850
3851 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:685
3852 msgid "Generates a configuration suitable for import on a WireGuard peer"
3853 msgstr ""
3854
3855 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:819
3856 msgid "Generating QR code…"
3857 msgstr ""
3858
3859 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:79
3860 msgid "Given password confirmation did not match, password not changed!"
3861 msgstr "نظرًا لعدم تطابق تأكيد كلمة المرور ، لم يتم تغيير كلمة المرور!"
3862
3863 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:146
3864 msgid "Global Settings"
3865 msgstr "الاعدادات العامة"
3866
3867 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1588
3868 msgid "Global network options"
3869 msgstr "خيارات الشبكة العالمية"
3870
3871 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:71
3872 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:91
3873 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:67
3874 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:92
3875 msgid "Go to firmware upgrade..."
3876 msgstr ""
3877
3878 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:61
3879 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:81
3880 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:57
3881 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:82
3882 msgid "Go to password configuration..."
3883 msgstr "انتقل إلى تكوين كلمة المرور ..."
3884
3885 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2596
3886 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3709
3887 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/full_valueheader.htm:4
3888 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:58
3889 msgid "Go to relevant configuration page"
3890 msgstr "انتقل إلى صفحة التكوين ذات الصلة"
3891
3892 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:39
3893 msgid "Grant access to DHCP configuration"
3894 msgstr "منح تسجيل الدخول إلى تكوين DHCP"
3895
3896 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:33
3897 msgid "Grant access to DHCP status display"
3898 msgstr "منح حق تسجيل الدخول إلى عرض حالة DHCP"
3899
3900 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:42
3901 msgid "Grant access to DSL status display"
3902 msgstr "منح حق تسجيل الدخول إلى عرض حالة DSL"
3903
3904 #: protocols/luci-proto-openconnect/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-openconnect.json:3
3905 msgid "Grant access to LuCI OpenConnect procedures"
3906 msgstr "امنح حق تسجيل الدخول إلى إجراءات LuCI OpenConnect"
3907
3908 #: protocols/luci-proto-wireguard/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-wireguard.json:3
3909 msgid "Grant access to LuCI Wireguard procedures"
3910 msgstr "منح تسجيل الدخول إلى إجراءات LuCI Wireguard"
3911
3912 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-proto-yggdrasil.json:3
3913 msgid "Grant access to LuCI Yggdrasil procedures"
3914 msgstr ""
3915
3916 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-openfortivpn.json:3
3917 msgid "Grant access to LuCI openfortivpn procedures"
3918 msgstr ""
3919
3920 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:22
3921 msgid "Grant access to SSH configuration"
3922 msgstr "منح تسجيل الدخول إلى تكوين SSH"
3923
3924 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:23
3925 msgid "Grant access to Storage and Mount status display"
3926 msgstr ""
3927
3928 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:12
3929 msgid "Grant access to basic LuCI procedures"
3930 msgstr "منح تسجيل الدخول إلى إجراءات LuCI الأساسية"
3931
3932 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:78
3933 msgid "Grant access to crontab configuration"
3934 msgstr "منح تسجيل الدخول إلى تكوين crontab"
3935
3936 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:70
3937 msgid "Grant access to firewall status"
3938 msgstr "منح حق تسجيل الدخول إلى حالة جدار الحماية"
3939
3940 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:131
3941 msgid "Grant access to flash operations"
3942 msgstr "منح تسجيل الدخول إلى عمليات الفلاش"
3943
3944 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:3
3945 msgid "Grant access to main status display"
3946 msgstr "منح حق تسجيل الدخول إلى عرض الحالة الرئيسية"
3947
3948 #: protocols/luci-proto-modemmanager/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-proto-modemmanager.json:3
3949 msgid "Grant access to mmcli"
3950 msgstr "منح حق تسجيل الدخول إلى mmcli"
3951
3952 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:99
3953 msgid "Grant access to mount configuration"
3954 msgstr "امنح تسجيل الدخول إلى تكوين التركيب"
3955
3956 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:3
3957 msgid "Grant access to network configuration"
3958 msgstr "منح تسجيل الدخول إلى تكوين الشبكة"
3959
3960 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:52
3961 msgid "Grant access to network diagnostic tools"
3962 msgstr "منح تسجيل الدخول إلى أدوات تشخيص الشبكة"
3963
3964 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:36
3965 msgid "Grant access to network status information"
3966 msgstr "منح تسجيل الدخول إلى معلومات حالة الشبكة"
3967
3968 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:51
3969 msgid "Grant access to port status display"
3970 msgstr ""
3971
3972 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:13
3973 msgid "Grant access to process status"
3974 msgstr "منح حق تسجيل الدخول إلى حالة العملية"
3975
3976 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:3
3977 msgid "Grant access to realtime statistics"
3978 msgstr "امنح حق الدخول إلى إحصاءات الوقت الفعلي"
3979
3980 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:47
3981 msgid "Grant access to routing status"
3982 msgstr ""
3983
3984 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:56
3985 msgid "Grant access to startup configuration"
3986 msgstr "منح حق الدخول إلى تكوين بدء التشغيل"
3987
3988 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:3
3989 msgid "Grant access to system configuration"
3990 msgstr "منح الدخول إلى تكوين النظام"
3991
3992 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:30
3993 msgid "Grant access to system logs"
3994 msgstr "منح حق الدخول إلى سجلات النظام"
3995
3996 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:45
3997 msgid "Grant access to uHTTPd configuration"
3998 msgstr ""
3999
4000 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:61
4001 msgid "Grant access to wireless channel status"
4002 msgstr ""
4003
4004 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:60
4005 msgid "Grant access to wireless status display"
4006 msgstr "امنح حق الدخول إلى شاشة عرض الحالة اللاسلكية"
4007
4008 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:66
4009 msgid "Group Password"
4010 msgstr "كلمة مرور المجموعة"
4011
4012 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:22
4013 msgid "Guest"
4014 msgstr "ضيف"
4015
4016 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
4017 msgid "HE.net password"
4018 msgstr "كلمة مرور HE.net"
4019
4020 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
4021 msgid "HE.net username"
4022 msgstr "اسم مستخدم HE.net"
4023
4024 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:9
4025 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:64
4026 msgid "HTTP(S) Access"
4027 msgstr ""
4028
4029 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:46
4030 msgid "Hang Up"
4031 msgstr "قطع الخط"
4032
4033 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:6
4034 msgid "Heartbeat interval (kernel: heartbeat)"
4035 msgstr "الفاصل الزمني لنبضات القلب (النواة: نبضات القلب)"
4036
4037 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:576
4038 msgid "Hello interval"
4039 msgstr ""
4040
4041 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:114
4042 msgid ""
4043 "Here you can configure the basic aspects of your device like its hostname or "
4044 "the timezone."
4045 msgstr ""
4046 "هنا يمكنك تكوين الجوانب الأساسية لجهازك مثل اسم المضيف أو المنطقة الزمنية."
4047
4048 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1135
4049 msgid "Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
4050 msgstr "إخفاء <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
4051
4052 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:297
4053 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:336
4054 msgid "Hide empty chains"
4055 msgstr "إخفاء السلاسل الفارغة"
4056
4057 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:950
4058 msgid "High"
4059 msgstr "عالي"
4060
4061 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:707
4062 msgid "Honor gratuitous ARP"
4063 msgstr ""
4064
4065 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:593
4066 msgctxt "Chain hook description"
4067 msgid "Hook: <strong>%h</strong> (%h), Priority: <strong>%d</strong>"
4068 msgstr ""
4069
4070 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:92
4071 msgid "Hop Penalty"
4072 msgstr ""
4073
4074 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:57
4075 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2288
4076 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:134
4077 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:234
4078 msgid "Host"
4079 msgstr "ضيف"
4080
4081 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
4082 msgid "Host expiry timeout"
4083 msgstr "انتهت مهلة انتهاء صلاحية المضيف"
4084
4085 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:792
4086 msgid "Host requests this filename from the boot server."
4087 msgstr ""
4088
4089 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
4090 msgid "Host-Uniq tag content"
4091 msgstr "محتوى علامة Host-Uniq"
4092
4093 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1082
4094 msgid ""
4095 "Host-specific lease time, e.g. <code>5m</code>, <code>3h</code>, <code>7d</"
4096 "code>."
4097 msgstr ""
4098
4099 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:38
4100 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:944
4101 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1016
4102 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:55
4103 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:87
4104 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:135
4105 msgid "Hostname"
4106 msgstr "اسم المضيف"
4107
4108 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:22
4109 msgid "Hostname to send when requesting DHCP"
4110 msgstr "اسم المضيف المراد إرساله عند طلب DHCP"
4111
4112 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:843
4113 msgid "Hostnames"
4114 msgstr "أسماء المضيفين"
4115
4116 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:936
4117 msgid ""
4118 "Hostnames are used to bind a domain name to an IP address. This setting is "
4119 "redundant for hostnames already configured with static leases, but it can be "
4120 "useful to rebind an FQDN."
4121 msgstr ""
4122
4123 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:19
4124 msgid "How long (in milliseconds) the LED should be off"
4125 msgstr ""
4126
4127 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:13
4128 msgid "How long (in milliseconds) the LED should be on"
4129 msgstr ""
4130
4131 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:280
4132 msgid "Human-readable counters"
4133 msgstr ""
4134
4135 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:24
4136 msgid "Hybrid"
4137 msgstr "هجين"
4138
4139 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:49
4140 msgctxt "nft icmp code"
4141 msgid "ICMP code"
4142 msgstr ""
4143
4144 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:50
4145 msgctxt "nft icmp type"
4146 msgid "ICMP type"
4147 msgstr ""
4148
4149 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:51
4150 msgctxt "nft icmpv6 code"
4151 msgid "ICMPv6 code"
4152 msgstr ""
4153
4154 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:52
4155 msgctxt "nft icmpv6 type"
4156 msgid "ICMPv6 type"
4157 msgstr ""
4158
4159 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
4160 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:53
4161 msgid "ID used to uniquely identify the VXLAN"
4162 msgstr "المعرف المستخدم لتعريف VXLAN بشكل فريد"
4163
4164 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:213
4165 msgid "IEEE 802.3ad Dynamic link aggregation (802.3ad, 4)"
4166 msgstr "تجميع الارتباط الديناميكي IEEE 802.3ad (802.3ad ، 4)"
4167
4168 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:75
4169 msgid "IKE DH Group"
4170 msgstr "مجموعة IKE DH"
4171
4172 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:86
4173 msgid "IMEI"
4174 msgstr ""
4175
4176 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:137
4177 msgid "IP Address"
4178 msgstr ""
4179
4180 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:178
4181 msgid "IP Addresses"
4182 msgstr "عناوينIP"
4183
4184 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:85
4185 msgid "IP Protocol"
4186 msgstr "بروتوكول IP"
4187
4188 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:366
4189 msgid "IP Sets"
4190 msgstr ""
4191
4192 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:136
4193 msgid "IP Type"
4194 msgstr "نوع IP"
4195
4196 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:948
4197 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:188
4198 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:214
4199 msgid "IP address"
4200 msgstr "نوع IP"
4201
4202 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:10
4203 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:28
4204 msgid "IP address is invalid"
4205 msgstr "عنوان IP غير صالح"
4206
4207 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:13
4208 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:31
4209 msgid "IP address is missing"
4210 msgstr "عنوان IP مفقود"
4211
4212 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:802
4213 msgid ""
4214 "IP addresses for the peer to use inside the tunnel. Some clients require "
4215 "this setting."
4216 msgstr ""
4217
4218 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:791
4219 msgid ""
4220 "IP addresses that are allowed inside the tunnel. The peer will accept "
4221 "tunnelled packets with source IP addresses matching this list and route back "
4222 "packets with matching destination IP."
4223 msgstr ""
4224
4225 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:36
4226 msgctxt "nft ip protocol"
4227 msgid "IP protocol"
4228 msgstr ""
4229
4230 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:14
4231 msgctxt "nft meta l4proto"
4232 msgid "IP protocol"
4233 msgstr ""
4234
4235 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:458
4236 msgid "IP sets"
4237 msgstr ""
4238
4239 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:685
4240 msgid "IPs to override with {nxdomain}"
4241 msgstr "تجاوز المجال الزائف {nxdomain}"
4242
4243 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:9
4244 msgid "IPsec XFRM"
4245 msgstr ""
4246
4247 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:998
4248 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:87
4249 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:110
4250 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:86
4251 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:87
4252 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:88
4253 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:89
4254 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:90
4255 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:96
4256 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:87
4257 msgid "IPv4"
4258 msgstr "IPv4"
4259
4260 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:355
4261 msgid "IPv4 Firewall"
4262 msgstr "جدار حماية IPv4"
4263
4264 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:262
4265 msgid "IPv4 Neighbours"
4266 msgstr ""
4267
4268 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:261
4269 msgid "IPv4 Routing"
4270 msgstr ""
4271
4272 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:121
4273 msgid "IPv4 Rules"
4274 msgstr ""
4275
4276 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
4277 msgid "IPv4 Upstream"
4278 msgstr "IPv4 المنبع"
4279
4280 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:179
4281 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:39
4282 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1047
4283 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:88
4284 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:167
4285 msgid "IPv4 address"
4286 msgstr "عنوان IPv4"
4287
4288 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:29
4289 msgid "IPv4 assignment length"
4290 msgstr "طول تعيين IPv4"
4291
4292 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:182
4293 msgid "IPv4 broadcast"
4294 msgstr "بث IPv4"
4295
4296 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:181
4297 msgid "IPv4 gateway"
4298 msgstr "بوابة IPv4"
4299
4300 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:180
4301 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:174
4302 msgid "IPv4 netmask"
4303 msgstr "قناع الشبكة IPv4"
4304
4305 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:318
4306 msgid "IPv4 network in address/netmask notation"
4307 msgstr "شبكة IPv4 في تدوين العنوان / قناع الشبكة"
4308
4309 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:138
4310 msgid "IPv4 only"
4311 msgstr "IPv4 فقط"
4312
4313 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:16
4314 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:10
4315 msgid "IPv4 over IPv6 (RFC2473-IPIPv6)"
4316 msgstr ""
4317
4318 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:52
4319 msgid "IPv4 prefix"
4320 msgstr "بادئة IPv4"
4321
4322 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
4323 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
4324 msgid "IPv4 prefix length"
4325 msgstr "طول بادئة IPv4"
4326
4327 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:625
4328 msgid "IPv4 traffic table \"%h\""
4329 msgstr ""
4330
4331 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:997
4332 msgid "IPv4+6"
4333 msgstr ""
4334
4335 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:88
4336 msgid "IPv4+IPv6"
4337 msgstr "IPv4+IPv6"
4338
4339 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ipip.lua:9
4340 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:10
4341 msgid "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
4342 msgstr "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
4343
4344 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:95
4345 msgid "IPv4/IPv6"
4346 msgstr ""
4347
4348 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:137
4349 msgid "IPv4/IPv6 (both - defaults to IPv4)"
4350 msgstr "IPv4 / IPv6 (كلاهما - الافتراضيات إلى IPv4)"
4351
4352 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:633
4353 msgid "IPv4/IPv6 traffic table \"%h\""
4354 msgstr ""
4355
4356 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:999
4357 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:88
4358 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:111
4359 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:91
4360 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:92
4361 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:93
4362 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:94
4363 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:95
4364 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:96
4365 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:97
4366 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:98
4367 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:99
4368 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:100
4369 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:97
4370 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:89
4371 msgid "IPv6"
4372 msgstr "IPv6"
4373
4374 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:81
4375 msgid "IPv6 APN"
4376 msgstr ""
4377
4378 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:150
4379 msgid "IPv6 APN profile index"
4380 msgstr ""
4381
4382 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:358
4383 msgid "IPv6 Firewall"
4384 msgstr "جدار حماية IPv6"
4385
4386 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:736
4387 msgid "IPv6 MTU"
4388 msgstr ""
4389
4390 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:272
4391 msgid "IPv6 Neighbours"
4392 msgstr "جيران IPv6"
4393
4394 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1036
4395 msgid "IPv6 Prefix Lifetime"
4396 msgstr ""
4397
4398 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:680
4399 msgid "IPv6 RA Settings"
4400 msgstr ""
4401
4402 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:271
4403 msgid "IPv6 Routing"
4404 msgstr ""
4405
4406 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:121
4407 msgid "IPv6 Rules"
4408 msgstr ""
4409
4410 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:679
4411 msgid "IPv6 Settings"
4412 msgstr "إعدادات IPv6"
4413
4414 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1592
4415 msgid "IPv6 ULA-Prefix"
4416 msgstr "IPv6 ULA- بادئة"
4417
4418 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
4419 msgid "IPv6 Upstream"
4420 msgstr "IPv6 المنبع"
4421
4422 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:184
4423 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:58
4424 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:135
4425 msgid "IPv6 address"
4426 msgstr "عنوان IPv6"
4427
4428 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1101
4429 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
4430 msgid "IPv6 assignment hint"
4431 msgstr "تلميح تخصيص IPv6"
4432
4433 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1096
4434 msgid "IPv6 assignment length"
4435 msgstr "طول تعيين IPv6"
4436
4437 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:189
4438 msgid "IPv6 gateway"
4439 msgstr "بوابة IPv6"
4440
4441 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:323
4442 msgid "IPv6 network in address/netmask notation"
4443 msgstr "شبكة IPv6 في تدوين العنوان / قناع الشبكة"
4444
4445 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:139
4446 msgid "IPv6 only"
4447 msgstr "IPv6 فقط"
4448
4449 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1145
4450 msgid "IPv6 preference"
4451 msgstr ""
4452
4453 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
4454 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
4455 msgid "IPv6 prefix"
4456 msgstr "بادئة IPv6"
4457
4458 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1118
4459 msgid "IPv6 prefix filter"
4460 msgstr ""
4461
4462 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
4463 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
4464 msgid "IPv6 prefix length"
4465 msgstr "طول بادئة IPv6"
4466
4467 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:193
4468 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
4469 msgid "IPv6 routed prefix"
4470 msgstr "بادئة موجهة IPv6"
4471
4472 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1089
4473 msgid "IPv6 source routing"
4474 msgstr ""
4475
4476 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1141
4477 msgid "IPv6 suffix"
4478 msgstr "لاحقة IPv6"
4479
4480 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:55
4481 msgid "IPv6 support"
4482 msgstr "دعم IPv6"
4483
4484 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:629
4485 msgid "IPv6 traffic table \"%h\""
4486 msgstr ""
4487
4488 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:101
4489 msgid "IPv6-PD"
4490 msgstr "IPv6-PD"
4491
4492 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1099
4493 msgid "IPv6-Suffix (hex)"
4494 msgstr ""
4495
4496 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:13
4497 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:10
4498 msgid "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
4499 msgstr "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
4500
4501 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:17
4502 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:9
4503 msgid "IPv6-over-IPv4 (6rd)"
4504 msgstr "IPv6-over-IPv4 (6rd)"
4505
4506 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:15
4507 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:9
4508 msgid "IPv6-over-IPv4 (6to4)"
4509 msgstr "IPv6-over-IPv4 (6to4)"
4510
4511 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1792
4512 msgid "Identity"
4513 msgstr "هوية"
4514
4515 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1111
4516 msgid ""
4517 "If a host matches an entry which cannot be used because it specifies an "
4518 "address on a different subnet, the tag %s is set."
4519 msgstr ""
4520
4521 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
4522 msgid "If checked, 1DES is enabled"
4523 msgstr "إذا تم تحديده ، يتم تمكين 1DES"
4524
4525 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:55
4526 msgid "If checked, adds \"+ipv6\" to the pppd options"
4527 msgstr "إذا تم تحديده ، فسيضيف \"+ ipv6\" إلى خيارات pppd"
4528
4529 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
4530 msgid "If checked, encryption is disabled"
4531 msgstr "إذا تم تحديده ، فسيتم تعطيل التشفير"
4532
4533 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:262
4534 msgid ""
4535 "If empty, all incoming connections will be allowed (default). This does not "
4536 "affect outgoing peerings, nor link-local peers discovered via multicast."
4537 msgstr ""
4538
4539 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1118
4540 msgid ""
4541 "If set, downstream subnets are only allocated from the given IPv6 prefix "
4542 "classes."
4543 msgstr ""
4544
4545 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:197
4546 msgid "If set, the meaning of the match options is inverted"
4547 msgstr ""
4548
4549 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:255
4550 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:359
4551 msgid ""
4552 "If specified, mount the device by its UUID instead of a fixed device node"
4553 msgstr ""
4554 "إذا تم تحديد ذلك ، فقم بتركيب الجهاز باستخدام UUID الخاص به بدلاً من عقدة "
4555 "الجهاز الثابت"
4556
4557 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:268
4558 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:375
4559 msgid ""
4560 "If specified, mount the device by the partition label instead of a fixed "
4561 "device node"
4562 msgstr ""
4563 "إذا تم تحديد ذلك ، فقم بتركيب الجهاز من خلال تسمية القسم بدلاً من عقدة الجهاز "
4564 "الثابت"
4565
4566 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4736
4567 msgid ""
4568 "If the IP address used to access LuCI changes, a <strong>manual reconnect to "
4569 "the new IP</strong> is required within %d seconds to confirm the settings, "
4570 "otherwise modifications will be reverted."
4571 msgstr ""
4572
4573 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1052
4574 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:70
4575 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:134
4576 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:156
4577 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:129
4578 msgid "If unchecked, no default route is configured"
4579 msgstr "إذا لم يتم تحديده ، فلن يتم تكوين مسار افتراضي"
4580
4581 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1056
4582 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:145
4583 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:160
4584 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:140
4585 msgid "If unchecked, the advertised DNS server addresses are ignored"
4586 msgstr "إذا لم يتم تحديده ، فسيتم تجاهل عناوين خادم DNS المعلن عنها"
4587
4588 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:338
4589 msgid ""
4590 "If your physical memory is insufficient unused data can be temporarily "
4591 "swapped to a swap-device resulting in a higher amount of usable <abbr "
4592 "title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Be aware that swapping data is a "
4593 "very slow process as the swap-device cannot be accessed with the high "
4594 "datarates of the <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
4595 msgstr ""
4596 "إذا كانت الذاكرة الفعلية الخاصة بك غير كافية ، فيمكن تبديل البيانات غير "
4597 "المستخدمة مؤقتًا بجهاز المبادلة مما يؤدي إلى كمية أكبر من البيانات القابلة "
4598 "للاستخدام <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. كن على علم بأن "
4599 "عملية تبادل البيانات هي عملية بطيئة للغاية حيث لا يمكن الوصول إلى جهاز "
4600 "المبادلة بالبيانات العالية الخاصة بـ <abbr title=\"Random Access "
4601 "Memory\">RAM</abbr>."
4602
4603 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1048
4604 msgid "Ignore"
4605 msgstr ""
4606
4607 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:711
4608 msgid "Ignore interface"
4609 msgstr "تجاهل الواجهة"
4610
4611 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1110
4612 msgid "Ignore requests from unknown machines using %s."
4613 msgstr ""
4614
4615 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:591
4616 msgid "Ignore resolv file"
4617 msgstr "تجاهل حل الملف"
4618
4619 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:607
4620 msgid "Ignore {etc_hosts}"
4621 msgstr ""
4622
4623 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:447
4624 msgid "Image"
4625 msgstr "صورة"
4626
4627 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:273
4628 msgid "Image check failed:"
4629 msgstr ""
4630
4631 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:473
4632 msgid "Import as peer"
4633 msgstr ""
4634
4635 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:185
4636 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:473
4637 msgid "Import configuration"
4638 msgstr ""
4639
4640 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:501
4641 msgid "Import configuration as peer…"
4642 msgstr ""
4643
4644 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:487
4645 msgid "Import settings"
4646 msgstr ""
4647
4648 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:373
4649 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:400
4650 msgid "Imported peer configuration"
4651 msgstr ""
4652
4653 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:185
4654 msgid "Imports settings from an existing WireGuard configuration file"
4655 msgstr ""
4656
4657 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:68
4658 msgid "In"
4659 msgstr "في"
4660
4661 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1033
4662 msgid ""
4663 "In DHCPv4, it is possible to include more than one mac address. This allows "
4664 "an IP address to be associated with multiple macaddrs, and dnsmasq abandons "
4665 "a DHCP lease to one of the macaddrs when another asks for a lease. It only "
4666 "works reliably if only one of the macaddrs is active at any time."
4667 msgstr ""
4668
4669 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:71
4670 msgid ""
4671 "In bridged LAN setups it is advisable to enable the bridge loop avoidance in "
4672 "order to avoid broadcast loops that can bring the entire LAN to a standstill."
4673 msgstr ""
4674
4675 #: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:13
4676 msgid ""
4677 "In order to prevent unauthorized access to the system, your request has been "
4678 "blocked. Click \"Continue »\" below to return to the previous page."
4679 msgstr ""
4680 "لمنع الدخول غير المصرح به إلى النظام ، تم حظر طلبك. انقر فوق \"متابعة\" "
4681 "أدناه للعودة إلى الصفحة السابقة."
4682
4683 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:146
4684 msgid "In seconds"
4685 msgstr "في ثوان"
4686
4687 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:156
4688 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
4689 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114
4690 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92
4691 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101
4692 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
4693 msgid "Inactivity timeout"
4694 msgstr "مهلة الخمول"
4695
4696 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:267
4697 msgid "Inbound:"
4698 msgstr "واردة:"
4699
4700 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:262
4701 msgid ""
4702 "Include in backup a list of current installed packages at /etc/backup/"
4703 "installed_packages.txt"
4704 msgstr ""
4705
4706 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
4707 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
4708 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
4709 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
4710 msgid "Incoming checksum"
4711 msgstr "المجموع الاختباري الوارد"
4712
4713 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:145
4714 msgid "Incoming interface"
4715 msgstr ""
4716
4717 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
4718 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
4719 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
4720 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
4721 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:64
4722 msgid "Incoming key"
4723 msgstr "مفتاح وارد"
4724
4725 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
4726 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
4727 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
4728 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
4729 msgid "Incoming serialization"
4730 msgstr "التسلسل الوارد"
4731
4732 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:187
4733 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:156
4734 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:340
4735 msgid "Info"
4736 msgstr "معلومات"
4737
4738 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
4739 msgid "Information"
4740 msgstr "معلومة"
4741
4742 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:510
4743 msgid "Ingress QoS mapping"
4744 msgstr ""
4745
4746 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:11
4747 msgctxt "nft meta iif"
4748 msgid "Ingress device id"
4749 msgstr ""
4750
4751 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:9
4752 msgctxt "nft meta iifname"
4753 msgid "Ingress device name"
4754 msgstr ""
4755
4756 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:67
4757 msgid "Initialization failure"
4758 msgstr "فشل التهيئة"
4759
4760 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:76
4761 msgid "Initscript"
4762 msgstr "نص مبدئيinitscript"
4763
4764 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:110
4765 msgid "Initscripts"
4766 msgstr "نصوص أولية"
4767
4768 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1776
4769 msgid "Inner certificate constraint (Domain)"
4770 msgstr "قيد الشهادة الداخلية (المجال)"
4771
4772 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1773
4773 msgid "Inner certificate constraint (SAN)"
4774 msgstr "قيد الشهادة الداخلية (SAN)"
4775
4776 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1770
4777 msgid "Inner certificate constraint (Subject)"
4778 msgstr "قيد الشهادة الداخلية (الموضوع)"
4779
4780 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1779
4781 msgid "Inner certificate constraint (Wildcard)"
4782 msgstr "قيد الشهادة الداخلية (حرف البدل)"
4783
4784 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:335
4785 msgid "Install protocol extensions..."
4786 msgstr "تثبيت ملحقات البروتوكول ..."
4787
4788 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:827
4789 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1118
4790 msgid "Instance"
4791 msgstr ""
4792
4793 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:125
4794 msgctxt "WireGuard instance heading"
4795 msgid "Instance \"%h\""
4796 msgstr ""
4797
4798 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:343
4799 msgctxt "Dnsmasq instance"
4800 msgid "Instance \"%q\""
4801 msgstr ""
4802
4803 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:34
4804 msgid "Instance Details"
4805 msgstr ""
4806
4807 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2156
4808 msgid ""
4809 "Instead of joining any network with a matching SSID, only connect to the "
4810 "BSSID <code>%h</code>."
4811 msgstr ""
4812 "بدلاً من الانضمام إلى أي شبكة مع SSID مطابق ، اتصل فقط بـ BSSID <code>h%</"
4813 "code>."
4814
4815 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:43
4816 msgid "Insufficient permissions to read UCI configuration."
4817 msgstr "أذونات غير كافية لقراءة تكوين UCI."
4818
4819 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:136
4820 msgid "Integrated Circuit Card Identifier"
4821 msgstr ""
4822
4823 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
4824 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:190
4825 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:216
4826 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
4827 msgid "Interface"
4828 msgstr "واجهه"
4829
4830 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:763
4831 msgid "Interface \"%h\" is already marked as designated master."
4832 msgstr ""
4833
4834 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:62
4835 msgid "Interface %q device auto-migrated from %q to %q."
4836 msgstr "تم ترحيل الجهاز q% تلقائيًا من q% إلى %q."
4837
4838 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:975
4839 msgid "Interface Configuration"
4840 msgstr "تكوين الواجهة"
4841
4842 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:39
4843 msgid "Interface ID"
4844 msgstr ""
4845
4846 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:111
4847 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:151
4848 msgid "Interface has %d pending changes"
4849 msgstr "الواجهة بها d% تغييرات معلقة"
4850
4851 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:92
4852 msgid "Interface is disabled"
4853 msgstr "الواجهة معطلة"
4854
4855 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:65
4856 msgid "Interface is marked for deletion"
4857 msgstr "تم وضع علامة على الواجهة للحذف"
4858
4859 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:210
4860 msgid "Interface is reconnecting..."
4861 msgstr "تم وضع علامة على الواجهة للحذف"
4862
4863 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:194
4864 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:204
4865 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:210
4866 msgid "Interface is shutting down..."
4867 msgstr "الواجهة قيد الإغلاق ..."
4868
4869 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:320
4870 msgid "Interface is starting..."
4871 msgstr "الواجهة تبدأ ..."
4872
4873 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:323
4874 msgid "Interface is stopping..."
4875 msgstr "الواجهة تتوقف ..."
4876
4877 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1153
4878 msgid "Interface name"
4879 msgstr "اسم الواجهة"
4880
4881 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:123
4882 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:339
4883 msgid "Interface not present or not connected yet."
4884 msgstr "الواجهة غير موجودة أو غير متصلة بعد."
4885
4886 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:497
4887 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:527
4888 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:38
4889 msgid "Interfaces"
4890 msgstr "واجهات"
4891
4892 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:20
4893 msgid "Internal"
4894 msgstr "داخلي"
4895
4896 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:85
4897 msgid "International Mobile Station Equipment Identity"
4898 msgstr ""
4899
4900 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:139
4901 msgid "International Mobile Subscriber Identity"
4902 msgstr ""
4903
4904 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:290
4905 msgid "Interval For Sending Learning Packets"
4906 msgstr "الفاصل الزمني لإرسال حزم التعلم"
4907
4908 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:610
4909 msgid ""
4910 "Interval in centiseconds between multicast general queries. By varying the "
4911 "value, an administrator may tune the number of IGMP messages on the subnet; "
4912 "larger values cause IGMP Queries to be sent less often"
4913 msgstr ""
4914
4915 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:576
4916 msgid "Interval in seconds for STP hello packets"
4917 msgstr ""
4918
4919 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:192
4920 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:42
4921 msgid "Invalid"
4922 msgstr "غير صالح"
4923
4924 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:101
4925 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:68
4926 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:71
4927 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:97
4928 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:73
4929 msgid "Invalid APN provided"
4930 msgstr ""
4931
4932 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:37
4933 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:40
4934 msgid "Invalid Base64 key string"
4935 msgstr "سلسلة مفاتيح Base64 غير صالحة"
4936
4937 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:118
4938 msgid "Invalid IPv6 address"
4939 msgstr ""
4940
4941 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:78
4942 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:83
4943 msgid "Invalid TOS value, expected 00..FF or inherit"
4944 msgstr "قيمة TOS غير صالحة ، المتوقع 00..FF أو ترث"
4945
4946 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:83
4947 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:88
4948 msgid "Invalid Traffic Class value, expected 00..FF or inherit"
4949 msgstr "قيمة فئة حركة المرور غير صالحة ، المتوقع 00..FF أو ترث"
4950
4951 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:285
4952 msgid "Invalid VLAN ID given! Only IDs between %d and %d are allowed."
