Translated using Weblate (Lithuanian)
[project/luci.git] / applications / luci-app-dockerman / po / lt / dockerman.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "PO-Revision-Date: 2024-04-15 15:01+0000\n"
4 "Last-Translator: Džiugas J <dziugas1959@hotmail.com>\n"
5 "Language-Team: Lithuanian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
6 "luciapplicationsdockerman/lt/>\n"
7 "Language: lt\n"
8 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
9 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
10 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n % 10 == 1 && (n % 100 < 11 || n % 100 > "
11 "19)) ? 0 : ((n % 10 >= 2 && n % 10 <= 9 && (n % 100 < 11 || n % 100 > 19)) ? "
12 "1 : 2);\n"
13 "X-Generator: Weblate 5.5-dev\n"
14
15 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:604
16 msgid "A list of kernel capabilities to add to the container"
17 msgstr "Sąrašas „kernel“ galimybių pridėti į konteinerį"
18
19 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/containers.lua:183
20 msgid "Add"
21 msgstr "Pridėti"
22
23 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:580
24 msgid "Add host device to the container"
25 msgstr "Pridėti skleidėjo/p.k – vedėjo įrenginį į konteinerį"
26
27 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:556
28 msgid "Advance"
29 msgstr "Tęsti/Tolyn"
30
31 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:571
32 msgid "Allocates an ephemeral host port for all of a container's exposed ports"
33 msgstr ""
34 "Priskiria „ephemeralų“ skleidėjo/p.k – vedėjo prievadą visiems konteinerio "
35 "atviriems prievadams"
36
37 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:483
38 msgid "Always pull image first"
39 msgstr "Visada traukti laikmeną pirmą"
40
41 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/overview.lua:23
42 msgid ""
43 "An overview with the relevant data is displayed here with which the LuCI "
44 "docker client is connected."
45 msgstr ""
46 "Bendra skiltis su reikama informacija yra rodomas čia su kurio „LuCI Docker“ "
47 "yra prisijungęs."
48
49 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/overview.lua:29
50 msgid "Api Version"
51 msgstr "API Versija"
52
53 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newnetwork.lua:84
54 msgid "Auto create macvlan interface in Openwrt"
55 msgstr "Automatiškai sukurti „macvlan“ išvaizdą į „Openwrt“"
56
57 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/overview.lua:66
58 msgid "Available"
59 msgstr "Pasiekiamas"
60
61 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newnetwork.lua:39
62 msgid "Base device"
63 msgstr "Pagrindo įrenginys"
64
65 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:538
66 msgid "Bind Mount(-v)"
67 msgstr "Nustatyti „Mount(-v)“"
68
69 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:539
70 msgid "Bind mount a volume"
71 msgstr "Nustatyti tomo prijungimą"
72
73 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:588
74 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:637
75 msgid "Block IO Weight"
76 msgstr "Blokuoti IO svorį"
77
78 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:638
79 msgid ""
80 "Block IO weight (relative weight) accepts a weight value between 10 and 1000"
81 msgstr ""
82 "Blokuoti IO svorį (apskritų svorį) priimą svorio teiginį nuo 10 iki 1000-io"
83
84 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:589
85 msgid ""
86 "Block IO weight (relative weight) accepts a weight value between 10 and 1000."
87 msgstr ""
88 "Blokuoti IO svorį (apskritų svorį) priimą svorio teiginį nuo 10 iki 1000-io."
89
90 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newnetwork.lua:51
91 msgid "Bridge (Support direct communication between MAC VLANs)"
92 msgstr ""
93 "„Tinklo Tiltas“ – Jungimas/-iamasis (Palaiko tiesioginę komunikaciją tarp „"
94 "MAC VLAN'ų“)"
95
96 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newnetwork.lua:34
97 msgid "Bridge device"
98 msgstr "Jungimo įrenginys"
99
100 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/images.lua:84
101 msgid ""
102 "By entering a valid image name with the corresponding version, the docker "
103 "image can be downloaded from the configured registry."
104 msgstr ""
105 "Įvedantys priimtiną „image“ pavadinimą su sutampama versiją, „Docker image“ "
106 "galima atsisiųsti iš konfiguriuoto registro."
