3 "Project-Id-Version: LuCI\n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 "POT-Creation-Date: 2009-06-10 03:40+0200\n"
6 "PO-Revision-Date: 2024-04-30 03:54+0000\n"
7 "Last-Translator: Random <random-r@users.noreply.hosted.weblate.org>\n"
8 "Language-Team: Italian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/it/>"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
15 "X-Generator: Weblate 5.5.2\n"
17 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1113
18 msgid "!known (not known)"
19 msgstr "!known (sconosciuto)"
21 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:649
22 msgctxt "Yet unknown nftables table family (\"family\" table \"name\")"
23 msgid "\"%h\" table \"%h\""
24 msgstr "\"%h\" tabella \"%h\""
26 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1651
30 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:123
34 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4132
35 msgid "%d invalid field(s)"
36 msgstr "%d campo/i non valido/i"
38 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:26
42 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:24
46 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:22
50 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:306
52 "%s is an independent project that aims to transparently reduce latency of a "
53 "connection over Yggdrasil network, utilizing NAT traversal to bypass "
56 "%s è un progetto indipendente mirato a ridurre la latenza di una connessione "
57 "attraverso la rete Yggdrasil, usando l'attraversamento NAT per aggirare nodi "
60 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:35
61 msgid "%s is untagged in multiple VLANs!"
62 msgstr "%s è senza tag in più VLAN!"
64 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:811
65 msgid "%s means \"the address of the system running dnsmasq\"."
66 msgstr "%s significa \"l'indirizzo del sistema che esegue dnsmasq\"."
68 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:297
69 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:409
70 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:276
71 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:310
72 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:328
73 msgid "(%d minute window, %d second interval)"
74 msgstr "(finestra di %d minuti, intervallo di %d secondi)"
76 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:752
77 msgid "(Max 1h == 3600)"
78 msgstr "(Max 1h == 3600)"
80 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:118
81 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:124
82 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:259
83 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:283
84 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:88
85 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:91
89 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:352
90 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netinfo.htm:23
91 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:58
92 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:271
93 msgid "(no interfaces attached)"
94 msgstr "(nessuna interfaccia collegata)"
96 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:629
97 msgctxt "Label indicating further amount of allowed ips"
101 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:48
102 msgid "-- Additional Field --"
103 msgstr "-- Campo aggiuntivo --"
105 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:275
106 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3745
107 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4113
108 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:799
109 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1037
110 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2030
111 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:8
112 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:89
113 msgid "-- Please choose --"
114 msgstr "-- Scegli --"
116 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:276
117 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1038
118 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2031
119 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:9
121 msgstr "-- personalizzato --"
123 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:271
124 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:378
125 msgid "-- match by label --"
126 msgstr "-- corrispondenza per etichetta --"
128 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:257
129 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:361
130 msgid "-- match by uuid --"
131 msgstr "-- corrispondenza per uuid --"
133 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:27
134 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:44
135 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:23
136 msgid "-- please select --"
137 msgstr "-- seleziona --"
139 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:59
140 msgctxt "sstp log level value"
144 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:998
145 msgid "0 = not using RSSI threshold, 1 = do not change driver default"
147 "0 = non usare la soglia RSSI, 1 = non modificare l'impostazione predefinita "
150 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:60
151 msgctxt "sstp log level value"
155 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:236
156 msgid "1 Minute Load:"
157 msgstr "Carico in 1 minuto:"
159 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:323
160 msgctxt "nft amount of flags"
162 msgid_plural "%d flags"
166 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1086
167 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1041
168 msgid "12h (12 hours - default)"
169 msgstr "12h (12 ore - predefinito)"
171 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:256
172 msgid "15 Minute Load:"
173 msgstr "Carico in 15 minuti:"
175 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:61
176 msgctxt "sstp log level value"
180 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:62
181 msgctxt "sstp log level value"
185 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1085
186 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1040
190 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:63
191 msgctxt "sstp log level value"
195 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1590
196 msgid "4-character hexadecimal ID"
197 msgstr "ID esadecimale di 4 caratteri"
199 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:20
200 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:11
201 msgid "464XLAT (CLAT)"
202 msgstr "464XLAT (CLAT)"
204 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:246
205 msgid "5 Minute Load:"
206 msgstr "Carico in 5 minuti:"
208 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1084
209 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1039
210 msgid "5m (5 minutes)"
211 msgstr "5m (5 minuti)"
213 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1619
214 msgid "6-octet identifier as a hex string - no colons"
215 msgstr "stringa esadecimale di 6 byte (12 caratteri) - senza separatori"
217 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1087
218 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1042
220 msgstr "7d (7 giorni)"
222 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1642
226 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1651
227 msgid "802.11k: Enable beacon report via radio measurements."
228 msgstr "802.11k: attiva la segnalazione dei beacon tramite le misure radio."
230 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1647
231 msgid "802.11k: Enable neighbor report via radio measurements."
232 msgstr "802.11k: attiva la segnalazione dei vicini tramite le misure radio."
234 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1579
235 msgid "802.11r Fast Transition"
236 msgstr "Trasmissione rapida 802.11r"
238 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1183
239 msgid "802.11v: BSS Max Idle. Units: seconds."
240 msgstr "802.11v: max inattività BSS. Unità: secondi."
242 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1677
243 msgid "802.11v: Basic Service Set (BSS) transition management."
244 msgstr "802.11v: gestione della transizione del Basic Service Set (BSS)."
246 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1666
247 msgid "802.11v: Local Time Zone Advertisement in management frames."
248 msgstr "802.11v: annuncio del fuso orario locale nei frame di gestione."
250 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1681
252 "802.11v: Proxy ARP enables non-AP STA to remain in power-save for longer."
254 "802.11v: l'ARP proxy consente agli STA non-AP di restare in risparmio "
255 "energetico più a lungo."
257 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1657
258 msgid "802.11v: Time Advertisement in management frames."
259 msgstr "802.11v: annuncio dell'orario nei frame di gestione."
261 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1670
263 "802.11v: Wireless Network Management (WNM) Sleep Mode (extended sleep mode "
266 "802.11v: modalità sleep di Wireless Network Management (WNM) (modalità sleep "
267 "estesa per le stazioni)."
269 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1674
271 "802.11v: Wireless Network Management (WNM) Sleep Mode Fixes: Prevents "
272 "reinstallation attacks."
274 "802.11v: correzioni alla modalità sleep della gestione della rete wireless "
275 "(WNM): previene gli attacchi di reinstallazione."
277 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1824
278 msgid "802.11w Association SA Query maximum timeout"
279 msgstr "Timeout massimo per Secure Association Query 802.11w"
281 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1831
282 msgid "802.11w Association SA Query retry timeout"
284 "Tempo di attesa per nuovo tentativo di Secure Association Query 802.11w"
286 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1805
287 msgid "802.11w Management Frame Protection"
288 msgstr "Protezione frame di gestione 802.11w"
290 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1824
291 msgid "802.11w maximum timeout"
292 msgstr "Timeout massimo 802.11w"
294 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1831
295 msgid "802.11w retry timeout"
296 msgstr "Tempo di attesa per nuovo tentativo 802.11w"
298 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:235
299 msgid "; invalid MAC:"
300 msgstr "; MAC non valido:"
302 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1015
303 msgid "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
304 msgstr "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
306 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1004
307 msgid "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
308 msgstr "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
310 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:736
311 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Netmask"
313 "Maschera di rete <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>"
315 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:58
316 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Configuration"
318 "Configurazione <abbr title=\"Light Emitting Diode - Diodo ad Emissione di "
321 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:70
322 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Name"
324 "Nome del <abbr title=\"Light Emitting Diode - Diodo ad Emissione di "
327 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1018
328 msgid "<abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>-Proxy"
329 msgstr "Proxy <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\"> NDP</abbr>"
331 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:963
332 msgid "<abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr> minimum length"
333 msgstr "Lunghezza minima <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr>"
335 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:859
336 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Flags"
337 msgstr "Flag <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>"
339 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:933
340 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Hop Limit"
341 msgstr "Limite degli hop <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>"
343 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:907
344 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Lifetime"
345 msgstr "Durata <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>"
347 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:914
348 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> MTU"
349 msgstr "MTU <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>"
351 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:831
352 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-Service"
353 msgstr "Servizio <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>"
355 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:87
356 msgctxt "nft relational \">\" operator expression"
357 msgid "<var>%s</var> greater than <strong>%s</strong>"
358 msgstr "<var>%s</var> maggiore di <strong>%s</strong>"
360 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:85
361 msgctxt "nft relational \">=\" operator expression"
362 msgid "<var>%s</var> greater than or equal to <strong>%s</strong>"
363 msgstr "<var>%s</var> maggiore o uguale a <strong>%s</strong>"
365 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:90
366 msgctxt "nft set match expression"
367 msgid "<var>%s</var> in set <strong>%s</strong>"
368 msgstr "<var>%s</var> nel set <strong>%s</strong>"
370 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:83
371 msgctxt "nft relational \"==\" operator expression"
372 msgid "<var>%s</var> is <strong>%s</strong>"
373 msgstr "<var>%s</var> è <strong>%s</strong>"
375 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:89
376 msgctxt "nft relational \"in\" operator expression"
377 msgid "<var>%s</var> is one of <strong>%s</strong>"
378 msgstr "<var>%s</var> è uno di <strong>%s</strong>"
380 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:88
381 msgctxt "nft relational \"<\" operator expression"
382 msgid "<var>%s</var> lower than <strong>%s</strong>"
383 msgstr "<var>%s</var> inferiore a <strong>%s</strong>"
385 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:86
386 msgctxt "nft relational \"<=\" operator expression"
387 msgid "<var>%s</var> lower than or equal to <strong>%s</strong>"
388 msgstr "<var>%s</var> inferiore o uguale a <strong>%s</strong>"
390 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:84
391 msgctxt "nft relational \"!=\" operator expression"
392 msgid "<var>%s</var> not <strong>%s</strong>"
393 msgstr "<var>%s</var> non <strong>%s</strong>"
395 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:91
396 msgctxt "nft not in set match expression"
397 msgid "<var>%s</var> not in set <strong>%s</strong>"
398 msgstr "<var>%s</var> non nel set <strong>%s</strong>"
400 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:86
402 "A batman-adv node can either run in server mode (sharing its internet "
403 "connection with the mesh) or in client mode (searching for the most suitable "
404 "internet connection in the mesh) or having the gateway support turned off "
405 "entirely (which is the default setting)."
407 "Un nodo batman-adv può funzionare in modalità server (condividendo la sua "
408 "connessione a internet con la rete), in modalità client (cercando la "
409 "connessione a internet più adatta nella rete) o con il supporto del gateway "
410 "completamente disattivato (che è l'impostazione predefinita)."
412 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:424
413 msgid "A configuration for the device \"%s\" already exists"
414 msgstr "Esiste già una configurazione per il dispositivo \"%s\""
416 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:236
418 "A default MTU of 65535 is set by Yggdrasil. It is recomended to utilize the "
421 "Un MTU predefinito di 65535 è impostato da Yggdrasil. È consigliato usare il "
424 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2794
425 msgid "A directory with the same name already exists."
426 msgstr "Esiste già una cartella con lo stesso nome."
428 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2666
429 msgid "A new login is required since the authentication session expired."
431 "È necessario un nuovo accesso poiché la sessione di autenticazione è scaduta."
433 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1631
434 msgid "A43C + J43 + A43"
435 msgstr "A43C + J43 + A43"
437 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1632
438 msgid "A43C + J43 + A43 + V43"
439 msgstr "A43C + J43 + A43 + V43"
441 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1644
445 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1618
446 msgid "ADSL (G.992.1) Annex A"
447 msgstr "ADSL (G.992.1) Annex A"
449 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1619
450 msgid "ADSL (G.992.1) Annex B"
451 msgstr "ADSL (G.992.1) Annex B"
453 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1612
454 msgid "ADSL (all variants) Annex A/L/M"
455 msgstr "ADSL (tutte le varianti) Annex A/L/M"
457 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1608
458 msgid "ADSL (all variants) Annex A/L/M + VDSL2 Annex A/B/C"
459 msgstr "ADSL (tutte le varianti) Annex A/L/M + VDSL2 Annex A/B/C"
461 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1613
462 msgid "ADSL (all variants) Annex B"
463 msgstr "ADSL (tutte le varianti) Annex B"
465 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1609
466 msgid "ADSL (all variants) Annex B + VDSL2 Annex A/B/C"
467 msgstr "ADSL (tutte le varianti) Annex B + VDSL2 Annex A/B/C"
469 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1614
470 msgid "ADSL (all variants) Annex B/J"
471 msgstr "ADSL (tutte le varianti) Annex B/J"
473 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1610
474 msgid "ADSL (all variants) Annex B/J + VDSL2 Annex A/B/C"
475 msgstr "ADSL (tutte le varianti) Annex B/J + VDSL2 Annex A/B/C"
477 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1616
478 msgid "ADSL (all variants) Annex M"
479 msgstr "ADSL (tutte le varianti) Annex M"
481 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1621
482 msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex A"
483 msgstr "ADSL2 (G.992.3) Annex A"
485 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1622
486 msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex B"
487 msgstr "ADSL2 (G.992.3) Annex B"
489 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1623
490 msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex L"
491 msgstr "ADSL2 (G.992.3) Annex L"
493 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1624
494 msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex M"
495 msgstr "ADSL2 (G.992.3) Annex M"
497 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1625
498 msgid "ADSL2+ (G.992.5) Annex A"
499 msgstr "ADSL2+ (G.992.5) Annex A"
501 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1626
502 msgid "ADSL2+ (G.992.5) Annex B"
503 msgstr "ADSL2+ (G.992.5) Annex B"
505 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1627
506 msgid "ADSL2+ (G.992.5) Annex M"
507 msgstr "ADSL2+ (G.992.5) Annex M"
509 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1617
513 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:95
514 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:65
515 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:65
516 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:91
517 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:77
521 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:144
522 msgid "APN profile index"
523 msgstr "Indice del profilo APN"
525 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:358
529 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:371
530 msgid "ARP IP Targets"
531 msgstr "Destinazioni IP ARP"
533 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:363
535 msgstr "Intervallo ARP"
537 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:387
538 msgid "ARP Validation"
539 msgstr "Validazione ARP"
541 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:379
542 msgid "ARP mode to consider a slave as being up"
543 msgstr "Modalità ARP per considerare attivo uno slave"
545 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:82
546 msgid "ARP monitoring is not supported for the selected policy!"
547 msgstr "Il monitoraggio ARP non è supportato per il criterio selezionato!"
549 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
550 msgid "ARP retry threshold"
551 msgstr "Soglia di tentativi ARP"
553 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:637
554 msgid "ARP traffic table \"%h\""
555 msgstr "Tabella di traffico ARP \"%h\""
557 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1146
559 "ARP, IPv4 and IPv6 (even 802.1Q) with multicast destination MACs are unicast "
560 "to the STA MAC address. Note: This is not Directed Multicast Service (DMS) "
561 "in 802.11v. Note: might break receiver STA multicast expectations."
563 "ARP, IPv4 e IPv6 (anche 802.1Q) con MAC di destinazione multicast sono "
564 "unicast all'indirizzo MAC STA. Nota: questo non è il Directed Multicast "
565 "Service (DMS) di 802.11v. Nota: potrebbe infrangere le aspettative multicast "
566 "del ricevitore STA."
568 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1639
569 msgid "ATM (Asynchronous Transfer Mode)"
570 msgstr "ATM (Asynchronous Transfer Mode)"
572 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1660
576 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1692
577 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:66
578 msgid "ATM Virtual Channel Identifier (VCI)"
579 msgstr "Identificatore Canale Virtuale ATM (VCI)"
581 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1693
582 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:70
583 msgid "ATM Virtual Path Identifier (VPI)"
584 msgstr "Identificatore Percorso Virtuale ATM (VPI)"
586 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1660
588 "ATM bridges expose encapsulated ethernet in AAL5 connections as virtual "
589 "Linux network interfaces which can be used in conjunction with DHCP or PPP "
590 "to dial into the provider network."
592 "I ponti ATM espongono le connessioni ethernet AAL5 incapsulate come "
593 "interfacce di rete virtuali Linux che possono essere usate insieme a DHCP o "
594 "PPP per connettersi alla rete del provider."
596 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1699
597 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:62
598 msgid "ATM device number"
599 msgstr "Numero dispositivo ATM"
601 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:266
602 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:548
603 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:552
604 msgid "Absent Interface"
605 msgstr "Interfaccia assente"
607 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:489
608 msgid "Accept DNS queries only from hosts whose address is on a local subnet."
610 "Accetta richieste DNS solo da host il cui indirizzo si trova in una "
613 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:262
614 msgid "Accept from public keys"
615 msgstr "Accetta da chiavi pubbliche"
617 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:701
619 msgstr "Accetta locale"
621 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:95
622 msgctxt "nft accept action"
623 msgid "Accept packet"
624 msgstr "Accetta pacchetto"
626 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:701
627 msgid "Accept packets with local source addresses"
628 msgstr "Accetta pacchetti con indirizzo di origine locale"
630 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
631 msgid "Access Concentrator"
632 msgstr "Concentratore d'Accesso"
634 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3864
635 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:986
636 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1101
638 msgstr "Punto di accesso (AP)"
640 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:60
641 msgid "Access Point Isolation"
642 msgstr "Isolamento del punto di accesso"
644 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:99
645 msgid "Access Technologies"
646 msgstr "Tecnologie di accesso"
648 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:388
652 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:14
653 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:134
657 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:81
658 msgid "Active Connections"
659 msgstr "Connessioni attive"
661 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:35
662 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:182
663 msgid "Active DHCP Leases"
664 msgstr "Lease DHCP attivi"
666 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:54
667 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:184
668 msgid "Active DHCPv6 Leases"
669 msgstr "Lease DHCPv6 attivi"
671 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:265
672 msgid "Active IPv4 Routes"
673 msgstr "Instradamenti IPv4 attivi"
675 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:268
676 msgid "Active IPv4 Rules"
677 msgstr "Regole IPv4 attive"
679 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:275
680 msgid "Active IPv6 Routes"
681 msgstr "Instradamenti IPv6 attivi"
683 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:278
684 msgid "Active IPv6 Rules"
685 msgstr "Regole IPv6 attive"
687 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:251
691 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:210
692 msgid "Active-Backup policy (active-backup, 1)"
693 msgstr "Criterio di backup attivo (active-backup, 1)"
695 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3865
696 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:988
697 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:23
701 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:215
702 msgid "Adaptive load balancing (balance-alb, 6)"
703 msgstr "Bilanciamento adattativo del carico (balance-alb, 6)"
705 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:214
706 msgid "Adaptive transmit load balancing (balance-tlb, 5)"
707 msgstr "Bilanciamento adattativo del carico di trasmissione (balance-tlb, 5)"
709 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2233
710 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2236
711 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2249
712 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2257
713 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3543
714 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:25
715 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:189
716 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:197
717 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:39
718 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:47
719 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:54
720 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:879
724 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1664
725 msgid "Add ATM Bridge"
726 msgstr "Aggiungi ponte ATM"
728 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:92
729 msgid "Add IPv4 address…"
730 msgstr "Aggiungi indirizzo IPv4…"
732 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:186
733 msgid "Add IPv6 address…"
734 msgstr "Aggiungi indirizzo IPv6…"
736 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:65
737 msgid "Add LED action"
738 msgstr "Aggiungi azione LED"
740 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:221
742 msgstr "Aggiungi VLAN"
744 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1428
745 msgid "Add device configuration"
746 msgstr "Aggiungi configurazione dispositivo"
748 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1368
749 msgid "Add device configuration…"
750 msgstr "Aggiungi configurazione dispositivo…"
752 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:15
754 msgstr "Aggiungi istanza"
756 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:171
757 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:177
758 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:274
760 msgstr "Aggiungi chiave"
762 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:258
764 "Add listeners in order to accept incoming peerings from non-local nodes. "
765 "Multicast peer discovery works regardless of listeners set here. URI Format: "
766 "<code>tls://0.0.0.0:0</code> or <code>tls://[::]:0</code> to listen on all "
767 "interfaces. Choose an acceptable URI <code>tls://</code>, <code>tcp://</"
768 "code>, <code>unix://</code> or <code>quic://</code>"
770 "Aggiungi listener per accettare peering in arrivo da nodi non locali. La "
771 "rilevazione di peer multicast funziona indipendentemente dai listener "
772 "impostati qui. Formato URI: <code>tls://0.0.0.0:0</code> o <code>tls://"
773 "[:]:0</code> per ascoltare su tutte le interfacce. Scegli un URI accettabile "
774 "<code>tls://</code>, <code>tcp://</code>, <code>unix://</code> o "
775 "<code>quic://</code>"
777 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:390
778 msgid "Add local domain suffix to names served from hosts files."
779 msgstr "Aggiungi il suffisso di dominio locale ai nomi serviti dai file hosts."
781 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:278
782 msgid "Add multicast rule"
783 msgstr "Aggiungi regola multicast"
785 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:500
786 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1252
787 msgid "Add new interface..."
788 msgstr "Aggiungi nuova interfaccia..."
790 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:221
792 msgstr "Aggiungi peer"
794 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:269
795 msgid "Add peer address"
796 msgstr "Aggiungi indirizzo peer"
798 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:321
799 msgctxt "Dnsmasq instance"
800 msgid "Add server instance"
801 msgstr "Aggiungi istanza server"
803 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1134
804 msgid "Add static forward and reverse DNS entries for this host."
805 msgstr "Aggiungi voci DNS statiche di inoltro e inverse per questo host."
807 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:335
808 msgid "Add to Blacklist"
809 msgstr "Aggiungi alla lista nera"
811 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:335
812 msgid "Add to Whitelist"
813 msgstr "Aggiungi alla lista bianca"
815 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:994
816 msgid "Adding an IPv6 to an IPv4 set and vice-versa silently fails."
818 "L'aggiunta di un IPv6 ad un set di IPv4 e viceversa fallisce silenziosamente."
820 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:371
821 msgid "Additional configuration settings (in TOML format)."
822 msgstr "Impostazioni di configurazione aggiuntive (in formato TOML)."
824 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:612
825 msgid "Additional hosts files"
826 msgstr "File Hosts aggiuntivo"
828 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:810
829 msgid "Additional options to send to the below match tags."
830 msgstr "Opzioni aggiuntive da inviare alle etichette di seguito."
832 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:674
833 msgid "Additional servers file"
834 msgstr "File server aggiuntivi"
836 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:34
837 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:35
838 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:36
839 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:37
840 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:38
841 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:39
842 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:40
843 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:41
844 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:42
845 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:43
849 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:570
850 msgid "Address families of \"Relay from\" and \"Relay to address\" must match."
852 "Le famiglie di indirizzi \"Relay da\" e \"Relay a indirizzo\" devono "
855 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:21
856 msgctxt "nft meta nfproto"
857 msgid "Address family"
858 msgstr "Famiglia di indirizzi"
860 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:281
861 msgid "Address setting is invalid"
862 msgstr "L'impostazione dell'indirizzo non è valida"
864 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
865 msgid "Address to access local relay bridge"
866 msgstr "Indirizzo per accedere al ponte relay locale"
868 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:433
869 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:802
873 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:3
874 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:15
875 msgid "Administration"
876 msgstr "Amministrazione"
878 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:514
879 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:678
880 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1690
881 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:39
882 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:128
883 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:918
884 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:982
885 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:241
886 msgid "Advanced Settings"
887 msgstr "Impostazioni avanzate"
889 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:391
890 msgid "Advanced device options"
891 msgstr "Opzioni avanzate del dispositivo"
893 #: protocols/luci-proto-external/htdocs/luci-static/resources/protocol/external.js:34
895 "Afer making changes to network using external protocol, network must be "
896 "manually restarted."
898 "Dopo aver fatto modifiche alla rete usando un protocollo esterno, la rete "
899 "deve essere riavviata a mano."
901 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:567
903 msgstr "Tempo di invecchiamento"
905 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:50
906 msgid "Aggregate Originator Messages"
907 msgstr "Messaggi aggregati dell'originatore"
909 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:265
910 msgid "Aggregation Selection Logic"
911 msgstr "Logica di selezione dell'aggregazione"
913 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:268
914 msgid "Aggregator: All slaves down or has no slaves (stable, 0)"
915 msgstr "Aggregatore: tutti gli slave inattivi o non ha slave (stabile, 0)"
917 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:270
919 "Aggregator: Chosen by the largest number of ports + slave added/removed or "
920 "state changes (count, 2)"
922 "Aggregatore: scelto dal maggior numero di porte + slave aggiunti/rimossi o "
923 "cambiamenti di stato (conteggio, 2)"
925 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:269
926 msgid "Aggregator: Slave added/removed or state changes (bandwidth, 1)"
928 "Aggregatore: slave aggiunto/rimosso o modifiche di stato (larghezza di "
931 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:192
935 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2989
936 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1417
937 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:62
938 msgid "Alias Interface"
939 msgstr "Interfaccia di alias"
941 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:146
942 msgid "Alias of \"%s\""
943 msgstr "Alias di \"%s\""
945 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:680
947 msgstr "Tutti i server"
949 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:624
951 "Allocate IP addresses sequentially, starting from the lowest available "
954 "Assegna gli indirizzi IP in sequenza, a partire dall'indirizzo più basso "
957 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:623
958 msgid "Allocate IPs sequentially"
959 msgstr "Assegna gli IP in sequenza"
961 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:350
962 msgid "Allocate listen addresses"
963 msgstr "Alloca indirizzi di ascolto"
965 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:24
966 msgid "Allow <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> password authentication"
968 "Permetti autenticazione <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> tramite "
971 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1193
972 msgid "Allow AP mode to disconnect STAs based on low ACK condition"
974 "Consenti alla modalità AP di disconnettere i client in base a una condizione "
977 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:351
979 "Allow Yggdrasil Jumper to automatically configure Yggdrasil with proper "
980 "listen address and random port."
982 "Consenti al Jumper Yggdrasil di configurare automaticamente Yggdrasil con "
983 "l'indirizzo di ascolto adatto e una porta casuale."
985 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1084
986 msgid "Allow all except listed"
987 msgstr "Consenti tutti tranne quelli elencati"
989 #: modules/luci-compat/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-compat.json:3
990 msgid "Allow full UCI access for legacy applications"
991 msgstr "Consenti l'accesso completo all'UCI per le applicazioni legacy"
993 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:938
994 msgid "Allow legacy 802.11b rates"
995 msgstr "Consenti velocità 802.11b legacy"
997 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1083
998 msgid "Allow listed only"
999 msgstr "Consenti solo quelli elencati"
1001 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:471
1002 msgid "Allow localhost"
1003 msgstr "Permetti localhost"
1005 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:178
1006 msgid "Allow rebooting the device"
1007 msgstr "Permetti di riavviare il dispositivo"
1009 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:35
1010 msgid "Allow remote hosts to connect to local SSH forwarded ports"
1012 "Permetti agli host remoti di connettersi alle porte locali reindirizzate via "
1015 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:30
1016 msgid "Allow root logins with password"
1017 msgstr "Permetti l'accesso a root con password"
1019 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:3
1020 msgid "Allow system feature probing"
1021 msgstr "Permetti il rilevamento delle funzioni del sistema"
1023 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:30
1024 msgid "Allow the <em>root</em> user to log in with password"
1025 msgstr "Permetti all'utente <em>root</em> di accedere con la password"
1027 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:618
1028 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:791
1029 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:56
1031 msgstr "IP permessi"
1033 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:86
1034 msgid "Allowed network technology"
1035 msgstr "Tecnologia di rete consentita"
1037 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:312
1038 msgid "AllowedIPs setting is invalid"
1039 msgstr "L'impostazione AllowedIPs non è valida"
1041 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:775
1045 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:6
1046 msgid "Always off (kernel: none)"
1047 msgstr "Sempre spento (kernel: none)"
1049 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:5
1050 msgid "Always on (kernel: default-on)"
1051 msgstr "Sempre acceso (kernel: default-on)"
1053 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:823
1055 "Always send the chosen DHCP options. Sometimes needed, with e.g. PXELinux."
1057 "Invia sempre le opzioni DHCP scelte. A volte serve, ad esempio con PXELinux."
1059 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:965
1061 "Always use 40MHz channels even if the secondary channel overlaps. Using this "
1062 "option does not comply with IEEE 802.11n-2009!"
1064 "Usa sempre canali da 40MHz anche se il canale secondario si sovrappone. "
1065 "L’utilizzo di questa opzione non è conforme all’IEEE 802.11-2009!"
1067 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:740
1068 msgid "Amount of Duplicate Address Detection probes to send"
1069 msgstr "Quantità di sonde DAD (Duplicate Address Detection) da inviare"
1071 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:119
1072 msgid "Amount of seconds to wait for the modem to become ready"
1073 msgstr "Numero di secondi da attendere affinché il modem sia pronto"
1075 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:608
1076 msgid "An error occurred while saving the form:"
1077 msgstr "Errore durante il salvataggio del modulo:"
1079 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:139
1080 msgid "An optional, short description for this device"
1081 msgstr "Una breve descrizione facoltativa per questo dispositivo"
1083 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1606
1087 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:886
1089 "Announce NAT64 prefix in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
1092 "Annuncia il prefisso NAT64 nei messaggi <abbr title=\"Router "
1093 "Advertisement\">RA</abbr>."
1095 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:977
1096 msgid "Announce this device as IPv6 DNS server."
1097 msgstr "Annuncia questo dispositivo come server DNS IPv6."
1099 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:845
1101 "Announce this device as default router if a local IPv6 default route is "
1104 "Annuncia questo dispositivo come router predefinito se è presente un "
1105 "instradamento predefinito IPv6 locale."
1107 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:847
1109 "Announce this device as default router if a public IPv6 prefix is available, "
1110 "regardless of local default route availability."
1112 "Annuncia questo dispositivo come router predefinito se è disponibile un "
1113 "prefisso IPv6 pubblico, indipendentemente dalla disponibilità di un "
1114 "instradamento predefinito locale."
1116 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:849
1118 "Announce this device as default router regardless of whether a prefix or "
1119 "default route is present."
1121 "Annuncia questo dispositivo come router predefinito, indipendentemente dalla "
1122 "presenza di un prefisso o di un instradamento predefinito."
1124 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:984
1125 msgid "Announced DNS domains"
1126 msgstr "Domini DNS annunciati"
1128 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:968
1129 msgid "Announced IPv6 DNS servers"
1130 msgstr "Server DNS IPv6 annunciati"
1132 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1795
1133 msgid "Anonymous Identity"
1134 msgstr "Identità anonima"
1136 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
1137 msgid "Anonymous Mount"
1138 msgstr "Mount anonimo"
1140 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
1141 msgid "Anonymous Swap"
1142 msgstr "Swap anonima"
1144 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:518
1145 msgctxt "nft match any traffic"
1147 msgstr "Qualsiasi pacchetto"
1149 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:84
1150 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:174
1151 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:196
1152 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:60
1154 msgstr "Qualsiasi zona"
1156 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4749
1157 msgid "Apply and keep settings"
1158 msgstr "Applica e mantieni le impostazioni"
1160 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:119
1161 msgid "Apply backup?"
1162 msgstr "Applicare il backup?"
1164 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4775
1165 msgid "Apply request failed with status <code>%h</code>"
1166 msgstr "Richiesta di applicazione non riuscita con stato <code>%h</code>"
1168 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2175
1169 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4491
1170 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4612
1171 msgid "Apply unchecked"
1172 msgstr "Applica senza controllo"
1174 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4745
1175 msgid "Apply with revert after connectivity loss"
1176 msgstr "Applica con ripristino dopo la perdita di connettività"
1178 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4685
1179 msgid "Applying configuration changes… %ds"
1180 msgstr "Applicazione delle modifiche… %ds"
1182 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:57
1183 msgid "Architecture"
1184 msgstr "Architettura"
1186 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:152
1190 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1096
1192 "Assign a part of given length of every public IPv6-prefix to this interface"
1194 "Assegna una parte della lunghezza data di ogni prefisso IPv6 pubblico a "
1195 "questa interfaccia"
1197 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1105
1198 msgid "Assign new, freeform tags to this entry."
1199 msgstr "Assegna nuove etichette in forma libera a questa voce."
1201 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1101
1202 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
1204 "Assign prefix parts using this hexadecimal subprefix ID for this interface."
1206 "Assegna le parti del prefisso usando questo ID di sottoprefisso esadecimale "
1207 "per questa interfaccia."
1209 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2316
1210 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:366
1211 msgid "Associated Stations"
1212 msgstr "Dispositivi collegati"
1214 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:151
1215 msgid "Associations"
1218 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:126
1219 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:127
1221 "At least <strong>%h</strong> per <strong>%h</strong>, burst of <strong>%h</"
1224 "Almeno <strong>%h</strong> per <strong>%h</strong>, burst di <strong>%h</"
1227 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:124
1228 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:125
1230 "At most <strong>%h</strong> per <strong>%h</strong>, burst of <strong>%h</"
1233 "Al massimo <strong>%h</strong> per <strong>%h</strong>, burst di <strong>%h</"
1236 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
1237 msgid "Attempt to enable configured mount points for attached devices"
1239 "Tentativo di attivare i punti di montaggio configurati per i dispositivi "
1242 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1452
1243 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1459
1244 msgid "Attributes to add/replace in each request."
1245 msgstr "Attributi da aggiungere/sostituire in ogni richiesta."
1247 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:146
1248 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:64
1250 msgstr "Gruppo auth"
1252 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1734
1253 msgid "Authentication"
1254 msgstr "Autenticazione"
1256 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:76
1257 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:79
1258 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:89
1259 msgid "Authentication Type"
1260 msgstr "Tipo di autenticazione"
1262 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:376
1263 msgid "Authoritative"
1264 msgstr "Autoritativo"
1266 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:17
1267 #: themes/luci-theme-bootstrap/htdocs/luci-static/resources/view/bootstrap/sysauth.js:11
1268 msgid "Authorization Required"
1269 msgstr "Autorizzazione richiesta"
1271 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:360
1272 msgid "Autofill listen addresses"
1273 msgstr "Riempi autom. indirizzi di ascolto"
1275 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:120
1276 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:18
1277 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:24
1278 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:107
1279 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:116
1280 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:113
1281 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:51
1282 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:96
1283 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:82
1284 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:56
1285 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:69
1289 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_hnet.lua:7
1290 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:7
1291 msgid "Automatic Homenet (HNCP)"
1292 msgstr "Homenet automatico (HNCP)"
1294 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
1295 msgid "Automatically check filesystem for errors before mounting"
1297 "Controlla automaticamente la presenza di errori nel filesystem prima di "
1300 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1089
1302 "Automatically handle multiple uplink interfaces using source-based policy "
1305 "Gestione automatica di più interfacce di uplink mediante criteri di "
1306 "instradamento basati sull'origine."
1308 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
1309 msgid "Automatically mount filesystems on hotplug"
1310 msgstr "Monta automaticamente i filesystem in hotplug"
1312 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
1313 msgid "Automatically mount swap on hotplug"
1314 msgstr "Monta automaticamente lo swap in hotplug"
1316 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
1317 msgid "Automount Filesystem"
1318 msgstr "Automonta filesystem"
1320 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
1321 msgid "Automount Swap"
1322 msgstr "Automonta swap"
1324 #: protocols/luci-proto-autoip/htdocs/luci-static/resources/protocol/autoip.js:6
1325 msgid "Avahi IPv4LL"
1326 msgstr "Avahi IPv4LL"
1328 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:193
1330 msgstr "Disponibili"
1332 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:270
1333 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:280
1334 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:334
1335 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:344
1336 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:354
1337 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:239
1338 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:249
1339 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:259
1340 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:265
1341 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:275
1342 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:293
1346 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:70
1347 msgid "Avoid Bridge Loops"
1348 msgstr "Evita loop di ponti"
1350 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1633
1354 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1634
1355 msgid "B43 + B43C + V43"
1356 msgstr "B43 + B43C + V43"
1358 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:48
1359 msgid "BR / DMR / AFTR"
1360 msgstr "BR / DMR / AFTR"
1362 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1677
1363 msgid "BSS Transition"
1364 msgstr "Transizione BSS"
1366 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:158
1367 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:182
1368 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1869
1369 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:427
1370 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:149
1374 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3211
1378 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:14
1379 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:48
1380 msgid "Back to Overview"
1381 msgstr "Torna alla panoramica"
1383 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:860
1384 msgid "Back to peer configuration"
1385 msgstr "Torna alla configurazione peer"
1387 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:391
1391 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:128
1392 msgid "Backup / Flash Firmware"
1393 msgstr "Backup / Flash firmware"
1395 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:351
1396 msgid "Backup file list"
1397 msgstr "Elenco dei file di backup"
1399 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:158
1400 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:495
1404 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:314
1405 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:139
1409 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:431
1411 msgstr "Dispositivo base"
1413 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:155
1414 msgid "Base64-encoded public key of this interface for sharing."
1416 "Chiave pubblica di questa interfaccia codificata in base64 per la "
1419 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:10
1420 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:41
1421 msgid "Batman Device"
1422 msgstr "Dispositivo Batman"
1424 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:10
1425 msgid "Batman Interface"
1426 msgstr "Interfaccia Batman"
1428 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:81
1430 "Batman-adv has a built-in layer 2 fragmentation for unicast data flowing "
1431 "through the mesh which will allow to run batman-adv over interfaces / "
1432 "connections that don't allow to increase the MTU beyond the standard "
1433 "Ethernet packet size of 1500 bytes. When the fragmentation is enabled batman-"
1434 "adv will automatically fragment over-sized packets and defragment them on "
1435 "the other end. Per default fragmentation is enabled and inactive if the "
1436 "packet fits but it is possible to deactivate the fragmentation entirely."
1438 "Batman-adv ha una frammentazione di livello 2 integrata per i dati unicast "
1439 "che fluiscono attraverso la rete, che consente di eseguire batman-adv su "
1440 "interfacce/connessioni che non permettono di aumentare l'MTU oltre la "
1441 "dimensione standard dei pacchetti Ethernet di 1500 byte. Quando la "
1442 "frammentazione è attiva, batman-adv frammenta automaticamente i pacchetti "
1443 "sovradimensionati e li ricompone all'altra estremità. In modo predefinito, "
1444 "la frammentazione è attivata e inattiva se il pacchetto è adatto, ma si può "
1445 "disattivare completamente."
1447 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:968
1448 msgid "Beacon Interval"
1449 msgstr "Intervallo beacon"
1451 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1651
1452 msgid "Beacon Report"
1453 msgstr "Resoconto beacon"
1455 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:352
1457 "Below is the determined list of files to backup. It consists of changed "
1458 "configuration files marked by opkg, essential base files and the user "
1459 "defined backup patterns."
1461 "Di seguito l'elenco dei file sottoposti a backup. È composto da file di "
1462 "configurazione modificati contrassegnati da opkg, file di base essenziali e "
1463 "schemi di backup definiti dall'utente."
1465 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:287
1466 msgid "Bind NTP server"
1467 msgstr "Vincola server NTP"
1469 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
1470 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
1471 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
1472 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
1473 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
1474 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:142
1475 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:59
1476 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1477 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
1478 msgid "Bind interface"
1479 msgstr "Vincola interfaccia"
1481 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:495
1483 "Bind only to configured interface addresses, instead of the wildcard address."
1485 "Lega solo agli indirizzi di interfaccia configurati, invece dell'indirizzo "
1488 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:888
1490 "Bind service records to a domain name: specify the location of services."
1492 "Vincola i record di servizio a un nome di dominio: specifica la posizione "
1495 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:849
1497 "Bind service records to a domain name: specify the location of services. See "
1498 "<a href=\"%s\">RFC2782</a>."
1500 "Vincola i record di servizio a un nome di dominio: specifica la posizione "
1501 "dei servizi. Vedere <a href=\"%s\">RFC2782</a>."
1503 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
1504 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
1505 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
1506 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
1507 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
1508 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:142
1509 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:59
1510 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1511 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
1512 msgid "Bind the tunnel to this interface (optional)."
1513 msgstr "Vincola il tunnel a questa interfaccia (facoltativo)."
1515 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
1516 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
1517 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:171
1521 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:65
1522 msgid "Bonding Mode"
1523 msgstr "Modalità di vincolo"
1525 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:206
1526 msgid "Bonding Policy"
1527 msgstr "Criterio di vincolo"
1529 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:557
1530 msgid "Both \"Relay from\" and \"Relay to address\" must be specified."
1531 msgstr "Sia \"Relay da\" che \"Relay a indirizzo\" devono essere specificati."
1533 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2995
1534 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1421
1538 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:491
1539 msgctxt "MACVLAN mode"
1540 msgid "Bridge (Support direct communication between MAC VLANs)"
1541 msgstr "Bridge (supporta la comunicazione diretta tra MAC VLAN)"
1543 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:393
1544 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:517
1545 msgid "Bridge VLAN filtering"
1546 msgstr "Filtraggio VLAN del bridge"
1548 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:398
1549 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1526
1550 msgid "Bridge device"
1551 msgstr "Dispositivo bridge"
1553 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:392
1554 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:516
1555 msgid "Bridge port specific options"
1556 msgstr "Opzioni specifiche della porta bridge"
1558 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:522
1559 msgid "Bridge ports"
1560 msgstr "Porte del bridge"
1562 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:641
1563 msgid "Bridge traffic table \"%h\""
1564 msgstr "Tabella traffico bridge \"%h\""
1566 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1700
1567 msgid "Bridge unit number"
1568 msgstr "Numero unità bridge"
1570 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:558
1571 msgid "Bring up empty bridge"
1572 msgstr "Attiva bridge vuoto"
1574 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:620
1575 msgid "Bring up on boot"
1576 msgstr "Attiva all'avvio"
1578 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:558
1579 msgid "Bring up the bridge interface even if no ports are attached"
1580 msgstr "Attiva l'interfaccia bridge anche se non sono collegate porte"
1582 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1129
1584 msgstr "Trasmissione"
1586 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:212
1587 msgid "Broadcast policy (broadcast, 3)"
1588 msgstr "Criterio di trasmissione (broadcast, 3)"
1590 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2884
1591 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4242
1595 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:40
1599 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:130
1601 "CA certificate (PEM encoded; Use instead of system-wide store to verify the "
1602 "gateway certificate."
1604 "Certificato CA (codificato PEM); usalo al posto dell'archivio di sistema per "
1605 "verificare il certificato del gateway."
1607 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:183
1608 msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection."
1609 msgstr "Certificato CA; se vuoto verrà salvato dopo la prima connessione."
1611 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:79
1615 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:7
1616 msgid "CLAT configuration failed"
1617 msgstr "Configurazione CLAT fallita"
1619 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:846
1623 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:867
1624 msgid "CNAME or fqdn"
1625 msgstr "CNAME o fqdn"
1627 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:72
1628 msgid "CPU usage (%)"
1629 msgstr "Uso CPU (%)"
1631 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:43
1635 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:53
1636 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:53
1637 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:21
1639 msgstr "Chiamata fallita"
1641 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:993
1642 msgid "Can be hinted by adding 4 or 6 to the name."
1643 msgstr "Può essere suggerito aggiungendo 4 o 6 al nome."
1645 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:642
1647 "Can be useful if ISP has IPv6 nameservers but does not provide IPv6 routing."
1649 "Può essere utile se l'ISP dispone di server dei nomi IPv6 ma non fornisce "
1650 "l'instradamento IPv6."
