03bfbed03ecd68412c1335f782a822eda7cb5a8a
[project/luci.git] / modules / luci-base / po / ru / base.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: LuCI: base\n"
4 "POT-Creation-Date: 2010-05-09 01:01+0300\n"
5 "PO-Revision-Date: 2024-04-12 04:01+0000\n"
6 "Last-Translator: st7105 <st7105@gmail.com>\n"
7 "Language-Team: Russian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/ru/>"
8 "\n"
9 "Language: ru\n"
10 "MIME-Version: 1.0\n"
11 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
14 "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
15 "X-Generator: Weblate 5.5-dev\n"
16 "Project-Info: Это технический перевод, не дословный. Главное-удобный русский "
17 "интерфейс, все проверялось в графическом режиме, совместим с другими apps\n"
18
19 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1113
20 msgid "!known (not known)"
21 msgstr "!known (не известно)"
22
23 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:649
24 msgctxt "Yet unknown nftables table family (\"family\" table \"name\")"
25 msgid "\"%h\" table \"%h\""
26 msgstr "\"%h\" таблица \"%h\""
27
28 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1651
29 msgid "%.1f dB"
30 msgstr "%.1f дБ"
31
32 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:123
33 msgid "%d Bit"
34 msgstr "%d бит"
35
36 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4132
37 msgid "%d invalid field(s)"
38 msgstr "%d неверных полей"
39
40 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:26
41 msgid "%dh ago"
42 msgstr "%d ч. назад"
43
44 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:24
45 msgid "%dm ago"
46 msgstr "%d мин. назад"
47
48 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:22
49 msgid "%ds ago"
50 msgstr "%d сек. назад"
51
52 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:306
53 msgid ""
54 "%s is an independent project that aims to transparently reduce latency of a "
55 "connection over Yggdrasil network, utilizing NAT traversal to bypass "
56 "intermediary nodes."
57 msgstr ""
58 "%s - это независимый проект, цель которого - прозрачно снизить задержку "
59 "соединения через сеть Yggdrasil, используя обход NAT для обхода узлов-"
60 "посредников."
61
62 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:35
63 msgid "%s is untagged in multiple VLANs!"
64 msgstr "%s не тегирован в нескольких VLAN-ах!"
65
66 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:811
67 msgid "%s means \"the address of the system running dnsmasq\"."
68 msgstr "%s означает \"адрес системы, на которой запущен dnsmasq\"."
69
70 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:297
71 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:409
72 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:276
73 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:310
74 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:328
75 msgid "(%d minute window, %d second interval)"
76 msgstr "(%d минутное окно, %d секундный интервал)"
77
78 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:752
79 msgid "(Max 1h == 3600)"
80 msgstr "(Максимум 1 час == 3600)"
81
82 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:118
83 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:124
84 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:259
85 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:283
86 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:88
87 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:91
88 msgid "(empty)"
89 msgstr "(пусто)"
90
91 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:352
92 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netinfo.htm:23
93 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:58
94 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:271
95 msgid "(no interfaces attached)"
96 msgstr "(нет связанных интерфейсов)"
97
98 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:629
99 msgctxt "Label indicating further amount of allowed ips"
100 msgid "+ %d more"
101 msgstr "+ еще %d"
102
103 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:48
104 msgid "-- Additional Field --"
105 msgstr "-- Дополнительно --"
106
107 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:275
108 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3745
109 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4113
110 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:799
111 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1037
112 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2030
113 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:8
114 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:89
115 msgid "-- Please choose --"
116 msgstr "-- Выберите --"
117
118 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:276
119 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1038
120 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2031
121 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:9
122 msgid "-- custom --"
123 msgstr "-- пользовательский --"
124
125 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:271
126 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:378
127 msgid "-- match by label --"
128 msgstr "-- проверка по метке --"
129
130 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:257
131 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:361
132 msgid "-- match by uuid --"
133 msgstr "-- проверка по uuid --"
134
135 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:27
136 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:44
137 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:23
138 msgid "-- please select --"
139 msgstr "-- выберите --"
140
141 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:59
142 msgctxt "sstp log level value"
143 msgid "0"
144 msgstr "0"
145
146 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:998
147 msgid "0 = not using RSSI threshold, 1 = do not change driver default"
148 msgstr ""
149 "0 = не использовать порог RSSI, 1 = не изменять значение драйвера по "
150 "умолчанию"
151
152 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:60
153 msgctxt "sstp log level value"
154 msgid "1"
155 msgstr "1"
156
157 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:236
158 msgid "1 Minute Load:"
159 msgstr "Нагрузка за 1 минуту:"
160
161 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:323
162 msgctxt "nft amount of flags"
163 msgid "1 flag"
164 msgid_plural "%d flags"
165 msgstr[0] "1 флаг"
166 msgstr[1] "%d флага"
167 msgstr[2] "%d флагов"
168
169 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1086
170 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1041
171 msgid "12h (12 hours - default)"
172 msgstr "12h (12 часов - по умолчанию)"
173
174 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:256
175 msgid "15 Minute Load:"
176 msgstr "Нагрузка за 15 минут:"
177
178 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:61
179 msgctxt "sstp log level value"
180 msgid "2"
181 msgstr "2"
182
183 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:62
184 msgctxt "sstp log level value"
185 msgid "3"
186 msgstr "3"
187
188 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1085
189 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1040
190 msgid "3h (3 hours)"
191 msgstr "3h (3 часа)"
192
193 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:63
194 msgctxt "sstp log level value"
195 msgid "4"
196 msgstr "4"
197
198 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1590
199 msgid "4-character hexadecimal ID"
200 msgstr "4-символьный шестнадцатеричный ID"
201
202 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:20
203 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:11
204 msgid "464XLAT (CLAT)"
205 msgstr "464XLAT (CLAT)"
206
207 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:246
208 msgid "5 Minute Load:"
209 msgstr "Нагрузка за 5 минут:"
210
211 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1084
212 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1039
213 msgid "5m (5 minutes)"
214 msgstr "5m (5 минут)"
215
216 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1619
217 msgid "6-octet identifier as a hex string - no colons"
218 msgstr ""
219 "6-октетный идентификатор в виде шестнадцатеричной строки - без двоеточий"
220
221 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1087
222 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1042
223 msgid "7d (7 days)"
224 msgstr "7d (7 дней)"
225
226 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1642
227 msgid "802.11k RRM"
228 msgstr "802.11k RRM"
229
230 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1651
231 msgid "802.11k: Enable beacon report via radio measurements."
232 msgstr "802.11k: Включить отчет о маяках через радиоизмерения."
233
234 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1647
235 msgid "802.11k: Enable neighbor report via radio measurements."
236 msgstr "802.11k: Включить отчет о соседях через радиоизмерения."
237
238 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1579
239 msgid "802.11r Fast Transition"
240 msgstr "802.11r Быстрый Роуминг"
241
242 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1183
243 msgid "802.11v: BSS Max Idle. Units: seconds."
244 msgstr "802.11v: BSS Max Idle. Единицы измерения: секунды."
245
246 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1677
247 msgid "802.11v: Basic Service Set (BSS) transition management."
248 msgstr "802.11v: Управление переходом Basic Service Set (BSS)."
249
250 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1666
251 msgid "802.11v: Local Time Zone Advertisement in management frames."
252 msgstr "802.11v: Объявление местного часового пояса в управляющих кадрах."
253
254 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1681
255 msgid ""
256 "802.11v: Proxy ARP enables non-AP STA to remain in power-save for longer."
257 msgstr ""
258 "802.11v: Proxy ARP позволяет не AP STA дольше находиться в режиме "
259 "энергосбережения."
260
261 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1657
262 msgid "802.11v: Time Advertisement in management frames."
263 msgstr "802.11v: Объявление времени в управляющих кадрах."
264
265 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1670
266 msgid ""
267 "802.11v: Wireless Network Management (WNM) Sleep Mode (extended sleep mode "
268 "for stations)."
269 msgstr ""
270 "802.11v: Режим сна (расширенный режим сна для станций) управления "
271 "беспроводной сетью (WNM)."
272
273 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1674
274 msgid ""
275 "802.11v: Wireless Network Management (WNM) Sleep Mode Fixes: Prevents "
276 "reinstallation attacks."
277 msgstr ""
278 "802.11v: Исправления режима сна управления беспроводной сетью (WNM): "
279 "предотвращает атаки переустановки."
280
281 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1824
282 msgid "802.11w Association SA Query maximum timeout"
283 msgstr "802.11w Association SA Query максимальное время ожидания"
284
285 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1831
286 msgid "802.11w Association SA Query retry timeout"
287 msgstr "802.11w время ожидания повтора Association SA Query"
288
289 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1805
290 msgid "802.11w Management Frame Protection"
291 msgstr "Защита кадров управления 802.11w"
292
293 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1824
294 msgid "802.11w maximum timeout"
295 msgstr "802.11w максимальное время ожидания"
296
297 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1831
298 msgid "802.11w retry timeout"
299 msgstr "802.11w время ожидания повтора"
300
301 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:235
302 msgid "; invalid MAC:"
303 msgstr "; недействительный MAC:"
304
305 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1015
306 msgid "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
307 msgstr "<abbr title=\"Идентификатор Набора Базовых Сервисов\">BSSID</abbr>"
308
309 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1004
310 msgid "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
311 msgstr "<abbr title=\"Расширенный идентификатор обслуживания\">ESSID</abbr>"
312
313 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:736
314 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Netmask"
315 msgstr "<abbr title=\"Интернет протокол версии 4\">IPv4</abbr>-маска сети"
316
317 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:58
318 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Configuration"
319 msgstr "Настройка <abbr title=\"Светодиод\">LED</abbr> индикации"
320
321 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:70
322 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Name"
323 msgstr "Имя <abbr title=\"Светодиод\">LED</abbr>"
324
325 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1018
326 msgid "<abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>-Proxy"
327 msgstr "<abbr title=\"Протокол обнаружения соседей\">NDP</abbr>-Proxy"
328
329 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:963
330 msgid "<abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr> minimum length"
331 msgstr "<abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr> минимальная длина"
332
333 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:859
334 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Flags"
335 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> флаги"
336
337 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:933
338 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Hop Limit"
339 msgstr ""
340 "Ограничение прыжков для <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
341 "сообщений"
342
343 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:907
344 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Lifetime"
345 msgstr "Время жизни <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>"
346
347 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:914
348 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> MTU"
349 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> MTU"
350
351 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:831
352 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-Service"
353 msgstr "Служба <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>"
354
355 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:87
356 msgctxt "nft relational \">\" operator expression"
357 msgid "<var>%s</var> greater than <strong>%s</strong>"
358 msgstr "<var>%s</var> больше <strong>%s</strong>"
359
360 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:85
361 msgctxt "nft relational \">=\" operator expression"
362 msgid "<var>%s</var> greater than or equal to <strong>%s</strong>"
363 msgstr "<var>%s</var> больше или равно <strong>%s</strong>"
364
365 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:90
366 msgctxt "nft set match expression"
367 msgid "<var>%s</var> in set <strong>%s</strong>"
368 msgstr "<var>%s</var> соответствует <strong>%s</strong>"
369
370 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:83
371 msgctxt "nft relational \"==\" operator expression"
372 msgid "<var>%s</var> is <strong>%s</strong>"
373 msgstr "<var>%s</var> равно <strong>%s</strong>"
374
375 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:89
376 msgctxt "nft relational \"in\" operator expression"
377 msgid "<var>%s</var> is one of <strong>%s</strong>"
378 msgstr "<var>%s</var> один из <strong>%s</strong>"
379
380 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:88
381 msgctxt "nft relational \"<\" operator expression"
382 msgid "<var>%s</var> lower than <strong>%s</strong>"
383 msgstr "<var>%s</var> меньше <strong>%s</strong>"
384
385 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:86
386 msgctxt "nft relational \"<=\" operator expression"
387 msgid "<var>%s</var> lower than or equal to <strong>%s</strong>"
388 msgstr "<var>%s</var> меньше или равно <strong>%s</strong>"
389
390 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:84
391 msgctxt "nft relational \"!=\" operator expression"
392 msgid "<var>%s</var> not <strong>%s</strong>"
393 msgstr "<var>%s</var> не равно <strong>%s</strong>"
394
395 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:91
396 msgctxt "nft not in set match expression"
397 msgid "<var>%s</var> not in set <strong>%s</strong>"
398 msgstr "<var>%s</var> не соответствует <strong>%s</strong>"
399
400 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:86
401 msgid ""
402 "A batman-adv node can either run in server mode (sharing its internet "
403 "connection with the mesh) or in client mode (searching for the most suitable "
404 "internet connection in the mesh) or having the gateway support turned off "
405 "entirely (which is the default setting)."
406 msgstr ""
407 "Узел batman-adv может работать либо в режиме сервера (разделяя свое интернет-"
408 "соединение с mesh), либо в режиме клиента (поиск наиболее подходящего "
409 "интернет-соединения в mesh), либо с полностью отключенной поддержкой шлюза "
410 "(что является настройкой по умолчанию)."
411
412 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:424
413 msgid "A configuration for the device \"%s\" already exists"
414 msgstr "Конфигурация для устройства «%s» уже существует"
415
416 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:236
417 msgid ""
418 "A default MTU of 65535 is set by Yggdrasil. It is recomended to utilize the "
419 "default."
420 msgstr ""
421 "По умолчанию Yggdrasil устанавливает MTU 65535. Рекомендуется использовать "
422 "это значение по умолчанию."
423
424 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2794
425 msgid "A directory with the same name already exists."
426 msgstr "Директория с таким же именем уже существует."
427
428 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2666
429 msgid "A new login is required since the authentication session expired."
430 msgstr "Необходима авторизация."
431
432 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1631
433 msgid "A43C + J43 + A43"
434 msgstr "A43C + J43 + A43"
435
436 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1632
437 msgid "A43C + J43 + A43 + V43"
438 msgstr "A43C + J43 + A43 + V43"
439
440 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1644
441 msgid "ADSL"
442 msgstr "ADSL"
443
444 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1618
445 msgid "ADSL (G.992.1) Annex A"
446 msgstr "ADSL (G.992.1) Annex A"
447
448 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1619
449 msgid "ADSL (G.992.1) Annex B"
450 msgstr "ADSL (G.992.1) Annex B"
451
452 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1612
453 msgid "ADSL (all variants) Annex A/L/M"
454 msgstr "ADSL (все варианты) Annex A/L/M"
455
456 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1608
457 msgid "ADSL (all variants) Annex A/L/M + VDSL2 Annex A/B/C"
458 msgstr "ADSL (все варианты) Annex A/L/M + VDSL2 Annex A/B/C"
459
460 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1613
461 msgid "ADSL (all variants) Annex B"
462 msgstr "ADSL (все варианты) Annex B"
463
464 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1609
465 msgid "ADSL (all variants) Annex B + VDSL2 Annex A/B/C"
466 msgstr "ADSL (все варианты) Annex B + VDSL2 Annex A/B/C"
467
468 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1614
469 msgid "ADSL (all variants) Annex B/J"
470 msgstr "ADSL (все варианты) Annex B/J"
471
472 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1610
473 msgid "ADSL (all variants) Annex B/J + VDSL2 Annex A/B/C"
474 msgstr "ADSL (все варианты) Annex B/J + VDSL2 Annex A/B/C"
475
476 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1616
477 msgid "ADSL (all variants) Annex M"
478 msgstr "ADSL (все варианты) Annex M"
479
480 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1621
481 msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex A"
482 msgstr "ADSL2 (G.992.3) Annex A"
483
484 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1622
485 msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex B"
486 msgstr "ADSL2 (G.992.3) Annex B"
487
488 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1623
489 msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex L"
490 msgstr "ADSL2 (G.992.3) Annex L"
491
492 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1624
493 msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex M"
494 msgstr "ADSL2 (G.992.3) Annex M"
495
496 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1625
497 msgid "ADSL2+ (G.992.5) Annex A"
498 msgstr "ADSL2+ (G.992.5) Annex A"
499
500 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1626
501 msgid "ADSL2+ (G.992.5) Annex B"
502 msgstr "ADSL2+ (G.992.5) Annex B"
503
504 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1627
505 msgid "ADSL2+ (G.992.5) Annex M"
506 msgstr "ADSL2+ (G.992.5) Annex M"
507
508 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1617
509 msgid "ANSI T1.413"
510 msgstr "ANSI T1.413"
511
512 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:95
513 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:65
514 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:65
515 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:91
516 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:77
517 msgid "APN"
518 msgstr "APN"
519
520 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:144
521 msgid "APN profile index"
522 msgstr "Индекс APN профиля"
523
524 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:358
525 msgid "ARP"
526 msgstr "ARP"
527
528 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:371
529 msgid "ARP IP Targets"
530 msgstr "IP-адреса ARP мониторинга"
531
532 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:363
533 msgid "ARP Interval"
534 msgstr "ARP интервал"
535
536 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:387
537 msgid "ARP Validation"
538 msgstr "ARP валидация"
539
540 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:379
541 msgid "ARP mode to consider a slave as being up"
542 msgstr ""
543 "Режим ARP для определения ведомого как находящегося в рабочем состоянии"
544
545 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:82
546 msgid "ARP monitoring is not supported for the selected policy!"
547 msgstr "Мониторинг ARP не поддерживается для выбранной политики!"
548
549 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
550 msgid "ARP retry threshold"
551 msgstr "Порог повтора ARP"
552
553 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:637
554 msgid "ARP traffic table \"%h\""
555 msgstr "Таблица ARP трафика «%h»"
556
557 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1146
558 msgid ""
559 "ARP, IPv4 and IPv6 (even 802.1Q) with multicast destination MACs are unicast "
560 "to the STA MAC address. Note: This is not Directed Multicast Service (DMS) "
561 "in 802.11v. Note: might break receiver STA multicast expectations."
562 msgstr ""
563 "ARP, IPv4 и IPv6 (даже 802.1Q) с многоадресными (multicast) MAC-адресами "
564 "назначения передаются одноадресно (unicast) на MAC-адрес STA. Примечание: "
565 "это не Directed Multicast Service (DMS) в 802.11v. Примечание: может "
566 "нарушить ожидаемые многоадресные рассылки приемника STA."
567
568 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1639
569 msgid "ATM (Asynchronous Transfer Mode)"
570 msgstr "ATM (режим асинхронной передачи)"
571
572 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1660
573 msgid "ATM Bridges"
574 msgstr "ATM мосты"
575
576 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1692
577 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:66
578 msgid "ATM Virtual Channel Identifier (VCI)"
579 msgstr "ATM идентификатор виртуального канала (VCI)"
580
581 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1693
582 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:70
583 msgid "ATM Virtual Path Identifier (VPI)"
584 msgstr "ATM идентификатор виртуального пути (VPI)"
585
586 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1660
587 msgid ""
588 "ATM bridges expose encapsulated ethernet in AAL5 connections as virtual "
589 "Linux network interfaces which can be used in conjunction with DHCP or PPP "
590 "to dial into the provider network."
591 msgstr ""
592 "Мосты ATM предоставляют собой инкапсулированные ethernet соединения в AAL5, "
593 "как виртуальные сетевые интерфейсы Linux, которые могут использоваться "
594 "совместно с DHCP или PPP для набора номера в сети провайдера."
595
596 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1699
597 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:62
598 msgid "ATM device number"
599 msgstr "ATM номер устройства"
600
601 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:266
602 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:548
603 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:552
604 msgid "Absent Interface"
605 msgstr "Отсутствующий интерфейс"
606
607 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:489
608 msgid "Accept DNS queries only from hosts whose address is on a local subnet."
609 msgstr "Ограничение сервиса DNS, для подсетей интерфейса использующего DNS."
610
611 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:262
612 msgid "Accept from public keys"
613 msgstr "Принимать от открытых ключей"
614
615 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:701
616 msgid "Accept local"
617 msgstr "Принимать локальные данные"
618
619 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:95
620 msgctxt "nft accept action"
621 msgid "Accept packet"
622 msgstr "Принять пакет"
623
624 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:701
625 msgid "Accept packets with local source addresses"
626 msgstr "Принимать пакеты с локальными адресами источника"
627
628 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
629 msgid "Access Concentrator"
630 msgstr "Концентратор доступа"
631
632 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3864
633 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:986
634 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1101
635 msgid "Access Point"
636 msgstr "Точка доступа"
637
638 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:60
639 msgid "Access Point Isolation"
640 msgstr "Изоляция точки доступа"
641
642 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:99
643 msgid "Access Technologies"
644 msgstr "Технологии доступа"
645
646 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:388
647 msgid "Actions"
648 msgstr "Действия"
649
650 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:14
651 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:134
652 msgid "Active"
653 msgstr "Активный"
654
655 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:81
656 msgid "Active Connections"
657 msgstr "Соединения"
658
659 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:35
660 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:182
661 msgid "Active DHCP Leases"
662 msgstr "DHCP аренды"
663
664 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:54
665 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:184
666 msgid "Active DHCPv6 Leases"
667 msgstr "DHCPv6 аренды"
668
669 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:265
670 msgid "Active IPv4 Routes"
671 msgstr "Активные IPv4 маршруты"
672
673 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:268
674 msgid "Active IPv4 Rules"
675 msgstr "Активные IPv4 правила"
676
677 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:275
678 msgid "Active IPv6 Routes"
679 msgstr "Активные IPv6 маршруты"
680
681 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:278
682 msgid "Active IPv6 Rules"
683 msgstr "Активные IPv6 правила"
684
685 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:251
686 msgid "Active peers"
687 msgstr "Активные пиры"
688
689 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:210
690 msgid "Active-Backup policy (active-backup, 1)"
691 msgstr "Политика активного резервирования (active-backup, 1)"
692
693 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3865
694 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:988
695 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:23
696 msgid "Ad-Hoc"
697 msgstr "Ad-Hoc"
698
699 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:215
700 msgid "Adaptive load balancing (balance-alb, 6)"
701 msgstr "Адаптивная балансировка нагрузки (balance-alb, 6)"
702
703 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:214
704 msgid "Adaptive transmit load balancing (balance-tlb, 5)"
705 msgstr "Адаптивная балансировка нагрузки передачи (balance-tlb, 5)"
706
707 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2233
708 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2236
709 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2249
710 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2257
711 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3543
712 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:25
713 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:189
714 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:197
715 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:39
716 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:47
717 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:54
718 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:879
719 msgid "Add"
720 msgstr "Добавить"
721
722 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1664
723 msgid "Add ATM Bridge"
724 msgstr "Добавить ATM мост"
725
726 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:92
727 msgid "Add IPv4 address…"
728 msgstr "Добавить IPv4 адрес…"
729
730 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:186
731 msgid "Add IPv6 address…"
732 msgstr "Добавить IPv6 адрес…"
733
734 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:65
735 msgid "Add LED action"
736 msgstr "Добавить действие LED"
737
738 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:221
739 msgid "Add VLAN"
740 msgstr "Добавить VLAN"
741
742 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1428
743 msgid "Add device configuration"
744 msgstr "Добавление конфигурации устройства"
745
746 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1368
747 msgid "Add device configuration…"
748 msgstr "Добавить конфигурацию устройства…"
749
750 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:15
751 msgid "Add instance"
752 msgstr "Добавить экземпляр"
753
754 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:171
755 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:177
756 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:274
757 msgid "Add key"
758 msgstr "Добавить ключ"
759
760 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:258
761 msgid ""
762 "Add listeners in order to accept incoming peerings from non-local nodes. "
763 "Multicast peer discovery works regardless of listeners set here. URI Format: "
764 "<code>tls://0.0.0.0:0</code> or <code>tls://[::]:0</code> to listen on all "
765 "interfaces. Choose an acceptable URI <code>tls://</code>, <code>tcp://</"
766 "code>, <code>unix://</code> or <code>quic://</code>"
767 msgstr ""
768 "Добавьте слушателей, чтобы принимать входящие пиринги от нелокальных узлов. "
769 "Обнаружение многоадресных пиров работает независимо от установленных здесь "
770 "слушателей. Формат URI: <code>tls://0.0.0.0:0</code> или <code>tls://[::]:0</"
771 "code> для прослушивания на всех интерфейсах. Выберите приемлемый URI "
772 "<code>tls://</code>, <code>tcp://</code>, <code>unix://</code> или "
773 "<code>quic://</code>"
774
775 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:390
776 msgid "Add local domain suffix to names served from hosts files."
777 msgstr ""
778 "Добавить локальный суффикс домена для имен из файла hosts (/etc/hosts)."
779
780 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:278
781 msgid "Add multicast rule"
782 msgstr "Добавить правило многоадресной рассылки"
783
784 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:500
785 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1252
786 msgid "Add new interface..."
787 msgstr "Добавить новый интерфейс..."
788
789 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:221
790 msgid "Add peer"
791 msgstr "Добавить узел (peer)"
792
793 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:269
794 msgid "Add peer address"
795 msgstr "Добавить адрес пира"
796
797 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:321
798 msgctxt "Dnsmasq instance"
799 msgid "Add server instance"
800 msgstr "Добавить экземпляр сервера"
801
802 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1134
803 msgid "Add static forward and reverse DNS entries for this host."
804 msgstr "Добавьте статические записи прямого и обратного DNS для этого узла."
805
806 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:335
807 msgid "Add to Blacklist"
808 msgstr "Добавить в черный список"
809
810 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:335
811 msgid "Add to Whitelist"
812 msgstr "Добавить в белый список"
813
814 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:994
815 msgid "Adding an IPv6 to an IPv4 set and vice-versa silently fails."
816 msgstr "Добавление IPv6 в набор IPv4 и наоборот бесшумно терпит неудачу."
817
818 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:371
819 msgid "Additional configuration settings (in TOML format)."
820 msgstr "Дополнительные параметры конфигурации (в формате TOML)."
821
822 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:612
823 msgid "Additional hosts files"
824 msgstr "Дополнительный hosts файл"
825
826 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:810
827 msgid "Additional options to send to the below match tags."
828 msgstr ""
829 "Дополнительные параметры для отправки в нижеприведенные теги соответствия."
830
831 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:674
832 msgid "Additional servers file"
833 msgstr "Дополнительный файл серверов"
834
835 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:34
836 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:35
837 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:36
838 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:37
839 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:38
840 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:39
841 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:40
842 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:41
843 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:42
844 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:43
845 msgid "Address"
846 msgstr "Адрес"
847
848 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:570
849 msgid "Address families of \"Relay from\" and \"Relay to address\" must match."
850 msgstr ""
851 "Семейства адресов \"Сообщение из\" и \"Сообщение для адреса\" должны "
852 "совпадать."
853
854 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:21
855 msgctxt "nft meta nfproto"
856 msgid "Address family"
857 msgstr "Тип адреса"
858
859 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:281
860 msgid "Address setting is invalid"
861 msgstr "Неверная настройка параметра Address"
862
863 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
864 msgid "Address to access local relay bridge"
865 msgstr "Адрес для доступа к локальному мосту-ретранслятору"
866
867 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:433
868 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:802
869 msgid "Addresses"
870 msgstr "Адреса"
871
872 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:3
873 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:15
874 msgid "Administration"
875 msgstr "Администрирование"
876
877 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:514
878 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:678
879 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1690
880 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:39
881 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:128
882 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:918
883 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:982
884 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:241
885 msgid "Advanced Settings"
886 msgstr "Расширеные настройки"
887
888 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:391
889 msgid "Advanced device options"
890 msgstr "Дополнительные опции устройства"
891
892 #: protocols/luci-proto-external/htdocs/luci-static/resources/protocol/external.js:34
893 msgid ""
894 "Afer making changes to network using external protocol, network must be "
895 "manually restarted."
896 msgstr ""
897 "После внесения изменений в сеть с помощью внешнего протокола сеть необходимо "
898 "перезапустить вручную."
899
900 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:567
901 msgid "Ageing time"
902 msgstr "Время устаревания"
903
904 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:50
905 msgid "Aggregate Originator Messages"
906 msgstr "Агрегировать сообщения отправителей"
907
908 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:265
909 msgid "Aggregation Selection Logic"
910 msgstr "Логика выбора для агрегации"
911
912 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:268
913 msgid "Aggregator: All slaves down or has no slaves (stable, 0)"
914 msgstr ""
915 "Агрегатор: Все ведомые отключены (нет линка) или нет ведомых (stable, 0)"
916
917 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:270
918 msgid ""
919 "Aggregator: Chosen by the largest number of ports + slave added/removed or "
920 "state changes (count, 2)"
921 msgstr ""
922 "Агрегатор: Выбирается по наибольшему количеству портов + добавление/удаление "
923 "ведомых или изменение состояния (count, 2)"
924
925 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:269
926 msgid "Aggregator: Slave added/removed or state changes (bandwidth, 1)"
927 msgstr ""
928 "Агрегатор: Добавление/удаление ведомых или изменение состояния (bandwidth, 1)"
929
930 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:192
931 msgid "Alert"
932 msgstr "Оповещение"
933
934 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2989
935 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1417
936 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:62
937 msgid "Alias Interface"
938 msgstr "Псевдоним"
939
940 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:146
941 msgid "Alias of \"%s\""
942 msgstr "Псевдоним интерфейса \"%s\""
943
944 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:680
945 msgid "All servers"
946 msgstr "Все серверы"
947
948 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:624
949 msgid ""
950 "Allocate IP addresses sequentially, starting from the lowest available "
951 "address."
952 msgstr ""
953 "Выделять IP-адреса последовательно, начинать с меньшего доступного адреса."
954
955 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:623
956 msgid "Allocate IPs sequentially"
957 msgstr "Выделять IP-адреса последовательно"
958
959 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:350
960 msgid "Allocate listen addresses"
961 msgstr "Распределение адресов прослушивания"
962
963 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:24
964 msgid "Allow <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> password authentication"
965 msgstr ""
966 "Разрешить <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> аутентификацию с помощью "
967 "пароля"
968
969 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1193
970 msgid "Allow AP mode to disconnect STAs based on low ACK condition"
971 msgstr ""
972 "Разрешить режиму AP отключение абонентов на основании низкого уровня "
973 "подтверждения (Acknowledge) успешности получения TCP-сегментов"
974
975 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:351
976 msgid ""
977 "Allow Yggdrasil Jumper to automatically configure Yggdrasil with proper "
978 "listen address and random port."
979 msgstr ""
980 "Позвольте Yggdrasil Jumper автоматически настроить Yggdrasil на правильный "
981 "адрес прослушивания и произвольный порт."
982
983 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1084
984 msgid "Allow all except listed"
985 msgstr "Разрешить все, кроме перечисленных"
986
987 #: modules/luci-compat/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-compat.json:3
988 msgid "Allow full UCI access for legacy applications"
989 msgstr "Предоставить полный доступ к UCI для устаревших приложений"
990
991 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:938
992 msgid "Allow legacy 802.11b rates"
993 msgstr "Разрешить стандарт 802.11b"
994
995 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1083
996 msgid "Allow listed only"
997 msgstr "Разрешить только перечисленные"
998
999 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:471
1000 msgid "Allow localhost"
1001 msgstr "Разрешить localhost"
1002
1003 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:178
1004 msgid "Allow rebooting the device"
1005 msgstr "Разрешить перезагрузку устройства"
1006
1007 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:35
1008 msgid "Allow remote hosts to connect to local SSH forwarded ports"
1009 msgstr ""
1010 "Разрешить удалённое подключение к локальным перенаправленным портам SSH"
1011
1012 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:30
1013 msgid "Allow root logins with password"
1014 msgstr "Root входит по паролю"
1015
1016 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:3
1017 msgid "Allow system feature probing"
1018 msgstr "Разрешить опробование возможностей системы"
1019
1020 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:30
1021 msgid "Allow the <em>root</em> user to log in with password"
1022 msgstr ""
1023 "Разрешить пользователю <em>root</em> входить в систему с помощью пароля"
1024
1025 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:618
1026 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:791
1027 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:56
1028 msgid "Allowed IPs"
1029 msgstr "Разрешенные IP-адреса"
1030
1031 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:86
1032 msgid "Allowed network technology"
1033 msgstr "Разрешенные сетевые технологии"
1034
1035 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:312
1036 msgid "AllowedIPs setting is invalid"
1037 msgstr "Неверная настройка параметра AllowedIPs"
1038
1039 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:775
1040 msgid "Always"
1041 msgstr "Всегда"
1042
1043 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:6
1044 msgid "Always off (kernel: none)"
1045 msgstr "Всегда выключен (kernel: none)"
1046
1047 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:5
1048 msgid "Always on (kernel: default-on)"
1049 msgstr "Всегда включен (kernel: default-on)"
1050
1051 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:823
1052 msgid ""
1053 "Always send the chosen DHCP options. Sometimes needed, with e.g. PXELinux."
1054 msgstr ""
1055 "Всегда отправлять выбранные параметры DHCP. Иногда требуется, например, в "
1056 "PXELinux."
1057
1058 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:965
1059 msgid ""
1060 "Always use 40MHz channels even if the secondary channel overlaps. Using this "
1061 "option does not comply with IEEE 802.11n-2009!"
1062 msgstr ""
1063 "Использовать каналы 40 МГц, даже если вторичный канал перекрывается, вопреки "
1064 "стандарту IEEE 802.11n-2009!"
1065
1066 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:740
1067 msgid "Amount of Duplicate Address Detection probes to send"
1068 msgstr "Количество отправляемых проб обнаружения дубликатов адресов (DAD)"
1069
1070 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:119
1071 msgid "Amount of seconds to wait for the modem to become ready"
1072 msgstr "Количество секунд для ожидания готовности модема"
1073
1074 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:608
1075 msgid "An error occurred while saving the form:"
1076 msgstr "При сохранении формы произошла ошибка:"
1077
1078 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:139
1079 msgid "An optional, short description for this device"
1080 msgstr "Необязательное, краткое описание для этого устройства"
1081
1082 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1606
1083 msgid "Annex"
1084 msgstr "Annex"
1085
1086 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:886
1087 msgid ""
1088 "Announce NAT64 prefix in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
1089 "messages."
1090 msgstr ""
1091 "Объявление префикса NAT64 в сообщениях <abbr title=\"Router "
1092 "Advertisement\">RA</abbr>."
1093
1094 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:977
1095 msgid "Announce this device as IPv6 DNS server."
1096 msgstr "Объявлять это устройство в качестве IPv6 DNS-сервера."
1097
1098 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:845
1099 msgid ""
1100 "Announce this device as default router if a local IPv6 default route is "
1101 "present."
1102 msgstr ""
1103 "Объявлять это устройство маршрутизатором по умолчанию, если существует "
1104 "локальный маршрут IPv6 по умолчанию."
1105
1106 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:847
1107 msgid ""
1108 "Announce this device as default router if a public IPv6 prefix is available, "
1109 "regardless of local default route availability."
1110 msgstr ""
1111 "Объявлять это устройство маршрутизатором по умолчанию, если доступен "
1112 "публичный префикс IPv6, независимо от наличия локального маршрута по "
1113 "умолчанию."
1114
1115 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:849
1116 msgid ""
1117 "Announce this device as default router regardless of whether a prefix or "
1118 "default route is present."
1119 msgstr ""
1120 "Объявлять это устройство маршрутизатором по умолчанию независимо от наличия "
1121 "префикса или маршрута по умолчанию."
1122
1123 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:984
1124 msgid "Announced DNS domains"
1125 msgstr "Объявить DNS домены"
1126
1127 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:968
1128 msgid "Announced IPv6 DNS servers"
1129 msgstr "Объявляемые DNS-серверы IPv6"
1130
1131 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1795
1132 msgid "Anonymous Identity"
1133 msgstr "Анонимная идентификация"
1134
1135 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
1136 msgid "Anonymous Mount"
1137 msgstr "Неизвестный раздел"
1138
1139 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
1140 msgid "Anonymous Swap"
1141 msgstr "Неизвестный swap"
1142
1143 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:518
1144 msgctxt "nft match any traffic"
1145 msgid "Any packet"
1146 msgstr "Любой пакет"
1147
1148 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:84
1149 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:174
1150 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:196
1151 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:60
1152 msgid "Any zone"
1153 msgstr "Любая зона"
1154
1155 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4749
1156 msgid "Apply and keep settings"
1157 msgstr "Применить и сохранить настройки"
1158
1159 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:119
1160 msgid "Apply backup?"
1161 msgstr "Восстановить резервную копию?"
1162
1163 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4775
1164 msgid "Apply request failed with status <code>%h</code>"
1165 msgstr "Ошибка <code>%h</code> запроса на применение"
1166
1167 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2175
1168 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4491
1169 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4612
1170 msgid "Apply unchecked"
1171 msgstr "Применить без проверки"
1172
1173 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4745
1174 msgid "Apply with revert after connectivity loss"
1175 msgstr "Применить с восстановлением при потере соединения"
1176
1177 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4685
1178 msgid "Applying configuration changes… %ds"
1179 msgstr "Применение изменений... %d сек"
1180
1181 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:57
1182 msgid "Architecture"
1183 msgstr "Архитектура"
1184
1185 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:152
1186 msgid "Arp-scan"
1187 msgstr "Arp-скан"
1188
1189 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1096
1190 msgid ""
1191 "Assign a part of given length of every public IPv6-prefix to this interface"
1192 msgstr ""
1193 "Задайте часть данной длины, каждому публичному IPv6-префиксу этого интерфейса"
1194
1195 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1105
1196 msgid "Assign new, freeform tags to this entry."
1197 msgstr "Присвоить этой записи новые, произвольные теги."
1198
1199 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1101
1200 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
1201 msgid ""
1202 "Assign prefix parts using this hexadecimal subprefix ID for this interface."
1203 msgstr ""
1204 "Назначьте префикс части, используя этот шестнадцатеричный ID вложенного "
1205 "исправления для этого интерфейса."
1206
1207 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2316
1208 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:366
1209 msgid "Associated Stations"
1210 msgstr "Подключенные клиенты"
1211
1212 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:151
1213 msgid "Associations"
1214 msgstr "Клиентов"
1215
1216 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:126
1217 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:127
1218 msgid ""
1219 "At least <strong>%h</strong> per <strong>%h</strong>, burst of <strong>%h</"
1220 "strong>"
1221 msgstr ""
1222 "Не менее <strong>%h</strong> за <strong>%h</strong>, барст <strong>%h</"
1223 "strong>"
1224
1225 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:124
1226 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:125
1227 msgid ""
1228 "At most <strong>%h</strong> per <strong>%h</strong>, burst of <strong>%h</"
1229 "strong>"
1230 msgstr ""
1231 "Не более <strong>%h</strong> за <strong>%h</strong>, барст <strong>%h</"
1232 "strong>"
1233
1234 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
1235 msgid "Attempt to enable configured mount points for attached devices"
1236 msgstr ""
1237 "Пытаться включить сконфигурированные точки монтирования для подключенных "
1238 "устройств"
1239
1240 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1452
1241 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1459
1242 msgid "Attributes to add/replace in each request."
1243 msgstr "Атрибуты для добавления/замены в каждом запросе."
1244
1245 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:146
1246 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:64
1247 msgid "Auth Group"
1248 msgstr "Группа аутентификации"
1249
1250 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1734
1251 msgid "Authentication"
1252 msgstr "Аутентификация"
1253
1254 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:76
1255 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:79
1256 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:89
1257 msgid "Authentication Type"
1258 msgstr "Тип аутентификации"
1259
1260 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:376
1261 msgid "Authoritative"
1262 msgstr "Основной"
1263
1264 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:17
1265 #: themes/luci-theme-bootstrap/htdocs/luci-static/resources/view/bootstrap/sysauth.js:11
1266 msgid "Authorization Required"
1267 msgstr "Веб-интерфейс"
1268
1269 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:360
1270 msgid "Autofill listen addresses"
1271 msgstr "Автозаполнение адресов прослушивания"
1272
1273 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:120
1274 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:18
1275 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:24
1276 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:107
1277 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:116
1278 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:113
1279 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:51
1280 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:96
1281 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:82
1282 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:56
1283 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:69
1284 msgid "Automatic"
1285 msgstr "Автоматически"
1286
1287 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_hnet.lua:7
1288 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:7
1289 msgid "Automatic Homenet (HNCP)"
1290 msgstr "Автоматическая Homenet (HNCP)"
1291
1292 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
1293 msgid "Automatically check filesystem for errors before mounting"
1294 msgstr ""
1295 "Автоматическая проверка файловой системы раздела на ошибки, перед "
1296 "монтированием"
1297
1298 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1089
1299 msgid ""
1300 "Automatically handle multiple uplink interfaces using source-based policy "
1301 "routing."
1302 msgstr "Автоматически задавать маршруты для выходных (uplink) портов."
1303
1304 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
1305 msgid "Automatically mount filesystems on hotplug"
1306 msgstr ""
1307 "Автоматическое монтирование раздела, при подключении к системе во время её "
1308 "работы, без выключения питания и остановки системы (hotplug)"
1309
1310 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
1311 msgid "Automatically mount swap on hotplug"
1312 msgstr ""
1313 "Автоматическое монтирование раздела подкачки при подключении к системе во "
1314 "время её работы без выключения питания и остановки системы (hotplug)"
1315
1316 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
1317 msgid "Automount Filesystem"
1318 msgstr "Hotplug раздела"
1319
1320 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
1321 msgid "Automount Swap"
1322 msgstr "Hotplug раздела подкачки"
1323
1324 #: protocols/luci-proto-autoip/htdocs/luci-static/resources/protocol/autoip.js:6
1325 msgid "Avahi IPv4LL"
1326 msgstr "Avahi IPv4LL"
1327
1328 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:193
1329 msgid "Available"
1330 msgstr "Доступно"
1331
1332 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:270
1333 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:280
1334 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:334
1335 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:344
1336 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:354
1337 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:239
1338 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:249
1339 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:259
1340 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:265
1341 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:275
1342 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:293
1343 msgid "Average:"
1344 msgstr "Средняя:"
1345
1346 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:70
1347 msgid "Avoid Bridge Loops"
1348 msgstr "Избегать мостовых петель"
1349
1350 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1633
1351 msgid "B43 + B43C"
1352 msgstr "B43 + B43C"
1353
1354 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1634
1355 msgid "B43 + B43C + V43"
1356 msgstr "B43 + B43C + V43"
1357
1358 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:48
1359 msgid "BR / DMR / AFTR"
1360 msgstr "BR / DMR / AFTR"
1361
1362 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1677
1363 msgid "BSS Transition"
1364 msgstr "BSS переход"
1365
1366 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:158
1367 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:182
1368 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1869
1369 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:427
1370 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:149
1371 msgid "BSSID"
1372 msgstr "BSSID"
1373
1374 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3211
1375 msgid "Back"
1376 msgstr "Назад"
1377
1378 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:14
1379 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:48
1380 msgid "Back to Overview"
1381 msgstr "Назад к обзору"
1382
1383 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:860
1384 msgid "Back to peer configuration"
1385 msgstr "Вернуться к конфигурации узла"
1386
1387 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:391
1388 msgid "Backup"
1389 msgstr "Резервная копия настроек"
1390
1391 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:128
1392 msgid "Backup / Flash Firmware"
1393 msgstr "Восстановление / Обновление"
1394
1395 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:351
1396 msgid "Backup file list"
1397 msgstr "Список файлов для резервного копирования"
1398
1399 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:158
1400 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:495
1401 msgid "Band"
1402 msgstr "Диапазон"
1403
1404 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:314
1405 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:139
1406 msgid "Bandwith"
1407 msgstr ""
1408
1409 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:431
1410 msgid "Base device"
1411 msgstr "Базовое устройство"
1412
1413 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:155
1414 msgid "Base64-encoded public key of this interface for sharing."
1415 msgstr "Открытый ключ этого интерфейса в кодировке Base64."
1416
1417 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:10
1418 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:41
1419 msgid "Batman Device"
1420 msgstr "Устройство Batman"
1421
1422 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:10
1423 msgid "Batman Interface"
1424 msgstr "Интерфейс Batman"
1425
1426 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:81
1427 msgid ""
1428 "Batman-adv has a built-in layer 2 fragmentation for unicast data flowing "
1429 "through the mesh which will allow to run batman-adv over interfaces / "
1430 "connections that don't allow to increase the MTU beyond the standard "
1431 "Ethernet packet size of 1500 bytes. When the fragmentation is enabled batman-"
1432 "adv will automatically fragment over-sized packets and defragment them on "
1433 "the other end. Per default fragmentation is enabled and inactive if the "
1434 "packet fits but it is possible to deactivate the fragmentation entirely."
1435 msgstr ""
1436 "Batman-adv имеет встроенную фрагментацию второго уровня для одноадресных "
1437 "(unicast) данных, проходящих через mesh, что позволяет использовать batman-"
1438 "adv через интерфейсы/соединения, которые не позволяют увеличить MTU сверх "
1439 "стандартного размера пакета Ethernet в 1500 байт. Когда фрагментация "
1440 "включена, batman-adv будет автоматически фрагментировать пакеты слишком "
1441 "большого размера и дефрагментировать их на другом конце. По умолчанию "
1442 "фрагментация включена, но неактивна, если пакет подходит, но можно полностью "
1443 "отключить фрагментацию."
1444
1445 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:968
1446 msgid "Beacon Interval"
1447 msgstr "Интервал рассылки пакетов Beacon"
1448
1449 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1651
1450 msgid "Beacon Report"
1451 msgstr "Отчет о маяках"
1452
1453 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:352
1454 msgid ""
1455 "Below is the determined list of files to backup. It consists of changed "
1456 "configuration files marked by opkg, essential base files and the user "
1457 "defined backup patterns."
1458 msgstr ""
1459 "Ниже приводится определённый список файлов для резервного копирования. Он "
1460 "состоит из измененных config файлов, отмеченных opkg, необходимых базовых "
1461 "файлов, а также шаблонов резервного копирования, определенных пользователем."
1462
1463 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:287
1464 msgid "Bind NTP server"
1465 msgstr "Привязать NTP-сервер"
1466
1467 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
1468 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
1469 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
1470 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
1471 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
1472 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:142
1473 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:59
1474 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1475 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
1476 msgid "Bind interface"
1477 msgstr "Открытый интерфейс"
1478
1479 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:495
1480 msgid ""
1481 "Bind only to configured interface addresses, instead of the wildcard address."
1482 msgstr ""
1483 "Привязка только к настроенным адресам интерфейсов, вместо wildcard-адреса."
1484
1485 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:888
1486 msgid ""
1487 "Bind service records to a domain name: specify the location of services."
1488 msgstr ""
1489 "Привязка записей служб к доменному имени: определение местоположения служб."
1490
1491 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:849
1492 msgid ""
1493 "Bind service records to a domain name: specify the location of services. See "
1494 "<a href=\"%s\">RFC2782</a>."
1495 msgstr ""
1496 "Привязка записей служб к доменному имени: определение местоположения служб. "
1497 "См. <a href=\"%s\">RFC2782</a>."
1498
1499 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
1500 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
1501 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
1502 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
1503 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
1504 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:142
1505 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:59
1506 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1507 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
1508 msgid "Bind the tunnel to this interface (optional)."
1509 msgstr "Открытый туннель для этого интерфейса (необязательно)."
1510
1511 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
1512 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
1513 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:171
1514 msgid "Bitrate"
1515 msgstr "Битрейт"
1516
1517 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:65
1518 msgid "Bonding Mode"
1519 msgstr "Режим бондинга"
1520
1521 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:206
1522 msgid "Bonding Policy"
1523 msgstr "Политика объединения"
1524
1525 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:557
1526 msgid "Both \"Relay from\" and \"Relay to address\" must be specified."
1527 msgstr ""
1528 "Должны быть указаны оба адреса \"Сообщение из\" и \"Сообщение для адреса\"."
1529
1530 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2995
1531 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1421
1532 msgid "Bridge"
1533 msgstr "Мост"
1534
1535 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:491
1536 msgctxt "MACVLAN mode"
1537 msgid "Bridge (Support direct communication between MAC VLANs)"
1538 msgstr "Мост (поддержка прямой связи между MAC VLAN'ми)"
1539
1540 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:393
1541 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:517
1542 msgid "Bridge VLAN filtering"
1543 msgstr "Фильтрация VLAN моста"
1544
1545 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:398
1546 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1526
1547 msgid "Bridge device"
1548 msgstr "Мост"
1549
1550 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:392
1551 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:516
1552 msgid "Bridge port specific options"
1553 msgstr "Специальные опции портов моста"
1554
1555 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:522
1556 msgid "Bridge ports"
1557 msgstr "Порты моста"
1558
1559 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:641
1560 msgid "Bridge traffic table \"%h\""
1561 msgstr "Таблица трафика моста «%h»"
1562
1563 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1700
1564 msgid "Bridge unit number"
1565 msgstr "Номер моста"
1566
1567 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:558
1568 msgid "Bring up empty bridge"
1569 msgstr "Активировать пустой мост"
1570
1571 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:620
1572 msgid "Bring up on boot"
1573 msgstr "Запустить при загрузке"
1574
1575 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:558
1576 msgid "Bring up the bridge interface even if no ports are attached"
1577 msgstr "Активировать интерфейс моста даже если в нём нет портов"
1578
1579 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1129
1580 msgid "Broadcast"
1581 msgstr "Broadcast"
1582
1583 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:212
1584 msgid "Broadcast policy (broadcast, 3)"
1585 msgstr "Широковещательная политика (broadcast, 3)"
1586
1587 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2884
1588 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4242
1589 msgid "Browse…"
1590 msgstr "Обзор…"
1591
1592 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:40
1593 msgid "Buffered"
1594 msgstr "Буфер"
1595
1596 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:130
1597 msgid ""
1598 "CA certificate (PEM encoded; Use instead of system-wide store to verify the "
1599 "gateway certificate."
1600 msgstr ""
1601 "CA сертификат (в PEM-кодировке; используется вместо общесистемного хранилища "
1602 "для проверки сертификата шлюза)."
1603
1604 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:183
1605 msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection."
1606 msgstr ""
1607 "CA сертификат; если отсутствует, будет сохранен после первого соединения."
1608
1609 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:79
1610 msgid "CHAP"
1611 msgstr "CHAP"
1612
1613 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:7
1614 msgid "CLAT configuration failed"
1615 msgstr "Ошибка конфигурации CLAT"
1616
1617 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:846
1618 msgid "CNAME"
1619 msgstr "CNAME"
1620
1621 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:867
1622 msgid "CNAME or fqdn"
1623 msgstr "CNAME или fqdn"
1624
1625 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:72
1626 msgid "CPU usage (%)"
1627 msgstr "Использование ЦП (%)"
1628
1629 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:43
1630 msgid "Cached"
1631 msgstr "Кеш"
1632
1633 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:53
1634 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:53
1635 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:21
1636 msgid "Call failed"
1637 msgstr "Ошибка вызова"
1638
1639 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:993
1640 msgid "Can be hinted by adding 4 or 6 to the name."
1641 msgstr "Можно подсказать, добавив 4 или 6 к названию."
1642
1643 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:642
1644 msgid ""
1645 "Can be useful if ISP has IPv6 nameservers but does not provide IPv6 routing."
1646 msgstr ""
1647 "Может быть полезно, когда провайдер имеет IPv6 серверы имён, но не "
1648 "предоставляет IPv6 маршрутизацию."
1649
1650 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2976
1651 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4251
1652 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4741
1653 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:14
1654 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:52
1655 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:188
1656 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1258
1657 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2190
1658 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:128
1659 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:295
1660 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:209
1661 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:482
1662 msgid "Cancel"
1663 msgstr "Отмена"
1664
1665 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:344
1666 msgid "Cannot parse configuration: %s"
1667 msgstr "Не удалось обработать конфигурацию: %s"
1668
1669 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:568
1670 msgctxt "Chain hook: forward"
1671 msgid "Capture incoming packets addressed to other hosts"
1672 msgstr "Перехватывать входящие пакеты, адресованные другим хостам"
1673
1674 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:560
1675 msgctxt "Chain hook: prerouting"
1676 msgid "Capture incoming packets before any routing decision"
1677 msgstr "Перехватывать входящие пакеты до принятия решения о маршрутизации"
1678
1679 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:564
1680 msgctxt "Chain hook: input"
1681 msgid "Capture incoming packets routed to the local system"
1682 msgstr "Перехватывать входящие пакеты, маршрутизируемые на локальную систему"
1683
1684 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:576
1685 msgctxt "Chain hook: postrouting"
1686 msgid "Capture outgoing packets after any routing decision"
1687 msgstr "Перехватывать исходящие пакеты после принятия решения о маршрутизации"
1688
1689 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:572
1690 msgctxt "Chain hook: output"
1691 msgid "Capture outgoing packets originating from the local system"
1692 msgstr "Перехватывать исходящие пакеты исходящие от локальной системы"
1693
1694 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:556
1695 msgctxt "Chain hook: ingress"
1696 msgid "Capture packets directly after the NIC received them"
1697 msgstr "Перехватывать пакеты сразу, как только сетевой адаптер их получит"
1698
1699 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:17
1700 msgid "Category"
1701 msgstr "Категория"
1702
1703 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:114
1704 msgid "Cell ID"
1705 msgstr "ID ячейки"
1706
1707 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:113
1708 msgid "Cell Location"
1709 msgstr "Местоположение ячейки"
1710
1711 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1718
1712 msgid "Certificate constraint (Domain)"
1713 msgstr "Ограничение сертификата (Domain)"
1714
1715 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1715
1716 msgid "Certificate constraint (SAN)"
1717 msgstr "Ограничение сертификата (SAN)"
1718
1719 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1712
1720 msgid "Certificate constraint (Subject)"
1721 msgstr "Ограничение сертификата (Subject)"
1722
1723 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1721
1724 msgid "Certificate constraint (Wildcard)"
1725 msgstr "Ограничение сертификата (Wildcard)"
1726
1727 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1712
1728 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1770
1729 msgid ""
1730 "Certificate constraint substring - e.g. /CN=wifi.mycompany.com<br />See "
1731 "`logread -f` during handshake for actual values"
1732 msgstr ""
1733 "Подстрока ограничения сертификата (например, /CN=wifi.mycompany.com).<br /"
1734 ">См. вывод `logread -f` при рукопожатии (handshake) для получения актуальных "
1735 "значений"
1736
1737 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1718
1738 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1776
1739 msgid ""
1740 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1741 "Subject CN (exact match)"
1742 msgstr ""
1743 "Ограничение(я) сертификата по значениям DNS SAN (если доступно)<br />или "
1744 "Subject CN (точное совпадение)"
1745
1746 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1721
1747 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1779
1748 msgid ""
1749 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1750 "Subject CN (suffix match)"
1751 msgstr ""
1752 "Ограничение(я) сертификата по значениям DNS SAN (если доступно)<br />или "
1753 "Subject CN (совпадение суффикса)"
1754
1755 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1715
1756 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1773
1757 msgid ""
1758 "Certificate constraint(s) via Subject Alternate Name values<br />(supported "
1759 "attributes: EMAIL, DNS, URI) - e.g. DNS:wifi.mycompany.com"
1760 msgstr ""
1761 "Ограничение(я) сертификата по значениям SAN (Subject Alternate Names),<br /"
1762 ">например, DNS:wifi.mycompany.com (поддерживаемые атрибуты EMAIL, DNS, URI)"
1763
1764 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
1765 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
1766 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:212
1767 msgid "Chain"
1768 msgstr "Цепочка"
1769
1770 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:580
1771 msgctxt "Yet unknown nftables chain hook"
1772 msgid "Chain hook \"%h\""
1773 msgstr "Хук цепочки ‎«%h»"
1774
1775 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4471
1776 msgid "Changes"
1777 msgstr "Изменения"
1778
1779 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4811
1780 msgid "Changes have been reverted."