4953 msgstr "تم إعطاء معرف VLAN غير صالح! فقط المعرفات بين %d و %dمسموح لهم"
4954
4955 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:294
4956 msgid "Invalid VLAN ID given! Only unique IDs are allowed"
4957 msgstr "تم تقديم معرف VLAN غير صالح! يسمح فقط بالمعرفات الفريدة"
4958
4959 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:403
4960 msgid "Invalid argument"
4961 msgstr "سيطة غير صالحة"
4962
4963 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:11
4964 msgid ""
4965 "Invalid bearer list. Possibly too many bearers created. This protocol "
4966 "supports one and only one bearer."
4967 msgstr ""
4968 "قائمة حامل غير صالحة. ربما تم إنشاء عدد كبير جدًا من حامليها. يدعم هذا "
4969 "البروتوكول حاملًا واحدًا فقط."
4970
4971 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:402
4972 msgid "Invalid command"
4973 msgstr "أمر خاطئ"
4974
4975 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:202
4976 msgid "Invalid hexadecimal value"
4977 msgstr "قيمة سداسية عشرية غير صالحة"
4978
4979 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:127
4980 msgid "Invalid hostname or IPv4 address"
4981 msgstr ""
4982
4983 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:135
4984 msgid "Invalid port"
4985 msgstr ""
4986
4987 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:16
4988 msgid "Invalid private key string %s"
4989 msgstr ""
4990
4991 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:28
4992 msgid "Invalid public key string %s"
4993 msgstr ""
4994
4995 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:109
4996 msgid "Invalid server URL"
4997 msgstr ""
4998
4999 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:12
5000 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:32
5001 msgid "Invalid username and/or password! Please try again."
5002 msgstr "اسم المستخدم و / أو كلمة المرور غير صالحة! حاول مرة اخرى."
5003
5004 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:13
5005 msgid "Invert blinking"
5006 msgstr ""
5007
5008 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:197
5009 msgid "Invert match"
5010 msgstr ""
5011
5012 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:223
5013 msgctxt "VLAN port state"
5014 msgid "Is Primary VLAN"
5015 msgstr ""
5016
5017 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1149
5018 msgid "Isolate Clients"
5019 msgstr "عزل العملاء"
5020
5021 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:236
5022 msgid ""
5023 "It appears that you are trying to flash an image that does not fit into the "
5024 "flash memory, please verify the image file!"
5025 msgstr ""
5026 "يبدو أنك تحاول وميض صورة لا تتناسب مع ذاكرة الفلاش ، يرجى التحقق من ملف "
5027 "الصورة!"
5028
5029 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:307
5030 msgid ""
5031 "It periodically probes for active sessions and automatically establishes "
5032 "direct peerings over internet with remote nodes running Yggdrasil Jumper "
5033 "without requiring firewall or port configuration."
5034 msgstr ""
5035
5036 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:78
5037 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:98
5038 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:72
5039 msgid "JavaScript required!"
5040 msgstr "مطلوب جافا سكريبت!"
5041
5042 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1950
5043 msgid "Join Network"
5044 msgstr "الانضمام إلى الشبكة"
5045
5046 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1884
5047 msgid "Join Network: Wireless Scan"
5048 msgstr "الانضمام إلى الشبكة: المسح اللاسلكي"
5049
5050 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2164
5051 msgid "Joining Network: %q"
5052 msgstr "الانضمام إلى الشبكة: q%"
5053
5054 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:172
5055 msgid "Jump to rule"
5056 msgstr ""
5057
5058 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:298
5059 msgid "Jumper"
5060 msgstr ""
5061
5062 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:228
5063 msgid "Keep settings and retain the current configuration"
5064 msgstr "احتفظ بالإعدادات واحتفظ بالتكوين الحالي"
5065
5066 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:60
5067 msgid "Keep-Alive"
5068 msgstr ""
5069
5070 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:38
5071 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:84
5072 msgid "Kernel Log"
5073 msgstr "سجل النواة"
5074
5075 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:60
5076 msgid "Kernel Version"
5077 msgstr "إصدار النواة"
5078
5079 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1517
5080 msgid "Key"
5081 msgstr "مفتاح"
5082
5083 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1545
5084 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1546
5085 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1547
5086 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1548
5087 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1560
5088 msgid "Key #%d"
5089 msgstr "المفتاح # d%"
5090
5091 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
5092 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
5093 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
5094 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
5095 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:64
5096 msgid "Key for incoming packets (optional)."
5097 msgstr "مفتاح للحزم الواردة (اختياري)."
5098
5099 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
5100 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
5101 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
5102 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
5103 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:68
5104 msgid "Key for outgoing packets (optional)."
5105 msgstr "مفتاح الحزم الصادرة (اختياري)."
5106
5107 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:546
5108 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer lacks public key"
5109 msgid "Key missing"
5110 msgstr ""
5111
5112 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:44
5113 msgid "Key used to sign network config"
5114 msgstr ""
5115
5116 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:71
5117 msgctxt "nft unit"
5118 msgid "KiB"
5119 msgstr ""
5120
5121 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:54
5122 msgid "Kill"
5123 msgstr "أوقف"
5124
5125 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:21
5126 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:10
5127 msgid "L2TP"
5128 msgstr "L2TP"
5129
5130 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:40
5131 msgid "L2TP Server"
5132 msgstr "خادم L2TP"
5133
5134 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:274
5135 msgid "LACPDU Packets"
5136 msgstr "حزم LACPDU"
5137
5138 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:130
5139 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:102
5140 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88
5141 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62
5142 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
5143 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
5144 msgid "LCP echo failure threshold"
5145 msgstr "عتبة فشل صدى LCP"
5146
5147 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:143
5148 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
5149 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101
5150 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75
5151 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88
5152 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111
5153 msgid "LCP echo interval"
5154 msgstr "فاصل صدى LCP"
5155
5156 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:115
5157 msgid "LED Configuration"
5158 msgstr "تكوين الصمام"
5159
5160 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1696
5161 msgid "LLC"
5162 msgstr "LLC"
5163
5164 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:268
5165 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:375
5166 msgid "Label"
5167 msgstr "ملصق"
5168
5169 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:225
5170 msgid "Language"
5171 msgstr "اللغة"
5172
5173 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:125
5174 msgid "Language and Style"
5175 msgstr "اللغة والأسلوب"
5176
5177 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:853
5178 msgid ""
5179 "Larger weights (of the same prio) are given a proportionately higher "
5180 "probability of being selected."
5181 msgstr ""
5182
5183 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:142
5184 msgid "Last Error"
5185 msgstr ""
5186
5187 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:629
5188 msgid "Last member interval"
5189 msgstr ""
5190
5191 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:59
5192 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:78
5193 msgid "Latest Handshake"
5194 msgstr ""
5195
5196 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:21
5197 msgid "Leaf"
5198 msgstr "ورقة"
5199
5200 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:774
5201 msgid "Learn"
5202 msgstr ""
5203
5204 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1027
5205 msgid "Learn routes"
5206 msgstr ""
5207
5208 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:587
5209 msgid "Lease file"
5210 msgstr "ملف الإيجار"
5211
5212 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1081
5213 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:724
5214 msgid "Lease time"
5215 msgstr "مدة الايجار"
5216
5217 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:41
5218 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:60
5219 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:90
5220 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:137
5221 msgid "Lease time remaining"
5222 msgstr "الوقت المتبقي للإيجار"
5223
5224 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
5225 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
5226 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
5227 msgid "Leave empty to autodetect"
5228 msgstr "اتركه فارغًا للكشف التلقائي"
5229
5230 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
5231 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
5232 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
5233 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
5234 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:48
5235 msgid "Leave empty to use the current WAN address"
5236 msgstr "اتركه فارغًا لاستخدام عنوان WAN الحالي"
5237
5238 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:938
5239 msgid ""
5240 "Legacy or badly behaving devices may require legacy 802.11b rates to "
5241 "interoperate. Airtime efficiency may be significantly reduced where these "
5242 "are used. It is recommended to not allow 802.11b rates where possible."
5243 msgstr ""
5244 "قد تتطلب الأجهزة القديمة أو التي تعمل بشكل سيء معدلات 802.11b القديمة "
5245 "للتشغيل البيني. قد يتم تقليل كفاءة وقت الهواء بشكل كبير حيث يتم استخدامها. "
5246 "يوصى بعدم السماح بمعدلات 802.11b حيثما أمكن ذلك."
5247
5248 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:677
5249 msgid "Legacy rules detected"
5250 msgstr ""
5251
5252 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4473
5253 msgid "Legend:"
5254 msgstr "عنوان تفسيري:"
5255
5256 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:719
5257 msgid "Limit"
5258 msgstr "حد"
5259
5260 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:652
5261 msgid ""
5262 "Limit response records (from {etc_hosts}) to those that fall within the "
5263 "subnet of the querying interface."
5264 msgstr ""
5265
5266 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:362
5267 msgid "Limits"
5268 msgstr ""
5269
5270 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:25
5271 msgid "Line Mode"
5272 msgstr "وضع الخط"
5273
5274 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:24
5275 msgid "Line State"
5276 msgstr "حالة الخط"
5277
5278 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:26
5279 msgid "Line Uptime"
5280 msgstr "جهوزية الخط"
5281
5282 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:128
5283 msgid "Link Aggregation (Channel Bonding)"
5284 msgstr "تجميع الارتباط (ارتباط القناة)"
5285
5286 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:354
5287 msgid "Link Monitoring"
5288 msgstr "مراقبة الارتباط"
5289
5290 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:24
5291 msgid "Link On"
5292 msgstr "الارتباط قيد التشغيل"
5293
5294 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:77
5295 msgctxt "nft @ll,off,len"
5296 msgid "Link layer header bits %d-%d"
5297 msgstr ""
5298
5299 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:459
5300 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:966
5301 msgid ""
5302 "List of IP sets to populate with the IPs of DNS lookup results of the FQDNs "
5303 "also specified here."
5304 msgstr ""
5305
5306 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1630
5307 msgid ""
5308 "List of R0KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,NAS-"
5309 "Identifier,256-bit key as hex string. <br />This list is used to map R0KH-ID "
5310 "(NAS Identifier) to a destination MAC address when requesting PMK-R1 key "
5311 "from the R0KH that the STA used during the Initial Mobility Domain "
5312 "Association."
5313 msgstr ""
5314
5315 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1634
5316 msgid ""
5317 "List of R1KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,R1KH-ID "
5318 "as 6 octets with colons,256-bit key as hex string. <br />This list is used "
5319 "to map R1KH-ID to a destination MAC address when sending PMK-R1 key from the "
5320 "R0KH. This is also the list of authorized R1KHs in the MD that can request "
5321 "PMK-R1 keys."
5322 msgstr ""
5323 "قائمة R1KHs في نفس مجال التنقل. <br /> تنسيق: عنوان MAC ، R1KH-ID على هيئة 6 "
5324 "ثماني بتات بنقطتين ، مفتاح 256 بت كسلسلة سداسية عشرية. <br /> تُستخدم هذه "
5325 "القائمة لتعيين R1KH-ID إلى عنوان MAC الوجهة عند إرسال مفتاح PMK-R1 من R0KH. "
5326 "هذه أيضًا قائمة R1KHs المصرح بها في MD والتي يمكنها طلب مفاتيح PMK-R1."
5327
5328 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:82
5329 msgid "List of SSH key files for auth"
5330 msgstr "قائمة ملفات مفتاح SSH للمصادقة"
5331
5332 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:480
5333 msgid "List of domains to allow {rfc_1918_link} responses for."
5334 msgstr "قائمة المجالات التي تسمح باستجابات {rfc_1918_link} ل"
5335
5336 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:301
5337 msgid "List of upstream NTP server candidates with which to synchronize."
5338 msgstr ""
5339
5340 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:173
5341 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:38
5342 msgid "Listen Port"
5343 msgstr "بوابة الاستماع"
5344
5345 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:258
5346 msgid "Listen addresses"
5347 msgstr ""
5348
5349 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:255
5350 msgid "Listen for peers"
5351 msgstr ""
5352
5353 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:501
5354 msgid "Listen interfaces"
5355 msgstr "واجهات الاستماع"
5356
5357 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
5358 msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on all"
5359 msgstr "استمع فقط على الواجهة المحددة أو على الكل ، إذا لم يتم تحديدها"
5360
5361 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:502
5362 msgid ""
5363 "Listen only on the specified interfaces, and loopback if not excluded "
5364 "explicitly."
5365 msgstr "الحد من الاستماع إلى هذه الواجهات والاسترجاع."
5366
5367 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:287
5368 msgid "Listen to multicast beacons"
5369 msgstr ""
5370
5371 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:296
5372 msgid "ListenPort setting is invalid"
5373 msgstr ""
5374
5375 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:693
5376 msgid "Listening port for inbound DNS queries."
5377 msgstr "منفذ الاستماع لاستعلامات DNS الواردة"
5378
5379 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:130
5380 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:54
5381 msgid "Load"
5382 msgstr "حمولة"
5383
5384 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:63
5385 msgid "Load Average"
5386 msgstr "متوسط الحمولة"
5387
5388 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:186
5389 msgid "Load configuration…"
5390 msgstr ""
5391
5392 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1286
5393 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2093
5394 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:167
5395 msgid "Loading data…"
5396 msgstr ""
5397
5398 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3027
5399 msgid "Loading directory contents…"
5400 msgstr "تحميل محتويات الدليل …"
5401
5402 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:1942
5403 #: modules/luci-base/ucode/template/view.ut:4
5404 #: modules/luci-mod-status/ucode/template/admin_status/index.ut:12
5405 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:40
5406 msgid "Loading view…"
5407 msgstr "جارٍ تحميل العرض…"
5408
5409 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:956
5410 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:100
5411 msgid "Local"
5412 msgstr ""
5413
5414 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:169
5415 msgid "Local IP address"
5416 msgstr "عنوان IP المحلي"
5417
5418 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:12
5419 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:30
5420 msgid "Local IP address is invalid"
5421 msgstr "عنوان IP المحلي غير صالح"
5422
5423 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:86
5424 msgid "Local IP address to assign"
5425 msgstr "عنوان IP المحلي المراد تعيينه"
5426
5427 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
5428 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
5429 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
5430 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
5431 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
5432 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
5433 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:44
5434 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
5435 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:44
5436 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
5437 msgid "Local IPv4 address"
5438 msgstr "عنوان IPv4 المحلي"
5439
5440 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:976
5441 msgid "Local IPv6 DNS server"
5442 msgstr ""
5443
5444 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
5445 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
5446 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
5447 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
5448 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:48
5449 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
5450 msgid "Local IPv6 address"
5451 msgstr "عنوان IPv6 المحلي"
5452
5453 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:114
5454 msgid "Local Startup"
5455 msgstr "بدء التشغيل المحلي"
5456
5457 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:61
5458 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:131
5459 msgid "Local Time"
5460 msgstr "التوقيت المحلي"
5461
5462 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1119
5463 msgid "Local ULA"
5464 msgstr ""
5465
5466 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:385
5467 msgid "Local domain"
5468 msgstr "المجال المحلي"
5469
5470 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:386
5471 msgid "Local domain suffix appended to DHCP names and hosts file entries."
5472 msgstr "يتم إلحاق لاحقة المجال المحلي بأسماء DHCP وإدخالات ملف المضيفين"
5473
5474 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:488
5475 msgid "Local service only"
5476 msgstr "الخدمة المحلية فقط"
5477
5478 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:41
5479 msgid "Local wireguard key"
5480 msgstr ""
5481
5482 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:651
5483 msgid "Localise queries"
5484 msgstr "تحديد تواجد الاستعلامات"
5485
5486 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:117
5487 msgid "Location Area Code"
5488 msgstr ""
5489
5490 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2156
5491 msgid "Lock to BSSID"
5492 msgstr "قفل ل BSSID"
5493
5494 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:363
5495 msgid "Log"
5496 msgstr ""
5497
5498 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:399
5499 msgid ""
5500 "Log all options sent to DHCP clients and the tags used to determine them."
5501 msgstr ""
5502
5503 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:98
5504 msgctxt "nft log action"
5505 msgid "Log event \"<strong>%h</strong>…\""
5506 msgstr ""
5507
5508 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:403
5509 msgid "Log facility"
5510 msgstr ""
5511
5512 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:38
5513 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:36
5514 msgid "Log in"
5515 msgstr "تسجيل الدخول"
5516
5517 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2674
5518 msgid "Log in…"
5519 msgstr "لتسجيل الدخول…"
5520
5521 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:335
5522 msgid "Log level"
5523 msgstr ""
5524
5525 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:81
5526 msgid "Log out"
5527 msgstr "تسجيل خروج"
5528
5529 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:185
5530 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:153
5531 msgid "Log output level"
5532 msgstr "مستوى إخراج السجل"
5533
5534 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:393
5535 msgid "Log queries"
5536 msgstr "سجل الاستفسارات"
5537
5538 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:123
5539 msgid "Logging"
5540 msgstr "تسجيل"
5541
5542 #: themes/luci-theme-bootstrap/htdocs/luci-static/resources/view/bootstrap/sysauth.js:23
5543 msgid "Logging in…"
5544 msgstr ""
5545
5546 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
5547 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
5548 msgid ""
5549 "Logical network from which to select the local endpoint if local IPv6 "
5550 "address is empty and no WAN IPv6 is available (optional)."
5551 msgstr ""
5552 "الشبكة المنطقية التي يمكن من خلالها تحديد نقطة النهاية المحلية إذا كان عنوان "
5553 "IPv6 المحلي فارغًا ولا يتوفر WAN IPv6 (اختياري)."
5554
5555 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
5556 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
5557 msgid "Logical network to which the tunnel will be added (bridged) (optional)."
5558 msgstr "الشبكة المنطقية التي سيتم إضافة النفق إليها (جسور) (اختياري)."
5559
5560 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:682
5561 msgid "Loose filtering"
5562 msgstr ""
5563
5564 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:714
5565 msgid "Lowest leased address as offset from the network address."
5566 msgstr "أقل عنوان مؤجر تمت إزاحته من عنوان الشبكة."
5567
5568 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/footer.ut:12
5569 msgid "Lua compatibility mode active"
5570 msgstr ""
5571
5572 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:48
5573 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:83
5574 msgid "MAC"
5575 msgstr "MAC"
5576
5577 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1564
5578 msgid "MAC Address"
5579 msgstr ""
5580
5581 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1079
5582 msgid "MAC Address Filter"
5583 msgstr "عامل تصفية عنوان MAC"
5584
5585 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:258
5586 msgid "MAC Address For The Actor"
5587 msgstr "عنوان MAC للممثل"
5588
5589 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:401
5590 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1532
5591 msgid "MAC VLAN"
5592 msgstr ""
5593
5594 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:645
5595 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:40
5596 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1161
5597 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2287
5598 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:56
5599 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:89
5600 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:233
5601 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:189
5602 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:215
5603 msgid "MAC address"
5604 msgstr "عنوان MAC"
5605
5606 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1031
5607 msgid "MAC address(es)"
5608 msgstr ""
5609
5610 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:981
5611 msgid "MAC-Filter"
5612 msgstr "مرشح MAC"
5613
5614 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1086
5615 msgid "MAC-List"
5616 msgstr "قائمة MAC"
5617
5618 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:18
5619 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:13
5620 msgid "MAP / LW4over6"
5621 msgstr "MAP / LW4over6"
5622
5623 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:65
5624 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:7
5625 msgid "MAP rule is invalid"
5626 msgstr "قاعدة MAP غير صالحة"
5627
5628 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:24
5629 msgid "MBIM Cellular"
5630 msgstr ""
5631
5632 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:223
5633 msgid "MD5"
5634 msgstr "MD5"
5635
5636 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
5637 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
5638 msgid "MHz"
5639 msgstr "MHz"
5640
5641 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:359
5642 msgid "MII"
5643 msgstr "MII"
5644
5645 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:427
5646 msgid "MII / ETHTOOL ioctls"
5647 msgstr "MII / ETHTOOL ioctls"
5648
5649 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:400
5650 msgid "MII Interval"
5651 msgstr "الفاصل الزمني MII"
5652
5653 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:634
5654 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1576
5655 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:88
5656 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:53
5657 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:193
5658 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:46
5659 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:236
5660 msgid "MTU"
5661 msgstr "MTU"
5662
5663 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:845
5664 msgid "MX"
5665 msgstr ""
5666
5667 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:303
5668 msgid ""
5669 "Make sure to clone the root filesystem using something like the commands "
5670 "below:"
5671 msgstr "تأكد من استنساخ نظام ملفات الجذر باستخدام شيء مثل الأوامر أدناه:"
5672
5673 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:122
5674 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:115
5675 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:53
5676 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:98
5677 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:84
5678 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:58
5679 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:71
5680 msgid "Manual"
5681 msgstr "يدوي"
5682
5683 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:82
5684 msgid "Manufacturer"
5685 msgstr ""
5686
5687 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3868
5688 msgid "Master (VLAN)"
5689 msgstr ""
5690
5691 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1108
5692 msgid "Match Tag"
5693 msgstr ""
5694
5695 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:816
5696 msgid "Match this Tag"
5697 msgstr ""
5698
5699 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:893
5700 msgid "Max <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
5701 msgstr ""
5702
5703 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:757
5704 msgid "Max cache TTL"
5705 msgstr ""
5706
5707 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:715
5708 msgid "Max valid value %s."
5709 msgstr ""
5710
5711 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:722
5712 msgid "Max. DHCP leases"
5713 msgstr ""
5714 "إيجارات <abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> <abbr title=\"Dynamic Host "
5715 "Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
5716
5717 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:729
5718 msgid "Max. EDNS0 packet size"
5719 msgstr ""
5720 "حجم الحزمة <abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> <abbr title=\"Extension "
5721 "Mechanisms for Domain Name System\">EDNS0</abbr>"
5722
5723 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:736
5724 msgid "Max. concurrent queries"
5725 msgstr "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> أقصى استفسارات متزامنة"
5726
5727 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:586
5728 msgid "Maximum age"
5729 msgstr ""
5730
5731 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1188
5732 msgid "Maximum allowed Listen Interval"
5733 msgstr "الحد الأقصى المسموح به لفاصل الاستماع"
5734
5735 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:723
5736 msgid "Maximum allowed number of active DHCP leases."
5737 msgstr "العدد الأقصى المسموح به لعقود إيجار DHCP النشطة"
5738
5739 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:737
5740 msgid "Maximum allowed number of concurrent DNS queries."
5741 msgstr "العدد الأقصى المسموح به لاستعلامات DNS المتزامنة"
5742
5743 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:730
5744 msgid "Maximum allowed size of EDNS0 UDP packets."
5745 msgstr "الحجم الأقصى المسموح به لحزم EDNS.0 UDP"
5746
5747 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:126
5748 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:124
5749 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:113
5750 msgid "Maximum amount of seconds to wait for the modem to become ready"
5751 msgstr "الحد الأقصى لعدد الثواني التي يجب انتظارها حتى يصبح المودم جاهزًا"
5752
5753 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:719
5754 msgid "Maximum number of leased addresses."
5755 msgstr "الحد الأقصى لعدد العناوين المؤجرة."
5756
5757 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:596
5758 msgid "Maximum snooping table size"
5759 msgstr ""
5760
5761 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:714
5762 msgid "Maximum source port #"
5763 msgstr ""
5764
5765 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:893
5766 msgid ""
5767 "Maximum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
5768 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 600 seconds."
5769 msgstr ""
5770
5771 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:941
5772 msgid "Maximum transmit power"
5773 msgstr "قوة الإرسال القصوى"
5774
5775 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:637
5776 msgid "May prevent VoIP or other services from working."
5777 msgstr ""
5778
5779 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
5780 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
5781 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
5782 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
5783 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:171
5784 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:323
5785 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:324
5786 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:325
5787 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:329
5788 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:330
5789 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:331
5790 msgid "Mbit/s"
5791 msgstr "ميغابت / ثانية"
5792
5793 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
5794 msgid "Medium"
5795 msgstr "واسطة (متوسط)"
5796
5797 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:24
5798 msgid "Memory"
5799 msgstr "ذاكرة"
5800
5801 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:73
5802 msgid "Memory usage (%)"
5803 msgstr "استخدام الذاكرة (٪)"
5804
5805 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
5806 msgid "Mesh ID"
5807 msgstr "معرف شبكة"
5808
5809 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:990
5810 msgid "Mesh Id"
5811 msgstr "معرف شبكة"
5812
5813 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3870
5814 msgid "Mesh Point"
5815 msgstr ""
5816
5817 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:41
5818 msgid "Mesh Routing"
5819 msgstr ""
5820
5821 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:41
5822 msgid "Mesh and routing related options"
5823 msgstr ""
5824
5825 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:404
5826 msgid "Method not found"
5827 msgstr "الطريقة غير موجودة"
5828
5829 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:355
5830 msgid "Method of link monitoring"
5831 msgstr "طريقة مراقبة الارتباط"
5832
5833 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:424
5834 msgid "Method to determine link status"
5835 msgstr "طريقة لتحديد حالة الارتباط"
5836
5837 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:81
5838 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:199
5839 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:225
5840 msgid "Metric"
5841 msgstr "قياس"
5842
5843 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:70
5844 msgctxt "nft unit"
5845 msgid "MiB"
5846 msgstr ""
5847
5848 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:900
5849 msgid "Min <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
5850 msgstr ""
5851
5852 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:750
5853 msgid "Min cache TTL"
5854 msgstr ""
5855
5856 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:707
5857 msgid "Min valid value %s."
5858 msgstr ""
5859
5860 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:721
5861 msgid "Minimum ARP validity time"
5862 msgstr ""
5863
5864 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:242
5865 msgid "Minimum Number of Links"
5866 msgstr "الحد الأدنى لعدد الروابط"
5867
5868 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:721
5869 msgid ""
5870 "Minimum required time in seconds before an ARP entry may be replaced. "
5871 "Prevents ARP cache thrashing."
5872 msgstr ""
5873
5874 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:706
5875 msgid "Minimum source port #"
5876 msgstr ""
5877
5878 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:900
5879 msgid ""
5880 "Minimum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
5881 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 200 seconds."
5882 msgstr ""
5883
5884 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:204
5885 msgid "Mirror monitor port"
5886 msgstr "منفذ شاشة المرآة"
5887
5888 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:203
5889 msgid "Mirror source port"
5890 msgstr "مرآة مصدر البوابة"
5891
5892 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:120
5893 msgid "Mobile Country Code"
5894 msgstr ""
5895
5896 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:9
5897 msgid "Mobile Data"
5898 msgstr "بيانات الجوال"
5899
5900 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:123
5901 msgid "Mobile Network Code"
5902 msgstr ""
5903
5904 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:167
5905 #: protocols/luci-proto-modemmanager/root/usr/share/luci/menu.d/luci-proto-modemmanager.json:3
5906 msgid "Mobile Service"
5907 msgstr ""
5908
5909 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1590
5910 msgid "Mobility Domain"
5911 msgstr "مجال التنقل"
5912
5913 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:154
5914 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:488
5915 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:157
5916 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:180
5917 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:486
5918 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:985
5919 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1868
5920 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:426
5921 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:148
5922 msgid "Mode"
5923 msgstr "شكل"
5924
5925 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:56
5926 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:83
5927 msgid "Model"
5928 msgstr "نموذج"
5929
5930 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:81
5931 msgid "Modem Info"
5932 msgstr ""
5933
5934 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:9
5935 msgid ""
5936 "Modem connection in progress. Please wait. This process will timeout after 2 "
5937 "minutes."
5938 msgstr ""
5939 "اتصال المودم قيد التقدم. انتظر من فضلك. ستنتهي هذه العملية بعد دقيقتين."
5940
5941 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:77
5942 msgid "Modem default"
5943 msgstr "المودم الافتراضي"
5944
5945 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:73
5946 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:54
5947 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:51
5948 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:65
5949 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:73
5950 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:57
5951 msgid "Modem device"
5952 msgstr "جهاز مودم"
5953
5954 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:66
5955 msgid "Modem information query failed"
5956 msgstr "فشل الاستعلام عن معلومات المودم"
5957
5958 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:126
5959 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:124
5960 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:119
5961 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:113
5962 msgid "Modem init timeout"
5963 msgstr "مهلة تهيئة المودم"
5964
5965 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:21
5966 msgid "ModemManager"
5967 msgstr "مودم ماناجر"
5968
5969 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3867
5970 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1073
5971 msgid "Monitor"
5972 msgstr "مراقب"
5973
5974 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
5975 msgid "More Characters"
5976 msgstr "المزيد من الأحرف"
5977
5978 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2537
5979 msgid "More…"
5980 msgstr "المزيد…"
5981
5982 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:192
5983 msgid "Mount Point"
5984 msgstr "نقطة الركب"
5985
5986 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:144
5987 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
5988 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:102
5989 msgid "Mount Points"
5990 msgstr "نقاط الركب"
5991
5992 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:229
5993 msgid "Mount Points - Mount Entry"
5994 msgstr "نقاط الركب- نقاط الولوج"
5995
5996 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:339
5997 msgid "Mount Points - Swap Entry"
5998 msgstr "نقاط الركب - ولوج SWAP"
5999
6000 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
6001 msgid ""
6002 "Mount Points define at which point a memory device will be attached to the "
6003 "filesystem"
6004 msgstr ""
6005 "تحدد نقاط التحميل النقطة التي سيتم عندها توصيل جهاز ذاكرة بنظام الملفات"
6006
6007 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
6008 msgid "Mount attached devices"
6009 msgstr "تركيب الأجهزة المتصلة"
6010
6011 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
6012 msgid "Mount filesystems not specifically configured"
6013 msgstr "تحميل أنظمة الملفات غير مهيأة بشكل خاص"
6014
6015 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:332
6016 msgid "Mount options"
6017 msgstr "خيارات التثبيت"
6018
6019 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:293
6020 msgid "Mount point"
6021 msgstr "نقطة التركيب"
6022
6023 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
6024 msgid "Mount swap not specifically configured"
6025 msgstr "لم يتم تكوين تبديل التحميل على وجه التحديد"
6026
6027 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:223
6028 msgid "Mounted file systems"
6029 msgstr "أنظمة الملفات المثبتة"
6030
6031 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
6032 msgid "Move down"
6033 msgstr "تحرك لأسفل"
6034
6035 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
6036 msgid "Move up"
6037 msgstr "تحرك لأعلى"
6038
6039 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1146
6040 msgid "Multi To Unicast"
6041 msgstr ""
6042
6043 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
6044 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
6045 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
6046 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
6047 msgid "Multicast"
6048 msgstr "متعدد"
6049
6050 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:99
6051 msgid "Multicast Mode"
6052 msgstr ""
6053
6054 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:772
6055 msgid "Multicast routing"
6056 msgstr ""
6057
6058 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:276
6059 msgid "Multicast rules"
6060 msgstr ""
6061
6062 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:778
6063 msgid "Multicast to unicast"
6064 msgstr ""
6065
6066 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1442
6067 msgid "Must be in %s format."