1652 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2976
1653 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4251
1654 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4741
1655 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:14
1656 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:52
1657 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:188
1658 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1258
1659 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2190
1660 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:128
1661 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:295
1662 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:209
1663 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:482
1667 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:344
1668 msgid "Cannot parse configuration: %s"
1669 msgstr "Impossibile analizzare la configurazione: %s"
1671 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:568
1672 msgctxt "Chain hook: forward"
1673 msgid "Capture incoming packets addressed to other hosts"
1674 msgstr "Cattura i pacchetti in entrata indirizzati ad altri host"
1676 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:560
1677 msgctxt "Chain hook: prerouting"
1678 msgid "Capture incoming packets before any routing decision"
1680 "Cattura i pacchetti in entrata prima di qualsiasi decisione di instradamento"
1682 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:564
1683 msgctxt "Chain hook: input"
1684 msgid "Capture incoming packets routed to the local system"
1685 msgstr "Cattura i pacchetti in entrata instradati al sistema locale"
1687 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:576
1688 msgctxt "Chain hook: postrouting"
1689 msgid "Capture outgoing packets after any routing decision"
1691 "Cattura i pacchetti in uscita dopo qualsiasi decisione di instradamento"
1693 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:572
1694 msgctxt "Chain hook: output"
1695 msgid "Capture outgoing packets originating from the local system"
1696 msgstr "Cattura i pacchetti in uscita provenienti dal sistema locale"
1698 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:556
1699 msgctxt "Chain hook: ingress"
1700 msgid "Capture packets directly after the NIC received them"
1701 msgstr "Cattura i pacchetti subito dopo che la NIC li ha ricevuti"
1703 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:17
1707 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:114
1711 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:113
1712 msgid "Cell Location"
1713 msgstr "Posizione cella"
1715 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:167
1716 #: protocols/luci-proto-modemmanager/root/usr/share/luci/menu.d/luci-proto-modemmanager.json:3
1717 msgid "Cellular Network"
1718 msgstr "Rete cellulare"
1720 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1718
1721 msgid "Certificate constraint (Domain)"
1722 msgstr "Vincolo del certificato (Dominio)"
1724 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1715
1725 msgid "Certificate constraint (SAN)"
1726 msgstr "Vincolo del certificato (SAN)"
1728 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1712
1729 msgid "Certificate constraint (Subject)"
1730 msgstr "Vincolo del certificato (Soggetto)"
1732 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1721
1733 msgid "Certificate constraint (Wildcard)"
1734 msgstr "Vincolo del certificato (Wildcard)"
1736 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1712
1737 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1770
1739 "Certificate constraint substring - e.g. /CN=wifi.mycompany.com<br />See "
1740 "`logread -f` during handshake for actual values"
1742 "Sottostringa del vincolo del certificato - es. /CN=wifi.mycompany.com<br /"
1743 ">Vedere `logread -f` durante l'handshake per i valori effettivi"
1745 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1718
1746 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1776
1748 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1749 "Subject CN (exact match)"
1751 "Vincolo/i del certificato rispetto ai valori DNS SAN (se disponibili)<br />o "
1752 "Subject CN (corrispondenza esatta)"
1754 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1721
1755 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1779
1757 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1758 "Subject CN (suffix match)"
1760 "Vincolo/i del certificato rispetto ai valori DNS SAN (se disponibili)<br />o "
1761 "Subject CN (corrispondenza del suffisso)"
1763 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1715
1764 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1773
1766 "Certificate constraint(s) via Subject Alternate Name values<br />(supported "
1767 "attributes: EMAIL, DNS, URI) - e.g. DNS:wifi.mycompany.com"
1769 "Vincolo/i del certificato tramite i valori del Subject Alternate Name<br /"
1770 ">(attributi supportati: EMAIL, DNS, URI) - es. DNS:wifi.mycompany.com"
1772 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
1773 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
1774 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:212
1778 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:580
1779 msgctxt "Yet unknown nftables chain hook"
1780 msgid "Chain hook \"%h\""
1781 msgstr "Hook della catena \"%h\""
1783 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4471
1787 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4811
1788 msgid "Changes have been reverted."
1789 msgstr "Le modifiche sono state annullate."
1791 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
1792 msgid "Changes the administrator password for accessing the device"
1793 msgstr "Cambia la password di amministratore per accedere al dispositivo"
1795 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:162
1796 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
1797 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
1798 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:504
1799 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1867
1800 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:424
1801 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:170
1805 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:392
1806 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:105
1807 msgid "Channel Analysis"
1808 msgstr "Analisi dei canali"
1810 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:425
1811 msgid "Channel Width"
1812 msgstr "Larghezza del canale"
1814 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
1815 msgid "Check filesystems before mount"
1816 msgstr "Controlla i filesystem prima di montare"
1818 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2150
1819 msgid "Check this option to delete the existing networks from this radio."
1821 "Seleziona questa opzione per eliminare le reti esistenti da questa radio."
1823 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:110
1824 msgid "Checking archive…"
1825 msgstr "Controllo dell'archivio…"
1827 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:193
1828 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:195
1829 msgid "Checking image…"
1830 msgstr "Controllo dell'immagine…"
1832 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:427
1833 msgid "Choose mtdblock"
1834 msgstr "Seleziona mtdblock"
1836 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:625
1837 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2180
1839 "Choose the firewall zone you want to assign to this interface. Select "
1840 "<em>unspecified</em> to remove the interface from the associated zone or "
1841 "fill out the <em>custom</em> field to define a new zone and attach the "
1844 "Scegli la zona del firewall che vuoi assegnare a questa interfaccia. "
1845 "Seleziona <em>non specificata</em> per rimuovere l'interfaccia dalla zona "
1846 "associata o compila il campo <em>crea</em> per definire una nuova zona e "
1847 "collegare l'interfaccia ad essa."
1849 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1018
1851 "Choose the network(s) you want to attach to this wireless interface or fill "
1852 "out the <em>custom</em> field to define a new network."
1854 "Scegli la/e rete/i a cui vuoi collegare questa interfaccia wireless o riempi "
1855 "il campo <em>crea</em> per definire una nuova rete."
1857 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1229
1861 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:91
1862 msgid "Cisco UDP encapsulation"
1863 msgstr "Incapsulamento UDP Cisco"
1865 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:391
1867 "Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current "
1868 "configuration files."
1870 "Clicca \"Genera archivio\" per scaricare un archivio tar dei file di "
1871 "configurazione attuali."
1873 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
1875 "Click \"Save mtdblock\" to download specified mtdblock file. (NOTE: THIS "
1876 "FEATURE IS FOR PROFESSIONALS! )"
1878 "Clicca \"Salva mtdblock\" per scaricare il file mtdblock selezionato. "
1879 "(ATTENZIONE: QUESTA FUNZIONE È PER PROFESSIONISTI!)"
1881 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3866
1882 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:987
1883 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1102
1884 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:88
1888 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:37
1889 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:35
1890 msgid "Client ID to send when requesting DHCP"
1891 msgstr "ID del client da inviare nella richiesta DHCP"
1893 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4488
1894 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:173
1895 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:179
1899 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:156
1900 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
1901 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114
1902 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92
1903 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101
1904 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
1906 "Close inactive connection after the given amount of seconds, use 0 to "
1907 "persist connection"
1909 "Chiudi le connessioni inattive dopo un determinato numero di secondi, usa 0 "
1910 "per connessioni persistenti"
1912 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:44
1913 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:63
1914 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2314
1915 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:394
1916 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:356
1917 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:359
1918 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:67
1919 msgid "Collecting data..."
1920 msgstr "Raccolta dati..."
1922 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:250
1923 msgid "Collisions seen"
1924 msgstr "Collisioni viste"
1926 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:71
1930 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:401
1934 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:32
1935 msgid "Command failed"
1936 msgstr "Comando fallito"
1938 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:73
1942 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:182
1943 msgid "Common name or numeric ID of the %s in which this route is found"
1944 msgstr "Nome comune o ID numerico del %s nel quale si trova questa rotta"
1946 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1838
1948 "Complicates key reinstallation attacks on the client side by disabling "
1949 "retransmission of EAPOL-Key frames that are used to install keys. This "
1950 "workaround might cause interoperability issues and reduced robustness of key "
1951 "negotiation especially in environments with heavy traffic load."
1953 "Complica gli attacchi per reinstallazione della chiave sul client "
1954 "disattivando la ritrasmissione dei frame EAPOL-Key usati per installare le "
1955 "chiavi. Questo espediente potrebbe causare problemi di interoperabilità e "
1956 "una ridotta robustezza della negoziazione delle chiavi, soprattutto in "
1957 "ambienti con traffico elevato."
1959 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
1960 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
1961 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
1962 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
1963 msgid "Compute outgoing checksum (optional)."
1964 msgstr "Calcola il checksum in uscita (facoltativo)."
1966 #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:40
1968 msgstr "File di configurazione"
1970 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4471
1971 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:454
1972 msgid "Configuration"
1973 msgstr "Configurazione"
1975 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:684
1976 msgid "Configuration Export"
1977 msgstr "Esportazione della configurazione"
1979 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4660
1980 msgid "Configuration changes applied."
1981 msgstr "Modifiche alla configurazione applicate."
1983 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4598
1984 msgid "Configuration changes have been rolled back!"
1985 msgstr "Le modifiche alla configurazione sono state annullate!"
1987 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:63
1988 msgid "Configuration failed"
1989 msgstr "Configurazione fallita"
1991 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:947
1993 "Configures data rates based on the coverage cell density. Normal configures "
1994 "basic rates to 6, 12, 24 Mbps if legacy 802.11b rates are not used else to "
1995 "5.5, 11 Mbps. High configures basic rates to 12, 24 Mbps if legacy 802.11b "
1996 "rates are not used else to the 11 Mbps rate. Very High configures 24 Mbps as "
1997 "the basic rate. Supported rates lower than the minimum basic rate are not "
2000 "Configura le velocità in base alla densità delle celle di copertura. "
2001 "\"Normale\" configura le velocità di base a 6, 12, 24 Mbps se le velocità "
2002 "802.11b legacy non sono usate, altrimenti a 5.5, 11 Mbps. \"Alta\" configura "
2003 "le velocità di base a 12, 24 Mbps se le velocità 802.11b legacy non sono "
2004 "usate, altrimenti a 11 Mbps. \"Molto alta\" configura 24 Mbps come velocità "
2005 "di base. Non sono offerte velocità supportate inferiori alle velocità di "
2008 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:843
2010 "Configures the default router advertisement in <abbr title=\"Router "
2011 "Advertisement\">RA</abbr> messages."
2013 "Configura l'annuncio del router predefinito nei messaggi <abbr "
2014 "title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>."
2016 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:964
2018 "Configures the minimum delegated prefix length assigned to a requesting "
2019 "downstream router, potentially overriding a requested prefix length. If left "
2020 "unspecified, the device will assign the smallest available prefix greater "
2021 "than or equal to the requested prefix."
2023 "Configura la lunghezza minima del prefisso delegato assegnato a un router "
2024 "downstream richiedente, potenzialmente sovrascrivendo la lunghezza del "
2025 "prefisso richiesta. Se non viene specificata, il dispositivo assegnerà il "
2026 "più piccolo prefisso disponibile maggiore o uguale al prefisso richiesto."
2028 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:832
2030 "Configures the operation mode of the <abbr title=\"Router "
2031 "Advertisement\">RA</abbr> service on this interface."
2033 "Configura la modalità operativa del servizio <abbr title=\"Router "
2034 "Advertisement\">RA</abbr> su questa interfaccia."
2036 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:954
2037 msgid "Configures the operation mode of the DHCPv6 service on this interface."
2039 "Configura la modalità operativa del servizio DHCPv6 su questa interfaccia."
2041 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1019
2043 "Configures the operation mode of the NDP proxy service on this interface."
2045 "Configura la modalità operativa del servizio proxy NDP su questa interfaccia."
2047 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1414
2049 msgstr "Configurare…"
2051 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:176
2052 msgid "Confirm disconnect"
2053 msgstr "Conferma disconnessione"
2055 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:55
2056 msgid "Confirmation"
2059 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:98
2060 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:101
2061 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
2062 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:232
2063 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:51
2067 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:9
2068 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:27
2069 msgid "Connection attempt failed"
2070 msgstr "Tentativo di connessione fallito"
2072 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:8
2073 msgid "Connection attempt failed."
2074 msgstr "Tentativo di connessione fallito."
2076 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:786
2077 msgid "Connection endpoint"
2078 msgstr "Endpoint della connessione"
2080 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:411
2081 msgid "Connection lost"
2082 msgstr "Connessione persa"
2084 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:322
2085 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:160
2087 msgstr "Connessioni"
2089 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4734
2090 msgid "Connectivity change"
2091 msgstr "Cambio di connettività"
2093 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:31
2094 msgctxt "nft ct state"
2095 msgid "Conntrack state"
2096 msgstr "Stato Conntrack"
2098 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:33
2099 msgctxt "nft ct status"
2100 msgid "Conntrack status"
2101 msgstr "Stato Conntrack"
2103 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:383
2104 msgid "Consider the slave up when all ARP IP targets are reachable (all, 1)"
2106 "Considera attivo lo slave quando tutte le destinazioni IP ARP sono "
2107 "raggiungibili (tutti, 1)"
2109 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:382
2110 msgid "Consider the slave up when any ARP IP target is reachable (any, 0)"
2112 "Considerare attivo lo slave quando qualsiasi destinazione IP ARP è "
2113 "raggiungibile (qualsiasi, 0)"
2115 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:18
2116 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:368
2117 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:54
2118 msgid "Contents have been saved."
2119 msgstr "I contenuti sono stati salvati."
2121 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:434
2122 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:468
2123 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:794
2124 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:132
2125 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:269
2129 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:97
2130 msgctxt "nft jump action"
2131 msgid "Continue in <strong><a href=\"#%q.%q\">%h</a></strong>"
2132 msgstr "Continua in <strong><a href=\"#%q.%q\">%h</a></strong>"
2134 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:129
2135 msgid "Continue in calling chain"
2136 msgstr "Continua a chiamare la catena"
2138 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:550
2139 msgctxt "Chain policy: accept"
2140 msgid "Continue processing unmatched packets"
2141 msgstr "Continuare l'elaborazione dei pacchetti non corrispondenti"
2143 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4634
2145 "Could not regain access to the device after applying the configuration "
2146 "changes. You might need to reconnect if you modified network related "
2147 "settings such as the IP address or wireless security credentials."
2149 "Impossibile ottenere l'accesso al dispositivo dopo aver applicato le "
2150 "modifiche alla configurazione. Potrebbe essere necessario riconnettersi se "
2151 "sono state modificate impostazioni relative alla rete, ad esempio "
2152 "l'indirizzo IP o le credenziali di sicurezza wireless."
2154 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:189
2158 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:944
2159 msgid "Country Code"
2160 msgstr "Codice nazione"
2162 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:947
2163 msgid "Coverage cell density"
2164 msgstr "Densità celle di copertura"
2166 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:625
2167 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2180
2168 msgid "Create / Assign firewall-zone"
2169 msgstr "Crea / Assegna zona firewall"
2171 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1290
2172 msgid "Create interface"
2173 msgstr "Crea interfaccia"
2175 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:191
2179 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:195
2180 msgid "Cron Log Level"
2181 msgstr "Livello di log del Cron"
2183 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:584
2184 msgid "Current power"
2185 msgstr "Potenza attuale"
2187 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:28
2188 msgctxt "nft meta hour"
2189 msgid "Current time"
2190 msgstr "Ora attuale"
2192 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:29
2193 msgctxt "nft meta day"
2194 msgid "Current weekday"
2195 msgstr "Giorno della settimana attuale"
2197 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:573
2198 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:575
2199 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:51
2200 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:53
2201 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:82
2202 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:83
2203 msgid "Custom Interface"
2204 msgstr "Interfaccia personalizzata"
2206 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:410
2208 "Custom files (certificates, scripts) may remain on the system. To prevent "
2209 "this, perform a factory-reset first."
2211 "I file personalizzati (certificati, script) potrebbero rimanere sul sistema. "
2212 "Per evitarlo, esegui prima un ripristino di fabbrica."
2214 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:6
2215 msgid "Custom flash interval (kernel: timer)"
2216 msgstr "Lampeggio personalizzato (kernel: timer)"
2218 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:59
2220 "Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting "
2221 "Diode\">LED</abbr>s if possible."
2223 "Personalizza la configurazione dei <abbr title=\"Light Emitting Diode - "
2224 "Diodo ad Emissione di Luce\">LED</abbr> di sistema se possibile."
2226 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:740
2227 msgid "DAD transmits"
2228 msgstr "Trasmissioni DAD"
2230 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1496
2234 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1501
2238 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1507
2240 msgstr "Segreto DAE"
2242 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:809
2243 msgid "DHCP Options"
2244 msgstr "Opzioni DHCP"
2246 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:519
2248 msgstr "Server DHCP"
2250 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:315
2251 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:62
2252 msgid "DHCP and DNS"
2255 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2091
2256 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:16
2257 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:969
2259 msgstr "Client DHCP"
2261 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:752
2262 msgid "DHCP-Options"
2263 msgstr "Opzioni DHCP"
2265 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1045
2267 "DHCPv4 <code>leasetime</code> is used as limit and preferred lifetime of the "
2270 "Il <code>leasetime</code> DHCPv4 è usato come limite e tempo di vita "
2271 "preferito del prefisso IPv6."
2273 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_dhcpv6.lua:7
2274 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:7
2275 msgid "DHCPv6 client"
2276 msgstr "Client DHCPv6"
2278 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:994
2279 msgctxt "DHCPv6 option 56. RFC5908 link"
2280 msgid "DHCPv6 option 56. %s."
2281 msgstr "Opzione 56 DHCPv6. %s."
2283 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:953
2284 msgid "DHCPv6-Service"
2285 msgstr "Servizio DHCPv6"
2287 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:45
2288 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:46
2289 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:47
2290 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:48
2291 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:49
2295 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:426
2296 msgid "DNS Forwards"
2297 msgstr "Inoltri DNS"
2299 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:358
2303 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:797
2307 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:699
2308 msgid "DNS query port"
2309 msgstr "Porta di interrogazione DNS"
2311 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1065
2312 msgid "DNS search domains"
2313 msgstr "Domini di ricerca DNS"
2315 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:692
2316 msgid "DNS server port"
2317 msgstr "Porta server DNS"
2319 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:797
2321 "DNS servers for the remote clients using this tunnel to your openwrt device. "
2322 "Some wireguard clients require this to be set."
2324 "Server DNS per i client remoti che usano questo tunnel verso il tuo openwrt. "
2325 "Alcuni client wireguard richiedono questa impostazione."
2327 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:289
2328 msgid "DNS setting is invalid"
2329 msgstr "L'impostazione DNS non è valida"
2331 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1070
2335 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:33
2336 msgid "DNS-Label / FQDN"
2337 msgstr "Etichetta DNS / FQDN"
2339 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:359
2340 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:658
2344 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:663
2345 msgid "DNSSEC check unsigned"
2346 msgstr "Controllo DNSSEC non firmato"
2348 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:99
2349 msgid "DPD Idle Timeout"
2350 msgstr "Scadenza inattività DPD"
2352 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:41
2353 msgid "DS-Lite AFTR address"
2354 msgstr "Indirizzo DS-Lite AFTR"
2356 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1603
2357 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:37
2361 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:21
2365 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1642
2366 msgid "DSL line mode"
2367 msgstr "Modalità linea DSL"
2369 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1169
2370 msgid "DTIM Interval"
2371 msgstr "Intervallo DTIM"
2373 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:59
2374 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1091
2375 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:136
2379 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:29
2381 msgstr "Velocità dati"
2383 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:76
2384 msgid "Data Received"
2385 msgstr "Dati ricevuti"
2387 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:77
2388 msgid "Data Transmitted"
2389 msgstr "Dati trasmessi"
2391 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:186
2392 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:197
2393 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:157
2394 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:341
2398 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:70
2399 msgid "Default gateway"
2400 msgstr "Gateway predefinito"
2402 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:339
2403 msgctxt "Dnsmasq instance"
2404 msgid "Default instance"
2405 msgstr "Istanza predefinita"
2407 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:842
2408 msgid "Default router"
2409 msgstr "Router predefinito"
2411 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:12
2412 msgid "Default state"
2413 msgstr "Stato predefinito"
2415 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:993
2416 msgid "Defaults to IPv4+6."
2417 msgstr "Predefinito su IPv4+6."
2419 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:988
2420 msgid "Defaults to fw4."
2421 msgstr "Predefinito su fw4."
2423 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:752
2425 "Define additional DHCP options, for example "
2426 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" which advertises different DNS "
2427 "servers to clients."
2429 "Definisci opzioni DHCP aggiuntive, per esempio "
2430 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" fornisce differenti server DNS ai "
2433 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:516
2435 "Defines a mapping of Linux internal packet priority to VLAN header priority "
2436 "but for outgoing frames"
2438 "Definisce una mappatura della priorità interna dei pacchetti Linux alla "
2439 "priorità dell'intestazione VLAN, ma per i frame in uscita"
2441 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:510
2443 "Defines a mapping of VLAN header priority to the Linux internal packet "
2444 "priority on incoming frames"
2446 "Definisce una mappatura della priorità dell'intestazione della VLAN alla "
2447 "priorità interna dei pacchetti di Linux sui frame in entrata"
2449 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:88
2450 msgid "Defines a specific MTU for this route"
2451 msgstr "Definisce un MTU specifico per questo instradamento"
2453 #: protocols/luci-proto-external/htdocs/luci-static/resources/protocol/external.js:34
2457 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1093
2458 msgid "Delegate IPv6 prefixes"
2459 msgstr "Delega i prefissi IPv6"
2461 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2310
2462 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2696
2463 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2700
2464 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3527
2465 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2945
2466 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:11
2467 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:162
2468 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:16
2472 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:205
2473 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:211
2475 msgstr "Elimina chiave"
2477 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2843
2478 msgid "Delete request failed: %s"
2479 msgstr "Richiesta di eliminazione fallita: %s"
2481 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:899
2482 msgid "Delete this network"
2483 msgstr "Elimina questa rete"
2485 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1169
2486 msgid "Delivery Traffic Indication Message Interval"
2488 "Intervallo del messaggio di indicazione del traffico di recapito (DTIM)"
2490 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:342
2491 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:139
2492 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:514
2493 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:53
2495 msgstr "Descrizione"
2497 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2937
2499 msgstr "Deseleziona"
2501 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:237
2505 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:760
2506 msgid "Designated master"
2507 msgstr "Master designato"
2509 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:160
2510 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:389
2511 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:71
2513 msgstr "Destinazione"
2515 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:44
2516 msgctxt "nft ip daddr"
2517 msgid "Destination IP"
2518 msgstr "IP di destinazione"
2520 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:48
2521 msgctxt "nft ip6 daddr"
2522 msgid "Destination IPv6"
2523 msgstr "IPv6 di destinazione"
2525 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:48
2526 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:48
2527 msgid "Destination port"
2528 msgstr "Porta di destinazione"
2530 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:46
2531 msgctxt "nft ip dport"
2532 msgid "Destination port"
2533 msgstr "Porta di destinazione"
2535 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
2536 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
2537 msgid "Destination zone"
2538 msgstr "Zona di destinazione"
2540 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:67
2541 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:192
2542 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:43
2543 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
2544 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
2545 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:610
2546 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1240
2547 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1542
2548 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:55
2549 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:196
2550 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:222
2551 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:13
2552 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:248
2553 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:281
2554 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:355
2555 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:391
2556 #: protocols/luci-proto-external/htdocs/luci-static/resources/protocol/external.js:29
2558 msgstr "Dispositivo"
2560 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:913
2561 msgid "Device Configuration"
2562 msgstr "Configurazione del dispositivo"
2564 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:88
2565 msgid "Device Identifier"
2566 msgstr "Identificatore del dispositivo"
2568 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:132
2569 msgid "Device is not active"
2570 msgstr "Il dispositivo non è attivo"
2572 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:233
2573 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:650
2574 msgid "Device is restarting…"
2575 msgstr "Il dispositivo si sta riavviando…"
2577 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:495
2579 msgstr "Nome dispositivo"
2581 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:10
2582 msgid "Device not managed by ModemManager."
2583 msgstr "Dispositivo non gestito da ModemManager."
2585 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1517
2586 msgid "Device not present"
2587 msgstr "Dispositivo non presente"
2589 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:395
2591 msgstr "Tipo dispositivo"
2593 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4633
2594 msgid "Device unreachable!"
2595 msgstr "Dispositivo irraggiungibile!"
2597 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:53
2598 msgid "Device unreachable! Still waiting for device..."
2599 msgstr "Dispositivo irraggiungibile! Ancora in attesa del dispositivo..."
2601 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1365
2602 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:282
2604 msgstr "Dispositivi"
2606 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:357
2607 msgid "Devices & Ports"
2608 msgstr "Dispositivi e porte"
2610 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:159
2611 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:76
2613 msgstr "Diagnostica"
2615 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:114
2617 msgstr "Numero da comporre"
2619 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:136
2623 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2739
2627 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:114
2628 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:201
2629 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:891
2630 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:931
2634 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:711
2636 "Disable <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> for "
2639 "Disattiva <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> "
2640 "per questa interfaccia."
2642 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
2643 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:378
2644 msgid "Disable DNS lookups"
2645 msgstr "Disattiva le ricerche DNS"
2647 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
2648 msgid "Disable Encryption"
2649 msgstr "Disattiva crittografia"
2651 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1179
2652 msgid "Disable Inactivity Polling"
2653 msgstr "Disattiva il polling di inattività"
2655 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:617
2656 msgid "Disable this interface"
2657 msgstr "Disattiva questa interfaccia"
2659 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:889
2660 msgid "Disable this network"
2661 msgstr "Disattiva questa rete"
2663 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:948
2664 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1467
2665 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1658
2666 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1806
2667 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:13
2668 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:65
2669 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:121
2670 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:108
2671 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:117
2672 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:114
2673 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:52
2674 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:97
2675 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:83
2676 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:57
2677 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:70
2679 msgstr "Disattivato"
2681 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:538
2682 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer is disabled"
2684 msgstr "Disattivato"
2686 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1193
2687 msgid "Disassociate On Low Acknowledgement"
2688 msgstr "Disassocia in caso di basso livello di riconoscimento"
2690 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:466
2692 "Discard also upstream responses containing {rfc_4193_link}, Link-Local and "
2693 "private IPv4-Mapped {rfc_4291_link} IPv6 Addresses."
2695 "Scarta anche le risposte a monte contenenti {rfc_4193_link}, Link-Local e "
2696 "indirizzi IPv6 private mappati su IPv4 {rfc_4291_link}."
2698 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:465
2699 msgid "Discard upstream responses containing {rfc_1918_link} addresses."
2700 msgstr "Scarta risposte upstream che contengono indirizzi {rfc_1918_link}."
2702 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:198
2703 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:716
2704 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:336
2705 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:351
2707 msgstr "Disconnetti"
2709 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:64
2710 msgid "Disconnection attempt failed"
2711 msgstr "Tentativo di disconnessione fallito"
2713 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:13
2714 msgid "Disconnection attempt failed."
2715 msgstr "Tentativo di disconnessione fallito."
2717 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:59
2719 msgstr "Spazio su disco"
2721 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:611
2722 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2978
2723 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3225
2724 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3750
2725 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4604
2726 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1892
2727 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:358
2728 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:45
2729 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:66
2733 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:953
2734 msgid "Distance Optimization"
2735 msgstr "Ottimizzazione distanza"
2737 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:953
2739 "Distance to farthest network member in meters. Set only for distances above "
2740 "one kilometer; otherwise it is harmful."
2742 "Distanza in metri al più lontano membro della rete. Imposta solo per "
2743 "distanze superiori a un chilometro, altrimenti è dannoso."
2745 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:75
2746 msgid "Distributed ARP Table"
2747 msgstr "Tabella ARP distribuita"
2749 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1119
2751 "Dnsmasq instance to which this DHCP host section is bound. If unspecified, "
2752 "the section is valid for all dnsmasq instances."
2754 "Istanza dnsmasq a cui questa sezione host DHCP è legata. Se non specificata, "
2755 "la sezione è valida per tutte le istanze dnsmasq."
2757 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:828
2759 "Dnsmasq instance to which this boot section is bound. If unspecified, the "
2760 "section is valid for all dnsmasq instances."
2762 "Istanza dnsmasq a cui è legata questa sezione di avvio. Se non specificata, "
2763 "la sezione è valida per tutte le istanze dnsmasq."
2765 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:316
2767 "Dnsmasq is a lightweight <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
2768 "Protocol\">DHCP</abbr> server and <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</"
2771 "Dnsmasq è un server <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
2772 "Protocol\">DHCP</abbr> leggero e un server d'inoltro <abbr title=\"Domain "
2773 "Name System\">DNS</abbr>."
2775 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:671
2776 msgid "Do not cache negative replies, e.g. for non-existent domains."
2778 "Non memorizzare nella cache le risposte negative, ad es. per domini "
2781 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
2782 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
2783 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
2784 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
2785 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:70
2786 msgid "Do not create host route to peer (optional)."
2787 msgstr "Non creare un instradamento host verso il peer (facoltativo)."
2789 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:508
2790 msgid "Do not listen on the specified interfaces."
2791 msgstr "Non ascoltare le interfacce specificate."
2793 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:956
2794 msgid "Do not offer DHCPv6 service on this interface."
2795 msgstr "Non offrire il servizio DHCPv6 su questa interfaccia."
2797 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1021
2799 "Do not proxy any <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> "
2802 "Non eseguire il proxy di nessun pacchetto <abbr title=\"Neighbour Discovery "
2803 "Protocol\">NDP</abbr>."
2805 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:32
2806 msgid "Do not send a Release when restarting"
2807 msgstr "Non inviare un Release quando si riavvia"
2809 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:25
2810 msgid "Do not send a hostname"
2811 msgstr "Non inviare un nome host"
2813 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:834
2815 "Do not send any <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</"
2816 "abbr> messages on this interface."
2818 "Non inviare messaggi <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type "
2819 "134\">RA</abbr> su questa interfaccia."
2821 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2829
2822 msgid "Do you really want to delete \"%s\" ?"
2823 msgstr "Vuoi davvero eliminare \"%s\" ?"
2825 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:206
2826 msgid "Do you really want to delete the following SSH key?"
2827 msgstr "Vuoi davvero eliminare la seguente chiave SSH?"
2829 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:94
2830 msgid "Do you really want to erase all settings?"
2831 msgstr "Vuoi davvero cancellare tutte le impostazioni?"
2833 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2827
2834 msgid "Do you really want to recursively delete the directory \"%s\" ?"
2835 msgstr "Vuoi davvero eliminare ricorsivamente la cartella \"%s\"?"
2837 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:97
2838 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:899
2839 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:925
2843 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:371
2844 msgid "Domain required"
2845 msgstr "Dominio richiesto"
2847 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:479
2848 msgid "Domain whitelist"
2849 msgstr "Lista domini consentiti"
2851 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
2852 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
2853 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
2854 msgid "Don't Fragment"
2855 msgstr "Non frammentare"
2857 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
2859 msgstr "Disconnesso"
2861 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:408
2863 msgstr "Ritardo inattività"
2865 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2941
2869 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:394
2870 msgid "Download backup"
2871 msgstr "Scarica backup"
2873 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3017
2874 msgid "Download failed: %s"
2875 msgstr "Scaricamento fallito: %s"
2877 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:432
2878 msgid "Download mtdblock"
2879 msgstr "Scarica mtdblock"
2881 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1647
2882 msgid "Downstream SNR offset"
2883 msgstr "Offset SNR a valle"
2885 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:432
2887 "Drag or paste a valid <em>*.conf</em> file below to configure the local "
2888 "WireGuard interface."
2890 "Trascina o incolla un file <em>*.conf</em> valido qui sotto per configurare "
2891 "l'interfaccia WireGuard locale."
2893 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2654
2894 msgid "Drag to reorder"
2895 msgstr "Trascina per riordinare"
2897 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:347
2898 msgid "Drop Duplicate Frames"
2899 msgstr "Scarta frame doppi"
2901 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:710
2903 "Drop all gratuitous ARP frames, for example if there’s a known good ARP "
2904 "proxy on the network and such frames need not be used or in the case of "
2905 "802.11, must not be used to prevent attacks."
2907 "Elimina tutti i frame ARP gratuiti, ad esempio se sulla rete è presente un "
2908 "buon proxy ARP e tali frame non devono essere usati o, nel caso di 802.11, "
2909 "non devono essere usati per prevenire gli attacchi."
2911 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:732
2913 "Drop all unsolicited neighbor advertisements, for example if there’s a known "
2914 "good NA proxy on the network and such frames need not be used or in the case "
2915 "of 802.11, must not be used to prevent attacks."
2917 "Elimina tutti gli annunci di vicini non richiesti, ad esempio se sulla rete "
2918 "è presente un buon proxy NA e tali frame non devono essere usati o, nel caso "
2919 "di 802.11, non devono essere usati per prevenire gli attacchi."
2921 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:710
2922 msgid "Drop gratuitous ARP"
2923 msgstr "Scarta ARP gratuiti"
2925 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:786
2926 msgid "Drop layer 2 multicast frames containing IPv4 unicast packets."
2928 "Scarta i frame multicast di livello 2 contenenti pacchetti unicast IPv4."
2930 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:790
2931 msgid "Drop layer 2 multicast frames containing IPv6 unicast packets."
2933 "Scarta i frame multicast di livello 2 contenenti pacchetti unicast IPv6."
2935 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:786
2936 msgid "Drop nested IPv4 unicast"
2937 msgstr "Scarta unicast IPv4 annidati"
2939 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:790
2940 msgid "Drop nested IPv6 unicast"
2941 msgstr "Scarta unicast IPv6 annidati"
2943 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:96
2944 msgctxt "nft drop action"
2946 msgstr "Scarta pacchetto"
2948 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:546
2949 msgctxt "Chain policy: drop"
2950 msgid "Drop unmatched packets"
2951 msgstr "Scarta pacchetti non corrispondenti"
2953 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:732
2954 msgid "Drop unsolicited NA"
2955 msgstr "Scarta NA non richiesti"
2957 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:12
2958 msgid "Dropbear Instance"
2959 msgstr "Istanza Dropbear"
2961 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
2963 "Dropbear offers <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> network shell access "
2964 "and an integrated <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> server"
2966 "Dropbear offre accesso <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> e un server "
2967 "<abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> integrato"
2969 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:14
2970 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:11
2971 msgid "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
2972 msgstr "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
2974 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:394
2975 msgid "Dump cache on SIGUSR1, include requesting IP."
2976 msgstr "Dump della cache su SIGUSR1, includi IP richiedente."
2978 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:728
2979 msgid "Dynamic <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
2981 "<abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> dinamico"
2983 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1496
2984 msgid "Dynamic Authorization Extension client."
2985 msgstr "Client Dynamic Authorization Extension."
2987 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1501
2988 msgid "Dynamic Authorization Extension port."
2989 msgstr "Porta Dynamic Authorization Extension."
2991 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1507
2992 msgid "Dynamic Authorization Extension secret."
2993 msgstr "Segreto Dynamic Authorization Extension."
2995 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
2996 msgid "Dynamic tunnel"
2997 msgstr "Tunnel dinamico"
2999 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:728
3001 "Dynamically allocate DHCP addresses for clients. If disabled, only clients "
3002 "having static leases will be served."
3004 "Fornisci dinamicamente gli indirizzi DHCP ai client. Se disattivato, solo i "
3005 "client con un indirizzo statico saranno serviti."
3007 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1490
3008 msgid "E.g. <code>br-vlan</code> or <code>brvlan</code>."
3009 msgstr "Es. <code>br-vlan</code> o <code>brvlan</code>."
3011 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1481
3012 msgid "E.g. eth0, eth1"
3013 msgstr "Es. eth0, eth1"
3015 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:67
3016 msgid "EA-bits length"
3017 msgstr "Lunghezza dei bit EA"
3019 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1690
3023 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1474
3024 msgid "Each STA is assigned its own AP_VLAN interface."
3025 msgstr "Ad ogni STA è assegnata la propria interfaccia AP_VLAN."
3027 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2674
3028 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2677
3029 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3390
3030 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:154
3031 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:160
3032 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:531
3033 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:896
3037 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:976
3039 msgstr "Modifica set di IP"
3041 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:787
3042 msgid "Edit PXE/TFTP/BOOTP Host"
3043 msgstr "Modifica host PXE/TFTP/BOOTP"
3045 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:223
3047 msgstr "Modifica peer"
3049 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1013
3050 msgid "Edit static lease"
3051 msgstr "Modifica lease statico"
3053 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:13
3055 "Edit the raw configuration data above to fix any error and hit \"Save\" to "
3058 "Modifica i dati di configurazione grezzi sopra per correggere eventuali "
3059 "errori e clicca \"Salva\" per ricaricare la pagina."
3061 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:894
3062 msgid "Edit this network"
3063 msgstr "Modifica questa rete"
3065 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:845
3066 msgid "Edit wireless network"
3067 msgstr "Modifica rete wireless"
3069 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:65
3070 msgctxt "nft rt mtu"
3071 msgid "Effective route MTU"
3072 msgstr "MTU dell'instradamento effettivo"
3074 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:516
3075 msgid "Egress QoS mapping"
3076 msgstr "Mappatura QoS in uscita"
3078 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:12
3079 msgctxt "nft meta oif"
3080 msgid "Egress device id"
3081 msgstr "ID dispositivo in uscita"
3083 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:10
3084 msgctxt "nft meta oifname"
3085 msgid "Egress device name"
3086 msgstr "Nome dispositivo in uscita"
3088 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:193
3092 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:891
3093 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:931
3097 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:510
3098 msgid "Enable / Disable peer. Restart wireguard interface to apply changes."
3100 "Attiva / Disattiva peer. Riavvia l'interfaccia wireguard per applicare le "
3103 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:592
3105 "Enable <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
3108 "Attiva lo snooping <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</"
3111 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:572
3112 msgid "Enable <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
3113 msgstr "Attiva <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
3115 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:853
3116 msgid "Enable <abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr>"
3117 msgstr "Attiva <abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr>"
3119 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
3120 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:372
3121 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:378
3122 msgid "Enable DNS lookups"
3123 msgstr "Attiva ricerche DNS"
3125 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:151
3126 msgid "Enable Debugmode"
3127 msgstr "Attiva Debugmode"
3129 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:299
3130 msgid "Enable Dynamic Shuffling Of Flows"
3131 msgstr "Attiva il mescolamento dinamico dei flussi"
3133 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
3134 msgid "Enable HE.net dynamic endpoint update"
3135 msgstr "Attiva l'aggiornamento dell'endpoint dinamico HE.net"
3137 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:725
3139 msgstr "Attiva IPv6"
3141 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:101
3142 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:108
3143 msgid "Enable IPv6 negotiation"
3144 msgstr "Attiva negoziazione IPv6"
3146 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
3147 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
3148 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
3149 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
3150 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
3151 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
3152 msgid "Enable IPv6 negotiation on the PPP link"
3153 msgstr "Attiva negoziazione IPv6 sul collegamento PPP"
3155 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:728
3156 msgid "Enable IPv6 segment routing"
3157 msgstr "Attiva instradamento di segmenti IPv6"
3159 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:194
3160 msgid "Enable Jumbo Frame passthrough"
3161 msgstr "Attiva passthrough Jumbo Frame"
3163 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:763
3164 msgid "Enable MAC address learning"
3165 msgstr "Attiva l'apprendimento di indirizzi MAC"
3167 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:257
3168 msgid "Enable NTP client"
3169 msgstr "Attiva client NTP"
3171 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
3172 msgid "Enable Single DES"
3173 msgstr "Attiva DES singolo"
3175 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:763
3176 msgid "Enable TFTP server"
3177 msgstr "Attiva server TFTP"
3179 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:795
3180 msgid "Enable VLAN filtering"
3181 msgstr "Attiva filtraggio VLAN"
3183 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:184
3184 msgid "Enable VLAN functionality"
3185 msgstr "Attiva funzionalità VLAN"
3187 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1842
3188 msgid "Enable WPS pushbutton, requires WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
3189 msgstr "Attiva pulsante WPS, richiede WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
3191 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:314
3192 msgid "Enable Yggdrasil Jumper"
3193 msgstr "Attiva Jumper Yggdrasil"
3195 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:14
3197 "Enable automatic redirection of <abbr title=\"Hypertext Transfer "
3198 "Protocol\">HTTP</abbr> requests to <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol "
3199 "Secure\">HTTPS</abbr> port."
3201 "Attiva il reindirizzamento automatico delle richieste <abbr "
3202 "title=\"Hypertext Transfer Protocol\">HTTP</abbr> alla porta <abbr "
3203 "title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure\">HTTPS</abbr>."
3205 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1093
3207 "Enable downstream delegation of IPv6 prefixes available on this interface"
3209 "Attiva la delega a valle dei prefissi IPv6 disponibili su questa interfaccia"
3211 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1838
3212 msgid "Enable key reinstallation (KRACK) countermeasures"
3213 msgstr "Attiva contromisure di reinstallazione della chiave (KRACK)"
3215 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:189
3216 msgid "Enable learning and aging"
3217 msgstr "Attiva l'apprendimento e l'invecchiamento"
3219 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:200
3220 msgid "Enable mirroring of incoming packets"
3221 msgstr "Attiva mirroring dei pacchetti in ingresso"
3223 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:201
3224 msgid "Enable mirroring of outgoing packets"
3225 msgstr "Attiva mirroring dei pacchetti in uscita"
3227 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:782
3228 msgid "Enable multicast fast leave"
3229 msgstr "Attiva uscita rapida multicast"
3231 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:601
3232 msgid "Enable multicast querier"
3233 msgstr "Attiva interrogatore multicast"
3235 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:746
3236 msgid "Enable multicast support"
3237 msgstr "Attiva supporto multicast"
3239 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:245
3241 "Enable node info privacy so that only items specified in \"Node info\" are "
3242 "sent back. Otherwise defaults including the platform, architecture and "
3243 "Yggdrasil version are included."
3245 "Attiva la privacy delle info del nodo in modo che solo gli elementi "
3246 "specificati in \"Info nodo\" siano rispediti. Altrimenti sono incluse le "
3247 "impostazioni predefinite, tra cui la piattaforma, l'architettura e la "
3248 "versione Yggdrasil."
3250 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1598
3252 "Enable packet steering across all CPUs. May help or hinder network speed."
3254 "Attiva il packet steering su tutte le CPU. Può aiutare o ostacolare la "
3257 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:676
3258 msgid "Enable promiscuous mode"
3259 msgstr "Attiva la modalità promiscua"
3261 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:71
3262 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:71
3263 msgid "Enable rx checksum"
3264 msgstr "Attiva checksum rx"
3266 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
3267 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
3268 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
3269 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
3270 msgid "Enable support for multicast traffic (optional)."
3271 msgstr "Attiva il supporto per il traffico multicast (facoltativo)."
3273 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
3274 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
3275 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
3276 msgid "Enable the DF (Don't Fragment) flag of the encapsulating packets."
3277 msgstr "Attiva l'opzione DF (Non Frammentare) dei pacchetti incapsulati."
3279 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:764
3280 msgid "Enable the built-in single-instance TFTP server."
3281 msgstr "Attiva il server TFTP a istanza singola integrato."
3283 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:889
3284 msgid "Enable this network"
3285 msgstr "Attiva questa rete"
3287 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:33
3288 msgid "Enable to minimise the chance of prefix change after a restart"
3290 "Attiva per ridurre al minimo le possibilità di cambiamento di prefisso dopo "
3293 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:75
3294 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:75
3295 msgid "Enable tx checksum"
3296 msgstr "Attiva checksum tx"
3298 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:766
3299 msgid "Enable unicast flooding"
3300 msgstr "Attiva il flooding unicast"
3302 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1659
3303 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:243
3304 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:351
3305 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:65
3306 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:109
3307 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:118
3311 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:592
3312 msgid "Enables IGMP snooping on this bridge"
3313 msgstr "Attiva lo snooping IGMP su questo bridge"
3315 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1579
3317 "Enables fast roaming among access points that belong to the same Mobility "
3320 "Consente il roaming veloce tra access point che appartengono allo stesso "
3323 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:100
3325 "Enables more efficient, group aware multicast forwarding infrastructure in "
3328 "Attiva un'infrastruttura di inoltro multicast più efficiente e consapevole "
3329 "dei gruppi in batman-adv."
3331 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:572
3332 msgid "Enables the Spanning Tree Protocol on this bridge"
3333 msgstr "Attiva il protocollo di Spanning Tree su questo bridge"
3335 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:59
3336 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:62
3337 msgid "Encapsulation limit"
3338 msgstr "Limite di incapsulamento"
3340 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1637
3341 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1695
3342 msgid "Encapsulation mode"
3343 msgstr "Modalità di incapsulamento"
3345 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
3346 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
3347 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1198
3348 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1870
3349 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:150
3351 msgstr "Crittografia"
3353 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:55
3354 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:75
3356 msgstr "Punto finale"
3358 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:656
3359 msgid "Endpoint Host"
3360 msgstr "Host del punto finale"
3362 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:672
3363 msgid "Endpoint Port"
3364 msgstr "Porta del punto finale"
3366 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:322
3367 msgid "Endpoint setting is invalid"
3368 msgstr "Impostazioni del punto finale non valide"
3370 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:751
3371 msgid "Enforce IGMPv1"
3372 msgstr "Applica IGMPv1"
3374 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:752
3375 msgid "Enforce IGMPv2"
3376 msgstr "Applica IGMPv2"
3378 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:753
3379 msgid "Enforce IGMPv3"
3380 msgstr "Applica IGMPv3"
3382 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:758
3383 msgid "Enforce MLD version 1"
3384 msgstr "Applica versione 1 di MLD"
3386 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:759
3387 msgid "Enforce MLD version 2"
3388 msgstr "Applica versione 2 di MLD"
3390 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
3391 msgid "Enter custom value"
3392 msgstr "Inserisci valore personalizzato"
3394 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
3395 msgid "Enter custom values"
3396 msgstr "Inserisci valori personalizzati"
3398 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:97
3400 msgstr "Cancellazione..."