107
108 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:603
109 msgid "CAP-ADD(--cap-add)"
110 msgstr "CAP-ADD(--cap-add)"
111
112 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:573
113 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:620
114 msgid "CPU Shares Weight"
115 msgstr "„CPU“ bendriną svorį"
116
117 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:770
118 msgid "CPU Usage"
119 msgstr "„CPU“ Naudojimas"
120
121 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:621
122 msgid ""
123 "CPU shares relative weight, if 0 is set, the system will ignore the value "
124 "and use the default of 1024"
125 msgstr ""
126 "„CPU“ bendriną apskritų svorį, jei nustatytas 0, sistema ignoruos šį ir "
127 "naudos numatytą – 1024"
128
129 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:574
130 msgid ""
131 "CPU shares relative weight, if 0 is set, the system will ignore the value "
132 "and use the default of 1024."
133 msgstr ""
134 "„CPU“ bendriną apskritų svorį, jei nustatytas 0, sistema ignoruos šį ir "
135 "naudos numatytą – 1024."
136
137 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:565
138 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:611
139 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/overview.lua:30
140 msgid "CPUs"
141 msgstr "„CPUs“ – Procesoriai"
142
143 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/view/dockerman/newcontainer_resolve.htm:91
144 msgid "Cancel"
145 msgstr "Atšaukti"
146
147 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/configuration.lua:65
148 msgid "Client connection"
149 msgstr "Kliento prisijungimas"
150
151 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:339
152 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:678
153 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/containers.lua:142
154 msgid "Command"
155 msgstr "Komanda"
156
157 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/view/dockerman/newcontainer_resolve.htm:100
158 msgid "Command line"
159 msgstr "Komandinė eilutė"
160
161 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/view/dockerman/newcontainer_resolve.htm:72
162 msgid "Command line Error"
163 msgstr "Komandinės eilutės klaida"
164
165 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/controller/dockerman.lua:16
166 msgid "Configuration"
167 msgstr "Konfigūracija"
168
169 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/configuration.lua:42
170 msgid "Configure the default bridge network"
171 msgstr "Konfigūruoti numatytą „Tinklo Tiltą“ – Jungimą"
172
173 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:397
174 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:698
175 msgid "Connect"
176 msgstr "Prisijungti"
177
178 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:395
179 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:429
180 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:465
181 msgid "Connect Network"
182 msgstr "Prisijungti prie Tinklo"
183
184 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/configuration.lua:14
185 msgid "Connect to remote endpoint"
186 msgstr "Prisijungti prie tolimo „endpoint“"
187
188 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/view/dockerman/container.htm:7
189 msgid "Console"
190 msgstr "Konsolė"
191
192 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:641
193 msgid "Container Inspect"
194 msgstr "Konteinerio inspektas"
195
196 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:662
197 msgid "Container Logs"
198 msgstr "Konteinerio Žurnalas"
199
200 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/containers.lua:125
201 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:458
202 msgid "Container Name"
203 msgstr "Konteinerio Pavadinimas"
204
205 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/images.lua:58
206 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/volumes.lua:29
207 msgid "Container detail"
208 msgstr "Konteinerio „detail“"
209
210 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/controller/dockerman.lua:37
211 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/containers.lua:109
212 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/images.lua:143
213 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/volumes.lua:87
214 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/view/dockerman/overview.htm:133
215 msgid "Containers"
216 msgstr "Konteineriai"
217
218 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/containers.lua:107
219 msgid "Containers overview"
220 msgstr "Konteinerių apžiūra"
221
222 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newnetwork.lua:84
223 msgid "Create macvlan interface"
224 msgstr "Sukurti „macvlan“ sąranga"
225
226 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:450
227 msgid "Create new docker container"
228 msgstr "Sukurti naują „docker“ konteinerį"
229
230 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newnetwork.lua:23
231 msgid "Create new docker network"
232 msgstr "Sukurti naują „docker“ tinklą"
233