6068 msgstr ""
6069
6070 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1585
6071 msgid "NAS ID"
6072 msgstr "NAS ID"
6073
6074 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:536
6075 msgid "NAT action chain \"%h\""
6076 msgstr ""
6077
6078 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:87
6079 msgid "NAT-T Mode"
6080 msgstr "وضع NAT-T"
6081
6082 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
6083 msgid "NAT64 Prefix"
6084 msgstr "بادئة NAT64"
6085
6086 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:886
6087 msgid "NAT64 prefix"
6088 msgstr ""
6089
6090 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:26
6091 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:35
6092 msgid "NCM"
6093 msgstr "NCM"
6094
6095 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1032
6096 msgid "NDP-Proxy slave"
6097 msgstr ""
6098
6099 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:72
6100 msgid "NT Domain"
6101 msgstr "مجال NT"
6102
6103 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:993
6104 msgid "NTP Servers"
6105 msgstr ""
6106
6107 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:300
6108 msgid "NTP server candidates"
6109 msgstr "المرشحين لخادم NTP"
6110
6111 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2574
6112 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4228
6113 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:27
6114 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:94
6115 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1220
6116 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:68
6117 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:36
6118 msgid "Name"
6119 msgstr "اسم"
6120
6121 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2133
6122 msgid ""
6123 "Name for OpenWrt network configuration. (No relation to wireless network "
6124 "name/SSID)"
6125 msgstr ""
6126
6127 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2132
6128 msgid "Name of the new network"
6129 msgstr "اسم الشبكة الجديدة"
6130
6131 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:978
6132 msgid "Name of the set"
6133 msgstr ""
6134
6135 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:38
6136 msgid "Name of the tunnel device"
6137 msgstr ""
6138
6139 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:373
6140 msgid "Names not in {etc_hosts} are answered {not_found}."
6141 msgstr ""
6142
6143 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:39
6144 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:50
6145 msgid "Navigation"
6146 msgstr "التنقل"
6147
6148 #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:10
6149 msgid "Nebula Network"
6150 msgstr ""
6151
6152 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1647
6153 msgid "Neighbour Report"
6154 msgstr ""
6155
6156 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:713
6157 msgid "Neighbour cache validity"
6158 msgstr ""
6159
6160 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:988
6161 msgid "Netfilter table name"
6162 msgstr ""
6163
6164 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:45
6165 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1018
6166 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2286
6167 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:383
6168 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:63
6169 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:232
6170 msgid "Network"
6171 msgstr "شبكة الاتصال"
6172
6173 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:104
6174 msgid "Network Coding"
6175 msgstr ""
6176
6177 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:76
6178 msgid "Network Mode"
6179 msgstr ""
6180
6181 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:97
6182 msgid "Network Registration"
6183 msgstr ""
6184
6185 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2126
6186 msgid "Network SSID"
6187 msgstr "l SSIDلشبكة"
6188
6189 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:58
6190 msgid "Network address"
6191 msgstr ""
6192
6193 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:179
6194 msgid "Network and its mask that define the size of the destination"
6195 msgstr ""
6196
6197 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:184
6198 msgid "Network and its mask that define which source addresses use this route"
6199 msgstr ""
6200
6201 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:775
6202 msgid "Network boot image"
6203 msgstr "صورة تمهيد الشبكة"
6204
6205 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:427
6206 msgid "Network bridge configuration migration"
6207 msgstr ""
6208
6209 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:397
6210 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1538
6211 msgid "Network device"
6212 msgstr ""
6213
6214 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:7
6215 msgid "Network device activity (kernel: netdev)"
6216 msgstr "نشاط جهاز الشبكة (kernel: netdev)"
6217
6218 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:15
6219 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:33
6220 msgid "Network device is not present"
6221 msgstr "جهاز الشبكة غير موجود"
6222
6223 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:645
6224 msgid "Network device table \"%h\""
6225 msgstr ""
6226
6227 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:78
6228 msgctxt "nft @nh,off,len"
6229 msgid "Network header bits %d-%d"
6230 msgstr ""
6231
6232 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:461
6233 msgid "Network ifname configuration migration"
6234 msgstr ""
6235
6236 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
6237 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
6238 msgid "Network interface"
6239 msgstr "واجهة الشبكة"
6240
6241 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:773
6242 msgid "Never"
6243 msgstr "أبدا"
6244
6245 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:16
6246 #, fuzzy
6247 msgctxt "No WireGuard peer handshake yet"
6248 msgid "Never"
6249 msgstr "أبدا"
6250
6251 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:372
6252 msgid "Never forward DNS queries which lack dots or domain parts."
6253 msgstr ""
6254
6255 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:381
6256 msgid ""
6257 "Never forward these matching domains or subdomains; resolve from DHCP or "
6258 "hosts files only."
6259 msgstr ""
6260
6261 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:349
6262 msgctxt "Dnsmasq instance"
6263 msgid "New instance name…"
6264 msgstr ""
6265
6266 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1272
6267 msgid "New interface for \"%s\" can not be created: %s"
6268 msgstr "لا يمكن إنشاء واجهة جديدة ل \"%s%: \"s"
6269
6270 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1223
6271 msgid "New interface name…"
6272 msgstr "اسم الواجهة الجديد …"
6273
6274 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:11
6275 msgid "Next »"
6276 msgstr "التالي \""
6277
6278 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4050
6279 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:303
6280 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:351
6281 msgid "No"
6282 msgstr "لا"
6283
6284 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:688
6285 msgid "No DHCP Server configured for this interface"
6286 msgstr "لم يتم تكوين خادم DHCP لهذه الواجهة"
6287
6288 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:202
6289 msgid "No Data"
6290 msgstr "لايوجد بيانات"
6291
6292 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1391
6293 msgid "No Encryption"
6294 msgstr "لا يوجد تشفير"
6295
6296 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:182
6297 msgid "No Host Routes"
6298 msgstr "لا توجد مسارات للمضيف"
6299
6300 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:89
6301 msgid "No NAT-T"
6302 msgstr "لا يوجد NAT-T"
6303
6304 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:79
6305 msgid "No RX signal"
6306 msgstr "لا توجد إشارة RX"
6307
6308 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:148
6309 msgid "No WireGuard interfaces configured."
6310 msgstr ""
6311
6312 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:16
6313 msgid "No allowed mode configuration found."
6314 msgstr ""
6315
6316 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:69
6317 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:89
6318 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:65
6319 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:90
6320 msgid ""
6321 "No changes to settings will be stored and are lost after rebooting. This "
6322 "mode should only be used to install a firmware upgrade"
6323 msgstr ""
6324
6325 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:69
6326 msgid "No client associated"
6327 msgstr "لا يوجد عميل مرتبط"
6328
6329 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:27
6330 msgid "No control device specified"
6331 msgstr ""
6332
6333 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3265
6334 msgctxt "empty table placeholder"
6335 msgid "No data"
6336 msgstr ""
6337
6338 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:406
6339 msgid "No data received"
6340 msgstr "لم تستلم أية بيانات"
6341
6342 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:750
6343 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:757
6344 msgid "No enforcement"
6345 msgstr ""
6346
6347 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:239
6348 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:242
6349 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:245
6350 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:248
6351 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:251
6352 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:254
6353 msgid "No entries available"
6354 msgstr ""
6355
6356 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2951
6357 msgid "No entries in this directory"
6358 msgstr "لا توجد إدخالات في هذا الدليل"
6359
6360 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:867
6361 msgid ""
6362 "No fixed interface listening port defined, peers might not be able to "
6363 "initiate connections to this WireGuard instance!"
6364 msgstr ""
6365
6366 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
6367 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
6368 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
6369 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
6370 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:70
6371 msgid "No host route"
6372 msgstr "لا يوجد مسار مضيف"
6373
6374 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:725
6375 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:142
6376 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:362
6377 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:59
6378 msgid "No information available"
6379 msgstr "لا توجد معلومات متاحة"
6380
6381 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:66
6382 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:8
6383 msgid "No matching prefix delegation"
6384 msgstr "لا يوجد تفويض بادئة مطابق"
6385
6386 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:145
6387 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:148
6388 msgid "No more slaves available"
6389 msgstr "لا مزيد من المستخدمين متاحين"
6390
6391 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:194
6392 msgid "No more slaves available, can not save interface"
6393 msgstr "لا مزيد من المستخدمين متاحين ، لا يمكن حفظ الواجهة"
6394
6395 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:670
6396 msgid "No negative cache"
6397 msgstr "لا توجد ذاكرة تخزين مؤقت سلبية"
6398
6399 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:696
6400 msgid "No nftables ruleset loaded."
6401 msgstr ""
6402
6403 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:58
6404 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:78
6405 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:54
6406 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:79
6407 msgid "No password set!"
6408 msgstr "لم يتم تعيين كلمة مرور!"
6409
6410 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:84
6411 #, fuzzy
6412 msgid "No peers connected"
6413 msgstr "غير متصل"
6414
6415 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:507
6416 msgid "No peers defined yet."
6417 msgstr ""
6418
6419 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:15
6420 msgid "No preferred mode configuration found."
6421 msgstr ""
6422
6423 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:146
6424 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:283
6425 msgid "No public keys present yet."
6426 msgstr "لا توجد مفاتيح عمومية حتى الآن."
6427
6428 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/views.js:20
6429 msgid "No related logs yet!"
6430 msgstr ""
6431
6432 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:613
6433 msgctxt "nft chain is empty"
6434 msgid "No rules in this chain"
6435 msgstr ""
6436
6437 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:91
6438 msgid "No rules in this chain."
6439 msgstr "لا توجد قواعد في هذه السلسلة."
6440
6441 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:390
6442 msgid "No validation or filtering"
6443 msgstr "لا يوجد تحقق من الصحة أو التصفية"
6444
6445 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:153
6446 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1317
6447 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:259
6448 msgid "No zone assigned"
6449 msgstr "لم يتم تعيين منطقة"
6450
6451 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:241
6452 msgid "Node info"
6453 msgstr ""
6454
6455 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:245
6456 msgid "Node info privacy"
6457 msgstr ""
6458
6459 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
6460 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
6461 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
6462 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:235
6463 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:279
6464 msgid "Noise"
6465 msgstr "التشويش"
6466
6467 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:30
6468 msgid "Noise Margin"
6469 msgstr ""
6470
6471 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:272
6472 msgid "Noise:"
6473 msgstr "التشويش:"
6474
6475 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:494
6476 msgid "Non-wildcard"
6477 msgstr "غير البدل"
6478
6479 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
6480 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
6481 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:80
6482 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:83
6483 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:112
6484 msgid "None"
6485 msgstr "لاشيء"
6486
6487 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:949
6488 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:198
6489 msgid "Normal"
6490 msgstr "عادي"
6491
6492 #: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:9
6493 msgid "Not Found"
6494 msgstr "غير موجود"
6495
6496 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:211
6497 msgctxt "VLAN port state"
6498 msgid "Not Member"
6499 msgstr ""
6500
6501 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:75
6502 msgid "Not associated"
6503 msgstr "ليس مرتبط"
6504
6505 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
6506 msgid "Not connected"
6507 msgstr "غير متصل"
6508
6509 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
6510 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
6511 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:121
6512 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:147
6513 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:347
6514 msgid "Not present"
6515 msgstr "غير موجود"
6516
6517 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
6518 msgid "Not started on boot"
6519 msgstr "لم تبدأ في التمهيد"
6520
6521 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:409
6522 msgid "Not supported"
6523 msgstr "غير مدعوم"
6524
6525 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:654
6526 msgid "Note: IPv4 only."
6527 msgstr ""
6528
6529 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1805
6530 msgid ""
6531 "Note: Some wireless drivers do not fully support 802.11w. E.g. mwlwifi may "
6532 "have problems"
6533 msgstr ""
6534 "ملاحظة: بعض برامج تشغيل اللاسلكية لا تدعم 802.11w بشكل كامل. على سبيل المثال "
6535 "قد تواجه مشاكل mwlwifi"
6536
6537 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:515
6538 msgid ""
6539 "Note: you may also need a DHCP Proxy (currently unavailable) when specifying "
6540 "a non-standard Relay To port(<code>addr#port</code>)."
6541 msgstr ""
6542
6543 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:142
6544 msgid "Notes"
6545 msgstr ""
6546
6547 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:188
6548 msgid "Notice"
6549 msgstr "ملاحضة"
6550
6551 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:135
6552 msgid "Nslookup"
6553 msgstr "Nslookup"
6554
6555 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:338
6556 msgid "Number of IGMP membership reports"
6557 msgstr "عدد تقارير عضوية IGMP"
6558
6559 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:744
6560 msgid "Number of cached DNS entries, 10000 is maximum, 0 is no caching."
6561 msgstr ""
6562 "عدد إدخالات DNS المخزنة مؤقتًا (الحد الأقصى 10000 ، 0 لا يوجد تخزين مؤقت)"
6563
6564 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:316
6565 msgid "Number of peer notifications after failover event"
6566 msgstr "عدد إخطارات الأقران بعد حدث تجاوز الفشل"
6567
6568 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:69
6569 msgid "Obfuscated Group Password"
6570 msgstr "كلمة مرور المجموعة المبهمة"
6571
6572 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:61
6573 msgid "Obfuscated Password"
6574 msgstr "كلمة المرور المبهمة"
6575
6576 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:118
6577 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:111
6578 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
6579 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
6580 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
6581 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
6582 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
6583 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
6584 msgid "Obtain IPv6 address"
6585 msgstr "الحصول على عنوان IPv6"
6586
6587 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:19
6588 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:87
6589 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:357
6590 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:337
6591 msgid "Off"
6592 msgstr "مغلق"
6593
6594 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:18
6595 msgid "Off-State Delay"
6596 msgstr "تأخير خارج الحالة"
6597
6598 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1478
6599 msgid ""
6600 "Off: <code>vlanXXX</code>, e.g., <code>vlan1</code>. On: "
6601 "<code>vlan_tagged_interface.XXX</code>, e.g. <code>eth0.1</code>."
6602 msgstr ""
6603
6604 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:19
6605 msgid "On"
6606 msgstr "مفتوح"
6607
6608 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:12
6609 msgid "On-State Delay"
6610 msgstr "حالة التأخير"
6611
6612 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:110
6613 msgid "On-link"
6614 msgstr "طريق على الارتباط"
6615
6616 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1055
6617 msgid "One of hostname or MAC address must be specified!"
6618 msgstr "يجب تحديد اسم مضيف أو عنوان mac!"
6619
6620 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:520
6621 msgid "One of the following: %s"
6622 msgstr "واحد مما يلي: s%"
6623
6624 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:17
6625 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:22
6626 msgid "One or more fields contain invalid values!"
6627 msgstr "يحتوي حقل واحد أو أكثر على قيم غير صالحة!"
6628
6629 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:32
6630 msgid "One or more invalid/required values on tab"
6631 msgstr "واحد أو أكثر من القيم غير الصالحة / المطلوبة في علامة التبويب"
6632
6633 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:19
6634 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:24
6635 msgid "One or more required fields have no value!"
6636 msgstr "واحد أو أكثر من الحقول المطلوبة ليس لها قيمة!"
6637
6638 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:817
6639 msgid "Only DHCP Clients with this tag are sent this boot option."
6640 msgstr ""
6641
6642 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:576
6643 msgid "Only accept replies via"
6644 msgstr ""
6645
6646 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:769
6647 msgid "Only allow communication with non-isolated bridge ports when enabled"
6648 msgstr ""
6649
6650 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:236
6651 msgid ""
6652 "Only if current active slave fails and the primary slave is up (failure, 2)"
6653 msgstr "فقط إذا فشل العبد النشط الحالي وارتفع العبد الأساسي (فشل ، 2)"
6654
6655 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:682
6656 msgid "Open iptables rules overview…"
6657 msgstr ""
6658
6659 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:472
6660 msgid "Open list..."
6661 msgstr "فتح القائمة ..."
6662
6663 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_openconnect.lua:9
6664 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:65
6665 msgid "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
6666 msgstr "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
6667
6668 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:63
6669 msgid "OpenFortivpn"
6670 msgstr "OpenFortivpn"
6671
6672 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:769
6673 msgid ""
6674 "Operate in <em>relay mode</em> if a designated master interface is "
6675 "configured and active, otherwise disable <abbr title=\"Neighbour Discovery "
6676 "Protocol\">NDP</abbr> proxying."
6677 msgstr ""
6678
6679 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:768
6680 msgid ""
6681 "Operate in <em>relay mode</em> if a designated master interface is "
6682 "configured and active, otherwise fall back to <em>server mode</em>."
6683 msgstr ""
6684
6685 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:770
6686 msgid ""
6687 "Operate in <em>relay mode</em> if an upstream IPv6 prefix is present, "
6688 "otherwise disable service."
6689 msgstr ""
6690
6691 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:934
6692 msgid "Operating frequency"
6693 msgstr "تردد التشغيل"
6694
6695 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:100
6696 msgid "Operator"
6697 msgstr ""
6698
6699 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:101
6700 msgid "Operator Code"
6701 msgstr ""
6702
6703 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:135
6704 msgid "Operator Name"
6705 msgstr ""
6706
6707 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2006
6708 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4062
6709 msgid "Option \"%s\" contains an invalid input value."
6710 msgstr "يحتوي الخيار \" s%\" على قيمة إدخال غير صالحة."
6711
6712 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2021
6713 msgid "Option \"%s\" must not be empty."
6714 msgstr "يجب ألا يكون الخيار \" s%\" فارغًا."
6715
6716 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4480
6717 msgid "Option changed"
6718 msgstr "تغير الخيار"
6719
6720 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4482
6721 msgid "Option removed"
6722 msgstr "تمت إزالة الخيار"
6723
6724 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1468
6725 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1807
6726 msgid "Optional"
6727 msgstr "خياري"
6728
6729 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1017
6730 msgid "Optional hostname to assign"
6731 msgstr ""
6732
6733 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:241
6734 msgid ""
6735 "Optional node info. This must be a { \"key\": \"value\", ... } map or set as "
6736 "null. This is entirely optional but, if set, is visible to the whole network "
6737 "on request."
6738 msgstr ""
6739
6740 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:142
6741 msgid "Optional, free-form notes about this device"
6742 msgstr ""
6743
6744 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:147
6745 msgid "Optional, in seconds. If set to '0', no reconnect is attempted."
6746 msgstr ""
6747
6748 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:198
6749 msgid ""
6750 "Optional. 32-bit mark for outgoing encrypted packets. Enter value in hex, "
6751 "starting with <code>0x</code>."
6752 msgstr ""
6753 "خياري. علامة 32 بت للحزم المشفرة الصادرة. أدخل قيمة سداسية عشرية ، بدءًا من "
6754 "<code>0x</code>."
6755
6756 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1141
6757 msgid ""
6758 "Optional. Allowed values: 'eui64', 'random', fixed value like '::1' or "
6759 "'::1:2'. When IPv6 prefix (like 'a:b:c:d::') is received from a delegating "
6760 "server, use the suffix (like '::1') to form the IPv6 address ('a:b:c:d::1') "
6761 "for the interface."
6762 msgstr ""
6763 "خياري. القيم المسموح بها: 'eui64' ، 'عشوائي' ، قيمة ثابتة مثل ':: 1' أو ':: "
6764 "1: 2'. عند استلام بادئة IPv6 (مثل \"a: b: c: d ::\") من خادم مفوض ، استخدم "
6765 "اللاحقة (مثل \":: 1\") لتشكيل عنوان IPv6 ('a: b: c: d: : 1 ') للواجهة."
6766
6767 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:596
6768 msgid ""
6769 "Optional. Base64-encoded preshared key. Adds in an additional layer of "
6770 "symmetric-key cryptography for post-quantum resistance."
6771 msgstr ""
6772 "خياري. مفتاح مشفر باستخدام Base64. يضيف طبقة إضافية من تشفير المفتاح "
6773 "المتماثل لمقاومة ما بعد الكم."
6774
6775 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:653
6776 msgid "Optional. Create routes for Allowed IPs for this peer."
6777 msgstr "خياري. إنشاء مسارات لعناوين IP المسموح بها لهذا النظير."
6778
6779 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:514
6780 msgid "Optional. Description of peer."
6781 msgstr "خياري. وصف الأقران."
6782
6783 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:182
6784 msgid "Optional. Do not create host routes to peers."
6785 msgstr "خياري. لا تقم بإنشاء مسارات مضيفة للأقران."
6786
6787 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:656
6788 msgid ""
6789 "Optional. Host of peer. Names are resolved prior to bringing up the "
6790 "interface."
6791 msgstr "خياري. مضيف الأقران. يتم حل الأسماء قبل إحضار الواجهة."
6792
6793 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:618
6794 msgid ""
6795 "Optional. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use inside "
6796 "the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the networks the peer "
6797 "routes through the tunnel."
6798 msgstr ""
6799
6800 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:46
6801 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of the XFRM interface."
6802 msgstr ""
6803
6804 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:193
6805 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of tunnel interface."
6806 msgstr "خياري. وحدة النقل القصوى لواجهة النفق."
6807
6808 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:672
6809 msgid "Optional. Port of peer."
6810 msgstr "خياري. بوابة الأقران."
6811
6812 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:587
6813 msgid ""
6814 "Optional. Private key of the WireGuard peer. The key is not required for "
6815 "establishing a connection but allows generating a peer configuration or QR "
6816 "code if available. It can be removed after the configuration has been "
6817 "exported."
6818 msgstr ""
6819
6820 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:677
6821 msgid ""
6822 "Optional. Seconds between keep alive messages. Default is 0 (disabled). "
6823 "Recommended value if this device is behind a NAT is 25."
6824 msgstr ""
6825 "خياري. الثواني بين رسائل الحفاظ على الحيوية. الافتراضي هو 0 (معطل). القيمة "
6826 "الموصى بها إذا كان هذا الجهاز خلف NAT هي 25."
6827
6828 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:173
6829 msgid "Optional. UDP port used for outgoing and incoming packets."
6830 msgstr "خياري. يستخدم منفذ UDP للحزم الصادرة والواردة."
6831
6832 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:72
6833 msgid "Options"
6834 msgstr "خيارات"
6835
6836 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:125
6837 msgid "Options:"
6838 msgstr "خيارات:"
6839
6840 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:877
6841 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:909
6842 msgid "Ordinal: lower comes first."
6843 msgstr ""
6844
6845 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:55
6846 msgid "Originator Interval"
6847 msgstr ""
6848
6849 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:348
6850 msgid "Other:"
6851 msgstr "آخر:"
6852
6853 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:69
6854 msgid "Out"
6855 msgstr "خارج"
6856
6857 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:277
6858 msgid "Outbound:"
6859 msgstr "صادر:"
6860
6861 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
6862 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
6863 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
6864 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
6865 msgid "Outgoing checksum"
6866 msgstr "المجموع الاختباري الصادر"
6867
6868 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:156
6869 msgid "Outgoing interface"
6870 msgstr ""
6871
6872 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
6873 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
6874 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
6875 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
6876 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:68
6877 msgid "Outgoing key"
6878 msgstr "مفتاح الصادر"
6879
6880 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
6881 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
6882 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
6883 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
6884 msgid "Outgoing serialization"
6885 msgstr "التسلسل الصادر"
6886
6887 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:50
6888 msgid "Output Interface"
6889 msgstr "واجهة الإخراج"
6890
6891 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
6892 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
6893 msgid "Output zone"
6894 msgstr "منطقة الإخراج"
6895
6896 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:16
6897 msgid "Overlap"
6898 msgstr "تداخل"
6899
6900 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1078
6901 msgid "Override IPv4 routing table"
6902 msgstr ""
6903
6904 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1083
6905 msgid "Override IPv6 routing table"
6906 msgstr ""
6907
6908 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:54
6909 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
6910 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
6911 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
6912 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
6913 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
6914 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:128
6915 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:142
6916 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:195
6917 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:57
6918 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:132
6919 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:118
6920 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:96
6921 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:105
6922 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:117
6923 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:66
6924 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:55
6925 msgid "Override MTU"
6926 msgstr "تجاوز MTU"
6927
6928 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
6929 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
6930 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
6931 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
6932 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:67
6933 msgid "Override TOS"
6934 msgstr "تجاوز TOS"
6935
6936 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
6937 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
6938 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
6939 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
6940 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
6941 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
6942 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
6943 msgid "Override TTL"
6944 msgstr "تجاوز TTL"
6945
6946 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1161
6947 msgid ""
6948 "Override default MAC address - the range of usable addresses might be "
6949 "limited by the driver"
6950 msgstr ""
6951
6952 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1153
6953 msgid "Override default interface name"
6954 msgstr "تجاوز اسم الواجهة الافتراضي"
6955
6956 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
6957 msgid "Override the gateway in DHCP responses"
6958 msgstr "تجاوز البوابة في استجابات DHCP"
6959
6960 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:736
6961 msgid ""
6962 "Override the netmask sent to clients. Normally it is calculated from the "
6963 "subnet that is served."
6964 msgstr ""
6965 "تجاوز قناع الشبكة المرسل للعملاء. عادة يتم حسابها من الشبكة الفرعية التي يتم "
6966 "تقديمها."
6967
6968 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
6969 msgid "Override the table used for internal routes"
6970 msgstr "تجاوز الجدول المستخدم للتوجيهات الداخلية"
6971
6972 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:3
6973 msgid "Overview"
6974 msgstr "نظرة عامة"
6975
6976 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2795
6977 msgid "Overwrite existing file \"%s\" ?"
6978 msgstr "هل تريد الكتابة فوق الملف الموجود \" %s\"؟"
6979
6980 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:352
6981 msgid "Overwrite the current settings with the imported configuration?"
6982 msgstr ""
6983
6984 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:98
6985 msgid "Own Numbers"
6986 msgstr ""
6987
6988 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:70
6989 msgid "Owner"
6990 msgstr "مالك"
6991
6992 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3871
6993 msgid "P2P Client"
6994 msgstr ""
6995
6996 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3872
6997 msgid "P2P Go"
6998 msgstr ""
6999
7000 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:78
7001 msgid "PAP"
7002 msgstr ""
7003
7004 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:77
7005 msgid "PAP/CHAP"
7006 msgstr ""
7007
7008 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:80
7009 msgid "PAP/CHAP (both)"
7010 msgstr "PAP / CHAP (كلاهما)"
7011
7012 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:111
7013 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:88
7014 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:130
7015 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:107
7016 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:45
7017 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:90
7018 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:76
7019 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:44
7020 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:63
7021 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:101
7022 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:50
7023 msgid "PAP/CHAP password"
7024 msgstr "كلمة مرور PAP / CHAP"
7025
7026 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:109
7027 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:83
7028 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:125
7029 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:105
7030 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:43
7031 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:88
7032 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:74
7033 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:42
7034 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:61
7035 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:96
7036 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:48
7037 msgid "PAP/CHAP username"
7038 msgstr "اسم مستخدم PAP / CHAP"
7039
7040 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:94
7041 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:121
7042 msgid "PDP Type"
7043 msgstr "نوع PDP"
7044
7045 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:69
7046 msgid "PID"
7047 msgstr "PID"
7048
7049 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:106
7050 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:73
7051 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:76
7052 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:102
7053 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:86
7054 msgid "PIN"
7055 msgstr "PIN"
7056
7057 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:21
7058 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:39
7059 msgid "PIN code rejected"
7060 msgstr "تم رفض رمز PIN"
7061
7062 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1625
7063 msgid "PMK R1 Push"
7064 msgstr "دفع PMK R1"
7065
7066 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:13
7067 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:43
7068 msgid "PPP"
7069 msgstr "PPP"
7070
7071 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:58
7072 msgid "PPPoA Encapsulation"
7073 msgstr "تغليف PPPoA"
7074
7075 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:19
7076 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:28
7077 msgid "PPPoATM"
7078 msgstr "PPPoATM"
7079
7080 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:17
7081 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:28
7082 msgid "PPPoE"
7083 msgstr "PPPoE"
7084
7085 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_pppossh.lua:9
7086 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:28
7087 msgid "PPPoSSH"
7088 msgstr "PPPoSSH"
7089
7090 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:15
7091 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:28
7092 msgid "PPtP"
7093 msgstr "PPtP"
7094
7095 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:73
7096 msgid "PSID offset"
7097 msgstr "إزاحة PSID"
7098
7099 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:70
7100 msgid "PSID-bits length"
7101 msgstr "طول بت PSID"
7102
7103 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:568
7104 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer uses a PSK"
7105 msgid "PSK"
7106 msgstr ""
7107
7108 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1640
7109 msgid "PTM/EFM (Packet Transfer Mode)"
7110 msgstr "PTM / EFM (وضع نقل الحزمة)"
7111
7112 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:368
7113 msgid "PXE/TFTP"
7114 msgstr ""
7115
7116 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:103
7117 msgid "Packet Service State"
7118 msgstr ""
7119
7120 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1598
7121 msgid "Packet Steering"
7122 msgstr "توجيه الحزمة"
7123
7124 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:25
7125 msgctxt "nft meta mark"
7126 msgid "Packet mark"
7127 msgstr ""
7128
7129 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:27
7130 msgctxt "nft meta time"
7131 msgid "Packet receive time"
7132 msgstr ""
7133
7134 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
7135 msgid "Packets"
7136 msgstr "الحزم"
7137
7138 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:282
7139 msgid "Packets To Transmit Before Moving To Next Slave"
7140 msgstr "الحزم المراد نقلها قبل الانتقال إلى الرقيق التالي"
7141
7142 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:291
7143 msgid "Part of network:"
7144 msgid_plural "Part of networks:"
7145 msgstr[0] ""
7146 msgstr[1] ""
7147 msgstr[2] ""
7148 msgstr[3] ""
7149 msgstr[4] ""
7150 msgstr[5] ""
7151
7152 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:153
7153 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1317
7154 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:259
7155 msgid "Part of zone %q"
7156 msgstr "جزء من المنطقة q%"
7157
7158 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:492
7159 msgctxt "MACVLAN mode"
7160 msgid "Pass-through (Mirror physical device to single MAC VLAN)"
7161 msgstr ""
7162
7163 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:29
7164 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1798
7165 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:51
7166 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:150
7167 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:103
7168 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:58
7169 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:293
7170 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:19
7171 msgid "Password"
7172 msgstr "كلمة المرور"
7173
7174 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:24
7175 msgid "Password authentication"
7176 msgstr "مصادقة كلمة المرور"
7177
7178 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1730
7179 msgid "Password of Private Key"
7180 msgstr "كلمة مرور المفتاح الخاص"
7181
7182 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1788
7183 msgid "Password of inner Private Key"
7184 msgstr "كلمة مرور المفتاح الخاص الداخلي"
7185
7186 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
7187 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
7188 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
7189 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
7190 msgid "Password strength"
7191 msgstr "قوة كلمة المرور"
7192
7193 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:153
7194 msgid "Password2"
7195 msgstr "كلمة المرور 2"
7196
7197 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:266
7198 msgid "Paste or drag SSH key file…"
7199 msgstr "لصق أو سحب ملف مفتاح SSH …"
7200
7201 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:441
7202 msgid "Paste or drag WireGuard peer configuration (wg0.conf) file…"
7203 msgstr ""
7204
7205 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:434
7206 msgid ""
7207 "Paste or drag a WireGuard configuration (commonly <em>wg0.conf</em>) from "
7208 "another system below to create a matching peer entry allowing that system to "
7209 "connect to the local WireGuard interface."