3402 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:103
3403 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:104
3404 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:105
3405 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:106
3406 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:107
3407 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:190
3408 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:154
3409 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:338
3413 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:167
3414 msgid "Error getting PublicKey"
3415 msgstr "Errore ottenendo la chiave pubblica"
3417 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3008
3418 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1433
3419 msgid "Ethernet Adapter"
3420 msgstr "Adattatore di rete"
3422 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2999
3423 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1423
3424 msgid "Ethernet Switch"
3425 msgstr "Switch di rete"
3427 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:277
3428 msgid "Every 30 seconds (slow, 0)"
3429 msgstr "Ogni 30 secondi (lento, 0)"
3431 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:278
3432 msgid "Every second (fast, 1)"
3433 msgstr "Ogni secondo (veloce, 1)"
3435 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:507
3436 msgid "Exclude interfaces"
3437 msgstr "Escludi interfacce"
3439 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:160
3441 "Execution of various network commands to check the connection and name "
3442 "resolution to other systems."
3444 "Esecuzione di vari comandi di rete per verificare la connessione e la "
3445 "risoluzione dei nomi ad altri sistemi."
3447 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:473
3449 "Exempt {loopback_slash_8_v4} and {localhost_v6} from rebinding checks, e.g. "
3450 "for <abbr title=\"Real-time Block List\">RBL</abbr> services."
3452 "Esenta {loopback_slash_8_v4} e {localhost_v6} dai controlli di rebinding, ad "
3453 "esempio per i servizi RBL."
3455 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:410
3456 msgid "Existing device"
3457 msgstr "Dispositivo esistente"
3459 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:389
3460 msgid "Expand hosts"
3461 msgstr "Espandi gli host"
3463 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:562
3464 msgid "Expected port number."
3465 msgstr "Numero di porta previsto."
3467 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1110
3468 msgid "Expecting a hexadecimal assignment hint"
3469 msgstr "Necessario un suggerimento di assegnazione esadecimale"
3471 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:19
3472 msgid "Expecting a valid IPv4 address"
3473 msgstr "Necessario un indirizzo IPv4 valido"
3475 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:19
3476 msgid "Expecting a valid IPv6 address"
3477 msgstr "Necessario un indirizzo IPv6 valido"
3479 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:235
3480 msgid "Expecting a valid MAC address, optionally including wildcards"
3482 "Necessario un indirizzo MAC valido, facoltativamente con caratteri jolly"
3484 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:29
3485 msgid "Expecting two priority values separated by a colon"
3486 msgstr "Necessari due valori di priorità separati da due punti (:)"
3488 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2269
3489 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:77
3490 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:142
3491 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:148
3492 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:176
3493 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:192
3494 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:196
3495 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:200
3496 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:203
3497 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:207
3498 msgid "Expecting: %s"
3499 msgstr "Necessario: %s"
3501 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:53
3502 msgid "Expecting: non-empty value"
3503 msgstr "Necessario: campo da compilare"
3505 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:50
3509 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:724
3511 "Expiry time of leased addresses, minimum is 2 minutes (<code>2m</code>)."
3513 "Tempo di scadenza degli indirizzi lease, il minimo è di 2 minuti (<code>2m</"
3516 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:751
3518 "Extend short TTL values to the seconds value given when caching them. Use "
3521 "Estendi i valori TTL brevi al valore di secondi scelto quando si mettono in "
3522 "cache. Usare con cautela."
3524 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:19
3528 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1630
3529 msgid "External R0 Key Holder List"
3530 msgstr "Elenco portachiavi esterno R0"
3532 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1634
3533 msgid "External R1 Key Holder List"
3534 msgstr "Elenco portachiavi esterno R1"
3536 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:167
3537 msgid "External system log server"
3538 msgstr "Server log di sistema esterno"
3540 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:172
3541 msgid "External system log server port"
3542 msgstr "Porta server log di sistema esterno"
3544 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:177
3545 msgid "External system log server protocol"
3546 msgstr "Protocollo server log di sistema esterno"
3548 #: protocols/luci-proto-external/htdocs/luci-static/resources/protocol/external.js:7
3549 msgid "Externally managed interface"
3550 msgstr "Interfaccia gestita esternamente"
3552 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:398
3553 msgid "Extra DHCP logging"
3554 msgstr "Registrazione DHCP extra"
3556 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:79
3557 msgid "Extra SSH command options"
3558 msgstr "Opzioni del comando SSH aggiuntive"
3560 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:370
3561 msgid "Extra config"
3562 msgstr "Config extra"
3564 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:72
3565 msgid "Extra pppd options"
3566 msgstr "Opzioni pppd aggiuntive"
3568 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:70
3569 msgid "Extra sstpc options"
3570 msgstr "Opzioni sstpc aggiuntive"
3572 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:983
3576 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1605
3580 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1604
3581 msgid "FT over the Air"
3582 msgstr "FT over the Air"
3584 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1602
3586 msgstr "Protocollo FT"
3588 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:91
3589 msgid "Failed Reason"
3590 msgstr "Motivo del fallimento"
3592 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:87
3593 msgid "Failed to change the system password."
3594 msgstr "Modifica della password di sistema fallita."
3596 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:21
3597 msgid "Failed to configure modem"
3598 msgstr "Configurazione del modem fallita"
3600 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4592
3601 msgid "Failed to confirm apply within %ds, waiting for rollback…"
3602 msgstr "Applicazione entro %ds fallita, in attesa di ripristino…"
3604 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:22
3605 msgid "Failed to connect"
3606 msgstr "Connessione fallita"
3608 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:23
3609 msgid "Failed to disconnect"
3610 msgstr "Disconnessione fallita"
3612 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:36
3613 msgid "Failed to execute \"/etc/init.d/%s %s\" action: %s"
3614 msgstr "Esecuzione dell'azione \"/etc/init.d/%s %s\" fallita: %s"
3616 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:25
3617 msgid "Failed to get modem information"
3618 msgstr "Impossibile ottenere informazioni sul modem"
3620 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:26
3621 msgid "Failed to initialize modem"
3622 msgstr "Inizializzazione del modem fallita"
3624 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:30
3625 msgid "Failed to set operating mode"
3626 msgstr "Impostazione della modalità di funzionamento fallita"
3628 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2747
3632 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:675
3634 "File listing upstream resolvers, optionally domain-specific, e.g. "
3635 "{servers_file_entry01}, {servers_file_entry02}."
3637 "File che elenca i risolutori upstream, facoltativamente specifici per il "
3638 "dominio, es. {servers_file_entry01}, {servers_file_entry02}."
3640 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2684
3641 msgid "File not accessible"
3642 msgstr "File non accessibile"
3644 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:588
3645 msgid "File to store DHCP lease information."
3646 msgstr "File per memorizzare le informazioni dei lease DHCP."
3648 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:596
3649 msgid "File with upstream resolvers."
3650 msgstr "File con i risolutori upstream."
3652 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2885
3653 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:791
3657 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:776
3658 msgid "Filename of the boot image advertised to clients."
3659 msgstr "Nome del file dell'immagine di avvio annunciato ai client."
3661 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:191
3662 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:315
3666 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:360
3670 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:646
3671 msgid "Filter IPv4 A records"
3672 msgstr "Filtra i record A IPv4"
3674 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:640
3675 msgid "Filter IPv6 AAAA records"
3676 msgstr "Filtra i record AAAA IPv6"
3678 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:635
3679 msgid "Filter SRV/SOA service discovery"
3680 msgstr "Filtra la scoperta del servizio SRV/SOA"
3682 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:628
3683 msgid "Filter private"
3684 msgstr "Filtra privati"
3686 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:394
3687 msgid "Filtering for all slaves, no validation"
3688 msgstr "Filtro per tutti gli slave, nessuna convalida"
3690 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:395
3691 msgid "Filtering for all slaves, validation only for active slave"
3692 msgstr "Filtro per tutti gli slave, convalida solo per lo slave attivo"
3694 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:396
3695 msgid "Filtering for all slaves, validation only for backup slaves"
3696 msgstr "Filtro per tutti gli slave, convalida solo per gli slave di backup"
3698 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:636
3700 "Filters SRV/SOA service discovery, to avoid triggering dial-on-demand links."
3702 "Filtra la scoperta del servizio SRV/SOA, per evitare di attivare "
3703 "collegamenti dial-on-demand."
3705 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:65
3706 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:24
3707 msgid "Finalizing failed"
3708 msgstr "Finalizzazione fallita"
3710 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
3712 "Find all currently attached filesystems and swap and replace configuration "
3713 "with defaults based on what was detected"
3715 "Trova tutti i filesystem e swap attualmente collegati e sostituisci la "
3716 "configurazione con i valori predefiniti in base a ciò che è stato rilevato"
3718 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:872
3719 msgid "Find and join network"
3720 msgstr "Trova e unisciti alla rete"
3722 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:9
3726 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:27
3727 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:43
3731 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:198
3732 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:39
3733 msgid "Firewall Mark"
3734 msgstr "Marcatore firewall"
3736 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:518
3737 msgid "Firewall Settings"
3738 msgstr "Impostazioni del firewall"
3740 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:330
3741 msgid "Firewall Status"
3742 msgstr "Stato del firewall"
3744 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:177
3745 msgid "Firewall mark"
3746 msgstr "Marcatore firewall"
3748 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1654
3749 msgid "Firmware File"
3750 msgstr "File del firmware"
3752 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:59
3753 msgid "Firmware Version"
3754 msgstr "Versione del firmware"
3756 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:681
3757 msgid "First answer wins."
3758 msgstr "La prima risposta vince."
3760 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:700
3761 msgid "Fixed source port for outbound DNS queries."
3762 msgstr "Porta di origine fissa per le richieste DNS in uscita."
3764 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:312
3765 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:449
3766 msgid "Flash image..."
3767 msgstr "Flash immagine..."
3769 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:308
3770 msgid "Flash image?"
3771 msgstr "Eseguire il flash dell'immagine?"
3773 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:439
3774 msgid "Flash new firmware image"
3775 msgstr "Flash immagine del nuovo firmware"
3777 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:384
3778 msgid "Flash operations"
3779 msgstr "Operazioni di flash"
3781 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:317
3782 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:319
3784 msgstr "Flash in corso…"
3786 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1045
3787 msgid "Follow IPv4 Lifetime"
3788 msgstr "Segui il tempo di vita IPv4"
3790 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:822
3791 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:731
3795 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:965
3796 msgid "Force 40MHz mode"
3797 msgstr "Forza modalità 40MHz"
3799 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1239
3800 msgid "Force CCMP (AES)"
3801 msgstr "Forza CCMP (AES)"
3803 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:731
3804 msgid "Force DHCP on this network even if another server is detected."
3805 msgstr "Forza DHCP su questa rete, anche se viene rilevato un altro server."
3807 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:749
3808 msgid "Force IGMP version"
3809 msgstr "Forza versione IGMP"
3811 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:756
3812 msgid "Force MLD version"
3813 msgstr "Forza versione MLD"
3815 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1240
3819 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1241
3820 msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
3821 msgstr "Forza TKIP e CCMP (AES)"
3823 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1130
3824 msgid "Force broadcast DHCP response."
3825 msgstr "Imponi risposta DHCP di broadcast."
3827 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1356
3829 msgstr "Forza collegamento"
3831 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:281
3832 msgid "Force upgrade"
3833 msgstr "Forza aggiornamento"
3835 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:90
3836 msgid "Force use of NAT-T"
3837 msgstr "Forza uso del NAT-T"
3839 #: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:8
3840 msgid "Form token mismatch"
3841 msgstr "Il token del form non corrisponde"
3843 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1447
3847 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1023
3849 "Forward <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> <abbr "
3850 "title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> and <abbr "
3851 "title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> messages between the "
3852 "designated master interface and downstream interfaces."
3854 "Inoltra i messaggi <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> "
3855 "<abbr title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> e <abbr "
3856 "title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> tra l'interfaccia "
3857 "master designata e le interfacce downstream."
3859 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:838
3861 "Forward <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
3862 "messages received on the designated master interface to downstream "
3865 "Inoltra i messaggi <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</"
3866 "abbr> ricevuti sull'interfaccia master designata alle interfacce downstream."
3868 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:164
3869 msgid "Forward DHCP traffic"
3870 msgstr "Inoltra il traffico DHCP"
3872 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:960
3874 "Forward DHCPv6 messages between the designated master interface and "
3875 "downstream interfaces."
3877 "Inoltra i messaggi DHCPv6 tra l'interfaccia master designata e le interfacce "
3880 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:161
3881 msgid "Forward broadcast traffic"
3882 msgstr "Inoltra il traffico broadcast"
3884 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:581
3885 msgid "Forward delay"
3886 msgstr "Ritardo di inoltro"
3888 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:993
3889 msgid "Forward mesh peer traffic"
3890 msgstr "Inoltra il traffico peer mesh"
3892 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:778
3893 msgid "Forward multicast packets as unicast packets on this device."
3895 "Inoltra i pacchetti multicast come pacchetti unicast su questo dispositivo."
3897 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:427
3898 msgid "Forward specific domain queries to specific upstream servers."
3899 msgstr "Inoltra specifiche richieste di dominio a specifici server a monte."
3901 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1133
3902 msgid "Forward/reverse DNS"
3903 msgstr "DNS di inoltro/inverso"
3905 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1702
3906 msgid "Forwarding mode"
3907 msgstr "Modalità di inoltro"
3909 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:361
3913 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:80
3914 msgid "Fragmentation"
3915 msgstr "Frammentazione"
3917 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:957
3918 msgid "Fragmentation Threshold"
3919 msgstr "Soglia di frammentazione"
3921 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:62
3922 msgctxt "nft nat flag fully-random"
3923 msgid "Full port randomization"
3924 msgstr "Porte totalmente casuali"
3926 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:211
3928 "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href='http://"
3929 "wireguard.com'>wireguard.com</a>."
3931 "Ulteriori informazioni sulle interfacce e sui peer di WireGuard "
3932 "all'indirizzo <a href='http://wireguard.com'>wireguard.com</a>."
3934 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
3935 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
3936 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:170
3940 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:92
3941 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:82
3945 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:10
3946 msgid "GRE tunnel over IPv4"
3947 msgstr "Tunnel GRE su IPv4"
3949 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:10
3950 msgid "GRE tunnel over IPv6"
3951 msgstr "Tunnel GRE su IPv6"
3953 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:10
3954 msgid "GRETAP tunnel over IPv4"
3955 msgstr "Tunnel GRETAP su IPv4"
3957 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:10
3958 msgid "GRETAP tunnel over IPv6"
3959 msgstr "Tunnel GRETAP su IPv6"
3961 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:77
3962 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:44
3963 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:198
3967 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:85
3968 msgid "Gateway Mode"
3969 msgstr "Modalità gateway"
3971 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:35
3972 msgid "Gateway Ports"
3973 msgstr "Porte gateway"
3975 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:11
3976 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:29
3977 msgid "Gateway address is invalid"
3978 msgstr "L'indirizzo del gateway non è valido"
3980 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:149
3981 msgid "Gateway metric"
3982 msgstr "Metrica gateway"
3984 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:356
3988 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:513
3989 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:38
3990 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:127
3991 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:240
3992 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:122
3993 msgid "General Settings"
3994 msgstr "Impostazioni Generali"
3996 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:677
3997 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1689
3998 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:917
3999 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:979
4000 msgid "General Setup"
4001 msgstr "Configurazione generale"
4003 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:390
4004 msgid "General device options"
4005 msgstr "Opzioni generali dispositivo"
4007 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
4008 msgid "Generate Config"
4009 msgstr "Genera configurazione"
4011 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1608
4012 msgid "Generate PMK locally"
4013 msgstr "Genera PMK in locale"
4015 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:396
4016 msgid "Generate archive"
4017 msgstr "Genera archivio"
4019 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:845
4020 msgid "Generate configuration"
4021 msgstr "Genera configurazione"
4023 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:885
4024 msgid "Generate configuration…"
4025 msgstr "Genera configurazione…"
4027 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:106
4028 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:62
4029 msgid "Generate new key pair"
4030 msgstr "Genera nuova coppia di chiavi"
4032 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:615
4033 msgid "Generate preshared key"
4034 msgstr "Genera chiave precondivisa"
4036 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:685
4037 msgid "Generates a configuration suitable for import on a WireGuard peer"
4039 "Genera una configurazione adatta per l'importazione su un peer WireGuard"
4041 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:819
4042 msgid "Generating QR code…"
4043 msgstr "Generazione codice QR…"
4045 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:79
4046 msgid "Given password confirmation did not match, password not changed!"
4047 msgstr "La conferma della nuova password non corrisponde, modifica annullata!"
4049 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:146
4050 msgid "Global Settings"
4051 msgstr "Impostazioni globali"
4053 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1588
4054 msgid "Global network options"
4055 msgstr "Opzioni di rete globali"
4057 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:71
4058 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:91
4059 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:67
4060 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:92
4061 msgid "Go to firmware upgrade..."
4062 msgstr "Vai all'aggiornamento del firmware..."
4064 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:61
4065 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:81
4066 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:57
4067 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:82
4068 msgid "Go to password configuration..."
4069 msgstr "Vai alla configurazione della password..."
4071 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2596
4072 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3709
4073 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/full_valueheader.htm:4
4074 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:58
4075 msgid "Go to relevant configuration page"
4076 msgstr "Vai alla pagina di configurazione pertinente"
4078 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:39
4079 msgid "Grant access to DHCP configuration"
4080 msgstr "Concedi l'accesso alla configurazione DHCP"
4082 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:33
4083 msgid "Grant access to DHCP status display"
4084 msgstr "Concedi la visualizzazione dello stato del DHCP"
4086 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:42
4087 msgid "Grant access to DSL status display"
4088 msgstr "Concedi l'accesso alla visualizzazione dello stato DSL"
4090 #: protocols/luci-proto-openconnect/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-openconnect.json:3
4091 msgid "Grant access to LuCI OpenConnect procedures"
4092 msgstr "Concedi l'accesso alle procedure OpenConnect di LuCI"
4094 #: protocols/luci-proto-wireguard/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-wireguard.json:3
4095 msgid "Grant access to LuCI Wireguard procedures"
4096 msgstr "Concedi l'accesso alle procedure Wireguard di LuCI"
4098 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-proto-yggdrasil.json:3
4099 msgid "Grant access to LuCI Yggdrasil procedures"
4100 msgstr "Concedi l'accesso alle procedure Yggdrasil di LuCI"
4102 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-openfortivpn.json:3
4103 msgid "Grant access to LuCI openfortivpn procedures"
4104 msgstr "Concedi l'accesso alle procedure openfortivpn di LuCI"
4106 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:22
4107 msgid "Grant access to SSH configuration"
4108 msgstr "Concedi l'accesso alla configurazione SSH"
4110 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:23
4111 msgid "Grant access to Storage and Mount status display"
4112 msgstr "Concedi l'accesso alla visualizzazione dello stato dell'archiviazione"
4114 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:12
4115 msgid "Grant access to basic LuCI procedures"
4116 msgstr "Concedi l'accesso alle procedure base di LuCI"
4118 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:78
4119 msgid "Grant access to crontab configuration"
4120 msgstr "Concedi l'accesso alla configurazione di crontab"
4122 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:70
4123 msgid "Grant access to firewall status"
4124 msgstr "Concedi l'accesso allo stato del firewall"
4126 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:131
4127 msgid "Grant access to flash operations"
4128 msgstr "Concedi l'accesso alle operazioni di flash"
4130 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:3
4131 msgid "Grant access to main status display"
4132 msgstr "Concedi l'accesso alla visualizzazione dello stato principale"
4134 #: protocols/luci-proto-modemmanager/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-proto-modemmanager.json:3
4135 msgid "Grant access to mmcli"
4136 msgstr "Concedi l'accesso a mmcli"
4138 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:99
4139 msgid "Grant access to mount configuration"
4140 msgstr "Concedi l'accesso alla configurazione del mount"
4142 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:3
4143 msgid "Grant access to network configuration"
4144 msgstr "Concedi l'accesso alla configurazione di rete"
4146 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:52
4147 msgid "Grant access to network diagnostic tools"
4148 msgstr "Concedi l'accesso agli strumenti di diagnostica di rete"
4150 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:36
4151 msgid "Grant access to network status information"
4152 msgstr "Concedi l'accesso alle informazioni sullo stato della rete"
4154 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:51
4155 msgid "Grant access to port status display"
4156 msgstr "Concedi l'accesso alla visualizzazione dello stato delle porte"
4158 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:13
4159 msgid "Grant access to process status"
4160 msgstr "Concedi l'accesso allo stato del processo"
4162 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:3
4163 msgid "Grant access to realtime statistics"
4164 msgstr "Concedi l'accesso alle statistiche in tempo reale"
4166 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:47
4167 msgid "Grant access to routing status"
4168 msgstr "Concedi l'accesso allo stato di instradamento"
4170 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:56
4171 msgid "Grant access to startup configuration"
4172 msgstr "Concedi l'accesso alla configurazione di avvio"
4174 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:3
4175 msgid "Grant access to system configuration"
4176 msgstr "Concedi l'accesso alla configurazione del sistema"
4178 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:30
4179 msgid "Grant access to system logs"
4180 msgstr "Concedi l'accesso ai log di sistema"
4182 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:45
4183 msgid "Grant access to uHTTPd configuration"
4184 msgstr "Concedi l'accesso alla configurazione uHTTPd"
4186 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:61
4187 msgid "Grant access to wireless channel status"
4188 msgstr "Concedi l'accesso allo stato del canale wireless"
4190 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:60
4191 msgid "Grant access to wireless status display"
4192 msgstr "Concedi l'accesso alla visualizzazione dello stato wireless"
4194 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:66
4195 msgid "Group Password"
4196 msgstr "Password del gruppo"
4198 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:22
4202 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
4203 msgid "HE.net password"
4204 msgstr "Password HE.net"
4206 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
4207 msgid "HE.net username"
4208 msgstr "Nome utente HE.net"
4210 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:9
4211 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:64
4212 msgid "HTTP(S) Access"
4213 msgstr "Accesso HTTP(S)"
4215 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:46
4217 msgstr "Disconnetti (SIGHUP)"
4219 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:6
4220 msgid "Heartbeat interval (kernel: heartbeat)"
4221 msgstr "Pulsazione (kernel: heartbeat)"
4223 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:576
4224 msgid "Hello interval"
4225 msgstr "Intervallo di saluto"
4227 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:114
4229 "Here you can configure the basic aspects of your device like its hostname or "
4232 "Qui puoi configurare gli aspetti base del tuo dispositivo come il nome host "
4235 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1135
4236 msgid "Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
4237 msgstr "Nascondi <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
4239 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:297
4240 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:336
4241 msgid "Hide empty chains"
4242 msgstr "Nascondi le catene vuote"
4244 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:950
4248 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:707
4249 msgid "Honor gratuitous ARP"
4250 msgstr "Onora ARP gratuito"
4252 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:593
4253 msgctxt "Chain hook description"
4254 msgid "Hook: <strong>%h</strong> (%h), Priority: <strong>%d</strong>"
4255 msgstr "Hook: <strong>%h</strong> (%h), Priorità: <strong>%d</strong>"
4257 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:92
4259 msgstr "Penalità hop"
4261 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:57
4262 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2308
4263 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:134
4264 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:234
4268 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
4269 msgid "Host expiry timeout"
4270 msgstr "Tempo di scadenza host"
4272 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:792
4273 msgid "Host requests this filename from the boot server."
4274 msgstr "L'host richiede questo nome file al server di avvio."
4276 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
4277 msgid "Host-Uniq tag content"
4278 msgstr "Contenuto dell'etichetta Host-Uniq"
4280 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1082
4282 "Host-specific lease time, e.g. <code>5m</code>, <code>3h</code>, <code>7d</"
4285 "Tempo di lease specifico per host, es. <code>5m</code>, <code>3h</code>, "
4288 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:38
4289 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:944
4290 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1016
4291 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:55
4292 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:87
4293 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:135
4295 msgstr "Nome dell'host (hostname)"
4297 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:22
4298 msgid "Hostname to send when requesting DHCP"
4299 msgstr "Nome host da inviare quando si richiede DHCP"
4301 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:843
4305 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:936
4307 "Hostnames are used to bind a domain name to an IP address. This setting is "
4308 "redundant for hostnames already configured with static leases, but it can be "
4309 "useful to rebind an FQDN."
4311 "I nomi host vengono usati per associare un nome di dominio a un indirizzo "
4312 "IP. Questa impostazione è ridondante per i nomi host già configurati con "
4313 "lease statici, ma può essere utile per riassociare un FQDN."
4315 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:19
4316 msgid "How long (in milliseconds) the LED should be off"
4317 msgstr "Per quanto tempo (in millisecondi) il LED deve rimanere spento"
4319 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:13
4320 msgid "How long (in milliseconds) the LED should be on"
4321 msgstr "Per quanto tempo (in millisecondi) il LED deve rimanere acceso"
4323 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:280
4324 msgid "Human-readable counters"
4325 msgstr "Contatori leggibili dall'uomo"
4327 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:24
4331 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:49
4332 msgctxt "nft icmp code"
4334 msgstr "Codice ICMP"
4336 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:50
4337 msgctxt "nft icmp type"
4341 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:51
4342 msgctxt "nft icmpv6 code"
4344 msgstr "Codice ICMPv6"
4346 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:52
4347 msgctxt "nft icmpv6 type"
4349 msgstr "Tipo ICMPv6"
4351 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
4352 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:53
4353 msgid "ID used to uniquely identify the VXLAN"
4354 msgstr "ID usato per identificare in modo univoco la VXLAN"
4356 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:213
4357 msgid "IEEE 802.3ad Dynamic link aggregation (802.3ad, 4)"
4358 msgstr "Aggregazione dinamica dei collegamenti IEEE 802.3ad (802.3ad, 4)"
4360 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:75
4361 msgid "IKE DH Group"
4362 msgstr "Gruppo DH IKE"
4364 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:86
4368 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:137
4370 msgstr "Indirizzo IP"
4372 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:178
4373 msgid "IP Addresses"
4374 msgstr "Indirizzi IP"
4376 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:85
4378 msgstr "Protocollo IP"
4380 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:366
4384 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:136
4388 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:948
4389 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:188
4390 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:214
4392 msgstr "Indirizzo IP"
4394 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:10
4395 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:28
4396 msgid "IP address is invalid"
4397 msgstr "L'indirizzo IP non è valido"
4399 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:13
4400 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:31
4401 msgid "IP address is missing"
4402 msgstr "Indirizzo IP mancante"
4404 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:802
4406 "IP addresses for the peer to use inside the tunnel. Some clients require "
4409 "Gli indirizzi IP per il peer da usare all'interno del tunnel. Alcuni clienti "
4410 "richiedono questa impostazione."
4412 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:791
4414 "IP addresses that are allowed inside the tunnel. The peer will accept "
4415 "tunnelled packets with source IP addresses matching this list and route back "
4416 "packets with matching destination IP."
4418 "Indirizzi IP consentiti all'interno del tunnel. Il peer accetterà i "
4419 "pacchetti in tunnel con gli indirizzi IP di origine che corrispondono a "
4420 "questo elenco e reindirizzerà i pacchetti con gli IP di destinazione "
4423 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:36
4424 msgctxt "nft ip protocol"
4426 msgstr "Protocollo IP"
4428 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:14
4429 msgctxt "nft meta l4proto"
4431 msgstr "Protocollo IP"
4433 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:458
4437 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:685
4438 msgid "IPs to override with {nxdomain}"
4439 msgstr "IP da sovrascrivere con {nxdomain}"
4441 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:9
4445 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:998
4446 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:87
4447 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:110
4448 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:86
4449 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:87
4450 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:88
4451 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:89
4452 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:90
4453 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:96
4454 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:87
4458 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:355
4459 msgid "IPv4 Firewall"
4460 msgstr "Firewall IPv4"
4462 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:262
4463 msgid "IPv4 Neighbours"
4464 msgstr "Indirizzi locali dei client IPv4 vicini"
4466 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:261
4467 msgid "IPv4 Routing"
4468 msgstr "Instradamento IPv4"
4470 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:121
4472 msgstr "Regole IPv4"
4474 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
4475 msgid "IPv4 Upstream"
4476 msgstr "Upstream IPv4"
4478 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:179
4479 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:39
4480 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1047
4481 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:88
4482 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:167
4483 msgid "IPv4 address"
4484 msgstr "Indirizzo IPv4"
4486 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:29
4487 msgid "IPv4 assignment length"
4488 msgstr "Lunghezza assegnazione IPv4"
4490 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:182
4491 msgid "IPv4 broadcast"
4492 msgstr "Broadcast IPv4"
4494 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:181
4495 msgid "IPv4 gateway"
4496 msgstr "Gateway IPv4"
4498 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:180
4499 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:174
4500 msgid "IPv4 netmask"
4501 msgstr "Maschera di rete IPv4"
4503 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:318
4504 msgid "IPv4 network in address/netmask notation"
4505 msgstr "Rete IPv4 in notazione indirizzo/maschera di rete"
4507 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:138
4511 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:16
4512 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:10
4513 msgid "IPv4 over IPv6 (RFC2473-IPIPv6)"
4514 msgstr "IPv4 su IPv6 (RFC2473-IPIPv6)"
4516 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:52
4518 msgstr "Prefisso IPv4"
4520 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
4521 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
4522 msgid "IPv4 prefix length"
4523 msgstr "Lunghezza prefisso IPv4"
4525 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:625
4526 msgid "IPv4 traffic table \"%h\""
4527 msgstr "Tabella traffico IPv4 \"%h\""
4529 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:997
4533 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:88
4537 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ipip.lua:9
4538 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:10
4539 msgid "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
4540 msgstr "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
4542 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:95
4546 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:137
4547 msgid "IPv4/IPv6 (both - defaults to IPv4)"
4548 msgstr "IPv4/IPv6 (entrambi - IPv4 predefinito)"
4550 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:633
4551 msgid "IPv4/IPv6 traffic table \"%h\""
4552 msgstr "Tabella traffico IPv4/IPv6 \"%h\""
4554 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:999
4555 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:88
4556 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:111
4557 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:91
4558 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:92
4559 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:93
4560 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:94
4561 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:95
4562 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:96
4563 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:97
4564 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:98
4565 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:99
4566 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:100
4567 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:97
4568 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:89
4572 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:81
4576 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:150
4577 msgid "IPv6 APN profile index"
4578 msgstr "Indice del profilo APN IPv6"
4580 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:358
4581 msgid "IPv6 Firewall"
4582 msgstr "Firewall IPv6"
4584 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:736
4588 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:272
4589 msgid "IPv6 Neighbours"
4590 msgstr "Indirizzi locali dei client IPv6 vicini"
4592 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1036
4593 msgid "IPv6 Prefix Lifetime"
4594 msgstr "Tempo di vita prefisso IPv6"
4596 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:680
4597 msgid "IPv6 RA Settings"
4598 msgstr "Impostazioni RA IPv6"
4600 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:271
4601 msgid "IPv6 Routing"
4602 msgstr "Instradamento IPv6"
4604 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:121
4606 msgstr "Regole IPv6"
4608 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:679
4609 msgid "IPv6 Settings"
4610 msgstr "Impostazioni IPv6"
4612 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1592
4613 msgid "IPv6 ULA-Prefix"
4614 msgstr "Prefisso IPv6 ULA"
4616 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
4617 msgid "IPv6 Upstream"
4618 msgstr "Upstream IPv6"
4620 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:184
4621 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:58
4622 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:135
4623 msgid "IPv6 address"
4624 msgstr "Indirizzo IPv6"
4626 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1101
4627 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
4628 msgid "IPv6 assignment hint"
4629 msgstr "Suggerimento di assegnazione IPv6"
4631 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1096
4632 msgid "IPv6 assignment length"
4633 msgstr "Lunghezza assegnazione IPv6"
4635 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:189
4636 msgid "IPv6 gateway"
4637 msgstr "Gateway IPv6"
4639 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:323
4640 msgid "IPv6 network in address/netmask notation"
4641 msgstr "Rete IPv6 in notazione indirizzo/maschera di rete"
4643 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:139
4647 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1145
4648 msgid "IPv6 preference"
4649 msgstr "Preferenza IPv6"
4651 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
4652 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
4654 msgstr "Prefisso IPv6"
4656 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1118
4657 msgid "IPv6 prefix filter"
4658 msgstr "Filtro prefisso IPv6"
4660 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
4661 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
4662 msgid "IPv6 prefix length"
4663 msgstr "Lunghezza prefisso IPv6"
4665 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:193
4666 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
4667 msgid "IPv6 routed prefix"
4668 msgstr "Prefisso instradato IPv6"
4670 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1089
4671 msgid "IPv6 source routing"
4672 msgstr "Instradamento di origine IPv6"
4674 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1141
4676 msgstr "Suffisso IPv6"
4678 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:55
4679 msgid "IPv6 support"
4680 msgstr "Supporto IPv6"
4682 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:629
4683 msgid "IPv6 traffic table \"%h\""
4684 msgstr "Tabella traffico IPv6 \"%h\""
4686 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:101
4690 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1099
4691 msgid "IPv6-Suffix (hex)"
4692 msgstr "Suffisso IPv6 (hex)"
4694 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:13
4695 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:10
4696 msgid "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
4697 msgstr "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
4699 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:17
4700 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:9
4701 msgid "IPv6-over-IPv4 (6rd)"
4702 msgstr "IPv6-su-IPv4 (6rd)"
4704 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:15
4705 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:9
4706 msgid "IPv6-over-IPv4 (6to4)"
4707 msgstr "IPv6-su-IPv4 (6to4)"
4709 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1792
4713 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1111
4715 "If a host matches an entry which cannot be used because it specifies an "
4716 "address on a different subnet, the tag %s is set."
4718 "Se un host corrisponde a una voce che non può essere usata perché specifica "
4719 "un indirizzo su una sottorete diversa, viene impostata l'etichetta %s."
4721 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
4722 msgid "If checked, 1DES is enabled"
4723 msgstr "Se selezionata, 1DES è attivata"
4725 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:55
4726 msgid "If checked, adds \"+ipv6\" to the pppd options"
4727 msgstr "Se selezionata, aggiunge \"+ipv6\" alle opzioni pppd"
4729 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
4730 msgid "If checked, encryption is disabled"
4731 msgstr "Se selezionata, la crittografia è disattivata"
4733 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:262
4735 "If empty, all incoming connections will be allowed (default). This does not "
4736 "affect outgoing peerings, nor link-local peers discovered via multicast."
4738 "Se vuoto, tutte le connessioni in arrivo saranno consentite (predefinito). "
4739 "Ciò non influisce sui peering in uscita, né sui peer link-local scoperti via "
4742 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1118
4744 "If set, downstream subnets are only allocated from the given IPv6 prefix "
4747 "Se impostato, le sottoreti downstream vengono allocate solo dalle classi di "
4748 "prefisso IPv6 specificate."
4750 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:197
4751 msgid "If set, the meaning of the match options is inverted"
4753 "Se impostato, il significato delle opzioni di corrispondenza è invertito"
4755 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:255
4756 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:359
4758 "If specified, mount the device by its UUID instead of a fixed device node"
4760 "Se specificato, monta il dispositivo dal suo UUID invece che dal nodo del "
4763 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:268
4764 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:375
4766 "If specified, mount the device by the partition label instead of a fixed "
4769 "Se specificato, montare il dispositivo dall'etichetta della partizione "
4770 "invece che dal nodo del dispositivo fisso"
4772 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4736
4774 "If the IP address used to access LuCI changes, a <strong>manual reconnect to "
4775 "the new IP</strong> is required within %d seconds to confirm the settings, "
4776 "otherwise modifications will be reverted."
4778 "Se l'indirizzo IP usato per accedere a LuCI cambia, è necessaria una "
4779 "<strong>riconnessione manuale al nuovo IP</strong> entro %d secondi per "
4780 "confermare le impostazioni, altrimenti le modifiche verranno annullate."
4782 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1052
4783 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:70
4784 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:134
4785 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:156
4786 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:129
4787 msgid "If unchecked, no default route is configured"
4788 msgstr "Se deselezionata, non è configurato alcun percorso predefinito"
4790 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1056
4791 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:145
4792 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:160
4793 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:140
4794 msgid "If unchecked, the advertised DNS server addresses are ignored"
4796 "Se deselezionata, gli indirizzi dei server DNS annunciati saranno ignorati"
4798 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:338
4800 "If your physical memory is insufficient unused data can be temporarily "
4801 "swapped to a swap-device resulting in a higher amount of usable <abbr "
4802 "title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Be aware that swapping data is a "
4803 "very slow process as the swap-device cannot be accessed with the high "
4804 "datarates of the <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
4806 "Se la tua memoria è insufficiente i dati non usati possono venire "
4807 "temporaneamente spostati in un'area di swap, ottenendo una maggiore quantità "
4808 "di <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr> utilizzabile. Sappi che "
4809 "spostare dati in swap è un processo molto lento e che non si può accedere al "
4810 "dispositivo di swap con l'alta velocità della <abbr title=\"Random Access "
4811 "Memory\">RAM</abbr>."
4813 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1048
4817 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:711
4818 msgid "Ignore interface"
4819 msgstr "Ignora interfaccia"
4821 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1110
4822 msgid "Ignore requests from unknown machines using %s."
4823 msgstr "Ignora richieste da macchine sconosciute usando %s."
4825 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:591
4826 msgid "Ignore resolv file"
4827 msgstr "Ignora il file resolv"
4829 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:607
4830 msgid "Ignore {etc_hosts}"
4831 msgstr "Ignora {etc_hosts}"
4833 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:447
4837 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:273
4838 msgid "Image check failed:"
4839 msgstr "Controllo dell'immagine fallito:"
4841 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:473
4842 msgid "Import as peer"
4843 msgstr "Importa come peer"
4845 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:185
4846 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:473
4847 msgid "Import configuration"
4848 msgstr "Importa configurazione"
4850 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:501
4851 msgid "Import configuration as peer…"
4852 msgstr "Importa configurazione come peer…"
4854 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:487
4855 msgid "Import settings"
4856 msgstr "Importa impostazioni"
4858 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:373
4859 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:400
4860 msgid "Imported peer configuration"
4861 msgstr "Configurazione peer importata"
4863 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:185
4864 msgid "Imports settings from an existing WireGuard configuration file"
4866 "Importa le impostazioni da un file di configurazione WireGuard esistente"
4868 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:68
4872 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1033
4874 "In DHCPv4, it is possible to include more than one mac address. This allows "
4875 "an IP address to be associated with multiple macaddrs, and dnsmasq abandons "
4876 "a DHCP lease to one of the macaddrs when another asks for a lease. It only "
4877 "works reliably if only one of the macaddrs is active at any time."
4879 "In DHCPv4, è possibile includere più di un indirizzo MAC. Ciò permette ad un "
4880 "indirizzo IP di essere associato a più macaddrs, e dnsmasq abbandona un "
4881 "lease DHCP a uno dei macaddrs quando un altro chiede un lease. Funziona in "
4882 "modo affidabile solo se uno solo dei macaddrs è attivo in qualsiasi momento."
4884 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:71
4886 "In bridged LAN setups it is advisable to enable the bridge loop avoidance in "
4887 "order to avoid broadcast loops that can bring the entire LAN to a standstill."
4889 "Nelle configurazioni LAN con bridge è consigliabile attivare l'elusione del "
4890 "loop bridge per evitare loop di trasmissione che possono portare all'arresto "
4893 #: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:13
4895 "In order to prevent unauthorized access to the system, your request has been "
4896 "blocked. Click \"Continue »\" below to return to the previous page."
4898 "Al fine di impedire l'accesso non autorizzato al sistema, la tua richiesta è "
4899 "stata bloccata. Clicca \"Continua »\" di seguito per tornare alla pagina "
4902 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:146
4906 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:156
4907 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
4908 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114
4909 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92
4910 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101
4911 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
4912 msgid "Inactivity timeout"
4913 msgstr "Tempo di inattività"
4915 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:267
4917 msgstr "In entrata:"
4919 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:262
4921 "Include in backup a list of current installed packages at /etc/backup/"
4922 "installed_packages.txt"
4924 "Includi nel backup un elenco dei pacchetti attualmente installati su /etc/"
4925 "backup/installed_packages.txt"
4927 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
4928 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
4929 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
4930 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
4931 msgid "Incoming checksum"
4932 msgstr "Checksum in entrata"
4934 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:145
4935 msgid "Incoming interface"
4936 msgstr "Interfaccia in entrata"
4938 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
4939 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
4940 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
4941 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
4942 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:64
4943 msgid "Incoming key"
4944 msgstr "Chiave in entrata"
4946 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
4947 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
4948 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
4949 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
4950 msgid "Incoming serialization"
4951 msgstr "Serializzazione in entrata"
4953 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:187
4954 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:156
4955 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:340
4959 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
4961 msgstr "Informazioni"
4963 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:510
4964 msgid "Ingress QoS mapping"
4965 msgstr "Mappatura QoS in entrata"
4967 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:11
4968 msgctxt "nft meta iif"
4969 msgid "Ingress device id"
4970 msgstr "ID dispositivo di ingresso"
4972 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:9
4973 msgctxt "nft meta iifname"
4974 msgid "Ingress device name"
4975 msgstr "Nome dispositivo di ingresso"
4977 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:67
4978 msgid "Initialization failure"
4979 msgstr "Errore di inizializzazione"
4981 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:76
4983 msgstr "Script di avvio"
4985 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:110
4987 msgstr "Script di avvio"
4989 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1776
4990 msgid "Inner certificate constraint (Domain)"
4991 msgstr "Vincolo certificato interno (Dominio)"
4993 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1773
4994 msgid "Inner certificate constraint (SAN)"
4995 msgstr "Vincolo certificato interno (SAN)"
4997 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1770
4998 msgid "Inner certificate constraint (Subject)"
4999 msgstr "Vincolo certificato interno (Soggetto)"
5001 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1779
5002 msgid "Inner certificate constraint (Wildcard)"
5003 msgstr "Vincolo certificato interno (carattere jolly)"
5005 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:335
5006 msgid "Install protocol extensions..."
5007 msgstr "Installa le estensioni del protocollo..."
5009 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:827
5010 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1118
5014 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:125
5015 msgctxt "WireGuard instance heading"
5016 msgid "Instance \"%h\""
5017 msgstr "Istanza \"%h\""
5019 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:343
5020 msgctxt "Dnsmasq instance"
5021 msgid "Instance \"%q\""
5022 msgstr "Istanza \"%q\""
5024 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:34
5025 msgid "Instance Details"
5026 msgstr "Dettagli dell'istanza"
5028 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2176
5030 "Instead of joining any network with a matching SSID, only connect to the "
5031 "BSSID <code>%h</code>."
5033 "Invece di collegarti a qualsiasi rete con un SSID corrispondente, connettiti "
5034 "solo al BSSID <code>%h</code>."
5036 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:43
5037 msgid "Insufficient permissions to read UCI configuration."
5038 msgstr "Autorizzazioni insufficienti per leggere la configurazione UCI."
5040 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:136
5041 msgid "Integrated Circuit Card Identifier"
5042 msgstr "Identificatore della scheda a circuito integrato"
5044 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
5045 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:190
5046 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:216
5047 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
5049 msgstr "Interfaccia"
5051 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:763
5052 msgid "Interface \"%h\" is already marked as designated master."
5053 msgstr "L'interfaccia \"%h\" è già contrassegnata come master designato."
5055 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:62
5056 msgid "Interface %q device auto-migrated from %q to %q."
5057 msgstr "Interfaccia %q del dispositivo migrata automaticamente da %q a %q."
5059 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:975
5060 msgid "Interface Configuration"
5061 msgstr "Configurazione interfaccia"
5063 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:39
5064 msgid "Interface ID"
5065 msgstr "ID interfaccia"
5067 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:111
5068 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:151
5069 msgid "Interface has %d pending changes"
5070 msgstr "L'interfaccia ha %d modifiche in sospeso"
5072 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:92
5073 msgid "Interface is disabled"
5074 msgstr "L'interfaccia è disattivata"
5076 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:65
5077 msgid "Interface is marked for deletion"
5078 msgstr "L'interfaccia è contrassegnata per l'eliminazione"
5080 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:210
5081 msgid "Interface is reconnecting..."
5082 msgstr "L'interfaccia si sta ricollegando..."
5084 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:194
5085 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:204
5086 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:210
5087 msgid "Interface is shutting down..."
5088 msgstr "L'interfaccia si sta spegnendo..."