234 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:304
235 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/images.lua:148
236 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/volumes.lua:92
237 msgid "Created"
238 msgstr "Sukurta"
239
240 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:363
241 msgid "DNS"
242 msgstr "„DNS“"
243
244 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/configuration.lua:56
245 msgid "Debug"
246 msgstr "Derinimas/Trukdžių šalinimas"
247
248 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/configuration.lua:41
249 msgid "Default bridge"
250 msgstr "Numatytas „Tinklo Tiltas“ – Jungimas/-iamasis"
251
252 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:355
253 msgid "Device"
254 msgstr "Įrenginys"
255
256 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:579
257 msgid "Device(--device)"
258 msgstr "Įrenginys(--device)"
259
260 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:388
261 msgid "Disconnect"
262 msgstr "Atsijungti"
263
264 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/controller/dockerman.lua:13
265 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/view/dockerman/logs.htm:3
266 msgid "Docker"
267 msgstr "„Docker“"
268
269 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/configuration.lua:7
270 msgid "Docker - Configuration"
271 msgstr "„Docker“ – Konfigūravimas"
272
273 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:199
274 msgid "Docker - Container (%s)"
275 msgstr "„Docker“ – Konteineris (%s)"
276
277 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/containers.lua:94
278 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:439
279 msgid "Docker - Containers"
280 msgstr "„Docker“ – Konteineriai"
281
282 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/images.lua:72
283 msgid "Docker - Images"
284 msgstr "„Docker“ – „Images“"
285
286 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newnetwork.lua:12
287 msgid "Docker - Network"
288 msgstr "„Docker“ – Tinklas"
289
290 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/networks.lua:51
291 msgid "Docker - Networks"
292 msgstr "„Docker“ – Tinklai"
293
294 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/overview.lua:22
295 msgid "Docker - Overview"
296 msgstr "„Docker“ – Apžiūra"
297
298 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/volumes.lua:69
299 msgid "Docker - Volumes"
300 msgstr "„Docker“ – Tomai"
301
302 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:474
303 msgid "Docker Image"
304 msgstr "„Docker Image“"
305
306 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/configuration.lua:36
307 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/overview.lua:32
308 msgid "Docker Root Dir"
309 msgstr "„Docker Root Dir“"
310
311 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/overview.lua:28
312 msgid "Docker Version"
313 msgstr "„Docker“ Versija"
314
315 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/view/dockerman/apply_widget.htm:91
316 msgid "Docker actions done."
317 msgstr "„Docker“ veiksmai atlikti."
318
319 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/configuration.lua:8
320 msgid "DockerMan is a simple docker manager client for LuCI"
321 msgstr "„DockerMan“ yra paprastas „Docker“ valdiklis – „LuCI“"
322
323 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/view/dockerman/container_file.htm:14
324 msgid "Download"
325 msgstr "Atsisiųsti"
326
327 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/networks.lua:79
328 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newnetwork.lua:32
329 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/volumes.lua:85
330 msgid "Driver"
331 msgstr "Tvarkyklė"
332
333 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:263
334 msgid "Duplicate/Edit"
335 msgstr "Dublikuoti/Redaguoti"
336
337 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newnetwork.lua:110
338 msgid "Enable IPv6"
339 msgstr "Įjungti/Įgalinti IPv6"
340
341 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:343
342 msgid "Env"
343 msgstr "„Env“"
344
345 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:531
346 msgid "Environmental Variable(-e)"
347 msgstr "Aplinkiniai netikslumai"
348
349 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/configuration.lua:59
350 msgid "Error"
351 msgstr "Klaida"
352
353 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/controller/dockerman.lua:41
354 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/view/dockerman/logs.htm:5
355 msgid "Events"
356 msgstr "Įvykiai"
357
358 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/configuration.lua:50
359 msgid "Example: https://hub-mirror.c.163.com"
360 msgstr "Pavyzdys: https://hub-mirror.c.163.com"
361
362 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/configuration.lua:67
363 msgid "Example: tcp://0.0.0.0:2375"
364 msgstr "Pavyzdys: tcp://0.0.0.0:2375"
365
366 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newnetwork.lua:106
367 msgid "Exclude IPs"
368 msgstr "Išskirti IP(dgs.)"