7210 msgstr ""
7211
7212 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:440
7213 msgid "Paste or drag supplied WireGuard configuration file…"
7214 msgstr ""
7215
7216 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1709
7217 msgid "Path to CA-Certificate"
7218 msgstr "المسار إلى CA-Certificate"
7219
7220 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1724
7221 msgid "Path to Client-Certificate"
7222 msgstr "مسار شهادة العميل"
7223
7224 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1727
7225 msgid "Path to Private Key"
7226 msgstr "المسار إلى المفتاح الخاص"
7227
7228 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1767
7229 msgid "Path to inner CA-Certificate"
7230 msgstr "المسار إلى شهادة CA الداخلية"
7231
7232 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1782
7233 msgid "Path to inner Client-Certificate"
7234 msgstr "المسار إلى شهادة العميل الداخلية"
7235
7236 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1785
7237 msgid "Path to inner Private Key"
7238 msgstr "المسار إلى المفتاح الخاص الداخلي"
7239
7240 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2727
7241 msgid "Paused"
7242 msgstr "متوقف مؤقتًا"
7243
7244 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:273
7245 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:283
7246 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:334
7247 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:344
7248 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:354
7249 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:239
7250 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:249
7251 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:259
7252 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:268
7253 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:278
7254 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:296
7255 msgid "Peak:"
7256 msgstr "قمة:"
7257
7258 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:74
7259 #, fuzzy
7260 msgid "Peer"
7261 msgstr "الأقران"
7262
7263 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:51
7264 msgid "Peer Details"
7265 msgstr ""
7266
7267 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:89
7268 msgid "Peer IP address to assign"
7269 msgstr "عنوان IP النظير المراد تعيينه"
7270
7271 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:667
7272 msgid "Peer MAC address"
7273 msgstr ""
7274
7275 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:271
7276 msgid "Peer URI"
7277 msgstr ""
7278
7279 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:14
7280 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:32
7281 msgid "Peer address is missing"
7282 msgstr "عنوان النظير مفقود"
7283
7284 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:265
7285 msgid "Peer addresses"
7286 msgstr ""
7287
7288 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:648
7289 msgid "Peer device name"
7290 msgstr ""
7291
7292 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:510
7293 msgid "Peer disabled"
7294 msgstr ""
7295
7296 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:274
7297 msgid "Peer interface"
7298 msgstr ""
7299
7300 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:211
7301 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:249
7302 msgid "Peers"
7303 msgstr "الأقران"
7304
7305 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:80
7306 msgid "Perfect Forward Secrecy"
7307 msgstr "السرية التامة إلى الأمام"
7308
7309 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
7310 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
7311 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
7312 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
7313 msgid "Perform outgoing packets serialization (optional)."
7314 msgstr "إجراء تسلسل الحزم الصادرة (اختياري)."
7315
7316 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:34
7317 msgid "Perform reboot"
7318 msgstr "قم بإعادة التشغيل"
7319
7320 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:406
7321 msgid "Perform reset"
7322 msgstr "إجراء إعادة تعيين"
7323
7324 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:407
7325 msgid "Permission denied"
7326 msgstr "طلب الاذن مرفوض"
7327
7328 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:677
7329 msgid "Persistent Keep Alive"
7330 msgstr "مثابرة على البقاء حيا"
7331
7332 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:147
7333 msgid "Persistent reconnect interval"
7334 msgstr ""
7335
7336 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:331
7337 msgid "PersistentKeepAlive setting is invalid"
7338 msgstr ""
7339
7340 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:290
7341 msgid "Phy Rate:"
7342 msgstr "المعدل المادي:"
7343
7344 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:515
7345 msgid "Physical Settings"
7346 msgstr "الإعدادات المادية"
7347
7348 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:87
7349 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:88
7350 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:98
7351 msgid "Ping"
7352 msgstr "ping"
7353
7354 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
7355 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50
7356 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
7357 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
7358 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:138
7359 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:64
7360 msgid "Pkts."
7361 msgstr "الحزم."
7362
7363 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:19
7364 msgid "Please enter your username and password."
7365 msgstr "الرجاء إدخال اسم المستخدم وكلمة المرور الخاصة بك."
7366
7367 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4211
7368 msgid "Please select the file to upload."
7369 msgstr "الرجاء تحديد الملف المراد تحميله."
7370
7371 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
7372 msgid "Policy"
7373 msgstr "سياسة"
7374
7375 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:594
7376 msgctxt "Chain hook policy"
7377 msgid "Policy: <strong>%h</strong> (%h)"
7378 msgstr ""
7379
7380 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:872
7381 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:20
7382 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:289
7383 msgid "Port"
7384 msgstr "المنفذ"
7385
7386 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:137
7387 #, fuzzy
7388 msgctxt "WireGuard listen port"
7389 msgid "Port %d"
7390 msgstr "المنفذ"
7391
7392 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:293
7393 msgid "Port is not part of any network"
7394 msgstr ""
7395
7396 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:769
7397 msgid "Port isolation"
7398 msgstr ""
7399
7400 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:299
7401 msgid "Port status"
7402 msgstr ""
7403
7404 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:278
7405 msgid "Port status:"
7406 msgstr "حالة المنفذ:"
7407
7408 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:546
7409 msgid "Potential negation of: %s"
7410 msgstr "النفي المحتمل ل: s%"
7411
7412 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:89
7413 msgid "Power State"
7414 msgstr ""
7415
7416 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:78
7417 msgid "Prefer LTE"
7418 msgstr "LTE المفضل"
7419
7420 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:79
7421 msgid "Prefer UMTS"
7422 msgstr "UMTS المفضل"
7423
7424 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1036
7425 msgid "Preferred lifetime for a prefix."
7426 msgstr ""
7427
7428 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:106
7429 msgid "Preferred network technology"
7430 msgstr ""
7431
7432 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:33
7433 msgid "Prefix Delegated"
7434 msgstr "تفويض البادئة"
7435
7436 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:192
7437 msgid "Prefix suppressor"
7438 msgstr ""
7439
7440 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:596
7441 msgid "Preshared Key"
7442 msgstr "مفتاح مشترك مسبقًا"
7443
7444 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:567
7445 msgid "Preshared key in use"
7446 msgstr ""
7447
7448 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:305
7449 msgid "PresharedKey setting is invalid"
7450 msgstr ""
7451
7452 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:130
7453 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:102
7454 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88
7455 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62
7456 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
7457 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
7458 msgid ""
7459 "Presume peer to be dead after given amount of LCP echo failures, use 0 to "
7460 "ignore failures"
7461 msgstr ""
7462 "افترض أن النظير قد مات بعد مقدار معين من حالات فشل صدى LCP ، استخدم 0 لتجاهل "
7463 "الإخفاقات"
7464
7465 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1149
7466 msgid "Prevents client-to-client communication"
7467 msgstr "يمنع الاتصال بين العميل والعميل"
7468
7469 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:61
7470 msgid ""
7471 "Prevents one wireless client to talk to another. This setting only affects "
7472 "packets without any VLAN tag (untagged packets)."
7473 msgstr ""
7474
7475 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:218
7476 msgid "Primary Slave"
7477 msgstr "المستخدم الأساسي"
7478
7479 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:235
7480 msgid ""
7481 "Primary becomes active slave when it comes back up if speed and duplex "
7482 "better than current slave (better, 1)"
7483 msgstr ""
7484 "يصبح الأساسي مستخدماً نشطًا عندما يعود مرة أخرى إذا كانت السرعة والازدواج أفضل "
7485 "من المستخدم الحالي (أفضل ، 1)"
7486
7487 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:234
7488 msgid "Primary becomes active slave whenever it comes back up (always, 0)"
7489 msgstr "يصبح الأساسي مستخدماً نشطًا كلما ظهر مرة أخرى (دائمًا ، 0)"
7490
7491 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:562
7492 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:877
7493 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:909
7494 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:130
7495 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:207
7496 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:233
7497 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:141
7498 msgid "Priority"
7499 msgstr ""
7500
7501 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:562
7502 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer private key is stored"
7503 msgid "Private"
7504 msgstr ""
7505
7506 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:490
7507 msgctxt "MACVLAN mode"
7508 msgid "Private (Prevent communication between MAC VLANs)"
7509 msgstr ""
7510
7511 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:148
7512 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:587
7513 msgid "Private Key"
7514 msgstr "مفتاح سري"
7515
7516 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:225
7517 msgid "Private key"
7518 msgstr ""
7519
7520 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:561
7521 msgid "Private key present"
7522 msgstr ""
7523
7524 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:293
7525 msgid "PrivateKey setting is missing or invalid"
7526 msgstr ""
7527
7528 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:64
7529 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:93
7530 msgid "Processes"
7531 msgstr "العمليات"
7532
7533 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:67
7534 msgid "Prot."
7535 msgstr "بروتوكول"
7536
7537 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:80
7538 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:595
7539 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1237
7540 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:384
7541 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
7542 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:201
7543 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:227
7544 msgid "Protocol"
7545 msgstr "بروتوكول"
7546
7547 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:282
7548 msgid "Provide NTP server"
7549 msgstr "توفير خادم NTP"
7550
7551 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:958
7552 msgid ""
7553 "Provide a DHCPv6 server on this interface and reply to DHCPv6 solicitations "
7554 "and requests."
7555 msgstr ""
7556
7557 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:877
7558 msgid "Provide new network"
7559 msgstr "توفير شبكة جديدة"
7560
7561 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:288
7562 msgid ""
7563 "Provide the NTP server to the selected interface or, if unspecified, to all "
7564 "interfaces"
7565 msgstr ""
7566
7567 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:156
7568 msgid "Proxy Server"
7569 msgstr ""
7570
7571 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1681
7572 msgid "ProxyARP"
7573 msgstr ""
7574
7575 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1072
7576 msgid "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
7577 msgstr "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
7578
7579 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:155
7580 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:582
7581 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:37
7582 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:54
7583 msgid "Public Key"
7584 msgstr "المفتاح العمومي"
7585
7586 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:230
7587 msgid "Public key"
7588 msgstr ""
7589
7590 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:544
7591 msgid "Public key is missing"
7592 msgstr ""
7593
7594 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:553
7595 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:101
7596 msgctxt "Tooltip displaying full WireGuard peer public key"
7597 msgid "Public key: %h"
7598 msgstr ""
7599
7600 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:290
7601 msgid ""
7602 "Public keys allow for the passwordless SSH logins with a higher security "
7603 "compared to the use of plain passwords. In order to upload a new key to the "
7604 "device, paste an OpenSSH compatible public key line or drag a <code>.pub</"
7605 "code> file into the input field."
7606 msgstr ""
7607 "تسمح المفاتيح العامة بتسجيل دخول SSH بدون كلمة مرور بأمان أعلى مقارنة "
7608 "باستخدام كلمات المرور العادية. لتحميل مفتاح جديد على الجهاز ، الصق سطر مفتاح "
7609 "عمومي متوافق مع OpenSSH أو اسحب ملف <code> .pub </code> في حقل الإدخال."
7610
7611 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:193
7612 msgid "Public prefix routed to this device for distribution to clients."
7613 msgstr "البادئة العامة موجهة إلى هذا الجهاز لتوزيعها على العملاء."
7614
7615 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:302
7616 msgid "PublicKey setting is invalid"
7617 msgstr ""
7618
7619 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:9
7620 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:27
7621 msgid "QMI Cellular"
7622 msgstr "QMI الخلوية"
7623
7624 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
7625 msgid "Quality"
7626 msgstr "جودة"
7627
7628 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:181
7629 msgid ""
7630 "Quantifies the cost or distance to a destination in a way that allows "
7631 "routers to make informed decisions about the optimal path to forward data "
7632 "packets"
7633 msgstr ""
7634
7635 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:681
7636 msgid "Query all available upstream resolvers."
7637 msgstr ""
7638 "الاستعلام عن جميع خوادم المنبع المتاحة <abbr title=\"Domain Name "
7639 "System\">DNS</abbr>"
7640
7641 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:610
7642 msgid "Query interval"
7643 msgstr ""
7644
7645 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:615
7646 msgid "Query response interval"
7647 msgstr ""
7648
7649 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:603
7650 msgid "Query upstream resolvers in the order they appear in the resolv file."
7651 msgstr ""
7652
7653 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1613
7654 msgid "R0 Key Lifetime"
7655 msgstr "مفتاح RO دائم"
7656
7657 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1619
7658 msgid "R1 Key Holder"
7659 msgstr "حامل مفتاح R1"
7660
7661 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1451
7662 msgid "RADIUS Access-Request attributes"
7663 msgstr ""
7664
7665 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1425
7666 msgid "RADIUS Accounting Port"
7667 msgstr "منفد محاسبة -راديوس"
7668
7669 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1431
7670 msgid "RADIUS Accounting Secret"
7671 msgstr "Radius- محاسبة- سر"
7672
7673 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1420
7674 msgid "RADIUS Accounting Server"
7675 msgstr "خادم المحاسبة Radius"
7676
7677 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1458
7678 msgid "RADIUS Accounting-Request attributes"
7679 msgstr ""
7680
7681 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1409
7682 msgid "RADIUS Authentication Port"
7683 msgstr "منفذ مصادقة Radius"
7684
7685 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1415
7686 msgid "RADIUS Authentication Secret"
7687 msgstr "Radius- المصادقة السرية"
7688
7689 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1404
7690 msgid "RADIUS Authentication Server"
7691 msgstr "خادم مصادقة Radius"
7692
7693 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1465
7694 msgid "RADIUS Dynamic VLAN Assignment"
7695 msgstr ""
7696
7697 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1474
7698 msgid "RADIUS Per STA VLAN"
7699 msgstr ""
7700
7701 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1490
7702 msgid "RADIUS VLAN Bridge Naming Scheme"
7703 msgstr ""
7704
7705 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1478
7706 msgid "RADIUS VLAN Naming"
7707 msgstr ""
7708
7709 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1481
7710 msgid "RADIUS VLAN Tagged Interface"
7711 msgstr ""
7712
7713 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:88
7714 msgid "RFC3947 NAT-T mode"
7715 msgstr "وضع RFC3947 NAT-T"
7716
7717 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1513
7718 msgid "RSN Preauth"
7719 msgstr ""
7720
7721 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:998
7722 msgid "RSSI threshold for joining"
7723 msgstr "حد RSSI للانضمام"
7724
7725 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:961
7726 msgid "RTS/CTS Threshold"
7727 msgstr "عتبة RTS / CTS"
7728
7729 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
7730 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
7731 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:139
7732 msgid "RX"
7733 msgstr "RX"
7734
7735 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:236
7736 msgid "RX Rate"
7737 msgstr "معدل RX"
7738
7739 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2290
7740 msgid "RX Rate / TX Rate"
7741 msgstr "معدل RX / معدل الإرسال"
7742
7743 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1642
7744 msgid ""
7745 "Radio Resource Measurement - Sends beacons to assist roaming. Not all "
7746 "clients support this."
7747 msgstr ""
7748
7749 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:61
7750 msgctxt "nft nat flag random"
7751 msgid "Randomize source port mapping"
7752 msgstr ""
7753
7754 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
7755 msgid "Raw hex-encoded bytes. Leave empty unless your ISP require this"
7756 msgstr ""
7757 "بايت خام بترميز سداسي عشري. اتركه فارغًا ما لم يطلب مزود خدمة الإنترنت ذلك"
7758
7759 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:583
7760 msgid "Read {etc_ethers} to configure the DHCP server."
7761 msgstr ""
7762 "اقرأ {etc_ethers} لتكوين الخادم <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
7763 "Protocol\">DHCP</abbr>"
7764
7765 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:600
7766 msgid "Really switch protocol?"
7767 msgstr "حقا تبديل البروتوكول؟"
7768
7769 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:118
7770 msgid "Realtime Graphs"
7771 msgstr "الرسوم البيانية في الوقت الفعلي"
7772
7773 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1596
7774 msgid "Reassociation Deadline"
7775 msgstr "الموعد النهائي لإعادة التجمع"
7776
7777 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:464
7778 msgid "Rebind protection"
7779 msgstr "إعادة ربط الحماية"
7780
7781 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:20
7782 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:140
7783 msgid "Reboot"
7784 msgstr "اعادة التشغيل"
7785
7786 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:153
7787 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:162
7788 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:46
7789 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:51
7790 msgid "Rebooting…"
7791 msgstr "تتم إعادة التشغيل…"
7792
7793 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:21
7794 msgid "Reboots the operating system of your device"
7795 msgstr "يعيد تشغيل نظام تشغيل جهازك"
7796
7797 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:26
7798 msgid "Receive"
7799 msgstr "استقبل"
7800
7801 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:243
7802 msgid "Receive dropped"
7803 msgstr ""
7804
7805 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:242
7806 msgid "Receive errors"
7807 msgstr ""
7808
7809 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:57
7810 #, fuzzy
7811 msgid "Received Data"
7812 msgstr "استقبل"
7813
7814 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:239
7815 msgid "Received bytes"
7816 msgstr ""
7817
7818 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:241
7819 msgid "Received multicast"
7820 msgstr ""
7821
7822 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:240
7823 msgid "Received packets"
7824 msgstr ""
7825
7826 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:178
7827 msgid "Recommended. IP addresses of the WireGuard interface."
7828 msgstr "موصى به. عناوين IP لواجهة WireGuard."
7829
7830 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:200
7831 msgid "Reconnect Timeout"
7832 msgstr ""
7833
7834 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:540
7835 msgid "Reconnect this interface"
7836 msgstr "أعد توصيل هذه الواجهة"
7837
7838 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:14
7839 msgid "Redirect to HTTPS"
7840 msgstr ""
7841
7842 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:118
7843 msgctxt "nft redirect to port"
7844 msgid "Redirect to local port <strong>%h</strong>"
7845 msgstr ""
7846
7847 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:117
7848 msgctxt "nft redirect"
7849 msgid "Redirect to local system"
7850 msgstr ""
7851
7852 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
7853 msgid "References"
7854 msgstr "مراجع"
7855
7856 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:397
7857 msgid "Refresh Channels"
7858 msgstr ""
7859
7860 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2721
7861 msgid "Refreshing"
7862 msgstr "تجديد"
7863
7864 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:102
7865 msgid "Registration State"
7866 msgstr ""
7867
7868 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:101
7869 msgctxt "nft reject with icmp type"
7870 msgid "Reject IPv4 packet with <strong>ICMP type %h</strong>"
7871 msgstr ""
7872
7873 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:103
7874 msgctxt "nft reject with icmpx type"
7875 msgid "Reject packet with <strong>ICMP type %h</strong>"
7876 msgstr ""
7877
7878 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:102
7879 msgctxt "nft reject with icmpv6 type"
7880 msgid "Reject packet with <strong>ICMPv6 type %h</strong>"
7881 msgstr ""
7882
7883 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:100
7884 msgctxt "nft reject with tcp reset"
7885 msgid "Reject packet with <strong>TCP reset</strong>"
7886 msgstr ""
7887
7888 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:630
7889 msgid ""
7890 "Reject reverse lookups to {rfc_6303_link} IP ranges ({reverse_arpa}) not in "
7891 "{etc_hosts}."
7892 msgstr ""
7893
7894 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:192
7895 msgid ""
7896 "Reject routing decisions that have a prefix length less than or equal to the "
7897 "specified value"
7898 msgstr ""
7899
7900 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:153
7901 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:367
7902 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:904
7903 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:39
7904 msgid "Relay"
7905 msgstr "تناوب"
7906
7907 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:157
7908 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:36
7909 msgid "Relay Bridge"
7910 msgstr "جسر التتابع"
7911
7912 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:514
7913 msgid "Relay DHCP requests elsewhere. OK: v4↔v4, v6↔v6. Not OK: v4↔v6, v6↔v4."
7914 msgstr ""
7915
7916 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:154
7917 msgid "Relay between networks"
7918 msgstr "التناوب بين الشبكات"
7919
7920 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:12
7921 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:64
7922 msgid "Relay bridge"
7923 msgstr "جسر التناوب"
7924
7925 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:526
7926 msgid "Relay from"
7927 msgstr ""
7928
7929 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:546
7930 msgid "Relay to address"
7931 msgstr ""
7932
7933 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
7934 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
7935 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
7936 msgid "Remote IPv4 address"
7937 msgstr "عنوان IPv4 البعيد"
7938
7939 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
7940 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
7941 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
7942 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:40
7943 msgid "Remote IPv4 address or FQDN"
7944 msgstr "عنوان IPv4 البعيد أو FQDN"
7945
7946 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
7947 msgid "Remote IPv6 address"
7948 msgstr "عنوان IPv6 البعيد"
7949
7950 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
7951 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
7952 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:40
7953 msgid "Remote IPv6 address or FQDN"
7954 msgstr "عنوان IPv6 البعيد أو FQDN"
7955
7956 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:901
7957 msgid "Remove"
7958 msgstr "نزع"
7959
7960 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:647
7961 msgid "Remove IPv4 addresses from the results and only return IPv6 addresses."
7962 msgstr ""
7963
7964 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:641
7965 msgid "Remove IPv6 addresses from the results and only return IPv4 addresses."
7966 msgstr ""
7967
7968 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:340
7969 msgctxt "Dnsmasq instance"
7970 msgid "Remove default instance"
7971 msgstr ""
7972
7973 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:344
7974 msgctxt "Dnsmasq instance"
7975 msgid "Remove instance \"%q\""
7976 msgstr ""
7977
7978 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:340
7979 msgctxt "Dnsmasq instance"
7980 msgid "Remove instance #%d"
7981 msgstr ""
7982
7983 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1418
7984 msgid "Remove related device settings from the configuration"
7985 msgstr ""
7986
7987 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2130
7988 msgid "Replace wireless configuration"
7989 msgstr "استبدل التكوين اللاسلكي"
7990
7991 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:17
7992 msgid "Request IPv6-address"
7993 msgstr "طلب عنوان IPv6"
7994
7995 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:23
7996 msgid "Request IPv6-prefix of length"
7997 msgstr "اطلب IPv6- بادئة الطول"
7998
7999 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:408
8000 msgid "Request timeout"
8001 msgstr "طلب مهلة"
8002
8003 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
8004 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
8005 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
8006 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
8007 msgid "Require incoming checksum (optional)."
8008 msgstr "يتطلب المجموع الاختباري الوارد (اختياري)."
8009
8010 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
8011 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
8012 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
8013 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
8014 msgid "Require incoming packets serialization (optional)."
8015 msgstr "طلب تسلسل الحزم الواردة (اختياري)."
8016
8017 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1469
8018 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1808
8019 msgid "Required"
8020 msgstr "مطلوب"
8021
8022 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
8023 msgid "Required for certain ISPs, e.g. Charter with DOCSIS 3"
8024 msgstr "مطلوب لبعض مزودي خدمة الإنترنت ، على سبيل المثال الميثاق مع DOCSIS 3"
8025
8026 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:148
8027 msgid "Required. Base64-encoded private key for this interface."
8028 msgstr "مطلوب. المفتاح الخاص بترميز Base64 لهذه الواجهة."
8029
8030 #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:40
8031 msgid "Required. Path to the .yml config file for this interface."
8032 msgstr ""
8033
8034 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:582
8035 msgid "Required. Public key of the WireGuard peer."
8036 msgstr ""
8037
8038 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:42
8039 msgid "Required. Underlying interface."
8040 msgstr ""
8041
8042 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:39
8043 msgid "Required. XFRM interface ID to be used for SA."
8044 msgstr ""
8045
8046 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1465
8047 msgid ""
8048 "Required: Rejects auth if RADIUS server does not provide appropriate VLAN "
8049 "attributes."
8050 msgstr ""
8051
8052 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1320
8053 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1321
8054 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1322
8055 msgid "Requires hostapd"
8056 msgstr "يتطلب هوستابد"
8057
8058 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1327
8059 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1328
8060 msgid "Requires hostapd with EAP Suite-B support"
8061 msgstr "يتطلب hostapd مع دعم EAP Suite-B"
8062
8063 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1325
8064 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1326
8065 msgid "Requires hostapd with EAP support"
8066 msgstr "يتطلب hostapd مع دعم EAP"
8067
8068 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1329
8069 msgid "Requires hostapd with OWE support"
8070 msgstr "يتطلب hostapd مع دعم OWE"
8071
8072 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1323
8073 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1324
8074 msgid "Requires hostapd with SAE support"
8075 msgstr "يتطلب hostapd بدعم SAE"
8076
8077 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1318
8078 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1319
8079 msgid "Requires hostapd with WEP support"
8080 msgstr "يتطلب hostapd مع دعم WEP"
8081
8082 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1334
8083 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1335
8084 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1336
8085 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1348
8086 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1349
8087 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1350
8088 msgid "Requires wpa-supplicant"
8089 msgstr "يتطلب wpa-supplicant"
8090
8091 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1341
8092 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1342
8093 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP Suite-B support"
8094 msgstr "يتطلب wpa-supplicant مع دعم EAP Suite-B"
8095
8096 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1339
8097 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1340
8098 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP support"
8099 msgstr "يتطلب wpa-supplicant مع دعم EAP"
8100
8101 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1343
8102 msgid "Requires wpa-supplicant with OWE support"
8103 msgstr "يتطلب wpa-supplicant مع دعم OWE"
8104
8105 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1337
8106 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1338
8107 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1353
8108 msgid "Requires wpa-supplicant with SAE support"
8109 msgstr "يتطلب wpa-supplicant مع دعم SAE"
8110
8111 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1332
8112 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1333
8113 msgid "Requires wpa-supplicant with WEP support"
8114 msgstr "يتطلب wpa-supplicant مع دعم WEP"
8115
8116 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:231
8117 msgid "Reselection policy for primary slave"
8118 msgstr "سياسة إعادة الاختيار للمستخدم الأساسي"
8119
8120 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2197
8121 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:39
8122 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:17
8123 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:30
8124 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:66
8125 msgid "Reset"
8126 msgstr "إعادة ضبط"
8127
8128 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:347
8129 msgid "Reset Counters"
8130 msgstr "إعادة تعيين العدادات"
8131
8132 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:404
8133 msgid "Reset to defaults"
8134 msgstr "إعادة التعيين إلى الإعدادات الافتراضية"
8135
8136 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:364
8137 msgid "Resolv &amp; Hosts Files"
8138 msgstr ""
8139
8140 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:595
8141 msgid "Resolv file"
8142 msgstr "ملف resolve"
8143
8144 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:434
8145 msgid "Resolve specified FQDNs to an IP."
8146 msgstr "قائمة المجالات التي سيتم فرضها على عنوان IP."
8147
8148 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:380
8149 msgid "Resolve these locally"
8150 msgstr ""
8151
8152 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:405
8153 msgid "Resource not found"
8154 msgstr "الموارد غير موجود"
8155
8156 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:542
8157 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:869
8158 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:99
8159 msgid "Restart"
8160 msgstr "إعادة تشغيل"
8161
8162 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:352
8163 msgid "Restart Firewall"
8164 msgstr "أعد تشغيل جدار الحماية"
8165
8166 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:867
8167 msgid "Restart radio interface"
8168 msgstr "أعد تشغيل واجهة الراديو"
8169
8170 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:400
8171 msgid "Restore"
8172 msgstr "إعادة"
8173
8174 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:410
8175 msgid "Restore backup"
8176 msgstr "استرجاع النسخة الاحتياطية"
8177
8178 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:361
8179 msgid ""
8180 "Retrieve the listener addresses from the Yggdrasil interface configuration."
8181 msgstr ""
8182
8183 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:386
8184 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:387
8185 msgid "Reveal/hide password"
8186 msgstr "كشف / إخفاء كلمة المرور"
8187
8188 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:679
8189 msgid "Reverse path filter"
8190 msgstr ""
8191
8192 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4502
8193 msgid "Revert"
8194 msgstr "يرجع"
8195
8196 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4608
8197 msgid "Revert changes"
8198 msgstr "التغيرات المرتدة"
8199
8200 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4820
8201 msgid "Revert request failed with status <code>%h</code>"
8202 msgstr "فشل طلب العودة مع الحالة <code> h% </code>"
8203
8204 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4800
8205 msgid "Reverting configuration…"
8206 msgstr "جارٍ إعادة التكوين …"
8207
8208 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:84
8209 msgid "Revision"
8210 msgstr ""
8211
8212 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:111
8213 msgctxt "nft dnat ip to addr"
8214 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>"
8215 msgstr ""
8216
8217 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:114
8218 msgctxt "nft dnat ip6 to addr"
8219 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>"
8220 msgstr ""
8221
8222 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:112
8223 msgctxt "nft dnat ip to addr:port"
8224 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
8225 msgstr ""
8226
8227 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:115
8228 msgctxt "nft dnat ip6 to addr:port"
8229 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
8230 msgstr ""
8231
8232 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:105
8233 msgctxt "nft snat ip to addr"
8234 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>"
8235 msgstr ""
8236
8237 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:108
8238 msgctxt "nft snat ip6 to addr"
8239 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>"
8240 msgstr ""
8241
8242 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:106
8243 msgctxt "nft snat ip to addr:port"
8244 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
8245 msgstr ""
8246
8247 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:109
8248 msgctxt "nft snat ip6 to addr:port"
8249 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
8250 msgstr ""
8251
8252 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:120
8253 msgid "Rewrite to egress device address"
8254 msgstr ""
8255
8256 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1513
8257 msgid ""
8258 "Robust Security Network (RSN): Allow roaming preauth for WPA2-EAP networks "
8259 "(and advertise it in WLAN beacons). Only works if the specified network "
8260 "interface is a bridge. Shortens the time-critical reassociation process."
8261 msgstr ""
8262
8263 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:605
8264 msgid "Robustness"
8265 msgstr ""
8266
8267 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:769
8268 msgid ""
8269 "Root directory for files served via TFTP. <em>Enable TFTP server</em> and "
8270 "<em>TFTP server root</em> turn on the TFTP server and serve files from "
8271 "<em>TFTP server root</em>."
8272 msgstr ""
8273
8274 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:298
8275 msgid "Root preparation"
8276 msgstr "تحضير الجذر"
8277
8278 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:209
8279 msgid "Round-Robin policy (balance-rr, 0)"
8280 msgstr "سياسة Round-Robin (Balance-rr، 0)"
8281
8282 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:653
8283 msgid "Route Allowed IPs"
8284 msgstr "توجيه عناوين IP المسموح بها"
8285
8286 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:532
8287 msgid "Route action chain \"%h\""
8288 msgstr ""
8289
8290 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:46
8291 msgid "Route type"
8292 msgstr "نوع الطريق"
8293
8294 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:907
8295 msgid ""
8296 "Router Lifetime published in <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type "
8297 "134\">RA</abbr> messages. Maximum is 9000 seconds."
8298 msgstr ""
8299
8300 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
8301 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:26
8302 msgid "Router Password"
8303 msgstr "كلمة مرور جهاز التوجيه"
8304
8305 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:28
8306 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:50
8307 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:258
8308 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:15
8309 msgid "Routing"
8310 msgstr ""
8311
8312 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:44
8313 msgid "Routing Algorithm"
8314 msgstr ""
8315
8316 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:28
8317 msgid ""
8318 "Routing defines over which interface and gateway a certain host or network "
8319 "can be reached."
8320 msgstr ""
8321 "تحدد المسارات من خلالها واجهة وبوابة يمكن الوصول إلى مضيف أو شبكة معينة."