5090 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:320
5091 msgid "Interface is starting..."
5092 msgstr "L'interfaccia si sta avviando..."
5094 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:323
5095 msgid "Interface is stopping..."
5096 msgstr "L'interfaccia si sta fermando..."
5098 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1153
5099 msgid "Interface name"
5100 msgstr "Nome interfaccia"
5102 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:123
5103 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:339
5104 msgid "Interface not present or not connected yet."
5105 msgstr "Interfaccia non presente o non ancora connessa."
5107 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:497
5108 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:527
5109 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:38
5113 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:20
5117 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:85
5118 msgid "International Mobile Station Equipment Identity"
5119 msgstr "International Mobile Station Equipment Identity"
5121 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:139
5122 msgid "International Mobile Subscriber Identity"
5123 msgstr "International Mobile Subscriber Identity"
5125 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:290
5126 msgid "Interval For Sending Learning Packets"
5127 msgstr "Intervallo per l'invio di pacchetti di apprendimento"
5129 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:610
5131 "Interval in centiseconds between multicast general queries. By varying the "
5132 "value, an administrator may tune the number of IGMP messages on the subnet; "
5133 "larger values cause IGMP Queries to be sent less often"
5135 "Intervallo in centisecondi tra richieste generali multicast. Variando il "
5136 "valore, un amministratore può ottimizzare il numero di messaggi IGMP sulla "
5137 "sottorete; valori maggiori fanno sì che le richieste IGMP vengano inviate "
5140 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:576
5141 msgid "Interval in seconds for STP hello packets"
5142 msgstr "Intervallo in secondi per i pacchetti di saluto STP"
5144 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:192
5145 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:42
5149 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:101
5150 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:68
5151 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:71
5152 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:97
5153 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:73
5154 msgid "Invalid APN provided"
5155 msgstr "APN fornito non valido"
5157 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:37
5158 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:40
5159 msgid "Invalid Base64 key string"
5160 msgstr "Stringa chiave Base64 non valida"
5162 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:118
5163 msgid "Invalid IPv6 address"
5164 msgstr "Indirizzo IPv6 non valido"
5166 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:78
5167 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:83
5168 msgid "Invalid TOS value, expected 00..FF or inherit"
5169 msgstr "Valore TOS non valido, previsto 00..FF o ereditato"
5171 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:83
5172 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:88
5173 msgid "Invalid Traffic Class value, expected 00..FF or inherit"
5175 "Valore della classe di traffico non valido, previsto 00..FF o ereditato"
5177 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:285
5178 msgid "Invalid VLAN ID given! Only IDs between %d and %d are allowed."
5179 msgstr "ID VLAN non valido! Solo gli ID compresi tra %d e %d sono consentiti."
5181 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:294
5182 msgid "Invalid VLAN ID given! Only unique IDs are allowed"
5183 msgstr "ID VLAN non valido! Solo gli ID univoci sono consentiti"
5185 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:403
5186 msgid "Invalid argument"
5187 msgstr "Argomento non valido"
5189 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:11
5191 "Invalid bearer list. Possibly too many bearers created. This protocol "
5192 "supports one and only one bearer."
5194 "Lista portatore non valida. Forse sono stati creati troppi portatori. Questo "
5195 "protocollo supporta uno e un solo portatore."
5197 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:402
5198 msgid "Invalid command"
5199 msgstr "Comando non valido"
5201 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:202
5202 msgid "Invalid hexadecimal value"
5203 msgstr "Valore esadecimale non valido"
5205 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:127
5206 msgid "Invalid hostname or IPv4 address"
5207 msgstr "Nome host o indirizzo IPv4 non valido"
5209 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:135
5210 msgid "Invalid port"
5211 msgstr "Porta non valida"
5213 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:16
5214 msgid "Invalid private key string %s"
5215 msgstr "Stringa di chiave privata non valida %s"
5217 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:28
5218 msgid "Invalid public key string %s"
5219 msgstr "Stringa di chiave pubblica non valida %s"
5221 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:109
5222 msgid "Invalid server URL"
5223 msgstr "URL del server non valido"
5225 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:12
5226 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:32
5227 msgid "Invalid username and/or password! Please try again."
5228 msgstr "Nome utente e/o password non validi! Per favore riprova."
5230 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:13
5231 msgid "Invert blinking"
5232 msgstr "Inverti pulsazione"
5234 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:197
5235 msgid "Invert match"
5236 msgstr "Inverti corrispondenza"
5238 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:223
5239 msgctxt "VLAN port state"
5240 msgid "Is Primary VLAN"
5241 msgstr "È la VLAN primaria"
5243 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1149
5244 msgid "Isolate Clients"
5245 msgstr "Isola i client"
5247 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:236
5249 "It appears that you are trying to flash an image that does not fit into the "
5250 "flash memory, please verify the image file!"
5252 "Sembra tu stia provando a scrivere un'immagine più grande delle dimensioni "
5253 "della memoria flash, per favore controlla il file!"
5255 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:307
5257 "It periodically probes for active sessions and automatically establishes "
5258 "direct peerings over internet with remote nodes running Yggdrasil Jumper "
5259 "without requiring firewall or port configuration."
5261 "Cerca periodicamente sessioni attive e stabilisce automaticamente peering "
5262 "diretti su Internet con nodi remoti che eseguono Yggdrasil Jumper senza "
5263 "richiedere la configurazione del firewall o delle porte."
5265 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:78
5266 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:98
5267 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:72
5268 msgid "JavaScript required!"
5269 msgstr "JavaScript necessario!"
5271 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1950
5272 msgid "Join Network"
5273 msgstr "Unisciti alla rete"
5275 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1884
5276 msgid "Join Network: Wireless Scan"
5277 msgstr "Entrata in rete: scansione wireless"
5279 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2184
5280 msgid "Joining Network: %q"
5281 msgstr "Entrata in rete: %q"
5283 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:172
5284 msgid "Jump to rule"
5285 msgstr "Vai alla regola"
5287 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:298
5291 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:228
5292 msgid "Keep settings and retain the current configuration"
5293 msgstr "Mantieni le impostazioni e conserva la configurazione attuale"
5295 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:60
5299 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:38
5300 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:84
5302 msgstr "Registro del kernel"
5304 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:60
5305 msgid "Kernel Version"
5306 msgstr "Versione del kernel"
5308 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1517
5312 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1545
5313 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1546
5314 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1547
5315 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1548
5316 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1560
5320 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
5321 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
5322 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
5323 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
5324 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:64
5325 msgid "Key for incoming packets (optional)."
5326 msgstr "Chiave per i pacchetti in entrata (facoltativa)."
5328 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
5329 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
5330 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
5331 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
5332 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:68
5333 msgid "Key for outgoing packets (optional)."
5334 msgstr "Chiave per i pacchetti in uscita (facoltativa)."
5336 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:546
5337 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer lacks public key"
5339 msgstr "Chiave mancante"
5341 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:44
5342 msgid "Key used to sign network config"
5343 msgstr "Chiave usata per firmare la configurazione di rete"
5345 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:71
5350 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:54
5354 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:21
5355 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:10
5359 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:40
5361 msgstr "Server L2TP"
5363 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:274
5364 msgid "LACPDU Packets"
5365 msgstr "Pacchetti LACPDU"
5367 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:130
5368 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:102
5369 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88
5370 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62
5371 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
5372 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
5373 msgid "LCP echo failure threshold"
5374 msgstr "Soglia di fallimento echo LCP"
5376 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:143
5377 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
5378 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101
5379 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75
5380 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88
5381 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111
5382 msgid "LCP echo interval"
5383 msgstr "Intervallo echo LCP"
5385 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:115
5386 msgid "LED Configuration"
5387 msgstr "Configurazione LED"
5389 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1696
5393 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:268
5394 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:375
5398 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:225
5402 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:125
5403 msgid "Language and Style"
5404 msgstr "Lingua e stile"
5406 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:853
5408 "Larger weights (of the same prio) are given a proportionately higher "
5409 "probability of being selected."
5411 "A pesi maggiori (della stessa prio) viene assegnata una probabilità "
5412 "proporzionalmente maggiore di essere selezionati."
5414 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:142
5416 msgstr "Ultimo errore"
5418 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:629
5419 msgid "Last member interval"
5420 msgstr "Intervallo dell'ultimo membro"
5422 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:59
5423 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:78
5424 msgid "Latest Handshake"
5425 msgstr "Ultimo handshake"
5427 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:21
5431 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:774
5435 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1027
5436 msgid "Learn routes"
5437 msgstr "Apprendi i percorsi"
5439 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:587
5441 msgstr "File di lease"
5443 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1081
5444 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:724
5446 msgstr "Tempo di lease"
5448 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:41
5449 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:60
5450 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:90
5451 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:137
5452 msgid "Lease time remaining"
5453 msgstr "Tempo di lease rimanente"
5455 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
5456 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
5457 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
5458 msgid "Leave empty to autodetect"
5459 msgstr "Lascia vuoto per l'autorilevamento"
5461 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
5462 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
5463 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
5464 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
5465 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:48
5466 msgid "Leave empty to use the current WAN address"
5467 msgstr "Lascia vuoto per usare l'indirizzo WAN attuale"
5469 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:938
5471 "Legacy or badly behaving devices may require legacy 802.11b rates to "
5472 "interoperate. Airtime efficiency may be significantly reduced where these "
5473 "are used. It is recommended to not allow 802.11b rates where possible."
5475 "Alcuni dispositivi obsoleti o che si comportano male possono richiedere "
5476 "vecchie velocità 802.11b per interoperare. In questi casi l'efficienza del "
5477 "tempo di trasmissione potrebbe essere ridotta. Si consiglia di non "
5478 "consentire velocità 802.11b ove possibile."
5480 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:677
5481 msgid "Legacy rules detected"
5482 msgstr "Regole obsolete rilevate"
5484 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4473
5488 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:719
5492 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:652
5494 "Limit response records (from {etc_hosts}) to those that fall within the "
5495 "subnet of the querying interface."
5497 "Limita i record di risposta (da {etc_hosts}) a quelli che rientrano nella "
5498 "sottorete dell'interfaccia richiedente."
5500 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:362
5504 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:25
5506 msgstr "Modalità della linea"
5508 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:24
5510 msgstr "Stato della linea"
5512 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:26
5514 msgstr "Tempo di attività della linea"
5516 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:128
5517 msgid "Link Aggregation (Channel Bonding)"
5518 msgstr "Aggregazione di collegamenti (Channel Bonding)"
5520 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:354
5521 msgid "Link Monitoring"
5522 msgstr "Monitoraggio dei collegamenti"
5524 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:24
5526 msgstr "Connessione stabilita"
5528 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:77
5529 msgctxt "nft @ll,off,len"
5530 msgid "Link layer header bits %d-%d"
5531 msgstr "Bit di intestazione del livello di collegamento %d-%d"
5533 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:459
5534 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:966
5536 "List of IP sets to populate with the IPs of DNS lookup results of the FQDNs "
5537 "also specified here."
5539 "Elenco di set di IP da popolare con gli IP dei risultati della ricerca DNS "
5540 "degli FQDN specificati anche qui."
5542 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1630
5544 "List of R0KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,NAS-"
5545 "Identifier,256-bit key as hex string. <br />This list is used to map R0KH-ID "
5546 "(NAS Identifier) to a destination MAC address when requesting PMK-R1 key "
5547 "from the R0KH that the STA used during the Initial Mobility Domain "
5550 "Elenco di R0KH nello stesso dominio di mobilità. <br />Formato: indirizzo "
5551 "MAC, identificatore NAS, chiave a 256 bit come stringa esadecimale. <br /"
5552 ">Questo elenco viene usato per mappare R0KH-ID (identificatore NAS) a un "
5553 "indirizzo MAC di destinazione quando si richiede la chiave PMK-R1 dall'R0KH "
5554 "che la STA ha usato durante l'associazione del dominio di mobilità iniziale."
5556 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1634
5558 "List of R1KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,R1KH-ID "
5559 "as 6 octets with colons,256-bit key as hex string. <br />This list is used "
5560 "to map R1KH-ID to a destination MAC address when sending PMK-R1 key from the "
5561 "R0KH. This is also the list of authorized R1KHs in the MD that can request "
5564 "Elenco di R1KH nello stesso dominio di mobilità. <br />Formato: indirizzo "
5565 "MAC, R1KH-ID come 6 ottetti con due punti (:), chiave a 256 bit come stringa "
5566 "esadecimale. <br />Questo elenco viene usato per mappare R1KH-ID a un "
5567 "indirizzo MAC di destinazione quando si invia la chiave PMK-R1 da R0KH. È "
5568 "anche l'elenco degli R1KH autorizzati nel MD che possono richiedere le "
5571 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:82
5572 msgid "List of SSH key files for auth"
5573 msgstr "Elenco dei file chiave SSH per autenticazione"
5575 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:480
5576 msgid "List of domains to allow {rfc_1918_link} responses for."
5577 msgstr "Elenco di domini per cui consentire risposte {rfc_1918_link}."
5579 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:301
5580 msgid "List of upstream NTP server candidates with which to synchronize."
5581 msgstr "Elenco dei server candidati NTP a monte con cui sincronizzarsi."
5583 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:173
5584 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:38
5586 msgstr "Porta in ascolto"
5588 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:258
5589 msgid "Listen addresses"
5590 msgstr "Indirizzi in ascolto"
5592 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:255
5593 msgid "Listen for peers"
5594 msgstr "Ascolta peer"
5596 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:501
5597 msgid "Listen interfaces"
5598 msgstr "Interfacce di ascolto"
5600 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
5601 msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on all"
5602 msgstr "Ascolta solo sull'interfaccia indicata o, se non specificata, su tutte"
5604 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:502
5606 "Listen only on the specified interfaces, and loopback if not excluded "
5609 "Ascolta solo sulle interfacce specificate e loopback se non escluso in modo "
5612 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:287
5613 msgid "Listen to multicast beacons"
5614 msgstr "Ascolta beacon multicast"
5616 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:296
5617 msgid "ListenPort setting is invalid"
5618 msgstr "L'impostazione ListenPort non è valida"
5620 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:693
5621 msgid "Listening port for inbound DNS queries."
5622 msgstr "Porta di ascolto per le richieste DNS in entrata."
5624 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:130
5625 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:54
5629 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:63
5630 msgid "Load Average"
5631 msgstr "Carico medio"
5633 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:228
5635 "Load Average is a metric that is used by Linux to keep track of system "
5638 "Il carico medio è una metrica usata da Linux per tenere traccia delle "
5639 "risorse di sistema."
5641 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:186
5642 msgid "Load configuration…"
5643 msgstr "Carica configurazione…"
5645 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1286
5646 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2113
5647 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:167
5648 msgid "Loading data…"
5649 msgstr "Caricamento dati…"
5651 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3027
5652 msgid "Loading directory contents…"
5653 msgstr "Caricamento del contenuto della cartella…"
5655 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:1942
5656 #: modules/luci-base/ucode/template/view.ut:4
5657 #: modules/luci-mod-status/ucode/template/admin_status/index.ut:12
5658 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:40
5659 msgid "Loading view…"
5660 msgstr "Caricamento pagina…"
5662 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:956
5663 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:100
5667 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:169
5668 msgid "Local IP address"
5669 msgstr "Indirizzo IP locale"
5671 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:12
5672 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:30
5673 msgid "Local IP address is invalid"
5674 msgstr "L'indirizzo IP locale non è valido"
5676 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:86
5677 msgid "Local IP address to assign"
5678 msgstr "Indirizzo IP locale da assegnare"
5680 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
5681 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
5682 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
5683 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
5684 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
5685 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
5686 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:44
5687 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
5688 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:44
5689 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
5690 msgid "Local IPv4 address"
5691 msgstr "Indirizzo IPv4 locale"
5693 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:976
5694 msgid "Local IPv6 DNS server"
5695 msgstr "Server DNS IPv6 locale"
5697 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
5698 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
5699 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
5700 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
5701 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:48
5702 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
5703 msgid "Local IPv6 address"
5704 msgstr "Indirizzo IPv6 locale"
5706 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:114
5707 msgid "Local Startup"
5708 msgstr "Avvio locale"
5710 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:61
5711 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:131
5713 msgstr "Data/ora locale"
5715 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1119
5719 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:385
5720 msgid "Local domain"
5721 msgstr "Dominio locale"
5723 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:386
5724 msgid "Local domain suffix appended to DHCP names and hosts file entries."
5726 "Suffisso di dominio locale aggiunto ai nomi DHCP e voci del file hosts."
5728 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:488
5729 msgid "Local service only"
5730 msgstr "Solo servizio locale"
5732 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:41
5733 msgid "Local wireguard key"
5734 msgstr "Chiave WireGuard locale"
5736 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:651
5737 msgid "Localise queries"
5738 msgstr "Localizza richieste"
5740 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:117
5741 msgid "Location Area Code"
5742 msgstr "Prefisso località"
5744 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2176
5745 msgid "Lock to BSSID"
5746 msgstr "Blocca al BSSID"
5748 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:363
5752 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:399
5754 "Log all options sent to DHCP clients and the tags used to determine them."
5756 "Registra tutte le opzioni inviate ai client DHCP e le etichette usate per "
5759 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:98
5760 msgctxt "nft log action"
5761 msgid "Log event \"<strong>%h</strong>…\""
5762 msgstr "Registra evento \"<strong>%h</strong>…\""
5764 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:403
5765 msgid "Log facility"
5766 msgstr "Struttura di log"
5768 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:38
5769 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:36
5773 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2674
5775 msgstr "Vai all'accesso…"
5777 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:335
5779 msgstr "Livello dei log"
5781 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:81
5785 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:185
5786 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:153
5787 msgid "Log output level"
5788 msgstr "Livello di dettaglio registro"
5790 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:393
5792 msgstr "Registra richieste"
5794 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:123
5796 msgstr "Registrazione (log)"
5798 #: themes/luci-theme-bootstrap/htdocs/luci-static/resources/view/bootstrap/sysauth.js:23
5800 msgstr "Registrazione in…"
5802 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
5803 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
5805 "Logical network from which to select the local endpoint if local IPv6 "
5806 "address is empty and no WAN IPv6 is available (optional)."
5808 "Rete logica da cui selezionare il punto finale locale se l'indirizzo IPv6 "
5809 "locale è vuoto e non è disponibile alcun IPv6 WAN (facoltativo)."
5811 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
5812 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
5813 msgid "Logical network to which the tunnel will be added (bridged) (optional)."
5814 msgstr "Rete logica a cui verrà aggiunto il tunnel (con bridge) (facoltativo)."
5816 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:682
5817 msgid "Loose filtering"
5818 msgstr "Filtraggio debole"
5820 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:714
5821 msgid "Lowest leased address as offset from the network address."
5822 msgstr "Indirizzo in lease più basso come offset dall'indirizzo di rete."
5824 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/footer.ut:12
5825 msgid "Lua compatibility mode active"
5826 msgstr "Modalità di compatibilità Lua attiva"
5828 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:48
5829 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:83
5833 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1564
5835 msgstr "Indirizzo MAC"
5837 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1079
5838 msgid "MAC Address Filter"
5839 msgstr "Filtro indirizzo MAC"
5841 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:258
5842 msgid "MAC Address For The Actor"
5843 msgstr "Indirizzo MAC per l'attore"
5845 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:401
5846 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1532
5850 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:645
5851 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:40
5852 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1161
5853 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2307
5854 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:56
5855 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:89
5856 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:233
5857 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:189
5858 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:215
5860 msgstr "Indirizzo MAC"
5862 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1031
5863 msgid "MAC address(es)"
5864 msgstr "Indirizzo/i MAC"
5866 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:981
5870 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1086
5874 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:18
5875 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:13
5876 msgid "MAP / LW4over6"
5877 msgstr "MAP / LW4over6"
5879 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:65
5880 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:7
5881 msgid "MAP rule is invalid"
5882 msgstr "La regola MAP non è valida"
5884 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:24
5885 msgid "MBIM Cellular"
5886 msgstr "MBIM cellulare"
5888 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:223
5892 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
5893 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
5897 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:359
5901 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:427
5902 msgid "MII / ETHTOOL ioctls"
5903 msgstr "MII / ETHTOOL ioctls"
5905 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:400
5906 msgid "MII Interval"
5907 msgstr "Intervallo MII"
5909 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:634
5910 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1576
5911 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:88
5912 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:53
5913 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:193
5914 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:46
5915 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:236
5919 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:845
5923 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:303
5925 "Make sure to clone the root filesystem using something like the commands "
5928 "Assicurati di clonare il filesystem di root usando qualcosa come i seguenti "
5931 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:122
5932 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:115
5933 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:53
5934 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:98
5935 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:84
5936 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:58
5937 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:71
5941 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:82
5942 msgid "Manufacturer"
5943 msgstr "Fabbricante"
5945 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3868
5946 msgid "Master (VLAN)"
5947 msgstr "Master (VLAN)"
5949 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1108
5951 msgstr "Tag corrispondente"
5953 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:816
5954 msgid "Match this Tag"
5955 msgstr "Combacia questa etichetta"
5957 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:893
5958 msgid "Max <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
5959 msgstr "Intervallo massimo <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>"
5961 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:757
5962 msgid "Max cache TTL"
5963 msgstr "Max TTL cache"
5965 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:715
5966 msgid "Max valid value %s."
5967 msgstr "Valore max valido %."
5969 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:722
5970 msgid "Max. DHCP leases"
5971 msgstr "Max lease DHCP"
5973 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:729
5974 msgid "Max. EDNS0 packet size"
5975 msgstr "Max dim. pacchetto EDNS0"
5977 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:736
5978 msgid "Max. concurrent queries"
5979 msgstr "Max richieste simultanee"
5981 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:586
5983 msgstr "Età massima"
5985 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1188
5986 msgid "Maximum allowed Listen Interval"
5987 msgstr "Massimo intervallo di ascolto consentito"
5989 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:723
5990 msgid "Maximum allowed number of active DHCP leases."
5991 msgstr "Numero massimo consentito di lease DHCP attivi."
5993 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:737
5994 msgid "Maximum allowed number of concurrent DNS queries."
5995 msgstr "Numero massimo consentito di richieste DNS simultanee."
5997 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:730
5998 msgid "Maximum allowed size of EDNS0 UDP packets."
5999 msgstr "Dimensione massima consentita dei pacchetti UDP EDNS0."
6001 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:126
6002 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:124
6003 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:113
6004 msgid "Maximum amount of seconds to wait for the modem to become ready"
6005 msgstr "Numero massimo di secondi di attesa affinché il modem sia pronto"
6007 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:719
6008 msgid "Maximum number of leased addresses."
6009 msgstr "Numero massimo indirizzi prenotabili."
6011 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:596
6012 msgid "Maximum snooping table size"
6013 msgstr "Dimensione massima della tabella di snooping"
6015 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:714
6016 msgid "Maximum source port #"
6017 msgstr "Porta di origine massima #"
6019 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:893
6021 "Maximum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
6022 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 600 seconds."
6024 "Intervallo massimo consentito tra l'invio di <abbr title=\"Router "
6025 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> non richiesti. Il valore "
6026 "predefinito è 600 secondi."
6028 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:941
6029 msgid "Maximum transmit power"
6030 msgstr "Potenza di trasmissione massima"
6032 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:637
6033 msgid "May prevent VoIP or other services from working."
6034 msgstr "Potrebbe impedire il funzionamento del VoIP o di altri servizi."
6036 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
6037 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
6038 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
6039 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
6040 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:171
6041 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:324
6042 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:325
6043 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:326
6044 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:330
6045 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:331
6046 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:332
6050 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
6054 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:24
6056 msgstr "Memoria RAM"
6058 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:73
6059 msgid "Memory usage (%)"
6060 msgstr "Uso memoria (%)"
6062 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
6066 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:990
6070 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3870
6072 msgstr "Punto di mesh"
6074 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:41
6075 msgid "Mesh Routing"
6076 msgstr "Instradamento mesh"
6078 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:41
6079 msgid "Mesh and routing related options"
6080 msgstr "Opzioni relative a mesh e instradamento"
6082 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:404
6083 msgid "Method not found"
6084 msgstr "Metodo non trovato"
6086 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:355
6087 msgid "Method of link monitoring"
6088 msgstr "Metodo di monitoraggio dei collegamenti"
6090 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:424
6091 msgid "Method to determine link status"
6092 msgstr "Metodo per determinare lo stato del collegamento"
6094 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:81
6095 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:199
6096 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:225
6100 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:70
6105 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:900
6106 msgid "Min <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
6107 msgstr "Intervallo minimo <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>"
6109 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:750
6110 msgid "Min cache TTL"
6111 msgstr "Min TTL cache"
6113 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:707
6114 msgid "Min valid value %s."
6115 msgstr "Valore min valido %s."
6117 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:721
6118 msgid "Minimum ARP validity time"
6119 msgstr "Tempo minimo di validità ARP"
6121 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:242
6122 msgid "Minimum Number of Links"
6123 msgstr "Numero minimo di collegamenti"
6125 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:721
6127 "Minimum required time in seconds before an ARP entry may be replaced. "
6128 "Prevents ARP cache thrashing."
6130 "Tempo minimo richiesto in secondi prima che una voce ARP possa essere "
6131 "sostituita. Impedisce il thrashing della cache ARP."
6133 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:706
6134 msgid "Minimum source port #"
6135 msgstr "Porta di origine minima #"
6137 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:900
6139 "Minimum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
6140 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 200 seconds."
6142 "Intervallo minimo consentito tra l'invio di <abbr title=\"Router "
6143 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> non richiesti. Il valore "
6144 "predefinito è 200 secondi."
6146 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:204
6147 msgid "Mirror monitor port"
6148 msgstr "Porta di monitoraggio mirror"
6150 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:203
6151 msgid "Mirror source port"
6152 msgstr "Porta sorgente mirror"
6154 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:120
6155 msgid "Mobile Country Code"
6156 msgstr "Prefisso internazionale mobile"
6158 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:9
6160 msgstr "Dati mobili"
6162 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:123
6163 msgid "Mobile Network Code"
6164 msgstr "Codice di rete mobile"
6166 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1590
6167 msgid "Mobility Domain"
6168 msgstr "Dominio di mobilità"
6170 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:154
6171 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:488
6172 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:157
6173 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:180
6174 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:486
6175 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:985
6176 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1868
6177 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:426
6178 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:148
6182 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:56
6183 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:83
6187 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:81
6189 msgstr "Informazioni modem"
6191 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:9
6193 "Modem connection in progress. Please wait. This process will timeout after 2 "
6196 "Connessione modem in corso. Attendere prego. Questo processo scadrà dopo 2 "
6199 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:77
6200 msgid "Modem default"
6201 msgstr "Impostazione predefinita del modem"
6203 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:73
6204 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:54
6205 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:51
6206 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:65
6207 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:73
6208 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:57
6209 msgid "Modem device"
6210 msgstr "Dispositivo modem"
6212 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:66
6213 msgid "Modem information query failed"
6214 msgstr "Richiesta di informazioni sul modem fallita"
6216 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:126
6217 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:124
6218 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:119
6219 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:113
6220 msgid "Modem init timeout"
6221 msgstr "Scadenza di inizializzazione del modem"
6223 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:21
6224 msgid "ModemManager"
6225 msgstr "ModemManager"
6227 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3867
6228 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1073
6232 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
6233 msgid "More Characters"
6234 msgstr "Altri caratteri"
6236 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2537
6240 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:192
6242 msgstr "Punto di mount"
6244 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:144
6245 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
6246 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:102
6247 msgid "Mount Points"
6248 msgstr "Punti di mount"
6250 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:229
6251 msgid "Mount Points - Mount Entry"
6252 msgstr "Punti di mount - Voce di mount"
6254 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:339
6255 msgid "Mount Points - Swap Entry"
6256 msgstr "Punti di mount - Voce swap"
6258 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
6260 "Mount Points define at which point a memory device will be attached to the "
6263 "I punti di mount definiscono in quale punto un dispositivo di memoria verrà "
6264 "collegato al filesystem"
6266 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
6267 msgid "Mount attached devices"
6268 msgstr "Monta i dispositivi collegati"
6270 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
6271 msgid "Mount filesystems not specifically configured"
6272 msgstr "Monta filesystem non specificatamente configurati"
6274 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:332
6275 msgid "Mount options"
6276 msgstr "Opzioni di mount"
6278 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:293
6280 msgstr "Punto di mount"
6282 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
6283 msgid "Mount swap not specifically configured"
6284 msgstr "Monta swap non configurato specificatamente"
6286 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:223
6287 msgid "Mounted file systems"
6288 msgstr "Filesystem montati"
6290 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
6292 msgstr "Sposta in giù"
6294 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
6296 msgstr "Sposta in su"
6298 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1146
6299 msgid "Multi To Unicast"
6300 msgstr "Multi a unicast"
6302 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
6303 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
6304 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
6305 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
6309 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:99
6310 msgid "Multicast Mode"
6311 msgstr "Modalità multicast"
6313 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:772
6314 msgid "Multicast routing"
6315 msgstr "Instradamento multicast"
6317 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:276
6318 msgid "Multicast rules"
6319 msgstr "Regole multicast"
6321 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:778
6322 msgid "Multicast to unicast"
6323 msgstr "Multicast a unicast"
6325 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1442
6326 msgid "Must be in %s format."
6327 msgstr "Deve essere nel formato %s."
6329 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1585
6333 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:536
6334 msgid "NAT action chain \"%h\""
6335 msgstr "Catena d'azione NAT \"%h\""
6337 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:87
6339 msgstr "Modalità NAT-T"
6341 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
6342 msgid "NAT64 Prefix"
6343 msgstr "Prefisso NAT64"
6345 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:886
6346 msgid "NAT64 prefix"
6347 msgstr "Prefisso NAT64"
6349 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:26
6350 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:35
6354 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1032
6355 msgid "NDP-Proxy slave"
6356 msgstr "Slave proxy NDP"
6358 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:72
6362 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:993
6366 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:300
6367 msgid "NTP server candidates"
6368 msgstr "Candidati server NTP"
6370 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2574
6371 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4228
6372 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:27
6373 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:94
6374 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1220
6375 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:68
6376 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:36
6380 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2153
6382 "Name for OpenWrt network configuration. (No relation to wireless network "
6385 "Nome per la configurazione di rete OpenWrt. (Nessuna relazione con il nome "
6386 "della rete wireless/SSID)"
6388 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2152
6389 msgid "Name of the new network"
6390 msgstr "Nome della nuova rete"
6392 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:978
6393 msgid "Name of the set"
6394 msgstr "Nome del set"
6396 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:38
6397 msgid "Name of the tunnel device"
6398 msgstr "Nome del dispositivo tunnel"
6400 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:373
6401 msgid "Names not in {etc_hosts} are answered {not_found}."
6402 msgstr "I nomi non in {etc_hosts} vengono risposti come {not_found}."
6404 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:39
6405 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:50
6407 msgstr "Navigazione"
6409 #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:10
6410 msgid "Nebula Network"
6411 msgstr "Rete Nebula"
6413 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1647
6414 msgid "Neighbour Report"
6415 msgstr "Resoconto dei vicini"
6417 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:713
6418 msgid "Neighbour cache validity"
6419 msgstr "Validità della cache dei vicini"
6421 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:988
6422 msgid "Netfilter table name"
6423 msgstr "Nome tabella netfilter"
6425 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:45
6426 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1018
6427 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2306
6428 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:386
6429 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:63
6430 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:232
6434 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:104
6435 msgid "Network Coding"
6436 msgstr "Codifica della rete"
6438 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:76
6439 msgid "Network Mode"
6440 msgstr "Modalità di rete"
6442 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:97
6443 msgid "Network Registration"
6444 msgstr "Registrazione della rete"
6446 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2146
6447 msgid "Network SSID"
6448 msgstr "SSID di rete"
6450 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:58
6451 msgid "Network address"
6452 msgstr "Indirizzo di rete"
6454 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:179
6455 msgid "Network and its mask that define the size of the destination"
6456 msgstr "Rete e sua maschera che definiscono la dimensione della destinazione"
6458 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:184
6459 msgid "Network and its mask that define which source addresses use this route"
6461 "Rete e sua maschera che definiscono quali indirizzi di origine usano questa "
6464 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:775
6465 msgid "Network boot image"
6466 msgstr "Immagine di avvio di rete"
6468 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:427
6469 msgid "Network bridge configuration migration"
6470 msgstr "Migrazione della configurazione bridge di rete"
6472 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:397
6473 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1538
6474 msgid "Network device"
6475 msgstr "Dispositivo di rete"
6477 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:7
6478 msgid "Network device activity (kernel: netdev)"
6479 msgstr "Attività dispositivo di rete (kernel: netdev)"
6481 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:15
6482 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:33
6483 msgid "Network device is not present"
6484 msgstr "Il dispositivo di rete non è presente"
6486 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:645
6487 msgid "Network device table \"%h\""
6488 msgstr "Tabella dispositivi di rete \"%h\""
6490 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:78
6491 msgctxt "nft @nh,off,len"
6492 msgid "Network header bits %d-%d"
6493 msgstr "Bit di intestazione di rete %d-%d"
6495 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:461
6496 msgid "Network ifname configuration migration"
6497 msgstr "Migrazione della configurazione ifname di rete"
6499 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
6500 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
6501 msgid "Network interface"
6502 msgstr "Interfaccia di rete"
6504 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:773
6508 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:16
6509 msgctxt "No WireGuard peer handshake yet"
6513 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:372
6514 msgid "Never forward DNS queries which lack dots or domain parts."
6516 "Non inoltrare mai richieste DNS a cui mancano punti o parti di dominio."
6518 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:381
6520 "Never forward these matching domains or subdomains; resolve from DHCP or "
6523 "Non inoltrare mai questi domini o sottodomini; risolvi solo da DHCP o file "
6526 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:349
6527 msgctxt "Dnsmasq instance"
6528 msgid "New instance name…"
6529 msgstr "Nuovo nome istanza…"
6531 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1272
6532 msgid "New interface for \"%s\" can not be created: %s"
6533 msgstr "Impossibile creare la nuova interfaccia per \"%s\": %s"
6535 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1223
6536 msgid "New interface name…"
6537 msgstr "Nuovo nome interfaccia…"
6539 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:11
6543 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4050
6544 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:303
6545 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:351
6549 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:688
6550 msgid "No DHCP Server configured for this interface"
6551 msgstr "Nessun server DHCP configurato per questa interfaccia"
6553 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:202
6555 msgstr "Nessun dato"
6557 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1391
6558 msgid "No Encryption"
6559 msgstr "Nessuna crittografia"
6561 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:182
6562 msgid "No Host Routes"
6563 msgstr "Nessun percorso host"
6565 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:89
6567 msgstr "Nessun NAT-T"
6569 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:79
6570 msgid "No RX signal"
6571 msgstr "Nessun segnale RX"
6573 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:148
6574 msgid "No WireGuard interfaces configured."
6575 msgstr "Nessuna interfaccia WireGuard configurata."
6577 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:16
6578 msgid "No allowed mode configuration found."
6579 msgstr "Nessuna configurazione di modalità consentita trovata."
6581 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:69
6582 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:89
6583 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:65
6584 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:90
6586 "No changes to settings will be stored and are lost after rebooting. This "
6587 "mode should only be used to install a firmware upgrade"
6589 "Nessuna modifica alle impostazioni verrà memorizzata e verrà persa dopo il "
6590 "riavvio. Questa modalità deve essere usata solo per installare un "
6591 "aggiornamento del firmware"
6593 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:69
6594 msgid "No client associated"
6595 msgstr "Nessun client associato"
6597 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:27
6598 msgid "No control device specified"
6599 msgstr "Nessun dispositivo di controllo specificato"
6601 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3265
6602 msgctxt "empty table placeholder"
6604 msgstr "Nessun dato"
6606 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:406
6607 msgid "No data received"
6608 msgstr "Nessun dato ricevuto"
6610 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:750
6611 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:757
6612 msgid "No enforcement"
6613 msgstr "Nessuna forzatura"
6615 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:239
6616 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:242
6617 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:245
6618 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:248
6619 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:251
6620 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:254
6621 msgid "No entries available"
6622 msgstr "Nessuna voce disponibile"
6624 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2951
6625 msgid "No entries in this directory"
6626 msgstr "Nessuna voce in questa directory"
6628 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:867
6630 "No fixed interface listening port defined, peers might not be able to "
6631 "initiate connections to this WireGuard instance!"
6633 "Nessuna porta di ascolto fissa dell'interfaccia definita, i peer potrebbero "
6634 "non essere in grado di avviare connessioni a questa istanza WireGuard!"
6636 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
6637 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
6638 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
6639 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
6640 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:70
6641 msgid "No host route"
6642 msgstr "Nessun percorso host"
6644 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:725
6645 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:142
6646 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:362
6647 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:59
6648 msgid "No information available"
6649 msgstr "Nessuna informazione disponibile"
6651 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:66
6652 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:8
6653 msgid "No matching prefix delegation"
6654 msgstr "Nessuna delega del prefisso corrispondente"
6656 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:145
6657 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:148
6658 msgid "No more slaves available"
6659 msgstr "Non ci sono più slave disponibili"
6661 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:194
6662 msgid "No more slaves available, can not save interface"
6664 "Non ci sono più slave disponibili, non è possibile salvare l'interfaccia"
6666 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:670
6667 msgid "No negative cache"
6668 msgstr "Nessuna cache negativa"
6670 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:696
6671 msgid "No nftables ruleset loaded."
6672 msgstr "Nessun set di regole nftables caricato."
6674 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:58
6675 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:78
6676 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:54
6677 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:79
6678 msgid "No password set!"
6679 msgstr "Nessuna password immessa!"
6681 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:84
6682 msgid "No peers connected"
6683 msgstr "Nessun peer connesso"
6685 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:507
6686 msgid "No peers defined yet."
6687 msgstr "Ancora nessun peer definito."
6689 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:15
6690 msgid "No preferred mode configuration found."
6691 msgstr "Nessuna configurazione di modalità preferita trovata."
6693 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:146
6694 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:283
6695 msgid "No public keys present yet."
6696 msgstr "Ancora nessuna chiave pubblica presente."
6698 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/views.js:20
6699 msgid "No related logs yet!"
6700 msgstr "Ancora nessun registro correlato!"
6702 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:613
6703 msgctxt "nft chain is empty"
6704 msgid "No rules in this chain"
6705 msgstr "Nessuna regola in questa catena"
6707 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:91
6708 msgid "No rules in this chain."
6709 msgstr "Nessuna regola in questa catena."
6711 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:390
6712 msgid "No validation or filtering"
6713 msgstr "Nessuna convalida o filtro"
6715 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:153
6716 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1317
6717 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:259
6718 msgid "No zone assigned"
6719 msgstr "Nessuna zona assegnata"
6721 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:241
6725 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:245
6726 msgid "Node info privacy"
6727 msgstr "Privacy dell'info nodo"
6729 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
6730 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
6731 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
6732 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:235
6733 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:279
6737 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:30
6738 msgid "Noise Margin"
6739 msgstr "Margine di rumore"
6741 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:272
6745 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:494
6746 msgid "Non-wildcard"
6749 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
6750 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
6751 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:80
6752 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:83
6753 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:112
6757 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:949
6758 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:198
6762 #: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:9
6764 msgstr "Non trovato"
6766 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:211
6767 msgctxt "VLAN port state"
6771 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:75
6772 msgid "Not associated"
6773 msgstr "Non associato"
6775 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
6776 msgid "Not connected"
6777 msgstr "Non connesso"
6779 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
6780 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
6781 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:121
6782 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:147
6783 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:347
6785 msgstr "Non presente"
6787 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
6788 msgid "Not started on boot"
6789 msgstr "Non eseguito all'avvio"
6791 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:409
6792 msgid "Not supported"
6793 msgstr "Non supportato"
6795 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:654
6796 msgid "Note: IPv4 only."
6797 msgstr "Nota: solo IPv4."
6799 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1805
6801 "Note: Some wireless drivers do not fully support 802.11w. E.g. mwlwifi may "
6804 "Nota: alcuni driver wireless non supportano completamente 802.11w. Es. "
6805 "mwlwifi potrebbe avere problemi"
6807 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:515
6809 "Note: you may also need a DHCP Proxy (currently unavailable) when specifying "
6810 "a non-standard Relay To port(<code>addr#port</code>)."
6812 "Nota: potrebbe essere necessario anche un proxy DHCP (attualmente non "
6813 "disponibile) quando si specifica una porta \"Inoltra a\" non standard "
6814 "(<code>addr#port</code>)."
6816 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:142
6820 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:188
6824 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:135
6828 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:338
6829 msgid "Number of IGMP membership reports"
6830 msgstr "Numero di report di appartenenza IGMP"
6832 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:744
6833 msgid "Number of cached DNS entries, 10000 is maximum, 0 is no caching."
6834 msgstr "Numero di voci DNS in cache, 10000 è il massimo, 0 è nessuna cache."
6836 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:316
6837 msgid "Number of peer notifications after failover event"
6838 msgstr "Numero di notifiche peer dopo l'evento di failover"
6840 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:69
6841 msgid "Obfuscated Group Password"
6842 msgstr "Password di gruppo offuscata"
6844 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:61
6845 msgid "Obfuscated Password"
6846 msgstr "Password offuscata"
6848 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:118
6849 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:111
6850 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
6851 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
6852 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
6853 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
6854 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
6855 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
6856 msgid "Obtain IPv6 address"
6857 msgstr "Ottieni indirizzo IPv6"
6859 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:19
6860 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:87
6861 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:357
6862 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:337
6866 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:18
6867 msgid "Off-State Delay"
6868 msgstr "Ritardo di disconnessione"
6870 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1478
6872 "Off: <code>vlanXXX</code>, e.g., <code>vlan1</code>. On: "
6873 "<code>vlan_tagged_interface.XXX</code>, e.g. <code>eth0.1</code>."
6875 "Off: <code>vlanXXX</code>, ad es., <code>vlan1</code>. On: "
6876 "<code>vlan_tagged_interface.XXX</code>, ad es. <code>eth0.1</code>."
6878 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:19
6882 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:12
6883 msgid "On-State Delay"
6884 msgstr "Ritardo di attivazione"
6886 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:110
6890 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1055
6891 msgid "One of hostname or MAC address must be specified!"
6892 msgstr "Devi specificare almeno il nome host o l'indirizzo MAC!"
6894 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:520
6895 msgid "One of the following: %s"
6896 msgstr "Uno dei seguenti: %s"
6898 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:17
6899 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:22
6900 msgid "One or more fields contain invalid values!"
6901 msgstr "Uno o più campi contengono valori non validi!"
6903 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:32
6904 msgid "One or more invalid/required values on tab"
6905 msgstr "Uno o più valori non validi/obbligatori nella scheda"
6907 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:19
6908 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:24
6909 msgid "One or more required fields have no value!"
6910 msgstr "Uno o più campi obbligatori sono vuoti!"
6912 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:817
6913 msgid "Only DHCP Clients with this tag are sent this boot option."
6915 "Viene inviata questa opzione di avvio solo ai client DHCP con questa "
6918 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:576
6919 msgid "Only accept replies via"
6920 msgstr "Accetta solo risposte via"
6922 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:769
6923 msgid "Only allow communication with non-isolated bridge ports when enabled"
6925 "Consenti la comunicazione solo con porte bridge non isolate se attivato"
6927 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:236
6929 "Only if current active slave fails and the primary slave is up (failure, 2)"
6931 "Solo se lo slave attivo attuale fallisce e lo slave primario è attivo "
6934 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:682
6935 msgid "Open iptables rules overview…"
6936 msgstr "Apri panoramica regole iptables…"
6938 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:472
6939 msgid "Open list..."
6940 msgstr "Apri lista..."
6942 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_openconnect.lua:9
6943 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:65
6944 msgid "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
6945 msgstr "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
6947 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:63
6948 msgid "OpenFortivpn"
6949 msgstr "OpenFortivpn"
6951 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:769
6953 "Operate in <em>relay mode</em> if a designated master interface is "
6954 "configured and active, otherwise disable <abbr title=\"Neighbour Discovery "
6955 "Protocol\">NDP</abbr> proxying."
6957 "Opera in <em>modalità relay</em> se un'interfaccia master designata è "
6958 "configurata e attiva, altrimenti disattiva il proxy <abbr title=\"Neighbour "
6959 "Discovery Protocol\">NDP</abbr>."
6961 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:768
6963 "Operate in <em>relay mode</em> if a designated master interface is "
6964 "configured and active, otherwise fall back to <em>server mode</em>."
6966 "Opera in <em>modalità relay</em> se un'interfaccia master designata è "
6967 "configurata e attiva, altrimenti ripiega in <em>modalità server</em>."
6969 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:770
6971 "Operate in <em>relay mode</em> if an upstream IPv6 prefix is present, "
6972 "otherwise disable service."
