c0b5d3ecab099d92e89e4664722166e63b41d5af
[project/luci.git] / applications / luci-app-ddns / po / de / ddns.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: luci-app-ddns 2.4.2-1\n"
4 "POT-Creation-Date: 2016-09-25 10:43+0200\n"
5 "PO-Revision-Date: 2024-03-02 21:56+0000\n"
6 "Last-Translator: ssantos <ssantos@web.de>\n"
7 "Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
8 "luciapplicationsddns/de/>\n"
9 "Language: de\n"
10 "MIME-Version: 1.0\n"
11 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
14 "X-Generator: Weblate 5.5-dev\n"
15 "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
16 "X-Poedit-Basepath: .\n"
17
18 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:432
19 msgid "\"../\" not allowed in path for Security Reason."
20 msgstr "\"../\" ist aus Sicherheitsgründen nicht als Pfad erlaubt."
21
22 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:464
23 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:534
24 msgid "Add new services..."
25 msgstr "Neue Dienste hinzufügen..."
26
27 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:608
28 msgid "Advanced Settings"
29 msgstr "Erweiterte Einstellungen"
30
31 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:401
32 msgid "Allow non-public IP's"
33 msgstr "Erlaube Nicht-öffentliche IPs"
34
35 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:607
36 msgid "Basic Settings"
37 msgstr "Grundlegende Einstellungen"
38
39 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:886
40 msgid "Bind Network"
41 msgstr "Bind-Netzwerk"
42
43 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:332
44 msgid "Binding to a specific network not supported"
45 msgstr "'Bind' an ein bestimmtes Netzwerk wird nicht unterstützt"
46
47 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:359
48 msgid ""
49 "BusyBox's nslookup and Wget do not support to specify the IP version to use "
50 "for communication with DDNS Provider!"
51 msgstr ""
52 "BusyBox's nslookup und Wget unterstützen nicht die IP Version für die "
53 "Kommunikation festzulegen!"
54
55 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:370
56 msgid ""
57 "BusyBox's nslookup and hostip do not support to specify to use TCP instead "
58 "of default UDP when requesting DNS server!"
59 msgstr ""
60 "BusyBox's nslookup und hostip unterstützen es nicht das TCP-Protokoll für "
61 "DNS Anfragen anstelle des standardmäßigen UDP-Protokolls zu verwenden!"
62
63 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:381
64 msgid ""
65 "BusyBox's nslookup in the current compiled version does not handle given DNS "
66 "Servers correctly!"
67 msgstr ""
68 "BusyBox nslookup in der aktuellen compilierten Version kann gegebenen DNS-"
69 "Server nicht korrekt verarbeiten!"
70
71 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:452
72 msgid "Ca Certs path"
73 msgstr "Pfad zu CA-Zertifikaten"
74
75 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:453
76 msgid ""
77 "Ca Certs path that will be used to download services data. Set IGNORE to "
78 "skip certificate validation."
79 msgstr ""
80 "Ca Certs Pfad, der für das Herunterladen von Servicedaten verwendet werden "
81 "soll. Stellen Sie IGNORE ein, um die Zertifikatsüberprüfung zu überspringen."
82
83 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:540
84 msgid "Cancel"
85 msgstr "Abbrechen"
86
87 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:964
88 msgid "Check Interval"
89 msgstr "Kontrollintervall"
90
91 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:979
92 msgid "Check Unit"
93 msgstr "Einheit prüfen"
94
95 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:525
96 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:658
97 msgid "Checking the service support..."
98 msgstr "Überprüfe die Service-Unterstützung..."
99
100 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/70_ddns.js:27
101 msgid "Configuration"
102 msgstr "Konfiguration"
103
104 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:214
105 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1124
106 msgid "Configuration Error"
107 msgstr "Konfigurations-Fehler"
108
109 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:544
110 msgid "Create service"
111 msgstr "Dienst erstellen"
112
113 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:414
114 msgid "Current setting:"
115 msgstr "Aktuelle Einstellungen:"
116
117 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:198
118 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:276
119 msgid "Currently DDNS updates are not started at boot or on interface events."
120 msgstr ""
121 "Zur Zeit werden DDNS-Updates weder bei Systemstart, noch bei Schnittstellen-"
122 "Events gestartet."
123
124 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:721
125 msgid "Custom update script to be used for updating your DDNS Provider."
126 msgstr "Update-Skript um Aktualisierungen an Ihren DDNS Anbieter zu senden."
127
128 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:701
129 msgid "Custom update-URL"
130 msgstr "Eigene Update-URL"
131
132 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:720
133 msgid "Custom update-script"
134 msgstr "Eigenes Update-Skript"
135
136 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:196
137 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:279
138 msgid "DDNS Autostart disabled"
139 msgstr "DDNS Autostart deaktiviert"
140
141 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:195
142 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:279
143 msgid "DDNS Autostart enabled"
144 msgstr "DDNS-Autostart aktiviert"
145
146 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:520
147 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:641
148 msgid "DDNS Service provider"
149 msgstr "DDNS-Dienstanbieter"
150
151 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:284
152 msgid "DDns"
153 msgstr "DDns"
154
155 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:585
156 msgid "DDns Service"
157 msgstr "DDNS-Dienst"
158
159 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:369
160 msgid "DNS requests via TCP not supported"
161 msgstr "DNS Anfragen über TCP nicht unterstützt"
162
163 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:907
164 msgid "DNS-Server"
165 msgstr "DNS-Server"
166
167 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:410
168 msgid "Date format"
169 msgstr "Datumsformat"
170
171 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:836
172 msgid "Defines the Web page to read systems IP-Address from."
173 msgstr "Bestimmt die Webseite von der die IP-Adresse des Systems gelesen wird."
174
175 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:846
176 msgid "Defines the interface to read systems IP-Address from"
177 msgstr ""
178 "Definiert die Schnittstelle, von der die aktuelle IP-Adresse des Systems "
179 "gelesen wird"
180
181 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:828
182 msgid "Defines the network to read systems IP-Address from"
183 msgstr ""
184 "Definiert das Netzwerk, von dem die IP-Adresse des Systems gelesen wird"
185
186 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:790
187 msgid ""
188 "Defines the source to read systems IP-Address from, that will be send to the "
189 "DDNS provider"
190 msgstr ""
191 "Definiert die Quelle zum Auslesen der IP-Adresse des Systems, die an den "
192 "DDNS-Anbieter gesendet wird"
193
194 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:512
195 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:631
196 msgid "Defines which IP address 'IPv4/IPv6' is send to the DDNS provider"
197 msgstr ""
198 "Legt fest welche IP-Adresse 'IPv4/IPv6' zum DDNS Anbieter gesendet wird"
199
200 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:426
201 msgid "Directory contains Log files for each running section."
