3 "Project-Id-Version: LuCI\n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 "POT-Creation-Date: 2009-06-10 03:40+0200\n"
6 "PO-Revision-Date: 2024-04-30 03:54+0000\n"
7 "Last-Translator: Random <random-r@users.noreply.hosted.weblate.org>\n"
8 "Language-Team: Italian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/it/>"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
15 "X-Generator: Weblate 5.5.2\n"
17 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1113
18 msgid "!known (not known)"
19 msgstr "!known (sconosciuto)"
21 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:649
22 msgctxt "Yet unknown nftables table family (\"family\" table \"name\")"
23 msgid "\"%h\" table \"%h\""
24 msgstr "\"%h\" tabella \"%h\""
26 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1666
30 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:123
34 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4132
35 msgid "%d invalid field(s)"
36 msgstr "%d campo/i non valido/i"
38 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:26
42 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:24
46 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:22
50 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:306
52 "%s is an independent project that aims to transparently reduce latency of a "
53 "connection over Yggdrasil network, utilizing NAT traversal to bypass "
56 "%s è un progetto indipendente mirato a ridurre la latenza di una connessione "
57 "attraverso la rete Yggdrasil, usando l'attraversamento NAT per aggirare nodi "
60 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:35
61 msgid "%s is untagged in multiple VLANs!"
62 msgstr "%s è senza tag in più VLAN!"
64 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:811
65 msgid "%s means \"the address of the system running dnsmasq\"."
66 msgstr "%s significa \"l'indirizzo del sistema che esegue dnsmasq\"."
68 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:297
69 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:409
70 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:276
71 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:310
72 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:328
73 msgid "(%d minute window, %d second interval)"
74 msgstr "(finestra di %d minuti, intervallo di %d secondi)"
76 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:752
77 msgid "(Max 1h == 3600)"
78 msgstr "(Max 1h == 3600)"
80 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:118
81 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:124
82 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:259
83 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:283
84 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:88
85 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:91
89 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:352
90 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netinfo.htm:23
91 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:58
92 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:271
93 msgid "(no interfaces attached)"
94 msgstr "(nessuna interfaccia collegata)"
96 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:629
97 msgctxt "Label indicating further amount of allowed ips"
101 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:48
102 msgid "-- Additional Field --"
103 msgstr "-- Campo aggiuntivo --"
105 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:275
106 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3745
107 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4113
108 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:799
109 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1037
110 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2030
111 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:8
112 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:89
113 msgid "-- Please choose --"
114 msgstr "-- Scegli --"
116 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:276
117 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1038
118 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2031
119 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:9
121 msgstr "-- personalizzato --"
123 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:271
124 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:378
125 msgid "-- match by label --"
126 msgstr "-- corrispondenza per etichetta --"
128 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:257
129 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:361
130 msgid "-- match by uuid --"
131 msgstr "-- corrispondenza per uuid --"
133 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:27
134 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:44
135 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:23
136 msgid "-- please select --"
137 msgstr "-- seleziona --"
139 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:59
140 msgctxt "sstp log level value"
144 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:998
145 msgid "0 = not using RSSI threshold, 1 = do not change driver default"
147 "0 = non usare la soglia RSSI, 1 = non modificare l'impostazione predefinita "
150 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:60
151 msgctxt "sstp log level value"
155 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:236
156 msgid "1 Minute Load:"
157 msgstr "Carico in 1 minuto:"
159 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:323
160 msgctxt "nft amount of flags"
162 msgid_plural "%d flags"
166 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1086
167 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1041
168 msgid "12h (12 hours - default)"
169 msgstr "12h (12 ore - predefinito)"
171 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:256
172 msgid "15 Minute Load:"
173 msgstr "Carico in 15 minuti:"
175 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:61
176 msgctxt "sstp log level value"
180 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1611
184 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:62
185 msgctxt "sstp log level value"
189 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1085
190 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1040
194 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:63
195 msgctxt "sstp log level value"
199 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1590
200 msgid "4-character hexadecimal ID"
201 msgstr "ID esadecimale di 4 caratteri"
203 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:20
204 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:11
205 msgid "464XLAT (CLAT)"
206 msgstr "464XLAT (CLAT)"
208 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:246
209 msgid "5 Minute Load:"
210 msgstr "Carico in 5 minuti:"
212 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1084
213 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1039
214 msgid "5m (5 minutes)"
215 msgstr "5m (5 minuti)"
217 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1619
218 msgid "6-octet identifier as a hex string - no colons"
219 msgstr "stringa esadecimale di 6 byte (12 caratteri) - senza separatori"
221 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1087
222 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1042
224 msgstr "7d (7 giorni)"
226 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1642
230 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1651
231 msgid "802.11k: Enable beacon report via radio measurements."
232 msgstr "802.11k: attiva la segnalazione dei beacon tramite le misure radio."
234 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1647
235 msgid "802.11k: Enable neighbor report via radio measurements."
236 msgstr "802.11k: attiva la segnalazione dei vicini tramite le misure radio."
238 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1579
239 msgid "802.11r Fast Transition"
240 msgstr "Trasmissione rapida 802.11r"
242 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1183
243 msgid "802.11v: BSS Max Idle. Units: seconds."
244 msgstr "802.11v: max inattività BSS. Unità: secondi."
246 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1677
247 msgid "802.11v: Basic Service Set (BSS) transition management."
248 msgstr "802.11v: gestione della transizione del Basic Service Set (BSS)."
250 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1666
251 msgid "802.11v: Local Time Zone Advertisement in management frames."
252 msgstr "802.11v: annuncio del fuso orario locale nei frame di gestione."
254 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1681
256 "802.11v: Proxy ARP enables non-AP STA to remain in power-save for longer."
258 "802.11v: l'ARP proxy consente agli STA non-AP di restare in risparmio "
259 "energetico più a lungo."
261 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1657
262 msgid "802.11v: Time Advertisement in management frames."
263 msgstr "802.11v: annuncio dell'orario nei frame di gestione."
265 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1670
267 "802.11v: Wireless Network Management (WNM) Sleep Mode (extended sleep mode "
270 "802.11v: modalità sleep di Wireless Network Management (WNM) (modalità sleep "
271 "estesa per le stazioni)."
273 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1674
275 "802.11v: Wireless Network Management (WNM) Sleep Mode Fixes: Prevents "
276 "reinstallation attacks."
278 "802.11v: correzioni alla modalità sleep della gestione della rete wireless "
279 "(WNM): previene gli attacchi di reinstallazione."
281 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1824
282 msgid "802.11w Association SA Query maximum timeout"
283 msgstr "Timeout massimo per Secure Association Query 802.11w"
285 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1831
286 msgid "802.11w Association SA Query retry timeout"
288 "Tempo di attesa per nuovo tentativo di Secure Association Query 802.11w"
290 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1805
291 msgid "802.11w Management Frame Protection"
292 msgstr "Protezione frame di gestione 802.11w"
294 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1824
295 msgid "802.11w maximum timeout"
296 msgstr "Timeout massimo 802.11w"
298 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1831
299 msgid "802.11w retry timeout"
300 msgstr "Tempo di attesa per nuovo tentativo 802.11w"
302 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:235
303 msgid "; invalid MAC:"
304 msgstr "; MAC non valido:"
306 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1015
307 msgid "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
308 msgstr "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
310 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1004
311 msgid "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
312 msgstr "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
314 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:736
315 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Netmask"
317 "Maschera di rete <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>"
319 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:58
320 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Configuration"
322 "Configurazione <abbr title=\"Light Emitting Diode - Diodo ad Emissione di "
325 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:70
326 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Name"
328 "Nome del <abbr title=\"Light Emitting Diode - Diodo ad Emissione di "
331 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1018
332 msgid "<abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>-Proxy"
333 msgstr "Proxy <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\"> NDP</abbr>"
335 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:963
336 msgid "<abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr> minimum length"
337 msgstr "Lunghezza minima <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr>"
339 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:859
340 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Flags"
341 msgstr "Flag <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>"
343 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:933
344 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Hop Limit"
345 msgstr "Limite degli hop <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>"
347 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:907
348 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Lifetime"
349 msgstr "Durata <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>"
351 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:914
352 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> MTU"
353 msgstr "MTU <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>"
355 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:831
356 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-Service"
357 msgstr "Servizio <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>"
359 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:87
360 msgctxt "nft relational \">\" operator expression"
361 msgid "<var>%s</var> greater than <strong>%s</strong>"
362 msgstr "<var>%s</var> maggiore di <strong>%s</strong>"
364 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:85
365 msgctxt "nft relational \">=\" operator expression"
366 msgid "<var>%s</var> greater than or equal to <strong>%s</strong>"
367 msgstr "<var>%s</var> maggiore o uguale a <strong>%s</strong>"
369 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:90
370 msgctxt "nft set match expression"
371 msgid "<var>%s</var> in set <strong>%s</strong>"
372 msgstr "<var>%s</var> nel set <strong>%s</strong>"
374 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:83
375 msgctxt "nft relational \"==\" operator expression"
376 msgid "<var>%s</var> is <strong>%s</strong>"
377 msgstr "<var>%s</var> è <strong>%s</strong>"
379 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:89
380 msgctxt "nft relational \"in\" operator expression"
381 msgid "<var>%s</var> is one of <strong>%s</strong>"
382 msgstr "<var>%s</var> è uno di <strong>%s</strong>"
384 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:88
385 msgctxt "nft relational \"<\" operator expression"
386 msgid "<var>%s</var> lower than <strong>%s</strong>"
387 msgstr "<var>%s</var> inferiore a <strong>%s</strong>"
389 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:86
390 msgctxt "nft relational \"<=\" operator expression"
391 msgid "<var>%s</var> lower than or equal to <strong>%s</strong>"
392 msgstr "<var>%s</var> inferiore o uguale a <strong>%s</strong>"
394 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:84
395 msgctxt "nft relational \"!=\" operator expression"
396 msgid "<var>%s</var> not <strong>%s</strong>"
397 msgstr "<var>%s</var> non <strong>%s</strong>"
399 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:91
400 msgctxt "nft not in set match expression"
401 msgid "<var>%s</var> not in set <strong>%s</strong>"
402 msgstr "<var>%s</var> non nel set <strong>%s</strong>"
404 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:86
406 "A batman-adv node can either run in server mode (sharing its internet "
407 "connection with the mesh) or in client mode (searching for the most suitable "
408 "internet connection in the mesh) or having the gateway support turned off "
409 "entirely (which is the default setting)."
411 "Un nodo batman-adv può funzionare in modalità server (condividendo la sua "
412 "connessione a internet con la rete), in modalità client (cercando la "
413 "connessione a internet più adatta nella rete) o con il supporto del gateway "
414 "completamente disattivato (che è l'impostazione predefinita)."
416 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:424
417 msgid "A configuration for the device \"%s\" already exists"
418 msgstr "Esiste già una configurazione per il dispositivo \"%s\""
420 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:236
422 "A default MTU of 65535 is set by Yggdrasil. It is recomended to utilize the "
425 "Un MTU predefinito di 65535 è impostato da Yggdrasil. È consigliato usare il "
428 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2794
429 msgid "A directory with the same name already exists."
430 msgstr "Esiste già una cartella con lo stesso nome."
432 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2666
433 msgid "A new login is required since the authentication session expired."
435 "È necessario un nuovo accesso poiché la sessione di autenticazione è scaduta."
437 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1646
438 msgid "A43C + J43 + A43"
439 msgstr "A43C + J43 + A43"
441 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1647
442 msgid "A43C + J43 + A43 + V43"
443 msgstr "A43C + J43 + A43 + V43"
445 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1659
449 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1633
450 msgid "ADSL (G.992.1) Annex A"
451 msgstr "ADSL (G.992.1) Annex A"
453 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1634
454 msgid "ADSL (G.992.1) Annex B"
455 msgstr "ADSL (G.992.1) Annex B"
457 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1627
458 msgid "ADSL (all variants) Annex A/L/M"
459 msgstr "ADSL (tutte le varianti) Annex A/L/M"
461 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1623
462 msgid "ADSL (all variants) Annex A/L/M + VDSL2 Annex A/B/C"
463 msgstr "ADSL (tutte le varianti) Annex A/L/M + VDSL2 Annex A/B/C"
465 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1628
466 msgid "ADSL (all variants) Annex B"
467 msgstr "ADSL (tutte le varianti) Annex B"
469 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1624
470 msgid "ADSL (all variants) Annex B + VDSL2 Annex A/B/C"
471 msgstr "ADSL (tutte le varianti) Annex B + VDSL2 Annex A/B/C"
473 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1629
474 msgid "ADSL (all variants) Annex B/J"
475 msgstr "ADSL (tutte le varianti) Annex B/J"
477 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1625
478 msgid "ADSL (all variants) Annex B/J + VDSL2 Annex A/B/C"
479 msgstr "ADSL (tutte le varianti) Annex B/J + VDSL2 Annex A/B/C"
481 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1631
482 msgid "ADSL (all variants) Annex M"
483 msgstr "ADSL (tutte le varianti) Annex M"
485 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1636
486 msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex A"
487 msgstr "ADSL2 (G.992.3) Annex A"
489 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1637
490 msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex B"
491 msgstr "ADSL2 (G.992.3) Annex B"
493 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1638
494 msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex L"
495 msgstr "ADSL2 (G.992.3) Annex L"
497 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1639
498 msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex M"
499 msgstr "ADSL2 (G.992.3) Annex M"
501 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1640
502 msgid "ADSL2+ (G.992.5) Annex A"
503 msgstr "ADSL2+ (G.992.5) Annex A"
505 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1641
506 msgid "ADSL2+ (G.992.5) Annex B"
507 msgstr "ADSL2+ (G.992.5) Annex B"
509 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1642
510 msgid "ADSL2+ (G.992.5) Annex M"
511 msgstr "ADSL2+ (G.992.5) Annex M"
513 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1632
517 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:95
518 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:65
519 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:65
520 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:91
521 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:77
525 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:144
526 msgid "APN profile index"
527 msgstr "Indice del profilo APN"
529 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:358
533 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:371
534 msgid "ARP IP Targets"
535 msgstr "Destinazioni IP ARP"
537 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:363
539 msgstr "Intervallo ARP"
541 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:387
542 msgid "ARP Validation"
543 msgstr "Validazione ARP"
545 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:379
546 msgid "ARP mode to consider a slave as being up"
547 msgstr "Modalità ARP per considerare attivo uno slave"
549 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:82
550 msgid "ARP monitoring is not supported for the selected policy!"
551 msgstr "Il monitoraggio ARP non è supportato per il criterio selezionato!"
553 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
554 msgid "ARP retry threshold"
555 msgstr "Soglia di tentativi ARP"
557 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:637
558 msgid "ARP traffic table \"%h\""
559 msgstr "Tabella di traffico ARP \"%h\""
561 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1146
563 "ARP, IPv4 and IPv6 (even 802.1Q) with multicast destination MACs are unicast "
564 "to the STA MAC address. Note: This is not Directed Multicast Service (DMS) "
565 "in 802.11v. Note: might break receiver STA multicast expectations."
567 "ARP, IPv4 e IPv6 (anche 802.1Q) con MAC di destinazione multicast sono "
568 "unicast all'indirizzo MAC STA. Nota: questo non è il Directed Multicast "
569 "Service (DMS) di 802.11v. Nota: potrebbe infrangere le aspettative multicast "
570 "del ricevitore STA."
572 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1654
573 msgid "ATM (Asynchronous Transfer Mode)"
574 msgstr "ATM (Asynchronous Transfer Mode)"
576 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1675
580 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1707
581 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:66
582 msgid "ATM Virtual Channel Identifier (VCI)"
583 msgstr "Identificatore Canale Virtuale ATM (VCI)"
585 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1708
586 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:70
587 msgid "ATM Virtual Path Identifier (VPI)"
588 msgstr "Identificatore Percorso Virtuale ATM (VPI)"
590 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1675
592 "ATM bridges expose encapsulated ethernet in AAL5 connections as virtual "
593 "Linux network interfaces which can be used in conjunction with DHCP or PPP "
594 "to dial into the provider network."
596 "I ponti ATM espongono le connessioni ethernet AAL5 incapsulate come "
597 "interfacce di rete virtuali Linux che possono essere usate insieme a DHCP o "
598 "PPP per connettersi alla rete del provider."
600 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1714
601 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:62
602 msgid "ATM device number"
603 msgstr "Numero dispositivo ATM"
605 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:266
606 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:548
607 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:552
608 msgid "Absent Interface"
609 msgstr "Interfaccia assente"
611 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:489
612 msgid "Accept DNS queries only from hosts whose address is on a local subnet."
614 "Accetta richieste DNS solo da host il cui indirizzo si trova in una "
617 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:262
618 msgid "Accept from public keys"
619 msgstr "Accetta da chiavi pubbliche"
621 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:701
623 msgstr "Accetta locale"
625 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:95
626 msgctxt "nft accept action"
627 msgid "Accept packet"
628 msgstr "Accetta pacchetto"
630 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:701
631 msgid "Accept packets with local source addresses"
632 msgstr "Accetta pacchetti con indirizzo di origine locale"
634 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
635 msgid "Access Concentrator"
636 msgstr "Concentratore d'Accesso"
638 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3864
639 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:986
640 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1101
642 msgstr "Punto di accesso (AP)"
644 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:60
645 msgid "Access Point Isolation"
646 msgstr "Isolamento del punto di accesso"
648 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:99
649 msgid "Access Technologies"
650 msgstr "Tecnologie di accesso"
652 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:388
656 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:14
657 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:134
661 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:81
662 msgid "Active Connections"
663 msgstr "Connessioni attive"
665 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:35
666 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:182
667 msgid "Active DHCP Leases"
668 msgstr "Lease DHCP attivi"
670 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:54
671 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:184
672 msgid "Active DHCPv6 Leases"
673 msgstr "Lease DHCPv6 attivi"
675 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:265
676 msgid "Active IPv4 Routes"
677 msgstr "Instradamenti IPv4 attivi"
679 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:268
680 msgid "Active IPv4 Rules"
681 msgstr "Regole IPv4 attive"
683 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:275
684 msgid "Active IPv6 Routes"
685 msgstr "Instradamenti IPv6 attivi"
687 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:278
688 msgid "Active IPv6 Rules"
689 msgstr "Regole IPv6 attive"
691 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:251
695 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:210
696 msgid "Active-Backup policy (active-backup, 1)"
697 msgstr "Criterio di backup attivo (active-backup, 1)"
699 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3865
700 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:988
701 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:23
705 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:215
706 msgid "Adaptive load balancing (balance-alb, 6)"
707 msgstr "Bilanciamento adattativo del carico (balance-alb, 6)"
709 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:214
710 msgid "Adaptive transmit load balancing (balance-tlb, 5)"
711 msgstr "Bilanciamento adattativo del carico di trasmissione (balance-tlb, 5)"
713 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2233
714 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2236
715 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2249
716 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2257
717 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3543
718 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:25
719 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:189
720 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:197
721 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:39
722 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:47
723 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:54
724 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:879
728 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1679
729 msgid "Add ATM Bridge"
730 msgstr "Aggiungi ponte ATM"
732 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:92
733 msgid "Add IPv4 address…"
734 msgstr "Aggiungi indirizzo IPv4…"
736 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:186
737 msgid "Add IPv6 address…"
738 msgstr "Aggiungi indirizzo IPv6…"
740 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:65
741 msgid "Add LED action"
742 msgstr "Aggiungi azione LED"
744 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:221
746 msgstr "Aggiungi VLAN"
748 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1428
749 msgid "Add device configuration"
750 msgstr "Aggiungi configurazione dispositivo"
752 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1368
753 msgid "Add device configuration…"
754 msgstr "Aggiungi configurazione dispositivo…"
756 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:15
758 msgstr "Aggiungi istanza"
760 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:171
761 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:177
762 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:274
764 msgstr "Aggiungi chiave"
766 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:258
768 "Add listeners in order to accept incoming peerings from non-local nodes. "
769 "Multicast peer discovery works regardless of listeners set here. URI Format: "
770 "<code>tls://0.0.0.0:0</code> or <code>tls://[::]:0</code> to listen on all "
771 "interfaces. Choose an acceptable URI <code>tls://</code>, <code>tcp://</"
772 "code>, <code>unix://</code> or <code>quic://</code>"
774 "Aggiungi listener per accettare peering in arrivo da nodi non locali. La "
775 "rilevazione di peer multicast funziona indipendentemente dai listener "
776 "impostati qui. Formato URI: <code>tls://0.0.0.0:0</code> o <code>tls://"
777 "[:]:0</code> per ascoltare su tutte le interfacce. Scegli un URI accettabile "
778 "<code>tls://</code>, <code>tcp://</code>, <code>unix://</code> o "
779 "<code>quic://</code>"
781 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:390
782 msgid "Add local domain suffix to names served from hosts files."
783 msgstr "Aggiungi il suffisso di dominio locale ai nomi serviti dai file hosts."
785 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:278
786 msgid "Add multicast rule"
787 msgstr "Aggiungi regola multicast"
789 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:500
790 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1252
791 msgid "Add new interface..."
792 msgstr "Aggiungi nuova interfaccia..."
794 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:221
796 msgstr "Aggiungi peer"
798 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:269
799 msgid "Add peer address"
800 msgstr "Aggiungi indirizzo peer"
802 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:321
803 msgctxt "Dnsmasq instance"
804 msgid "Add server instance"
805 msgstr "Aggiungi istanza server"
807 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1134
808 msgid "Add static forward and reverse DNS entries for this host."
809 msgstr "Aggiungi voci DNS statiche di inoltro e inverse per questo host."
811 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:335
812 msgid "Add to Blacklist"
813 msgstr "Aggiungi alla lista nera"
815 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:335
816 msgid "Add to Whitelist"
817 msgstr "Aggiungi alla lista bianca"
819 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:994
820 msgid "Adding an IPv6 to an IPv4 set and vice-versa silently fails."
822 "L'aggiunta di un IPv6 ad un set di IPv4 e viceversa fallisce silenziosamente."
824 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:371
825 msgid "Additional configuration settings (in TOML format)."
826 msgstr "Impostazioni di configurazione aggiuntive (in formato TOML)."
828 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:612
829 msgid "Additional hosts files"
830 msgstr "File Hosts aggiuntivo"
832 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:810
833 msgid "Additional options to send to the below match tags."
834 msgstr "Opzioni aggiuntive da inviare alle etichette di seguito."
836 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:674
837 msgid "Additional servers file"
838 msgstr "File server aggiuntivi"
840 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:34
841 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:35
842 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:36
843 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:37
844 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:38
845 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:39
846 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:40
847 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:41
848 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:42
849 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:43
853 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:570
854 msgid "Address families of \"Relay from\" and \"Relay to address\" must match."
856 "Le famiglie di indirizzi \"Relay da\" e \"Relay a indirizzo\" devono "
859 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:21
860 msgctxt "nft meta nfproto"
861 msgid "Address family"
862 msgstr "Famiglia di indirizzi"
864 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:281
865 msgid "Address setting is invalid"
866 msgstr "L'impostazione dell'indirizzo non è valida"
868 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
869 msgid "Address to access local relay bridge"
870 msgstr "Indirizzo per accedere al ponte relay locale"
872 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:433
873 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:802
877 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:3
878 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:15
879 msgid "Administration"
880 msgstr "Amministrazione"
882 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:514
883 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:678
884 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1705
885 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:39
886 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:128
887 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:918
888 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:982
889 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:241
890 msgid "Advanced Settings"
891 msgstr "Impostazioni avanzate"
893 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:391
894 msgid "Advanced device options"
895 msgstr "Opzioni avanzate del dispositivo"
897 #: protocols/luci-proto-external/htdocs/luci-static/resources/protocol/external.js:34
899 "Afer making changes to network using external protocol, network must be "
900 "manually restarted."
902 "Dopo aver fatto modifiche alla rete usando un protocollo esterno, la rete "
903 "deve essere riavviata a mano."
905 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:567
907 msgstr "Tempo di invecchiamento"
909 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:50
910 msgid "Aggregate Originator Messages"
911 msgstr "Messaggi aggregati dell'originatore"
913 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:265
914 msgid "Aggregation Selection Logic"
915 msgstr "Logica di selezione dell'aggregazione"
917 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:268
918 msgid "Aggregator: All slaves down or has no slaves (stable, 0)"
919 msgstr "Aggregatore: tutti gli slave inattivi o non ha slave (stabile, 0)"
921 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:270
923 "Aggregator: Chosen by the largest number of ports + slave added/removed or "
924 "state changes (count, 2)"
926 "Aggregatore: scelto dal maggior numero di porte + slave aggiunti/rimossi o "
927 "cambiamenti di stato (conteggio, 2)"
929 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:269
930 msgid "Aggregator: Slave added/removed or state changes (bandwidth, 1)"
932 "Aggregatore: slave aggiunto/rimosso o modifiche di stato (larghezza di "
935 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:192
939 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2989
940 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1417
941 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:62
942 msgid "Alias Interface"
943 msgstr "Interfaccia di alias"
945 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:146
946 msgid "Alias of \"%s\""
947 msgstr "Alias di \"%s\""
949 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:680
951 msgstr "Tutti i server"
953 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:624
955 "Allocate IP addresses sequentially, starting from the lowest available "
958 "Assegna gli indirizzi IP in sequenza, a partire dall'indirizzo più basso "
961 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:623
962 msgid "Allocate IPs sequentially"
963 msgstr "Assegna gli IP in sequenza"
965 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:350
966 msgid "Allocate listen addresses"
967 msgstr "Alloca indirizzi di ascolto"
969 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:24
970 msgid "Allow <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> password authentication"
972 "Permetti autenticazione <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> tramite "
975 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1193
976 msgid "Allow AP mode to disconnect STAs based on low ACK condition"
978 "Consenti alla modalità AP di disconnettere i client in base a una condizione "
981 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:351
983 "Allow Yggdrasil Jumper to automatically configure Yggdrasil with proper "
984 "listen address and random port."
986 "Consenti al Jumper Yggdrasil di configurare automaticamente Yggdrasil con "
987 "l'indirizzo di ascolto adatto e una porta casuale."
989 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1084
990 msgid "Allow all except listed"
991 msgstr "Consenti tutti tranne quelli elencati"
993 #: modules/luci-compat/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-compat.json:3
994 msgid "Allow full UCI access for legacy applications"
995 msgstr "Consenti l'accesso completo all'UCI per le applicazioni legacy"
997 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:938
998 msgid "Allow legacy 802.11b rates"
999 msgstr "Consenti velocità 802.11b legacy"
1001 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1083
1002 msgid "Allow listed only"
1003 msgstr "Consenti solo quelli elencati"
1005 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:471
1006 msgid "Allow localhost"
1007 msgstr "Permetti localhost"
1009 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:178
1010 msgid "Allow rebooting the device"
1011 msgstr "Permetti di riavviare il dispositivo"
1013 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:35
1014 msgid "Allow remote hosts to connect to local SSH forwarded ports"
1016 "Permetti agli host remoti di connettersi alle porte locali reindirizzate via "
1019 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:30
1020 msgid "Allow root logins with password"
1021 msgstr "Permetti l'accesso a root con password"
1023 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:3
1024 msgid "Allow system feature probing"
1025 msgstr "Permetti il rilevamento delle funzioni del sistema"
1027 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:30
1028 msgid "Allow the <em>root</em> user to log in with password"
1029 msgstr "Permetti all'utente <em>root</em> di accedere con la password"
1031 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:618
1032 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:791
1033 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:56
1035 msgstr "IP permessi"
1037 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:86
1038 msgid "Allowed network technology"
1039 msgstr "Tecnologia di rete consentita"
1041 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:312
1042 msgid "AllowedIPs setting is invalid"
1043 msgstr "L'impostazione AllowedIPs non è valida"
1045 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:775
1049 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:6
1050 msgid "Always off (kernel: none)"
1051 msgstr "Sempre spento (kernel: none)"
1053 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:5
1054 msgid "Always on (kernel: default-on)"
1055 msgstr "Sempre acceso (kernel: default-on)"
1057 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:823
1059 "Always send the chosen DHCP options. Sometimes needed, with e.g. PXELinux."
1061 "Invia sempre le opzioni DHCP scelte. A volte serve, ad esempio con PXELinux."
1063 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:965
1065 "Always use 40MHz channels even if the secondary channel overlaps. Using this "
1066 "option does not comply with IEEE 802.11n-2009!"
1068 "Usa sempre canali da 40MHz anche se il canale secondario si sovrappone. "
1069 "L’utilizzo di questa opzione non è conforme all’IEEE 802.11-2009!"
1071 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:740
1072 msgid "Amount of Duplicate Address Detection probes to send"
1073 msgstr "Quantità di sonde DAD (Duplicate Address Detection) da inviare"
1075 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:119
1076 msgid "Amount of seconds to wait for the modem to become ready"
1077 msgstr "Numero di secondi da attendere affinché il modem sia pronto"
1079 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:608
1080 msgid "An error occurred while saving the form:"
1081 msgstr "Errore durante il salvataggio del modulo:"
1083 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:139
1084 msgid "An optional, short description for this device"
1085 msgstr "Una breve descrizione facoltativa per questo dispositivo"
1087 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1621
1091 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:886
1093 "Announce NAT64 prefix in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
1096 "Annuncia il prefisso NAT64 nei messaggi <abbr title=\"Router "
1097 "Advertisement\">RA</abbr>."
1099 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:977
1100 msgid "Announce this device as IPv6 DNS server."
1101 msgstr "Annuncia questo dispositivo come server DNS IPv6."
1103 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:845
1105 "Announce this device as default router if a local IPv6 default route is "
1108 "Annuncia questo dispositivo come router predefinito se è presente un "
1109 "instradamento predefinito IPv6 locale."
1111 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:847
1113 "Announce this device as default router if a public IPv6 prefix is available, "
1114 "regardless of local default route availability."
1116 "Annuncia questo dispositivo come router predefinito se è disponibile un "
1117 "prefisso IPv6 pubblico, indipendentemente dalla disponibilità di un "
1118 "instradamento predefinito locale."
1120 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:849
1122 "Announce this device as default router regardless of whether a prefix or "
1123 "default route is present."
1125 "Annuncia questo dispositivo come router predefinito, indipendentemente dalla "
1126 "presenza di un prefisso o di un instradamento predefinito."
1128 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:984
1129 msgid "Announced DNS domains"
1130 msgstr "Domini DNS annunciati"
1132 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:968
1133 msgid "Announced IPv6 DNS servers"
1134 msgstr "Server DNS IPv6 annunciati"
1136 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1795
1137 msgid "Anonymous Identity"
1138 msgstr "Identità anonima"
1140 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
1141 msgid "Anonymous Mount"
1142 msgstr "Mount anonimo"
1144 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
1145 msgid "Anonymous Swap"
1146 msgstr "Swap anonima"
1148 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:518
1149 msgctxt "nft match any traffic"
1151 msgstr "Qualsiasi pacchetto"
1153 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:84
1154 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:174
1155 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:196
1156 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:60
1158 msgstr "Qualsiasi zona"
1160 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4749
1161 msgid "Apply and keep settings"
1162 msgstr "Applica e mantieni le impostazioni"
1164 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:119
1165 msgid "Apply backup?"
1166 msgstr "Applicare il backup?"
1168 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4775
1169 msgid "Apply request failed with status <code>%h</code>"
1170 msgstr "Richiesta di applicazione non riuscita con stato <code>%h</code>"
1172 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2175
1173 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4491
1174 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4612
1175 msgid "Apply unchecked"
1176 msgstr "Applica senza controllo"
1178 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4745
1179 msgid "Apply with revert after connectivity loss"
1180 msgstr "Applica con ripristino dopo la perdita di connettività"
1182 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4685
1183 msgid "Applying configuration changes… %ds"
1184 msgstr "Applicazione delle modifiche… %ds"
1186 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:57
1187 msgid "Architecture"
1188 msgstr "Architettura"
1190 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:152
1194 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1096
1196 "Assign a part of given length of every public IPv6-prefix to this interface"
1198 "Assegna una parte della lunghezza data di ogni prefisso IPv6 pubblico a "
1199 "questa interfaccia"
1201 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1105
1202 msgid "Assign new, freeform tags to this entry."
1203 msgstr "Assegna nuove etichette in forma libera a questa voce."
1205 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1101
1206 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
1208 "Assign prefix parts using this hexadecimal subprefix ID for this interface."
1210 "Assegna le parti del prefisso usando questo ID di sottoprefisso esadecimale "
1211 "per questa interfaccia."
1213 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2316
1214 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:366
1215 msgid "Associated Stations"
1216 msgstr "Dispositivi collegati"
1218 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:151
1219 msgid "Associations"
1222 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:126
1223 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:127
1225 "At least <strong>%h</strong> per <strong>%h</strong>, burst of <strong>%h</"
1228 "Almeno <strong>%h</strong> per <strong>%h</strong>, burst di <strong>%h</"
1231 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:124
1232 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:125
1234 "At most <strong>%h</strong> per <strong>%h</strong>, burst of <strong>%h</"
1237 "Al massimo <strong>%h</strong> per <strong>%h</strong>, burst di <strong>%h</"
1240 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
1241 msgid "Attempt to enable configured mount points for attached devices"
1243 "Tentativo di attivare i punti di montaggio configurati per i dispositivi "
1246 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1452
1247 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1459
1248 msgid "Attributes to add/replace in each request."
1249 msgstr "Attributi da aggiungere/sostituire in ogni richiesta."
1251 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:146
1252 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:64
1254 msgstr "Gruppo auth"
1256 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1734
1257 msgid "Authentication"
1258 msgstr "Autenticazione"
1260 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:76
1261 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:79
1262 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:89
1263 msgid "Authentication Type"
1264 msgstr "Tipo di autenticazione"
1266 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:376
1267 msgid "Authoritative"
1268 msgstr "Autoritativo"
1270 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:17
1271 #: themes/luci-theme-bootstrap/htdocs/luci-static/resources/view/bootstrap/sysauth.js:11
1272 msgid "Authorization Required"
1273 msgstr "Autorizzazione richiesta"
1275 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:360
1276 msgid "Autofill listen addresses"
1277 msgstr "Riempi autom. indirizzi di ascolto"
1279 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:120
1280 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:18
1281 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:24
1282 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:107
1283 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:116
1284 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:113
1285 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:51
1286 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:96
1287 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:82
1288 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:56
1289 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:69
1293 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_hnet.lua:7
1294 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:7
1295 msgid "Automatic Homenet (HNCP)"
1296 msgstr "Homenet automatico (HNCP)"
1298 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
1299 msgid "Automatically check filesystem for errors before mounting"
1301 "Controlla automaticamente la presenza di errori nel filesystem prima di "
1304 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1089
1306 "Automatically handle multiple uplink interfaces using source-based policy "
1309 "Gestione automatica di più interfacce di uplink mediante criteri di "
1310 "instradamento basati sull'origine."
1312 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
1313 msgid "Automatically mount filesystems on hotplug"
1314 msgstr "Monta automaticamente i filesystem in hotplug"
1316 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
1317 msgid "Automatically mount swap on hotplug"
1318 msgstr "Monta automaticamente lo swap in hotplug"
1320 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
1321 msgid "Automount Filesystem"
1322 msgstr "Automonta filesystem"
1324 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
1325 msgid "Automount Swap"
1326 msgstr "Automonta swap"
1328 #: protocols/luci-proto-autoip/htdocs/luci-static/resources/protocol/autoip.js:6
1329 msgid "Avahi IPv4LL"
1330 msgstr "Avahi IPv4LL"
1332 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:193
1334 msgstr "Disponibili"
1336 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:270
1337 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:280
1338 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:334
1339 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:344
1340 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:354
1341 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:239
1342 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:249
1343 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:259
1344 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:265
1345 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:275
1346 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:293
1350 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:70
1351 msgid "Avoid Bridge Loops"
1352 msgstr "Evita loop di ponti"
1354 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1648
1358 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1649
1359 msgid "B43 + B43C + V43"
1360 msgstr "B43 + B43C + V43"
1362 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:48
1363 msgid "BR / DMR / AFTR"
1364 msgstr "BR / DMR / AFTR"
1366 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1677
1367 msgid "BSS Transition"
1368 msgstr "Transizione BSS"
1370 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:158
1371 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:182
1372 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1869
1373 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:427
1374 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:149
1378 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3211
1382 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:14
1383 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:48
1384 msgid "Back to Overview"
1385 msgstr "Torna alla panoramica"
1387 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:860
1388 msgid "Back to peer configuration"
1389 msgstr "Torna alla configurazione peer"
1391 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:391
1395 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:128
1396 msgid "Backup / Flash Firmware"
1397 msgstr "Backup / Flash firmware"
1399 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:351
1400 msgid "Backup file list"
1401 msgstr "Elenco dei file di backup"
1403 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:158
1404 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:495
1408 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:314
1409 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:139
1413 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:431
1415 msgstr "Dispositivo base"
1417 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:155
1418 msgid "Base64-encoded public key of this interface for sharing."
1420 "Chiave pubblica di questa interfaccia codificata in base64 per la "
1423 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:10
1424 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:41
1425 msgid "Batman Device"
1426 msgstr "Dispositivo Batman"
1428 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:10
1429 msgid "Batman Interface"
1430 msgstr "Interfaccia Batman"
1432 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:81
1434 "Batman-adv has a built-in layer 2 fragmentation for unicast data flowing "
1435 "through the mesh which will allow to run batman-adv over interfaces / "
1436 "connections that don't allow to increase the MTU beyond the standard "
1437 "Ethernet packet size of 1500 bytes. When the fragmentation is enabled batman-"
1438 "adv will automatically fragment over-sized packets and defragment them on "
1439 "the other end. Per default fragmentation is enabled and inactive if the "
1440 "packet fits but it is possible to deactivate the fragmentation entirely."
1442 "Batman-adv ha una frammentazione di livello 2 integrata per i dati unicast "
1443 "che fluiscono attraverso la rete, che consente di eseguire batman-adv su "
1444 "interfacce/connessioni che non permettono di aumentare l'MTU oltre la "
1445 "dimensione standard dei pacchetti Ethernet di 1500 byte. Quando la "
1446 "frammentazione è attiva, batman-adv frammenta automaticamente i pacchetti "
1447 "sovradimensionati e li ricompone all'altra estremità. In modo predefinito, "
1448 "la frammentazione è attivata e inattiva se il pacchetto è adatto, ma si può "
1449 "disattivare completamente."
1451 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:968
1452 msgid "Beacon Interval"
1453 msgstr "Intervallo beacon"
1455 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1651
1456 msgid "Beacon Report"
1457 msgstr "Resoconto beacon"
1459 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:352
1461 "Below is the determined list of files to backup. It consists of changed "
1462 "configuration files marked by opkg, essential base files and the user "
1463 "defined backup patterns."
1465 "Di seguito l'elenco dei file sottoposti a backup. È composto da file di "
1466 "configurazione modificati contrassegnati da opkg, file di base essenziali e "
1467 "schemi di backup definiti dall'utente."
1469 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:287
1470 msgid "Bind NTP server"
1471 msgstr "Vincola server NTP"
1473 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
1474 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
1475 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
1476 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
1477 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
1478 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:142
1479 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:59
1480 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1481 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
1482 msgid "Bind interface"
1483 msgstr "Vincola interfaccia"
1485 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:495
1487 "Bind only to configured interface addresses, instead of the wildcard address."
1489 "Lega solo agli indirizzi di interfaccia configurati, invece dell'indirizzo "
1492 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:888
1494 "Bind service records to a domain name: specify the location of services."
1496 "Vincola i record di servizio a un nome di dominio: specifica la posizione "
1499 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:849
1501 "Bind service records to a domain name: specify the location of services. See "
1502 "<a href=\"%s\">RFC2782</a>."
1504 "Vincola i record di servizio a un nome di dominio: specifica la posizione "
1505 "dei servizi. Vedere <a href=\"%s\">RFC2782</a>."
1507 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
1508 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
1509 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
1510 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
1511 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
1512 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:142
1513 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:59
1514 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1515 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
1516 msgid "Bind the tunnel to this interface (optional)."
1517 msgstr "Vincola il tunnel a questa interfaccia (facoltativo)."
1519 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
1520 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
1521 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:171
1525 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:65
1526 msgid "Bonding Mode"
1527 msgstr "Modalità di vincolo"
1529 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:206
1530 msgid "Bonding Policy"
1531 msgstr "Criterio di vincolo"
1533 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:557
1534 msgid "Both \"Relay from\" and \"Relay to address\" must be specified."
1535 msgstr "Sia \"Relay da\" che \"Relay a indirizzo\" devono essere specificati."