369
370 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:570
371 msgid "Exposed All Ports(-P)"
372 msgstr "Atviri visi prievadai"
373
374 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:545
375 msgid "Exposed Ports(-p)"
376 msgstr "Atviri prievadai"
377
378 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/configuration.lua:60
379 msgid "Fatal"
380 msgstr "Kritinis"
381
382 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/view/dockerman/container.htm:6
383 msgid "File"
384 msgstr "Failas"
385
386 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:316
387 msgid "Finish Time"
388 msgstr "Pabaigimo laikas"
389
390 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/images.lua:217
391 msgid "Force Remove"
392 msgstr "Priverstinai pašalinti"
393
394 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/networks.lua:85
395 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newnetwork.lua:96
396 msgid "Gateway"
397 msgstr "Tinklo tarpuvartė"
398
399 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/configuration.lua:10
400 msgid "Global settings"
401 msgstr "Globaliniai nustatymai"
402
403 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/view/dockerman/cbi/inlinevalue.htm:4
404 msgid "Go to relevant configuration page"
405 msgstr "Eiti į atitinkamą konfigūracijos puslapį"
406
407 #: applications/luci-app-dockerman/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-dockerman.json:3
408 msgid "Grant UCI access for luci-app-dockerman"
409 msgstr "Suteikti „UCI“ prieigą – „luci-app-dockerman“"
410
411 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:322
412 msgid "Healthy"
413 msgstr "Sveikas"
414
415 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:563
416 msgid "Host Name"
417 msgstr "Skleidėjo/P.k – vedėjo pavadinimas"
418
419 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/configuration.lua:19
420 msgid "Host or IP Address for the connection to a remote docker instance"
421 msgstr ""
422 "Skleidėjo/P.k –vedėjo arba IP adresas sujungimui į nuotolinį „Docker“ "
423 "įrengimą"
424
425 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:292
426 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/containers.lua:122
427 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/images.lua:150
428 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/networks.lua:75
429 msgid "ID"
430 msgstr "ID"
431
432 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newnetwork.lua:36
433 msgid "IP VLAN"
434 msgstr "IP „VLAN“"
435
436 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newnetwork.lua:101
437 msgid "IP range"
438 msgstr "IP diapazonas"
439
440 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:507
441 msgid "IPv4 Address"
442 msgstr "IPv4 adresas"
443
444 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newnetwork.lua:122
445 msgid "IPv6 Gateway"
446 msgstr "IPv6 šliuzas"
447
448 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newnetwork.lua:116
449 msgid "IPv6 Subnet"
450 msgstr "IPv6 potinklis"
451
452 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:296
453 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/containers.lua:139
454 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/view/dockerman/images_import.htm:54
455 msgid "Image"
456 msgstr "Laikmena"
457
458 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/controller/dockerman.lua:38
459 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/view/dockerman/overview.htm:151
460 msgid "Images"
461 msgstr "„Image'ai“"
462
463 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/images.lua:130
464 msgid "Images overview"
465 msgstr "„Image'ų“ apžiūra"
466
467 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/view/dockerman/images_import.htm:4
468 msgid "Import"
469 msgstr "Importuoti"
470
471 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/images.lua:124
472 msgid "Import Image"
473 msgstr "Importuoti „Image“"
474
475 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/overview.lua:33
476 msgid "Index Server Address"
477 msgstr "Indeksuoti serverio adresą"
478
479 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/configuration.lua:57
480 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:406
481 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/overview.lua:37
482 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/view/dockerman/container.htm:3
483 msgid "Info"
484 msgstr "Informacija"
485
486 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newnetwork.lua:64
487 msgid "Ingress"
488 msgstr "„Ingress“"
489
490 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newnetwork.lua:65
491 msgid ""
492 "Ingress network is the network which provides the routing-mesh in swarm mode"
493 msgstr ""
494 "„Ingress“ tinklas yra tas tinklas kuris suteikia maršruto-„mešą“ „swarm'o "
495 "režime“"
496
497 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/view/dockerman/container.htm:8
498 msgid "Inspect"
499 msgstr "Tyrinėti"
500
501 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:462
502 msgid "Interactive (-i)"
503 msgstr "Interaktyvus/-i"
504
505 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newnetwork.lua:76
506 msgid "Internal"
507 msgstr "Vidinis"
508
509 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newnetwork.lua:56
510 msgid "Ipvlan Mode"
511 msgstr "„Ipvlan“ režimas"