6974 "Opera in <em>modalità relay</em> se è presente un prefisso IPv6 upstream, "
6975 "altrimenti disattiva il servizio."
6977 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:934
6978 msgid "Operating frequency"
6979 msgstr "Frequenza operativa"
6981 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:100
6985 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:101
6986 msgid "Operator Code"
6987 msgstr "Codice operatore"
6989 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:135
6990 msgid "Operator Name"
6991 msgstr "Nome operatore"
6993 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2006
6994 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4062
6995 msgid "Option \"%s\" contains an invalid input value."
6996 msgstr "L'opzione \"%s\" contiene un valore di input non valido."
6998 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2021
6999 msgid "Option \"%s\" must not be empty."
7000 msgstr "L'opzione \"%s\" non deve essere vuota."
7002 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4480
7003 msgid "Option changed"
7004 msgstr "Opzione cambiata"
7006 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4482
7007 msgid "Option removed"
7008 msgstr "Opzione rimossa"
7010 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1468
7011 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1807
7013 msgstr "Facoltativo"
7015 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1017
7016 msgid "Optional hostname to assign"
7017 msgstr "Nome host facoltativo da assegnare"
7019 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:241
7021 "Optional node info. This must be a { \"key\": \"value\", ... } map or set as "
7022 "null. This is entirely optional but, if set, is visible to the whole network "
7025 "Info del nodo facoltative. Deve essere una mappatura { \"chiave\": "
7026 "\"valore\", ... } o impostato come null. È completamente facoltativo ma, se "
7027 "impostato, è visibile all'intera rete su richiesta."
7029 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:142
7030 msgid "Optional, free-form notes about this device"
7031 msgstr "Facoltativo, note in formato libero su questo dispositivo"
7033 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:147
7034 msgid "Optional, in seconds. If set to '0', no reconnect is attempted."
7036 "Facoltativo, in secondi. Se impostato a '0', non viene tentata alcuna "
7039 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:198
7041 "Optional. 32-bit mark for outgoing encrypted packets. Enter value in hex, "
7042 "starting with <code>0x</code>."
7044 "Facoltativo. Contrassegno a 32 bit per i pacchetti crittografati in uscita. "
7045 "Immetti il valore in esadecimale, iniziando con <code>0x</code>."
7047 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1141
7049 "Optional. Allowed values: 'eui64', 'random', fixed value like '::1' or "
7050 "'::1:2'. When IPv6 prefix (like 'a:b:c:d::') is received from a delegating "
7051 "server, use the suffix (like '::1') to form the IPv6 address ('a:b:c:d::1') "
7052 "for the interface."
7054 "Facoltativo. Valori consentiti: 'eui64', 'random', valore fisso come '::1' o "
7055 "'::1:2'. Quando il prefisso IPv6 (come 'a:b:c:d::') viene ricevuto da un "
7056 "server delegante, usa il suffisso (come '::1') per formare l'indirizzo IPv6 "
7057 "('a:b:c:d: :1') per l'interfaccia."
7059 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:596
7061 "Optional. Base64-encoded preshared key. Adds in an additional layer of "
7062 "symmetric-key cryptography for post-quantum resistance."
7064 "Facoltativo. Chiave precondivisa con codifica Base64. Aggiunge un ulteriore "
7065 "livello di crittografia a chiave simmetrica per la resistenza post-"
7068 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:653
7069 msgid "Optional. Create routes for Allowed IPs for this peer."
7070 msgstr "Facoltativo. Crea instradamenti per gli IP consentiti per questo peer."
7072 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:514
7073 msgid "Optional. Description of peer."
7074 msgstr "Facoltativo. Descrizione del peer."
7076 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:182
7077 msgid "Optional. Do not create host routes to peers."
7078 msgstr "Facoltativo. Non creare percorsi host verso i peer."
7080 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:656
7082 "Optional. Host of peer. Names are resolved prior to bringing up the "
7085 "Facoltativo. Host del peer. I nomi vengono risolti prima di aprire "
7088 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:618
7090 "Optional. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use inside "
7091 "the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the networks the peer "
7092 "routes through the tunnel."
7094 "Facoltativo. Indirizzi IP e prefissi che questo peer può usare all'interno "
7095 "del tunnel. Di solito gli indirizzi IP del tunnel del peer e le reti che il "
7096 "peer instrada attraverso il tunnel."
7098 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:46
7099 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of the XFRM interface."
7101 "Facoltativo. Unità massima di trasmissione (MTU) dell'interfaccia XFRM."
7103 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:193
7104 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of tunnel interface."
7106 "Facoltativo. Unità massima di trasmissione (MTU) dell'interfaccia del tunnel."
7108 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:672
7109 msgid "Optional. Port of peer."
7110 msgstr "Facoltativo. Porta del peer."
7112 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:587
7114 "Optional. Private key of the WireGuard peer. The key is not required for "
7115 "establishing a connection but allows generating a peer configuration or QR "
7116 "code if available. It can be removed after the configuration has been "
7119 "Facoltativo. Chiave privata del peer WireGuard. La chiave non è necessaria "
7120 "per stabilire una connessione ma consente di generare una configurazione "
7121 "peer o un codice QR, se disponibile. Può essere rimossa dopo che la "
7122 "configurazione è stata esportata."
7124 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:677
7126 "Optional. Seconds between keep alive messages. Default is 0 (disabled). "
7127 "Recommended value if this device is behind a NAT is 25."
7129 "Facoltativo. Secondi tra i messaggi Keep Alive. Il valore predefinito è 0 "
7130 "(disattivato). Il valore consigliato se questo dispositivo è protetto da un "
7133 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:173
7134 msgid "Optional. UDP port used for outgoing and incoming packets."
7135 msgstr "Facoltativo. Porta UDP usata per i pacchetti in uscita e in entrata."
7137 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:72
7141 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:125
7145 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:877
7146 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:909
7147 msgid "Ordinal: lower comes first."
7148 msgstr "Ordinale: prima il più basso."
7150 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:55
7151 msgid "Originator Interval"
7152 msgstr "Intervallo dell'originatore"
7154 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:351
7158 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:69
7162 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:277
7166 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
7167 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
7168 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
7169 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
7170 msgid "Outgoing checksum"
7171 msgstr "Checksum in uscita"
7173 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:156
7174 msgid "Outgoing interface"
7175 msgstr "Interfaccia in uscita"
7177 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
7178 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
7179 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
7180 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
7181 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:68
7182 msgid "Outgoing key"
7183 msgstr "Chiave in uscita"
7185 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
7186 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
7187 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
7188 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
7189 msgid "Outgoing serialization"
7190 msgstr "Serializzazione in uscita"
7192 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:50
7193 msgid "Output Interface"
7194 msgstr "Interfaccia di output"
7196 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
7197 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
7199 msgstr "Zona di output"
7201 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:16
7203 msgstr "Sovrapposizione"
7205 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1078
7206 msgid "Override IPv4 routing table"
7207 msgstr "Sostituisci la tabella di instradamento IPv4"
7209 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1083
7210 msgid "Override IPv6 routing table"
7211 msgstr "Sostituisci la tabella di instradamento IPv6"
7213 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:54
7214 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
7215 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
7216 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
7217 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
7218 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
7219 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:128
7220 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:142
7221 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:195
7222 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:57
7223 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:132
7224 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:118
7225 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:105
7226 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:117
7227 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:66
7228 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:55
7229 msgid "Override MTU"
7230 msgstr "Sovrascrivi MTU"
7232 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
7233 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
7234 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
7235 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
7236 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:67
7237 msgid "Override TOS"
7238 msgstr "Sovrascrivi TOS"
7240 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
7241 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
7242 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
7243 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
7244 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
7245 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
7246 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
7247 msgid "Override TTL"
7248 msgstr "Sovrascrivi TTL"
7250 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1161
7252 "Override default MAC address - the range of usable addresses might be "
7253 "limited by the driver"
7255 "Sostituisci l'indirizzo MAC predefinito: l'intervallo di indirizzi "
7256 "utilizzabili potrebbe essere limitato dal driver"
7258 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1153
7259 msgid "Override default interface name"
7260 msgstr "Sovrascrivi nome interfaccia predefinita"
7262 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
7263 msgid "Override the gateway in DHCP responses"
7264 msgstr "Sovrascrivi il gateway nelle risposte DHCP"
7266 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:736
7268 "Override the netmask sent to clients. Normally it is calculated from the "
7269 "subnet that is served."
7271 "Sovrascrivi la maschera di rete inviata ai client. Normalmente è calcolata "
7272 "dalla sottorete servita."
7274 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
7275 msgid "Override the table used for internal routes"
7276 msgstr "Sovrascrivi la tabella usata per gli instradamenti interni"
7278 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:3
7282 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2795
7283 msgid "Overwrite existing file \"%s\" ?"
7284 msgstr "Sovrascrivere il file esistente \"%s\"?"
7286 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:352
7287 msgid "Overwrite the current settings with the imported configuration?"
7288 msgstr "Sovrascrivere le impostazioni attuali con la configurazione importata?"
7290 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:98
7292 msgstr "Numeri propri"
7294 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:70
7296 msgstr "Proprietario"
7298 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3871
7302 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3872
7306 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:78
7310 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:77
7314 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:80
7315 msgid "PAP/CHAP (both)"
7316 msgstr "PAP/CHAP (entrambi)"
7318 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:111
7319 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:88
7320 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:130
7321 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:107
7322 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:45
7323 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:90
7324 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:76
7325 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:44
7326 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:63
7327 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:101
7328 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:50
7329 msgid "PAP/CHAP password"
7330 msgstr "Password PAP/CHAP"
7332 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:109
7333 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:83
7334 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:125
7335 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:105
7336 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:43
7337 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:88
7338 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:74
7339 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:42
7340 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:61
7341 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:96
7342 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:48
7343 msgid "PAP/CHAP username"
7344 msgstr "Nome utente PAP/CHAP"
7346 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:94
7347 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:121
7351 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:69
7355 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:106
7356 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:73
7357 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:76
7358 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:102
7359 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:86
7363 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:21
7364 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:39
7365 msgid "PIN code rejected"
7366 msgstr "Codice PIN rifiutato"
7368 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1625
7370 msgstr "PMK R1 Push"
7372 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:13
7373 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:43
7377 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:58
7378 msgid "PPPoA Encapsulation"
7379 msgstr "Incapsulamento PPPoA"
7381 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:19
7382 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:28
7386 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:17
7387 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:28
7391 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_pppossh.lua:9
7392 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:28
7396 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:15
7397 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:28
7401 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:73
7403 msgstr "Offset PSID"
7405 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:70
7406 msgid "PSID-bits length"
7407 msgstr "Lunghezza dei bit PSID"
7409 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:568
7410 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer uses a PSK"
7414 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1640
7415 msgid "PTM/EFM (Packet Transfer Mode)"
7416 msgstr "PTM/EFM (Modalità Trasferimento Pacchetti)"
7418 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:368
7422 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:103
7423 msgid "Packet Service State"
7424 msgstr "Stato del servizio dei pacchetti"
7426 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1598
7427 msgid "Packet Steering"
7428 msgstr "Packet Steering"
7430 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:25
7431 msgctxt "nft meta mark"
7433 msgstr "Marchio del pacchetto"
7435 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:27
7436 msgctxt "nft meta time"
7437 msgid "Packet receive time"
7438 msgstr "Tempo di ricezione del pacchetto"
7440 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
7444 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:282
7445 msgid "Packets To Transmit Before Moving To Next Slave"
7446 msgstr "Pacchetti da trasmettere prima di passare allo slave successivo"
7448 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:291
7449 msgid "Part of network:"
7450 msgid_plural "Part of networks:"
7451 msgstr[0] "Parte della rete:"
7452 msgstr[1] "Parte delle reti:"
7454 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:153
7455 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1317
7456 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:259
7457 msgid "Part of zone %q"
7458 msgstr "Parte della zona %q"
7460 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:492
7461 msgctxt "MACVLAN mode"
7462 msgid "Pass-through (Mirror physical device to single MAC VLAN)"
7463 msgstr "Pass-through (mirror del dispositivo fisico su una singola MAC VLAN)"
7465 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:29
7466 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1798
7467 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:51
7468 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:150
7469 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:103
7470 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:58
7471 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:293
7472 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:19
7476 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:24
7477 msgid "Password authentication"
7478 msgstr "Autenticazione con password"
7480 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1730
7481 msgid "Password of Private Key"
7482 msgstr "Password della chiave privata"
7484 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1788
7485 msgid "Password of inner Private Key"
7486 msgstr "Password della chiave privata interna"
7488 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
7489 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
7490 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
7491 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
7492 msgid "Password strength"
7493 msgstr "Complessità della password"
7495 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:153
7499 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:266
7500 msgid "Paste or drag SSH key file…"
7501 msgstr "Incolla o trascina il file della chiave SSH…"
7503 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:441
7504 msgid "Paste or drag WireGuard peer configuration (wg0.conf) file…"
7506 "Incolla o trascina il file di configurazione peer di WireGuard (wg0.conf)…"
7508 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:434
7510 "Paste or drag a WireGuard configuration (commonly <em>wg0.conf</em>) from "
7511 "another system below to create a matching peer entry allowing that system to "
7512 "connect to the local WireGuard interface."
7514 "Incolla o trascina una configurazione di WireGuard (solitamente <em>wg0."
7515 "conf</em>) da un altro sistema qua sotto per creare una voce peer "
7516 "corrispondente che consenta a quel sistema di connettersi all'interfaccia "
7519 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:440
7520 msgid "Paste or drag supplied WireGuard configuration file…"
7521 msgstr "Incolla o trascina il file di configurazione di WireGuard fornito…"
7523 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1709
7524 msgid "Path to CA-Certificate"
7525 msgstr "Percorso del certificato CA"
7527 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1724
7528 msgid "Path to Client-Certificate"
7529 msgstr "Percorso del certificato client"
7531 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1727
7532 msgid "Path to Private Key"
7533 msgstr "Percorso della chiave privata"
7535 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1767
7536 msgid "Path to inner CA-Certificate"
7537 msgstr "Percorso del certificato CA interno"
7539 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1782
7540 msgid "Path to inner Client-Certificate"
7541 msgstr "Percorso del certificato client interno"
7543 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1785
7544 msgid "Path to inner Private Key"
7545 msgstr "Percorso della chiave privata interna"
7547 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2727
7551 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:273
7552 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:283
7553 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:337
7554 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:347
7555 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:357
7556 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:242
7557 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:252
7558 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:262
7559 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:268
7560 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:278
7561 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:296
7565 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:74
7569 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:51
7570 msgid "Peer Details"
7571 msgstr "Dettagli peer"
7573 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:89
7574 msgid "Peer IP address to assign"
7575 msgstr "Indirizzo IP del peer da assegnare"
7577 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:667
7578 msgid "Peer MAC address"
7579 msgstr "Indirizzo MAC del peer"
7581 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:271
7585 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:14
7586 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:32
7587 msgid "Peer address is missing"
7588 msgstr "Manca l'indirizzo del peer"
7590 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:265
7591 msgid "Peer addresses"
7592 msgstr "Indirizzi peer"
7594 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:648
7595 msgid "Peer device name"
7596 msgstr "Nome del dispositivo peer"
7598 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:510
7599 msgid "Peer disabled"
7600 msgstr "Peer disattivato"
7602 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:274
7603 msgid "Peer interface"
7604 msgstr "Interfaccia peer"
7606 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:211
7607 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:249
7611 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:80
7612 msgid "Perfect Forward Secrecy"
7613 msgstr "Perfect Forward Secrecy"
7615 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
7616 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
7617 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
7618 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
7619 msgid "Perform outgoing packets serialization (optional)."
7620 msgstr "Esegui la serializzazione dei pacchetti in uscita (facoltativo)."
7622 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:34
7623 msgid "Perform reboot"
7624 msgstr "Esegui un riavvio"
7626 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:406
7627 msgid "Perform reset"
7628 msgstr "Esegui un ripristino"
7630 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:407
7631 msgid "Permission denied"
7632 msgstr "Permesso negato"
7634 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:677
7635 msgid "Persistent Keep Alive"
7636 msgstr "Keep Alive persistente"
7638 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:147
7639 msgid "Persistent reconnect interval"
7640 msgstr "Intervallo di riconnessione persistente"
7642 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:331
7643 msgid "PersistentKeepAlive setting is invalid"
7644 msgstr "L'impostazione PersistentKeepAlive non è valida"
7646 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:290
7648 msgstr "Velocità phy:"
7650 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:515
7651 msgid "Physical Settings"
7652 msgstr "Impostazioni fisiche"
7654 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:87
7655 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:88
7656 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:98
7660 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
7661 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50
7662 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
7663 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
7664 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:138
7665 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:64
7669 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:19
7670 msgid "Please enter your username and password."
7671 msgstr "Per favore inserisci nome utente e password."
7673 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4211
7674 msgid "Please select the file to upload."
7675 msgstr "Seleziona il file da caricare."
7677 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
7681 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:594
7682 msgctxt "Chain hook policy"
7683 msgid "Policy: <strong>%h</strong> (%h)"
7684 msgstr "Politica: <strong>%h</strong> (%h)"
7686 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:872
7687 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:20
7688 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:289
7692 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:137
7693 msgctxt "WireGuard listen port"
7697 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:293
7698 msgid "Port is not part of any network"
7699 msgstr "La porta non fa parte di alcuna rete"
7701 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:769
7702 msgid "Port isolation"
7703 msgstr "Isolamento della porta"
7705 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:299
7707 msgstr "Stato delle porte"
7709 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:278
7710 msgid "Port status:"
7711 msgstr "Stato della porta:"
7713 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:546
7714 msgid "Potential negation of: %s"
7715 msgstr "Negazione potenziale di: %s"
7717 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:89
7719 msgstr "Stato di alimentazione"
7721 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:78
7723 msgstr "Preferisci LTE"
7725 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:79
7727 msgstr "Preferisci UMTS"
7729 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1036
7730 msgid "Preferred lifetime for a prefix."
7731 msgstr "Tempo di vita preferito per un prefisso."
7733 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:106
7734 msgid "Preferred network technology"
7735 msgstr "Tecnologia di rete preferita"
7737 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:33
7738 msgid "Prefix Delegated"
7739 msgstr "Prefisso delegato"
7741 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:192
7742 msgid "Prefix suppressor"
7743 msgstr "Soppressore prefisso"
7745 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:596
7746 msgid "Preshared Key"
7747 msgstr "Chiave pre-condivisa"
7749 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:567
7750 msgid "Preshared key in use"
7751 msgstr "Chiave pre-condivisa in uso"
7753 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:305
7754 msgid "PresharedKey setting is invalid"
7755 msgstr "L'impostazione PresharedKey non è valida"
7757 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:130
7758 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:102
7759 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88
7760 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62
7761 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
7762 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
7764 "Presume peer to be dead after given amount of LCP echo failures, use 0 to "
7767 "Presumi che il peer sia inattivo dopo un determinato numero di fallimenti di "
7768 "echo LCP, usa 0 per ignorare i fallimenti"
7770 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1149
7771 msgid "Prevents client-to-client communication"
7772 msgstr "Impedisce la comunicazione fra client"
7774 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:61
7776 "Prevents one wireless client to talk to another. This setting only affects "
7777 "packets without any VLAN tag (untagged packets)."
7779 "Impedisce a un client wireless di comunicare con un altro. Questa "
7780 "impostazione influisce solo sui pacchetti senza alcun tag VLAN (pacchetti "
7783 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:218
7784 msgid "Primary Slave"
7785 msgstr "Slave primario"
7787 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:235
7789 "Primary becomes active slave when it comes back up if speed and duplex "
7790 "better than current slave (better, 1)"
7792 "Il primario diventa lo slave attivo quando torna in funzione se la velocità "
7793 "e il duplex sono migliori dello slave attuale (migliore, 1)"
7795 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:234
7796 msgid "Primary becomes active slave whenever it comes back up (always, 0)"
7798 "Il primario diventa uno slave attivo ogni volta che torna in linea (sempre, "
7801 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:562
7802 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:877
7803 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:909
7804 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:130
7805 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:207
7806 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:233
7807 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:141
7811 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:562
7812 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer private key is stored"
7816 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:490
7817 msgctxt "MACVLAN mode"
7818 msgid "Private (Prevent communication between MAC VLANs)"
7819 msgstr "Privato (impedisce la comunicazione tra MAC VLAN)"
7821 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:148
7822 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:587
7824 msgstr "Chiave Privata"
7826 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:225
7828 msgstr "Chiave privata"
7830 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:561
7831 msgid "Private key present"
7832 msgstr "Chiave privata presente"
7834 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:293
7835 msgid "PrivateKey setting is missing or invalid"
7836 msgstr "L'impostazione PrivateKey è mancante o non valida"
7838 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:64
7839 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:93
7843 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:67
7847 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:80
7848 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:595
7849 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1237
7850 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:387
7851 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
7852 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:201
7853 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:227
7857 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:282
7858 msgid "Provide NTP server"
7859 msgstr "Fornisci server NTP"
7861 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:958
7863 "Provide a DHCPv6 server on this interface and reply to DHCPv6 solicitations "
7866 "Fornisci un server DHCPv6 su questa interfaccia e rispondi alle "
7867 "sollecitazioni e richieste DHCPv6."
7869 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:877
7870 msgid "Provide new network"
7871 msgstr "Fornisci nuova rete"
7873 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:288
7875 "Provide the NTP server to the selected interface or, if unspecified, to all "
7878 "Fornisci il server NTP all'interfaccia selezionata o, se non specificato, a "
7879 "tutte le interfacce"
7881 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:156
7882 msgid "Proxy Server"
7883 msgstr "Server proxy"
7885 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1681
7889 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1072
7890 msgid "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
7891 msgstr "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
7893 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:155
7894 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:582
7895 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:37
7896 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:54
7898 msgstr "Chiave pubblica"
7900 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:230
7902 msgstr "Chiave pubblica"
7904 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:544
7905 msgid "Public key is missing"
7906 msgstr "Manca la chiave pubblica"
7908 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:553
7909 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:101
7910 msgctxt "Tooltip displaying full WireGuard peer public key"
7911 msgid "Public key: %h"
7912 msgstr "Chiave pubblica: %h"
7914 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:290
7916 "Public keys allow for the passwordless SSH logins with a higher security "
7917 "compared to the use of plain passwords. In order to upload a new key to the "
7918 "device, paste an OpenSSH compatible public key line or drag a <code>.pub</"
7919 "code> file into the input field."
7921 "Le chiavi pubbliche consentono accessi SSH senza password con una maggiore "
7922 "sicurezza rispetto all'uso di semplici password. Per caricare una nuova "
7923 "chiave sul dispositivo, incolla una stringa di chiave pubblica compatibile "
7924 "con OpenSSH o trascina un file <code>.pub</code> nel campo di input."
7926 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:193
7927 msgid "Public prefix routed to this device for distribution to clients."
7929 "Prefisso pubblico instradato a questo dispositivo per la distribuzione ai "
7932 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:302
7933 msgid "PublicKey setting is invalid"
7934 msgstr "L'impostazione PublicKey non è valida"
7936 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:9
7937 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:27
7938 msgid "QMI Cellular"
7939 msgstr "QMI cellulare"
7941 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
7945 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:181
7947 "Quantifies the cost or distance to a destination in a way that allows "
7948 "routers to make informed decisions about the optimal path to forward data "
7951 "Quantifica il costo o la distanza per una destinazione in modo da consentire "
7952 "ai router di decidere consapevolmente il percorso ottimale per inoltrare i "
7955 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:681
7956 msgid "Query all available upstream resolvers."
7957 msgstr "Interroga tutti i risolutori upstream disponibili."
7959 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:610
7960 msgid "Query interval"
7961 msgstr "Intervallo di interrogazione"
7963 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:615
7964 msgid "Query response interval"
7965 msgstr "Intervallo di risposta alla richiesta"
7967 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:603
7968 msgid "Query upstream resolvers in the order they appear in the resolv file."
7970 "Interroga i resolver a monte nell'ordine in cui sono presenti nel file "
7973 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1613
7974 msgid "R0 Key Lifetime"
7975 msgstr "Durata chiave R0"
7977 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1619
7978 msgid "R1 Key Holder"
7979 msgstr "Portachiavi R1"
7981 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1451
7982 msgid "RADIUS Access-Request attributes"
7983 msgstr "Attributi RADIUS Access-Request"
7985 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1425
7986 msgid "RADIUS Accounting Port"
7987 msgstr "Porta di contabilità RADIUS"
7989 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1431
7990 msgid "RADIUS Accounting Secret"
7991 msgstr "Segreto di contabilità RADIUS"
7993 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1420
7994 msgid "RADIUS Accounting Server"
7995 msgstr "Server di contabilità RADIUS"
7997 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1458
7998 msgid "RADIUS Accounting-Request attributes"
7999 msgstr "Attributi RADIUS Accounting-Request"
8001 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1409
8002 msgid "RADIUS Authentication Port"
8003 msgstr "Porta di autenticazione RADIUS"
8005 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1415
8006 msgid "RADIUS Authentication Secret"
8007 msgstr "Segreto di autenticazione RADIUS"
8009 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1404
8010 msgid "RADIUS Authentication Server"
8011 msgstr "Server di autenticazione RADIUS"
8013 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1465
8014 msgid "RADIUS Dynamic VLAN Assignment"
8015 msgstr "Assegnazione VLAN dinamica RADIUS"
8017 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1474
8018 msgid "RADIUS Per STA VLAN"
8019 msgstr "RADIUS per STA VLAN"
8021 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1490
8022 msgid "RADIUS VLAN Bridge Naming Scheme"
8023 msgstr "Schema di denominazione del bridge VLAN RADIUS"
8025 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1478
8026 msgid "RADIUS VLAN Naming"
8027 msgstr "Denominazione VLAN RADIUS"
8029 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1481
8030 msgid "RADIUS VLAN Tagged Interface"
8031 msgstr "Interfaccia con tag VLAN RADIUS"
8033 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:88
8034 msgid "RFC3947 NAT-T mode"
8035 msgstr "Modalità NAT-T RFC3947"
8037 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1513
8039 msgstr "Pre-autenticazione RSN"
8041 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:998
8042 msgid "RSSI threshold for joining"
8043 msgstr "Soglia RSSI per l'adesione"
8045 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:961
8046 msgid "RTS/CTS Threshold"
8047 msgstr "Soglia RTS/CTS"
8049 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
8050 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
8051 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:139
8055 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:236
8057 msgstr "Velocità RX"
8059 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2310
8060 msgid "RX Rate / TX Rate"
8061 msgstr "Velocità RX / Velocità TX"
8063 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1642
8065 "Radio Resource Measurement - Sends beacons to assist roaming. Not all "
8066 "clients support this."
8068 "Misurazione delle risorse radio: invia beacon per assistere il roaming. Non "
8069 "tutti i client lo supportano."
8071 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:61
8072 msgctxt "nft nat flag random"
8073 msgid "Randomize source port mapping"
8074 msgstr "Mappatura casuale della porta di origine"
8076 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
8077 msgid "Raw hex-encoded bytes. Leave empty unless your ISP require this"
8079 "Byte grezzi codificati in esadecimale. Lascia vuoto a meno che il tuo ISP "
8082 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:583
8083 msgid "Read {etc_ethers} to configure the DHCP server."
8084 msgstr "Leggi {etc_ethers} per configurare il server DHCP."
8086 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:600
8087 msgid "Really switch protocol?"
8088 msgstr "Cambiare veramente il protocollo?"
8090 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:118
8091 msgid "Realtime Graphs"
8092 msgstr "Grafici in tempo reale"
8094 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1596
8095 msgid "Reassociation Deadline"
8096 msgstr "Scadenza riassociazione"
8098 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:464
8099 msgid "Rebind protection"
8100 msgstr "Protezione rebind"
8102 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:20
8103 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:140
8107 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:153
8108 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:162
8109 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:46
8110 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:51
8114 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:21
8115 msgid "Reboots the operating system of your device"
8116 msgstr "Riavvia il sistema operativo del tuo dispositivo"
8118 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:26
8122 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:243
8123 msgid "Receive dropped"
8124 msgstr "Ricevuti scartati (drop)"
8126 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:242
8127 msgid "Receive errors"
8128 msgstr "Errori di ricezione"
8130 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:57
8131 msgid "Received Data"
8132 msgstr "Dati ricevuti"
8134 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:239
8135 msgid "Received bytes"
8136 msgstr "Byte ricevuti"
8138 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:241
8139 msgid "Received multicast"
8140 msgstr "Multicast ricevuti"
8142 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:240
8143 msgid "Received packets"
8144 msgstr "Pacchetti ricevuti"
8146 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:178
8147 msgid "Recommended. IP addresses of the WireGuard interface."
8148 msgstr "Consigliato. Indirizzi IP dell'interfaccia WireGuard."
8150 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:200
8151 msgid "Reconnect Timeout"
8152 msgstr "Scadenza riconnessione"
8154 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:540
8155 msgid "Reconnect this interface"
8156 msgstr "Riconnetti questa interfaccia"
8158 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:14
8159 msgid "Redirect to HTTPS"
8160 msgstr "Reindirizza a HTTPS"
8162 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:118
8163 msgctxt "nft redirect to port"
8164 msgid "Redirect to local port <strong>%h</strong>"
8165 msgstr "Reindirizza alla porta locale <strong>%h</strong>"
8167 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:117
8168 msgctxt "nft redirect"
8169 msgid "Redirect to local system"
8170 msgstr "Reindirizza al sistema locale"
8172 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
8174 msgstr "Riferimenti"
8176 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:397
8177 msgid "Refresh Channels"
8178 msgstr "Aggiorna canali"
8180 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2721
8182 msgstr "Aggiornamento"
8184 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:102
8185 msgid "Registration State"
8186 msgstr "Stato di registrazione"
8188 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:101
8189 msgctxt "nft reject with icmp type"
8190 msgid "Reject IPv4 packet with <strong>ICMP type %h</strong>"
8191 msgstr "Rifiuta pacchetto IPv4 con <strong>tipo ICMP %h</strong>"
8193 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:103
8194 msgctxt "nft reject with icmpx type"
8195 msgid "Reject packet with <strong>ICMP type %h</strong>"
8196 msgstr "Rifiuta pacchetto con <strong>tipo ICMP %h</strong>"
8198 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:102
8199 msgctxt "nft reject with icmpv6 type"
8200 msgid "Reject packet with <strong>ICMPv6 type %h</strong>"
8201 msgstr "Rifiuta pacchetto con <strong>tipo ICMPv6 %h</strong>"
8203 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:100
8204 msgctxt "nft reject with tcp reset"
8205 msgid "Reject packet with <strong>TCP reset</strong>"
8206 msgstr "Rifiuta pacchetto con <strong>TCP reset</strong>"
8208 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:630
8210 "Reject reverse lookups to {rfc_6303_link} IP ranges ({reverse_arpa}) not in "
8213 "Rifiuta le ricerche inverse su intervalli IP {rfc_6303_link} "
8214 "({reverse_arpa}) non in {etc_hosts}."
8216 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:192
8218 "Reject routing decisions that have a prefix length less than or equal to the "
8221 "Rifiuta le decisioni di instradamento con una lunghezza del prefisso "
8222 "inferiore o uguale al valore specificato"
8224 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:153
8225 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:367
8226 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:904
8227 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:39
8231 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:157
8232 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:36
8233 msgid "Relay Bridge"
8234 msgstr "Bridge del relay"
8236 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:514
8237 msgid "Relay DHCP requests elsewhere. OK: v4↔v4, v6↔v6. Not OK: v4↔v6, v6↔v4."
8239 "Inoltra le richieste DHCP altrove. OK: v4↔v4, v6↔v6. Non OK: v4↔v6, v6↔v4."
8241 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:154
8242 msgid "Relay between networks"
8243 msgstr "Relay tra reti"
8245 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:12
8246 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:64
8247 msgid "Relay bridge"
8248 msgstr "Bridge del relay"
8250 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:526
8254 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:546
8255 msgid "Relay to address"
8256 msgstr "Relay a indirizzo"
8258 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
8259 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
8260 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
8261 msgid "Remote IPv4 address"
8262 msgstr "Indirizzo IPv4 remoto"
8264 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
8265 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
8266 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
8267 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:40
8268 msgid "Remote IPv4 address or FQDN"
8269 msgstr "Indirizzo IPv4 remoto o FQDN"
8271 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
8272 msgid "Remote IPv6 address"
8273 msgstr "Indirizzo IPv6 remoto"
8275 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
8276 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
8277 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:40
8278 msgid "Remote IPv6 address or FQDN"
8279 msgstr "Indirizzo IPv6 remoto o FQDN"
8281 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:901
8285 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:647
8286 msgid "Remove IPv4 addresses from the results and only return IPv6 addresses."
8288 "Rimuovi gli indirizzi IPv4 dai risultati e restituisci solo indirizzi IPv6."
8290 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:641
8291 msgid "Remove IPv6 addresses from the results and only return IPv4 addresses."
8293 "Rimuovi gli indirizzi IPv6 dai risultati e restituisci solo indirizzi IPv4."
8295 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:340
8296 msgctxt "Dnsmasq instance"
8297 msgid "Remove default instance"
8298 msgstr "Rimuovi l'istanza predefinita"
8300 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:344
8301 msgctxt "Dnsmasq instance"
8302 msgid "Remove instance \"%q\""
8303 msgstr "Rimuovi l'istanza \"%q\""
8305 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:340
8306 msgctxt "Dnsmasq instance"
8307 msgid "Remove instance #%d"
8308 msgstr "Rimuovi l'istanza #%d"
8310 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1418
8311 msgid "Remove related device settings from the configuration"
8312 msgstr "Rimuovi dalla configurazione le impostazioni relative al dispositivo"
8314 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2150
8315 msgid "Replace wireless configuration"
8316 msgstr "Sostituisci configurazione wireless"
8318 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:17
8319 msgid "Request IPv6-address"
8320 msgstr "Richiedi indirizzo-IPv6"
8322 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:23
8323 msgid "Request IPv6-prefix of length"
8324 msgstr "Richiedi prefisso-IPv6 di lunghezza"
8326 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:408
8327 msgid "Request timeout"
8328 msgstr "Scadenza della richiesta"
8330 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
8331 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
8332 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
8333 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
8334 msgid "Require incoming checksum (optional)."
8335 msgstr "Richiedi checksum in entrata (facoltativo)."
8337 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
8338 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
8339 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
8340 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
8341 msgid "Require incoming packets serialization (optional)."
8342 msgstr "Richiedi la serializzazione dei pacchetti in entrata (facoltativo)."
8344 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1469
8345 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1808
8349 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
8350 msgid "Required for certain ISPs, e.g. Charter with DOCSIS 3"
8351 msgstr "Necessario per alcuni ISP, ad es. Charter con DOCSIS 3"
8353 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:148
8354 msgid "Required. Base64-encoded private key for this interface."
8355 msgstr "Necessario. Chiave privata con codifica Base64 per questa interfaccia."
8357 #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:40
8358 msgid "Required. Path to the .yml config file for this interface."
8360 "Necessario. Percorso del file di configurazione .yml per questa interfaccia."
8362 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:582
8363 msgid "Required. Public key of the WireGuard peer."
8364 msgstr "Necessario. Chiave pubblica del peer WireGuard."
8366 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:42
8367 msgid "Required. Underlying interface."
8368 msgstr "Necessario. Interfaccia sottostante."
8370 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:39
8371 msgid "Required. XFRM interface ID to be used for SA."
8372 msgstr "Necessario. ID interfaccia XFRM da usare per SA."
8374 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1465
8376 "Required: Rejects auth if RADIUS server does not provide appropriate VLAN "
8379 "Necessario: rifiuta l'autenticazione se il server RADIUS non fornisce gli "
8380 "attributi VLAN appropriati."
8382 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1320
8383 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1321
8384 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1322
8385 msgid "Requires hostapd"
8386 msgstr "Richiede hostapd"
8388 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1327
8389 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1328
8390 msgid "Requires hostapd with EAP Suite-B support"
8391 msgstr "Richiede hostapd con supporto EAP Suite-B"
8393 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1325
8394 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1326
8395 msgid "Requires hostapd with EAP support"
8396 msgstr "Richiede hostapd con supporto EAP"
8398 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1329
8399 msgid "Requires hostapd with OWE support"
8400 msgstr "Richiede hostapd con supporto OWE"
8402 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1323
8403 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1324
8404 msgid "Requires hostapd with SAE support"
8405 msgstr "Richiede hostapd con supporto SAE"
8407 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1318
8408 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1319
8409 msgid "Requires hostapd with WEP support"
8410 msgstr "Richiede hostapd con supporto WEP"
8412 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1334
8413 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1335
8414 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1336
8415 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1348
8416 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1349
8417 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1350
8418 msgid "Requires wpa-supplicant"
8419 msgstr "Richiede wpa-supplicant"
8421 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1341
8422 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1342
8423 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP Suite-B support"
8424 msgstr "Richiede wpa-supplicant con supporto EAP Suite-B"
8426 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1339
8427 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1340
8428 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP support"
8429 msgstr "Richiede wpa-supplicant con supporto EAP"
8431 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1343
8432 msgid "Requires wpa-supplicant with OWE support"
8433 msgstr "Richiede wpa-supplicant con supporto OWE"
8435 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1337
8436 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1338
8437 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1353
8438 msgid "Requires wpa-supplicant with SAE support"
8439 msgstr "Richiede wpa-supplicant con supporto SAE"
8441 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1332
8442 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1333
8443 msgid "Requires wpa-supplicant with WEP support"
8444 msgstr "Richiede wpa-supplicant con supporto WEP"
8446 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:231
8447 msgid "Reselection policy for primary slave"
8448 msgstr "Criterio di ri-selezione per lo slave principale"
8450 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2197
8451 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:39
8452 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:17
8453 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:30
8454 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:66
8458 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:347
8459 msgid "Reset Counters"
8460 msgstr "Azzera Contatori"
8462 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:404
8463 msgid "Reset to defaults"
8464 msgstr "Ripristina ai predefiniti"
8466 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:364
8467 msgid "Resolv & Hosts Files"
8468 msgstr "Resolv e file degli host"
8470 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:595
8472 msgstr "File resolv"
8474 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:434
8475 msgid "Resolve specified FQDNs to an IP."
8476 msgstr "Elenco di domini da forzare a un indirizzo IP."
8478 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:380
8479 msgid "Resolve these locally"
8480 msgstr "Risolvi questi localmente"
8482 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:405
8483 msgid "Resource not found"
8484 msgstr "Risorsa non trovata"
8486 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:542
8487 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:869
8488 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:99
8492 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:352
8493 msgid "Restart Firewall"
8494 msgstr "Riavvia Firewall"
8496 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:867
8497 msgid "Restart radio interface"
8498 msgstr "Riavviare l'interfaccia radio"
8500 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:400
8504 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:410
8505 msgid "Restore backup"
8506 msgstr "Ripristina backup"
8508 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:361
8510 "Retrieve the listener addresses from the Yggdrasil interface configuration."
8512 "Recupera gli indirizzi ascoltatori dalla configurazione dell'interfaccia "
8515 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:386
8516 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:387
8517 msgid "Reveal/hide password"
8518 msgstr "Rivela/nascondi password"
8520 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:679
8521 msgid "Reverse path filter"
8522 msgstr "Filtro percorso inverso"
8524 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4502
8528 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4608
8529 msgid "Revert changes"
8530 msgstr "Annulla modifiche"
8532 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4820
8533 msgid "Revert request failed with status <code>%h</code>"
8534 msgstr "Richiesta di annullamento fallita con stato <code>%h</code>"
8536 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4800
8537 msgid "Reverting configuration…"
8538 msgstr "Ripristino della configurazione…"
8540 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:84
8544 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:111
8545 msgctxt "nft dnat ip to addr"
8546 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>"
8547 msgstr "Riscrivi la destinazione in <strong>%h</strong>"
8549 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:114
8550 msgctxt "nft dnat ip6 to addr"
8551 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>"
8552 msgstr "Riscrivi la destinazione in <strong>%h</strong>"
8554 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:112
8555 msgctxt "nft dnat ip to addr:port"
8556 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
8558 "Riscrivi la destinazione in <strong>%h</strong>, porta <strong>%h</strong>"
8560 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:115
8561 msgctxt "nft dnat ip6 to addr:port"
8562 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
8564 "Riscrivi la destinazione in <strong>%h</strong>, porta <strong>%h</strong>"
8566 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:105
8567 msgctxt "nft snat ip to addr"
8568 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>"
8569 msgstr "Riscrivi l'origine in <strong>%h</strong>"
8571 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:108
8572 msgctxt "nft snat ip6 to addr"
8573 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>"
8574 msgstr "Riscrivi l'origine in <strong>%h</strong>"
8576 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:106
8577 msgctxt "nft snat ip to addr:port"
8578 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
8579 msgstr "Riscrivi l'origine in <strong>%h</strong>, porta <strong>%h</strong>"
8581 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:109
8582 msgctxt "nft snat ip6 to addr:port"
8583 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
8584 msgstr "Riscrivi l'origine in <strong>%h</strong>, porta <strong>%h</strong>"
8586 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:120
8587 msgid "Rewrite to egress device address"
8588 msgstr "Riscrivi all'indirizzo del dispositivo in uscita"
8590 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1513
8592 "Robust Security Network (RSN): Allow roaming preauth for WPA2-EAP networks "
8593 "(and advertise it in WLAN beacons). Only works if the specified network "
8594 "interface is a bridge. Shortens the time-critical reassociation process."
8596 "Sicurezza di rete robusta (RSN): consenti la preautenticazione in roaming "
8597 "per le reti WPA2-EAP (e annunciala in beacon WLAN). Funziona solo se "
8598 "l'interfaccia di rete specificata è un bridge. Accorcia il processo di "
8599 "riassociazione, critico in termini di tempo."
8601 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:605
8605 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:769
8607 "Root directory for files served via TFTP. <em>Enable TFTP server</em> and "
8608 "<em>TFTP server root</em> turn on the TFTP server and serve files from "
8609 "<em>TFTP server root</em>."
8611 "Cartella di root per i file serviti via TFTP. <em>Attiva server TFTP</em> e "
8612 "<em>Root server TFTP</em> attivano il server TFTP e servono i file da "
8613 "<em>Root server TFTP</em>."
8615 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:298
8616 msgid "Root preparation"
8617 msgstr "Preparazione della root"
8619 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:209
8620 msgid "Round-Robin policy (balance-rr, 0)"
8621 msgstr "Criterio round-robin (balance-rr, 0)"
8623 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:653
8624 msgid "Route Allowed IPs"
8625 msgstr "Rotta di IP autorizzati"
8627 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:532
8628 msgid "Route action chain \"%h\""
8629 msgstr "Catena d'azione del percorso \"%h\""
8631 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:46
8633 msgstr "Tipo di instradamento"
8635 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:907
8637 "Router Lifetime published in <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type "
8638 "134\">RA</abbr> messages. Maximum is 9000 seconds."
8640 "Intervallo di validità del router annunciato nei messaggi <abbr "
8641 "title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Il massimo è 9000 "
8644 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
8645 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:26
8646 msgid "Router Password"
8647 msgstr "Password del router"
8649 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:28
8650 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:50
8651 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:258
8652 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:15
8654 msgstr "Instradamento"
8656 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:44
8657 msgid "Routing Algorithm"
8658 msgstr "Algoritmo di instradamento"
8660 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:28
8662 "Routing defines over which interface and gateway a certain host or network "
8665 "Le route specificano attraverso quale interfaccia e gateway un certo host o "
8666 "rete può essere raggiunto."