1781 msgstr "Изменения отменены."
1782
1783 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
1784 msgid "Changes the administrator password for accessing the device"
1785 msgstr "Изменить пароль администратора для доступа к устройству"
1786
1787 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:162
1788 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
1789 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
1790 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:504
1791 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1867
1792 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:424
1793 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:170
1794 msgid "Channel"
1795 msgstr "Канал"
1796
1797 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:392
1798 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:105
1799 msgid "Channel Analysis"
1800 msgstr "Анализ каналов"
1801
1802 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:425
1803 msgid "Channel Width"
1804 msgstr "Ширина канала"
1805
1806 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
1807 msgid "Check filesystems before mount"
1808 msgstr "Проверка файловых систем перед монтированием"
1809
1810 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2150
1811 msgid "Check this option to delete the existing networks from this radio."
1812 msgstr ""
1813 "Проверьте эту опцию, чтобы удалить существующие сети беспроводного "
1814 "устройства."
1815
1816 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:110
1817 msgid "Checking archive…"
1818 msgstr "Проверка архива…"
1819
1820 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:193
1821 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:195
1822 msgid "Checking image…"
1823 msgstr "Проверка образа…"
1824
1825 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:427
1826 msgid "Choose mtdblock"
1827 msgstr "Выберите MTD раздел"
1828
1829 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:625
1830 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2180
1831 msgid ""
1832 "Choose the firewall zone you want to assign to this interface. Select "
1833 "<em>unspecified</em> to remove the interface from the associated zone or "
1834 "fill out the <em>custom</em> field to define a new zone and attach the "
1835 "interface to it."
1836 msgstr ""
1837 "Укажите зону, которую вы хотите прикрепить к этому интерфейсу. Выберите "
1838 "<em>'не определено'</em>, чтобы удалить этот интерфейс из зоны, или "
1839 "заполните поле <em>'создать'</em>, чтобы определить новую зону и прикрепить "
1840 "к ней этот интерфейс."
1841
1842 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1018
1843 msgid ""
1844 "Choose the network(s) you want to attach to this wireless interface or fill "
1845 "out the <em>custom</em> field to define a new network."
1846 msgstr ""
1847 "Выберите интерфейс или интерфейсы, которые вы хотите прикрепить к данной "
1848 "беспроводной сети или заполните поле <em>создать</em>, чтобы создать новый "
1849 "интерфейс."
1850
1851 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1229
1852 msgid "Cipher"
1853 msgstr "Алгоритм шифрования"
1854
1855 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:91
1856 msgid "Cisco UDP encapsulation"
1857 msgstr "Формирование пакетов данных Cisco UDP"
1858
1859 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:391
1860 msgid ""
1861 "Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current "
1862 "configuration files."
1863 msgstr ""
1864 "Нажмите 'Создать архив', чтобы скачать резервную копию текущих настроек "
1865 "системы."
1866
1867 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
1868 msgid ""
1869 "Click \"Save mtdblock\" to download specified mtdblock file. (NOTE: THIS "
1870 "FEATURE IS FOR PROFESSIONALS! )"
1871 msgstr ""
1872 "Нажмите \"Сохранить MTD раздел\", чтобы скачать образ выбранного MTD раздела "
1873 "(ВНИМАНИЕ: ТОЛЬКО ДЛЯ ОПЫТНЫХ ПОЛЬЗОВАТЕЛЕЙ)"
1874
1875 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3866
1876 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:987
1877 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1102
1878 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:88
1879 msgid "Client"
1880 msgstr "Клиент"
1881
1882 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:37
1883 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:35
1884 msgid "Client ID to send when requesting DHCP"
1885 msgstr "ID клиента при DHCP-запросе"
1886
1887 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4488
1888 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:173
1889 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:179
1890 msgid "Close"
1891 msgstr "Закрыть"
1892
1893 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:156
1894 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
1895 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114
1896 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92
1897 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101
1898 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
1899 msgid ""
1900 "Close inactive connection after the given amount of seconds, use 0 to "
1901 "persist connection"
1902 msgstr ""
1903 "Завершать неактивное соединение после заданного интервала (сек.), "
1904 "используйте значение 0 для удержания неактивного соединения"
1905
1906 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:44
1907 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:63
1908 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2314
1909 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:394
1910 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:356
1911 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:359
1912 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:67
1913 msgid "Collecting data..."
1914 msgstr "Сбор данных..."
1915
1916 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:250
1917 msgid "Collisions seen"
1918 msgstr "Наблюдаемые коллизии"
1919
1920 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:71
1921 msgid "Command"
1922 msgstr "Команда"
1923
1924 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:401
1925 msgid "Command OK"
1926 msgstr "Успешное выполнение"
1927
1928 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:32
1929 msgid "Command failed"
1930 msgstr "Команда выполнена НЕ успешно"
1931
1932 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:73
1933 msgid "Comment"
1934 msgstr "Комментарий"
1935
1936 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:182
1937 msgid "Common name or numeric ID of the %s in which this route is found"
1938 msgstr "Общее имя или цифровой идентификатор %s, в котором найден этот маршрут"
1939
1940 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1838
1941 msgid ""
1942 "Complicates key reinstallation attacks on the client side by disabling "
1943 "retransmission of EAPOL-Key frames that are used to install keys. This "
1944 "workaround might cause interoperability issues and reduced robustness of key "
1945 "negotiation especially in environments with heavy traffic load."
1946 msgstr ""
1947 "Усложняет атаки на переустановку ключа на стороне клиента, отключая "
1948 "ретрансляцию фреймов EAPOL-Key, которые используются для установки ключей. "
1949 "Может вызвать проблемы совместимости и снижение надежности согласования "
1950 "нового ключа, при наличии большого трафика."
1951
1952 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
1953 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
1954 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
1955 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
1956 msgid "Compute outgoing checksum (optional)."
1957 msgstr "Вычислять исходящую контрольную сумму (опционально)."
1958
1959 #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:40
1960 msgid "Config File"
1961 msgstr "Конфигурационный файл"
1962
1963 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4471
1964 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:454
1965 msgid "Configuration"
1966 msgstr "Конфигурация"
1967
1968 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:684
1969 msgid "Configuration Export"
1970 msgstr "Экспорт конфигурации"
1971
1972 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4660
1973 msgid "Configuration changes applied."
1974 msgstr "Конфигурация применена."
1975
1976 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4598
1977 msgid "Configuration changes have been rolled back!"
1978 msgstr "Конфигурация возвращена назад!"
1979
1980 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:63
1981 msgid "Configuration failed"
1982 msgstr "Ошибка конфигурации"
1983
1984 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:947
1985 msgid ""
1986 "Configures data rates based on the coverage cell density. Normal configures "
1987 "basic rates to 6, 12, 24 Mbps if legacy 802.11b rates are not used else to "
1988 "5.5, 11 Mbps. High configures basic rates to 12, 24 Mbps if legacy 802.11b "
1989 "rates are not used else to the 11 Mbps rate. Very High configures 24 Mbps as "
1990 "the basic rate. Supported rates lower than the minimum basic rate are not "
1991 "offered."
1992 msgstr ""
1993 "Настраивает скорость передачи данных в зависимости от плотности точек "
1994 "покрытия. В режиме «Нормально» базовая скорость устанавливается на 6, 12, 24 "
1995 "Мбит/с, если устаревшие 802.11b скорости не используются или 5.5, 11 Мбит/с "
1996 "в противном случае. В режиме «Высокая» базовая скорость устанавливается на "
1997 "12, 24 Мбит/с, если устаревшие 802.11b скорости не используются или 11 Мбит/"
1998 "с в противном случае. В режиме «Очень высокая» базовая скорость "
1999 "устанавливается на 24 Мбит/с. Поддерживаемые скорости ниже минимальной "
2000 "базовой скорости не применяются."
2001
2002 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:843
2003 msgid ""
2004 "Configures the default router advertisement in <abbr title=\"Router "
2005 "Advertisement\">RA</abbr> messages."
2006 msgstr ""
2007 "Конфигурирует объявление маршрутизатора по умолчанию в сообщениях <abbr "
2008 "title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>."
2009
2010 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:964
2011 msgid ""
2012 "Configures the minimum delegated prefix length assigned to a requesting "
2013 "downstream router, potentially overriding a requested prefix length. If left "
2014 "unspecified, the device will assign the smallest available prefix greater "
2015 "than or equal to the requested prefix."
2016 msgstr ""
2017 "Определяет минимальную длину делегированного префикса, назначаемого "
2018 "запрашивающему маршрутизатору, который может перекрыть запрошенную длину "
2019 "префикса. Если значение не задано, устройство будет назначать наименьший "
2020 "доступный префикс, больший или равный запрашиваемому префиксу."
2021
2022 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:832
2023 msgid ""
2024 "Configures the operation mode of the <abbr title=\"Router "
2025 "Advertisement\">RA</abbr> service on this interface."
2026 msgstr ""
2027 "Конфигурирует режим работы службы <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</"
2028 "abbr> на данном интерфейсе."
2029
2030 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:954
2031 msgid "Configures the operation mode of the DHCPv6 service on this interface."
2032 msgstr "Конфигурирует режим работы службы DHCPv6 на этом интерфейсе."
2033
2034 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1019
2035 msgid ""
2036 "Configures the operation mode of the NDP proxy service on this interface."
2037 msgstr "Конфигурирует режим работы службы NDP прокси на этом интерфейсе."
2038
2039 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1414
2040 msgid "Configure…"
2041 msgstr "Настроить…"
2042
2043 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:176
2044 msgid "Confirm disconnect"
2045 msgstr "Подтверждение отключения"
2046
2047 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:55
2048 msgid "Confirmation"
2049 msgstr "Подтверждение пароля"
2050
2051 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:98
2052 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:101
2053 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
2054 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:232
2055 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:51
2056 msgid "Connected"
2057 msgstr "Подключен"
2058
2059 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:9
2060 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:27
2061 msgid "Connection attempt failed"
2062 msgstr "Ошибка попытки соединения"
2063
2064 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:8
2065 msgid "Connection attempt failed."
2066 msgstr "Ошибка попытки соединения."
2067
2068 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:786
2069 msgid "Connection endpoint"
2070 msgstr "Конечный узел для подключения"
2071
2072 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:411
2073 msgid "Connection lost"
2074 msgstr "Подключение потеряно"
2075
2076 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:322
2077 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:160
2078 msgid "Connections"
2079 msgstr "Соединения"
2080
2081 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4734
2082 msgid "Connectivity change"
2083 msgstr "Изменение подключения"
2084
2085 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:31
2086 msgctxt "nft ct state"
2087 msgid "Conntrack state"
2088 msgstr "Состояние conntrack"
2089
2090 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:33
2091 msgctxt "nft ct status"
2092 msgid "Conntrack status"
2093 msgstr "Статус conntrack"
2094
2095 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:383
2096 msgid "Consider the slave up when all ARP IP targets are reachable (all, 1)"
2097 msgstr ""
2098 "Считать ведомый включенным, когда все IP-адреса ARP мониторинга достижимы "
2099 "(all, 1)"
2100
2101 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:382
2102 msgid "Consider the slave up when any ARP IP target is reachable (any, 0)"
2103 msgstr ""
2104 "Считать ведомый включенным, когда любой из IP-адресов ARP мониторинга "
2105 "достижим (any, 0)"
2106
2107 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:18
2108 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:368
2109 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:54
2110 msgid "Contents have been saved."
2111 msgstr "Содержимое сохранено."
2112
2113 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:434
2114 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:468
2115 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:794
2116 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:132
2117 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:269
2118 msgid "Continue"
2119 msgstr "Продолжить"
2120
2121 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:97
2122 msgctxt "nft jump action"
2123 msgid "Continue in <strong><a href=\"#%q.%q\">%h</a></strong>"
2124 msgstr "Продолжить в <strong><a href=\"#%q.%q\">%h</a></strong>"
2125
2126 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:129
2127 msgid "Continue in calling chain"
2128 msgstr "Продолжить вызывающую цепочку"
2129
2130 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:550
2131 msgctxt "Chain policy: accept"
2132 msgid "Continue processing unmatched packets"
2133 msgstr "Продолжать обработку несопоставленных пакетов"
2134
2135 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4634
2136 msgid ""
2137 "Could not regain access to the device after applying the configuration "
2138 "changes. You might need to reconnect if you modified network related "
2139 "settings such as the IP address or wireless security credentials."
2140 msgstr ""
2141 "Не удалось восстановить доступ к устройству после применения конфигурации. "
2142 "Возможно вам придется подключиться заново, если вы изменили сетевые "
2143 "настройки, такие как IP-адрес или параметры доступа к беспроводной сети."
2144
2145 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:189
2146 msgid "Country"
2147 msgstr "Страна"
2148
2149 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:944
2150 msgid "Country Code"
2151 msgstr "Код страны"
2152
2153 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:947
2154 msgid "Coverage cell density"
2155 msgstr "Плотность точек покрытия"
2156
2157 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:625
2158 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2180
2159 msgid "Create / Assign firewall-zone"
2160 msgstr "Создать / назначить зону межсетевого экрана"
2161
2162 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1290
2163 msgid "Create interface"
2164 msgstr "Создать интерфейс"
2165
2166 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:191
2167 msgid "Critical"
2168 msgstr "Критический"
2169
2170 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:195
2171 msgid "Cron Log Level"
2172 msgstr "Запись событий cron"
2173
2174 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:584
2175 msgid "Current power"
2176 msgstr "Текущая мощность"
2177
2178 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:28
2179 msgctxt "nft meta hour"
2180 msgid "Current time"
2181 msgstr "Текущее время"
2182
2183 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:29
2184 msgctxt "nft meta day"
2185 msgid "Current weekday"
2186 msgstr "Текущий день недели"
2187
2188 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:573
2189 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:575
2190 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:51
2191 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:53
2192 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:82
2193 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:83
2194 msgid "Custom Interface"
2195 msgstr "Пользовательский интерфейс"
2196
2197 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:410
2198 msgid ""
2199 "Custom files (certificates, scripts) may remain on the system. To prevent "
2200 "this, perform a factory-reset first."
2201 msgstr ""
2202 "Пользовательские файлы (сертификаты, скрипты) могут остаться в системе. "
2203 "Чтобы этого не произошло, выполните сначала сброс к заводским настройкам."
2204
2205 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:6
2206 msgid "Custom flash interval (kernel: timer)"
2207 msgstr "Произвольный интервал мигания (kernel: timer)"
2208
2209 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:59
2210 msgid ""
2211 "Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting "
2212 "Diode\">LED</abbr>s if possible."
2213 msgstr ""
2214 "Настройка поведения светодиодной индикации устройства, если это возможно."
2215
2216 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:740
2217 msgid "DAD transmits"
2218 msgstr "DAD отправки"
2219
2220 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1496
2221 msgid "DAE-Client"
2222 msgstr "DAE-клиент"
2223
2224 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1501
2225 msgid "DAE-Port"
2226 msgstr "DAE-порт"
2227
2228 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1507
2229 msgid "DAE-Secret"
2230 msgstr "DAE-секрет"
2231
2232 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:809
2233 msgid "DHCP Options"
2234 msgstr "Опции DHCP"
2235
2236 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:519
2237 msgid "DHCP Server"
2238 msgstr "DHCP-сервер"
2239
2240 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:315
2241 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:62
2242 msgid "DHCP and DNS"
2243 msgstr "DHCP и DNS"
2244
2245 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2091
2246 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:16
2247 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:969
2248 msgid "DHCP client"
2249 msgstr "DHCP-клиент"
2250
2251 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:752
2252 msgid "DHCP-Options"
2253 msgstr "DHCP настройки"
2254
2255 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1045
2256 msgid ""
2257 "DHCPv4 <code>leasetime</code> is used as limit and preferred lifetime of the "
2258 "IPv6 prefix."
2259 msgstr ""
2260 "DHCPv4 <code>время аренды</code> используется в качестве предельного и "
2261 "предпочтительного времени жизни префикса IPv6."
2262
2263 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_dhcpv6.lua:7
2264 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:7
2265 msgid "DHCPv6 client"
2266 msgstr "DHCPv6 клиент"
2267
2268 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:994
2269 msgctxt "DHCPv6 option 56. RFC5908 link"
2270 msgid "DHCPv6 option 56. %s."
2271 msgstr "DHCPv6 опция 56. %s."
2272
2273 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:953
2274 msgid "DHCPv6-Service"
2275 msgstr "DHCPv6 сервис"
2276
2277 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:45
2278 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:46
2279 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:47
2280 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:48
2281 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:49
2282 msgid "DNS"
2283 msgstr "DNS"
2284
2285 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:426
2286 msgid "DNS Forwards"
2287 msgstr "Перенаправление запросов DNS"
2288
2289 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:358
2290 msgid "DNS Records"
2291 msgstr "Записи DNS"
2292
2293 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:797
2294 msgid "DNS Servers"
2295 msgstr "Серверы DNS"
2296
2297 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:699
2298 msgid "DNS query port"
2299 msgstr "<abbr title=\"Система доменных имён\">DNS</abbr> порт запроса"
2300
2301 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1065
2302 msgid "DNS search domains"
2303 msgstr "Домены поиска DNS"
2304
2305 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:692
2306 msgid "DNS server port"
2307 msgstr "<abbr title=\"Система доменных имен\">DNS</abbr> порт сервера"
2308
2309 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:797
2310 msgid ""
2311 "DNS servers for the remote clients using this tunnel to your openwrt device. "
2312 "Some wireguard clients require this to be set."
2313 msgstr ""
2314 "DNS-серверы для удаленных клиентов, использующих этот туннель к вашему "
2315 "устройству openwrt. Некоторые клиенты wireguard требуют установки этого "
2316 "параметра."
2317
2318 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:289
2319 msgid "DNS setting is invalid"
2320 msgstr "Неверная настройка параметра DNS"
2321
2322 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1070
2323 msgid "DNS weight"
2324 msgstr "Вес DNS"
2325
2326 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:33
2327 msgid "DNS-Label / FQDN"
2328 msgstr "DNS-имя / FQDN"
2329
2330 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:359
2331 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:658
2332 msgid "DNSSEC"
2333 msgstr "DNSSEC"
2334
2335 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:663
2336 msgid "DNSSEC check unsigned"
2337 msgstr "DNSSEC проверка без знака"
2338
2339 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:99
2340 msgid "DPD Idle Timeout"
2341 msgstr "DPD время простоя"
2342
2343 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:41
2344 msgid "DS-Lite AFTR address"
2345 msgstr "DS-Lite AFTR-адрес"
2346
2347 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1603
2348 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:37
2349 msgid "DSL"
2350 msgstr "DSL"
2351
2352 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:21
2353 msgid "DSL Status"
2354 msgstr "Состояние DSL"
2355
2356 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1642
2357 msgid "DSL line mode"
2358 msgstr "DSL линейный режим"
2359
2360 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1169
2361 msgid "DTIM Interval"
2362 msgstr "Интервал DTIM"
2363
2364 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:59
2365 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1091
2366 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:136
2367 msgid "DUID"
2368 msgstr "DUID"
2369
2370 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:29
2371 msgid "Data Rate"
2372 msgstr "Скорость передачи данных"
2373
2374 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:76
2375 msgid "Data Received"
2376 msgstr "Полученные данные"
2377
2378 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:77
2379 msgid "Data Transmitted"
2380 msgstr "Переданные данные"
2381
2382 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:186
2383 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:197
2384 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:157
2385 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:341
2386 msgid "Debug"
2387 msgstr "Отладка"
2388
2389 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:70
2390 msgid "Default gateway"
2391 msgstr "Шлюз по умолчанию"
2392
2393 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:339
2394 msgctxt "Dnsmasq instance"
2395 msgid "Default instance"
2396 msgstr "Экземпляр по умолчанию"
2397
2398 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:842
2399 msgid "Default router"
2400 msgstr "Маршрутизатор по умолчанию"
2401
2402 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:12
2403 msgid "Default state"
2404 msgstr "Начальное состояние"
2405
2406 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:993
2407 msgid "Defaults to IPv4+6."
2408 msgstr "По умолчанию - IPv4+6."
2409
2410 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:988
2411 msgid "Defaults to fw4."
2412 msgstr "По умолчанию - fw4."
2413
2414 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:752
2415 msgid ""
2416 "Define additional DHCP options, for example "
2417 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" which advertises different DNS "
2418 "servers to clients."
2419 msgstr ""
2420 "Определить дополнительные опции DHCP, например, "
2421 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\", чтобы известить клиентов о DNS-"
2422 "серверах."
2423
2424 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:516
2425 msgid ""
2426 "Defines a mapping of Linux internal packet priority to VLAN header priority "
2427 "but for outgoing frames"
2428 msgstr ""
2429 "Определяет соответствие внутреннего приоритета пакета Linux приоритету "
2430 "заголовка VLAN, но только для исходящих кадров"
2431
2432 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:510
2433 msgid ""
2434 "Defines a mapping of VLAN header priority to the Linux internal packet "
2435 "priority on incoming frames"
2436 msgstr ""
2437 "Определяет соответствие приоритета заголовка VLAN внутреннему приоритету "
2438 "пакета Linux для входящих кадров"
2439
2440 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:88
2441 msgid "Defines a specific MTU for this route"
2442 msgstr "Определяет специальный MTU для этого маршрута"
2443
2444 #: protocols/luci-proto-external/htdocs/luci-static/resources/protocol/external.js:34
2445 msgid "Delay"
2446 msgstr "Задержка"
2447
2448 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1093
2449 msgid "Delegate IPv6 prefixes"
2450 msgstr "Делегировать IPv6 префиксы"
2451
2452 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2310
2453 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2696
2454 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2700
2455 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3527
2456 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2945
2457 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:11
2458 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:162
2459 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:16
2460 msgid "Delete"
2461 msgstr "Удалить"
2462
2463 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:205
2464 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:211
2465 msgid "Delete key"
2466 msgstr "Удалить ключ"
2467
2468 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2843
2469 msgid "Delete request failed: %s"
2470 msgstr "Ошибка запроса на удаление: %s"
2471
2472 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:899
2473 msgid "Delete this network"
2474 msgstr "Удалить эту сеть"
2475
2476 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1169
2477 msgid "Delivery Traffic Indication Message Interval"
2478 msgstr "Интервал сообщений, регламентирующий доставку трафика"
2479
2480 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:342
2481 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:139
2482 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:514
2483 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:53
2484 msgid "Description"
2485 msgstr "Описание"
2486
2487 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2937
2488 msgid "Deselect"
2489 msgstr "Отменить выбор"
2490
2491 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:237
2492 msgid "Design"
2493 msgstr "Тема оформления"
2494
2495 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:760
2496 msgid "Designated master"
2497 msgstr "Назначенный мастер"
2498
2499 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:160
2500 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:389
2501 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:71
2502 msgid "Destination"
2503 msgstr "Получатель"
2504
2505 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:44
2506 msgctxt "nft ip daddr"
2507 msgid "Destination IP"
2508 msgstr "IP-адрес получателя"
2509
2510 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:48
2511 msgctxt "nft ip6 daddr"
2512 msgid "Destination IPv6"
2513 msgstr "IPv6-адрес получателя"
2514
2515 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:48
2516 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:48
2517 msgid "Destination port"
2518 msgstr "Порт назначения"
2519
2520 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:46
2521 msgctxt "nft ip dport"
2522 msgid "Destination port"
2523 msgstr "Порт назначения"
2524
2525 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
2526 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
2527 msgid "Destination zone"
2528 msgstr "Зона назначения"
2529
2530 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:67
2531 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:192
2532 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:43
2533 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
2534 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
2535 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:610
2536 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1240
2537 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1542
2538 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:55
2539 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:196
2540 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:222
2541 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:13
2542 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:248
2543 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:281
2544 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:355
2545 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:391
2546 #: protocols/luci-proto-external/htdocs/luci-static/resources/protocol/external.js:29
2547 msgid "Device"
2548 msgstr "Устройство"
2549
2550 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:913
2551 msgid "Device Configuration"
2552 msgstr "Настройка устройства"
2553
2554 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:88
2555 msgid "Device Identifier"
2556 msgstr "Идентификатор устройства"
2557
2558 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:132
2559 msgid "Device is not active"
2560 msgstr "Устройство не активно"
2561
2562 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:233
2563 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:650
2564 msgid "Device is restarting…"
2565 msgstr "Устройство перезапускается…"
2566
2567 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:495
2568 msgid "Device name"
2569 msgstr "Имя устройства"
2570
2571 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:10
2572 msgid "Device not managed by ModemManager."
2573 msgstr "Устройство не управляется ModemManager."
2574
2575 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1517
2576 msgid "Device not present"
2577 msgstr "Устройство отсутствует"
2578
2579 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:395
2580 msgid "Device type"
2581 msgstr "Тип устройства"
2582
2583 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4633
2584 msgid "Device unreachable!"
2585 msgstr "Устройство недоступно!"
2586
2587 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:53
2588 msgid "Device unreachable! Still waiting for device..."
2589 msgstr "Устройство недоступно! Ожидание устройства..."
2590
2591 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1365
2592 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:282
2593 msgid "Devices"
2594 msgstr "Устройства"
2595
2596 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:357
2597 msgid "Devices &amp; Ports"
2598 msgstr "Устройства &amp; Порты"
2599
2600 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:159
2601 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:76
2602 msgid "Diagnostics"
2603 msgstr "Диагностика"
2604
2605 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:114
2606 msgid "Dial number"
2607 msgstr "Dial номер"
2608
2609 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:136
2610 msgid "Dir"
2611 msgstr "Каталог"
2612
2613 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2739
2614 msgid "Directory"
2615 msgstr "Папка"
2616
2617 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:114
2618 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:201
2619 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:891
2620 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:931
2621 msgid "Disable"
2622 msgstr "Отключить"
2623
2624 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:711
2625 msgid ""
2626 "Disable <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> for "
2627 "this interface."
2628 msgstr ""
2629 "Отключить <abbr title=\"Протокол динамической настройки узла\">DHCP</abbr> "
2630 "для этого интерфейса."
2631
2632 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
2633 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:378
2634 msgid "Disable DNS lookups"
2635 msgstr "Отключить DNS-запросы"
2636
2637 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
2638 msgid "Disable Encryption"
2639 msgstr "Отключить шифрование"
2640
2641 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1179
2642 msgid "Disable Inactivity Polling"
2643 msgstr "Отключить отслеживание неактивности клиентов"
2644
2645 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:617
2646 msgid "Disable this interface"
2647 msgstr "Отключить этот интерфейс"
2648
2649 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:889
2650 msgid "Disable this network"
2651 msgstr "Отключить данную сеть"
2652
2653 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:948
2654 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1467
2655 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1658
2656 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1806
2657 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:13
2658 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:65
2659 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:121
2660 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:108
2661 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:117
2662 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:114
2663 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:52
2664 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:97
2665 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:83
2666 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:57
2667 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:70
2668 msgid "Disabled"
2669 msgstr "Отключено"
2670
2671 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:538
2672 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer is disabled"
2673 msgid "Disabled"
2674 msgstr "Отключено"
2675
2676 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1193
2677 msgid "Disassociate On Low Acknowledgement"
2678 msgstr "Не ассоциировать при низком подтверждении"
2679
2680 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:466
2681 msgid ""
2682 "Discard also upstream responses containing {rfc_4193_link}, Link-Local and "
2683 "private IPv4-Mapped {rfc_4291_link} IPv6 Addresses."
2684 msgstr ""
2685 "Отбрасывайте также ответы восходящего потока, содержащие {rfc_4193_link}, "
2686 "Link-Local и частные IPv4-Mapped {rfc_4291_link} IPv6-адреса."
2687
2688 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:465
2689 msgid "Discard upstream responses containing {rfc_1918_link} addresses."
2690 msgstr ""
2691 "Отбрасывать ответы вышестоящего сервера, содержащие адреса {rfc_1918_link}."
2692
2693 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:198
2694 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:716
2695 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:336
2696 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:351
2697 msgid "Disconnect"
2698 msgstr "Отключить"
2699
2700 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:64
2701 msgid "Disconnection attempt failed"
2702 msgstr "Ошибка попытки отключения"
2703
2704 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:13
2705 msgid "Disconnection attempt failed."
2706 msgstr "Ошибка попытки отключения."
2707
2708 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:59
2709 msgid "Disk space"
2710 msgstr "Дисковое пространство"
2711
2712 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:611
2713 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2978
2714 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3225
2715 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3750
2716 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4604
2717 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1892
2718 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:358
2719 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:45
2720 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:66
2721 msgid "Dismiss"
2722 msgstr "Закрыть"
2723
2724 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:953
2725 msgid "Distance Optimization"
2726 msgstr "Оптимизация расстояния"
2727
2728 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:953
2729 msgid ""
2730 "Distance to farthest network member in meters. Set only for distances above "
2731 "one kilometer; otherwise it is harmful."
2732 msgstr ""
2733 "Расстояние до самого дальнего участника сети в метрах. Устанавливается "
2734 "только для расстояний свыше одного километра; в противном случае это вредно."
2735
2736 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:75
2737 msgid "Distributed ARP Table"
2738 msgstr "Распределенная таблица ARP"
2739
2740 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1119
2741 msgid ""
2742 "Dnsmasq instance to which this DHCP host section is bound. If unspecified, "
2743 "the section is valid for all dnsmasq instances."
2744 msgstr ""
2745 "Экземпляр Dnsmasq, к которому привязан данный раздел DHCP-хоста. Если не "
2746 "указано, то раздел действителен для всех экземпляров dnsmasq."
2747
2748 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:828
2749 msgid ""
2750 "Dnsmasq instance to which this boot section is bound. If unspecified, the "
2751 "section is valid for all dnsmasq instances."
2752 msgstr ""
2753 "Экземпляр dnsmasq, к которому привязан данный раздел загрузки. Если не "
2754 "указано, раздел действителен для всех экземпляров dnsmasq."
2755
2756 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:316
2757 msgid ""
2758 "Dnsmasq is a lightweight <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
2759 "Protocol\">DHCP</abbr> server and <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</"
2760 "abbr> forwarder."
2761 msgstr ""
2762 "Dnsmasq содержит в себе <abbr title=\"Протокол динамической настройки "
2763 "узла\">DHCP</abbr>-сервер и <abbr title=\"Служба доменных имён\">DNS</abbr>-"
2764 "прокси для сетевых экранов <abbr title=\"Преобразование сетевых "
2765 "адресов\">NAT</abbr>."
2766
2767 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:671
2768 msgid "Do not cache negative replies, e.g. for non-existent domains."
2769 msgstr "Не кешировать отрицательные ответы, в т.ч. для несуществующих доменов."
2770
2771 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
2772 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
2773 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
2774 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
2775 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:70
2776 msgid "Do not create host route to peer (optional)."
2777 msgstr "Не создавать маршрут к узлу (опционально)."
2778
2779 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:508
2780 msgid "Do not listen on the specified interfaces."
2781 msgstr "Запретить прослушивание этих интерфейсов."
2782
2783 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:956
2784 msgid "Do not offer DHCPv6 service on this interface."
2785 msgstr "Не предоставлять службу DHCPv6 на этом интерфейсе."
2786
2787 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1021
2788 msgid ""
2789 "Do not proxy any <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> "
2790 "packets."
2791 msgstr ""
2792 "Не проксировать любые пакеты <abbr title=\"Neighbour Discovery "
2793 "Protocol\">NDP</abbr>."
2794
2795 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:32
2796 msgid "Do not send a Release when restarting"
2797 msgstr "Не отправлять сообщение Release при перезапуске"
2798
2799 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:25
2800 msgid "Do not send a hostname"
2801 msgstr "Не отправлять имя устройства"
2802
2803 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:834
2804 msgid ""
2805 "Do not send any <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</"
2806 "abbr> messages on this interface."
2807 msgstr ""
2808 "Не отправлять никаких сообщений <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 "
2809 "Type 134\">RA</abbr> на этом интерфейсе."
2810
2811 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2829
2812 msgid "Do you really want to delete \"%s\" ?"
2813 msgstr "Подтверждаете удаление «%s»?"
2814
2815 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:206
2816 msgid "Do you really want to delete the following SSH key?"
2817 msgstr "Вы действительно хотите удалить следующий SSH ключ?"
2818
2819 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:94
2820 msgid "Do you really want to erase all settings?"
2821 msgstr "Вы действительно хотите стереть все настройки?"
2822
2823 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2827
2824 msgid "Do you really want to recursively delete the directory \"%s\" ?"
2825 msgstr "Вы действительно хотите рекурсивно удалить директорию «%s»?"
2826
2827 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:97
2828 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:899
2829 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:925
2830 msgid "Domain"
2831 msgstr "Домен"
2832
2833 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:371
2834 msgid "Domain required"
2835 msgstr "Требуется домен"
2836
2837 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:479
2838 msgid "Domain whitelist"
2839 msgstr "Белый список доменов"
2840
2841 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
2842 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
2843 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
2844 msgid "Don't Fragment"
2845 msgstr "Не фрагментировать"
2846
2847 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
2848 msgid "Down"
2849 msgstr "Вниз"
2850
2851 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:408
2852 msgid "Down Delay"
2853 msgstr "Задержка отключения интерфейса"
2854
2855 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2941
2856 msgid "Download"
2857 msgstr "Скачать"
2858
2859 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:394
2860 msgid "Download backup"
2861 msgstr "Загрузить резервную копию"
2862
2863 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3017
2864 msgid "Download failed: %s"
2865 msgstr "Загрузка не удалась: %s"
2866
2867 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:432
2868 msgid "Download mtdblock"
2869 msgstr "Скачать MTD раздел"
2870
2871 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1647
2872 msgid "Downstream SNR offset"
2873 msgstr "SNR offset внутренней сети"
2874
2875 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:432
2876 msgid ""
2877 "Drag or paste a valid <em>*.conf</em> file below to configure the local "
2878 "WireGuard interface."
2879 msgstr ""
2880 "Перетащите или вставьте правильный файл <em>*.conf</em> ниже, чтобы "
2881 "настроить локальный интерфейс WireGuard."
2882
2883 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2654
2884 msgid "Drag to reorder"
2885 msgstr "Перетащите, чтобы изменить порядок"
2886
2887 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:347
2888 msgid "Drop Duplicate Frames"
2889 msgstr "Отбрасывать дубликаты кадров"
2890
2891 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:710
2892 msgid ""
2893 "Drop all gratuitous ARP frames, for example if there’s a known good ARP "
2894 "proxy on the network and such frames need not be used or in the case of "
2895 "802.11, must not be used to prevent attacks."
2896 msgstr ""
2897 "Отбрасывать все добровольные (gratuitous) ARP-кадры, например, если в сети "
2898 "есть известный хороший ARP-прокси, и такие кадры не должны использоваться "
2899 "или, в случае 802.11, не должны использоваться для предотвращения атак."
2900
2901 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:732
2902 msgid ""
2903 "Drop all unsolicited neighbor advertisements, for example if there’s a known "
2904 "good NA proxy on the network and such frames need not be used or in the case "
2905 "of 802.11, must not be used to prevent attacks."
2906 msgstr ""
2907 "Отбрасывать все незапрашиваемые объявления соседей, например, если в сети "
2908 "есть известный хороший NA-прокси, и такие кадры не должны использоваться "
2909 "или, в случае 802.11, не должны использоваться для предотвращения атак."
2910
2911 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:710
2912 msgid "Drop gratuitous ARP"
2913 msgstr "Отбрасывать добровольные (gratuitous) ARP"
2914
2915 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:786
2916 msgid "Drop layer 2 multicast frames containing IPv4 unicast packets."
2917 msgstr ""
2918 "Отбрасывать multicast-кадры 2-го уровня, содержащие unicast-пакеты IPv4."
2919
2920 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:790
2921 msgid "Drop layer 2 multicast frames containing IPv6 unicast packets."
2922 msgstr ""
2923 "Отбрасывать multicast-кадры 2-го уровня, содержащие unicast-пакеты IPv6."
2924
2925 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:786
2926 msgid "Drop nested IPv4 unicast"
2927 msgstr "Отбрасывать вложенные IPv4 unicast"
2928
2929 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:790
2930 msgid "Drop nested IPv6 unicast"
2931 msgstr "Отбрасывать вложенные IPv6 unicast"
2932
2933 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:96
2934 msgctxt "nft drop action"
2935 msgid "Drop packet"
2936 msgstr "Отбросить пакет"
2937
2938 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:546
2939 msgctxt "Chain policy: drop"
2940 msgid "Drop unmatched packets"
2941 msgstr "Отбрасывать несопоставленные пакеты"
2942
2943 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:732
2944 msgid "Drop unsolicited NA"
2945 msgstr "Отбрасывать нежелательные NA"
2946
2947 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:12
2948 msgid "Dropbear Instance"
2949 msgstr "Экземпляр Dropbear"
2950
2951 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
2952 msgid ""
2953 "Dropbear offers <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> network shell access "
2954 "and an integrated <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> server"
2955 msgstr ""
2956 "Dropbear — это <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr>-сервер со встроенным "
2957 "<abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr>"
2958
2959 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:14
2960 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:11
2961 msgid "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
2962 msgstr "Двойной Стек, Облегченный (RFC6333)"
2963
2964 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:394
2965 msgid "Dump cache on SIGUSR1, include requesting IP."
2966 msgstr "Сбросить кэш на SIGUSR1, включая запрашивающий IP."
2967
2968 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:728
2969 msgid "Dynamic <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
2970 msgstr ""
2971 "Динамический <abbr title=\"Протокол динамической настройки узла\">DHCP</abbr>"
2972
2973 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1496
2974 msgid "Dynamic Authorization Extension client."
2975 msgstr "Клиент расширения динамической авторизации (DAE)."
2976
2977 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1501
2978 msgid "Dynamic Authorization Extension port."
2979 msgstr "Порт расширения динамической авторизации (DAE)."
2980
2981 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1507
2982 msgid "Dynamic Authorization Extension secret."
2983 msgstr "Секрет расширения динамической авторизации (DAE)."
2984
2985 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
2986 msgid "Dynamic tunnel"
2987 msgstr "Динамический туннель"
2988
2989 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:728
2990 msgid ""
2991 "Dynamically allocate DHCP addresses for clients. If disabled, only clients "
2992 "having static leases will be served."
2993 msgstr ""
2994 "Динамически выделять DHCP-адреса клиентам. Если выключено, то будут "
2995 "обслужены только клиенты с постоянно арендованными адресами."
2996
2997 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1490
2998 msgid "E.g. <code>br-vlan</code> or <code>brvlan</code>."
2999 msgstr "Например, <code>br-vlan</code> или <code>brvlan</code>."
3000
3001 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1481
3002 msgid "E.g. eth0, eth1"
3003 msgstr "Например, eth0, eth1"
3004
3005 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:67
3006 msgid "EA-bits length"
3007 msgstr "EA-bits длина"
3008
3009 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1690
3010 msgid "EAP-Method"
3011 msgstr "Метод EAP"
3012
3013 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1474
3014 msgid "Each STA is assigned its own AP_VLAN interface."
3015 msgstr "Каждому STA назначается собственный интерфейс AP_VLAN."
3016
3017 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2674
3018 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2677
3019 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3390
3020 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:154
3021 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:160
3022 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:531
3023 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:896
3024 msgid "Edit"
3025 msgstr "Изменить"
3026
3027 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:976
3028 msgid "Edit IP set"
3029 msgstr "Редактирование IP-набора"
3030
3031 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:787
3032 msgid "Edit PXE/TFTP/BOOTP Host"
3033 msgstr "Редактирование хоста PXE/TFTP/BOOTP"
3034
3035 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:223
3036 msgid "Edit peer"
3037 msgstr "Редактирование узла"
3038
3039 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1013
3040 msgid "Edit static lease"
3041 msgstr "Редактирование статической аренды"
3042
3043 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:13
3044 msgid ""
3045 "Edit the raw configuration data above to fix any error and hit \"Save\" to "
3046 "reload the page."
3047 msgstr ""
3048 "Изменить данные конфигурации raw выше, чтобы исправить любую ошибку и "
3049 "нажмите 'Сохранить', чтобы перезагрузить страницу."
3050
3051 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:894
3052 msgid "Edit this network"
3053 msgstr "Изменить эту сеть"
3054
3055 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:845
3056 msgid "Edit wireless network"
3057 msgstr "Редактировать беспроводную сеть"
3058
3059 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:65
3060 msgctxt "nft rt mtu"
3061 msgid "Effective route MTU"
3062 msgstr "Эффективный MTU маршрута"
3063
3064 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:516
3065 msgid "Egress QoS mapping"
3066 msgstr "Соответствие исходящего QoS"
3067
3068 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:12
3069 msgctxt "nft meta oif"
3070 msgid "Egress device id"
3071 msgstr "Идентификатор исходящего устройства"
3072
3073 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:10
3074 msgctxt "nft meta oifname"
3075 msgid "Egress device name"
3076 msgstr "Имя исходящего устройства"
3077
3078 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:193
3079 msgid "Emergency"
3080 msgstr "Аварийная ситуация"
3081
3082 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:891
3083 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:931
3084 msgid "Enable"
3085 msgstr "Включить"
3086
3087 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:510
3088 msgid "Enable / Disable peer. Restart wireguard interface to apply changes."
3089 msgstr ""
3090 "Включить/выключить узел. Перезапустите интерфейс WireGuard, чтобы применить "
3091 "изменения."
3092
3093 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:592
3094 msgid ""
3095 "Enable <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
3096 "snooping"
3097 msgstr ""
3098 "Включить <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
3099 "snooping"
3100
3101 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:572
3102 msgid "Enable <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
3103 msgstr "Включить <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
3104
3105 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:853
3106 msgid "Enable <abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr>"
3107 msgstr "Включить <abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr>"
3108
3109 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
3110 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:372
3111 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:378
3112 msgid "Enable DNS lookups"
3113 msgstr "Разрешить DNS-запросы"
3114
3115 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:151
3116 msgid "Enable Debugmode"
3117 msgstr "Включить режим отладки"
3118
3119 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:299
3120 msgid "Enable Dynamic Shuffling Of Flows"
3121 msgstr "Включить динамическую перестановку потоков"
3122
3123 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
3124 msgid "Enable HE.net dynamic endpoint update"
3125 msgstr "Включить динамическое обновление оконечной точки HE.net"
3126
3127 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:725
3128 msgid "Enable IPv6"
3129 msgstr "Включить IPv6"
3130
3131 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:101
3132 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:108
3133 msgid "Enable IPv6 negotiation"
3134 msgstr "Включить IPv6 negotiation"
3135
3136 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
3137 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
3138 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
3139 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
3140 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
3141 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
3142 msgid "Enable IPv6 negotiation on the PPP link"
3143 msgstr "Включить IPv6-согласование на PPP-соединении"
3144
3145 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:728
3146 msgid "Enable IPv6 segment routing"
3147 msgstr "Включить маршрутизацию IPv6 сегмента"
3148
3149 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:194
3150 msgid "Enable Jumbo Frame passthrough"
3151 msgstr "Пропускать Jumbo-кадры"
3152
3153 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:763
3154 msgid "Enable MAC address learning"
3155 msgstr "Включить изучение MAC адресов"
3156
3157 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:257
3158 msgid "Enable NTP client"
3159 msgstr "Включить NTP-клиент"
3160
3161 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
3162 msgid "Enable Single DES"
3163 msgstr "Включить Single DES"
3164
3165 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:763
3166 msgid "Enable TFTP server"
3167 msgstr "Включить TFTP-сервер"
3168
3169 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:795
3170 msgid "Enable VLAN filtering"
3171 msgstr "Включить фильтрацию VLAN"
3172
3173 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:184
3174 msgid "Enable VLAN functionality"
3175 msgstr "Включить поддержку VLAN"
3176
3177 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1842
3178 msgid "Enable WPS pushbutton, requires WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
3179 msgstr "Включить WPS при нажатии на кнопку, в режиме WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
3180
3181 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:314
3182 msgid "Enable Yggdrasil Jumper"
3183 msgstr "Включить Yggdrasil Jumper"
3184
3185 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:14
3186 msgid ""
3187 "Enable automatic redirection of <abbr title=\"Hypertext Transfer "
3188 "Protocol\">HTTP</abbr> requests to <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol "
3189 "Secure\">HTTPS</abbr> port."
3190 msgstr ""
3191 "Перенаправлять запросы с <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol\">HTTP</"
3192 "abbr> на порт <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure\">HTTPS</"
3193 "abbr>."
3194
3195 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1093
3196 msgid ""
3197 "Enable downstream delegation of IPv6 prefixes available on this interface"
3198 msgstr ""
3199 "Включить нисходящее делегирование префиксов IPv6, доступных на этом "
3200 "интерфейсе"
3201
3202 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1838
3203 msgid "Enable key reinstallation (KRACK) countermeasures"
3204 msgstr "Включить защиту от атаки KRACK"
3205
3206 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:189
3207 msgid "Enable learning and aging"
3208 msgstr "Включить изучение и устаревание (learning/aging)"
3209
3210 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:200
3211 msgid "Enable mirroring of incoming packets"
3212 msgstr "Включить отражение входящих пакетов"
3213
3214 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:201
3215 msgid "Enable mirroring of outgoing packets"
3216 msgstr "Включить отражение исходящих пакетов"
3217
3218 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:782
3219 msgid "Enable multicast fast leave"
3220 msgstr "Включить мультикаст fast leave"
3221
3222 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:601
3223 msgid "Enable multicast querier"
3224 msgstr "Включить мультикаст querier"
3225
3226 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:746
3227 msgid "Enable multicast support"
3228 msgstr "Включить поддержку мультикаста"
3229
3230 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:245
3231 msgid ""
3232 "Enable node info privacy so that only items specified in \"Node info\" are "
3233 "sent back. Otherwise defaults including the platform, architecture and "
3234 "Yggdrasil version are included."
3235 msgstr ""
3236 "Включите конфиденциальность информации об узле, чтобы обратно отправлялись "
3237 "только элементы, указанные в \"Информация об узле\". В противном случае "
3238 "будут переданы значения по умолчанию, включая платформу, архитектуру и "
3239 "версию Yggdrasil."
3240
3241 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1598
3242 msgid ""
3243 "Enable packet steering across all CPUs. May help or hinder network speed."
3244 msgstr ""
3245 "Включить управление пакетами (packet steering) для всех CPU. Может как "
3246 "помочь так и замедлить скорость сети (в зависимости от устройства)."
3247
3248 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:676
3249 msgid "Enable promiscuous mode"
3250 msgstr "Включить неразборчивый (promiscuous) режим"
3251
3252 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:71
3253 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:71
3254 msgid "Enable rx checksum"
3255 msgstr "Включить контрольную сумму на приёме"
3256
3257 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
3258 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
3259 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
3260 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
3261 msgid "Enable support for multicast traffic (optional)."
3262 msgstr "Включить поддержку мультикаст трафика (опционально)."
3263
3264 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
3265 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
3266 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
3267 msgid "Enable the DF (Don't Fragment) flag of the encapsulating packets."
3268 msgstr "Включите флаг DF (не Фрагментировать) инкапсулирующих пакетов."
3269
3270 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:764
3271 msgid "Enable the built-in single-instance TFTP server."
3272 msgstr "Включить встроенный одноэкземплярный сервер TFTP."
3273
3274 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:889
3275 msgid "Enable this network"
3276 msgstr "Включить данную сеть"
3277
3278 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:33
3279 msgid "Enable to minimise the chance of prefix change after a restart"
3280 msgstr ""
3281 "Возможность минимизировать вероятность изменения префикса после перезапуска"
3282
3283 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:75
3284 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:75
3285 msgid "Enable tx checksum"
3286 msgstr "Включить контрольную сумму на отправке"
3287
3288 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:766
3289 msgid "Enable unicast flooding"
3290 msgstr "Включить юникаст-флудинг (unicast flooding)"
3291
3292 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1659
3293 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:243
3294 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:351
3295 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:65
3296 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:109
3297 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:118
3298 msgid "Enabled"
3299 msgstr "Включено"
3300
3301 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:592
3302 msgid "Enables IGMP snooping on this bridge"
3303 msgstr "Включает IGMP snooping на данном мосту"
3304
3305 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1579
3306 msgid ""
3307 "Enables fast roaming among access points that belong to the same Mobility "
3308 "Domain"
3309 msgstr ""
3310 "Включить быстрый роуминг между точками доступа, принадлежащими к тому же "
3311 "домену мобильности"
3312
3313 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:100
3314 msgid ""
3315 "Enables more efficient, group aware multicast forwarding infrastructure in "
3316 "batman-adv."
3317 msgstr ""
3318 "Включает в batman-adv более эффективную группо-ориентированную "
3319 "инфраструктуру пересылки многоадресной рассылки."
3320
3321 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:572
3322 msgid "Enables the Spanning Tree Protocol on this bridge"
3323 msgstr "Включает Spanning Tree Protocol на этом мосту"
3324
3325 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:59
3326 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:62
3327 msgid "Encapsulation limit"
3328 msgstr "Предел инкапсуляции"
3329
3330 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1637
3331 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1695
3332 msgid "Encapsulation mode"
3333 msgstr "Режим инкапсуляции"
3334
3335 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
3336 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
3337 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1198
3338 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1870
3339 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:150
3340 msgid "Encryption"
3341 msgstr "Шифрование"
3342
3343 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:55
3344 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:75
3345 msgid "Endpoint"
3346 msgstr "Конечная точка"
3347
3348 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:656
3349 msgid "Endpoint Host"
3350 msgstr "Конечный узел"
3351
3352 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:672
3353 msgid "Endpoint Port"
3354 msgstr "Порт конечного узла"
3355
3356 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:322
3357 msgid "Endpoint setting is invalid"
3358 msgstr "Неверная настройка параметра Endpoint"
3359
3360 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:751
3361 msgid "Enforce IGMPv1"
3362 msgstr "Принудительно использовать IGMPv1"
3363
3364 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:752
3365 msgid "Enforce IGMPv2"
3366 msgstr "Принудительно использовать IGMPv2"
3367
3368 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:753
3369 msgid "Enforce IGMPv3"
3370 msgstr "Принудительно использовать IGMPv3"
3371
3372 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:758
3373 msgid "Enforce MLD version 1"
3374 msgstr "Принудительно использовать MLD версии 1"
3375
3376 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:759
3377 msgid "Enforce MLD version 2"
3378 msgstr "Принудительно использовать MLD версии 2"
3379
3380 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
3381 msgid "Enter custom value"
3382 msgstr "Введите пользовательское значение"
3383
3384 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
3385 msgid "Enter custom values"
3386 msgstr "Введите пользовательские значения"
3387
3388 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:97
3389 msgid "Erasing..."
3390 msgstr "Стирание..."
3391
3392 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:103
3393 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:104
3394 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:105
3395 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:106
3396 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:107
3397 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:190
3398 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:154
3399 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:338
3400 msgid "Error"
3401 msgstr "Ошибки"
3402
3403 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:167
3404 msgid "Error getting PublicKey"
3405 msgstr "Ошибка получения публичного ключа"
3406
3407 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3008
3408 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1433
3409 msgid "Ethernet Adapter"
3410 msgstr "Ethernet-адаптер"
3411
3412 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2999
3413 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1423
3414 msgid "Ethernet Switch"
3415 msgstr "Ethernet-коммутатор"
3416
3417 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:277
3418 msgid "Every 30 seconds (slow, 0)"
3419 msgstr "Каждые 30 секунд (slow, 0)"
3420
3421 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:278
3422 msgid "Every second (fast, 1)"
3423 msgstr "Каждую секунду (fast, 1)"
3424
3425 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:507
3426 msgid "Exclude interfaces"
3427 msgstr "Исключить интерфейсы"
3428
3429 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:160
3430 msgid ""
3431 "Execution of various network commands to check the connection and name "
3432 "resolution to other systems."
3433 msgstr ""
3434 "Выполнение различных сетевых команд для проверки соединения и разрешения "
3435 "имен с другими системами."
3436
3437 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:473
3438 msgid ""
3439 "Exempt {loopback_slash_8_v4} and {localhost_v6} from rebinding checks, e.g. "
3440 "for <abbr title=\"Real-time Block List\">RBL</abbr> services."
3441 msgstr ""
3442 "Разрешить ответы внешней сети в диапазоне {loopback_slash_8_v4} и "
3443 "{localhost_v6}. Например, для <abbr title=\"Real-time Block List\">RBL</"
3444 "abbr>-сервисов."
3445
3446 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:410
3447 msgid "Existing device"
3448 msgstr "Существующее устройство"
3449
3450 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:389
3451 msgid "Expand hosts"
3452 msgstr "Расширять имена узлов"
3453
3454 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:562
3455 msgid "Expected port number."
3456 msgstr "Ожидается номер порта."
3457
3458 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1110
3459 msgid "Expecting a hexadecimal assignment hint"
3460 msgstr "Ожидается шестнадцатеричное значение подсказки присвоения"
3461
3462 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:19
3463 msgid "Expecting a valid IPv4 address"
3464 msgstr "Ожидается правильный IPv4-адрес"
3465
3466 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:19
3467 msgid "Expecting a valid IPv6 address"
3468 msgstr "Ожидается правильный IPv6-адрес"
3469
3470 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:235
3471 msgid "Expecting a valid MAC address, optionally including wildcards"
3472 msgstr ""
3473 "Ожидание действительного MAC-адреса, опционально включающего подстановочные "
3474 "знаки"
3475
3476 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:29
3477 msgid "Expecting two priority values separated by a colon"
3478 msgstr "Ожидается два значение приоритета, разделённые двоеточием"
3479
3480 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2269
3481 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:77
3482 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:142
3483 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:148
3484 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:176
3485 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:192
3486 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:196
3487 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:200
3488 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:203
3489 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:207
3490 msgid "Expecting: %s"
3491 msgstr "Ожидание: %s"
3492
3493 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:53
3494 msgid "Expecting: non-empty value"
3495 msgstr "Ожидание: непустое значение"
3496
3497 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:50
3498 msgid "Expires"
3499 msgstr "Истекает"
3500
3501 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:724
3502 msgid ""
3503 "Expiry time of leased addresses, minimum is 2 minutes (<code>2m</code>)."
3504 msgstr ""
3505 "Время истечения срока аренды арендованных адресов, минимум 2 минуты "
3506 "(<code>2m</code>)."
3507
3508 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:751
3509 msgid ""
3510 "Extend short TTL values to the seconds value given when caching them. Use "
3511 "with caution."
3512 msgstr ""
3513 "Расширьте короткие значения TTL до значения секунд, указанного при их "
3514 "кэшировании. Используйте с осторожностью."