202 msgstr "Verzeichnis enthält für jeden aktiven Abschnitt Log-Dateien."
203
204 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:420
205 msgid ""
206 "Directory contains PID and other status information for each running section."
207 msgstr ""
208 "Verzeichnis enthält für jeden aktiven Abschnitt PID und andere "
209 "Statusinformationen."
210
211 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:17
212 msgid "Disabled"
213 msgstr "Deaktiviert"
214
215 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:737
216 msgid "Domain"
217 msgstr "Domäne"
218
219 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:260
220 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/70_ddns.js:7
221 #: applications/luci-app-ddns/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-ddns.json:3
222 msgid "Dynamic DNS"
223 msgstr "Dynamisches DNS"
224
225 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:267
226 msgid "Dynamic DNS Version"
227 msgstr "Dynamic-DNS-Version"
228
229 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:553
230 msgid "Edit"
231 msgstr "Bearbeiten"
232
233 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:770
234 msgid "Enable secure communication with DDNS provider"
235 msgstr "Aktiviert sichere Kommunikation mit dem DDNS Anbieter"
236
237 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:613
238 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1132
239 msgid "Enabled"
240 msgstr "Aktiviert"
241
242 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:949
243 msgid "Error"
244 msgstr "Fehler"
245
246 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1024
247 msgid "Error Max Retry Counter"
248 msgstr "Höchstwiederholungszähler bei Fehlern"
249
250 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1034
251 msgid "Error Retry Interval"
252 msgstr "Wiederholungsintervall bei Fehler"
253
254 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:860
255 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:869
256 msgid "Event Network"
257 msgstr "Ereignis Netzwerk"
258
259 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:838
260 msgid "Example for IPv4"
261 msgstr "Beispiel für IPv4"
262
263 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:840
264 msgid "Example for IPv6"
265 msgstr "Beispiel für IPv6"
266
267 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:958
268 msgid "File"
269 msgstr "Datei"
270
271 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:704
272 msgid "Follow instructions you will find on their WEB page."
273 msgstr "Folge den Instruktionen auf ihrer Webseite."
274
275 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:412
276 msgid "For supported codes look here"
277 msgstr "Unterstützte Kodierungen finden Sie hier"
278
279 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:898
280 msgid "Force IP Version"
281 msgstr "Erzwinge IP-Version"
282
283 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:358
284 msgid "Force IP Version not supported"
285 msgstr "Erzwinge IP-Version nicht unterstützt"
286
287 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:988
288 msgid "Force Interval"
289 msgstr "Erzwungene Aktualisierung"
290
291 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:919
292 msgid "Force TCP on DNS"
293 msgstr "Erzwinge TCP bei DNS-Anfragen"
294
295 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1014
296 msgid "Force Unit"
297 msgstr "Erzwinge Abschnitt"
298
299 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:931
300 msgid "Format"
301 msgstr "Format"
302
303 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:910
304 msgid "Format: IP or FQDN"
305 msgstr "Format: IP-Adresse oder FQDN"
306
307 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:337
308 msgid ""
309 "GNU Wget will use the IP of given network, cURL will use the physical "
310 "interface."
311 msgstr ""
312 "GNU Wget verwendet die IP des gewählten Netzwerkes; cURL verwendet die "
313 "physikalische Schnittstelle."
314
315 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:265
316 msgid "Global Settings"
317 msgstr "Globale Einstellungen"
318
319 #: applications/luci-app-ddns/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-ddns.json:3
320 msgid "Grant access to ddns procedures"
321 msgstr "Zugriff zu ddns Abläufen gewähren"
322
323 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:320
324 msgid "HTTPS not supported"
325 msgstr "HTTPS nicht unterstützt"
326
327 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:623
328 msgid "Hostname/FQDN to validate, if IP update happen or necessary"
329 msgstr ""
330 "Hostname/FQDN um zu überprüfen, ob eine Aktualisierung stattgefunden hat "
331 "oder notwendig ist"
332
333 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:789
334 msgid "IP address source"
335 msgstr "IP-Adressquelle"
336
337 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:511
338 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:630
339 msgid "IP address version"
340 msgstr "IP-Adressversion"
341
342 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:514
343 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:635
344 msgid "IPv4-Address"
345 msgstr "IPv4-Adresse"
346
347 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:933
348 msgid "IPv6 address must be given in square brackets"
349 msgstr "Eine IPv6 Adresse muss in eckigen Klammern angegeben werden"
350
351 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:311
352 msgid "IPv6 is currently not (fully) supported by this system"
353 msgstr "IPv6 wird von diesem System derzeit nicht (voll) unterstützt"
354
355 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:310
356 msgid "IPv6 not supported"
357 msgstr "IPv6 nicht unterstützt"
358
359 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:516
360 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:637
361 msgid "IPv6-Address"
362 msgstr "IPv6-Adresse"
363
364 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:445
365 msgid ""
366 "If Wget and cURL package are installed, Wget is used for communication by "
367 "default."
368 msgstr ""
369 "Falls die Pakete Wget und cURL installiert sind, wird standardmäßig Wget für "
370 "die Kommunikation verwendet."
371
372 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:614
373 msgid "If this service section is disabled it could not be started."
374 msgstr ""
375 "Wenn dieser Service-Abschnitt deaktiviert ist, konnte es nicht gestartet "
376 "werden."
377
378 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:393
379 msgid "If using secure communication you should verify server certificates!"
380 msgstr ""
381 "Wenn Sie sichere Kommunikation verwenden, sollten Sie Serverzertifikate "
382 "überprüfen!"
383
384 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:325
385 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:339
386 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:351
387 msgid ""
388 "In some versions cURL/libcurl in OpenWrt is compiled without proxy support."
389 msgstr ""
390 "In einigen Versionen von OpenWrt wurde cURL/libcurl ohne Proxy Unterstützung "
391 "compiliert."