1537 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2995
1538 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1421
1542 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:491
1543 msgctxt "MACVLAN mode"
1544 msgid "Bridge (Support direct communication between MAC VLANs)"
1545 msgstr "Bridge (supporta la comunicazione diretta tra MAC VLAN)"
1547 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:393
1548 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:517
1549 msgid "Bridge VLAN filtering"
1550 msgstr "Filtraggio VLAN del bridge"
1552 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:398
1553 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1526
1554 msgid "Bridge device"
1555 msgstr "Dispositivo bridge"
1557 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:392
1558 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:516
1559 msgid "Bridge port specific options"
1560 msgstr "Opzioni specifiche della porta bridge"
1562 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:522
1563 msgid "Bridge ports"
1564 msgstr "Porte del bridge"
1566 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:641
1567 msgid "Bridge traffic table \"%h\""
1568 msgstr "Tabella traffico bridge \"%h\""
1570 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1715
1571 msgid "Bridge unit number"
1572 msgstr "Numero unità bridge"
1574 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:558
1575 msgid "Bring up empty bridge"
1576 msgstr "Attiva bridge vuoto"
1578 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:620
1579 msgid "Bring up on boot"
1580 msgstr "Attiva all'avvio"
1582 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:558
1583 msgid "Bring up the bridge interface even if no ports are attached"
1584 msgstr "Attiva l'interfaccia bridge anche se non sono collegate porte"
1586 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1129
1588 msgstr "Trasmissione"
1590 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:212
1591 msgid "Broadcast policy (broadcast, 3)"
1592 msgstr "Criterio di trasmissione (broadcast, 3)"
1594 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2884
1595 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4242
1599 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:40
1603 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:130
1605 "CA certificate (PEM encoded; Use instead of system-wide store to verify the "
1606 "gateway certificate."
1608 "Certificato CA (codificato PEM); usalo al posto dell'archivio di sistema per "
1609 "verificare il certificato del gateway."
1611 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:183
1612 msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection."
1613 msgstr "Certificato CA; se vuoto verrà salvato dopo la prima connessione."
1615 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:79
1619 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:7
1620 msgid "CLAT configuration failed"
1621 msgstr "Configurazione CLAT fallita"
1623 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:846
1627 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:867
1628 msgid "CNAME or fqdn"
1629 msgstr "CNAME o fqdn"
1631 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:72
1632 msgid "CPU usage (%)"
1633 msgstr "Uso CPU (%)"
1635 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:43
1639 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:53
1640 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:53
1641 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:21
1643 msgstr "Chiamata fallita"
1645 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:993
1646 msgid "Can be hinted by adding 4 or 6 to the name."
1647 msgstr "Può essere suggerito aggiungendo 4 o 6 al nome."
1649 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:642
1651 "Can be useful if ISP has IPv6 nameservers but does not provide IPv6 routing."
1653 "Può essere utile se l'ISP dispone di server dei nomi IPv6 ma non fornisce "
1654 "l'instradamento IPv6."
1656 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2976
1657 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4251
1658 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4741
1659 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:14
1660 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:52
1661 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:188
1662 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1258
1663 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2190
1664 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:128
1665 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:295
1666 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:209
1667 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:482
1671 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:344
1672 msgid "Cannot parse configuration: %s"
1673 msgstr "Impossibile analizzare la configurazione: %s"
1675 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:568
1676 msgctxt "Chain hook: forward"
1677 msgid "Capture incoming packets addressed to other hosts"
1678 msgstr "Cattura i pacchetti in entrata indirizzati ad altri host"
1680 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:560
1681 msgctxt "Chain hook: prerouting"
1682 msgid "Capture incoming packets before any routing decision"
1684 "Cattura i pacchetti in entrata prima di qualsiasi decisione di instradamento"
1686 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:564
1687 msgctxt "Chain hook: input"
1688 msgid "Capture incoming packets routed to the local system"
1689 msgstr "Cattura i pacchetti in entrata instradati al sistema locale"
1691 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:576
1692 msgctxt "Chain hook: postrouting"
1693 msgid "Capture outgoing packets after any routing decision"
1695 "Cattura i pacchetti in uscita dopo qualsiasi decisione di instradamento"
1697 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:572
1698 msgctxt "Chain hook: output"
1699 msgid "Capture outgoing packets originating from the local system"
1700 msgstr "Cattura i pacchetti in uscita provenienti dal sistema locale"
1702 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:556
1703 msgctxt "Chain hook: ingress"
1704 msgid "Capture packets directly after the NIC received them"
1705 msgstr "Cattura i pacchetti subito dopo che la NIC li ha ricevuti"
1707 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:17
1711 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:114
1715 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:113
1716 msgid "Cell Location"
1717 msgstr "Posizione cella"
1719 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:167
1720 #: protocols/luci-proto-modemmanager/root/usr/share/luci/menu.d/luci-proto-modemmanager.json:3
1721 msgid "Cellular Network"
1722 msgstr "Rete cellulare"
1724 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1718
1725 msgid "Certificate constraint (Domain)"
1726 msgstr "Vincolo del certificato (Dominio)"
1728 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1715
1729 msgid "Certificate constraint (SAN)"
1730 msgstr "Vincolo del certificato (SAN)"
1732 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1712
1733 msgid "Certificate constraint (Subject)"
1734 msgstr "Vincolo del certificato (Soggetto)"
1736 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1721
1737 msgid "Certificate constraint (Wildcard)"
1738 msgstr "Vincolo del certificato (Wildcard)"
1740 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1712
1741 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1770
1743 "Certificate constraint substring - e.g. /CN=wifi.mycompany.com<br />See "
1744 "`logread -f` during handshake for actual values"
1746 "Sottostringa del vincolo del certificato - es. /CN=wifi.mycompany.com<br /"
1747 ">Vedere `logread -f` durante l'handshake per i valori effettivi"
1749 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1718
1750 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1776
1752 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1753 "Subject CN (exact match)"
1755 "Vincolo/i del certificato rispetto ai valori DNS SAN (se disponibili)<br />o "
1756 "Subject CN (corrispondenza esatta)"
1758 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1721
1759 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1779
1761 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1762 "Subject CN (suffix match)"
1764 "Vincolo/i del certificato rispetto ai valori DNS SAN (se disponibili)<br />o "
1765 "Subject CN (corrispondenza del suffisso)"
1767 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1715
1768 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1773
1770 "Certificate constraint(s) via Subject Alternate Name values<br />(supported "
1771 "attributes: EMAIL, DNS, URI) - e.g. DNS:wifi.mycompany.com"
1773 "Vincolo/i del certificato tramite i valori del Subject Alternate Name<br /"
1774 ">(attributi supportati: EMAIL, DNS, URI) - es. DNS:wifi.mycompany.com"
1776 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
1777 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
1778 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:212
1782 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:580
1783 msgctxt "Yet unknown nftables chain hook"
1784 msgid "Chain hook \"%h\""
1785 msgstr "Hook della catena \"%h\""
1787 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4471
1791 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4811
1792 msgid "Changes have been reverted."
1793 msgstr "Le modifiche sono state annullate."
1795 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
1796 msgid "Changes the administrator password for accessing the device"
1797 msgstr "Cambia la password di amministratore per accedere al dispositivo"
1799 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:162
1800 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
1801 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
1802 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:504
1803 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1867
1804 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:424
1805 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:170
1809 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:392
1810 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:105
1811 msgid "Channel Analysis"
1812 msgstr "Analisi dei canali"
1814 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:425
1815 msgid "Channel Width"
1816 msgstr "Larghezza del canale"
1818 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
1819 msgid "Check filesystems before mount"
1820 msgstr "Controlla i filesystem prima di montare"
1822 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2150
1823 msgid "Check this option to delete the existing networks from this radio."
1825 "Seleziona questa opzione per eliminare le reti esistenti da questa radio."
1827 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:110
1828 msgid "Checking archive…"
1829 msgstr "Controllo dell'archivio…"
1831 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:193
1832 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:195
1833 msgid "Checking image…"
1834 msgstr "Controllo dell'immagine…"
1836 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:427
1837 msgid "Choose mtdblock"
1838 msgstr "Seleziona mtdblock"
1840 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:625
1841 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2180
1843 "Choose the firewall zone you want to assign to this interface. Select "
1844 "<em>unspecified</em> to remove the interface from the associated zone or "
1845 "fill out the <em>custom</em> field to define a new zone and attach the "
1848 "Scegli la zona del firewall che vuoi assegnare a questa interfaccia. "
1849 "Seleziona <em>non specificata</em> per rimuovere l'interfaccia dalla zona "
1850 "associata o compila il campo <em>crea</em> per definire una nuova zona e "
1851 "collegare l'interfaccia ad essa."
1853 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1018
1855 "Choose the network(s) you want to attach to this wireless interface or fill "
1856 "out the <em>custom</em> field to define a new network."
1858 "Scegli la/e rete/i a cui vuoi collegare questa interfaccia wireless o riempi "
1859 "il campo <em>crea</em> per definire una nuova rete."
1861 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1229
1865 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:91
1866 msgid "Cisco UDP encapsulation"
1867 msgstr "Incapsulamento UDP Cisco"
1869 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:391
1871 "Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current "
1872 "configuration files."
1874 "Clicca \"Genera archivio\" per scaricare un archivio tar dei file di "
1875 "configurazione attuali."
1877 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
1879 "Click \"Save mtdblock\" to download specified mtdblock file. (NOTE: THIS "
1880 "FEATURE IS FOR PROFESSIONALS! )"
1882 "Clicca \"Salva mtdblock\" per scaricare il file mtdblock selezionato. "
1883 "(ATTENZIONE: QUESTA FUNZIONE È PER PROFESSIONISTI!)"
1885 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3866
1886 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:987
1887 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1102
1888 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:88
1892 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:37
1893 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:35
1894 msgid "Client ID to send when requesting DHCP"
1895 msgstr "ID del client da inviare nella richiesta DHCP"
1897 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4488
1898 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:173
1899 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:179
1903 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:156
1904 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
1905 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114
1906 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92
1907 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101
1908 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
1910 "Close inactive connection after the given amount of seconds, use 0 to "
1911 "persist connection"
1913 "Chiudi le connessioni inattive dopo un determinato numero di secondi, usa 0 "
1914 "per connessioni persistenti"
1916 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:44
1917 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:63
1918 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2314
1919 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:394
1920 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:356
1921 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:359
1922 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:67
1923 msgid "Collecting data..."
1924 msgstr "Raccolta dati..."
1926 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:250
1927 msgid "Collisions seen"
1928 msgstr "Collisioni viste"
1930 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:71
1934 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:401
1938 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:32
1939 msgid "Command failed"
1940 msgstr "Comando fallito"
1942 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:73
1946 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:182
1947 msgid "Common name or numeric ID of the %s in which this route is found"
1948 msgstr "Nome comune o ID numerico del %s nel quale si trova questa rotta"
1950 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1838
1952 "Complicates key reinstallation attacks on the client side by disabling "
1953 "retransmission of EAPOL-Key frames that are used to install keys. This "
1954 "workaround might cause interoperability issues and reduced robustness of key "
1955 "negotiation especially in environments with heavy traffic load."
1957 "Complica gli attacchi per reinstallazione della chiave sul client "
1958 "disattivando la ritrasmissione dei frame EAPOL-Key usati per installare le "
1959 "chiavi. Questo espediente potrebbe causare problemi di interoperabilità e "
1960 "una ridotta robustezza della negoziazione delle chiavi, soprattutto in "
1961 "ambienti con traffico elevato."
1963 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
1964 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
1965 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
1966 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
1967 msgid "Compute outgoing checksum (optional)."
1968 msgstr "Calcola il checksum in uscita (facoltativo)."
1970 #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:40
1972 msgstr "File di configurazione"
1974 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4471
1975 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:454
1976 msgid "Configuration"
1977 msgstr "Configurazione"
1979 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:684
1980 msgid "Configuration Export"
1981 msgstr "Esportazione della configurazione"
1983 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4660
1984 msgid "Configuration changes applied."
1985 msgstr "Modifiche alla configurazione applicate."
1987 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4598
1988 msgid "Configuration changes have been rolled back!"
1989 msgstr "Le modifiche alla configurazione sono state annullate!"
1991 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:63
1992 msgid "Configuration failed"
1993 msgstr "Configurazione fallita"
1995 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:947
1997 "Configures data rates based on the coverage cell density. Normal configures "
1998 "basic rates to 6, 12, 24 Mbps if legacy 802.11b rates are not used else to "
1999 "5.5, 11 Mbps. High configures basic rates to 12, 24 Mbps if legacy 802.11b "
2000 "rates are not used else to the 11 Mbps rate. Very High configures 24 Mbps as "
2001 "the basic rate. Supported rates lower than the minimum basic rate are not "
2004 "Configura le velocità in base alla densità delle celle di copertura. "
2005 "\"Normale\" configura le velocità di base a 6, 12, 24 Mbps se le velocità "
2006 "802.11b legacy non sono usate, altrimenti a 5.5, 11 Mbps. \"Alta\" configura "
2007 "le velocità di base a 12, 24 Mbps se le velocità 802.11b legacy non sono "
2008 "usate, altrimenti a 11 Mbps. \"Molto alta\" configura 24 Mbps come velocità "
2009 "di base. Non sono offerte velocità supportate inferiori alle velocità di "
2012 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:843
2014 "Configures the default router advertisement in <abbr title=\"Router "
2015 "Advertisement\">RA</abbr> messages."
2017 "Configura l'annuncio del router predefinito nei messaggi <abbr "
2018 "title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>."
2020 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:964
2022 "Configures the minimum delegated prefix length assigned to a requesting "
2023 "downstream router, potentially overriding a requested prefix length. If left "
2024 "unspecified, the device will assign the smallest available prefix greater "
2025 "than or equal to the requested prefix."
2027 "Configura la lunghezza minima del prefisso delegato assegnato a un router "
2028 "downstream richiedente, potenzialmente sovrascrivendo la lunghezza del "
2029 "prefisso richiesta. Se non viene specificata, il dispositivo assegnerà il "
2030 "più piccolo prefisso disponibile maggiore o uguale al prefisso richiesto."
2032 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:832
2034 "Configures the operation mode of the <abbr title=\"Router "
2035 "Advertisement\">RA</abbr> service on this interface."
2037 "Configura la modalità operativa del servizio <abbr title=\"Router "
2038 "Advertisement\">RA</abbr> su questa interfaccia."
2040 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:954
2041 msgid "Configures the operation mode of the DHCPv6 service on this interface."
2043 "Configura la modalità operativa del servizio DHCPv6 su questa interfaccia."
2045 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1019
2047 "Configures the operation mode of the NDP proxy service on this interface."
2049 "Configura la modalità operativa del servizio proxy NDP su questa interfaccia."
2051 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1414
2053 msgstr "Configurare…"
2055 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:176
2056 msgid "Confirm disconnect"
2057 msgstr "Conferma disconnessione"
2059 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:55
2060 msgid "Confirmation"
2063 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:98
2064 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:101
2065 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
2066 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:232
2067 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:51
2071 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:9
2072 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:27
2073 msgid "Connection attempt failed"
2074 msgstr "Tentativo di connessione fallito"
2076 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:8
2077 msgid "Connection attempt failed."
2078 msgstr "Tentativo di connessione fallito."
2080 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:786
2081 msgid "Connection endpoint"
2082 msgstr "Endpoint della connessione"
2084 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:411
2085 msgid "Connection lost"
2086 msgstr "Connessione persa"
2088 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:322
2089 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:160
2091 msgstr "Connessioni"
2093 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4734
2094 msgid "Connectivity change"
2095 msgstr "Cambio di connettività"
2097 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:31
2098 msgctxt "nft ct state"
2099 msgid "Conntrack state"
2100 msgstr "Stato Conntrack"
2102 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:33
2103 msgctxt "nft ct status"
2104 msgid "Conntrack status"
2105 msgstr "Stato Conntrack"
2107 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:383
2108 msgid "Consider the slave up when all ARP IP targets are reachable (all, 1)"
2110 "Considera attivo lo slave quando tutte le destinazioni IP ARP sono "
2111 "raggiungibili (tutti, 1)"
2113 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:382
2114 msgid "Consider the slave up when any ARP IP target is reachable (any, 0)"
2116 "Considerare attivo lo slave quando qualsiasi destinazione IP ARP è "
2117 "raggiungibile (qualsiasi, 0)"
2119 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:18
2120 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:368
2121 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:54
2122 msgid "Contents have been saved."
2123 msgstr "I contenuti sono stati salvati."
2125 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:434
2126 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:468
2127 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:794
2128 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:132
2129 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:269
2133 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:97
2134 msgctxt "nft jump action"
2135 msgid "Continue in <strong><a href=\"#%q.%q\">%h</a></strong>"
2136 msgstr "Continua in <strong><a href=\"#%q.%q\">%h</a></strong>"
2138 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:129
2139 msgid "Continue in calling chain"
2140 msgstr "Continua a chiamare la catena"
2142 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:550
2143 msgctxt "Chain policy: accept"
2144 msgid "Continue processing unmatched packets"
2145 msgstr "Continuare l'elaborazione dei pacchetti non corrispondenti"
2147 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4634
2149 "Could not regain access to the device after applying the configuration "
2150 "changes. You might need to reconnect if you modified network related "
2151 "settings such as the IP address or wireless security credentials."
2153 "Impossibile ottenere l'accesso al dispositivo dopo aver applicato le "
2154 "modifiche alla configurazione. Potrebbe essere necessario riconnettersi se "
2155 "sono state modificate impostazioni relative alla rete, ad esempio "
2156 "l'indirizzo IP o le credenziali di sicurezza wireless."
2158 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:189
2162 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:944
2163 msgid "Country Code"
2164 msgstr "Codice nazione"
2166 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:947
2167 msgid "Coverage cell density"
2168 msgstr "Densità celle di copertura"
2170 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:625
2171 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2180
2172 msgid "Create / Assign firewall-zone"
2173 msgstr "Crea / Assegna zona firewall"
2175 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1290
2176 msgid "Create interface"
2177 msgstr "Crea interfaccia"
2179 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:191
2183 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:195
2184 msgid "Cron Log Level"
2185 msgstr "Livello di log del Cron"
2187 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:584
2188 msgid "Current power"
2189 msgstr "Potenza attuale"
2191 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:28
2192 msgctxt "nft meta hour"
2193 msgid "Current time"
2194 msgstr "Ora attuale"
2196 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:29
2197 msgctxt "nft meta day"
2198 msgid "Current weekday"
2199 msgstr "Giorno della settimana attuale"
2201 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:573
2202 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:575
2203 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:51
2204 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:53
2205 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:82
2206 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:83
2207 msgid "Custom Interface"
2208 msgstr "Interfaccia personalizzata"
2210 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:410
2212 "Custom files (certificates, scripts) may remain on the system. To prevent "
2213 "this, perform a factory-reset first."
2215 "I file personalizzati (certificati, script) potrebbero rimanere sul sistema. "
2216 "Per evitarlo, esegui prima un ripristino di fabbrica."
2218 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:6
2219 msgid "Custom flash interval (kernel: timer)"
2220 msgstr "Lampeggio personalizzato (kernel: timer)"
2222 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:59
2224 "Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting "
2225 "Diode\">LED</abbr>s if possible."
2227 "Personalizza la configurazione dei <abbr title=\"Light Emitting Diode - "
2228 "Diodo ad Emissione di Luce\">LED</abbr> di sistema se possibile."
2230 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:740
2231 msgid "DAD transmits"
2232 msgstr "Trasmissioni DAD"
2234 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1496
2238 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1501
2242 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1507
2244 msgstr "Segreto DAE"
2246 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:809
2247 msgid "DHCP Options"
2248 msgstr "Opzioni DHCP"
2250 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:519
2252 msgstr "Server DHCP"
2254 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:315
2255 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:62
2256 msgid "DHCP and DNS"
2259 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2091
2260 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:16
2261 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:969
2263 msgstr "Client DHCP"
2265 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:752
2266 msgid "DHCP-Options"
2267 msgstr "Opzioni DHCP"
2269 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1045
2271 "DHCPv4 <code>leasetime</code> is used as limit and preferred lifetime of the "
2274 "Il <code>leasetime</code> DHCPv4 è usato come limite e tempo di vita "
2275 "preferito del prefisso IPv6."
2277 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_dhcpv6.lua:7
2278 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:7
2279 msgid "DHCPv6 client"
2280 msgstr "Client DHCPv6"
2282 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:994
2283 msgctxt "DHCPv6 option 56. RFC5908 link"
2284 msgid "DHCPv6 option 56. %s."
2285 msgstr "Opzione 56 DHCPv6. %s."
2287 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:953
2288 msgid "DHCPv6-Service"
2289 msgstr "Servizio DHCPv6"
2291 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:45
2292 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:46
2293 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:47
2294 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:48
2295 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:49
2299 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:426
2300 msgid "DNS Forwards"
2301 msgstr "Inoltri DNS"
2303 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:358
2307 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:797
2311 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:699
2312 msgid "DNS query port"
2313 msgstr "Porta di interrogazione DNS"
2315 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1065
2316 msgid "DNS search domains"
2317 msgstr "Domini di ricerca DNS"
2319 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:692
2320 msgid "DNS server port"
2321 msgstr "Porta server DNS"
2323 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:797
2325 "DNS servers for the remote clients using this tunnel to your openwrt device. "
2326 "Some wireguard clients require this to be set."
2328 "Server DNS per i client remoti che usano questo tunnel verso il tuo openwrt. "
2329 "Alcuni client wireguard richiedono questa impostazione."
2331 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:289
2332 msgid "DNS setting is invalid"
2333 msgstr "L'impostazione DNS non è valida"
2335 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1070
2339 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:33
2340 msgid "DNS-Label / FQDN"
2341 msgstr "Etichetta DNS / FQDN"
2343 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:359
2344 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:658
2348 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:663
2349 msgid "DNSSEC check unsigned"
2350 msgstr "Controllo DNSSEC non firmato"
2352 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:99
2353 msgid "DPD Idle Timeout"
2354 msgstr "Scadenza inattività DPD"
2356 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:41
2357 msgid "DS-Lite AFTR address"
2358 msgstr "Indirizzo DS-Lite AFTR"
2360 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1618
2361 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:37
2365 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:21
2369 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1657
2370 msgid "DSL line mode"
2371 msgstr "Modalità linea DSL"
2373 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1169
2374 msgid "DTIM Interval"
2375 msgstr "Intervallo DTIM"
2377 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:59
2378 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1091
2379 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:136
2383 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:29
2385 msgstr "Velocità dati"
2387 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:76
2388 msgid "Data Received"
2389 msgstr "Dati ricevuti"
2391 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:77
2392 msgid "Data Transmitted"
2393 msgstr "Dati trasmessi"
2395 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:186
2396 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:197
2397 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:157
2398 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:341
2402 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:70
2403 msgid "Default gateway"
2404 msgstr "Gateway predefinito"
2406 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:339
2407 msgctxt "Dnsmasq instance"
2408 msgid "Default instance"
2409 msgstr "Istanza predefinita"
2411 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:842
2412 msgid "Default router"
2413 msgstr "Router predefinito"
2415 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:12
2416 msgid "Default state"
2417 msgstr "Stato predefinito"
2419 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:993
2420 msgid "Defaults to IPv4+6."
2421 msgstr "Predefinito su IPv4+6."
2423 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:988
2424 msgid "Defaults to fw4."
2425 msgstr "Predefinito su fw4."
2427 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:752
2429 "Define additional DHCP options, for example "
2430 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" which advertises different DNS "
2431 "servers to clients."
2433 "Definisci opzioni DHCP aggiuntive, per esempio "
2434 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" fornisce differenti server DNS ai "
2437 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:516
2439 "Defines a mapping of Linux internal packet priority to VLAN header priority "
2440 "but for outgoing frames"
2442 "Definisce una mappatura della priorità interna dei pacchetti Linux alla "
2443 "priorità dell'intestazione VLAN, ma per i frame in uscita"
2445 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:510
2447 "Defines a mapping of VLAN header priority to the Linux internal packet "
2448 "priority on incoming frames"
2450 "Definisce una mappatura della priorità dell'intestazione della VLAN alla "
2451 "priorità interna dei pacchetti di Linux sui frame in entrata"
2453 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:88
2454 msgid "Defines a specific MTU for this route"
2455 msgstr "Definisce un MTU specifico per questo instradamento"
2457 #: protocols/luci-proto-external/htdocs/luci-static/resources/protocol/external.js:34
2461 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1093
2462 msgid "Delegate IPv6 prefixes"
2463 msgstr "Delega i prefissi IPv6"
2465 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2310
2466 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2696
2467 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2700
2468 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3527
2469 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2945
2470 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:11
2471 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:162
2472 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:16
2476 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:205
2477 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:211
2479 msgstr "Elimina chiave"
2481 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2843
2482 msgid "Delete request failed: %s"
2483 msgstr "Richiesta di eliminazione fallita: %s"
2485 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:899
2486 msgid "Delete this network"
2487 msgstr "Elimina questa rete"
2489 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1169
2490 msgid "Delivery Traffic Indication Message Interval"
2492 "Intervallo del messaggio di indicazione del traffico di recapito (DTIM)"
2494 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:342
2495 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:139
2496 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:514
2497 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:53
2499 msgstr "Descrizione"
2501 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2937
2503 msgstr "Deseleziona"
2505 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:237
2509 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:760
2510 msgid "Designated master"
2511 msgstr "Master designato"
2513 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:160
2514 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:389
2515 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:71
2517 msgstr "Destinazione"
2519 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:44
2520 msgctxt "nft ip daddr"
2521 msgid "Destination IP"
2522 msgstr "IP di destinazione"
2524 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:48
2525 msgctxt "nft ip6 daddr"
2526 msgid "Destination IPv6"
2527 msgstr "IPv6 di destinazione"
2529 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:48
2530 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:48
2531 msgid "Destination port"
2532 msgstr "Porta di destinazione"
2534 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:46
2535 msgctxt "nft ip dport"
2536 msgid "Destination port"
2537 msgstr "Porta di destinazione"
2539 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
2540 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
2541 msgid "Destination zone"
2542 msgstr "Zona di destinazione"
2544 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:67
2545 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:192
2546 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:43
2547 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
2548 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
2549 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:610
2550 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1240
2551 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1542
2552 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:55
2553 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:196
2554 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:222
2555 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:13
2556 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:248
2557 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:281
2558 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:355
2559 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:391
2560 #: protocols/luci-proto-external/htdocs/luci-static/resources/protocol/external.js:29
2562 msgstr "Dispositivo"
2564 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:913
2565 msgid "Device Configuration"
2566 msgstr "Configurazione del dispositivo"
2568 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:88
2569 msgid "Device Identifier"
2570 msgstr "Identificatore del dispositivo"
2572 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:132
2573 msgid "Device is not active"
2574 msgstr "Il dispositivo non è attivo"
2576 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:233
2577 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:650
2578 msgid "Device is restarting…"
2579 msgstr "Il dispositivo si sta riavviando…"
2581 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:495
2583 msgstr "Nome dispositivo"
2585 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:10
2586 msgid "Device not managed by ModemManager."
2587 msgstr "Dispositivo non gestito da ModemManager."
2589 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1517
2590 msgid "Device not present"
2591 msgstr "Dispositivo non presente"
2593 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:395
2595 msgstr "Tipo dispositivo"
2597 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4633
2598 msgid "Device unreachable!"
2599 msgstr "Dispositivo irraggiungibile!"
2601 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:53
2602 msgid "Device unreachable! Still waiting for device..."
2603 msgstr "Dispositivo irraggiungibile! Ancora in attesa del dispositivo..."
2605 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1365
2606 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:282
2608 msgstr "Dispositivi"
2610 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:357
2611 msgid "Devices & Ports"
2612 msgstr "Dispositivi e porte"
2614 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:159
2615 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:76
2617 msgstr "Diagnostica"
2619 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:114
2621 msgstr "Numero da comporre"
2623 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:136
2627 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2739
2631 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1607
2633 "Directs packet flows to specific CPUs where the local socket owner listens "
2634 "(the local service)."
2637 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:114
2638 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:201
2639 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:891
2640 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:931
2644 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:711
2646 "Disable <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> for "
2649 "Disattiva <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> "
2650 "per questa interfaccia."
2652 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
2653 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:378
2654 msgid "Disable DNS lookups"
2655 msgstr "Disattiva le ricerche DNS"
2657 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
2658 msgid "Disable Encryption"
2659 msgstr "Disattiva crittografia"
2661 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1179
2662 msgid "Disable Inactivity Polling"
2663 msgstr "Disattiva il polling di inattività"
2665 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:617
2666 msgid "Disable this interface"
2667 msgstr "Disattiva questa interfaccia"
2669 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:889
2670 msgid "Disable this network"
2671 msgstr "Disattiva questa rete"
2673 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1599
2674 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:948
2675 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1467
2676 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1658
2677 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1806
2678 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:13
2679 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:65
2680 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:121
2681 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:108
2682 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:117
2683 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:114
2684 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:52
2685 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:97
2686 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:83
2687 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:57
2688 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:70
2690 msgstr "Disattivato"
2692 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:538
2693 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer is disabled"
2695 msgstr "Disattivato"
2697 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1193
2698 msgid "Disassociate On Low Acknowledgement"
2699 msgstr "Disassocia in caso di basso livello di riconoscimento"
2701 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:466
2703 "Discard also upstream responses containing {rfc_4193_link}, Link-Local and "
2704 "private IPv4-Mapped {rfc_4291_link} IPv6 Addresses."
2706 "Scarta anche le risposte a monte contenenti {rfc_4193_link}, Link-Local e "
2707 "indirizzi IPv6 private mappati su IPv4 {rfc_4291_link}."
2709 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:465
2710 msgid "Discard upstream responses containing {rfc_1918_link} addresses."
2711 msgstr "Scarta risposte upstream che contengono indirizzi {rfc_1918_link}."
2713 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:198
2714 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:716
2715 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:336
2716 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:351
2718 msgstr "Disconnetti"
2720 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:64
2721 msgid "Disconnection attempt failed"
2722 msgstr "Tentativo di disconnessione fallito"
2724 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:13
2725 msgid "Disconnection attempt failed."
2726 msgstr "Tentativo di disconnessione fallito."
2728 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:59
2730 msgstr "Spazio su disco"
2732 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:611
2733 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2978
2734 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3225
2735 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3750
2736 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4604
2737 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1892
2738 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:358
2739 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:45
2740 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:66
2744 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:953
2745 msgid "Distance Optimization"
2746 msgstr "Ottimizzazione distanza"
2748 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:953
2750 "Distance to farthest network member in meters. Set only for distances above "
2751 "one kilometer; otherwise it is harmful."
2753 "Distanza in metri al più lontano membro della rete. Imposta solo per "
2754 "distanze superiori a un chilometro, altrimenti è dannoso."
2756 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:75
2757 msgid "Distributed ARP Table"
2758 msgstr "Tabella ARP distribuita"
2760 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1119
2762 "Dnsmasq instance to which this DHCP host section is bound. If unspecified, "
2763 "the section is valid for all dnsmasq instances."
2765 "Istanza dnsmasq a cui questa sezione host DHCP è legata. Se non specificata, "
2766 "la sezione è valida per tutte le istanze dnsmasq."
2768 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:828
2770 "Dnsmasq instance to which this boot section is bound. If unspecified, the "
2771 "section is valid for all dnsmasq instances."
2773 "Istanza dnsmasq a cui è legata questa sezione di avvio. Se non specificata, "
2774 "la sezione è valida per tutte le istanze dnsmasq."
2776 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:316
2778 "Dnsmasq is a lightweight <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
2779 "Protocol\">DHCP</abbr> server and <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</"
2782 "Dnsmasq è un server <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
2783 "Protocol\">DHCP</abbr> leggero e un server d'inoltro <abbr title=\"Domain "
2784 "Name System\">DNS</abbr>."
2786 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:671
2787 msgid "Do not cache negative replies, e.g. for non-existent domains."
2789 "Non memorizzare nella cache le risposte negative, ad es. per domini "
2792 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
2793 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
2794 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
2795 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
2796 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:70
2797 msgid "Do not create host route to peer (optional)."
2798 msgstr "Non creare un instradamento host verso il peer (facoltativo)."
2800 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:508
2801 msgid "Do not listen on the specified interfaces."
2802 msgstr "Non ascoltare le interfacce specificate."
2804 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:956
2805 msgid "Do not offer DHCPv6 service on this interface."
2806 msgstr "Non offrire il servizio DHCPv6 su questa interfaccia."
2808 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1021
2810 "Do not proxy any <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> "
2813 "Non eseguire il proxy di nessun pacchetto <abbr title=\"Neighbour Discovery "
2814 "Protocol\">NDP</abbr>."
2816 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:32
2817 msgid "Do not send a Release when restarting"
2818 msgstr "Non inviare un Release quando si riavvia"
2820 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:25
2821 msgid "Do not send a hostname"
2822 msgstr "Non inviare un nome host"
2824 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:834
2826 "Do not send any <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</"
2827 "abbr> messages on this interface."
2829 "Non inviare messaggi <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type "
2830 "134\">RA</abbr> su questa interfaccia."
2832 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2829
2833 msgid "Do you really want to delete \"%s\" ?"
2834 msgstr "Vuoi davvero eliminare \"%s\" ?"
2836 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:206
2837 msgid "Do you really want to delete the following SSH key?"
2838 msgstr "Vuoi davvero eliminare la seguente chiave SSH?"
2840 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:94
2841 msgid "Do you really want to erase all settings?"
2842 msgstr "Vuoi davvero cancellare tutte le impostazioni?"
2844 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2827
2845 msgid "Do you really want to recursively delete the directory \"%s\" ?"
2846 msgstr "Vuoi davvero eliminare ricorsivamente la cartella \"%s\"?"
2848 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:97
2849 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:899
2850 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:925
2854 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:371
2855 msgid "Domain required"
2856 msgstr "Dominio richiesto"
2858 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:479
2859 msgid "Domain whitelist"
2860 msgstr "Lista domini consentiti"
2862 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
2863 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
2864 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
2865 msgid "Don't Fragment"
2866 msgstr "Non frammentare"
2868 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
2870 msgstr "Disconnesso"
2872 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:408
2874 msgstr "Ritardo inattività"
2876 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2941
2880 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:394
2881 msgid "Download backup"
2882 msgstr "Scarica backup"
2884 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3017
2885 msgid "Download failed: %s"
2886 msgstr "Scaricamento fallito: %s"
2888 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:432
2889 msgid "Download mtdblock"
2890 msgstr "Scarica mtdblock"
2892 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1662
2893 msgid "Downstream SNR offset"
2894 msgstr "Offset SNR a valle"
2896 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:432
2898 "Drag or paste a valid <em>*.conf</em> file below to configure the local "
2899 "WireGuard interface."
2901 "Trascina o incolla un file <em>*.conf</em> valido qui sotto per configurare "
2902 "l'interfaccia WireGuard locale."
2904 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2654
2905 msgid "Drag to reorder"
2906 msgstr "Trascina per riordinare"
2908 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:347
2909 msgid "Drop Duplicate Frames"
2910 msgstr "Scarta frame doppi"
2912 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:710
2914 "Drop all gratuitous ARP frames, for example if there’s a known good ARP "
2915 "proxy on the network and such frames need not be used or in the case of "
2916 "802.11, must not be used to prevent attacks."
2918 "Elimina tutti i frame ARP gratuiti, ad esempio se sulla rete è presente un "
2919 "buon proxy ARP e tali frame non devono essere usati o, nel caso di 802.11, "
2920 "non devono essere usati per prevenire gli attacchi."
2922 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:732
2924 "Drop all unsolicited neighbor advertisements, for example if there’s a known "
2925 "good NA proxy on the network and such frames need not be used or in the case "
2926 "of 802.11, must not be used to prevent attacks."
2928 "Elimina tutti gli annunci di vicini non richiesti, ad esempio se sulla rete "
2929 "è presente un buon proxy NA e tali frame non devono essere usati o, nel caso "
2930 "di 802.11, non devono essere usati per prevenire gli attacchi."
2932 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:710
2933 msgid "Drop gratuitous ARP"
2934 msgstr "Scarta ARP gratuiti"
2936 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:786
2937 msgid "Drop layer 2 multicast frames containing IPv4 unicast packets."
2939 "Scarta i frame multicast di livello 2 contenenti pacchetti unicast IPv4."
2941 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:790
2942 msgid "Drop layer 2 multicast frames containing IPv6 unicast packets."
2944 "Scarta i frame multicast di livello 2 contenenti pacchetti unicast IPv6."
2946 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:786
2947 msgid "Drop nested IPv4 unicast"
2948 msgstr "Scarta unicast IPv4 annidati"
2950 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:790
2951 msgid "Drop nested IPv6 unicast"
2952 msgstr "Scarta unicast IPv6 annidati"
2954 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:96
2955 msgctxt "nft drop action"
2957 msgstr "Scarta pacchetto"
2959 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:546
2960 msgctxt "Chain policy: drop"
2961 msgid "Drop unmatched packets"
2962 msgstr "Scarta pacchetti non corrispondenti"
2964 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:732
2965 msgid "Drop unsolicited NA"
2966 msgstr "Scarta NA non richiesti"
2968 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:12
2969 msgid "Dropbear Instance"
2970 msgstr "Istanza Dropbear"
2972 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
2974 "Dropbear offers <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> network shell access "
2975 "and an integrated <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> server"
2977 "Dropbear offre accesso <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> e un server "
2978 "<abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> integrato"
2980 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:14
2981 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:11
2982 msgid "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
2983 msgstr "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
2985 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:394
2986 msgid "Dump cache on SIGUSR1, include requesting IP."
2987 msgstr "Dump della cache su SIGUSR1, includi IP richiedente."
2989 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:728
2990 msgid "Dynamic <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
2992 "<abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> dinamico"
2994 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1496
2995 msgid "Dynamic Authorization Extension client."
2996 msgstr "Client Dynamic Authorization Extension."
2998 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1501
2999 msgid "Dynamic Authorization Extension port."
3000 msgstr "Porta Dynamic Authorization Extension."
3002 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1507
3003 msgid "Dynamic Authorization Extension secret."
3004 msgstr "Segreto Dynamic Authorization Extension."
3006 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
3007 msgid "Dynamic tunnel"
3008 msgstr "Tunnel dinamico"
3010 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:728
3012 "Dynamically allocate DHCP addresses for clients. If disabled, only clients "
3013 "having static leases will be served."
3015 "Fornisci dinamicamente gli indirizzi DHCP ai client. Se disattivato, solo i "
3016 "client con un indirizzo statico saranno serviti."
3018 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1490
3019 msgid "E.g. <code>br-vlan</code> or <code>brvlan</code>."
3020 msgstr "Es. <code>br-vlan</code> o <code>brvlan</code>."
3022 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1481
3023 msgid "E.g. eth0, eth1"
3024 msgstr "Es. eth0, eth1"
3026 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:67
3027 msgid "EA-bits length"
3028 msgstr "Lunghezza dei bit EA"
3030 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1690
3034 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1474
3035 msgid "Each STA is assigned its own AP_VLAN interface."
3036 msgstr "Ad ogni STA è assegnata la propria interfaccia AP_VLAN."
3038 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2674
3039 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2677
3040 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3390
3041 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:154
3042 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:160
3043 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:531
3044 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:896
3048 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:976
3050 msgstr "Modifica set di IP"
3052 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:787
3053 msgid "Edit PXE/TFTP/BOOTP Host"
3054 msgstr "Modifica host PXE/TFTP/BOOTP"
3056 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:223
3058 msgstr "Modifica peer"
3060 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1013
3061 msgid "Edit static lease"
3062 msgstr "Modifica lease statico"
3064 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:13
3066 "Edit the raw configuration data above to fix any error and hit \"Save\" to "
3069 "Modifica i dati di configurazione grezzi sopra per correggere eventuali "
3070 "errori e clicca \"Salva\" per ricaricare la pagina."
3072 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:894
3073 msgid "Edit this network"
3074 msgstr "Modifica questa rete"
3076 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:845
3077 msgid "Edit wireless network"
3078 msgstr "Modifica rete wireless"
3080 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:65
3081 msgctxt "nft rt mtu"
3082 msgid "Effective route MTU"
3083 msgstr "MTU dell'instradamento effettivo"
3085 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:516
3086 msgid "Egress QoS mapping"
3087 msgstr "Mappatura QoS in uscita"
3089 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:12
3090 msgctxt "nft meta oif"
3091 msgid "Egress device id"
3092 msgstr "ID dispositivo in uscita"
3094 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:10
3095 msgctxt "nft meta oifname"
3096 msgid "Egress device name"
3097 msgstr "Nome dispositivo in uscita"
3099 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:193
3103 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:891
3104 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:931
3108 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:510
3109 msgid "Enable / Disable peer. Restart wireguard interface to apply changes."