3515
3516 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:19
3517 msgid "External"
3518 msgstr "Внешний"
3519
3520 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1630
3521 msgid "External R0 Key Holder List"
3522 msgstr "Внешний R0 Key Holder List"
3523
3524 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1634
3525 msgid "External R1 Key Holder List"
3526 msgstr "Внешний R1 Key Holder List"
3527
3528 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:167
3529 msgid "External system log server"
3530 msgstr "Внешний сервер системного журнала"
3531
3532 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:172
3533 msgid "External system log server port"
3534 msgstr "Порт внешнего сервера системного журнала"
3535
3536 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:177
3537 msgid "External system log server protocol"
3538 msgstr "Протокол внешнего сервера системного журнала"
3539
3540 #: protocols/luci-proto-external/htdocs/luci-static/resources/protocol/external.js:7
3541 msgid "Externally managed interface"
3542 msgstr "Интерфейс с внешним управлением"
3543
3544 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:398
3545 msgid "Extra DHCP logging"
3546 msgstr "Дополнительное журналирование DHCP"
3547
3548 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:79
3549 msgid "Extra SSH command options"
3550 msgstr "Дополнительные опции команды SSH"
3551
3552 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:370
3553 msgid "Extra config"
3554 msgstr "Дополнительная конфигурация"
3555
3556 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:72
3557 msgid "Extra pppd options"
3558 msgstr "Дополнительные опции pppd"
3559
3560 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:70
3561 msgid "Extra sstpc options"
3562 msgstr "Дополнительные опции sstpc"
3563
3564 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:983
3565 msgid "FQDN"
3566 msgstr "FQDN"
3567
3568 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1605
3569 msgid "FT over DS"
3570 msgstr "FT над DS"
3571
3572 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1604
3573 msgid "FT over the Air"
3574 msgstr "FT над the Air"
3575
3576 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1602
3577 msgid "FT protocol"
3578 msgstr "FT протокол"
3579
3580 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:91
3581 msgid "Failed Reason"
3582 msgstr "Причина отказа"
3583
3584 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:87
3585 msgid "Failed to change the system password."
3586 msgstr "Не удалось изменить системный пароль."
3587
3588 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:21
3589 msgid "Failed to configure modem"
3590 msgstr "Не удалось сконфигурировать модем"
3591
3592 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4592
3593 msgid "Failed to confirm apply within %ds, waiting for rollback…"
3594 msgstr "Не удалось подтвердить применение в течении %d сек., ожидание отката…"
3595
3596 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:22
3597 msgid "Failed to connect"
3598 msgstr "Не удалось подключиться"
3599
3600 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:23
3601 msgid "Failed to disconnect"
3602 msgstr "Не удалось отключиться"
3603
3604 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:36
3605 msgid "Failed to execute \"/etc/init.d/%s %s\" action: %s"
3606 msgstr "Не удалось выполнить действие «/etc/init.d/%s %s»: %s"
3607
3608 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:25
3609 msgid "Failed to get modem information"
3610 msgstr "Не удалось получить информацию о модеме"
3611
3612 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:26
3613 msgid "Failed to initialize modem"
3614 msgstr "Не удалось инициализировать модем"
3615
3616 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:30
3617 msgid "Failed to set operating mode"
3618 msgstr "Не удалось установить режим работы"
3619
3620 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2747
3621 msgid "File"
3622 msgstr "Файл"
3623
3624 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:675
3625 msgid ""
3626 "File listing upstream resolvers, optionally domain-specific, e.g. "
3627 "{servers_file_entry01}, {servers_file_entry02}."
3628 msgstr ""
3629 "Этот файл может содержать такие строки, как {servers_file_entry01} или "
3630 "{servers_file_entry02}."
3631
3632 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2684
3633 msgid "File not accessible"
3634 msgstr "Файл не доступен"
3635
3636 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:588
3637 msgid "File to store DHCP lease information."
3638 msgstr ""
3639 "Файл, где хранятся арендованные <abbr title=\"Протокол динамической "
3640 "настройки узла\">DHCP</abbr>-адреса."
3641
3642 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:596
3643 msgid "File with upstream resolvers."
3644 msgstr "Локальный <abbr title=\"Служба доменных имён\">DNS</abbr>-файл."
3645
3646 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2885
3647 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:791
3648 msgid "Filename"
3649 msgstr "Имя файла"
3650
3651 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:776
3652 msgid "Filename of the boot image advertised to clients."
3653 msgstr "Имя загрузочного образа, извещаемого клиентам."
3654
3655 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:191
3656 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:315
3657 msgid "Filesystem"
3658 msgstr "Файловая система"
3659
3660 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:360
3661 msgid "Filter"
3662 msgstr "Фильтр"
3663
3664 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:646
3665 msgid "Filter IPv4 A records"
3666 msgstr "Фильтровать IPv4 A записи"
3667
3668 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:640
3669 msgid "Filter IPv6 AAAA records"
3670 msgstr "Фильтровать IPv6 AAAA записи"
3671
3672 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:635
3673 msgid "Filter SRV/SOA service discovery"
3674 msgstr "Фильтрация обнаружения служб SRV/SOA"
3675
3676 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:628
3677 msgid "Filter private"
3678 msgstr "Фильтровать частные"
3679
3680 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:394
3681 msgid "Filtering for all slaves, no validation"
3682 msgstr "Фильтрация для всех ведомых, без проверки"
3683
3684 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:395
3685 msgid "Filtering for all slaves, validation only for active slave"
3686 msgstr "Фильтрация для всех ведомых, проверка только для активного ведомого"
3687
3688 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:396
3689 msgid "Filtering for all slaves, validation only for backup slaves"
3690 msgstr "Фильтрация для всех ведомых, проверка только для резервных ведомых"
3691
3692 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:636
3693 msgid ""
3694 "Filters SRV/SOA service discovery, to avoid triggering dial-on-demand links."
3695 msgstr ""
3696 "Фильтрует обнаружение служб SRV/SOA, чтобы избежать запуска соединений по "
3697 "требованию."
3698
3699 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:65
3700 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:24
3701 msgid "Finalizing failed"
3702 msgstr "Ошибка финализации"
3703
3704 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
3705 msgid ""
3706 "Find all currently attached filesystems and swap and replace configuration "
3707 "with defaults based on what was detected"
3708 msgstr ""
3709 "Найти все разделы (включая swap) и записать в конфигурационный файл "
3710 "информацию об обнаруженных разделах, т.е. выполнить команду 'block detect > /"
3711 "etc/config/fstab'"
3712
3713 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:872
3714 msgid "Find and join network"
3715 msgstr "Найти и присоединиться к сети"
3716
3717 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:9
3718 msgid "Finish"
3719 msgstr "Завершить"
3720
3721 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:27
3722 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:43
3723 msgid "Firewall"
3724 msgstr "Межсетевой экран"
3725
3726 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:198
3727 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:39
3728 msgid "Firewall Mark"
3729 msgstr "Метка межсетевого экрана"
3730
3731 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:518
3732 msgid "Firewall Settings"
3733 msgstr "Настройки межсетевого экрана"
3734
3735 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:330
3736 msgid "Firewall Status"
3737 msgstr "Состояние межсетевого экрана"
3738
3739 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:177
3740 msgid "Firewall mark"
3741 msgstr "Метка межсетевого экрана"
3742
3743 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1654
3744 msgid "Firmware File"
3745 msgstr "Файл прошивки"
3746
3747 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:59
3748 msgid "Firmware Version"
3749 msgstr "Версия прошивки"
3750
3751 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:681
3752 msgid "First answer wins."
3753 msgstr "Побеждает первый ответ."
3754
3755 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:700
3756 msgid "Fixed source port for outbound DNS queries."
3757 msgstr "Фиксированный порт для исходящих DNS-запросов."
3758
3759 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:312
3760 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:449
3761 msgid "Flash image..."
3762 msgstr "Установка образа..."
3763
3764 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:308
3765 msgid "Flash image?"
3766 msgstr "Установить образ?"
3767
3768 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:439
3769 msgid "Flash new firmware image"
3770 msgstr "Установить новый образ прошивки"
3771
3772 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:384
3773 msgid "Flash operations"
3774 msgstr "Операции с прошивкой"
3775
3776 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:317
3777 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:319
3778 msgid "Flashing…"
3779 msgstr "Прошивка…"
3780
3781 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1045
3782 msgid "Follow IPv4 Lifetime"
3783 msgstr "Соблюдать время жизни IPv4"
3784
3785 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:822
3786 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:731
3787 msgid "Force"
3788 msgstr "Принудительно (Force)"
3789
3790 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:965
3791 msgid "Force 40MHz mode"
3792 msgstr "Принудительно использовать режим 40 МГц"
3793
3794 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1239
3795 msgid "Force CCMP (AES)"
3796 msgstr "Назначить CCMP (AES)"
3797
3798 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:731
3799 msgid "Force DHCP on this network even if another server is detected."
3800 msgstr "Запускать DHCP в этой сети, даже если в ней найден другой DHCP сервер."
3801
3802 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:749
3803 msgid "Force IGMP version"
3804 msgstr "Применяемая версия IGMP"
3805
3806 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:756
3807 msgid "Force MLD version"
3808 msgstr "Применяемая версия MLD"
3809
3810 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1240
3811 msgid "Force TKIP"
3812 msgstr "Назначить TKIP"
3813
3814 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1241
3815 msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
3816 msgstr "Назначить TKIP и CCMP (AES)"
3817
3818 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1130
3819 msgid "Force broadcast DHCP response."
3820 msgstr "Принудительная трансляция ответа DHCP."
3821
3822 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1356
3823 msgid "Force link"
3824 msgstr "Принудительное подключение (Force link)"
3825
3826 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:281
3827 msgid "Force upgrade"
3828 msgstr "Принудительная прошивка"
3829
3830 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:90
3831 msgid "Force use of NAT-T"
3832 msgstr "Принудительно использовать NAT-T"
3833
3834 #: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:8
3835 msgid "Form token mismatch"
3836 msgstr "Несоответствие маркеров формы"
3837
3838 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1447
3839 msgid "Format:"
3840 msgstr "Формат:"
3841
3842 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1023
3843 msgid ""
3844 "Forward <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> <abbr "
3845 "title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> and <abbr "
3846 "title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> messages between the "
3847 "designated master interface and downstream interfaces."
3848 msgstr ""
3849 "Пересылать <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> <abbr "
3850 "title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> и <abbr "
3851 "title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> сообщения между "
3852 "назначенным мастер интерфейсом и downstream интерфейсами."
3853
3854 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:838
3855 msgid ""
3856 "Forward <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
3857 "messages received on the designated master interface to downstream "
3858 "interfaces."
3859 msgstr ""
3860 "Пересылать <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
3861 "сообщения, полученные на назначенном мастер интерфейсе, на downstream "
3862 "интерфейсы."
3863
3864 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:164
3865 msgid "Forward DHCP traffic"
3866 msgstr "Перенаправлять трафик DHCP"
3867
3868 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:960
3869 msgid ""
3870 "Forward DHCPv6 messages between the designated master interface and "
3871 "downstream interfaces."
3872 msgstr ""
3873 "Пересылать сообщения DHCPv6 между назначенным мастер интерфейсом и "
3874 "downstream интерфейсами."
3875
3876 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:161
3877 msgid "Forward broadcast traffic"
3878 msgstr "Перенаправлять широковещательный трафик"
3879
3880 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:581
3881 msgid "Forward delay"
3882 msgstr "Задержка перенаправления"
3883
3884 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:993
3885 msgid "Forward mesh peer traffic"
3886 msgstr "Перенаправлять запросы трафика Mesh"
3887
3888 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:778
3889 msgid "Forward multicast packets as unicast packets on this device."
3890 msgstr "Пересылать мультикаст пакеты в виде юникаст пакетов на это устройство."
3891
3892 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:427
3893 msgid "Forward specific domain queries to specific upstream servers."
3894 msgstr ""
3895 "Переадресуйте определенные запросы домена на определенные серверы верхнего "
3896 "уровня."
3897
3898 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1133
3899 msgid "Forward/reverse DNS"
3900 msgstr "Прямой/обратный DNS"
3901
3902 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1702
3903 msgid "Forwarding mode"
3904 msgstr "Режим перенаправления"
3905
3906 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:361
3907 msgid "Forwards"
3908 msgstr "Перенаправления"
3909
3910 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:80
3911 msgid "Fragmentation"
3912 msgstr "Фрагментация"
3913
3914 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:957
3915 msgid "Fragmentation Threshold"
3916 msgstr "Порог фрагментации"
3917
3918 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:62
3919 msgctxt "nft nat flag fully-random"
3920 msgid "Full port randomization"
3921 msgstr "Полная рандомизация порта"
3922
3923 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:211
3924 msgid ""
3925 "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href='http://"
3926 "wireguard.com'>wireguard.com</a>."
3927 msgstr ""
3928 "Дополнительная информация об WireGuard интерфейсах и узлах приведена по "
3929 "адресу <a href='http://wireguard.com'>wireguard.com</a>."
3930
3931 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
3932 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
3933 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:170
3934 msgid "GHz"
3935 msgstr "ГГц"
3936
3937 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:92
3938 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:82
3939 msgid "GPRS only"
3940 msgstr "Только GPRS"
3941
3942 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:10
3943 msgid "GRE tunnel over IPv4"
3944 msgstr "GRE туннель через IPv4"
3945
3946 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:10
3947 msgid "GRE tunnel over IPv6"
3948 msgstr "GRE туннель через IPv6"
3949
3950 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:10
3951 msgid "GRETAP tunnel over IPv4"
3952 msgstr "GRETAP туннель через IPv4"
3953
3954 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:10
3955 msgid "GRETAP tunnel over IPv6"
3956 msgstr "GRETAP туннель через IPv6"
3957
3958 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:77
3959 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:44
3960 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:198
3961 msgid "Gateway"
3962 msgstr "Шлюз"
3963
3964 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:85
3965 msgid "Gateway Mode"
3966 msgstr "Режим шлюза"
3967
3968 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:35
3969 msgid "Gateway Ports"
3970 msgstr "Порты шлюза"
3971
3972 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:11
3973 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:29
3974 msgid "Gateway address is invalid"
3975 msgstr "Неверный адрес шлюза"
3976
3977 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:149
3978 msgid "Gateway metric"
3979 msgstr "Метрика шлюза"
3980
3981 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:356
3982 msgid "General"
3983 msgstr "Основное"
3984
3985 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:513
3986 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:38
3987 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:127
3988 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:240
3989 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:122
3990 msgid "General Settings"
3991 msgstr "Общие настройки"
3992
3993 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:677
3994 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1689
3995 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:917
3996 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:979
3997 msgid "General Setup"
3998 msgstr "Основные настройки"
3999
4000 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:390
4001 msgid "General device options"
4002 msgstr "Общие опции устройства"
4003
4004 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
4005 msgid "Generate Config"
4006 msgstr "Создать config"
4007
4008 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1608
4009 msgid "Generate PMK locally"
4010 msgstr "Создать PMK локально"
4011
4012 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:396
4013 msgid "Generate archive"
4014 msgstr "Создать архив"
4015
4016 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:845
4017 msgid "Generate configuration"
4018 msgstr "Сгенерировать конфигурацию"
4019
4020 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:885
4021 msgid "Generate configuration…"
4022 msgstr "Генерация конфигурации…"
4023
4024 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:106
4025 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:62
4026 msgid "Generate new key pair"
4027 msgstr "Сгенерировать новую пару ключей"
4028
4029 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:615
4030 msgid "Generate preshared key"
4031 msgstr "Сгенерировать предварительный ключ"
4032
4033 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:685
4034 msgid "Generates a configuration suitable for import on a WireGuard peer"
4035 msgstr "Создает конфигурацию, подходящую для импорта на узле WireGuard"
4036
4037 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:819
4038 msgid "Generating QR code…"
4039 msgstr "Генерация QR-кода…"
4040
4041 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:79
4042 msgid "Given password confirmation did not match, password not changed!"
4043 msgstr "Введённые пароли не совпадают, пароль не изменён!"
4044
4045 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:146
4046 msgid "Global Settings"
4047 msgstr "Общие настройки"
4048
4049 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1588
4050 msgid "Global network options"
4051 msgstr "Основные настройки сети"
4052
4053 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:71
4054 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:91
4055 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:67
4056 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:92
4057 msgid "Go to firmware upgrade..."
4058 msgstr "Перейти к обновлению прошивки..."
4059
4060 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:61
4061 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:81
4062 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:57
4063 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:82
4064 msgid "Go to password configuration..."
4065 msgstr "Перейти к настройке пароля..."
4066
4067 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2596
4068 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3709
4069 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/full_valueheader.htm:4
4070 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:58
4071 msgid "Go to relevant configuration page"
4072 msgstr "Перейти к странице настройки"
4073
4074 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:39
4075 msgid "Grant access to DHCP configuration"
4076 msgstr "Предоставить доступ к конфигурации DHCP"
4077
4078 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:33
4079 msgid "Grant access to DHCP status display"
4080 msgstr "Предоставить доступ к просмотру состояния DHCP"
4081
4082 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:42
4083 msgid "Grant access to DSL status display"
4084 msgstr "Предоставить доступ к просмотру состояния DSL"
4085
4086 #: protocols/luci-proto-openconnect/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-openconnect.json:3
4087 msgid "Grant access to LuCI OpenConnect procedures"
4088 msgstr "Предоставить доступ к LuCI процедурам OpenConnect"
4089
4090 #: protocols/luci-proto-wireguard/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-wireguard.json:3
4091 msgid "Grant access to LuCI Wireguard procedures"
4092 msgstr "Предоставить доступ к LuCI WireGuard процедурам"
4093
4094 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-proto-yggdrasil.json:3
4095 msgid "Grant access to LuCI Yggdrasil procedures"
4096 msgstr "Предоставление доступа к процедурам LuCI Yggdrasil"
4097
4098 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-openfortivpn.json:3
4099 msgid "Grant access to LuCI openfortivpn procedures"
4100 msgstr "Предоставить доступ к процедурам LuCI openfortivpn"
4101
4102 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:22
4103 msgid "Grant access to SSH configuration"
4104 msgstr "Предоставить доступ к конфигурации SSH"
4105
4106 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:23
4107 msgid "Grant access to Storage and Mount status display"
4108 msgstr "Предоставление доступа к дисплею состояния хранилища и монтирования"
4109
4110 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:12
4111 msgid "Grant access to basic LuCI procedures"
4112 msgstr "Предоставить доступ к основным процедурам LuCI"
4113
4114 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:78
4115 msgid "Grant access to crontab configuration"
4116 msgstr "Предоставить доступ к конфигурации crontab"
4117
4118 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:70
4119 msgid "Grant access to firewall status"
4120 msgstr "Предоставить доступ к состоянию межсетевого экрана"
4121
4122 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:131
4123 msgid "Grant access to flash operations"
4124 msgstr "Предоставить доступ к операциям с флеш-памятью"
4125
4126 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:3
4127 msgid "Grant access to main status display"
4128 msgstr "Предоставить доступ к отображению основного состояния"
4129
4130 #: protocols/luci-proto-modemmanager/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-proto-modemmanager.json:3
4131 msgid "Grant access to mmcli"
4132 msgstr "Предоставить доступ к mmcli"
4133
4134 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:99
4135 msgid "Grant access to mount configuration"
4136 msgstr "Предоставить доступ к конфигурации точек монтирования"
4137
4138 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:3
4139 msgid "Grant access to network configuration"
4140 msgstr "Предоставить доступ к конфигурации сети"
4141
4142 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:52
4143 msgid "Grant access to network diagnostic tools"
4144 msgstr "Предоставить доступ к сетевым диагностическим утилитам"
4145
4146 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:36
4147 msgid "Grant access to network status information"
4148 msgstr "Предоставить доступ к информации о состоянии сети"
4149
4150 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:51
4151 msgid "Grant access to port status display"
4152 msgstr "Предоставление доступа к отображению состояния порта"
4153
4154 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:13
4155 msgid "Grant access to process status"
4156 msgstr "Предоставить доступ к состоянию процессов"
4157
4158 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:3
4159 msgid "Grant access to realtime statistics"
4160 msgstr "Предоставить доступ к статистике в реальном времени"
4161
4162 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:47
4163 msgid "Grant access to routing status"
4164 msgstr "Предоставить доступ к состоянию маршрутизации"
4165
4166 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:56
4167 msgid "Grant access to startup configuration"
4168 msgstr "Предоставить доступ к конфигурации запуска"
4169
4170 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:3
4171 msgid "Grant access to system configuration"
4172 msgstr "Предоставить доступ к конфигурации системы"
4173
4174 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:30
4175 msgid "Grant access to system logs"
4176 msgstr "Предоставить доступ к системному журналу"
4177
4178 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:45
4179 msgid "Grant access to uHTTPd configuration"
4180 msgstr "Разрешить настраивать uHTTPd"
4181
4182 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:61
4183 msgid "Grant access to wireless channel status"
4184 msgstr "Предоставить доступ к состоянию беспроводных каналов"
4185
4186 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:60
4187 msgid "Grant access to wireless status display"
4188 msgstr "Предоставить доступ к просмотру состояния беспроводных сетей"
4189
4190 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:66
4191 msgid "Group Password"
4192 msgstr "Групповой пароль"
4193
4194 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:22
4195 msgid "Guest"
4196 msgstr "Гость"
4197
4198 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
4199 msgid "HE.net password"
4200 msgstr "Пароль HE.net"
4201
4202 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
4203 msgid "HE.net username"
4204 msgstr "HE.net логин"
4205
4206 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:9
4207 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:64
4208 msgid "HTTP(S) Access"
4209 msgstr "Доступ по HTTP(S)"
4210
4211 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:46
4212 msgid "Hang Up"
4213 msgstr "Перезапустить"
4214
4215 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:6
4216 msgid "Heartbeat interval (kernel: heartbeat)"
4217 msgstr "Интервал сердцебиения (kernel: heartbeat)"
4218
4219 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:576
4220 msgid "Hello interval"
4221 msgstr "Интервал приветствия"
4222
4223 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:114
4224 msgid ""
4225 "Here you can configure the basic aspects of your device like its hostname or "
4226 "the timezone."
4227 msgstr ""
4228 "Настройка основных параметров вашего устройства, таких как имя или часовой "
4229 "пояс."
4230
4231 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1135
4232 msgid "Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
4233 msgstr "Скрыть <abbr title=\"Расширенный идентификатор сети\">ESSID</abbr>"
4234
4235 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:297
4236 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:336
4237 msgid "Hide empty chains"
4238 msgstr "Скрыть пустые цепочки"
4239
4240 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:950
4241 msgid "High"
4242 msgstr "Высокая"
4243
4244 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:707
4245 msgid "Honor gratuitous ARP"
4246 msgstr "Предпочитать добровольные (gratuitous) ARP"
4247
4248 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:593
4249 msgctxt "Chain hook description"
4250 msgid "Hook: <strong>%h</strong> (%h), Priority: <strong>%d</strong>"
4251 msgstr "Хук: <strong>%h</strong> (%h), приоритет: <strong>%d</strong>"
4252
4253 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:92
4254 msgid "Hop Penalty"
4255 msgstr "Штраф за прыжок (hop penalty)"
4256
4257 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:57
4258 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2308
4259 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:134
4260 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:234
4261 msgid "Host"
4262 msgstr "Устройство"
4263
4264 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
4265 msgid "Host expiry timeout"
4266 msgstr "Время ожидания хоста"
4267
4268 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:792
4269 msgid "Host requests this filename from the boot server."
4270 msgstr "Хост запрашивает указанный файл с сервера загрузки."
4271
4272 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
4273 msgid "Host-Uniq tag content"
4274 msgstr "Содержимое Host-Uniq тега"
4275
4276 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1082
4277 msgid ""
4278 "Host-specific lease time, e.g. <code>5m</code>, <code>3h</code>, <code>7d</"
4279 "code>."
4280 msgstr ""
4281 "Время аренды для конкретного хоста, например <code>5m</code>, <code>3h</"
4282 "code>, <code>7d</code>."
4283
4284 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:38
4285 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:944
4286 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1016
4287 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:55
4288 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:87
4289 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:135
4290 msgid "Hostname"
4291 msgstr "Имя хоста"
4292
4293 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:22
4294 msgid "Hostname to send when requesting DHCP"
4295 msgstr "Имя хоста в DHCP-запросах"
4296
4297 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:843
4298 msgid "Hostnames"
4299 msgstr "Имена устройств"
4300
4301 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:936
4302 msgid ""
4303 "Hostnames are used to bind a domain name to an IP address. This setting is "
4304 "redundant for hostnames already configured with static leases, but it can be "
4305 "useful to rebind an FQDN."
4306 msgstr ""
4307 "Имена устройств используются для привязки доменного имени к IP-адресу. Эта "
4308 "настройка избыточна для устройств с бессрочной арендой, но может быть "
4309 "полезна для перепривязки FQDN."
4310
4311 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:19
4312 msgid "How long (in milliseconds) the LED should be off"
4313 msgstr "Как долго (в миллисекундах) светодиод должен быть выключен"
4314
4315 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:13
4316 msgid "How long (in milliseconds) the LED should be on"
4317 msgstr "Как долго (в миллисекундах) светодиод должен быть включён"
4318
4319 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:280
4320 msgid "Human-readable counters"
4321 msgstr "Человекочитаемые счётчики"
4322
4323 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:24
4324 msgid "Hybrid"
4325 msgstr "Гибрид"
4326
4327 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:49
4328 msgctxt "nft icmp code"
4329 msgid "ICMP code"
4330 msgstr "Код ICMP"
4331
4332 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:50
4333 msgctxt "nft icmp type"
4334 msgid "ICMP type"
4335 msgstr "Тип ICMP"
4336
4337 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:51
4338 msgctxt "nft icmpv6 code"
4339 msgid "ICMPv6 code"
4340 msgstr "Код ICMPv6"
4341
4342 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:52
4343 msgctxt "nft icmpv6 type"
4344 msgid "ICMPv6 type"
4345 msgstr "Тип ICMPv6"
4346
4347 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
4348 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:53
4349 msgid "ID used to uniquely identify the VXLAN"
4350 msgstr "ID, используемый для уникальной идентификации VXLAN"
4351
4352 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:213
4353 msgid "IEEE 802.3ad Dynamic link aggregation (802.3ad, 4)"
4354 msgstr "Динамическая агрегация каналов IEEE 802.3ad (802.3ad, 4)"
4355
4356 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:75
4357 msgid "IKE DH Group"
4358 msgstr "IKE DH группа"
4359
4360 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:86
4361 msgid "IMEI"
4362 msgstr "IMEI"
4363
4364 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:137
4365 msgid "IP Address"
4366 msgstr "IP-адрес"
4367
4368 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:178
4369 msgid "IP Addresses"
4370 msgstr "IP-адреса"
4371
4372 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:85
4373 msgid "IP Protocol"
4374 msgstr "IP-протокол"
4375
4376 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:366
4377 msgid "IP Sets"
4378 msgstr "Наборы IP-адресов"
4379
4380 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:136
4381 msgid "IP Type"
4382 msgstr "Тип IP"
4383
4384 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:948
4385 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:188
4386 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:214
4387 msgid "IP address"
4388 msgstr "IP-адрес"
4389
4390 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:10
4391 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:28
4392 msgid "IP address is invalid"
4393 msgstr "Неверный IP-адрес"
4394
4395 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:13
4396 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:31
4397 msgid "IP address is missing"
4398 msgstr "IP-адрес не указан"
4399
4400 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:802
4401 msgid ""
4402 "IP addresses for the peer to use inside the tunnel. Some clients require "
4403 "this setting."
4404 msgstr ""
4405 "IP-адреса, которые будут использоваться в туннеле. Некоторые клиенты требуют "
4406 "эти настройки."
4407
4408 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:791
4409 msgid ""
4410 "IP addresses that are allowed inside the tunnel. The peer will accept "
4411 "tunnelled packets with source IP addresses matching this list and route back "
4412 "packets with matching destination IP."
4413 msgstr ""
4414 "IP-адреса, которые разрешены внутри туннеля. Пир будет принимать туннельные "
4415 "пакеты с IP-адресами источника, соответствующими этому списку, и направлять "
4416 "обратно пакеты с соответствующими IP-адресами назначения."
4417
4418 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:36
4419 msgctxt "nft ip protocol"
4420 msgid "IP protocol"
4421 msgstr "IP-протокол"
4422
4423 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:14
4424 msgctxt "nft meta l4proto"
4425 msgid "IP protocol"
4426 msgstr "IP-протокол"
4427
4428 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:458
4429 msgid "IP sets"
4430 msgstr "Списки IP"
4431
4432 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:685
4433 msgid "IPs to override with {nxdomain}"
4434 msgstr "Переопределение поддельного {nxdomain}"
4435
4436 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:9
4437 msgid "IPsec XFRM"
4438 msgstr "IPsec XFRM"
4439
4440 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:998
4441 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:87
4442 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:110
4443 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:86
4444 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:87
4445 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:88
4446 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:89
4447 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:90
4448 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:96
4449 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:87
4450 msgid "IPv4"
4451 msgstr "IPv4"
4452
4453 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:355
4454 msgid "IPv4 Firewall"
4455 msgstr "Межсетевой экран IPv4"
4456
4457 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:262
4458 msgid "IPv4 Neighbours"
4459 msgstr "Соседи IPv4"
4460
4461 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:261
4462 msgid "IPv4 Routing"
4463 msgstr "IPv4 маршрутизация"
4464
4465 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:121
4466 msgid "IPv4 Rules"
4467 msgstr "Правила IPv4"
4468
4469 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
4470 msgid "IPv4 Upstream"
4471 msgstr "Подключение IPv4 (upstream)"
4472
4473 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:179
4474 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:39
4475 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1047
4476 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:88
4477 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:167
4478 msgid "IPv4 address"
4479 msgstr "IPv4-адрес"
4480
4481 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:29
4482 msgid "IPv4 assignment length"
4483 msgstr "Продолжительность присвоения IPv4"
4484
4485 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:182
4486 msgid "IPv4 broadcast"
4487 msgstr "Широковещательный IPv4-адрес"
4488
4489 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:181
4490 msgid "IPv4 gateway"
4491 msgstr "IPv4-адрес шлюза"
4492
4493 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:180
4494 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:174
4495 msgid "IPv4 netmask"
4496 msgstr "Маска сети IPv4"
4497
4498 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:318
4499 msgid "IPv4 network in address/netmask notation"
4500 msgstr "Сеть IPv4 в формате адрес/маска подсети"
4501
4502 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:138
4503 msgid "IPv4 only"
4504 msgstr "Только IPv4"
4505
4506 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:16
4507 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:10
4508 msgid "IPv4 over IPv6 (RFC2473-IPIPv6)"
4509 msgstr "IPv4 поверх IPv6 (RFC2473-IPIPv6)"
4510
4511 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:52
4512 msgid "IPv4 prefix"
4513 msgstr "IPv4 префикс"
4514
4515 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
4516 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
4517 msgid "IPv4 prefix length"
4518 msgstr "Длина префикса IPv4"
4519
4520 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:625
4521 msgid "IPv4 traffic table \"%h\""
4522 msgstr "Таблица IPv4 трафика «%h»"
4523
4524 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:997
4525 msgid "IPv4+6"
4526 msgstr "IPv4+6"
4527
4528 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:88
4529 msgid "IPv4+IPv6"
4530 msgstr "IPv4+IPv6"
4531
4532 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ipip.lua:9
4533 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:10
4534 msgid "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
4535 msgstr "IPv4-в-IPv4 (RFC2003)"
4536
4537 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:95
4538 msgid "IPv4/IPv6"
4539 msgstr "IPv4/IPv6"
4540
4541 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:137
4542 msgid "IPv4/IPv6 (both - defaults to IPv4)"
4543 msgstr "IPv4/IPv6 (оба, по умолчанию IPv4)"
4544
4545 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:633
4546 msgid "IPv4/IPv6 traffic table \"%h\""
4547 msgstr "Таблица IPv4/IPv6 трафика «%h»"
4548
4549 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:999
4550 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:88
4551 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:111
4552 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:91
4553 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:92
4554 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:93
4555 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:94
4556 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:95
4557 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:96
4558 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:97
4559 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:98
4560 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:99
4561 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:100
4562 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:97
4563 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:89
4564 msgid "IPv6"
4565 msgstr "IPv6"
4566
4567 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:81
4568 msgid "IPv6 APN"
4569 msgstr "IPv6 APN"
4570
4571 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:150
4572 msgid "IPv6 APN profile index"
4573 msgstr "Индекс профиля IPv6 APN"
4574
4575 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:358
4576 msgid "IPv6 Firewall"
4577 msgstr "Межсетевой экран IPv6"
4578
4579 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:736
4580 msgid "IPv6 MTU"
4581 msgstr "IPv6 MTU"
4582
4583 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:272
4584 msgid "IPv6 Neighbours"
4585 msgstr "IPv6 соседи (neighbours)"
4586
4587 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1036
4588 msgid "IPv6 Prefix Lifetime"
4589 msgstr "Время жизни префикса IPv6"
4590
4591 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:680
4592 msgid "IPv6 RA Settings"
4593 msgstr "Настройки IPv6 RA"
4594
4595 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:271
4596 msgid "IPv6 Routing"
4597 msgstr "IPv6 маршрутизация"
4598
4599 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:121
4600 msgid "IPv6 Rules"
4601 msgstr "Правила IPv6"
4602
4603 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:679
4604 msgid "IPv6 Settings"
4605 msgstr "Настройки IPv6"
4606
4607 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1592
4608 msgid "IPv6 ULA-Prefix"
4609 msgstr "IPv6 ULA-префикс"
4610
4611 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
4612 msgid "IPv6 Upstream"
4613 msgstr "Подключение IPv6 (upstream)"
4614
4615 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:184
4616 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:58
4617 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:135
4618 msgid "IPv6 address"
4619 msgstr "IPv6-адрес"
4620
4621 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1101
4622 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
4623 msgid "IPv6 assignment hint"
4624 msgstr "IPv6 подсказка присвоения"
4625
4626 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1096
4627 msgid "IPv6 assignment length"
4628 msgstr "IPv6 назначение длины"
4629
4630 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:189
4631 msgid "IPv6 gateway"
4632 msgstr "IPv6-адрес шлюза"
4633
4634 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:323
4635 msgid "IPv6 network in address/netmask notation"
4636 msgstr "Сеть IPv6 в формате адрес/маска подсети"
4637
4638 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:139
4639 msgid "IPv6 only"
4640 msgstr "Только IPv6"
4641
4642 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1145
4643 msgid "IPv6 preference"
4644 msgstr "IPv6 привелегии"
4645
4646 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
4647 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
4648 msgid "IPv6 prefix"
4649 msgstr "Префикс IPv6"
4650
4651 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1118
4652 msgid "IPv6 prefix filter"
4653 msgstr "Фильтр IPv6 префикса"
4654
4655 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
4656 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
4657 msgid "IPv6 prefix length"
4658 msgstr "Длина префикса IPv6"
4659
4660 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:193
4661 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
4662 msgid "IPv6 routed prefix"
4663 msgstr "IPv6 направление префикса"
4664
4665 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1089
4666 msgid "IPv6 source routing"
4667 msgstr "Явная маршрутизация IPv6"
4668
4669 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1141
4670 msgid "IPv6 suffix"
4671 msgstr "IPv6 суффикс"
4672
4673 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:55
4674 msgid "IPv6 support"
4675 msgstr "Поддержка IPv6"
4676
4677 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:629
4678 msgid "IPv6 traffic table \"%h\""
4679 msgstr "Таблица IPv6 трафика «%h»"
4680
4681 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:101
4682 msgid "IPv6-PD"
4683 msgstr "IPv6-PD"
4684
4685 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1099
4686 msgid "IPv6-Suffix (hex)"
4687 msgstr "IPv6-Суффикс (hex)"
4688
4689 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:13
4690 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:10
4691 msgid "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
4692 msgstr "IPv6 в IPv4 (RFC4213)"
4693
4694 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:17
4695 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:9
4696 msgid "IPv6-over-IPv4 (6rd)"
4697 msgstr "IPv6 через IPv4 (6rd)"
4698
4699 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:15
4700 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:9
4701 msgid "IPv6-over-IPv4 (6to4)"
4702 msgstr "IPv6 через IPv4 (6to4)"
4703
4704 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1792
4705 msgid "Identity"
4706 msgstr "Идентификация EAP"
4707
4708 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1111
4709 msgid ""
4710 "If a host matches an entry which cannot be used because it specifies an "
4711 "address on a different subnet, the tag %s is set."
4712 msgstr ""
4713 "Если хост встречает запись, которую нельзя использовать, поскольку она "
4714 "указывает адрес в другой подсети, то устанавливается метка %s."
4715
4716 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
4717 msgid "If checked, 1DES is enabled"
4718 msgstr "Если выбрано, то 1DES включено"
4719
4720 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:55
4721 msgid "If checked, adds \"+ipv6\" to the pppd options"
4722 msgstr "Если включено, к опциям pppd добавляется «+ipv6»"
4723
4724 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
4725 msgid "If checked, encryption is disabled"
4726 msgstr "Если выбрано, то шифрование выключено"
4727
4728 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:262
4729 msgid ""
4730 "If empty, all incoming connections will be allowed (default). This does not "
4731 "affect outgoing peerings, nor link-local peers discovered via multicast."
4732 msgstr ""
4733 "Если пусто, все входящие соединения будут разрешены (по умолчанию). Это не "
4734 "влияет на исходящие соединения, а также на локальные соединения, "
4735 "обнаруженные с помощью многоадресной рассылки."
4736
4737 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1118
4738 msgid ""
4739 "If set, downstream subnets are only allocated from the given IPv6 prefix "
4740 "classes."
4741 msgstr ""
4742 "Если установлено, нисходящие подсети выделяются только из заданных классов "
4743 "префиксов IPv6."
4744
4745 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:197
4746 msgid "If set, the meaning of the match options is inverted"
4747 msgstr "Если установлено, значение параметров соответствия инвертируется"
4748
4749 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:255
4750 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:359
4751 msgid ""
4752 "If specified, mount the device by its UUID instead of a fixed device node"
4753 msgstr ""
4754 "Если выбрано, монтировать устройство используя его UUID, а не фиксированный "
4755 "файл устройства"
4756
4757 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:268
4758 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:375
4759 msgid ""
4760 "If specified, mount the device by the partition label instead of a fixed "
4761 "device node"
4762 msgstr ""
4763 "Если выбрано, монтировать устройство используя название его раздела, а не "
4764 "фиксированный файл устройства"
4765
4766 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4736
4767 msgid ""
4768 "If the IP address used to access LuCI changes, a <strong>manual reconnect to "
4769 "the new IP</strong> is required within %d seconds to confirm the settings, "
4770 "otherwise modifications will be reverted."
4771 msgstr ""
4772 "Если IP-адрес, используемый для доступа к веб-интерфейсу, изменился, в "
4773 "течение %d секунд необходимо выполнить <strong>ручное переподключение c "
4774 "использованием нового IP-адреса</strong> для подтверждения настроек, в "
4775 "противном случае изменения будут автоматически отменены."
4776
4777 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1052
4778 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:70
4779 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:134
4780 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:156
4781 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:129
4782 msgid "If unchecked, no default route is configured"
4783 msgstr "Если не выбрано, то маршрут по умолчанию не настраивается"
4784
4785 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1056
4786 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:145
4787 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:160
4788 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:140
4789 msgid "If unchecked, the advertised DNS server addresses are ignored"
4790 msgstr "Если не выбрано, то извещаемые адреса DNS серверов игнорируются"
4791
4792 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:338
4793 msgid ""
4794 "If your physical memory is insufficient unused data can be temporarily "
4795 "swapped to a swap-device resulting in a higher amount of usable <abbr "
4796 "title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Be aware that swapping data is a "
4797 "very slow process as the swap-device cannot be accessed with the high "
4798 "datarates of the <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
4799 msgstr ""
4800 "Если физической памяти не достаточно, то неиспользуемые данные могут быть "
4801 "временно перемещены в раздел подкачки, что в свою очередь приведет к "
4802 "увеличению объёму свободной <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. "
4803 "Однако, перемещение в файл — это достаточно долгий процесс, так как "
4804 "устройство, на котором располагается раздел подкачки, работает гораздо "
4805 "медленнее, чем <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
4806
4807 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1048
4808 msgid "Ignore"
4809 msgstr "Игнорировать"
4810
4811 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:711
4812 msgid "Ignore interface"
4813 msgstr "Игнорировать интерфейс"
4814
4815 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1110
4816 msgid "Ignore requests from unknown machines using %s."
4817 msgstr "Игнорировать запросы от неизвестных машин с помощью %s."
4818
4819 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:591
4820 msgid "Ignore resolv file"
4821 msgstr "Игнорировать файл resolv"
4822
4823 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:607
4824 msgid "Ignore {etc_hosts}"
4825 msgstr "Игнорировать {etc_hosts}"
4826
4827 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:447
4828 msgid "Image"
4829 msgstr "Образ"
4830
4831 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:273
4832 msgid "Image check failed:"
4833 msgstr "Ошибка проверки образа:"
4834
4835 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:473
4836 msgid "Import as peer"
4837 msgstr "Импортировать как узел"
4838
4839 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:185
4840 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:473
4841 msgid "Import configuration"
4842 msgstr "Импорт конфигурации"
4843
4844 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:501
4845 msgid "Import configuration as peer…"
4846 msgstr "Импортировать конфигурацию как узел…"
4847
4848 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:487
4849 msgid "Import settings"
4850 msgstr "Импорт настроек"
4851
4852 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:373
4853 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:400
4854 msgid "Imported peer configuration"
4855 msgstr "Импортированная конфигурация узла"
4856
4857 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:185
4858 msgid "Imports settings from an existing WireGuard configuration file"
4859 msgstr "Импортирует настройки из существующего файла конфигурации WireGuard"
4860
4861 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:68
4862 msgid "In"
4863 msgstr "В"
4864
4865 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1033
4866 msgid ""
4867 "In DHCPv4, it is possible to include more than one mac address. This allows "
4868 "an IP address to be associated with multiple macaddrs, and dnsmasq abandons "
4869 "a DHCP lease to one of the macaddrs when another asks for a lease. It only "
4870 "works reliably if only one of the macaddrs is active at any time."
4871 msgstr ""
4872 "В DHCPv4 можно включить более одного mac-адреса. Это позволяет связать IP-"
4873 "адрес с несколькими mac-адресами, и dnsmasq отказывается от аренды DHCP-"
4874 "адреса для одного из mac-адресов, когда другой запрашивает аренду. Это "
4875 "работает надежно только в том случае, если в любой момент времени активен "
4876 "только один из mac-адресов."
4877
4878 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:71
4879 msgid ""
4880 "In bridged LAN setups it is advisable to enable the bridge loop avoidance in "
4881 "order to avoid broadcast loops that can bring the entire LAN to a standstill."
4882 msgstr ""
4883 "В локальных сетях с мостами рекомендуется включить функцию предотвращения "
4884 "мостовых петель, чтобы избежать широковещательных петель, которые могут "
4885 "привести к нарушению работы всей локальной сети."
4886
4887 #: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:13
4888 msgid ""
4889 "In order to prevent unauthorized access to the system, your request has been "
4890 "blocked. Click \"Continue »\" below to return to the previous page."
4891 msgstr ""
4892 "Для предотвращения несанкционированного доступа к системе ваш запрос "
4893 "заблокирован. Нажмите кнопку 'Продолжить' ниже, чтобы вернуться на "
4894 "предыдущую страницу."
4895
4896 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:146
4897 msgid "In seconds"
4898 msgstr "В секундах"
4899
4900 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:156
4901 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
4902 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114
4903 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92
4904 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101
4905 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
4906 msgid "Inactivity timeout"
4907 msgstr "Промежуток времени бездействия"
4908
4909 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:267
4910 msgid "Inbound:"
4911 msgstr "Входящий:"
4912
4913 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:262
4914 msgid ""
4915 "Include in backup a list of current installed packages at /etc/backup/"
4916 "installed_packages.txt"
4917 msgstr ""
4918 "Создать список текущих установленных пакетов в /etc/backup/"
4919 "installed_packages.txt"
4920
4921 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
4922 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
4923 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
4924 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
4925 msgid "Incoming checksum"
4926 msgstr "Входящая контрольная сумма"
4927
4928 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:145
4929 msgid "Incoming interface"
4930 msgstr "Входящий интерфейс"
4931
4932 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
4933 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
4934 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
4935 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
4936 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:64
4937 msgid "Incoming key"
4938 msgstr "Входящий ключ"
4939
4940 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
4941 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
4942 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
4943 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
4944 msgid "Incoming serialization"
4945 msgstr "Входящая сериализация"
4946
4947 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:187
4948 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:156
4949 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:340
4950 msgid "Info"
4951 msgstr "Информационный"
4952
4953 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
4954 msgid "Information"
4955 msgstr "Информация"
4956
4957 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:510
4958 msgid "Ingress QoS mapping"
4959 msgstr "Сопоставление входящего QoS"
4960
4961 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:11
4962 msgctxt "nft meta iif"
4963 msgid "Ingress device id"
4964 msgstr "Идентификатор входящего устройства"
4965
4966 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:9
4967 msgctxt "nft meta iifname"
4968 msgid "Ingress device name"
4969 msgstr "Имя входящего устройства"
4970
4971 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:67
4972 msgid "Initialization failure"
4973 msgstr "Ошибка инициализации"
4974
4975 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:76
4976 msgid "Initscript"
4977 msgstr "Скрипт инициализации"
4978
4979 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:110
4980 msgid "Initscripts"
4981 msgstr "Скрипты инициализации"
4982
4983 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1776
4984 msgid "Inner certificate constraint (Domain)"
4985 msgstr "Внутреннее ограничение сертификата (Domain)"
4986
4987 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1773
4988 msgid "Inner certificate constraint (SAN)"
4989 msgstr "Внутреннее ограничение сертификата (SAN)"
4990
4991 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1770
4992 msgid "Inner certificate constraint (Subject)"
4993 msgstr "Внутреннее ограничение сертификата (Subject)"
4994
4995 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1779
4996 msgid "Inner certificate constraint (Wildcard)"
4997 msgstr "Внутреннее ограничение сертификата (Wildcard)"
4998
4999 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:335
5000 msgid "Install protocol extensions..."
5001 msgstr "Установить расширения протокола..."
5002
5003 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:827
5004 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1118
5005 msgid "Instance"
5006 msgstr "Экземпляр"
5007
5008 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:125
5009 msgctxt "WireGuard instance heading"
5010 msgid "Instance \"%h\""
5011 msgstr "Экземпляр «%h»"
5012
5013 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:343
5014 msgctxt "Dnsmasq instance"
5015 msgid "Instance \"%q\""
5016 msgstr "Экземпляр \"%q\""
5017
5018 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:34
5019 msgid "Instance Details"
5020 msgstr "Сведения об экземпляре"
5021
5022 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2176
5023 msgid ""
5024 "Instead of joining any network with a matching SSID, only connect to the "
5025 "BSSID <code>%h</code>."
5026 msgstr ""
5027 "Вместо того, чтобы присоединяться к любой сети с соответствующим SSID, "
5028 "подключаться только к BSSID <code>%h</code>."
5029
5030 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:43
5031 msgid "Insufficient permissions to read UCI configuration."
5032 msgstr "Недостаточно разрешений для чтения UCI конфигурации."
5033
5034 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:136
5035 msgid "Integrated Circuit Card Identifier"
5036 msgstr "Идентификатор карты интегральной микросхемы"
5037
5038 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
5039 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:190
5040 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:216
5041 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
5042 msgid "Interface"
5043 msgstr "Интерфейс"
5044
5045 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:763
5046 msgid "Interface \"%h\" is already marked as designated master."
5047 msgstr "Интерфейс «%h» уже отмечен как назначенный мастер."
5048
5049 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:62
5050 msgid "Interface %q device auto-migrated from %q to %q."
5051 msgstr "Интерфейс %q устройство авт.перемещается из %q в %q."
5052
5053 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:975
5054 msgid "Interface Configuration"
5055 msgstr "Настройка сети"
5056
5057 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:39
5058 msgid "Interface ID"
5059 msgstr "ID интерфейса"
5060
5061 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:111
5062 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:151
5063 msgid "Interface has %d pending changes"
5064 msgstr "Интерфейс имеет %d ожидающих применения изменений"
5065
5066 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:92
5067 msgid "Interface is disabled"
5068 msgstr "Интерфейс отключён"
5069
5070 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:65
5071 msgid "Interface is marked for deletion"
5072 msgstr "Интерфейс помечен для удаления"
5073
5074 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:210
5075 msgid "Interface is reconnecting..."
5076 msgstr "Интерфейс переподключается..."
5077
5078 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:194
5079 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:204
5080 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:210
5081 msgid "Interface is shutting down..."
5082 msgstr "Интерфейс отключается..."
5083
5084 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:320
5085 msgid "Interface is starting..."
5086 msgstr "Интерфейс запускается..."
5087
5088 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:323
5089 msgid "Interface is stopping..."
5090 msgstr "Интерфейс останавливается..."
5091
5092 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1153
5093 msgid "Interface name"
5094 msgstr "Имя интерфейса"
5095
5096 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:123
5097 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:339
5098 msgid "Interface not present or not connected yet."
5099 msgstr "Интерфейс не существует или пока не подключен."
5100
5101 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:497
5102 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:527
5103 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:38
5104 msgid "Interfaces"
5105 msgstr "Интерфейсы"
5106
5107 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:20
5108 msgid "Internal"
5109 msgstr "Внутренний"
5110
5111 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:85
5112 msgid "International Mobile Station Equipment Identity"
5113 msgstr "Международная идентификация оборудования мобильных станций"
5114
5115 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:139
5116 msgid "International Mobile Subscriber Identity"
5117 msgstr "Международный идентификатор абонента мобильной связи"
5118
5119 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:290
5120 msgid "Interval For Sending Learning Packets"
5121 msgstr "Интервал отправки обучающих (learning) пакетов"
5122
5123 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:610
5124 msgid ""
5125 "Interval in centiseconds between multicast general queries. By varying the "
5126 "value, an administrator may tune the number of IGMP messages on the subnet; "
5127 "larger values cause IGMP Queries to be sent less often"
5128 msgstr ""
5129 "Интервал в сантисекундах между мультикаст общими запросами. Изменяя "
5130 "значение, администратор может настроить количество IGMP-сообщений в подсети; "
5131 "большие значения приводят к тому, что IGMP-запросы отправляются реже"
5132
5133 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:576
5134 msgid "Interval in seconds for STP hello packets"
5135 msgstr "Интервал в секундах для STP пакетов «Hello»"
5136
5137 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:192
5138 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:42
5139 msgid "Invalid"
5140 msgstr "Недопустимый"
5141
5142 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:101
5143 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:68
5144 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:71
5145 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:97
5146 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:73
5147 msgid "Invalid APN provided"
5148 msgstr "Предоставлен неверный APN"
5149
5150 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:37
5151 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:40
5152 msgid "Invalid Base64 key string"
5153 msgstr "Неверная строка Base64 ключа"
5154
5155 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:118
5156 msgid "Invalid IPv6 address"
5157 msgstr "Неверный IPv6-адрес"
5158
5159 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:78
5160 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:83
5161 msgid "Invalid TOS value, expected 00..FF or inherit"
5162 msgstr ""
5163 "Неверное значение TOS, ожидается <code>00...FF</code> или <code>inherit</"
5164 "code>"
5165
5166 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:83
5167 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:88
5168 msgid "Invalid Traffic Class value, expected 00..FF or inherit"
5169 msgstr ""
5170 "Неверное значение TC, ожидается <code>00...FF</code> или <code>inherit</code>"
5171
5172 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:285
5173 msgid "Invalid VLAN ID given! Only IDs between %d and %d are allowed."
5174 msgstr ""
5175 "Указан неверный VLAN ID! Доступны только идентификаторы в диапазоне от %d до "
5176 "%d."
5177
5178 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:294
5179 msgid "Invalid VLAN ID given! Only unique IDs are allowed"
5180 msgstr "Указан неверный VLAN ID! Доступны только уникальные ID"
5181
5182 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:403
5183 msgid "Invalid argument"
5184 msgstr "Неверный аргумент"
5185
5186 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:11
5187 msgid ""
5188 "Invalid bearer list. Possibly too many bearers created. This protocol "
5189 "supports one and only one bearer."
5190 msgstr ""
5191 "Недопустимый список каналов (bearer). Возможно, создано слишком много "
5192 "каналов. Этот протокол поддерживает один и только один канал."
5193
5194 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:402
5195 msgid "Invalid command"
5196 msgstr "Неверная команда"
5197
5198 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:202
5199 msgid "Invalid hexadecimal value"
5200 msgstr "Неверное шестнадцатеричное значение"
5201
5202 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:127
5203 msgid "Invalid hostname or IPv4 address"
5204 msgstr "Неверное имя хоста или IPv4-адрес"
5205
5206 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:135
5207 msgid "Invalid port"
5208 msgstr "Неверный порт"
5209
5210 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:16
5211 msgid "Invalid private key string %s"
5212 msgstr "Недопустимая строка закрытого ключа %s"
5213
5214 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:28
5215 msgid "Invalid public key string %s"
5216 msgstr "Недопустимая строка открытого ключа %s"
5217
5218 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:109
5219 msgid "Invalid server URL"
5220 msgstr "Неверный URL сервера"
5221
5222 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:12
5223 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:32
5224 msgid "Invalid username and/or password! Please try again."
5225 msgstr "Неверный логин и/или пароль! Попробуйте снова."
5226
5227 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:13
5228 msgid "Invert blinking"
5229 msgstr "Инвертировать мигание"
5230
5231 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:197
5232 msgid "Invert match"
5233 msgstr "Инвертировать совпадение"
5234
5235 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:223
5236 msgctxt "VLAN port state"
5237 msgid "Is Primary VLAN"
5238 msgstr "Является основным VLAN"
5239
5240 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1149
5241 msgid "Isolate Clients"
5242 msgstr "Изолировать клиентов"
5243
5244 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:236
5245 msgid ""
5246 "It appears that you are trying to flash an image that does not fit into the "
5247 "flash memory, please verify the image file!"
5248 msgstr ""
5249 "Оказалось, что вы пытаетесь прошить устройство прошивкой, которая по размеру "
5250 "не помещается в чип флэш-памяти, проверьте ваш файл прошивки!"
5251
5252 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:307
5253 msgid ""
5254 "It periodically probes for active sessions and automatically establishes "
5255 "direct peerings over internet with remote nodes running Yggdrasil Jumper "
5256 "without requiring firewall or port configuration."
5257 msgstr ""
5258 "Он периодически проверяет наличие активных сессий и автоматически "
5259 "устанавливает прямые пиринги через Интернет с удаленными узлами, на которых "
5260 "работает Yggdrasil Jumper, не требуя настройки брандмауэра или портов."
5261
5262 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:78
5263 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:98
5264 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:72
5265 msgid "JavaScript required!"
5266 msgstr "Требуется JavaScript!"
5267
5268 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1950
5269 msgid "Join Network"
5270 msgstr "Подключение к сети"
5271
5272 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1884
5273 msgid "Join Network: Wireless Scan"
5274 msgstr "Найденные точки доступа Wi-Fi"
5275
5276 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2184
5277 msgid "Joining Network: %q"
5278 msgstr "Подключение к сети: %q"
5279
5280 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:172
5281 msgid "Jump to rule"
5282 msgstr "Перейти к правилу"
5283
5284 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:298
5285 msgid "Jumper"
5286 msgstr "Джампер"
5287
5288 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:228
5289 msgid "Keep settings and retain the current configuration"
5290 msgstr "Сохранить настройки и оставить текущую конфигурацию"
5291
5292 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:60
5293 msgid "Keep-Alive"
5294 msgstr "Keep-Alive"
5295
5296 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:38
5297 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:84
5298 msgid "Kernel Log"
5299 msgstr "Журнал ядра"
5300
5301 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:60
5302 msgid "Kernel Version"
5303 msgstr "Версия ядра"
5304
5305 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1517
5306 msgid "Key"
5307 msgstr "Ключ"
5308
5309 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1545
5310 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1546
5311 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1547
5312 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1548
5313 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1560
5314 msgid "Key #%d"
5315 msgstr "Ключ №%d"
5316
5317 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
5318 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
5319 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
5320 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
5321 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:64
5322 msgid "Key for incoming packets (optional)."