392
393 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:946
394 msgid "Info"
395 msgstr "Info"
396
397 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:264
398 msgid "Information"
399 msgstr "Informationen"
400
401 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:713
402 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:730
403 msgid "Insert a Update Script OR a Update URL"
404 msgstr "Update-Skript oder Update-URL hier einfügen"
405
406 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:395
407 msgid ""
408 "Install 'ca-certificates' package or needed certificates by hand into /etc/"
409 "ssl/certs default directory"
410 msgstr ""
411 "Installieren Sie das 'ca-certificates' Paket oder die benötigten Zertifikate "
412 "von Hand in das Standardverzeichnis /etc/ssl/certs"
413
414 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:671
415 msgid "Install Service"
416 msgstr "Service installieren"
417
418 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:795
419 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:845
420 msgid "Interface"
421 msgstr "Schnittstelle"
422
423 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:989
424 msgid "Interval to force updates send to DDNS Provider"
425 msgstr "Intervall für das Senden von zwangsmässigen Updates an DDNS Provider"
426
427 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:980
428 msgid "Interval unit to check for changed IP"
429 msgstr "Intervalleinheit zur Überprüfung auf geänderte IP"
430
431 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1015
432 msgid "Interval unit to force updates sent to DDNS Provider."
433 msgstr "Intervall für ein Zwangsupdate des DDNS-Eintrags"
434
435 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1137
436 msgid "Last Update"
437 msgstr "Letzte Aktualisierung"
438
439 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:610
440 msgid "Log File Viewer"
441 msgstr "Protokolldateibetrachter"
442
443 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:425
444 msgid "Log directory"
445 msgstr "Protokollverzeichnis"
446
447 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:437
448 msgid "Log length"
449 msgstr "Protokolllänge"
450
451 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:952
452 msgid "Log to file"
453 msgstr "Protokoll in Datei schreiben"
454
455 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:940
456 msgid "Log to syslog"
457 msgstr "Schreibe Logs ins syslog"
458
459 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:622
460 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1120
461 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/70_ddns.js:29
462 msgid "Lookup Hostname"
463 msgstr "Hostname nachschlagen"
464
465 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:499
466 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1114
467 msgid "Name"
468 msgstr "Name"
469
470 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:333
471 msgid ""
472 "Neither GNU Wget with SSL nor cURL installed to select a network to use for "
473 "communication."
474 msgstr ""
475 "Weder GNU Wget mit SSL noch cURL sind installiert um ein Netzwerk zur "
476 "Kommunikation festzulegen."
477
478 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:321
479 msgid ""
480 "Neither GNU Wget with SSL nor cURL installed to support secure updates via "
481 "HTTPS protocol."
482 msgstr ""
483 "Weder GNU Wget mit SSL noch cURL sind installiert um sichere "
484 "Aktualisierungen über HTTPS Protokoll zu unterstützen."
485
486 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:616
487 msgid "Neither from LuCI interface nor from console."
488 msgstr "Weder vom LuCI interface noch von der Konsole."
489
490 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:793
491 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:827
492 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/70_ddns.js:31
493 msgid "Network"
494 msgstr "Netzwerk"
495
496 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:861
497 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:870
498 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:889
499 msgid "Network on which the ddns-updater scripts will be started"
500 msgstr "Netzwerk auf dem die ddns-updater Skripte gestarten werden"
501
502 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:216
503 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1141
504 msgid "Never"
505 msgstr "Niemals"
506
507 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:502
508 msgid "New DDns Service…"
509 msgstr "Neuer DDns-Dienst…"
510
511 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1137
512 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/70_ddns.js:28
513 msgid "Next Update"
514 msgstr "Nächste Aktualisierung"
515
516 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:215
517 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1125
518 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/70_ddns.js:40
519 msgid "No Data"
520 msgstr "Keine Daten"
521
522 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:392
523 msgid "No certificates found"
524 msgstr "Keine Zertifikate gefunden"
525
526 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:945
527 msgid "No logging"
528 msgstr "Keine Protokollierung"
529
530 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:402
531 msgid "Non-public and by default blocked IP's"
532 msgstr "Nicht-öffentliche und standardmäßig blockierte IPs"
533
534 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:218
535 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1106
536 msgid "Not Running"
537 msgstr "Läuft nicht"
538
539 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:947
540 msgid "Notice"
541 msgstr "Notiz"
542
543 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:438
544 msgid "Number of last lines stored in log files"
545 msgstr ""
546 "Anzahl der letzten Zeilen, die in der Protokolldatei gespeichert werden"
547
548 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:899
549 msgid "OPTIONAL: Force the usage of pure IPv4/IPv6 only communication."
550 msgstr ""
551 "OPTIONAL: Erzwingt die Verwendung einer reinen IPv4/IPv6 Kommunikation."
552
553 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:920
554 msgid "OPTIONAL: Force the use of TCP instead of default UDP on DNS requests."
555 msgstr ""
556 "OPTIONAL: Erzwingt die Verwendung von TCP anstelle von UDP bei DNS Anfragen."
557
558 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:887
559 msgid "OPTIONAL: Network to use for communication"
560 msgstr "OPTIONAL: Netzwerk, das zur Kommunikation verwendet werden soll"
561
562 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:929
563 msgid "OPTIONAL: Proxy-Server for detection and updates."
564 msgstr "OPTIONAL: Proxy-Server für Adresserkennung und Aktualisierungen."
565
566 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:908
567 msgid "OPTIONAL: Use non-default DNS-Server to detect 'Registered IP'."
568 msgstr ""
569 "OPTIONAL: Ersetzt den voreingestellten DNS-Server um die 'Registrierte IP' "
570 "zu ermitteln."
571
572 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1025
573 msgid ""
574 "On Error the script will stop execution after the given number of retries."
575 msgstr ""
576 "Bei einem Fehler bricht das Skript die Ausführung nach einer bestimmten "
577 "Anzahl von Wiederholungsversuchen ab."
