luci-app-pbr: rebase i18n
[project/luci.git] / applications / luci-app-pbr / po / vi / pbr.po
index b0f50f1a334a1f0167304ce70d7f3d53233a5c18..9c8c2724600343006168f06fd385bb34e0aedd0d 100644 (file)
@@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
 "X-Generator: Weblate 5.1-dev\n"
 
 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:215
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:310
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:316
 msgid "%s"
 msgstr "%s"
 
@@ -86,6 +86,10 @@ msgstr "Cấu hình cơ bản"
 msgid "Chain"
 msgstr "Dây"
 
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:363
+msgid "Command failed: %s"
+msgstr ""
+
 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:79
 msgid "Condensed output"
 msgstr "Đầu ra rút gọn"
@@ -102,7 +106,7 @@ msgstr "Điều khiển cả chi tiết của nhật ký hệ thống và đầu
 msgid "Custom User File Includes"
 msgstr "Tập tin Người dùng Tùy chỉnh Bao gồm"
 
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:313
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:319
 msgid "Custom user file '%s' not found or empty"
 msgstr "Không tìm thấy hoặc tệp người dùng tùy chỉnh '%s' trống"
 
@@ -118,7 +122,7 @@ msgstr "Đánh dấu DSCP"
 msgid "Default ICMP Interface"
 msgstr "Giao diện ICMP mặc định"
 
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:487
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:494
 msgid "Disable"
 msgstr "Vô hiệu hóa"
 
@@ -128,7 +132,7 @@ msgstr "Vô hiệu hóa"
 msgid "Disabled"
 msgstr "Vô hiệu hoá"
 
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:481
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:488
 msgid "Disabling %s service"
 msgstr "Vô hiệu hóa dịch vụ %s"
 
@@ -156,7 +160,7 @@ msgstr "Bộ Dnsmasq nft"
 msgid "Do not enforce policies when their gateway is down"
 msgstr "Không áp dụng chính sách khi cổng của chúng đã ngừng hoạt động"
 
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:468
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:475
 msgid "Enable"
 msgstr "Bật lên"
 
@@ -167,15 +171,15 @@ msgstr "Bật lên"
 msgid "Enabled"
 msgstr "Kích Hoạt"
 
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:462
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:469
 msgid "Enabling %s service"
 msgstr "Bật dịch vụ %s"
 
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:315
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:321
 msgid "Error running custom user file '%s'"
 msgstr "Lỗi khi chạy tệp người dùng tùy chỉnh '%s'"
 
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:376
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:383
 msgid "Errors encountered, please check the %sREADME%s!"
 msgstr ""
 
@@ -187,31 +191,31 @@ msgstr ""
 "FW Mask được sử dụng bởi dịch vụ. Mask cao được sử dụng để tránh xung đột "
 "với SQM/QoS. Thay đổi cẩn thận kèm với"
 
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:353
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:359
 msgid "Failed to download '%s'!"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:351
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:357
 msgid "Failed to download '%s', HTTPS is not supported!"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:346
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:352
 msgid "Failed to install fw4 nft file '%s'"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:312
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:318
 msgid "Failed to reload '%s'"
 msgstr "Không thể tải lại '%s'"
 
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:342
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:348
 msgid "Failed to resolve '%s'"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:311
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:317
 msgid "Failed to set up '%s'"
 msgstr "Không thể thiết lập '%s'"
 
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:319
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:325
 msgid "Failed to set up any gateway"
 msgstr "Không thể thiết lập bất kỳ cổng nào"
 
@@ -249,11 +253,11 @@ msgstr ""
 msgid "Insert"
 msgstr "Chèn"
 
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:337
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:343
 msgid "Insertion failed for IPv4 for policy '%s'"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:334
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:340
 msgid "Insertion failed for both IPv4 and IPv6 for policy '%s'"
 msgstr ""
 
@@ -269,7 +273,7 @@ msgstr "Giao diện"
 msgid "Invalid OpenVPN config for %s interface"
 msgstr "Cấu hình OpenVPN không hợp lệ cho giao diện %s"
 
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:344
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:350
 msgid "Invalid OpenVPN config for '%s' interface"
 msgstr ""
 
@@ -281,7 +285,7 @@ msgstr "Địa chỉ / thiết bị cục bộ"
 msgid "Local ports"
 msgstr "Cổng cục bộ"
 
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:328
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:334
 msgid "Mismatched IP family between in policy '%s'"
 msgstr ""
 
@@ -348,19 +352,19 @@ msgstr "Vui lòng hủy 'src_addr', 'src_port' và 'dest_port' cho chính sách
 msgid "Policies"
 msgstr "Chính sách"
 
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:308
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:314
 msgid "Policy '%s' has an unknown interface"
 msgstr "Chính sách '%s' có một giao diện không xác định"
 
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:306
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:312
 msgid "Policy '%s' has no assigned interface"
 msgstr "Chính sách '%s' không có giao diện được gán"
 
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:304
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:310
 msgid "Policy '%s' has no source/destination parameters"
 msgstr "Chính sách '%s' không có thông số nguồn / đích"
 