5323 msgstr "Ключ для входящих пакетов (опционально)."
5324
5325 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
5326 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
5327 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
5328 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
5329 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:68
5330 msgid "Key for outgoing packets (optional)."
5331 msgstr "Ключ для исходящих пакетов (опционально)."
5332
5333 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:546
5334 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer lacks public key"
5335 msgid "Key missing"
5336 msgstr "Отсутствует ключ"
5337
5338 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:44
5339 msgid "Key used to sign network config"
5340 msgstr "Ключ, используемый для подписи конфигурации сети"
5341
5342 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:71
5343 msgctxt "nft unit"
5344 msgid "KiB"
5345 msgstr "КиБ"
5346
5347 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:54
5348 msgid "Kill"
5349 msgstr "Принудительно завершить"
5350
5351 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:21
5352 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:10
5353 msgid "L2TP"
5354 msgstr "L2TP"
5355
5356 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:40
5357 msgid "L2TP Server"
5358 msgstr "L2TP-сервер"
5359
5360 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:274
5361 msgid "LACPDU Packets"
5362 msgstr "LACPDU пакеты"
5363
5364 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:130
5365 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:102
5366 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88
5367 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62
5368 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
5369 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
5370 msgid "LCP echo failure threshold"
5371 msgstr "Порог ошибок эхо-запросов LCP"
5372
5373 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:143
5374 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
5375 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101
5376 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75
5377 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88
5378 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111
5379 msgid "LCP echo interval"
5380 msgstr "Интервал эхо-запросов LCP"
5381
5382 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:115
5383 msgid "LED Configuration"
5384 msgstr "Индикаторы"
5385
5386 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1696
5387 msgid "LLC"
5388 msgstr "LLC"
5389
5390 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:268
5391 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:375
5392 msgid "Label"
5393 msgstr "Метка"
5394
5395 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:225
5396 msgid "Language"
5397 msgstr "Язык"
5398
5399 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:125
5400 msgid "Language and Style"
5401 msgstr "Язык и тема"
5402
5403 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:853
5404 msgid ""
5405 "Larger weights (of the same prio) are given a proportionately higher "
5406 "probability of being selected."
5407 msgstr ""
5408 "Большие веса (с одинаковым приоритетом) имеют пропорционально большую "
5409 "вероятность быть выбранными."
5410
5411 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:142
5412 msgid "Last Error"
5413 msgstr "Последняя ошибка"
5414
5415 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:629
5416 msgid "Last member interval"
5417 msgstr "Интервал последнего членства"
5418
5419 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:59
5420 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:78
5421 msgid "Latest Handshake"
5422 msgstr "Последнее «рукопожатие» (handshake)"
5423
5424 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:21
5425 msgid "Leaf"
5426 msgstr "Лист"
5427
5428 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:774
5429 msgid "Learn"
5430 msgstr "Обучение"
5431
5432 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1027
5433 msgid "Learn routes"
5434 msgstr "Изучать маршруты"
5435
5436 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:587
5437 msgid "Lease file"
5438 msgstr "Файл аренд"
5439
5440 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1081
5441 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:724
5442 msgid "Lease time"
5443 msgstr "Срок аренды адреса"
5444
5445 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:41
5446 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:60
5447 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:90
5448 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:137
5449 msgid "Lease time remaining"
5450 msgstr "До конца аренды"
5451
5452 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
5453 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
5454 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
5455 msgid "Leave empty to autodetect"
5456 msgstr "Оставьте поле пустым для автоопределения"
5457
5458 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
5459 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
5460 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
5461 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
5462 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:48
5463 msgid "Leave empty to use the current WAN address"
5464 msgstr "Оставьте пустым для использования текущего адреса WAN"
5465
5466 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:938
5467 msgid ""
5468 "Legacy or badly behaving devices may require legacy 802.11b rates to "
5469 "interoperate. Airtime efficiency may be significantly reduced where these "
5470 "are used. It is recommended to not allow 802.11b rates where possible."
5471 msgstr ""
5472 "Стандарт 802.11b может понадобиться для работы с устаревшими устройствами. "
5473 "Включайте его только при необходимости."
5474
5475 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:677
5476 msgid "Legacy rules detected"
5477 msgstr "Обнаружены устаревшие правила"
5478
5479 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4473
5480 msgid "Legend:"
5481 msgstr "События:"
5482
5483 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:719
5484 msgid "Limit"
5485 msgstr "Предел"
5486
5487 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:652
5488 msgid ""
5489 "Limit response records (from {etc_hosts}) to those that fall within the "
5490 "subnet of the querying interface."
5491 msgstr ""
5492 "Ограничить записи ответа (из {etc_hosts}) теми, которые находятся в подсети "
5493 "запрашивающего интерфейса."
5494
5495 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:362
5496 msgid "Limits"
5497 msgstr "Лимиты"
5498
5499 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:25
5500 msgid "Line Mode"
5501 msgstr "Режим линии"
5502
5503 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:24
5504 msgid "Line State"
5505 msgstr "Состояние линии"
5506
5507 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:26
5508 msgid "Line Uptime"
5509 msgstr "Время подключения к линии"
5510
5511 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:128
5512 msgid "Link Aggregation (Channel Bonding)"
5513 msgstr "Агрегация соединений (объединение каналов)"
5514
5515 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:354
5516 msgid "Link Monitoring"
5517 msgstr "Мониторинг соединения"
5518
5519 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:24
5520 msgid "Link On"
5521 msgstr "Подключение"
5522
5523 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:77
5524 msgctxt "nft @ll,off,len"
5525 msgid "Link layer header bits %d-%d"
5526 msgstr "Биты заголовка канального уровня %d–%d"
5527
5528 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:459
5529 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:966
5530 msgid ""
5531 "List of IP sets to populate with the IPs of DNS lookup results of the FQDNs "
5532 "also specified here."
5533 msgstr ""
5534 "Список IPsetов для заполнения IP-адресами результатов DNS-поиска FQDN, также "
5535 "указанных здесь."
5536
5537 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1630
5538 msgid ""
5539 "List of R0KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,NAS-"
5540 "Identifier,256-bit key as hex string. <br />This list is used to map R0KH-ID "
5541 "(NAS Identifier) to a destination MAC address when requesting PMK-R1 key "
5542 "from the R0KH that the STA used during the Initial Mobility Domain "
5543 "Association."
5544 msgstr ""
5545 "Список R0KH в одном домене мобильности. <br />Формат: MAC-адрес,NAS-"
5546 "идентификатор,256-битный ключ в виде шестнадцатеричной строки. <br />Этот "
5547 "список используется для сопоставления R0KH-ID (NAS-идентификатора) с MAC-"
5548 "адресом назначения при запросе ключа PMK-R1 от R0KH, который STA использовал "
5549 "при начальной ассоциации домена мобильности."
5550
5551 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1634
5552 msgid ""
5553 "List of R1KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,R1KH-ID "
5554 "as 6 octets with colons,256-bit key as hex string. <br />This list is used "
5555 "to map R1KH-ID to a destination MAC address when sending PMK-R1 key from the "
5556 "R0KH. This is also the list of authorized R1KHs in the MD that can request "
5557 "PMK-R1 keys."
5558 msgstr ""
5559 "Список R1KHs в том же домене мобильности. <br />Формат: MAC-адрес,R1KH-ID "
5560 "как 6 октетов с двоеточиями, 256-битный ключ, как шестнадцатеричная строка. "
5561 "<br />Этот список используется для сопоставления R1KH-ID с целевым MAC-"
5562 "адресом при отправке ключа PMK-R1 из R0KH. Это также список авторизованных "
5563 "R1KHs в MD, которые могут запросить PMK-R1 ключи."
5564
5565 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:82
5566 msgid "List of SSH key files for auth"
5567 msgstr "Список файлов ключей SSH для авторизации"
5568
5569 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:480
5570 msgid "List of domains to allow {rfc_1918_link} responses for."
5571 msgstr "Список доменов, для которых разрешены ответы {rfc_1918_link}."
5572
5573 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:301
5574 msgid "List of upstream NTP server candidates with which to synchronize."
5575 msgstr ""
5576 "Список кандидатов в серверы NTP, с которыми необходимо синхронизироваться."
5577
5578 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:173
5579 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:38
5580 msgid "Listen Port"
5581 msgstr "Порт для входящих соединений"
5582
5583 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:258
5584 msgid "Listen addresses"
5585 msgstr "Слушать адреса"
5586
5587 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:255
5588 msgid "Listen for peers"
5589 msgstr "Слушатель для пиров"
5590
5591 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:501
5592 msgid "Listen interfaces"
5593 msgstr "Интерфейс для входящих соединений"
5594
5595 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
5596 msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on all"
5597 msgstr ""
5598 "Принимать подключения только на указанном интерфейсе или, если интерфейс не "
5599 "задан, на всех интерфейсах"
5600
5601 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:502
5602 msgid ""
5603 "Listen only on the specified interfaces, and loopback if not excluded "
5604 "explicitly."
5605 msgstr "Ограничьте прослушивание этих интерфейсов и замыкание на себя."
5606
5607 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:287
5608 msgid "Listen to multicast beacons"
5609 msgstr "Слушатель многоадресных маяков"
5610
5611 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:296
5612 msgid "ListenPort setting is invalid"
5613 msgstr "Неверная настройка параметра ListenPort"
5614
5615 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:693
5616 msgid "Listening port for inbound DNS queries."
5617 msgstr "Порт для входящих DNS-запросов."
5618
5619 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:130
5620 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:54
5621 msgid "Load"
5622 msgstr "Нагрузка"
5623
5624 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:63
5625 msgid "Load Average"
5626 msgstr "Нагрузка (1, 5, 15м)"
5627
5628 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:228
5629 msgid ""
5630 "Load Average is a metric that is used by Linux to keep track of system "
5631 "resources."
5632 msgstr ""
5633
5634 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:186
5635 msgid "Load configuration…"
5636 msgstr "Загрузка конфигурации…"
5637
5638 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1286
5639 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2113
5640 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:167
5641 msgid "Loading data…"
5642 msgstr "Загрузка данных…"
5643
5644 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3027
5645 msgid "Loading directory contents…"
5646 msgstr "Загрузка содержимого директории…"
5647
5648 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:1942
5649 #: modules/luci-base/ucode/template/view.ut:4
5650 #: modules/luci-mod-status/ucode/template/admin_status/index.ut:12
5651 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:40
5652 msgid "Loading view…"
5653 msgstr "Загрузка страницы…"
5654
5655 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:956
5656 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:100
5657 msgid "Local"
5658 msgstr "Локальный"
5659
5660 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:169
5661 msgid "Local IP address"
5662 msgstr "Локальный IP-адрес"
5663
5664 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:12
5665 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:30
5666 msgid "Local IP address is invalid"
5667 msgstr "Неверный локальный IP-адрес"
5668
5669 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:86
5670 msgid "Local IP address to assign"
5671 msgstr "Присвоение локального IP-адреса"
5672
5673 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
5674 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
5675 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
5676 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
5677 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
5678 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
5679 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:44
5680 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
5681 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:44
5682 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
5683 msgid "Local IPv4 address"
5684 msgstr "Локальный IPv4-адрес"
5685
5686 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:976
5687 msgid "Local IPv6 DNS server"
5688 msgstr "Локальный IPv6 DNS-сервер"
5689
5690 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
5691 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
5692 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
5693 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
5694 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:48
5695 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
5696 msgid "Local IPv6 address"
5697 msgstr "Локальный IPv6-адрес"
5698
5699 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:114
5700 msgid "Local Startup"
5701 msgstr "Запуск пакетов и служб пользователя, при включении устройства"
5702
5703 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:61
5704 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:131
5705 msgid "Local Time"
5706 msgstr "Время"
5707
5708 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1119
5709 msgid "Local ULA"
5710 msgstr "Локальный ULA"
5711
5712 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:385
5713 msgid "Local domain"
5714 msgstr "Локальный домен"
5715
5716 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:386
5717 msgid "Local domain suffix appended to DHCP names and hosts file entries."
5718 msgstr ""
5719 "Суффикс локального домена, который будет добавлен к DHCP-именам и записи "
5720 "файла hosts (/etc/hosts)."
5721
5722 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:488
5723 msgid "Local service only"
5724 msgstr "Только локальный DNS"
5725
5726 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:41
5727 msgid "Local wireguard key"
5728 msgstr "Локальный ключ WireGuard"
5729
5730 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:651
5731 msgid "Localise queries"
5732 msgstr "Локализовывать запросы"
5733
5734 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:117
5735 msgid "Location Area Code"
5736 msgstr "Код зоны расположения"
5737
5738 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2176
5739 msgid "Lock to BSSID"
5740 msgstr "Подключаться к BSSID"
5741
5742 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:363
5743 msgid "Log"
5744 msgstr "Журнал"
5745
5746 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:399
5747 msgid ""
5748 "Log all options sent to DHCP clients and the tags used to determine them."
5749 msgstr ""
5750 "Записывайте в журнал все опции, отправленные клиентам DHCP, и теги, "
5751 "используемые для их определения."
5752
5753 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:98
5754 msgctxt "nft log action"
5755 msgid "Log event \"<strong>%h</strong>…\""
5756 msgstr "Журналировать событие «<strong>%h</strong>...»"
5757
5758 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:403
5759 msgid "Log facility"
5760 msgstr "Функции журнала"
5761
5762 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:38
5763 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:36
5764 msgid "Log in"
5765 msgstr "Войти"
5766
5767 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2674
5768 msgid "Log in…"
5769 msgstr "Войти…"
5770
5771 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:335
5772 msgid "Log level"
5773 msgstr "Уровень журнала"
5774
5775 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:81
5776 msgid "Log out"
5777 msgstr "Выйти"
5778
5779 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:185
5780 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:153
5781 msgid "Log output level"
5782 msgstr "Запись событий"
5783
5784 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:393
5785 msgid "Log queries"
5786 msgstr "Запись запросов"
5787
5788 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:123
5789 msgid "Logging"
5790 msgstr "Журналирование"
5791
5792 #: themes/luci-theme-bootstrap/htdocs/luci-static/resources/view/bootstrap/sysauth.js:23
5793 msgid "Logging in…"
5794 msgstr "Вход в систему…"
5795
5796 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
5797 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
5798 msgid ""
5799 "Logical network from which to select the local endpoint if local IPv6 "
5800 "address is empty and no WAN IPv6 is available (optional)."
5801 msgstr ""
5802 "Логическая сеть, из которой можно выбрать локальную конечную точку, если "
5803 "локальный IPv6-адрес пуст и WAN IPv6 недоступен (опционально)."
5804
5805 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
5806 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
5807 msgid "Logical network to which the tunnel will be added (bridged) (optional)."
5808 msgstr ""
5809 "Логическая сеть, к которой будет добавлен туннель (мост) (опционально)."
5810
5811 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:682
5812 msgid "Loose filtering"
5813 msgstr "Слабая фильтрация"
5814
5815 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:714
5816 msgid "Lowest leased address as offset from the network address."
5817 msgstr "Минимальный адрес аренды."
5818
5819 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/footer.ut:12
5820 msgid "Lua compatibility mode active"
5821 msgstr "Режим совместимости с Lua активен"
5822
5823 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:48
5824 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:83
5825 msgid "MAC"
5826 msgstr "MAC"
5827
5828 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1564
5829 msgid "MAC Address"
5830 msgstr "MAC-адрес"
5831
5832 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1079
5833 msgid "MAC Address Filter"
5834 msgstr "Фильтр MAC-адресов"
5835
5836 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:258
5837 msgid "MAC Address For The Actor"
5838 msgstr "MAC-адрес для актора"
5839
5840 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:401
5841 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1532
5842 msgid "MAC VLAN"
5843 msgstr "MAC VLAN"
5844
5845 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:645
5846 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:40
5847 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1161
5848 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2307
5849 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:56
5850 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:89
5851 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:233
5852 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:189
5853 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:215
5854 msgid "MAC address"
5855 msgstr "MAC-адрес"
5856
5857 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1031
5858 msgid "MAC address(es)"
5859 msgstr "MAC-адрес(а)"
5860
5861 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:981
5862 msgid "MAC-Filter"
5863 msgstr "MAC-фильтр"
5864
5865 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1086
5866 msgid "MAC-List"
5867 msgstr "Список MAC"
5868
5869 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:18
5870 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:13
5871 msgid "MAP / LW4over6"
5872 msgstr "MAP / LW4over6"
5873
5874 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:65
5875 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:7
5876 msgid "MAP rule is invalid"
5877 msgstr "Неверное MAP правило"
5878
5879 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:24
5880 msgid "MBIM Cellular"
5881 msgstr "Сотовая связь MBIM"
5882
5883 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:223
5884 msgid "MD5"
5885 msgstr "MD5"
5886
5887 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
5888 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
5889 msgid "MHz"
5890 msgstr "МГц"
5891
5892 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:359
5893 msgid "MII"
5894 msgstr "MII"
5895
5896 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:427
5897 msgid "MII / ETHTOOL ioctls"
5898 msgstr "MII / ioctl вызовы ETHTOOL"
5899
5900 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:400
5901 msgid "MII Interval"
5902 msgstr "MII интервал"
5903
5904 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:634
5905 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1576
5906 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:88
5907 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:53
5908 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:193
5909 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:46
5910 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:236
5911 msgid "MTU"
5912 msgstr "MTU"
5913
5914 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:845
5915 msgid "MX"
5916 msgstr "MX"
5917
5918 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:303
5919 msgid ""
5920 "Make sure to clone the root filesystem using something like the commands "
5921 "below:"
5922 msgstr ""
5923 "Прежде чем перенести корневую файловую систему на внешний носитель, "
5924 "используйте команды приведенные ниже:"
5925
5926 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:122
5927 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:115
5928 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:53
5929 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:98
5930 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:84
5931 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:58
5932 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:71
5933 msgid "Manual"
5934 msgstr "Вручную"
5935
5936 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:82
5937 msgid "Manufacturer"
5938 msgstr "Производитель"
5939
5940 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3868
5941 msgid "Master (VLAN)"
5942 msgstr "Ведущий (VLAN)"
5943
5944 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1108
5945 msgid "Match Tag"
5946 msgstr "Матч-тег"
5947
5948 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:816
5949 msgid "Match this Tag"
5950 msgstr "Соответствие этому тегу"
5951
5952 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:893
5953 msgid "Max <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
5954 msgstr ""
5955 "Максимальный интервал <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
5956 "сообщений"
5957
5958 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:757
5959 msgid "Max cache TTL"
5960 msgstr "Максимальный TTL кэша"
5961
5962 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:715
5963 msgid "Max valid value %s."
5964 msgstr "Максимальное допустимое значение %s."
5965
5966 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:722
5967 msgid "Max. DHCP leases"
5968 msgstr ""
5969 "<abbr title=\"максимальное\">Макс.</abbr> кол-во аренд <abbr "
5970 "title=\"Протокол динамической настройки узла\">DHCP</abbr> аренды"
5971
5972 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:729
5973 msgid "Max. EDNS0 packet size"
5974 msgstr ""
5975 "<abbr title=\"максимальный\">Макс.</abbr><abbr title=\"Extension Mechanisms "
5976 "for Domain Name System\">EDNS0</abbr> размер пакета"
5977
5978 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:736
5979 msgid "Max. concurrent queries"
5980 msgstr ""
5981 "<abbr title=\"максимальное\">Макс.</abbr> кол-во одновременных запросов"
5982
5983 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:586
5984 msgid "Maximum age"
5985 msgstr "Максимальный возраст"
5986
5987 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1188
5988 msgid "Maximum allowed Listen Interval"
5989 msgstr "Максимально разрешенное значение интервала прослушивания клиента"
5990
5991 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:723
5992 msgid "Maximum allowed number of active DHCP leases."
5993 msgstr "Максимальное количество активных арендованных DHCP-адресов."
5994
5995 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:737
5996 msgid "Maximum allowed number of concurrent DNS queries."
5997 msgstr "Максимально допустимое количество одновременных DNS-запросов."
5998
5999 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:730
6000 msgid "Maximum allowed size of EDNS0 UDP packets."
6001 msgstr "Максимально допустимый размер UDP пакетов EDNS0."
6002
6003 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:126
6004 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:124
6005 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:113
6006 msgid "Maximum amount of seconds to wait for the modem to become ready"
6007 msgstr "Максимальное время ожидания готовности модема (секунды)"
6008
6009 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:719
6010 msgid "Maximum number of leased addresses."
6011 msgstr "Максимальное количество арендованных адресов."
6012
6013 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:596
6014 msgid "Maximum snooping table size"
6015 msgstr "Максимальный размер таблицы слежения"
6016
6017 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:714
6018 msgid "Maximum source port #"
6019 msgstr "Максимальный порт источника #"
6020
6021 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:893
6022 msgid ""
6023 "Maximum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
6024 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 600 seconds."
6025 msgstr ""
6026 "Максимальное время, допустимое между отправкой незапрашиваемых <abbr "
6027 "title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. По умолчанию 600 "
6028 "секунд."
6029
6030 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:941
6031 msgid "Maximum transmit power"
6032 msgstr "Максимальная мощность передачи"
6033
6034 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:637
6035 msgid "May prevent VoIP or other services from working."
6036 msgstr "Может препятствовать работе VoIP или других служб."
6037
6038 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
6039 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
6040 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
6041 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
6042 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:171
6043 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:324
6044 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:325
6045 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:326
6046 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:330
6047 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:331
6048 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:332
6049 msgid "Mbit/s"
6050 msgstr "Мбит/с"
6051
6052 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
6053 msgid "Medium"
6054 msgstr "Средняя"
6055
6056 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:24
6057 msgid "Memory"
6058 msgstr "Оперативная память (RAM)"
6059
6060 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:73
6061 msgid "Memory usage (%)"
6062 msgstr "Использование памяти (%)"
6063
6064 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
6065 msgid "Mesh ID"
6066 msgstr "Mesh ID"
6067
6068 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:990
6069 msgid "Mesh Id"
6070 msgstr "Mesh ID"
6071
6072 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3870
6073 msgid "Mesh Point"
6074 msgstr "Точка Mesh"
6075
6076 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:41
6077 msgid "Mesh Routing"
6078 msgstr "Маршрутизация Mesh"
6079
6080 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:41
6081 msgid "Mesh and routing related options"
6082 msgstr "Опции, связанные с Mesh и маршрутизацией"
6083
6084 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:404
6085 msgid "Method not found"
6086 msgstr "Метод не найден"
6087
6088 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:355
6089 msgid "Method of link monitoring"
6090 msgstr "Метод мониторинга соединений"
6091
6092 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:424
6093 msgid "Method to determine link status"
6094 msgstr "Метод определения состояния соединений"
6095
6096 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:81
6097 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:199
6098 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:225
6099 msgid "Metric"
6100 msgstr "Метрика"
6101
6102 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:70
6103 msgctxt "nft unit"
6104 msgid "MiB"
6105 msgstr "МиБ"
6106
6107 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:900
6108 msgid "Min <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
6109 msgstr ""
6110 "Минимальный интервал <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> сообщений"
6111
6112 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:750
6113 msgid "Min cache TTL"
6114 msgstr "Минимальное время хранения кэша"
6115
6116 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:707
6117 msgid "Min valid value %s."
6118 msgstr "Минимальное допустимое значение %s."
6119
6120 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:721
6121 msgid "Minimum ARP validity time"
6122 msgstr "Минимальный срок действия ARP"
6123
6124 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:242
6125 msgid "Minimum Number of Links"
6126 msgstr "Минимальное количество соединений"
6127
6128 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:721
6129 msgid ""
6130 "Minimum required time in seconds before an ARP entry may be replaced. "
6131 "Prevents ARP cache thrashing."
6132 msgstr ""
6133 "Минимальное требуемое время в секундах, прежде чем запись ARP может быть "
6134 "заменена. Предотвращает атаку ARP-кэша."
6135
6136 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:706
6137 msgid "Minimum source port #"
6138 msgstr "Минимальный порт источника #"
6139
6140 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:900
6141 msgid ""
6142 "Minimum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
6143 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 200 seconds."
6144 msgstr ""
6145 "Минимальное время, допустимое между отправкой незапрашиваемых <abbr "
6146 "title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. По умолчанию 200 "
6147 "секунд."
6148
6149 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:204
6150 msgid "Mirror monitor port"
6151 msgstr "Зеркальный порт наблюдения"
6152
6153 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:203
6154 msgid "Mirror source port"
6155 msgstr "Зеркальный исходящий порт"
6156
6157 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:120
6158 msgid "Mobile Country Code"
6159 msgstr "Мобильный код страны"
6160
6161 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:9
6162 msgid "Mobile Data"
6163 msgstr "Мобильные данные"
6164
6165 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:123
6166 msgid "Mobile Network Code"
6167 msgstr "Мобильный код сети"
6168
6169 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:167
6170 #: protocols/luci-proto-modemmanager/root/usr/share/luci/menu.d/luci-proto-modemmanager.json:3
6171 msgid "Mobile Service"
6172 msgstr "Мобильный сервис"
6173
6174 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1590
6175 msgid "Mobility Domain"
6176 msgstr "Мобильный домен"
6177
6178 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:154
6179 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:488
6180 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:157
6181 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:180
6182 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:486
6183 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:985
6184 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1868
6185 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:426
6186 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:148
6187 msgid "Mode"
6188 msgstr "Режим"
6189
6190 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:56
6191 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:83
6192 msgid "Model"
6193 msgstr "Модель"
6194
6195 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:81
6196 msgid "Modem Info"
6197 msgstr "Информация о модеме"
6198
6199 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:9
6200 msgid ""
6201 "Modem connection in progress. Please wait. This process will timeout after 2 "
6202 "minutes."
6203 msgstr ""
6204 "Подключение модема в процессе. Пожалуйста, подождите. Этот процесс "
6205 "завершится по таймауту через 2 минуты."
6206
6207 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:77
6208 msgid "Modem default"
6209 msgstr "Настройки модема по умолчанию"
6210
6211 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:73
6212 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:54
6213 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:51
6214 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:65
6215 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:73
6216 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:57
6217 msgid "Modem device"
6218 msgstr "Модем"
6219
6220 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:66
6221 msgid "Modem information query failed"
6222 msgstr "Ошибка запроса информации о модеме"
6223
6224 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:126
6225 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:124
6226 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:119
6227 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:113
6228 msgid "Modem init timeout"
6229 msgstr "Время ожидания инициализации модема"
6230
6231 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:21
6232 msgid "ModemManager"
6233 msgstr "Менеджер модема"
6234
6235 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3867
6236 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1073
6237 msgid "Monitor"
6238 msgstr "Монитор"
6239
6240 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
6241 msgid "More Characters"
6242 msgstr "Слишком мало символов"
6243
6244 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2537
6245 msgid "More…"
6246 msgstr "Больше…"
6247
6248 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:192
6249 msgid "Mount Point"
6250 msgstr "Точка монтирования"
6251
6252 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:144
6253 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
6254 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:102
6255 msgid "Mount Points"
6256 msgstr "Монтирование разделов"
6257
6258 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:229
6259 msgid "Mount Points - Mount Entry"
6260 msgstr "Точки монтирования — Настройка раздела"
6261
6262 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:339
6263 msgid "Mount Points - Swap Entry"
6264 msgstr "Точки монтирования — Настройка раздела подкачки"
6265
6266 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
6267 msgid ""
6268 "Mount Points define at which point a memory device will be attached to the "
6269 "filesystem"
6270 msgstr ""
6271 "Точки монтирования определяют, куда в файловой системе будут смонтированы "
6272 "разделы запоминающего устройства"
6273
6274 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
6275 msgid "Mount attached devices"
6276 msgstr "Монтировать подключенные устройства"
6277
6278 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
6279 msgid "Mount filesystems not specifically configured"
6280 msgstr "Монтирование не сконфигурированного раздела"
6281
6282 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:332
6283 msgid "Mount options"
6284 msgstr "Опции монтирования"
6285
6286 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:293
6287 msgid "Mount point"
6288 msgstr "Точка монтирования"
6289
6290 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
6291 msgid "Mount swap not specifically configured"
6292 msgstr "Монтирование не сконфигурированного раздела подкачки"
6293
6294 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:223
6295 msgid "Mounted file systems"
6296 msgstr "Смонтированные разделы"
6297
6298 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
6299 msgid "Move down"
6300 msgstr "Переместить вниз"
6301
6302 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
6303 msgid "Move up"
6304 msgstr "Переместить вверх"
6305
6306 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1146
6307 msgid "Multi To Unicast"
6308 msgstr "Multicast в Unicast"
6309
6310 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
6311 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
6312 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
6313 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
6314 msgid "Multicast"
6315 msgstr "Мультикаст"
6316
6317 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:99
6318 msgid "Multicast Mode"
6319 msgstr "Многоадресный (multicast) режим"
6320
6321 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:772
6322 msgid "Multicast routing"
6323 msgstr "Многоадресная (multicast) маршрутизация"
6324
6325 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:276
6326 msgid "Multicast rules"
6327 msgstr "Правила многоадресной рассылки"
6328
6329 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:778
6330 msgid "Multicast to unicast"
6331 msgstr "Мультикаст в юникаст"
6332
6333 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1442
6334 msgid "Must be in %s format."
6335 msgstr "Должен быть в формате %s."
6336
6337 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1585
6338 msgid "NAS ID"
6339 msgstr "NAS ID"
6340
6341 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:536
6342 msgid "NAT action chain \"%h\""
6343 msgstr "Цепочка действий NAT «%h»‎"
6344
6345 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:87
6346 msgid "NAT-T Mode"
6347 msgstr "NAT-T режим"
6348
6349 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
6350 msgid "NAT64 Prefix"
6351 msgstr "NAT64 префикс"
6352
6353 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:886
6354 msgid "NAT64 prefix"
6355 msgstr "Префикс NAT64"
6356
6357 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:26
6358 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:35
6359 msgid "NCM"
6360 msgstr "NCM"
6361
6362 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1032
6363 msgid "NDP-Proxy slave"
6364 msgstr "Ведомый NDP-Proxy"
6365
6366 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:72
6367 msgid "NT Domain"
6368 msgstr "NT домен"
6369
6370 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:993
6371 msgid "NTP Servers"
6372 msgstr "Серверы NTP"
6373
6374 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:300
6375 msgid "NTP server candidates"
6376 msgstr "Список NTP-серверов"
6377
6378 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2574
6379 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4228
6380 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:27
6381 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:94
6382 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1220
6383 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:68
6384 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:36
6385 msgid "Name"
6386 msgstr "Название"
6387
6388 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2153
6389 msgid ""
6390 "Name for OpenWrt network configuration. (No relation to wireless network "
6391 "name/SSID)"
6392 msgstr ""
6393 "Имя для конфигурации сети OpenWrt. (Не имеет отношения к имени/SSID "
6394 "беспроводной сети)"
6395
6396 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2152
6397 msgid "Name of the new network"
6398 msgstr "Имя новой сети"
6399
6400 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:978
6401 msgid "Name of the set"
6402 msgstr "Название набора"
6403
6404 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:38
6405 msgid "Name of the tunnel device"
6406 msgstr "Имя туннельного устройства"
6407
6408 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:373
6409 msgid "Names not in {etc_hosts} are answered {not_found}."
6410 msgstr "Имена, отсутствующие в {etc_hosts}, получают ответ {not_found}."
6411
6412 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:39
6413 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:50
6414 msgid "Navigation"
6415 msgstr "Навигация"
6416
6417 #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:10
6418 msgid "Nebula Network"
6419 msgstr "Сеть Nebula"
6420
6421 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1647
6422 msgid "Neighbour Report"
6423 msgstr "Отчет о соседях"
6424
6425 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:713
6426 msgid "Neighbour cache validity"
6427 msgstr "Действительность кэша соседей"
6428
6429 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:988
6430 msgid "Netfilter table name"
6431 msgstr "Название таблицы Netfilter"
6432
6433 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:45
6434 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1018
6435 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2306
6436 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:386
6437 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:63
6438 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:232
6439 msgid "Network"
6440 msgstr "Сеть"
6441
6442 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:104
6443 msgid "Network Coding"
6444 msgstr "Кодирование сети"
6445
6446 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:76
6447 msgid "Network Mode"
6448 msgstr "Режим сети"
6449
6450 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:97
6451 msgid "Network Registration"
6452 msgstr "Регистрация сети"
6453
6454 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2146
6455 msgid "Network SSID"
6456 msgstr "SSID сети"
6457
6458 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:58
6459 msgid "Network address"
6460 msgstr "Сетевой адрес"
6461
6462 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:179
6463 msgid "Network and its mask that define the size of the destination"
6464 msgstr "Сеть и ее маска, определяющие размер пункта назначения"
6465
6466 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:184
6467 msgid "Network and its mask that define which source addresses use this route"
6468 msgstr ""
6469 "Сеть и ее маска, определяющие, какие адреса источников используют этот "
6470 "маршрут"
6471
6472 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:775
6473 msgid "Network boot image"
6474 msgstr "Образ системы для сетевой загрузки"
6475
6476 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:427
6477 msgid "Network bridge configuration migration"
6478 msgstr "Миграция конфигурации сетевого моста"
6479
6480 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:397
6481 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1538
6482 msgid "Network device"
6483 msgstr "Сетевое устройство"
6484
6485 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:7
6486 msgid "Network device activity (kernel: netdev)"
6487 msgstr "Активность сетевого устройства (kernel: netdev)"
6488
6489 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:15
6490 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:33
6491 msgid "Network device is not present"
6492 msgstr "Нет сетевого устройства"
6493
6494 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:645
6495 msgid "Network device table \"%h\""
6496 msgstr "Таблица сетевого устройства «%h»‎"
6497
6498 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:78
6499 msgctxt "nft @nh,off,len"
6500 msgid "Network header bits %d-%d"
6501 msgstr "Биты заголовка сетевого уровня %d–%d"
6502
6503 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:461
6504 msgid "Network ifname configuration migration"
6505 msgstr "Миграция конфигурации сетевых интерфейсов"
6506
6507 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
6508 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
6509 msgid "Network interface"
6510 msgstr "Сетевой интерфейс"
6511
6512 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:773
6513 msgid "Never"
6514 msgstr "Никогда"
6515
6516 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:16
6517 msgctxt "No WireGuard peer handshake yet"
6518 msgid "Never"
6519 msgstr "Никогда"
6520
6521 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:372
6522 msgid "Never forward DNS queries which lack dots or domain parts."
6523 msgstr ""
6524 "Никогда не пересылать DNS-запросы, в которых отсутствуют точки или части "
6525 "домена."
6526
6527 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:381
6528 msgid ""
6529 "Never forward these matching domains or subdomains; resolve from DHCP or "
6530 "hosts files only."
6531 msgstr ""
6532 "Никогда не пересылать эти совпадающие домены или поддомены; разрешайте их "
6533 "только из файлов DHCP или hosts."
6534
6535 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:349
6536 msgctxt "Dnsmasq instance"
6537 msgid "New instance name…"
6538 msgstr "Новое имя экземпляра…"
6539
6540 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1272
6541 msgid "New interface for \"%s\" can not be created: %s"
6542 msgstr "Новый интерфейс для «%s» не может быть создан: %s"
6543
6544 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1223
6545 msgid "New interface name…"
6546 msgstr "Новое имя интерфейса…"
6547
6548 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:11
6549 msgid "Next »"
6550 msgstr "Следующий »"
6551
6552 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4050
6553 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:303
6554 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:351
6555 msgid "No"
6556 msgstr "Нет"
6557
6558 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:688
6559 msgid "No DHCP Server configured for this interface"
6560 msgstr "DHCP-сервер не настроен для этого интерфейса"
6561
6562 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:202
6563 msgid "No Data"
6564 msgstr "Нет данных"
6565
6566 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1391
6567 msgid "No Encryption"
6568 msgstr "Без шифрования"
6569
6570 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:182
6571 msgid "No Host Routes"
6572 msgstr "Не создавать маршруты"
6573
6574 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:89
6575 msgid "No NAT-T"
6576 msgstr "Без NAT-T"
6577
6578 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:79
6579 msgid "No RX signal"
6580 msgstr "Rx сигнал отсутствует"
6581
6582 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:148
6583 msgid "No WireGuard interfaces configured."
6584 msgstr "Интерфейсы WireGuard не настроены."
6585
6586 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:16
6587 msgid "No allowed mode configuration found."
6588 msgstr "Конфигурация разрешенного режима не найдена."
6589
6590 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:69
6591 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:89
6592 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:65
6593 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:90
6594 msgid ""
6595 "No changes to settings will be stored and are lost after rebooting. This "
6596 "mode should only be used to install a firmware upgrade"
6597 msgstr ""
6598 "Никакие изменения настроек не сохраняются и теряются после перезагрузки. "
6599 "Этот режим следует использовать только для установки обновления прошивки"
6600
6601 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:69
6602 msgid "No client associated"
6603 msgstr "Нет связанных клиентов"
6604
6605 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:27
6606 msgid "No control device specified"
6607 msgstr "Устройство управления не указано"
6608
6609 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3265
6610 msgctxt "empty table placeholder"
6611 msgid "No data"
6612 msgstr "Нет данных"
6613
6614 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:406
6615 msgid "No data received"
6616 msgstr "Данные не получены"
6617
6618 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:750
6619 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:757
6620 msgid "No enforcement"
6621 msgstr "Любая"
6622
6623 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:239
6624 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:242
6625 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:245
6626 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:248
6627 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:251
6628 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:254
6629 msgid "No entries available"
6630 msgstr "Нет доступных записей"
6631
6632 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2951
6633 msgid "No entries in this directory"
6634 msgstr "Нет элементов в этом каталоге"
6635
6636 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:867
6637 msgid ""
6638 "No fixed interface listening port defined, peers might not be able to "
6639 "initiate connections to this WireGuard instance!"
6640 msgstr ""
6641 "Не определен фиксированный порт прослушивания интерфейса, поэтому узлы могут "
6642 "оказаться не в состоянии инициировать соединения с этим экземпляром "
6643 "WireGuard!"
6644
6645 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
6646 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
6647 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
6648 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
6649 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:70
6650 msgid "No host route"
6651 msgstr "Нет маршрута"
6652
6653 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:725
6654 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:142
6655 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:362
6656 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:59
6657 msgid "No information available"
6658 msgstr "Нет доступной информации"
6659
6660 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:66
6661 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:8
6662 msgid "No matching prefix delegation"
6663 msgstr "Отсутствует соответствующая делегация префикса"
6664
6665 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:145
6666 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:148
6667 msgid "No more slaves available"
6668 msgstr "Больше нет доступных ведомых интерфейсов"
6669
6670 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:194
6671 msgid "No more slaves available, can not save interface"
6672 msgstr "Больше нет доступных ведомых, сохранить интерфейс невозможно"
6673
6674 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:670
6675 msgid "No negative cache"
6676 msgstr "Отключить кэш отрицательных ответов"
6677
6678 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:696
6679 msgid "No nftables ruleset loaded."
6680 msgstr "Не загружен набор правил nftables."
6681
6682 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:58
6683 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:78
6684 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:54
6685 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:79
6686 msgid "No password set!"
6687 msgstr "Пароль не установлен!"
6688
6689 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:84
6690 msgid "No peers connected"
6691 msgstr "Нет подключенных узлов"
6692
6693 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:507
6694 msgid "No peers defined yet."
6695 msgstr "Пока нет сконфигурированных узлов."
6696
6697 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:15
6698 msgid "No preferred mode configuration found."
6699 msgstr "Конфигурация предпочтительного режима не найдена."
6700
6701 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:146
6702 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:283
6703 msgid "No public keys present yet."
6704 msgstr "Нет публичных ключей."
6705
6706 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/views.js:20
6707 msgid "No related logs yet!"
6708 msgstr "Никаких связанных с этим журналов пока нет!"
6709
6710 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:613
6711 msgctxt "nft chain is empty"
6712 msgid "No rules in this chain"
6713 msgstr "Нет правил в цепочке"
6714
6715 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:91
6716 msgid "No rules in this chain."
6717 msgstr "Нет правил в данной цепочке."
6718
6719 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:390
6720 msgid "No validation or filtering"
6721 msgstr "Без проверки или фильтрации"
6722
6723 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:153
6724 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1317
6725 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:259
6726 msgid "No zone assigned"
6727 msgstr "Зона не присвоена"
6728
6729 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:241
6730 msgid "Node info"
6731 msgstr "Информация об узле"
6732
6733 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:245
6734 msgid "Node info privacy"
6735 msgstr "Конфиденциальность информации об узле"
6736
6737 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
6738 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
6739 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
6740 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:235
6741 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:279
6742 msgid "Noise"
6743 msgstr "Шум"
6744
6745 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:30
6746 msgid "Noise Margin"
6747 msgstr "Шумовой порог"
6748
6749 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:272
6750 msgid "Noise:"
6751 msgstr "Шум:"
6752
6753 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:494
6754 msgid "Non-wildcard"
6755 msgstr "Не использовать wildcard"
6756
6757 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
6758 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
6759 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:80
6760 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:83
6761 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:112
6762 msgid "None"
6763 msgstr "Отсутствует"
6764
6765 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:949
6766 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:198
6767 msgid "Normal"
6768 msgstr "Нормально"
6769
6770 #: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:9
6771 msgid "Not Found"
6772 msgstr "Не найдено"
6773
6774 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:211
6775 msgctxt "VLAN port state"
6776 msgid "Not Member"
6777 msgstr "Не является членом"
6778
6779 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:75
6780 msgid "Not associated"
6781 msgstr "Не ассоциировано"
6782
6783 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
6784 msgid "Not connected"
6785 msgstr "Не подключен"
6786
6787 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
6788 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
6789 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:121
6790 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:147
6791 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:347
6792 msgid "Not present"
6793 msgstr "Не существует"
6794
6795 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
6796 msgid "Not started on boot"
6797 msgstr "Не запускается при загрузке"
6798
6799 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:409
6800 msgid "Not supported"
6801 msgstr "Не поддерживается"
6802
6803 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:654
6804 msgid "Note: IPv4 only."
6805 msgstr "Примечание: только IPv4."
6806
6807 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1805
6808 msgid ""
6809 "Note: Some wireless drivers do not fully support 802.11w. E.g. mwlwifi may "
6810 "have problems"
6811 msgstr ""
6812 "Примечание: Некоторые драйверы Wi-Fi не полностью поддерживают 802.11w. "
6813 "Например, mwlwifi может иметь проблемы"
6814
6815 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:515
6816 msgid ""
6817 "Note: you may also need a DHCP Proxy (currently unavailable) when specifying "
6818 "a non-standard Relay To port(<code>addr#port</code>)."
6819 msgstr ""
6820 "Примечание: при указании нестандартного порта передачи (<code>addr#port</"
6821 "code>) вам также может понадобиться DHCP прокси (в настоящее время "
6822 "недоступен)."
6823
6824 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:142
6825 msgid "Notes"
6826 msgstr "Примечания"
6827
6828 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:188
6829 msgid "Notice"
6830 msgstr "Уведомление"
6831
6832 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:135
6833 msgid "Nslookup"
6834 msgstr "DNS-запрос"
6835
6836 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:338
6837 msgid "Number of IGMP membership reports"
6838 msgstr "Количество отчётов о членстве IGMP"
6839
6840 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:744
6841 msgid "Number of cached DNS entries, 10000 is maximum, 0 is no caching."
6842 msgstr ""
6843 "Количество кэшированных DNS записей (максимум — 10000, 0 — отключить "
6844 "кэширование)."
6845
6846 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:316
6847 msgid "Number of peer notifications after failover event"
6848 msgstr "Количество peer-уведомлений после события отказа"
6849
6850 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:69
6851 msgid "Obfuscated Group Password"
6852 msgstr "Запутанный групповой пароль"
6853
6854 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:61
6855 msgid "Obfuscated Password"
6856 msgstr "Запутанный пароль"
6857
6858 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:118
6859 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:111
6860 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
6861 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
6862 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
6863 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
6864 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
6865 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
6866 msgid "Obtain IPv6 address"
6867 msgstr "Получение IPv6-адреса"
6868
6869 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:19
6870 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:87
6871 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:357
6872 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:337
6873 msgid "Off"
6874 msgstr "Выключено"
6875
6876 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:18
6877 msgid "Off-State Delay"
6878 msgstr "Задержка выключенного состояния"
6879
6880 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1478
6881 msgid ""
6882 "Off: <code>vlanXXX</code>, e.g., <code>vlan1</code>. On: "
6883 "<code>vlan_tagged_interface.XXX</code>, e.g. <code>eth0.1</code>."
6884 msgstr ""
6885 "Выключено: <code>vlanXXX</code>, например, <code>vlan1</code>. Включено: "
6886 "<code>vlan_tagged_interface.XXX</code>, например, <code>eth0.1</code>."
6887
6888 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:19
6889 msgid "On"
6890 msgstr "Включено"
6891
6892 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:12
6893 msgid "On-State Delay"
6894 msgstr "Задержка включенного состояния"
6895
6896 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:110
6897 msgid "On-link"
6898 msgstr "On-link маршрут"
6899
6900 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1055
6901 msgid "One of hostname or MAC address must be specified!"
6902 msgstr "Должен быть указан либо MAC-адрес, либо имя хоста!"
6903
6904 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:520
6905 msgid "One of the following: %s"
6906 msgstr "Одно из: %s"
6907
6908 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:17
6909 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:22
6910 msgid "One or more fields contain invalid values!"
6911 msgstr "Одно или несколько полей содержат недопустимые значения!"
6912
6913 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:32
6914 msgid "One or more invalid/required values on tab"
6915 msgstr "Одно или несколько недопустимых / обязательных значений на странице"
6916
6917 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:19
6918 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:24
6919 msgid "One or more required fields have no value!"
6920 msgstr "Одно или несколько обязательных полей не заполнены!"
6921
6922 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:817
6923 msgid "Only DHCP Clients with this tag are sent this boot option."
6924 msgstr ""
6925 "Только DHCP-клиентам с этим тегом будет отправлен этот параметр загрузки."
6926
6927 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:576
6928 msgid "Only accept replies via"
6929 msgstr "Принимать ответы только через"
6930
6931 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:769
6932 msgid "Only allow communication with non-isolated bridge ports when enabled"
6933 msgstr ""
6934 "Разрешать связь с неизолированными мостовыми портами только при включенной "
6935 "опции"
6936
6937 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:236
6938 msgid ""
6939 "Only if current active slave fails and the primary slave is up (failure, 2)"
6940 msgstr ""
6941 "Только в том случае, если текущий активный ведомый выходит из строя и "
6942 "первичный ведомый работает (failure, 2)"
6943
6944 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:682
6945 msgid "Open iptables rules overview…"
6946 msgstr "Открыть обзор правил iptables…"
6947
6948 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:472
6949 msgid "Open list..."
6950 msgstr "Открыть список..."
6951
6952 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_openconnect.lua:9
6953 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:65
6954 msgid "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
6955 msgstr "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
6956
6957 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:63
6958 msgid "OpenFortivpn"
6959 msgstr "OpenFortivpn"
6960
6961 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:769
6962 msgid ""
6963 "Operate in <em>relay mode</em> if a designated master interface is "
6964 "configured and active, otherwise disable <abbr title=\"Neighbour Discovery "
6965 "Protocol\">NDP</abbr> proxying."
6966 msgstr ""
6967 "Работать в <em>режиме ретрансляции</em>, если назначенный мастер интерфейс "
6968 "настроен и активен, в противном случае отключить <abbr title=\"Neighbour "
6969 "Discovery Protocol\">NDP</abbr> проксирование."
6970
6971 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:768
6972 msgid ""
6973 "Operate in <em>relay mode</em> if a designated master interface is "
6974 "configured and active, otherwise fall back to <em>server mode</em>."
6975 msgstr ""
6976 "Работать в <em>режиме ретрансляции</em>, если назначенный мастер интерфейс "
6977 "настроен и активен, в противном случае переключится в <em>режим сервера</em>."
6978
6979 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:770
6980 msgid ""
6981 "Operate in <em>relay mode</em> if an upstream IPv6 prefix is present, "
6982 "otherwise disable service."
6983 msgstr ""
6984 "Работать в <em>режиме ретрансляции</em>, если присутствует upstream IPv6 "
6985 "префикс, в противном случае отключить службу."
6986
6987 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:934
6988 msgid "Operating frequency"
6989 msgstr "Настройка частоты"
6990
6991 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:100
6992 msgid "Operator"
6993 msgstr "Оператор"
6994
6995 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:101
6996 msgid "Operator Code"
6997 msgstr "Код оператора"
6998
6999 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:135
7000 msgid "Operator Name"
7001 msgstr "Имя оператора"
7002
7003 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2006
7004 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4062
7005 msgid "Option \"%s\" contains an invalid input value."
7006 msgstr "Опция \"%s\" содержит недопустимое значение."
7007
7008 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2021
7009 msgid "Option \"%s\" must not be empty."
7010 msgstr "Опция \"%s\" не должна быть пустой."
7011
7012 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4480
7013 msgid "Option changed"
7014 msgstr "Опция изменена"
7015
7016 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4482
7017 msgid "Option removed"
7018 msgstr "Опция удалена"
7019
7020 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1468
7021 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1807
7022 msgid "Optional"
7023 msgstr "Необязательно"
7024
7025 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1017
7026 msgid "Optional hostname to assign"
7027 msgstr "Необязательное имя хоста для назначения"
7028
7029 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:241
7030 msgid ""
7031 "Optional node info. This must be a { \"key\": \"value\", ... } map or set as "
7032 "null. This is entirely optional but, if set, is visible to the whole network "
7033 "on request."
7034 msgstr ""
7035 "Необязательная информация об узле. Это должно быть { \"ключ\": "
7036 "\"value\", ... } или задана как null. Это совершенно необязательный "
7037 "параметр, но если он установлен, то будет виден всей сети по запросу."
7038
7039 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:142
7040 msgid "Optional, free-form notes about this device"
7041 msgstr "Необязательные, произвольные заметки об этом устройстве"
7042
7043 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:147
7044 msgid "Optional, in seconds. If set to '0', no reconnect is attempted."
7045 msgstr ""
7046 "Опционально, в секундах. Если установлено значение '0', попытка "
7047 "восстановления соединения не предпринимается."
7048
7049 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:198
7050 msgid ""
7051 "Optional. 32-bit mark for outgoing encrypted packets. Enter value in hex, "
7052 "starting with <code>0x</code>."
7053 msgstr ""
7054 "Необязательно. 32-разрядная метка для исходящих зашифрованных пакетов. "
7055 "Введите значение в шестнадцатеричной форме, начиная с <code>0x</code>."
7056
7057 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1141
7058 msgid ""
7059 "Optional. Allowed values: 'eui64', 'random', fixed value like '::1' or "
7060 "'::1:2'. When IPv6 prefix (like 'a:b:c:d::') is received from a delegating "
7061 "server, use the suffix (like '::1') to form the IPv6 address ('a:b:c:d::1') "
7062 "for the interface."
7063 msgstr ""
7064 "Необязательно. Допустимые значения: 'eui64', 'random', фиксированное "
7065 "значение например '::1' или '::1:2'. Когда IPv6 префикс такой как — ('a:b:c:"
7066 "d::'), используйте суффикс на вроде ('::1') для этого IPv6 адреса ('a:b:c:"
7067 "d::1') для этого интерфейса."
7068
7069 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:596
7070 msgid ""
7071 "Optional. Base64-encoded preshared key. Adds in an additional layer of "
7072 "symmetric-key cryptography for post-quantum resistance."
7073 msgstr ""
7074 "Необязательно. Base64-шифрованный общий ключ. Добавляет дополнительный слой "
7075 "криптографии с симметричным ключом для постквантовой устойчивости."
7076
7077 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:653
7078 msgid "Optional. Create routes for Allowed IPs for this peer."
7079 msgstr ""
7080 "Необязательно. Создавать маршруты для разрешенных IP адресов для этого узла."
7081
7082 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:514
7083 msgid "Optional. Description of peer."
7084 msgstr "Необязательно. Описание узла."
7085
7086 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:182
7087 msgid "Optional. Do not create host routes to peers."
7088 msgstr "Необязательно. Не создавать маршруты к узлам."
7089
7090 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:656
7091 msgid ""
7092 "Optional. Host of peer. Names are resolved prior to bringing up the "
7093 "interface."
7094 msgstr ""
7095 "Необязательно. Имя хоста узла. Имена разрешаются до появления интерфейса."
7096
7097 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:618
7098 msgid ""
7099 "Optional. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use inside "
7100 "the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the networks the peer "
7101 "routes through the tunnel."
7102 msgstr ""
7103 "Необязательно. IP-адреса и префиксы, которые данному узлу разрешено "
7104 "использовать внутри туннеля. Обычно это IP-адреса туннеля данного узла и "
7105 "сети, которые он маршрутизирует через туннель."
7106
7107 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:46
7108 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of the XFRM interface."
7109 msgstr "Необязательно. MTU XFRM интерфейса."
7110
7111 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:193
7112 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of tunnel interface."
7113 msgstr "Необязательно. MTU туннельного интерфейса."
7114
7115 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:672
7116 msgid "Optional. Port of peer."
7117 msgstr "Необязательно. Порт узла."
7118
7119 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:587
7120 msgid ""
7121 "Optional. Private key of the WireGuard peer. The key is not required for "
7122 "establishing a connection but allows generating a peer configuration or QR "
7123 "code if available. It can be removed after the configuration has been "
7124 "exported."
7125 msgstr ""
7126 "Необязательно. Закрытый ключ узла WireGuard. Ключ не требуется для "
7127 "установления соединения, но позволяет сгенерировать конфигурацию узла или QR-"
7128 "код, если он доступен. Он может быть удален после экспорта конфигурации."
7129
7130 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:677
7131 msgid ""
7132 "Optional. Seconds between keep alive messages. Default is 0 (disabled). "
7133 "Recommended value if this device is behind a NAT is 25."
7134 msgstr ""
7135 "Необязательно. Кол-во секунд между сохранением сообщений. По умолчанию равно "
7136 "'0' (отключено). Рекомендуемое значение, если это устройство находится за "
7137 "NAT 25."
7138
7139 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:173
7140 msgid "Optional. UDP port used for outgoing and incoming packets."
7141 msgstr ""
7142 "Необязательно. Udp-порт, используемый для исходящих и входящих пакетов."
7143
7144 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:72
7145 msgid "Options"
7146 msgstr "Настройки"
7147
7148 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:125
7149 msgid "Options:"
7150 msgstr "Опции:"
7151
7152 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:877
7153 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:909
7154 msgid "Ordinal: lower comes first."
7155 msgstr "По порядку: меньший идет первым."