578
579 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:756
580 msgid "Optional Encoded Parameter"
581 msgstr "Optionaler codierten Parameter"
582
583 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:762
584 msgid "Optional Parameter"
585 msgstr "Optionaler Parameter"
586
587 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:757
588 msgid "Optional: Replaces [PARAMENC] in Update-URL (URL-encoded)"
589 msgstr "Optional: Ersetzt [PARAMENC] in der Update-URL (URL-codiert)"
590
591 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:763
592 msgid "Optional: Replaces [PARAMOPT] in Update-URL (NOT URL-encoded)"
593 msgstr "Optional: Ersetzt [PARAMENC] in der Update-URL (NICHT URL-codiert)"
594
595 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:928
596 msgid "PROXY-Server"
597 msgstr "Proxy-Server"
598
599 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:749
600 msgid "Password"
601 msgstr "Passwort"
602
603 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:775
604 msgid "Path to CA-Certificate"
605 msgstr "Pfad zum CA-Zertifikat"
606
607 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:312
608 msgid ""
609 "Please follow the instructions on OpenWrt's homepage to enable IPv6 support"
610 msgstr ""
611 "Bitte den Anweisungen auf der OpenWrt-Homepage folgen, um IPv6-Unterstützung "
612 "zu aktivieren"
613
614 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1071
615 msgid "Please press [Read] button"
616 msgstr "Bitte Protokolldatei einlesen"
617
618 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1054
619 msgid "Read / Reread log file"
620 msgstr "Protokolldatei (neu) einlesen"
621
622 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:686
623 msgid "Really switch service?"
624 msgstr "Den Dienst wirklich wechseln?"
625
626 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1120
627 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/70_ddns.js:30
628 msgid "Registered IP"
629 msgstr "Registrierte IP"
630
631 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:575
632 msgid "Reload"
633 msgstr "Neu laden"
634
635 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:558
636 msgid "Reload this service"
637 msgstr "Diesen Service neu laden"
638
639 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:738
640 msgid "Replaces [DOMAIN] in Update-URL (URL-encoded)"
641 msgstr "Ersetzt [DOMAIN] in Update-URL (URL-verschlüsselt)"
642
643 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:750
644 msgid "Replaces [PASSWORD] in Update-URL (URL-encoded)"
645 msgstr "Ersetzt [PASSWORD] in der Update-URL (URL-codiert)"
646
647 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:744
648 msgid "Replaces [USERNAME] in Update-URL (URL-encoded)"
649 msgstr "Ersetzt [USERNAME] in der Update-URL (URL-codiert)"
650
651 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:290
652 msgid "Restart DDns"
653 msgstr "DDns neustarten"
654
655 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1042
656 msgid "Retry Unit"
657 msgstr "Abschnitt erneut versuchen"
658
659 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:16
660 msgid "Run once"
661 msgstr "Einmalig ausführen"
662
663 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:229
664 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1109
665 msgid "Running"
666 msgstr "Läuft"
667
668 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:796
669 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:853
670 msgid "Script"
671 msgstr "Skript"
672
673 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:524
674 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:657
675 msgid "Select a service"
676 msgstr "Einen Dienst auswählen"
677
678 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:526
679 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:660
680 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:680
681 msgid "Service doesn't support this ip type"
682 msgstr "Der Dienst unterstützt diesen IP-Typ nicht"
683
684 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:659
685 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:670
686 msgid "Service not installed"
687 msgstr "Dienst nicht installiert"
688
689 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:461
690 msgid "Services"
691 msgstr "Dienste"
692
693 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:456
694 msgid "Services URL Download"
695 msgstr "Herunterladen von Dienst-URLs"
696
697 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:294
698 msgid "Services list last update"
699 msgstr "Letzte Aktualisierung der Diensteliste"
700
701 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:991
702 msgid "Setting this parameter to 0 will force the script to only run once"
703 msgstr "Ist dieser Wert auf 0 gesetzt, wird das Skript nur einmal ausgeführt"
704
705 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:190
706 msgid "Start DDNS"
707 msgstr "DDNS starten"
708
709 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:272
710 msgid "State"
711 msgstr "Zustand"
712
713 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1103
714 msgid "Status"
715 msgstr "Status"
716
717 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:419
718 msgid "Status directory"
719 msgstr "Status-Verzeichnis"
720
721 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:574
722 msgid "Stop"
723 msgstr "Stopp"
724
725 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:190
726 msgid "Stop DDNS"
727 msgstr "DDNS anhalten"
728
729 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:563
730 msgid "Stop this service"
731 msgstr "Diesen Dienst anhalten"
732
733 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:18
734 msgid "Stopped"
735 msgstr "Angehalten"
736
737 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:687
738 msgid "Switch service"
739 msgstr "Dienst wechseln"
740
741 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1027
742 msgid "The default setting of '0' will retry infinitely."
743 msgstr "Beim Standard-Wert von '0' wird es endlos erneut versucht."
744
745 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1035
746 msgid "The interval between which each successive retry commences."
747 msgstr ""
748 "Das Intervall, in dem jeder aufeinanderfolgende Wiederholungsversuch "
749 "gestartet wird."
750
751 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:505
752 msgid "The service name is already used"
753 msgstr "Dieser Dienstname ist bereits in Benutzung"
754
755 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/70_ddns.js:43
756 msgid "There is no service configured."
757 msgstr "Kein Dienst konfiguriert."
758
759 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1070
760 msgid "This is the current content of the log file in %h for this service."
761 msgstr ""
762 "Dies ist der aktuelle Inhalt der Protokolldatei in %h für diesen Dienst."
763
764 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:199
765 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:277
766 msgid ""
767 "This is the default if you run DDNS scripts by yourself (i.e. via cron with "
768 "force_interval set to '0')"
769 msgstr ""
770 "Dies ist die Standardeinstellung, wenn DDNS-Skripte selbst ausgeführt werden "
771 "(z. B. via cron mit force_interval gesetzt auf '1')"
772
773 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:876
774 msgid "This will be autoset to the selected interface"
775 msgstr "Dies wird automatisch auf die ausgewählte Schnittstelle eingestellt"
776
777 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:609
778 msgid "Timer Settings"
779 msgstr "Zeitgeber-Einstellungen"
780
781 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:794
782 msgid "URL"
783 msgstr "URL"
784
785 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:835
786 msgid "URL to detect"
787 msgstr "URL zur Adresserkennung für"
788
789 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:217
790 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1141
791 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/70_ddns.js:38
792 msgid "Unknown"
793 msgstr "Unbekannt"
794
795 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:301
796 msgid "Update DDns Services List"
797 msgstr "DDns-Diensteliste aktualisieren"
798
799 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:702
800 msgid "Update URL to be used for updating your DDNS Provider."
801 msgstr ""
802 "Aktualisiere die URL welche benutzt wird, um den DDNS Provider zu "
803 "aktualisieren."
804
805 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:457
806 msgid ""
807 "Url used to download services file. By default is the master openwrt ddns "
808 "package repo."