8322
8323 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:218
8324 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:208
8325 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:234
8326 msgid "Rule"
8327 msgstr "القاعدة"
8328
8329 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:602
8330 msgid "Rule actions"
8331 msgstr ""
8332
8333 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:475
8334 msgctxt "nft comment"
8335 msgid "Rule comment: %s"
8336 msgstr ""
8337
8338 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:540
8339 msgid "Rule container chain \"%h\""
8340 msgstr ""
8341
8342 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:601
8343 msgid "Rule matches"
8344 msgstr ""
8345
8346 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:137
8347 msgid "Rule type"
8348 msgstr ""
8349
8350 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2360
8351 msgid "Runtime error"
8352 msgstr "خطأ أثناء التشغيل"
8353
8354 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:224
8355 msgid "SHA256"
8356 msgstr "SHA256"
8357
8358 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:145
8359 msgid "SIM %d"
8360 msgstr ""
8361
8362 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:147
8363 msgid "SIMs"
8364 msgstr ""
8365
8366 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:59
8367 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:280
8368 msgid "SNR"
8369 msgstr "SNR"
8370
8371 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:844
8372 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:862
8373 msgid "SRV"
8374 msgstr ""
8375
8376 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
8377 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:38
8378 msgid "SSH Access"
8379 msgstr "وصول SSH"
8380
8381 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:70
8382 msgid "SSH server address"
8383 msgstr "عنوان خادم SSH"
8384
8385 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:74
8386 msgid "SSH server port"
8387 msgstr "منفذ خادم SSH"
8388
8389 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:58
8390 msgid "SSH username"
8391 msgstr "اسم مستخدم SSH"
8392
8393 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:289
8394 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:51
8395 msgid "SSH-Keys"
8396 msgstr "مفاتيح SSH"
8397
8398 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
8399 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:181
8400 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1866
8401 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:423
8402 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:147
8403 msgid "SSID"
8404 msgstr "SSID"
8405
8406 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:9
8407 msgid "SSTP"
8408 msgstr "SSTP"
8409
8410 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:44
8411 msgid "SSTP Port"
8412 msgstr ""
8413
8414 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:41
8415 msgid "SSTP Server"
8416 msgstr "خادم SSTP"
8417
8418 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:338
8419 msgid "SWAP"
8420 msgstr "ذاكرة المبادلة"
8421
8422 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3230
8423 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2192
8424 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:17
8425 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:26
8426 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:20
8427 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:463
8428 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:122
8429 msgid "Save"
8430 msgstr "إحفض"
8431
8432 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2174
8433 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4490
8434 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:22
8435 msgid "Save & Apply"
8436 msgstr "حفظ وتطبيق"
8437
8438 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:607
8439 msgid "Save error"
8440 msgstr "حفظ الخطأ"
8441
8442 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:434
8443 msgid "Save mtdblock"
8444 msgstr "حفظ mtdblock"
8445
8446 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
8447 msgid "Save mtdblock contents"
8448 msgstr "حفظ محتويات mtdblock"
8449
8450 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:874
8451 msgid "Scan"
8452 msgstr "مسح"
8453
8454 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:28
8455 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:90
8456 msgid "Scheduled Tasks"
8457 msgstr "المهام المجدولة"
8458
8459 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:31
8460 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:37
8461 msgctxt "scroll to top (the head) of the log file"
8462 msgid "Scroll to head"
8463 msgstr ""
8464
8465 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:22
8466 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:28
8467 msgctxt "scroll to bottom (the tail) of the log file"
8468 msgid "Scroll to tail"
8469 msgstr ""
8470
8471 #: protocols/luci-proto-external/htdocs/luci-static/resources/protocol/external.js:41
8472 msgid "Search domain"
8473 msgstr ""
8474
8475 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:39
8476 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:62
8477 msgid "Section %s is empty."
8478 msgstr ""
8479
8480 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4476
8481 msgid "Section added"
8482 msgstr "تمت إضافة القسم"
8483
8484 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4478
8485 msgid "Section removed"
8486 msgstr "تمت إزالة القسم"
8487
8488 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:332
8489 msgid "See \"mount\" manpage for details"
8490 msgstr "راجع صفحة \"التركيب\" للحصول على التفاصيل"
8491
8492 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:283
8493 msgid ""
8494 "Select 'Force upgrade' to flash the image even if the image format check "
8495 "fails. Use only if you are sure that the firmware is correct and meant for "
8496 "your device!"
8497 msgstr ""
8498 "حدد \"فرض الترقية\" وميض الصورة حتى إذا فشل فحص تنسيق الصورة. استخدمه فقط "
8499 "إذا كنت متأكدًا من أن البرنامج الثابت صحيح ومخصص لجهازك!"
8500
8501 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2686
8502 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2836
8503 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3000
8504 msgid "Select file…"
8505 msgstr "حدد ملفًا …"
8506
8507 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:325
8508 msgid "Selects the transmit hash policy to use for slave selection"
8509 msgstr "يحدد سياسة تجزئة الإرسال لاستخدامها في التحديد التابع"
8510
8511 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:836
8512 msgid ""
8513 "Send <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
8514 "messages advertising this device as IPv6 router."
8515 msgstr ""
8516
8517 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:704
8518 msgid "Send ICMP redirects"
8519 msgstr ""
8520
8521 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:143
8522 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
8523 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101
8524 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75
8525 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88
8526 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111
8527 msgid ""
8528 "Send LCP echo requests at the given interval in seconds, only effective in "
8529 "conjunction with failure threshold"
8530 msgstr ""
8531 "أرسل طلبات ارتداد LCP عند الفاصل الزمني المحدد بالثواني ، ولا تسري إلا "
8532 "بالتزامن مع حد الفشل"
8533
8534 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:285
8535 msgid "Send multicast beacon"
8536 msgstr ""
8537
8538 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:24
8539 msgid "Send the hostname of this device"
8540 msgstr "أرسل اسم مضيف هذا الجهاز"
8541
8542 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:89
8543 msgid "Server"
8544 msgstr ""
8545
8546 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:803
8547 msgid "Server address"
8548 msgstr ""
8549
8550 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:797
8551 msgid "Server name"
8552 msgstr ""
8553
8554 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
8555 msgid "Service Name"
8556 msgstr "اسم الخدمة"
8557
8558 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:88
8559 msgid "Service Type"
8560 msgstr "نوع الخدمة"
8561
8562 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:36
8563 msgid "Services"
8564 msgstr "خدمات"
8565
8566 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2664
8567 msgid "Session expired"
8568 msgstr "انتهت الجلسة"
8569
8570 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:126
8571 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:175
8572 msgid "Set Static"
8573 msgstr "تعيين ثابت"
8574
8575 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:758
8576 msgid "Set a maximum seconds TTL value for entries in the cache."
8577 msgstr ""
8578
8579 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:915
8580 msgid "Set an alias for a hostname."
8581 msgstr ""
8582
8583 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:122
8584 msgctxt "nft mangle"
8585 msgid "Set header field <var>%s</var> to <strong>%s</strong>"
8586 msgstr ""
8587
8588 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1032
8589 msgid "Set interface as NDP-Proxy external slave. Default is off."
8590 msgstr ""
8591
8592 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1356
8593 msgid ""
8594 "Set interface properties regardless of the link carrier (If set, carrier "
8595 "sense events do not invoke hotplug handlers)."
8596 msgstr ""
8597 "قم بتعيين خصائص الواجهة بغض النظر عن ناقل الارتباط (إذا تم تعيينه ، فإن "
8598 "أحداث استشعار الحامل لا تستدعي معالجات hotplug)."
8599
8600 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:404
8601 msgid "Set log class/facility for syslog entries."
8602 msgstr ""
8603
8604 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:307
8605 msgid "Set same MAC Address to all slaves"
8606 msgstr "قم بتعيين نفس عنوان MAC لجميع المستخدمين"
8607
8608 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:854
8609 msgid ""
8610 "Set the autonomous address-configuration flag in the prefix information "
8611 "options of sent <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> messages. "
8612 "When enabled, clients will perform stateless IPv6 address autoconfiguration."
8613 msgstr ""
8614
8615 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:764
8616 msgid ""
8617 "Set this interface as master for RA and DHCPv6 relaying as well as NDP "
8618 "proxying."
8619 msgstr ""
8620
8621 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:311
8622 msgid "Set to currently active slave (active, 1)"
8623 msgstr "تعيين إلى تابع نشط حاليًا (نشط ، 1)"
8624
8625 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:312
8626 msgid "Set to first slave added to the bond (follow, 2)"
8627 msgstr "اضبط على المستخدم الأول المضاف إلى السند (اتبع ، 2)"
8628
8629 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:691
8630 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:707
8631 msgid "Set up DHCP Server"
8632 msgstr "إعداد خادم DHCP"
8633
8634 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1027
8635 msgid "Set up routes for proxied IPv6 neighbours."
8636 msgstr ""
8637
8638 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:55
8639 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:55
8640 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:23
8641 msgid "Setting PLMN failed"
8642 msgstr "فشل إعداد PLMN"
8643
8644 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:68
8645 msgid "Setting operation mode failed"
8646 msgstr "فشل تحديد وضع التشغيل"
8647
8648 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:87
8649 msgid "Setting the allowed network technology."
8650 msgstr ""
8651
8652 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:107
8653 msgid "Setting the preferred network technology."
8654 msgstr ""
8655
8656 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:11
8657 msgid "Settings"
8658 msgstr ""
8659
8660 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:983
8661 msgid ""
8662 "Settings for assisting wireless clients in roaming between multiple APs: "
8663 "802.11r, 802.11k and 802.11v"
8664 msgstr ""
8665
8666 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:210
8667 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:39
8668 msgid "Short GI"
8669 msgstr "GI قصير"
8670
8671 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1166
8672 msgid "Short Preamble"
8673 msgstr "لمحة سريعة"
8674
8675 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:470
8676 msgid "Show current backup file list"
8677 msgstr "إظهار قائمة ملفات النسخ الاحتياطي الحالية"
8678
8679 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:297
8680 msgid "Show empty chains"
8681 msgstr "عرض سلاسل فارغة"
8682
8683 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:280
8684 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:342
8685 msgid "Show raw counters"
8686 msgstr ""
8687
8688 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:546
8689 msgid "Shutdown this interface"
8690 msgstr "اغلاق هذه الواجهة"
8691
8692 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
8693 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
8694 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
8695 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1865
8696 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
8697 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:422
8698 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
8699 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:235
8700 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:278
8701 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:284
8702 msgid "Signal"
8703 msgstr "الإشارة"
8704
8705 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2289
8706 msgid "Signal / Noise"
8707 msgstr "إشارة / تشويش"
8708
8709 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:104
8710 msgid "Signal Quality"
8711 msgstr ""
8712
8713 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:146
8714 msgid "Signal Refresh Rate"
8715 msgstr "معدل تحديث الإشارة"
8716
8717 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:262
8718 msgid "Signal:"
8719 msgstr "الإشارة:"
8720
8721 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4229
8722 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:222
8723 msgid "Size"
8724 msgstr "مقاس"
8725
8726 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:743
8727 msgid "Size of DNS query cache"
8728 msgstr "حجم ذاكرة التخزين المؤقت لاستعلام DNS"
8729
8730 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:208
8731 msgid "Size of the ZRam device in megabytes"
8732 msgstr "حجم جهاز ZRam بالميجابايت"
8733
8734 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:18
8735 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:57
8736 msgid "Skip"
8737 msgstr "تخطى"
8738
8739 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:257
8740 msgid "Skip from backup files that are equal to those in /rom"
8741 msgstr ""
8742
8743 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:35
8744 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:46
8745 msgid "Skip to content"
8746 msgstr "تخطى الى المحتوى"
8747
8748 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:34
8749 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:45
8750 msgid "Skip to navigation"
8751 msgstr "تخطي إلى التصفح"
8752
8753 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:185
8754 msgid "Slave Interfaces"
8755 msgstr "واجهات المستخدم"
8756
8757 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3002
8758 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1428
8759 msgid "Software VLAN"
8760 msgstr "برنامج VLAN"
8761
8762 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:5
8763 msgid "Some fields are invalid, cannot save values!"
8764 msgstr "بعض الحقول غير صالحة ، لا يمكن حفظ القيم!"
8765
8766 #: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:10
8767 msgid "Sorry, the object you requested was not found."
8768 msgstr "عذرا ، الشيء الذي طلبته لم يتم العثور عليه."
8769
8770 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:442
8771 msgid ""
8772 "Sorry, there is no sysupgrade support present; a new firmware image must be "
8773 "flashed manually. Please refer to the wiki for device specific install "
8774 "instructions."
8775 msgstr ""
8776 "عذرًا ، لا يوجد دعم لترقية النظام ؛ يجب أن تومض صورة البرنامج الثابت الجديدة "
8777 "يدويًا. يرجى الرجوع إلى wiki للحصول على إرشادات التثبيت الخاصة بالجهاز."
8778
8779 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:101
8780 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:149
8781 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:385
8782 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:70
8783 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:224
8784 msgid "Source"
8785 msgstr "مصدر"
8786
8787 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:43
8788 msgctxt "nft ip saddr"
8789 msgid "Source IP"
8790 msgstr ""
8791
8792 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:47
8793 msgctxt "nft ip6 saddr"
8794 msgid "Source IPv6"
8795 msgstr ""
8796
8797 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
8798 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
8799 msgid "Source interface"
8800 msgstr "واجهة المصدر"
8801
8802 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:45
8803 msgctxt "nft ip sport"
8804 msgid "Source port"
8805 msgstr ""
8806
8807 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:783
8808 msgid ""
8809 "Special <abbr title=\"Preboot eXecution Environment\">PXE</abbr> boot "
8810 "options for Dnsmasq."
8811 msgstr ""
8812
8813 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:985
8814 msgid ""
8815 "Specifies a fixed list of DNS search domains to announce via DHCPv6. If left "
8816 "unspecified, the local device DNS search domain will be announced."
8817 msgstr ""
8818
8819 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:969
8820 msgid ""
8821 "Specifies a fixed list of IPv6 DNS server addresses to announce via DHCPv6. "
8822 "If left unspecified, the device will announce itself as IPv6 DNS server "
8823 "unless the <em>Local IPv6 DNS server</em> option is disabled."
8824 msgstr ""
8825
8826 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:187
8827 msgid ""
8828 "Specifies an individual UID or range of UIDs to match, e.g. 1000 to match "
8829 "corresponding UID or 1000-1005 to inclusively match all UIDs within the "
8830 "corresponding range"
8831 msgstr ""
8832
8833 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:348
8834 msgid ""
8835 "Specifies that duplicate frames (received on inactive ports) should be "
8836 "dropped or delivered"
8837 msgstr ""
8838 "يحدد أن الإطارات المكررة (المتلقاة على المنافذ غير النشطة) يجب أن يتم "
8839 "إسقاطها أو تسليمها"
8840
8841 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:364
8842 msgid "Specifies the ARP link monitoring frequency in milliseconds"
8843 msgstr "يحدد تردد مراقبة ارتباط ARP بالمللي ثانية"
8844
8845 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:372
8846 msgid "Specifies the IP addresses to use for ARP monitoring"
8847 msgstr "يحدد عناوين IP لاستخدامها في مراقبة ARP"
8848
8849 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:401
8850 msgid "Specifies the MII link monitoring frequency in milliseconds"
8851 msgstr "يحدد تردد مراقبة ارتباط MII بالمللي ثانية"
8852
8853 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:182
8854 msgid "Specifies the TOS value to match in IP headers"
8855 msgstr ""
8856
8857 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:266
8858 msgid "Specifies the aggregation selection logic to use"
8859 msgstr "يحدد منطق اختيار التجميع المراد استخدامه"
8860
8861 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:160
8862 msgid "Specifies the destination subnet to match (CIDR notation)"
8863 msgstr ""
8864
8865 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:293
8866 msgid "Specifies the directory the device is attached to"
8867 msgstr "يحدد الدليل الذي يتصل به الجهاز"
8868
8869 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:860
8870 msgid ""
8871 "Specifies the flags sent in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
8872 "messages, for example to instruct clients to request further information via "
8873 "stateful DHCPv6."
8874 msgstr ""
8875
8876 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:177
8877 msgid ""
8878 "Specifies the fwmark and optionally its mask to match, e.g. 0xFF to match "
8879 "mark 255 or 0x0/0x1 to match any even mark value"
8880 msgstr ""
8881
8882 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:145
8883 msgid "Specifies the incoming logical interface name"
8884 msgstr ""
8885
8886 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
8887 msgid ""
8888 "Specifies the logical interface name of the parent (or master) interface "
8889 "this route belongs to"
8890 msgstr ""
8891
8892 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:259
8893 msgid ""
8894 "Specifies the mac-address for the actor in protocol packet exchanges "
8895 "(LACPDUs). If empty, masters' mac address defaults to system default"
8896 msgstr ""
8897 "يحدد عنوان mac للممثل في عمليات تبادل حزم البروتوكول (LACPDUs). إذا كان "
8898 "فارغًا ، فسيتم تعيين عنوان mac للماجستير افتراضيًا على النظام الافتراضي"
8899
8900 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
8901 msgid ""
8902 "Specifies the maximum amount of failed ARP requests until hosts are presumed "
8903 "to be dead"
8904 msgstr ""
8905 "يحدد الحد الأقصى لمقدار طلبات ARP الفاشلة حتى يفترض أن المضيفين قد إنتهو"
8906
8907 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
8908 msgid ""
8909 "Specifies the maximum amount of seconds after which hosts are presumed to be "
8910 "dead"
8911 msgstr "يحدد الحد الأقصى لمقدار الثواني التي يُفترض أن المضيفين قد نتهو بعدها"
8912
8913 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:941
8914 msgid ""
8915 "Specifies the maximum transmit power the wireless radio may use. Depending "
8916 "on regulatory requirements and wireless usage, the actual transmit power may "
8917 "be reduced by the driver."
8918 msgstr ""
8919 "يحدد الحد الأقصى لطاقة الإرسال التي قد يستخدمها الراديو اللاسلكي. اعتمادًا "
8920 "على المتطلبات التنظيمية والاستخدام اللاسلكي ، قد يتم تقليل طاقة الإرسال "
8921 "الفعلية بواسطة السائق."
8922
8923 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:243
8924 msgid ""
8925 "Specifies the minimum number of links that must be active before asserting "
8926 "carrier"
8927 msgstr "يحدد الحد الأدنى لعدد الروابط التي يجب أن تكون نشطة قبل تأكيد الناقل"
8928
8929 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:207
8930 msgid "Specifies the mode to be used for this bonding interface"
8931 msgstr "يحدد الوضع الذي سيتم استخدامه لواجهة هدى الرابط"
8932
8933 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:77
8934 msgid ""
8935 "Specifies the network gateway. If omitted, the gateway from the parent "
8936 "interface is taken if any, otherwise creates a link scope route. If set to "
8937 "0.0.0.0 no gateway will be specified for the route"
8938 msgstr ""
8939
8940 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:339
8941 msgid ""
8942 "Specifies the number of IGMP membership reports to be issued after a "
8943 "failover event in 200ms intervals"
8944 msgstr ""
8945 "يحدد عدد تقارير عضوية IGMP التي سيتم إصدارها بعد حدث تجاوز الفشل خلال فترة "
8946 "200 مللي ثانية"
8947
8948 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:283
8949 msgid ""
8950 "Specifies the number of packets to transmit through a slave before moving to "
8951 "the next one"
8952 msgstr ""
8953 "يحدد عدد الحزم المراد نقلها من خلال التابع قبل الانتقال إلى الحزمة التالية"
8954
8955 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:317
8956 msgid ""
8957 "Specifies the number of peer notifications (gratuitous ARPs and unsolicited "
8958 "IPv6 Neighbor Advertisements) to be issued after a failover event"
8959 msgstr ""
8960 "تحديد عدد إعلامات الأقران (ARPs المجانية وإعلانات IPv6 المجاورة غير المرغوب "
8961 "فيها) التي سيتم إصدارها بعد حدث تجاوز الفشل"
8962
8963 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:291
8964 msgid ""
8965 "Specifies the number of seconds between instances where the bonding driver "
8966 "sends learning packets to each slaves peer switch"
8967 msgstr ""
8968 "يحدد عدد الثواني بين الحالات التي يرسل فيها سائق الربط حزم التعلم إلى كل تابع"
8969
8970 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:130
8971 msgid "Specifies the ordering of the IP rules"
8972 msgstr ""
8973
8974 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:156
8975 msgid "Specifies the outgoing logical interface name"
8976 msgstr ""
8977
8978 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:101
8979 msgid ""
8980 "Specifies the preferred source address when sending to destinations covered "
8981 "by the target"
8982 msgstr ""
8983
8984 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:380
8985 msgid "Specifies the quantity of ARP IP targets that must be reachable"
8986 msgstr "يحدد كمية أهداف ARP IP التي يجب أن تكون قابلة للوصول"
8987
8988 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:275
8989 msgid ""
8990 "Specifies the rate in which the link partner will be asked to transmit "
8991 "LACPDU packets"
8992 msgstr "يحدد المعدل الذي سيُطلب فيه من شريك الارتباط إرسال حزم LACPDU"
8993
8994 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:232
8995 msgid ""
8996 "Specifies the reselection policy for the primary slave when failure of the "
8997 "active slave or recovery of the primary slave occurs"
8998 msgstr ""
8999 "يحدد سياسة إعادة التحديد للتابع الأساسي عند حدوث فشل التابع النشط أو استرداد "
9000 "التابع الأساسي"
9001
9002 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:81
9003 msgid "Specifies the route metric to use"
9004 msgstr ""
9005
9006 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:46
9007 msgid "Specifies the route type to be created"
9008 msgstr ""
9009
9010 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:137
9011 msgid "Specifies the rule target routing action"
9012 msgstr ""
9013
9014 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:149
9015 msgid "Specifies the source subnet to match (CIDR notation)"
9016 msgstr ""
9017
9018 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:251
9019 msgid "Specifies the system priority"
9020 msgstr "يحدد أولوية النظام"
9021
9022 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:409
9023 msgid ""
9024 "Specifies the time in milliseconds to wait before disabling a slave after a "
9025 "link failure detection"
9026 msgstr ""
9027 "يحدد الوقت بالمللي ثانية للانتظار قبل تعطيل أحد الرقيق بعد اكتشاف فشل "
9028 "الارتباط"
9029
9030 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:417
9031 msgid ""
9032 "Specifies the time in milliseconds to wait before enabling a slave after a "
9033 "link recovery detection"
9034 msgstr ""
9035 "يحدد الوقت بالمللي ثانية للانتظار قبل تمكين التابع بعد اكتشاف استرداد "
9036 "الارتباط"
9037
9038 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:548
9039 msgid ""
9040 "Specifies the wired ports to attach to this bridge. In order to attach "
9041 "wireless networks, choose the associated interface as network in the "
9042 "wireless settings."
9043 msgstr ""
9044
9045 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:388
9046 msgid ""
9047 "Specifies whether ARP probes and replies should be validated or non-ARP "
9048 "traffic should be filtered for link monitoring"
9049 msgstr ""
9050 "يحدد ما إذا كان يجب التحقق من صحة تحقيقات ARP والردود أم يجب تصفية حركة "
9051 "المرور غير التابعة ل ARP لمراقبة الارتباط"
9052
9053 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:308
9054 msgid ""
9055 "Specifies whether active-backup mode should set all slaves to the same MAC "
9056 "address at enslavement"
9057 msgstr ""
9058 "يحدد ما إذا كان يجب على وضع النسخ الاحتياطي النشط تعيين كل العبيد على نفس "
9059 "عنوان MAC عند العبودية"
9060
9061 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:425
9062 msgid ""
9063 "Specifies whether or not miimon should use MII or ETHTOOL ioctls vs. "
9064 "netif_carrier_ok()"
9065 msgstr ""
9066 "يحدد ما إذا كان يجب على miimon استخدام MII أو ETHTOOL ioctls مقابل() "
9067 "netif_carrier_ok"
9068
9069 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:300
9070 msgid ""
9071 "Specifies whether to shuffle active flows across slaves based on the load"
9072 msgstr ""
9073 "يحدد ما إذا كان سيتم تبديل التدفقات النشطة عشوائيًا عبر العبيد بناءً على الحمل"
9074
9075 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:186
9076 msgid ""
9077 "Specifies which slave interfaces should be attached to this bonding interface"
9078 msgstr "يحدد واجهات الرقيق التي يجب إرفاقها بواجهة الترابط هذه"
9079
9080 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:219
9081 msgid ""
9082 "Specifies which slave is the primary device. It will always be the active "
9083 "slave while it is available"
9084 msgstr "يحدد أي تابع هو الجهاز الأساسي. سيكون دائمًا التابع النشط أثناء توفره"
9085
9086 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
9087 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
9088 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:67
9089 msgid "Specify a TOS (Type of Service)."
9090 msgstr "حدد TOS (نوع الخدمة)."
9091
9092 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
9093 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
9094 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
9095 msgid ""
9096 "Specify a TOS (Type of Service). Can be <code>inherit</code> (the outer "
9097 "header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value "
9098 "<code>00..FF</code> (optional)."
9099 msgstr ""
9100 "حدد TOS (نوع الخدمة). يمكن أن يكون <code> وراثة </ code> (يرث الرأس الخارجي "
9101 "قيمة الرأس الداخلي) أو قيمة سداسية عشرية <code> 00..FF </code> (اختياري)."
9102
9103 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
9104 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
9105 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
9106 msgid ""
9107 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
9108 "default (64) (optional)."
9109 msgstr "حدد مدة البقاء (TTL) للحزمة المغلفة بخلاف الافتراضي (64) (اختياري)."
9110
9111 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
9112 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
9113 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
9114 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
9115 msgid ""
9116 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
9117 "default (64)."
9118 msgstr "حدد TTL (مدة البقاء) للحزمة المغلفة بخلاف الافتراضي (64)."
9119
9120 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
9121 msgid ""
9122 "Specify a Traffic Class. Can be <code>inherit</code> (the outer header "
9123 "inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value <code>00.."
9124 "FF</code> (optional)."
9125 msgstr ""
9126 "حدد فئة مرور. يمكن أن يكون <code> وراثة </ code> (يرث الرأس الخارجي قيمة "
9127 "الرأس الداخلي) أو قيمة سداسية عشرية <code> 00..FF </code> (اختياري)."
9128
9129 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
9130 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
9131 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
9132 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
9133 msgid ""
9134 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
9135 "bytes) (optional)."
9136 msgstr ""
9137 "حدد MTU (الحد الأقصى لوحدة الإرسال) بخلاف الافتراضي (1280 بايت) (اختياري)."
9138
9139 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
9140 msgid ""
9141 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
9142 "bytes)."
9143 msgstr "حدد MTU (الحد الأقصى لوحدة الإرسال) بخلاف الافتراضي (1280 بايت)."
9144
9145 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2149
9146 msgid "Specify the secret encryption key here."
9147 msgstr "حدد مفتاح التشفير السري هنا."
9148
9149 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:215
9150 msgid "Speed: %d Mibit/s, Duplex: %s"
9151 msgstr ""
9152
9153 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1620
9154 msgid "Splitterless ADSL (G.992.2) Annex A"
9155 msgstr ""
9156
9157 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:717
9158 msgid "Stale neighbour cache timeout"
9159 msgstr ""
9160
9161 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:714
9162 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:98
9163 msgid "Start"
9164 msgstr "بداية"
9165
9166 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:140
9167 msgid "Start WPS"
9168 msgstr "ابدأ WPS"
9169
9170 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:75
9171 msgid "Start priority"
9172 msgstr "أولوية البدء"
9173
9174 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1969
9175 msgid "Start refresh"
9176 msgstr "ابدأ التحديث"
9177
9178 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4723
9179 msgid "Starting configuration apply…"
9180 msgstr "بدء تطبيق التكوين …"
9181
9182 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1882
9183 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:448
9184 msgid "Starting wireless scan..."
9185 msgstr "بدء المسح اللاسلكي ..."
9186
9187 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:108
9188 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:78
9189 msgid "Startup"
9190 msgstr "أبدء"
9191
9192 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:90
9193 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:135
9194 msgid "State"
9195 msgstr ""
9196
9197 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:32
9198 msgid "Static IPv4 Routes"
9199 msgstr "مسارات IPv4 الثابتة"
9200
9201 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:32
9202 msgid "Static IPv6 Routes"
9203 msgstr "مسارات IPv6 الثابتة"
9204
9205 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:91
9206 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:138
9207 msgid "Static Lease"
9208 msgstr "إيجار ثابت"
9209
9210 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:365
9211 msgid "Static Leases"
9212 msgstr "الإيجارات الثابتة"
9213
9214 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2090
9215 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:173
9216 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:967
9217 msgid "Static address"
9218 msgstr "عنوان ثابت"
9219
9220 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1002
9221 msgid ""
9222 "Static leases are used to assign fixed IP addresses and symbolic hostnames "
9223 "to DHCP clients. They are also required for non-dynamic interface "
9224 "configurations where only hosts with a corresponding lease are served."
9225 msgstr ""
9226 "تُستخدم الإيجارات الثابتة لتعيين عناوين IP ثابتة وأسماء مضيفين رمزية لعملاء "
9227 "DHCP. كما أنها مطلوبة أيضًا لتكوينات الواجهة غير الديناميكية حيث يتم تقديم "
9228 "المضيفين الذين لديهم إيجار مطابق فقط."
9229
9230 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1183
9231 msgid "Station inactivity limit"
9232 msgstr "حد عدم نشاط المحطة"
9233
9234 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:16
9235 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:582
9236 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:923
9237 #: modules/luci-mod-status/ucode/template/admin_status/index.ut:9
9238 msgid "Status"
9239 msgstr "الحالة"
9240
9241 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:548
9242 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:100
9243 msgid "Stop"
9244 msgstr "قف"
9245
9246 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:135
9247 msgid "Stop WPS"
9248 msgstr "وقف WPS"
9249
9250 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1880
9251 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1974
9252 msgid "Stop refresh"
9253 msgstr "توقف عن التحديث"
9254
9255 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:38
9256 msgid "Storage"
9257 msgstr ""
9258
9259 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:683
9260 msgid "Strict filtering"
9261 msgstr ""
9262
9263 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:602
9264 msgid "Strict order"
9265 msgstr "ترتيب صارم"
9266
9267 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
9268 msgid "Strong"
9269 msgstr "متين"
9270
9271 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:61
9272 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2174
9273 msgid "Submit"
9274 msgstr "أرسل"
9275
9276 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:617
9277 msgid "Suppress logging"
9278 msgstr "قم بإلغاء التسجيل"
9279
9280 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:618
9281 msgid "Suppress logging of the routine operation for the DHCP protocol."
9282 msgstr "قم بإيقاف تسجيل العملية الروتينية لهذه البروتوكولات"
9283
9284 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:46
9285 msgid "Swap free"
9286 msgstr "SWAP مجاني"
9287
9288 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
9289 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:3
9290 msgid "Switch"
9291 msgstr "حول"
9292
9293 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:172
9294 msgid "Switch %q"
9295 msgstr "بدل%q"
9296
9297 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:150
9298 msgid ""
9299 "Switch %q has an unknown topology - the VLAN settings might not be accurate."
9300 msgstr "يحتوي المحول %q على هيكل غير معروف - قد لا تكون إعدادات VLAN دقيقة."
9301
9302 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3002
9303 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1426
9304 msgid "Switch VLAN"
9305 msgstr "محول VLAN"
9306
9307 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2999
9308 msgid "Switch port"
9309 msgstr ""
9310
9311 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:601
9312 msgid "Switch protocol"
9313 msgstr "بروتوكول التبديل"
9314
9315 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:103
9316 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:104
9317 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ipaddr.htm:26
9318 msgid "Switch to CIDR list notation"
9319 msgstr "قم بالتبديل إلى تدوين قائمة CIDR"
9320
9321 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2731
9322 msgid "Symbolic link"
9323 msgstr "ارتباط رمزي"
9324
9325 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:89
9326 msgid "Sync with NTP-Server"
9327 msgstr "مزامنة مع خادم NTP"
9328
9329 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:81
9330 msgid "Sync with browser"
9331 msgstr "تزامن مع المتصفح"
9332
9333 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:862
9334 msgid "Syntax:"
9335 msgstr ""
9336
9337 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:435
9338 msgid "Syntax: {code_syntax}."
9339 msgstr ""
9340
9341 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:26
9342 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:22
9343 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:113
9344 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:3
9345 msgid "System"
9346 msgstr "نظام"
9347
9348 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:44
9349 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:63
9350 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:75
9351 msgid "System Log"
9352 msgstr "سجل النظام"
9353
9354 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:250
9355 msgid "System Priority"
9356 msgstr "أولوية النظام"
9357
9358 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:118
9359 msgid "System Properties"
9360 msgstr "خصائص النظام"
9361
9362 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:162
9363 msgid "System log buffer size"
9364 msgstr "حجم المخزن المؤقت لسجل النظام"
9365
9366 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:68
9367 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:88
9368 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:64
9369 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:89
9370 msgid "System running in recovery (initramfs) mode."