3111 "Attiva / Disattiva peer. Riavvia l'interfaccia wireguard per applicare le "
3114 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:592
3116 "Enable <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
3119 "Attiva lo snooping <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</"
3122 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:572
3123 msgid "Enable <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
3124 msgstr "Attiva <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
3126 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:853
3127 msgid "Enable <abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr>"
3128 msgstr "Attiva <abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr>"
3130 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
3131 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:372
3132 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:378
3133 msgid "Enable DNS lookups"
3134 msgstr "Attiva ricerche DNS"
3136 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:151
3137 msgid "Enable Debugmode"
3138 msgstr "Attiva Debugmode"
3140 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:299
3141 msgid "Enable Dynamic Shuffling Of Flows"
3142 msgstr "Attiva il mescolamento dinamico dei flussi"
3144 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
3145 msgid "Enable HE.net dynamic endpoint update"
3146 msgstr "Attiva l'aggiornamento dell'endpoint dinamico HE.net"
3148 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:725
3150 msgstr "Attiva IPv6"
3152 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:101
3153 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:108
3154 msgid "Enable IPv6 negotiation"
3155 msgstr "Attiva negoziazione IPv6"
3157 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
3158 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
3159 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
3160 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
3161 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
3162 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
3163 msgid "Enable IPv6 negotiation on the PPP link"
3164 msgstr "Attiva negoziazione IPv6 sul collegamento PPP"
3166 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:728
3167 msgid "Enable IPv6 segment routing"
3168 msgstr "Attiva instradamento di segmenti IPv6"
3170 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:194
3171 msgid "Enable Jumbo Frame passthrough"
3172 msgstr "Attiva passthrough Jumbo Frame"
3174 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:763
3175 msgid "Enable MAC address learning"
3176 msgstr "Attiva l'apprendimento di indirizzi MAC"
3178 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:257
3179 msgid "Enable NTP client"
3180 msgstr "Attiva client NTP"
3182 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
3183 msgid "Enable Single DES"
3184 msgstr "Attiva DES singolo"
3186 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:763
3187 msgid "Enable TFTP server"
3188 msgstr "Attiva server TFTP"
3190 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:795
3191 msgid "Enable VLAN filtering"
3192 msgstr "Attiva filtraggio VLAN"
3194 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:184
3195 msgid "Enable VLAN functionality"
3196 msgstr "Attiva funzionalità VLAN"
3198 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1842
3199 msgid "Enable WPS pushbutton, requires WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
3200 msgstr "Attiva pulsante WPS, richiede WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
3202 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:314
3203 msgid "Enable Yggdrasil Jumper"
3204 msgstr "Attiva Jumper Yggdrasil"
3206 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:14
3208 "Enable automatic redirection of <abbr title=\"Hypertext Transfer "
3209 "Protocol\">HTTP</abbr> requests to <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol "
3210 "Secure\">HTTPS</abbr> port."
3212 "Attiva il reindirizzamento automatico delle richieste <abbr "
3213 "title=\"Hypertext Transfer Protocol\">HTTP</abbr> alla porta <abbr "
3214 "title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure\">HTTPS</abbr>."
3216 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1093
3218 "Enable downstream delegation of IPv6 prefixes available on this interface"
3220 "Attiva la delega a valle dei prefissi IPv6 disponibili su questa interfaccia"
3222 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1838
3223 msgid "Enable key reinstallation (KRACK) countermeasures"
3224 msgstr "Attiva contromisure di reinstallazione della chiave (KRACK)"
3226 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:189
3227 msgid "Enable learning and aging"
3228 msgstr "Attiva l'apprendimento e l'invecchiamento"
3230 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:200
3231 msgid "Enable mirroring of incoming packets"
3232 msgstr "Attiva mirroring dei pacchetti in ingresso"
3234 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:201
3235 msgid "Enable mirroring of outgoing packets"
3236 msgstr "Attiva mirroring dei pacchetti in uscita"
3238 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:782
3239 msgid "Enable multicast fast leave"
3240 msgstr "Attiva uscita rapida multicast"
3242 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:601
3243 msgid "Enable multicast querier"
3244 msgstr "Attiva interrogatore multicast"
3246 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:746
3247 msgid "Enable multicast support"
3248 msgstr "Attiva supporto multicast"
3250 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:245
3252 "Enable node info privacy so that only items specified in \"Node info\" are "
3253 "sent back. Otherwise defaults including the platform, architecture and "
3254 "Yggdrasil version are included."
3256 "Attiva la privacy delle info del nodo in modo che solo gli elementi "
3257 "specificati in \"Info nodo\" siano rispediti. Altrimenti sono incluse le "
3258 "impostazioni predefinite, tra cui la piattaforma, l'architettura e la "
3259 "versione Yggdrasil."
3261 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1598
3262 msgid "Enable packet steering across CPUs. May help or hinder network speed."
3265 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:676
3266 msgid "Enable promiscuous mode"
3267 msgstr "Attiva la modalità promiscua"
3269 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:71
3270 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:71
3271 msgid "Enable rx checksum"
3272 msgstr "Attiva checksum rx"
3274 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
3275 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
3276 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
3277 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
3278 msgid "Enable support for multicast traffic (optional)."
3279 msgstr "Attiva il supporto per il traffico multicast (facoltativo)."
3281 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
3282 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
3283 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
3284 msgid "Enable the DF (Don't Fragment) flag of the encapsulating packets."
3285 msgstr "Attiva l'opzione DF (Non Frammentare) dei pacchetti incapsulati."
3287 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:764
3288 msgid "Enable the built-in single-instance TFTP server."
3289 msgstr "Attiva il server TFTP a istanza singola integrato."
3291 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:889
3292 msgid "Enable this network"
3293 msgstr "Attiva questa rete"
3295 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:33
3296 msgid "Enable to minimise the chance of prefix change after a restart"
3298 "Attiva per ridurre al minimo le possibilità di cambiamento di prefisso dopo "
3301 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:75
3302 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:75
3303 msgid "Enable tx checksum"
3304 msgstr "Attiva checksum tx"
3306 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:766
3307 msgid "Enable unicast flooding"
3308 msgstr "Attiva il flooding unicast"
3310 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1600
3311 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1659
3312 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:243
3313 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:351
3314 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:65
3315 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:109
3316 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:118
3320 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1601
3321 msgid "Enabled (all CPUs)"
3324 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:592
3325 msgid "Enables IGMP snooping on this bridge"
3326 msgstr "Attiva lo snooping IGMP su questo bridge"
3328 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1579
3330 "Enables fast roaming among access points that belong to the same Mobility "
3333 "Consente il roaming veloce tra access point che appartengono allo stesso "
3336 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:100
3338 "Enables more efficient, group aware multicast forwarding infrastructure in "
3341 "Attiva un'infrastruttura di inoltro multicast più efficiente e consapevole "
3342 "dei gruppi in batman-adv."
3344 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:572
3345 msgid "Enables the Spanning Tree Protocol on this bridge"
3346 msgstr "Attiva il protocollo di Spanning Tree su questo bridge"
3348 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:59
3349 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:62
3350 msgid "Encapsulation limit"
3351 msgstr "Limite di incapsulamento"
3353 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1652
3354 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1710
3355 msgid "Encapsulation mode"
3356 msgstr "Modalità di incapsulamento"
3358 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
3359 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
3360 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1198
3361 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1870
3362 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:150
3364 msgstr "Crittografia"
3366 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:55
3367 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:75
3369 msgstr "Punto finale"
3371 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:656
3372 msgid "Endpoint Host"
3373 msgstr "Host del punto finale"
3375 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:672
3376 msgid "Endpoint Port"
3377 msgstr "Porta del punto finale"
3379 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:322
3380 msgid "Endpoint setting is invalid"
3381 msgstr "Impostazioni del punto finale non valide"
3383 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:751
3384 msgid "Enforce IGMPv1"
3385 msgstr "Applica IGMPv1"
3387 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:752
3388 msgid "Enforce IGMPv2"
3389 msgstr "Applica IGMPv2"
3391 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:753
3392 msgid "Enforce IGMPv3"
3393 msgstr "Applica IGMPv3"
3395 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:758
3396 msgid "Enforce MLD version 1"
3397 msgstr "Applica versione 1 di MLD"
3399 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:759
3400 msgid "Enforce MLD version 2"
3401 msgstr "Applica versione 2 di MLD"
3403 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
3404 msgid "Enter custom value"
3405 msgstr "Inserisci valore personalizzato"
3407 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
3408 msgid "Enter custom values"
3409 msgstr "Inserisci valori personalizzati"
3411 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:97
3413 msgstr "Cancellazione..."
3415 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:103
3416 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:104
3417 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:105
3418 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:106
3419 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:107
3420 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:190
3421 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:154
3422 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:338
3426 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:167
3427 msgid "Error getting PublicKey"
3428 msgstr "Errore ottenendo la chiave pubblica"
3430 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3008
3431 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1433
3432 msgid "Ethernet Adapter"
3433 msgstr "Adattatore di rete"
3435 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2999
3436 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1423
3437 msgid "Ethernet Switch"
3438 msgstr "Switch di rete"
3440 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:277
3441 msgid "Every 30 seconds (slow, 0)"
3442 msgstr "Ogni 30 secondi (lento, 0)"
3444 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:278
3445 msgid "Every second (fast, 1)"
3446 msgstr "Ogni secondo (veloce, 1)"
3448 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:507
3449 msgid "Exclude interfaces"
3450 msgstr "Escludi interfacce"
3452 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:160
3454 "Execution of various network commands to check the connection and name "
3455 "resolution to other systems."
3457 "Esecuzione di vari comandi di rete per verificare la connessione e la "
3458 "risoluzione dei nomi ad altri sistemi."
3460 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:473
3462 "Exempt {loopback_slash_8_v4} and {localhost_v6} from rebinding checks, e.g. "
3463 "for <abbr title=\"Real-time Block List\">RBL</abbr> services."
3465 "Esenta {loopback_slash_8_v4} e {localhost_v6} dai controlli di rebinding, ad "
3466 "esempio per i servizi RBL."
3468 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:410
3469 msgid "Existing device"
3470 msgstr "Dispositivo esistente"
3472 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:389
3473 msgid "Expand hosts"
3474 msgstr "Espandi gli host"
3476 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:562
3477 msgid "Expected port number."
3478 msgstr "Numero di porta previsto."
3480 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1110
3481 msgid "Expecting a hexadecimal assignment hint"
3482 msgstr "Necessario un suggerimento di assegnazione esadecimale"
3484 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:19
3485 msgid "Expecting a valid IPv4 address"
3486 msgstr "Necessario un indirizzo IPv4 valido"
3488 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:19
3489 msgid "Expecting a valid IPv6 address"
3490 msgstr "Necessario un indirizzo IPv6 valido"
3492 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:235
3493 msgid "Expecting a valid MAC address, optionally including wildcards"
3495 "Necessario un indirizzo MAC valido, facoltativamente con caratteri jolly"
3497 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:29
3498 msgid "Expecting two priority values separated by a colon"
3499 msgstr "Necessari due valori di priorità separati da due punti (:)"
3501 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2269
3502 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:77
3503 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:142
3504 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:148
3505 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:176
3506 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:192
3507 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:196
3508 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:200
3509 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:203
3510 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:207
3511 msgid "Expecting: %s"
3512 msgstr "Necessario: %s"
3514 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:53
3515 msgid "Expecting: non-empty value"
3516 msgstr "Necessario: campo da compilare"
3518 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:50
3522 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:724
3524 "Expiry time of leased addresses, minimum is 2 minutes (<code>2m</code>)."
3526 "Tempo di scadenza degli indirizzi lease, il minimo è di 2 minuti (<code>2m</"
3529 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:751
3531 "Extend short TTL values to the seconds value given when caching them. Use "
3534 "Estendi i valori TTL brevi al valore di secondi scelto quando si mettono in "
3535 "cache. Usare con cautela."
3537 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:19
3541 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1630
3542 msgid "External R0 Key Holder List"
3543 msgstr "Elenco portachiavi esterno R0"
3545 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1634
3546 msgid "External R1 Key Holder List"
3547 msgstr "Elenco portachiavi esterno R1"
3549 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:167
3550 msgid "External system log server"
3551 msgstr "Server log di sistema esterno"
3553 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:172
3554 msgid "External system log server port"
3555 msgstr "Porta server log di sistema esterno"
3557 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:177
3558 msgid "External system log server protocol"
3559 msgstr "Protocollo server log di sistema esterno"
3561 #: protocols/luci-proto-external/htdocs/luci-static/resources/protocol/external.js:7
3562 msgid "Externally managed interface"
3563 msgstr "Interfaccia gestita esternamente"
3565 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:398
3566 msgid "Extra DHCP logging"
3567 msgstr "Registrazione DHCP extra"
3569 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:79
3570 msgid "Extra SSH command options"
3571 msgstr "Opzioni del comando SSH aggiuntive"
3573 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:370
3574 msgid "Extra config"
3575 msgstr "Config extra"
3577 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:72
3578 msgid "Extra pppd options"
3579 msgstr "Opzioni pppd aggiuntive"
3581 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:70
3582 msgid "Extra sstpc options"
3583 msgstr "Opzioni sstpc aggiuntive"
3585 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:983
3589 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1605
3593 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1604
3594 msgid "FT over the Air"
3595 msgstr "FT over the Air"
3597 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1602
3599 msgstr "Protocollo FT"
3601 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:91
3602 msgid "Failed Reason"
3603 msgstr "Motivo del fallimento"
3605 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:87
3606 msgid "Failed to change the system password."
3607 msgstr "Modifica della password di sistema fallita."
3609 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:21
3610 msgid "Failed to configure modem"
3611 msgstr "Configurazione del modem fallita"
3613 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4592
3614 msgid "Failed to confirm apply within %ds, waiting for rollback…"
3615 msgstr "Applicazione entro %ds fallita, in attesa di ripristino…"
3617 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:22
3618 msgid "Failed to connect"
3619 msgstr "Connessione fallita"
3621 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:23
3622 msgid "Failed to disconnect"
3623 msgstr "Disconnessione fallita"
3625 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:36
3626 msgid "Failed to execute \"/etc/init.d/%s %s\" action: %s"
3627 msgstr "Esecuzione dell'azione \"/etc/init.d/%s %s\" fallita: %s"
3629 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:25
3630 msgid "Failed to get modem information"
3631 msgstr "Impossibile ottenere informazioni sul modem"
3633 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:26
3634 msgid "Failed to initialize modem"
3635 msgstr "Inizializzazione del modem fallita"
3637 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:30
3638 msgid "Failed to set operating mode"
3639 msgstr "Impostazione della modalità di funzionamento fallita"
3641 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2747
3645 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:675
3647 "File listing upstream resolvers, optionally domain-specific, e.g. "
3648 "{servers_file_entry01}, {servers_file_entry02}."
3650 "File che elenca i risolutori upstream, facoltativamente specifici per il "
3651 "dominio, es. {servers_file_entry01}, {servers_file_entry02}."
3653 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2684
3654 msgid "File not accessible"
3655 msgstr "File non accessibile"
3657 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:588
3658 msgid "File to store DHCP lease information."
3659 msgstr "File per memorizzare le informazioni dei lease DHCP."
3661 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:596
3662 msgid "File with upstream resolvers."
3663 msgstr "File con i risolutori upstream."
3665 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2885
3666 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:791
3670 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:776
3671 msgid "Filename of the boot image advertised to clients."
3672 msgstr "Nome del file dell'immagine di avvio annunciato ai client."
3674 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:191
3675 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:315
3679 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:360
3683 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:646
3684 msgid "Filter IPv4 A records"
3685 msgstr "Filtra i record A IPv4"
3687 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:640
3688 msgid "Filter IPv6 AAAA records"
3689 msgstr "Filtra i record AAAA IPv6"
3691 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:635
3692 msgid "Filter SRV/SOA service discovery"
3693 msgstr "Filtra la scoperta del servizio SRV/SOA"
3695 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:628
3696 msgid "Filter private"
3697 msgstr "Filtra privati"
3699 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:394
3700 msgid "Filtering for all slaves, no validation"
3701 msgstr "Filtro per tutti gli slave, nessuna convalida"
3703 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:395
3704 msgid "Filtering for all slaves, validation only for active slave"
3705 msgstr "Filtro per tutti gli slave, convalida solo per lo slave attivo"
3707 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:396
3708 msgid "Filtering for all slaves, validation only for backup slaves"
3709 msgstr "Filtro per tutti gli slave, convalida solo per gli slave di backup"
3711 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:636
3713 "Filters SRV/SOA service discovery, to avoid triggering dial-on-demand links."
3715 "Filtra la scoperta del servizio SRV/SOA, per evitare di attivare "
3716 "collegamenti dial-on-demand."
3718 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:65
3719 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:24
3720 msgid "Finalizing failed"
3721 msgstr "Finalizzazione fallita"
3723 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
3725 "Find all currently attached filesystems and swap and replace configuration "
3726 "with defaults based on what was detected"
3728 "Trova tutti i filesystem e swap attualmente collegati e sostituisci la "
3729 "configurazione con i valori predefiniti in base a ciò che è stato rilevato"
3731 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:872
3732 msgid "Find and join network"
3733 msgstr "Trova e unisciti alla rete"
3735 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:9
3739 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:27
3740 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:43
3744 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:198
3745 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:39
3746 msgid "Firewall Mark"
3747 msgstr "Marcatore firewall"
3749 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:518
3750 msgid "Firewall Settings"
3751 msgstr "Impostazioni del firewall"
3753 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:330
3754 msgid "Firewall Status"
3755 msgstr "Stato del firewall"
3757 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:177
3758 msgid "Firewall mark"
3759 msgstr "Marcatore firewall"
3761 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1669
3762 msgid "Firmware File"
3763 msgstr "File del firmware"
3765 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:59
3766 msgid "Firmware Version"
3767 msgstr "Versione del firmware"
3769 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:681
3770 msgid "First answer wins."
3771 msgstr "La prima risposta vince."
3773 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:700
3774 msgid "Fixed source port for outbound DNS queries."
3775 msgstr "Porta di origine fissa per le richieste DNS in uscita."
3777 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:312
3778 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:449
3779 msgid "Flash image..."
3780 msgstr "Flash immagine..."
3782 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:308
3783 msgid "Flash image?"
3784 msgstr "Eseguire il flash dell'immagine?"
3786 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:439
3787 msgid "Flash new firmware image"
3788 msgstr "Flash immagine del nuovo firmware"
3790 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:384
3791 msgid "Flash operations"
3792 msgstr "Operazioni di flash"
3794 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:317
3795 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:319
3797 msgstr "Flash in corso…"
3799 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1045
3800 msgid "Follow IPv4 Lifetime"
3801 msgstr "Segui il tempo di vita IPv4"
3803 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:822
3804 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:731
3808 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:965
3809 msgid "Force 40MHz mode"
3810 msgstr "Forza modalità 40MHz"
3812 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1239
3813 msgid "Force CCMP (AES)"
3814 msgstr "Forza CCMP (AES)"
3816 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:731
3817 msgid "Force DHCP on this network even if another server is detected."
3818 msgstr "Forza DHCP su questa rete, anche se viene rilevato un altro server."
3820 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:749
3821 msgid "Force IGMP version"
3822 msgstr "Forza versione IGMP"
3824 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:756
3825 msgid "Force MLD version"
3826 msgstr "Forza versione MLD"
3828 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1240
3832 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1241
3833 msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
3834 msgstr "Forza TKIP e CCMP (AES)"
3836 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1130
3837 msgid "Force broadcast DHCP response."
3838 msgstr "Imponi risposta DHCP di broadcast."
3840 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1356
3842 msgstr "Forza collegamento"
3844 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:281
3845 msgid "Force upgrade"
3846 msgstr "Forza aggiornamento"
3848 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:90
3849 msgid "Force use of NAT-T"
3850 msgstr "Forza uso del NAT-T"
3852 #: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:8
3853 msgid "Form token mismatch"
3854 msgstr "Il token del form non corrisponde"
3856 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1447
3860 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1023
3862 "Forward <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> <abbr "
3863 "title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> and <abbr "
3864 "title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> messages between the "
3865 "designated master interface and downstream interfaces."
3867 "Inoltra i messaggi <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> "
3868 "<abbr title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> e <abbr "
3869 "title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> tra l'interfaccia "
3870 "master designata e le interfacce downstream."
3872 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:838
3874 "Forward <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
3875 "messages received on the designated master interface to downstream "
3878 "Inoltra i messaggi <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</"
3879 "abbr> ricevuti sull'interfaccia master designata alle interfacce downstream."
3881 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:164
3882 msgid "Forward DHCP traffic"
3883 msgstr "Inoltra il traffico DHCP"
3885 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:960
3887 "Forward DHCPv6 messages between the designated master interface and "
3888 "downstream interfaces."
3890 "Inoltra i messaggi DHCPv6 tra l'interfaccia master designata e le interfacce "
3893 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:161
3894 msgid "Forward broadcast traffic"
3895 msgstr "Inoltra il traffico broadcast"
3897 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:581
3898 msgid "Forward delay"
3899 msgstr "Ritardo di inoltro"
3901 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:993
3902 msgid "Forward mesh peer traffic"
3903 msgstr "Inoltra il traffico peer mesh"
3905 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:778
3906 msgid "Forward multicast packets as unicast packets on this device."
3908 "Inoltra i pacchetti multicast come pacchetti unicast su questo dispositivo."
3910 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:427
3911 msgid "Forward specific domain queries to specific upstream servers."
3912 msgstr "Inoltra specifiche richieste di dominio a specifici server a monte."
3914 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1133
3915 msgid "Forward/reverse DNS"
3916 msgstr "DNS di inoltro/inverso"
3918 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1717
3919 msgid "Forwarding mode"
3920 msgstr "Modalità di inoltro"
3922 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:361
3926 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:80
3927 msgid "Fragmentation"
3928 msgstr "Frammentazione"
3930 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:957
3931 msgid "Fragmentation Threshold"
3932 msgstr "Soglia di frammentazione"
3934 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:62
3935 msgctxt "nft nat flag fully-random"
3936 msgid "Full port randomization"
3937 msgstr "Porte totalmente casuali"
3939 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:211
3941 "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href='http://"
3942 "wireguard.com'>wireguard.com</a>."
3944 "Ulteriori informazioni sulle interfacce e sui peer di WireGuard "
3945 "all'indirizzo <a href='http://wireguard.com'>wireguard.com</a>."
3947 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
3948 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
3949 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:170
3953 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:92
3954 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:82
3958 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:10
3959 msgid "GRE tunnel over IPv4"
3960 msgstr "Tunnel GRE su IPv4"
3962 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:10
3963 msgid "GRE tunnel over IPv6"
3964 msgstr "Tunnel GRE su IPv6"
3966 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:10
3967 msgid "GRETAP tunnel over IPv4"
3968 msgstr "Tunnel GRETAP su IPv4"
3970 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:10
3971 msgid "GRETAP tunnel over IPv6"
3972 msgstr "Tunnel GRETAP su IPv6"
3974 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:77
3975 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:44
3976 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:198
3980 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:85
3981 msgid "Gateway Mode"
3982 msgstr "Modalità gateway"
3984 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:35
3985 msgid "Gateway Ports"
3986 msgstr "Porte gateway"
3988 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:11
3989 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:29
3990 msgid "Gateway address is invalid"
3991 msgstr "L'indirizzo del gateway non è valido"
3993 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:149
3994 msgid "Gateway metric"
3995 msgstr "Metrica gateway"
3997 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:356
4001 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:513
4002 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:38
4003 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:127
4004 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:240
4005 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:122
4006 msgid "General Settings"
4007 msgstr "Impostazioni Generali"
4009 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:677
4010 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1704
4011 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:917
4012 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:979
4013 msgid "General Setup"
4014 msgstr "Configurazione generale"
4016 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:390
4017 msgid "General device options"
4018 msgstr "Opzioni generali dispositivo"
4020 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
4021 msgid "Generate Config"
4022 msgstr "Genera configurazione"
4024 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1608
4025 msgid "Generate PMK locally"
4026 msgstr "Genera PMK in locale"
4028 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:396
4029 msgid "Generate archive"
4030 msgstr "Genera archivio"
4032 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:845
4033 msgid "Generate configuration"
4034 msgstr "Genera configurazione"
4036 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:885
4037 msgid "Generate configuration…"
4038 msgstr "Genera configurazione…"
4040 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:106
4041 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:62
4042 msgid "Generate new key pair"
4043 msgstr "Genera nuova coppia di chiavi"
4045 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:615
4046 msgid "Generate preshared key"
4047 msgstr "Genera chiave precondivisa"
4049 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:685
4050 msgid "Generates a configuration suitable for import on a WireGuard peer"
4052 "Genera una configurazione adatta per l'importazione su un peer WireGuard"
4054 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:819
4055 msgid "Generating QR code…"
4056 msgstr "Generazione codice QR…"
4058 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:79
4059 msgid "Given password confirmation did not match, password not changed!"
4060 msgstr "La conferma della nuova password non corrisponde, modifica annullata!"
4062 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:146
4063 msgid "Global Settings"
4064 msgstr "Impostazioni globali"
4066 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1588
4067 msgid "Global network options"
4068 msgstr "Opzioni di rete globali"
4070 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:71
4071 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:91
4072 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:67
4073 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:92
4074 msgid "Go to firmware upgrade..."
4075 msgstr "Vai all'aggiornamento del firmware..."
4077 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:61
4078 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:81
4079 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:57
4080 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:82
4081 msgid "Go to password configuration..."
4082 msgstr "Vai alla configurazione della password..."
4084 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2596
4085 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3709
4086 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/full_valueheader.htm:4
4087 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:58
4088 msgid "Go to relevant configuration page"
4089 msgstr "Vai alla pagina di configurazione pertinente"
4091 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:39
4092 msgid "Grant access to DHCP configuration"
4093 msgstr "Concedi l'accesso alla configurazione DHCP"
4095 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:33
4096 msgid "Grant access to DHCP status display"
4097 msgstr "Concedi la visualizzazione dello stato del DHCP"
4099 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:42
4100 msgid "Grant access to DSL status display"
4101 msgstr "Concedi l'accesso alla visualizzazione dello stato DSL"
4103 #: protocols/luci-proto-openconnect/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-openconnect.json:3
4104 msgid "Grant access to LuCI OpenConnect procedures"
4105 msgstr "Concedi l'accesso alle procedure OpenConnect di LuCI"
4107 #: protocols/luci-proto-wireguard/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-wireguard.json:3
4108 msgid "Grant access to LuCI Wireguard procedures"
4109 msgstr "Concedi l'accesso alle procedure Wireguard di LuCI"
4111 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-proto-yggdrasil.json:3
4112 msgid "Grant access to LuCI Yggdrasil procedures"
4113 msgstr "Concedi l'accesso alle procedure Yggdrasil di LuCI"
4115 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-openfortivpn.json:3
4116 msgid "Grant access to LuCI openfortivpn procedures"
4117 msgstr "Concedi l'accesso alle procedure openfortivpn di LuCI"
4119 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:22
4120 msgid "Grant access to SSH configuration"
4121 msgstr "Concedi l'accesso alla configurazione SSH"
4123 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:23
4124 msgid "Grant access to Storage and Mount status display"
4125 msgstr "Concedi l'accesso alla visualizzazione dello stato dell'archiviazione"
4127 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:12
4128 msgid "Grant access to basic LuCI procedures"
4129 msgstr "Concedi l'accesso alle procedure base di LuCI"
4131 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:78
4132 msgid "Grant access to crontab configuration"
4133 msgstr "Concedi l'accesso alla configurazione di crontab"
4135 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:70
4136 msgid "Grant access to firewall status"
4137 msgstr "Concedi l'accesso allo stato del firewall"
4139 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:131
4140 msgid "Grant access to flash operations"
4141 msgstr "Concedi l'accesso alle operazioni di flash"
4143 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:3
4144 msgid "Grant access to main status display"
4145 msgstr "Concedi l'accesso alla visualizzazione dello stato principale"
4147 #: protocols/luci-proto-modemmanager/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-proto-modemmanager.json:3
4148 msgid "Grant access to mmcli"
4149 msgstr "Concedi l'accesso a mmcli"
4151 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:99
4152 msgid "Grant access to mount configuration"
4153 msgstr "Concedi l'accesso alla configurazione del mount"
4155 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:3
4156 msgid "Grant access to network configuration"
4157 msgstr "Concedi l'accesso alla configurazione di rete"
4159 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:52
4160 msgid "Grant access to network diagnostic tools"
4161 msgstr "Concedi l'accesso agli strumenti di diagnostica di rete"
4163 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:36
4164 msgid "Grant access to network status information"
4165 msgstr "Concedi l'accesso alle informazioni sullo stato della rete"
4167 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:51
4168 msgid "Grant access to port status display"
4169 msgstr "Concedi l'accesso alla visualizzazione dello stato delle porte"
4171 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:13
4172 msgid "Grant access to process status"
4173 msgstr "Concedi l'accesso allo stato del processo"
4175 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:3
4176 msgid "Grant access to realtime statistics"
4177 msgstr "Concedi l'accesso alle statistiche in tempo reale"
4179 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:47
4180 msgid "Grant access to routing status"
4181 msgstr "Concedi l'accesso allo stato di instradamento"
4183 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:56
4184 msgid "Grant access to startup configuration"
4185 msgstr "Concedi l'accesso alla configurazione di avvio"
4187 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:3
4188 msgid "Grant access to system configuration"
4189 msgstr "Concedi l'accesso alla configurazione del sistema"
4191 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:30
4192 msgid "Grant access to system logs"
4193 msgstr "Concedi l'accesso ai log di sistema"
4195 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:45
4196 msgid "Grant access to uHTTPd configuration"
4197 msgstr "Concedi l'accesso alla configurazione uHTTPd"
4199 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:61
4200 msgid "Grant access to wireless channel status"
4201 msgstr "Concedi l'accesso allo stato del canale wireless"
4203 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:60
4204 msgid "Grant access to wireless status display"
4205 msgstr "Concedi l'accesso alla visualizzazione dello stato wireless"
4207 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:66
4208 msgid "Group Password"
4209 msgstr "Password del gruppo"
4211 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:22
4215 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
4216 msgid "HE.net password"
4217 msgstr "Password HE.net"
4219 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
4220 msgid "HE.net username"
4221 msgstr "Nome utente HE.net"
4223 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:9
4224 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:64
4225 msgid "HTTP(S) Access"
4226 msgstr "Accesso HTTP(S)"
4228 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:46
4230 msgstr "Disconnetti (SIGHUP)"
4232 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:6
4233 msgid "Heartbeat interval (kernel: heartbeat)"
4234 msgstr "Pulsazione (kernel: heartbeat)"
4236 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:576
4237 msgid "Hello interval"
4238 msgstr "Intervallo di saluto"
4240 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:114
4242 "Here you can configure the basic aspects of your device like its hostname or "
4245 "Qui puoi configurare gli aspetti base del tuo dispositivo come il nome host "
4248 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1135
4249 msgid "Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
4250 msgstr "Nascondi <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
4252 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:297
4253 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:336
4254 msgid "Hide empty chains"
4255 msgstr "Nascondi le catene vuote"
4257 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:950
4261 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:707
4262 msgid "Honor gratuitous ARP"
4263 msgstr "Onora ARP gratuito"
4265 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:593
4266 msgctxt "Chain hook description"
4267 msgid "Hook: <strong>%h</strong> (%h), Priority: <strong>%d</strong>"
4268 msgstr "Hook: <strong>%h</strong> (%h), Priorità: <strong>%d</strong>"
4270 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:92
4272 msgstr "Penalità hop"
4274 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:57
4275 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2308
4276 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:134
4277 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:234
4281 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
4282 msgid "Host expiry timeout"
4283 msgstr "Tempo di scadenza host"
4285 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:792
4286 msgid "Host requests this filename from the boot server."
4287 msgstr "L'host richiede questo nome file al server di avvio."
4289 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
4290 msgid "Host-Uniq tag content"
4291 msgstr "Contenuto dell'etichetta Host-Uniq"
4293 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1082
4295 "Host-specific lease time, e.g. <code>5m</code>, <code>3h</code>, <code>7d</"
4298 "Tempo di lease specifico per host, es. <code>5m</code>, <code>3h</code>, "
4301 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:38
4302 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:944
4303 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1016
4304 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:55
4305 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:87
4306 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:135
4308 msgstr "Nome dell'host (hostname)"
4310 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:22
4311 msgid "Hostname to send when requesting DHCP"
4312 msgstr "Nome host da inviare quando si richiede DHCP"
4314 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:843
4318 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:936
4320 "Hostnames are used to bind a domain name to an IP address. This setting is "
4321 "redundant for hostnames already configured with static leases, but it can be "
4322 "useful to rebind an FQDN."
4324 "I nomi host vengono usati per associare un nome di dominio a un indirizzo "
4325 "IP. Questa impostazione è ridondante per i nomi host già configurati con "
4326 "lease statici, ma può essere utile per riassociare un FQDN."
4328 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:19
4329 msgid "How long (in milliseconds) the LED should be off"
4330 msgstr "Per quanto tempo (in millisecondi) il LED deve rimanere spento"
4332 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:13
4333 msgid "How long (in milliseconds) the LED should be on"
4334 msgstr "Per quanto tempo (in millisecondi) il LED deve rimanere acceso"
4336 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:280
4337 msgid "Human-readable counters"
4338 msgstr "Contatori leggibili dall'uomo"
4340 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:24
4344 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:49
4345 msgctxt "nft icmp code"
4347 msgstr "Codice ICMP"
4349 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:50
4350 msgctxt "nft icmp type"
4354 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:51
4355 msgctxt "nft icmpv6 code"
4357 msgstr "Codice ICMPv6"
4359 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:52
4360 msgctxt "nft icmpv6 type"
4362 msgstr "Tipo ICMPv6"
4364 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
4365 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:53
4366 msgid "ID used to uniquely identify the VXLAN"
4367 msgstr "ID usato per identificare in modo univoco la VXLAN"
4369 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:213
4370 msgid "IEEE 802.3ad Dynamic link aggregation (802.3ad, 4)"
4371 msgstr "Aggregazione dinamica dei collegamenti IEEE 802.3ad (802.3ad, 4)"
4373 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:75
4374 msgid "IKE DH Group"
4375 msgstr "Gruppo DH IKE"
4377 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:86
4381 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:137
4383 msgstr "Indirizzo IP"
4385 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:178
4386 msgid "IP Addresses"
4387 msgstr "Indirizzi IP"
4389 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:85
4391 msgstr "Protocollo IP"
4393 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:366
4397 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:136
4401 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:948
4402 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:188
4403 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:214
4405 msgstr "Indirizzo IP"
4407 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:10
4408 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:28
4409 msgid "IP address is invalid"
4410 msgstr "L'indirizzo IP non è valido"
4412 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:13
4413 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:31
4414 msgid "IP address is missing"
4415 msgstr "Indirizzo IP mancante"
4417 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:802
4419 "IP addresses for the peer to use inside the tunnel. Some clients require "
4422 "Gli indirizzi IP per il peer da usare all'interno del tunnel. Alcuni clienti "
4423 "richiedono questa impostazione."
4425 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:791
4427 "IP addresses that are allowed inside the tunnel. The peer will accept "
4428 "tunnelled packets with source IP addresses matching this list and route back "
4429 "packets with matching destination IP."
4431 "Indirizzi IP consentiti all'interno del tunnel. Il peer accetterà i "
4432 "pacchetti in tunnel con gli indirizzi IP di origine che corrispondono a "
4433 "questo elenco e reindirizzerà i pacchetti con gli IP di destinazione "
4436 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:36
4437 msgctxt "nft ip protocol"
4439 msgstr "Protocollo IP"
4441 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:14
4442 msgctxt "nft meta l4proto"
4444 msgstr "Protocollo IP"
4446 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:458
4450 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:685
4451 msgid "IPs to override with {nxdomain}"
4452 msgstr "IP da sovrascrivere con {nxdomain}"
4454 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:9
4458 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:998
4459 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:87
4460 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:110
4461 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:86
4462 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:87
4463 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:88
4464 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:89
4465 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:90
4466 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:96
4467 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:87
4471 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:355
4472 msgid "IPv4 Firewall"
4473 msgstr "Firewall IPv4"
4475 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:262
4476 msgid "IPv4 Neighbours"
4477 msgstr "Indirizzi locali dei client IPv4 vicini"
4479 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:261
4480 msgid "IPv4 Routing"
4481 msgstr "Instradamento IPv4"
4483 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:121
4485 msgstr "Regole IPv4"
4487 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
4488 msgid "IPv4 Upstream"
4489 msgstr "Upstream IPv4"
4491 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:179
4492 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:39
4493 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1047
4494 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:88
4495 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:167
4496 msgid "IPv4 address"
4497 msgstr "Indirizzo IPv4"
4499 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:29
4500 msgid "IPv4 assignment length"
4501 msgstr "Lunghezza assegnazione IPv4"
4503 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:182
4504 msgid "IPv4 broadcast"
4505 msgstr "Broadcast IPv4"
4507 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:181
4508 msgid "IPv4 gateway"
4509 msgstr "Gateway IPv4"
4511 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:180
4512 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:174
4513 msgid "IPv4 netmask"
4514 msgstr "Maschera di rete IPv4"
4516 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:318
4517 msgid "IPv4 network in address/netmask notation"
4518 msgstr "Rete IPv4 in notazione indirizzo/maschera di rete"
4520 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:138
4524 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:16
4525 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:10
4526 msgid "IPv4 over IPv6 (RFC2473-IPIPv6)"
4527 msgstr "IPv4 su IPv6 (RFC2473-IPIPv6)"
4529 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:52
4531 msgstr "Prefisso IPv4"
4533 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
4534 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
4535 msgid "IPv4 prefix length"
4536 msgstr "Lunghezza prefisso IPv4"
4538 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:625
4539 msgid "IPv4 traffic table \"%h\""
4540 msgstr "Tabella traffico IPv4 \"%h\""
4542 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:997
4546 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:88
4550 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ipip.lua:9
4551 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:10
4552 msgid "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
4553 msgstr "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
4555 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:95
4559 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:137
4560 msgid "IPv4/IPv6 (both - defaults to IPv4)"
4561 msgstr "IPv4/IPv6 (entrambi - IPv4 predefinito)"
4563 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:633
4564 msgid "IPv4/IPv6 traffic table \"%h\""
4565 msgstr "Tabella traffico IPv4/IPv6 \"%h\""
4567 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:999
4568 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:88
4569 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:111
4570 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:91
4571 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:92
4572 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:93
4573 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:94
4574 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:95
4575 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:96
4576 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:97
4577 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:98
4578 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:99
4579 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:100
4580 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:97
4581 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:89
4585 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:81
4589 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:150
4590 msgid "IPv6 APN profile index"
4591 msgstr "Indice del profilo APN IPv6"
4593 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:358
4594 msgid "IPv6 Firewall"
4595 msgstr "Firewall IPv6"
4597 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:736
4601 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:272
4602 msgid "IPv6 Neighbours"
4603 msgstr "Indirizzi locali dei client IPv6 vicini"
4605 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1036
4606 msgid "IPv6 Prefix Lifetime"
4607 msgstr "Tempo di vita prefisso IPv6"
4609 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:680
4610 msgid "IPv6 RA Settings"
4611 msgstr "Impostazioni RA IPv6"
4613 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:271
4614 msgid "IPv6 Routing"
4615 msgstr "Instradamento IPv6"
4617 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:121
4619 msgstr "Regole IPv6"
4621 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:679
4622 msgid "IPv6 Settings"
4623 msgstr "Impostazioni IPv6"
4625 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1592
4626 msgid "IPv6 ULA-Prefix"
4627 msgstr "Prefisso IPv6 ULA"
4629 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
4630 msgid "IPv6 Upstream"
4631 msgstr "Upstream IPv6"
4633 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:184
4634 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:58
4635 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:135
4636 msgid "IPv6 address"
4637 msgstr "Indirizzo IPv6"
4639 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1101
4640 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
4641 msgid "IPv6 assignment hint"
4642 msgstr "Suggerimento di assegnazione IPv6"
4644 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1096
4645 msgid "IPv6 assignment length"
4646 msgstr "Lunghezza assegnazione IPv6"
4648 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:189
4649 msgid "IPv6 gateway"
4650 msgstr "Gateway IPv6"
4652 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:323
4653 msgid "IPv6 network in address/netmask notation"
4654 msgstr "Rete IPv6 in notazione indirizzo/maschera di rete"
4656 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:139
4660 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1145
4661 msgid "IPv6 preference"
4662 msgstr "Preferenza IPv6"
4664 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
4665 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
4667 msgstr "Prefisso IPv6"
4669 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1118
4670 msgid "IPv6 prefix filter"
4671 msgstr "Filtro prefisso IPv6"
4673 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
4674 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
4675 msgid "IPv6 prefix length"
4676 msgstr "Lunghezza prefisso IPv6"
4678 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:193
4679 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
4680 msgid "IPv6 routed prefix"
4681 msgstr "Prefisso instradato IPv6"
4683 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1089
4684 msgid "IPv6 source routing"
4685 msgstr "Instradamento di origine IPv6"
4687 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1141
4689 msgstr "Suffisso IPv6"
4691 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:55
4692 msgid "IPv6 support"
4693 msgstr "Supporto IPv6"
4695 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:629
4696 msgid "IPv6 traffic table \"%h\""
4697 msgstr "Tabella traffico IPv6 \"%h\""
4699 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:101
4703 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1099
4704 msgid "IPv6-Suffix (hex)"
4705 msgstr "Suffisso IPv6 (hex)"
4707 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:13
4708 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:10
4709 msgid "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
4710 msgstr "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
4712 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:17
4713 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:9
4714 msgid "IPv6-over-IPv4 (6rd)"
4715 msgstr "IPv6-su-IPv4 (6rd)"
4717 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:15
4718 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:9
4719 msgid "IPv6-over-IPv4 (6to4)"
4720 msgstr "IPv6-su-IPv4 (6to4)"
4722 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1792
4726 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1111
4728 "If a host matches an entry which cannot be used because it specifies an "
4729 "address on a different subnet, the tag %s is set."