809 msgstr ""
810 "Url, die zum Herunterladen der Servicedatei verwendet wird. Standardmäßig "
811 "ist dies das Master-Openwrt-Ddns-Paket-Repositorium."
812
813 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:769
814 msgid "Use HTTP Secure"
815 msgstr "Verwende sicheres HTTP"
816
817 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:444
818 msgid "Use cURL"
819 msgstr "Verwende cURL"
820
821 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:854
822 msgid "User defined script to read systems IP-Address"
823 msgstr ""
824 "Benutzerdefiniertes Skript, mit dem die aktuelle IP-Adresse des Systems "
825 "gelesen wird"
826
827 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:743
828 msgid "Username"
829 msgstr "Benutzername"
830
831 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:380
832 msgid "Using specific DNS Server not supported"
833 msgstr "Verwendung spezifischer DNS-Server wird nicht unterstützt"
834
835 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:973
836 msgid "Values below 5 minutes == 300 seconds are not supported"
837 msgstr "Werte unter 5 Minuten === 300 Sekunden werden nicht unterstützt"
838
839 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1008
840 msgid "Values lower 'Check Interval' except '0' are not supported"
841 msgstr ""
842 "Ausgenommen von \"0\" werden keine Werte kleine als der \"Prüfinterval\" "
843 "unterstützt"
844
845 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:15
846 msgid "Verify"
847 msgstr "Überprüfen"
848
849 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:948
850 msgid "Warning"
851 msgstr "Warnung"
852
853 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1043
854 msgid "Which time units to use for retry counters."
855 msgstr "Welche Zeiteinheiten für Wiederholungszähler verwendet werden sollen."
856
857 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:957
858 msgid ""
859 "Writes detailed messages to log file. File will be truncated automatically."
860 msgstr ""
861 "Schreibt detaillierte Meldungen in die Protokolldatei. Die Datei wird "
862 "automatisch gekürzt."
863
864 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:941
865 msgid ""
866 "Writes log messages to syslog. Critical Errors will always be written to "
867 "syslog."
868 msgstr ""
869 "Schreibt Meldungen ins Systemprotokoll. Kritische Fehler werden immer in das "
870 "Systemprotokoll geschrieben."
871
872 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:384
873 msgid ""
874 "You should install 'bind-host' or 'knot-host' or 'drill' or 'hostip' "
875 "package, if you need to specify a DNS server to detect your registered IP."
876 msgstr ""
877 "Sie sollten das Programmpakete 'bind-host' oder 'knot-host' oder 'drill' "
878 "oder 'hostip' installieren, wenn Sie einen DNS Server angeben müssen um Ihre "
879 "registrierte IP zu ermitteln."
880
881 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:373
882 msgid ""
883 "You should install 'bind-host' or 'knot-host' or 'drill' package for DNS "
884 "requests."
885 msgstr ""
886 "Sie sollten das Programmpakete 'bind-host' oder 'knot-host' oder 'drill' für "
887 "DNS Anfragen installieren."
888
889 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:361
890 msgid "You should install 'wget' or 'curl' or 'uclient-fetch' package."
891 msgstr ""
892 "Sie sollten das Programmpaket 'wget' oder 'curl' oder 'uclient-fetch' "
893 "installieren."
894
895 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:323
896 msgid ""
897 "You should install 'wget' or 'curl' or 'uclient-fetch' with 'libustream-"
898 "*ssl' package."
899 msgstr ""
900 "Sie sollten das Programmpaket 'wget' oder 'curl' oder 'uclient-fetch' mit "
901 "'libustream-*ssl' installieren."
902
903 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:335
904 msgid "You should install 'wget' or 'curl' package."
905 msgstr "Sie sollten das Programmpaket 'wget' oder 'curl' installieren."
906
907 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:349
908 msgid ""
909 "You should install 'wget' or 'uclient-fetch' package or replace libcurl."
910 msgstr ""
911 "Sie sollten das Programmpaket 'wget' oder 'uclient-fetch' installieren oder "
912 "libcurl ersetzen."
913
914 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:347
915 msgid "cURL is installed, but libcurl was compiled without proxy support."
916 msgstr ""
917 "cURL ist installiert, aber libcurl wurde ohne Proxy-Unterstützung kompiliert."
918
919 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:346
920 msgid "cURL without Proxy Support"
921 msgstr "cURL ohne Proxy Unterstützung"
922
923 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:521
924 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:643
925 msgid "custom"
926 msgstr "benutzerdefiniert"
927
928 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1021
929 msgid "days"
930 msgstr "Tage"
931
932 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:776
933 msgid "directory or path/file"
934 msgstr "Verzeichnis oder Pfad/zur/Datei"
935
936 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:985
937 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1020
938 msgid "hours"
939 msgstr "Stunden"
940
941 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:984
942 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1019
943 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1048
944 msgid "minutes"
945 msgstr "Minuten"
946
947 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:778
948 msgid "or"
949 msgstr "oder"
950
951 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:313
952 msgid "or update your system to the latest OpenWrt Release"
953 msgstr "oder aktualisieren Sie Ihr System auf die neueste OpenWrt Version"
954
955 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:983
956 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1047
957 msgid "seconds"
958 msgstr "Sekunden"
959
960 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:780
961 msgid "to run HTTPS without verification of server certificates (insecure)"
962 msgstr ""
963 "um HTTPS ohne Überprüfung der Server Zertifikate auszuführen (unsicher)"
964
965 #~ msgid "Error Retry Counter"
966 #~ msgstr "Wiederholungszähler bei Fehler"
967
968 #~ msgid "This is the current content of the log file in"
969 #~ msgstr "Dies ist der aktuelle Inhalt der Logdatei in"
970
971 #~ msgid ""
972 #~ "Configure here the details for all Dynamic DNS services including this "
973 #~ "LuCI application."
974 #~ msgstr ""
975 #~ "Konfiguriere hier die Details für alle Dynamik DNS Dienste einschließlich "
976 #~ "dieser LuCI Anwendung."
977
978 #~ msgid "Defines the Web page to read systems IP-Address from<br />"
979 #~ msgstr ""
980 #~ "Webadresse des Diensts von dem die IP-Adresse des Systems gelesen werden "
981 #~ "soll<br />"
982
983 #~ msgid "Example for IPv4: http://checkip.dyndns.com"
984 #~ msgstr "Beispiel für IPv4: http://checkip.dyndns.com"
985
986 #~ msgid "Example for IPv6: http://checkipv6.dyndns.com"
987 #~ msgstr "Beispiel für IPv6: http://checkipv6.dyndns.com"
988
989 #~ msgid "For detailed information about parameter settings look here."