512
513 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/configuration.lua:49
514 msgid ""
515 "It replaces the daemon registry mirrors with a new set of registry mirrors"
516 msgstr "„lt“ pakeičia „daemon“ registro skleidėjus su nauju"
517
518 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:245
519 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/containers.lua:220
520 msgid "Kill"
521 msgstr "Nužudyti"
522
523 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newnetwork.lua:60
524 msgid "L2 bridge"
525 msgstr "„L2 bridge“"
526
527 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newnetwork.lua:61
528 msgid "L3 bridge"
529 msgstr "„L3 bridge“"
530
531 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:351
532 msgid "Links"
533 msgstr "Sujungimai/Nuorodos"
534
535 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:512
536 msgid "Links with other containers"
537 msgstr "Nuorodos su kitais konteineriais"
538
539 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/images.lua:276
540 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/view/dockerman/images_load.htm:2
541 msgid "Load"
542 msgstr "Pajungti"
543
544 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/configuration.lua:54
545 msgid "Log Level"
546 msgstr "Žurnalo lygis"
547
548 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:646
549 msgid "Log driver options"
550 msgstr "Žurnalų tvarkyklių nustatymai"
551
552 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/view/dockerman/container.htm:9
553 msgid "Logs"
554 msgstr "Žurnalai"
555
556 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newnetwork.lua:35
557 msgid "MAC VLAN"
558 msgstr "„MAC VLAN“"
559
560 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:581
561 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:629
562 msgid "Memory"
563 msgstr "Atmintis"
564
565 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:774
566 msgid "Memory Usage"
567 msgstr "Atminties naudojimas"
568
569 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:630
570 msgid ""
571 "Memory limit (format: <number>[<unit>]). Number is a positive integer. Unit "
572 "can be one of b, k, m, or g. Minimum is 4M"
573 msgstr ""
574 "Atminties limitas (format: <number>[<unit>]). Skaičius yra teigiamo "
575 "„integer“. Vienetas gali būti b, k, m arba g. Minimumas yra 4M"
576
577 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:582
578 msgid ""
579 "Memory limit (format: <number>[<unit>]). Number is a positive integer. Unit "
580 "can be one of b, k, m, or g. Minimum is 4M."
581 msgstr ""
582 "Atminties limitas (format: <number>[<unit>]). Skaičius yra teigiamo "
583 "„integer“. Vienetas gali būti b, k, m arba g. Minimumas yra 4M."
584
585 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newnetwork.lua:47
586 msgid "Mode"
587 msgstr "Režimas"
588
589 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/volumes.lua:90
590 msgid "Mount Point"
591 msgstr "Prijungimo taškas"
592
593 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:588
594 msgid "Mount tmpfs directory"
595 msgstr "Montuojamas „tmpfs“ vietovė"
596
597 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:335
598 msgid "Mount/Volume"
599 msgstr "Montavimas/Tomo"
600
601 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:287
602 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:411
603 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/volumes.lua:83
604 msgid "Name"
605 msgstr "Vardas"
606
607 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newnetwork.lua:29
608 msgid "Name of the network that can be selected during container creation"
609 msgstr ""
610 "Išvardinkite tinklo pavadinimą kuris gali būti pasirinktas per konteinerio "
611 "kūrimą"
612
613 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:386
614 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:520
615 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/containers.lua:132
616 msgid "Network"
617 msgstr "Tinklas"
618
619 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/networks.lua:77
620 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newnetwork.lua:28
621 msgid "Network Name"
622 msgstr "Tinklo pavadinimas"
623
624 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/controller/dockerman.lua:39
625 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:503
626 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/view/dockerman/overview.htm:169
627 msgid "Networks"
628 msgstr "Tinklai"
629
630 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/networks.lua:56
631 msgid "Networks overview"
632 msgstr "Tinklų apžiūra"
633
634 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/networks.lua:101
635 msgid "New"
636 msgstr "Naujas"
637
638 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/images.lua:39
639 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/view/dockerman/images_import.htm:54
640 msgid "New tag"
641 msgstr "Nauja žymė"
642
643 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:612
644 msgid "Number of CPUs. Number is a fractional number. 0.000 means no limit"
645 msgstr ""
646 "„CPU“ skaičius. Skaičius yra trupmeninis. 0.000 reiškia, kad nėra limito"
647
648 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:566
649 msgid "Number of CPUs. Number is a fractional number. 0.000 means no limit."