8668 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:218
8669 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:208
8670 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:234
8674 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:602
8675 msgid "Rule actions"
8676 msgstr "Azioni della regola"
8678 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:475
8679 msgctxt "nft comment"
8680 msgid "Rule comment: %s"
8681 msgstr "Commento della regola: %s"
8683 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:540
8684 msgid "Rule container chain \"%h\""
8685 msgstr "Catena contenitore \"%h\" della regola"
8687 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:601
8688 msgid "Rule matches"
8689 msgstr "Corrispondenze della regola"
8691 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:137
8693 msgstr "Tipo di regola"
8695 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2360
8696 msgid "Runtime error"
8697 msgstr "Errore di esecuzione"
8699 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:224
8703 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:145
8707 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:147
8711 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:59
8712 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:280
8716 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:844
8717 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:862
8721 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
8722 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:38
8724 msgstr "Accesso SSH"
8726 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:70
8727 msgid "SSH server address"
8728 msgstr "Indirizzo del server SSH"
8730 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:74
8731 msgid "SSH server port"
8732 msgstr "Porta del server SSH"
8734 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:58
8735 msgid "SSH username"
8736 msgstr "Nome utente SSH"
8738 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:289
8739 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:51
8743 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
8744 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:181
8745 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1866
8746 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:423
8747 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:147
8751 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:9
8755 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:44
8759 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:41
8761 msgstr "Server SSTP"
8763 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:338
8767 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3230
8768 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2192
8769 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:17
8770 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:26
8771 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:20
8772 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:463
8773 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:122
8777 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2174
8778 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4490
8779 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:22
8780 msgid "Save & Apply"
8781 msgstr "Salva & Applica"
8783 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:607
8785 msgstr "Salva errore"
8787 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:434
8788 msgid "Save mtdblock"
8789 msgstr "Salva mtdblock"
8791 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
8792 msgid "Save mtdblock contents"
8793 msgstr "Salva contenuto mtdblock"
8795 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:874
8799 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:28
8800 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:90
8801 msgid "Scheduled Tasks"
8802 msgstr "Operazioni programmate"
8804 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:31
8805 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:37
8806 msgctxt "scroll to top (the head) of the log file"
8807 msgid "Scroll to head"
8808 msgstr "Scorri in cima"
8810 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:22
8811 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:28
8812 msgctxt "scroll to bottom (the tail) of the log file"
8813 msgid "Scroll to tail"
8814 msgstr "Scorri in fondo"
8816 #: protocols/luci-proto-external/htdocs/luci-static/resources/protocol/external.js:41
8817 msgid "Search domain"
8818 msgstr "Dominio di ricerca"
8820 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:39
8821 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:62
8822 msgid "Section %s is empty."
8823 msgstr "La sezione %s è vuota."
8825 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4476
8826 msgid "Section added"
8827 msgstr "Sezione aggiunta"
8829 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4478
8830 msgid "Section removed"
8831 msgstr "Sezione rimossa"
8833 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:332
8834 msgid "See \"mount\" manpage for details"
8835 msgstr "Vedi \"mount\" manpage per dettagli"
8837 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:283
8839 "Select 'Force upgrade' to flash the image even if the image format check "
8840 "fails. Use only if you are sure that the firmware is correct and meant for "
8843 "Selezionare 'Forza aggiornamento' per installare l'immagine anche se il "
8844 "controllo del formato fallisce. Usare solo se sicuri che il firmware sia "
8845 "corretto e pensato per il tuo dispositivo!"
8847 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2686
8848 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2836
8849 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3000
8850 msgid "Select file…"
8851 msgstr "Seleziona file…"
8853 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:325
8854 msgid "Selects the transmit hash policy to use for slave selection"
8856 "Seleziona il criterio di trasmissione hash da usare per la selezione dello "
8859 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:836
8861 "Send <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
8862 "messages advertising this device as IPv6 router."
8864 "Invia messaggi <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</"
8865 "abbr> che annunciano questo dispositivo come router IPv6."
8867 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:704
8868 msgid "Send ICMP redirects"
8869 msgstr "Invia reindirizzamenti ICMP"
8871 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:143
8872 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
8873 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101
8874 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75
8875 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88
8876 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111
8878 "Send LCP echo requests at the given interval in seconds, only effective in "
8879 "conjunction with failure threshold"
8881 "Invia richieste di echo LCP a un determinato intervallo in secondi, efficace "
8882 "solo in combinazione con la soglia di errore"
8884 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:285
8885 msgid "Send multicast beacon"
8886 msgstr "Invia beacon multicast"
8888 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:24
8889 msgid "Send the hostname of this device"
8890 msgstr "Invia il nome host di questo dispositivo"
8892 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:89
8896 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:803
8897 msgid "Server address"
8898 msgstr "Indirizzo del server"
8900 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:797
8902 msgstr "Nome del server"
8904 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
8905 msgid "Service Name"
8906 msgstr "Nome del servizio"
8908 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:88
8909 msgid "Service Type"
8910 msgstr "Tipo di servizio"
8912 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:36
8916 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2664
8917 msgid "Session expired"
8918 msgstr "Sessione scaduta"
8920 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:126
8921 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:175
8923 msgstr "Imposta statico"
8925 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:758
8926 msgid "Set a maximum seconds TTL value for entries in the cache."
8927 msgstr "Imposta un valore massimo di secondi TTL per le voci nella cache."
8929 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:915
8930 msgid "Set an alias for a hostname."
8931 msgstr "Imposta un alias per un nome host."
8933 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:122
8934 msgctxt "nft mangle"
8935 msgid "Set header field <var>%s</var> to <strong>%s</strong>"
8936 msgstr "Imposta il campo di intestazione <var>%s</var> su <strong>%s</strong>"
8938 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1032
8939 msgid "Set interface as NDP-Proxy external slave. Default is off."
8941 "Imposta l'interfaccia come slave esterno NDP-Proxy. L'impostazione "
8942 "predefinita è disattivata."
8944 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1356
8946 "Set interface properties regardless of the link carrier (If set, carrier "
8947 "sense events do not invoke hotplug handlers)."
8949 "Imposta le proprietà dell'interfaccia indipendentemente dal vettore di "
8950 "collegamento (se impostato, gli eventi di rilevamento del vettore non "
8951 "richiamano i gestori hotplug)."
8953 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:404
8954 msgid "Set log class/facility for syslog entries."
8955 msgstr "Imposta classe/struttura dei log per le voci in syslog."
8957 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:307
8958 msgid "Set same MAC Address to all slaves"
8959 msgstr "Imposta lo stesso indirizzo MAC per tutti gli slave"
8961 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:854
8963 "Set the autonomous address-configuration flag in the prefix information "
8964 "options of sent <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> messages. "
8965 "When enabled, clients will perform stateless IPv6 address autoconfiguration."
8967 "Imposta il flag di configurazione autonoma dell'indirizzo nelle \"Prefix "
8968 "Information Option (PIO)\" dei messaggi <abbr title=\"Router "
8969 "Advertisement\">RA</abbr> inviati. Se attivo, i client eseguiranno "
8970 "l'autoconfigurazione dell'indirizzo IPv6 senza stato (stateless)."
8972 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:764
8974 "Set this interface as master for RA and DHCPv6 relaying as well as NDP "
8977 "Imposta questa interfaccia come master per l'inoltro RA e DHCPv6 e per il "
8980 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:311
8981 msgid "Set to currently active slave (active, 1)"
8982 msgstr "Imposta sullo slave attualmente attivo (attivo, 1)"
8984 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:312
8985 msgid "Set to first slave added to the bond (follow, 2)"
8986 msgstr "Imposta sul primo slave aggiunto al legame (segui, 2)"
8988 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:691
8989 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:707
8990 msgid "Set up DHCP Server"
8991 msgstr "Configura server DHCP"
8993 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1027
8994 msgid "Set up routes for proxied IPv6 neighbours."
8995 msgstr "Imposta gli instradamenti per i vicini IPv6 con proxy."
8997 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:55
8998 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:55
8999 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:23
9000 msgid "Setting PLMN failed"
9001 msgstr "Impostazione PLMN fallita"
9003 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:68
9004 msgid "Setting operation mode failed"
9005 msgstr "Impostazione della modalità operativa fallita"
9007 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:87
9008 msgid "Setting the allowed network technology."
9009 msgstr "Impostazione della tecnologia di rete consentita."
9011 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:107
9012 msgid "Setting the preferred network technology."
9013 msgstr "Impostazione della tecnologia di rete preferita."
9015 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:11
9017 msgstr "Impostazioni"
9019 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:983
9021 "Settings for assisting wireless clients in roaming between multiple APs: "
9022 "802.11r, 802.11k and 802.11v"
9024 "Impostazioni per assistere i client wireless nel roaming tra più AP: "
9025 "802.11r, 802.11k e 802.11v"
9027 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:210
9028 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:39
9032 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1166
9033 msgid "Short Preamble"
9034 msgstr "Preambolo breve"
9036 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:470
9037 msgid "Show current backup file list"
9038 msgstr "Mostra l'elenco dei file sottoposti a backup"
9040 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:297
9041 msgid "Show empty chains"
9042 msgstr "Mostra catene vuote"
9044 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:280
9045 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:342
9046 msgid "Show raw counters"
9047 msgstr "Mostra contatori grezzi"
9049 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:546
9050 msgid "Shutdown this interface"
9051 msgstr "Spegni questa interfaccia"
9053 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
9054 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
9055 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
9056 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1865
9057 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
9058 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:422
9059 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
9060 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:235
9061 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:278
9062 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:284
9066 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2309
9067 msgid "Signal / Noise"
9068 msgstr "Segnale / Rumore"
9070 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:104
9071 msgid "Signal Quality"
9072 msgstr "Qualità del segnale"
9074 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:146
9075 msgid "Signal Refresh Rate"
9076 msgstr "Frequenza di aggiornamento del segnale"
9078 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:262
9082 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4229
9083 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:222
9087 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:743
9088 msgid "Size of DNS query cache"
9089 msgstr "Dimensione della cache delle richieste DNS"
9091 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:208
9092 msgid "Size of the ZRam device in megabytes"
9093 msgstr "Dimensione del dispositivo ZRam in megabyte"
9095 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:18
9096 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:57
9100 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:257
9101 msgid "Skip from backup files that are equal to those in /rom"
9102 msgstr "Escludi dal backup i file uguali a quelli in /rom"
9104 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:35
9105 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:46
9106 msgid "Skip to content"
9107 msgstr "Vai al contenuto"
9109 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:34
9110 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:45
9111 msgid "Skip to navigation"
9112 msgstr "Vai alla navigazione"
9114 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:185
9115 msgid "Slave Interfaces"
9116 msgstr "Interfacce slave"
9118 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3002
9119 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1428
9120 msgid "Software VLAN"
9121 msgstr "VLAN software"
9123 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:5
9124 msgid "Some fields are invalid, cannot save values!"
9125 msgstr "Alcuni campi non sono validi, non è possibile salvare i valori!"
9127 #: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:10
9128 msgid "Sorry, the object you requested was not found."
9129 msgstr "Spiacenti, l'oggetto che hai richiesto non è stato trovato."
9131 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:442
9133 "Sorry, there is no sysupgrade support present; a new firmware image must be "
9134 "flashed manually. Please refer to the wiki for device specific install "
9137 "Spiacenti, non è presente alcun supporto sysupgrade, una nuova immagine "
9138 "firmware deve essere installata (flash) manualmente. Consulta il wiki per "
9139 "istruzioni di installazione specifiche del dispositivo."
9141 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:101
9142 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:149
9143 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:388
9144 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:70
9145 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:224
9149 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:43
9150 msgctxt "nft ip saddr"
9152 msgstr "IP di origine"
9154 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:47
9155 msgctxt "nft ip6 saddr"
9157 msgstr "IPv6 di origine"
9159 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
9160 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
9161 msgid "Source interface"
9162 msgstr "Interfaccia di origine"
9164 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:45
9165 msgctxt "nft ip sport"
9167 msgstr "Porta di origine"
9169 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:783
9171 "Special <abbr title=\"Preboot eXecution Environment\">PXE</abbr> boot "
9172 "options for Dnsmasq."
9174 "Opzioni di avvio <abbr title=\"Preboot eXecution Environment\">PXE</abbr> "
9175 "speciali per Dnsmasq."
9177 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:985
9179 "Specifies a fixed list of DNS search domains to announce via DHCPv6. If left "
9180 "unspecified, the local device DNS search domain will be announced."
9182 "Specifica un elenco statico di domini di ricerca DNS da annunciare tramite "
9183 "DHCPv6. Se non specificato, verrà annunciato il dominio di ricerca DNS del "
9184 "dispositivo locale."
9186 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:969
9188 "Specifies a fixed list of IPv6 DNS server addresses to announce via DHCPv6. "
9189 "If left unspecified, the device will announce itself as IPv6 DNS server "
9190 "unless the <em>Local IPv6 DNS server</em> option is disabled."
9192 "Specifica un elenco statico di indirizzi server DNS IPv6 da annunciare "
9193 "tramite DHCPv6. Se non specificato, il dispositivo locale si annuncerà come "
9194 "server DNS IPv6 a meno che l'opzione <em>Server DNS IPv6 locale</em> sia "
9197 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:187
9199 "Specifies an individual UID or range of UIDs to match, e.g. 1000 to match "
9200 "corresponding UID or 1000-1005 to inclusively match all UIDs within the "
9201 "corresponding range"
9203 "Specifica un singolo UID o un intervallo di UID da corrispondere, ad es. "
9204 "1000 per corrispondere al relativo UID o 1000-1005 per corrispondere in modo "
9205 "inclusivo tutti gli UID all'interno del relativo intervallo"
9207 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:348
9209 "Specifies that duplicate frames (received on inactive ports) should be "
9210 "dropped or delivered"
9212 "Specifica che i frame duplicati (ricevuti su porte inattive) devono essere "
9213 "eliminati o consegnati"
9215 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:364
9216 msgid "Specifies the ARP link monitoring frequency in milliseconds"
9218 "Specifica la frequenza di monitoraggio del collegamento ARP in millisecondi"
9220 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:372
9221 msgid "Specifies the IP addresses to use for ARP monitoring"
9222 msgstr "Specifica gli indirizzi IP da usare per il monitoraggio ARP"
9224 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:401
9225 msgid "Specifies the MII link monitoring frequency in milliseconds"
9227 "Specifica la frequenza di monitoraggio del collegamento MII in millisecondi"
9229 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:182
9230 msgid "Specifies the TOS value to match in IP headers"
9231 msgstr "Specifica il valore TOS da confrontare nelle intestazioni IP"
9233 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:266
9234 msgid "Specifies the aggregation selection logic to use"
9235 msgstr "Specifica la logica di selezione dell'aggregazione da usare"
9237 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:160
9238 msgid "Specifies the destination subnet to match (CIDR notation)"
9240 "Specifica la sottorete di destinazione a cui corrispondere (notazione CIDR)"
9242 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:293
9243 msgid "Specifies the directory the device is attached to"
9244 msgstr "Specifica la cartella a cui è collegato il dispositivo"
9246 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:860
9248 "Specifies the flags sent in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
9249 "messages, for example to instruct clients to request further information via "
9252 "Specifica i flag inviati nei messaggi <abbr title=\"Router "
9253 "Advertisement\">RA</abbr>, ad esempio per indicare ai client di richiedere "
9254 "ulteriori informazioni tramite DHCPv6 con stato (stateful)."
9256 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:177
9258 "Specifies the fwmark and optionally its mask to match, e.g. 0xFF to match "
9259 "mark 255 or 0x0/0x1 to match any even mark value"
9261 "Specifica il fwmark e facoltativamente la sua maschera da corrispondere, ad "
9262 "es. 0xFF per corrispondere il segno 255 o 0x0/0x1 per qualsiasi valore di "
9265 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:145
9266 msgid "Specifies the incoming logical interface name"
9267 msgstr "Specifica il nome dell'interfaccia logica in entrata"
9269 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
9271 "Specifies the logical interface name of the parent (or master) interface "
9272 "this route belongs to"
9274 "Specifica il nome dell'interfaccia logica dell'interfaccia padre (o master) "
9275 "a cui appartiene questo instradamento"
9277 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:259
9279 "Specifies the mac-address for the actor in protocol packet exchanges "
9280 "(LACPDUs). If empty, masters' mac address defaults to system default"
9282 "Specifica l'indirizzo MAC per l'attore negli scambi di pacchetti di "
9283 "protocollo (LACPDU). Se vuoto, l'indirizzo MAC del master viene impostato "
9284 "come predefinito di sistema"
9286 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
9288 "Specifies the maximum amount of failed ARP requests until hosts are presumed "
9291 "Consente di specificare la quantità massima di richieste ARP fallite prima "
9292 "di presumere che l'host sia inattivo"
9294 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
9296 "Specifies the maximum amount of seconds after which hosts are presumed to be "
9299 "Specifica la numero massimo di secondi dopo i quali si presume che gli host "
9302 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:941
9304 "Specifies the maximum transmit power the wireless radio may use. Depending "
9305 "on regulatory requirements and wireless usage, the actual transmit power may "
9306 "be reduced by the driver."
9308 "Specifica la massima potenza di trasmissione che la radio wireless può "
9309 "utilizzare. A seconda dei requisiti normativi e dello stato di "
9310 "funzionamento, il driver potrebbe ridurre la potenza di trasmissione "
9313 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:243
9315 "Specifies the minimum number of links that must be active before asserting "
9318 "Specifica il numero minimo di collegamenti che devono essere attivi prima di "
9319 "asserire il vettore"
9321 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:207
9322 msgid "Specifies the mode to be used for this bonding interface"
9323 msgstr "Specifica la modalità da usare per questa interfaccia bonding"
9325 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:77
9327 "Specifies the network gateway. If omitted, the gateway from the parent "
9328 "interface is taken if any, otherwise creates a link scope route. If set to "
9329 "0.0.0.0 no gateway will be specified for the route"
9331 "Specifica il gateway di rete. Se omesso, viene preso il gateway "
9332 "dell'interfaccia padre, se presente, altrimenti crea un instradamento di "
9333 "ambito di collegamento. Se impostato a 0.0.0.0 non verrà specificato alcun "
9334 "gateway per l'instradamento"
9336 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:339
9338 "Specifies the number of IGMP membership reports to be issued after a "
9339 "failover event in 200ms intervals"
9341 "Specifica il numero di resoconti di appartenenza IGMP da emettere dopo un "
9342 "evento di failover in intervalli di 200 ms"
9344 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:283
9346 "Specifies the number of packets to transmit through a slave before moving to "
9349 "Specifica il numero di pacchetti da trasmettere attraverso uno slave prima "
9350 "di passare a quello successivo"
9352 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:317
9354 "Specifies the number of peer notifications (gratuitous ARPs and unsolicited "
9355 "IPv6 Neighbor Advertisements) to be issued after a failover event"
9357 "Specifica il numero di notifiche peer (ARP gratuiti e annunci IPv6 vicini "
9358 "non richiesti) da emettere dopo un evento di failover"
9360 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:291
9362 "Specifies the number of seconds between instances where the bonding driver "
9363 "sends learning packets to each slaves peer switch"
9365 "Specifica il numero di secondi tra le istanze in cui il driver di bonding "
9366 "invia pacchetti di apprendimento a ogni switch peer slave"
9368 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:130
9369 msgid "Specifies the ordering of the IP rules"
9370 msgstr "Specifica l'ordine delle regole IP"
9372 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:156
9373 msgid "Specifies the outgoing logical interface name"
9374 msgstr "Specifica il nome dell'interfaccia logica in uscita"
9376 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:101
9378 "Specifies the preferred source address when sending to destinations covered "
9381 "Specifica l'indirizzo di origine preferito durante l'invio a punti finali "
9382 "coperti dalla destinazione"
9384 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:380
9385 msgid "Specifies the quantity of ARP IP targets that must be reachable"
9387 "Specifica la quantità di destinazioni IP ARP che devono essere raggiungibili"
9389 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:275
9391 "Specifies the rate in which the link partner will be asked to transmit "
9394 "Specifica la frequenza con cui al partner di collegamento verrà chiesto di "
9395 "trasmettere i pacchetti LACPDU"
9397 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:232
9399 "Specifies the reselection policy for the primary slave when failure of the "
9400 "active slave or recovery of the primary slave occurs"
9402 "Specifica il criterio di riselezione per lo slave primario quando si "
9403 "verifica un errore dello slave attivo o il ripristino dello slave primario"
9405 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:81
9406 msgid "Specifies the route metric to use"
9407 msgstr "Specifica la metrica di instradamento da usare"
9409 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:46
9410 msgid "Specifies the route type to be created"
9411 msgstr "Specifica il tipo di instradamento da creare"
9413 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:137
9414 msgid "Specifies the rule target routing action"
9415 msgstr "Specifica l'azione di instradamento della destinazione della regola"
9417 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:149
9418 msgid "Specifies the source subnet to match (CIDR notation)"
9419 msgstr "Specifica la sottorete di origine a cui corrispondere (notazione CIDR)"
9421 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:251
9422 msgid "Specifies the system priority"
9423 msgstr "Specifica la priorità del sistema"
9425 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:409
9427 "Specifies the time in milliseconds to wait before disabling a slave after a "
9428 "link failure detection"
9430 "Specifica il tempo di attesa in millisecondi prima di disattivare uno slave "
9431 "dopo il rilevamento di un errore di collegamento"
9433 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:417
9435 "Specifies the time in milliseconds to wait before enabling a slave after a "
9436 "link recovery detection"
9438 "Specifica il tempo di attesa in millisecondi prima di attivare uno slave "
9439 "dopo il rilevamento del ripristino del collegamento"
9441 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:548
9443 "Specifies the wired ports to attach to this bridge. In order to attach "
9444 "wireless networks, choose the associated interface as network in the "
9445 "wireless settings."
9447 "Indica le porte cablate da collegare a questo bridge. Per collegare reti "
9448 "wireless, scegli l'interfaccia associata come rete nelle impostazioni "
9451 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:388
9453 "Specifies whether ARP probes and replies should be validated or non-ARP "
9454 "traffic should be filtered for link monitoring"
9456 "Specifica se le sonde e le risposte ARP devono essere convalidate o se il "
9457 "traffico non ARP deve essere filtrato per il monitoraggio dei collegamenti"
9459 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:308
9461 "Specifies whether active-backup mode should set all slaves to the same MAC "
9462 "address at enslavement"
9464 "Specifica se la modalità di backup attivo deve impostare tutti gli slave "
9465 "sullo stesso indirizzo MAC al momento dell'asservimento"
9467 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:425
9469 "Specifies whether or not miimon should use MII or ETHTOOL ioctls vs. "
9470 "netif_carrier_ok()"
9472 "Specifica se miimon deve usare o meno gli ioctl MII o ETHTOOL invece di "
9473 "netif_carrier_ok()"
9475 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:300
9477 "Specifies whether to shuffle active flows across slaves based on the load"
9478 msgstr "Specifica se mescolare i flussi attivi tra gli slave in base al carico"
9480 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:186
9482 "Specifies which slave interfaces should be attached to this bonding interface"
9484 "Specifica quali interfacce slave devono essere collegate a questa "
9485 "interfaccia bonding"
9487 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:219
9489 "Specifies which slave is the primary device. It will always be the active "
9490 "slave while it is available"
9492 "Specifica quale slave è il dispositivo principale. Sarà sempre lo slave "
9493 "attivo mentre è disponibile"
9495 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
9496 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
9497 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:67
9498 msgid "Specify a TOS (Type of Service)."
9499 msgstr "Specifica un TOS (Tipo di servizio)."
9501 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
9502 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
9503 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
9505 "Specify a TOS (Type of Service). Can be <code>inherit</code> (the outer "
9506 "header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value "
9507 "<code>00..FF</code> (optional)."
9509 "Specifica un TOS (Tipo di servizio). Può essere <code>eredita</code> "
9510 "(l'intestazione esterna eredita il valore dell'intestazione interna) o un "
9511 "valore esadecimale <code>00..FF</code> (opzionale)."
9513 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
9514 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
9515 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
9517 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
9518 "default (64) (optional)."
9520 "Specifica un TTL (Time to Live) per il pacchetto di incapsulamento diverso "
9521 "da quello predefinito (64) (facoltativo)."
9523 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
9524 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
9525 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
9526 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
9528 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
9531 "Specifica un TTL (Time to Live) per il pacchetto di incapsulamento diverso "
9532 "da quello predefinito (64)."
9534 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
9536 "Specify a Traffic Class. Can be <code>inherit</code> (the outer header "
9537 "inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value <code>00.."
9538 "FF</code> (optional)."
9540 "Specifica una classe di traffico. Può essere <code>eredita</code> "
9541 "(l'intestazione esterna eredita il valore dell'intestazione interna) o un "
9542 "valore esadecimale <code>00..FF</code> (facoltativo)."
9544 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
9545 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
9546 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
9547 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
9549 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
9550 "bytes) (optional)."
9552 "Specifica un MTU (Unità massima di trasmissione) diverso da quello "
9553 "predefinito (1280 byte) (facoltativo)."
9555 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
9557 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
9560 "Specifica un MTU (Unità massima di trasmissione) diverso da quello "
9561 "predefinito (1280 byte)."
9563 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2169
9564 msgid "Specify the secret encryption key here."
9565 msgstr "Specifica la chiave di crittografia segreta qui."
9567 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:215
9568 msgid "Speed: %d Mibit/s, Duplex: %s"
9569 msgstr "Velocità: %d Mibit/s, Duplex: %"
9571 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1620
9572 msgid "Splitterless ADSL (G.992.2) Annex A"
9573 msgstr "ADSL senza splitter (G.992.2) Allegato A"
9575 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:717
9576 msgid "Stale neighbour cache timeout"
9577 msgstr "Scadenza della cache dei vicini obsoleti"
9579 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:714
9580 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:98
9584 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:140
9588 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:75
9589 msgid "Start priority"
9590 msgstr "Priorità di avvio"
9592 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1969
9593 msgid "Start refresh"
9594 msgstr "Avvia aggiornamento"
9596 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4723
9597 msgid "Starting configuration apply…"
9598 msgstr "Inizializzazione configurazione…"
9600 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1882
9601 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:448
9602 msgid "Starting wireless scan..."
9603 msgstr "Avvio scansione wireless..."
9605 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:108
9606 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:78
9610 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:90
9611 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:135
9615 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:32
9616 msgid "Static IPv4 Routes"
9617 msgstr "Instradamenti IPv4 statici"
9619 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:32
9620 msgid "Static IPv6 Routes"
9621 msgstr "Instradamenti IPv6 statici"
9623 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:91
9624 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:138
9625 msgid "Static Lease"
9626 msgstr "Lease statico"
9628 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:365
9629 msgid "Static Leases"
9630 msgstr "Lease statici"
9632 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2090
9633 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:173
9634 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:967
9635 msgid "Static address"
9636 msgstr "Indirizzo statico"
9638 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1002
9640 "Static leases are used to assign fixed IP addresses and symbolic hostnames "
9641 "to DHCP clients. They are also required for non-dynamic interface "
9642 "configurations where only hosts with a corresponding lease are served."
9644 "I lease statici vengono usati per assegnare indirizzi IP fissi e nomi host "
9645 "simbolici ai client DHCP. Sono necessari anche per configurazioni di "
9646 "interfacce non dinamiche, dove solo gli host con il lease corrispondente "
9649 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1183
9650 msgid "Station inactivity limit"
9651 msgstr "Limite di inattività dei client"
9653 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:16
9654 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:582
9655 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:923
9656 #: modules/luci-mod-status/ucode/template/admin_status/index.ut:9
9660 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:548
9661 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:100
9665 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:135
9667 msgstr "Interrompi WPS"
9669 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1880
9670 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1974
9671 msgid "Stop refresh"
9672 msgstr "Interrompi aggiornamento"
9674 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:38
9676 msgstr "Archiviazione"
9678 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:683
9679 msgid "Strict filtering"
9680 msgstr "Filtraggio rigoroso"
9682 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:602
9683 msgid "Strict order"
9684 msgstr "Ordine rigoroso"
9686 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
9690 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:61
9691 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2194
9695 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:617
9696 msgid "Suppress logging"
9697 msgstr "Interrompi logging"
9699 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:618
9700 msgid "Suppress logging of the routine operation for the DHCP protocol."
9702 "Interrompere il logging delle operazioni di routine per il protocollo DHCP."
9704 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:46
9706 msgstr "Swap libero"
9708 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
9709 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:3
9713 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:172
9717 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:150
9719 "Switch %q has an unknown topology - the VLAN settings might not be accurate."
9721 "Lo switch %q ha una topologia sconosciuta: le impostazioni VLAN potrebbero "
9722 "non essere accurate."
9724 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3002
9725 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1426
9727 msgstr "VLAN switch"
9729 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2999
9731 msgstr "Porta switch"
9733 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:601
9734 msgid "Switch protocol"
9735 msgstr "Cambia protocollo"
9737 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:103
9738 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:104
9739 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ipaddr.htm:26
9740 msgid "Switch to CIDR list notation"
9741 msgstr "Passa alla notazione dell'elenco CIDR"
9743 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2731
9744 msgid "Symbolic link"
9745 msgstr "Collegamento simbolico"
9747 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:89
9748 msgid "Sync with NTP-Server"
9749 msgstr "Sincronizza con il server NTP"
9751 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:81
9752 msgid "Sync with browser"
9753 msgstr "Sincronizza con il browser"
9755 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:862
9759 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:435
9760 msgid "Syntax: {code_syntax}."
9761 msgstr "Sintassi: {code_syntax}."
9763 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:26
9764 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:22
9765 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:113
9766 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:3
9770 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:44
9771 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:63
9772 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:75
9774 msgstr "Registro di sistema"
9776 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:250
9777 msgid "System Priority"
9778 msgstr "Priorità di sistema"
9780 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:118
9781 msgid "System Properties"
9782 msgstr "Proprietà di sistema"
9784 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:227
9786 msgstr "Carico di sistema"
9788 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:162
9789 msgid "System log buffer size"
9790 msgstr "Dimensione buffer log di sistema"
9792 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:68
9793 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:88
9794 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:64
9795 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:89
9796 msgid "System running in recovery (initramfs) mode."
9797 msgstr "Sistema in esecuzione in modalità di ripristino (initramfs)."
9799 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:67
9800 msgctxt "nft tcp option maxseg size"
9804 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:54
9805 msgctxt "nft tcp dport"
9806 msgid "TCP destination port"
9807 msgstr "Porta di destinazione TCP"
9809 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:57
9810 msgctxt "nft tcp flags"
9814 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:53
9815 msgctxt "nft tcp sport"
9816 msgid "TCP source port"
9817 msgstr "Porta di origine TCP"
9819 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:341
9823 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:768
9824 msgid "TFTP server root"
9825 msgstr "Root del server TFTP"
9827 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50
9828 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
9829 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:140
9833 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:236
9835 msgstr "Velocità TX"
9837 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:672
9838 msgid "TX queue length"
9839 msgstr "Lunghezza coda TX"
9841 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:93
9842 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:167
9843 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:18
9844 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:182
9845 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:200
9846 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:226
9850 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:993
9851 msgid "Table IP family"
9854 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1104
9858 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:219
9859 msgctxt "VLAN port state"
9861 msgstr "Etichettata"
9863 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:867
9864 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:930
9865 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:58
9866 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:66
9867 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:178
9868 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:180
9869 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:197
9870 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:223
9872 msgstr "Destinazione"
9874 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:58
9875 msgid "Target Platform"
9876 msgstr "Piattaforma di destinazione"
9878 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:103
9879 msgid "Target network"
9880 msgstr "Rete di destinazione"
9882 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:60
9884 msgstr "Spazio temporaneo"
9886 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:50
9890 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:914
9892 "The <abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> to be published in "
9893 "<abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> messages. "
9894 "Minimum is 1280 bytes."
9896 "L'<abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> da pubblicare nei "
9897 "messaggi <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Il "
9898 "minimo è 1280 byte."
9900 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:862
9902 "The <em>Managed address configuration</em> (M) flag indicates that IPv6 "
9903 "addresses are available via DHCPv6."
9905 "Il flag <em>Configurazione indirizzo gestito</em> (M) indica che gli "
9906 "indirizzi IPv6 sono disponibili tramite DHCPv6."
9908 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:866
9910 "The <em>Mobile IPv6 Home Agent</em> (H) flag indicates that the device is "
9911 "also acting as Mobile IPv6 home agent on this link."
9913 "Il flag <em>Mobile IPv6 Home Agent</em> (H) indica che il dispositivo agisce "
9914 "anche come agente domestico IPv6 mobile su questo collegamento."
9916 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:864
9918 "The <em>Other configuration</em> (O) flag indicates that other information, "
9919 "such as DNS servers, is available via DHCPv6."
9921 "Il flag <em>Altra configurazione</em> (O) indica che altre informazioni, "
9922 "come i server DNS, sono disponibili tramite DHCPv6."
9924 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:84
9925 msgid "The <em>block mount</em> command failed with code %d"
9926 msgstr "Il comando <em>block mount</em> è fallito con codice %d"
9928 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:80
9930 "The <em>qrencode</em> package is required for generating an QR code image of "
9931 "the configuration."
9933 "Il pacchetto <em>qrencode</em> è necessario per generare un'immagine del "
9934 "codice QR della configurazione."
9936 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1092
9937 msgid "The DHCPv6-DUID (DHCP unique identifier) of this host."
9938 msgstr "Il DHCPv6-DUID (identificatore univoco DHCP) di questo host."
9940 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1070
9942 "The DNS server entries in the local resolv.conf are primarily sorted by the "
9943 "weight specified here"
9945 "I server DNS specificati nel file resolv.conf locale sono ordinati "
9946 "primariamente in base al peso specificato qui"
9948 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:77
9950 "The HE.net endpoint update configuration changed, you must now use the plain "
9951 "username instead of the user ID!"
9953 "La configurazione dell'aggiornamento dell'endpoint HE.net è cambiata, ora "
9954 "devi usare il nome utente invece dell'ID utente!"
9956 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1064
9957 msgid "The IP address %h is already used by another static lease"
9958 msgstr "L'indirizzo IP %h è già usato da un altro lease statico"
9960 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1073
9961 msgid "The IP address is outside of any DHCP pool address range"
9963 "L'indirizzo IP è al di fuori di qualsiasi intervallo di indirizzi del pool "
9966 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:804
9967 msgid "The IP address of the boot server"
9968 msgstr "L'indirizzo IP del server di avvio"
9970 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1047
9972 "The IP address to be used for this host, or <em>ignore</em> to ignore any "
9973 "DHCP request from this host."
9975 "L'indirizzo IP da usare per questo host, o <em>ignora</em> per ignorare "
9976 "qualsiasi richiesta DHCP da questo host."
9978 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
9979 msgid "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
9981 "L'indirizzo IPv4 o il nome di dominio completo del punto finale remoto."
9983 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
9984 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
9985 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
9986 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:40
9988 "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
9990 "L'indirizzo IPv4 o il nome di dominio completo del tunnel finale remoto."
9992 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
9993 msgid "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
9995 "L'indirizzo IPv6 o il nome di dominio completo del punto finale remoto."
9997 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
9998 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
10000 "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
10002 "L'indirizzo IPv6 o il nome di dominio completo del tunnel finale remoto."
10004 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1100
10006 "The IPv6 interface identifier (address suffix) as hexadecimal number (max. "
10009 "L'identificatore di interfaccia IPv6 (suffisso indirizzo) come numero "
10010 "esadecimale (max 16 caratteri)."
10012 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
10013 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
10015 "The IPv6 prefix assigned to the provider, usually ends with <code>::</code>"
10017 "Il prefisso IPv6 assegnato al fornitore, di solito termina con <code>::</"
10020 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:7
10021 msgid "The LED blinks with the configured on/off frequency"
10022 msgstr "Il LED lampeggia con la frequenza di on/off configurata"
10024 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:7
10025 msgid "The LED flashes to simulate actual heart beat."
10026 msgstr "Il LED lampeggia per simulare il battito cardiaco del dispositivo."
10028 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:8
10030 "The LED flashes with link status and activity on the configured interface."
10032 "Il LED lampeggia con lo stato e l'attività del collegamento sull'interfaccia "
10035 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:7
10036 msgid "The LED is always in default state off."
10037 msgstr "Il LED è sempre spento in modo predefinito."
10039 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:6
10040 msgid "The LED is always in default state on."
10041 msgstr "Il LED è sempre acceso in modo predefinito."
10043 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:267
10045 "The MAC address %h is already used by another static lease in the same DHCP "
10048 "L'indirizzo MAC %h è già usato da un altro lease statico nello stesso pool "
10051 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:640
10052 msgid "The MTU must not exceed the parent device MTU of %d bytes"
10053 msgstr "L'MTU non deve superare l'MTU del dispositivo padre di %d byte"
10055 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:950
10056 msgid "The VLAN ID must be unique"
10057 msgstr "L'ID VLAN deve essere univoco"
10059 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:180
10060 msgid "The address through which this %s is reachable"
10061 msgstr "L'indirizzo attraverso il quale questo %s è raggiungibile"
10063 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:45
10064 msgid "The algorithm that is used to discover mesh routes"
10065 msgstr "L'algoritmo usato per scoprire gli instradamenti mesh"
10067 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2154
10069 "The allowed characters are: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
10070 "code> and <code>_</code>"
10072 "I caratteri consentiti sono: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
10073 "code> e <code>_</code>"
10075 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:315
10077 "The checkbox cannot be modified unless the <code>yggdrasil-jumper</code> "
10078 "package is installed."
10080 "La casella di spunta non può essere modificata a meno che il pacchetto "
10081 "<code>yggdrasil-jumper</code> non sia installato."
10083 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:6
10084 msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:"
10086 "Impossibile caricare il file di configurazione a causa del seguente errore:"
10088 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2146
10090 "The correct SSID must be manually specified when joining a hidden wireless "
10093 "L'SSID corretto deve essere specificato manualmente quando si accede a una "
10094 "rete wireless nascosta"
10096 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4599
10098 "The device could not be reached within %d seconds after applying the pending "
10099 "changes, which caused the configuration to be rolled back for safety "
10100 "reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
10101 "nonetheless, perform an unchecked configuration apply. Alternatively, you "
10102 "can dismiss this warning and edit changes before attempting to apply again, "
10103 "or revert all pending changes to keep the currently working configuration "
10106 "Impossibile raggiungere il dispositivo entro %d secondi dall'applicazione "
10107 "delle modifiche in sospeso, il che ha causato il ripristino della "
10108 "configurazione per motivi di sicurezza. Se ritieni che le modifiche alla "
10109 "configurazione siano comunque corrette, applica la configurazione senza "
10110 "controllo. In alternativa, puoi ignorare questo avviso e rivedere le "
10111 "modifiche prima di tentare di applicarle di nuovo oppure annulla tutte le "
10112 "modifiche in sospeso per mantenere lo stato di configurazione attualmente "
10115 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:281
10116 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:391
10118 "The device file of the memory or partition (<abbr title=\"for example\">e.g."
10119 "</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
10121 "Il file del dispositivo di memoria o della partizione (<abbr title=\"per "
10122 "esempio\">es.</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
10124 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:504
10125 msgid "The device name \"%s\" is already taken"
10126 msgstr "Il nome del dispositivo \"%s\" è già in uso"
10128 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:428
10129 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:462
10131 "The existing network configuration needs to be changed for LuCI to function "
10134 "L'attuale configurazione di rete deve essere modificata affinché LuCI "
10135 "funzioni correttamente."
10137 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:788
10139 "The existing wireless configuration needs to be changed for LuCI to function "
10142 "L'attuale configurazione wireless deve essere modificata affinché LuCI "
10143 "funzioni correttamente."
10145 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:220
10147 "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
10148 "compare them with the original file to ensure data integrity. <br /> Click "
10149 "'Continue' below to start the flash procedure."
10151 "L'immagine flash è stata caricata. Di seguito sono elencati il checksum e la "
10152 "dimensione del file, confrontali con il file originale per garantire "
10153 "l'integrità dei dati. <br /> Clicca 'Continua' per avviare la procedura di "
10156 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:259
10157 msgid "The following rules are currently active on this system."
10158 msgstr "Le seguenti regole sono al momento attive su questo sistema."
10160 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:8
10161 msgid "The frequency is in direct proportion to 1-minute average CPU load."
10163 "La frequenza è direttamente proporzionale al carico medio della CPU di 1 "
10166 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:155
10167 msgid "The gateway address must not be a local IP address"
10168 msgstr "L'indirizzo del gateway non deve essere un indirizzo IP locale"
10170 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:765
10172 "The generated configuration can be imported into a WireGuard client "
10173 "application to set up a connection towards this device."
10175 "La configurazione generata può essere importata in un'applicazione client "
10176 "WireGuard per impostare una connessione verso questo dispositivo."
10178 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:172
10179 msgid "The given SSH public key has already been added."
10180 msgstr "La chiave pubblica SSH fornita è già stata aggiunta."
10182 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:178
10184 "The given SSH public key is invalid. Please supply proper public RSA, "
10185 "ED25519 or ECDSA keys."
10187 "La chiave pubblica SSH fornita non è valida. Fornisci chiavi pubbliche RSA o "
10188 "ECDSA appropriate."
10190 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1032
10191 msgid "The hardware address(es) of this entry/host."
10192 msgstr "Indirizzo/i hardware di questa voce/host."
10194 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:93
10196 "The hop penalty setting allows to modify batman-adv's preference for "
10197 "multihop routes vs. short routes. The value is applied to the TQ of each "
10198 "forwarded OGM, thereby propagating the cost of an extra hop (the packet has "
10199 "to be received and retransmitted which costs airtime)"
10201 "L'impostazione della penalità di hop consente di modificare la preferenza di "
10202 "batman-adv per i percorsi multihop rispetto ai percorsi brevi. Il valore "
10203 "viene applicato al TQ di ciascun OGM inoltrato, propagando così il costo di "
10204 "un hop extra (il pacchetto deve essere ricevuto e ritrasmesso, il che costa "
10205 "tempo di trasmissione)"
10207 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:798
10208 msgid "The hostname of the boot server"
10209 msgstr "Il nome host del server di avvio"
10211 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:28
10212 msgid "The interface could not be found"
10213 msgstr "L'interfaccia non è stata trovata"
10215 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1226
10216 msgid "The interface name is already used"
10217 msgstr "Il nome dell'interfaccia è già in uso"
10219 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1232
10220 msgid "The interface name is too long"
10221 msgstr "Il nome dell'interfaccia è troppo lungo"
10223 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
10224 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
10226 "The length of the IPv4 prefix in bits, the remainder is used in the IPv6 "
10229 "La lunghezza del prefisso IPv4 in bit, il resto viene usato negli indirizzi "
10232 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
10233 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
10234 msgid "The length of the IPv6 prefix in bits"
10235 msgstr "La lunghezza del prefisso IPv6 in bit"
10237 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:168
10238 msgid "The local IPv4 address"
10239 msgstr "L'indirizzo IPv4 locale"
10241 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
10242 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
10243 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
10244 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:44
10245 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
10246 msgid "The local IPv4 address over which the tunnel is created (optional)."
10247 msgstr "L'indirizzo IPv4 locale su cui viene creato il tunnel (facoltativo)."
10249 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:175
10250 msgid "The local IPv4 netmask"
10251 msgstr "La maschera di rete IPv4 locale"
10253 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
10254 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
10255 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
10256 msgid "The local IPv6 address over which the tunnel is created (optional)."
10257 msgstr "L'indirizzo IPv6 locale su cui viene creato il tunnel (facoltativo)."
10259 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:629
10261 "The max response time in centiseconds inserted into group-specific queries "
10262 "sent in response to leave group messages. It is also the amount of time "
10263 "between group-specific query messages. This value may be tuned to modify the "
10264 "\"leave latency\" of the network. A reduced value results in reduced time to "
10265 "detect the loss of the last member of a group"
10267 "Il tempo di risposta massimo in centisecondi inserito nelle query specifiche "
10268 "del gruppo inviate in risposta ai messaggi di abbandono del gruppo. È anche "
10269 "l'intervallo di tempo tra i messaggi di richiesta specifici del gruppo. "
10270 "Questo valore può essere regolato per modificare la \"latenza di abbandono\" "
10271 "della rete. Un valore ridotto si traduce in un tempo ridotto per rilevare la "
10272 "perdita dell'ultimo membro di un gruppo"
10274 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:615
10276 "The max response time in centiseconds inserted into the periodic general "
10277 "queries. By varying the value, an administrator may tune the burstiness of "
10278 "IGMP messages on the subnet; larger values make the traffic less bursty, as "
10279 "host responses are spread out over a larger interval"
10281 "Il tempo di risposta massimo in centisecondi inserito nelle query generali "
10282 "periodiche. Variando il valore, l'amministratore può regolare l'intensità "
10283 "dei messaggi IGMP sulla sottorete: valori maggiori rendono il traffico meno "
10284 "intenso, poiché le risposte degli host sono distribuite su un intervallo più "
10287 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:933
10289 "The maximum hops to be published in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</"
10290 "abbr> messages. Maximum is 255 hops."
10292 "Il numero di hop massimi da pubblicare nei messaggi <abbr title=\"Router "
10293 "Advertisement\">RA</abbr>. Il massimo è 255 hop."
10295 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:967
10296 msgid "The netfilter components below are only regarded when running fw4."
10298 "I componenti netfilter sottostanti sono considerati solo quando si esegue "
10301 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4735
10303 "The network access to this device could be interrupted by changing settings "
10304 "of the \"%h\" interface."
10306 "L'accesso di rete a questo dispositivo potrebbe essere interrotto "
10307 "modificando le impostazioni dell'interfaccia \"%h\"."