9371 msgstr ""
9372
9373 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:67
9374 msgctxt "nft tcp option maxseg size"
9375 msgid "TCP MSS"
9376 msgstr ""
9377
9378 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:54
9379 msgctxt "nft tcp dport"
9380 msgid "TCP destination port"
9381 msgstr ""
9382
9383 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:57
9384 msgctxt "nft tcp flags"
9385 msgid "TCP flags"
9386 msgstr ""
9387
9388 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:53
9389 msgctxt "nft tcp sport"
9390 msgid "TCP source port"
9391 msgstr ""
9392
9393 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:338
9394 msgid "TCP:"
9395 msgstr "TCP:"
9396
9397 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:768
9398 msgid "TFTP server root"
9399 msgstr "جذر خادم TFTP"
9400
9401 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50
9402 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
9403 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:140
9404 msgid "TX"
9405 msgstr "بث"
9406
9407 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:236
9408 msgid "TX Rate"
9409 msgstr "معدل الإرسال"
9410
9411 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:672
9412 msgid "TX queue length"
9413 msgstr ""
9414
9415 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:93
9416 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:167
9417 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:18
9418 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:182
9419 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:200
9420 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:226
9421 msgid "Table"
9422 msgstr "جدول"
9423
9424 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:993
9425 msgid "Table IP family"
9426 msgstr ""
9427
9428 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1104
9429 msgid "Tag"
9430 msgstr ""
9431
9432 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:219
9433 msgctxt "VLAN port state"
9434 msgid "Tagged"
9435 msgstr ""
9436
9437 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:867
9438 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:930
9439 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:58
9440 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:66
9441 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:178
9442 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:180
9443 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:197
9444 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:223
9445 msgid "Target"
9446 msgstr "هدف"
9447
9448 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:58
9449 msgid "Target Platform"
9450 msgstr ""
9451
9452 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:103
9453 msgid "Target network"
9454 msgstr "الشبكة المستهدفة"
9455
9456 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:60
9457 msgid "Temp space"
9458 msgstr ""
9459
9460 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:50
9461 msgid "Terminate"
9462 msgstr "إنهاء"
9463
9464 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:914
9465 msgid ""
9466 "The <abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> to be published in "
9467 "<abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> messages. "
9468 "Minimum is 1280 bytes."
9469 msgstr ""
9470
9471 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:862
9472 msgid ""
9473 "The <em>Managed address configuration</em> (M) flag indicates that IPv6 "
9474 "addresses are available via DHCPv6."
9475 msgstr ""
9476
9477 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:866
9478 msgid ""
9479 "The <em>Mobile IPv6 Home Agent</em> (H) flag indicates that the device is "
9480 "also acting as Mobile IPv6 home agent on this link."
9481 msgstr ""
9482
9483 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:864
9484 msgid ""
9485 "The <em>Other configuration</em> (O) flag indicates that other information, "
9486 "such as DNS servers, is available via DHCPv6."
9487 msgstr ""
9488
9489 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:84
9490 msgid "The <em>block mount</em> command failed with code %d"
9491 msgstr "فشل أمر <em> تحميل الكتلة </ em> بالرمز%d"
9492
9493 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:80
9494 msgid ""
9495 "The <em>qrencode</em> package is required for generating an QR code image of "
9496 "the configuration."
9497 msgstr ""
9498
9499 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1092
9500 msgid "The DHCPv6-DUID (DHCP unique identifier) of this host."
9501 msgstr ""
9502
9503 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1070
9504 msgid ""
9505 "The DNS server entries in the local resolv.conf are primarily sorted by the "
9506 "weight specified here"
9507 msgstr ""
9508
9509 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:77
9510 msgid ""
9511 "The HE.net endpoint update configuration changed, you must now use the plain "
9512 "username instead of the user ID!"
9513 msgstr ""
9514 "تم تغيير تكوين تحديث نقطة نهاية HE.net ، يجب عليك الآن استخدام اسم المستخدم "
9515 "العادي بدلاً من معرف المستخدم!"
9516
9517 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1064
9518 msgid "The IP address %h is already used by another static lease"
9519 msgstr ""
9520
9521 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1073
9522 msgid "The IP address is outside of any DHCP pool address range"
9523 msgstr ""
9524
9525 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:804
9526 msgid "The IP address of the boot server"
9527 msgstr ""
9528
9529 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1047
9530 msgid ""
9531 "The IP address to be used for this host, or <em>ignore</em> to ignore any "
9532 "DHCP request from this host."
9533 msgstr ""
9534
9535 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
9536 msgid "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
9537 msgstr "عنوان IPv4 أو اسم المجال المؤهل بالكامل للطرف البعيد."
9538
9539 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
9540 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
9541 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
9542 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:40
9543 msgid ""
9544 "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
9545 msgstr "عنوان IPv4 أو اسم المجال المؤهل بالكامل لنهاية النفق البعيد."
9546
9547 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
9548 msgid "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
9549 msgstr "عنوان IPv6 أو اسم المجال المؤهل بالكامل للطرف البعيد."
9550
9551 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
9552 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
9553 msgid ""
9554 "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
9555 msgstr "عنوان IPv6 أو اسم المجال المؤهل بالكامل لنهاية النفق البعيد."
9556
9557 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1100
9558 msgid ""
9559 "The IPv6 interface identifier (address suffix) as hexadecimal number (max. "
9560 "16 chars)."
9561 msgstr ""
9562
9563 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
9564 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
9565 msgid ""
9566 "The IPv6 prefix assigned to the provider, usually ends with <code>::</code>"
9567 msgstr "عادةً ما تنتهي بادئة IPv6 المعينة للموفر ب <code> :: </code>"
9568
9569 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:7
9570 msgid "The LED blinks with the configured on/off frequency"
9571 msgstr ""
9572
9573 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:7
9574 msgid "The LED flashes to simulate actual heart beat."
9575 msgstr ""
9576
9577 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:8
9578 msgid ""
9579 "The LED flashes with link status and activity on the configured interface."
9580 msgstr ""
9581
9582 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:7
9583 msgid "The LED is always in default state off."
9584 msgstr ""
9585
9586 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:6
9587 msgid "The LED is always in default state on."
9588 msgstr ""
9589
9590 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:267
9591 msgid ""
9592 "The MAC address %h is already used by another static lease in the same DHCP "
9593 "pool"
9594 msgstr ""
9595
9596 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:640
9597 msgid "The MTU must not exceed the parent device MTU of %d bytes"
9598 msgstr ""
9599
9600 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:950
9601 msgid "The VLAN ID must be unique"
9602 msgstr ""
9603
9604 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:180
9605 msgid "The address through which this %s is reachable"
9606 msgstr ""
9607
9608 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:45
9609 msgid "The algorithm that is used to discover mesh routes"
9610 msgstr ""
9611
9612 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2134
9613 msgid ""
9614 "The allowed characters are: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
9615 "code> and <code>_</code>"
9616 msgstr ""
9617 "الأحرف المسموح بها هي: <code> A-Z </code> ، <code> a-z </code> ، <code> 0-9 "
9618 "</code> و <code> _ </code>"
9619
9620 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:315
9621 msgid ""
9622 "The checkbox cannot be modified unless the <code>yggdrasil-jumper</code> "
9623 "package is installed."
9624 msgstr ""
9625
9626 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:6
9627 msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:"
9628 msgstr "تعذر تحميل ملف التكوين بسبب الخطأ التالي:"
9629
9630 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2126
9631 msgid ""
9632 "The correct SSID must be manually specified when joining a hidden wireless "
9633 "network"
9634 msgstr "يجب تحديد SSID الصحيح يدويًا عند الانضمام إلى شبكة لاسلكية مخفية"
9635
9636 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4599
9637 msgid ""
9638 "The device could not be reached within %d seconds after applying the pending "
9639 "changes, which caused the configuration to be rolled back for safety "
9640 "reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
9641 "nonetheless, perform an unchecked configuration apply. Alternatively, you "
9642 "can dismiss this warning and edit changes before attempting to apply again, "
9643 "or revert all pending changes to keep the currently working configuration "
9644 "state."
9645 msgstr ""
9646 "تعذر الوصول إلى الجهاز في غضون %d ثانية بعد تطبيق التغييرات المعلقة ، مما "
9647 "تسبب في التراجع عن التكوين لأسباب تتعلق بالسلامة. إذا كنت تعتقد أن تغييرات "
9648 "التكوين صحيحة مع ذلك ، فقم بإجراء تكوين غير محدد. بدلاً من ذلك ، يمكنك رفض "
9649 "هذا التحذير وتحرير التغييرات قبل محاولة التقديم مرة أخرى ، أو التراجع عن "
9650 "جميع التغييرات المعلقة للاحتفاظ بحالة التكوين العاملة حاليًا."
9651
9652 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:281
9653 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:391
9654 msgid ""
9655 "The device file of the memory or partition (<abbr title=\"for example\">e.g."
9656 "</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
9657 msgstr ""
9658 "ملف الجهاز الخاص بالذاكرة أو القسم ((<abbr title=\"for example\">e.g.</abbr> "
9659 "<code>/dev/sda1</code>))"
9660
9661 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:504
9662 msgid "The device name \"%s\" is already taken"
9663 msgstr ""
9664
9665 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:428
9666 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:462
9667 msgid ""
9668 "The existing network configuration needs to be changed for LuCI to function "
9669 "properly."
9670 msgstr ""
9671
9672 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:788
9673 msgid ""
9674 "The existing wireless configuration needs to be changed for LuCI to function "
9675 "properly."
9676 msgstr "يجب تغيير التكوين اللاسلكي الحالي حتى يعمل LuCI بشكل صحيح."
9677
9678 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:220
9679 msgid ""
9680 "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
9681 "compare them with the original file to ensure data integrity. <br /> Click "
9682 "'Continue' below to start the flash procedure."
9683 msgstr ""
9684 "تم تحميل صورة الفلاش. يوجد أدناه المجموع الاختباري وحجم الملف المدرجين ، "
9685 "قارنهما بالملف الأصلي لضمان تكامل البيانات. <br /> انقر فوق \"متابعة\" أدناه "
9686 "لبدء إجراء الفلاش."
9687
9688 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:259
9689 msgid "The following rules are currently active on this system."
9690 msgstr "القواعد التالية نشطة حاليًا على هذا النظام."
9691
9692 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:8
9693 msgid "The frequency is in direct proportion to 1-minute average CPU load."
9694 msgstr ""
9695
9696 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:155
9697 msgid "The gateway address must not be a local IP address"
9698 msgstr "يجب ألا يكون عنوان البوابة عنوان IP محلي"
9699
9700 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:765
9701 msgid ""
9702 "The generated configuration can be imported into a WireGuard client "
9703 "application to set up a connection towards this device."
9704 msgstr ""
9705
9706 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:172
9707 msgid "The given SSH public key has already been added."
9708 msgstr "تم بالفعل إضافة مفتاح SSH العمومي المحدد."
9709
9710 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:178
9711 msgid ""
9712 "The given SSH public key is invalid. Please supply proper public RSA, "
9713 "ED25519 or ECDSA keys."
9714 msgstr ""
9715 "مفتاح SSH العمومي المحدد غير صالح. يرجى تقديم مفاتيح RSA أو ECDSA العامة "
9716 "المناسبة."
9717
9718 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1032
9719 msgid "The hardware address(es) of this entry/host."
9720 msgstr ""
9721
9722 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:93
9723 msgid ""
9724 "The hop penalty setting allows to modify batman-adv's preference for "
9725 "multihop routes vs. short routes. The value is applied to the TQ of each "
9726 "forwarded OGM, thereby propagating the cost of an extra hop (the packet has "
9727 "to be received and retransmitted which costs airtime)"
9728 msgstr ""
9729
9730 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:798
9731 msgid "The hostname of the boot server"
9732 msgstr ""
9733
9734 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:28
9735 msgid "The interface could not be found"
9736 msgstr ""
9737
9738 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1226
9739 msgid "The interface name is already used"
9740 msgstr "تم استخدام اسم الواجهة من قبل"
9741
9742 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1232
9743 msgid "The interface name is too long"
9744 msgstr "اسم الواجهة طويل جدًا"
9745
9746 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
9747 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
9748 msgid ""
9749 "The length of the IPv4 prefix in bits, the remainder is used in the IPv6 "
9750 "addresses."
9751 msgstr "طول بادئة IPv4 بالبتات ، ويستخدم الباقي في عناوين IPv6."
9752
9753 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
9754 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
9755 msgid "The length of the IPv6 prefix in bits"
9756 msgstr "طول بادئة IPv6 بالبتات"
9757
9758 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:168
9759 msgid "The local IPv4 address"
9760 msgstr "عنوان IPv4 المحلي"
9761
9762 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
9763 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
9764 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
9765 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:44
9766 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
9767 msgid "The local IPv4 address over which the tunnel is created (optional)."
9768 msgstr "عنوان IPv4 المحلي الذي تم إنشاء النفق من خلاله (اختياري)."
9769
9770 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:175
9771 msgid "The local IPv4 netmask"
9772 msgstr "قناع شبكة IPv4 المحلي"
9773
9774 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
9775 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
9776 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
9777 msgid "The local IPv6 address over which the tunnel is created (optional)."
9778 msgstr "عنوان IPv6 المحلي الذي تم إنشاء النفق من خلاله (اختياري)."
9779
9780 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:629
9781 msgid ""
9782 "The max response time in centiseconds inserted into group-specific queries "
9783 "sent in response to leave group messages. It is also the amount of time "
9784 "between group-specific query messages. This value may be tuned to modify the "
9785 "\"leave latency\" of the network. A reduced value results in reduced time to "
9786 "detect the loss of the last member of a group"
9787 msgstr ""
9788
9789 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:615
9790 msgid ""
9791 "The max response time in centiseconds inserted into the periodic general "
9792 "queries. By varying the value, an administrator may tune the burstiness of "
9793 "IGMP messages on the subnet; larger values make the traffic less bursty, as "
9794 "host responses are spread out over a larger interval"
9795 msgstr ""
9796
9797 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:933
9798 msgid ""
9799 "The maximum hops to be published in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</"
9800 "abbr> messages. Maximum is 255 hops."
9801 msgstr ""
9802
9803 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:967
9804 msgid "The netfilter components below are only regarded when running fw4."
9805 msgstr ""
9806
9807 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4735
9808 msgid ""
9809 "The network access to this device could be interrupted by changing settings "
9810 "of the \"%h\" interface."
9811 msgstr ""
9812
9813 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2140
9814 msgid "The network name is already used"
9815 msgstr "تم استخدام اسم الشبكة من قبل"
9816
9817 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
9818 msgid ""
9819 "The network ports on this device can be combined to several <abbr "
9820 "title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can "
9821 "communicate directly with each other. <abbr title=\"Virtual Local Area "
9822 "Network\">VLAN</abbr>s are often used to separate different network "
9823 "segments. Often there is by default one Uplink port for a connection to the "
9824 "next greater network like the internet and other ports for a local network."
9825 msgstr ""
9826 "يمكن دمج منافذ الشبكة الموجودة على هذا الجهاز في عدة <abbr title=\"Virtual "
9827 "Local Area Network\">VLAN</abbr> حيث يمكن لأجهزة الكمبيوتر الاتصال ببعضها "
9828 "البعض مباشرة. <abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr> غالبًا "
9829 "ما تستخدم لفصل أجزاء الشبكة المختلفة. غالبًا ما يكون هناك منفذ Uplink واحد "
9830 "افتراضيًا للاتصال بالشبكة الأكبر التالية مثل الإنترنت والمنافذ الأخرى للشبكة "
9831 "المحلية."
9832
9833 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:225
9834 msgid "The private key for your Yggdrasil node"
9835 msgstr ""
9836
9837 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:786
9838 msgid ""
9839 "The public hostname or IP address of this system the peer should connect to. "
9840 "This usually is a static public IP address, a static hostname or a DDNS "
9841 "domain."
9842 msgstr ""
9843
9844 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:230
9845 msgid "The public key for your Yggdrasil node"
9846 msgstr ""
9847
9848 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:623
9849 msgid "The query response interval must be lower than the query interval value"
9850 msgstr ""
9851
9852 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:158
9853 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:42
9854 msgid "The reboot command failed with code %d"
9855 msgstr "فشل أمر إعادة التشغيل مع الرمز %d"
9856
9857 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:147
9858 msgid "The restore command failed with code %d"
9859 msgstr "فشل أمر الاستعادة مع الرمز%d"
9860
9861 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:605
9862 msgid ""
9863 "The robustness value allows tuning for the expected packet loss on the "
9864 "network. If a network is expected to be lossy, the robustness value may be "
9865 "increased. IGMP is robust to (Robustness-1) packet losses"
9866 msgstr ""
9867
9868 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:183
9869 msgid "The routing protocol identifier of this route"
9870 msgstr ""
9871
9872 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:172
9873 msgid ""
9874 "The rule target is a jump to another rule specified by its priority value"
9875 msgstr ""
9876
9877 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:93
9878 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:167
9879 msgid ""
9880 "The rule target is a table lookup ID: a numeric table index ranging from 0 "
9881 "to 65535 or symbol alias declared in /etc/iproute2/rt_tables. Special "
9882 "aliases local (255), main (254) and default (253) are also valid"
9883 msgstr ""
9884
9885 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1378
9886 msgid "The selected %s mode is incompatible with %s encryption"
9887 msgstr "وضع%s المحدد غير متوافق مع تشفير%s"
9888
9889 #: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:11
9890 msgid "The submitted security token is invalid or already expired!"
9891 msgstr "رمز الأمان المقدم غير صالح أو انتهت صلاحيته بالفعل!"
9892
9893 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/views.js:27
9894 msgid "The syslog output, pre-filtered for messages related to:"
9895 msgstr ""
9896
9897 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:98
9898 msgid ""
9899 "The system is erasing the configuration partition now and will reboot itself "
9900 "when finished."
9901 msgstr "يقوم النظام الآن بمسح قسم التكوين وسيعيد تشغيل نفسه عند الانتهاء."
9902
9903 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:320
9904 msgid ""
9905 "The system is flashing now.<br /> DO NOT POWER OFF THE DEVICE!<br /> Wait a "
9906 "few minutes before you try to reconnect. It might be necessary to renew the "
9907 "address of your computer to reach the device again, depending on your "
9908 "settings."
9909 msgstr ""
9910 "النظام يومض الآن. <br /> لا تقم بإيقاف تشغيل الجهاز! <br /> انتظر بضع دقائق "
9911 "قبل محاولة إعادة الاتصال. قد يكون من الضروري تجديد عنوان الكمبيوتر الخاص بك "
9912 "للوصول إلى الجهاز مرة أخرى ، بناءً على إعداداتك."
9913
9914 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:163
9915 msgid ""
9916 "The system is rebooting now. If the restored configuration changed the "
9917 "current LAN IP address, you might need to reconnect manually."
9918 msgstr ""
9919 "يتم إعادة تشغيل النظام الآن. إذا غيّر التكوين المستعاد عنوان IP الحالي لشبكة "
9920 "الاتصال المحلية ، فقد تحتاج إلى إعادة الاتصال يدويًا."
9921
9922 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:85
9923 msgid "The system password has been successfully changed."
9924 msgstr "تم تغيير كلمة مرور النظام بنجاح."
9925
9926 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:345
9927 msgid "The sysupgrade command failed with code %d"
9928 msgstr "فشل أمر sysupgrade بالرمزs%"
9929
9930 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1004
9931 msgid ""
9932 "The tag construct filters which host directives are used; more than one tag "
9933 "can be provided, in this case the request must match all of them. Tagged "
9934 "directives are used in preference to untagged ones. Note that one of mac, "
9935 "duid or hostname still needs to be specified (can be a wildcard)."
9936 msgstr ""
9937
9938 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:120
9939 msgid ""
9940 "The uploaded backup archive appears to be valid and contains the files "
9941 "listed below. Press \"Continue\" to restore the backup and reboot, or "
9942 "\"Cancel\" to abort the operation."
9943 msgstr ""
9944 "يبدو أن أرشيف النسخ الاحتياطي الذي تم تحميله صالح ويحتوي على الملفات المدرجة "
9945 "أدناه. اضغط على \"متابعة\" لاستعادة النسخة الاحتياطية وإعادة التشغيل ، أو "
9946 "\"إلغاء\" لإيقاف العملية."
9947
9948 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:115
9949 msgid "The uploaded backup archive is not readable"
9950 msgstr "أرشيف النسخ الاحتياطي الذي تم تحميله غير قابل للقراءة"
9951
9952 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:249
9953 msgid "The uploaded firmware does not allow keeping current configuration."
9954 msgstr "لا يسمح البرنامج الثابت الذي تم تحميله بالاحتفاظ بالتكوين الحالي."
9955
9956 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:244
9957 msgid ""
9958 "The uploaded image file does not contain a supported format. Make sure that "
9959 "you choose the generic image format for your platform."
9960 msgstr ""
9961 "ملف الصورة الذي تم تحميله لا يحتوي على تنسيق مدعوم. تأكد من اختيار تنسيق "
9962 "الصورة العام للنظام الأساسي الخاص بك."
9963
9964 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1572
9965 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1584
9966 msgid "The value is overridden by configuration."
9967 msgstr ""
9968
9969 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:56
9970 msgid ""
9971 "The value specifies the interval (milliseconds) in which batman-adv floods "
9972 "the network with its protocol information."
9973 msgstr ""
9974
9975 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:678
9976 msgid ""
9977 "There are legacy iptables rules present on the system. Mixing iptables and "
9978 "nftables rules is discouraged and may lead to incomplete traffic filtering."
9979 msgstr ""
9980
9981 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1174
9982 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1206
9983 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:130
9984 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:179
9985 msgid "There are no active leases"
9986 msgstr "لا توجد إيجارات نشطة"
9987
9988 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4767
9989 msgid "There are no changes to apply"
9990 msgstr "لا توجد تغييرات لتطبيقها"
9991
9992 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:59
9993 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:79
9994 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:55
9995 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:80
9996 msgid ""
9997 "There is no password set on this router. Please configure a root password to "
9998 "protect the web interface."
9999 msgstr ""
10000 "لا توجد كلمة مرور معينة على هذا الموجه. يرجى تكوين كلمة مرور جذر لحماية "
10001 "واجهة الويب."
10002
10003 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
10004 msgid "This IPv4 address of the relay"
10005 msgstr "عنوان IPv4 الخاص بالمرحل"
10006
10007 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1750
10008 msgid "This authentication type is not applicable to the selected EAP method."
10009 msgstr "لا ينطبق نوع المصادقة هذا على طريقة EAP المحددة."
10010
10011 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:58
10012 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:56
10013 msgid "This does not look like a valid PEM file"
10014 msgstr "لا يبدو هذا كملف PEM صالح"
10015
10016 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:454
10017 msgid ""
10018 "This is a list of shell glob patterns for matching files and directories to "
10019 "include during sysupgrade. Modified files in /etc/config/ and certain other "
10020 "configurations are automatically preserved."
10021 msgstr ""
10022 "هذه قائمة بأنماط shell glob لمطابقة الملفات والأدلة لتضمينها أثناء "
10023 "sysupgrade. يتم الاحتفاظ تلقائيًا بالملفات المعدلة في / etc / config / وبعض "
10024 "التكوينات الأخرى."
10025
10026 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
10027 msgid ""
10028 "This is either the \"Update Key\" configured for the tunnel or the account "
10029 "password if no update key has been configured"
10030 msgstr ""
10031 "هذا إما \"مفتاح التحديث\" الذي تم تكوينه للنفق أو كلمة مرور الحساب إذا لم "
10032 "يتم تكوين مفتاح التحديث"
10033
10034 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:42
10035 msgid ""
10036 "This is the batman-adv device where you want to link the physical Device "
10037 "from above to. If this list is empty, then you need to create one first. If "
10038 "you want to route mesh traffic over a wired network device, then please "
10039 "select it from the above Device selector. If you want to assign the batman-"
10040 "adv interface to a Wi-fi mesh then do not select a Device in the Device "
10041 "selector but rather go to the Wireless settings and select this Interface as "
10042 "a network from there."
10043 msgstr ""
10044
10045 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:115
10046 msgid ""
10047 "This is the content of /etc/rc.local. Insert your own commands here (in "
10048 "front of 'exit 0') to execute them at the end of the boot process."
10049 msgstr ""
10050 "هذا هو محتوى /etc/rc.local. أدخل أوامرك الخاصة هنا (أمام \"الخروج 0\") "
10051 "لتنفيذها في نهاية عملية التمهيد."
10052
10053 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
10054 msgid ""
10055 "This is the local endpoint address assigned by the tunnel broker, it usually "
10056 "ends with <code>...:2/64</code>"
10057 msgstr ""
10058 "هذا هو عنوان نقطة النهاية المحلية المعين من قبل وسيط النفق ، وعادة ما ينتهي "
10059 "ب <code> ...: 2/64 </code>"
10060
10061 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:377
10062 msgid "This is the only DHCP server in the local network."
10063 msgstr ""
10064 "هذا هو <abbr title = \"بروتوكول التكوين الديناميكي للمضيف\"> DHCP </abbr> "
10065 "الوحيد في الشبكة المحلية"
10066
10067 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
10068 msgid "This is the plain username for logging into the account"
10069 msgstr "هذا هو اسم المستخدم العادي لتسجيل الدخول إلى الحساب"
10070
10071 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
10072 msgid ""
10073 "This is the prefix routed to you by the tunnel broker for use by clients"
10074 msgstr "هذه هي البادئة التي يوجهها لك وسيط النفق ليستخدمها العملاء"
10075
10076 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:29
10077 msgid "This is the system crontab in which scheduled tasks can be defined."
10078 msgstr "هذا هو نظام crontab الذي يمكن من خلاله تحديد المهام المجدولة."
10079
10080 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
10081 msgid ""
10082 "This is usually the address of the nearest PoP operated by the tunnel broker"
10083 msgstr "عادة ما يكون هذا هو عنوان أقرب نقطة اتصال يديرها وسيط النفق"
10084
10085 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:65
10086 msgid ""
10087 "This list gives an overview over currently running system processes and "
10088 "their status."
10089 msgstr "تقدم هذه القائمة نظرة عامة على عمليات النظام قيد التشغيل وحالتها"
10090
10091 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1704
10092 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1762
10093 msgid ""
10094 "This option cannot be used because the ca-bundle package is not installed."
10095 msgstr "لا يمكن استخدام هذا الخيار نظرًا لعدم تثبيت حزمة ca-bundle."
10096
10097 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1595
10098 msgid "This prefix is randomly generated at first install."
10099 msgstr ""
10100
10101 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:653
10102 msgid "This prevents unreachable IPs in subnets not accessible to you."
10103 msgstr ""
10104
10105 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2280
10106 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:172
10107 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:32
10108 msgid "This section contains no values yet"
10109 msgstr "لا يحتوي هذا القسم على قيم حتى الآن"
10110
10111 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:124
10112 msgid "Time Synchronization"
10113 msgstr "مزامنة الوقت"
10114
10115 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1657
10116 msgid "Time advertisement"
10117 msgstr ""
10118
10119 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:713
10120 msgid "Time in milliseconds"
10121 msgstr ""
10122
10123 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:581
10124 msgid "Time in seconds to spend in listening and learning states"
10125 msgstr ""
10126
10127 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1174
10128 msgid "Time interval for rekeying GTK"
10129 msgstr "الفاصل الزمني لإعادة إدخال GTK"
10130
10131 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1666
10132 msgid "Time zone"
10133 msgstr ""
10134
10135 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:15
10136 msgid "Timed-out"
10137 msgstr "نفد وقته"
10138
10139 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:717
10140 msgid "Timeout in seconds"
10141 msgstr ""
10142
10143 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:567
10144 msgid "Timeout in seconds for learned MAC addresses in the forwarding database"
10145 msgstr ""
10146
10147 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:586
10148 msgid "Timeout in seconds until topology updates on link loss"
10149 msgstr ""
10150
10151 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:145
10152 msgid "Timezone"
10153 msgstr "lلمنطقة الزمنية"
10154
10155 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:435
10156 msgid ""
10157 "To fully configure the local WireGuard interface from an existing (e.g. "
10158 "provider supplied) configuration file, use the <strong><a class=\"full-"
10159 "import\" href=\"#\">configuration import</a></strong> instead."
10160 msgstr ""
10161
10162 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:400
10163 msgid ""
10164 "To restore configuration files, you can upload a previously generated backup "
10165 "archive here. To reset the firmware to its initial state, click \"Perform "
10166 "reset\" (only possible with squashfs images)."
10167 msgstr ""
10168 "لاستعادة ملفات التكوين ، يمكنك تحميل أرشيف نسخ احتياطي تم إنشاؤه مسبقًا هنا. "
10169 "لإعادة تعيين البرنامج الثابت إلى حالته الأولية ، انقر فوق \"إجراء إعادة "
10170 "الضبط\" (هذا ممكن فقط مع صور squashfs)."
10171
10172 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1629
10173 msgid "Tone"
10174 msgstr "نغمة، رنه"
10175
10176 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:35
10177 msgid "Total Available"
10178 msgstr "مجموعه متاحة"
10179
10180 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:342
10181 msgid "Trace"
10182 msgstr ""
10183
10184 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:110
10185 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:111
10186 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:121
10187 msgid "Traceroute"
10188 msgstr "traceroute تتبع الطريق"
10189
10190 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:126
10191 msgid "Tracking Area Code"
10192 msgstr ""
10193
10194 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
10195 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:65
10196 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:139
10197 msgid "Traffic"
10198 msgstr "حركة المرور"
10199
10200 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
10201 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
10202 msgid "Traffic Class"
10203 msgstr "فئة المرور"
10204
10205 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:528
10206 msgid "Traffic filter chain \"%h\""
10207 msgstr ""
10208
10209 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:466
10210 msgctxt "nft counter"
10211 msgid "Traffic matched by rule: %.1000mPackets, %.1024mBytes"
10212 msgstr ""
10213
10214 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:387
10215 msgid "Transfer"
10216 msgstr "تحويل"
10217
10218 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:686
10219 msgid ""
10220 "Transform replies which contain the specified addresses or subnets into "
10221 "{nxdomain} responses."
10222 msgstr ""
10223
10224 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:25
10225 msgid "Transmit"
10226 msgstr "بث"
10227
10228 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:324
10229 msgid "Transmit Hash Policy"
10230 msgstr "البث بسياسة التجزئة hash"
10231
10232 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:248
10233 msgid "Transmit dropped"
10234 msgstr ""
10235
10236 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:247
10237 msgid "Transmit errors"
10238 msgstr ""
10239
10240 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:58
10241 #, fuzzy
10242 msgid "Transmitted Data"
10243 msgstr "بث"
10244
10245 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:245
10246 msgid "Transmitted bytes"
10247 msgstr ""
10248
10249 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:246
10250 msgid "Transmitted packets"
10251 msgstr ""
10252
10253 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:79
10254 msgctxt "nft @th,off,len"
10255 msgid "Transport header bits %d-%d"
10256 msgstr ""
10257
10258 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:59
10259 msgctxt "nft th dport"
10260 msgid "Transport header destination port"
10261 msgstr ""
10262
10263 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:58
10264 msgctxt "nft th sport"
10265 msgid "Transport header source port"
10266 msgstr ""
10267
10268 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:75
10269 msgid "Trigger"
10270 msgstr "زند"
10271
10272 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:20
10273 msgid "Trigger Mode"
10274 msgstr "وضع الزناد"
10275
10276 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:69
10277 msgid "Tunnel ID"
10278 msgstr "معرف النفق"
10279
10280 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3005
10281 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1431
10282 msgid "Tunnel Interface"
10283 msgstr "واجهة النفق"
10284
10285 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:44
10286 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:55
10287 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:58
10288 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:76
10289 msgid "Tunnel Link"
10290 msgstr "رابط النفق"
10291
10292 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1529
10293 msgid "Tunnel device"
10294 msgstr ""
10295
10296 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
10297 msgid "Tx-Power"
10298 msgstr "قوة الإرسال"
10299
10300 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:45
10301 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1560
10302 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:169
10303 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:43
10304 msgid "Type"
10305 msgstr "نوع"
10306
10307 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:182
10308 msgid "Type of service"
10309 msgstr ""
10310
10311 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:56
10312 msgctxt "nft udp dport"
10313 msgid "UDP destination port"
10314 msgstr ""
10315
10316 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:55
10317 msgctxt "nft udp sport"
10318 msgid "UDP source port"
10319 msgstr ""
10320
10321 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:328
10322 msgid "UDP:"
10323 msgstr "UDP:"
10324
10325 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1594
10326 msgid "ULA for IPv6 is analogous to IPv4 private network addressing."