4731 "Se un host corrisponde a una voce che non può essere usata perché specifica "
4732 "un indirizzo su una sottorete diversa, viene impostata l'etichetta %s."
4734 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
4735 msgid "If checked, 1DES is enabled"
4736 msgstr "Se selezionata, 1DES è attivata"
4738 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:55
4739 msgid "If checked, adds \"+ipv6\" to the pppd options"
4740 msgstr "Se selezionata, aggiunge \"+ipv6\" alle opzioni pppd"
4742 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
4743 msgid "If checked, encryption is disabled"
4744 msgstr "Se selezionata, la crittografia è disattivata"
4746 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:262
4748 "If empty, all incoming connections will be allowed (default). This does not "
4749 "affect outgoing peerings, nor link-local peers discovered via multicast."
4751 "Se vuoto, tutte le connessioni in arrivo saranno consentite (predefinito). "
4752 "Ciò non influisce sui peering in uscita, né sui peer link-local scoperti via "
4755 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1118
4757 "If set, downstream subnets are only allocated from the given IPv6 prefix "
4760 "Se impostato, le sottoreti downstream vengono allocate solo dalle classi di "
4761 "prefisso IPv6 specificate."
4763 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:197
4764 msgid "If set, the meaning of the match options is inverted"
4766 "Se impostato, il significato delle opzioni di corrispondenza è invertito"
4768 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:255
4769 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:359
4771 "If specified, mount the device by its UUID instead of a fixed device node"
4773 "Se specificato, monta il dispositivo dal suo UUID invece che dal nodo del "
4776 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:268
4777 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:375
4779 "If specified, mount the device by the partition label instead of a fixed "
4782 "Se specificato, montare il dispositivo dall'etichetta della partizione "
4783 "invece che dal nodo del dispositivo fisso"
4785 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4736
4787 "If the IP address used to access LuCI changes, a <strong>manual reconnect to "
4788 "the new IP</strong> is required within %d seconds to confirm the settings, "
4789 "otherwise modifications will be reverted."
4791 "Se l'indirizzo IP usato per accedere a LuCI cambia, è necessaria una "
4792 "<strong>riconnessione manuale al nuovo IP</strong> entro %d secondi per "
4793 "confermare le impostazioni, altrimenti le modifiche verranno annullate."
4795 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1052
4796 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:70
4797 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:134
4798 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:156
4799 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:129
4800 msgid "If unchecked, no default route is configured"
4801 msgstr "Se deselezionata, non è configurato alcun percorso predefinito"
4803 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1056
4804 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:145
4805 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:160
4806 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:140
4807 msgid "If unchecked, the advertised DNS server addresses are ignored"
4809 "Se deselezionata, gli indirizzi dei server DNS annunciati saranno ignorati"
4811 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:338
4813 "If your physical memory is insufficient unused data can be temporarily "
4814 "swapped to a swap-device resulting in a higher amount of usable <abbr "
4815 "title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Be aware that swapping data is a "
4816 "very slow process as the swap-device cannot be accessed with the high "
4817 "datarates of the <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
4819 "Se la tua memoria è insufficiente i dati non usati possono venire "
4820 "temporaneamente spostati in un'area di swap, ottenendo una maggiore quantità "
4821 "di <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr> utilizzabile. Sappi che "
4822 "spostare dati in swap è un processo molto lento e che non si può accedere al "
4823 "dispositivo di swap con l'alta velocità della <abbr title=\"Random Access "
4824 "Memory\">RAM</abbr>."
4826 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1048
4830 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:711
4831 msgid "Ignore interface"
4832 msgstr "Ignora interfaccia"
4834 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1110
4835 msgid "Ignore requests from unknown machines using %s."
4836 msgstr "Ignora richieste da macchine sconosciute usando %s."
4838 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:591
4839 msgid "Ignore resolv file"
4840 msgstr "Ignora il file resolv"
4842 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:607
4843 msgid "Ignore {etc_hosts}"
4844 msgstr "Ignora {etc_hosts}"
4846 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:447
4850 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:273
4851 msgid "Image check failed:"
4852 msgstr "Controllo dell'immagine fallito:"
4854 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:473
4855 msgid "Import as peer"
4856 msgstr "Importa come peer"
4858 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:185
4859 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:473
4860 msgid "Import configuration"
4861 msgstr "Importa configurazione"
4863 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:501
4864 msgid "Import configuration as peer…"
4865 msgstr "Importa configurazione come peer…"
4867 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:487
4868 msgid "Import settings"
4869 msgstr "Importa impostazioni"
4871 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:373
4872 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:400
4873 msgid "Imported peer configuration"
4874 msgstr "Configurazione peer importata"
4876 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:185
4877 msgid "Imports settings from an existing WireGuard configuration file"
4879 "Importa le impostazioni da un file di configurazione WireGuard esistente"
4881 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:68
4885 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1033
4887 "In DHCPv4, it is possible to include more than one mac address. This allows "
4888 "an IP address to be associated with multiple macaddrs, and dnsmasq abandons "
4889 "a DHCP lease to one of the macaddrs when another asks for a lease. It only "
4890 "works reliably if only one of the macaddrs is active at any time."
4892 "In DHCPv4, è possibile includere più di un indirizzo MAC. Ciò permette ad un "
4893 "indirizzo IP di essere associato a più macaddrs, e dnsmasq abbandona un "
4894 "lease DHCP a uno dei macaddrs quando un altro chiede un lease. Funziona in "
4895 "modo affidabile solo se uno solo dei macaddrs è attivo in qualsiasi momento."
4897 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:71
4899 "In bridged LAN setups it is advisable to enable the bridge loop avoidance in "
4900 "order to avoid broadcast loops that can bring the entire LAN to a standstill."
4902 "Nelle configurazioni LAN con bridge è consigliabile attivare l'elusione del "
4903 "loop bridge per evitare loop di trasmissione che possono portare all'arresto "
4906 #: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:13
4908 "In order to prevent unauthorized access to the system, your request has been "
4909 "blocked. Click \"Continue »\" below to return to the previous page."
4911 "Al fine di impedire l'accesso non autorizzato al sistema, la tua richiesta è "
4912 "stata bloccata. Clicca \"Continua »\" di seguito per tornare alla pagina "
4915 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:146
4919 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:156
4920 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
4921 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114
4922 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92
4923 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101
4924 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
4925 msgid "Inactivity timeout"
4926 msgstr "Tempo di inattività"
4928 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:267
4930 msgstr "In entrata:"
4932 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:262
4934 "Include in backup a list of current installed packages at /etc/backup/"
4935 "installed_packages.txt"
4937 "Includi nel backup un elenco dei pacchetti attualmente installati su /etc/"
4938 "backup/installed_packages.txt"
4940 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
4941 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
4942 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
4943 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
4944 msgid "Incoming checksum"
4945 msgstr "Checksum in entrata"
4947 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:145
4948 msgid "Incoming interface"
4949 msgstr "Interfaccia in entrata"
4951 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
4952 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
4953 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
4954 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
4955 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:64
4956 msgid "Incoming key"
4957 msgstr "Chiave in entrata"
4959 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
4960 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
4961 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
4962 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
4963 msgid "Incoming serialization"
4964 msgstr "Serializzazione in entrata"
4966 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:187
4967 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:156
4968 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:340
4972 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
4974 msgstr "Informazioni"
4976 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:510
4977 msgid "Ingress QoS mapping"
4978 msgstr "Mappatura QoS in entrata"
4980 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:11
4981 msgctxt "nft meta iif"
4982 msgid "Ingress device id"
4983 msgstr "ID dispositivo di ingresso"
4985 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:9
4986 msgctxt "nft meta iifname"
4987 msgid "Ingress device name"
4988 msgstr "Nome dispositivo di ingresso"
4990 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:67
4991 msgid "Initialization failure"
4992 msgstr "Errore di inizializzazione"
4994 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:76
4996 msgstr "Script di avvio"
4998 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:110
5000 msgstr "Script di avvio"
5002 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1776
5003 msgid "Inner certificate constraint (Domain)"
5004 msgstr "Vincolo certificato interno (Dominio)"
5006 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1773
5007 msgid "Inner certificate constraint (SAN)"
5008 msgstr "Vincolo certificato interno (SAN)"
5010 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1770
5011 msgid "Inner certificate constraint (Subject)"
5012 msgstr "Vincolo certificato interno (Soggetto)"
5014 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1779
5015 msgid "Inner certificate constraint (Wildcard)"
5016 msgstr "Vincolo certificato interno (carattere jolly)"
5018 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:335
5019 msgid "Install protocol extensions..."
5020 msgstr "Installa le estensioni del protocollo..."
5022 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:827
5023 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1118
5027 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:125
5028 msgctxt "WireGuard instance heading"
5029 msgid "Instance \"%h\""
5030 msgstr "Istanza \"%h\""
5032 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:343
5033 msgctxt "Dnsmasq instance"
5034 msgid "Instance \"%q\""
5035 msgstr "Istanza \"%q\""
5037 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:34
5038 msgid "Instance Details"
5039 msgstr "Dettagli dell'istanza"
5041 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2176
5043 "Instead of joining any network with a matching SSID, only connect to the "
5044 "BSSID <code>%h</code>."
5046 "Invece di collegarti a qualsiasi rete con un SSID corrispondente, connettiti "
5047 "solo al BSSID <code>%h</code>."
5049 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:43
5050 msgid "Insufficient permissions to read UCI configuration."
5051 msgstr "Autorizzazioni insufficienti per leggere la configurazione UCI."
5053 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:136
5054 msgid "Integrated Circuit Card Identifier"
5055 msgstr "Identificatore della scheda a circuito integrato"
5057 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
5058 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:190
5059 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:216
5060 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
5062 msgstr "Interfaccia"
5064 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:763
5065 msgid "Interface \"%h\" is already marked as designated master."
5066 msgstr "L'interfaccia \"%h\" è già contrassegnata come master designato."
5068 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:62
5069 msgid "Interface %q device auto-migrated from %q to %q."
5070 msgstr "Interfaccia %q del dispositivo migrata automaticamente da %q a %q."
5072 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:975
5073 msgid "Interface Configuration"
5074 msgstr "Configurazione interfaccia"
5076 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:39
5077 msgid "Interface ID"
5078 msgstr "ID interfaccia"
5080 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:111
5081 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:151
5082 msgid "Interface has %d pending changes"
5083 msgstr "L'interfaccia ha %d modifiche in sospeso"
5085 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:92
5086 msgid "Interface is disabled"
5087 msgstr "L'interfaccia è disattivata"
5089 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:65
5090 msgid "Interface is marked for deletion"
5091 msgstr "L'interfaccia è contrassegnata per l'eliminazione"
5093 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:210
5094 msgid "Interface is reconnecting..."
5095 msgstr "L'interfaccia si sta ricollegando..."
5097 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:194
5098 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:204
5099 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:210
5100 msgid "Interface is shutting down..."
5101 msgstr "L'interfaccia si sta spegnendo..."
5103 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:320
5104 msgid "Interface is starting..."
5105 msgstr "L'interfaccia si sta avviando..."
5107 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:323
5108 msgid "Interface is stopping..."
5109 msgstr "L'interfaccia si sta fermando..."
5111 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1153
5112 msgid "Interface name"
5113 msgstr "Nome interfaccia"
5115 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:123
5116 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:339
5117 msgid "Interface not present or not connected yet."
5118 msgstr "Interfaccia non presente o non ancora connessa."
5120 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:497
5121 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:527
5122 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:38
5126 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:20
5130 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:85
5131 msgid "International Mobile Station Equipment Identity"
5132 msgstr "International Mobile Station Equipment Identity"
5134 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:139
5135 msgid "International Mobile Subscriber Identity"
5136 msgstr "International Mobile Subscriber Identity"
5138 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:290
5139 msgid "Interval For Sending Learning Packets"
5140 msgstr "Intervallo per l'invio di pacchetti di apprendimento"
5142 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:610
5144 "Interval in centiseconds between multicast general queries. By varying the "
5145 "value, an administrator may tune the number of IGMP messages on the subnet; "
5146 "larger values cause IGMP Queries to be sent less often"
5148 "Intervallo in centisecondi tra richieste generali multicast. Variando il "
5149 "valore, un amministratore può ottimizzare il numero di messaggi IGMP sulla "
5150 "sottorete; valori maggiori fanno sì che le richieste IGMP vengano inviate "
5153 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:576
5154 msgid "Interval in seconds for STP hello packets"
5155 msgstr "Intervallo in secondi per i pacchetti di saluto STP"
5157 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:192
5158 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:42
5162 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:101
5163 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:68
5164 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:71
5165 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:97
5166 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:73
5167 msgid "Invalid APN provided"
5168 msgstr "APN fornito non valido"
5170 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:37
5171 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:40
5172 msgid "Invalid Base64 key string"
5173 msgstr "Stringa chiave Base64 non valida"
5175 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:118
5176 msgid "Invalid IPv6 address"
5177 msgstr "Indirizzo IPv6 non valido"
5179 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:78
5180 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:83
5181 msgid "Invalid TOS value, expected 00..FF or inherit"
5182 msgstr "Valore TOS non valido, previsto 00..FF o ereditato"
5184 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:83
5185 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:88
5186 msgid "Invalid Traffic Class value, expected 00..FF or inherit"
5188 "Valore della classe di traffico non valido, previsto 00..FF o ereditato"
5190 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:285
5191 msgid "Invalid VLAN ID given! Only IDs between %d and %d are allowed."
5192 msgstr "ID VLAN non valido! Solo gli ID compresi tra %d e %d sono consentiti."
5194 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:294
5195 msgid "Invalid VLAN ID given! Only unique IDs are allowed"
5196 msgstr "ID VLAN non valido! Solo gli ID univoci sono consentiti"
5198 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:403
5199 msgid "Invalid argument"
5200 msgstr "Argomento non valido"
5202 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:11
5204 "Invalid bearer list. Possibly too many bearers created. This protocol "
5205 "supports one and only one bearer."
5207 "Lista portatore non valida. Forse sono stati creati troppi portatori. Questo "
5208 "protocollo supporta uno e un solo portatore."
5210 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:402
5211 msgid "Invalid command"
5212 msgstr "Comando non valido"
5214 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:202
5215 msgid "Invalid hexadecimal value"
5216 msgstr "Valore esadecimale non valido"
5218 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:127
5219 msgid "Invalid hostname or IPv4 address"
5220 msgstr "Nome host o indirizzo IPv4 non valido"
5222 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:135
5223 msgid "Invalid port"
5224 msgstr "Porta non valida"
5226 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:16
5227 msgid "Invalid private key string %s"
5228 msgstr "Stringa di chiave privata non valida %s"
5230 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:28
5231 msgid "Invalid public key string %s"
5232 msgstr "Stringa di chiave pubblica non valida %s"
5234 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:109
5235 msgid "Invalid server URL"
5236 msgstr "URL del server non valido"
5238 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:12
5239 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:32
5240 msgid "Invalid username and/or password! Please try again."
5241 msgstr "Nome utente e/o password non validi! Per favore riprova."
5243 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:13
5244 msgid "Invert blinking"
5245 msgstr "Inverti pulsazione"
5247 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:197
5248 msgid "Invert match"
5249 msgstr "Inverti corrispondenza"
5251 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:223
5252 msgctxt "VLAN port state"
5253 msgid "Is Primary VLAN"
5254 msgstr "È la VLAN primaria"
5256 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1149
5257 msgid "Isolate Clients"
5258 msgstr "Isola i client"
5260 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:236
5262 "It appears that you are trying to flash an image that does not fit into the "
5263 "flash memory, please verify the image file!"
5265 "Sembra tu stia provando a scrivere un'immagine più grande delle dimensioni "
5266 "della memoria flash, per favore controlla il file!"
5268 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:307
5270 "It periodically probes for active sessions and automatically establishes "
5271 "direct peerings over internet with remote nodes running Yggdrasil Jumper "
5272 "without requiring firewall or port configuration."
5274 "Cerca periodicamente sessioni attive e stabilisce automaticamente peering "
5275 "diretti su Internet con nodi remoti che eseguono Yggdrasil Jumper senza "
5276 "richiedere la configurazione del firewall o delle porte."
5278 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:78
5279 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:98
5280 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:72
5281 msgid "JavaScript required!"
5282 msgstr "JavaScript necessario!"
5284 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1950
5285 msgid "Join Network"
5286 msgstr "Unisciti alla rete"
5288 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1884
5289 msgid "Join Network: Wireless Scan"
5290 msgstr "Entrata in rete: scansione wireless"
5292 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2184
5293 msgid "Joining Network: %q"
5294 msgstr "Entrata in rete: %q"
5296 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:172
5297 msgid "Jump to rule"
5298 msgstr "Vai alla regola"
5300 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:298
5304 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:228
5305 msgid "Keep settings and retain the current configuration"
5306 msgstr "Mantieni le impostazioni e conserva la configurazione attuale"
5308 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:60
5312 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:38
5313 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:84
5315 msgstr "Registro del kernel"
5317 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:60
5318 msgid "Kernel Version"
5319 msgstr "Versione del kernel"
5321 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1517
5325 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1545
5326 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1546
5327 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1547
5328 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1548
5329 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1560
5333 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
5334 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
5335 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
5336 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
5337 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:64
5338 msgid "Key for incoming packets (optional)."
5339 msgstr "Chiave per i pacchetti in entrata (facoltativa)."
5341 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
5342 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
5343 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
5344 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
5345 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:68
5346 msgid "Key for outgoing packets (optional)."
5347 msgstr "Chiave per i pacchetti in uscita (facoltativa)."
5349 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:546
5350 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer lacks public key"
5352 msgstr "Chiave mancante"
5354 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:44
5355 msgid "Key used to sign network config"
5356 msgstr "Chiave usata per firmare la configurazione di rete"
5358 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:71
5363 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:54
5367 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:21
5368 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:10
5372 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:40
5374 msgstr "Server L2TP"
5376 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:274
5377 msgid "LACPDU Packets"
5378 msgstr "Pacchetti LACPDU"
5380 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:130
5381 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:102
5382 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88
5383 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62
5384 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
5385 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
5386 msgid "LCP echo failure threshold"
5387 msgstr "Soglia di fallimento echo LCP"
5389 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:143
5390 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
5391 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101
5392 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75
5393 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88
5394 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111
5395 msgid "LCP echo interval"
5396 msgstr "Intervallo echo LCP"
5398 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:115
5399 msgid "LED Configuration"
5400 msgstr "Configurazione LED"
5402 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1711
5406 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:268
5407 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:375
5411 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:225
5415 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:125
5416 msgid "Language and Style"
5417 msgstr "Lingua e stile"
5419 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:853
5421 "Larger weights (of the same prio) are given a proportionately higher "
5422 "probability of being selected."
5424 "A pesi maggiori (della stessa prio) viene assegnata una probabilità "
5425 "proporzionalmente maggiore di essere selezionati."
5427 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:142
5429 msgstr "Ultimo errore"
5431 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:629
5432 msgid "Last member interval"
5433 msgstr "Intervallo dell'ultimo membro"
5435 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:59
5436 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:78
5437 msgid "Latest Handshake"
5438 msgstr "Ultimo handshake"
5440 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:21
5444 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:774
5448 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1027
5449 msgid "Learn routes"
5450 msgstr "Apprendi i percorsi"
5452 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:587
5454 msgstr "File di lease"
5456 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1081
5457 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:724
5459 msgstr "Tempo di lease"
5461 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:41
5462 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:60
5463 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:90
5464 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:137
5465 msgid "Lease time remaining"
5466 msgstr "Tempo di lease rimanente"
5468 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
5469 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
5470 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
5471 msgid "Leave empty to autodetect"
5472 msgstr "Lascia vuoto per l'autorilevamento"
5474 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
5475 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
5476 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
5477 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
5478 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:48
5479 msgid "Leave empty to use the current WAN address"
5480 msgstr "Lascia vuoto per usare l'indirizzo WAN attuale"
5482 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:938
5484 "Legacy or badly behaving devices may require legacy 802.11b rates to "
5485 "interoperate. Airtime efficiency may be significantly reduced where these "
5486 "are used. It is recommended to not allow 802.11b rates where possible."
5488 "Alcuni dispositivi obsoleti o che si comportano male possono richiedere "
5489 "vecchie velocità 802.11b per interoperare. In questi casi l'efficienza del "
5490 "tempo di trasmissione potrebbe essere ridotta. Si consiglia di non "
5491 "consentire velocità 802.11b ove possibile."
5493 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:677
5494 msgid "Legacy rules detected"
5495 msgstr "Regole obsolete rilevate"
5497 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4473
5501 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:719
5505 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:652
5507 "Limit response records (from {etc_hosts}) to those that fall within the "
5508 "subnet of the querying interface."
5510 "Limita i record di risposta (da {etc_hosts}) a quelli che rientrano nella "
5511 "sottorete dell'interfaccia richiedente."
5513 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:362
5517 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:25
5519 msgstr "Modalità della linea"
5521 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:24
5523 msgstr "Stato della linea"
5525 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:26
5527 msgstr "Tempo di attività della linea"
5529 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:128
5530 msgid "Link Aggregation (Channel Bonding)"
5531 msgstr "Aggregazione di collegamenti (Channel Bonding)"
5533 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:354
5534 msgid "Link Monitoring"
5535 msgstr "Monitoraggio dei collegamenti"
5537 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:24
5539 msgstr "Connessione stabilita"
5541 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:77
5542 msgctxt "nft @ll,off,len"
5543 msgid "Link layer header bits %d-%d"
5544 msgstr "Bit di intestazione del livello di collegamento %d-%d"
5546 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:459
5547 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:966
5549 "List of IP sets to populate with the IPs of DNS lookup results of the FQDNs "
5550 "also specified here."
5552 "Elenco di set di IP da popolare con gli IP dei risultati della ricerca DNS "
5553 "degli FQDN specificati anche qui."
5555 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1630
5557 "List of R0KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,NAS-"
5558 "Identifier,256-bit key as hex string. <br />This list is used to map R0KH-ID "
5559 "(NAS Identifier) to a destination MAC address when requesting PMK-R1 key "
5560 "from the R0KH that the STA used during the Initial Mobility Domain "
5563 "Elenco di R0KH nello stesso dominio di mobilità. <br />Formato: indirizzo "
5564 "MAC, identificatore NAS, chiave a 256 bit come stringa esadecimale. <br /"
5565 ">Questo elenco viene usato per mappare R0KH-ID (identificatore NAS) a un "
5566 "indirizzo MAC di destinazione quando si richiede la chiave PMK-R1 dall'R0KH "
5567 "che la STA ha usato durante l'associazione del dominio di mobilità iniziale."
5569 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1634
5571 "List of R1KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,R1KH-ID "
5572 "as 6 octets with colons,256-bit key as hex string. <br />This list is used "
5573 "to map R1KH-ID to a destination MAC address when sending PMK-R1 key from the "
5574 "R0KH. This is also the list of authorized R1KHs in the MD that can request "
5577 "Elenco di R1KH nello stesso dominio di mobilità. <br />Formato: indirizzo "
5578 "MAC, R1KH-ID come 6 ottetti con due punti (:), chiave a 256 bit come stringa "
5579 "esadecimale. <br />Questo elenco viene usato per mappare R1KH-ID a un "
5580 "indirizzo MAC di destinazione quando si invia la chiave PMK-R1 da R0KH. È "
5581 "anche l'elenco degli R1KH autorizzati nel MD che possono richiedere le "
5584 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:82
5585 msgid "List of SSH key files for auth"
5586 msgstr "Elenco dei file chiave SSH per autenticazione"
5588 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:480
5589 msgid "List of domains to allow {rfc_1918_link} responses for."
5590 msgstr "Elenco di domini per cui consentire risposte {rfc_1918_link}."
5592 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:301
5593 msgid "List of upstream NTP server candidates with which to synchronize."
5594 msgstr "Elenco dei server candidati NTP a monte con cui sincronizzarsi."
5596 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:173
5597 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:38
5599 msgstr "Porta in ascolto"
5601 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:258
5602 msgid "Listen addresses"
5603 msgstr "Indirizzi in ascolto"
5605 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:255
5606 msgid "Listen for peers"
5607 msgstr "Ascolta peer"
5609 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:501
5610 msgid "Listen interfaces"
5611 msgstr "Interfacce di ascolto"
5613 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
5614 msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on all"
5615 msgstr "Ascolta solo sull'interfaccia indicata o, se non specificata, su tutte"
5617 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:502
5619 "Listen only on the specified interfaces, and loopback if not excluded "
5622 "Ascolta solo sulle interfacce specificate e loopback se non escluso in modo "
5625 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:287
5626 msgid "Listen to multicast beacons"
5627 msgstr "Ascolta beacon multicast"
5629 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:296
5630 msgid "ListenPort setting is invalid"
5631 msgstr "L'impostazione ListenPort non è valida"
5633 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:693
5634 msgid "Listening port for inbound DNS queries."
5635 msgstr "Porta di ascolto per le richieste DNS in entrata."
5637 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:130
5638 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:54
5642 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:63
5643 msgid "Load Average"
5644 msgstr "Carico medio"
5646 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:228
5648 "Load Average is a metric that is used by Linux to keep track of system "
5651 "Il carico medio è una metrica usata da Linux per tenere traccia delle "
5652 "risorse di sistema."
5654 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:186
5655 msgid "Load configuration…"
5656 msgstr "Carica configurazione…"
5658 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1286
5659 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2113
5660 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:167
5661 msgid "Loading data…"
5662 msgstr "Caricamento dati…"
5664 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3027
5665 msgid "Loading directory contents…"
5666 msgstr "Caricamento del contenuto della cartella…"
5668 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:1942
5669 #: modules/luci-base/ucode/template/view.ut:4
5670 #: modules/luci-mod-status/ucode/template/admin_status/index.ut:12
5671 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:40
5672 msgid "Loading view…"
5673 msgstr "Caricamento pagina…"
5675 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:956
5676 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:100
5680 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:169
5681 msgid "Local IP address"
5682 msgstr "Indirizzo IP locale"
5684 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:12
5685 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:30
5686 msgid "Local IP address is invalid"
5687 msgstr "L'indirizzo IP locale non è valido"
5689 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:86
5690 msgid "Local IP address to assign"
5691 msgstr "Indirizzo IP locale da assegnare"
5693 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
5694 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
5695 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
5696 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
5697 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
5698 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
5699 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:44
5700 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
5701 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:44
5702 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
5703 msgid "Local IPv4 address"
5704 msgstr "Indirizzo IPv4 locale"
5706 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:976
5707 msgid "Local IPv6 DNS server"
5708 msgstr "Server DNS IPv6 locale"
5710 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
5711 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
5712 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
5713 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
5714 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:48
5715 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
5716 msgid "Local IPv6 address"
5717 msgstr "Indirizzo IPv6 locale"
5719 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:114
5720 msgid "Local Startup"
5721 msgstr "Avvio locale"
5723 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:61
5724 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:131
5726 msgstr "Data/ora locale"
5728 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1119
5732 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:385
5733 msgid "Local domain"
5734 msgstr "Dominio locale"
5736 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:386
5737 msgid "Local domain suffix appended to DHCP names and hosts file entries."
5739 "Suffisso di dominio locale aggiunto ai nomi DHCP e voci del file hosts."
5741 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:488
5742 msgid "Local service only"
5743 msgstr "Solo servizio locale"
5745 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:41
5746 msgid "Local wireguard key"
5747 msgstr "Chiave WireGuard locale"
5749 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:651
5750 msgid "Localise queries"
5751 msgstr "Localizza richieste"
5753 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:117
5754 msgid "Location Area Code"
5755 msgstr "Prefisso località"
5757 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2176
5758 msgid "Lock to BSSID"
5759 msgstr "Blocca al BSSID"
5761 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:363
5765 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:399
5767 "Log all options sent to DHCP clients and the tags used to determine them."
5769 "Registra tutte le opzioni inviate ai client DHCP e le etichette usate per "
5772 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:98
5773 msgctxt "nft log action"
5774 msgid "Log event \"<strong>%h</strong>…\""
5775 msgstr "Registra evento \"<strong>%h</strong>…\""
5777 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:403
5778 msgid "Log facility"
5779 msgstr "Struttura di log"
5781 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:38
5782 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:36
5786 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2674
5788 msgstr "Vai all'accesso…"
5790 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:335
5792 msgstr "Livello dei log"
5794 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:81
5798 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:185
5799 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:153
5800 msgid "Log output level"
5801 msgstr "Livello di dettaglio registro"
5803 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:393
5805 msgstr "Registra richieste"
5807 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:123
5809 msgstr "Registrazione (log)"
5811 #: themes/luci-theme-bootstrap/htdocs/luci-static/resources/view/bootstrap/sysauth.js:23
5813 msgstr "Registrazione in…"
5815 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
5816 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
5818 "Logical network from which to select the local endpoint if local IPv6 "
5819 "address is empty and no WAN IPv6 is available (optional)."
5821 "Rete logica da cui selezionare il punto finale locale se l'indirizzo IPv6 "
5822 "locale è vuoto e non è disponibile alcun IPv6 WAN (facoltativo)."
5824 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
5825 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
5826 msgid "Logical network to which the tunnel will be added (bridged) (optional)."
5827 msgstr "Rete logica a cui verrà aggiunto il tunnel (con bridge) (facoltativo)."
5829 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:682
5830 msgid "Loose filtering"
5831 msgstr "Filtraggio debole"
5833 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:714
5834 msgid "Lowest leased address as offset from the network address."
5835 msgstr "Indirizzo in lease più basso come offset dall'indirizzo di rete."
5837 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/footer.ut:12
5838 msgid "Lua compatibility mode active"
5839 msgstr "Modalità di compatibilità Lua attiva"
5841 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:48
5842 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:83
5846 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1564
5848 msgstr "Indirizzo MAC"
5850 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1079
5851 msgid "MAC Address Filter"
5852 msgstr "Filtro indirizzo MAC"
5854 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:258
5855 msgid "MAC Address For The Actor"
5856 msgstr "Indirizzo MAC per l'attore"
5858 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:401
5859 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1532
5863 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:645
5864 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:40
5865 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1161
5866 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2307
5867 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:56
5868 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:89
5869 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:233
5870 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:189
5871 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:215
5873 msgstr "Indirizzo MAC"
5875 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1031
5876 msgid "MAC address(es)"
5877 msgstr "Indirizzo/i MAC"
5879 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:981
5883 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1086
5887 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:18
5888 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:13
5889 msgid "MAP / LW4over6"
5890 msgstr "MAP / LW4over6"
5892 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:65
5893 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:7
5894 msgid "MAP rule is invalid"
5895 msgstr "La regola MAP non è valida"
5897 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:24
5898 msgid "MBIM Cellular"
5899 msgstr "MBIM cellulare"
5901 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:223
5905 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
5906 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
5910 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:359
5914 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:427
5915 msgid "MII / ETHTOOL ioctls"
5916 msgstr "MII / ETHTOOL ioctls"
5918 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:400
5919 msgid "MII Interval"
5920 msgstr "Intervallo MII"
5922 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:634
5923 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1576
5924 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:88
5925 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:53
5926 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:193
5927 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:46
5928 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:236
5932 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:845
5936 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:303
5938 "Make sure to clone the root filesystem using something like the commands "
5941 "Assicurati di clonare il filesystem di root usando qualcosa come i seguenti "
5944 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:122
5945 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:115
5946 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:53
5947 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:98
5948 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:84
5949 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:58
5950 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:71
5954 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:82
5955 msgid "Manufacturer"
5956 msgstr "Fabbricante"
5958 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3868
5959 msgid "Master (VLAN)"
5960 msgstr "Master (VLAN)"
5962 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1108
5964 msgstr "Tag corrispondente"
5966 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:816
5967 msgid "Match this Tag"
5968 msgstr "Combacia questa etichetta"
5970 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:893
5971 msgid "Max <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
5972 msgstr "Intervallo massimo <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>"
5974 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:757
5975 msgid "Max cache TTL"
5976 msgstr "Max TTL cache"
5978 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:715
5979 msgid "Max valid value %s."
5980 msgstr "Valore max valido %."
5982 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:722
5983 msgid "Max. DHCP leases"
5984 msgstr "Max lease DHCP"
5986 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:729
5987 msgid "Max. EDNS0 packet size"
5988 msgstr "Max dim. pacchetto EDNS0"
5990 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:736
5991 msgid "Max. concurrent queries"
5992 msgstr "Max richieste simultanee"
5994 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:586
5996 msgstr "Età massima"
5998 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1188
5999 msgid "Maximum allowed Listen Interval"
6000 msgstr "Massimo intervallo di ascolto consentito"
6002 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:723
6003 msgid "Maximum allowed number of active DHCP leases."
6004 msgstr "Numero massimo consentito di lease DHCP attivi."
6006 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:737
6007 msgid "Maximum allowed number of concurrent DNS queries."
6008 msgstr "Numero massimo consentito di richieste DNS simultanee."
6010 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:730
6011 msgid "Maximum allowed size of EDNS0 UDP packets."
6012 msgstr "Dimensione massima consentita dei pacchetti UDP EDNS0."
6014 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:126
6015 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:124
6016 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:113
6017 msgid "Maximum amount of seconds to wait for the modem to become ready"
6018 msgstr "Numero massimo di secondi di attesa affinché il modem sia pronto"
6020 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:719
6021 msgid "Maximum number of leased addresses."
6022 msgstr "Numero massimo indirizzi prenotabili."
6024 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:596
6025 msgid "Maximum snooping table size"
6026 msgstr "Dimensione massima della tabella di snooping"
6028 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:714
6029 msgid "Maximum source port #"
6030 msgstr "Porta di origine massima #"
6032 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:893
6034 "Maximum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
6035 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 600 seconds."
6037 "Intervallo massimo consentito tra l'invio di <abbr title=\"Router "
6038 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> non richiesti. Il valore "
6039 "predefinito è 600 secondi."
6041 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:941
6042 msgid "Maximum transmit power"
6043 msgstr "Potenza di trasmissione massima"
6045 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:637
6046 msgid "May prevent VoIP or other services from working."
6047 msgstr "Potrebbe impedire il funzionamento del VoIP o di altri servizi."
6049 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
6050 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
6051 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
6052 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
6053 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:171
6054 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:324
6055 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:325
6056 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:326
6057 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:330
6058 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:331
6059 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:332
6063 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
6067 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:24
6069 msgstr "Memoria RAM"
6071 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:73
6072 msgid "Memory usage (%)"
6073 msgstr "Uso memoria (%)"
6075 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
6079 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:990
6083 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3870
6085 msgstr "Punto di mesh"
6087 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:41
6088 msgid "Mesh Routing"
6089 msgstr "Instradamento mesh"
6091 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:41
6092 msgid "Mesh and routing related options"
6093 msgstr "Opzioni relative a mesh e instradamento"
6095 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:404
6096 msgid "Method not found"
6097 msgstr "Metodo non trovato"
6099 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:355
6100 msgid "Method of link monitoring"
6101 msgstr "Metodo di monitoraggio dei collegamenti"
6103 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:424
6104 msgid "Method to determine link status"
6105 msgstr "Metodo per determinare lo stato del collegamento"
6107 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:81
6108 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:199
6109 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:225
6113 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:70
6118 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:900
6119 msgid "Min <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
6120 msgstr "Intervallo minimo <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>"
6122 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:750
6123 msgid "Min cache TTL"
6124 msgstr "Min TTL cache"
6126 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:707
6127 msgid "Min valid value %s."
6128 msgstr "Valore min valido %s."
6130 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:721
6131 msgid "Minimum ARP validity time"
6132 msgstr "Tempo minimo di validità ARP"
6134 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:242
6135 msgid "Minimum Number of Links"
6136 msgstr "Numero minimo di collegamenti"
6138 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:721
6140 "Minimum required time in seconds before an ARP entry may be replaced. "
6141 "Prevents ARP cache thrashing."
6143 "Tempo minimo richiesto in secondi prima che una voce ARP possa essere "
6144 "sostituita. Impedisce il thrashing della cache ARP."
6146 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:706
6147 msgid "Minimum source port #"
6148 msgstr "Porta di origine minima #"
6150 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:900
6152 "Minimum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
6153 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 200 seconds."
6155 "Intervallo minimo consentito tra l'invio di <abbr title=\"Router "
6156 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> non richiesti. Il valore "
6157 "predefinito è 200 secondi."
6159 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:204
6160 msgid "Mirror monitor port"
6161 msgstr "Porta di monitoraggio mirror"
6163 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:203
6164 msgid "Mirror source port"
6165 msgstr "Porta sorgente mirror"
6167 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:120
6168 msgid "Mobile Country Code"
6169 msgstr "Prefisso internazionale mobile"
6171 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:9
6173 msgstr "Dati mobili"
6175 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:123
6176 msgid "Mobile Network Code"
6177 msgstr "Codice di rete mobile"
6179 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1590
6180 msgid "Mobility Domain"
6181 msgstr "Dominio di mobilità"
6183 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:154
6184 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:488
6185 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:157
6186 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:180
6187 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:486
6188 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:985
6189 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1868
6190 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:426
6191 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:148
6195 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:56
6196 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:83
6200 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:81
6202 msgstr "Informazioni modem"
6204 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:9
6206 "Modem connection in progress. Please wait. This process will timeout after 2 "
6209 "Connessione modem in corso. Attendere prego. Questo processo scadrà dopo 2 "
6212 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:77
6213 msgid "Modem default"
6214 msgstr "Impostazione predefinita del modem"
6216 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:73
6217 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:54
6218 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:51
6219 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:65
6220 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:73
6221 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:57
6222 msgid "Modem device"
6223 msgstr "Dispositivo modem"
6225 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:66
6226 msgid "Modem information query failed"
6227 msgstr "Richiesta di informazioni sul modem fallita"
6229 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:126
6230 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:124
6231 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:119
6232 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:113
6233 msgid "Modem init timeout"
6234 msgstr "Scadenza di inizializzazione del modem"
6236 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:21
6237 msgid "ModemManager"
6238 msgstr "ModemManager"
6240 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3867
6241 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1073
6245 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
6246 msgid "More Characters"
6247 msgstr "Altri caratteri"
6249 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2537
6253 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:192
6255 msgstr "Punto di mount"
6257 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:144
6258 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
6259 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:102
6260 msgid "Mount Points"
6261 msgstr "Punti di mount"
6263 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:229
6264 msgid "Mount Points - Mount Entry"
6265 msgstr "Punti di mount - Voce di mount"
6267 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:339
6268 msgid "Mount Points - Swap Entry"
6269 msgstr "Punti di mount - Voce swap"
6271 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
6273 "Mount Points define at which point a memory device will be attached to the "
6276 "I punti di mount definiscono in quale punto un dispositivo di memoria verrà "
6277 "collegato al filesystem"
6279 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
6280 msgid "Mount attached devices"
6281 msgstr "Monta i dispositivi collegati"
6283 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
6284 msgid "Mount filesystems not specifically configured"
6285 msgstr "Monta filesystem non specificatamente configurati"
6287 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:332
6288 msgid "Mount options"
6289 msgstr "Opzioni di mount"
6291 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:293
6293 msgstr "Punto di mount"
6295 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
6296 msgid "Mount swap not specifically configured"
6297 msgstr "Monta swap non configurato specificatamente"
6299 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:223
6300 msgid "Mounted file systems"
6301 msgstr "Filesystem montati"
6303 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
6305 msgstr "Sposta in giù"
6307 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
6309 msgstr "Sposta in su"
6311 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1146
6312 msgid "Multi To Unicast"
6313 msgstr "Multi a unicast"
6315 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
6316 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
6317 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
6318 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
6322 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:99
6323 msgid "Multicast Mode"
6324 msgstr "Modalità multicast"
6326 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:772
6327 msgid "Multicast routing"
6328 msgstr "Instradamento multicast"
6330 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:276
6331 msgid "Multicast rules"
6332 msgstr "Regole multicast"
6334 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:778
6335 msgid "Multicast to unicast"
6336 msgstr "Multicast a unicast"
6338 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1442
6339 msgid "Must be in %s format."