10309 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2160
10310 msgid "The network name is already used"
10311 msgstr "Il nome della rete è già in uso"
10313 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
10315 "The network ports on this device can be combined to several <abbr "
10316 "title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can "
10317 "communicate directly with each other. <abbr title=\"Virtual Local Area "
10318 "Network\">VLAN</abbr>s are often used to separate different network "
10319 "segments. Often there is by default one Uplink port for a connection to the "
10320 "next greater network like the internet and other ports for a local network."
10322 "Le porte di rete di questo dispositivo possono essere combinate in diverse "
10323 "<abbr title=\"LAN virtuali - Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr> in cui "
10324 "i computer possono comunicare direttamente tra loro. Le <abbr title=\"LAN "
10325 "virtuali - Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr> sono spesso usate per "
10326 "separare segmenti di rete differenti. Spesso c'è in modo predefinito una "
10327 "porta Uplink per una connessione alla rete più ampia, come internet e altre "
10328 "porte per una rete locale."
10330 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:225
10331 msgid "The private key for your Yggdrasil node"
10332 msgstr "La chiave privata per il tuo nodo Yggdrasil"
10334 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:786
10336 "The public hostname or IP address of this system the peer should connect to. "
10337 "This usually is a static public IP address, a static hostname or a DDNS "
10340 "Il nome host pubblico o l'indirizzo IP di questo sistema a cui il peer deve "
10341 "connettersi. Di solito è un indirizzo IP pubblico statico, un nome host "
10342 "statico o un dominio DDNS."
10344 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:230
10345 msgid "The public key for your Yggdrasil node"
10346 msgstr "La chiave pubblica per il tuo nodo Yggdrasil"
10348 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:623
10349 msgid "The query response interval must be lower than the query interval value"
10351 "L'intervallo di risposta alla query deve essere inferiore al valore "
10352 "dell'intervallo di query"
10354 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:158
10355 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:42
10356 msgid "The reboot command failed with code %d"
10357 msgstr "Il comando di riavvio è fallito con codice %d"
10359 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:147
10360 msgid "The restore command failed with code %d"
10361 msgstr "Il comando di ripristino è fallito con codice %d"
10363 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:605
10365 "The robustness value allows tuning for the expected packet loss on the "
10366 "network. If a network is expected to be lossy, the robustness value may be "
10367 "increased. IGMP is robust to (Robustness-1) packet losses"
10369 "Il valore di robustezza consente di regolare la perdita di pacchetti "
10370 "prevista sulla rete. Se si prevede che la rete sia soggetta a perdite, il "
10371 "valore di robustezza può essere aumentato. IGMP è robusto (Robustezza-1) "
10372 "alle perdite di pacchetti"
10374 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:183
10375 msgid "The routing protocol identifier of this route"
10376 msgstr "L'identificativo del protocollo di instradamento di questa rotta"
10378 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:172
10380 "The rule target is a jump to another rule specified by its priority value"
10382 "La destinazione della regola è un salto a un'altra regola specificata dal "
10383 "relativo valore di priorità"
10385 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:93
10386 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:167
10388 "The rule target is a table lookup ID: a numeric table index ranging from 0 "
10389 "to 65535 or symbol alias declared in /etc/iproute2/rt_tables. Special "
10390 "aliases local (255), main (254) and default (253) are also valid"
10392 "La destinazione della regola è un ID di ricerca della tabella: un indice "
10393 "numerico della tabella compreso tra 0 e 65535 o un alias di simbolo "
10394 "dichiarato in /etc/iproute2/rt_tables. Sono validi anche alias speciali "
10395 "locali (255), principali (254) e predefiniti (253)"
10397 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1378
10398 msgid "The selected %s mode is incompatible with %s encryption"
10399 msgstr "La modalità %s selezionata non è compatibile con la crittografia %s"
10401 #: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:11
10402 msgid "The submitted security token is invalid or already expired!"
10403 msgstr "Il token di sicurezza inviato non è valido o è già scaduto!"
10405 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/views.js:27
10406 msgid "The syslog output, pre-filtered for messages related to:"
10407 msgstr "L'output di syslog, pre-filtrato per i messaggi relativi a:"
10409 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:98
10411 "The system is erasing the configuration partition now and will reboot itself "
10414 "Il sistema sta ora cancellando la partizione di configurazione e si "
10415 "riavvierà automaticamente al termine."
10417 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:320
10419 "The system is flashing now.<br /> DO NOT POWER OFF THE DEVICE!<br /> Wait a "
10420 "few minutes before you try to reconnect. It might be necessary to renew the "
10421 "address of your computer to reach the device again, depending on your "
10424 "Il sistema sta scrivendo sulla memoria flash.<br /> NON SPEGNERE IL "
10425 "DISPOSITIVO!<br /> Attendi alcuni minuti prima di provare a ricollegarti. "
10426 "Potrebbe essere necessario rinnovare l'indirizzo del computer per "
10427 "raggiungere nuovamente il dispositivo, a seconda delle impostazioni."
10429 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:163
10431 "The system is rebooting now. If the restored configuration changed the "
10432 "current LAN IP address, you might need to reconnect manually."
10434 "Il sistema si sta riavviando. Se la configurazione ripristinata ha "
10435 "modificato l'indirizzo IP attuale della LAN, potrebbe essere necessario "
10436 "riconnettersi manualmente."
10438 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:85
10439 msgid "The system password has been successfully changed."
10440 msgstr "La password di sistema è stata modificata correttamente."
10442 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:345
10443 msgid "The sysupgrade command failed with code %d"
10444 msgstr "Il comando sysupgrade è fallito con codice %d"
10446 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1004
10448 "The tag construct filters which host directives are used; more than one tag "
10449 "can be provided, in this case the request must match all of them. Tagged "
10450 "directives are used in preference to untagged ones. Note that one of mac, "
10451 "duid or hostname still needs to be specified (can be a wildcard)."
10453 "Il costrutto tag filtra le direttive dell'host utilizzate; è possibile "
10454 "fornire più di un tag, in questo caso la richiesta deve corrispondere a "
10455 "tutti. Le direttive taggate sono usate di preferenza rispetto a quelle non "
10456 "taggate. Si noti che è necessario specificare uno tra mac, duid o hostname "
10457 "(può essere un carattere jolly)."
10459 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:120
10461 "The uploaded backup archive appears to be valid and contains the files "
10462 "listed below. Press \"Continue\" to restore the backup and reboot, or "
10463 "\"Cancel\" to abort the operation."
10465 "L'archivio di backup caricato sembra essere valido e contiene i file "
10466 "elencati di seguito. Premi \"Continua\" per ripristinare il backup e "
10467 "riavviare, o \"Annulla\" per interrompere l'operazione."
10469 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:115
10470 msgid "The uploaded backup archive is not readable"
10471 msgstr "L'archivio di backup caricato non è leggibile"
10473 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:249
10474 msgid "The uploaded firmware does not allow keeping current configuration."
10476 "Il firmware caricato non consente di mantenere la configurazione attuale."
10478 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:244
10480 "The uploaded image file does not contain a supported format. Make sure that "
10481 "you choose the generic image format for your platform."
10483 "Il file immagine caricato non contiene un formato supportato. Assicurati di "
10484 "aver scelto il formato immagine generico per la tua piattaforma."
10486 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1572
10487 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1584
10488 msgid "The value is overridden by configuration."
10489 msgstr "Il valore è sovrascritto dalla configurazione."
10491 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:56
10493 "The value specifies the interval (milliseconds) in which batman-adv floods "
10494 "the network with its protocol information."
10496 "Il valore specifica l'intervallo (millisecondi) in cui batman-adv inonda la "
10497 "rete con le sue informazioni di protocollo."
10499 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:678
10501 "There are legacy iptables rules present on the system. Mixing iptables and "
10502 "nftables rules is discouraged and may lead to incomplete traffic filtering."
10504 "Nel sistema sono presenti regole di iptables obsolete. La combinazione di "
10505 "regole iptables e nftables è sconsigliata e può portare a un filtraggio "
10506 "incompleto del traffico."
10508 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1174
10509 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1206
10510 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:130
10511 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:179
10512 msgid "There are no active leases"
10513 msgstr "Non ci sono lease attivi"
10515 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4767
10516 msgid "There are no changes to apply"
10517 msgstr "Non ci sono modifiche da applicare"
10519 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:59
10520 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:79
10521 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:55
10522 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:80
10524 "There is no password set on this router. Please configure a root password to "
10525 "protect the web interface."
10527 "Non c'è alcuna password impostata su questo router. Configura una password "
10528 "di root per proteggere l'interfaccia web."
10530 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
10531 msgid "This IPv4 address of the relay"
10532 msgstr "Questo indirizzo IPv4 del relay"
10534 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1750
10535 msgid "This authentication type is not applicable to the selected EAP method."
10537 "Questo tipo di autenticazione non è applicabile al metodo EAP selezionato."
10539 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:58
10540 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:56
10541 msgid "This does not look like a valid PEM file"
10542 msgstr "Questo non sembra un file PEM valido"
10544 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:454
10546 "This is a list of shell glob patterns for matching files and directories to "
10547 "include during sysupgrade. Modified files in /etc/config/ and certain other "
10548 "configurations are automatically preserved."
10550 "Questo è un elenco di modelli glob della shell per elencare file e percorsi "
10551 "da includere durante sysupgrade. I file modificati in /etc/config/ e alcune "
10552 "altre configurazioni vengono automaticamente conservati."
10554 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
10556 "This is either the \"Update Key\" configured for the tunnel or the account "
10557 "password if no update key has been configured"
10559 "Si tratta della \"chiave di aggiornamento\" configurata per il tunnel o "
10560 "della password dell'account se non è stata configurata alcuna chiave di "
10563 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:42
10565 "This is the batman-adv device where you want to link the physical Device "
10566 "from above to. If this list is empty, then you need to create one first. If "
10567 "you want to route mesh traffic over a wired network device, then please "
10568 "select it from the above Device selector. If you want to assign the batman-"
10569 "adv interface to a Wi-fi mesh then do not select a Device in the Device "
10570 "selector but rather go to the Wireless settings and select this Interface as "
10571 "a network from there."
10573 "Questo è il dispositivo batman-adv a cui vuoi collegare il dispositivo "
10574 "fisico di cui sopra. Se questo elenco è vuoto, è necessario crearne uno. Se "
10575 "vuoi instradare il traffico mesh su un dispositivo di rete cablata, sceglilo "
10576 "dal selettore dei dispositivi sopra. Se vuoi assegnare l'interfaccia batman-"
10577 "adv a una rete Wi-Fi, non scegliere un dispositivo nel selettore dei "
10578 "dispositivi, ma vai alle impostazioni wireless e seleziona questa "
10579 "interfaccia come rete."
10581 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:115
10583 "This is the content of /etc/rc.local. Insert your own commands here (in "
10584 "front of 'exit 0') to execute them at the end of the boot process."
10586 "Questo è il contenuto di /etc/rc.local. Inserisci qui i tuoi comandi (sopra "
10587 "a 'exit 0') per eseguirli alla fine del processo di avvio."
10589 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
10591 "This is the local endpoint address assigned by the tunnel broker, it usually "
10592 "ends with <code>...:2/64</code>"
10594 "Questo è l'indirizzo del punto finale locale assegnato dal broker del "
10595 "tunnel, di solito termina con <code>...:2/64</code>"
10597 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:377
10598 msgid "This is the only DHCP server in the local network."
10599 msgstr "Questo è l’unico server DHCP nella rete locale."
10601 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
10602 msgid "This is the plain username for logging into the account"
10603 msgstr "Questo è il semplice nome utente per accedere all'account"
10605 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
10607 "This is the prefix routed to you by the tunnel broker for use by clients"
10609 "Questo è il prefisso instradato all'utente dal broker del tunnel per "
10610 "l'utilizzo da parte dei client"
10612 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:29
10613 msgid "This is the system crontab in which scheduled tasks can be defined."
10615 "Questo è il crontab di sistema nel quale possono essere definite le "
10616 "operazioni da programmare."
10618 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
10620 "This is usually the address of the nearest PoP operated by the tunnel broker"
10622 "Di solito è l'indirizzo del PoP più vicino gestito dal broker del tunnel"
10624 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:65
10626 "This list gives an overview over currently running system processes and "
10629 "Questo elenco offre una panoramica sui processi di sistema attualmente in "
10630 "esecuzione e sul loro stato."
10632 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1704
10633 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1762
10635 "This option cannot be used because the ca-bundle package is not installed."
10637 "Questa opzione non può essere utilizzata perché il pacchetto ca-bundle non è "
10640 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:323
10641 msgid "This page displays the active connections via this device."
10642 msgstr "Questa pagina mostra le connessioni attive tramite questo dispositivo."
10644 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:315
10646 "This page displays the bandwidth used for all available physical interfaces."
10648 "Questa pagina mostra la larghezza di banda usata per tutte le interfacce "
10649 "fisiche disponibili."
10651 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:342
10653 "This page displays the wireless metrics, for each available radio interfaces."
10655 "Questa pagina mostra le metriche wireless, per ogni interfaccia radio "
10658 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1595
10659 msgid "This prefix is randomly generated at first install."
10661 "Questo prefisso viene generato in modo casuale alla prima installazione."
10663 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:653
10664 msgid "This prevents unreachable IPs in subnets not accessible to you."
10665 msgstr "Ciò impedisce IP non accessibili in sottoreti non accessibili a te."
10667 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2280
10668 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:172
10669 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:32
10670 msgid "This section contains no values yet"
10671 msgstr "Questa sezione non contiene ancora valori"
10673 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:124
10674 msgid "Time Synchronization"
10675 msgstr "Sincronizzazione dell'ora"
10677 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1657
10678 msgid "Time advertisement"
10679 msgstr "Annuncio dell'ora"
10681 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:713
10682 msgid "Time in milliseconds"
10683 msgstr "Tempo in millisecondi"
10685 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:581
10686 msgid "Time in seconds to spend in listening and learning states"
10687 msgstr "Tempo in secondi da trascorrere negli stati di ascolto e apprendimento"
10689 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1174
10690 msgid "Time interval for rekeying GTK"
10691 msgstr "Intervallo di tempo per il rekeying GTK"
10693 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1666
10695 msgstr "Fuso orario"
10697 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:15
10701 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:717
10702 msgid "Timeout in seconds"
10703 msgstr "Scadenza in secondi"
10705 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:567
10706 msgid "Timeout in seconds for learned MAC addresses in the forwarding database"
10708 "Scadenza in secondi per gli indirizzi MAC appresi nel database di inoltro"
10710 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:586
10711 msgid "Timeout in seconds until topology updates on link loss"
10713 "Scadenza in secondi fino agli aggiornamenti della topologia in caso di "
10714 "perdita di collegamento"
10716 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:145
10718 msgstr "Fuso orario"
10720 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:435
10722 "To fully configure the local WireGuard interface from an existing (e.g. "
10723 "provider supplied) configuration file, use the <strong><a class=\"full-"
10724 "import\" href=\"#\">configuration import</a></strong> instead."
10726 "Per configurare completamente l'interfaccia WireGuard locale da un file di "
10727 "configurazione esistente (ad es. fornito dal provider), utilizza invece "
10728 "l'<strong><a class=\"full-import\" href=\"#\">importazione della "
10729 "configurazione</a></strong>."
10731 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:400
10733 "To restore configuration files, you can upload a previously generated backup "
10734 "archive here. To reset the firmware to its initial state, click \"Perform "
10735 "reset\" (only possible with squashfs images)."
10737 "Per ripristinare i file di configurazione, puoi caricare un archivio di "
10738 "backup generato precedentemente qui. Per ripristinare il firmware al suo "
10739 "stato iniziale premi \"Esegui ripristino\" (solo per firmware basati su "
10742 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1629
10746 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:35
10747 msgid "Total Available"
10748 msgstr "Totale disponibile"
10750 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:342
10754 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:110
10755 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:111
10756 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:121
10758 msgstr "Traceroute"
10760 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:126
10761 msgid "Tracking Area Code"
10762 msgstr "Codice area di tracciamento"
10764 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
10765 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:65
10769 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
10770 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
10771 msgid "Traffic Class"
10772 msgstr "Classe di traffico"
10774 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:528
10775 msgid "Traffic filter chain \"%h\""
10776 msgstr "Catena di filtro del traffico \"%h\""
10778 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:466
10779 msgctxt "nft counter"
10780 msgid "Traffic matched by rule: %.1000mPackets, %.1024mBytes"
10781 msgstr "Traffico corrispondente alla regola: %.1000mPackets, %.1024mBytes"
10783 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:390
10785 msgstr "Trasferimento"
10787 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:686
10789 "Transform replies which contain the specified addresses or subnets into "
10790 "{nxdomain} responses."
10792 "Trasforma le risposte che contengono gli indirizzi o sottoreti specificati "
10793 "in risposte {nxdomain}."
10795 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:25
10797 msgstr "Trasmissione"
10799 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:324
10800 msgid "Transmit Hash Policy"
10801 msgstr "Politica di trasmissione hash"
10803 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:248
10804 msgid "Transmit dropped"
10805 msgstr "Trasmissioni scartate (drop)"
10807 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:247
10808 msgid "Transmit errors"
10809 msgstr "Errori di trasmissione"
10811 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:58
10812 msgid "Transmitted Data"
10813 msgstr "Dati trasmessi"
10815 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:245
10816 msgid "Transmitted bytes"
10817 msgstr "Byte trasmessi"
10819 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:246
10820 msgid "Transmitted packets"
10821 msgstr "Pacchetti trasmessi"
10823 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:79
10824 msgctxt "nft @th,off,len"
10825 msgid "Transport header bits %d-%d"
10826 msgstr "Bit di intestazione del trasporto %d-%d"
10828 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:59
10829 msgctxt "nft th dport"
10830 msgid "Transport header destination port"
10831 msgstr "Porta di destinazione dell'intestazione del trasporto"
10833 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:58
10834 msgctxt "nft th sport"
10835 msgid "Transport header source port"
10836 msgstr "Porta di origine dell'intestazione del trasporto"
10838 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:75
10840 msgstr "Attivazione"
10842 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:20
10843 msgid "Trigger Mode"
10844 msgstr "Modalità di attivazione"
10846 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:69
10850 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3005
10851 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1431
10852 msgid "Tunnel Interface"
10853 msgstr "Interfaccia tunnel"
10855 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:44
10856 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:55
10857 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:58
10858 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:76
10859 msgid "Tunnel Link"
10860 msgstr "Collegamento tunnel"
10862 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1529
10863 msgid "Tunnel device"
10864 msgstr "Dispositivo tunnel"
10866 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
10868 msgstr "Potenza-Tx"
10870 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:45
10871 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1560
10872 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:169
10873 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:43
10877 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:182
10878 msgid "Type of service"
10879 msgstr "Tipo di servizio"
10881 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:56
10882 msgctxt "nft udp dport"
10883 msgid "UDP destination port"
10884 msgstr "Porta di destinazione UDP"
10886 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:55
10887 msgctxt "nft udp sport"
10888 msgid "UDP source port"
10889 msgstr "Porta di origine UDP"
10891 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:331
10895 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1594
10896 msgid "ULA for IPv6 is analogous to IPv4 private network addressing."
10897 msgstr "ULA per IPv6 è analogo all'indirizzamento di rete privata IPv4."
10899 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:91
10903 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_3g.lua:10
10904 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:43
10905 msgid "UMTS/GPRS/EV-DO"
10906 msgstr "UMTS/GPRS/EV-DO"
10908 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:134
10912 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:43
10913 msgid "URI scheme %s not supported"
10914 msgstr "Schema URI % non supportato"
10916 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:255
10917 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:359
10921 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:16
10922 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:17
10923 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:34
10924 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:35
10925 msgid "Unable to determine device name"
10926 msgstr "Impossibile determinare il nome del dispositivo"
10928 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:18
10929 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:36
10930 msgid "Unable to determine external IP address"
10931 msgstr "Impossibile determinare l'indirizzo IP esterno"
10933 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:19
10934 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:37
10935 msgid "Unable to determine upstream interface"
10936 msgstr "Impossibile determinare l'interfaccia upstream"
10938 #: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:12
10939 msgid "Unable to dispatch"
10940 msgstr "Impossibile spedire"
10942 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:85
10943 msgid "Unable to generate QR code: %s"
10944 msgstr "Impossibile generare il codice QR: %s"
10946 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:9
10947 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:15
10948 msgid "Unable to load log data:"
10949 msgstr "Impossibile caricare i dati di registro:"
10951 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:54
10952 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:54
10953 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:22
10954 msgid "Unable to obtain client ID"
10955 msgstr "Impossibile ottenere l'ID client"
10957 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:221
10958 msgid "Unable to obtain mount information"
10959 msgstr "Impossibile ottenere informazioni sul montaggio"
10961 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:311
10962 msgid "Unable to reset ip6tables counters: %s"
10963 msgstr "Impossibile reimpostare i contatori di ip6tables: %s"
10965 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:309
10966 msgid "Unable to reset iptables counters: %s"
10967 msgstr "Impossibile reimpostare i contatori di iptables: %s"
10969 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:64
10970 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:7
10971 msgid "Unable to resolve AFTR host name"
10972 msgstr "Impossibile risolvere il nome host AFTR"
10974 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:20
10975 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:38
10976 msgid "Unable to resolve peer host name"
10977 msgstr "Impossibile risolvere il nome host del peer"
10979 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:317
10980 msgid "Unable to restart firewall: %s"
10981 msgstr "Impossibile riavviare il firewall: %s"
10983 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:22
10984 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:370
10985 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:56
10986 msgid "Unable to save contents: %s"
10987 msgstr "Impossibile salvare i contenuti: %s"
10989 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:14
10990 msgid "Unable to set allowed mode list."
10991 msgstr "Impossibile impostare l'elenco di modalità consentite."
10993 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:17
10994 msgid "Unable to set preferred mode."
10995 msgstr "Impossibile impostare la modalità preferita."
10997 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:29
10998 msgid "Unable to verify PIN"
10999 msgstr "Impossibile verificare il PIN"
11001 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1417
11002 msgid "Unconfigure"
11003 msgstr "Deconfigura"
11005 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:8
11009 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/fs.js:102
11010 msgid "Unexpected reply data format"
11011 msgstr "Formato dei dati di risposta non previsto"
11013 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1593
11015 "Unique Local Address (%s) - prefix <code>fd00::/8</code> (the L bit is "
11018 "Indirizzo unico locale (%s) - prefisso <code>fd00::/8</code> (il bit L è "
11021 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2092
11022 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3873
11023 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:971
11024 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:17
11026 msgstr "Sconosciuto"
11028 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:12
11029 msgid "Unknown and unsupported connection method."
11030 msgstr "Metodo di connessione sconosciuto e non supportato."
11032 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2401
11033 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1138
11034 msgid "Unknown error (%s)"
11035 msgstr "Errore sconosciuto (%s)"
11037 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:412
11038 msgid "Unknown error code"
11039 msgstr "Codice di errore sconosciuto"
11041 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2089
11042 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/none.js:6
11043 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:965
11045 msgstr "Non gestito"
11047 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:195
11048 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:217
11052 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:339
11053 msgctxt "Dnsmasq instance"
11054 msgid "Unnamed instance #%d"
11055 msgstr "Istanza senza nome #%d"
11057 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:121
11058 msgid "Unnamed key"
11059 msgstr "Chiave senza nome"
11061 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4416
11062 msgid "Unsaved Changes"
11063 msgstr "Modifiche non salvate"
11065 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:410
11066 msgid "Unspecified error"
11067 msgstr "Errore non specificato"
11069 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:67
11070 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:9
11071 msgid "Unsupported MAP type"
11072 msgstr "Tipo di MAP non supportato"
11074 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:37
11075 msgid "Unsupported URI scheme in %s"
11076 msgstr "Schema URI non supportato in %"
11078 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:69
11079 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:31
11080 msgid "Unsupported modem"
11081 msgstr "Modem non supportato"
11083 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:113
11084 msgid "Unsupported protocol"
11085 msgstr "Protocollo non supportato"
11087 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:334
11088 msgid "Unsupported protocol type."
11089 msgstr "Tipo di protocollo non supportato."
11091 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:215
11092 msgctxt "VLAN port state"
11094 msgstr "Non etichettato"
11096 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:529
11097 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:97
11098 msgid "Untitled peer"
11099 msgstr "Peer senza titolo"
11101 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
11103 msgstr "In funzione"
11105 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:416
11107 msgstr "Ritardo attivazione"
11109 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4303
11113 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:441
11115 "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running firmware."
11117 "Carica qui un'immagine compatibile con sysupgrade per sostituire il firmware "
11120 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:138
11121 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:169
11122 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:412
11123 msgid "Upload archive..."
11124 msgstr "Carica archivio..."
11126 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2890
11127 msgid "Upload file"
11128 msgstr "Carica file"
11130 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2865
11131 msgid "Upload file…"
11132 msgstr "Carica file…"
11134 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4249
11135 msgid "Upload has been cancelled"
11136 msgstr "Il caricamento è stato annullato"
11138 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2812
11139 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4291
11140 msgid "Upload request failed: %s"
11141 msgstr "Richiesta di caricamento fallita: %s"
11143 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4210
11144 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4264
11145 msgid "Uploading file…"
11146 msgstr "Caricamento file…"
11148 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:789
11150 "Upon pressing \"Continue\", anonymous \"wifi-iface\" sections will be "
11151 "assigned with a name in the form <em>wifinet#</em> and the network will be "
11152 "restarted to apply the updated configuration."
11154 "Premendo \"Continua\", alle sezioni \"wifi-iface\" anonime verrà assegnato "
11155 "un nome nella forma <em>wifinet#</em> e la rete verrà riavviata per "
11156 "applicare la nuova configurazione."
11158 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:429
11160 "Upon pressing \"Continue\", bridges configuration will be updated and the "
11161 "network will be restarted to apply the updated configuration."
11163 "Premendo \"Continua\", la configurazione del/dei bridge verrà aggiornata e "
11164 "la rete verrà riavviata per applicare la nuova configurazione."
11166 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:463
11168 "Upon pressing \"Continue\", ifname options will get renamed and the network "
11169 "will be restarted to apply the updated configuration."
11171 "Premendo \"Continua\", le opzioni ifname saranno rinominate e la rete sarà "
11172 "riavviata per applicare la nuova configurazione."
11174 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:82
11175 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:62
11176 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:138
11178 msgstr "Tempo di attività"
11180 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:106
11184 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:295
11185 msgid "Use DHCP advertised servers"
11186 msgstr "Usa server suggeriti dal DHCP"
11188 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
11189 msgid "Use DHCP gateway"
11190 msgstr "Usa il gateway del DHCP"
11192 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:115
11194 msgstr "Usa DHCPv6"
11196 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1056
11197 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:144
11198 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:160
11199 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:139
11200 msgid "Use DNS servers advertised by peer"
11201 msgstr "Usa i server DNS annunciati dal peer"
11203 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:616
11204 msgid "Use ISO/IEC 3166 alpha2 country codes."
11205 msgstr "Usa i codici delle nazioni ISO/IEC 3166 alpha2."
11207 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:48
11208 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:89
11209 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:69
11210 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:53
11211 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:67
11212 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:78
11213 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:84
11214 msgid "Use MTU on tunnel interface"
11215 msgstr "Usa MTU nel tunnel dell'interfaccia"
11217 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:85
11218 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:65
11219 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:49
11220 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:80
11221 msgid "Use TTL on tunnel interface"
11222 msgstr "Usa TTL nel tunnel dell'interfaccia"
11224 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:327
11225 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses (layer2)"
11226 msgstr "Usa XOR degli indirizzi MAC hardware (livello 2)"
11228 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:328
11229 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses (layer2+3)"
11230 msgstr "Usa XOR di indirizzi MAC hardware e indirizzi IP (livelli2+3)"
11232 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:330
11234 "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses, rely on skb_flow_dissect "
11237 "Usa XOR di indirizzi MAC hardware e indirizzi IP, affidati a "
11238 "skb_flow_dissect (encap2+3)"
11240 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:295
11241 msgid "Use as external overlay (/overlay)"
11242 msgstr "Usa come sovrapposizione esterna (/overlay)"
11244 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:294
11245 msgid "Use as root filesystem (/)"
11246 msgstr "Usa come filesystem di root (/)"
11248 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
11249 msgid "Use broadcast flag"
11250 msgstr "Usa flag broadcast"
11252 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1352
11253 msgid "Use builtin IPv6-management"
11254 msgstr "Usa la gestione IPv6 integrata"
11256 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1060
11257 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:148
11258 msgid "Use custom DNS servers"
11259 msgstr "Usa server DNS personalizzati"
11261 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1052
11262 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:133
11263 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:156
11264 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:128
11265 msgid "Use default gateway"
11266 msgstr "Usa il gateway predefinito"
11268 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1074
11269 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:73
11270 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:138
11271 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:164
11272 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:133
11273 msgid "Use gateway metric"
11274 msgstr "Usa la metrica del gateway"
11276 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
11277 msgid "Use legacy MAP"
11278 msgstr "Usa MAP obsoleto"
11280 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
11282 "Use legacy MAP interface identifier format (draft-ietf-softwire-map-00) "
11283 "instead of RFC7597"
11285 "Usa il formato dell'identificatore di interfaccia MAP obsoleto (draft-ietf-"
11286 "softwire-map-00) anziché RFC7597"
11288 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
11289 msgid "Use routing table"
11290 msgstr "Usa la tabella di instradamento"
11292 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:63
11293 msgctxt "nft nat flag persistent"
11294 msgid "Use same source and destination for each connection"
11295 msgstr "Usa la stessa origine e destinazione per ogni connessione"
11297 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1697
11298 msgid "Use system certificates"
11299 msgstr "Usa i certificati di sistema"
11301 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1755
11302 msgid "Use system certificates for inner-tunnel"
11303 msgstr "Usa i certificati di sistema per il tunnel interno"
11305 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1003
11307 "Use the <em>Add</em> Button to add a new lease entry. The <em>MAC address</"
11308 "em> identifies the host, the <em>IPv4 address</em> specifies the fixed "
11309 "address to use, and the <em>Hostname</em> is assigned as a symbolic name to "
11310 "the requesting host. The optional <em>Lease time</em> can be used to set non-"
11311 "standard host-specific lease time, e.g. 12h, 3d or infinite."
11313 "Usa il pulsante <em>Aggiungi</em> per aggiungere una nuova voce di lease. "
11314 "L'<em>Indirizzo-MAC</em> identifica l'host, l'<em>Indirizzo-IPv4</em> "
11315 "specifica l'indirizzo fisso da usare e il <em>Nome host</em> è assegnato "
11316 "come nome simbolico all'host richiedente. Il <em>Tempo di lease</em> "
11317 "facoltativo può essere usato per impostare un tempo di lease non-standard a "
11318 "uno specifico host, ad es. 12h, 3d o infinito."
11320 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:329
11321 msgid "Use upper layer protocol information (layer3+4)"
11322 msgstr "Usa le informazioni del protocollo di livello superiore (livelli3+4)"
11324 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:331
11326 "Use upper layer protocol information, rely on skb_flow_dissect (encap3+4)"
11328 "Usa le informazioni del protocollo di livello superiore, affidati a "
11329 "skb_flow_dissect (encap3+4)"
11331 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:582
11332 msgid "Use {etc_ethers}"
11333 msgstr "Usa {etc_ethers}"
11335 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:36
11336 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:194
11340 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1542
11341 msgid "Used Key Slot"
11342 msgstr "Slot chiave usato"
11344 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1585
11346 "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
11347 "needed with normal WPA(2)-PSK."
11349 "Usato per due scopi diversi: ID NAS RADIUS e 802.11r R0KH-ID. Non è "
11350 "necessario con il normale WPA(2)-PSK."
11352 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:707
11353 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:715
11354 msgid "Useful for systems behind firewalls."
11355 msgstr "Utile per sistemi dietro firewall."
11357 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:147
11359 msgstr "Gruppo utente"
11361 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:159
11362 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:106
11363 msgid "User certificate (PEM encoded)"
11364 msgstr "Certificato utente (codificato PEM)"
11366 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:187
11367 msgid "User identifier"
11368 msgstr "Identificatore utente"
11370 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:171
11371 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:118
11372 msgid "User key (PEM encoded)"
11373 msgstr "Chiave utente (codificata PEM)"
11375 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:23
11376 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:148
11377 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:101
11378 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:56
11379 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:13
11381 msgstr "Nome utente"
11383 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:131
11384 msgid "Utilize flow table <strong>%h</strong>"
11385 msgstr "Utilizza tabella di flusso <strong>%h</strong>"
11387 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1697
11391 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1645
11395 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:489
11396 msgctxt "MACVLAN mode"
11397 msgid "VEPA (Virtual Ethernet Port Aggregator)"
11398 msgstr "VEPA (Aggregatore di Porte Ethernet Virtuali)"
11400 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:400
11401 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1523
11402 msgid "VLAN (802.1ad)"
11403 msgstr "VLAN (802.1ad)"
11405 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:399
11406 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1520
11407 msgid "VLAN (802.1q)"
11408 msgstr "VLAN (802.1q)"
11410 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:468
11411 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:931
11415 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:173
11416 msgid "VLANs on %q"
11417 msgstr "VLAN su %q"
11419 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:54
11423 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:42
11424 msgid "VPN Local address"
11425 msgstr "Indirizzo locale VPN"
11427 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:46
11428 msgid "VPN Local port"
11429 msgstr "Porta locale VPN"
11431 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:97
11432 msgid "VPN Protocol"
11433 msgstr "Protocollo VPN"
11435 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:104
11436 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:93
11437 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:58
11438 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:39
11440 msgstr "Server VPN"
11442 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:152
11443 msgid "VPN Server certificate's SHA256 hash"
11444 msgstr "Hash SHA256 del certificato del server VPN"
11446 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:141
11447 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:96
11448 msgid "VPN Server port"
11449 msgstr "Porta server VPN"
11451 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:145
11452 msgid "VPN Server's certificate SHA1 hash"
11453 msgstr "Hash SHA1 del certificato del server VPN"
11455 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_vpnc.lua:9
11456 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:9
11457 msgid "VPNC (CISCO 3000 (and others) VPN)"
11458 msgstr "VPNC (CISCO 3000 (e altri) VPN)"
11460 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:10
11464 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:10
11465 msgid "VXLAN (RFC7348)"
11466 msgstr "VXLAN (RFC7348)"
11468 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
11469 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:53
11470 msgid "VXLAN network identifier"
11471 msgstr "Identificatore di rete VXLAN"
11473 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:10
11474 msgid "VXLANv6 (RFC7348)"
11475 msgstr "VXLANv6 (RFC7348)"
11477 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:659
11479 "Validate DNS replies and cache DNSSEC data, requires upstream to support "
11482 "Convalida risposte DNS e metti in cache i dati DNSSEC, richiede il supporto "
11483 "di DNSSEC a monte."
11485 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1697
11486 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1755
11488 "Validate server certificate using built-in system CA bundle,<br />requires "
11489 "the \"ca-bundle\" package"
11491 "Convalida il certificato del server usando il bundle CA di sistema integrato,"
11492 "<br />richiede il pacchetto \"ca-bundle\""
11494 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:393
11495 msgid "Validation for all slaves"
11496 msgstr "Validazione per tutti gli slave"
11498 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:391
11499 msgid "Validation only for active slave"
11500 msgstr "Validazione solo per lo slave attivo"
11502 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:392
11503 msgid "Validation only for backup slaves"
11504 msgstr "Validazione solo per gli slave di backup"
11506 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:73
11508 msgstr "Produttore"
11510 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:40
11511 msgid "Vendor Class to send when requesting DHCP"
11512 msgstr "Classe del produttore da inviare al momento della richiesta DHCP"
11514 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:664
11515 msgid "Verify unsigned domain responses really come from unsigned domains."
11517 "Verifica se le risposte di dominio non firmate provengono davvero da domini "
11520 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:196
11521 msgid "Verifying the uploaded image file."
11522 msgstr "Verifica del file immagine caricato."
11524 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:951
11526 msgstr "Molto alta"
11528 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:402
11529 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1535
11530 msgid "Virtual Ethernet"
11531 msgstr "Ethernet virtuale"
11533 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:60
11534 msgid "Virtual dynamic interface"
11535 msgstr "Interfaccia dinamica virtuale"
11537 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3869
11538 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1101
11539 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1102
11543 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1298
11544 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1387
11545 msgid "WEP Open System"
11546 msgstr "Sistema aperto WEP"
11548 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1299
11549 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1388
11550 msgid "WEP Shared Key"
11551 msgstr "Chiave condivisa WEP"
11553 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2169
11554 msgid "WEP passphrase"
11555 msgstr "Password WEP"
11557 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:983
11558 msgid "WLAN roaming"
11559 msgstr "Roaming WLAN"
11561 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1139
11563 msgstr "Modalità WMM"
11565 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1670
11566 msgid "WNM Sleep Mode"
11567 msgstr "Modalità riposo WNM"
11569 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1674
11570 msgid "WNM Sleep Mode Fixes"
11571 msgstr "Correzioni modalità riposo WNM"
11573 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2169
11574 msgid "WPA passphrase"
11575 msgstr "Password WPA"
11577 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1289
11579 "WPA-Encryption requires wpa_supplicant (for client mode) or hostapd (for AP "
11580 "and ad-hoc mode) to be installed."
11582 "La crittografia WPA richiede l'installazione di wpa_supplicant (per la "
11583 "modalità client) o hostapd (per AP e modalità ad hoc)."
11585 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:153
11589 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:47
11590 msgid "Waiting for device..."
11591 msgstr "In attesa del dispositivo..."
11593 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:339
11597 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:189
11598 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:199
11599 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:155
11603 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:26
11604 msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!"
11606 "Attenzione: sono presenti modifiche non salvate che andranno perse al "
11609 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
11613 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:882
11617 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1109
11619 "When a host matches an entry then the special tag %s is set. Use %s to match "
11622 "Quando un host corrisponde a una voce, viene impostata l'etichetta speciale "
11623 "%s. Usa %s per abbinare tutti gli host conosciuti."
11625 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1145
11627 "When delegating prefixes to multiple downstreams, interfaces with a higher "
11628 "preference value are considered first when allocating subnets."
11630 "Quando si delegano prefissi a più downstream, vengono considerate prima le "
11631 "interfacce con un valore di preferenza superiore quando si assegnano "
11634 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:105
11636 "When enabled network coding increases the WiFi throughput by combining "
11637 "multiple frames into a single frame, thus reducing the needed air time."
11639 "Quando il codice della rete attiva aumenta la capacità effettiva del WiFi "
11640 "combinando più frame in uno unico, riducendo così il tempo necessario in "
11643 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:76
11645 "When enabled the distributed ARP table forms a mesh-wide ARP cache that "
11646 "helps non-mesh clients to get ARP responses much more reliably and without "
11649 "Quando attivo, la tabella ARP distribuita forma una cache ARP a livello di "
11650 "mesh che aiuta i client non-mesh a ottenere risposte ARP molto più "
11651 "affidabili e senza grossi ritardi."
11653 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:110
11655 "When enabled, gateway is on-link even if the gateway does not match any "
11658 "Quando attivo, il gateway è on-link anche se non corrisponde ad alcun "
11659 "prefisso dell'interfaccia"
11661 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:707
11663 "When enabled, new ARP table entries are added from received gratuitous APR "
11664 "requests or replies, otherwise only preexisting table entries are updated, "
11665 "but no new hosts are learned."
11667 "Quando attivo, vengono aggiunte nuove voci della tabella ARP da richieste o "
11668 "risposte gratuite, altrimenti vengono aggiornate solo le voci delle tabelle "
11669 "preesistenti, ma non vengono appresi nuovi host."
11671 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:14
11673 "When inverted, the LED is continuously lit and flickers instead of it being "
11674 "off by default and blinking on system activity."
11676 "Quando invertito, il LED è sempre acceso e sfarfalla, invece di essere "
11677 "spento in modo predefinito e lampeggiante sull'attività di sistema."
11679 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:66
11681 "When running the mesh over multiple WiFi interfaces per node batman-adv is "
11682 "capable of optimizing the traffic flow to gain maximum performance."
11684 "Quando la rete è attiva su più interfacce WiFi per nodo, batman-adv è in "
11685 "grado di ottimizzare il flusso del traffico per ottenere le massime "
11688 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1608
11690 "When using a PSK, the PMK can be automatically generated. When enabled, the "
11691 "R0/R1 key options below are not applied. Disable this to use the R0 and R1 "
11694 "Quando si usa una PSK, la PMK può essere generata automaticamente. Quando "
11695 "attivo, le opzioni di chiave R0/R1 qui sotto non sono applicate. Disattivalo "
11696 "per usare le opzioni di chiave R0 e R1."
11698 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1139
11700 "Where Wi-Fi Multimedia (WMM) Mode QoS is disabled, clients may be limited to "
11701 "802.11a/802.11g rates."
11703 "Se la modalità Wi-Fi Multimedia (WMM) QoS è disattivata, i client potrebbero "
11704 "essere limitati a velocità 802.11a/802.11g."
11706 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1135
11708 "Where the ESSID is hidden, clients may fail to roam and airtime efficiency "
11709 "may be significantly reduced."
11711 "Se l'ESSID è nascosto, i client potrebbero non eseguire il roaming e "
11712 "l'efficienza del tempo di trasmissione potrebbe essere ridotta."
11714 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:178
11715 msgid "Which is used to access this %s"
11716 msgstr "Che è usato per accedere a questo %s"
11718 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:166
11719 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:513
11723 #: protocols/luci-proto-wireguard/root/usr/share/luci/menu.d/luci-proto-wireguard.json:3
11727 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:120
11728 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:165
11729 msgid "WireGuard Status"
11730 msgstr "Stato di WireGuard"
11732 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_wireguard.lua:9
11733 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:116
11734 msgid "WireGuard VPN"
11735 msgstr "WireGuard VPN"
11737 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:536
11738 msgid "WireGuard peer is disabled"
11739 msgstr "Il peer WireGuard è disattivato"
11741 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:17
11742 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:10
11743 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:341
11744 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:148
11748 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2992
11749 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1419
11750 msgid "Wireless Adapter"
11751 msgstr "Dispositivo wireless"
11753 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2971
11754 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:4281
11755 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1405
11756 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1868
11757 msgid "Wireless Network"
11758 msgstr "Rete wireless"
11760 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:805
11761 msgid "Wireless Overview"
11762 msgstr "Panoramica wireless"
11764 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:980
11765 msgid "Wireless Security"
11766 msgstr "Sicurezza wireless"
11768 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:787
11769 msgid "Wireless configuration migration"
11770 msgstr "Migrazione della configurazione wireless"
11772 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
11773 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
11774 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:152
11775 msgid "Wireless is disabled"
11776 msgstr "La rete wireless è disattivata"
11778 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
11779 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
11780 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:152
11781 msgid "Wireless is not associated"
11782 msgstr "La rete wireless non è associata"
11784 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:929
11785 msgid "Wireless network is disabled"
11786 msgstr "La rete wireless è disattivata"
11788 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:929
11789 msgid "Wireless network is enabled"
11790 msgstr "La rete wireless è attivata"
11792 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:394
11793 msgid "Write received DNS queries to syslog."
11794 msgstr "Scrivi le richieste DNS ricevute nel syslog."
11796 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:181
11797 msgid "Write system log to file"
11798 msgstr "Scrivi il log di sistema su file"
11800 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:211
11801 msgid "XOR policy (balance-xor, 2)"
11802 msgstr "Criterio XOR (balance-xor, 2)"
11804 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4050
11805 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:302
11806 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:350
11810 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:310
11811 msgid "Yes (none, 0)"
11812 msgstr "Sì (nessuno, 0)"
11814 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:200
11815 msgid "Yggdrasil Network"
11816 msgstr "Rete Yggdrasil"
11818 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:177
11820 "You appear to be currently connected to the device via the \"%h\" interface. "
11821 "Do you really want to shut down the interface?"
11823 "Sembri attualmente connesso al dispositivo tramite l'interfaccia \"%h\". "
11824 "Vuoi davvero spegnere l'interfaccia?"
11826 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:111
11828 "You can enable or disable installed init scripts here. Changes will applied "
11829 "after a device reboot.<br /><strong>Warning: If you disable essential init "
11830 "scripts like \"network\", your device might become inaccessible!</strong>"
11832 "Qui è possibile attivare o disattivare gli script di inizializzazione "
11833 "installati. Le modifiche verranno applicate dopo il riavvio del dispositivo."
11834 "<br /><strong>Attenzione: se disattivi script di inizializzazione essenziali "
11835 "come \"network\", il tuo dispositivo potrebbe diventare inaccessibile!</"
11838 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:852
11839 msgid "You may add multiple records for the same Target."
11840 msgstr "Puoi aggiungere più record per la stessa destinazione."
11842 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:889
11843 msgid "You may add multiple records for the same domain."