7156
7157 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:55
7158 msgid "Originator Interval"
7159 msgstr "Интервал отправителя"
7160
7161 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:351
7162 msgid "Other:"
7163 msgstr "Другие:"
7164
7165 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:69
7166 msgid "Out"
7167 msgstr "Вне"
7168
7169 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:277
7170 msgid "Outbound:"
7171 msgstr "Исходящий:"
7172
7173 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
7174 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
7175 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
7176 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
7177 msgid "Outgoing checksum"
7178 msgstr "Исходящая контрольная сумма"
7179
7180 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:156
7181 msgid "Outgoing interface"
7182 msgstr "Исходящий интерфейс"
7183
7184 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
7185 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
7186 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
7187 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
7188 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:68
7189 msgid "Outgoing key"
7190 msgstr "Исходящий ключ"
7191
7192 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
7193 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
7194 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
7195 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
7196 msgid "Outgoing serialization"
7197 msgstr "Исходящая сериализация"
7198
7199 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:50
7200 msgid "Output Interface"
7201 msgstr "Исходящий интерфейс"
7202
7203 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
7204 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
7205 msgid "Output zone"
7206 msgstr "Исходящая зона"
7207
7208 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:16
7209 msgid "Overlap"
7210 msgstr "Перекрытие"
7211
7212 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1078
7213 msgid "Override IPv4 routing table"
7214 msgstr "Переопределить таблицу маршрутизации IPv4"
7215
7216 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1083
7217 msgid "Override IPv6 routing table"
7218 msgstr "Переопределить таблицу маршрутизации IPv6"
7219
7220 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:54
7221 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
7222 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
7223 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
7224 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
7225 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
7226 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:128
7227 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:142
7228 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:195
7229 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:57
7230 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:132
7231 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:118
7232 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:105
7233 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:117
7234 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:66
7235 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:55
7236 msgid "Override MTU"
7237 msgstr "Назначить MTU"
7238
7239 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
7240 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
7241 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
7242 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
7243 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:67
7244 msgid "Override TOS"
7245 msgstr "Отвергать TOS"
7246
7247 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
7248 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
7249 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
7250 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
7251 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
7252 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
7253 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
7254 msgid "Override TTL"
7255 msgstr "Отвергать TTL"
7256
7257 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1161
7258 msgid ""
7259 "Override default MAC address - the range of usable addresses might be "
7260 "limited by the driver"
7261 msgstr ""
7262 "Переопределить MAC-адрес по умолчанию. Диапазон используемых адресов может "
7263 "быть ограничен драйвером"
7264
7265 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1153
7266 msgid "Override default interface name"
7267 msgstr "Назначить имя интерфейса по умолчанию"
7268
7269 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
7270 msgid "Override the gateway in DHCP responses"
7271 msgstr "Назначить шлюз в ответах DHCP"
7272
7273 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:736
7274 msgid ""
7275 "Override the netmask sent to clients. Normally it is calculated from the "
7276 "subnet that is served."
7277 msgstr ""
7278 "Переопределите сетевую маску, отправленную клиентам. Обычно это вычислено от "
7279 "подсети, которая подана."
7280
7281 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
7282 msgid "Override the table used for internal routes"
7283 msgstr "Назначить таблицу внутренних маршрутов"
7284
7285 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:3
7286 msgid "Overview"
7287 msgstr "Обзор"
7288
7289 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2795
7290 msgid "Overwrite existing file \"%s\" ?"
7291 msgstr "Перезаписать существующий файл «%s»?"
7292
7293 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:352
7294 msgid "Overwrite the current settings with the imported configuration?"
7295 msgstr "Переписать текущие настройки импортированной конфигурацией?"
7296
7297 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:98
7298 msgid "Own Numbers"
7299 msgstr "Собственные номера"
7300
7301 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:70
7302 msgid "Owner"
7303 msgstr "Владелец"
7304
7305 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3871
7306 msgid "P2P Client"
7307 msgstr "P2P-клиент"
7308
7309 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3872
7310 msgid "P2P Go"
7311 msgstr "P2P Go"
7312
7313 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:78
7314 msgid "PAP"
7315 msgstr "PAP"
7316
7317 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:77
7318 msgid "PAP/CHAP"
7319 msgstr "PAP/CHAP"
7320
7321 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:80
7322 msgid "PAP/CHAP (both)"
7323 msgstr "PAP/CHAP (оба)"
7324
7325 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:111
7326 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:88
7327 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:130
7328 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:107
7329 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:45
7330 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:90
7331 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:76
7332 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:44
7333 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:63
7334 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:101
7335 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:50
7336 msgid "PAP/CHAP password"
7337 msgstr "Пароль PAP/CHAP"
7338
7339 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:109
7340 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:83
7341 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:125
7342 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:105
7343 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:43
7344 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:88
7345 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:74
7346 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:42
7347 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:61
7348 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:96
7349 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:48
7350 msgid "PAP/CHAP username"
7351 msgstr "Имя пользователя PAP/CHAP"
7352
7353 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:94
7354 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:121
7355 msgid "PDP Type"
7356 msgstr "Тип PDP"
7357
7358 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:69
7359 msgid "PID"
7360 msgstr "PID"
7361
7362 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:106
7363 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:73
7364 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:76
7365 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:102
7366 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:86
7367 msgid "PIN"
7368 msgstr "PIN"
7369
7370 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:21
7371 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:39
7372 msgid "PIN code rejected"
7373 msgstr "PIN код отвергнут"
7374
7375 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1625
7376 msgid "PMK R1 Push"
7377 msgstr "Продвигать PMK R1"
7378
7379 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:13
7380 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:43
7381 msgid "PPP"
7382 msgstr "PPP"
7383
7384 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:58
7385 msgid "PPPoA Encapsulation"
7386 msgstr "Инкапсуляция PPPoA"
7387
7388 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:19
7389 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:28
7390 msgid "PPPoATM"
7391 msgstr "PPPoATM"
7392
7393 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:17
7394 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:28
7395 msgid "PPPoE"
7396 msgstr "PPPoE"
7397
7398 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_pppossh.lua:9
7399 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:28
7400 msgid "PPPoSSH"
7401 msgstr "PPPoSSH"
7402
7403 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:15
7404 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:28
7405 msgid "PPtP"
7406 msgstr "PPtP"
7407
7408 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:73
7409 msgid "PSID offset"
7410 msgstr "PSID смещение"
7411
7412 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:70
7413 msgid "PSID-bits length"
7414 msgstr "PSID длина в битах"
7415
7416 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:568
7417 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer uses a PSK"
7418 msgid "PSK"
7419 msgstr "PSK"
7420
7421 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1640
7422 msgid "PTM/EFM (Packet Transfer Mode)"
7423 msgstr "PTM/EFM (Режим передачи пакетов)"
7424
7425 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:368
7426 msgid "PXE/TFTP"
7427 msgstr "PXE/TFTP"
7428
7429 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:103
7430 msgid "Packet Service State"
7431 msgstr "Состояние пакетной службы"
7432
7433 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1598
7434 msgid "Packet Steering"
7435 msgstr "Управление пакетами (packet steering)"
7436
7437 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:25
7438 msgctxt "nft meta mark"
7439 msgid "Packet mark"
7440 msgstr "Метка пакета"
7441
7442 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:27
7443 msgctxt "nft meta time"
7444 msgid "Packet receive time"
7445 msgstr "Время приёма пакета"
7446
7447 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
7448 msgid "Packets"
7449 msgstr "Пакеты"
7450
7451 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:282
7452 msgid "Packets To Transmit Before Moving To Next Slave"
7453 msgstr "Количество пакетов перед переходом на следующий ведомый"
7454
7455 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:291
7456 msgid "Part of network:"
7457 msgid_plural "Part of networks:"
7458 msgstr[0] "Часть сети:"
7459 msgstr[1] "Части сети:"
7460 msgstr[2] "Частей сети:"
7461
7462 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:153
7463 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1317
7464 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:259
7465 msgid "Part of zone %q"
7466 msgstr "Часть зоны %q"
7467
7468 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:492
7469 msgctxt "MACVLAN mode"
7470 msgid "Pass-through (Mirror physical device to single MAC VLAN)"
7471 msgstr "Pass-through (зеркалирование физического устройства в один MAC VLAN)"
7472
7473 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:29
7474 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1798
7475 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:51
7476 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:150
7477 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:103
7478 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:58
7479 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:293
7480 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:19
7481 msgid "Password"
7482 msgstr "Пароль"
7483
7484 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:24
7485 msgid "Password authentication"
7486 msgstr "С помощью пароля"
7487
7488 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1730
7489 msgid "Password of Private Key"
7490 msgstr "Пароль к Приватному ключу"
7491
7492 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1788
7493 msgid "Password of inner Private Key"
7494 msgstr "Пароль к внутреннему Приватному ключу"
7495
7496 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
7497 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
7498 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
7499 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
7500 msgid "Password strength"
7501 msgstr "Сложность пароля"
7502
7503 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:153
7504 msgid "Password2"
7505 msgstr "Пароль2"
7506
7507 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:266
7508 msgid "Paste or drag SSH key file…"
7509 msgstr "Перетащите файл SSH ключа или вставьте содержимое…"
7510
7511 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:441
7512 msgid "Paste or drag WireGuard peer configuration (wg0.conf) file…"
7513 msgstr "Вставьте или перетащите файл конфигурации узлов WireGuard (wg0.conf)…"
7514
7515 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:434
7516 msgid ""
7517 "Paste or drag a WireGuard configuration (commonly <em>wg0.conf</em>) from "
7518 "another system below to create a matching peer entry allowing that system to "
7519 "connect to the local WireGuard interface."
7520 msgstr ""
7521 "Вставьте или перетащите конфигурацию WireGuard (обычно <em>wg0.conf</em>) из "
7522 "другой системы ниже, чтобы создать соответствующую запись узла, позволяющую "
7523 "этой системе подключиться к локальному интерфейсу WireGuard."
7524
7525 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:440
7526 msgid "Paste or drag supplied WireGuard configuration file…"
7527 msgstr "Вставьте или перетащите имеющийся файл конфигурации WireGuard…"
7528
7529 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1709
7530 msgid "Path to CA-Certificate"
7531 msgstr "Путь к сертификату CA"
7532
7533 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1724
7534 msgid "Path to Client-Certificate"
7535 msgstr "Путь к client-сертификату"
7536
7537 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1727
7538 msgid "Path to Private Key"
7539 msgstr "Путь к Приватному ключу"
7540
7541 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1767
7542 msgid "Path to inner CA-Certificate"
7543 msgstr "Путь к внутренним CA-сертификатам"
7544
7545 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1782
7546 msgid "Path to inner Client-Certificate"
7547 msgstr "Путь к внутренним Client-сертификатам"
7548
7549 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1785
7550 msgid "Path to inner Private Key"
7551 msgstr "Путь к внутреннему Приватному ключу"
7552
7553 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2727
7554 msgid "Paused"
7555 msgstr "Приостановлено"
7556
7557 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:273
7558 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:283
7559 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:337
7560 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:347
7561 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:357
7562 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:242
7563 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:252
7564 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:262
7565 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:268
7566 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:278
7567 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:296
7568 msgid "Peak:"
7569 msgstr "Пиковая:"
7570
7571 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:74
7572 msgid "Peer"
7573 msgstr "Узел"
7574
7575 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:51
7576 msgid "Peer Details"
7577 msgstr "Сведения об узле"
7578
7579 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:89
7580 msgid "Peer IP address to assign"
7581 msgstr "IP-адрес узла для назначения"
7582
7583 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:667
7584 msgid "Peer MAC address"
7585 msgstr "MAC-адрес узла"
7586
7587 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:271
7588 msgid "Peer URI"
7589 msgstr "URI пира"
7590
7591 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:14
7592 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:32
7593 msgid "Peer address is missing"
7594 msgstr "Отсутствует адрес узла"
7595
7596 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:265
7597 msgid "Peer addresses"
7598 msgstr "Адреса пира"
7599
7600 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:648
7601 msgid "Peer device name"
7602 msgstr "Имя устройства узла"
7603
7604 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:510
7605 msgid "Peer disabled"
7606 msgstr "Узел отключен"
7607
7608 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:274
7609 msgid "Peer interface"
7610 msgstr "Интерфейс пира"
7611
7612 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:211
7613 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:249
7614 msgid "Peers"
7615 msgstr "Узлы (peers)"
7616
7617 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:80
7618 msgid "Perfect Forward Secrecy"
7619 msgstr "Совершенная прямая секретность"
7620
7621 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
7622 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
7623 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
7624 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
7625 msgid "Perform outgoing packets serialization (optional)."
7626 msgstr "Выполнять сериализацию исходящих пакетов (опционально)."
7627
7628 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:34
7629 msgid "Perform reboot"
7630 msgstr "Выполнить перезагрузку"
7631
7632 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:406
7633 msgid "Perform reset"
7634 msgstr "Выполнить сброс"
7635
7636 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:407
7637 msgid "Permission denied"
7638 msgstr "Доступ запрещён"
7639
7640 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:677
7641 msgid "Persistent Keep Alive"
7642 msgstr "Постоянно держать включенным"
7643
7644 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:147
7645 msgid "Persistent reconnect interval"
7646 msgstr "Постоянный интервал переподключения"
7647
7648 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:331
7649 msgid "PersistentKeepAlive setting is invalid"
7650 msgstr "Неверная настройка параметра PersistentKeepAlive"
7651
7652 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:290
7653 msgid "Phy Rate:"
7654 msgstr "Скорость:"
7655
7656 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:515
7657 msgid "Physical Settings"
7658 msgstr "Настройки канала"
7659
7660 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:87
7661 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:88
7662 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:98
7663 msgid "Ping"
7664 msgstr "Пинг-запрос"
7665
7666 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
7667 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50
7668 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
7669 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
7670 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:138
7671 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:64
7672 msgid "Pkts."
7673 msgstr "пакетов"
7674
7675 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:19
7676 msgid "Please enter your username and password."
7677 msgstr "Пожалуйста, введите имя пользователя и пароль."
7678
7679 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4211
7680 msgid "Please select the file to upload."
7681 msgstr "Пожалуйста, выберите файл для загрузки."
7682
7683 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
7684 msgid "Policy"
7685 msgstr "Политика"
7686
7687 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:594
7688 msgctxt "Chain hook policy"
7689 msgid "Policy: <strong>%h</strong> (%h)"
7690 msgstr "Политика: <strong>%h</strong> (%h)"
7691
7692 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:872
7693 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:20
7694 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:289
7695 msgid "Port"
7696 msgstr "Порт"
7697
7698 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:137
7699 msgctxt "WireGuard listen port"
7700 msgid "Port %d"
7701 msgstr "Порт %d"
7702
7703 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:293
7704 msgid "Port is not part of any network"
7705 msgstr "Порт не является частью какой-либо сети"
7706
7707 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:769
7708 msgid "Port isolation"
7709 msgstr "Изоляция порта"
7710
7711 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:299
7712 msgid "Port status"
7713 msgstr "Состояние порта"
7714
7715 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:278
7716 msgid "Port status:"
7717 msgstr "Состояние порта:"
7718
7719 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:546
7720 msgid "Potential negation of: %s"
7721 msgstr "Потенциальное отрицание: %s"
7722
7723 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:89
7724 msgid "Power State"
7725 msgstr "Состояние питания"
7726
7727 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:78
7728 msgid "Prefer LTE"
7729 msgstr "Предпочитать LTE"
7730
7731 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:79
7732 msgid "Prefer UMTS"
7733 msgstr "Предпочитать UMTS"
7734
7735 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1036
7736 msgid "Preferred lifetime for a prefix."
7737 msgstr "Предпочтительное время жизни префикса."
7738
7739 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:106
7740 msgid "Preferred network technology"
7741 msgstr "Предпочтительная сетевая технология"
7742
7743 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:33
7744 msgid "Prefix Delegated"
7745 msgstr "Делегированный префикс"
7746
7747 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:192
7748 msgid "Prefix suppressor"
7749 msgstr "Подавитель префикса"
7750
7751 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:596
7752 msgid "Preshared Key"
7753 msgstr "Предварительный ключ"
7754
7755 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:567
7756 msgid "Preshared key in use"
7757 msgstr "Предварительный ключ используется"
7758
7759 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:305
7760 msgid "PresharedKey setting is invalid"
7761 msgstr "Неверная настройка параметра PresharedKey"
7762
7763 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:130
7764 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:102
7765 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88
7766 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62
7767 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
7768 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
7769 msgid ""
7770 "Presume peer to be dead after given amount of LCP echo failures, use 0 to "
7771 "ignore failures"
7772 msgstr ""
7773 "Предполагать, что узел недоступен после указанного количества ошибок "
7774 "получения эхо-пакета LCP, введите '0' для игнорирования ошибок"
7775
7776 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1149
7777 msgid "Prevents client-to-client communication"
7778 msgstr "Не позволяет клиентам обмениваться друг с другом информацией"
7779
7780 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:61
7781 msgid ""
7782 "Prevents one wireless client to talk to another. This setting only affects "
7783 "packets without any VLAN tag (untagged packets)."
7784 msgstr ""
7785 "Запрещает одному беспроводному клиенту общаться с другим. Эта настройка "
7786 "влияет только на пакеты без VLAN тегов (нетегированные пакеты)."
7787
7788 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:218
7789 msgid "Primary Slave"
7790 msgstr "Первичный ведомый интерфейс"
7791
7792 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:235
7793 msgid ""
7794 "Primary becomes active slave when it comes back up if speed and duplex "
7795 "better than current slave (better, 1)"
7796 msgstr ""
7797 "Первичный становится активным ведомым при его восстановлении, если скорость "
7798 "и дуплекс лучше, чем у текущего ведомого (better, 1)"
7799
7800 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:234
7801 msgid "Primary becomes active slave whenever it comes back up (always, 0)"
7802 msgstr ""
7803 "Первичный становится активным ведомым всякий раз, когда он восстанавливается "
7804 "(always, 0)"
7805
7806 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:562
7807 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:877
7808 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:909
7809 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:130
7810 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:207
7811 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:233
7812 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:141
7813 msgid "Priority"
7814 msgstr "Приоритет"
7815
7816 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:562
7817 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer private key is stored"
7818 msgid "Private"
7819 msgstr "Private"
7820
7821 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:490
7822 msgctxt "MACVLAN mode"
7823 msgid "Private (Prevent communication between MAC VLANs)"
7824 msgstr "Частный (предотвращение связи между MAC VLAN'ми)"
7825
7826 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:148
7827 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:587
7828 msgid "Private Key"
7829 msgstr "Приватный ключ"
7830
7831 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:225
7832 msgid "Private key"
7833 msgstr "Закрытый ключ"
7834
7835 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:561
7836 msgid "Private key present"
7837 msgstr "Приватный ключ присутствует"
7838
7839 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:293
7840 msgid "PrivateKey setting is missing or invalid"
7841 msgstr "Отсутствует или неверная настройка параметра PrivateKey"
7842
7843 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:64
7844 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:93
7845 msgid "Processes"
7846 msgstr "Процессы"
7847
7848 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:67
7849 msgid "Prot."
7850 msgstr "Прот."
7851
7852 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:80
7853 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:595
7854 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1237
7855 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:387
7856 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
7857 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:201
7858 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:227
7859 msgid "Protocol"
7860 msgstr "Протокол"
7861
7862 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:282
7863 msgid "Provide NTP server"
7864 msgstr "Включить NTP-сервер"
7865
7866 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:958
7867 msgid ""
7868 "Provide a DHCPv6 server on this interface and reply to DHCPv6 solicitations "
7869 "and requests."
7870 msgstr ""
7871 "Предоставлять сервер DHCPv6 на этом интерфейсе и отвечать на объявления и "
7872 "запросы DHCPv6."
7873
7874 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:877
7875 msgid "Provide new network"
7876 msgstr "Предоставлять новую сеть"
7877
7878 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:288
7879 msgid ""
7880 "Provide the NTP server to the selected interface or, if unspecified, to all "
7881 "interfaces"
7882 msgstr ""
7883 "Включить NTP-сервер на выбранном интерфейсе, или, если не определено, на "
7884 "всех интерфейсах"
7885
7886 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:156
7887 msgid "Proxy Server"
7888 msgstr "Прокси-сервер"
7889
7890 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1681
7891 msgid "ProxyARP"
7892 msgstr "ProxyARP"
7893
7894 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1072
7895 msgid "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
7896 msgstr "Псевдо Ad-Hoc (ahdemo)"
7897
7898 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:155
7899 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:582
7900 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:37
7901 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:54
7902 msgid "Public Key"
7903 msgstr "Публичный ключ"
7904
7905 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:230
7906 msgid "Public key"
7907 msgstr "Публичный ключ"
7908
7909 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:544
7910 msgid "Public key is missing"
7911 msgstr "Отсутвует публичный ключ"
7912
7913 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:553
7914 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:101
7915 msgctxt "Tooltip displaying full WireGuard peer public key"
7916 msgid "Public key: %h"
7917 msgstr "Публичный ключ: %h"
7918
7919 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:290
7920 msgid ""
7921 "Public keys allow for the passwordless SSH logins with a higher security "
7922 "compared to the use of plain passwords. In order to upload a new key to the "
7923 "device, paste an OpenSSH compatible public key line or drag a <code>.pub</"
7924 "code> file into the input field."
7925 msgstr ""
7926 "Публичные SSH ключи позволяют выполнять беспарольный SSH вход с большим "
7927 "уровнем безопасности по сравнению с использованием входа по паролю. Чтобы "
7928 "загрузить новый публичный SSH ключ, вставьте строку публичного OpenSSH ключа "
7929 "или перетащите <code>.pub</code> файл в поле ввода ключа."
7930
7931 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:193
7932 msgid "Public prefix routed to this device for distribution to clients."
7933 msgstr ""
7934 "Публичный префикс, направляемый на это устройство для распространения среди "
7935 "клиентов."
7936
7937 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:302
7938 msgid "PublicKey setting is invalid"
7939 msgstr "Неверная настройка параметра PublicKey"
7940
7941 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:9
7942 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:27
7943 msgid "QMI Cellular"
7944 msgstr "QMI модем"
7945
7946 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
7947 msgid "Quality"
7948 msgstr "Качество"
7949
7950 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:181
7951 msgid ""
7952 "Quantifies the cost or distance to a destination in a way that allows "
7953 "routers to make informed decisions about the optimal path to forward data "
7954 "packets"
7955 msgstr ""
7956 "Определяет стоимость или расстояние до пункта назначения таким образом, "
7957 "чтобы маршрутизаторы могли принимать обоснованные решения об оптимальном "
7958 "пути для пересылки пакетов данных"
7959
7960 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:681
7961 msgid "Query all available upstream resolvers."
7962 msgstr ""
7963 "Опрашивать все имеющиеся внешние <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</"
7964 "abbr>-серверы."
7965
7966 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:610
7967 msgid "Query interval"
7968 msgstr "Интервал запроса"
7969
7970 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:615
7971 msgid "Query response interval"
7972 msgstr "Интервал ответа на запрос"
7973
7974 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:603
7975 msgid "Query upstream resolvers in the order they appear in the resolv file."
7976 msgstr ""
7977 "Запрашивать вышестоящие резолверы в порядке их появления в файле resolv."
7978
7979 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1613
7980 msgid "R0 Key Lifetime"
7981 msgstr "R0 Key время жизни"
7982
7983 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1619
7984 msgid "R1 Key Holder"
7985 msgstr "Держатель ключа R1"
7986
7987 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1451
7988 msgid "RADIUS Access-Request attributes"
7989 msgstr "Атрибуты RADIUS Access-Request"
7990
7991 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1425
7992 msgid "RADIUS Accounting Port"
7993 msgstr "Порт Radius-Accounting"
7994
7995 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1431
7996 msgid "RADIUS Accounting Secret"
7997 msgstr "Секрет Radius-Accounting"
7998
7999 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1420
8000 msgid "RADIUS Accounting Server"
8001 msgstr "Сервер Radius-Accounting"
8002
8003 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1458
8004 msgid "RADIUS Accounting-Request attributes"
8005 msgstr "Атрибуты RADIUS Accounting-Request"
8006
8007 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1409
8008 msgid "RADIUS Authentication Port"
8009 msgstr "Порт Radius-Authentication"
8010
8011 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1415
8012 msgid "RADIUS Authentication Secret"
8013 msgstr "Секрет Radius-Authentication"
8014
8015 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1404
8016 msgid "RADIUS Authentication Server"
8017 msgstr "Сервер Radius-Authentication"
8018
8019 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1465
8020 msgid "RADIUS Dynamic VLAN Assignment"
8021 msgstr "RADIUS Динамическое VLAN назначение"
8022
8023 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1474
8024 msgid "RADIUS Per STA VLAN"
8025 msgstr "RADIUS на STA VLAN"
8026
8027 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1490
8028 msgid "RADIUS VLAN Bridge Naming Scheme"
8029 msgstr "RADIUS VLAN схема именования мостов"
8030
8031 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1478
8032 msgid "RADIUS VLAN Naming"
8033 msgstr "Именование RADIUS VLAN"
8034
8035 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1481
8036 msgid "RADIUS VLAN Tagged Interface"
8037 msgstr "Тегированный интерфейс RADIUS VLAN"
8038
8039 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:88
8040 msgid "RFC3947 NAT-T mode"
8041 msgstr "RFC3947 NAT-T режим"
8042
8043 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1513
8044 msgid "RSN Preauth"
8045 msgstr "Предварительная аутентификация RSN"
8046
8047 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:998
8048 msgid "RSSI threshold for joining"
8049 msgstr "Порог RSSI для присоединения"
8050
8051 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:961
8052 msgid "RTS/CTS Threshold"
8053 msgstr "Порог RTS/CTS"
8054
8055 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
8056 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
8057 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:139
8058 msgid "RX"
8059 msgstr "Получено (RX)"
8060
8061 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:236
8062 msgid "RX Rate"
8063 msgstr "Скорость приёма"
8064
8065 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2310
8066 msgid "RX Rate / TX Rate"
8067 msgstr "Скорость приёма / отправки"
8068
8069 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1642
8070 msgid ""
8071 "Radio Resource Measurement - Sends beacons to assist roaming. Not all "
8072 "clients support this."
8073 msgstr ""
8074 "Измерение радиоресурсов — посылает маячки для помощи в роуминге. Не все "
8075 "клиенты поддерживают эту функцию."
8076
8077 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:61
8078 msgctxt "nft nat flag random"
8079 msgid "Randomize source port mapping"
8080 msgstr "Рандомизация сопоставления исходного порта"
8081
8082 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
8083 msgid "Raw hex-encoded bytes. Leave empty unless your ISP require this"
8084 msgstr ""
8085 "Строка в шестнадцатеричном коде. Оставьте пустой, если ваш провайдер не "
8086 "требует этого"
8087
8088 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:583
8089 msgid "Read {etc_ethers} to configure the DHCP server."
8090 msgstr "Читать {etc_ethers} для настройки DHCP сервера."
8091
8092 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:600
8093 msgid "Really switch protocol?"
8094 msgstr "Вы действительно хотите изменить протокол?"
8095
8096 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:118
8097 msgid "Realtime Graphs"
8098 msgstr "Мониторинг"
8099
8100 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1596
8101 msgid "Reassociation Deadline"
8102 msgstr "Срок реассоциации"
8103
8104 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:464
8105 msgid "Rebind protection"
8106 msgstr "Защита от DNS Rebinding"
8107
8108 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:20
8109 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:140
8110 msgid "Reboot"
8111 msgstr "Перезагрузка"
8112
8113 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:153
8114 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:162
8115 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:46
8116 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:51
8117 msgid "Rebooting…"
8118 msgstr "Перезагрузка…"
8119
8120 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:21
8121 msgid "Reboots the operating system of your device"
8122 msgstr ""
8123 "Программная перезагрузка вашего устройства, т.е. выполнить команду 'reboot'"
8124
8125 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:26
8126 msgid "Receive"
8127 msgstr "Приём"
8128
8129 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:243
8130 msgid "Receive dropped"
8131 msgstr "Прием прекращен"
8132
8133 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:242
8134 msgid "Receive errors"
8135 msgstr "Ошибки приема"
8136
8137 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:57
8138 msgid "Received Data"
8139 msgstr "Принятые данные"
8140
8141 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:239
8142 msgid "Received bytes"
8143 msgstr "Полученные байты"
8144
8145 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:241
8146 msgid "Received multicast"
8147 msgstr "Полученная многоадресная рассылка"
8148
8149 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:240
8150 msgid "Received packets"
8151 msgstr "Полученные пакеты"
8152
8153 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:178
8154 msgid "Recommended. IP addresses of the WireGuard interface."
8155 msgstr "Рекомендуемый. IP адреса интерфейса WireGuard."
8156
8157 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:200
8158 msgid "Reconnect Timeout"
8159 msgstr "Таймаут переподключения"
8160
8161 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:540
8162 msgid "Reconnect this interface"
8163 msgstr "Переподключить этот интерфейс"
8164
8165 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:14
8166 msgid "Redirect to HTTPS"
8167 msgstr "Перенаправлять на HTTPS"
8168
8169 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:118
8170 msgctxt "nft redirect to port"
8171 msgid "Redirect to local port <strong>%h</strong>"
8172 msgstr "Переадресация на локальный порт <strong>%h</strong>"
8173
8174 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:117
8175 msgctxt "nft redirect"
8176 msgid "Redirect to local system"
8177 msgstr "Переадресовать на локальную систему"
8178
8179 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
8180 msgid "References"
8181 msgstr "Ссылки"
8182
8183 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:397
8184 msgid "Refresh Channels"
8185 msgstr "Обновить каналы"
8186
8187 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2721
8188 msgid "Refreshing"
8189 msgstr "Обновляется"
8190
8191 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:102
8192 msgid "Registration State"
8193 msgstr "Состояние регистрации"
8194
8195 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:101
8196 msgctxt "nft reject with icmp type"
8197 msgid "Reject IPv4 packet with <strong>ICMP type %h</strong>"
8198 msgstr "Отклонить IPv4 пакет с <strong>ICMP-типом %h</strong>"
8199
8200 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:103
8201 msgctxt "nft reject with icmpx type"
8202 msgid "Reject packet with <strong>ICMP type %h</strong>"
8203 msgstr "Отклонить пакет с <strong>ICMP-типом %h</strong>"
8204
8205 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:102
8206 msgctxt "nft reject with icmpv6 type"
8207 msgid "Reject packet with <strong>ICMPv6 type %h</strong>"
8208 msgstr "Отклонить IPv6 пакет с <strong>ICMPv6-типом %h</strong>"
8209
8210 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:100
8211 msgctxt "nft reject with tcp reset"
8212 msgid "Reject packet with <strong>TCP reset</strong>"
8213 msgstr "Отклонить пакет с <strong>TCP-reset</strong>"
8214
8215 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:630
8216 msgid ""
8217 "Reject reverse lookups to {rfc_6303_link} IP ranges ({reverse_arpa}) not in "
8218 "{etc_hosts}."
8219 msgstr ""
8220 "Отклонять обратный поиск по {rfc_6303_link} IP-диапазоны ({reverse_arpa}), "
8221 "отсутствующие в {etc_hosts}."
8222
8223 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:192
8224 msgid ""
8225 "Reject routing decisions that have a prefix length less than or equal to the "
8226 "specified value"
8227 msgstr ""
8228 "Отклонять решения о маршрутизации, длина префикса которых меньше или равна "
8229 "указанному значению"
8230
8231 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:153
8232 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:367
8233 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:904
8234 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:39
8235 msgid "Relay"
8236 msgstr "Ретранслятор"
8237
8238 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:157
8239 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:36
8240 msgid "Relay Bridge"
8241 msgstr "Мост-Ретранслятор"
8242
8243 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:514
8244 msgid "Relay DHCP requests elsewhere. OK: v4↔v4, v6↔v6. Not OK: v4↔v6, v6↔v4."
8245 msgstr ""
8246 "Передача запросов DHCP в другие места. OK: v4↔v4, v6↔v6. Не OK: v4↔v6, v6↔v4."
8247
8248 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:154
8249 msgid "Relay between networks"
8250 msgstr "Ретранслятор между сетями"
8251
8252 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:12
8253 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:64
8254 msgid "Relay bridge"
8255 msgstr "Мост-ретранслятор"
8256
8257 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:526
8258 msgid "Relay from"
8259 msgstr "Сообщение из"
8260
8261 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:546
8262 msgid "Relay to address"
8263 msgstr "Сообщение для адреса"
8264
8265 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
8266 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
8267 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
8268 msgid "Remote IPv4 address"
8269 msgstr "Удалённый IPv4-адрес"
8270
8271 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
8272 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
8273 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
8274 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:40
8275 msgid "Remote IPv4 address or FQDN"
8276 msgstr "Удалённый IPv4-адрес или FQDN"
8277
8278 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
8279 msgid "Remote IPv6 address"
8280 msgstr "Удалённый IPv6-адрес"
8281
8282 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
8283 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
8284 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:40
8285 msgid "Remote IPv6 address or FQDN"
8286 msgstr "Удаленный IPv6-адрес или FQDN"
8287
8288 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:901
8289 msgid "Remove"
8290 msgstr "Удалить"
8291
8292 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:647
8293 msgid "Remove IPv4 addresses from the results and only return IPv6 addresses."
8294 msgstr "Удалить адреса IPv4 из результатов и возвращать только адреса IPv6."
8295
8296 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:641
8297 msgid "Remove IPv6 addresses from the results and only return IPv4 addresses."
8298 msgstr "Удалить адреса IPv6 из результатов и возвращать только адреса IPv4."
8299
8300 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:340
8301 msgctxt "Dnsmasq instance"
8302 msgid "Remove default instance"
8303 msgstr "Удалить экземпляр по умолчанию"
8304
8305 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:344
8306 msgctxt "Dnsmasq instance"
8307 msgid "Remove instance \"%q\""
8308 msgstr "Удалить экземпляр \"%q\""
8309
8310 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:340
8311 msgctxt "Dnsmasq instance"
8312 msgid "Remove instance #%d"
8313 msgstr "Удалить экземпляр #%d"
8314
8315 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1418
8316 msgid "Remove related device settings from the configuration"
8317 msgstr "Удалить связанные параметры устройства из конфигурации"
8318
8319 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2150
8320 msgid "Replace wireless configuration"
8321 msgstr "Заменить настройку беспроводного соединения"
8322
8323 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:17
8324 msgid "Request IPv6-address"
8325 msgstr "Запрос IPv6 адреса"
8326
8327 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:23
8328 msgid "Request IPv6-prefix of length"
8329 msgstr "Запрос IPv6 префикс длины"
8330
8331 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:408
8332 msgid "Request timeout"
8333 msgstr "Таймаут запроса"
8334
8335 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
8336 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
8337 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
8338 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
8339 msgid "Require incoming checksum (optional)."
8340 msgstr "Требуется входящая контрольная сумма (опционально)."
8341
8342 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
8343 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
8344 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
8345 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
8346 msgid "Require incoming packets serialization (optional)."
8347 msgstr "Требуется сериализация входящих пакетов (опционально)."
8348
8349 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1469
8350 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1808
8351 msgid "Required"
8352 msgstr "Обязательно"
8353
8354 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
8355 msgid "Required for certain ISPs, e.g. Charter with DOCSIS 3"
8356 msgstr ""
8357 "Требуется для некоторых Интернет провайдеров, например использующих DOCSIS 3"
8358
8359 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:148
8360 msgid "Required. Base64-encoded private key for this interface."
8361 msgstr "Обязательно. Приватный ключ в кодировке Base64 для этого интерфейса."
8362
8363 #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:40
8364 msgid "Required. Path to the .yml config file for this interface."
8365 msgstr "Обязательно. Путь к файлу конфигурации .yml для этого интерфейса."
8366
8367 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:582
8368 msgid "Required. Public key of the WireGuard peer."
8369 msgstr "Обязательно. Публичный ключ WireGuard узла."
8370
8371 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:42
8372 msgid "Required. Underlying interface."
8373 msgstr "Обязательно. Основной интерфейс."
8374
8375 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:39
8376 msgid "Required. XFRM interface ID to be used for SA."
8377 msgstr ""
8378 "Обязательно. Идентификатор интерфейса XFRM, который будет использоваться для "
8379 "SA."
8380
8381 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1465
8382 msgid ""
8383 "Required: Rejects auth if RADIUS server does not provide appropriate VLAN "
8384 "attributes."
8385 msgstr ""
8386 "Обязательно: отклоняет аутентификацию, если сервер RADIUS не предоставляет "
8387 "соответствующие атрибуты VLAN."
8388
8389 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1320
8390 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1321
8391 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1322
8392 msgid "Requires hostapd"
8393 msgstr "Требуется hostapd"
8394
8395 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1327
8396 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1328
8397 msgid "Requires hostapd with EAP Suite-B support"
8398 msgstr "Требуется hostapd с поддержкой EAP Suite-B"
8399
8400 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1325
8401 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1326
8402 msgid "Requires hostapd with EAP support"
8403 msgstr "Требуется hostapd с поддержкой EAP"
8404
8405 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1329
8406 msgid "Requires hostapd with OWE support"
8407 msgstr "Требуется hostapd с поддержкой OWE"
8408
8409 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1323
8410 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1324
8411 msgid "Requires hostapd with SAE support"
8412 msgstr "Требуется hostapd с поддержкой SAE"
8413
8414 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1318
8415 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1319
8416 msgid "Requires hostapd with WEP support"
8417 msgstr "Требуется hostapd с поддержкой WEP"
8418
8419 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1334
8420 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1335
8421 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1336
8422 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1348
8423 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1349
8424 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1350
8425 msgid "Requires wpa-supplicant"
8426 msgstr "Требуется wpa-supplicant"
8427
8428 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1341
8429 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1342
8430 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP Suite-B support"
8431 msgstr "Требуется wpa-supplicant с поддержкой EAP Suite-B"
8432
8433 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1339
8434 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1340
8435 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP support"
8436 msgstr "Требуется wpa-supplicant с поддержкой EAP"
8437
8438 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1343
8439 msgid "Requires wpa-supplicant with OWE support"
8440 msgstr "Требуется wpa-supplicant с поддержкой OWE"
8441
8442 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1337
8443 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1338
8444 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1353
8445 msgid "Requires wpa-supplicant with SAE support"
8446 msgstr "Требуется wpa-supplicant с поддержкой SAE"
8447
8448 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1332
8449 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1333
8450 msgid "Requires wpa-supplicant with WEP support"
8451 msgstr "Требуется wpa-supplicant с поддержкой WEP"
8452
8453 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:231
8454 msgid "Reselection policy for primary slave"
8455 msgstr "Политика переизбрания для первичного ведомого"
8456
8457 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2197
8458 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:39
8459 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:17
8460 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:30
8461 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:66
8462 msgid "Reset"
8463 msgstr "Очистить"
8464
8465 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:347
8466 msgid "Reset Counters"
8467 msgstr "Сбросить счётчики"
8468
8469 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:404
8470 msgid "Reset to defaults"
8471 msgstr "Сбросить на значения по умолчанию"
8472
8473 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:364
8474 msgid "Resolv &amp; Hosts Files"
8475 msgstr "Файлы resolv &amp; hosts"
8476
8477 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:595
8478 msgid "Resolv file"
8479 msgstr "Файл resolv"
8480
8481 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:434
8482 msgid "Resolve specified FQDNs to an IP."
8483 msgstr "Список доменов для принудительного преобразования в IP-адрес."
8484
8485 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:380
8486 msgid "Resolve these locally"
8487 msgstr "Разрешить локально"
8488
8489 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:405
8490 msgid "Resource not found"
8491 msgstr "Ресурс не найден"
8492
8493 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:542
8494 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:869
8495 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:99
8496 msgid "Restart"
8497 msgstr "Перезапустить"
8498
8499 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:352
8500 msgid "Restart Firewall"
8501 msgstr "Перезапустить межсетевой экран"
8502
8503 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:867
8504 msgid "Restart radio interface"
8505 msgstr "Перезапустить радио-интерфейс"
8506
8507 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:400
8508 msgid "Restore"
8509 msgstr "Восстановить"
8510
8511 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:410
8512 msgid "Restore backup"
8513 msgstr "Восстановить резервную копию"
8514
8515 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:361
8516 msgid ""
8517 "Retrieve the listener addresses from the Yggdrasil interface configuration."
8518 msgstr "Получите адреса слушателей из конфигурации интерфейса Yggdrasil."
8519
8520 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:386
8521 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:387
8522 msgid "Reveal/hide password"
8523 msgstr "Показать/скрыть пароль"
8524
8525 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:679
8526 msgid "Reverse path filter"
8527 msgstr "Фильтр обратного пути"
8528
8529 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4502
8530 msgid "Revert"
8531 msgstr "Вернуть"
8532
8533 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4608
8534 msgid "Revert changes"
8535 msgstr "Вернуть изменения"
8536
8537 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4820
8538 msgid "Revert request failed with status <code>%h</code>"
8539 msgstr "Ошибка <code>%h</code> отмены конфигурации"
8540
8541 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4800
8542 msgid "Reverting configuration…"
8543 msgstr "Отмена конфигурации…"
8544
8545 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:84
8546 msgid "Revision"
8547 msgstr "Ревизия"
8548
8549 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:111
8550 msgctxt "nft dnat ip to addr"
8551 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>"
8552 msgstr "Переписать адрес назначения на <strong>%h</strong>"
8553
8554 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:114
8555 msgctxt "nft dnat ip6 to addr"
8556 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>"
8557 msgstr "Переписать адрес назначения на <strong>%h</strong>"
8558
8559 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:112
8560 msgctxt "nft dnat ip to addr:port"
8561 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
8562 msgstr ""
8563 "Переписать адрес назначения на <strong>%h</strong>, порт <strong>%h</strong>"
8564
8565 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:115
8566 msgctxt "nft dnat ip6 to addr:port"
8567 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
8568 msgstr ""
8569 "Переписать адрес назначения на <strong>%h</strong>, порт <strong>%h</strong>"
8570
8571 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:105
8572 msgctxt "nft snat ip to addr"
8573 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>"
8574 msgstr "Переписать адрес источника на <strong>%h</strong>"
8575
8576 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:108
8577 msgctxt "nft snat ip6 to addr"
8578 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>"
8579 msgstr "Переписать адрес источника на <strong>%h</strong>"
8580
8581 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:106
8582 msgctxt "nft snat ip to addr:port"
8583 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
8584 msgstr ""
8585 "Переписать адрес источника на <strong>%h</strong>, порт <strong>%h</strong>"
8586
8587 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:109
8588 msgctxt "nft snat ip6 to addr:port"
8589 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
8590 msgstr ""
8591 "Переписать адрес источника на <strong>%h</strong>, порт <strong>%h</strong>"
8592
8593 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:120
8594 msgid "Rewrite to egress device address"
8595 msgstr "Переписать адрес исходящего устройства"
8596
8597 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1513
8598 msgid ""
8599 "Robust Security Network (RSN): Allow roaming preauth for WPA2-EAP networks "
8600 "(and advertise it in WLAN beacons). Only works if the specified network "
8601 "interface is a bridge. Shortens the time-critical reassociation process."
8602 msgstr ""
8603 "Robust Security Network (RSN): Разрешить предварительную аутентификацию в "
8604 "роуминге для сетей WPA2-EAP (и объявлять его в маяках WLAN). Работает только "
8605 "в том случае, если указанный сетевой интерфейс является мостом. Сокращает "
8606 "критичный по времени процесс повторной ассоциации."
8607
8608 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:605
8609 msgid "Robustness"
8610 msgstr "Надёжность"
8611
8612 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:769
8613 msgid ""
8614 "Root directory for files served via TFTP. <em>Enable TFTP server</em> and "
8615 "<em>TFTP server root</em> turn on the TFTP server and serve files from "
8616 "<em>TFTP server root</em>."
8617 msgstr ""
8618 "Корневой каталог файлов, обслуживаемых TFTP. <em>Включить сервер TFTP</em> и "
8619 "<em>Корень сервера TFTP</em> включают сервер TFTP и обслуживают файлы из "
8620 "<em>Корень сервера TFTP</em>."
8621
8622 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:298
8623 msgid "Root preparation"
8624 msgstr "Подготовка корневой директории"
8625
8626 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:209
8627 msgid "Round-Robin policy (balance-rr, 0)"
8628 msgstr "Политика round-robin (balance-rr, 0)"
8629
8630 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:653
8631 msgid "Route Allowed IPs"
8632 msgstr "Маршрутизировать разрешенные IP-адреса"
8633
8634 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:532
8635 msgid "Route action chain \"%h\""
8636 msgstr "Цепочка действий маршрута «%h»"
8637
8638 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:46
8639 msgid "Route type"
8640 msgstr "Тип маршрута"
8641
8642 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:907
8643 msgid ""
8644 "Router Lifetime published in <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type "
8645 "134\">RA</abbr> messages. Maximum is 9000 seconds."
8646 msgstr ""
8647 "Время жизни маршрутизатора, публикуемое в сообщениях <abbr title=\"Router "
8648 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Максимальное значение составляет "
8649 "9000 секунд."
8650
8651 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
8652 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:26
8653 msgid "Router Password"
8654 msgstr "Пароль маршрутизатора"
8655
8656 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:28
8657 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:50
8658 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:258
8659 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:15
8660 msgid "Routing"
8661 msgstr "Маршрутизация"
8662
8663 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:44
8664 msgid "Routing Algorithm"
8665 msgstr "Алгоритм маршрутизации"
8666
8667 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:28
8668 msgid ""
8669 "Routing defines over which interface and gateway a certain host or network "
8670 "can be reached."
8671 msgstr ""
8672 "Маршрутизация служит для определения через, какой интерфейс и шлюз можно "
8673 "достичь определенного хоста или сети."
8674
8675 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:218
8676 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:208
8677 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:234
8678 msgid "Rule"
8679 msgstr "Правило"
8680
8681 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:602
8682 msgid "Rule actions"
8683 msgstr "Действия правила"
8684
8685 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:475
8686 msgctxt "nft comment"
8687 msgid "Rule comment: %s"
8688 msgstr "Комментарий правила: %s"
8689
8690 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:540
8691 msgid "Rule container chain \"%h\""
8692 msgstr "Цепочка правил контейнера «%h»"
8693
8694 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:601
8695 msgid "Rule matches"
8696 msgstr "Сопоставления правила"
8697
8698 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:137
8699 msgid "Rule type"
8700 msgstr "Тип правила"
8701
8702 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2360
8703 msgid "Runtime error"
8704 msgstr "Ошибка исполнения"
8705
8706 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:224
8707 msgid "SHA256"
8708 msgstr "SHA256"
8709
8710 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:145
8711 msgid "SIM %d"
8712 msgstr "SIM %d"
8713
8714 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:147
8715 msgid "SIMs"
8716 msgstr "SIMки"
8717
8718 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:59
8719 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:280
8720 msgid "SNR"
8721 msgstr "SNR"
8722
8723 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:844
8724 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:862
8725 msgid "SRV"
8726 msgstr "SRV"
8727
8728 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
8729 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:38
8730 msgid "SSH Access"
8731 msgstr "Доступ по SSH"
8732
8733 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:70
8734 msgid "SSH server address"
8735 msgstr "Адрес сервера SSH"
8736
8737 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:74
8738 msgid "SSH server port"
8739 msgstr "Порт сервера SSH"
8740
8741 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:58
8742 msgid "SSH username"
8743 msgstr "SSH логин"
8744
8745 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:289
8746 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:51
8747 msgid "SSH-Keys"
8748 msgstr "SSH ключи"
8749
8750 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
8751 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:181
8752 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1866
8753 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:423
8754 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:147
8755 msgid "SSID"
8756 msgstr "SSID"
8757
8758 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:9
8759 msgid "SSTP"
8760 msgstr "SSTP"
8761
8762 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:44
8763 msgid "SSTP Port"
8764 msgstr "Порт SSTP"
8765
8766 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:41
8767 msgid "SSTP Server"
8768 msgstr "Сервер SSTP"
8769
8770 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:338
8771 msgid "SWAP"
8772 msgstr "Разделы подкачки (swap)"
8773
8774 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3230
8775 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2192
8776 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:17
8777 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:26
8778 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:20
8779 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:463
8780 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:122
8781 msgid "Save"
8782 msgstr "Сохранить"
8783
8784 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2174
8785 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4490
8786 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:22
8787 msgid "Save & Apply"
8788 msgstr "Применить"
8789
8790 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:607
8791 msgid "Save error"
8792 msgstr "Ошибка сохранения"
8793
8794 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:434
8795 msgid "Save mtdblock"
8796 msgstr "Сохранить MTD раздел"
8797
8798 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
8799 msgid "Save mtdblock contents"
8800 msgstr "Сохранить содержимое MTD раздела"
8801
8802 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:874
8803 msgid "Scan"
8804 msgstr "Поиск"
8805
8806 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:28
8807 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:90
8808 msgid "Scheduled Tasks"
8809 msgstr "Планировщик"
8810
8811 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:31
8812 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:37
8813 msgctxt "scroll to top (the head) of the log file"
8814 msgid "Scroll to head"
8815 msgstr "Прокрутить в начало"
8816
8817 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:22
8818 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:28
8819 msgctxt "scroll to bottom (the tail) of the log file"
8820 msgid "Scroll to tail"
8821 msgstr "Прокрутить в конец"
8822
8823 #: protocols/luci-proto-external/htdocs/luci-static/resources/protocol/external.js:41
8824 msgid "Search domain"
8825 msgstr "Поиск домена"
8826
8827 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:39
8828 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:62
8829 msgid "Section %s is empty."
8830 msgstr "Раздел %s пуст."
8831
8832 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4476
8833 msgid "Section added"
8834 msgstr "Раздел добавлен"
8835
8836 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4478
8837 msgid "Section removed"
8838 msgstr "Раздел удалён"
8839
8840 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:332
8841 msgid "See \"mount\" manpage for details"
8842 msgstr "Для подробной информации обратитесь к справке по 'mount' (man mount)"
8843
8844 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:283
8845 msgid ""
8846 "Select 'Force upgrade' to flash the image even if the image format check "
8847 "fails. Use only if you are sure that the firmware is correct and meant for "
8848 "your device!"
8849 msgstr ""
8850 "Выберите 'Принудительная прошивка' для прошивки образа даже если проверка "
8851 "формата завершается с ошибкой. Используйте эту опцию только если уверены, "
8852 "что файл образа корректный и предназначен именно для данного устройства!"
8853
8854 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2686
8855 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2836
8856 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3000
8857 msgid "Select file…"
8858 msgstr "Выбрать файл…"
8859
8860 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:325
8861 msgid "Selects the transmit hash policy to use for slave selection"
8862 msgstr "Определяет хэш политику передачи пакетов через объединенные интерфейсы"
8863
8864 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:836
8865 msgid ""
8866 "Send <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
8867 "messages advertising this device as IPv6 router."
8868 msgstr ""
8869 "Отправлять <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
8870 "сообщения, объявляющие это устройство маршрутизатором IPv6."
8871
8872 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:704
8873 msgid "Send ICMP redirects"
8874 msgstr "Отправлять ICMP перенаправления"
8875
8876 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:143
8877 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
8878 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101
8879 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75
8880 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88
8881 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111
8882 msgid ""
8883 "Send LCP echo requests at the given interval in seconds, only effective in "
8884 "conjunction with failure threshold"
8885 msgstr ""
8886 "Отправлять эхо-пакеты LCP с указанным интервалом (секунды), эффективно "
8887 "только в сочетании с порогом ошибок"
8888
8889 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:285
8890 msgid "Send multicast beacon"
8891 msgstr "Отправка многоадресного маяка"
8892
8893 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:24
8894 msgid "Send the hostname of this device"
8895 msgstr "Отправлять имя хоста этого устройства"
8896
8897 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:89
8898 msgid "Server"
8899 msgstr "Сервер"
8900
8901 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:803
8902 msgid "Server address"
8903 msgstr "Адрес сервера"
8904
8905 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:797
8906 msgid "Server name"
8907 msgstr "Имя сервера"
8908
8909 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
8910 msgid "Service Name"
8911 msgstr "Имя службы"
8912
8913 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:88
8914 msgid "Service Type"
8915 msgstr "Тип службы"
8916
8917 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:36
8918 msgid "Services"
8919 msgstr "Службы"
8920
8921 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2664
8922 msgid "Session expired"
8923 msgstr "Сессия истекла"
8924
8925 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:126
8926 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:175
8927 msgid "Set Static"
8928 msgstr "Присвоить IP"
8929
8930 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:758
8931 msgid "Set a maximum seconds TTL value for entries in the cache."
8932 msgstr "Установите максимальное значение TTL в секундах для записей в кэше."
8933
8934 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:915
8935 msgid "Set an alias for a hostname."
8936 msgstr "Установка псевдонима для имени хоста."
8937
8938 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:122
8939 msgctxt "nft mangle"
8940 msgid "Set header field <var>%s</var> to <strong>%s</strong>"
8941 msgstr "Установить поле заголовка <var>%s</var> в <strong>%s</strong>"
8942
8943 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1032
8944 msgid "Set interface as NDP-Proxy external slave. Default is off."
8945 msgstr "Назначить интерфейс внешним ведомым NDP-Proxy. По умолчанию выключено."
8946
8947 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1356
8948 msgid ""
8949 "Set interface properties regardless of the link carrier (If set, carrier "
8950 "sense events do not invoke hotplug handlers)."
8951 msgstr ""
8952 "Устанавливать параметры (свойства) интерфейса независимо от реального "
8953 "состояния подключения. Если опция включена, события подключения/отключения "
8954 "кабеля для данного интерфейса не будут вызывать hotplug обработчики."
8955
8956 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:404
8957 msgid "Set log class/facility for syslog entries."
8958 msgstr "Установка класса/функции журнала для записей syslog."
8959
8960 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:307
8961 msgid "Set same MAC Address to all slaves"
8962 msgstr "Установить один и тот же MAC-адрес для всех ведомых интерфейсов"
8963
8964 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:854
8965 msgid ""
8966 "Set the autonomous address-configuration flag in the prefix information "
8967 "options of sent <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> messages. "
8968 "When enabled, clients will perform stateless IPv6 address autoconfiguration."
8969 msgstr ""
8970 "Устанавливает флаг автономной конфигурации адресов в опциях информации о "
8971 "префиксе отправляемых сообщений <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</"
8972 "abbr>. Если флаг включен, клиенты будут выполнять автоконфигурацию адресов "
8973 "IPv6 без учёта состояния."
8974
8975 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:764
8976 msgid ""
8977 "Set this interface as master for RA and DHCPv6 relaying as well as NDP "
8978 "proxying."
8979 msgstr ""
8980 "Установить этот интерфейс в качестве мастера для ретрансляции RA и DHCPv6, а "
8981 "также проксирования NDP."
8982
8983 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:311
8984 msgid "Set to currently active slave (active, 1)"
8985 msgstr "Установить на текущем активном ведомом интерфейсе (active, 1)"
8986
8987 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:312
8988 msgid "Set to first slave added to the bond (follow, 2)"
8989 msgstr ""
8990 "Установить на первом ведомом интерфейсе, добавленном в объединение (follow, "
8991 "2)"
8992
8993 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:691
8994 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:707
8995 msgid "Set up DHCP Server"
8996 msgstr "Настроить сервер DHCP"
8997
8998 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1027
8999 msgid "Set up routes for proxied IPv6 neighbours."
9000 msgstr "Настройка маршрутов для проксированных соседей IPv6."
9001
9002 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:55
9003 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:55
9004 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:23
9005 msgid "Setting PLMN failed"
9006 msgstr "Ошибка установки PLMN"
9007
9008 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:68
9009 msgid "Setting operation mode failed"
9010 msgstr "Ошибка установки режима работы"
9011
9012 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:87
9013 msgid "Setting the allowed network technology."
9014 msgstr "Установка разрешенной сетевой технологии."
9015
9016 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:107
9017 msgid "Setting the preferred network technology."
9018 msgstr "Установка предпочтительной сетевой технологии."