6340 msgstr "Deve essere nel formato %s."
6342 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1585
6346 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:536
6347 msgid "NAT action chain \"%h\""
6348 msgstr "Catena d'azione NAT \"%h\""
6350 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:87
6352 msgstr "Modalità NAT-T"
6354 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
6355 msgid "NAT64 Prefix"
6356 msgstr "Prefisso NAT64"
6358 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:886
6359 msgid "NAT64 prefix"
6360 msgstr "Prefisso NAT64"
6362 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:26
6363 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:35
6367 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1032
6368 msgid "NDP-Proxy slave"
6369 msgstr "Slave proxy NDP"
6371 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:72
6375 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:993
6379 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:300
6380 msgid "NTP server candidates"
6381 msgstr "Candidati server NTP"
6383 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2574
6384 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4228
6385 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:27
6386 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:94
6387 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1220
6388 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:68
6389 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:36
6393 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2153
6395 "Name for OpenWrt network configuration. (No relation to wireless network "
6398 "Nome per la configurazione di rete OpenWrt. (Nessuna relazione con il nome "
6399 "della rete wireless/SSID)"
6401 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2152
6402 msgid "Name of the new network"
6403 msgstr "Nome della nuova rete"
6405 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:978
6406 msgid "Name of the set"
6407 msgstr "Nome del set"
6409 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:38
6410 msgid "Name of the tunnel device"
6411 msgstr "Nome del dispositivo tunnel"
6413 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:373
6414 msgid "Names not in {etc_hosts} are answered {not_found}."
6415 msgstr "I nomi non in {etc_hosts} vengono risposti come {not_found}."
6417 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:39
6418 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:50
6420 msgstr "Navigazione"
6422 #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:10
6423 msgid "Nebula Network"
6424 msgstr "Rete Nebula"
6426 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1647
6427 msgid "Neighbour Report"
6428 msgstr "Resoconto dei vicini"
6430 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:713
6431 msgid "Neighbour cache validity"
6432 msgstr "Validità della cache dei vicini"
6434 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:988
6435 msgid "Netfilter table name"
6436 msgstr "Nome tabella netfilter"
6438 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:45
6439 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1018
6440 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2306
6441 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:386
6442 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:63
6443 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:232
6447 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:104
6448 msgid "Network Coding"
6449 msgstr "Codifica della rete"
6451 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:76
6452 msgid "Network Mode"
6453 msgstr "Modalità di rete"
6455 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:97
6456 msgid "Network Registration"
6457 msgstr "Registrazione della rete"
6459 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2146
6460 msgid "Network SSID"
6461 msgstr "SSID di rete"
6463 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:58
6464 msgid "Network address"
6465 msgstr "Indirizzo di rete"
6467 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:179
6468 msgid "Network and its mask that define the size of the destination"
6469 msgstr "Rete e sua maschera che definiscono la dimensione della destinazione"
6471 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:184
6472 msgid "Network and its mask that define which source addresses use this route"
6474 "Rete e sua maschera che definiscono quali indirizzi di origine usano questa "
6477 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:775
6478 msgid "Network boot image"
6479 msgstr "Immagine di avvio di rete"
6481 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:427
6482 msgid "Network bridge configuration migration"
6483 msgstr "Migrazione della configurazione bridge di rete"
6485 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:397
6486 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1538
6487 msgid "Network device"
6488 msgstr "Dispositivo di rete"
6490 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:7
6491 msgid "Network device activity (kernel: netdev)"
6492 msgstr "Attività dispositivo di rete (kernel: netdev)"
6494 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:15
6495 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:33
6496 msgid "Network device is not present"
6497 msgstr "Il dispositivo di rete non è presente"
6499 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:645
6500 msgid "Network device table \"%h\""
6501 msgstr "Tabella dispositivi di rete \"%h\""
6503 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:78
6504 msgctxt "nft @nh,off,len"
6505 msgid "Network header bits %d-%d"
6506 msgstr "Bit di intestazione di rete %d-%d"
6508 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:461
6509 msgid "Network ifname configuration migration"
6510 msgstr "Migrazione della configurazione ifname di rete"
6512 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
6513 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
6514 msgid "Network interface"
6515 msgstr "Interfaccia di rete"
6517 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:773
6521 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:16
6522 msgctxt "No WireGuard peer handshake yet"
6526 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:372
6527 msgid "Never forward DNS queries which lack dots or domain parts."
6529 "Non inoltrare mai richieste DNS a cui mancano punti o parti di dominio."
6531 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:381
6533 "Never forward these matching domains or subdomains; resolve from DHCP or "
6536 "Non inoltrare mai questi domini o sottodomini; risolvi solo da DHCP o file "
6539 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:349
6540 msgctxt "Dnsmasq instance"
6541 msgid "New instance name…"
6542 msgstr "Nuovo nome istanza…"
6544 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1272
6545 msgid "New interface for \"%s\" can not be created: %s"
6546 msgstr "Impossibile creare la nuova interfaccia per \"%s\": %s"
6548 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1223
6549 msgid "New interface name…"
6550 msgstr "Nuovo nome interfaccia…"
6552 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:11
6556 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4050
6557 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:303
6558 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:351
6562 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:688
6563 msgid "No DHCP Server configured for this interface"
6564 msgstr "Nessun server DHCP configurato per questa interfaccia"
6566 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:202
6568 msgstr "Nessun dato"
6570 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1391
6571 msgid "No Encryption"
6572 msgstr "Nessuna crittografia"
6574 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:182
6575 msgid "No Host Routes"
6576 msgstr "Nessun percorso host"
6578 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:89
6580 msgstr "Nessun NAT-T"
6582 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:79
6583 msgid "No RX signal"
6584 msgstr "Nessun segnale RX"
6586 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:148
6587 msgid "No WireGuard interfaces configured."
6588 msgstr "Nessuna interfaccia WireGuard configurata."
6590 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:16
6591 msgid "No allowed mode configuration found."
6592 msgstr "Nessuna configurazione di modalità consentita trovata."
6594 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:69
6595 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:89
6596 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:65
6597 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:90
6599 "No changes to settings will be stored and are lost after rebooting. This "
6600 "mode should only be used to install a firmware upgrade"
6602 "Nessuna modifica alle impostazioni verrà memorizzata e verrà persa dopo il "
6603 "riavvio. Questa modalità deve essere usata solo per installare un "
6604 "aggiornamento del firmware"
6606 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:69
6607 msgid "No client associated"
6608 msgstr "Nessun client associato"
6610 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:27
6611 msgid "No control device specified"
6612 msgstr "Nessun dispositivo di controllo specificato"
6614 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3265
6615 msgctxt "empty table placeholder"
6617 msgstr "Nessun dato"
6619 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:406
6620 msgid "No data received"
6621 msgstr "Nessun dato ricevuto"
6623 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:750
6624 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:757
6625 msgid "No enforcement"
6626 msgstr "Nessuna forzatura"
6628 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:239
6629 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:242
6630 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:245
6631 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:248
6632 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:251
6633 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:254
6634 msgid "No entries available"
6635 msgstr "Nessuna voce disponibile"
6637 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2951
6638 msgid "No entries in this directory"
6639 msgstr "Nessuna voce in questa directory"
6641 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:867
6643 "No fixed interface listening port defined, peers might not be able to "
6644 "initiate connections to this WireGuard instance!"
6646 "Nessuna porta di ascolto fissa dell'interfaccia definita, i peer potrebbero "
6647 "non essere in grado di avviare connessioni a questa istanza WireGuard!"
6649 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
6650 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
6651 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
6652 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
6653 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:70
6654 msgid "No host route"
6655 msgstr "Nessun percorso host"
6657 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:725
6658 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:142
6659 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:362
6660 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:59
6661 msgid "No information available"
6662 msgstr "Nessuna informazione disponibile"
6664 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:66
6665 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:8
6666 msgid "No matching prefix delegation"
6667 msgstr "Nessuna delega del prefisso corrispondente"
6669 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:145
6670 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:148
6671 msgid "No more slaves available"
6672 msgstr "Non ci sono più slave disponibili"
6674 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:194
6675 msgid "No more slaves available, can not save interface"
6677 "Non ci sono più slave disponibili, non è possibile salvare l'interfaccia"
6679 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:670
6680 msgid "No negative cache"
6681 msgstr "Nessuna cache negativa"
6683 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:696
6684 msgid "No nftables ruleset loaded."
6685 msgstr "Nessun set di regole nftables caricato."
6687 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:58
6688 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:78
6689 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:54
6690 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:79
6691 msgid "No password set!"
6692 msgstr "Nessuna password immessa!"
6694 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:84
6695 msgid "No peers connected"
6696 msgstr "Nessun peer connesso"
6698 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:507
6699 msgid "No peers defined yet."
6700 msgstr "Ancora nessun peer definito."
6702 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:15
6703 msgid "No preferred mode configuration found."
6704 msgstr "Nessuna configurazione di modalità preferita trovata."
6706 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:146
6707 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:283
6708 msgid "No public keys present yet."
6709 msgstr "Ancora nessuna chiave pubblica presente."
6711 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/views.js:20
6712 msgid "No related logs yet!"
6713 msgstr "Ancora nessun registro correlato!"
6715 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:613
6716 msgctxt "nft chain is empty"
6717 msgid "No rules in this chain"
6718 msgstr "Nessuna regola in questa catena"
6720 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:91
6721 msgid "No rules in this chain."
6722 msgstr "Nessuna regola in questa catena."
6724 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:390
6725 msgid "No validation or filtering"
6726 msgstr "Nessuna convalida o filtro"
6728 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:153
6729 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1317
6730 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:259
6731 msgid "No zone assigned"
6732 msgstr "Nessuna zona assegnata"
6734 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:241
6738 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:245
6739 msgid "Node info privacy"
6740 msgstr "Privacy dell'info nodo"
6742 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
6743 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
6744 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
6745 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:235
6746 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:279
6750 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:30
6751 msgid "Noise Margin"
6752 msgstr "Margine di rumore"
6754 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:272
6758 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:494
6759 msgid "Non-wildcard"
6762 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
6763 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
6764 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:80
6765 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:83
6766 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:112
6770 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:949
6771 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:198
6775 #: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:9
6777 msgstr "Non trovato"
6779 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:211
6780 msgctxt "VLAN port state"
6784 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:75
6785 msgid "Not associated"
6786 msgstr "Non associato"
6788 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
6789 msgid "Not connected"
6790 msgstr "Non connesso"
6792 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
6793 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
6794 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:121
6795 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:147
6796 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:347
6798 msgstr "Non presente"
6800 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
6801 msgid "Not started on boot"
6802 msgstr "Non eseguito all'avvio"
6804 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:409
6805 msgid "Not supported"
6806 msgstr "Non supportato"
6808 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:654
6809 msgid "Note: IPv4 only."
6810 msgstr "Nota: solo IPv4."
6812 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1805
6814 "Note: Some wireless drivers do not fully support 802.11w. E.g. mwlwifi may "
6817 "Nota: alcuni driver wireless non supportano completamente 802.11w. Es. "
6818 "mwlwifi potrebbe avere problemi"
6820 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1608
6822 "Note: this setting is for local services on the device only (not for "
6826 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:515
6828 "Note: you may also need a DHCP Proxy (currently unavailable) when specifying "
6829 "a non-standard Relay To port(<code>addr#port</code>)."
6831 "Nota: potrebbe essere necessario anche un proxy DHCP (attualmente non "
6832 "disponibile) quando si specifica una porta \"Inoltra a\" non standard "
6833 "(<code>addr#port</code>)."
6835 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:142
6839 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:188
6843 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:135
6847 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:338
6848 msgid "Number of IGMP membership reports"
6849 msgstr "Numero di report di appartenenza IGMP"
6851 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:744
6852 msgid "Number of cached DNS entries, 10000 is maximum, 0 is no caching."
6853 msgstr "Numero di voci DNS in cache, 10000 è il massimo, 0 è nessuna cache."
6855 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:316
6856 msgid "Number of peer notifications after failover event"
6857 msgstr "Numero di notifiche peer dopo l'evento di failover"
6859 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:69
6860 msgid "Obfuscated Group Password"
6861 msgstr "Password di gruppo offuscata"
6863 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:61
6864 msgid "Obfuscated Password"
6865 msgstr "Password offuscata"
6867 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:118
6868 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:111
6869 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
6870 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
6871 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
6872 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
6873 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
6874 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
6875 msgid "Obtain IPv6 address"
6876 msgstr "Ottieni indirizzo IPv6"
6878 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:19
6879 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:87
6880 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:357
6881 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:337
6885 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:18
6886 msgid "Off-State Delay"
6887 msgstr "Ritardo di disconnessione"
6889 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1478
6891 "Off: <code>vlanXXX</code>, e.g., <code>vlan1</code>. On: "
6892 "<code>vlan_tagged_interface.XXX</code>, e.g. <code>eth0.1</code>."
6894 "Off: <code>vlanXXX</code>, ad es., <code>vlan1</code>. On: "
6895 "<code>vlan_tagged_interface.XXX</code>, ad es. <code>eth0.1</code>."
6897 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:19
6901 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:12
6902 msgid "On-State Delay"
6903 msgstr "Ritardo di attivazione"
6905 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:110
6909 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1055
6910 msgid "One of hostname or MAC address must be specified!"
6911 msgstr "Devi specificare almeno il nome host o l'indirizzo MAC!"
6913 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:520
6914 msgid "One of the following: %s"
6915 msgstr "Uno dei seguenti: %s"
6917 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:17
6918 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:22
6919 msgid "One or more fields contain invalid values!"
6920 msgstr "Uno o più campi contengono valori non validi!"
6922 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:32
6923 msgid "One or more invalid/required values on tab"
6924 msgstr "Uno o più valori non validi/obbligatori nella scheda"
6926 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:19
6927 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:24
6928 msgid "One or more required fields have no value!"
6929 msgstr "Uno o più campi obbligatori sono vuoti!"
6931 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:817
6932 msgid "Only DHCP Clients with this tag are sent this boot option."
6934 "Viene inviata questa opzione di avvio solo ai client DHCP con questa "
6937 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:576
6938 msgid "Only accept replies via"
6939 msgstr "Accetta solo risposte via"
6941 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:769
6942 msgid "Only allow communication with non-isolated bridge ports when enabled"
6944 "Consenti la comunicazione solo con porte bridge non isolate se attivato"
6946 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:236
6948 "Only if current active slave fails and the primary slave is up (failure, 2)"
6950 "Solo se lo slave attivo attuale fallisce e lo slave primario è attivo "
6953 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:682
6954 msgid "Open iptables rules overview…"
6955 msgstr "Apri panoramica regole iptables…"
6957 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:472
6958 msgid "Open list..."
6959 msgstr "Apri lista..."
6961 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_openconnect.lua:9
6962 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:65
6963 msgid "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
6964 msgstr "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
6966 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:63
6967 msgid "OpenFortivpn"
6968 msgstr "OpenFortivpn"
6970 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:769
6972 "Operate in <em>relay mode</em> if a designated master interface is "
6973 "configured and active, otherwise disable <abbr title=\"Neighbour Discovery "
6974 "Protocol\">NDP</abbr> proxying."
6976 "Opera in <em>modalità relay</em> se un'interfaccia master designata è "
6977 "configurata e attiva, altrimenti disattiva il proxy <abbr title=\"Neighbour "
6978 "Discovery Protocol\">NDP</abbr>."
6980 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:768
6982 "Operate in <em>relay mode</em> if a designated master interface is "
6983 "configured and active, otherwise fall back to <em>server mode</em>."
6985 "Opera in <em>modalità relay</em> se un'interfaccia master designata è "
6986 "configurata e attiva, altrimenti ripiega in <em>modalità server</em>."
6988 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:770
6990 "Operate in <em>relay mode</em> if an upstream IPv6 prefix is present, "
6991 "otherwise disable service."
6993 "Opera in <em>modalità relay</em> se è presente un prefisso IPv6 upstream, "
6994 "altrimenti disattiva il servizio."
6996 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:934
6997 msgid "Operating frequency"
6998 msgstr "Frequenza operativa"
7000 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:100
7004 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:101
7005 msgid "Operator Code"
7006 msgstr "Codice operatore"
7008 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:135
7009 msgid "Operator Name"
7010 msgstr "Nome operatore"
7012 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2006
7013 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4062
7014 msgid "Option \"%s\" contains an invalid input value."
7015 msgstr "L'opzione \"%s\" contiene un valore di input non valido."
7017 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2021
7018 msgid "Option \"%s\" must not be empty."
7019 msgstr "L'opzione \"%s\" non deve essere vuota."
7021 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4480
7022 msgid "Option changed"
7023 msgstr "Opzione cambiata"
7025 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4482
7026 msgid "Option removed"
7027 msgstr "Opzione rimossa"
7029 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1468
7030 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1807
7032 msgstr "Facoltativo"
7034 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1017
7035 msgid "Optional hostname to assign"
7036 msgstr "Nome host facoltativo da assegnare"
7038 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:241
7040 "Optional node info. This must be a { \"key\": \"value\", ... } map or set as "
7041 "null. This is entirely optional but, if set, is visible to the whole network "
7044 "Info del nodo facoltative. Deve essere una mappatura { \"chiave\": "
7045 "\"valore\", ... } o impostato come null. È completamente facoltativo ma, se "
7046 "impostato, è visibile all'intera rete su richiesta."
7048 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:142
7049 msgid "Optional, free-form notes about this device"
7050 msgstr "Facoltativo, note in formato libero su questo dispositivo"
7052 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:147
7053 msgid "Optional, in seconds. If set to '0', no reconnect is attempted."
7055 "Facoltativo, in secondi. Se impostato a '0', non viene tentata alcuna "
7058 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:198
7060 "Optional. 32-bit mark for outgoing encrypted packets. Enter value in hex, "
7061 "starting with <code>0x</code>."
7063 "Facoltativo. Contrassegno a 32 bit per i pacchetti crittografati in uscita. "
7064 "Immetti il valore in esadecimale, iniziando con <code>0x</code>."
7066 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1141
7068 "Optional. Allowed values: 'eui64', 'random', fixed value like '::1' or "
7069 "'::1:2'. When IPv6 prefix (like 'a:b:c:d::') is received from a delegating "
7070 "server, use the suffix (like '::1') to form the IPv6 address ('a:b:c:d::1') "
7071 "for the interface."
7073 "Facoltativo. Valori consentiti: 'eui64', 'random', valore fisso come '::1' o "
7074 "'::1:2'. Quando il prefisso IPv6 (come 'a:b:c:d::') viene ricevuto da un "
7075 "server delegante, usa il suffisso (come '::1') per formare l'indirizzo IPv6 "
7076 "('a:b:c:d: :1') per l'interfaccia."
7078 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:596
7080 "Optional. Base64-encoded preshared key. Adds in an additional layer of "
7081 "symmetric-key cryptography for post-quantum resistance."
7083 "Facoltativo. Chiave precondivisa con codifica Base64. Aggiunge un ulteriore "
7084 "livello di crittografia a chiave simmetrica per la resistenza post-"
7087 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:653
7088 msgid "Optional. Create routes for Allowed IPs for this peer."
7089 msgstr "Facoltativo. Crea instradamenti per gli IP consentiti per questo peer."
7091 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:514
7092 msgid "Optional. Description of peer."
7093 msgstr "Facoltativo. Descrizione del peer."
7095 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:182
7096 msgid "Optional. Do not create host routes to peers."
7097 msgstr "Facoltativo. Non creare percorsi host verso i peer."
7099 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:656
7101 "Optional. Host of peer. Names are resolved prior to bringing up the "
7104 "Facoltativo. Host del peer. I nomi vengono risolti prima di aprire "
7107 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:618
7109 "Optional. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use inside "
7110 "the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the networks the peer "
7111 "routes through the tunnel."
7113 "Facoltativo. Indirizzi IP e prefissi che questo peer può usare all'interno "
7114 "del tunnel. Di solito gli indirizzi IP del tunnel del peer e le reti che il "
7115 "peer instrada attraverso il tunnel."
7117 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:46
7118 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of the XFRM interface."
7120 "Facoltativo. Unità massima di trasmissione (MTU) dell'interfaccia XFRM."
7122 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:193
7123 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of tunnel interface."
7125 "Facoltativo. Unità massima di trasmissione (MTU) dell'interfaccia del tunnel."
7127 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:672
7128 msgid "Optional. Port of peer."
7129 msgstr "Facoltativo. Porta del peer."
7131 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:587
7133 "Optional. Private key of the WireGuard peer. The key is not required for "
7134 "establishing a connection but allows generating a peer configuration or QR "
7135 "code if available. It can be removed after the configuration has been "
7138 "Facoltativo. Chiave privata del peer WireGuard. La chiave non è necessaria "
7139 "per stabilire una connessione ma consente di generare una configurazione "
7140 "peer o un codice QR, se disponibile. Può essere rimossa dopo che la "
7141 "configurazione è stata esportata."
7143 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:677
7145 "Optional. Seconds between keep alive messages. Default is 0 (disabled). "
7146 "Recommended value if this device is behind a NAT is 25."
7148 "Facoltativo. Secondi tra i messaggi Keep Alive. Il valore predefinito è 0 "
7149 "(disattivato). Il valore consigliato se questo dispositivo è protetto da un "
7152 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:173
7153 msgid "Optional. UDP port used for outgoing and incoming packets."
7154 msgstr "Facoltativo. Porta UDP usata per i pacchetti in uscita e in entrata."
7156 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:72
7160 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:125
7164 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:877
7165 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:909
7166 msgid "Ordinal: lower comes first."
7167 msgstr "Ordinale: prima il più basso."
7169 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:55
7170 msgid "Originator Interval"
7171 msgstr "Intervallo dell'originatore"
7173 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:351
7177 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:69
7181 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:277
7185 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
7186 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
7187 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
7188 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
7189 msgid "Outgoing checksum"
7190 msgstr "Checksum in uscita"
7192 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:156
7193 msgid "Outgoing interface"
7194 msgstr "Interfaccia in uscita"
7196 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
7197 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
7198 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
7199 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
7200 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:68
7201 msgid "Outgoing key"
7202 msgstr "Chiave in uscita"
7204 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
7205 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
7206 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
7207 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
7208 msgid "Outgoing serialization"
7209 msgstr "Serializzazione in uscita"
7211 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:50
7212 msgid "Output Interface"
7213 msgstr "Interfaccia di output"
7215 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
7216 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
7218 msgstr "Zona di output"
7220 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:16
7222 msgstr "Sovrapposizione"
7224 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1078
7225 msgid "Override IPv4 routing table"
7226 msgstr "Sostituisci la tabella di instradamento IPv4"
7228 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1083
7229 msgid "Override IPv6 routing table"
7230 msgstr "Sostituisci la tabella di instradamento IPv6"
7232 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:54
7233 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
7234 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
7235 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
7236 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
7237 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
7238 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:128
7239 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:142
7240 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:195
7241 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:57
7242 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:132
7243 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:118
7244 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:105
7245 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:117
7246 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:66
7247 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:55
7248 msgid "Override MTU"
7249 msgstr "Sovrascrivi MTU"
7251 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
7252 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
7253 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
7254 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
7255 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:67
7256 msgid "Override TOS"
7257 msgstr "Sovrascrivi TOS"
7259 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
7260 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
7261 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
7262 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
7263 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
7264 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
7265 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
7266 msgid "Override TTL"
7267 msgstr "Sovrascrivi TTL"
7269 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1161
7271 "Override default MAC address - the range of usable addresses might be "
7272 "limited by the driver"
7274 "Sostituisci l'indirizzo MAC predefinito: l'intervallo di indirizzi "
7275 "utilizzabili potrebbe essere limitato dal driver"
7277 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1153
7278 msgid "Override default interface name"
7279 msgstr "Sovrascrivi nome interfaccia predefinita"
7281 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
7282 msgid "Override the gateway in DHCP responses"
7283 msgstr "Sovrascrivi il gateway nelle risposte DHCP"
7285 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:736
7287 "Override the netmask sent to clients. Normally it is calculated from the "
7288 "subnet that is served."
7290 "Sovrascrivi la maschera di rete inviata ai client. Normalmente è calcolata "
7291 "dalla sottorete servita."
7293 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
7294 msgid "Override the table used for internal routes"
7295 msgstr "Sovrascrivi la tabella usata per gli instradamenti interni"
7297 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:3
7301 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2795
7302 msgid "Overwrite existing file \"%s\" ?"
7303 msgstr "Sovrascrivere il file esistente \"%s\"?"
7305 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:352
7306 msgid "Overwrite the current settings with the imported configuration?"
7307 msgstr "Sovrascrivere le impostazioni attuali con la configurazione importata?"
7309 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:98
7311 msgstr "Numeri propri"
7313 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:70
7315 msgstr "Proprietario"
7317 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3871
7321 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3872
7325 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:78
7329 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:77
7333 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:80
7334 msgid "PAP/CHAP (both)"
7335 msgstr "PAP/CHAP (entrambi)"
7337 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:111
7338 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:88
7339 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:130
7340 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:107
7341 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:45
7342 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:90
7343 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:76
7344 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:44
7345 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:63
7346 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:101
7347 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:50
7348 msgid "PAP/CHAP password"
7349 msgstr "Password PAP/CHAP"
7351 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:109
7352 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:83
7353 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:125
7354 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:105
7355 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:43
7356 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:88
7357 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:74
7358 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:42
7359 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:61
7360 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:96
7361 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:48
7362 msgid "PAP/CHAP username"
7363 msgstr "Nome utente PAP/CHAP"
7365 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:94
7366 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:121
7370 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:69
7374 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:106
7375 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:73
7376 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:76
7377 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:102
7378 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:86
7382 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:21
7383 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:39
7384 msgid "PIN code rejected"
7385 msgstr "Codice PIN rifiutato"
7387 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1625
7389 msgstr "PMK R1 Push"
7391 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:13
7392 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:43
7396 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:58
7397 msgid "PPPoA Encapsulation"
7398 msgstr "Incapsulamento PPPoA"
7400 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:19
7401 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:28
7405 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:17
7406 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:28
7410 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_pppossh.lua:9
7411 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:28
7415 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:15
7416 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:28
7420 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:73
7422 msgstr "Offset PSID"
7424 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:70
7425 msgid "PSID-bits length"
7426 msgstr "Lunghezza dei bit PSID"
7428 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:568
7429 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer uses a PSK"
7433 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1655
7434 msgid "PTM/EFM (Packet Transfer Mode)"
7435 msgstr "PTM/EFM (Modalità Trasferimento Pacchetti)"
7437 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:368
7441 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:103
7442 msgid "Packet Service State"
7443 msgstr "Stato del servizio dei pacchetti"
7445 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1598
7446 msgid "Packet Steering"
7447 msgstr "Packet Steering"
7449 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:25
7450 msgctxt "nft meta mark"
7452 msgstr "Marchio del pacchetto"
7454 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:27
7455 msgctxt "nft meta time"
7456 msgid "Packet receive time"
7457 msgstr "Tempo di ricezione del pacchetto"
7459 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
7463 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:282
7464 msgid "Packets To Transmit Before Moving To Next Slave"
7465 msgstr "Pacchetti da trasmettere prima di passare allo slave successivo"
7467 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:291
7468 msgid "Part of network:"
7469 msgid_plural "Part of networks:"
7470 msgstr[0] "Parte della rete:"
7471 msgstr[1] "Parte delle reti:"
7473 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:153
7474 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1317
7475 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:259
7476 msgid "Part of zone %q"
7477 msgstr "Parte della zona %q"
7479 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:492
7480 msgctxt "MACVLAN mode"
7481 msgid "Pass-through (Mirror physical device to single MAC VLAN)"
7482 msgstr "Pass-through (mirror del dispositivo fisico su una singola MAC VLAN)"
7484 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:29
7485 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1798
7486 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:51
7487 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:150
7488 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:103
7489 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:58
7490 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:293
7491 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:19
7495 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:24
7496 msgid "Password authentication"
7497 msgstr "Autenticazione con password"
7499 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1730
7500 msgid "Password of Private Key"
7501 msgstr "Password della chiave privata"
7503 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1788
7504 msgid "Password of inner Private Key"
7505 msgstr "Password della chiave privata interna"
7507 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
7508 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
7509 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
7510 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
7511 msgid "Password strength"
7512 msgstr "Complessità della password"
7514 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:153
7518 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:266
7519 msgid "Paste or drag SSH key file…"
7520 msgstr "Incolla o trascina il file della chiave SSH…"
7522 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:441
7523 msgid "Paste or drag WireGuard peer configuration (wg0.conf) file…"
7525 "Incolla o trascina il file di configurazione peer di WireGuard (wg0.conf)…"
7527 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:434
7529 "Paste or drag a WireGuard configuration (commonly <em>wg0.conf</em>) from "
7530 "another system below to create a matching peer entry allowing that system to "
7531 "connect to the local WireGuard interface."
7533 "Incolla o trascina una configurazione di WireGuard (solitamente <em>wg0."
7534 "conf</em>) da un altro sistema qua sotto per creare una voce peer "
7535 "corrispondente che consenta a quel sistema di connettersi all'interfaccia "
7538 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:440
7539 msgid "Paste or drag supplied WireGuard configuration file…"
7540 msgstr "Incolla o trascina il file di configurazione di WireGuard fornito…"
7542 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1709
7543 msgid "Path to CA-Certificate"
7544 msgstr "Percorso del certificato CA"
7546 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1724
7547 msgid "Path to Client-Certificate"
7548 msgstr "Percorso del certificato client"
7550 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1727
7551 msgid "Path to Private Key"
7552 msgstr "Percorso della chiave privata"
7554 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1767
7555 msgid "Path to inner CA-Certificate"
7556 msgstr "Percorso del certificato CA interno"
7558 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1782
7559 msgid "Path to inner Client-Certificate"
7560 msgstr "Percorso del certificato client interno"
7562 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1785
7563 msgid "Path to inner Private Key"
7564 msgstr "Percorso della chiave privata interna"
7566 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2727
7570 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:273
7571 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:283
7572 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:337
7573 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:347
7574 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:357
7575 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:242
7576 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:252
7577 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:262
7578 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:268
7579 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:278
7580 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:296
7584 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:74
7588 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:51
7589 msgid "Peer Details"
7590 msgstr "Dettagli peer"
7592 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:89
7593 msgid "Peer IP address to assign"
7594 msgstr "Indirizzo IP del peer da assegnare"
7596 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:667
7597 msgid "Peer MAC address"
7598 msgstr "Indirizzo MAC del peer"
7600 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:271
7604 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:14
7605 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:32
7606 msgid "Peer address is missing"
7607 msgstr "Manca l'indirizzo del peer"
7609 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:265
7610 msgid "Peer addresses"
7611 msgstr "Indirizzi peer"
7613 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:648
7614 msgid "Peer device name"
7615 msgstr "Nome del dispositivo peer"
7617 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:510
7618 msgid "Peer disabled"
7619 msgstr "Peer disattivato"
7621 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:274
7622 msgid "Peer interface"
7623 msgstr "Interfaccia peer"
7625 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:211
7626 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:249
7630 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:80
7631 msgid "Perfect Forward Secrecy"
7632 msgstr "Perfect Forward Secrecy"
7634 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
7635 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
7636 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
7637 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
7638 msgid "Perform outgoing packets serialization (optional)."
7639 msgstr "Esegui la serializzazione dei pacchetti in uscita (facoltativo)."
7641 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:34
7642 msgid "Perform reboot"
7643 msgstr "Esegui un riavvio"
7645 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:406
7646 msgid "Perform reset"
7647 msgstr "Esegui un ripristino"
7649 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:407
7650 msgid "Permission denied"
7651 msgstr "Permesso negato"
7653 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:677
7654 msgid "Persistent Keep Alive"
7655 msgstr "Keep Alive persistente"
7657 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:147
7658 msgid "Persistent reconnect interval"
7659 msgstr "Intervallo di riconnessione persistente"
7661 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:331
7662 msgid "PersistentKeepAlive setting is invalid"
7663 msgstr "L'impostazione PersistentKeepAlive non è valida"
7665 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:290
7667 msgstr "Velocità phy:"
7669 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:515
7670 msgid "Physical Settings"
7671 msgstr "Impostazioni fisiche"
7673 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:87
7674 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:88
7675 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:98
7679 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
7680 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50
7681 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
7682 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
7683 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:138
7684 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:64
7688 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:19
7689 msgid "Please enter your username and password."
7690 msgstr "Per favore inserisci nome utente e password."
7692 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4211
7693 msgid "Please select the file to upload."
7694 msgstr "Seleziona il file da caricare."
7696 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
7700 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:594
7701 msgctxt "Chain hook policy"
7702 msgid "Policy: <strong>%h</strong> (%h)"
7703 msgstr "Politica: <strong>%h</strong> (%h)"
7705 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:872
7706 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:20
7707 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:289
7711 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:137
7712 msgctxt "WireGuard listen port"
7716 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:293
7717 msgid "Port is not part of any network"
7718 msgstr "La porta non fa parte di alcuna rete"
7720 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:769
7721 msgid "Port isolation"
7722 msgstr "Isolamento della porta"
7724 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:299
7726 msgstr "Stato delle porte"
7728 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:278
7729 msgid "Port status:"
7730 msgstr "Stato della porta:"
7732 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:546
7733 msgid "Potential negation of: %s"
7734 msgstr "Negazione potenziale di: %s"
7736 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:89
7738 msgstr "Stato di alimentazione"
7740 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:78
7742 msgstr "Preferisci LTE"
7744 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:79
7746 msgstr "Preferisci UMTS"
7748 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1036
7749 msgid "Preferred lifetime for a prefix."
7750 msgstr "Tempo di vita preferito per un prefisso."
7752 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:106
7753 msgid "Preferred network technology"
7754 msgstr "Tecnologia di rete preferita"
7756 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:33
7757 msgid "Prefix Delegated"
7758 msgstr "Prefisso delegato"
7760 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:192
7761 msgid "Prefix suppressor"
7762 msgstr "Soppressore prefisso"
7764 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:596
7765 msgid "Preshared Key"
7766 msgstr "Chiave pre-condivisa"
7768 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:567
7769 msgid "Preshared key in use"
7770 msgstr "Chiave pre-condivisa in uso"
7772 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:305
7773 msgid "PresharedKey setting is invalid"
7774 msgstr "L'impostazione PresharedKey non è valida"
7776 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:130
7777 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:102
7778 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88
7779 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62
7780 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
7781 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
7783 "Presume peer to be dead after given amount of LCP echo failures, use 0 to "
7786 "Presumi che il peer sia inattivo dopo un determinato numero di fallimenti di "
7787 "echo LCP, usa 0 per ignorare i fallimenti"
7789 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1149
7790 msgid "Prevents client-to-client communication"
7791 msgstr "Impedisce la comunicazione fra client"
7793 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:61
7795 "Prevents one wireless client to talk to another. This setting only affects "
7796 "packets without any VLAN tag (untagged packets)."
7798 "Impedisce a un client wireless di comunicare con un altro. Questa "
7799 "impostazione influisce solo sui pacchetti senza alcun tag VLAN (pacchetti "
7802 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:218
7803 msgid "Primary Slave"
7804 msgstr "Slave primario"
7806 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:235
7808 "Primary becomes active slave when it comes back up if speed and duplex "
7809 "better than current slave (better, 1)"
7811 "Il primario diventa lo slave attivo quando torna in funzione se la velocità "
7812 "e il duplex sono migliori dello slave attuale (migliore, 1)"
7814 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:234
7815 msgid "Primary becomes active slave whenever it comes back up (always, 0)"
7817 "Il primario diventa uno slave attivo ogni volta che torna in linea (sempre, "
7820 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:562
7821 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:877
7822 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:909
7823 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:130
7824 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:207
7825 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:233
7826 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:141
7830 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:562
7831 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer private key is stored"
7835 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:490
7836 msgctxt "MACVLAN mode"
7837 msgid "Private (Prevent communication between MAC VLANs)"
7838 msgstr "Privato (impedisce la comunicazione tra MAC VLAN)"
7840 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:148
7841 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:587
7843 msgstr "Chiave Privata"
7845 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:225
7847 msgstr "Chiave privata"
7849 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:561
7850 msgid "Private key present"
7851 msgstr "Chiave privata presente"
7853 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:293
7854 msgid "PrivateKey setting is missing or invalid"
7855 msgstr "L'impostazione PrivateKey è mancante o non valida"
7857 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:64
7858 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:93
7862 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:67
7866 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:80
7867 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:595
7868 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1237
7869 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:387
7870 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
7871 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:201
7872 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:227
7876 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:282
7877 msgid "Provide NTP server"
7878 msgstr "Fornisci server NTP"
7880 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:958
7882 "Provide a DHCPv6 server on this interface and reply to DHCPv6 solicitations "
7885 "Fornisci un server DHCPv6 su questa interfaccia e rispondi alle "
7886 "sollecitazioni e richieste DHCPv6."
7888 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:877
7889 msgid "Provide new network"
7890 msgstr "Fornisci nuova rete"
7892 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:288
7894 "Provide the NTP server to the selected interface or, if unspecified, to all "
7897 "Fornisci il server NTP all'interfaccia selezionata o, se non specificato, a "
7898 "tutte le interfacce"
7900 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:156
7901 msgid "Proxy Server"
7902 msgstr "Server proxy"
7904 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1681
7908 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1072
7909 msgid "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
7910 msgstr "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
7912 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:155
7913 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:582
7914 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:37
7915 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:54
7917 msgstr "Chiave pubblica"
7919 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:230
7921 msgstr "Chiave pubblica"
7923 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:544
7924 msgid "Public key is missing"
7925 msgstr "Manca la chiave pubblica"
7927 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:553
7928 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:101
7929 msgctxt "Tooltip displaying full WireGuard peer public key"
7930 msgid "Public key: %h"
7931 msgstr "Chiave pubblica: %h"
7933 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:290
7935 "Public keys allow for the passwordless SSH logins with a higher security "
7936 "compared to the use of plain passwords. In order to upload a new key to the "
7937 "device, paste an OpenSSH compatible public key line or drag a <code>.pub</"
7938 "code> file into the input field."
7940 "Le chiavi pubbliche consentono accessi SSH senza password con una maggiore "
7941 "sicurezza rispetto all'uso di semplici password. Per caricare una nuova "
7942 "chiave sul dispositivo, incolla una stringa di chiave pubblica compatibile "
7943 "con OpenSSH o trascina un file <code>.pub</code> nel campo di input."
7945 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:193
7946 msgid "Public prefix routed to this device for distribution to clients."
7948 "Prefisso pubblico instradato a questo dispositivo per la distribuzione ai "
7951 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:302
7952 msgid "PublicKey setting is invalid"
7953 msgstr "L'impostazione PublicKey non è valida"
7955 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:9
7956 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:27
7957 msgid "QMI Cellular"
7958 msgstr "QMI cellulare"
7960 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
7964 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:181
7966 "Quantifies the cost or distance to a destination in a way that allows "
7967 "routers to make informed decisions about the optimal path to forward data "
7970 "Quantifica il costo o la distanza per una destinazione in modo da consentire "
7971 "ai router di decidere consapevolmente il percorso ottimale per inoltrare i "
7974 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:681
7975 msgid "Query all available upstream resolvers."
7976 msgstr "Interroga tutti i risolutori upstream disponibili."
7978 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:610
7979 msgid "Query interval"
7980 msgstr "Intervallo di interrogazione"
7982 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:615
7983 msgid "Query response interval"
7984 msgstr "Intervallo di risposta alla richiesta"
7986 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:603
7987 msgid "Query upstream resolvers in the order they appear in the resolv file."