11844 msgstr "Puoi aggiungere più record per lo stesso dominio."
11846 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:516
11847 msgid "You may add multiple unique Relay To on the same Listen addr."
11849 "Puoi aggiungere più \"Relay To\" univoci sullo stesso indirizzo di ascolto."
11851 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:79
11852 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:99
11853 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:73
11855 "You must enable JavaScript in your browser or LuCI will not work properly."
11857 "È necessario attivare JavaScript nel tuo browser o LuCI non funzionerà "
11860 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:120
11862 "You must select a primary interface which is included in selected slave "
11865 "Devi selezionare un'interfaccia primaria inclusa nelle interfacce slave "
11868 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:101
11870 "You must select at least one ARP IP target if ARP monitoring is selected!"
11872 "Devi selezionare almeno una destinazione IP ARP se viene selezionato il "
11873 "monitoraggio ARP!"
11875 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:213
11876 msgid "ZRam Compression Algorithm"
11877 msgstr "Algoritmo di compressione ZRam"
11879 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:206
11880 msgid "ZRam Settings"
11881 msgstr "Impostazioni ZRam"
11883 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:208
11885 msgstr "Dimensione ZRam"
11887 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:851
11888 msgid "_proto: _tcp, _udp, _sctp, _quic, … ."
11889 msgstr "_proto: _tcp, _udp, _sctp, _quic, … ."
11891 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:850
11893 "_service: _sip, _ldap, _imap, _stun, _xmpp-client, … . (Note: while _http is "
11894 "possible, no browsers support SRV records.)"
11896 "_service: _sip, _ldap, _imap, _stun, _xmpp-client, … . (Nota: anche se _http "
11897 "è possibile, nessun browser supporta i record SRV.)"
11899 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:703
11900 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:153
11901 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:164
11902 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:103
11906 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1630
11907 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1638
11908 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1643
11909 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:85
11910 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:98
11911 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:134
11912 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1238
11913 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:83
11914 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:48
11915 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:51
11916 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:89
11920 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:157
11921 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:844
11923 msgstr "automatico"
11925 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:198
11926 msgid "automatic (disabled)"
11927 msgstr "automatico (disattivato)"
11929 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:198
11930 msgid "automatic (enabled)"
11931 msgstr "automatico (attivato)"
11933 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:82
11937 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1703
11941 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:146
11942 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:406
11943 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:35
11944 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:99
11945 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:31
11949 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:69
11953 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:55
11954 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
11955 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
11956 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:62
11957 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
11958 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:83
11959 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
11960 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:87
11961 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
11962 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
11963 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
11964 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:41
11965 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
11966 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:276
11967 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:278
11968 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:279
11969 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:283
11970 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:284
11971 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:263
11972 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:266
11973 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:269
11974 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:273
11975 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:276
11976 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:279
11977 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:306
11978 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:307
11979 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:308
11980 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:312
11981 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:313
11982 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:314
11983 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:316
11984 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:317
11985 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:318
11989 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:73
11994 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1082
11998 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:157
11999 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:681
12000 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:833
12001 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:955
12002 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1020
12003 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1097
12004 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:91
12005 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:25
12007 msgstr "disattivato"
12009 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:20
12010 msgctxt "DHCPv6 address request mode"
12012 msgstr "disattivato"
12014 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:570
12015 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:604
12016 msgid "driver default"
12017 msgstr "predefinito del driver"
12019 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1162
12020 msgid "driver default (%s)"
12021 msgstr "predefinito del driver (%s)"
12023 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:70
12024 msgid "e.g: --proxy 10.10.10.10"
12025 msgstr "ad es. : --proxy 10.10.10.10"
12027 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:72
12029 msgstr "ad es. : dump"
12031 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:157
12035 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:60
12036 msgctxt "WireGuard keep alive interval"
12040 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1154
12041 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1184
12042 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:101
12043 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:148
12047 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:19
12048 msgctxt "DHCPv6 address request mode"
12052 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:848
12056 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:85
12057 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:196
12058 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:61
12062 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:98
12063 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
12064 msgid "full-duplex"
12065 msgstr "full-duplex"
12067 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:98
12068 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
12069 msgid "half-duplex"
12070 msgstr "half-duplex"
12072 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:623
12073 msgid "hexadecimal encoded value"
12074 msgstr "valore in codifica esadecimale"
12076 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1942
12077 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:333
12081 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:74
12086 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:839
12087 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:961
12088 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1024
12089 msgid "hybrid mode"
12090 msgstr "modalità ibrida"
12092 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:63
12093 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:66
12097 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1088
12098 msgid "infinite (lease does not expire)"
12099 msgstr "infinito (il lease non scade)"
12101 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
12102 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:192
12103 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
12107 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1448
12111 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:440
12112 msgid "key between 8 and 63 characters"
12113 msgstr "chiave tra 8 e 63 caratteri"
12115 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:452
12116 msgid "key with either 5 or 13 characters"
12117 msgstr "chiave con 5 o 13 caratteri"
12119 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1112
12121 msgstr "conosciuto/i"
12123 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1114
12124 msgid "known-othernet (on different subnet)"
12125 msgstr "known-othernet (in sottorete diversa)"
12127 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:861
12128 msgid "managed config (M)"
12129 msgstr "configurazione gestita (M)"
12131 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1397
12132 msgid "medium security"
12133 msgstr "sicurezza media"
12135 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:75
12140 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1613
12144 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:865
12145 msgid "mobile home agent (H)"
12146 msgstr "agente home mobile (H)"
12148 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:428
12149 msgid "netif_carrier_ok()"
12150 msgstr "netif_carrier_ok()"
12152 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
12156 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:104
12157 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:76
12158 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:232
12160 msgstr "non collegata"
12162 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1162
12163 msgid "no override"
12164 msgstr "nessun override"
12166 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2269
12167 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:72
12168 msgid "non-empty value"
12169 msgstr "campo da compilare"
12171 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3380
12172 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:868
12173 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:39
12174 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:56
12175 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:60
12179 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:41
12180 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:55
12181 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:69
12182 msgid "not present"
12183 msgstr "non presente"
12185 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1448
12186 msgid "octet string"
12187 msgstr "stringa di otteti"
12189 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:349
12190 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:959
12191 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:963
12195 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:846
12196 msgid "on available prefix"
12197 msgstr "su prefisso disponibile"
12199 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1398
12200 msgid "open network"
12201 msgstr "rete aperta"
12203 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:863
12204 msgid "other config (O)"
12205 msgstr "altra configurazione (O)"
12207 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
12208 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
12212 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:28
12213 msgid "over a day ago"
12214 msgstr "più di un giorno fa"
12216 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:69
12221 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:265
12222 msgid "positive decimal value"
12223 msgstr "valore decimale positivo"
12225 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:257
12226 msgid "positive integer value"
12227 msgstr "valore intero positivo"
12229 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:175
12233 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1163
12234 msgid "randomly generated"
12235 msgstr "generato casualmente"
12237 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:51
12239 "reduces overhead by collecting and aggregating originator messages in a "
12240 "single packet rather than many small ones"
12242 "riduce l'overhead raccogliendo e aggregando i messaggi di origine in un "
12243 "singolo pacchetto piuttosto che in molti piccoli"
12245 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:837
12246 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:959
12247 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1022
12249 msgstr "modalità relay"
12251 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1704
12253 msgstr "instradato"
12255 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1174
12259 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:835
12260 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:957
12261 msgid "server mode"
12262 msgstr "modalità server"
12264 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:58
12265 msgid "sstpc Log-level"
12266 msgstr "livello di log sstpc"
12268 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:423
12272 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1448
12273 msgid "string (UTF-8)"
12274 msgstr "stringa (UTF-8)"
12276 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1396
12277 msgid "strong security"
12278 msgstr "sicurezza robusta"
12280 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:354
12282 msgstr "etichettato"
12284 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1596
12285 msgid "time units (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
12286 msgstr "unità di tempo (UT / 1.024 ms) [1000-65535]"
12288 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:18
12289 msgctxt "DHCPv6 address request mode"
12293 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:9
12295 "uHTTPd offers <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol\">HTTP</abbr> or "
12296 "<abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure\">HTTPS</abbr> network "
12299 "uHTTPd offre accesso alla rete in <abbr title=\"Hypertext Transfer "
12300 "Protocol\">HTTP</abbr> o <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol "
12301 "Secure\">HTTPS</abbr>."
12303 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:613
12304 msgid "unique value"
12305 msgstr "valore unico"
12307 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:585
12309 msgstr "sconosciuto"
12311 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:28
12312 msgid "unknown version"
12313 msgstr "versione sconosciuta"
12315 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1152
12316 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1182
12317 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:99
12318 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:146
12320 msgstr "illimitato"
12322 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3745
12323 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:76
12324 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:138
12325 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:370
12326 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:397
12327 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:433
12328 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:470
12329 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:566
12330 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:53
12331 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:38
12332 msgid "unspecified"
12333 msgstr "non specificato"
12335 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:71
12336 msgid "unspecified -or- create:"
12337 msgstr "non specificato - o - creato:"
12339 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:352
12341 msgstr "non etichettato"
12343 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:270
12344 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:192
12345 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:203
12346 msgid "valid IP address"
12347 msgstr "indirizzo IP valido"
12349 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:270
12350 msgid "valid IP address or prefix"
12351 msgstr "indirizzo IP o prefisso valido"
12353 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:351
12354 msgid "valid IP address range"
12355 msgstr "range di indirizzi IP valido"
12357 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:307
12358 msgid "valid IPv4 CIDR"
12359 msgstr "CIDR IPv4 valido"
12361 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:278
12362 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:196
12363 msgid "valid IPv4 address"
12364 msgstr "indirizzo IPv4 valido"
12366 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:278
12367 msgid "valid IPv4 address or network"
12368 msgstr "indirizzo IPv4 o rete valido"
12370 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:357
12371 msgid "valid IPv4 address range"
12372 msgstr "range di indirizzi IPv4 valido"
12374 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:419
12375 msgid "valid IPv4 address:port"
12376 msgstr "indirizzo:porta IPv4 validi"
12378 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:341
12379 msgid "valid IPv4 network"
12380 msgstr "rete IPv4 valida"
12382 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:301
12383 msgid "valid IPv4 or IPv6 CIDR"
12384 msgstr "CIDR IPv4 o IPv6 valido"
12386 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:291
12387 msgid "valid IPv4 prefix value (0-32)"
12388 msgstr "valore prefisso IPv4 valido (0-32)"
12390 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:313
12391 msgid "valid IPv6 CIDR"
12392 msgstr "CIDR IPv6 valido"
12394 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:286
12395 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:200
12396 msgid "valid IPv6 address"
12397 msgstr "indirizzo IPv6 valido"
12399 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:286
12400 msgid "valid IPv6 address or prefix"
12401 msgstr "indirizzo IPv6 o prefisso valido"
12403 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:363
12404 msgid "valid IPv6 address range"
12405 msgstr "range di indirizzi IPv6 valido"
12407 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:331
12408 msgid "valid IPv6 host id"
12409 msgstr "ID host IPv6 valido"
12411 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:346
12412 msgid "valid IPv6 network"
12413 msgstr "rete IPv6 valida"
12415 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:296
12416 msgid "valid IPv6 prefix value (0-128)"
12417 msgstr "valore prefisso IPv6 valido (0-128)"
12419 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:385
12420 msgid "valid MAC address"
12421 msgstr "indirizzo MAC valido"
12423 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:456
12424 msgid "valid UCI identifier"
12425 msgstr "identificatore UCI valido"
12427 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:407
12428 msgid "valid UCI identifier, hostname or IP address range"
12429 msgstr "identificatore UCI, nome host o intervallo di indirizzi IP validi"
12431 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:428
12432 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:431
12433 msgid "valid address:port"
12434 msgstr "indirizzo:porta validi"
12436 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:587
12437 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:591
12438 msgid "valid date (YYYY-MM-DD)"
12439 msgstr "data valida (YYYY-MM-DD)"
12441 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:261
12442 msgid "valid decimal value"
12443 msgstr "valore decimale valido"
12445 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:450
12446 msgid "valid hexadecimal WEP key"
12447 msgstr "chiave WEP esadecimale valida"
12449 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:438
12450 msgid "valid hexadecimal WPA key"
12451 msgstr "chiave WPA esadecimale valida"
12453 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:413
12454 msgid "valid host:port"
12455 msgstr "host:porta validi"
12457 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:400
12458 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:402
12459 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:142
12460 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:148
12461 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:176
12462 msgid "valid hostname"
12463 msgstr "nome host valido"
12465 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:390
12466 msgid "valid hostname or IP address"
12467 msgstr "nome host o indirizzo IP valido"
12469 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:253
12470 msgid "valid integer value"
12471 msgstr "valore intero valido"
12473 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:385
12474 msgid "valid multicast MAC address"
12475 msgstr "indirizzo MAC multicast valido"
12477 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:465
12479 "valid network device name between 1 and 15 characters not containing \":\", "
12480 "\"/\", \"%\" or spaces"
12482 "nome del dispositivo di rete valido tra 1 e 15 caratteri non contenenti \":"
12483 "\", \"/\", \"%\" o spazi"
12485 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:463
12486 msgid "valid network device name, not \".\" or \"..\""
12487 msgstr "nome del dispositivo di rete valido, non \".\" o \"..\""
12489 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:336
12490 msgid "valid network in address/netmask notation"
12491 msgstr "rete valida in notazione indirizzo/maschera"
12493 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:562
12494 msgid "valid phone digit (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" or \".\")"
12495 msgstr "cifra telefonica valida (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" o \".\")"
12497 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:376
12498 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:379
12499 msgid "valid port or port range (port1-port2)"
12500 msgstr "porta o gruppo di porte validi (porta1-porta2)"
12502 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:368
12503 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:207
12504 msgid "valid port value"
12505 msgstr "valore della porta valido"
12507 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:567
12508 msgid "valid time (HH:MM:SS)"
12509 msgstr "orario valido (HH:MM:SS)"
12511 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:489
12512 msgid "value between %d and %d characters"
12513 msgstr "valore tra %d e %d caratteri"
12515 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:470
12516 msgid "value between %f and %f"
12517 msgstr "valore compreso tra %f e %f"
12519 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:474
12520 msgid "value greater or equal to %f"
12521 msgstr "valore maggiore o uguale a %f"
12523 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:478
12524 msgid "value smaller or equal to %f"
12525 msgstr "valore minore o uguale a %f"
12527 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:483
12528 msgid "value with %d characters"
12529 msgstr "valore di %d caratteri"
12531 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:494
12532 msgid "value with at least %d characters"
12533 msgstr "valore di almeno %d caratteri"
12535 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:499
12536 msgid "value with at most %d characters"
12537 msgstr "valore di massimo %d caratteri"
12539 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1398
12540 msgid "weak security"
12541 msgstr "sicurezza debole"
12543 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:72
12548 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
12552 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:440
12553 msgctxt "hint: <code>/#/</code> matches any domain (and returns NXDOMAIN)."
12554 msgid "{any_domain} matches any domain (and returns {nxdomain})."
12556 "{any_domain} corrisponde a qualsiasi dominio (e restituisce {nxdomain})."
12558 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:444
12560 "hint: <code>/example.com/#</code> returns NULL addresses (<code>0.0.0.0</"
12561 "code>, <code>::</code>) for example.com and its subdomains."
12563 "{example_null} returns {null_addr} addresses ({null_ipv4}, {null_ipv6}) for "
12564 "{example_com} and its subdomains."
12566 "{example_null} restituisce indirizzi {null_addr} ({null_ipv4}, {null_ipv6}) "
12567 "per {example_com} e i suoi sottodomini."
12569 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:437
12570 msgctxt "hint: <code>/example.com/</code> returns <code>NXDOMAIN</code>."
12571 msgid "{example_nx} returns {nxdomain}."
12572 msgstr "{example_nx} restituisce {nxdomain}."
12574 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:20
12576 msgstr "« Indietro"
12578 #~ msgid "Mobile Service"
12579 #~ msgstr "Servizio mobile"
12581 #~ msgid "Run a filesystem check before mounting the device"
12582 #~ msgstr "Esegui un controllo del filesystem prima di montare il dispositivo"
12584 #~ msgid "Run filesystem check"
12585 #~ msgstr "Esegui controllo del filesystem"
12587 #~ msgid "Enable Private PSK (PPSK)"
12588 #~ msgstr "Attiva PSK privato (PPSK)"
12591 #~ "Private Pre-Shared Key (PPSK) allows the use of different Pre-Shared Key "
12592 #~ "for each STA MAC address. Private MAC's PSKs are stored on RADIUS server."
12594 #~ "La chiave pre-condivisa privata (PPSK) permette l'uso di diverse chiavi "
12595 #~ "pre-condivise per ogni indirizzo MAC STA. Le PSK di MAC private vengono "
12596 #~ "memorizzate sul server RADIUS."
12598 #~ msgid "Always send DHCP Options. Sometimes needed, with e.g. PXELinux."
12600 #~ "Invia sempre le Opzioni DHCP. A volte è necessario, ad es. con PXELinux."
12602 #~ msgid "Apply DHCP Options to this net. (Empty = all clients)."
12603 #~ msgstr "Applica le Opzioni DHCP a questa rete. (Vuoto = tutti i client)."
12605 #~ msgid "Network-ID"
12606 #~ msgstr "ID di rete"
12609 #~ "Options for the Network-ID. (Note: needs also Network-ID.) E.g. "
12610 #~ "\"<code>42,192.168.1.4</code>\" for NTP server, \"<code>3,192.168.4.4</"
12611 #~ "code>\" for default route. <code>0.0.0.0</code> means \"the address of "
12612 #~ "the system running dnsmasq\"."
12614 #~ "Opzioni per l'ID di rete. (Nota: richiede anche l'ID di rete.) Ad es. "
12615 #~ "\"<code>42,192.168.1.4</code>\" per server NTP, \"<code>3,192.168.4.4</"
12616 #~ "code>\" per percorso predefinito. <code>0.0.0.0</code> significa "
12617 #~ "\"l'indirizzo del sistema che esegue dnsmasq\"."
12619 #~ msgid "PXE/TFTP Settings"
12620 #~ msgstr "Impostazioni PXE/TFTP"
12622 #~ msgid "Resolv and Hosts Files"
12623 #~ msgstr "File resolv e hosts"
12625 #~ msgid "Upstream resolvers will be queried in the order of the resolv file."
12627 #~ "I name server <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> verranno "
12628 #~ "interrogati nell'ordine del file resolv."
12631 #~ msgstr "Set di IP"
12633 #~ msgid "Bind dynamically to interfaces rather than wildcard address."
12634 #~ msgstr "Vincola dinamicamente alle interfacce anziché all'indirizzo jolly."
12636 #~ msgid "Do not forward DNS queries without dots or domain parts."
12637 #~ msgstr "Non inoltrare richieste DNS senza punti o parti di dominio."
12639 #~ msgid "Do not forward reverse lookups for local networks."
12640 #~ msgstr "Non inoltrare ricerche inverse per reti locali."
12642 #~ msgid "Ignore <code>/etc/hosts</code>"
12643 #~ msgstr "Ignora <code>/etc/hosts</code>"
12645 #~ msgid "List of IP addresses to convert into NXDOMAIN responses."
12646 #~ msgstr "Elenco di indirizzi IP da convertire in risposte NXDOMAIN."
12648 #~ msgid "List of upstream resolvers to forward queries to."
12649 #~ msgstr "Elenco di name server a cui inoltrare le richieste."
12651 #~ msgid "Local server"
12652 #~ msgstr "Server locale"
12655 #~ "Never forward matching domains and subdomains, resolve from DHCP or hosts "
12658 #~ "Non inoltrare mai domini e sottodomini corrispondenti, risolvi solo da "
12659 #~ "DHCP o file hosts."
12662 #~ "Return answers to DNS queries matching the subnet from which the query "
12663 #~ "was received if multiple IPs are available."
12665 #~ "Restituisce le risposte alle risoluzione DNS corrispondenti alla "
12666 #~ "sottorete da cui è stata ricevuta nel caso siano disponibili più IP."
12668 #~ msgid "Syntax: <code>_service._proto.example.com.</code>"
12669 #~ msgstr "Sintassi: <code>_service._proto.example.com.</code>"
12678 #~ "<code>/#/</code> matches any domain. <code>/example.com/</code> returns "
12681 #~ "<code>/#/</code> corrisponde a qualsiasi dominio. <code>/example.com/</"
12682 #~ "code> restituisce NXDOMAIN."
12685 #~ "{example_null} returns {null_addr} addresses ({null_ipv4},{null_ipv6}) "
12686 #~ "for {example_com} and its subdomains."
12688 #~ "{example_null} restituisce indirizzi {null_addr} ({null_ipv4} e "
12689 #~ "{null_ipv6}) per {example_com} e i suoi sottodomini."
12691 #~ msgid "Do you want to replace the current PSK?"
12692 #~ msgstr "Vuoi sostituire l'attuale PSK?"
12694 #~ msgid "Do you want to replace the current keys?"
12695 #~ msgstr "Vuoi sostituire le chiavi attuali?"
12698 #~ "Afer making changes to network using CNI protocol, network must be "
12699 #~ "manually restarted."
12701 #~ "Dopo aver fatto modifiche alla rete usando il protocollo CNI, la rete "
12702 #~ "deve essere riavviata a mano."
12704 #~ msgid "CNI (Externally managed interface)"
12705 #~ msgstr "CNI (Interfaccia gestita esternamente)"
12707 #~ msgid "Distance to farthest network member in meters."
12708 #~ msgstr "Distanza dal membro della rete più lontano, in metri."
12710 #~ msgid "Syntax: <code>_service._proto.example.com</code>."
12711 #~ msgstr "Sintassi: <code>_service._proto.example.com</code>."
12714 #~ "The IPv6 interface identifier (address suffix) as hexadecimal number "
12715 #~ "(max. 8 chars)."
12717 #~ "L'identificatore di interfaccia IPv6 (suffisso indirizzo) come numero "
12718 #~ "esadecimale (max 8 caratteri)."
12721 #~ "List of R0KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,NAS-"
12722 #~ "Identifier,128-bit key as hex string. <br />This list is used to map R0KH-"
12723 #~ "ID (NAS Identifier) to a destination MAC address when requesting PMK-R1 "
12724 #~ "key from the R0KH that the STA used during the Initial Mobility Domain "
12727 #~ "Elenco di R0KH nello stesso dominio di mobilità. <br />Formato: indirizzo "
12728 #~ "MAC, identificatore NAS, chiave a 128 bit come stringa esadecimale. <br /"
12729 #~ ">Questo elenco viene usato per mappare R0KH-ID (identificatore NAS) a un "
12730 #~ "indirizzo MAC di destinazione quando si richiede la chiave PMK-R1 "
12731 #~ "dall'R0KH che la STA ha usato durante l'associazione del dominio di "
12732 #~ "mobilità iniziale."
12734 #~ msgid "Both Listen addr and Relay To must be specified."
12735 #~ msgstr "Devono essere specificati sia Listen addr che Relay To."
12740 #~ msgid "Listen address"
12741 #~ msgstr "Indirizzo in ascolto"
12743 #~ msgid "Listen and Relay To IP family must be homogeneous."
12744 #~ msgstr "La famiglie Listen e \"Relay To\" devono essere omogenee."
12746 #~ msgid "Relay To address"
12747 #~ msgstr "Relay a indirizzo"
12749 #~ msgid "Modem bearer teardown in progress."
12750 #~ msgstr "Smontaggio del portatore del modem in corso."
12752 #~ msgid "Modem disconnection in progress. Please wait."
12753 #~ msgstr "Disconnessione modem in corso. Attendere prego."
12755 #~ msgid "Modem is disabled."
12756 #~ msgstr "Il modem è disattivato."
12758 #~ msgid "IPv6 suffix (hex)"
12759 #~ msgstr "Suffisso IPv6 (hex)"
12761 #~ msgid "Annex A + L + M (all)"
12762 #~ msgstr "Annex A + L + M (tutti)"
12764 #~ msgid "Annex A G.992.1"
12765 #~ msgstr "Annex A G.992.1"
12767 #~ msgid "Annex A G.992.2"
12768 #~ msgstr "Annex A G.992.2"
12770 #~ msgid "Annex A G.992.3"
12771 #~ msgstr "Annex A G.992.3"
12773 #~ msgid "Annex A G.992.5"
12774 #~ msgstr "Annex A G.992.5"
12776 #~ msgid "Annex B (all)"
12777 #~ msgstr "Annex B (tutti)"
12779 #~ msgid "Annex B G.992.1"
12780 #~ msgstr "Annex B G.992.1"
12782 #~ msgid "Annex B G.992.3"
12783 #~ msgstr "Annex B G.992.3"
12785 #~ msgid "Annex B G.992.5"
12786 #~ msgstr "Annex B G.992.5"
12788 #~ msgid "Annex J (all)"
12789 #~ msgstr "Annex J (tutti)"
12791 #~ msgid "Annex L G.992.3 POTS 1"
12792 #~ msgstr "Annex L G.992.3 POTS 1"
12794 #~ msgid "Annex M (all)"
12795 #~ msgstr "Annex M (tutti)"
12797 #~ msgid "Annex M G.992.3"
12798 #~ msgstr "Annex M G.992.3"
12800 #~ msgid "Annex M G.992.5"
12801 #~ msgstr "Annex M G.992.5"
12803 #~ msgid "Noise Margin (SNR)"
12804 #~ msgstr "Margine di Rumore (SNR)"
12806 #~ msgid "Severely Errored Seconds (SES)"
12807 #~ msgstr "Secondi con errori gravi (SES)"
12809 #~ msgid "Signal Attenuation (SATN)"
12810 #~ msgstr "Attenuazione del segnale (SATN)"
12812 #~ msgid "Filter useless"
12813 #~ msgstr "Filtra inutili"
12815 #~ msgid "Network Utilities"
12816 #~ msgstr "Utilità di Rete"
12818 #~ msgid "Back to configuration"
12819 #~ msgstr "Torna alla configurazione"
12821 #~ msgid "Close list..."
12822 #~ msgstr "Chiudi elenco..."
12824 #~ msgid "Internal Server Error"
12825 #~ msgstr "Errore del Server Interno"
12827 #~ msgid "No files found"
12828 #~ msgstr "Nessun file trovato"
12830 #~ msgid "Sorry, the server encountered an unexpected error."
12831 #~ msgstr "Spiacente, il server ha rilevato un errore imprevisto."
12833 #~ msgid "Do not forward queries that cannot be answered by public resolvers."
12835 #~ "Non inoltrare le richieste che non possono essere risolte dai name server "
12838 #~ msgid "Sytem running in recovery (initramfs) mode."
12839 #~ msgstr "Sistema in esecuzione in modalità di ripristino (initramfs)."
12842 #~ "A random, on the fly generated \"PrivateKey\", the key will not be saved "
12845 #~ "Una \"PrivateKey\" casuale, generata al volo, che non sarà salvata sul "
12848 #~ msgid "The \"PublicKey\" of that wg interface"
12849 #~ msgstr "La chiave pubblica (\"PublicKey\") dell'interfaccia wg"
12851 #~ msgid "Default %d"
12852 #~ msgstr "%d Predefinito"
12854 #~ msgid "Discard upstream RFC1918 responses."
12855 #~ msgstr "Scarta risposte RFC1918 upstream."
12857 #~ msgid "Root directory for files served via TFTP."
12858 #~ msgstr "Directory principale per i file serviti via TFTP."
12860 #~ msgid "TFTP Settings"
12861 #~ msgstr "Impostazioni TFTP"
12863 #~ msgid "Auto Refresh"
12864 #~ msgstr "Aggiornamento Automatico"
12869 #~ msgid "Grant access to the system route status"
12870 #~ msgstr "Consentire l'accesso allo stato delle route di sistema"
12872 #~ msgid "Host entries"
12873 #~ msgstr "Campi host"
12876 #~ "<br/>Note: you need to manually restart the cron service if the crontab "
12877 #~ "file was empty before editing."
12879 #~ "<br/>Nota: devi riavviare manualmente il servizio cron se il file crontab "
12880 #~ "era vuoto prima delle modifiche."
12882 #~ msgid "Announced DNS servers"
12883 #~ msgstr "Server DNS indicati"
12885 #~ msgid "Override MAC address"
12886 #~ msgstr "Sovrascrivi indirizzo MAC"
12888 #~ msgid "Set this interface as master for the dhcpv6 relay."
12889 #~ msgstr "Imposta questa interfaccia come master per il relay dhcpv6."
12891 #~ msgid "Bridge interfaces"
12892 #~ msgstr "Interfacce bridge"
12894 #~ msgid "Creates a bridge over specified interface(s)"
12895 #~ msgstr "Crea un bridge sulle interfacce selezionate"
12898 #~ msgstr "Profilo"
12900 #~ msgid "Enable/Disable"
12901 #~ msgstr "Abilita/Disabilita"
12904 #~ msgstr "Disponibile"
12906 #~ msgid "USB Device"
12907 #~ msgstr "Periferica USB"
12909 #~ msgid "USB Ports"
12910 #~ msgstr "Porte USB"
12912 #~ msgid "Define a name for this network."
12913 #~ msgstr "Definisci un nome per questa rete."
12915 #~ msgid "Bad address specified!"
12916 #~ msgstr "E' stato specificato un indirizzo errato!"
12919 #~ msgstr "Caricamento"
12921 #~ msgid "Waiting for command to complete..."
12922 #~ msgstr "In attesa del comando da completare..."
12924 #~ msgid "Assign interfaces..."
12925 #~ msgstr "Assegna Interfacce..."
12927 #~ msgid "Network without interfaces."
12928 #~ msgstr "Rete senza interfaccia"
12930 #~ msgid "Realtime Connections"
12931 #~ msgstr "Connessioni in Tempo Reale"
12933 #~ msgid "Realtime Load"
12934 #~ msgstr "Carico in Tempo Reale"
12936 #~ msgid "Realtime Traffic"
12937 #~ msgstr "Traffico in Tempo Reale"
12939 #~ msgid "Realtime Wireless"
12940 #~ msgstr "Wireless in Tempo Reale"
12942 #~ msgid "There are no active leases."
12943 #~ msgstr "Non ci sono contratti attivi."
12946 #~ "This page gives an overview over currently active network connections."
12948 #~ "Questa pagina ti da una riassunto delle connessioni al momento attive."
12959 #~ msgid "Changes applied."
12960 #~ msgstr "Modifiche applicate."
12962 #~ msgid "Device is rebooting..."
12963 #~ msgstr "Dispositivo in riavvio..."
12965 #~ msgid "Keep settings"
12966 #~ msgstr "Mantieni le Impostazioni"
12968 #~ msgid "Rebooting..."
12969 #~ msgstr "Riavviando..."
12972 #~ "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running "
12973 #~ "firmware. Check \"Keep settings\" to retain the current configuration "
12974 #~ "(requires a compatible firmware image)."
12976 #~ "Carica un'immagine sysupgrade compatibile quì per sostituire il firmware "
12977 #~ "in esecuzione. Attivare la spunta \"Mantieni Impostazioni\" per mantenere "
12978 #~ "la configurazione corrente (richiede un immagine del firmware "
12981 #~ msgid "Waiting for changes to be applied..."
12982 #~ msgstr "In attesa delle modifiche da applicare ..."
12984 #~ msgid "(%s available)"
12985 #~ msgstr "(%s disponibile)"
12988 #~ msgstr "Verifica"
12990 #~ msgid "Checksum"
12991 #~ msgstr "Checksum"
12993 #~ msgid "Enable this mount"
12994 #~ msgstr "Abilita questo mount"
12996 #~ msgid "Enable this swap"
12997 #~ msgstr "Abilita questo swap"
12999 #~ msgid "Flash Firmware"
13000 #~ msgstr "Flash Firmware"
13002 #~ msgid "Flashing..."
13003 #~ msgstr "Flashing..."
13005 #~ msgid "Mount Entry"
13006 #~ msgstr "Voce di Mount"
13009 #~ msgstr "Continuare"
13011 #~ msgid "Really reset all changes?"
13012 #~ msgstr "Azzerare veramente tutte le modifiche?"
13014 #~ msgid "Swap Entry"
13015 #~ msgstr "Scambia ingresso"
13018 #~ "The filesystem that was used to format the memory (<abbr title=\"for "
13019 #~ "example\">e.g.</abbr> <samp><abbr title=\"Third Extended "
13020 #~ "Filesystem\">ext3</abbr></samp>)"
13022 #~ "Il filesystem usato per formattare la memoria (<abbr title=\"per "
13023 #~ "esempio\">e.s.</abbr> <samp><abbr title=\"Third Extended "
13024 #~ "Filesystem\">ext3</abbr></samp>)"
13027 #~ msgstr "Verifica"
13029 #~ msgid "Disabled (default)"
13030 #~ msgstr "Disabilitato (default)"
13032 #~ msgid "Specifies the listening port of this <em>Dropbear</em> instance"
13033 #~ msgstr "Specifica la porta di ascolto di questa istanza <em>Dropbear</em>"
13035 #~ msgid "Switch %q (%s)"
13036 #~ msgstr "Switch %q (%s)"
13038 #~ msgid "VLANs on %q (%s)"
13039 #~ msgstr "VLANs su %q (%s)"
13041 #~ msgid "Antenna 1"
13042 #~ msgstr "Antenna 1"
13044 #~ msgid "Antenna 2"
13045 #~ msgstr "Antenna 2"
13047 #~ msgid "Antenna Configuration"
13048 #~ msgstr "Configurazione dell'Antenna"
13050 #~ msgid "Back to overview"
13051 #~ msgstr "Ritorna alla panoramica"
13053 #~ msgid "Back to scan results"
13054 #~ msgstr "Ritorno ai risultati della scansione"
13056 #~ msgid "Broadcom 802.11%s Wireless Controller"
13057 #~ msgstr "Dispositivo Wireless Broadcom 802.11%s"
13059 #~ msgid "Broadcom BCM%04x 802.11 Wireless Controller"
13060 #~ msgstr "Dispositivo Wireless Broadcom BCM%04x 802.11"
13062 #~ msgid "Common Configuration"
13063 #~ msgstr "Configurazioni Comuni"
13066 #~ msgstr "Connetti"
13068 #~ msgid "Connection Limit"
13069 #~ msgstr "Limite connessioni"
13071 #~ msgid "Cover the following interface"
13072 #~ msgstr "Coprire la seguente interfaccia"
13074 #~ msgid "Cover the following interfaces"
13075 #~ msgstr "Coprire le seguenti interfacce"
13077 #~ msgid "Create Interface"
13078 #~ msgstr "Crea Interfaccia"
13080 #~ msgid "Create a bridge over multiple interfaces"
13081 #~ msgstr "Crea un ponte tra interfacce multiple"
13083 #~ msgid "Diversity"
13084 #~ msgstr "Diversità"
13086 #~ msgid "Edit this interface"
13087 #~ msgstr "Modifica questa interfaccia"
13089 #~ msgid "Frame Bursting"
13090 #~ msgstr "Frame Bursting"
13092 #~ msgid "Generic 802.11%s Wireless Controller"
13093 #~ msgstr "Dispositivo Wireless 802.11%s Generico"
13095 #~ msgid "Install package %q"
13096 #~ msgstr "Installa il pacchetto %q"
13098 #~ msgid "Interface Overview"
13099 #~ msgstr "Riassunto Interfaccia"
13101 #~ msgid "Name of the new interface"
13102 #~ msgstr "Nome della nuova interfaccia"
13104 #~ msgid "No network configured on this device"
13105 #~ msgstr "Nessuna rete è configurata su questo dispositivo"
13107 #~ msgid "Note: interface name length"
13108 #~ msgstr "Nota: lunghezza nome interfaccia"
13111 #~ "On this page you can configure the network interfaces. You can bridge "
13112 #~ "several interfaces by ticking the \"bridge interfaces\" field and enter "
13113 #~ "the names of several network interfaces separated by spaces. You can also "
13114 #~ "use <abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr> notation "
13115 #~ "<samp>INTERFACE.VLANNR</samp> (<abbr title=\"for example\">e.g.</abbr>: "
13116 #~ "<samp>eth0.1</samp>)."
13118 #~ "In questa pagina puoi configurare le interfacce di rete.Puoi unire più "
13119 #~ "interfacce spuntando la voce \"unisci interfacce\" e inserendo i nomi di "
13120 #~ "più interfacce di rete separate da spazi. Puoi anche usare la notazione "
13121 #~ "<abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr> <samp>INTERFACCIA."
13122 #~ "VLANNUM</samp> (<abbr title=\"per esempio\">e.s.</abbr>: <samp>eth0.1</"
13125 #~ msgid "Package libiwinfo required!"
13126 #~ msgstr "E' richiesto il pacchetto libiwinfo!"
13128 #~ msgid "Protocol of the new interface"
13129 #~ msgstr "Protocollo della nuova interfaccia"
13131 #~ msgid "Protocol support is not installed"
13132 #~ msgstr "Supporto protocollo non installato"
13135 #~ "Really delete this wireless network? The deletion cannot be undone! You "
13136 #~ "might lose access to this device if you are connected via this network."
13138 #~ "Vuoi davvero rimuovere questa interfaccia wireless? La rimozione non può "
13139 #~ "essere ripristinata! Potresti perdere l'accesso a questo dispositivo se "
13140 #~ "sei connesso con questa rete."
13142 #~ msgid "Receiver Antenna"
13143 #~ msgstr "Antenna Ricevente"
13145 #~ msgid "Repeat scan"
13146 #~ msgstr "Ripeti scan"
13148 #~ msgid "Replace entry"
13149 #~ msgstr "Sostituisci campo"
13151 #~ msgid "Separate Clients"
13152 #~ msgstr "Isola utenti"
13154 #~ msgid "Slot time"
13155 #~ msgstr "Slot time"
13159 #~ "The <em>Device Configuration</em> section covers physical settings of the "
13160 #~ "radio hardware such as channel, transmit power or antenna selection which "
13161 #~ "are shared among all defined wireless networks (if the radio hardware is "
13162 #~ "multi-SSID capable). Per network settings like encryption or operation "
13163 #~ "mode are grouped in the <em>Interface Configuration</em>."
13165 #~ "La sezione <em>Configurazione del Dispositivo</em> illustra le "
13166 #~ "impostazioni fisiche del hardware radio come canale, la potenza di "
13167 #~ "trasmissione o la selezione dell'antenna che viene condiviso tra tutte le "
13168 #~ "reti wireless definite (se l'hardware radio è multi-SSID compatibilie). "
13169 #~ "Per le impostazioni di rete come la crittografia o la modalità di "
13170 #~ "funzionamento sono raggruppati nella <em>configurazione dell'interfaccia</"
13174 #~ "The <em>libiwinfo-lua</em> package is not installed. You must install "
13175 #~ "this component for working wireless configuration!"
13177 #~ "Il pacchetto <em>libiwinfo-lua</em> non è installato. È necessario "
13178 #~ "installare questo componente per il lavoro di configurazione wireless!"
13180 #~ msgid "Transmission Rate"
13181 #~ msgstr "Velocità di transmissione"
13183 #~ msgid "Transmit Power"
13184 #~ msgstr "Potenza di trasmissione"
13186 #~ msgid "Uploaded File"
13187 #~ msgstr "File Inviato"
13189 #~ msgid "Wireless is restarting..."
13190 #~ msgstr "Riavvio della Wireless..."
13196 #~ msgstr "Maschera di rete"
13198 #~ msgid "Synchronizing..."
13199 #~ msgstr "Sincronizzazione..."
13201 #~ msgid "The following changes have been reverted"
13202 #~ msgstr "Le seguenti modifiche sono state annullate"
13207 #~ msgid "There are no pending changes to revert!"
13208 #~ msgstr "Non ci sono cambiamenti pendenti da regredire"
13210 #~ msgid "There are no pending changes!"
13211 #~ msgstr "Non ci sono cambiamenti pendenti!"
13213 #~ msgid "Time Synchronization is not configured yet."
13214 #~ msgstr "Sincronizzazione Orario non ancora configurata"
13220 #~ "Here you can paste public SSH-Keys (one per line) for SSH public-key "
13221 #~ "authentication."
13223 #~ "Qui è possibile incollare le chiavi pubbliche SSH (uno per riga) per "
13224 #~ "l'autenticazione con chiave pubblica SSH."
13226 #~ msgid "Password successfully changed!"
13227 #~ msgstr "Password cambiata con successo!"
13229 #~ msgid "Unknown Error, password not changed!"
13230 #~ msgstr "Errore sconosciuto, password non cambiata!"
13232 #~ msgid "Available packages"
13233 #~ msgstr "Pacchetti disponibili"
13235 #~ msgid "Displaying only packages containing"
13236 #~ msgstr "Visualizza solo i pacchetti contenenti"
13238 #~ msgid "Download and install package"
13239 #~ msgstr "Scarica e installa pacchetto"
13241 #~ msgid "Find package"
13242 #~ msgstr "Cerca pacchetto"
13244 #~ msgid "Free space"
13245 #~ msgstr "Spazio libero"
13247 #~ msgid "General options for opkg"
13248 #~ msgstr "Opzioni generali per opkg"
13251 #~ msgstr "Installa"
13253 #~ msgid "Installed packages"
13254 #~ msgstr "Pacchetti installati"
13256 #~ msgid "No package lists available"
13257 #~ msgstr "Nessuna lista pacchetti disponibile"
13262 #~ msgid "OPKG-Configuration"
13263 #~ msgstr "Configurazione di OPKG"
13265 #~ msgid "Package name"
13266 #~ msgstr "Nome pacchetto"
13268 #~ msgid "Software"
13269 #~ msgstr "Software"
13271 #~ msgid "Update lists"
13272 #~ msgstr "Aggiorna liste"
13275 #~ msgstr "Versione"
13277 #~ msgid "Disable DNS setup"
13278 #~ msgstr "Disabilita il setup dei DNS"
13280 #~ msgid "IPv4 and IPv6"
13281 #~ msgstr "IPv4 e IPv6"
13283 #~ msgid "Lease validity time"
13284 #~ msgstr "Periodo di Validità del Contratto"
13286 #~ msgid "Multicast address"
13287 #~ msgstr "Indirizzo Multicast"
13289 #~ msgid "Protocol family"
13290 #~ msgstr "Famiglia protocollo"
13292 #~ msgid "Configuration files will be kept."
13293 #~ msgstr "I file di configurazione verranno mantenuti."
13295 #~ msgid "Note: Configuration files will be erased."
13296 #~ msgstr "Nota: i files di Configurazione saranno eliminati"
13298 #~ msgid "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"
13299 #~ msgstr "<abbr title='Accoppiata: %s / Gruppo: %s'>%s - %s</abbr>"
13301 #~ msgid "Activate this network"
13302 #~ msgstr "Attiva questa rete"
13304 #~ msgid "Hermes 802.11b Wireless Controller"
13305 #~ msgstr "Dispositivo Wireless Hermes 802.11b"
13307 #~ msgid "Interface reconnected"
13308 #~ msgstr "Interfaccia ricollegata."
13310 #~ msgid "Interface shut down"
13311 #~ msgstr "Interfaccia spenta"
13314 #~ "Really shutdown interface \"%s\"? You might lose access to this device if "
13315 #~ "you are connected via this interface."
13317 #~ "Vuoi davvero spegnere questa interfaccia \"%s\"? Potresti perdere "
13318 #~ "l'accesso a questo router se stai usando questa interfaccia."
13320 #~ msgid "Reconnecting interface"
13321 #~ msgstr "Sto ricollegando l'interfaccia"
13323 #~ msgid "Wireless restarted"
13324 #~ msgstr "Wireless riavviato"
13326 #~ msgid "Wireless shut down"
13327 #~ msgstr "Wireless spento"
13329 #~ msgid "DHCP Leases"
13330 #~ msgstr "Contratti DHCP"
13332 #~ msgid "DHCPv6 Leases"
13333 #~ msgstr "Contratti DHCPv6"
13336 #~ "Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might "
13337 #~ "lose access to this device if you are connected via this interface."
13339 #~ "Vuoi davvero rimuovere questa interfaccia? La rimozione non può essere "
13340 #~ "ripristinata! Potresti perdere l'accesso a questo dispositivo se sei "
13341 #~ "connesso con questa rete."
13344 #~ "Really shut down network? You might lose access to this device if you are "
13345 #~ "connected via this interface."
13347 #~ "Vuoi davvero spegnere questa interfaccia? Potresti perdere l'accesso a "
13348 #~ "questo router se sei connesso usando questa interfaccia."
13356 #~ msgid "IPv4 WAN Status"
13357 #~ msgstr "Stato WAN IPv4"
13359 #~ msgid "IPv6 WAN Status"
13360 #~ msgstr "Stato WAN IPv6"