650 msgstr ""
651 "„CPU“ skaičius. Skaičius yra trupmeninis. 0.000 reiškia, kad nėra limito."
652
653 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/images.lua:73
654 msgid ""
655 "On this page all images are displayed that are available on the system and "
656 "with which a container can be created."
657 msgstr ""
658 "Šitame puslapyje visi „images“ yra rodomi kurie yra pasiekiami sistemoje ir "
659 "kuriame galima sukurti konteinerį."
660
661 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:200
662 msgid "On this page, the selected container can be managed."
663 msgstr "Šitame puslapyje pasirinktas konteineris gali būti valdomas."
664
665 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newnetwork.lua:72
666 msgid "Options"
667 msgstr "Pasirinkimai"
668
669 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newnetwork.lua:37
670 msgid "Overlay network"
671 msgstr "Perplėtoti tinklą"
672
673 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/controller/dockerman.lua:36
674 msgid "Overview"
675 msgstr "Apžiūra"
676
677 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/networks.lua:81
678 msgid "Parent Interface"
679 msgstr "„Parent Interface“"
680
681 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newnetwork.lua:54
682 msgid "Pass-through (Mirror physical device to single MAC VLAN)"
683 msgstr "Perleidimas („Mirror“ fizinius įrenginius į vieną „MAC VLAN“)"
684
685 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/view/dockerman/container_file.htm:7
686 msgid "Path"
687 msgstr "Kelias"
688
689 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/view/dockerman/images_import.htm:54
690 msgid "Please input new tag"
691 msgstr "Prašome įvesti naują žymę"
692
693 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/view/dockerman/container_file.htm:62
694 msgid "Please input the PATH !"
695 msgstr "Prašome įvesti kelią į vietovę!"
696
697 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/view/dockerman/container_file.htm:24
698 msgid "Please input the PATH and select the file !"
699 msgstr "Prašome įvesti kelią į vietovę ir pasirinkti failą!"
700
701 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/view/dockerman/newcontainer_resolve.htm:91
702 msgid "Plese input <docker create/run> command line:"
703 msgstr "Prašome įvesti <docker create/run> komandinę eilutę:"
704
705 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:347
706 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/containers.lua:135
707 msgid "Ports"
708 msgstr "Prievadai"
709
710 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newnetwork.lua:52
711 msgid "Private (Prevent communication between MAC VLANs)"
712 msgstr "Privatus (Neleisti komunikacijos tarp „MAC VLAN'ų“)"
713
714 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:489
715 msgid "Privileged"
716 msgstr "Privilegiškas"
717
718 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:546
719 msgid "Publish container's port(s) to the host"
720 msgstr "Paskelbti konteinerio prievadą/-us skleidėjui/p.k – vedėjui"
721
722 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/images.lua:100
723 msgid "Pull"
724 msgstr "Traukti"
725
726 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/images.lua:83
727 msgid "Pull Image"
728 msgstr "Traukti „Image“"
729
730 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/configuration.lua:48
731 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/overview.lua:34
732 msgid "Registry Mirrors"
733 msgstr "Registro tarpininkai"
734
735 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/configuration.lua:13
736 msgid "Remote Endpoint"
737 msgstr "„Remote Endpoint“"
738
739 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/configuration.lua:18
740 msgid "Remote Host"
741 msgstr "Nuotolinis skleidėjas/p.k – vedėjas"
742
743 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/configuration.lua:27
744 msgid "Remote Port"
745 msgstr "„Remote Port“"
746
747 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:272
748 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/containers.lua:229
749 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/images.lua:208
750 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/networks.lua:111
751 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/volumes.lua:108
752 msgid "Remove"
753 msgstr "Pašalinti"
754
755 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/images.lua:43
756 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/view/dockerman/images_import.htm:82
757 msgid "Remove tag"
758 msgstr "Pašalinti žymę"
759
760 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/images.lua:140
761 msgid "RepoTags"
762 msgstr "„RepoTags“"
763
764 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:454
765 msgid "Resolve CLI"
766 msgstr "Sutvarkyti „CLI“"
767
768 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/view/dockerman/container.htm:4
769 msgid "Resources"
770 msgstr "Ištekliai"