7989 "Interroga i resolver a monte nell'ordine in cui sono presenti nel file "
7992 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1613
7993 msgid "R0 Key Lifetime"
7994 msgstr "Durata chiave R0"
7996 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1619
7997 msgid "R1 Key Holder"
7998 msgstr "Portachiavi R1"
8000 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1451
8001 msgid "RADIUS Access-Request attributes"
8002 msgstr "Attributi RADIUS Access-Request"
8004 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1425
8005 msgid "RADIUS Accounting Port"
8006 msgstr "Porta di contabilità RADIUS"
8008 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1431
8009 msgid "RADIUS Accounting Secret"
8010 msgstr "Segreto di contabilità RADIUS"
8012 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1420
8013 msgid "RADIUS Accounting Server"
8014 msgstr "Server di contabilità RADIUS"
8016 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1458
8017 msgid "RADIUS Accounting-Request attributes"
8018 msgstr "Attributi RADIUS Accounting-Request"
8020 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1409
8021 msgid "RADIUS Authentication Port"
8022 msgstr "Porta di autenticazione RADIUS"
8024 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1415
8025 msgid "RADIUS Authentication Secret"
8026 msgstr "Segreto di autenticazione RADIUS"
8028 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1404
8029 msgid "RADIUS Authentication Server"
8030 msgstr "Server di autenticazione RADIUS"
8032 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1465
8033 msgid "RADIUS Dynamic VLAN Assignment"
8034 msgstr "Assegnazione VLAN dinamica RADIUS"
8036 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1474
8037 msgid "RADIUS Per STA VLAN"
8038 msgstr "RADIUS per STA VLAN"
8040 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1490
8041 msgid "RADIUS VLAN Bridge Naming Scheme"
8042 msgstr "Schema di denominazione del bridge VLAN RADIUS"
8044 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1478
8045 msgid "RADIUS VLAN Naming"
8046 msgstr "Denominazione VLAN RADIUS"
8048 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1481
8049 msgid "RADIUS VLAN Tagged Interface"
8050 msgstr "Interfaccia con tag VLAN RADIUS"
8052 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:88
8053 msgid "RFC3947 NAT-T mode"
8054 msgstr "Modalità NAT-T RFC3947"
8056 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1513
8058 msgstr "Pre-autenticazione RSN"
8060 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:998
8061 msgid "RSSI threshold for joining"
8062 msgstr "Soglia RSSI per l'adesione"
8064 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:961
8065 msgid "RTS/CTS Threshold"
8066 msgstr "Soglia RTS/CTS"
8068 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
8069 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
8070 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:139
8074 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:236
8076 msgstr "Velocità RX"
8078 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2310
8079 msgid "RX Rate / TX Rate"
8080 msgstr "Velocità RX / Velocità TX"
8082 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1642
8084 "Radio Resource Measurement - Sends beacons to assist roaming. Not all "
8085 "clients support this."
8087 "Misurazione delle risorse radio: invia beacon per assistere il roaming. Non "
8088 "tutti i client lo supportano."
8090 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:61
8091 msgctxt "nft nat flag random"
8092 msgid "Randomize source port mapping"
8093 msgstr "Mappatura casuale della porta di origine"
8095 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
8096 msgid "Raw hex-encoded bytes. Leave empty unless your ISP require this"
8098 "Byte grezzi codificati in esadecimale. Lascia vuoto a meno che il tuo ISP "
8101 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:583
8102 msgid "Read {etc_ethers} to configure the DHCP server."
8103 msgstr "Leggi {etc_ethers} per configurare il server DHCP."
8105 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:600
8106 msgid "Really switch protocol?"
8107 msgstr "Cambiare veramente il protocollo?"
8109 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:118
8110 msgid "Realtime Graphs"
8111 msgstr "Grafici in tempo reale"
8113 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1596
8114 msgid "Reassociation Deadline"
8115 msgstr "Scadenza riassociazione"
8117 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:464
8118 msgid "Rebind protection"
8119 msgstr "Protezione rebind"
8121 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:20
8122 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:140
8126 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:153
8127 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:162
8128 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:46
8129 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:51
8133 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:21
8134 msgid "Reboots the operating system of your device"
8135 msgstr "Riavvia il sistema operativo del tuo dispositivo"
8137 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:26
8141 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:243
8142 msgid "Receive dropped"
8143 msgstr "Ricevuti scartati (drop)"
8145 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:242
8146 msgid "Receive errors"
8147 msgstr "Errori di ricezione"
8149 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:57
8150 msgid "Received Data"
8151 msgstr "Dati ricevuti"
8153 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:239
8154 msgid "Received bytes"
8155 msgstr "Byte ricevuti"
8157 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:241
8158 msgid "Received multicast"
8159 msgstr "Multicast ricevuti"
8161 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:240
8162 msgid "Received packets"
8163 msgstr "Pacchetti ricevuti"
8165 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:178
8166 msgid "Recommended. IP addresses of the WireGuard interface."
8167 msgstr "Consigliato. Indirizzi IP dell'interfaccia WireGuard."
8169 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:200
8170 msgid "Reconnect Timeout"
8171 msgstr "Scadenza riconnessione"
8173 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:540
8174 msgid "Reconnect this interface"
8175 msgstr "Riconnetti questa interfaccia"
8177 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:14
8178 msgid "Redirect to HTTPS"
8179 msgstr "Reindirizza a HTTPS"
8181 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:118
8182 msgctxt "nft redirect to port"
8183 msgid "Redirect to local port <strong>%h</strong>"
8184 msgstr "Reindirizza alla porta locale <strong>%h</strong>"
8186 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:117
8187 msgctxt "nft redirect"
8188 msgid "Redirect to local system"
8189 msgstr "Reindirizza al sistema locale"
8191 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
8193 msgstr "Riferimenti"
8195 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:397
8196 msgid "Refresh Channels"
8197 msgstr "Aggiorna canali"
8199 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2721
8201 msgstr "Aggiornamento"
8203 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:102
8204 msgid "Registration State"
8205 msgstr "Stato di registrazione"
8207 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:101
8208 msgctxt "nft reject with icmp type"
8209 msgid "Reject IPv4 packet with <strong>ICMP type %h</strong>"
8210 msgstr "Rifiuta pacchetto IPv4 con <strong>tipo ICMP %h</strong>"
8212 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:103
8213 msgctxt "nft reject with icmpx type"
8214 msgid "Reject packet with <strong>ICMP type %h</strong>"
8215 msgstr "Rifiuta pacchetto con <strong>tipo ICMP %h</strong>"
8217 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:102
8218 msgctxt "nft reject with icmpv6 type"
8219 msgid "Reject packet with <strong>ICMPv6 type %h</strong>"
8220 msgstr "Rifiuta pacchetto con <strong>tipo ICMPv6 %h</strong>"
8222 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:100
8223 msgctxt "nft reject with tcp reset"
8224 msgid "Reject packet with <strong>TCP reset</strong>"
8225 msgstr "Rifiuta pacchetto con <strong>TCP reset</strong>"
8227 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:630
8229 "Reject reverse lookups to {rfc_6303_link} IP ranges ({reverse_arpa}) not in "
8232 "Rifiuta le ricerche inverse su intervalli IP {rfc_6303_link} "
8233 "({reverse_arpa}) non in {etc_hosts}."
8235 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:192
8237 "Reject routing decisions that have a prefix length less than or equal to the "
8240 "Rifiuta le decisioni di instradamento con una lunghezza del prefisso "
8241 "inferiore o uguale al valore specificato"
8243 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:153
8244 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:367
8245 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:904
8246 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:39
8250 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:157
8251 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:36
8252 msgid "Relay Bridge"
8253 msgstr "Bridge del relay"
8255 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:514
8256 msgid "Relay DHCP requests elsewhere. OK: v4↔v4, v6↔v6. Not OK: v4↔v6, v6↔v4."
8258 "Inoltra le richieste DHCP altrove. OK: v4↔v4, v6↔v6. Non OK: v4↔v6, v6↔v4."
8260 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:154
8261 msgid "Relay between networks"
8262 msgstr "Relay tra reti"
8264 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:12
8265 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:64
8266 msgid "Relay bridge"
8267 msgstr "Bridge del relay"
8269 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:526
8273 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:546
8274 msgid "Relay to address"
8275 msgstr "Relay a indirizzo"
8277 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
8278 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
8279 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
8280 msgid "Remote IPv4 address"
8281 msgstr "Indirizzo IPv4 remoto"
8283 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
8284 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
8285 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
8286 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:40
8287 msgid "Remote IPv4 address or FQDN"
8288 msgstr "Indirizzo IPv4 remoto o FQDN"
8290 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
8291 msgid "Remote IPv6 address"
8292 msgstr "Indirizzo IPv6 remoto"
8294 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
8295 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
8296 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:40
8297 msgid "Remote IPv6 address or FQDN"
8298 msgstr "Indirizzo IPv6 remoto o FQDN"
8300 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:901
8304 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:647
8305 msgid "Remove IPv4 addresses from the results and only return IPv6 addresses."
8307 "Rimuovi gli indirizzi IPv4 dai risultati e restituisci solo indirizzi IPv6."
8309 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:641
8310 msgid "Remove IPv6 addresses from the results and only return IPv4 addresses."
8312 "Rimuovi gli indirizzi IPv6 dai risultati e restituisci solo indirizzi IPv4."
8314 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:340
8315 msgctxt "Dnsmasq instance"
8316 msgid "Remove default instance"
8317 msgstr "Rimuovi l'istanza predefinita"
8319 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:344
8320 msgctxt "Dnsmasq instance"
8321 msgid "Remove instance \"%q\""
8322 msgstr "Rimuovi l'istanza \"%q\""
8324 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:340
8325 msgctxt "Dnsmasq instance"
8326 msgid "Remove instance #%d"
8327 msgstr "Rimuovi l'istanza #%d"
8329 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1418
8330 msgid "Remove related device settings from the configuration"
8331 msgstr "Rimuovi dalla configurazione le impostazioni relative al dispositivo"
8333 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2150
8334 msgid "Replace wireless configuration"
8335 msgstr "Sostituisci configurazione wireless"
8337 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:17
8338 msgid "Request IPv6-address"
8339 msgstr "Richiedi indirizzo-IPv6"
8341 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:23
8342 msgid "Request IPv6-prefix of length"
8343 msgstr "Richiedi prefisso-IPv6 di lunghezza"
8345 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:408
8346 msgid "Request timeout"
8347 msgstr "Scadenza della richiesta"
8349 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
8350 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
8351 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
8352 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
8353 msgid "Require incoming checksum (optional)."
8354 msgstr "Richiedi checksum in entrata (facoltativo)."
8356 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
8357 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
8358 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
8359 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
8360 msgid "Require incoming packets serialization (optional)."
8361 msgstr "Richiedi la serializzazione dei pacchetti in entrata (facoltativo)."
8363 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1469
8364 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1808
8368 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
8369 msgid "Required for certain ISPs, e.g. Charter with DOCSIS 3"
8370 msgstr "Necessario per alcuni ISP, ad es. Charter con DOCSIS 3"
8372 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:148
8373 msgid "Required. Base64-encoded private key for this interface."
8374 msgstr "Necessario. Chiave privata con codifica Base64 per questa interfaccia."
8376 #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:40
8377 msgid "Required. Path to the .yml config file for this interface."
8379 "Necessario. Percorso del file di configurazione .yml per questa interfaccia."
8381 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:582
8382 msgid "Required. Public key of the WireGuard peer."
8383 msgstr "Necessario. Chiave pubblica del peer WireGuard."
8385 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:42
8386 msgid "Required. Underlying interface."
8387 msgstr "Necessario. Interfaccia sottostante."
8389 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:39
8390 msgid "Required. XFRM interface ID to be used for SA."
8391 msgstr "Necessario. ID interfaccia XFRM da usare per SA."
8393 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1465
8395 "Required: Rejects auth if RADIUS server does not provide appropriate VLAN "
8398 "Necessario: rifiuta l'autenticazione se il server RADIUS non fornisce gli "
8399 "attributi VLAN appropriati."
8401 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1320
8402 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1321
8403 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1322
8404 msgid "Requires hostapd"
8405 msgstr "Richiede hostapd"
8407 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1327
8408 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1328
8409 msgid "Requires hostapd with EAP Suite-B support"
8410 msgstr "Richiede hostapd con supporto EAP Suite-B"
8412 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1325
8413 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1326
8414 msgid "Requires hostapd with EAP support"
8415 msgstr "Richiede hostapd con supporto EAP"
8417 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1329
8418 msgid "Requires hostapd with OWE support"
8419 msgstr "Richiede hostapd con supporto OWE"
8421 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1323
8422 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1324
8423 msgid "Requires hostapd with SAE support"
8424 msgstr "Richiede hostapd con supporto SAE"
8426 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1318
8427 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1319
8428 msgid "Requires hostapd with WEP support"
8429 msgstr "Richiede hostapd con supporto WEP"
8431 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1334
8432 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1335
8433 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1336
8434 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1348
8435 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1349
8436 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1350
8437 msgid "Requires wpa-supplicant"
8438 msgstr "Richiede wpa-supplicant"
8440 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1341
8441 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1342
8442 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP Suite-B support"
8443 msgstr "Richiede wpa-supplicant con supporto EAP Suite-B"
8445 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1339
8446 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1340
8447 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP support"
8448 msgstr "Richiede wpa-supplicant con supporto EAP"
8450 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1343
8451 msgid "Requires wpa-supplicant with OWE support"
8452 msgstr "Richiede wpa-supplicant con supporto OWE"
8454 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1337
8455 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1338
8456 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1353
8457 msgid "Requires wpa-supplicant with SAE support"
8458 msgstr "Richiede wpa-supplicant con supporto SAE"
8460 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1332
8461 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1333
8462 msgid "Requires wpa-supplicant with WEP support"
8463 msgstr "Richiede wpa-supplicant con supporto WEP"
8465 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:231
8466 msgid "Reselection policy for primary slave"
8467 msgstr "Criterio di ri-selezione per lo slave principale"
8469 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2197
8470 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:39
8471 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:17
8472 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:30
8473 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:66
8477 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:347
8478 msgid "Reset Counters"
8479 msgstr "Azzera Contatori"
8481 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:404
8482 msgid "Reset to defaults"
8483 msgstr "Ripristina ai predefiniti"
8485 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:364
8486 msgid "Resolv & Hosts Files"
8487 msgstr "Resolv e file degli host"
8489 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:595
8491 msgstr "File resolv"
8493 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:434
8494 msgid "Resolve specified FQDNs to an IP."
8495 msgstr "Elenco di domini da forzare a un indirizzo IP."
8497 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:380
8498 msgid "Resolve these locally"
8499 msgstr "Risolvi questi localmente"
8501 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:405
8502 msgid "Resource not found"
8503 msgstr "Risorsa non trovata"
8505 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:542
8506 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:869
8507 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:99
8511 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:352
8512 msgid "Restart Firewall"
8513 msgstr "Riavvia Firewall"
8515 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:867
8516 msgid "Restart radio interface"
8517 msgstr "Riavviare l'interfaccia radio"
8519 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:400
8523 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:410
8524 msgid "Restore backup"
8525 msgstr "Ripristina backup"
8527 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:361
8529 "Retrieve the listener addresses from the Yggdrasil interface configuration."
8531 "Recupera gli indirizzi ascoltatori dalla configurazione dell'interfaccia "
8534 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:386
8535 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:387
8536 msgid "Reveal/hide password"
8537 msgstr "Rivela/nascondi password"
8539 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:679
8540 msgid "Reverse path filter"
8541 msgstr "Filtro percorso inverso"
8543 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4502
8547 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4608
8548 msgid "Revert changes"
8549 msgstr "Annulla modifiche"
8551 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4820
8552 msgid "Revert request failed with status <code>%h</code>"
8553 msgstr "Richiesta di annullamento fallita con stato <code>%h</code>"
8555 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4800
8556 msgid "Reverting configuration…"
8557 msgstr "Ripristino della configurazione…"
8559 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:84
8563 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:111
8564 msgctxt "nft dnat ip to addr"
8565 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>"
8566 msgstr "Riscrivi la destinazione in <strong>%h</strong>"
8568 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:114
8569 msgctxt "nft dnat ip6 to addr"
8570 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>"
8571 msgstr "Riscrivi la destinazione in <strong>%h</strong>"
8573 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:112
8574 msgctxt "nft dnat ip to addr:port"
8575 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
8577 "Riscrivi la destinazione in <strong>%h</strong>, porta <strong>%h</strong>"
8579 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:115
8580 msgctxt "nft dnat ip6 to addr:port"
8581 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
8583 "Riscrivi la destinazione in <strong>%h</strong>, porta <strong>%h</strong>"
8585 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:105
8586 msgctxt "nft snat ip to addr"
8587 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>"
8588 msgstr "Riscrivi l'origine in <strong>%h</strong>"
8590 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:108
8591 msgctxt "nft snat ip6 to addr"
8592 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>"
8593 msgstr "Riscrivi l'origine in <strong>%h</strong>"
8595 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:106
8596 msgctxt "nft snat ip to addr:port"
8597 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
8598 msgstr "Riscrivi l'origine in <strong>%h</strong>, porta <strong>%h</strong>"
8600 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:109
8601 msgctxt "nft snat ip6 to addr:port"
8602 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
8603 msgstr "Riscrivi l'origine in <strong>%h</strong>, porta <strong>%h</strong>"
8605 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:120
8606 msgid "Rewrite to egress device address"
8607 msgstr "Riscrivi all'indirizzo del dispositivo in uscita"
8609 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1513
8611 "Robust Security Network (RSN): Allow roaming preauth for WPA2-EAP networks "
8612 "(and advertise it in WLAN beacons). Only works if the specified network "
8613 "interface is a bridge. Shortens the time-critical reassociation process."
8615 "Sicurezza di rete robusta (RSN): consenti la preautenticazione in roaming "
8616 "per le reti WPA2-EAP (e annunciala in beacon WLAN). Funziona solo se "
8617 "l'interfaccia di rete specificata è un bridge. Accorcia il processo di "
8618 "riassociazione, critico in termini di tempo."
8620 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:605
8624 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:769
8626 "Root directory for files served via TFTP. <em>Enable TFTP server</em> and "
8627 "<em>TFTP server root</em> turn on the TFTP server and serve files from "
8628 "<em>TFTP server root</em>."
8630 "Cartella di root per i file serviti via TFTP. <em>Attiva server TFTP</em> e "
8631 "<em>Root server TFTP</em> attivano il server TFTP e servono i file da "
8632 "<em>Root server TFTP</em>."
8634 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:298
8635 msgid "Root preparation"
8636 msgstr "Preparazione della root"
8638 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:209
8639 msgid "Round-Robin policy (balance-rr, 0)"
8640 msgstr "Criterio round-robin (balance-rr, 0)"
8642 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:653
8643 msgid "Route Allowed IPs"
8644 msgstr "Rotta di IP autorizzati"
8646 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:532
8647 msgid "Route action chain \"%h\""
8648 msgstr "Catena d'azione del percorso \"%h\""
8650 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:46
8652 msgstr "Tipo di instradamento"
8654 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:907
8656 "Router Lifetime published in <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type "
8657 "134\">RA</abbr> messages. Maximum is 9000 seconds."
8659 "Intervallo di validità del router annunciato nei messaggi <abbr "
8660 "title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Il massimo è 9000 "
8663 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
8664 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:26
8665 msgid "Router Password"
8666 msgstr "Password del router"
8668 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:28
8669 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:50
8670 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:258
8671 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:15
8673 msgstr "Instradamento"
8675 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:44
8676 msgid "Routing Algorithm"
8677 msgstr "Algoritmo di instradamento"
8679 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:28
8681 "Routing defines over which interface and gateway a certain host or network "
8684 "Le route specificano attraverso quale interfaccia e gateway un certo host o "
8685 "rete può essere raggiunto."
8687 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:218
8688 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:208
8689 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:234
8693 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:602
8694 msgid "Rule actions"
8695 msgstr "Azioni della regola"
8697 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:475
8698 msgctxt "nft comment"
8699 msgid "Rule comment: %s"
8700 msgstr "Commento della regola: %s"
8702 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:540
8703 msgid "Rule container chain \"%h\""
8704 msgstr "Catena contenitore \"%h\" della regola"
8706 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:601
8707 msgid "Rule matches"
8708 msgstr "Corrispondenze della regola"
8710 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:137
8712 msgstr "Tipo di regola"
8714 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2360
8715 msgid "Runtime error"
8716 msgstr "Errore di esecuzione"
8718 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:224
8722 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:145
8726 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:147
8730 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:59
8731 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:280
8735 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:844
8736 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:862
8740 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
8741 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:38
8743 msgstr "Accesso SSH"
8745 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:70
8746 msgid "SSH server address"
8747 msgstr "Indirizzo del server SSH"
8749 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:74
8750 msgid "SSH server port"
8751 msgstr "Porta del server SSH"
8753 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:58
8754 msgid "SSH username"
8755 msgstr "Nome utente SSH"
8757 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:289
8758 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:51
8762 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
8763 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:181
8764 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1866
8765 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:423
8766 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:147
8770 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:9
8774 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:44
8778 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:41
8780 msgstr "Server SSTP"
8782 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:338
8786 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3230
8787 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2192
8788 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:17
8789 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:26
8790 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:20
8791 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:463
8792 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:122
8796 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2174
8797 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4490
8798 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:22
8799 msgid "Save & Apply"
8800 msgstr "Salva & Applica"
8802 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:607
8804 msgstr "Salva errore"
8806 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:434
8807 msgid "Save mtdblock"
8808 msgstr "Salva mtdblock"
8810 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
8811 msgid "Save mtdblock contents"
8812 msgstr "Salva contenuto mtdblock"
8814 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:874
8818 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:28
8819 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:90
8820 msgid "Scheduled Tasks"
8821 msgstr "Operazioni programmate"
8823 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:31
8824 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:37
8825 msgctxt "scroll to top (the head) of the log file"
8826 msgid "Scroll to head"
8827 msgstr "Scorri in cima"
8829 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:22
8830 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:28
8831 msgctxt "scroll to bottom (the tail) of the log file"
8832 msgid "Scroll to tail"
8833 msgstr "Scorri in fondo"
8835 #: protocols/luci-proto-external/htdocs/luci-static/resources/protocol/external.js:41
8836 msgid "Search domain"
8837 msgstr "Dominio di ricerca"
8839 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:39
8840 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:62
8841 msgid "Section %s is empty."
8842 msgstr "La sezione %s è vuota."
8844 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4476
8845 msgid "Section added"
8846 msgstr "Sezione aggiunta"
8848 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4478
8849 msgid "Section removed"
8850 msgstr "Sezione rimossa"
8852 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:332
8853 msgid "See \"mount\" manpage for details"
8854 msgstr "Vedi \"mount\" manpage per dettagli"
8856 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:283
8858 "Select 'Force upgrade' to flash the image even if the image format check "
8859 "fails. Use only if you are sure that the firmware is correct and meant for "
8862 "Selezionare 'Forza aggiornamento' per installare l'immagine anche se il "
8863 "controllo del formato fallisce. Usare solo se sicuri che il firmware sia "
8864 "corretto e pensato per il tuo dispositivo!"
8866 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2686
8867 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2836
8868 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3000
8869 msgid "Select file…"
8870 msgstr "Seleziona file…"
8872 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:325
8873 msgid "Selects the transmit hash policy to use for slave selection"
8875 "Seleziona il criterio di trasmissione hash da usare per la selezione dello "
8878 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:836
8880 "Send <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
8881 "messages advertising this device as IPv6 router."
8883 "Invia messaggi <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</"
8884 "abbr> che annunciano questo dispositivo come router IPv6."
8886 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:704
8887 msgid "Send ICMP redirects"
8888 msgstr "Invia reindirizzamenti ICMP"
8890 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:143
8891 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
8892 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101
8893 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75
8894 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88
8895 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111
8897 "Send LCP echo requests at the given interval in seconds, only effective in "
8898 "conjunction with failure threshold"
8900 "Invia richieste di echo LCP a un determinato intervallo in secondi, efficace "
8901 "solo in combinazione con la soglia di errore"
8903 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:285
8904 msgid "Send multicast beacon"
8905 msgstr "Invia beacon multicast"
8907 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:24
8908 msgid "Send the hostname of this device"
8909 msgstr "Invia il nome host di questo dispositivo"
8911 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:89
8915 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:803
8916 msgid "Server address"
8917 msgstr "Indirizzo del server"
8919 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:797
8921 msgstr "Nome del server"
8923 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
8924 msgid "Service Name"
8925 msgstr "Nome del servizio"
8927 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:88
8928 msgid "Service Type"
8929 msgstr "Tipo di servizio"
8931 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:36
8935 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2664
8936 msgid "Session expired"
8937 msgstr "Sessione scaduta"
8939 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:126
8940 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:175
8942 msgstr "Imposta statico"
8944 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:758
8945 msgid "Set a maximum seconds TTL value for entries in the cache."
8946 msgstr "Imposta un valore massimo di secondi TTL per le voci nella cache."
8948 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:915
8949 msgid "Set an alias for a hostname."
8950 msgstr "Imposta un alias per un nome host."
8952 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:122
8953 msgctxt "nft mangle"
8954 msgid "Set header field <var>%s</var> to <strong>%s</strong>"
8955 msgstr "Imposta il campo di intestazione <var>%s</var> su <strong>%s</strong>"
8957 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1032
8958 msgid "Set interface as NDP-Proxy external slave. Default is off."
8960 "Imposta l'interfaccia come slave esterno NDP-Proxy. L'impostazione "
8961 "predefinita è disattivata."
8963 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1356
8965 "Set interface properties regardless of the link carrier (If set, carrier "
8966 "sense events do not invoke hotplug handlers)."
8968 "Imposta le proprietà dell'interfaccia indipendentemente dal vettore di "
8969 "collegamento (se impostato, gli eventi di rilevamento del vettore non "
8970 "richiamano i gestori hotplug)."
8972 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:404
8973 msgid "Set log class/facility for syslog entries."
8974 msgstr "Imposta classe/struttura dei log per le voci in syslog."
8976 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:307
8977 msgid "Set same MAC Address to all slaves"
8978 msgstr "Imposta lo stesso indirizzo MAC per tutti gli slave"
8980 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:854
8982 "Set the autonomous address-configuration flag in the prefix information "
8983 "options of sent <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> messages. "
8984 "When enabled, clients will perform stateless IPv6 address autoconfiguration."
8986 "Imposta il flag di configurazione autonoma dell'indirizzo nelle \"Prefix "
8987 "Information Option (PIO)\" dei messaggi <abbr title=\"Router "
8988 "Advertisement\">RA</abbr> inviati. Se attivo, i client eseguiranno "
8989 "l'autoconfigurazione dell'indirizzo IPv6 senza stato (stateless)."
8991 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:764
8993 "Set this interface as master for RA and DHCPv6 relaying as well as NDP "
8996 "Imposta questa interfaccia come master per l'inoltro RA e DHCPv6 e per il "
8999 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:311
9000 msgid "Set to currently active slave (active, 1)"
9001 msgstr "Imposta sullo slave attualmente attivo (attivo, 1)"
9003 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:312
9004 msgid "Set to first slave added to the bond (follow, 2)"
9005 msgstr "Imposta sul primo slave aggiunto al legame (segui, 2)"
9007 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:691
9008 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:707
9009 msgid "Set up DHCP Server"
9010 msgstr "Configura server DHCP"
9012 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1027
9013 msgid "Set up routes for proxied IPv6 neighbours."
9014 msgstr "Imposta gli instradamenti per i vicini IPv6 con proxy."
9016 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:55
9017 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:55
9018 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:23
9019 msgid "Setting PLMN failed"
9020 msgstr "Impostazione PLMN fallita"
9022 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:68
9023 msgid "Setting operation mode failed"
9024 msgstr "Impostazione della modalità operativa fallita"
9026 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:87
9027 msgid "Setting the allowed network technology."
9028 msgstr "Impostazione della tecnologia di rete consentita."
9030 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:107
9031 msgid "Setting the preferred network technology."
9032 msgstr "Impostazione della tecnologia di rete preferita."
9034 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:11
9036 msgstr "Impostazioni"
9038 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:983
9040 "Settings for assisting wireless clients in roaming between multiple APs: "
9041 "802.11r, 802.11k and 802.11v"
9043 "Impostazioni per assistere i client wireless nel roaming tra più AP: "
9044 "802.11r, 802.11k e 802.11v"
9046 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:210
9047 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:39
9051 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1166
9052 msgid "Short Preamble"
9053 msgstr "Preambolo breve"
9055 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:470
9056 msgid "Show current backup file list"
9057 msgstr "Mostra l'elenco dei file sottoposti a backup"
9059 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:297
9060 msgid "Show empty chains"
9061 msgstr "Mostra catene vuote"
9063 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:280
9064 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:342
9065 msgid "Show raw counters"
9066 msgstr "Mostra contatori grezzi"
9068 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:546
9069 msgid "Shutdown this interface"
9070 msgstr "Spegni questa interfaccia"
9072 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
9073 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
9074 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
9075 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1865
9076 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
9077 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:422
9078 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
9079 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:235
9080 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:278
9081 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:284
9085 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2309
9086 msgid "Signal / Noise"
9087 msgstr "Segnale / Rumore"
9089 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:104
9090 msgid "Signal Quality"
9091 msgstr "Qualità del segnale"
9093 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:146
9094 msgid "Signal Refresh Rate"
9095 msgstr "Frequenza di aggiornamento del segnale"
9097 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:262
9101 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4229
9102 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:222
9106 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:743
9107 msgid "Size of DNS query cache"
9108 msgstr "Dimensione della cache delle richieste DNS"
9110 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:208
9111 msgid "Size of the ZRam device in megabytes"
9112 msgstr "Dimensione del dispositivo ZRam in megabyte"
9114 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:18
9115 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:57
9119 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:257
9120 msgid "Skip from backup files that are equal to those in /rom"
9121 msgstr "Escludi dal backup i file uguali a quelli in /rom"
9123 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:35
9124 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:46
9125 msgid "Skip to content"
9126 msgstr "Vai al contenuto"
9128 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:34
9129 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:45
9130 msgid "Skip to navigation"
9131 msgstr "Vai alla navigazione"
9133 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:185
9134 msgid "Slave Interfaces"
9135 msgstr "Interfacce slave"
9137 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3002
9138 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1428
9139 msgid "Software VLAN"
9140 msgstr "VLAN software"
9142 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:5
9143 msgid "Some fields are invalid, cannot save values!"
9144 msgstr "Alcuni campi non sono validi, non è possibile salvare i valori!"
9146 #: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:10
9147 msgid "Sorry, the object you requested was not found."
9148 msgstr "Spiacenti, l'oggetto che hai richiesto non è stato trovato."
9150 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:442
9152 "Sorry, there is no sysupgrade support present; a new firmware image must be "
9153 "flashed manually. Please refer to the wiki for device specific install "
9156 "Spiacenti, non è presente alcun supporto sysupgrade, una nuova immagine "
9157 "firmware deve essere installata (flash) manualmente. Consulta il wiki per "
9158 "istruzioni di installazione specifiche del dispositivo."
9160 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:101
9161 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:149
9162 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:388
9163 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:70
9164 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:224
9168 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:43
9169 msgctxt "nft ip saddr"
9171 msgstr "IP di origine"
9173 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:47
9174 msgctxt "nft ip6 saddr"
9176 msgstr "IPv6 di origine"
9178 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
9179 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
9180 msgid "Source interface"
9181 msgstr "Interfaccia di origine"
9183 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:45
9184 msgctxt "nft ip sport"
9186 msgstr "Porta di origine"
9188 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:783
9190 "Special <abbr title=\"Preboot eXecution Environment\">PXE</abbr> boot "
9191 "options for Dnsmasq."
9193 "Opzioni di avvio <abbr title=\"Preboot eXecution Environment\">PXE</abbr> "
9194 "speciali per Dnsmasq."
9196 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:985
9198 "Specifies a fixed list of DNS search domains to announce via DHCPv6. If left "
9199 "unspecified, the local device DNS search domain will be announced."
9201 "Specifica un elenco statico di domini di ricerca DNS da annunciare tramite "
9202 "DHCPv6. Se non specificato, verrà annunciato il dominio di ricerca DNS del "
9203 "dispositivo locale."
9205 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:969
9207 "Specifies a fixed list of IPv6 DNS server addresses to announce via DHCPv6. "
9208 "If left unspecified, the device will announce itself as IPv6 DNS server "
9209 "unless the <em>Local IPv6 DNS server</em> option is disabled."
9211 "Specifica un elenco statico di indirizzi server DNS IPv6 da annunciare "
9212 "tramite DHCPv6. Se non specificato, il dispositivo locale si annuncerà come "
9213 "server DNS IPv6 a meno che l'opzione <em>Server DNS IPv6 locale</em> sia "
9216 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:187
9218 "Specifies an individual UID or range of UIDs to match, e.g. 1000 to match "
9219 "corresponding UID or 1000-1005 to inclusively match all UIDs within the "
9220 "corresponding range"
9222 "Specifica un singolo UID o un intervallo di UID da corrispondere, ad es. "
9223 "1000 per corrispondere al relativo UID o 1000-1005 per corrispondere in modo "
9224 "inclusivo tutti gli UID all'interno del relativo intervallo"
9226 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:348
9228 "Specifies that duplicate frames (received on inactive ports) should be "
9229 "dropped or delivered"
9231 "Specifica che i frame duplicati (ricevuti su porte inattive) devono essere "
9232 "eliminati o consegnati"
9234 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:364
9235 msgid "Specifies the ARP link monitoring frequency in milliseconds"
9237 "Specifica la frequenza di monitoraggio del collegamento ARP in millisecondi"
9239 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:372
9240 msgid "Specifies the IP addresses to use for ARP monitoring"
9241 msgstr "Specifica gli indirizzi IP da usare per il monitoraggio ARP"
9243 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:401
9244 msgid "Specifies the MII link monitoring frequency in milliseconds"
9246 "Specifica la frequenza di monitoraggio del collegamento MII in millisecondi"
9248 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:182
9249 msgid "Specifies the TOS value to match in IP headers"
9250 msgstr "Specifica il valore TOS da confrontare nelle intestazioni IP"
9252 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:266
9253 msgid "Specifies the aggregation selection logic to use"
9254 msgstr "Specifica la logica di selezione dell'aggregazione da usare"
9256 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:160
9257 msgid "Specifies the destination subnet to match (CIDR notation)"
9259 "Specifica la sottorete di destinazione a cui corrispondere (notazione CIDR)"
9261 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:293
9262 msgid "Specifies the directory the device is attached to"
9263 msgstr "Specifica la cartella a cui è collegato il dispositivo"
9265 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:860
9267 "Specifies the flags sent in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
9268 "messages, for example to instruct clients to request further information via "
9271 "Specifica i flag inviati nei messaggi <abbr title=\"Router "
9272 "Advertisement\">RA</abbr>, ad esempio per indicare ai client di richiedere "
9273 "ulteriori informazioni tramite DHCPv6 con stato (stateful)."
9275 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:177
9277 "Specifies the fwmark and optionally its mask to match, e.g. 0xFF to match "
9278 "mark 255 or 0x0/0x1 to match any even mark value"
9280 "Specifica il fwmark e facoltativamente la sua maschera da corrispondere, ad "
9281 "es. 0xFF per corrispondere il segno 255 o 0x0/0x1 per qualsiasi valore di "
9284 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:145
9285 msgid "Specifies the incoming logical interface name"
9286 msgstr "Specifica il nome dell'interfaccia logica in entrata"
9288 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
9290 "Specifies the logical interface name of the parent (or master) interface "
9291 "this route belongs to"
9293 "Specifica il nome dell'interfaccia logica dell'interfaccia padre (o master) "
9294 "a cui appartiene questo instradamento"
9296 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:259
9298 "Specifies the mac-address for the actor in protocol packet exchanges "
9299 "(LACPDUs). If empty, masters' mac address defaults to system default"
9301 "Specifica l'indirizzo MAC per l'attore negli scambi di pacchetti di "
9302 "protocollo (LACPDU). Se vuoto, l'indirizzo MAC del master viene impostato "
9303 "come predefinito di sistema"
9305 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
9307 "Specifies the maximum amount of failed ARP requests until hosts are presumed "
9310 "Consente di specificare la quantità massima di richieste ARP fallite prima "
9311 "di presumere che l'host sia inattivo"
9313 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
9315 "Specifies the maximum amount of seconds after which hosts are presumed to be "
9318 "Specifica la numero massimo di secondi dopo i quali si presume che gli host "
9321 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:941
9323 "Specifies the maximum transmit power the wireless radio may use. Depending "
9324 "on regulatory requirements and wireless usage, the actual transmit power may "
9325 "be reduced by the driver."
9327 "Specifica la massima potenza di trasmissione che la radio wireless può "
9328 "utilizzare. A seconda dei requisiti normativi e dello stato di "
9329 "funzionamento, il driver potrebbe ridurre la potenza di trasmissione "
9332 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:243
9334 "Specifies the minimum number of links that must be active before asserting "
9337 "Specifica il numero minimo di collegamenti che devono essere attivi prima di "
9338 "asserire il vettore"
9340 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:207
9341 msgid "Specifies the mode to be used for this bonding interface"
9342 msgstr "Specifica la modalità da usare per questa interfaccia bonding"
9344 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:77
9346 "Specifies the network gateway. If omitted, the gateway from the parent "
9347 "interface is taken if any, otherwise creates a link scope route. If set to "
9348 "0.0.0.0 no gateway will be specified for the route"
9350 "Specifica il gateway di rete. Se omesso, viene preso il gateway "
9351 "dell'interfaccia padre, se presente, altrimenti crea un instradamento di "
9352 "ambito di collegamento. Se impostato a 0.0.0.0 non verrà specificato alcun "
9353 "gateway per l'instradamento"
9355 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:339
9357 "Specifies the number of IGMP membership reports to be issued after a "
9358 "failover event in 200ms intervals"
9360 "Specifica il numero di resoconti di appartenenza IGMP da emettere dopo un "
9361 "evento di failover in intervalli di 200 ms"
9363 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:283
9365 "Specifies the number of packets to transmit through a slave before moving to "
9368 "Specifica il numero di pacchetti da trasmettere attraverso uno slave prima "
9369 "di passare a quello successivo"
9371 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:317
9373 "Specifies the number of peer notifications (gratuitous ARPs and unsolicited "
9374 "IPv6 Neighbor Advertisements) to be issued after a failover event"
9376 "Specifica il numero di notifiche peer (ARP gratuiti e annunci IPv6 vicini "
9377 "non richiesti) da emettere dopo un evento di failover"
9379 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:291
9381 "Specifies the number of seconds between instances where the bonding driver "
9382 "sends learning packets to each slaves peer switch"
9384 "Specifica il numero di secondi tra le istanze in cui il driver di bonding "
9385 "invia pacchetti di apprendimento a ogni switch peer slave"
9387 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:130
9388 msgid "Specifies the ordering of the IP rules"
9389 msgstr "Specifica l'ordine delle regole IP"
9391 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:156
9392 msgid "Specifies the outgoing logical interface name"
9393 msgstr "Specifica il nome dell'interfaccia logica in uscita"
9395 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:101
9397 "Specifies the preferred source address when sending to destinations covered "
9400 "Specifica l'indirizzo di origine preferito durante l'invio a punti finali "
9401 "coperti dalla destinazione"
9403 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:380
9404 msgid "Specifies the quantity of ARP IP targets that must be reachable"
9406 "Specifica la quantità di destinazioni IP ARP che devono essere raggiungibili"
9408 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:275
9410 "Specifies the rate in which the link partner will be asked to transmit "
9413 "Specifica la frequenza con cui al partner di collegamento verrà chiesto di "
9414 "trasmettere i pacchetti LACPDU"
9416 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:232
9418 "Specifies the reselection policy for the primary slave when failure of the "
9419 "active slave or recovery of the primary slave occurs"
9421 "Specifica il criterio di riselezione per lo slave primario quando si "
9422 "verifica un errore dello slave attivo o il ripristino dello slave primario"
9424 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:81
9425 msgid "Specifies the route metric to use"
9426 msgstr "Specifica la metrica di instradamento da usare"
9428 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:46
9429 msgid "Specifies the route type to be created"
9430 msgstr "Specifica il tipo di instradamento da creare"
9432 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:137
9433 msgid "Specifies the rule target routing action"
9434 msgstr "Specifica l'azione di instradamento della destinazione della regola"
9436 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:149
9437 msgid "Specifies the source subnet to match (CIDR notation)"
9438 msgstr "Specifica la sottorete di origine a cui corrispondere (notazione CIDR)"
9440 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:251
9441 msgid "Specifies the system priority"
9442 msgstr "Specifica la priorità del sistema"
9444 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:409
9446 "Specifies the time in milliseconds to wait before disabling a slave after a "
9447 "link failure detection"
9449 "Specifica il tempo di attesa in millisecondi prima di disattivare uno slave "
9450 "dopo il rilevamento di un errore di collegamento"
9452 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:417
9454 "Specifies the time in milliseconds to wait before enabling a slave after a "
9455 "link recovery detection"
9457 "Specifica il tempo di attesa in millisecondi prima di attivare uno slave "
9458 "dopo il rilevamento del ripristino del collegamento"
9460 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:548
9462 "Specifies the wired ports to attach to this bridge. In order to attach "
9463 "wireless networks, choose the associated interface as network in the "
9464 "wireless settings."