990 #~ msgstr ""
991 #~ "Detaillierte Informationen zu den Parametereinstellungen finden Sie hier."
992
993 #~ msgid "Global Configuration"
994 #~ msgstr "Globale Einstellung"
995
996 #~ msgid ""
997 #~ "If this service section is disabled it could not be started.<br />Neither "
998 #~ "from LuCI interface nor from console"
999 #~ msgstr ""
1000 #~ "Wenn deaktiviert kann die Aktualisierung nicht gestartet werden.<br /"
1001 #~ ">Weder über das LuCI Web Interface noch von der Geräte-Konsole"
1002
1003 #~ msgid ""
1004 #~ "Interval to force updates send to DDNS Provider<br />Setting this "
1005 #~ "parameter to 0 will force the script to only run once"
1006 #~ msgstr ""
1007 #~ "Intervall nach dem ein Zwangsupdate des DDNS-Eintrags erfolgt<br/>Das "
1008 #~ "Setzen auf 0 bewirkt, dass das Skript nur einmal ausgeführt wird"
1009
1010 #~ msgid ""
1011 #~ "It is NOT recommended for casual users to change settings on this page."
1012 #~ msgstr ""
1013 #~ "Es wird NICHT empfohlen, dass Standardbenutzer die Einstellungen auf "
1014 #~ "dieser Seite ändern."
1015
1016 #~ msgid ""
1017 #~ "Update URL to be used for updating your DDNS Provider.<br />Follow "
1018 #~ "instructions you will find on their WEB page."
1019 #~ msgstr ""
1020 #~ "Update-URL um Aktualisierungen an Ihren DDNS Anbieter zu senden.<br /"
1021 #~ ">Folgen Sie der Anleitung auf der Internet Seite des Anbieters."
1022
1023 #~ msgid "Defines the Web page to read systems IP-Address from<br>"
1024 #~ msgstr ""
1025 #~ "Definiert die Web-Adresse, von der die aktuelle IP-Adresse des Systems "
1026 #~ "gelesen wird<br>"
1027
1028 #~ msgid "BusyBox's nslookup and Wget do not support to specify"
1029 #~ msgstr "BusyBox' nslookup und Wget unterstützen kein 'specify'"
1030
1031 #~ msgid "BusyBox's nslookup and hostip do not support to specify to use TCP"
1032 #~ msgstr ""
1033 #~ "BusyBox' nslookup und hostip unterstützen nicht die Angabe zur Benutzung "
1034 #~ "von TCP"
1035
1036 #~ msgid "BusyBox's nslookup in the current compiled version"
1037 #~ msgstr "nslookup in der derzeitig kompilierten Version von BusyBox"
1038
1039 #~ msgid "Defines the Web page to read systems IP-Address from"
1040 #~ msgstr ""
1041 #~ "Definiert die Webseite, von der die IP-Adresse des Systems gelesen wird"
1042
1043 #~ msgid "&"
1044 #~ msgstr "&"
1045
1046 #~ msgid "-- custom --"
1047 #~ msgstr "-- benutzerdefiniert --"
1048
1049 #~ msgid "-- default --"
1050 #~ msgstr "-- Standard --"
1051
1052 #~ msgid "Applying changes"
1053 #~ msgstr "Änderungen anwenden"
1054
1055 #~ msgid ""
1056 #~ "Below a list of configuration tips for your system to run Dynamic DNS "
1057 #~ "updates without limitations"
1058 #~ msgstr ""
1059 #~ "Liste der Konfigurationshinweise um Dynamische DNS Aktualisierungen ohne "
1060 #~ "Einschränkungen zu nutzen"
1061
1062 #~ msgid ""
1063 #~ "Below is a list of configured DDNS configurations and their current state."
1064 #~ msgstr ""
1065 #~ "Liste der konfigurierten DDNS Konfigurationen und ihr momentaner Status."
1066
1067 #~ msgid "Casual users should not change this setting"
1068 #~ msgstr "Standard Benutzer sollten diese Einstellung nicht ändern"
1069
1070 #~ msgid "Change provider"
1071 #~ msgstr "Anbieter wechseln"
1072
1073 #~ msgid "Collecting data..."
1074 #~ msgstr "Sammle Daten..."
1075
1076 #~ msgid "Configure here the details for selected Dynamic DNS service."
1077 #~ msgstr "Konfiguriere hier die Details für den gewählten Dynamik DNS Dienst."
1078
1079 #~ msgid "Current setting"
1080 #~ msgstr "Aktuelle Einstellung"
1081
1082 #~ msgid ""
1083 #~ "Currently DDNS updates are not started at boot or on interface events."
1084 #~ "<br />This is the default if you run DDNS scripts by yourself (i.e. via "
1085 #~ "cron with force_interval set to '0')"
1086 #~ msgstr ""
1087 #~ "Aktuell werden keine DDNS Aktualisierungen beim Systemstart oder bei "
1088 #~ "Netzwerkereignissen gestartet.<br />Dies ist der Standard, wenn Sie die "
1089 #~ "DDSN Skripte über eigene Routinen (z.B. per cron und force_interval auf "
1090 #~ "'0' gesetzt) starten"
1091
1092 #~ msgid ""
1093 #~ "Currently DDNS updates are not started at boot or on interface events."
1094 #~ "<br />You can start/stop each configuration here. It will run until next "
1095 #~ "reboot."
1096 #~ msgstr ""
1097 #~ "Aktuell werden DDNS Aktualisierungen nicht bei Systemstart oder bei "
1098 #~ "Netzwerkereignissen gestartet.<br />Sie können jede Konfiguration hier "
1099 #~ "starten und stoppen. Sie wird bis zum nächsten Neustart ausgeführt."