9019
9020 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:11
9021 msgid "Settings"
9022 msgstr "Настройки"
9023
9024 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:983
9025 msgid ""
9026 "Settings for assisting wireless clients in roaming between multiple APs: "
9027 "802.11r, 802.11k and 802.11v"
9028 msgstr ""
9029 "Настройки для помощи беспроводным клиентам в роуминге между несколькими "
9030 "точками доступа: 802.11r, 802.11k и 802.11v"
9031
9032 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:210
9033 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:39
9034 msgid "Short GI"
9035 msgstr "Короткий GI"
9036
9037 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1166
9038 msgid "Short Preamble"
9039 msgstr "Короткая преамбула"
9040
9041 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:470
9042 msgid "Show current backup file list"
9043 msgstr "Показать текущий список файлов резервной копии"
9044
9045 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:297
9046 msgid "Show empty chains"
9047 msgstr "Показать пустые цепочки"
9048
9049 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:280
9050 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:342
9051 msgid "Show raw counters"
9052 msgstr "«Сырые» (raw) счётчики"
9053
9054 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:546
9055 msgid "Shutdown this interface"
9056 msgstr "Выключить этот интерфейс"
9057
9058 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
9059 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
9060 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
9061 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1865
9062 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
9063 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:422
9064 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
9065 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:235
9066 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:278
9067 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:284
9068 msgid "Signal"
9069 msgstr "Сигнал"
9070
9071 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2309
9072 msgid "Signal / Noise"
9073 msgstr "Сигнал / шум"
9074
9075 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:104
9076 msgid "Signal Quality"
9077 msgstr "Качество сигнала"
9078
9079 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:146
9080 msgid "Signal Refresh Rate"
9081 msgstr "Частота обновления сигнала"
9082
9083 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:262
9084 msgid "Signal:"
9085 msgstr "Сигнал:"
9086
9087 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4229
9088 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:222
9089 msgid "Size"
9090 msgstr "Размер"
9091
9092 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:743
9093 msgid "Size of DNS query cache"
9094 msgstr "Размер кэша DNS запроса"
9095
9096 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:208
9097 msgid "Size of the ZRam device in megabytes"
9098 msgstr "Размер ZRam в мегабайтах"
9099
9100 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:18
9101 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:57
9102 msgid "Skip"
9103 msgstr "Пропустить"
9104
9105 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:257
9106 msgid "Skip from backup files that are equal to those in /rom"
9107 msgstr "Исключить из резервной копии файлы, совпадающие с файлами в /rom"
9108
9109 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:35
9110 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:46
9111 msgid "Skip to content"
9112 msgstr "Перейти к содержимому"
9113
9114 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:34
9115 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:45
9116 msgid "Skip to navigation"
9117 msgstr "Перейти к навигации"
9118
9119 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:185
9120 msgid "Slave Interfaces"
9121 msgstr "Ведомые интерфейсы"
9122
9123 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3002
9124 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1428
9125 msgid "Software VLAN"
9126 msgstr "Программное обеспечение VLAN"
9127
9128 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:5
9129 msgid "Some fields are invalid, cannot save values!"
9130 msgstr "Некоторые значения полей недопустимы, невозможно сохранить информацию!"
9131
9132 #: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:10
9133 msgid "Sorry, the object you requested was not found."
9134 msgstr "Извините, запрошенный объект не был найден."
9135
9136 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:442
9137 msgid ""
9138 "Sorry, there is no sysupgrade support present; a new firmware image must be "
9139 "flashed manually. Please refer to the wiki for device specific install "
9140 "instructions."
9141 msgstr ""
9142 "К сожалению, автоматическое обновление не поддерживается, новая прошивка "
9143 "должна быть установлена вручную. Обратитесь к wiki для получения конкретных "
9144 "инструкций для вашего устройства."
9145
9146 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:101
9147 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:149
9148 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:388
9149 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:70
9150 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:224
9151 msgid "Source"
9152 msgstr "Отправитель"
9153
9154 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:43
9155 msgctxt "nft ip saddr"
9156 msgid "Source IP"
9157 msgstr "IP-адрес источника"
9158
9159 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:47
9160 msgctxt "nft ip6 saddr"
9161 msgid "Source IPv6"
9162 msgstr "IPv6-адрес источника"
9163
9164 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
9165 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
9166 msgid "Source interface"
9167 msgstr "Интерфейс источник"
9168
9169 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:45
9170 msgctxt "nft ip sport"
9171 msgid "Source port"
9172 msgstr "Порт источника"
9173
9174 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:783
9175 msgid ""
9176 "Special <abbr title=\"Preboot eXecution Environment\">PXE</abbr> boot "
9177 "options for Dnsmasq."
9178 msgstr ""
9179 "Специальные <abbr title=\"Preboot eXecution Environment\">PXE</abbr> опции "
9180 "загрузки для dnsmasq."
9181
9182 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:985
9183 msgid ""
9184 "Specifies a fixed list of DNS search domains to announce via DHCPv6. If left "
9185 "unspecified, the local device DNS search domain will be announced."
9186 msgstr ""
9187 "Определяет фиксированный список доменов поиска DNS для объявления через "
9188 "DHCPv6. Если не указано, будет объявлен домен поиска DNS локального "
9189 "устройства."
9190
9191 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:969
9192 msgid ""
9193 "Specifies a fixed list of IPv6 DNS server addresses to announce via DHCPv6. "
9194 "If left unspecified, the device will announce itself as IPv6 DNS server "
9195 "unless the <em>Local IPv6 DNS server</em> option is disabled."
9196 msgstr ""
9197 "Определяет фиксированный список адресов IPv6 DNS-серверов для объявления "
9198 "через DHCPv6. Если не указано, устройство будет объявлять себя в качестве "
9199 "IPv6 DNS-сервера, если не отключена опция <em>Локальный IPv6 DNS-сервер</em>."
9200
9201 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:187
9202 msgid ""
9203 "Specifies an individual UID or range of UIDs to match, e.g. 1000 to match "
9204 "corresponding UID or 1000-1005 to inclusively match all UIDs within the "
9205 "corresponding range"
9206 msgstr ""
9207 "Определяет индивидуальный UID или диапазон UID для соответствия. Например, "
9208 "1000 для соответствия определенному UID или 1000-1005 для соответствия всем "
9209 "UID в указанном диапазоне"
9210
9211 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:348
9212 msgid ""
9213 "Specifies that duplicate frames (received on inactive ports) should be "
9214 "dropped or delivered"
9215 msgstr ""
9216 "Определяет, должны ли дубликаты фреймов (полученные на неактивных портах) "
9217 "быть отброшены или доставлены"
9218
9219 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:364
9220 msgid "Specifies the ARP link monitoring frequency in milliseconds"
9221 msgstr "Определяет частоту ARP мониторинга соединения в миллисекундах"
9222
9223 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:372
9224 msgid "Specifies the IP addresses to use for ARP monitoring"
9225 msgstr "Определяет IP-адреса, которые будут использоваться для ARP мониторинга"
9226
9227 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:401
9228 msgid "Specifies the MII link monitoring frequency in milliseconds"
9229 msgstr "Определяет частоту MII мониторинга соединения в миллисекундах"
9230
9231 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:182
9232 msgid "Specifies the TOS value to match in IP headers"
9233 msgstr "Определяет значение TOS для сопоставления в IP-заголовках"
9234
9235 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:266
9236 msgid "Specifies the aggregation selection logic to use"
9237 msgstr "Определяет используемую логику выбора для агрегации"
9238
9239 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:160
9240 msgid "Specifies the destination subnet to match (CIDR notation)"
9241 msgstr "Определяет подсеть назначения для соответствия (CIDR-нотация)"
9242
9243 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:293
9244 msgid "Specifies the directory the device is attached to"
9245 msgstr "Папка, к которой монтируется раздел устройства"
9246
9247 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:860
9248 msgid ""
9249 "Specifies the flags sent in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
9250 "messages, for example to instruct clients to request further information via "
9251 "stateful DHCPv6."
9252 msgstr ""
9253 "Определяет флаги, отправляемые в сообщениях <abbr title=\"Router "
9254 "Advertisement\">RA</abbr>, например, для указания клиентам запрашивать "
9255 "дополнительную информацию через stateful DHCPv6."
9256
9257 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:177
9258 msgid ""
9259 "Specifies the fwmark and optionally its mask to match, e.g. 0xFF to match "
9260 "mark 255 or 0x0/0x1 to match any even mark value"
9261 msgstr ""
9262 "Определяет fwmark и, опционально, его маску для соответствия. Например, 0xFF "
9263 "для соответствия метке 255 или 0x0/0x1 для соответствия любому четному "
9264 "значению метки"
9265
9266 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:145
9267 msgid "Specifies the incoming logical interface name"
9268 msgstr "Определяет имя входящего логического интерфейса"
9269
9270 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
9271 msgid ""
9272 "Specifies the logical interface name of the parent (or master) interface "
9273 "this route belongs to"
9274 msgstr ""
9275 "Определяет имя логического интерфейса родительского (или главного) "
9276 "интерфейса, которому принадлежит этот маршрут"
9277
9278 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:259
9279 msgid ""
9280 "Specifies the mac-address for the actor in protocol packet exchanges "
9281 "(LACPDUs). If empty, masters' mac address defaults to system default"
9282 msgstr ""
9283 "Определяет MAC-адрес для актора во время обмена пакетами протокола (LACPDU). "
9284 "Если пустой, в качестве MAC-адреса актора будет использоваться MAC-адрес "
9285 "мастера"
9286
9287 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
9288 msgid ""
9289 "Specifies the maximum amount of failed ARP requests until hosts are presumed "
9290 "to be dead"
9291 msgstr ""
9292 "Максимальное количество неудачных запросов ARP, после которого узлы "
9293 "считаются отключенными"
9294
9295 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
9296 msgid ""
9297 "Specifies the maximum amount of seconds after which hosts are presumed to be "
9298 "dead"
9299 msgstr ""
9300 "Максимальное количество секунд, после которого узлы считаются отключёнными"
9301
9302 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:941
9303 msgid ""
9304 "Specifies the maximum transmit power the wireless radio may use. Depending "
9305 "on regulatory requirements and wireless usage, the actual transmit power may "
9306 "be reduced by the driver."
9307 msgstr ""
9308 "Указание максимальной мощности передачи, которую может использовать "
9309 "беспроводной интерфейс. В зависимости от регуляторных требований и "
9310 "использования беспроводной связи, фактическая мощность передачи данных может "
9311 "быть снижена драйвером."
9312
9313 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:243
9314 msgid ""
9315 "Specifies the minimum number of links that must be active before asserting "
9316 "carrier"
9317 msgstr ""
9318 "Определяет минимальное количество соединений, которое должно быть активным "
9319 "для включения интерфейса объединения (carrier on)"
9320
9321 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:207
9322 msgid "Specifies the mode to be used for this bonding interface"
9323 msgstr ""
9324 "Определяет режим, который будет использоваться для этого интерфейса "
9325 "объединения"
9326
9327 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:77
9328 msgid ""
9329 "Specifies the network gateway. If omitted, the gateway from the parent "
9330 "interface is taken if any, otherwise creates a link scope route. If set to "
9331 "0.0.0.0 no gateway will be specified for the route"
9332 msgstr ""
9333 "Определяет сетевой шлюз. Если опущено, берется шлюз из родительского "
9334 "интерфейса, если таковой имеется, в противном случае создается маршрут с "
9335 "охватом соединения (link scope). Если установлено значение 0.0.0.0, шлюз не "
9336 "будет определён для маршрута"
9337
9338 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:339
9339 msgid ""
9340 "Specifies the number of IGMP membership reports to be issued after a "
9341 "failover event in 200ms intervals"
9342 msgstr ""
9343 "Определяет количество отчетов о членстве в IGMP, которые должны быть "
9344 "отправлены после события отказа с интервалом 200 мс"
9345
9346 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:283
9347 msgid ""
9348 "Specifies the number of packets to transmit through a slave before moving to "
9349 "the next one"
9350 msgstr ""
9351 "Определяет количество пакетов для передачи через ведомый интерфейс перед "
9352 "переходом к следующему ведомому"
9353
9354 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:317
9355 msgid ""
9356 "Specifies the number of peer notifications (gratuitous ARPs and unsolicited "
9357 "IPv6 Neighbor Advertisements) to be issued after a failover event"
9358 msgstr ""
9359 "Определяет количество peer-уведомлений (самообращённые ARP и незапрашиваемые "
9360 "IPv6-объявления соседей), которые должны быть отправлены после события отказа"
9361
9362 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:291
9363 msgid ""
9364 "Specifies the number of seconds between instances where the bonding driver "
9365 "sends learning packets to each slaves peer switch"
9366 msgstr ""
9367 "Определяет количество секунд между моментами, когда драйвер объединения "
9368 "посылает обучающие пакеты на каждый пир ведомого устройства"
9369
9370 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:130
9371 msgid "Specifies the ordering of the IP rules"
9372 msgstr "Определяет порядок следования IP-правил"
9373
9374 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:156
9375 msgid "Specifies the outgoing logical interface name"
9376 msgstr "Определяет имя исходящего логического интерфейса"
9377
9378 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:101
9379 msgid ""
9380 "Specifies the preferred source address when sending to destinations covered "
9381 "by the target"
9382 msgstr ""
9383 "Определяет предпочтительный адрес источника при отправке в места назначения, "
9384 "охватываемые целью"
9385
9386 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:380
9387 msgid "Specifies the quantity of ARP IP targets that must be reachable"
9388 msgstr ""
9389 "Определяет количество IP-адресов ARP мониторинга, которые должны быть "
9390 "достижимы"
9391
9392 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:275
9393 msgid ""
9394 "Specifies the rate in which the link partner will be asked to transmit "
9395 "LACPDU packets"
9396 msgstr ""
9397 "Определяет скорость, с которой партнер соединения будет запрашивать передачу "
9398 "пакетов LACPDU"
9399
9400 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:232
9401 msgid ""
9402 "Specifies the reselection policy for the primary slave when failure of the "
9403 "active slave or recovery of the primary slave occurs"
9404 msgstr ""
9405 "Определяет политику повторного выбора для первичного ведомого, когда "
9406 "происходит сбой активного ведомого или восстановление первичного ведомого"
9407
9408 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:81
9409 msgid "Specifies the route metric to use"
9410 msgstr "Определяет метрику маршрута для использования"
9411
9412 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:46
9413 msgid "Specifies the route type to be created"
9414 msgstr "Определяет тип маршрута, который необходимо создать"
9415
9416 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:137
9417 msgid "Specifies the rule target routing action"
9418 msgstr "Определяет целевое действие маршрутизации для правила"
9419
9420 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:149
9421 msgid "Specifies the source subnet to match (CIDR notation)"
9422 msgstr "Определяет подсеть источника для сопоставления (CIDR-нотация)"
9423
9424 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:251
9425 msgid "Specifies the system priority"
9426 msgstr "Определяет системный приоритет"
9427
9428 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:409
9429 msgid ""
9430 "Specifies the time in milliseconds to wait before disabling a slave after a "
9431 "link failure detection"
9432 msgstr ""
9433 "Определяет время в миллисекундах для ожидания перед отключением ведомого "
9434 "после обнаружения сбоя в соединении"
9435
9436 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:417
9437 msgid ""
9438 "Specifies the time in milliseconds to wait before enabling a slave after a "
9439 "link recovery detection"
9440 msgstr ""
9441 "Определяет время в миллисекундах для ожидания перед включением ведомого "
9442 "после обнаружения восстановления соединения"
9443
9444 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:548
9445 msgid ""
9446 "Specifies the wired ports to attach to this bridge. In order to attach "
9447 "wireless networks, choose the associated interface as network in the "
9448 "wireless settings."
9449 msgstr ""
9450 "Определяет проводные порты для подключения к этому мосту. Чтобы присоединить "
9451 "беспроводные сети, выберите соответствующий интерфейс в качестве сети в "
9452 "настройках беспроводной сети."
9453
9454 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:388
9455 msgid ""
9456 "Specifies whether ARP probes and replies should be validated or non-ARP "
9457 "traffic should be filtered for link monitoring"
9458 msgstr ""
9459 "Определяет, должны ли проверяться запросы и ответы ARP или же для "
9460 "мониторинга соединения следует фильтровать трафик, не связанный с ARP"
9461
9462 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:308
9463 msgid ""
9464 "Specifies whether active-backup mode should set all slaves to the same MAC "
9465 "address at enslavement"
9466 msgstr ""
9467 "Определяет, должен ли режим активного резервирования устанавливать для всех "
9468 "ведомых устройств один и тот же MAC-адрес при добавлении устройства в "
9469 "качестве ведомого"
9470
9471 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:425
9472 msgid ""
9473 "Specifies whether or not miimon should use MII or ETHTOOL ioctls vs. "
9474 "netif_carrier_ok()"
9475 msgstr ""
9476 "Определяет, должен ли miimon использовать MII или ioctl вызовы ETHTOOL "
9477 "вместо netif_carrier_ok()"
9478
9479 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:300
9480 msgid ""
9481 "Specifies whether to shuffle active flows across slaves based on the load"
9482 msgstr ""
9483 "Определяет, следует ли перемещать активные потоки между ведомыми в "
9484 "зависимости от нагрузки"
9485
9486 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:186
9487 msgid ""
9488 "Specifies which slave interfaces should be attached to this bonding interface"
9489 msgstr ""
9490 "Определяет, какие ведомые интерфейсы должны быть включены в этот интерфейс "
9491 "объединения"
9492
9493 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:219
9494 msgid ""
9495 "Specifies which slave is the primary device. It will always be the active "
9496 "slave while it is available"
9497 msgstr ""
9498 "Определяет, какой ведомый интерфейс является основным устройством. Он всегда "
9499 "будет активным ведомым, пока он доступен"
9500
9501 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
9502 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
9503 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:67
9504 msgid "Specify a TOS (Type of Service)."
9505 msgstr "Укажите TOS (Тип обслуживания)."
9506
9507 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
9508 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
9509 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
9510 msgid ""
9511 "Specify a TOS (Type of Service). Can be <code>inherit</code> (the outer "
9512 "header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value "
9513 "<code>00..FF</code> (optional)."
9514 msgstr ""
9515 "Укажите TOS (тип обслуживание). Может быть <code>inherit</code> (значение "
9516 "внешнего заголовка наследуется из значения внутреннего заголовка) или "
9517 "шестнадцатеричное значение <code>00...FF</code> (необязательно)."
9518
9519 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
9520 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
9521 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
9522 msgid ""
9523 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
9524 "default (64) (optional)."
9525 msgstr ""
9526 "Укажите TTL (Time to Live) для инкапсулирующего пакета, отличного от "
9527 "стандартного (64) (опционально)."
9528
9529 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
9530 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
9531 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
9532 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
9533 msgid ""
9534 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
9535 "default (64)."
9536 msgstr ""
9537 "Укажите значение TTL (Время Жизни) для инкапсуляции пакетов, по умолчанию "
9538 "(64)."
9539
9540 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
9541 msgid ""
9542 "Specify a Traffic Class. Can be <code>inherit</code> (the outer header "
9543 "inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value <code>00.."
9544 "FF</code> (optional)."
9545 msgstr ""
9546 "Укажите TC (класс трафика). Может быть <code>inherit</code> (значение "
9547 "внешнего заголовка наследуется из значения внутреннего заголовка) или "
9548 "шестнадцатеричное значение <code>00...FF</code> (необязательно)."
9549
9550 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
9551 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
9552 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
9553 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
9554 msgid ""
9555 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
9556 "bytes) (optional)."
9557 msgstr ""
9558 "Укажите MTU (Maximum Transmission Unit), отличный от стандартного (1280 "
9559 "байт) (опционально)."
9560
9561 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
9562 msgid ""
9563 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
9564 "bytes)."
9565 msgstr ""
9566 "Укажите MTU (Максимальный Объем Данных), отличный от стандартного (1280 "
9567 "байт)."
9568
9569 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2169
9570 msgid "Specify the secret encryption key here."
9571 msgstr "Укажите закрытый ключ."
9572
9573 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:215
9574 msgid "Speed: %d Mibit/s, Duplex: %s"
9575 msgstr "Скорость: %d Mibit/s, Дуплекс: %s"
9576
9577 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1620
9578 msgid "Splitterless ADSL (G.992.2) Annex A"
9579 msgstr "Splitterless ADSL (G.992.2) Annex A"
9580
9581 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:717
9582 msgid "Stale neighbour cache timeout"
9583 msgstr "Таймаут кэша просроченных соседей"
9584
9585 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:714
9586 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:98
9587 msgid "Start"
9588 msgstr "Запустить"
9589
9590 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:140
9591 msgid "Start WPS"
9592 msgstr "Запустить WPS"
9593
9594 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:75
9595 msgid "Start priority"
9596 msgstr "Приоритет"
9597
9598 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1969
9599 msgid "Start refresh"
9600 msgstr "Запустить обновление"
9601
9602 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4723
9603 msgid "Starting configuration apply…"
9604 msgstr "Применение конфигурации…"
9605
9606 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1882
9607 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:448
9608 msgid "Starting wireless scan..."
9609 msgstr "Начато сканирование беспроводных сетей..."
9610
9611 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:108
9612 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:78
9613 msgid "Startup"
9614 msgstr "Автозапуск"
9615
9616 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:90
9617 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:135
9618 msgid "State"
9619 msgstr "Состояние"
9620
9621 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:32
9622 msgid "Static IPv4 Routes"
9623 msgstr "Статические маршруты IPv4"
9624
9625 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:32
9626 msgid "Static IPv6 Routes"
9627 msgstr "Статические маршруты IPv6"
9628
9629 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:91
9630 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:138
9631 msgid "Static Lease"
9632 msgstr "Бессрочная аренда"
9633
9634 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:365
9635 msgid "Static Leases"
9636 msgstr "Постоянные аренды"
9637
9638 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2090
9639 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:173
9640 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:967
9641 msgid "Static address"
9642 msgstr "Статический адрес"
9643
9644 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1002
9645 msgid ""
9646 "Static leases are used to assign fixed IP addresses and symbolic hostnames "
9647 "to DHCP clients. They are also required for non-dynamic interface "
9648 "configurations where only hosts with a corresponding lease are served."
9649 msgstr ""
9650 "Постоянная аренда используется для присвоения фиксированных IP-адресов и "
9651 "имён DHCP-клиентам. Постоянная аренда также необходима для статических "
9652 "интерфейсов, в которых обслуживаются только клиенты с присвоенными адресами."
9653
9654 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1183
9655 msgid "Station inactivity limit"
9656 msgstr "Максимально допустимое время бездействия клиента"
9657
9658 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:16
9659 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:582
9660 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:923
9661 #: modules/luci-mod-status/ucode/template/admin_status/index.ut:9
9662 msgid "Status"
9663 msgstr "Статус"
9664
9665 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:548
9666 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:100
9667 msgid "Stop"
9668 msgstr "Остановить"
9669
9670 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:135
9671 msgid "Stop WPS"
9672 msgstr "Остановить WPS"
9673
9674 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1880
9675 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1974
9676 msgid "Stop refresh"
9677 msgstr "Остановить обновление"
9678
9679 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:38
9680 msgid "Storage"
9681 msgstr "Хранилище"
9682
9683 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:683
9684 msgid "Strict filtering"
9685 msgstr "Строгая фильтрация"
9686
9687 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:602
9688 msgid "Strict order"
9689 msgstr "Строгий порядок"
9690
9691 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
9692 msgid "Strong"
9693 msgstr "Сильная"
9694
9695 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:61
9696 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2194
9697 msgid "Submit"
9698 msgstr "Применить"
9699
9700 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:617
9701 msgid "Suppress logging"
9702 msgstr "Подавить логирование"
9703
9704 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:618
9705 msgid "Suppress logging of the routine operation for the DHCP protocol."
9706 msgstr "Подавить логирование стандартной работы этих протоколов."
9707
9708 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:46
9709 msgid "Swap free"
9710 msgstr "Свободно подкачки (swap)"
9711
9712 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
9713 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:3
9714 msgid "Switch"
9715 msgstr "Коммутатор"
9716
9717 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:172
9718 msgid "Switch %q"
9719 msgstr "Коммутатор %q"
9720
9721 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:150
9722 msgid ""
9723 "Switch %q has an unknown topology - the VLAN settings might not be accurate."
9724 msgstr ""
9725 "Коммутатор %q имеет неизвестную топологию — настройки VLAN не могут быть "
9726 "точными."
9727
9728 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3002
9729 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1426
9730 msgid "Switch VLAN"
9731 msgstr "Изменить VLAN"
9732
9733 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2999
9734 msgid "Switch port"
9735 msgstr "Порт коммутатора"
9736
9737 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:601
9738 msgid "Switch protocol"
9739 msgstr "Изменить протокол"
9740
9741 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:103
9742 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:104
9743 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ipaddr.htm:26
9744 msgid "Switch to CIDR list notation"
9745 msgstr "Переключить в формат CIDR"
9746
9747 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2731
9748 msgid "Symbolic link"
9749 msgstr "Символическая ссылка"
9750
9751 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:89
9752 msgid "Sync with NTP-Server"
9753 msgstr "Синхрон. по NTP"
9754
9755 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:81
9756 msgid "Sync with browser"
9757 msgstr "Скопир. из браузера"
9758
9759 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:862
9760 msgid "Syntax:"
9761 msgstr "Синтаксис:"
9762
9763 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:435
9764 msgid "Syntax: {code_syntax}."
9765 msgstr "Синтаксис: {code_syntax}."
9766
9767 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:26
9768 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:22
9769 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:113
9770 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:3
9771 msgid "System"
9772 msgstr "Система"
9773
9774 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:44
9775 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:63
9776 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:75
9777 msgid "System Log"
9778 msgstr "Системный журнал"
9779
9780 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:250
9781 msgid "System Priority"
9782 msgstr "Системный приоритет"
9783
9784 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:118
9785 msgid "System Properties"
9786 msgstr "Свойства системы"
9787
9788 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:227
9789 msgid "System load"
9790 msgstr ""
9791
9792 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:162
9793 msgid "System log buffer size"
9794 msgstr "Размер системного журнала"
9795
9796 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:68
9797 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:88
9798 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:64
9799 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:89
9800 msgid "System running in recovery (initramfs) mode."
9801 msgstr "Система работает в режиме восстановления (initramfs)."
9802
9803 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:67
9804 msgctxt "nft tcp option maxseg size"
9805 msgid "TCP MSS"
9806 msgstr "TCP MSS"
9807
9808 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:54
9809 msgctxt "nft tcp dport"
9810 msgid "TCP destination port"
9811 msgstr "TCP-порт назначения"
9812
9813 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:57
9814 msgctxt "nft tcp flags"
9815 msgid "TCP flags"
9816 msgstr "TCP-флаги"
9817
9818 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:53
9819 msgctxt "nft tcp sport"
9820 msgid "TCP source port"
9821 msgstr "TCP-порт источника"
9822
9823 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:341
9824 msgid "TCP:"
9825 msgstr "TCP:"
9826
9827 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:768
9828 msgid "TFTP server root"
9829 msgstr "TFTP сервер root"
9830
9831 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50
9832 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
9833 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:140
9834 msgid "TX"
9835 msgstr "Передано (TX)"
9836
9837 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:236
9838 msgid "TX Rate"
9839 msgstr "Cкорость передачи"
9840
9841 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:672
9842 msgid "TX queue length"
9843 msgstr "Длина очереди Tx"
9844
9845 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:93
9846 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:167
9847 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:18
9848 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:182
9849 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:200
9850 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:226
9851 msgid "Table"
9852 msgstr "Таблица"
9853
9854 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:993
9855 msgid "Table IP family"
9856 msgstr "Таблица Семейство IP"
9857
9858 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1104
9859 msgid "Tag"
9860 msgstr "Тег"
9861
9862 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:219
9863 msgctxt "VLAN port state"
9864 msgid "Tagged"
9865 msgstr "Тегирован"
9866
9867 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:867
9868 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:930
9869 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:58
9870 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:66
9871 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:178
9872 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:180
9873 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:197
9874 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:223
9875 msgid "Target"
9876 msgstr "Приоритет"
9877
9878 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:58
9879 msgid "Target Platform"
9880 msgstr "Целевая платформа"
9881
9882 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:103
9883 msgid "Target network"
9884 msgstr "Сеть назначения"
9885
9886 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:60
9887 msgid "Temp space"
9888 msgstr "Пространство temp"
9889
9890 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:50
9891 msgid "Terminate"
9892 msgstr "Завершить"
9893
9894 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:914
9895 msgid ""
9896 "The <abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> to be published in "
9897 "<abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> messages. "
9898 "Minimum is 1280 bytes."
9899 msgstr ""
9900 "<abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> для отправки в "
9901 "сообщениях <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. "
9902 "Минимальное значение составляет 1280 байт."
9903
9904 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:862
9905 msgid ""
9906 "The <em>Managed address configuration</em> (M) flag indicates that IPv6 "
9907 "addresses are available via DHCPv6."
9908 msgstr ""
9909 "Флаг <em>Managed address configuration</em> (M) означает, что IPv6 адреса "
9910 "доступны через DHCPv6."
9911
9912 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:866
9913 msgid ""
9914 "The <em>Mobile IPv6 Home Agent</em> (H) flag indicates that the device is "
9915 "also acting as Mobile IPv6 home agent on this link."
9916 msgstr ""
9917 "Флаг <em>Mobile IPv6 Home Agent</em> (H) означает, что устройство также "
9918 "выступает в качестве домашнего мобильного агента IPv6 на этом соединении."
9919
9920 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:864
9921 msgid ""
9922 "The <em>Other configuration</em> (O) flag indicates that other information, "
9923 "such as DNS servers, is available via DHCPv6."
9924 msgstr ""
9925 "Флаг <em>Other configuration</em> (O) означает, что через DHCPv6 доступна "
9926 "другая информация, например, DNS-серверы."
9927
9928 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:84
9929 msgid "The <em>block mount</em> command failed with code %d"
9930 msgstr "Команда <em>block mount</em> завершилась с кодом ошибки %d"
9931
9932 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:80
9933 msgid ""
9934 "The <em>qrencode</em> package is required for generating an QR code image of "
9935 "the configuration."
9936 msgstr ""
9937 "Для генерации изображения QR-кода конфигурации необходим пакет <em>qrencode</"
9938 "em>."
9939
9940 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1092
9941 msgid "The DHCPv6-DUID (DHCP unique identifier) of this host."
9942 msgstr "DHCPv6-DUID (уникальный идентификатор DHCP) данного хоста."
9943
9944 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1070
9945 msgid ""
9946 "The DNS server entries in the local resolv.conf are primarily sorted by the "
9947 "weight specified here"
9948 msgstr ""
9949 "Записи DNS-сервера в локальном resolv.conf в первую очередь сортируются по "
9950 "весу, указанному здесь"
9951
9952 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:77
9953 msgid ""
9954 "The HE.net endpoint update configuration changed, you must now use the plain "
9955 "username instead of the user ID!"
9956 msgstr ""
9957 "HE.net конфигурация обновления конечной точки изменена, теперь вы должны "
9958 "использовать простое имя пользователя вместо ID пользователя!"
9959
9960 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1064
9961 msgid "The IP address %h is already used by another static lease"
9962 msgstr "IP-адрес %h уже используется в другой постоянной аренде"
9963
9964 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1073
9965 msgid "The IP address is outside of any DHCP pool address range"
9966 msgstr "IP-адрес находится вне диапазона пула адресов DHCP"
9967
9968 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:804
9969 msgid "The IP address of the boot server"
9970 msgstr "IP-адрес сервера загрузки"
9971
9972 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1047
9973 msgid ""
9974 "The IP address to be used for this host, or <em>ignore</em> to ignore any "
9975 "DHCP request from this host."
9976 msgstr ""
9977 "IP-адрес, который будет использоваться для данного узла, или <em>ignore</em> "
9978 "для игнорирования любых DHCP-запросов от этого узла."
9979
9980 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
9981 msgid "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
9982 msgstr "IPv4-адрес или полное доменное имя удаленного узла."
9983
9984 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
9985 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
9986 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
9987 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:40
9988 msgid ""
9989 "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
9990 msgstr "IPv4-адрес или полное доменное имя удаленного конца туннеля."
9991
9992 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
9993 msgid "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
9994 msgstr "IPv6-адрес или полное доменное имя удаленного узла."
9995
9996 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
9997 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
9998 msgid ""
9999 "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
10000 msgstr "IPv6 адрес или полное доменное имя удаленного узла туннеля."
10001
10002 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1100
10003 msgid ""
10004 "The IPv6 interface identifier (address suffix) as hexadecimal number (max. "
10005 "16 chars)."
10006 msgstr ""
10007 "Идентификатор интерфейса IPv6 (суффикс адреса) в виде шестнадцатеричного "
10008 "числа (не более 16 символов)."
10009
10010 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
10011 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
10012 msgid ""
10013 "The IPv6 prefix assigned to the provider, usually ends with <code>::</code>"
10014 msgstr ""
10015 "Назначенный провайдеру префикс IPv6, обычно заканчивается на <code>::</code>"
10016
10017 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:7
10018 msgid "The LED blinks with the configured on/off frequency"
10019 msgstr "Светодиод мигает с настроенной частотой включения/выключения"
10020
10021 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:7
10022 msgid "The LED flashes to simulate actual heart beat."
10023 msgstr "Светодиод мигает, имитируя реальное сердцебиение."
10024
10025 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:8
10026 msgid ""
10027 "The LED flashes with link status and activity on the configured interface."
10028 msgstr ""
10029 "Светодиод мигает в зависимости от состояния соединения и активности на "
10030 "настроенном интерфейсе."
10031
10032 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:7
10033 msgid "The LED is always in default state off."
10034 msgstr "Светодиод всегда находится в выключенном состоянии."
10035
10036 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:6
10037 msgid "The LED is always in default state on."
10038 msgstr "Светодиод всегда находится во включённом состоянии."
10039
10040 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:267
10041 msgid ""
10042 "The MAC address %h is already used by another static lease in the same DHCP "
10043 "pool"
10044 msgstr ""
10045 "MAC-адрес %h уже используется другой постоянной арендой в том же пуле DHCP"
10046
10047 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:640
10048 msgid "The MTU must not exceed the parent device MTU of %d bytes"
10049 msgstr "MTU не должно превышать MTU родительского устройства, равное %d байт"
10050
10051 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:950
10052 msgid "The VLAN ID must be unique"
10053 msgstr "VLAN ID должен быть уникальным"
10054
10055 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:180
10056 msgid "The address through which this %s is reachable"
10057 msgstr "Адрес, через который можно связаться с этим %s"
10058
10059 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:45
10060 msgid "The algorithm that is used to discover mesh routes"
10061 msgstr "Алгоритм, который используется для обнаружения маршрутов mesh"
10062
10063 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2154
10064 msgid ""
10065 "The allowed characters are: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
10066 "code> and <code>_</code>"
10067 msgstr ""
10068 "Допустимые символы: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</code> и "
10069 "<code>_</code>"
10070
10071 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:315
10072 msgid ""
10073 "The checkbox cannot be modified unless the <code>yggdrasil-jumper</code> "
10074 "package is installed."
10075 msgstr ""
10076 "Флажок не может быть изменен, если не установлен пакет <code>yggdrasil-"
10077 "jumper</code>."
10078
10079 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:6
10080 msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:"
10081 msgstr "Не удалось загрузить config файл из-за следующей ошибки:"
10082
10083 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2146
10084 msgid ""
10085 "The correct SSID must be manually specified when joining a hidden wireless "
10086 "network"
10087 msgstr ""
10088 "При подключении к скрытой беспроводной сети необходимо вручную указать "
10089 "правильный SSID"
10090
10091 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4599
10092 msgid ""
10093 "The device could not be reached within %d seconds after applying the pending "
10094 "changes, which caused the configuration to be rolled back for safety "
10095 "reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
10096 "nonetheless, perform an unchecked configuration apply. Alternatively, you "
10097 "can dismiss this warning and edit changes before attempting to apply again, "
10098 "or revert all pending changes to keep the currently working configuration "
10099 "state."
10100 msgstr ""
10101 "Устройство недоступно в течение %d секунд после применения изменений. Это "
10102 "привело к откату конфигурации из соображений безопасности. Если вы считаете, "
10103 "что конфигурация верна, выполните настройку без проверки. Кроме того, вы "
10104 "можете отклонить это предупреждение и отредактировать изменения перед "
10105 "попыткой применить конфигурацию снова или откатить все изменения, чтобы "
10106 "сохранить рабочее состояние конфигурации."
10107
10108 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:281
10109 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:391
10110 msgid ""
10111 "The device file of the memory or partition (<abbr title=\"for example\">e.g."
10112 "</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
10113 msgstr ""
10114 "Устройство или раздел (<abbr title=\"например\">напр.</abbr> <code>/dev/"
10115 "sda1</code>)"
10116
10117 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:504
10118 msgid "The device name \"%s\" is already taken"
10119 msgstr "Имя устройства «%s» уже занято"
10120
10121 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:428
10122 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:462
10123 msgid ""
10124 "The existing network configuration needs to be changed for LuCI to function "
10125 "properly."
10126 msgstr ""
10127 "Для правильной работы LuCI необходимо изменить существующую конфигурацию "
10128 "сети."
10129
10130 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:788
10131 msgid ""
10132 "The existing wireless configuration needs to be changed for LuCI to function "
10133 "properly."
10134 msgstr ""
10135 "Для правильной работы LuCI необходимо изменить существующую конфигурацию "
10136 "беспроводной связи."
10137
10138 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:220
10139 msgid ""
10140 "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
10141 "compare them with the original file to ensure data integrity. <br /> Click "
10142 "'Continue' below to start the flash procedure."
10143 msgstr ""
10144 "Образ прошивки загружен. Ниже приведены контрольная сумма и размер файла, "
10145 "сравните их с оригинальным файлом для обеспечения целостности данных.<br /"
10146 ">Нажмите кнопку «Продолжить» ниже, чтобы начать процедуру прошивки."
10147
10148 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:259
10149 msgid "The following rules are currently active on this system."
10150 msgstr "На данном устройстве активны следующие правила."
10151
10152 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:8
10153 msgid "The frequency is in direct proportion to 1-minute average CPU load."
10154 msgstr "Частота прямо пропорциональна 1-минутной средней загрузке процессора."
10155
10156 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:155
10157 msgid "The gateway address must not be a local IP address"
10158 msgstr "Адрес шлюза не должен быть локальным IP-адресом"
10159
10160 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:765
10161 msgid ""
10162 "The generated configuration can be imported into a WireGuard client "
10163 "application to set up a connection towards this device."
10164 msgstr ""
10165 "Сгенерированная конфигурация может быть импортирована в клиентское "
10166 "приложение WireGuard для установки соединения с этим устройством."
10167
10168 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:172
10169 msgid "The given SSH public key has already been added."
10170 msgstr "Указанный публичный SSH ключ уже добавлен."
10171
10172 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:178
10173 msgid ""
10174 "The given SSH public key is invalid. Please supply proper public RSA, "
10175 "ED25519 or ECDSA keys."
10176 msgstr ""
10177 "Указанный публичный SSH ключ неверный. Укажите правильный RSA или ECDSA ключ."
10178
10179 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1032
10180 msgid "The hardware address(es) of this entry/host."
10181 msgstr "Аппаратный адрес(а) данной записи/хоста."
10182
10183 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:93
10184 msgid ""
10185 "The hop penalty setting allows to modify batman-adv's preference for "
10186 "multihop routes vs. short routes. The value is applied to the TQ of each "
10187 "forwarded OGM, thereby propagating the cost of an extra hop (the packet has "
10188 "to be received and retransmitted which costs airtime)"
10189 msgstr ""
10190 "Настройка штрафа за прыжки позволяет изменить предпочтение batman-adv в "
10191 "пользу многохоповых маршрутов по сравнению с короткими. Значение применяется "
10192 "к TQ каждого пересылаемого OGM, тем самым увеличивая стоимость "
10193 "дополнительного перехода (пакет должен быть получен и повторно передан, что "
10194 "требует затрат эфирного времени)"
10195
10196 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:798
10197 msgid "The hostname of the boot server"
10198 msgstr "Имя хоста сервера загрузки"
10199
10200 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:28
10201 msgid "The interface could not be found"
10202 msgstr "Не удалось найти интерфейс"
10203
10204 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1226
10205 msgid "The interface name is already used"
10206 msgstr "Имя интерфейса уже используется"
10207
10208 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1232
10209 msgid "The interface name is too long"
10210 msgstr "Имя интерфейса слишком длинное"
10211
10212 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
10213 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
10214 msgid ""
10215 "The length of the IPv4 prefix in bits, the remainder is used in the IPv6 "
10216 "addresses."
10217 msgstr ""
10218 "Длина префикса IPv4 в битах, оставшееся будет использоваться в IPv6-адресах."
10219
10220 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
10221 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
10222 msgid "The length of the IPv6 prefix in bits"
10223 msgstr "Длина префикса IPv6 в битах"
10224
10225 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:168
10226 msgid "The local IPv4 address"
10227 msgstr "Локальный IPv4-адрес"
10228
10229 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
10230 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
10231 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
10232 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:44
10233 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
10234 msgid "The local IPv4 address over which the tunnel is created (optional)."
10235 msgstr "Локальный адрес IPv4, по которому создается туннель (необязательно)."
10236
10237 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:175
10238 msgid "The local IPv4 netmask"
10239 msgstr "Локальная маска сети IPv4"
10240
10241 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
10242 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
10243 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
10244 msgid "The local IPv6 address over which the tunnel is created (optional)."
10245 msgstr "Локальный IPv6-адрес, через который создается туннель (необязательно)."
10246
10247 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:629
10248 msgid ""
10249 "The max response time in centiseconds inserted into group-specific queries "
10250 "sent in response to leave group messages. It is also the amount of time "
10251 "between group-specific query messages. This value may be tuned to modify the "
10252 "\"leave latency\" of the network. A reduced value results in reduced time to "
10253 "detect the loss of the last member of a group"
10254 msgstr ""
10255 "Максимальное время ответа в сантисекундах, вставляемое в групповые запросы, "
10256 "посылаемые в ответ на сообщение о выходе из группы. Это также время между "
10257 "групповыми запросами. Это значение может быть настроено для изменения "
10258 "«задержки выхода» в сети. Уменьшение значения приводит к сокращению времени "
10259 "на обнаружение потери последнего члена группы"
10260
10261 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:615
10262 msgid ""
10263 "The max response time in centiseconds inserted into the periodic general "
10264 "queries. By varying the value, an administrator may tune the burstiness of "
10265 "IGMP messages on the subnet; larger values make the traffic less bursty, as "
10266 "host responses are spread out over a larger interval"
10267 msgstr ""
10268 "Максимальное время ответа в сантисекундах, вставляемое в периодические общие "
10269 "запросы. Изменяя значение, администратор может настроить всплеск IGMP-"
10270 "сообщений в подсети; большие значения делают трафик менее всплесковым, так "
10271 "как ответы хоста распределяются на больший промежуток времени"
10272
10273 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:933
10274 msgid ""
10275 "The maximum hops to be published in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</"
10276 "abbr> messages. Maximum is 255 hops."
10277 msgstr ""
10278 "Максимальное количество прыжков, публикуемых в <abbr title=\"Router "
10279 "Advertisement\">RA</abbr> сообщениях. Максимальное значение составляет 255 "
10280 "прыжков."
10281
10282 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:967
10283 msgid "The netfilter components below are only regarded when running fw4."
10284 msgstr ""
10285 "Приведенные ниже компоненты netfilter учитываются только при запуске fw4."
10286
10287 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4735
10288 msgid ""
10289 "The network access to this device could be interrupted by changing settings "
10290 "of the \"%h\" interface."
10291 msgstr ""
10292 "Сетевой доступ к этому устройству может быть нарушен при изменении настроек "
10293 "интерфейса «%h»."
10294
10295 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2160
10296 msgid "The network name is already used"
10297 msgstr "Имя сети уже используется"
10298
10299 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
10300 msgid ""
10301 "The network ports on this device can be combined to several <abbr "
10302 "title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can "
10303 "communicate directly with each other. <abbr title=\"Virtual Local Area "
10304 "Network\">VLAN</abbr>s are often used to separate different network "
10305 "segments. Often there is by default one Uplink port for a connection to the "
10306 "next greater network like the internet and other ports for a local network."
10307 msgstr ""
10308 "Сетевые порты этого устройства могут быть объединены в несколько <abbr "
10309 "title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>ов, в которых компьютеры "
10310 "могут связываться напрямую между собой. <abbr title=\"Виртуальные локальные "
10311 "сети\">VLAN</abbr>ы часто используются для разделения нескольких сетевых "
10312 "сегментов. Обычно по умолчанию используется один порт для подключения к "
10313 "внешней сети, например к Интернету и другие порты предназначенные для "
10314 "внутренней — локальной сети."
10315
10316 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:225
10317 msgid "The private key for your Yggdrasil node"
10318 msgstr "Закрытый ключ для вашего узла Yggdrasil"
10319
10320 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:786
10321 msgid ""
10322 "The public hostname or IP address of this system the peer should connect to. "
10323 "This usually is a static public IP address, a static hostname or a DDNS "
10324 "domain."
10325 msgstr ""
10326 "Публичное имя хоста или IP-адрес этой системы, к которой должен подключаться "
10327 "узел. Обычно это статический публичный IP-адрес, статическое имя хоста или "
10328 "имя домена DDNS."
10329
10330 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:230
10331 msgid "The public key for your Yggdrasil node"
10332 msgstr "Публичный ключ для вашего узла Yggdrasil"
10333
10334 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:623
10335 msgid "The query response interval must be lower than the query interval value"
10336 msgstr ""
10337 "Интервал ответа на запрос должен быть меньше значения интервала запроса"
10338
10339 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:158
10340 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:42
10341 msgid "The reboot command failed with code %d"
10342 msgstr "Команда reboot завершилась с кодом ошибки %d"
10343
10344 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:147
10345 msgid "The restore command failed with code %d"
10346 msgstr "Команда restore завершилась с кодом ошибки %d"
10347
10348 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:605
10349 msgid ""
10350 "The robustness value allows tuning for the expected packet loss on the "
10351 "network. If a network is expected to be lossy, the robustness value may be "
10352 "increased. IGMP is robust to (Robustness-1) packet losses"
10353 msgstr ""
10354 "Значение надежности позволяет настроить ожидаемую потерю пакетов в сети. "
10355 "Если в сети ожидаются потери, значение надежности может быть увеличено. IGMP "
10356 "устойчив к (надежность – 1) потерям пакетов"
10357
10358 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:183
10359 msgid "The routing protocol identifier of this route"
10360 msgstr "Идентификатор протокола маршрутизации этого маршрута"
10361
10362 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:172
10363 msgid ""
10364 "The rule target is a jump to another rule specified by its priority value"
10365 msgstr ""
10366 "Целью правила является переход к другому правилу, определенному значением "
10367 "его приоритета"
10368
10369 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:93
10370 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:167
10371 msgid ""
10372 "The rule target is a table lookup ID: a numeric table index ranging from 0 "
10373 "to 65535 or symbol alias declared in /etc/iproute2/rt_tables. Special "
10374 "aliases local (255), main (254) and default (253) are also valid"
10375 msgstr ""
10376 "Целью правила является идентификатор таблицы поиска: числовой индекс таблицы "
10377 "в диапазоне от 0 до 65535 или символьный псевдоним, объявленный в /etc/"
10378 "iproute2/rt_tables. Специальные псевдонимы local (255), main (254) и default "
10379 "(253) также допустимы"
10380
10381 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1378
10382 msgid "The selected %s mode is incompatible with %s encryption"
10383 msgstr "Выбранный режим %s несовместим с шифрованием %s"
10384
10385 #: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:11
10386 msgid "The submitted security token is invalid or already expired!"
10387 msgstr "Представленный маркер безопасности недействителен или уже истек!"
10388
10389 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/views.js:27
10390 msgid "The syslog output, pre-filtered for messages related to:"
10391 msgstr ""
10392 "Вывод syslog, предварительно отфильтрованный для сообщений, связанных с:"
10393
10394 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:98
10395 msgid ""
10396 "The system is erasing the configuration partition now and will reboot itself "
10397 "when finished."
10398 msgstr "Идёт удаление настроек раздела с последующей перезагрузкой системы."
10399
10400 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:320
10401 msgid ""
10402 "The system is flashing now.<br /> DO NOT POWER OFF THE DEVICE!<br /> Wait a "
10403 "few minutes before you try to reconnect. It might be necessary to renew the "
10404 "address of your computer to reach the device again, depending on your "
10405 "settings."
10406 msgstr ""
10407 "Сейчас система перепрошивается.<br /> НЕ ОТКЛЮЧАЙТЕ ПИТАНИЕ УСТРОЙСТВА!<br /"
10408 "> Подождите несколько минут, прежде чем попытаться соединиться. Возможно, "
10409 "потребуется обновить адрес компьютера, чтобы снова подключиться к "
10410 "устройству, в зависимости от настроек."
10411
10412 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:163
10413 msgid ""
10414 "The system is rebooting now. If the restored configuration changed the "
10415 "current LAN IP address, you might need to reconnect manually."
10416 msgstr ""
10417 "Система перезагружается. Если восстановленная конфигурация изменила текущий "
10418 "IP-адрес локальной сети, потребуется ручное подключение."
10419
10420 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:85
10421 msgid "The system password has been successfully changed."
10422 msgstr "Пароль администратора успешно изменен."
10423
10424 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:345
10425 msgid "The sysupgrade command failed with code %d"
10426 msgstr "Команда sysupgrade завершилась с кодом ошибки %d"
10427
10428 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1004
10429 msgid ""
10430 "The tag construct filters which host directives are used; more than one tag "
10431 "can be provided, in this case the request must match all of them. Tagged "
10432 "directives are used in preference to untagged ones. Note that one of mac, "
10433 "duid or hostname still needs to be specified (can be a wildcard)."
10434 msgstr ""
10435 "Конструкция тега определяет, какие директивы хоста используются; можно "
10436 "указать более одного тега, в этом случае запрос должен соответствовать им "
10437 "всем. Директивы с метками используются предпочтительнее, чем директивы без "
10438 "меток. Обратите внимание, что при этом необходимо указать один из mac, duid "
10439 "или hostname (может быть подстановочным знаком)."
10440
10441 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:120
10442 msgid ""
10443 "The uploaded backup archive appears to be valid and contains the files "
10444 "listed below. Press \"Continue\" to restore the backup and reboot, or "
10445 "\"Cancel\" to abort the operation."
10446 msgstr ""
10447 "Загруженный архив резервной копии является действительным и содержит файлы, "
10448 "перечисленные ниже. Нажмите «Продолжить» для восстановления резервной копии "
10449 "и перезагрузки, или «Отмена» для прерывания операции."
10450
10451 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:115
10452 msgid "The uploaded backup archive is not readable"
10453 msgstr "Загруженный архив резервной копии не читается"
10454
10455 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:249
10456 msgid "The uploaded firmware does not allow keeping current configuration."
10457 msgstr "Загруженная прошивка не позволяет сохранить текущую конфигурацию."
10458
10459 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:244
10460 msgid ""
10461 "The uploaded image file does not contain a supported format. Make sure that "
10462 "you choose the generic image format for your platform."
10463 msgstr ""
10464 "Загруженный файл прошивки не поддерживается. Проверьте, что вы загрузили "
10465 "подходящую прошивку для чипа вашего устройства."
10466
10467 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1572
10468 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1584
10469 msgid "The value is overridden by configuration."
10470 msgstr "Значение переопределено конфигурацией."
10471
10472 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:56
10473 msgid ""
10474 "The value specifies the interval (milliseconds) in which batman-adv floods "
10475 "the network with its protocol information."
10476 msgstr ""
10477 "Значение определяет интервал (миллисекунды), через который batman-adv "
10478 "передает в сеть информацию о протоколе."
10479
10480 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:678
10481 msgid ""
10482 "There are legacy iptables rules present on the system. Mixing iptables and "
10483 "nftables rules is discouraged and may lead to incomplete traffic filtering."
10484 msgstr ""
10485 "В системе присутствуют устаревшие правила iptables. Смешивание правил "
10486 "iptables и nftables не рекомендуется и может привести к неполной фильтрации "
10487 "трафика."
10488
10489 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1174
10490 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1206
10491 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:130
10492 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:179
10493 msgid "There are no active leases"
10494 msgstr "Нет активных арендованных адресов"
10495
10496 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4767
10497 msgid "There are no changes to apply"
10498 msgstr "Нет изменений для применения"
10499
10500 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:59
10501 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:79
10502 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:55
10503 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:80
10504 msgid ""
10505 "There is no password set on this router. Please configure a root password to "
10506 "protect the web interface."
10507 msgstr ""
10508 "Пароль пользователя root не установлен. Установите пароль, чтобы защитить "
10509 "веб-интерфейс."
10510
10511 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
10512 msgid "This IPv4 address of the relay"
10513 msgstr "IPv4-адрес ретранслятора"
10514
10515 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1750
10516 msgid "This authentication type is not applicable to the selected EAP method."
10517 msgstr "Этот тип аутентификации не применим к выбранному методу EAP."
10518
10519 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:58
10520 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:56
10521 msgid "This does not look like a valid PEM file"
10522 msgstr "Это не похоже на корректный PEM файл"
10523
10524 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:454
10525 msgid ""
10526 "This is a list of shell glob patterns for matching files and directories to "
10527 "include during sysupgrade. Modified files in /etc/config/ and certain other "
10528 "configurations are automatically preserved."
10529 msgstr ""
10530 "Настройка данного config файла, позволит пользователю создать резервную "
10531 "копию своих настроек. Копируются config файлы из папки /etc/config и "
10532 "некоторые другие. При перепрошивке устройства sysupgrade-совместимым "
10533 "образом, вы сможете воспользоваться резервной копией своих настроек."
10534
10535 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
10536 msgid ""
10537 "This is either the \"Update Key\" configured for the tunnel or the account "
10538 "password if no update key has been configured"
10539 msgstr ""
10540 "Это либо \"Update Key\", настроенный для туннеля, либо пароль учетной "
10541 "записи, если ключ обновления не был настроен"
10542
10543 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:42
10544 msgid ""
10545 "This is the batman-adv device where you want to link the physical Device "
10546 "from above to. If this list is empty, then you need to create one first. If "
10547 "you want to route mesh traffic over a wired network device, then please "
10548 "select it from the above Device selector. If you want to assign the batman-"
10549 "adv interface to a Wi-fi mesh then do not select a Device in the Device "
10550 "selector but rather go to the Wireless settings and select this Interface as "
10551 "a network from there."
10552 msgstr ""
10553 "Это устройство batman-adv, к которому вы хотите привязать физическое "
10554 "устройство указанное выше. Если этот список пуст, то вам нужно сначала "
10555 "создать его. Если вы хотите направить трафик mesh через проводное сетевое "
10556 "устройство, выберите его в вышеуказанном списке устройств. Если вы хотите "
10557 "назначить интерфейс batman-adv для Wi-fi mesh, то не выбирайте устройство в "
10558 "списке, а перейдите в настройки беспроводной сети и выберите этот интерфейс "
10559 "в качестве сети."
10560
10561 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:115
10562 msgid ""
10563 "This is the content of /etc/rc.local. Insert your own commands here (in "
10564 "front of 'exit 0') to execute them at the end of the boot process."
10565 msgstr ""
10566 "Cодержимое config файла /etc/rc.local. Вы можете добавить свои команды "
10567 "(перед 'exit 0'), чтобы выполнить их во время загрузки устройства."