10327 msgstr ""
10328
10329 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:91
10330 msgid "UMTS only"
10331 msgstr "UMTS فقط"
10332
10333 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_3g.lua:10
10334 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:43
10335 msgid "UMTS/GPRS/EV-DO"
10336 msgstr "UMTS/GPRS/EV-DO"
10337
10338 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:134
10339 msgid "URI"
10340 msgstr ""
10341
10342 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:43
10343 msgid "URI scheme %s not supported"
10344 msgstr ""
10345
10346 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:255
10347 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:359
10348 msgid "UUID"
10349 msgstr "UUID معرف المستخدم"
10350
10351 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:16
10352 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:17
10353 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:34
10354 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:35
10355 msgid "Unable to determine device name"
10356 msgstr "تعذر تحديد اسم الجهاز"
10357
10358 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:18
10359 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:36
10360 msgid "Unable to determine external IP address"
10361 msgstr "تعذر تحديد عنوان IP الخارجي"
10362
10363 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:19
10364 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:37
10365 msgid "Unable to determine upstream interface"
10366 msgstr "تعذر تحديد واجهة المنبع"
10367
10368 #: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:12
10369 msgid "Unable to dispatch"
10370 msgstr "غير قادر على الإرسال"
10371
10372 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:85
10373 msgid "Unable to generate QR code: %s"
10374 msgstr ""
10375
10376 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:9
10377 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:15
10378 msgid "Unable to load log data:"
10379 msgstr "تعذر تحميل بيانات السجل:"
10380
10381 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:54
10382 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:54
10383 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:22
10384 msgid "Unable to obtain client ID"
10385 msgstr "تعذر الحصول على معرّف العميل"
10386
10387 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:221
10388 msgid "Unable to obtain mount information"
10389 msgstr "تعذر الحصول على معلومات التحميل"
10390
10391 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:311
10392 msgid "Unable to reset ip6tables counters: %s"
10393 msgstr "غير قادر على إعادة تعيين عدادات %s% : ip6tables"
10394
10395 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:309
10396 msgid "Unable to reset iptables counters: %s"
10397 msgstr "غير قادر على إعادة تعيين عدادات s%: iptables"
10398
10399 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:64
10400 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:7
10401 msgid "Unable to resolve AFTR host name"
10402 msgstr "تعذر حل اسم مضيف AFTR"
10403
10404 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:20
10405 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:38
10406 msgid "Unable to resolve peer host name"
10407 msgstr "تعذر حل اسم المضيف النظير"
10408
10409 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:317
10410 msgid "Unable to restart firewall: %s"
10411 msgstr "غير قادر على إعادة تشغيل جدار الحماية: %s"
10412
10413 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:22
10414 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:370
10415 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:56
10416 msgid "Unable to save contents: %s"
10417 msgstr "تعذر حفظ المحتويات: %s"
10418
10419 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:14
10420 msgid "Unable to set allowed mode list."
10421 msgstr ""
10422
10423 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:17
10424 msgid "Unable to set preferred mode."
10425 msgstr ""
10426
10427 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:29
10428 msgid "Unable to verify PIN"
10429 msgstr ""
10430
10431 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1417
10432 msgid "Unconfigure"
10433 msgstr ""
10434
10435 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:8
10436 msgid "Unet"
10437 msgstr ""
10438
10439 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/fs.js:102
10440 msgid "Unexpected reply data format"
10441 msgstr "تنسيق بيانات رد غير متوقع"
10442
10443 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1593
10444 msgid ""
10445 "Unique Local Address (%s) - prefix <code>fd00::/8</code> (the L bit is "
10446 "always 1)."
10447 msgstr ""
10448
10449 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2092
10450 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3873
10451 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:971
10452 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:17
10453 msgid "Unknown"
10454 msgstr "مجهول"
10455
10456 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:12
10457 msgid "Unknown and unsupported connection method."
10458 msgstr "طريقة اتصال غير معروفة وغير مدعومة."
10459
10460 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2401
10461 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1138
10462 msgid "Unknown error (%s)"
10463 msgstr "خطأ غير معروف (% s)"
10464
10465 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:412
10466 msgid "Unknown error code"
10467 msgstr "رمز خطأ غير معروف"
10468
10469 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2089
10470 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/none.js:6
10471 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:965
10472 msgid "Unmanaged"
10473 msgstr "غير مُدار"
10474
10475 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:195
10476 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:217
10477 msgid "Unmount"
10478 msgstr "قم بإلغاء التحميل"
10479
10480 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:339
10481 msgctxt "Dnsmasq instance"
10482 msgid "Unnamed instance #%d"
10483 msgstr ""
10484
10485 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:121
10486 msgid "Unnamed key"
10487 msgstr "مفتاح بدون اسم"
10488
10489 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4416
10490 msgid "Unsaved Changes"
10491 msgstr "تغييرات غير محفوظة"
10492
10493 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:410
10494 msgid "Unspecified error"
10495 msgstr "خطأ غير محدد"
10496
10497 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:67
10498 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:9
10499 msgid "Unsupported MAP type"
10500 msgstr "نوع MAP غير مدعوم"
10501
10502 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:37
10503 msgid "Unsupported URI scheme in %s"
10504 msgstr ""
10505
10506 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:69
10507 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:31
10508 msgid "Unsupported modem"
10509 msgstr "مودم غير مدعوم"
10510
10511 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:113
10512 msgid "Unsupported protocol"
10513 msgstr ""
10514
10515 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:334
10516 msgid "Unsupported protocol type."
10517 msgstr "نوع بروتوكول غير مدعوم."
10518
10519 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:215
10520 msgctxt "VLAN port state"
10521 msgid "Untagged"
10522 msgstr ""
10523
10524 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:529
10525 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:97
10526 msgid "Untitled peer"
10527 msgstr ""
10528
10529 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
10530 msgid "Up"
10531 msgstr "يشتغل"
10532
10533 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:416
10534 msgid "Up Delay"
10535 msgstr "تأخير التشغيل"
10536
10537 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4303
10538 msgid "Upload"
10539 msgstr "تحميل"
10540
10541 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:441
10542 msgid ""
10543 "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running firmware."
10544 msgstr ""
10545 "قم بتحميل صورة متوافقة مع sysupgrade هنا لاستبدال البرامج الثابتة قيد "
10546 "التشغيل."
10547
10548 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:138
10549 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:169
10550 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:412
10551 msgid "Upload archive..."
10552 msgstr "تحميل أرشيف ..."
10553
10554 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2890
10555 msgid "Upload file"
10556 msgstr "رفع ملف"
10557
10558 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2865
10559 msgid "Upload file…"
10560 msgstr "رفع ملف…"
10561
10562 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4249
10563 msgid "Upload has been cancelled"
10564 msgstr ""
10565
10566 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2812
10567 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4291
10568 msgid "Upload request failed: %s"
10569 msgstr "فشل طلب التحميل: %s"
10570
10571 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4210
10572 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4264
10573 msgid "Uploading file…"
10574 msgstr "جارٍ تحميل الملف …"
10575
10576 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:789
10577 msgid ""
10578 "Upon pressing \"Continue\", anonymous \"wifi-iface\" sections will be "
10579 "assigned with a name in the form <em>wifinet#</em> and the network will be "
10580 "restarted to apply the updated configuration."
10581 msgstr ""
10582 "عند الضغط على \"متابعة\" ، سيتم تعيين أقسام \"wifi-iface\" مجهولة باسم على "
10583 "الشكل <em> wifinet # </em> وستتم إعادة تشغيل الشبكة لتطبيق التكوين المحدث."
10584
10585 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:429
10586 msgid ""
10587 "Upon pressing \"Continue\", bridges configuration will be updated and the "
10588 "network will be restarted to apply the updated configuration."
10589 msgstr ""
10590
10591 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:463
10592 msgid ""
10593 "Upon pressing \"Continue\", ifname options will get renamed and the network "
10594 "will be restarted to apply the updated configuration."
10595 msgstr ""
10596
10597 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:82
10598 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:62
10599 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:138
10600 msgid "Uptime"
10601 msgstr "مدة التشغيل"
10602
10603 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:106
10604 msgid "Use DHCP"
10605 msgstr ""
10606
10607 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:295
10608 msgid "Use DHCP advertised servers"
10609 msgstr "استخدم خوادم DHCP المعلن عنها"
10610
10611 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
10612 msgid "Use DHCP gateway"
10613 msgstr "استخدم بوابة DHCP"
10614
10615 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:115
10616 msgid "Use DHCPv6"
10617 msgstr ""
10618
10619 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1056
10620 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:144
10621 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:160
10622 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:139
10623 msgid "Use DNS servers advertised by peer"
10624 msgstr "استخدم خوادم DNS التي أعلن عنها الأقران"
10625
10626 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:616
10627 msgid "Use ISO/IEC 3166 alpha2 country codes."
10628 msgstr "استخدم رموز البلدان ISO / IEC 3166 alpha2."
10629
10630 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:48
10631 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:89
10632 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:69
10633 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:53
10634 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:67
10635 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:78
10636 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:84
10637 msgid "Use MTU on tunnel interface"
10638 msgstr "استخدم MTU على واجهة النفق"
10639
10640 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:85
10641 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:65
10642 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:49
10643 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:80
10644 msgid "Use TTL on tunnel interface"
10645 msgstr "استخدم TTL على واجهة النفق"
10646
10647 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:327
10648 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses (layer2)"
10649 msgstr "استخدم XOR لعناوين MAC للأجهزة (الطبقة 2)"
10650
10651 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:328
10652 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses (layer2+3)"
10653 msgstr "استخدم XOR لعناوين MAC للأجهزة وعناوين IP (طبقة 2 + 3)"
10654
10655 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:330
10656 msgid ""
10657 "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses, rely on skb_flow_dissect "
10658 "(encap2+3)"
10659 msgstr ""
10660 "استخدم XOR لعناوين MAC للأجهزة وعناوين IP ، واعتمد على skb_flow_dissect "
10661 "(encap2 + 3)"
10662
10663 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:295
10664 msgid "Use as external overlay (/overlay)"
10665 msgstr "استخدام تراكب خارجي (/ تراكب)"
10666
10667 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:294
10668 msgid "Use as root filesystem (/)"
10669 msgstr "استخدم كنظام ملفات جذر (/)"
10670
10671 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
10672 msgid "Use broadcast flag"
10673 msgstr "استخدم علم البث"
10674
10675 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1352
10676 msgid "Use builtin IPv6-management"
10677 msgstr "استخدم إدارة IPv6 المدمجة"
10678
10679 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1060
10680 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:148
10681 msgid "Use custom DNS servers"
10682 msgstr "استخدم خوادم DNS المخصصة"
10683
10684 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1052
10685 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:133
10686 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:156
10687 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:128
10688 msgid "Use default gateway"
10689 msgstr "استخدم العبارة الافتراضية"
10690
10691 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1074
10692 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:73
10693 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:138
10694 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:164
10695 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:133
10696 msgid "Use gateway metric"
10697 msgstr "استخدام مقياس البوابة"
10698
10699 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
10700 msgid "Use legacy MAP"
10701 msgstr "استخدم MAP القديم"
10702
10703 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
10704 msgid ""
10705 "Use legacy MAP interface identifier format (draft-ietf-softwire-map-00) "
10706 "instead of RFC7597"
10707 msgstr ""
10708 "استخدم تنسيق معرف واجهة MAP القديم (Draft-ietf-softwire-map-00) بدلاً من "
10709 "RFC7597"
10710
10711 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
10712 msgid "Use routing table"
10713 msgstr "استخدم جدول التوجيه"
10714
10715 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:63
10716 msgctxt "nft nat flag persistent"
10717 msgid "Use same source and destination for each connection"
10718 msgstr ""
10719
10720 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1697
10721 msgid "Use system certificates"
10722 msgstr "استخدم شهادات النظام"
10723
10724 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1755
10725 msgid "Use system certificates for inner-tunnel"
10726 msgstr "استخدم شهادات النظام للنفق الداخلي"
10727
10728 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1003
10729 msgid ""
10730 "Use the <em>Add</em> Button to add a new lease entry. The <em>MAC address</"
10731 "em> identifies the host, the <em>IPv4 address</em> specifies the fixed "
10732 "address to use, and the <em>Hostname</em> is assigned as a symbolic name to "
10733 "the requesting host. The optional <em>Lease time</em> can be used to set non-"
10734 "standard host-specific lease time, e.g. 12h, 3d or infinite."
10735 msgstr ""
10736 "استخدم زر <em> إضافة </ em> لإضافة إدخال إيجار جديد. يحدد <em> عنوان MAC </"
10737 "em> المضيف ، ويحدد <em> عنوان IPv4 </em> العنوان الثابت المراد استخدامه ، و "
10738 "<em> اسم المضيف </ em> يتم تعيينه كاسم رمزي ل المضيف الطالب. يمكن استخدام "
10739 "<em> وقت الإيجار </ em> الاختياري لتعيين وقت إيجار غير قياسي خاص بالمضيف ، "
10740 "على سبيل المثال 12 ساعة ، ثلاثية الأبعاد أو لانهائية."
10741
10742 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:329
10743 msgid "Use upper layer protocol information (layer3+4)"
10744 msgstr "استخدام معلومات بروتوكول الطبقة العليا (layer3 + 4)"
10745
10746 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:331
10747 msgid ""
10748 "Use upper layer protocol information, rely on skb_flow_dissect (encap3+4)"
10749 msgstr ""
10750 "استخدم معلومات بروتوكول الطبقة العليا ، واعتمد على skb_flow_dissect (encap3 "
10751 "+ 4)"
10752
10753 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:582
10754 msgid "Use {etc_ethers}"
10755 msgstr "استخدم {etc_ethers}"
10756
10757 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:36
10758 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:194
10759 msgid "Used"
10760 msgstr "مستخدم"
10761
10762 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1542
10763 msgid "Used Key Slot"
10764 msgstr "فتحة مفتاح مستعملة"
10765
10766 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1585
10767 msgid ""
10768 "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
10769 "needed with normal WPA(2)-PSK."
10770 msgstr ""
10771 "يستخدم لغرضين مختلفين: RADIUS NAS ID و 802.11r R0KH-ID. غير مطلوب مع WPA "
10772 "العادي (2) -PSK."
10773
10774 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:707
10775 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:715
10776 msgid "Useful for systems behind firewalls."
10777 msgstr ""
10778
10779 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:147
10780 msgid "User Group"
10781 msgstr "مجموعة المستخدمين"
10782
10783 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:159
10784 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:106
10785 msgid "User certificate (PEM encoded)"
10786 msgstr "شهادة المستخدم (مشفرة PEM)"
10787
10788 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:187
10789 msgid "User identifier"
10790 msgstr ""
10791
10792 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:171
10793 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:118
10794 msgid "User key (PEM encoded)"
10795 msgstr "مفتاح المستخدم (مشفر PEM)"
10796
10797 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:23
10798 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:148
10799 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:101
10800 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:56
10801 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:13
10802 msgid "Username"
10803 msgstr "اسم المستخدم"
10804
10805 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:131
10806 msgid "Utilize flow table <strong>%h</strong>"
10807 msgstr ""
10808
10809 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1697
10810 msgid "VC-Mux"
10811 msgstr "VC-Mux"
10812
10813 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1645
10814 msgid "VDSL"
10815 msgstr "خط مشترك رقمي عالي السرعة VDSL"
10816
10817 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:489
10818 msgctxt "MACVLAN mode"
10819 msgid "VEPA (Virtual Ethernet Port Aggregator)"
10820 msgstr ""
10821
10822 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:400
10823 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1523
10824 msgid "VLAN (802.1ad)"
10825 msgstr ""
10826
10827 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:399
10828 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1520
10829 msgid "VLAN (802.1q)"
10830 msgstr ""
10831
10832 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:468
10833 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:931
10834 msgid "VLAN ID"
10835 msgstr ""
10836
10837 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:173
10838 msgid "VLANs on %q"
10839 msgstr "شبكات VLAN على %q"
10840
10841 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:54
10842 msgid "VPN"
10843 msgstr "شبكة خاصة افتراضية VPN"
10844
10845 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:42
10846 msgid "VPN Local address"
10847 msgstr "عنوان VPN المحلي"
10848
10849 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:46
10850 msgid "VPN Local port"
10851 msgstr "منفذ VPN المحلي"
10852
10853 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:97
10854 msgid "VPN Protocol"
10855 msgstr "بروتوكول VPN"
10856
10857 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:104
10858 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:93
10859 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:58
10860 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:39
10861 msgid "VPN Server"
10862 msgstr "خادم VPN"
10863
10864 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:152
10865 msgid "VPN Server certificate's SHA256 hash"
10866 msgstr ""
10867
10868 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:141
10869 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:96
10870 msgid "VPN Server port"
10871 msgstr "منفذ خادم VPN"
10872
10873 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:145
10874 msgid "VPN Server's certificate SHA1 hash"
10875 msgstr "تجزئة SHA1 لشهادة خادم VPN"
10876
10877 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_vpnc.lua:9
10878 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:9
10879 msgid "VPNC (CISCO 3000 (and others) VPN)"
10880 msgstr "VPNC (CISCO 3000 (وغيرها) VPN)"
10881
10882 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:10
10883 msgid "VTI"
10884 msgstr ""
10885
10886 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:10
10887 msgid "VXLAN (RFC7348)"
10888 msgstr "شبكة محلية افتراضية قابلة للتوسيع VXLAN (RFC7348)"
10889
10890 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
10891 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:53
10892 msgid "VXLAN network identifier"
10893 msgstr "معرف شبكة VXLAN"
10894
10895 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:10
10896 msgid "VXLANv6 (RFC7348)"
10897 msgstr "شبكة محلية افتراضية قابلة للتوسيع VXLANv6 (RFC7348)"
10898
10899 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:659
10900 msgid ""
10901 "Validate DNS replies and cache DNSSEC data, requires upstream to support "
10902 "DNSSEC."
10903 msgstr ""
10904 "يتطلب المنبع يدعم DNSSEC ؛ تحقق من أن استجابات المجال غير الموقعة تأتي "
10905 "بالفعل من المجالات غير الموقعة"
10906
10907 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1697
10908 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1755
10909 msgid ""
10910 "Validate server certificate using built-in system CA bundle,<br />requires "
10911 "the \"ca-bundle\" package"
10912 msgstr ""
10913 "تحقق من صحة شهادة الخادم باستخدام حزمة CA المدمجة للنظام ، <br /> تتطلب "
10914 "الحزمة \"ca-bundle\""
10915
10916 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:393
10917 msgid "Validation for all slaves"
10918 msgstr "التحقق من صحة جميع التابعين"
10919
10920 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:391
10921 msgid "Validation only for active slave"
10922 msgstr "التحقق من صحة التابع النشط فقط"
10923
10924 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:392
10925 msgid "Validation only for backup slaves"
10926 msgstr "التحقق فقط من صحة التابعين الاحتياطيين"
10927
10928 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:73
10929 msgid "Vendor"
10930 msgstr "بائع"
10931
10932 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:40
10933 msgid "Vendor Class to send when requesting DHCP"
10934 msgstr "إرسال فئة البائع عند طلب DHCP"
10935
10936 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:664
10937 msgid "Verify unsigned domain responses really come from unsigned domains."
10938 msgstr ""
10939
10940 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:196
10941 msgid "Verifying the uploaded image file."
10942 msgstr "التحقق من ملف الصورة المرفوع."
10943
10944 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:951
10945 msgid "Very High"
10946 msgstr "عالي جدا"
10947
10948 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:402
10949 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1535
10950 msgid "Virtual Ethernet"
10951 msgstr ""
10952
10953 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:60
10954 msgid "Virtual dynamic interface"
10955 msgstr "واجهة ديناميكية افتراضية"
10956
10957 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3869
10958 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1101
10959 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1102
10960 msgid "WDS"
10961 msgstr "نظام التوزيع اللاسلكي WDS"
10962
10963 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1298
10964 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1387
10965 msgid "WEP Open System"
10966 msgstr "نظام WEP المفتوح"
10967
10968 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1299
10969 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1388
10970 msgid "WEP Shared Key"
10971 msgstr "مفتاح WEP المشترك"
10972
10973 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2149
10974 msgid "WEP passphrase"
10975 msgstr "عبارة مرور WEP"
10976
10977 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:983
10978 msgid "WLAN roaming"
10979 msgstr ""
10980
10981 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1139
10982 msgid "WMM Mode"
10983 msgstr "شكل WMM"
10984
10985 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1670
10986 msgid "WNM Sleep Mode"
10987 msgstr ""
10988
10989 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1674
10990 msgid "WNM Sleep Mode Fixes"
10991 msgstr ""
10992
10993 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2149
10994 msgid "WPA passphrase"
10995 msgstr "عبارة مرور WPA"
10996
10997 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1289
10998 msgid ""
10999 "WPA-Encryption requires wpa_supplicant (for client mode) or hostapd (for AP "
11000 "and ad-hoc mode) to be installed."
11001 msgstr ""
11002 "يتطلب تشفير WPA تثبيت wpa_supplicant (لوضع العميل) أو hostapd (لوضع AP ووضع "
11003 "ad-hoc)."
11004
11005 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:153
11006 msgid "WPS status"
11007 msgstr "حالة WPS"
11008
11009 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:47
11010 msgid "Waiting for device..."
11011 msgstr "ينتظر الجهاز..."
11012
11013 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:339
11014 msgid "Warn"
11015 msgstr ""
11016
11017 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:189
11018 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:199
11019 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:155
11020 msgid "Warning"
11021 msgstr "تحذير"
11022
11023 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:26
11024 msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!"
11025 msgstr "تحذير: هناك تغييرات غير محفوظة ستضيع عند إعادة التشغيل!"
11026
11027 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
11028 msgid "Weak"
11029 msgstr "ضعيف"
11030
11031 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:882
11032 msgid "Weight"
11033 msgstr ""
11034
11035 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1109
11036 msgid ""
11037 "When a host matches an entry then the special tag %s is set. Use %s to match "
11038 "all known hosts."
11039 msgstr ""
11040
11041 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1145
11042 msgid ""
11043 "When delegating prefixes to multiple downstreams, interfaces with a higher "
11044 "preference value are considered first when allocating subnets."
11045 msgstr ""
11046
11047 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:105
11048 msgid ""
11049 "When enabled network coding increases the WiFi throughput by combining "
11050 "multiple frames into a single frame, thus reducing the needed air time."
11051 msgstr ""
11052
11053 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:76
11054 msgid ""
11055 "When enabled the distributed ARP table forms a mesh-wide ARP cache that "
11056 "helps non-mesh clients to get ARP responses much more reliably and without "
11057 "much delay."
11058 msgstr ""
11059
11060 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:110
11061 msgid ""
11062 "When enabled, gateway is on-link even if the gateway does not match any "
11063 "interface prefix"
11064 msgstr ""
11065
11066 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:707
11067 msgid ""
11068 "When enabled, new ARP table entries are added from received gratuitous APR "
11069 "requests or replies, otherwise only preexisting table entries are updated, "
11070 "but no new hosts are learned."
11071 msgstr ""
11072
11073 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:14
11074 msgid ""
11075 "When inverted, the LED is continuously lit and flickers instead of it being "
11076 "off by default and blinking on system activity."
11077 msgstr ""
11078
11079 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:66
11080 msgid ""
11081 "When running the mesh over multiple WiFi interfaces per node batman-adv is "
11082 "capable of optimizing the traffic flow to gain maximum performance."
11083 msgstr ""
11084
11085 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1608
11086 msgid ""
11087 "When using a PSK, the PMK can be automatically generated. When enabled, the "
11088 "R0/R1 key options below are not applied. Disable this to use the R0 and R1 "
11089 "key options."
11090 msgstr ""
11091 "عند استخدام PSK ، يمكن إنشاء PMK تلقائيًا. عند التمكين ، لا يتم تطبيق خيارات "
11092 "المفتاح R0 / R1 أدناه. قم بتعطيل هذا لاستخدام خيارات المفتاح R0 و R1."
11093
11094 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1139
11095 msgid ""
11096 "Where Wi-Fi Multimedia (WMM) Mode QoS is disabled, clients may be limited to "
11097 "802.11a/802.11g rates."
11098 msgstr ""
11099 "عندما يتم تعطيل جودة خدمة وضع وسائط Wi-Fi المتعددة (WMM) ، قد يتم تقييد "
11100 "العملاء بمعدلات 802.11a / 802.11g."
11101
11102 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1135
11103 msgid ""
11104 "Where the ESSID is hidden, clients may fail to roam and airtime efficiency "
11105 "may be significantly reduced."
11106 msgstr ""
11107 "في حالة إخفاء ESSID ، قد يفشل العملاء في التجوال وقد تنخفض كفاءة البث بشكل "
11108 "كبير."
11109
11110 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:178
11111 msgid "Which is used to access this %s"
11112 msgstr ""
11113
11114 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:166
11115 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:513
11116 msgid "Width"
11117 msgstr "عرض"
11118
11119 #: protocols/luci-proto-wireguard/root/usr/share/luci/menu.d/luci-proto-wireguard.json:3
11120 #, fuzzy
11121 msgid "WireGuard"
11122 msgstr "شبكة خاصة افتراضية WireGuard VPN"
11123
11124 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:120
11125 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:165
11126 #, fuzzy
11127 msgid "WireGuard Status"
11128 msgstr "حالة جدار الحماية"
11129
11130 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_wireguard.lua:9
11131 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:116
11132 msgid "WireGuard VPN"
11133 msgstr "شبكة خاصة افتراضية WireGuard VPN"
11134
11135 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:536
11136 msgid "WireGuard peer is disabled"
11137 msgstr ""
11138
11139 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:17
11140 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:10
11141 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:148
11142 msgid "Wireless"
11143 msgstr "لاسلكي"
11144
11145 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2992
11146 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1419
11147 msgid "Wireless Adapter"
11148 msgstr "محول الانترنت اللاسلكي"
11149
11150 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2971
11151 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:4281
11152 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1405
11153 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1868
11154 msgid "Wireless Network"
11155 msgstr "شبكة لاسلكية"
11156
11157 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:805
11158 msgid "Wireless Overview"
11159 msgstr "نظرة عامة على اللاسلكي"
11160
11161 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:980
11162 msgid "Wireless Security"
11163 msgstr "الأمن اللاسلكي"
11164
11165 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:787
11166 msgid "Wireless configuration migration"
11167 msgstr "ترحيل التكوين اللاسلكي"
11168
11169 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
11170 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
11171 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:152
11172 msgid "Wireless is disabled"
11173 msgstr "تم تعطيل اللاسلكي"
11174
11175 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
11176 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
11177 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:152
11178 msgid "Wireless is not associated"
11179 msgstr "اللاسلكي غير مرتبط"
11180
11181 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:929
11182 msgid "Wireless network is disabled"
11183 msgstr "تم تعطيل الشبكة اللاسلكية"
11184
11185 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:929
11186 msgid "Wireless network is enabled"
11187 msgstr "تم تمكين الشبكة اللاسلكية"
11188
11189 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:394
11190 msgid "Write received DNS queries to syslog."
11191 msgstr "اكتب طلبات DNS المستلمة إلى سجل النظام"
11192
11193 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:181
11194 msgid "Write system log to file"
11195 msgstr "اكتب سجل النظام إلى ملف"
11196
11197 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:211
11198 msgid "XOR policy (balance-xor, 2)"
11199 msgstr "سياسة XOR (Balance-xor، 2)"
11200
11201 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4050
11202 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:302
11203 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:350
11204 msgid "Yes"
11205 msgstr "نعم"
11206
11207 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:310
11208 msgid "Yes (none, 0)"
11209 msgstr "نعم (لا شيء ، 0)"
11210
11211 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:200
11212 msgid "Yggdrasil Network"
11213 msgstr ""
11214
11215 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:177
11216 msgid ""
11217 "You appear to be currently connected to the device via the \"%h\" interface. "
11218 "Do you really want to shut down the interface?"
11219 msgstr ""
11220 "يبدو أنك متصل حاليًا بالجهاز عبر واجهة \"%h\". هل تريد حقًا إغلاق الواجهة؟"
11221
11222 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:111
11223 msgid ""
11224 "You can enable or disable installed init scripts here. Changes will applied "
11225 "after a device reboot.<br /><strong>Warning: If you disable essential init "
11226 "scripts like \"network\", your device might become inaccessible!</strong>"
11227 msgstr ""
11228 "يمكنك تمكين أو تعطيل البرامج النصية للتثبيت هنا. سيتم تطبيق التغييرات بعد "
11229 "إعادة تشغيل الجهاز. <br /> <strong> تحذير: إذا عطلت البرامج النصية الأساسية "
11230 "للبادئ مثل \"الشبكة\" ، فقد يتعذر الوصول إلى جهازك! </ strong>"
11231
11232 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:852
11233 msgid "You may add multiple records for the same Target."
11234 msgstr ""
11235
11236 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:889
11237 msgid "You may add multiple records for the same domain."
11238 msgstr ""
11239
11240 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:516
11241 msgid "You may add multiple unique Relay To on the same Listen addr."
11242 msgstr ""
11243
11244 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:79
11245 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:99
11246 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:73
11247 msgid ""
11248 "You must enable JavaScript in your browser or LuCI will not work properly."
11249 msgstr "يجب عليك تمكين JavaScript في متصفحك وإلا فلن يعمل LuCI بشكل صحيح."
11250
11251 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:120
11252 msgid ""
11253 "You must select a primary interface which is included in selected slave "
11254 "interfaces!"
11255 msgstr "يجب عليك تحديد واجهة أساسية مضمنة في واجهات الرقيق المحددة!"
11256
11257 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:101
11258 msgid ""
11259 "You must select at least one ARP IP target if ARP monitoring is selected!"
11260 msgstr "يجب تحديد هدف ARP IP واحد على الأقل إذا تم تحديد مراقبة ARP!"
11261
11262 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:213
11263 msgid "ZRam Compression Algorithm"
11264 msgstr "خوارزمية ضغط ZRam"
11265
11266 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:206
11267 msgid "ZRam Settings"
11268 msgstr "إعدادات ZRam"
11269
11270 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:208
11271 msgid "ZRam Size"
11272 msgstr "حجم ZRam"
11273
11274 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:851
11275 msgid "_proto: _tcp, _udp, _sctp, _quic, … ."
11276 msgstr ""
11277
11278 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:850
11279 msgid ""
11280 "_service: _sip, _ldap, _imap, _stun, _xmpp-client, … . (Note: while _http is "
11281 "possible, no browsers support SRV records.)"