1100
1101 #~ msgid "DDNS Client Configuration"
1102 #~ msgstr "DDNS Client Konfiguration"
1103
1104 #~ msgid "DDNS Client Documentation"
1105 #~ msgstr "DDNS Client Dokumentation"
1106
1107 #~ msgid "Defines the Web page to read systems IPv4-Address from"
1108 #~ msgstr ""
1109 #~ "Definiert die Web-Seite von der die aktuelle IPv4-Adresse des System "
1110 #~ "gelesen wird"
1111
1112 #~ msgid "Defines the Web page to read systems IPv6-Address from"
1113 #~ msgstr ""
1114 #~ "Definiert die Web-Seite von der die aktuelle IPv6-Adresse des System "
1115 #~ "gelesen wird"
1116
1117 #~ msgid "Defines the network to read systems IPv4-Address from"
1118 #~ msgstr ""
1119 #~ "Definiert das Netzwerk, von dem die aktuelle IPv4-Adresse des System "
1120 #~ "gelesen wird"
1121
1122 #~ msgid "Defines the network to read systems IPv6-Address from"
1123 #~ msgstr ""
1124 #~ "Definiert das Netzwerk, von dem die aktuelle IPv6-Adresse des System "
1125 #~ "gelesen wird"
1126
1127 #~ msgid ""
1128 #~ "Defines the source to read systems IPv4-Address from, that will be send "
1129 #~ "to the DDNS provider"
1130 #~ msgstr ""
1131 #~ "Definiert die Quelle, von der die aktuelle IPv4-Adresse des Systems "
1132 #~ "gelesen wird, die an Ihren DDNS Anbieter gesendet wird"
1133
1134 #~ msgid ""
1135 #~ "Defines the source to read systems IPv6-Address from, that will be send "
1136 #~ "to the DDNS provider"
1137 #~ msgstr ""
1138 #~ "Definiert die Quelle, von der die aktuelle IPv6-Adresse des Systems "
1139 #~ "gelesen wird, die an Ihren DDNS Anbieter gesendet wird"
1140
1141 #~ msgid "Details for"
1142 #~ msgstr "Details für"
1143
1144 #~ msgid "Directory contains Log files for each running section"
1145 #~ msgstr ""
1146 #~ "Das Verzeichnis enthält die Protokolldateien aller laufenden "
1147 #~ "Konfigurationen"
1148
1149 #~ msgid ""
1150 #~ "Directory contains PID and other status information for each running "
1151 #~ "section"
1152 #~ msgstr ""
1153 #~ "Das Verzeichnis enthält die PID und andere Statusinformationen aller "
1154 #~ "laufenden Konfigurationen"
1155
1156 #~ msgid ""
1157 #~ "Dynamic DNS allows that your router can be reached with a fixed hostname "
1158 #~ "while having a dynamically changing IP address."
1159 #~ msgstr ""
1160 #~ "Dynamisches DNS erlaubt es, den Router bei dynamischer IP-Adresse über "
1161 #~ "einen festen DNS-Namen zu erreichen."
1162
1163 #~ msgid "File not found"
1164 #~ msgstr "Datei nicht gefunden"
1165
1166 #~ msgid "File not found or empty"
1167 #~ msgstr "Datei nicht gefunden oder leer"
1168
1169 #~ msgid ""
1170 #~ "Follow this link<br />You will find more hints to optimize your system to "
1171 #~ "run DDNS scripts with all options"
1172 #~ msgstr ""
1173 #~ "Folgen Sie dem Link<br />Hier finden Sie weitere Hinweise, um Ihr System "
1174 #~ "für die Nutzung aller Optionen der DDNS Skripte zu optimieren"
1175
1176 #~ msgid "Forced IP Version don't matched"
1177 #~ msgstr "Erzwungene IP Version stimmt nicht überein"
1178
1179 #~ msgid "Hints"
1180 #~ msgstr "Hinweise"
1181
1182 #~ msgid ""
1183 #~ "IPv6 is currently not (fully) supported by this system<br />Please follow "
1184 #~ "the instructions on OpenWrt's homepage to enable IPv6 support<br />or "
1185 #~ "update your system to the latest OpenWrt Release"
1186 #~ msgstr ""
1187 #~ "IPv6 wird vom System nicht (voll) unterstützt.<br /> Bitte folgen Sie den "
1188 #~ "Hinweisen auf der Homepage von OpenWrt, um die volle IPv6-Unterstützung "
1189 #~ "zu aktivieren<br />oder installieren Sie die aktuellste OpenWrt Version"
1190
1191 #~ msgid "If both cURL and GNU Wget are installed, Wget is used by default."
1192 #~ msgstr "Wenn cURL und GNU Wget installiert sind, wird Wget verwendet."
1193
1194 #~ msgid ""
1195 #~ "If you want to send updates for IPv4 and IPv6 you need to define two "
1196 #~ "separate Configurations i.e. 'myddns_ipv4' and 'myddns_ipv6'"
1197 #~ msgstr ""
1198 #~ "Wenn Sie Aktualisierungen für IPv4 und IPv6 senden möchten benötigen Sie "
1199 #~ "zwei Konfigurationen z.B. 'myddns_ipv4' und 'myddns_ipv6'"
1200
1201 #~ msgid ""
1202 #~ "Interval to check for changed IP<br />Values below 5 minutes == 300 "
1203 #~ "seconds are not supported"
1204 #~ msgstr ""
1205 #~ "Intervall zur Prüfung auf geänderte IP-Adresse<br />Minimum Wert 5 "
1206 #~ "Minuten == 300 Sekunden"
1207
1208 #~ msgid ""
1209 #~ "Interval to force updates send to DDNS Provider<br />Setting this "
1210 #~ "parameter to 0 will force the script to only run once<br />Values lower "
1211 #~ "'Check Interval' except '0' are not supported"
1212 #~ msgstr ""
1213 #~ "Intervall mit dem Aktualisierungen erzwungen an den DDNS Anbieter "
1214 #~ "gesendet werden.<br />Ein Wert von '0' führt das Skript nur einmalig aus. "
1215 #~ "<br />Der Wert muss größer als das Prüfintervall sein oder '0'"
1216
1217 #~ msgid "Loading"
1218 #~ msgstr "Lade"
1219
1220 #~ msgid "NOT installed"
1221 #~ msgstr "NICHT installiert"
1222
1223 #~ msgid "No data"
1224 #~ msgstr "Keine Daten"
1225
1226 #~ msgid "OpenWrt Wiki"
1227 #~ msgstr "OpenWrt Wiki"
1228
1229 #~ msgid "Overview"
1230 #~ msgstr "Übersicht"
1231
1232 #~ msgid "PROXY-Server not supported"
1233 #~ msgstr "Proxy-Server nicht unterstützt"
1234
1235 #~ msgid "Please [Save & Apply] your changes first"
1236 #~ msgstr "Bitte [Speichern & Anwenden] Sie Änderungen zunächst"
1237
1238 #~ msgid "Please update to the current version!"