10568
10569 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
10570 msgid ""
10571 "This is the local endpoint address assigned by the tunnel broker, it usually "
10572 "ends with <code>...:2/64</code>"
10573 msgstr ""
10574 "Это локальный адрес, назначенный туннельным брокером, обычно заканчивается "
10575 "на <code>...:2/64</code>"
10576
10577 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:377
10578 msgid "This is the only DHCP server in the local network."
10579 msgstr ""
10580 "Это единственный <abbr title=\"Протокол динамической настройки узла\">DHCP</"
10581 "abbr>-сервер в локальной сети."
10582
10583 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
10584 msgid "This is the plain username for logging into the account"
10585 msgstr "Это просто имя пользователя, для входа в учетную запись"
10586
10587 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
10588 msgid ""
10589 "This is the prefix routed to you by the tunnel broker for use by clients"
10590 msgstr ""
10591 "Это префикс, направлен вам брокером туннелей для использования клиентами"
10592
10593 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:29
10594 msgid "This is the system crontab in which scheduled tasks can be defined."
10595 msgstr ""
10596 "Содержимое файла /etc/crontabs/root (задания crontab). Здесь вы можете "
10597 "запланировать ваши задания."
10598
10599 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
10600 msgid ""
10601 "This is usually the address of the nearest PoP operated by the tunnel broker"
10602 msgstr "Это адрес ближайшей точки присутствия туннельного брокера"
10603
10604 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:65
10605 msgid ""
10606 "This list gives an overview over currently running system processes and "
10607 "their status."
10608 msgstr "Страница содержит работающие процессы и их состояние."
10609
10610 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1704
10611 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1762
10612 msgid ""
10613 "This option cannot be used because the ca-bundle package is not installed."
10614 msgstr ""
10615 "Эта опция не может быть использована, так как пакет ca-bundle не установлен."
10616
10617 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:323
10618 msgid "This page displays the active connections via this device."
10619 msgstr ""
10620
10621 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:315
10622 msgid ""
10623 "This page displays the bandwidth used for all available physical interfaces."
10624 msgstr ""
10625
10626 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:342
10627 msgid ""
10628 "This page displays the wireless metrics, for each available radio interfaces."
10629 msgstr ""
10630
10631 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1595
10632 msgid "This prefix is randomly generated at first install."
10633 msgstr "Этот префикс генерируется случайным образом при первой установке."
10634
10635 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:653
10636 msgid "This prevents unreachable IPs in subnets not accessible to you."
10637 msgstr ""
10638 "Это предотвращает появление недоступных IP-адресов в недоступных для вас "
10639 "подсетях."
10640
10641 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2280
10642 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:172
10643 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:32
10644 msgid "This section contains no values yet"
10645 msgstr "Здесь пока что пусто"
10646
10647 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:124
10648 msgid "Time Synchronization"
10649 msgstr "Синхронизация времени"
10650
10651 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1657
10652 msgid "Time advertisement"
10653 msgstr "Объявление о времени"
10654
10655 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:713
10656 msgid "Time in milliseconds"
10657 msgstr "Время в миллисекундах"
10658
10659 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:581
10660 msgid "Time in seconds to spend in listening and learning states"
10661 msgstr ""
10662 "Время в секундах, которое необходимо провести в состоянии прослушивания и "
10663 "изучения"
10664
10665 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1174
10666 msgid "Time interval for rekeying GTK"
10667 msgstr "Интервал регенерации ключей GTK"
10668
10669 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1666
10670 msgid "Time zone"
10671 msgstr "Временная зона"
10672
10673 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:15
10674 msgid "Timed-out"
10675 msgstr "Таймаут"
10676
10677 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:717
10678 msgid "Timeout in seconds"
10679 msgstr "Таймаут в секундах"
10680
10681 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:567
10682 msgid "Timeout in seconds for learned MAC addresses in the forwarding database"
10683 msgstr ""
10684 "Таймаут в секундах для изученных MAC-адресов в базе данных переадресации"
10685
10686 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:586
10687 msgid "Timeout in seconds until topology updates on link loss"
10688 msgstr "Таймаут в секундах до обновления топологии при потере связи"
10689
10690 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:145
10691 msgid "Timezone"
10692 msgstr "Часовой пояс"
10693
10694 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:435
10695 msgid ""
10696 "To fully configure the local WireGuard interface from an existing (e.g. "
10697 "provider supplied) configuration file, use the <strong><a class=\"full-"
10698 "import\" href=\"#\">configuration import</a></strong> instead."
10699 msgstr ""
10700 "Чтобы полностью настроить локальный интерфейс WireGuard из существующего "
10701 "(например, предоставленного провайдером) файла конфигурации, используйте "
10702 "вместо этого <strong><a class=\"full-import\" href=\"#\">импорт "
10703 "конфигурации</a></strong>."
10704
10705 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:400
10706 msgid ""
10707 "To restore configuration files, you can upload a previously generated backup "
10708 "archive here. To reset the firmware to its initial state, click \"Perform "
10709 "reset\" (only possible with squashfs images)."
10710 msgstr ""
10711 "Для сброса настроек нажмите 'Выполнить сброс' (только для squashfs-образов)."
10712 "<br />Чтобы восстановить настройки из ранее созданной резервной копии, "
10713 "нажмите \"Выбрать архив\"."
10714
10715 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1629
10716 msgid "Tone"
10717 msgstr "Тон"
10718
10719 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:35
10720 msgid "Total Available"
10721 msgstr "Свободно"
10722
10723 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:342
10724 msgid "Trace"
10725 msgstr "Трасировка"
10726
10727 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:110
10728 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:111
10729 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:121
10730 msgid "Traceroute"
10731 msgstr "Трассировка"
10732
10733 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:126
10734 msgid "Tracking Area Code"
10735 msgstr "Код зоны отслеживания"
10736
10737 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
10738 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:65
10739 msgid "Traffic"
10740 msgstr "Трафик"
10741
10742 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
10743 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
10744 msgid "Traffic Class"
10745 msgstr "Класс трафика (TC)"
10746
10747 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:528
10748 msgid "Traffic filter chain \"%h\""
10749 msgstr "Цепочка фильтра трафика «%h»"
10750
10751 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:466
10752 msgctxt "nft counter"
10753 msgid "Traffic matched by rule: %.1000mPackets, %.1024mBytes"
10754 msgstr "Трафик, сопоставленный правилом: %.1000mпакетов, %.1024mБ"
10755
10756 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:390
10757 msgid "Transfer"
10758 msgstr "Передано"
10759
10760 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:686
10761 msgid ""
10762 "Transform replies which contain the specified addresses or subnets into "
10763 "{nxdomain} responses."
10764 msgstr ""
10765 "Преобразование ответов, содержащих указанные адреса или подсети, в ответы "
10766 "{nxdomain}."
10767
10768 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:25
10769 msgid "Transmit"
10770 msgstr "Передача"
10771
10772 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:324
10773 msgid "Transmit Hash Policy"
10774 msgstr "Хэш политика передачи пакетов"
10775
10776 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:248
10777 msgid "Transmit dropped"
10778 msgstr "Передача прекращена"
10779
10780 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:247
10781 msgid "Transmit errors"
10782 msgstr "Ошибки передачи"
10783
10784 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:58
10785 msgid "Transmitted Data"
10786 msgstr "Переданные данные"
10787
10788 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:245
10789 msgid "Transmitted bytes"
10790 msgstr "Переданные байты"
10791
10792 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:246
10793 msgid "Transmitted packets"
10794 msgstr "Переданные пакеты"
10795
10796 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:79
10797 msgctxt "nft @th,off,len"
10798 msgid "Transport header bits %d-%d"
10799 msgstr "Биты заголовка транспортного уровня %d–%d"
10800
10801 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:59
10802 msgctxt "nft th dport"
10803 msgid "Transport header destination port"
10804 msgstr "Порт назначения заголовка транспортного уровня"
10805
10806 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:58
10807 msgctxt "nft th sport"
10808 msgid "Transport header source port"
10809 msgstr "Порт источника заголовка транспортного уровня"
10810
10811 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:75
10812 msgid "Trigger"
10813 msgstr "Триггер"
10814
10815 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:20
10816 msgid "Trigger Mode"
10817 msgstr "Режим работы"
10818
10819 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:69
10820 msgid "Tunnel ID"
10821 msgstr "Идентификатор туннеля"
10822
10823 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3005
10824 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1431
10825 msgid "Tunnel Interface"
10826 msgstr "Туннель"
10827
10828 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:44
10829 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:55
10830 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:58
10831 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:76
10832 msgid "Tunnel Link"
10833 msgstr "Ссылка на туннель"
10834
10835 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1529
10836 msgid "Tunnel device"
10837 msgstr "Туннель"
10838
10839 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
10840 msgid "Tx-Power"
10841 msgstr "Мощность передатчика"
10842
10843 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:45
10844 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1560
10845 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:169
10846 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:43
10847 msgid "Type"
10848 msgstr "Тип"
10849
10850 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:182
10851 msgid "Type of service"
10852 msgstr "Тип службы"
10853
10854 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:56
10855 msgctxt "nft udp dport"
10856 msgid "UDP destination port"
10857 msgstr "UDP-порт назначения"
10858
10859 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:55
10860 msgctxt "nft udp sport"
10861 msgid "UDP source port"
10862 msgstr "UDP-порт источника"
10863
10864 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:331
10865 msgid "UDP:"
10866 msgstr "UDP:"
10867
10868 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1594
10869 msgid "ULA for IPv6 is analogous to IPv4 private network addressing."
10870 msgstr "ULA для IPv6 является аналогом адресации в частной сети IPv4."
10871
10872 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:91
10873 msgid "UMTS only"
10874 msgstr "Только UMTS"
10875
10876 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_3g.lua:10
10877 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:43
10878 msgid "UMTS/GPRS/EV-DO"
10879 msgstr "UMTS/GPRS/EV-DO"
10880
10881 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:134
10882 msgid "URI"
10883 msgstr "URI"
10884
10885 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:43
10886 msgid "URI scheme %s not supported"
10887 msgstr "Схема URI %s не поддерживается"
10888
10889 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:255
10890 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:359
10891 msgid "UUID"
10892 msgstr "UUID"
10893
10894 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:16
10895 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:17
10896 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:34
10897 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:35
10898 msgid "Unable to determine device name"
10899 msgstr "Невозможно определить имя устройства"
10900
10901 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:18
10902 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:36
10903 msgid "Unable to determine external IP address"
10904 msgstr "Невозможно определить внешний IP-адрес"
10905
10906 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:19
10907 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:37
10908 msgid "Unable to determine upstream interface"
10909 msgstr "Невозможно определить основной (upstream) интерфейс"
10910
10911 #: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:12
10912 msgid "Unable to dispatch"
10913 msgstr "Невозможно обработать запрос для"
10914
10915 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:85
10916 msgid "Unable to generate QR code: %s"
10917 msgstr "Невозможно сгенерировать QR-код: %s"
10918
10919 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:9
10920 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:15
10921 msgid "Unable to load log data:"
10922 msgstr "Невозможно загрузить данные журнала:"
10923
10924 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:54
10925 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:54
10926 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:22
10927 msgid "Unable to obtain client ID"
10928 msgstr "Невозможно получить идентификатор клиента"
10929
10930 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:221
10931 msgid "Unable to obtain mount information"
10932 msgstr "Невозможно получить информацию о точках монтирования"
10933
10934 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:311
10935 msgid "Unable to reset ip6tables counters: %s"
10936 msgstr "Невозможно сбросить счетчики ip6tables: %s"
10937
10938 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:309
10939 msgid "Unable to reset iptables counters: %s"
10940 msgstr "Невозможно сбросить счетчики iptables: %s"
10941
10942 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:64
10943 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:7
10944 msgid "Unable to resolve AFTR host name"
10945 msgstr "Не удалось разрешить AFTR имя хоста"
10946
10947 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:20
10948 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:38
10949 msgid "Unable to resolve peer host name"
10950 msgstr "Не удалось разрешить имя хоста узла"
10951
10952 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:317
10953 msgid "Unable to restart firewall: %s"
10954 msgstr "Невозможно перезапустить межсетевой экран: %s"
10955
10956 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:22
10957 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:370
10958 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:56
10959 msgid "Unable to save contents: %s"
10960 msgstr "Невозможно сохранить содержимое: %s"
10961
10962 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:14
10963 msgid "Unable to set allowed mode list."
10964 msgstr "Невозможно установить список разрешенных режимов."
10965
10966 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:17
10967 msgid "Unable to set preferred mode."
10968 msgstr "Невозможно установить предпочтительный режим."
10969
10970 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:29
10971 msgid "Unable to verify PIN"
10972 msgstr "Не удается проверить PIN-код"
10973
10974 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1417
10975 msgid "Unconfigure"
10976 msgstr "Сброс"
10977
10978 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:8
10979 msgid "Unet"
10980 msgstr "Unet"
10981
10982 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/fs.js:102
10983 msgid "Unexpected reply data format"
10984 msgstr "Не ожидаемый формат данных ответа"
10985
10986 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1593
10987 msgid ""
10988 "Unique Local Address (%s) - prefix <code>fd00::/8</code> (the L bit is "
10989 "always 1)."
10990 msgstr ""
10991 "Уникальный локальный адрес (%s) - префикс <code>fd00::/8</code> (бит L "
10992 "всегда 1)."
10993
10994 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2092
10995 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3873
10996 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:971
10997 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:17
10998 msgid "Unknown"
10999 msgstr "Неизвестный"
11000
11001 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:12
11002 msgid "Unknown and unsupported connection method."
11003 msgstr "Неизвестный и неподдерживаемый метод подключения."
11004
11005 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2401
11006 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1138
11007 msgid "Unknown error (%s)"
11008 msgstr "Неизвестная ошибка (%s)"
11009
11010 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:412
11011 msgid "Unknown error code"
11012 msgstr "Неизвестный код ошибки"
11013
11014 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2089
11015 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/none.js:6
11016 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:965
11017 msgid "Unmanaged"
11018 msgstr "Неуправляемый"
11019
11020 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:195
11021 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:217
11022 msgid "Unmount"
11023 msgstr "Отмонтировать"
11024
11025 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:339
11026 msgctxt "Dnsmasq instance"
11027 msgid "Unnamed instance #%d"
11028 msgstr "Неименованный экземпляр #%d"
11029
11030 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:121
11031 msgid "Unnamed key"
11032 msgstr "Ключ без имени"
11033
11034 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4416
11035 msgid "Unsaved Changes"
11036 msgstr "Не принятые изменения"
11037
11038 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:410
11039 msgid "Unspecified error"
11040 msgstr "Неопознанная ошибка"
11041
11042 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:67
11043 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:9
11044 msgid "Unsupported MAP type"
11045 msgstr "Не поддерживаемый тип MAP"
11046
11047 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:37
11048 msgid "Unsupported URI scheme in %s"
11049 msgstr "Неподдерживаемая схема URI в %s"
11050
11051 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:69
11052 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:31
11053 msgid "Unsupported modem"
11054 msgstr "Не поддерживаемый модем"
11055
11056 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:113
11057 msgid "Unsupported protocol"
11058 msgstr "Не поддерживаемый протокол"
11059
11060 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:334
11061 msgid "Unsupported protocol type."
11062 msgstr "Не поддерживаемый тип протокола."
11063
11064 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:215
11065 msgctxt "VLAN port state"
11066 msgid "Untagged"
11067 msgstr "Не тегирован"
11068
11069 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:529
11070 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:97
11071 msgid "Untitled peer"
11072 msgstr "Узел без имени"
11073
11074 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
11075 msgid "Up"
11076 msgstr "Вверх"
11077
11078 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:416
11079 msgid "Up Delay"
11080 msgstr "Задержка включения интерфейса"
11081
11082 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4303
11083 msgid "Upload"
11084 msgstr "Загрузить"
11085
11086 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:441
11087 msgid ""
11088 "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running firmware."
11089 msgstr ""
11090 "Загрузите здесь sysupgrade-совместимый образ для замены работающей прошивки."
11091
11092 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:138
11093 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:169
11094 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:412
11095 msgid "Upload archive..."
11096 msgstr "Загрузить архив..."
11097
11098 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2890
11099 msgid "Upload file"
11100 msgstr "Загрузка файла"
11101
11102 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2865
11103 msgid "Upload file…"
11104 msgstr "Загрузка файла…"
11105
11106 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4249
11107 msgid "Upload has been cancelled"
11108 msgstr "Загрузка отменена"
11109
11110 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2812
11111 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4291
11112 msgid "Upload request failed: %s"
11113 msgstr "Ошибка запроса на загрузку: %s"
11114
11115 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4210
11116 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4264
11117 msgid "Uploading file…"
11118 msgstr "Загрузка файла…"
11119
11120 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:789
11121 msgid ""
11122 "Upon pressing \"Continue\", anonymous \"wifi-iface\" sections will be "
11123 "assigned with a name in the form <em>wifinet#</em> and the network will be "
11124 "restarted to apply the updated configuration."
11125 msgstr ""
11126 "При нажатии кнопки «Продолжить» анонимным разделам «wifi-iface» будут "
11127 "назначены имена в виде <em>wifinet#</em> и сеть будет перезапущена для "
11128 "применения обновлённой конфигурации."
11129
11130 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:429
11131 msgid ""
11132 "Upon pressing \"Continue\", bridges configuration will be updated and the "
11133 "network will be restarted to apply the updated configuration."
11134 msgstr ""
11135 "После нажатия кнопки «Продолжить» конфигурация мостов будет обновлена, и "
11136 "сеть будет перезапущена для применения обновленной конфигурации."
11137
11138 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:463
11139 msgid ""
11140 "Upon pressing \"Continue\", ifname options will get renamed and the network "
11141 "will be restarted to apply the updated configuration."
11142 msgstr ""
11143 "После нажатия кнопки «Продолжить» опции ifname будут переименованы, и сеть "
11144 "будет перезапущена для применения обновленной конфигурации."
11145
11146 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:82
11147 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:62
11148 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:138
11149 msgid "Uptime"
11150 msgstr "Время работы"
11151
11152 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:106
11153 msgid "Use DHCP"
11154 msgstr "Использовать DHCP"
11155
11156 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:295
11157 msgid "Use DHCP advertised servers"
11158 msgstr "Использовать серверы, объявленные через DHCP"
11159
11160 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
11161 msgid "Use DHCP gateway"
11162 msgstr "Использовать шлюз DHCP"
11163
11164 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:115
11165 msgid "Use DHCPv6"
11166 msgstr "Использовать DHCPv6"
11167
11168 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1056
11169 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:144
11170 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:160
11171 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:139
11172 msgid "Use DNS servers advertised by peer"
11173 msgstr "Использовать объявляемые узлом DNS сервера"
11174
11175 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:616
11176 msgid "Use ISO/IEC 3166 alpha2 country codes."
11177 msgstr "Использовать коды стран ISO/IEC 3166 alpha2."
11178
11179 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:48
11180 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:89
11181 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:69
11182 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:53
11183 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:67
11184 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:78
11185 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:84
11186 msgid "Use MTU on tunnel interface"
11187 msgstr "Использовать MTU на интерфейсе туннеля"
11188
11189 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:85
11190 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:65
11191 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:49
11192 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:80
11193 msgid "Use TTL on tunnel interface"
11194 msgstr "Использовать TTL на интерфейсе туннеля"
11195
11196 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:327
11197 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses (layer2)"
11198 msgstr "Использовать XOR аппаратных MAC-адресов (layer2)"
11199
11200 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:328
11201 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses (layer2+3)"
11202 msgstr "Использовать XOR аппаратных MAC-адресов и IP-адресов (layer2+3)"
11203
11204 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:330
11205 msgid ""
11206 "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses, rely on skb_flow_dissect "
11207 "(encap2+3)"
11208 msgstr ""
11209 "Использовать XOR аппаратных MAC-адресов и IP-адресов, используя "
11210 "skb_flow_dissect (encap2+3)"
11211
11212 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:295
11213 msgid "Use as external overlay (/overlay)"
11214 msgstr "Использовать как внешний overlay (/overlay)"
11215
11216 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:294
11217 msgid "Use as root filesystem (/)"
11218 msgstr "Использовать как корень (/)"
11219
11220 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
11221 msgid "Use broadcast flag"
11222 msgstr "Использовать широковещательный флаг"
11223
11224 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1352
11225 msgid "Use builtin IPv6-management"
11226 msgstr "Использовать встроенный IPv6-менеджмент"
11227
11228 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1060
11229 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:148
11230 msgid "Use custom DNS servers"
11231 msgstr "Использовать собственные DNS сервера"
11232
11233 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1052
11234 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:133
11235 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:156
11236 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:128
11237 msgid "Use default gateway"
11238 msgstr "Использовать шлюз по умолчанию"
11239
11240 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1074
11241 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:73
11242 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:138
11243 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:164
11244 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:133
11245 msgid "Use gateway metric"
11246 msgstr "Использовать метрику шлюза"
11247
11248 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
11249 msgid "Use legacy MAP"
11250 msgstr "Использовать устаревший MAP"
11251
11252 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
11253 msgid ""
11254 "Use legacy MAP interface identifier format (draft-ietf-softwire-map-00) "
11255 "instead of RFC7597"
11256 msgstr ""
11257 "Использовать устаревший MAP формат идентификатора интерфейса (draft-ietf-"
11258 "softwire-map-00) вместо RFC7597"
11259
11260 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
11261 msgid "Use routing table"
11262 msgstr "Использовать таблицу маршрутизации"
11263
11264 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:63
11265 msgctxt "nft nat flag persistent"
11266 msgid "Use same source and destination for each connection"
11267 msgstr ""
11268 "Использовать один и тот же источник и назначения для каждого соединения"
11269
11270 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1697
11271 msgid "Use system certificates"
11272 msgstr "Использовать системные сертификаты"
11273
11274 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1755
11275 msgid "Use system certificates for inner-tunnel"
11276 msgstr ""
11277 "Использовать системные сертификаты для внутреннего туннеля (inner-tunnel)"
11278
11279 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1003
11280 msgid ""
11281 "Use the <em>Add</em> Button to add a new lease entry. The <em>MAC address</"
11282 "em> identifies the host, the <em>IPv4 address</em> specifies the fixed "
11283 "address to use, and the <em>Hostname</em> is assigned as a symbolic name to "
11284 "the requesting host. The optional <em>Lease time</em> can be used to set non-"
11285 "standard host-specific lease time, e.g. 12h, 3d or infinite."
11286 msgstr ""
11287 "Нажмите кнопку <em>'Добавить'</em>, чтобы добавить новую запись аренды. "
11288 "<em>'MAC-адрес'</em> идентифицирует хост, <em>'IPv4-адрес'</em> указывает "
11289 "фиксированный адрес, а <em>'Имя хоста'</em> присваивается в качестве "
11290 "символьного имени для запрашивающего хоста. Необязательно <em>'Время аренды "
11291 "адреса'</em> может быть использовано для того, чтобы установить "
11292 "индивидуальное время аренды, например 12h, 3d или infinite."
11293
11294 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:329
11295 msgid "Use upper layer protocol information (layer3+4)"
11296 msgstr "Использовать информацию протокола верхнего уровня (layer3+4)"
11297
11298 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:331
11299 msgid ""
11300 "Use upper layer protocol information, rely on skb_flow_dissect (encap3+4)"
11301 msgstr ""
11302 "Использовать информацию протокола верхнего уровня, используя "
11303 "skb_flow_dissect (encap3+4)"
11304
11305 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:582
11306 msgid "Use {etc_ethers}"
11307 msgstr "Использовать {etc_ethers}"
11308
11309 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:36
11310 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:194
11311 msgid "Used"
11312 msgstr "Занято"
11313
11314 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1542
11315 msgid "Used Key Slot"
11316 msgstr "Используемый слот ключа"
11317
11318 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1585
11319 msgid ""
11320 "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
11321 "needed with normal WPA(2)-PSK."
11322 msgstr ""
11323 "Используется для двух различных целей: RADIUS NAS ID и 802.11r R0KH-ID. Не "
11324 "требуется при использовании обычного WPA(2)-PSK."
11325
11326 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:707
11327 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:715
11328 msgid "Useful for systems behind firewalls."
11329 msgstr "Полезно для систем, находящихся за брандмауэрами."
11330
11331 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:147
11332 msgid "User Group"
11333 msgstr "Группа пользователя"
11334
11335 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:159
11336 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:106
11337 msgid "User certificate (PEM encoded)"
11338 msgstr "Сертификат пользователя (PEM encoded)"
11339
11340 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:187
11341 msgid "User identifier"
11342 msgstr "Идентификатор пользователя"
11343
11344 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:171
11345 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:118
11346 msgid "User key (PEM encoded)"
11347 msgstr "Ключ пользователя (PEM encoded)"
11348
11349 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:23
11350 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:148
11351 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:101
11352 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:56
11353 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:13
11354 msgid "Username"
11355 msgstr "Имя пользователя"
11356
11357 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:131
11358 msgid "Utilize flow table <strong>%h</strong>"
11359 msgstr "Использовать flow-таблицу <strong>%h</strong>"
11360
11361 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1697
11362 msgid "VC-Mux"
11363 msgstr "VC-Mux"
11364
11365 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1645
11366 msgid "VDSL"
11367 msgstr "VDSL"
11368
11369 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:489
11370 msgctxt "MACVLAN mode"
11371 msgid "VEPA (Virtual Ethernet Port Aggregator)"
11372 msgstr "VEPA (Virtual Ethernet Port Aggregator)"
11373
11374 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:400
11375 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1523
11376 msgid "VLAN (802.1ad)"
11377 msgstr "VLAN (802.1ad)"
11378
11379 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:399
11380 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1520
11381 msgid "VLAN (802.1q)"
11382 msgstr "VLAN (802.1q)"
11383
11384 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:468
11385 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:931
11386 msgid "VLAN ID"
11387 msgstr "VLAN ID"
11388
11389 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:173
11390 msgid "VLANs on %q"
11391 msgstr "VLANы на %q"
11392
11393 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:54
11394 msgid "VPN"
11395 msgstr "VPN"
11396
11397 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:42
11398 msgid "VPN Local address"
11399 msgstr "Локальный адрес VPN"
11400
11401 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:46
11402 msgid "VPN Local port"
11403 msgstr "Локальный порт VPN"
11404
11405 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:97
11406 msgid "VPN Protocol"
11407 msgstr "протокол VPN"
11408
11409 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:104
11410 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:93
11411 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:58
11412 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:39
11413 msgid "VPN Server"
11414 msgstr "Сервер VPN"
11415
11416 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:152
11417 msgid "VPN Server certificate's SHA256 hash"
11418 msgstr "SHA256 хэш сертификата VPN-сервера"
11419
11420 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:141
11421 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:96
11422 msgid "VPN Server port"
11423 msgstr "Порт VPN сервера"
11424
11425 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:145
11426 msgid "VPN Server's certificate SHA1 hash"
11427 msgstr "Сертификат SHA1 hash VPN сервера"
11428
11429 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_vpnc.lua:9
11430 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:9
11431 msgid "VPNC (CISCO 3000 (and others) VPN)"
11432 msgstr "VPNC (CISCO 3000 (и другие) VPN)"
11433
11434 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:10
11435 msgid "VTI"
11436 msgstr "VTI"
11437
11438 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:10
11439 msgid "VXLAN (RFC7348)"
11440 msgstr "VXLAN (RFC7348)"
11441
11442 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
11443 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:53
11444 msgid "VXLAN network identifier"
11445 msgstr "Сетевой идентификатор VXLAN"
11446
11447 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:10
11448 msgid "VXLANv6 (RFC7348)"
11449 msgstr "VXLANv6 (RFC7348)"
11450
11451 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:659
11452 msgid ""
11453 "Validate DNS replies and cache DNSSEC data, requires upstream to support "
11454 "DNSSEC."
11455 msgstr ""
11456 "Требуется поддержка внешней сетью DNSSEC; убедитесь, что ответы не "
11457 "подписанного домена действительно поступают от не подписанных доменов."
11458
11459 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1697
11460 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1755
11461 msgid ""
11462 "Validate server certificate using built-in system CA bundle,<br />requires "
11463 "the \"ca-bundle\" package"
11464 msgstr ""
11465 "Проверять сертификат сервера с помощью встроенного системного центра "
11466 "сертификации<br />(требуется пакет «ca-bundle»)"
11467
11468 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:393
11469 msgid "Validation for all slaves"
11470 msgstr "Проверка для всех ведомых"
11471
11472 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:391
11473 msgid "Validation only for active slave"
11474 msgstr "Проверка только для активного ведомого"
11475
11476 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:392
11477 msgid "Validation only for backup slaves"
11478 msgstr "Проверка только для резервных ведомых"
11479
11480 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:73
11481 msgid "Vendor"
11482 msgstr "Производитель (Vendor)"
11483
11484 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:40
11485 msgid "Vendor Class to send when requesting DHCP"
11486 msgstr ""
11487 "Класс производителя (Vendor class), который отправлять при DHCP-запросах"
11488
11489 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:664
11490 msgid "Verify unsigned domain responses really come from unsigned domains."
11491 msgstr ""
11492 "Проверять, действительно ли ответы от неподписанных доменов приходят от "
11493 "неподписанных доменов."
11494
11495 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:196
11496 msgid "Verifying the uploaded image file."
11497 msgstr "Проверка загруженного файла образа."
11498
11499 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:951
11500 msgid "Very High"
11501 msgstr "Очень высокая"
11502
11503 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:402
11504 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1535
11505 msgid "Virtual Ethernet"
11506 msgstr "Виртуальный Ethernet"
11507
11508 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:60
11509 msgid "Virtual dynamic interface"
11510 msgstr "Виртуальный динамический интерфейс"
11511
11512 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3869
11513 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1101
11514 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1102
11515 msgid "WDS"
11516 msgstr "WDS"
11517
11518 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1298
11519 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1387
11520 msgid "WEP Open System"
11521 msgstr "Открытая система WEP"
11522
11523 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1299
11524 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1388
11525 msgid "WEP Shared Key"
11526 msgstr "Общий ключ WEP"
11527
11528 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2169
11529 msgid "WEP passphrase"
11530 msgstr "Пароль WEP"
11531
11532 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:983
11533 msgid "WLAN roaming"
11534 msgstr "WLAN роуминг"
11535
11536 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1139
11537 msgid "WMM Mode"
11538 msgstr "Режим WMM"
11539
11540 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1670
11541 msgid "WNM Sleep Mode"
11542 msgstr "Режим сна WNM"
11543
11544 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1674
11545 msgid "WNM Sleep Mode Fixes"
11546 msgstr "Исправление режима сна WNM"
11547
11548 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2169
11549 msgid "WPA passphrase"
11550 msgstr "Пароль WPA"
11551
11552 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1289
11553 msgid ""
11554 "WPA-Encryption requires wpa_supplicant (for client mode) or hostapd (for AP "
11555 "and ad-hoc mode) to be installed."
11556 msgstr ""
11557 "Необходимо установить wpa_supplicant (режим клиента) или hostapd (режим "
11558 "точки доступа или ad-hoc) для поддержки шифрования WPA."
11559
11560 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:153
11561 msgid "WPS status"
11562 msgstr "Состояние WPS"
11563
11564 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:47
11565 msgid "Waiting for device..."
11566 msgstr "Ожидание устройства..."
11567
11568 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:339
11569 msgid "Warn"
11570 msgstr "Предупреждение"
11571
11572 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:189
11573 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:199
11574 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:155
11575 msgid "Warning"
11576 msgstr "Предупреждение"
11577
11578 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:26
11579 msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!"
11580 msgstr ""
11581 "Внимание: Есть несохранённые изменения, которые будут потеряны при "
11582 "перезагрузке!"
11583
11584 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
11585 msgid "Weak"
11586 msgstr "Слабая"
11587
11588 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:882
11589 msgid "Weight"
11590 msgstr "Вес"
11591
11592 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1109
11593 msgid ""
11594 "When a host matches an entry then the special tag %s is set. Use %s to match "
11595 "all known hosts."
11596 msgstr ""
11597 "Если хост совпадает с записью, то устанавливается специальный тег %s. "
11598 "Используйте %s для соответствия всем известным хостам."
11599
11600 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1145
11601 msgid ""
11602 "When delegating prefixes to multiple downstreams, interfaces with a higher "
11603 "preference value are considered first when allocating subnets."
11604 msgstr ""
11605 "При делегировании префиксов нескольким нисходящим потокам, интерфейсы с "
11606 "более высоким значением привилегий учитываются в первую очередь при "
11607 "распределении подсетей."
11608
11609 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:105
11610 msgid ""
11611 "When enabled network coding increases the WiFi throughput by combining "
11612 "multiple frames into a single frame, thus reducing the needed air time."
11613 msgstr ""
11614 "При включении сетевого кодирования увеличивается пропускная способность WiFi "
11615 "за счет объединения нескольких кадров в один кадр, что сокращает необходимое "
11616 "эфирное время."
11617
11618 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:76
11619 msgid ""
11620 "When enabled the distributed ARP table forms a mesh-wide ARP cache that "
11621 "helps non-mesh clients to get ARP responses much more reliably and without "
11622 "much delay."
11623 msgstr ""
11624 "Когда эта функция включена, распределенная ARP-таблица формирует ARP-кэш "
11625 "всей сети, который помогает клиентам, не входящим в сеть, получать ARP-"
11626 "ответы гораздо надежнее и без особых задержек."
11627
11628 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:110
11629 msgid ""
11630 "When enabled, gateway is on-link even if the gateway does not match any "
11631 "interface prefix"
11632 msgstr ""
11633 "Если включено, шлюз становится on-link, даже если адрес шлюза не "
11634 "соответствует какому-либо префиксу интерфейса"
11635
11636 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:707
11637 msgid ""
11638 "When enabled, new ARP table entries are added from received gratuitous APR "
11639 "requests or replies, otherwise only preexisting table entries are updated, "
11640 "but no new hosts are learned."
11641 msgstr ""
11642 "Если включено, новые записи ARP-таблицы добавляются из полученных "
11643 "добровольных APR-запросов или ответов, в противном случае обновляются только "
11644 "ранее существовавшие записи таблицы, но новые хосты не изучаются."
11645
11646 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:14
11647 msgid ""
11648 "When inverted, the LED is continuously lit and flickers instead of it being "
11649 "off by default and blinking on system activity."
11650 msgstr ""
11651 "При инвертировании светодиод постоянно горит и мерцает, вместо того чтобы "
11652 "быть выключенным по умолчанию и мигать при активности системы."
11653
11654 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:66
11655 msgid ""
11656 "When running the mesh over multiple WiFi interfaces per node batman-adv is "
11657 "capable of optimizing the traffic flow to gain maximum performance."
11658 msgstr ""
11659 "При работе mesh через несколько интерфейсов WiFi, batman-adv на каждом узле "
11660 "способен оптимизировать поток трафика для достижения максимальной "
11661 "производительности."
11662
11663 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1608
11664 msgid ""
11665 "When using a PSK, the PMK can be automatically generated. When enabled, the "
11666 "R0/R1 key options below are not applied. Disable this to use the R0 and R1 "
11667 "key options."
11668 msgstr ""
11669 "При использовании PSK, PMK может генерироваться автоматически. Если "
11670 "включено, опции ключей R0/R1, расположенные ниже, не применяются. Для "
11671 "использования опций ключей R0/R1 отключите данную опцию."
11672
11673 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1139
11674 msgid ""
11675 "Where Wi-Fi Multimedia (WMM) Mode QoS is disabled, clients may be limited to "
11676 "802.11a/802.11g rates."
11677 msgstr ""
11678 "Там, где отключен QoS режима Wi-Fi Multimedia (WMM), клиенты могут быть "
11679 "ограничены скоростью 802.11a/802.11g."
11680
11681 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1135
11682 msgid ""
11683 "Where the ESSID is hidden, clients may fail to roam and airtime efficiency "
11684 "may be significantly reduced."
11685 msgstr ""
11686 "Если ESSID скрыт, клиенты не смогут перемещаться (roam), а эффективность "
11687 "эфирного времени может быть значительно снижена."
11688
11689 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:178
11690 msgid "Which is used to access this %s"
11691 msgstr "Который используется для доступа к этому %s"
11692
11693 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:166
11694 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:513
11695 msgid "Width"
11696 msgstr "Ширина"
11697
11698 #: protocols/luci-proto-wireguard/root/usr/share/luci/menu.d/luci-proto-wireguard.json:3
11699 msgid "WireGuard"
11700 msgstr "WireGuard"
11701
11702 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:120
11703 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:165
11704 msgid "WireGuard Status"
11705 msgstr "Состояние WireGuard"
11706
11707 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_wireguard.lua:9
11708 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:116
11709 msgid "WireGuard VPN"
11710 msgstr "WireGuard VPN"
11711
11712 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:536
11713 msgid "WireGuard peer is disabled"
11714 msgstr "Узел WireGuard отключён"
11715
11716 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:17
11717 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:10
11718 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:341
11719 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:148
11720 msgid "Wireless"
11721 msgstr "Беспроводная сеть"
11722
11723 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2992
11724 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1419
11725 msgid "Wireless Adapter"
11726 msgstr "Беспроводной адаптер"
11727
11728 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2971
11729 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:4281
11730 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1405
11731 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1868
11732 msgid "Wireless Network"
11733 msgstr "Беспроводная сеть"
11734
11735 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:805
11736 msgid "Wireless Overview"
11737 msgstr "Список беспроводных сетей"
11738
11739 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:980
11740 msgid "Wireless Security"
11741 msgstr "Защита беспроводной сети"
11742
11743 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:787
11744 msgid "Wireless configuration migration"
11745 msgstr "Миграция беспроводной конфигурации"
11746
11747 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
11748 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
11749 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:152
11750 msgid "Wireless is disabled"
11751 msgstr "Беспроводная сеть отключена"
11752
11753 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
11754 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
11755 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:152
11756 msgid "Wireless is not associated"
11757 msgstr "Беспроводная сеть не связана"
11758
11759 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:929
11760 msgid "Wireless network is disabled"
11761 msgstr "Беспроводная сеть отключена"
11762
11763 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:929
11764 msgid "Wireless network is enabled"
11765 msgstr "Беспроводная сеть включена"
11766
11767 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:394
11768 msgid "Write received DNS queries to syslog."
11769 msgstr "Записывать полученные DNS-запросы в системный журнал."
11770
11771 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:181
11772 msgid "Write system log to file"
11773 msgstr "Записывать системные события в файл"
11774
11775 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:211
11776 msgid "XOR policy (balance-xor, 2)"
11777 msgstr "Политика XOR (balance-xor, 2)"
11778
11779 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4050
11780 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:302
11781 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:350
11782 msgid "Yes"
11783 msgstr "Да"
11784
11785 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:310
11786 msgid "Yes (none, 0)"
11787 msgstr "Да (none, 0)"
11788
11789 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:200
11790 msgid "Yggdrasil Network"
11791 msgstr "Сеть Yggdrasil"
11792
11793 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:177
11794 msgid ""
11795 "You appear to be currently connected to the device via the \"%h\" interface. "
11796 "Do you really want to shut down the interface?"
11797 msgstr ""
11798 "Похоже вы подключены к устройству через интерфейс «%h». Вы действительно "
11799 "хотите его выключить?"
11800
11801 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:111
11802 msgid ""
11803 "You can enable or disable installed init scripts here. Changes will applied "
11804 "after a device reboot.<br /><strong>Warning: If you disable essential init "
11805 "scripts like \"network\", your device might become inaccessible!</strong>"
11806 msgstr ""
11807 "Здесь вы можете включить или выключить установленные скрипты инициализации. "
11808 "Изменения вступят в силу после перезагрузки устройства.<br /"
11809 "><strong>Внимание: если вы выключите один из основных скриптов инициализации "
11810 "(например \"network\"), ваше устройство может оказаться недоступным!</strong>"
11811
11812 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:852
11813 msgid "You may add multiple records for the same Target."
11814 msgstr "Вы можете добавить несколько записей для одной и той же цели."
11815
11816 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:889
11817 msgid "You may add multiple records for the same domain."
11818 msgstr "Вы можете добавить несколько записей для одного и того же домена."
11819
11820 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:516
11821 msgid "You may add multiple unique Relay To on the same Listen addr."
11822 msgstr ""
11823 "Вы можете добавить несколько уникальных адресов передачи для одного и того "
11824 "же адреса прослушивания."
11825
11826 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:79
11827 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:99
11828 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:73
11829 msgid ""
11830 "You must enable JavaScript in your browser or LuCI will not work properly."
11831 msgstr ""
11832 "Вам необходимо включить JavaScript в вашем браузере для корректной работы "
11833 "LuCI."
11834
11835 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:120
11836 msgid ""
11837 "You must select a primary interface which is included in selected slave "
11838 "interfaces!"
11839 msgstr ""
11840 "Вы должны выбрать основной интерфейс, который входит в состав выбранных "
11841 "ведомых интерфейсов!"
11842
11843 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:101
11844 msgid ""
11845 "You must select at least one ARP IP target if ARP monitoring is selected!"
11846 msgstr ""
11847 "При указании IP-адресов ARP мониторинга необходимо выбрать по крайней мере "
11848 "один IP-адрес!"
11849
11850 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:213
11851 msgid "ZRam Compression Algorithm"
11852 msgstr "Алгоритм компрессии ZRam"
11853
11854 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:206
11855 msgid "ZRam Settings"
11856 msgstr "Настройки ZRam"
11857
11858 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:208
11859 msgid "ZRam Size"
11860 msgstr "Размер ZRam"
11861
11862 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:851
11863 msgid "_proto: _tcp, _udp, _sctp, _quic, … ."
11864 msgstr "_proto: _tcp, _udp, _sctp, _quic, … ."
11865
11866 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:850
11867 msgid ""
11868 "_service: _sip, _ldap, _imap, _stun, _xmpp-client, … . (Note: while _http is "
11869 "possible, no browsers support SRV records.)"
11870 msgstr ""
11871 "_service: _sip, _ldap, _imap, _stun, _xmpp-client, … . (Примечание: хотя "
11872 "_http возможен, ни один браузер не поддерживает SRV-записи)."
11873
11874 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:703
11875 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:153
11876 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:164
11877 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:103
11878 msgid "any"
11879 msgstr "любой"
11880
11881 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1630
11882 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1638
11883 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1643
11884 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:85
11885 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:98
11886 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:134
11887 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1238
11888 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:83
11889 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:48
11890 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:51
11891 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:89
11892 msgid "auto"
11893 msgstr "авто"
11894
11895 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:157
11896 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:844
11897 msgid "automatic"
11898 msgstr "автоматически"
11899
11900 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:198
11901 msgid "automatic (disabled)"
11902 msgstr "автоматически (отключено)"
11903
11904 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:198
11905 msgid "automatic (enabled)"
11906 msgstr "автоматически (включено)"
11907
11908 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:82
11909 msgid "baseT"
11910 msgstr "baseT"
11911
11912 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1703
11913 msgid "bridged"
11914 msgstr "соед. мостом"
11915
11916 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:146
11917 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:406
11918 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:35
11919 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:99
11920 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:31
11921 msgid "create"
11922 msgstr "создать"
11923
11924 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:69
11925 msgid "create:"
11926 msgstr "создать:"
11927
11928 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:55
11929 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
11930 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
11931 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:62
11932 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
11933 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:83
11934 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
11935 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:87
11936 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
11937 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
11938 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
11939 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:41
11940 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
11941 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:276
11942 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:278
11943 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:279
11944 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:283
11945 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:284
11946 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:263
11947 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:266
11948 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:269
11949 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:273
11950 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:276
11951 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:279
11952 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:306
11953 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:307
11954 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:308
11955 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:312
11956 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:313
11957 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:314
11958 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:316
11959 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:317
11960 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:318
11961 msgid "dBm"
11962 msgstr "дБм"
11963
11964 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:73
11965 msgctxt "nft unit"
11966 msgid "day"
11967 msgstr "день"
11968
11969 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1082
11970 msgid "disable"
11971 msgstr "отключить"
11972
11973 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:157
11974 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:681
11975 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:833
11976 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:955
11977 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1020
11978 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1097
11979 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:91
11980 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:25
11981 msgid "disabled"
11982 msgstr "отключено"
11983
11984 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:20
11985 msgctxt "DHCPv6 address request mode"
11986 msgid "disabled"
11987 msgstr "отключено"
11988
11989 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:570
11990 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:604
11991 msgid "driver default"
11992 msgstr "по умолчанию драйвера"
11993
11994 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1162
11995 msgid "driver default (%s)"
11996 msgstr "драйвер по умолчанию (%s)"
11997
11998 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:70
11999 msgid "e.g: --proxy 10.10.10.10"
12000 msgstr "например: --proxy 10.10.10.10"
12001
12002 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:72
12003 msgid "e.g: dump"
12004 msgstr "например: dump"
12005
12006 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:157
12007 msgid "enabled"
12008 msgstr "включено"
12009
12010 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:60
12011 msgctxt "WireGuard keep alive interval"
12012 msgid "every %ds"
12013 msgstr "каждые %dс"
12014
12015 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1154
12016 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1184
12017 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:101
12018 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:148
12019 msgid "expired"
12020 msgstr "истекло"
12021
12022 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:19
12023 msgctxt "DHCPv6 address request mode"
12024 msgid "force"
12025 msgstr "принудительно"
12026
12027 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:848
12028 msgid "forced"
12029 msgstr "принудительно"
12030
12031 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:85
12032 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:196
12033 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:61
12034 msgid "forward"
12035 msgstr "перенаправить"
12036
12037 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:98
12038 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
12039 msgid "full-duplex"
12040 msgstr "полный дуплекс"
12041
12042 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:98
12043 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
12044 msgid "half-duplex"
12045 msgstr "полудуплекс"
12046
12047 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:623
12048 msgid "hexadecimal encoded value"
12049 msgstr "значение в шестнадцатеричном представлении"
12050
12051 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1942
12052 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:333
12053 msgid "hidden"
12054 msgstr "скрытый"
12055
12056 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:74
12057 msgctxt "nft unit"
12058 msgid "hour"
12059 msgstr "час"
12060
12061 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:839
12062 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:961
12063 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1024
12064 msgid "hybrid mode"
12065 msgstr "гибридный режим"
12066
12067 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:63
12068 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:66
12069 msgid "ignore"
12070 msgstr "игнорировать"
12071
12072 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1088
12073 msgid "infinite (lease does not expire)"
12074 msgstr "бессрочный (срок аренды не истекает)"
12075
12076 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
12077 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:192
12078 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
12079 msgid "input"
12080 msgstr "ввод"
12081
12082 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1448
12083 msgid "integer"
12084 msgstr "целое число"
12085
12086 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:440
12087 msgid "key between 8 and 63 characters"
12088 msgstr "ключ длиной от 8 до 63 символов"
12089
12090 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:452
12091 msgid "key with either 5 or 13 characters"
12092 msgstr "ключ длиной 5 или 13 символов"
12093
12094 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1112
12095 msgid "known"
12096 msgstr "известный"
12097
12098 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1114
12099 msgid "known-othernet (on different subnet)"
12100 msgstr "known-othernet (в другой подсети)"
12101
12102 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:861
12103 msgid "managed config (M)"
12104 msgstr "managed config (M)"
12105
12106 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1397
12107 msgid "medium security"
12108 msgstr "средний уровень"
12109
12110 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:75
12111 msgctxt "nft unit"
12112 msgid "minute"
12113 msgstr "минута"
12114
12115 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1613
12116 msgid "minutes"
12117 msgstr "минут(ы)"
12118
12119 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:865
12120 msgid "mobile home agent (H)"
12121 msgstr "mobile home agent (H)"
12122
12123 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:428
12124 msgid "netif_carrier_ok()"
12125 msgstr "netif_carrier_ok()"
12126
12127 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
12128 msgid "no"
12129 msgstr "нет"
12130
12131 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:104
12132 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:76
12133 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:232
12134 msgid "no link"
12135 msgstr "нет соединения"
12136
12137 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1162
12138 msgid "no override"
12139 msgstr "нет переопределения"
12140
12141 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2269
12142 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:72
12143 msgid "non-empty value"
12144 msgstr "не пустое значение"
12145
12146 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3380
12147 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:868
12148 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:39
12149 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:56
12150 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:60
12151 msgid "none"
12152 msgstr "ничего"
12153
12154 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:41
12155 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:55
12156 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:69
12157 msgid "not present"
12158 msgstr "не существует"
12159
12160 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1448
12161 msgid "octet string"
12162 msgstr "октетная строка"
12163
12164 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:349
12165 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:959
12166 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:963
12167 msgid "off"
12168 msgstr "выкл"
12169
12170 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:846
12171 msgid "on available prefix"
12172 msgstr "по доступному префиксу"
12173
12174 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1398
12175 msgid "open network"
12176 msgstr "открытая сеть"
12177
12178 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:863
12179 msgid "other config (O)"
12180 msgstr "other config (O)"
12181
12182 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
12183 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
12184 msgid "output"
12185 msgstr "вывод"
12186
12187 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:28
12188 msgid "over a day ago"
12189 msgstr "более суток назад"
12190
12191 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:69
12192 msgctxt "nft unit"
12193 msgid "packets"
12194 msgstr "пакеты"
12195
12196 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:265
12197 msgid "positive decimal value"
12198 msgstr "положительное десятичное число"
12199
12200 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:257
12201 msgid "positive integer value"
12202 msgstr "положительное целое число"
12203
12204 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:175
12205 msgid "random"
12206 msgstr "случайно"
12207
12208 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1163
12209 msgid "randomly generated"
12210 msgstr "случайно сгенерированный"
12211
12212 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:51
12213 msgid ""
12214 "reduces overhead by collecting and aggregating originator messages in a "
12215 "single packet rather than many small ones"
12216 msgstr ""
12217 "снижает накладные расходы, собирая и агрегируя сообщения отправителей в один "
12218 "пакет, а не во множество маленьких пакетов"
12219
12220 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:837
12221 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:959
12222 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1022
12223 msgid "relay mode"
12224 msgstr "режим передачи"
12225
12226 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1704
12227 msgid "routed"
12228 msgstr "маршрутизируемый"
12229
12230 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1174
12231 msgid "sec"
12232 msgstr "секунды"
12233
12234 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:835
12235 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:957
12236 msgid "server mode"
12237 msgstr "режим сервера"
12238
12239 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:58
12240 msgid "sstpc Log-level"
12241 msgstr "Уровень журналирования sstpc"
12242
12243 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:423
12244 msgid "stderr"
12245 msgstr "stderr"
12246
12247 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1448
12248 msgid "string (UTF-8)"
12249 msgstr "строка (UTF-8)"
12250
12251 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1396
12252 msgid "strong security"
12253 msgstr "высокий уровень"
12254
12255 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:354
12256 msgid "tagged"
12257 msgstr "с тегом"
12258
12259 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1596
12260 msgid "time units (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
12261 msgstr "единицы измерения времени (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
12262
12263 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:18
12264 msgctxt "DHCPv6 address request mode"
12265 msgid "try"
12266 msgstr "попробовать"
12267
12268 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:9
12269 msgid ""
12270 "uHTTPd offers <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol\">HTTP</abbr> or "
12271 "<abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure\">HTTPS</abbr> network "
12272 "access."
12273 msgstr ""
12274 "uHTTPd предоставляет доступ по <abbr title=\"Hypertext Transfer "
12275 "Protocol\">HTTP</abbr> или <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol "
12276 "Secure\">HTTPS</abbr>."
12277
12278 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:613
12279 msgid "unique value"
12280 msgstr "уникальное значение"
12281
12282 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:585
12283 msgid "unknown"
12284 msgstr "неизвестно"
12285
12286 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:28
12287 msgid "unknown version"
12288 msgstr "неизвестная версия"
12289
12290 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1152
12291 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1182
12292 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:99
12293 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:146
12294 msgid "unlimited"
12295 msgstr "без ограничений"
12296
12297 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3745
12298 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:76
12299 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:138
12300 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:370
12301 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:397
12302 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:433
12303 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:470
12304 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:566
12305 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:53
12306 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:38
12307 msgid "unspecified"
12308 msgstr "не определено"
12309
12310 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:71
12311 msgid "unspecified -or- create:"
12312 msgstr "не определено -или- создать:"
12313
12314 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:352
12315 msgid "untagged"
12316 msgstr "без тега"
12317
12318 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:270
12319 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:192
12320 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:203
12321 msgid "valid IP address"
12322 msgstr "валидный IP адрес"
12323
12324 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:270
12325 msgid "valid IP address or prefix"
12326 msgstr "верный IP-адрес или префикс"
12327
12328 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:351
12329 msgid "valid IP address range"
12330 msgstr "диапазон действительных IP-адресов"
12331
12332 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:307
12333 msgid "valid IPv4 CIDR"
12334 msgstr "верная IPv4 CIDR"
12335
12336 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:278
12337 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:196
12338 msgid "valid IPv4 address"
12339 msgstr "верный IPv4 адрес"
12340
12341 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:278
12342 msgid "valid IPv4 address or network"
12343 msgstr "верный IPv4 адрес или сеть"
12344
12345 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:357
12346 msgid "valid IPv4 address range"
12347 msgstr "диапазон действительных адресов IPv4"
12348
12349 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:419
12350 msgid "valid IPv4 address:port"
12351 msgstr "верный IPv4 адрес:порт"
12352
12353 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:341
12354 msgid "valid IPv4 network"
12355 msgstr "верная IPv4 сеть"
12356
12357 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:301
12358 msgid "valid IPv4 or IPv6 CIDR"
12359 msgstr "верная IPv4 или IPv6 CIDR"
12360
12361 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:291
12362 msgid "valid IPv4 prefix value (0-32)"
12363 msgstr "верное значение IPv4 префикса (0-32)"
12364
12365 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:313
12366 msgid "valid IPv6 CIDR"
12367 msgstr "верная IPv6 CIDR"
12368
12369 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:286
12370 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:200
12371 msgid "valid IPv6 address"
12372 msgstr "верный IPv6 адрес"
12373
12374 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:286
12375 msgid "valid IPv6 address or prefix"
12376 msgstr "верный IPv6 адрес или префикс"
12377
12378 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:363
12379 msgid "valid IPv6 address range"
12380 msgstr "диапазон действительных адресов IPv6"
12381
12382 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:331
12383 msgid "valid IPv6 host id"
12384 msgstr "верный IPv6 идентификатор хоста"
12385
12386 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:346
12387 msgid "valid IPv6 network"
12388 msgstr "верная IPv6 ctnm"
12389
12390 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:296
12391 msgid "valid IPv6 prefix value (0-128)"
12392 msgstr "верное значение IPv6 префикса (0-128)"
12393
12394 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:385
12395 msgid "valid MAC address"
12396 msgstr "верный MAC адрес"
12397
12398 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:456
12399 msgid "valid UCI identifier"
12400 msgstr "верный UCI идентификатор"
12401
12402 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:407
12403 msgid "valid UCI identifier, hostname or IP address range"
12404 msgstr "верный UCI идентификатор, имя хоста или IP-адрес"
12405
12406 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:428
12407 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:431
12408 msgid "valid address:port"
12409 msgstr "верный адрес:порт"
12410
12411 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:587
12412 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:591
12413 msgid "valid date (YYYY-MM-DD)"
12414 msgstr "верная дата (ГГГГ-ММ-ДД)"
12415
12416 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:261
12417 msgid "valid decimal value"
12418 msgstr "верное десятичное число"
12419
12420 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:450
12421 msgid "valid hexadecimal WEP key"
12422 msgstr "верное шестнадцатеричное значение WEP ключа"
12423
12424 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:438
12425 msgid "valid hexadecimal WPA key"
12426 msgstr "верное шестнадцатеричное значение WPA ключа"
12427
12428 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:413
12429 msgid "valid host:port"
12430 msgstr "верное имя хоста:порт"
12431
12432 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:400
12433 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:402
12434 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:142
12435 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:148
12436 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:176
12437 msgid "valid hostname"
12438 msgstr "верное имя хоста"
12439
12440 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:390
12441 msgid "valid hostname or IP address"
12442 msgstr "верное имя хоста или IP-адрес"
12443
12444 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:253
12445 msgid "valid integer value"
12446 msgstr "верное целое число"
12447
12448 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:385
12449 msgid "valid multicast MAC address"
12450 msgstr "верный мультикаст MAC-адрес"
12451
12452 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:465
12453 msgid ""
12454 "valid network device name between 1 and 15 characters not containing \":\", "
12455 "\"/\", \"%\" or spaces"
12456 msgstr ""
12457 "допустимое имя сетевого устройства от 1 до 15 символов, не содержащее \":\", "
12458 "\"/\", \"%\" или пробелов"
12459
12460 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:463
12461 msgid "valid network device name, not \".\" or \"..\""
12462 msgstr "корректное имя сетевого устройства, \".\" и \"..\" не подойдут"
12463
12464 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:336
12465 msgid "valid network in address/netmask notation"
12466 msgstr "верная сеть в формате адрес/маска подсети"
12467
12468 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:562
12469 msgid "valid phone digit (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" or \".\")"
12470 msgstr "верный символ номера телефона (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" or \".\")"
12471
12472 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:376
12473 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:379
12474 msgid "valid port or port range (port1-port2)"
12475 msgstr "верный порт или диапазон портов (порт1-порт2)"
12476
12477 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:368
12478 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:207
12479 msgid "valid port value"
12480 msgstr "верное значение порта"
12481
12482 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:567
12483 msgid "valid time (HH:MM:SS)"
12484 msgstr "верное время (ЧЧ:ММ:СС)"
12485
12486 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:489
12487 msgid "value between %d and %d characters"
12488 msgstr "значение длиной от %d до %d символов"
12489
12490 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:470
12491 msgid "value between %f and %f"
12492 msgstr "значение в диапазоне от %f до %f"
12493
12494 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:474
12495 msgid "value greater or equal to %f"
12496 msgstr "значение больше или равное %f"
12497
12498 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:478
12499 msgid "value smaller or equal to %f"
12500 msgstr "значение меньше или равное %f"
12501
12502 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:483
12503 msgid "value with %d characters"
12504 msgstr "значение с %d символами"
12505
12506 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:494
12507 msgid "value with at least %d characters"
12508 msgstr "значение длиной %d или менее символов"
12509
12510 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:499
12511 msgid "value with at most %d characters"
12512 msgstr "значение длиной %d или более символов"
12513
12514 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1398
12515 msgid "weak security"
12516 msgstr "низкий уровень"
12517
12518 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:72
12519 msgctxt "nft unit"
12520 msgid "week"
12521 msgstr "неделя"
12522
12523 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
12524 msgid "yes"
12525 msgstr "да"
12526
12527 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:440
12528 msgctxt "hint: <code>/#/</code> matches any domain (and returns NXDOMAIN)."