771
772 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:227
773 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/containers.lua:202
774 msgid "Restart"
775 msgstr "Paleisti iš naujo"
776
777 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:326
778 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:419
779 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:495
780 msgid "Restart Policy"
781 msgstr "Paleisti iš naujo politiką"
782
783 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newnetwork.lua:76
784 msgid "Restrict external access to the network"
785 msgstr "Uždrausti išorinę prieigą prie tinklo"
786
787 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/view/dockerman/cbi/inlinevalue.htm:31
788 msgid "Reveal/hide password"
789 msgstr "Atskleisti/Paslėpti slaptažodį"
790
791 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:551
792 msgid "Run command"
793 msgstr "Paleisti – „Run“ komandą"
794
795 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/images.lua:226
796 msgid "Save"
797 msgstr "Išsaugoti"
798
799 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:518
800 msgid "Set custom DNS servers"
801 msgstr "Nustatyti savuosius „DNS“ serverius"
802
803 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:532
804 msgid "Set environment variables to inside the container"
805 msgstr "Nustatyti apylinkių netikslumus į konteinerio vidų"
806
807 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/configuration.lua:55
808 msgid "Set the logging level"
809 msgstr "Nustatyti žurnalimo lygį"
810
811 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/images.lua:146
812 msgid "Size"
813 msgstr "Dydis"
814
815 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/configuration.lua:66
816 msgid ""
817 "Specifies where the Docker daemon will listen for client connections "
818 "(default: unix:///var/run/docker.sock)"
819 msgstr ""
820 "Nurodo kur „Docker daemon“ lauks prisijungimo/jungties ryšio kliento "
821 "prisijungimams (numatyta: unix:///var/run/docker.sock)"
822
823 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:218
824 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/containers.lua:193
825 msgid "Start"
826 msgstr "Pradėti"
827
828 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:311
829 msgid "Start Time"
830 msgstr "Pradėti laiką"
831
832 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:778
833 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:779
834 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/view/dockerman/container.htm:5
835 msgid "Stats"
836 msgstr "Statistika"
837
838 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:300
839 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/containers.lua:128
840 msgid "Status"
841 msgstr "Būklė/Būsena"
842
843 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:236
844 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/containers.lua:211
845 msgid "Stop"
846 msgstr "Stop"
847
848 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/view/dockerman/newcontainer_resolve.htm:91
849 msgid "Submit"
850 msgstr "Paskelbti"
851
852 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/networks.lua:83
853 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newnetwork.lua:91
854 msgid "Subnet"
855 msgstr "Potinklis"
856
857 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:367
858 msgid "Sysctl"
859 msgstr "„Sysctl“"
860
861 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:595
862 msgid "Sysctl(--sysctl)"
863 msgstr "„Sysctl(--sysctl)“"
864
865 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:596
866 msgid "Sysctls (kernel parameters) options"
867 msgstr "„Sysctls“ („kernel“ parametrų) nustatymai"
868
869 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:788
870 msgid "TOP"
871 msgstr "TOP"
872
873 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:468
874 msgid "TTY (-t)"
875 msgstr "„TTY“"
876
877 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/view/dockerman/container_stats.htm:56
878 msgid "TX/RX"
879 msgstr "„TX/RX“"
880
881 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:564
882 msgid "The hostname to use for the container"
883 msgstr ""
884 "Įrenginio (t.y skleidėjo/p.k – vedėjo) pavadinimas naudojamas šiam "
885 "konteineriui"
886
887 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:647
888 msgid "The logging configuration for this container"
889 msgstr "Žurnalimo konfigūravimas šiam konteineriui"
890
891 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:525
892 msgid ""
893 "The user that commands are run as inside the container.(format: name|uid[:"
894 "group|gid])"
895 msgstr ""
896 "Naudotojas kuris komanduoja yra vykdomos konteinerio viduje.(format: name|"
897 "uid[:group|gid])"
898
899 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/containers.lua:95
900 msgid ""
901 "This page displays all containers that have been created on the connected "
902 "docker host."