1239 #~ msgstr "Aktualisieren Sie bitte auf die aktuelle Version!"
1240
1241 #~ msgid "Process ID"
1242 #~ msgstr "Prozess ID"
1243
1244 #~ msgid "Really change DDNS provider?"
1245 #~ msgstr "Wirklich DDNS-Anbieter wechseln?"
1246
1247 #~ msgid "Replaces [DOMAIN] in Update-URL"
1248 #~ msgstr "Ersetzt [DOMAIN] in der Update-URL"
1249
1250 #~ msgid "Show more"
1251 #~ msgstr "Zeige mehr"
1252
1253 #~ msgid "Software update required"
1254 #~ msgstr "Softwareaktualisierung nötig"
1255
1256 #~ msgid "Specifying a DNS-Server is not supported"
1257 #~ msgstr "Die Angabe eines DNS-Server wird nicht unterstützt"
1258
1259 #~ msgid "Start"
1260 #~ msgstr "Start"
1261
1262 #~ msgid "Start / Stop"
1263 #~ msgstr "Start / Stopp"
1264
1265 #~ msgid ""
1266 #~ "The currently installed 'ddns-scripts' package did not support all "
1267 #~ "available settings."
1268 #~ msgstr ""
1269 #~ "Die installierte Software 'ddns-scripts' unterstützt nicht alle "
1270 #~ "verfügbaren Optionen."
1271
1272 #~ msgid "To change global settings click here"
1273 #~ msgstr "Um globale Einstellungen zu ändern, klicken Sie hier"
1274
1275 #~ msgid "To use cURL activate this option."
1276 #~ msgstr "Um cURL zu verwenden aktivieren sie diese Einstellung."
1277
1278 #~ msgid "Unknown error"
1279 #~ msgstr "Unbekannter Fehler"
1280
1281 #~ msgid "Version"
1282 #~ msgstr "Version"
1283
1284 #~ msgid "Version Information"
1285 #~ msgstr "Versionsinformationen"
1286
1287 #~ msgid "Waiting for changes to be applied..."
1288 #~ msgstr "Änderungen werden angewandt..."
1289
1290 #~ msgid ""
1291 #~ "can not detect local IP. Please select a different Source combination"
1292 #~ msgstr ""
1293 #~ "kann keine lokale IP ermitteln. Bitte wählen Sie eine andere "
1294 #~ "Quellkombination aus"
1295
1296 #~ msgid "can not resolve host:"
1297 #~ msgstr "Konnte Server nicht finden:"
1298
1299 #~ msgid "config error"
1300 #~ msgstr "Konfigurationsfehler"
1301
1302 #~ msgid "either url or script could be set"
1303 #~ msgstr "Weder Url noch Script ist definiert"
1304
1305 #~ msgid "enable here"
1306 #~ msgstr "hier aktivieren"
1307
1308 #~ msgid "file or directory not found or not 'IGNORE'"
1309 #~ msgstr "Datei oder Verzeichnis nicht gefunden oder nicht 'IGNORE'"
1310
1311 #~ msgid "help"
1312 #~ msgstr "Hilfe"
1313
1314 #~ msgid "installed"
1315 #~ msgstr "installiert"
1316
1317 #~ msgid "invalid FQDN / required - Sample"
1318 #~ msgstr "ungültige FQDN / Pflichtfeld - Beispiel"
1319
1320 #~ msgid "minimum value '0'"
1321 #~ msgstr "Minimum Wert '0'"
1322
1323 #~ msgid "minimum value '1'"
1324 #~ msgstr "Minimum Wert '1'"
1325
1326 #~ msgid "minimum value 5 minutes == 300 seconds"
1327 #~ msgstr "Minimum Wert 5 Minuten == 300 Sekunden"
1328
1329 #~ msgid "missing / required"
1330 #~ msgstr "fehlt / Pflichteingabe"
1331
1332 #~ msgid "must be greater or equal 'Check Interval'"
1333 #~ msgstr "muss größer als das Prüfintervall sein"
1334
1335 #~ msgid "must start with 'http://'"
1336 #~ msgstr "muss mit 'http://' beginnen"
1337
1338 #~ msgid "nc (netcat) can not connect"
1339 #~ msgstr "nc (netcat) kann keine Verbindung herstellen"
1340
1341 #~ msgid "never"
1342 #~ msgstr "nie"
1343
1344 #~ msgid "no data"
1345 #~ msgstr "Keine Daten"
1346
1347 #~ msgid "not found or not executable - Sample: '/path/to/script.sh'"
1348 #~ msgstr ""
1349 #~ "Skript nicht gefunden oder nicht ausführbar. - Beispiel: 'Pfad/zum/Skript."
1350 #~ "sh'"
1351
1352 #~ msgid "nslookup can not resolve host"
1353 #~ msgstr "nslookup kann den Namen nicht auflösen"
1354
1355 #~ msgid "or higher"
1356 #~ msgstr "oder höher"
1357
1358 #~ msgid "please disable"
1359 #~ msgstr "Bitte deaktivieren"
1360
1361 #~ msgid "please remove entry"
1362 #~ msgstr "Bitte Eintrag entfernen"
1363
1364 #~ msgid "please select 'IPv4' address version"
1365 #~ msgstr "Bitte 'IPv4' Adressversion auswählen"
1366
1367 #~ msgid "please select 'IPv4' address version in"
1368 #~ msgstr "Bitte 'IPv4' Adressversion auswählen in den"
1369
1370 #~ msgid "please set to 'default'"
1371 #~ msgstr "Bitte auf 'Standard' setzen"
1372
1373 #~ msgid "proxy port missing"
1374 #~ msgstr "Proxy-Port fehlt"
1375
1376 #~ msgid "required"
1377 #~ msgstr "erforderlich"
1378
1379 #~ msgid "unknown error"
1380 #~ msgstr "Unbekannter Fehler"
1381
1382 #~ msgid "unspecific error"
1383 #~ msgstr "Unspezifischer Fehler"
1384
1385 #~ msgid "use hostname, FQDN, IPv4- or IPv6-Address"
1386 #~ msgstr "verwende Rechnername, FQDN, IPv4- oder IPv6-Adresse"
1387
1388 #~ msgid "Config error"
1389 #~ msgstr "Konfigurationsfehler"
1390
1391 #~ msgid "Update error"
1392 #~ msgstr "Aktualisierungsfehler"