12529 msgid "{any_domain} matches any domain (and returns {nxdomain})."
12530 msgstr "{any_domain} соответствует любому домену (и возвращает {nxdomain})."
12531
12532 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:444
12533 msgctxt ""
12534 "hint: <code>/example.com/#</code> returns NULL addresses (<code>0.0.0.0</"
12535 "code>, <code>::</code>) for example.com and its subdomains."
12536 msgid ""
12537 "{example_null} returns {null_addr} addresses ({null_ipv4}, {null_ipv6}) for "
12538 "{example_com} and its subdomains."
12539 msgstr ""
12540 "{example_null} возвращает {null_addr} адреса ({null_ipv4}, {null_ipv6}) для "
12541 "{example_com} и его поддоменов."
12542
12543 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:437
12544 msgctxt "hint: <code>/example.com/</code> returns <code>NXDOMAIN</code>."
12545 msgid "{example_nx} returns {nxdomain}."
12546 msgstr "{example_nx} возвращает {nxdomain}."
12547
12548 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:20
12549 msgid "« Back"
12550 msgstr "« Назад"
12551
12552 #~ msgid "Run a filesystem check before mounting the device"
12553 #~ msgstr "Проверять файловую систему перед монтированием раздела"
12554
12555 #~ msgid "Run filesystem check"
12556 #~ msgstr "Проверить"
12557
12558 #~ msgid "Enable Private PSK (PPSK)"
12559 #~ msgstr "Включить приватный PSK (PPSK)"
12560
12561 #~ msgid ""
12562 #~ "Private Pre-Shared Key (PPSK) allows the use of different Pre-Shared Key "
12563 #~ "for each STA MAC address. Private MAC's PSKs are stored on RADIUS server."
12564 #~ msgstr ""
12565 #~ "Private Pre-Shared Key (PPSK) позволяет использовать различные Pre-Shared "
12566 #~ "Key для каждого MAC-адреса STA. Частные PSK MAC-адресов хранятся на "
12567 #~ "сервере RADIUS."
12568
12569 #~ msgid "Always send DHCP Options. Sometimes needed, with e.g. PXELinux."
12570 #~ msgstr ""
12571 #~ "Всегда отправлять опции DHCP. Это требуется в некоторых случаях, "
12572 #~ "например, для PXELinux."
12573
12574 #~ msgid "Apply DHCP Options to this net. (Empty = all clients)."
12575 #~ msgstr "Применить опции DHCP к этой сети (пусто = все клиенты)."
12576
12577 #~ msgid "Network-ID"
12578 #~ msgstr "Network-ID"
12579
12580 #~ msgid ""
12581 #~ "Options for the Network-ID. (Note: needs also Network-ID.) E.g. "
12582 #~ "\"<code>42,192.168.1.4</code>\" for NTP server, \"<code>3,192.168.4.4</"
12583 #~ "code>\" for default route. <code>0.0.0.0</code> means \"the address of "
12584 #~ "the system running dnsmasq\"."
12585 #~ msgstr ""
12586 #~ "Параметры для Network-ID (примечание: необходим также Network-ID). "
12587 #~ "Например, <code>42,192.168.1.4</code> для NTP-сервера, "
12588 #~ "<code>3,192.168.4.4</code> для маршрута по умолчанию. <code>0.0.0.0</"
12589 #~ "code> означает «адрес системы, на которой запущен dnsmasq»."
12590
12591 #~ msgid "PXE/TFTP Settings"
12592 #~ msgstr "Настройки PXE/TFTP"
12593
12594 #~ msgid "Resolv and Hosts Files"
12595 #~ msgstr "Файлы resolv и hosts"
12596
12597 #~ msgid "Upstream resolvers will be queried in the order of the resolv file."
12598 #~ msgstr ""
12599 #~ "<abbr title=\"Система доменных имен\">DNS</abbr> сервера будут опрошены в "
12600 #~ "порядке, определенном в resolvfile файле."
12601
12602 #~ msgid "IP set"
12603 #~ msgstr "Список IP"
12604
12605 #~ msgid "Bind dynamically to interfaces rather than wildcard address."
12606 #~ msgstr ""
12607 #~ "Привязывать динамически к интерфейсам, а не по шаблону адреса "
12608 #~ "(рекомендуется по умолчанию для Linux)."
12609
12610 #~ msgid "Do not forward DNS queries without dots or domain parts."
12611 #~ msgstr ""
12612 #~ "Не перенаправлять <abbr title=\"Служба доменных имён\">DNS</abbr>-запросы "
12613 #~ "без <abbr title=\"Служба доменных имён\">DNS</abbr>-имени."
12614
12615 #~ msgid "Do not forward reverse lookups for local networks."
12616 #~ msgstr "Не перенаправлять обратные DNS-запросы для локальных сетей."
12617
12618 #~ msgid "Ignore <code>/etc/hosts</code>"
12619 #~ msgstr "Игнорировать <code>/etc/hosts</code>"
12620
12621 #~ msgid "List of IP addresses to convert into NXDOMAIN responses."
12622 #~ msgstr "Список IP адресов, поставляющих поддельные результаты домена NX."
12623
12624 #~ msgid "List of upstream resolvers to forward queries to."
12625 #~ msgstr ""
12626 #~ "Список <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-серверов для "
12627 #~ "перенаправления запросов."
12628
12629 #~ msgid "Local server"
12630 #~ msgstr "Локальный сервер"
12631
12632 #~ msgid ""
12633 #~ "Never forward matching domains and subdomains, resolve from DHCP or hosts "
12634 #~ "files only."
12635 #~ msgstr ""
12636 #~ "Согласно требованиям, имена соответствующие этому домену, никогда не "
12637 #~ "передаются. И разрешаются только из файла DHCP (/etc/config/dhcp) или "
12638 #~ "файла hosts (/etc/hosts)."
12639
12640 #~ msgid ""
12641 #~ "Return answers to DNS queries matching the subnet from which the query "
12642 #~ "was received if multiple IPs are available."
12643 #~ msgstr ""
12644 #~ "Локализировать имя хоста в зависимости от запрашиваемой подсети, если "
12645 #~ "доступно несколько IP-адресов."
12646
12647 #~ msgid "Syntax: <code>_service._proto.example.com.</code>"
12648 #~ msgstr "Синтаксис: <code>_service._proto.example.com.</code>"
12649
12650 #~ msgid "Master"
12651 #~ msgstr "Мастер"
12652
12653 #~ msgid "Mesh"
12654 #~ msgstr "Mesh"
12655
12656 #~ msgid ""
12657 #~ "<code>/#/</code> matches any domain. <code>/example.com/</code> returns "
12658 #~ "NXDOMAIN."
12659 #~ msgstr ""
12660 #~ "<code>/#/</code> соответствует любому домену. <code>/example.com/</code> "
12661 #~ "возвращает NXDOMAIN."
12662
12663 #~ msgid ""
12664 #~ "{example_null} returns {null_addr} addresses ({null_ipv4},{null_ipv6}) "
12665 #~ "for {example_com} and its subdomains."
12666 #~ msgstr ""
12667 #~ "{example_null} возвращает {null_addr} адреса ({null_ipv4} и {null_ipv6}) "
12668 #~ "для {example_com} и его поддоменов."
12669
12670 #~ msgid "Do you want to replace the current PSK?"
12671 #~ msgstr "Вы хотите заменить текущий PSK?"
12672
12673 #~ msgid "Do you want to replace the current keys?"
12674 #~ msgstr "Вы хотите заменить текущие ключи?"
12675
12676 #~ msgid ""
12677 #~ "Afer making changes to network using CNI protocol, network must be "
12678 #~ "manually restarted."
12679 #~ msgstr ""
12680 #~ "После внесения изменений в сеть с помощью протокола CNI необходимо "
12681 #~ "вручную перезагрузить сеть."
12682
12683 #~ msgid "CNI (Externally managed interface)"
12684 #~ msgstr "CNI (интерфейс с внешним управлением)"
12685
12686 #~ msgid "Distance to farthest network member in meters."
12687 #~ msgstr "Расстояние до самого удалённого сетевого узла в метрах."
12688
12689 #~ msgid "Syntax: <code>_service._proto.example.com</code>."
12690 #~ msgstr "Синтаксис: <code>_service._proto.example.com</code>."
12691
12692 #~ msgid ""
12693 #~ "The IPv6 interface identifier (address suffix) as hexadecimal number "
12694 #~ "(max. 8 chars)."
12695 #~ msgstr ""
12696 #~ "Идентификатор интерфейса IPv6 (суффикс адреса) в виде шестнадцатеричного "
12697 #~ "числа (не более 8 символов)."
12698
12699 #~ msgid ""
12700 #~ "List of R0KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,NAS-"
12701 #~ "Identifier,128-bit key as hex string. <br />This list is used to map R0KH-"
12702 #~ "ID (NAS Identifier) to a destination MAC address when requesting PMK-R1 "
12703 #~ "key from the R0KH that the STA used during the Initial Mobility Domain "
12704 #~ "Association."
12705 #~ msgstr ""
12706 #~ "Список R0KHs в том же мобильном домене. <br />В формате: MAC-адрес,NAS-"
12707 #~ "идентификатор,128-битный ключ как hex строка. <br />этот список "
12708 #~ "используется для сопоставления R0KH-ID (NAS ID) с целевым MAC-адресом при "
12709 #~ "запросе ключа PMK-R1 из R0KH , который использовался STA во время "
12710 #~ "начальной ассоциации доменов Mobility."
12711
12712 #~ msgid "Both Listen addr and Relay To must be specified."
12713 #~ msgstr ""
12714 #~ "Должны быть указаны оба параметра: адрес прослушивания и адрес передачи."
12715
12716 #~ msgid "ID"
12717 #~ msgstr "ID"
12718
12719 #~ msgid "Listen address"
12720 #~ msgstr "Адрес сервера"
12721
12722 #~ msgid "Listen and Relay To IP family must be homogeneous."
12723 #~ msgstr ""
12724 #~ "Версии IP для адреса прослушивания и адреса передачи должны совпадать."
12725
12726 #~ msgid "Relay To address"
12727 #~ msgstr "Адрес передачи"
12728
12729 #~ msgid "Modem bearer teardown in progress."
12730 #~ msgstr "Отключение канала модема в процессе."
12731
12732 #~ msgid "Modem disconnection in progress. Please wait."
12733 #~ msgstr "Отсоединение модема в процессе. Пожалуйста, подождите."
12734
12735 #~ msgid "Modem is disabled."
12736 #~ msgstr "Модем отключен."
12737
12738 #~ msgid "IPv6 suffix (hex)"
12739 #~ msgstr "Суффикс IPv6 (hex)"
12740
12741 #~ msgid "Annex A + L + M (all)"
12742 #~ msgstr "Annex A + L + M (все)"
12743
12744 #~ msgid "Annex A G.992.1"
12745 #~ msgstr "Annex A G.992.1"
12746
12747 #~ msgid "Annex A G.992.2"
12748 #~ msgstr "Annex A G.992.2"
12749
12750 #~ msgid "Annex A G.992.3"
12751 #~ msgstr "Annex A G.992.3"
12752
12753 #~ msgid "Annex A G.992.5"
12754 #~ msgstr "Annex A G.992.5"
12755
12756 #~ msgid "Annex B (all)"
12757 #~ msgstr "Annex B (все)"
12758
12759 #~ msgid "Annex B G.992.1"
12760 #~ msgstr "Annex B G.992.1"
12761
12762 #~ msgid "Annex B G.992.3"
12763 #~ msgstr "Annex B G.992.3"
12764
12765 #~ msgid "Annex B G.992.5"
12766 #~ msgstr "Annex B G.992.5"
12767
12768 #~ msgid "Annex J (all)"
12769 #~ msgstr "Annex J (все)"
12770
12771 #~ msgid "Annex L G.992.3 POTS 1"
12772 #~ msgstr "Annex L G.992.3 POTS 1"
12773
12774 #~ msgid "Annex M (all)"
12775 #~ msgstr "Annex M (все)"
12776
12777 #~ msgid "Annex M G.992.3"
12778 #~ msgstr "Annex M G.992.3"
12779
12780 #~ msgid "Annex M G.992.5"
12781 #~ msgstr "Annex M G.992.5"
12782
12783 #~ msgid "ATU-C System Vendor ID"
12784 #~ msgstr "ATU-C идентификатор производителя"
12785
12786 #~ msgid "Aggregate Transmit Power (ACTATP)"
12787 #~ msgstr "Общая мощность передачи (ACTATP)"
12788
12789 #~ msgctxt "VLAN port state"
12790 #~ msgid "Do not participate"
12791 #~ msgstr "Не участвует"
12792
12793 #~ msgctxt "VLAN port state"
12794 #~ msgid "Egress tagged"
12795 #~ msgstr "Тегирован исходящий"
12796
12797 #~ msgctxt "VLAN port state"
12798 #~ msgid "Egress untagged"
12799 #~ msgstr "Не тегирован исходящий"
12800
12801 #~ msgid "Errored seconds (ES)"
12802 #~ msgstr "Ошибочные секунды (ES)"
12803
12804 #~ msgid "Forward Error Correction Seconds (FECS)"
12805 #~ msgstr "Секунды прямой коррекции ошибок (FECS)"
12806
12807 #~ msgid "Header Error Code Errors (HEC)"
12808 #~ msgstr "Ошибки контроля ошибок заголовка (HEC)"
12809
12810 #~ msgid "Latency"
12811 #~ msgstr "Задержка"
12812
12813 #~ msgid "Line Attenuation (LATN)"
12814 #~ msgstr "Затухание линии (LATN)"
12815
12816 #~ msgid "Loss of Signal Seconds (LOSS)"
12817 #~ msgstr "Потеря сигнала в секундах (LOSS)"
12818
12819 #~ msgid "Max. Attainable Data Rate (ATTNDR)"
12820 #~ msgstr "Макс. достижимая скорость передачи данных (ATTNDR)"
12821
12822 #~ msgid "Noise Margin (SNR)"
12823 #~ msgstr "Соотношение сигнал/шум (SNR)"
12824
12825 #~ msgid "Non Pre-emptive CRC errors (CRC_P)"
12826 #~ msgstr "Ошибки без предварительного CRC (CRC_P)"
12827
12828 #~ msgid "Power Management Mode"
12829 #~ msgstr "Режим управления питанием"
12830
12831 #~ msgid "Pre-emptive CRC errors (CRCP_P)"
12832 #~ msgstr "Предварительные ошибки CRC (CRCP_P)"
12833
12834 #~ msgctxt "VLAN port state"
12835 #~ msgid "Primary VLAN ID"
12836 #~ msgstr "Первичный VLAN ID"
12837
12838 #~ msgid "Severely Errored Seconds (SES)"
12839 #~ msgstr "Число секунд с многочисленными ошибками (SES)"
12840
12841 #~ msgid "Signal Attenuation (SATN)"
12842 #~ msgstr "Затухание сигнала (SATN)"
12843
12844 #~ msgid "Unavailable Seconds (UAS)"
12845 #~ msgstr "Секунды неготовности (UAS)"
12846
12847 #~ msgid ""
12848 #~ "Avoid uselessly triggering dial-on-demand links (filters SRV/SOA records "
12849 #~ "and names with underscores)."
12850 #~ msgstr ""
12851 #~ "Избегать бесполезного включения соединений dial-on-demand (фильтрует "
12852 #~ "записи SRV/SOA и имена с подчеркиванием)."
12853
12854 #~ msgid "Filter useless"
12855 #~ msgstr "Фильтровать бесполезные"
12856
12857 #~ msgid "Network Utilities"
12858 #~ msgstr "Сетевые утилиты"
12859
12860 #~ msgid "Back to configuration"
12861 #~ msgstr "Назад к настройкам"
12862
12863 #~ msgid "Close list..."
12864 #~ msgstr "Закрыть список..."
12865
12866 #~ msgid "Internal Server Error"
12867 #~ msgstr "Внутренняя ошибка сервера"
12868
12869 #~ msgid "No files found"
12870 #~ msgstr "Файлы не найдены"
12871
12872 #~ msgid "Sorry, the server encountered an unexpected error."
12873 #~ msgstr "Извините, сервер столкнулся с неожиданной ошибкой."
12874
12875 #~ msgid "Do not forward queries that cannot be answered by public resolvers."
12876 #~ msgstr ""
12877 #~ "Не перенаправлять запросы, которые не могут быть обработаны публичными "
12878 #~ "DNS-серверами."
12879
12880 #~ msgid "Import peer configuration…"
12881 #~ msgstr "Импорт конфигурации узла…"
12882
12883 #~ msgid "Paste or drag WireGuard configuration file…"
12884 #~ msgstr "Вставьте или перетащите файл конфигурации WireGuard…"
12885
12886 #~ msgid "PublicKey setting is missing or invalid"
12887 #~ msgstr "Отсутствует или неверная настройка параметра PublicKey"
12888
12889 #~ msgid "Sytem running in recovery (initramfs) mode."
12890 #~ msgstr "Система работает в режиме восстановления (initramfs)."
12891
12892 #~ msgid ""
12893 #~ "To import a WireGuard client configuration, e.g. provided by a commercial "
12894 #~ "VPN provider, drag the <em>*.conf</em> file or paste its contents into "
12895 #~ "the text field below. The relevant settings will be automatically "
12896 #~ "extracted from the configuration."
12897 #~ msgstr ""
12898 #~ "Чтобы импортировать конфигурацию клиента WireGuard, например, "
12899 #~ "предоставленную коммерческим поставщиком VPN, перетащите файл <em>*.conf</"
12900 #~ "em> или вставьте его содержимое в текстовое поле ниже. Соответствующие "
12901 #~ "настройки будут автоматически извлечены из конфигурации."
12902
12903 #~ msgid ""
12904 #~ "A random, on the fly generated \"PrivateKey\", the key will not be saved "
12905 #~ "on the router"
12906 #~ msgstr ""
12907 #~ "Случайный, сгенерированный на лету ключ «PrivateKey», который не будет "
12908 #~ "сохранен на маршрутизаторе"
12909
12910 #~ msgid "For QR-Code support please install the qrencode package!"
12911 #~ msgstr "Для поддержки QR-кодов установите пакет qrencode!"
12912
12913 #~ msgid "Generate Key"
12914 #~ msgstr "Сгенерировать ключ"
12915
12916 #~ msgid "Generate New QR-Code"
12917 #~ msgstr "Сгенерировать новый QR-код"
12918
12919 #~ msgid "Generate new QR-Code"
12920 #~ msgstr "Сгенерировать новый QR-код"
12921
12922 #~ msgid "Hide QR-Code"
12923 #~ msgstr "Скрыть QR-код"
12924
12925 #~ msgid "If available, the client's \"PresharedKey\""
12926 #~ msgstr "Если доступно, «‎PresharedKey» клиента"
12927
12928 #~ msgid ""
12929 #~ "If there are any unsaved changes for this client, please save the "
12930 #~ "configuration before generating a QR-Code"
12931 #~ msgstr ""
12932 #~ "Если для этого клиента есть несохраненные изменения, пожалуйста, "
12933 #~ "сохраните конфигурацию перед генерацией QR-кода"
12934
12935 #~ msgid "Loading QR-Code..."
12936 #~ msgstr "Загрузка QR-кода..."
12937
12938 #~ msgid "No peers defined yet"
12939 #~ msgstr "Узлы ещё не определены"
12940
12941 #~ msgid "QR-Code"
12942 #~ msgstr "QR-код"
12943
12944 #~ msgid "Required. Base64-encoded public key of peer."
12945 #~ msgstr "Обязательно. Публичный ключ узла в кодировке Base64."
12946
12947 #~ msgid "The \"PublicKey\" of that wg interface"
12948 #~ msgstr "«‎PublicKey» этого wg-интерфейса"
12949
12950 #~ msgid ""
12951 #~ "The QR-Code works per wg interface, it will be refreshed with every "
12952 #~ "button click and transfers the following information:"
12953 #~ msgstr ""
12954 #~ "QR-код действует для каждого wg интерфейса, он обновляется при каждом "
12955 #~ "нажатии кнопки и содержит следующую информацию:"
12956
12957 #~ msgid ""
12958 #~ "The list of this client's \"AllowedIPs\" or \"0.0.0.0/0, ::/0\" if not "
12959 #~ "configured"
12960 #~ msgstr ""
12961 #~ "Список разрешенных IP-адресов (AllowedIP) этого клиента или "
12962 #~ "\"0.0.0.0/0, ::/0\", если не настроено"
12963
12964 #~ msgid "The value is overridden by configuration. Original: %s"
12965 #~ msgstr "Значение переопределено конфигурацией. Оригинал: %s"
12966
12967 #~ msgctxt "nft meta oif"
12968 #~ msgid "Engress device id"
12969 #~ msgstr "Идентификатор исходящего устройства"
12970
12971 #~ msgid "Firewall (iptables)"
12972 #~ msgstr "Межсетевой экран (iptables)"
12973
12974 #~ msgid "Firewall (nftables)"
12975 #~ msgstr "Межсетевой экран (nftables)"
12976
12977 #~ msgid "No nftables ruleset load"
12978 #~ msgstr "Не загружен набор правил nftables"
12979
12980 #~ msgid ""
12981 #~ "When enabled, gateway is on link even if the gateway does not match any "
12982 #~ "interface prefix"
12983 #~ msgstr ""
12984 #~ "Если включено, шлюз будет находиться на связи, даже если шлюз не "
12985 #~ "соответствует какому-либо префиксу интерфейса"
12986
12987 #~ msgid "Default %d"
12988 #~ msgstr "По умолчанию %d"
12989
12990 #~ msgid "The login request failed with error: %h"
12991 #~ msgstr "Запрос на вход в систему завершился с ошибкой: %h"
12992
12993 #~ msgid "Root directory for files served via TFTP."
12994 #~ msgstr "Корневая директория для файлов сервера, вроде TFTP."
12995
12996 #~ msgid "TFTP Settings"
12997 #~ msgstr "Настройки TFTP"
12998
12999 #~ msgid "Auto Refresh"
13000 #~ msgstr "Автообновление"
13001
13002 #~ msgid "on"
13003 #~ msgstr "включено"
13004
13005 #~ msgid ""
13006 #~ "Required. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use "
13007 #~ "inside the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the "
13008 #~ "networks the peer routes through the tunnel."
13009 #~ msgstr ""
13010 #~ "Обязательно. IP-адреса и префиксы, которые разрешено использовать этому "
13011 #~ "пиру внутри туннеля. Обычно IP-адреса и сети пира маршрутизируются через "
13012 #~ "туннель."
13013
13014 #~ msgid "Value must not be empty"
13015 #~ msgstr "Значение не должно быть пустым"
13016
13017 #~ msgid ""
13018 #~ "Force upgrade: Select 'Force upgrade' to flash the image even if the "
13019 #~ "image format check fails. Use only if you are sure that the firmware is "
13020 #~ "correct and meant for your device!"
13021 #~ msgstr ""
13022 #~ "Принудительное обновление: Выберите «Принудительное обновление», чтобы "
13023 #~ "прошить образ, даже если проверка формата образа не прошла. Используйте "
13024 #~ "только в том случае, если вы уверены, что прошивка правильная и "
13025 #~ "предназначена для вашего устройства!"
13026
13027 #~ msgid "Grant access to the system route status"
13028 #~ msgstr "Предоставить доступ к состоянию системных маршрутов"
13029
13030 #~ msgid "Host entries"
13031 #~ msgstr "Список хостов"
13032
13033 #~ msgid ""
13034 #~ "<br/>Note: you need to manually restart the cron service if the crontab "
13035 #~ "file was empty before editing."
13036 #~ msgstr ""
13037 #~ "<br />Внимание: вы должны вручную перезапустить службу cron, если этот "
13038 #~ "файл был пустым перед внесением ваших изменений."
13039
13040 #~ msgid ""
13041 #~ "Specify a TOS (Type of Service). Can be <code>inherit</code> (the outer "
13042 #~ "header inherits the value of the inner header), or an hexadecimal value "
13043 #~ "<code>00..FF</code> (optional)."
13044 #~ msgstr ""
13045 #~ "Укажите TOS (тип обслуживание). Может быть <code>inherit</code> (значение "
13046 #~ "внешнего заголовка наследуется из значения внутреннего заголовка) или "
13047 #~ "шестнадцатеричное значение <code>00...FF</code> (необязательно)."
13048
13049 #~ msgid ""
13050 #~ "<ul style=\"list-style-type:none;\"> <li><strong>server mode</strong>: "
13051 #~ "Router advertises itself as the default IPv6 gateway via <abbr "
13052 #~ "title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> messages (to "
13053 #~ "<code>ff02::1</code>) and provides <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</"
13054 #~ "abbr> to downstream devices.</li> <li><strong>relay mode</strong>: Router "
13055 #~ "relays <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
13056 #~ "from upstream, and extends upstream (e.g. WAN) interface config and "
13057 #~ "prefix to downstream (e.g. LAN) interfaces.</li> <li><strong>hybrid mode</"
13058 #~ "strong>: Router does both server+relay; extends upstream config and "
13059 #~ "prefix downstream, and uses <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr> "
13060 #~ "locally.</li></ul>"
13061 #~ msgstr ""
13062 #~ "<ul style=\"list-style-type:none;\"> <li><strong>режим сервера</strong>: "
13063 #~ "Маршрутизатор объявляет себя в качестве IPv6 шлюза по умолчанию через "
13064 #~ "<abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> сообщения "
13065 #~ "(на адрес <code>ff02::1</code>) и предоставляет <abbr title=\"Prefix "
13066 #~ "Delegation\">PD</abbr> нижестоящим устройствам.</li> <li><strong>режим "
13067 #~ "передачи</strong>: Маршрутизатор передаёт <abbr title=\"Router "
13068 #~ "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> с восходящего потока и "
13069 #~ "расширяет конфигурацию интерфейсов восходящего потока (например, WAN) и "
13070 #~ "префиксы для интерфейсов нисходящего потока (например, LAN).</li> "
13071 #~ "<li><strong>гибридный режим</strong>: Маршрутизатор выполняет обе роли; "
13072 #~ "расширяет конфигурацию и префиксы устройств и использует <abbr "
13073 #~ "title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr> локально.</li></ul>"
13074
13075 #~ msgid ""
13076 #~ "<ul style=\"list-style-type:none;\"> <li><strong>server mode</strong>: "
13077 #~ "Router assigns IPs and delegates prefixes (<abbr title=\"Prefix "
13078 #~ "Delegation\">PD</abbr>) to downstream interfaces.</li> <li><strong>relay "
13079 #~ "mode</strong>: Router relays WAN interface config downstream. Helps "
13080 #~ "support upstream links that lack <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</"
13081 #~ "abbr>.</li> <li><strong>hybrid mode</strong>: Router does combination of "
13082 #~ "server+relay.</li></ul>"
13083 #~ msgstr ""
13084 #~ "<ul style=\"list-style-type:none;\"> <li><strong>режим сервера</strong>: "
13085 #~ "Маршрутизатор назначает IP-адреса и делегирует префиксы (<abbr "
13086 #~ "title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr>) интерфейсам нисходящего потока.</"
13087 #~ "li> <li><strong>режим передачи</strong>: Маршрутизатор передаёт "
13088 #~ "конфигурацию WAN интерфейса в нисходящих поток. Помогает поддерживать "
13089 #~ "восходящие соединения, в которых отсутствует <abbr title=\"Prefix "
13090 #~ "Delegation\">PD</abbr>.</li> <li><strong>гибридный режим</strong>: "
13091 #~ "Маршрутизатор работает в комбинации режимов сервера и передачи.</li></ul>"
13092
13093 #~ msgid "Always, even if no public prefix is available."
13094 #~ msgstr "Всегда, даже если нет публичного префикса."
13095
13096 #~ msgid "Announce as default router"
13097 #~ msgstr "Объявлять как маршрутизатор по умолчанию"
13098
13099 #~ msgid "Announced DNS servers"
13100 #~ msgstr "Объявить DNS сервера"
13101
13102 #~ msgid "DHCPv6-Mode"
13103 #~ msgstr "DHCPv6 режим"
13104
13105 #~ msgid "Default is on."
13106 #~ msgstr "По умолчанию включено."
13107
13108 #~ msgid ""
13109 #~ "Default is stateless + stateful<br /> <ul style=\"list-style-type:none;"
13110 #~ "\"> <li><strong>stateless</strong>: Router advertises prefixes, host uses "
13111 #~ "<abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr> to self assign "
13112 #~ "its own address. No DHCPv6.</li> <li><strong>stateless + stateful</"
13113 #~ "strong>: SLAAC. In addition, router assigns an IPv6 address to a host via "
13114 #~ "DHCPv6.</li> <li><strong>stateful-only</strong>: No SLAAC. Router assigns "
13115 #~ "an IPv6 address to a host via DHCPv6.</li></ul>"
13116 #~ msgstr ""
13117 #~ "Значение по умолчанию — 'без и с сохранением состояния'<br /> <ul "
13118 #~ "style=\"list-style-type:none;\"> <li><strong>без сохранения состояния</"
13119 #~ "strong>: Маршрутизатор объявляет префиксы, хост использует <abbr title=\\"
13120 #~ "\\\\\"Stateless Address Auto Config\\\\\\\">SLAAC</abbr> для "
13121 #~ "самостоятельного назначения своего адреса. DHCPv6 не используется.</li> "
13122 #~ "<li><strong>без и с сохранением состояния</strong>: В дополнение к SLAAC "
13123 #~ "маршрутизатор назначает IPv6-адрес хосту через DHCPv6.</li> "
13124 #~ "<li><strong>только с сохранением состояния</strong>: SLAAC не "
13125 #~ "используется. Маршрутизатор назначает IPv6-адрес хосту через DHCPv6.</"
13126 #~ "li></ul>"
13127
13128 #~ msgid "Learn routes from NDP"
13129 #~ msgstr "Изучать маршруты с помощью NDP"
13130
13131 #~ msgid ""
13132 #~ "Maximum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
13133 #~ "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 600 seconds "
13134 #~ "(<code>600</code>)."
13135 #~ msgstr ""
13136 #~ "Максимальное разрешенное время между отправками незапрашиваемых <abbr "
13137 #~ "title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> сообщений. По "
13138 #~ "умолчанию 600 секунд (<code>600</code>)."
13139
13140 #~ msgid ""
13141 #~ "Minimum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
13142 #~ "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 200 seconds "
13143 #~ "(<code>200</code>)."
13144 #~ msgstr ""
13145 #~ "Минимальное разрешенное время между отправками незапрашиваемых <abbr "
13146 #~ "title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> сообщений. По "
13147 #~ "умолчанию 200 секунд (<code>200</code>)."
13148
13149 #~ msgid "Override MAC address"
13150 #~ msgstr "Назначить MAC-адрес"
13151
13152 #~ msgid ""
13153 #~ "Reverts to disabled internally if there are no interfaces with boolean "
13154 #~ "<code>ndproxy_slave</code> set to 1. Think of <abbr title=\"Neighbour "
13155 #~ "Discovery Protocol\">NDP</abbr> Proxy as Proxy ARP for IPv6: unify hosts "
13156 #~ "on different physical hardware segments into the same IP subnet. Consists "
13157 #~ "of <abbr title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> and <abbr "
13158 #~ "title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> messages. <abbr "
13159 #~ "title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>-Proxy listens for <abbr "
13160 #~ "title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> on an interface "
13161 #~ "marked with boolean <code>master</code> as 1 (i.e. upstream), then "
13162 #~ "queries the slave/internal interfaces for that target IP before finally "
13163 #~ "sending an <abbr title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> "
13164 #~ "message. <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> is "
13165 #~ "effectively ARP for IPv6. <abbr title=\"Neighbour Solicitation, Type "
13166 #~ "135\">NS</abbr> and <abbr title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</"
13167 #~ "abbr> detect reachability and duplicate addresses on a link, themselves "
13168 #~ "also a prerequisite for SLAAC autoconfig.<br /> <ul style=\"list-style-"
13169 #~ "type:none;\"> <li><strong>disabled</strong>: No <abbr title=\"Neighbour "
13170 #~ "Discovery Protocol\">NDP</abbr> messages are proxied through to "
13171 #~ "<code>ndproxy_slave</code> true interfaces.</li> <li><strong>relay mode</"
13172 #~ "strong>: Proxies <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> "
13173 #~ "messages from <code>master</code> to <code>ndproxy_slave</code> true "
13174 #~ "interfaces. Helps to support provider links without <abbr title=\"Prefix "
13175 #~ "Delegation\">PD</abbr>, and to firewall proxied hosts.</li> "
13176 #~ "<li><strong>hybrid mode</strong>: Relay mode is disabled unless the "
13177 #~ "interface boolean <code>master</code> is 1.</li></ul>"
13178 #~ msgstr ""
13179 #~ "Возвращается к внутреннему отключению, если нет интерфейсов с логическим "
13180 #~ "значением <code>ndproxy_slave</code>, равным 1. Подумайте о проксе <abbr "
13181 #~ "title=\"Протокол обнаружения соседей\">NDP</abbr> как о прокси ARP для "
13182 #~ "IPv6: объедините хосты на разных сегментах физического оборудования в "
13183 #~ "одну IP-подсеть. Состоит из сообщений <abbr title=\"Neighbour "
13184 #~ "Solicitation, Type 135\">NS</abbr> и <abbr title=\"Neighbour "
13185 #~ "Advertisement, Type 136\">NA</abbr>. Прокси <abbr title=\"Протокол "
13186 #~ "обнаружения соседей\">NDP</abbr> прослушивает <abbr title=\"Neighbour "
13187 #~ "Solicitation, Type 135\">NS</abbr> на интерфейсе, помеченном логическим "
13188 #~ "<code>master</code> как 1 (т.е. upstream), затем запрашивает ведомые/"
13189 #~ "внутренние интерфейсы для этого целевого IP перед тем, как, наконец, "
13190 #~ "послать сообщение <abbr title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</"
13191 #~ "abbr>. <abbr title=\"Протокол обнаружения соседей\">NDP</abbr> - это "
13192 #~ "фактически ARP для IPv6. <abbr title=\"Neighbour Solicitation, Type "
13193 #~ "135\">NS</abbr> и <abbr title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</"
13194 #~ "abbr> обнаруживают достижимость и дублируют адреса на канале связи, что "
13195 #~ "само по себе также является необходимым условием для автоконфигурации "
13196 #~ "SLAAC.<br /> <ul style=\"list-style-type:none;\"> <li><strong>disabled</"
13197 #~ "strong>: Никакие <abbr title=\"Протокол обнаружения соседей\">NDP</abbr> "
13198 #~ "сообщения не проксируются через true интерфейсы <code>ndproxy_slave</"
13199 #~ "code>.</li> <li><strong>режим реле</strong>: Сообщения прокси <abbr "
13200 #~ "title=\"Протокол обнаружения соседей\">NDP</abbr> из <code>master</code> "
13201 #~ "через true интерфейсы <code>ndproxy_slave</code>. Helps to support "
13202 #~ "provider links without <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr>, and "
13203 #~ "to firewall proxied hosts.</li> <li><strong>гибридный режим</strong>: "
13204 #~ "Режим реле отключен, если логический интерфейс <code>master</code> "
13205 #~ "является 1.</li></ul>"
13206
13207 #~ msgid ""
13208 #~ "Router Lifetime published in <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 "
13209 #~ "Type 134\">RA</abbr> messages. Default is 1800 seconds (<code>1800</"
13210 #~ "code>). Max 9000 seconds."
13211 #~ msgstr ""
13212 #~ "Время жизни маршрутизатора, публикуемое в <abbr title=\"Router "
13213 #~ "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> сообщениях. По умолчанию 1800 "
13214 #~ "секунд (<code>1800</code>). Максимальное значение 9000 секунд."
13215
13216 #~ msgid "Set this interface as master for the dhcpv6 relay."
13217 #~ msgstr "Установить этот интерфейс в качестве мастера для dhcpv6 relay."
13218
13219 #~ msgid "Static NDP-Proxy prefixes"
13220 #~ msgstr "Статические префиксы NDP-Proxy"
13221
13222 #~ msgid ""
13223 #~ "The <abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> to be published "
13224 #~ "in <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
13225 #~ "messages. Default is 0 (<code>0</code>). Min 1280."
13226 #~ msgstr ""
13227 #~ "Значение <abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr>, "
13228 #~ "публикуемое в <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</"
13229 #~ "abbr> сообщениях. По умолчанию 0 (<code>0</code>). Минимальное значение "
13230 #~ "1280."
13231
13232 #~ msgid ""
13233 #~ "The maximum hops to be published in <abbr title=\"Router "
13234 #~ "Advertisement\">RA</abbr> messages.<br />Default is 0 (<code>0</code>), "
13235 #~ "meaning unspecified. Max 255."
13236 #~ msgstr ""
13237 #~ "Максимальное число прыжков, публикуемое в <abbr title=\"Router "
13238 #~ "Advertisement\">RA</abbr> сообщениях.<br />По умолчанию 0 <code>0</"
13239 #~ "code>), то есть не определено. Максимальное значение 255."
13240
13241 #~ msgid "stateful-only"
13242 #~ msgstr "только с сохранением состояния"
13243
13244 #~ msgid "stateless"
13245 #~ msgstr "без сохранения состояния"
13246
13247 #~ msgid "stateless + stateful"
13248 #~ msgstr "без и с сохранением состояния"
13249
13250 #~ msgid "Bridge interfaces"
13251 #~ msgstr "Объединить в мост"
13252
13253 #~ msgid "Creates a bridge over specified interface(s)"
13254 #~ msgstr "Создаёт мост для выбранных сетевых интерфейсов"
13255
13256 #~ msgid ""
13257 #~ "Default is stateless + stateful<br /> <ul style=\"list-style-type:none;"
13258 #~ "\"> <li><strong>stateless</strong>: Router advertises prefixes, host uses "
13259 #~ "<abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr> to self assign "
13260 #~ "its own address. No DHCPv6.</li> <li><strong>stateless + stateful</"
13261 #~ "strong>: SLAAC. In addition, router assigns an IPv6 address to a host via "
13262 #~ "DHCPv6.</li> <li><strong>stateful-only</strong>: No SLAAC. Router assigns "
13263 #~ "an IPv6 address to a host via DHCPv6.</li><ul>"
13264 #~ msgstr ""
13265 #~ "Значение по умолчанию — 'без и с сохранением состояния'.<ul style=\"list-"
13266 #~ "style-type:none;\"> <li><strong>без сохранения состояния</strong>: "
13267 #~ "Маршрутизатор объявляет префиксы, хост использует <abbr title=\"Stateless "
13268 #~ "Address Auto Config\">SLAAC</abbr> для самостоятельного назначения своего "
13269 #~ "адреса. DHCPv6 не используется.</li> <li><strong>без и с сохранением "
13270 #~ "состояния</strong>: В дополнение к SLAAC маршрутизатор назначает IPv6-"
13271 #~ "адрес хосту через DHCPv6.</li> <li><strong>только с сохранением "
13272 #~ "состояния</strong>: SLAAC не используется. Маршрутизатор назначает IPv6-"
13273 #~ "адрес хосту через DHCPv6.</li><ul>"
13274
13275 #~ msgid ""
13276 #~ "The maximum hops to be published in <abbr title=\"Router "
13277 #~ "Advertisement\">RA</abbr> messages.<br>Default is 0 (<code>0</code>), "
13278 #~ "meaning unspecified. Max 255."
13279 #~ msgstr ""
13280 #~ "Максимальное число прыжков, публикуемое в <abbr title=\"Router "
13281 #~ "Advertisement\">RA</abbr> сообщениях. По умолчанию 0 (<code>0</code>), то "
13282 #~ "есть не определено. Максимальное значение 255."
13283
13284 #~ msgid "Always announce default router"
13285 #~ msgstr "Объявлять всегда, как маршрутизатор по умолчанию"
13286
13287 #~ msgid "Announce as default router even if no public prefix is available."
13288 #~ msgstr ""
13289 #~ "Объявить маршрутизатором по умолчанию, даже если общедоступный префикс "
13290 #~ "недоступен."
13291
13292 #~ msgid "Default is stateless + stateful"
13293 #~ msgstr "Значение по умолчанию — 'stateless + stateful'"
13294
13295 #~ msgid "NDP-Proxy"
13296 #~ msgstr "NDP-прокси"
13297
13298 #~ msgid "Router Advertisement-Service"
13299 #~ msgstr "Доступные режимы работы"
13300
13301 #~ msgid "Custom delegated IPv6-prefix"
13302 #~ msgstr "Установленный пользователем IPv6-prefix"
13303
13304 #~ msgid "Default Route"
13305 #~ msgstr "Маршрут по умолчанию"
13306
13307 #~ msgid "Number of parallel threads used for compression"
13308 #~ msgstr "Количество параллельных потоков используемых для компрессии"
13309
13310 #~ msgid "Set VPN as Default Route"
13311 #~ msgstr "Установить VPN в качестве маршрута по умолчанию"
13312
13313 #~ msgid "ZRam Compression Streams"
13314 #~ msgstr "Потоки компрессии ZRam"
13315
13316 #~ msgid "Profile"
13317 #~ msgstr "Профиль"
13318
13319 #~ msgid ""
13320 #~ "Requires the 'full' version of wpad/hostapd and support from the wifi "
13321 #~ "driver <br />(as of Jan 2019: ath9k, ath10k, mwlwifi and mt76)"
13322 #~ msgstr ""
13323 #~ "Требуется 'полная' версия wpad/hostapd и поддержка со стороны WiFi "
13324 #~ "драйвера в <br />(as of Jan 2019: ath9k, ath10k, mwlwifi and mt76)"
13325
13326 #~ msgid "Invalid value"
13327 #~ msgstr "Неверное значение"
13328
13329 #~ msgid ""
13330 #~ "Specify a TOS (Type of Service). Can be either <code>inherit</code> (the "
13331 #~ "outer header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal "
13332 #~ "value starting with <code>0x</code> (optional)."
13333 #~ msgstr ""
13334 #~ "Укажите TOS (Type of Service). Может быть как <code>inherit</code> "
13335 #~ "(внешний заголовок наследует значение внутреннего заголовка), так и "
13336 #~ "шестнадцатеричное значение, начинающееся с <code>0x</code> (опционально)."
13337
13338 #~ msgid ""
13339 #~ "Specify a Traffic Class. Can be either <code>inherit</code> (the outer "
13340 #~ "header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value "
13341 #~ "starting with <code>0x</code> (optional)."
13342 #~ msgstr ""
13343 #~ "Укажите TC (Traffic Class). Может быть как <code>inherit</code> (внешний "
13344 #~ "заголовок наследует значение внутреннего заголовка), так и "
13345 #~ "шестнадцатеричное значение, начинающееся с <code>0x</code> (опционально)."
13346
13347 #~ msgid "default-on (kernel)"
13348 #~ msgstr "default-on (ядро)"
13349
13350 #~ msgid "heartbeat (kernel)"
13351 #~ msgstr "heartbeat (ядро)"
13352
13353 #~ msgid "netdev (kernel)"
13354 #~ msgstr "netdev (ядро)"
13355
13356 #~ msgid "none (kernel)"
13357 #~ msgstr "none (ядро)"
13358
13359 #~ msgid "timer (kernel)"
13360 #~ msgstr "timer (ядро)"
13361
13362 #~ msgid "Enable/Disable"
13363 #~ msgstr "Включить/Выключить"
13364
13365 #~ msgid "No signal"
13366 #~ msgstr "Нет сигнала"
13367
13368 #~ msgid "Free"
13369 #~ msgstr "Свободно"
13370
13371 #~ msgid "Switch Port Mask"
13372 #~ msgstr "Изменить маску порта"
13373
13374 #~ msgid "Switch Speed Mask"
13375 #~ msgstr "Изменить маску скорости"
13376
13377 #~ msgid "USB Device"
13378 #~ msgstr "USB устройство"
13379
13380 #~ msgid "USB Ports"
13381 #~ msgstr "USB порты"
13382
13383 #~ msgid "Define a name for this network."
13384 #~ msgstr "Укажите имя этой сети."
13385
13386 #~ msgid "Bad address specified!"
13387 #~ msgstr "Указан неправильный адрес!"
13388
13389 #~ msgid "Install iputils-traceroute6 for IPv6 traceroute"
13390 #~ msgstr "Для поддержки IPv6, установите пакет iputils-traceroute6"
13391
13392 #~ msgid "Loading"
13393 #~ msgstr "Загружаем"
13394
13395 #~ msgid "Waiting for command to complete..."
13396 #~ msgstr "Ожидание завершения выполнения команды..."
13397
13398 #~ msgid "Assign interfaces..."
13399 #~ msgstr "Назначить интерфейсы..."
13400
13401 #~ msgid "MB/s"
13402 #~ msgstr "МБ/с"
13403
13404 #~ msgid "Network without interfaces."
13405 #~ msgstr "Сеть без интерфейсов."
13406
13407 #~ msgid ""
13408 #~ "Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might "
13409 #~ "lose access to this device if you are connected via this interface"
13410 #~ msgstr ""
13411 #~ "Действительно удалить этот интерфейс? Удаление не может быть отменено! Вы "
13412 #~ "можете потерять доступ к этому устройству, если вы подключены через "
13413 #~ "данный интерфейс"
13414
13415 #~ msgid "Realtime Connections"
13416 #~ msgstr "Соединения в реальном времени"
13417
13418 #~ msgid "Realtime Load"
13419 #~ msgstr "Загрузка в реальном времени"
13420
13421 #~ msgid "Realtime Traffic"
13422 #~ msgstr "Трафик в реальном времени"
13423
13424 #~ msgid "Realtime Wireless"
13425 #~ msgstr "Беспроводная сеть в реальном времени"
13426
13427 #~ msgid "Swap"
13428 #~ msgstr "Раздел подкачки (swap)"
13429
13430 #~ msgid "The firstboot command failed with code %d"
13431 #~ msgstr "Команда firstboot завершилась с кодом ошибки %d"
13432
13433 #~ msgid "There are no active leases."
13434 #~ msgstr "Нет активных арендованных адресов."
13435
13436 #~ msgid ""
13437 #~ "This page gives an overview over currently active network connections."
13438 #~ msgstr ""
13439 #~ "Страница содержит список всех активных на данный момент сетевых "
13440 #~ "соединений."
13441
13442 #~ msgid "dB"
13443 #~ msgstr "дБ"
13444
13445 #~ msgid "kB/s"
13446 #~ msgstr "кБ/с"
13447
13448 #~ msgid "kbit/s"
13449 #~ msgstr "кбит/с"
13450
13451 #~ msgid "Caution: Configuration files will be erased"
13452 #~ msgstr "Внимание: файлы конфигурации будут удалены"
13453
13454 #~ msgid "Changes applied."
13455 #~ msgstr "Изменения приняты."
13456
13457 #~ msgid "Configuration files will be kept"
13458 #~ msgstr "Конфигурационные файлы будут сохранены"
13459
13460 #~ msgid "Delete permission denied"
13461 #~ msgstr "Нет разрешений на удаление"
13462
13463 #~ msgid "Delete request failed: %d %s"
13464 #~ msgstr "Ошибка запроса на удаление: %d %s"
13465
13466 #~ msgid "Device is rebooting..."
13467 #~ msgstr "Перезагрузка..."
13468
13469 #~ msgid "Keep settings"
13470 #~ msgstr "Сохранить настройки"
13471
13472 #~ msgid "Rebooting..."
13473 #~ msgstr "Перезагрузка..."
13474
13475 #~ msgid ""
13476 #~ "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running "
13477 #~ "firmware. Check \"Keep settings\" to retain the current configuration "
13478 #~ "(requires a compatible firmware image)."
13479 #~ msgstr ""
13480 #~ "Загрузите sysupgrade-совместимый образ, чтобы заменить текущую прошивку "
13481 #~ "устройства. Поставьте галочку 'Сохранить настройки', чтобы сохранить "
13482 #~ "текущие config файлы — ваши настройки устройства (требуется совместимый "
13483 #~ "образ прошивки)."
13484
13485 #~ msgid ""
13486 #~ "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
13487 #~ "needed with normal WPA(2)-PSK/WPA3-SAE."
13488 #~ msgstr ""
13489 #~ "Используется для двух различных целей: RADIUS NAS ID и 802.11r R0KH-ID. "
13490 #~ "Не используется с обычным WPA(2)-PSK/WPA3-SAE."
13491
13492 #~ msgid "Waiting for changes to be applied..."
13493 #~ msgstr "Ожидание применения изменений..."
13494
13495 #~ msgid "(%s available)"
13496 #~ msgstr "(%s доступно)"
13497
13498 #~ msgid "-- match by device --"
13499 #~ msgstr "-- проверка по устройству --"
13500
13501 #~ msgid "Caution: System upgrade will be forced"
13502 #~ msgstr "Внимание: выбрано принудительное обновление системы"
13503
13504 #~ msgid "Check"
13505 #~ msgstr "Проверить"
13506
13507 #~ msgid "Checksum"
13508 #~ msgstr "Контрольная сумма"
13509
13510 #~ msgid "Enable this mount"
13511 #~ msgstr "Включить эту точку монтирования"
13512
13513 #~ msgid "Enable this swap"
13514 #~ msgstr "Включить этот раздел подкачки"
13515
13516 #~ msgid "Flash Firmware"
13517 #~ msgstr "Установить прошивку"
13518
13519 #~ msgid "Flashing..."
13520 #~ msgstr "Прошивка..."
13521
13522 #~ msgid "Mount Entry"
13523 #~ msgstr "Настройка config файла fstab (/etc/config/fstab)"
13524
13525 #~ msgid "Proceed"
13526 #~ msgstr "Продолжить"
13527
13528 #~ msgid "Really reset all changes?"
13529 #~ msgstr "Действительно сбросить все изменения?"
13530
13531 #~ msgid "Root"
13532 #~ msgstr "Корень"
13533
13534 #~ msgid "Swap Entry"
13535 #~ msgstr "Настройка config файла fstab (/etc/config/fstab)"
13536
13537 #~ msgid "The backup archive does not appear to be a valid gzip file."
13538 #~ msgstr "Архив резервной копии не является правильным gzip файлом."
13539
13540 #~ msgid ""
13541 #~ "The filesystem that was used to format the memory (<abbr title=\"for "
13542 #~ "example\">e.g.</abbr> <samp><abbr title=\"Third Extended "
13543 #~ "Filesystem\">ext3</abbr></samp>)"
13544 #~ msgstr ""
13545 #~ "Файловая система (<abbr title=\"например\">напр.</abbr> <samp><abbr "
13546 #~ "title=\"Third Extended Filesystem\">ext3</abbr></samp>)."
13547
13548 #~ msgid ""
13549 #~ "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
13550 #~ "compare them with the original file to ensure data integrity.<br /> Click "
13551 #~ "\"Proceed\" below to start the flash procedure."
13552 #~ msgstr ""
13553 #~ "Образ загружен. Сравните размер файла и контрольную сумму, чтобы "
13554 #~ "удостовериться в целостности данных.<br /> Нажмите 'Продолжить', чтобы "
13555 #~ "начать процедуру обновления прошивки."
13556
13557 #~ msgid "Verify"
13558 #~ msgstr "Проверить"
13559
13560 #~ msgid "overlay"
13561 #~ msgstr "overlay"
13562
13563 #~ msgid "Change login password"
13564 #~ msgstr "Изменить пароль"
13565
13566 #~ msgid "Changing password…"
13567 #~ msgstr "Изменение пароля..."
13568
13569 #~ msgid "Disabled (default)"
13570 #~ msgstr "Отключено (по умолчанию)"
13571
13572 #~ msgid "Loading SSH keys…"
13573 #~ msgstr "Загрузка SSH ключей..."
13574
13575 #~ msgid "Saving keys…"
13576 #~ msgstr "Сохранение ключей..."
13577
13578 #~ msgid "Specifies the listening port of this <em>Dropbear</em> instance"
13579 #~ msgstr "Порт данного процесса <em>Dropbear</em>"
13580
13581 #~ msgid "Switch %q (%s)"
13582 #~ msgstr "Коммутатор %q (%s)"
13583
13584 #~ msgid "VLANs on %q (%s)"
13585 #~ msgstr "VLANы на %q (%s)"