903 msgstr ""
904 "Šitas puslapis rodo visus konteinerius kurie buvo sukurti per prijungtą "
905 "„docker“ skleidėją/p.k – vedėją."
906
907 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/networks.lua:52
908 msgid ""
909 "This page displays all docker networks that have been created on the "
910 "connected docker host."
911 msgstr ""
912 "Šitas puslapis rodo visus „Docker“ tinklus kurie buvo sukurti per prijungtą "
913 "„docker“ skleidėją/p.k – vedėją."
914
915 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:359
916 msgid "Tmpfs"
917 msgstr "„Tmpfs“"
918
919 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:587
920 msgid "Tmpfs(--tmpfs)"
921 msgstr "„Tmpfs(--tmpfs)“"
922
923 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/overview.lua:31
924 msgid "Total Memory"
925 msgstr "Iš viso atminties:"
926
927 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:688
928 msgid "UID"
929 msgstr "„UID“"
930
931 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:289
932 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:328
933 msgid "Update"
934 msgstr "Atnaujinti"
935
936 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:254
937 msgid "Upgrade"
938 msgstr "Atnaujinimas (Aukštesnio lygmens)"
939
940 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/view/dockerman/container_file.htm:2
941 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/view/dockerman/container_file.htm:13
942 msgid "Upload"
943 msgstr "Įkelti"
944
945 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/view/dockerman/container_file.htm:46
946 msgid "Upload Error"
947 msgstr "Įkėlimo klaida"
948
949 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/view/dockerman/container_file.htm:43
950 msgid "Upload Success"
951 msgstr "Įkėlimas sėkmingas"
952
953 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/view/dockerman/container_stats.htm:48
954 msgid "Upload/Download"
955 msgstr "Įkėlimas/Atsisiuntimas"
956
957 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:331
958 msgid "User"
959 msgstr "Naudotojas/Vartotojas"
960
961 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:524
962 msgid "User(-u)"
963 msgstr "Naudotojas/-ai"
964
965 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newnetwork.lua:53
966 msgid "VEPA (Virtual Ethernet Port Aggregator)"
967 msgstr "„VEPA“ (Virtualaus „Ethernet'o“ prievado agregatorius)"
968
969 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/controller/dockerman.lua:40
970 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/view/dockerman/overview.htm:187
971 msgid "Volumes"
972 msgstr "Tomai"
973
974 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/volumes.lua:73
975 msgid "Volumes overview"
976 msgstr "Tomų apžiūra"
977
978 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/configuration.lua:58
979 msgid "Warning"
980 msgstr "Įspėjimas"
981
982 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/images.lua:125
983 msgid ""
984 "When pressing the Import button, both a local image can be loaded onto the "
985 "system and a valid image tar can be downloaded from remote."
986 msgstr ""
987 "Kai spaudžiamas importavimo mygtukas, vietinis „image“ gali būti pakrautas į "
988 "sistemą, bei ir tinkamas „image tar“ irgi gali būti atsisiunčiamas iš tolimų."
989
990 #~ msgid "CPU Useage"
991 #~ msgstr "„CPU“ vartojimas"
992
993 #~ msgid "Memory Useage"
994 #~ msgstr "Atminties naudojimas"
995
996 #~ msgid "Docker Container"
997 #~ msgstr "„Docker“ Konteineris"
998
999 #~ msgid "Github"
1000 #~ msgstr "Github"