11282 msgstr ""
11283
11284 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:703
11285 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:153
11286 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:164
11287 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:103
11288 msgid "any"
11289 msgstr "أي"
11290
11291 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1630
11292 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1638
11293 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1643
11294 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:85
11295 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:98
11296 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:134
11297 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1238
11298 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:83
11299 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:48
11300 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:51
11301 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:89
11302 msgid "auto"
11303 msgstr "تلقاءي"
11304
11305 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:157
11306 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:844
11307 msgid "automatic"
11308 msgstr "أوتوماتيكي"
11309
11310 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:198
11311 msgid "automatic (disabled)"
11312 msgstr ""
11313
11314 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:198
11315 msgid "automatic (enabled)"
11316 msgstr ""
11317
11318 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:82
11319 msgid "baseT"
11320 msgstr "baseT انتقال النطاق الأساسي بكابل ثنائي ملفوف"
11321
11322 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1703
11323 msgid "bridged"
11324 msgstr "جسر"
11325
11326 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:146
11327 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:406
11328 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:35
11329 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:99
11330 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:31
11331 msgid "create"
11332 msgstr "أنتج"
11333
11334 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:69
11335 msgid "create:"
11336 msgstr "أنتج:"
11337
11338 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:55
11339 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
11340 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
11341 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:62
11342 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
11343 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:83
11344 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
11345 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:87
11346 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
11347 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
11348 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
11349 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:41
11350 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
11351 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:276
11352 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:278
11353 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:279
11354 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:283
11355 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:284
11356 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:263
11357 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:266
11358 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:269
11359 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:273
11360 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:276
11361 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:279
11362 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:305
11363 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:306
11364 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:307
11365 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:311
11366 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:312
11367 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:313
11368 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:315
11369 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:316
11370 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:317
11371 msgid "dBm"
11372 msgstr "ديسيبل"
11373
11374 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:73
11375 msgctxt "nft unit"
11376 msgid "day"
11377 msgstr ""
11378
11379 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1082
11380 msgid "disable"
11381 msgstr "تعطيل"
11382
11383 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:157
11384 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:681
11385 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:833
11386 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:955
11387 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1020
11388 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1097
11389 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:91
11390 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:25
11391 msgid "disabled"
11392 msgstr "معطل"
11393
11394 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:20
11395 msgctxt "DHCPv6 address request mode"
11396 msgid "disabled"
11397 msgstr ""
11398
11399 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:570
11400 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:604
11401 msgid "driver default"
11402 msgstr "السائق الافتراضي"
11403
11404 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1162
11405 msgid "driver default (%s)"
11406 msgstr ""
11407
11408 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:70
11409 msgid "e.g: --proxy 10.10.10.10"
11410 msgstr "على سبيل المثال: - proxy 10.10.10.10"
11411
11412 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:72
11413 msgid "e.g: dump"
11414 msgstr "على سبيل المثال: dump"
11415
11416 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:157
11417 msgid "enabled"
11418 msgstr ""
11419
11420 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:60
11421 msgctxt "WireGuard keep alive interval"
11422 msgid "every %ds"
11423 msgstr ""
11424
11425 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1154
11426 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1184
11427 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:101
11428 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:148
11429 msgid "expired"
11430 msgstr "منتهية الصلاحية"
11431
11432 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:19
11433 msgctxt "DHCPv6 address request mode"
11434 msgid "force"
11435 msgstr ""
11436
11437 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:848
11438 msgid "forced"
11439 msgstr ""
11440
11441 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:85
11442 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:196
11443 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:61
11444 msgid "forward"
11445 msgstr "إلى الأمام"
11446
11447 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:98
11448 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
11449 msgid "full-duplex"
11450 msgstr "الازدواج الكامل"
11451
11452 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:98
11453 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
11454 msgid "half-duplex"
11455 msgstr "نصف مزدوج"
11456
11457 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:623
11458 msgid "hexadecimal encoded value"
11459 msgstr "قيمة مشفرة سداسية عشرية"
11460
11461 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1942
11462 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:333
11463 msgid "hidden"
11464 msgstr "مختفي"
11465
11466 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:74
11467 msgctxt "nft unit"
11468 msgid "hour"
11469 msgstr ""
11470
11471 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:839
11472 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:961
11473 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1024
11474 msgid "hybrid mode"
11475 msgstr "الوضع الهجين"
11476
11477 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:63
11478 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:66
11479 msgid "ignore"
11480 msgstr "تجاهل"
11481
11482 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1088
11483 msgid "infinite (lease does not expire)"
11484 msgstr ""
11485
11486 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
11487 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:192
11488 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
11489 msgid "input"
11490 msgstr "إدخال"
11491
11492 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1448
11493 msgid "integer"
11494 msgstr ""
11495
11496 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:440
11497 msgid "key between 8 and 63 characters"
11498 msgstr "مفتاح بين 8 و 63 حرفًا"
11499
11500 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:452
11501 msgid "key with either 5 or 13 characters"
11502 msgstr "مفتاح مكون من 5 أو 13 حرفًا"
11503
11504 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1112
11505 msgid "known"
11506 msgstr ""
11507
11508 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1114
11509 msgid "known-othernet (on different subnet)"
11510 msgstr ""
11511
11512 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:861
11513 msgid "managed config (M)"
11514 msgstr ""
11515
11516 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1397
11517 msgid "medium security"
11518 msgstr "أمن متوسط"
11519
11520 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:75
11521 msgctxt "nft unit"
11522 msgid "minute"
11523 msgstr ""
11524
11525 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1613
11526 msgid "minutes"
11527 msgstr "دقائق"
11528
11529 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:865
11530 msgid "mobile home agent (H)"
11531 msgstr ""
11532
11533 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:428
11534 msgid "netif_carrier_ok()"
11535 msgstr "netif_carrier_ok()‎"
11536
11537 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
11538 msgid "no"
11539 msgstr "لا"
11540
11541 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:104
11542 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:76
11543 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:232
11544 msgid "no link"
11545 msgstr "لا يوجد ارتباط"
11546
11547 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1162
11548 msgid "no override"
11549 msgstr ""
11550
11551 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2269
11552 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:72
11553 msgid "non-empty value"
11554 msgstr "قيمة غير فارغة"
11555
11556 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3380
11557 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:868
11558 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:39
11559 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:56
11560 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:60
11561 msgid "none"
11562 msgstr "لا شيء"
11563
11564 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:41
11565 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:55
11566 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:69
11567 msgid "not present"
11568 msgstr "غير موجود"
11569
11570 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1448
11571 msgid "octet string"
11572 msgstr ""
11573
11574 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:349
11575 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:959
11576 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:963
11577 msgid "off"
11578 msgstr "إيقاف"
11579
11580 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:846
11581 msgid "on available prefix"
11582 msgstr ""
11583
11584 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1398
11585 msgid "open network"
11586 msgstr "شبكة مفتوحة"
11587
11588 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:863
11589 msgid "other config (O)"
11590 msgstr ""
11591
11592 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
11593 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
11594 msgid "output"
11595 msgstr "الحاصل"
11596
11597 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:28
11598 msgid "over a day ago"
11599 msgstr ""
11600
11601 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:69
11602 msgctxt "nft unit"
11603 msgid "packets"
11604 msgstr ""
11605
11606 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:265
11607 msgid "positive decimal value"
11608 msgstr "قيمة عشرية موجبة"
11609
11610 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:257
11611 msgid "positive integer value"
11612 msgstr "قيمة عدد صحيح موجب"
11613
11614 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:175
11615 msgid "random"
11616 msgstr "عشوائي"
11617
11618 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1163
11619 msgid "randomly generated"
11620 msgstr ""
11621
11622 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:51
11623 msgid ""
11624 "reduces overhead by collecting and aggregating originator messages in a "
11625 "single packet rather than many small ones"
11626 msgstr ""
11627
11628 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:837
11629 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:959
11630 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1022
11631 msgid "relay mode"
11632 msgstr "وضع التتابع"
11633
11634 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1704
11635 msgid "routed"
11636 msgstr "موجه"
11637
11638 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1174
11639 msgid "sec"
11640 msgstr "ثواني"
11641
11642 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:835
11643 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:957
11644 msgid "server mode"
11645 msgstr "وضع الخادم"
11646
11647 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:58
11648 msgid "sstpc Log-level"
11649 msgstr "مستوى السجل sstpc"
11650
11651 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:423
11652 msgid "stderr"
11653 msgstr ""
11654
11655 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1448
11656 msgid "string (UTF-8)"
11657 msgstr ""
11658
11659 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1396
11660 msgid "strong security"
11661 msgstr "أمان قوي"
11662
11663 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:354
11664 msgid "tagged"
11665 msgstr "موسومة"
11666
11667 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1596
11668 msgid "time units (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
11669 msgstr "الوحدات الزمنية (TUs / 1.024 مللي ثانية) [1000-65535]"
11670
11671 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:18
11672 msgctxt "DHCPv6 address request mode"
11673 msgid "try"
11674 msgstr ""
11675
11676 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:9
11677 msgid ""
11678 "uHTTPd offers <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol\">HTTP</abbr> or "
11679 "<abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure\">HTTPS</abbr> network "
11680 "access."
11681 msgstr ""
11682
11683 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:613
11684 msgid "unique value"
11685 msgstr "قيمة فريدة"
11686
11687 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:585
11688 msgid "unknown"
11689 msgstr "غير معروف"
11690
11691 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:28
11692 msgid "unknown version"
11693 msgstr ""
11694
11695 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1152
11696 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1182
11697 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:99
11698 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:146
11699 msgid "unlimited"
11700 msgstr "غير محدود"
11701
11702 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3745
11703 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:76
11704 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:138
11705 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:370
11706 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:397
11707 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:433
11708 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:470
11709 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:566
11710 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:53
11711 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:38
11712 msgid "unspecified"
11713 msgstr "غير محدد"
11714
11715 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:71
11716 msgid "unspecified -or- create:"
11717 msgstr "غير محدد - أو - إنشاء:"
11718
11719 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:352
11720 msgid "untagged"
11721 msgstr "بدون علامات"
11722
11723 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:270
11724 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:192
11725 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:203
11726 msgid "valid IP address"
11727 msgstr "عنوان IP صالح"
11728
11729 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:270
11730 msgid "valid IP address or prefix"
11731 msgstr "عنوان IP صالح أو بادئة"
11732
11733 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:351
11734 msgid "valid IP address range"
11735 msgstr ""
11736
11737 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:307
11738 msgid "valid IPv4 CIDR"
11739 msgstr "IPv4 CIDR صالح"
11740
11741 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:278
11742 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:196
11743 msgid "valid IPv4 address"
11744 msgstr "عنوان IPv4 صالح"
11745
11746 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:278
11747 msgid "valid IPv4 address or network"
11748 msgstr "عنوان IPv4 أو شبكة صالحة"
11749
11750 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:357
11751 msgid "valid IPv4 address range"
11752 msgstr ""
11753
11754 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:419
11755 msgid "valid IPv4 address:port"
11756 msgstr "عنوان IPv4 صالح: المنفذ"
11757
11758 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:341
11759 msgid "valid IPv4 network"
11760 msgstr "شبكة IPv4 صالحة"
11761
11762 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:301
11763 msgid "valid IPv4 or IPv6 CIDR"
11764 msgstr "IPv4 أو IPv6 CIDR صالح"
11765
11766 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:291
11767 msgid "valid IPv4 prefix value (0-32)"
11768 msgstr "قيمة بادئة IPv4 صالحة (0-32)"
11769
11770 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:313
11771 msgid "valid IPv6 CIDR"
11772 msgstr "IPv6 CIDR صالح"
11773
11774 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:286
11775 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:200
11776 msgid "valid IPv6 address"
11777 msgstr "عنوان IPv6 صالح"
11778
11779 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:286
11780 msgid "valid IPv6 address or prefix"
11781 msgstr "عنوان IPv6 صالح أو بادئة"
11782
11783 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:363
11784 msgid "valid IPv6 address range"
11785 msgstr ""
11786
11787 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:331
11788 msgid "valid IPv6 host id"
11789 msgstr "معرف مضيف IPv6 صالح"
11790
11791 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:346
11792 msgid "valid IPv6 network"
11793 msgstr "شبكة IPv6 صالحة"
11794
11795 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:296
11796 msgid "valid IPv6 prefix value (0-128)"
11797 msgstr "قيمة بادئة IPv6 صالحة (0-128)"
11798
11799 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:385
11800 msgid "valid MAC address"
11801 msgstr "عنوان MAC صالح"
11802
11803 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:456
11804 msgid "valid UCI identifier"
11805 msgstr "معرف UCI صالح"
11806
11807 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:407
11808 msgid "valid UCI identifier, hostname or IP address range"
11809 msgstr "معرف UCI صالح أو اسم مضيف أو عنوان IP"
11810
11811 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:428
11812 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:431
11813 msgid "valid address:port"
11814 msgstr "عنوان صالح: المنفذ"
11815
11816 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:587
11817 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:591
11818 msgid "valid date (YYYY-MM-DD)"
11819 msgstr "تاريخ صالح (YYYY-MM-DD)"
11820
11821 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:261
11822 msgid "valid decimal value"
11823 msgstr "قيمة عشرية صالحة"
11824
11825 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:450
11826 msgid "valid hexadecimal WEP key"
11827 msgstr "مفتاح WEP سداسي عشري صالح"
11828
11829 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:438
11830 msgid "valid hexadecimal WPA key"
11831 msgstr "مفتاح WPA سداسي عشري صالح"
11832
11833 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:413
11834 msgid "valid host:port"
11835 msgstr "مضيف صالح: المنفذ"
11836
11837 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:400
11838 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:402
11839 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:142
11840 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:148
11841 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:176
11842 msgid "valid hostname"
11843 msgstr "اسم مضيف صالح"
11844
11845 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:390
11846 msgid "valid hostname or IP address"
11847 msgstr "اسم مضيف أو عنوان IP صالح"
11848
11849 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:253
11850 msgid "valid integer value"
11851 msgstr "قيمة عدد صحيح"
11852
11853 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:385
11854 msgid "valid multicast MAC address"
11855 msgstr ""
11856
11857 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:465
11858 msgid ""
11859 "valid network device name between 1 and 15 characters not containing \":\", "
11860 "\"/\", \"%\" or spaces"
11861 msgstr ""
11862
11863 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:463
11864 msgid "valid network device name, not \".\" or \"..\""
11865 msgstr ""
11866
11867 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:336
11868 msgid "valid network in address/netmask notation"
11869 msgstr "شبكة صالحة في تدوين العنوان / قناع الشبكة"
11870
11871 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:562
11872 msgid "valid phone digit (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" or \".\")"
11873 msgstr "رقم هاتف صالح (0-9 ، \"*\" ، \"#\" ، \"!\" أو \".\")"
11874
11875 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:376
11876 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:379
11877 msgid "valid port or port range (port1-port2)"
11878 msgstr "منفذ أو نطاق منفذ صالح (port1-port2)"
11879
11880 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:368
11881 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:207
11882 msgid "valid port value"
11883 msgstr "قيمة منفذ صالحة"
11884
11885 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:567
11886 msgid "valid time (HH:MM:SS)"
11887 msgstr "الوقت الصالح (HH: MM: SS)"
11888
11889 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:489
11890 msgid "value between %d and %d characters"
11891 msgstr "قيمة بين %d و%d حرفًا"
11892
11893 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:470
11894 msgid "value between %f and %f"
11895 msgstr "قيمة بين %f و %f"
11896
11897 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:474
11898 msgid "value greater or equal to %f"
11899 msgstr "قيمة أكبر من أو تساوي %f"
11900
11901 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:478
11902 msgid "value smaller or equal to %f"
11903 msgstr "قيمة أصغر من أو تساوي %f"
11904
11905 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:483
11906 msgid "value with %d characters"
11907 msgstr "قيمة تحتوي على d% حرفًا"
11908
11909 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:494
11910 msgid "value with at least %d characters"
11911 msgstr "قيمة تحتوي على d% حرفًا على الأقل"
11912
11913 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:499
11914 msgid "value with at most %d characters"
11915 msgstr "قيمة تحتوي على d% حرفًا كحد أقصى"
11916
11917 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1398
11918 msgid "weak security"
11919 msgstr "ضعيف الأمن"
11920
11921 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:72
11922 msgctxt "nft unit"
11923 msgid "week"
11924 msgstr "إسبوع"
11925
11926 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
11927 msgid "yes"
11928 msgstr "نعم"
11929
11930 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:440
11931 msgctxt "hint: <code>/#/</code> matches any domain (and returns NXDOMAIN)."
11932 msgid "{any_domain} matches any domain (and returns {nxdomain})."
11933 msgstr ""
11934
11935 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:444
11936 msgctxt ""
11937 "hint: <code>/example.com/#</code> returns NULL addresses (<code>0.0.0.0</"
11938 "code>, <code>::</code>) for example.com and its subdomains."
11939 msgid ""
11940 "{example_null} returns {null_addr} addresses ({null_ipv4}, {null_ipv6}) for "
11941 "{example_com} and its subdomains."
11942 msgstr ""
11943
11944 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:437
11945 msgctxt "hint: <code>/example.com/</code> returns <code>NXDOMAIN</code>."
11946 msgid "{example_nx} returns {nxdomain}."
11947 msgstr ""
11948
11949 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:20
11950 msgid "« Back"
11951 msgstr "إرجع >>"
11952
11953 #~ msgid "Run a filesystem check before mounting the device"
11954 #~ msgstr "قم بتشغيل فحص نظام الملفات قبل تركيب الجهاز"
11955
11956 #~ msgid "Run filesystem check"
11957 #~ msgstr "قم بتشغيل فحص نظام الملفات"
11958
11959 #~ msgid "Resolv and Hosts Files"
11960 #~ msgstr "لمفات resolv و hosts"
11961
11962 #~ msgid "Upstream resolvers will be queried in the order of the resolv file."
11963 #~ msgstr ""
11964 #~ "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> سيتم الاستعلام عن الخوادم "
11965 #~ "بترتيب ملف resolv"
11966
11967 #~ msgid "Bind dynamically to interfaces rather than wildcard address."
11968 #~ msgstr ""
11969 #~ "ربط ديناميكيًا بالواجهات بدلاً من عنوان أحرف البدل (موصى به باعتباره "
11970 #~ "افتراضيًا في نظام Linux)"
11971
11972 #~ msgid "Do not forward DNS queries without dots or domain parts."
11973 #~ msgstr ""
11974 #~ "لا تقم بإعادة توجيه طلبات <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> "
11975 #~ "بدون إسم <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-"
11976
11977 #~ msgid "Do not forward reverse lookups for local networks."
11978 #~ msgstr "لا تقم بإعادة توجيه عمليات البحث العكسي للشبكات المحلية"
11979
11980 #~ msgid "Ignore <code>/etc/hosts</code>"
11981 #~ msgstr "تجاهل <code> / etc / hosts </code>"
11982
11983 #~ msgid "List of IP addresses to convert into NXDOMAIN responses."
11984 #~ msgstr "قائمة المضيفين الذين يقدمون نتائج زائفة لمجال NX"
11985
11986 #~ msgid "List of upstream resolvers to forward queries to."
11987 #~ msgstr ""
11988 #~ "قائمة الخوادم لإعادة توجيه الطلبات إليها <abbr title=\"Domain Name "
11989 #~ "System\">DNS</abbr>"
11990
11991 #~ msgid "Local server"
11992 #~ msgstr "السرفير المحلي"
11993
11994 #~ msgid ""
11995 #~ "Never forward matching domains and subdomains, resolve from DHCP or hosts "
11996 #~ "files only."
11997 #~ msgstr ""
11998 #~ "مواصفات المجال المحلي. لا يتم إعادة توجيه الأسماء المطابقة لهذا المجال "
11999 #~ "مطلقًا ويتم حلها من خلال DHCP أو ملفات المضيفين فقط"
12000
12001 #~ msgid ""
12002 #~ "Return answers to DNS queries matching the subnet from which the query "
12003 #~ "was received if multiple IPs are available."
12004 #~ msgstr ""
12005 #~ "ابحث عن اسم المضيف بناءً على الشبكة الفرعية المطلوبة في حالة توفر عدة "
12006 #~ "عناوين IP"
12007
12008 #~ msgid "Master"
12009 #~ msgstr "سيد"
12010
12011 #~ msgid "Mesh"
12012 #~ msgstr "شبكية"
12013
12014 #~ msgid "Distance to farthest network member in meters."
12015 #~ msgstr "المسافة إلى أبعد عضو في الشبكة بالمتر."
12016
12017 #~ msgid ""
12018 #~ "List of R0KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,NAS-"
12019 #~ "Identifier,128-bit key as hex string. <br />This list is used to map R0KH-"
12020 #~ "ID (NAS Identifier) to a destination MAC address when requesting PMK-R1 "
12021 #~ "key from the R0KH that the STA used during the Initial Mobility Domain "
12022 #~ "Association."
12023 #~ msgstr ""
12024 #~ "قائمة R0KHs في نفس مجال التنقل. <br /> تنسيق: عنوان MAC ، معرف NAS ، "
12025 #~ "مفتاح 128 بت كسلسلة سداسية. <br /> تُستخدم هذه القائمة لتعيين R0KH-ID "
12026 #~ "(معرف NAS) إلى عنوان MAC الوجهة عند طلب مفتاح PMK-R1 من R0KH الذي استخدمه "
12027 #~ "STA أثناء اتحاد مجال التنقل الأولي."
12028
12029 #~ msgid "Modem bearer teardown in progress."
12030 #~ msgstr "جارٍ تفكيك حامل المودم."
12031
12032 #~ msgid "Modem disconnection in progress. Please wait."
12033 #~ msgstr "جاري قطع اتصال المودم. انتظر من فضلك."
12034
12035 #~ msgid "Modem is disabled."
12036 #~ msgstr "المودم معطل."
12037
12038 #~ msgid "IPv6 suffix (hex)"
12039 #~ msgstr ""
12040 #~ "لاحقة ( سداسية) <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>"
12041
12042 #~ msgid "Annex A + L + M (all)"
12043 #~ msgstr "Annex A + L + M (all)"
12044
12045 #~ msgid "Annex A G.992.1"
12046 #~ msgstr "الملحق أ G.992.1"
12047
12048 #~ msgid "Annex A G.992.2"
12049 #~ msgstr "الملحق أ G.992.2"
12050
12051 #~ msgid "Annex A G.992.3"
12052 #~ msgstr "الملحق أ G.992.2"
12053
12054 #~ msgid "Annex A G.992.5"
12055 #~ msgstr "الملحق أ G.992.5"
12056
12057 #~ msgid "Annex B (all)"
12058 #~ msgstr "الملحق ب (الكل)"
12059
12060 #~ msgid "Annex B G.992.1"
12061 #~ msgstr "الملحق ب ز ..992.1"
12062
12063 #~ msgid "Annex B G.992.3"
12064 #~ msgstr "الملحق ب G.992.3"
12065
12066 #~ msgid "Annex B G.992.5"
12067 #~ msgstr "الملحق ب 992.5"
12068
12069 #~ msgid "Annex J (all)"
12070 #~ msgstr "الملحق ي (الكل)"
12071
12072 #~ msgid "Annex L G.992.3 POTS 1"
12073 #~ msgstr "الملحق L G.992.3 الوعاء 1"
12074
12075 #~ msgid "Annex M (all)"
12076 #~ msgstr "الملحق م (الكل)"
12077
12078 #~ msgid "Annex M G.992.3"
12079 #~ msgstr "الملحق م 992.3"
12080
12081 #~ msgid "Annex M G.992.5"
12082 #~ msgstr "الملحق م 992.5"
12083
12084 #~ msgid "ATU-C System Vendor ID"
12085 #~ msgstr "معرف مزود نظام ATU-C"
12086
12087 #~ msgid "Aggregate Transmit Power (ACTATP)"
12088 #~ msgstr "قدرة الإرسال الإجمالية (ACTATP)"
12089
12090 #~ msgid "Errored seconds (ES)"
12091 #~ msgstr "الثواني الخطأ (ES)"
12092
12093 #~ msgid "Forward Error Correction Seconds (FECS)"
12094 #~ msgstr "ثواني تصحيح الخطأ الأمامي (FECS)"
12095
12096 #~ msgid "Header Error Code Errors (HEC)"
12097 #~ msgstr "رمز أخطاء (HEC)"
12098
12099 #~ msgid "Latency"
12100 #~ msgstr "وقت الإستجابة"
12101
12102 #~ msgid "Line Attenuation (LATN)"
12103 #~ msgstr "توهين الخط (LATN)"
12104
12105 #~ msgid "Loss of Signal Seconds (LOSS)"
12106 #~ msgstr "فقدان ثانية الإشارة (LOSS)"
12107
12108 #~ msgid "Max. Attainable Data Rate (ATTNDR)"
12109 #~ msgstr "الأعلى. معدل البيانات الممكن تحقيقه (ATTNDR)"
12110
12111 #~ msgid "Noise Margin (SNR)"
12112 #~ msgstr "هامش التشويش (SNR)"
12113
12114 #~ msgid "Non Pre-emptive CRC errors (CRC_P)"
12115 #~ msgstr "أخطاء CRC غير استباقية (CRC_P)"
12116
12117 #~ msgid "Power Management Mode"
12118 #~ msgstr "وضع إدارة الطاقة"
12119
12120 #~ msgid "Pre-emptive CRC errors (CRCP_P)"
12121 #~ msgstr "أخطاء CRC الاستباقية (CRCP_P)"
12122
12123 #~ msgid "Severely Errored Seconds (SES)"
12124 #~ msgstr "الثواني التي بها أخطاء جسيمة (SES)"
12125
12126 #~ msgid "Signal Attenuation (SATN)"
12127 #~ msgstr "توهين الإشارة (SATN)"
12128
12129 #~ msgid "Unavailable Seconds (UAS)"
12130 #~ msgstr "الثواني غير المتاحة (UAS)"
12131
12132 #~ msgid "Filter useless"
12133 #~ msgstr "تصفية عديمة الفائدة"
12134
12135 #~ msgid "Network Utilities"
12136 #~ msgstr "مرافق الشبكة"
12137
12138 #~ msgid "Back to configuration"
12139 #~ msgstr "الرجوع إلى التشكيل"
12140
12141 #~ msgid "Close list..."
12142 #~ msgstr "إغلاق القائمة ..."
12143
12144 #~ msgid "Internal Server Error"
12145 #~ msgstr "خطأ في الخادم الداخلي"
12146
12147 #~ msgid "No files found"
12148 #~ msgstr "لا توجد ملفات"
12149
12150 #~ msgid "Sorry, the server encountered an unexpected error."
12151 #~ msgstr "عذرا ، واجه الخادم خطأ غير متوقع."
12152
12153 #~ msgid "Do not forward queries that cannot be answered by public resolvers."
12154 #~ msgstr ""
12155 #~ "لا تقم بإعادة توجيه الطلبات التي لا يمكن الرد عليها بواسطة خوادم الأسماء "
12156 #~ "العامة"
12157
12158 #~ msgid "Generate Key"
12159 #~ msgstr "توليد مفتاح"
12160
12161 #~ msgid "No peers defined yet"
12162 #~ msgstr "لم يتم تحديد الأقران حتى الآن"
12163
12164 #~ msgid "Required. Base64-encoded public key of peer."
12165 #~ msgstr "مطلوب. تشفير Base64 للمفتاح العام للنظير."
12166
12167 #~ msgid "Default %d"
12168 #~ msgstr "الافتراضي %d"
12169
12170 #~ msgid "Root directory for files served via TFTP."
12171 #~ msgstr "دليل الجذر للملفات التي يتم تقديمها عبر TFTP"
12172
12173 #~ msgid "TFTP Settings"
12174 #~ msgstr "إعدادات TFTP"
12175
12176 #~ msgid "Auto Refresh"
12177 #~ msgstr "تحديث تلقائي"
12178
12179 #~ msgid "on"
12180 #~ msgstr "يشتغل"
12181
12182 #~ msgid ""
12183 #~ "Required. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use "
12184 #~ "inside the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the "
12185 #~ "networks the peer routes through the tunnel."
12186 #~ msgstr ""
12187 #~ "مطلوب. عناوين IP والبادئات التي يُسمح لهذا النظير باستخدامها داخل النفق. "
12188 #~ "عادة ما تكون عناوين IP للنفق والشبكات التي يوجهها الأقران عبر النفق."
12189
12190 #~ msgid "Value must not be empty"
12191 #~ msgstr "يجب ألا تكون القيمة فارغة"
12192
12193 #~ msgid "Grant access to the system route status"
12194 #~ msgstr "منح حق الدخول إلى حالة مسار النظام"
12195
12196 #~ msgid "Host entries"
12197 #~ msgstr "إدخالات المضيف"
12198
12199 #~ msgid ""
12200 #~ "<br/>Note: you need to manually restart the cron service if the crontab "
12201 #~ "file was empty before editing."
12202 #~ msgstr ""
12203 #~ "<br/> ملاحظة: تحتاج إلى إعادة تشغيل خدمة cron يدويًا إذا كان ملف crontab "
12204 #~ "فارغًا قبل التحرير."
12205
12206 #~ msgid ""
12207 #~ "Specify a TOS (Type of Service). Can be <code>inherit</code> (the outer "
12208 #~ "header inherits the value of the inner header), or an hexadecimal value "
12209 #~ "<code>00..FF</code> (optional)."
12210 #~ msgstr ""
12211 #~ "حدد TOS (نوع الخدمة). يمكن أن يكون <code> وراثة </ code> (يرث الرأس "
12212 #~ "الخارجي قيمة الرأس الداخلي) ، أو قيمة سداسية عشرية <code> 00..FF </code> "
12213 #~ "(اختياري)."
12214
12215 #~ msgid "Announced DNS servers"
12216 #~ msgstr "أعلن سيرفرات DNS"
12217
12218 #~ msgid "DHCPv6-Mode"
12219 #~ msgstr "طريقة DHCPv6"
12220
12221 #~ msgid "Override MAC address"
12222 #~ msgstr "تجاوز عنوان MAC"
12223
12224 #~ msgid "Set this interface as master for the dhcpv6 relay."
12225 #~ msgstr "اضبط هذه الواجهة على أنها رئيسية لترحيل dhcpv6."
12226
12227 #~ msgid "stateful-only"
12228 #~ msgstr "مشكل فقط"
12229
12230 #~ msgid "stateless"
12231 #~ msgstr "غير مشكل"
12232
12233 #~ msgid "stateless + stateful"
12234 #~ msgstr "غير مشكل + مشكل"
12235
12236 #~ msgid "Bridge interfaces"
12237 #~ msgstr "واجهات الجسر"
12238
12239 #~ msgid "Creates a bridge over specified interface(s)"
12240 #~ msgstr "يقوم بإنشاء جسر فوق واجهة (واجهات) محددة"
12241
12242 #~ msgid "Always announce default router"
12243 #~ msgstr "أعلن دائمًا عن جهاز التوجيه الافتراضي"
12244
12245 #~ msgid "Announce as default router even if no public prefix is available."
12246 #~ msgstr "أعلن كجهاز توجيه افتراضي حتى في حالة عدم توفر بادئة عامة."
12247
12248 #~ msgid "Default is stateless + stateful"
12249 #~ msgstr "التلقائي هو عديم الحالة + الحالة"
12250
12251 #~ msgid "NDP-Proxy"
12252 #~ msgstr "وكيل NDP"
12253
12254 #~ msgid "Router Advertisement-Service"
12255 #~ msgstr "خدمة الإعلان عن جهاز التوجيه"
12256
12257 #~ msgid "Custom delegated IPv6-prefix"
12258 #~ msgstr "تفويض مخصص بادئة IPv6"
12259
12260 #~ msgid "Default Route"
12261 #~ msgstr "المسار التلقائي"
12262
12263 #~ msgid "Number of parallel threads used for compression"
12264 #~ msgstr "عدد الخيوط المتوازية المستخدمة للضغط"
12265
12266 #~ msgid "Set VPN as Default Route"
12267 #~ msgstr "قم بتعيين VPN كطريق افتراضي"
12268
12269 #~ msgid "ZRam Compression Streams"
12270 #~ msgstr "تيارات ضغط ZRam"