9466 "Indica le porte cablate da collegare a questo bridge. Per collegare reti "
9467 "wireless, scegli l'interfaccia associata come rete nelle impostazioni "
9470 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:388
9472 "Specifies whether ARP probes and replies should be validated or non-ARP "
9473 "traffic should be filtered for link monitoring"
9475 "Specifica se le sonde e le risposte ARP devono essere convalidate o se il "
9476 "traffico non ARP deve essere filtrato per il monitoraggio dei collegamenti"
9478 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:308
9480 "Specifies whether active-backup mode should set all slaves to the same MAC "
9481 "address at enslavement"
9483 "Specifica se la modalità di backup attivo deve impostare tutti gli slave "
9484 "sullo stesso indirizzo MAC al momento dell'asservimento"
9486 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:425
9488 "Specifies whether or not miimon should use MII or ETHTOOL ioctls vs. "
9489 "netif_carrier_ok()"
9491 "Specifica se miimon deve usare o meno gli ioctl MII o ETHTOOL invece di "
9492 "netif_carrier_ok()"
9494 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:300
9496 "Specifies whether to shuffle active flows across slaves based on the load"
9497 msgstr "Specifica se mescolare i flussi attivi tra gli slave in base al carico"
9499 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:186
9501 "Specifies which slave interfaces should be attached to this bonding interface"
9503 "Specifica quali interfacce slave devono essere collegate a questa "
9504 "interfaccia bonding"
9506 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:219
9508 "Specifies which slave is the primary device. It will always be the active "
9509 "slave while it is available"
9511 "Specifica quale slave è il dispositivo principale. Sarà sempre lo slave "
9512 "attivo mentre è disponibile"
9514 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
9515 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
9516 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:67
9517 msgid "Specify a TOS (Type of Service)."
9518 msgstr "Specifica un TOS (Tipo di servizio)."
9520 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
9521 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
9522 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
9524 "Specify a TOS (Type of Service). Can be <code>inherit</code> (the outer "
9525 "header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value "
9526 "<code>00..FF</code> (optional)."
9528 "Specifica un TOS (Tipo di servizio). Può essere <code>eredita</code> "
9529 "(l'intestazione esterna eredita il valore dell'intestazione interna) o un "
9530 "valore esadecimale <code>00..FF</code> (opzionale)."
9532 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
9533 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
9534 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
9536 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
9537 "default (64) (optional)."
9539 "Specifica un TTL (Time to Live) per il pacchetto di incapsulamento diverso "
9540 "da quello predefinito (64) (facoltativo)."
9542 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
9543 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
9544 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
9545 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
9547 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
9550 "Specifica un TTL (Time to Live) per il pacchetto di incapsulamento diverso "
9551 "da quello predefinito (64)."
9553 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
9555 "Specify a Traffic Class. Can be <code>inherit</code> (the outer header "
9556 "inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value <code>00.."
9557 "FF</code> (optional)."
9559 "Specifica una classe di traffico. Può essere <code>eredita</code> "
9560 "(l'intestazione esterna eredita il valore dell'intestazione interna) o un "
9561 "valore esadecimale <code>00..FF</code> (facoltativo)."
9563 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
9564 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
9565 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
9566 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
9568 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
9569 "bytes) (optional)."
9571 "Specifica un MTU (Unità massima di trasmissione) diverso da quello "
9572 "predefinito (1280 byte) (facoltativo)."
9574 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
9576 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
9579 "Specifica un MTU (Unità massima di trasmissione) diverso da quello "
9580 "predefinito (1280 byte)."
9582 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2169
9583 msgid "Specify the secret encryption key here."
9584 msgstr "Specifica la chiave di crittografia segreta qui."
9586 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:215
9587 msgid "Speed: %d Mibit/s, Duplex: %s"
9588 msgstr "Velocità: %d Mibit/s, Duplex: %"
9590 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1635
9591 msgid "Splitterless ADSL (G.992.2) Annex A"
9592 msgstr "ADSL senza splitter (G.992.2) Allegato A"
9594 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:717
9595 msgid "Stale neighbour cache timeout"
9596 msgstr "Scadenza della cache dei vicini obsoleti"
9598 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1609
9599 msgid "Standard: none"
9602 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:714
9603 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:98
9607 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:140
9611 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:75
9612 msgid "Start priority"
9613 msgstr "Priorità di avvio"
9615 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1969
9616 msgid "Start refresh"
9617 msgstr "Avvia aggiornamento"
9619 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4723
9620 msgid "Starting configuration apply…"
9621 msgstr "Inizializzazione configurazione…"
9623 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1882
9624 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:448
9625 msgid "Starting wireless scan..."
9626 msgstr "Avvio scansione wireless..."
9628 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:108
9629 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:78
9633 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:90
9634 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:135
9638 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:32
9639 msgid "Static IPv4 Routes"
9640 msgstr "Instradamenti IPv4 statici"
9642 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:32
9643 msgid "Static IPv6 Routes"
9644 msgstr "Instradamenti IPv6 statici"
9646 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:91
9647 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:138
9648 msgid "Static Lease"
9649 msgstr "Lease statico"
9651 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:365
9652 msgid "Static Leases"
9653 msgstr "Lease statici"
9655 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2090
9656 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:173
9657 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:967
9658 msgid "Static address"
9659 msgstr "Indirizzo statico"
9661 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1002
9663 "Static leases are used to assign fixed IP addresses and symbolic hostnames "
9664 "to DHCP clients. They are also required for non-dynamic interface "
9665 "configurations where only hosts with a corresponding lease are served."
9667 "I lease statici vengono usati per assegnare indirizzi IP fissi e nomi host "
9668 "simbolici ai client DHCP. Sono necessari anche per configurazioni di "
9669 "interfacce non dinamiche, dove solo gli host con il lease corrispondente "
9672 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1183
9673 msgid "Station inactivity limit"
9674 msgstr "Limite di inattività dei client"
9676 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:16
9677 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:582
9678 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:923
9679 #: modules/luci-mod-status/ucode/template/admin_status/index.ut:9
9683 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1606
9684 msgid "Steering flows (<abbr title=\"Receive Packet Steering\">RPS</abbr>)"
9687 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:548
9688 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:100
9692 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:135
9694 msgstr "Interrompi WPS"
9696 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1880
9697 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1974
9698 msgid "Stop refresh"
9699 msgstr "Interrompi aggiornamento"
9701 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:38
9703 msgstr "Archiviazione"
9705 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:683
9706 msgid "Strict filtering"
9707 msgstr "Filtraggio rigoroso"
9709 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:602
9710 msgid "Strict order"
9711 msgstr "Ordine rigoroso"
9713 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
9717 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:61
9718 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2194
9722 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1610
9723 msgid "Suggested: 128"
9726 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:617
9727 msgid "Suppress logging"
9728 msgstr "Interrompi logging"
9730 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:618
9731 msgid "Suppress logging of the routine operation for the DHCP protocol."
9733 "Interrompere il logging delle operazioni di routine per il protocollo DHCP."
9735 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:46
9737 msgstr "Swap libero"
9739 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
9740 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:3
9744 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:172
9748 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:150
9750 "Switch %q has an unknown topology - the VLAN settings might not be accurate."
9752 "Lo switch %q ha una topologia sconosciuta: le impostazioni VLAN potrebbero "
9753 "non essere accurate."
9755 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3002
9756 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1426
9758 msgstr "VLAN switch"
9760 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2999
9762 msgstr "Porta switch"
9764 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:601
9765 msgid "Switch protocol"
9766 msgstr "Cambia protocollo"
9768 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:103
9769 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:104
9770 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ipaddr.htm:26
9771 msgid "Switch to CIDR list notation"
9772 msgstr "Passa alla notazione dell'elenco CIDR"
9774 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2731
9775 msgid "Symbolic link"
9776 msgstr "Collegamento simbolico"
9778 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:89
9779 msgid "Sync with NTP-Server"
9780 msgstr "Sincronizza con il server NTP"
9782 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:81
9783 msgid "Sync with browser"
9784 msgstr "Sincronizza con il browser"
9786 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:862
9790 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:435
9791 msgid "Syntax: {code_syntax}."
9792 msgstr "Sintassi: {code_syntax}."
9794 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:26
9795 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:22
9796 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:113
9797 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:3
9801 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:44
9802 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:63
9803 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:75
9805 msgstr "Registro di sistema"
9807 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:250
9808 msgid "System Priority"
9809 msgstr "Priorità di sistema"
9811 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:118
9812 msgid "System Properties"
9813 msgstr "Proprietà di sistema"
9815 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:227
9817 msgstr "Carico di sistema"
9819 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:162
9820 msgid "System log buffer size"
9821 msgstr "Dimensione buffer log di sistema"
9823 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:68
9824 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:88
9825 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:64
9826 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:89
9827 msgid "System running in recovery (initramfs) mode."
9828 msgstr "Sistema in esecuzione in modalità di ripristino (initramfs)."
9830 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:67
9831 msgctxt "nft tcp option maxseg size"
9835 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:54
9836 msgctxt "nft tcp dport"
9837 msgid "TCP destination port"
9838 msgstr "Porta di destinazione TCP"
9840 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:57
9841 msgctxt "nft tcp flags"
9845 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:53
9846 msgctxt "nft tcp sport"
9847 msgid "TCP source port"
9848 msgstr "Porta di origine TCP"
9850 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:341
9854 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:768
9855 msgid "TFTP server root"
9856 msgstr "Root del server TFTP"
9858 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50
9859 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
9860 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:140
9864 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:236
9866 msgstr "Velocità TX"
9868 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:672
9869 msgid "TX queue length"
9870 msgstr "Lunghezza coda TX"
9872 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:93
9873 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:167
9874 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:18
9875 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:182
9876 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:200
9877 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:226
9881 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:993
9882 msgid "Table IP family"
9885 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1104
9889 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:219
9890 msgctxt "VLAN port state"
9892 msgstr "Etichettata"
9894 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:867
9895 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:930
9896 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:58
9897 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:66
9898 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:178
9899 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:180
9900 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:197
9901 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:223
9903 msgstr "Destinazione"
9905 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:58
9906 msgid "Target Platform"
9907 msgstr "Piattaforma di destinazione"
9909 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:103
9910 msgid "Target network"
9911 msgstr "Rete di destinazione"
9913 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:60
9915 msgstr "Spazio temporaneo"
9917 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:50
9921 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:914
9923 "The <abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> to be published in "
9924 "<abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> messages. "
9925 "Minimum is 1280 bytes."
9927 "L'<abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> da pubblicare nei "
9928 "messaggi <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Il "
9929 "minimo è 1280 byte."
9931 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:862
9933 "The <em>Managed address configuration</em> (M) flag indicates that IPv6 "
9934 "addresses are available via DHCPv6."
9936 "Il flag <em>Configurazione indirizzo gestito</em> (M) indica che gli "
9937 "indirizzi IPv6 sono disponibili tramite DHCPv6."
9939 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:866
9941 "The <em>Mobile IPv6 Home Agent</em> (H) flag indicates that the device is "
9942 "also acting as Mobile IPv6 home agent on this link."
9944 "Il flag <em>Mobile IPv6 Home Agent</em> (H) indica che il dispositivo agisce "
9945 "anche come agente domestico IPv6 mobile su questo collegamento."
9947 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:864
9949 "The <em>Other configuration</em> (O) flag indicates that other information, "
9950 "such as DNS servers, is available via DHCPv6."
9952 "Il flag <em>Altra configurazione</em> (O) indica che altre informazioni, "
9953 "come i server DNS, sono disponibili tramite DHCPv6."
9955 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:84
9956 msgid "The <em>block mount</em> command failed with code %d"
9957 msgstr "Il comando <em>block mount</em> è fallito con codice %d"
9959 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:80
9961 "The <em>qrencode</em> package is required for generating an QR code image of "
9962 "the configuration."
9964 "Il pacchetto <em>qrencode</em> è necessario per generare un'immagine del "
9965 "codice QR della configurazione."
9967 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1092
9968 msgid "The DHCPv6-DUID (DHCP unique identifier) of this host."
9969 msgstr "Il DHCPv6-DUID (identificatore univoco DHCP) di questo host."
9971 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1070
9973 "The DNS server entries in the local resolv.conf are primarily sorted by the "
9974 "weight specified here"
9976 "I server DNS specificati nel file resolv.conf locale sono ordinati "
9977 "primariamente in base al peso specificato qui"
9979 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:77
9981 "The HE.net endpoint update configuration changed, you must now use the plain "
9982 "username instead of the user ID!"
9984 "La configurazione dell'aggiornamento dell'endpoint HE.net è cambiata, ora "
9985 "devi usare il nome utente invece dell'ID utente!"
9987 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1064
9988 msgid "The IP address %h is already used by another static lease"
9989 msgstr "L'indirizzo IP %h è già usato da un altro lease statico"
9991 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1073
9992 msgid "The IP address is outside of any DHCP pool address range"
9994 "L'indirizzo IP è al di fuori di qualsiasi intervallo di indirizzi del pool "
9997 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:804
9998 msgid "The IP address of the boot server"
9999 msgstr "L'indirizzo IP del server di avvio"
10001 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1047
10003 "The IP address to be used for this host, or <em>ignore</em> to ignore any "
10004 "DHCP request from this host."
10006 "L'indirizzo IP da usare per questo host, o <em>ignora</em> per ignorare "
10007 "qualsiasi richiesta DHCP da questo host."
10009 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
10010 msgid "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
10012 "L'indirizzo IPv4 o il nome di dominio completo del punto finale remoto."
10014 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
10015 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
10016 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
10017 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:40
10019 "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
10021 "L'indirizzo IPv4 o il nome di dominio completo del tunnel finale remoto."
10023 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
10024 msgid "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
10026 "L'indirizzo IPv6 o il nome di dominio completo del punto finale remoto."
10028 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
10029 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
10031 "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
10033 "L'indirizzo IPv6 o il nome di dominio completo del tunnel finale remoto."
10035 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1100
10037 "The IPv6 interface identifier (address suffix) as hexadecimal number (max. "
10040 "L'identificatore di interfaccia IPv6 (suffisso indirizzo) come numero "
10041 "esadecimale (max 16 caratteri)."
10043 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
10044 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
10046 "The IPv6 prefix assigned to the provider, usually ends with <code>::</code>"
10048 "Il prefisso IPv6 assegnato al fornitore, di solito termina con <code>::</"
10051 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:7
10052 msgid "The LED blinks with the configured on/off frequency"
10053 msgstr "Il LED lampeggia con la frequenza di on/off configurata"
10055 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:7
10056 msgid "The LED flashes to simulate actual heart beat."
10057 msgstr "Il LED lampeggia per simulare il battito cardiaco del dispositivo."
10059 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:8
10061 "The LED flashes with link status and activity on the configured interface."
10063 "Il LED lampeggia con lo stato e l'attività del collegamento sull'interfaccia "
10066 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:7
10067 msgid "The LED is always in default state off."
10068 msgstr "Il LED è sempre spento in modo predefinito."
10070 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:6
10071 msgid "The LED is always in default state on."
10072 msgstr "Il LED è sempre acceso in modo predefinito."
10074 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:267
10076 "The MAC address %h is already used by another static lease in the same DHCP "
10079 "L'indirizzo MAC %h è già usato da un altro lease statico nello stesso pool "
10082 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:640
10083 msgid "The MTU must not exceed the parent device MTU of %d bytes"
10084 msgstr "L'MTU non deve superare l'MTU del dispositivo padre di %d byte"
10086 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:950
10087 msgid "The VLAN ID must be unique"
10088 msgstr "L'ID VLAN deve essere univoco"
10090 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:180
10091 msgid "The address through which this %s is reachable"
10092 msgstr "L'indirizzo attraverso il quale questo %s è raggiungibile"
10094 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:45
10095 msgid "The algorithm that is used to discover mesh routes"
10096 msgstr "L'algoritmo usato per scoprire gli instradamenti mesh"
10098 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2154
10100 "The allowed characters are: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
10101 "code> and <code>_</code>"
10103 "I caratteri consentiti sono: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
10104 "code> e <code>_</code>"
10106 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:315
10108 "The checkbox cannot be modified unless the <code>yggdrasil-jumper</code> "
10109 "package is installed."
10111 "La casella di spunta non può essere modificata a meno che il pacchetto "
10112 "<code>yggdrasil-jumper</code> non sia installato."
10114 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:6
10115 msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:"
10117 "Impossibile caricare il file di configurazione a causa del seguente errore:"
10119 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2146
10121 "The correct SSID must be manually specified when joining a hidden wireless "
10124 "L'SSID corretto deve essere specificato manualmente quando si accede a una "
10125 "rete wireless nascosta"
10127 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4599
10129 "The device could not be reached within %d seconds after applying the pending "
10130 "changes, which caused the configuration to be rolled back for safety "
10131 "reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
10132 "nonetheless, perform an unchecked configuration apply. Alternatively, you "
10133 "can dismiss this warning and edit changes before attempting to apply again, "
10134 "or revert all pending changes to keep the currently working configuration "
10137 "Impossibile raggiungere il dispositivo entro %d secondi dall'applicazione "
10138 "delle modifiche in sospeso, il che ha causato il ripristino della "
10139 "configurazione per motivi di sicurezza. Se ritieni che le modifiche alla "
10140 "configurazione siano comunque corrette, applica la configurazione senza "
10141 "controllo. In alternativa, puoi ignorare questo avviso e rivedere le "
10142 "modifiche prima di tentare di applicarle di nuovo oppure annulla tutte le "
10143 "modifiche in sospeso per mantenere lo stato di configurazione attualmente "
10146 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:281
10147 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:391
10149 "The device file of the memory or partition (<abbr title=\"for example\">e.g."
10150 "</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
10152 "Il file del dispositivo di memoria o della partizione (<abbr title=\"per "
10153 "esempio\">es.</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
10155 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:504
10156 msgid "The device name \"%s\" is already taken"
10157 msgstr "Il nome del dispositivo \"%s\" è già in uso"
10159 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:428
10160 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:462
10162 "The existing network configuration needs to be changed for LuCI to function "
10165 "L'attuale configurazione di rete deve essere modificata affinché LuCI "
10166 "funzioni correttamente."
10168 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:788
10170 "The existing wireless configuration needs to be changed for LuCI to function "
10173 "L'attuale configurazione wireless deve essere modificata affinché LuCI "
10174 "funzioni correttamente."
10176 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:220
10178 "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
10179 "compare them with the original file to ensure data integrity. <br /> Click "
10180 "'Continue' below to start the flash procedure."
10182 "L'immagine flash è stata caricata. Di seguito sono elencati il checksum e la "
10183 "dimensione del file, confrontali con il file originale per garantire "
10184 "l'integrità dei dati. <br /> Clicca 'Continua' per avviare la procedura di "
10187 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:259
10188 msgid "The following rules are currently active on this system."
10189 msgstr "Le seguenti regole sono al momento attive su questo sistema."
10191 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:8
10192 msgid "The frequency is in direct proportion to 1-minute average CPU load."
10194 "La frequenza è direttamente proporzionale al carico medio della CPU di 1 "
10197 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:155
10198 msgid "The gateway address must not be a local IP address"
10199 msgstr "L'indirizzo del gateway non deve essere un indirizzo IP locale"
10201 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:765
10203 "The generated configuration can be imported into a WireGuard client "
10204 "application to set up a connection towards this device."
10206 "La configurazione generata può essere importata in un'applicazione client "
10207 "WireGuard per impostare una connessione verso questo dispositivo."
10209 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:172
10210 msgid "The given SSH public key has already been added."
10211 msgstr "La chiave pubblica SSH fornita è già stata aggiunta."
10213 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:178
10215 "The given SSH public key is invalid. Please supply proper public RSA, "
10216 "ED25519 or ECDSA keys."
10218 "La chiave pubblica SSH fornita non è valida. Fornisci chiavi pubbliche RSA o "
10219 "ECDSA appropriate."
10221 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1032
10222 msgid "The hardware address(es) of this entry/host."
10223 msgstr "Indirizzo/i hardware di questa voce/host."
10225 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:93
10227 "The hop penalty setting allows to modify batman-adv's preference for "
10228 "multihop routes vs. short routes. The value is applied to the TQ of each "
10229 "forwarded OGM, thereby propagating the cost of an extra hop (the packet has "
10230 "to be received and retransmitted which costs airtime)"
10232 "L'impostazione della penalità di hop consente di modificare la preferenza di "
10233 "batman-adv per i percorsi multihop rispetto ai percorsi brevi. Il valore "
10234 "viene applicato al TQ di ciascun OGM inoltrato, propagando così il costo di "
10235 "un hop extra (il pacchetto deve essere ricevuto e ritrasmesso, il che costa "
10236 "tempo di trasmissione)"
10238 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:798
10239 msgid "The hostname of the boot server"
10240 msgstr "Il nome host del server di avvio"
10242 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:28
10243 msgid "The interface could not be found"
10244 msgstr "L'interfaccia non è stata trovata"
10246 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1226
10247 msgid "The interface name is already used"
10248 msgstr "Il nome dell'interfaccia è già in uso"
10250 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1232
10251 msgid "The interface name is too long"
10252 msgstr "Il nome dell'interfaccia è troppo lungo"
10254 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
10255 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
10257 "The length of the IPv4 prefix in bits, the remainder is used in the IPv6 "
10260 "La lunghezza del prefisso IPv4 in bit, il resto viene usato negli indirizzi "
10263 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
10264 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
10265 msgid "The length of the IPv6 prefix in bits"
10266 msgstr "La lunghezza del prefisso IPv6 in bit"
10268 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:168
10269 msgid "The local IPv4 address"
10270 msgstr "L'indirizzo IPv4 locale"
10272 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
10273 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
10274 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
10275 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:44
10276 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
10277 msgid "The local IPv4 address over which the tunnel is created (optional)."
10278 msgstr "L'indirizzo IPv4 locale su cui viene creato il tunnel (facoltativo)."
10280 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:175
10281 msgid "The local IPv4 netmask"
10282 msgstr "La maschera di rete IPv4 locale"
10284 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
10285 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
10286 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
10287 msgid "The local IPv6 address over which the tunnel is created (optional)."
10288 msgstr "L'indirizzo IPv6 locale su cui viene creato il tunnel (facoltativo)."
10290 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:629
10292 "The max response time in centiseconds inserted into group-specific queries "
10293 "sent in response to leave group messages. It is also the amount of time "
10294 "between group-specific query messages. This value may be tuned to modify the "
10295 "\"leave latency\" of the network. A reduced value results in reduced time to "
10296 "detect the loss of the last member of a group"
10298 "Il tempo di risposta massimo in centisecondi inserito nelle query specifiche "
10299 "del gruppo inviate in risposta ai messaggi di abbandono del gruppo. È anche "
10300 "l'intervallo di tempo tra i messaggi di richiesta specifici del gruppo. "
10301 "Questo valore può essere regolato per modificare la \"latenza di abbandono\" "
10302 "della rete. Un valore ridotto si traduce in un tempo ridotto per rilevare la "
10303 "perdita dell'ultimo membro di un gruppo"
10305 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:615
10307 "The max response time in centiseconds inserted into the periodic general "
10308 "queries. By varying the value, an administrator may tune the burstiness of "
10309 "IGMP messages on the subnet; larger values make the traffic less bursty, as "
10310 "host responses are spread out over a larger interval"
10312 "Il tempo di risposta massimo in centisecondi inserito nelle query generali "
10313 "periodiche. Variando il valore, l'amministratore può regolare l'intensità "
10314 "dei messaggi IGMP sulla sottorete: valori maggiori rendono il traffico meno "
10315 "intenso, poiché le risposte degli host sono distribuite su un intervallo più "
10318 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:933
10320 "The maximum hops to be published in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</"
10321 "abbr> messages. Maximum is 255 hops."
10323 "Il numero di hop massimi da pubblicare nei messaggi <abbr title=\"Router "
10324 "Advertisement\">RA</abbr>. Il massimo è 255 hop."
10326 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:967
10327 msgid "The netfilter components below are only regarded when running fw4."
10329 "I componenti netfilter sottostanti sono considerati solo quando si esegue "
10332 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4735
10334 "The network access to this device could be interrupted by changing settings "
10335 "of the \"%h\" interface."
10337 "L'accesso di rete a questo dispositivo potrebbe essere interrotto "
10338 "modificando le impostazioni dell'interfaccia \"%h\"."
10340 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2160
10341 msgid "The network name is already used"
10342 msgstr "Il nome della rete è già in uso"
10344 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
10346 "The network ports on this device can be combined to several <abbr "
10347 "title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can "
10348 "communicate directly with each other. <abbr title=\"Virtual Local Area "
10349 "Network\">VLAN</abbr>s are often used to separate different network "
10350 "segments. Often there is by default one Uplink port for a connection to the "
10351 "next greater network like the internet and other ports for a local network."
10353 "Le porte di rete di questo dispositivo possono essere combinate in diverse "
10354 "<abbr title=\"LAN virtuali - Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr> in cui "
10355 "i computer possono comunicare direttamente tra loro. Le <abbr title=\"LAN "
10356 "virtuali - Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr> sono spesso usate per "
10357 "separare segmenti di rete differenti. Spesso c'è in modo predefinito una "
10358 "porta Uplink per una connessione alla rete più ampia, come internet e altre "
10359 "porte per una rete locale."
10361 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:225
10362 msgid "The private key for your Yggdrasil node"
10363 msgstr "La chiave privata per il tuo nodo Yggdrasil"
10365 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:786
10367 "The public hostname or IP address of this system the peer should connect to. "
10368 "This usually is a static public IP address, a static hostname or a DDNS "
10371 "Il nome host pubblico o l'indirizzo IP di questo sistema a cui il peer deve "
10372 "connettersi. Di solito è un indirizzo IP pubblico statico, un nome host "
10373 "statico o un dominio DDNS."
10375 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:230
10376 msgid "The public key for your Yggdrasil node"
10377 msgstr "La chiave pubblica per il tuo nodo Yggdrasil"
10379 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:623
10380 msgid "The query response interval must be lower than the query interval value"
10382 "L'intervallo di risposta alla query deve essere inferiore al valore "
10383 "dell'intervallo di query"
10385 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:158
10386 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:42
10387 msgid "The reboot command failed with code %d"
10388 msgstr "Il comando di riavvio è fallito con codice %d"
10390 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:147
10391 msgid "The restore command failed with code %d"
10392 msgstr "Il comando di ripristino è fallito con codice %d"
10394 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:605
10396 "The robustness value allows tuning for the expected packet loss on the "
10397 "network. If a network is expected to be lossy, the robustness value may be "
10398 "increased. IGMP is robust to (Robustness-1) packet losses"
10400 "Il valore di robustezza consente di regolare la perdita di pacchetti "
10401 "prevista sulla rete. Se si prevede che la rete sia soggetta a perdite, il "
10402 "valore di robustezza può essere aumentato. IGMP è robusto (Robustezza-1) "
10403 "alle perdite di pacchetti"
10405 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:183
10406 msgid "The routing protocol identifier of this route"
10407 msgstr "L'identificativo del protocollo di instradamento di questa rotta"
10409 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:172
10411 "The rule target is a jump to another rule specified by its priority value"
10413 "La destinazione della regola è un salto a un'altra regola specificata dal "
10414 "relativo valore di priorità"
10416 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:93
10417 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:167
10419 "The rule target is a table lookup ID: a numeric table index ranging from 0 "
10420 "to 65535 or symbol alias declared in /etc/iproute2/rt_tables. Special "
10421 "aliases local (255), main (254) and default (253) are also valid"
10423 "La destinazione della regola è un ID di ricerca della tabella: un indice "
10424 "numerico della tabella compreso tra 0 e 65535 o un alias di simbolo "
10425 "dichiarato in /etc/iproute2/rt_tables. Sono validi anche alias speciali "
10426 "locali (255), principali (254) e predefiniti (253)"
10428 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1378
10429 msgid "The selected %s mode is incompatible with %s encryption"
10430 msgstr "La modalità %s selezionata non è compatibile con la crittografia %s"
10432 #: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:11
10433 msgid "The submitted security token is invalid or already expired!"
10434 msgstr "Il token di sicurezza inviato non è valido o è già scaduto!"
10436 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/views.js:27
10437 msgid "The syslog output, pre-filtered for messages related to:"
10438 msgstr "L'output di syslog, pre-filtrato per i messaggi relativi a:"
10440 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:98
10442 "The system is erasing the configuration partition now and will reboot itself "
10445 "Il sistema sta ora cancellando la partizione di configurazione e si "
10446 "riavvierà automaticamente al termine."
10448 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:320
10450 "The system is flashing now.<br /> DO NOT POWER OFF THE DEVICE!<br /> Wait a "
10451 "few minutes before you try to reconnect. It might be necessary to renew the "
10452 "address of your computer to reach the device again, depending on your "
10455 "Il sistema sta scrivendo sulla memoria flash.<br /> NON SPEGNERE IL "
10456 "DISPOSITIVO!<br /> Attendi alcuni minuti prima di provare a ricollegarti. "
10457 "Potrebbe essere necessario rinnovare l'indirizzo del computer per "
10458 "raggiungere nuovamente il dispositivo, a seconda delle impostazioni."
10460 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:163
10462 "The system is rebooting now. If the restored configuration changed the "
10463 "current LAN IP address, you might need to reconnect manually."
10465 "Il sistema si sta riavviando. Se la configurazione ripristinata ha "
10466 "modificato l'indirizzo IP attuale della LAN, potrebbe essere necessario "
10467 "riconnettersi manualmente."
10469 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:85
10470 msgid "The system password has been successfully changed."
10471 msgstr "La password di sistema è stata modificata correttamente."
10473 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:345
10474 msgid "The sysupgrade command failed with code %d"
10475 msgstr "Il comando sysupgrade è fallito con codice %d"
10477 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1004
10479 "The tag construct filters which host directives are used; more than one tag "
10480 "can be provided, in this case the request must match all of them. Tagged "
10481 "directives are used in preference to untagged ones. Note that one of mac, "
10482 "duid or hostname still needs to be specified (can be a wildcard)."
10484 "Il costrutto tag filtra le direttive dell'host utilizzate; è possibile "
10485 "fornire più di un tag, in questo caso la richiesta deve corrispondere a "
10486 "tutti. Le direttive taggate sono usate di preferenza rispetto a quelle non "
10487 "taggate. Si noti che è necessario specificare uno tra mac, duid o hostname "
10488 "(può essere un carattere jolly)."
10490 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:120
10492 "The uploaded backup archive appears to be valid and contains the files "
10493 "listed below. Press \"Continue\" to restore the backup and reboot, or "
10494 "\"Cancel\" to abort the operation."
10496 "L'archivio di backup caricato sembra essere valido e contiene i file "
10497 "elencati di seguito. Premi \"Continua\" per ripristinare il backup e "
10498 "riavviare, o \"Annulla\" per interrompere l'operazione."
10500 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:115
10501 msgid "The uploaded backup archive is not readable"
10502 msgstr "L'archivio di backup caricato non è leggibile"
10504 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:249
10505 msgid "The uploaded firmware does not allow keeping current configuration."
10507 "Il firmware caricato non consente di mantenere la configurazione attuale."
10509 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:244
10511 "The uploaded image file does not contain a supported format. Make sure that "
10512 "you choose the generic image format for your platform."
10514 "Il file immagine caricato non contiene un formato supportato. Assicurati di "
10515 "aver scelto il formato immagine generico per la tua piattaforma."
10517 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1572
10518 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1584
10519 msgid "The value is overridden by configuration."
10520 msgstr "Il valore è sovrascritto dalla configurazione."
10522 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:56
10524 "The value specifies the interval (milliseconds) in which batman-adv floods "
10525 "the network with its protocol information."
10527 "Il valore specifica l'intervallo (millisecondi) in cui batman-adv inonda la "
10528 "rete con le sue informazioni di protocollo."
10530 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:678
10532 "There are legacy iptables rules present on the system. Mixing iptables and "
10533 "nftables rules is discouraged and may lead to incomplete traffic filtering."
10535 "Nel sistema sono presenti regole di iptables obsolete. La combinazione di "
10536 "regole iptables e nftables è sconsigliata e può portare a un filtraggio "
10537 "incompleto del traffico."
10539 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1174
10540 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1206
10541 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:130
10542 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:179
10543 msgid "There are no active leases"
10544 msgstr "Non ci sono lease attivi"
10546 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4767
10547 msgid "There are no changes to apply"
10548 msgstr "Non ci sono modifiche da applicare"
10550 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:59
10551 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:79
10552 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:55
10553 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:80
10555 "There is no password set on this router. Please configure a root password to "
10556 "protect the web interface."
10558 "Non c'è alcuna password impostata su questo router. Configura una password "
10559 "di root per proteggere l'interfaccia web."
10561 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
10562 msgid "This IPv4 address of the relay"
10563 msgstr "Questo indirizzo IPv4 del relay"
10565 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1750
10566 msgid "This authentication type is not applicable to the selected EAP method."
10568 "Questo tipo di autenticazione non è applicabile al metodo EAP selezionato."
10570 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:58
10571 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:56
10572 msgid "This does not look like a valid PEM file"
10573 msgstr "Questo non sembra un file PEM valido"
10575 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:454
10577 "This is a list of shell glob patterns for matching files and directories to "
10578 "include during sysupgrade. Modified files in /etc/config/ and certain other "
10579 "configurations are automatically preserved."
10581 "Questo è un elenco di modelli glob della shell per elencare file e percorsi "
10582 "da includere durante sysupgrade. I file modificati in /etc/config/ e alcune "
10583 "altre configurazioni vengono automaticamente conservati."
10585 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
10587 "This is either the \"Update Key\" configured for the tunnel or the account "
10588 "password if no update key has been configured"
10590 "Si tratta della \"chiave di aggiornamento\" configurata per il tunnel o "
10591 "della password dell'account se non è stata configurata alcuna chiave di "
10594 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:42
10596 "This is the batman-adv device where you want to link the physical Device "
10597 "from above to. If this list is empty, then you need to create one first. If "
10598 "you want to route mesh traffic over a wired network device, then please "
10599 "select it from the above Device selector. If you want to assign the batman-"
10600 "adv interface to a Wi-fi mesh then do not select a Device in the Device "
10601 "selector but rather go to the Wireless settings and select this Interface as "
10602 "a network from there."
10604 "Questo è il dispositivo batman-adv a cui vuoi collegare il dispositivo "
10605 "fisico di cui sopra. Se questo elenco è vuoto, è necessario crearne uno. Se "
10606 "vuoi instradare il traffico mesh su un dispositivo di rete cablata, sceglilo "
10607 "dal selettore dei dispositivi sopra. Se vuoi assegnare l'interfaccia batman-"
10608 "adv a una rete Wi-Fi, non scegliere un dispositivo nel selettore dei "
10609 "dispositivi, ma vai alle impostazioni wireless e seleziona questa "
10610 "interfaccia come rete."
10612 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:115
10614 "This is the content of /etc/rc.local. Insert your own commands here (in "
10615 "front of 'exit 0') to execute them at the end of the boot process."
10617 "Questo è il contenuto di /etc/rc.local. Inserisci qui i tuoi comandi (sopra "
10618 "a 'exit 0') per eseguirli alla fine del processo di avvio."
10620 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
10622 "This is the local endpoint address assigned by the tunnel broker, it usually "
10623 "ends with <code>...:2/64</code>"
10625 "Questo è l'indirizzo del punto finale locale assegnato dal broker del "
10626 "tunnel, di solito termina con <code>...:2/64</code>"
10628 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:377
10629 msgid "This is the only DHCP server in the local network."
10630 msgstr "Questo è l’unico server DHCP nella rete locale."
10632 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
10633 msgid "This is the plain username for logging into the account"
10634 msgstr "Questo è il semplice nome utente per accedere all'account"
10636 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
10638 "This is the prefix routed to you by the tunnel broker for use by clients"
10640 "Questo è il prefisso instradato all'utente dal broker del tunnel per "
10641 "l'utilizzo da parte dei client"
10643 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:29
10644 msgid "This is the system crontab in which scheduled tasks can be defined."
10646 "Questo è il crontab di sistema nel quale possono essere definite le "
10647 "operazioni da programmare."
10649 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
10651 "This is usually the address of the nearest PoP operated by the tunnel broker"
10653 "Di solito è l'indirizzo del PoP più vicino gestito dal broker del tunnel"
10655 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:65
10657 "This list gives an overview over currently running system processes and "
10660 "Questo elenco offre una panoramica sui processi di sistema attualmente in "
10661 "esecuzione e sul loro stato."
10663 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1704
10664 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1762
10666 "This option cannot be used because the ca-bundle package is not installed."
10668 "Questa opzione non può essere utilizzata perché il pacchetto ca-bundle non è "
10671 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:323
10672 msgid "This page displays the active connections via this device."
10673 msgstr "Questa pagina mostra le connessioni attive tramite questo dispositivo."
10675 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:315
10677 "This page displays the bandwidth used for all available physical interfaces."
10679 "Questa pagina mostra la larghezza di banda usata per tutte le interfacce "
10680 "fisiche disponibili."
10682 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:342
10684 "This page displays the wireless metrics, for each available radio interfaces."
10686 "Questa pagina mostra le metriche wireless, per ogni interfaccia radio "
10689 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1595
10690 msgid "This prefix is randomly generated at first install."
10692 "Questo prefisso viene generato in modo casuale alla prima installazione."
10694 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:653
10695 msgid "This prevents unreachable IPs in subnets not accessible to you."
10696 msgstr "Ciò impedisce IP non accessibili in sottoreti non accessibili a te."
10698 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2280
10699 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:172
10700 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:32
10701 msgid "This section contains no values yet"
10702 msgstr "Questa sezione non contiene ancora valori"
10704 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:124
10705 msgid "Time Synchronization"
10706 msgstr "Sincronizzazione dell'ora"
10708 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1657
10709 msgid "Time advertisement"
10710 msgstr "Annuncio dell'ora"
10712 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:713
10713 msgid "Time in milliseconds"
10714 msgstr "Tempo in millisecondi"
10716 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:581
10717 msgid "Time in seconds to spend in listening and learning states"
10718 msgstr "Tempo in secondi da trascorrere negli stati di ascolto e apprendimento"
10720 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1174
10721 msgid "Time interval for rekeying GTK"
10722 msgstr "Intervallo di tempo per il rekeying GTK"
10724 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1666
10726 msgstr "Fuso orario"
10728 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:15
10732 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:717
10733 msgid "Timeout in seconds"
10734 msgstr "Scadenza in secondi"
10736 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:567
10737 msgid "Timeout in seconds for learned MAC addresses in the forwarding database"
10739 "Scadenza in secondi per gli indirizzi MAC appresi nel database di inoltro"
10741 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:586
10742 msgid "Timeout in seconds until topology updates on link loss"
10744 "Scadenza in secondi fino agli aggiornamenti della topologia in caso di "
10745 "perdita di collegamento"
10747 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:145
10749 msgstr "Fuso orario"
10751 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:435
10753 "To fully configure the local WireGuard interface from an existing (e.g. "
10754 "provider supplied) configuration file, use the <strong><a class=\"full-"
10755 "import\" href=\"#\">configuration import</a></strong> instead."
10757 "Per configurare completamente l'interfaccia WireGuard locale da un file di "
10758 "configurazione esistente (ad es. fornito dal provider), utilizza invece "
10759 "l'<strong><a class=\"full-import\" href=\"#\">importazione della "
10760 "configurazione</a></strong>."
10762 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:400
10764 "To restore configuration files, you can upload a previously generated backup "
10765 "archive here. To reset the firmware to its initial state, click \"Perform "
10766 "reset\" (only possible with squashfs images)."