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:348
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:354
 msgid ""
 "Policy '%s' refers to URL which can't be downloaded in 'secure_reload' mode!"
 msgstr ""
@@ -385,11 +389,15 @@ msgstr "Định tuyến chính sách"
 msgid "Protocol"
 msgstr "Giao thức"
 
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:340
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:346
 msgid "Received empty tid/mark or interface name when setting up routing"
 msgstr ""
 "Nhận tiêu đề / đánh dấu hoặc tên giao diện trống khi thiết lập định tuyến"
 
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:298
+msgid "Refer to https://docs.openwrt.melmac.net/pbr/#procd_wan_interface"
+msgstr ""
+
 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:308
 msgid "Remote addresses / domains"
 msgstr "Địa chỉ / miền từ xa"
@@ -398,7 +406,7 @@ msgstr "Địa chỉ / miền từ xa"
 msgid "Remote ports"
 msgstr "Cổng từ xa"
 
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:320
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:326
 msgid "Resolver '%s'"
 msgstr ""
 
@@ -424,11 +432,11 @@ msgstr ""
 "Hỗ trợ bộ giải quyết (%s) yêu cầu nftables, nhưng không tìm thấy tệp nhị "
 "phân nft"
 
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:430
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:437
 msgid "Restart"
 msgstr "Khởi Động Lại"
 
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:424
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:431
 msgid "Restarting %s service"
 msgstr "Đang khởi động lại dịch vụ %s"
 
@@ -456,11 +464,11 @@ msgstr "Xem %sREADME%s để biết chi tiết."
 msgid "Select Add for -A/add and Insert for -I/Insert."
 msgstr "Chọn Add cho -A/add và Insert cho -I/Insert."
 
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:513
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:520
 msgid "Service Control"
 msgstr "Điều khiển dịch vụ"
 
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:361
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:368
 msgid "Service Errors"
 msgstr "Lỗi dịch vụ"
 
@@ -489,15 +497,15 @@ msgstr ""
 "Đặt các thẻ DSCP (trong khoảng từ 1 đến 63) cho các giao diện cụ thể. Xem "
 "%sREADME%s để biết chi tiết."
 
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:322
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:328
 msgid "Skipping IPv6 policy '%s' as IPv6 support is disabled"
 msgstr "Bỏ qua chính sách IPv6 '%s' vì hỗ trợ IPv6 đã bị tắt"
 
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:411
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:418
 msgid "Start"
 msgstr "Bắt đầu"
 
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:405
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:412
 msgid "Starting %s service"
 msgstr "Bắt đầu dịch vụ %s"
 
@@ -514,7 +522,7 @@ msgstr ""
 msgid "Status"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:449
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:456
 msgid "Stop"
 msgstr "Dừng"
 
@@ -526,7 +534,7 @@ msgstr ""
 msgid "Stopped."
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:443
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:450
 msgid "Stopping %s service"
 msgstr "Dừng dịch vụ %s"
 
@@ -552,7 +560,7 @@ msgstr "Giao thức được Hỗ trợ"
 msgid "Suppress/No output"
 msgstr "Ẩn/Không đầu ra"
 
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:314
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:320
 msgid "Syntax error in custom user file '%s'"
 msgstr "Lỗi cú pháp trong tệp người dùng tùy chỉnh '%s'"
 
@@ -560,6 +568,12 @@ msgstr "Lỗi cú pháp trong tệp người dùng tùy chỉnh '%s'"
 msgid "The %s indicates default gateway. See the %sREADME%s for details."
 msgstr "%s cho biết cổng mặc định. Xem %sREADME%s để biết chi tiết."
 
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:295
+msgid ""
+"The %s inteface not found, you need to set the 'pbr.config."
+"procd_wan_interface' option"
+msgstr ""
+
 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:104
 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:114
 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:124
@@ -584,31 +598,31 @@ msgstr "Hỗ trợ %s không xác định."
 msgid "The WebUI application is outdated (version %s), please update it"
 msgstr "Ứng dụng WebUI đã lỗi thời (phiên bản %s), vui lòng cập nhật nó"
 
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:355
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:361
 msgid "The file:// schema requires curl, but it's not detected on this system!"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:295
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:301
 msgid "The ipset name '%s' is longer than allowed 31 characters"
 msgstr "Tên ipset '%s' dài hơn 31 ký tự cho phép"
 
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:298
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:304
 msgid "The nft set name '%s' is longer than allowed 255 characters"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:301
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:307
 msgid "Unexpected exit or service termination: '%s'"
 msgstr "Thoát bất ngờ hoặc dừng dịch vụ: '%s'"
 
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:373
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:380
 msgid "Unknown error!"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:325
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:331
 msgid "Unknown packet mark for interface '%s'"
 msgstr "Dấu gói không rõ cho giao diện '%s'"
 
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:331
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:337
 msgid "Unknown protocol in policy '%s'"
 msgstr ""
 
@@ -616,7 +630,7 @@ msgstr ""
 msgid "Unknown warning"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:317
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:323
 msgid ""
 "Use of 'curl' is detected in custom user file '%s', but 'curl' isn't "
 "installed"