10768 "Per ripristinare i file di configurazione, puoi caricare un archivio di "
10769 "backup generato precedentemente qui. Per ripristinare il firmware al suo "
10770 "stato iniziale premi \"Esegui ripristino\" (solo per firmware basati su "
10773 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1644
10777 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:35
10778 msgid "Total Available"
10779 msgstr "Totale disponibile"
10781 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:342
10785 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:110
10786 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:111
10787 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:121
10789 msgstr "Traceroute"
10791 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:126
10792 msgid "Tracking Area Code"
10793 msgstr "Codice area di tracciamento"
10795 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
10796 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:65
10800 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
10801 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
10802 msgid "Traffic Class"
10803 msgstr "Classe di traffico"
10805 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:528
10806 msgid "Traffic filter chain \"%h\""
10807 msgstr "Catena di filtro del traffico \"%h\""
10809 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:466
10810 msgctxt "nft counter"
10811 msgid "Traffic matched by rule: %.1000mPackets, %.1024mBytes"
10812 msgstr "Traffico corrispondente alla regola: %.1000mPackets, %.1024mBytes"
10814 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:390
10816 msgstr "Trasferimento"
10818 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:686
10820 "Transform replies which contain the specified addresses or subnets into "
10821 "{nxdomain} responses."
10823 "Trasforma le risposte che contengono gli indirizzi o sottoreti specificati "
10824 "in risposte {nxdomain}."
10826 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:25
10828 msgstr "Trasmissione"
10830 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:324
10831 msgid "Transmit Hash Policy"
10832 msgstr "Politica di trasmissione hash"
10834 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:248
10835 msgid "Transmit dropped"
10836 msgstr "Trasmissioni scartate (drop)"
10838 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:247
10839 msgid "Transmit errors"
10840 msgstr "Errori di trasmissione"
10842 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:58
10843 msgid "Transmitted Data"
10844 msgstr "Dati trasmessi"
10846 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:245
10847 msgid "Transmitted bytes"
10848 msgstr "Byte trasmessi"
10850 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:246
10851 msgid "Transmitted packets"
10852 msgstr "Pacchetti trasmessi"
10854 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:79
10855 msgctxt "nft @th,off,len"
10856 msgid "Transport header bits %d-%d"
10857 msgstr "Bit di intestazione del trasporto %d-%d"
10859 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:59
10860 msgctxt "nft th dport"
10861 msgid "Transport header destination port"
10862 msgstr "Porta di destinazione dell'intestazione del trasporto"
10864 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:58
10865 msgctxt "nft th sport"
10866 msgid "Transport header source port"
10867 msgstr "Porta di origine dell'intestazione del trasporto"
10869 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:75
10871 msgstr "Attivazione"
10873 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:20
10874 msgid "Trigger Mode"
10875 msgstr "Modalità di attivazione"
10877 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:69
10881 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3005
10882 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1431
10883 msgid "Tunnel Interface"
10884 msgstr "Interfaccia tunnel"
10886 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:44
10887 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:55
10888 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:58
10889 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:76
10890 msgid "Tunnel Link"
10891 msgstr "Collegamento tunnel"
10893 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1529
10894 msgid "Tunnel device"
10895 msgstr "Dispositivo tunnel"
10897 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
10899 msgstr "Potenza-Tx"
10901 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:45
10902 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1560
10903 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:169
10904 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:43
10908 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:182
10909 msgid "Type of service"
10910 msgstr "Tipo di servizio"
10912 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:56
10913 msgctxt "nft udp dport"
10914 msgid "UDP destination port"
10915 msgstr "Porta di destinazione UDP"
10917 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:55
10918 msgctxt "nft udp sport"
10919 msgid "UDP source port"
10920 msgstr "Porta di origine UDP"
10922 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:331
10926 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1594
10927 msgid "ULA for IPv6 is analogous to IPv4 private network addressing."
10928 msgstr "ULA per IPv6 è analogo all'indirizzamento di rete privata IPv4."
10930 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:91
10934 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_3g.lua:10
10935 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:43
10936 msgid "UMTS/GPRS/EV-DO"
10937 msgstr "UMTS/GPRS/EV-DO"
10939 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:134
10943 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:43
10944 msgid "URI scheme %s not supported"
10945 msgstr "Schema URI % non supportato"
10947 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:255
10948 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:359
10952 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:16
10953 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:17
10954 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:34
10955 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:35
10956 msgid "Unable to determine device name"
10957 msgstr "Impossibile determinare il nome del dispositivo"
10959 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:18
10960 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:36
10961 msgid "Unable to determine external IP address"
10962 msgstr "Impossibile determinare l'indirizzo IP esterno"
10964 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:19
10965 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:37
10966 msgid "Unable to determine upstream interface"
10967 msgstr "Impossibile determinare l'interfaccia upstream"
10969 #: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:12
10970 msgid "Unable to dispatch"
10971 msgstr "Impossibile spedire"
10973 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:85
10974 msgid "Unable to generate QR code: %s"
10975 msgstr "Impossibile generare il codice QR: %s"
10977 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:9
10978 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:15
10979 msgid "Unable to load log data:"
10980 msgstr "Impossibile caricare i dati di registro:"
10982 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:54
10983 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:54
10984 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:22
10985 msgid "Unable to obtain client ID"
10986 msgstr "Impossibile ottenere l'ID client"
10988 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:221
10989 msgid "Unable to obtain mount information"
10990 msgstr "Impossibile ottenere informazioni sul montaggio"
10992 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:311
10993 msgid "Unable to reset ip6tables counters: %s"
10994 msgstr "Impossibile reimpostare i contatori di ip6tables: %s"
10996 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:309
10997 msgid "Unable to reset iptables counters: %s"
10998 msgstr "Impossibile reimpostare i contatori di iptables: %s"
11000 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:64
11001 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:7
11002 msgid "Unable to resolve AFTR host name"
11003 msgstr "Impossibile risolvere il nome host AFTR"
11005 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:20
11006 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:38
11007 msgid "Unable to resolve peer host name"
11008 msgstr "Impossibile risolvere il nome host del peer"
11010 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:317
11011 msgid "Unable to restart firewall: %s"
11012 msgstr "Impossibile riavviare il firewall: %s"
11014 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:22
11015 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:370
11016 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:56
11017 msgid "Unable to save contents: %s"
11018 msgstr "Impossibile salvare i contenuti: %s"
11020 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:14
11021 msgid "Unable to set allowed mode list."
11022 msgstr "Impossibile impostare l'elenco di modalità consentite."
11024 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:17
11025 msgid "Unable to set preferred mode."
11026 msgstr "Impossibile impostare la modalità preferita."
11028 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:29
11029 msgid "Unable to verify PIN"
11030 msgstr "Impossibile verificare il PIN"
11032 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1417
11033 msgid "Unconfigure"
11034 msgstr "Deconfigura"
11036 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:8
11040 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/fs.js:102
11041 msgid "Unexpected reply data format"
11042 msgstr "Formato dei dati di risposta non previsto"
11044 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1593
11046 "Unique Local Address (%s) - prefix <code>fd00::/8</code> (the L bit is "
11049 "Indirizzo unico locale (%s) - prefisso <code>fd00::/8</code> (il bit L è "
11052 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2092
11053 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3873
11054 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:971
11055 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:17
11057 msgstr "Sconosciuto"
11059 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:12
11060 msgid "Unknown and unsupported connection method."
11061 msgstr "Metodo di connessione sconosciuto e non supportato."
11063 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2401
11064 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1138
11065 msgid "Unknown error (%s)"
11066 msgstr "Errore sconosciuto (%s)"
11068 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:412
11069 msgid "Unknown error code"
11070 msgstr "Codice di errore sconosciuto"
11072 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2089
11073 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/none.js:6
11074 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:965
11076 msgstr "Non gestito"
11078 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:195
11079 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:217
11083 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:339
11084 msgctxt "Dnsmasq instance"
11085 msgid "Unnamed instance #%d"
11086 msgstr "Istanza senza nome #%d"
11088 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:121
11089 msgid "Unnamed key"
11090 msgstr "Chiave senza nome"
11092 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4416
11093 msgid "Unsaved Changes"
11094 msgstr "Modifiche non salvate"
11096 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:410
11097 msgid "Unspecified error"
11098 msgstr "Errore non specificato"
11100 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:67
11101 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:9
11102 msgid "Unsupported MAP type"
11103 msgstr "Tipo di MAP non supportato"
11105 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:37
11106 msgid "Unsupported URI scheme in %s"
11107 msgstr "Schema URI non supportato in %"
11109 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:69
11110 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:31
11111 msgid "Unsupported modem"
11112 msgstr "Modem non supportato"
11114 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:113
11115 msgid "Unsupported protocol"
11116 msgstr "Protocollo non supportato"
11118 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:334
11119 msgid "Unsupported protocol type."
11120 msgstr "Tipo di protocollo non supportato."
11122 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:215
11123 msgctxt "VLAN port state"
11125 msgstr "Non etichettato"
11127 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:529
11128 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:97
11129 msgid "Untitled peer"
11130 msgstr "Peer senza titolo"
11132 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
11134 msgstr "In funzione"
11136 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:416
11138 msgstr "Ritardo attivazione"
11140 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4303
11144 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:441
11146 "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running firmware."
11148 "Carica qui un'immagine compatibile con sysupgrade per sostituire il firmware "
11151 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:138
11152 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:169
11153 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:412
11154 msgid "Upload archive..."
11155 msgstr "Carica archivio..."
11157 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2890
11158 msgid "Upload file"
11159 msgstr "Carica file"
11161 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2865
11162 msgid "Upload file…"
11163 msgstr "Carica file…"
11165 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4249
11166 msgid "Upload has been cancelled"
11167 msgstr "Il caricamento è stato annullato"
11169 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2812
11170 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4291
11171 msgid "Upload request failed: %s"
11172 msgstr "Richiesta di caricamento fallita: %s"
11174 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4210
11175 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4264
11176 msgid "Uploading file…"
11177 msgstr "Caricamento file…"
11179 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:789
11181 "Upon pressing \"Continue\", anonymous \"wifi-iface\" sections will be "
11182 "assigned with a name in the form <em>wifinet#</em> and the network will be "
11183 "restarted to apply the updated configuration."
11185 "Premendo \"Continua\", alle sezioni \"wifi-iface\" anonime verrà assegnato "
11186 "un nome nella forma <em>wifinet#</em> e la rete verrà riavviata per "
11187 "applicare la nuova configurazione."
11189 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:429
11191 "Upon pressing \"Continue\", bridges configuration will be updated and the "
11192 "network will be restarted to apply the updated configuration."
11194 "Premendo \"Continua\", la configurazione del/dei bridge verrà aggiornata e "
11195 "la rete verrà riavviata per applicare la nuova configurazione."
11197 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:463
11199 "Upon pressing \"Continue\", ifname options will get renamed and the network "
11200 "will be restarted to apply the updated configuration."
11202 "Premendo \"Continua\", le opzioni ifname saranno rinominate e la rete sarà "
11203 "riavviata per applicare la nuova configurazione."
11205 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:82
11206 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:62
11207 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:138
11209 msgstr "Tempo di attività"
11211 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:106
11215 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:295
11216 msgid "Use DHCP advertised servers"
11217 msgstr "Usa server suggeriti dal DHCP"
11219 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
11220 msgid "Use DHCP gateway"
11221 msgstr "Usa il gateway del DHCP"
11223 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:115
11225 msgstr "Usa DHCPv6"
11227 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1056
11228 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:144
11229 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:160
11230 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:139
11231 msgid "Use DNS servers advertised by peer"
11232 msgstr "Usa i server DNS annunciati dal peer"
11234 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:616
11235 msgid "Use ISO/IEC 3166 alpha2 country codes."
11236 msgstr "Usa i codici delle nazioni ISO/IEC 3166 alpha2."
11238 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:48
11239 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:89
11240 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:69
11241 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:53
11242 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:67
11243 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:78
11244 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:84
11245 msgid "Use MTU on tunnel interface"
11246 msgstr "Usa MTU nel tunnel dell'interfaccia"
11248 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:85
11249 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:65
11250 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:49
11251 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:80
11252 msgid "Use TTL on tunnel interface"
11253 msgstr "Usa TTL nel tunnel dell'interfaccia"
11255 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:327
11256 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses (layer2)"
11257 msgstr "Usa XOR degli indirizzi MAC hardware (livello 2)"
11259 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:328
11260 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses (layer2+3)"
11261 msgstr "Usa XOR di indirizzi MAC hardware e indirizzi IP (livelli2+3)"
11263 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:330
11265 "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses, rely on skb_flow_dissect "
11268 "Usa XOR di indirizzi MAC hardware e indirizzi IP, affidati a "
11269 "skb_flow_dissect (encap2+3)"
11271 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:295
11272 msgid "Use as external overlay (/overlay)"
11273 msgstr "Usa come sovrapposizione esterna (/overlay)"
11275 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:294
11276 msgid "Use as root filesystem (/)"
11277 msgstr "Usa come filesystem di root (/)"
11279 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
11280 msgid "Use broadcast flag"
11281 msgstr "Usa flag broadcast"
11283 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1352
11284 msgid "Use builtin IPv6-management"
11285 msgstr "Usa la gestione IPv6 integrata"
11287 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1060
11288 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:148
11289 msgid "Use custom DNS servers"
11290 msgstr "Usa server DNS personalizzati"
11292 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1052
11293 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:133
11294 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:156
11295 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:128
11296 msgid "Use default gateway"
11297 msgstr "Usa il gateway predefinito"
11299 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1074
11300 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:73
11301 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:138
11302 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:164
11303 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:133
11304 msgid "Use gateway metric"
11305 msgstr "Usa la metrica del gateway"
11307 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
11308 msgid "Use legacy MAP"
11309 msgstr "Usa MAP obsoleto"
11311 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
11313 "Use legacy MAP interface identifier format (draft-ietf-softwire-map-00) "
11314 "instead of RFC7597"
11316 "Usa il formato dell'identificatore di interfaccia MAP obsoleto (draft-ietf-"
11317 "softwire-map-00) anziché RFC7597"
11319 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
11320 msgid "Use routing table"
11321 msgstr "Usa la tabella di instradamento"
11323 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:63
11324 msgctxt "nft nat flag persistent"
11325 msgid "Use same source and destination for each connection"
11326 msgstr "Usa la stessa origine e destinazione per ogni connessione"
11328 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1697
11329 msgid "Use system certificates"
11330 msgstr "Usa i certificati di sistema"
11332 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1755
11333 msgid "Use system certificates for inner-tunnel"
11334 msgstr "Usa i certificati di sistema per il tunnel interno"
11336 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1003
11338 "Use the <em>Add</em> Button to add a new lease entry. The <em>MAC address</"
11339 "em> identifies the host, the <em>IPv4 address</em> specifies the fixed "
11340 "address to use, and the <em>Hostname</em> is assigned as a symbolic name to "
11341 "the requesting host. The optional <em>Lease time</em> can be used to set non-"
11342 "standard host-specific lease time, e.g. 12h, 3d or infinite."
11344 "Usa il pulsante <em>Aggiungi</em> per aggiungere una nuova voce di lease. "
11345 "L'<em>Indirizzo-MAC</em> identifica l'host, l'<em>Indirizzo-IPv4</em> "
11346 "specifica l'indirizzo fisso da usare e il <em>Nome host</em> è assegnato "
11347 "come nome simbolico all'host richiedente. Il <em>Tempo di lease</em> "
11348 "facoltativo può essere usato per impostare un tempo di lease non-standard a "
11349 "uno specifico host, ad es. 12h, 3d o infinito."
11351 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:329
11352 msgid "Use upper layer protocol information (layer3+4)"
11353 msgstr "Usa le informazioni del protocollo di livello superiore (livelli3+4)"
11355 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:331
11357 "Use upper layer protocol information, rely on skb_flow_dissect (encap3+4)"
11359 "Usa le informazioni del protocollo di livello superiore, affidati a "
11360 "skb_flow_dissect (encap3+4)"
11362 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:582
11363 msgid "Use {etc_ethers}"
11364 msgstr "Usa {etc_ethers}"
11366 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:36
11367 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:194
11371 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1542
11372 msgid "Used Key Slot"
11373 msgstr "Slot chiave usato"
11375 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1585
11377 "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
11378 "needed with normal WPA(2)-PSK."
11380 "Usato per due scopi diversi: ID NAS RADIUS e 802.11r R0KH-ID. Non è "
11381 "necessario con il normale WPA(2)-PSK."
11383 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:707
11384 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:715
11385 msgid "Useful for systems behind firewalls."
11386 msgstr "Utile per sistemi dietro firewall."
11388 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:147
11390 msgstr "Gruppo utente"
11392 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:159
11393 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:106
11394 msgid "User certificate (PEM encoded)"
11395 msgstr "Certificato utente (codificato PEM)"
11397 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:187
11398 msgid "User identifier"
11399 msgstr "Identificatore utente"
11401 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:171
11402 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:118
11403 msgid "User key (PEM encoded)"
11404 msgstr "Chiave utente (codificata PEM)"
11406 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:23
11407 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:148
11408 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:101
11409 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:56
11410 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:13
11412 msgstr "Nome utente"
11414 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:131
11415 msgid "Utilize flow table <strong>%h</strong>"
11416 msgstr "Utilizza tabella di flusso <strong>%h</strong>"
11418 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1712
11422 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1660
11426 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:489
11427 msgctxt "MACVLAN mode"
11428 msgid "VEPA (Virtual Ethernet Port Aggregator)"
11429 msgstr "VEPA (Aggregatore di Porte Ethernet Virtuali)"
11431 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:400
11432 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1523
11433 msgid "VLAN (802.1ad)"
11434 msgstr "VLAN (802.1ad)"
11436 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:399
11437 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1520
11438 msgid "VLAN (802.1q)"
11439 msgstr "VLAN (802.1q)"
11441 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:468
11442 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:931
11446 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:173
11447 msgid "VLANs on %q"
11448 msgstr "VLAN su %q"
11450 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:54
11454 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:42
11455 msgid "VPN Local address"
11456 msgstr "Indirizzo locale VPN"
11458 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:46
11459 msgid "VPN Local port"
11460 msgstr "Porta locale VPN"
11462 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:97
11463 msgid "VPN Protocol"
11464 msgstr "Protocollo VPN"
11466 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:104
11467 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:93
11468 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:58
11469 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:39
11471 msgstr "Server VPN"
11473 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:152
11474 msgid "VPN Server certificate's SHA256 hash"
11475 msgstr "Hash SHA256 del certificato del server VPN"
11477 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:141
11478 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:96
11479 msgid "VPN Server port"
11480 msgstr "Porta server VPN"
11482 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:145
11483 msgid "VPN Server's certificate SHA1 hash"
11484 msgstr "Hash SHA1 del certificato del server VPN"
11486 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_vpnc.lua:9
11487 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:9
11488 msgid "VPNC (CISCO 3000 (and others) VPN)"
11489 msgstr "VPNC (CISCO 3000 (e altri) VPN)"
11491 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:10
11495 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:10
11496 msgid "VXLAN (RFC7348)"
11497 msgstr "VXLAN (RFC7348)"
11499 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
11500 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:53
11501 msgid "VXLAN network identifier"
11502 msgstr "Identificatore di rete VXLAN"
11504 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:10
11505 msgid "VXLANv6 (RFC7348)"
11506 msgstr "VXLANv6 (RFC7348)"
11508 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:659
11510 "Validate DNS replies and cache DNSSEC data, requires upstream to support "
11513 "Convalida risposte DNS e metti in cache i dati DNSSEC, richiede il supporto "
11514 "di DNSSEC a monte."
11516 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1697
11517 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1755
11519 "Validate server certificate using built-in system CA bundle,<br />requires "
11520 "the \"ca-bundle\" package"
11522 "Convalida il certificato del server usando il bundle CA di sistema integrato,"
11523 "<br />richiede il pacchetto \"ca-bundle\""
11525 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:393
11526 msgid "Validation for all slaves"
11527 msgstr "Validazione per tutti gli slave"
11529 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:391
11530 msgid "Validation only for active slave"
11531 msgstr "Validazione solo per lo slave attivo"
11533 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:392
11534 msgid "Validation only for backup slaves"
11535 msgstr "Validazione solo per gli slave di backup"
11537 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:73
11539 msgstr "Produttore"
11541 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:40
11542 msgid "Vendor Class to send when requesting DHCP"
11543 msgstr "Classe del produttore da inviare al momento della richiesta DHCP"
11545 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:664
11546 msgid "Verify unsigned domain responses really come from unsigned domains."
11548 "Verifica se le risposte di dominio non firmate provengono davvero da domini "
11551 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:196
11552 msgid "Verifying the uploaded image file."
11553 msgstr "Verifica del file immagine caricato."
11555 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:951
11557 msgstr "Molto alta"
11559 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:402
11560 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1535
11561 msgid "Virtual Ethernet"
11562 msgstr "Ethernet virtuale"
11564 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:60
11565 msgid "Virtual dynamic interface"
11566 msgstr "Interfaccia dinamica virtuale"
11568 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3869
11569 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1101
11570 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1102
11574 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1298
11575 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1387
11576 msgid "WEP Open System"
11577 msgstr "Sistema aperto WEP"
11579 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1299
11580 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1388
11581 msgid "WEP Shared Key"
11582 msgstr "Chiave condivisa WEP"
11584 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2169
11585 msgid "WEP passphrase"
11586 msgstr "Password WEP"
11588 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:983
11589 msgid "WLAN roaming"
11590 msgstr "Roaming WLAN"
11592 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1139
11594 msgstr "Modalità WMM"
11596 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1670
11597 msgid "WNM Sleep Mode"
11598 msgstr "Modalità riposo WNM"
11600 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1674
11601 msgid "WNM Sleep Mode Fixes"
11602 msgstr "Correzioni modalità riposo WNM"
11604 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2169
11605 msgid "WPA passphrase"
11606 msgstr "Password WPA"
11608 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1289
11610 "WPA-Encryption requires wpa_supplicant (for client mode) or hostapd (for AP "
11611 "and ad-hoc mode) to be installed."
11613 "La crittografia WPA richiede l'installazione di wpa_supplicant (per la "
11614 "modalità client) o hostapd (per AP e modalità ad hoc)."
11616 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:153
11620 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:47
11621 msgid "Waiting for device..."
11622 msgstr "In attesa del dispositivo..."
11624 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:339
11628 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:189
11629 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:199
11630 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:155
11634 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:26
11635 msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!"
11637 "Attenzione: sono presenti modifiche non salvate che andranno perse al "
11640 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
11644 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:882
11648 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1109
11650 "When a host matches an entry then the special tag %s is set. Use %s to match "
11653 "Quando un host corrisponde a una voce, viene impostata l'etichetta speciale "
11654 "%s. Usa %s per abbinare tutti gli host conosciuti."
11656 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1145
11658 "When delegating prefixes to multiple downstreams, interfaces with a higher "
11659 "preference value are considered first when allocating subnets."
11661 "Quando si delegano prefissi a più downstream, vengono considerate prima le "
11662 "interfacce con un valore di preferenza superiore quando si assegnano "
11665 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:105
11667 "When enabled network coding increases the WiFi throughput by combining "
11668 "multiple frames into a single frame, thus reducing the needed air time."
11670 "Quando il codice della rete attiva aumenta la capacità effettiva del WiFi "
11671 "combinando più frame in uno unico, riducendo così il tempo necessario in "
11674 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:76
11676 "When enabled the distributed ARP table forms a mesh-wide ARP cache that "
11677 "helps non-mesh clients to get ARP responses much more reliably and without "
11680 "Quando attivo, la tabella ARP distribuita forma una cache ARP a livello di "
11681 "mesh che aiuta i client non-mesh a ottenere risposte ARP molto più "
11682 "affidabili e senza grossi ritardi."
11684 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:110
11686 "When enabled, gateway is on-link even if the gateway does not match any "
11689 "Quando attivo, il gateway è on-link anche se non corrisponde ad alcun "
11690 "prefisso dell'interfaccia"
11692 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:707
11694 "When enabled, new ARP table entries are added from received gratuitous APR "
11695 "requests or replies, otherwise only preexisting table entries are updated, "
11696 "but no new hosts are learned."
11698 "Quando attivo, vengono aggiunte nuove voci della tabella ARP da richieste o "
11699 "risposte gratuite, altrimenti vengono aggiornate solo le voci delle tabelle "
11700 "preesistenti, ma non vengono appresi nuovi host."
11702 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:14
11704 "When inverted, the LED is continuously lit and flickers instead of it being "
11705 "off by default and blinking on system activity."
11707 "Quando invertito, il LED è sempre acceso e sfarfalla, invece di essere "
11708 "spento in modo predefinito e lampeggiante sull'attività di sistema."
11710 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:66
11712 "When running the mesh over multiple WiFi interfaces per node batman-adv is "
11713 "capable of optimizing the traffic flow to gain maximum performance."
11715 "Quando la rete è attiva su più interfacce WiFi per nodo, batman-adv è in "
11716 "grado di ottimizzare il flusso del traffico per ottenere le massime "
11719 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1608
11721 "When using a PSK, the PMK can be automatically generated. When enabled, the "
11722 "R0/R1 key options below are not applied. Disable this to use the R0 and R1 "
11725 "Quando si usa una PSK, la PMK può essere generata automaticamente. Quando "
11726 "attivo, le opzioni di chiave R0/R1 qui sotto non sono applicate. Disattivalo "
11727 "per usare le opzioni di chiave R0 e R1."
11729 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1139
11731 "Where Wi-Fi Multimedia (WMM) Mode QoS is disabled, clients may be limited to "
11732 "802.11a/802.11g rates."
11734 "Se la modalità Wi-Fi Multimedia (WMM) QoS è disattivata, i client potrebbero "
11735 "essere limitati a velocità 802.11a/802.11g."
11737 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1135
11739 "Where the ESSID is hidden, clients may fail to roam and airtime efficiency "
11740 "may be significantly reduced."
11742 "Se l'ESSID è nascosto, i client potrebbero non eseguire il roaming e "
11743 "l'efficienza del tempo di trasmissione potrebbe essere ridotta."
11745 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:178
11746 msgid "Which is used to access this %s"
11747 msgstr "Che è usato per accedere a questo %s"
11749 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:166
11750 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:513
11754 #: protocols/luci-proto-wireguard/root/usr/share/luci/menu.d/luci-proto-wireguard.json:3
11758 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:120
11759 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:165
11760 msgid "WireGuard Status"
11761 msgstr "Stato di WireGuard"
11763 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_wireguard.lua:9
11764 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:116
11765 msgid "WireGuard VPN"
11766 msgstr "WireGuard VPN"
11768 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:536
11769 msgid "WireGuard peer is disabled"
11770 msgstr "Il peer WireGuard è disattivato"
11772 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:17
11773 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:10
11774 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:341
11775 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:148
11779 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2992
11780 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1419
11781 msgid "Wireless Adapter"
11782 msgstr "Dispositivo wireless"
11784 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2971
11785 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:4281
11786 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1405
11787 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1868
11788 msgid "Wireless Network"
11789 msgstr "Rete wireless"
11791 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:805
11792 msgid "Wireless Overview"
11793 msgstr "Panoramica wireless"
11795 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:980
11796 msgid "Wireless Security"
11797 msgstr "Sicurezza wireless"
11799 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:787
11800 msgid "Wireless configuration migration"
11801 msgstr "Migrazione della configurazione wireless"
11803 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
11804 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
11805 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:152
11806 msgid "Wireless is disabled"
11807 msgstr "La rete wireless è disattivata"
11809 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
11810 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
11811 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:152
11812 msgid "Wireless is not associated"
11813 msgstr "La rete wireless non è associata"
11815 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:929
11816 msgid "Wireless network is disabled"
11817 msgstr "La rete wireless è disattivata"
11819 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:929
11820 msgid "Wireless network is enabled"
11821 msgstr "La rete wireless è attivata"
11823 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:394
11824 msgid "Write received DNS queries to syslog."
11825 msgstr "Scrivi le richieste DNS ricevute nel syslog."
11827 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:181
11828 msgid "Write system log to file"
11829 msgstr "Scrivi il log di sistema su file"
11831 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:211
11832 msgid "XOR policy (balance-xor, 2)"
11833 msgstr "Criterio XOR (balance-xor, 2)"
11835 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4050
11836 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:302
11837 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:350
11841 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:310
11842 msgid "Yes (none, 0)"
11843 msgstr "Sì (nessuno, 0)"
11845 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:200
11846 msgid "Yggdrasil Network"
11847 msgstr "Rete Yggdrasil"
11849 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:177
11851 "You appear to be currently connected to the device via the \"%h\" interface. "
11852 "Do you really want to shut down the interface?"
11854 "Sembri attualmente connesso al dispositivo tramite l'interfaccia \"%h\". "
11855 "Vuoi davvero spegnere l'interfaccia?"
11857 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:111
11859 "You can enable or disable installed init scripts here. Changes will applied "
11860 "after a device reboot.<br /><strong>Warning: If you disable essential init "
11861 "scripts like \"network\", your device might become inaccessible!</strong>"
11863 "Qui è possibile attivare o disattivare gli script di inizializzazione "
11864 "installati. Le modifiche verranno applicate dopo il riavvio del dispositivo."
11865 "<br /><strong>Attenzione: se disattivi script di inizializzazione essenziali "
11866 "come \"network\", il tuo dispositivo potrebbe diventare inaccessibile!</"
11869 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:852
11870 msgid "You may add multiple records for the same Target."
11871 msgstr "Puoi aggiungere più record per la stessa destinazione."
11873 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:889
11874 msgid "You may add multiple records for the same domain."
11875 msgstr "Puoi aggiungere più record per lo stesso dominio."
11877 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:516
11878 msgid "You may add multiple unique Relay To on the same Listen addr."
11880 "Puoi aggiungere più \"Relay To\" univoci sullo stesso indirizzo di ascolto."
11882 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:79
11883 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:99
11884 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:73
11886 "You must enable JavaScript in your browser or LuCI will not work properly."
11888 "È necessario attivare JavaScript nel tuo browser o LuCI non funzionerà "
11891 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:120
11893 "You must select a primary interface which is included in selected slave "
11896 "Devi selezionare un'interfaccia primaria inclusa nelle interfacce slave "
11899 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:101
11901 "You must select at least one ARP IP target if ARP monitoring is selected!"
11903 "Devi selezionare almeno una destinazione IP ARP se viene selezionato il "
11904 "monitoraggio ARP!"
11906 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:213
11907 msgid "ZRam Compression Algorithm"
11908 msgstr "Algoritmo di compressione ZRam"
11910 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:206
11911 msgid "ZRam Settings"
11912 msgstr "Impostazioni ZRam"
11914 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:208
11916 msgstr "Dimensione ZRam"
11918 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:851
11919 msgid "_proto: _tcp, _udp, _sctp, _quic, … ."
11920 msgstr "_proto: _tcp, _udp, _sctp, _quic, … ."
11922 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:850
11924 "_service: _sip, _ldap, _imap, _stun, _xmpp-client, … . (Note: while _http is "
11925 "possible, no browsers support SRV records.)"
11927 "_service: _sip, _ldap, _imap, _stun, _xmpp-client, … . (Nota: anche se _http "
11928 "è possibile, nessun browser supporta i record SRV.)"
11930 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:703
11931 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:153
11932 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:164
11933 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:103
11937 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1645
11938 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1653
11939 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1658
11940 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:85
11941 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:98
11942 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:134
11943 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1238
11944 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:83
11945 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:48
11946 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:51
11947 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:89
11951 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:157
11952 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:844
11954 msgstr "automatico"
11956 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:198
11957 msgid "automatic (disabled)"
11958 msgstr "automatico (disattivato)"
11960 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:198
11961 msgid "automatic (enabled)"
11962 msgstr "automatico (attivato)"
11964 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:82
11968 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1718
11972 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:146
11973 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:406
11974 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:35
11975 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:99
11976 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:31
11980 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:69
11984 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:55
11985 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
11986 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
11987 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:62
11988 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
11989 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:83
11990 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
11991 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:87
11992 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
11993 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
11994 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
11995 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:41
11996 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
11997 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:276
11998 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:278
11999 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:279
12000 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:283
12001 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:284
12002 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:263
12003 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:266
12004 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:269
12005 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:273
12006 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:276
12007 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:279
12008 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:306
12009 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:307
12010 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:308
12011 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:312
12012 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:313
12013 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:314
12014 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:316
12015 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:317
12016 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:318
12020 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:73
12025 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1082
12029 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:157
12030 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:681
12031 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:833
12032 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:955
12033 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1020
12034 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1097
12035 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:91
12036 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:25
12038 msgstr "disattivato"
12040 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:20
12041 msgctxt "DHCPv6 address request mode"
12043 msgstr "disattivato"
12045 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:570
12046 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:604
12047 msgid "driver default"
12048 msgstr "predefinito del driver"
12050 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1162
12051 msgid "driver default (%s)"
12052 msgstr "predefinito del driver (%s)"
12054 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:70
12055 msgid "e.g: --proxy 10.10.10.10"
12056 msgstr "ad es. : --proxy 10.10.10.10"
12058 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:72
12060 msgstr "ad es. : dump"
12062 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:157
12066 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:60
12067 msgctxt "WireGuard keep alive interval"
12071 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1154
12072 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1184
12073 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:101
12074 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:148
12078 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:19
12079 msgctxt "DHCPv6 address request mode"
12083 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:848
12087 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:85
12088 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:196
12089 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:61
12093 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:98
12094 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
12095 msgid "full-duplex"
12096 msgstr "full-duplex"
12098 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:98
12099 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
12100 msgid "half-duplex"
12101 msgstr "half-duplex"
12103 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:623
12104 msgid "hexadecimal encoded value"
12105 msgstr "valore in codifica esadecimale"
12107 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1942
12108 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:333
12112 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:74
12117 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:839
12118 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:961
12119 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1024
12120 msgid "hybrid mode"
12121 msgstr "modalità ibrida"
12123 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:63
12124 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:66
12128 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1088
12129 msgid "infinite (lease does not expire)"
12130 msgstr "infinito (il lease non scade)"
12132 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
12133 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:192
12134 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
12138 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1448
12142 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:440
12143 msgid "key between 8 and 63 characters"
12144 msgstr "chiave tra 8 e 63 caratteri"
12146 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:452
12147 msgid "key with either 5 or 13 characters"
12148 msgstr "chiave con 5 o 13 caratteri"
12150 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1112
12152 msgstr "conosciuto/i"
12154 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1114
12155 msgid "known-othernet (on different subnet)"
12156 msgstr "known-othernet (in sottorete diversa)"
12158 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:861
12159 msgid "managed config (M)"
12160 msgstr "configurazione gestita (M)"
12162 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1397
12163 msgid "medium security"
12164 msgstr "sicurezza media"
12166 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:75
12171 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1613
12175 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:865
12176 msgid "mobile home agent (H)"
12177 msgstr "agente home mobile (H)"
12179 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:428
12180 msgid "netif_carrier_ok()"
12181 msgstr "netif_carrier_ok()"
12183 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
12187 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:104
12188 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:76
12189 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:232
12191 msgstr "non collegata"
12193 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1162
12194 msgid "no override"
12195 msgstr "nessun override"
12197 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2269
12198 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:72
12199 msgid "non-empty value"
12200 msgstr "campo da compilare"
12202 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3380
12203 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:868
12204 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:39
12205 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:56
12206 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:60
12210 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:41
12211 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:55
12212 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:69
12213 msgid "not present"
12214 msgstr "non presente"
12216 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1448
12217 msgid "octet string"
12218 msgstr "stringa di otteti"
12220 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:349
12221 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:959
12222 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:963
12226 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:846
12227 msgid "on available prefix"
12228 msgstr "su prefisso disponibile"
12230 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1398
12231 msgid "open network"
12232 msgstr "rete aperta"
12234 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:863
12235 msgid "other config (O)"
12236 msgstr "altra configurazione (O)"
12238 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
12239 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
12243 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:28
12244 msgid "over a day ago"
12245 msgstr "più di un giorno fa"
12247 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:69
12252 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:265
12253 msgid "positive decimal value"
12254 msgstr "valore decimale positivo"
12256 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:257
12257 msgid "positive integer value"
12258 msgstr "valore intero positivo"
12260 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:175
12264 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1163
12265 msgid "randomly generated"
12266 msgstr "generato casualmente"
12268 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:51
12270 "reduces overhead by collecting and aggregating originator messages in a "
12271 "single packet rather than many small ones"
12273 "riduce l'overhead raccogliendo e aggregando i messaggi di origine in un "
12274 "singolo pacchetto piuttosto che in molti piccoli"
12276 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:837
12277 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:959
12278 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1022
12280 msgstr "modalità relay"
12282 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1719
12284 msgstr "instradato"
12286 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1174
12290 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:835
12291 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:957
12292 msgid "server mode"
12293 msgstr "modalità server"
12295 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:58
12296 msgid "sstpc Log-level"
12297 msgstr "livello di log sstpc"
12299 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:423
12303 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1448
12304 msgid "string (UTF-8)"
12305 msgstr "stringa (UTF-8)"
12307 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1396
12308 msgid "strong security"
12309 msgstr "sicurezza robusta"
12311 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:354
12313 msgstr "etichettato"
12315 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1596
12316 msgid "time units (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
12317 msgstr "unità di tempo (UT / 1.024 ms) [1000-65535]"
12319 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:18
12320 msgctxt "DHCPv6 address request mode"
12324 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:9
12326 "uHTTPd offers <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol\">HTTP</abbr> or "
12327 "<abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure\">HTTPS</abbr> network "
12330 "uHTTPd offre accesso alla rete in <abbr title=\"Hypertext Transfer "
12331 "Protocol\">HTTP</abbr> o <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol "
12332 "Secure\">HTTPS</abbr>."
12334 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:613
12335 msgid "unique value"
12336 msgstr "valore unico"
12338 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:585
12340 msgstr "sconosciuto"
12342 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:28
12343 msgid "unknown version"
12344 msgstr "versione sconosciuta"
12346 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1152
12347 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1182
12348 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:99
12349 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:146
12351 msgstr "illimitato"
12353 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3745
12354 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:76
12355 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:138
12356 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:370
12357 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:397
12358 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:433
12359 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:470
12360 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:566
12361 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:53
12362 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:38
12363 msgid "unspecified"
12364 msgstr "non specificato"
12366 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:71
12367 msgid "unspecified -or- create:"
12368 msgstr "non specificato - o - creato:"
12370 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:352
12372 msgstr "non etichettato"
12374 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:270
12375 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:192
12376 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:203
12377 msgid "valid IP address"
12378 msgstr "indirizzo IP valido"
12380 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:270
12381 msgid "valid IP address or prefix"
12382 msgstr "indirizzo IP o prefisso valido"
12384 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:351
12385 msgid "valid IP address range"
12386 msgstr "range di indirizzi IP valido"
12388 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:307
12389 msgid "valid IPv4 CIDR"
12390 msgstr "CIDR IPv4 valido"
12392 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:278
12393 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:196
12394 msgid "valid IPv4 address"
12395 msgstr "indirizzo IPv4 valido"
12397 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:278
12398 msgid "valid IPv4 address or network"
12399 msgstr "indirizzo IPv4 o rete valido"
12401 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:357
12402 msgid "valid IPv4 address range"
12403 msgstr "range di indirizzi IPv4 valido"
12405 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:419
12406 msgid "valid IPv4 address:port"
12407 msgstr "indirizzo:porta IPv4 validi"
12409 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:341
12410 msgid "valid IPv4 network"
12411 msgstr "rete IPv4 valida"
12413 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:301
12414 msgid "valid IPv4 or IPv6 CIDR"
12415 msgstr "CIDR IPv4 o IPv6 valido"
12417 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:291
12418 msgid "valid IPv4 prefix value (0-32)"
12419 msgstr "valore prefisso IPv4 valido (0-32)"
12421 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:313
12422 msgid "valid IPv6 CIDR"
12423 msgstr "CIDR IPv6 valido"
12425 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:286
12426 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:200
12427 msgid "valid IPv6 address"
12428 msgstr "indirizzo IPv6 valido"
12430 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:286
12431 msgid "valid IPv6 address or prefix"
12432 msgstr "indirizzo IPv6 o prefisso valido"
12434 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:363
12435 msgid "valid IPv6 address range"
12436 msgstr "range di indirizzi IPv6 valido"
12438 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:331
12439 msgid "valid IPv6 host id"
12440 msgstr "ID host IPv6 valido"
12442 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:346
12443 msgid "valid IPv6 network"
12444 msgstr "rete IPv6 valida"
12446 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:296
12447 msgid "valid IPv6 prefix value (0-128)"
12448 msgstr "valore prefisso IPv6 valido (0-128)"
12450 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:385
12451 msgid "valid MAC address"
12452 msgstr "indirizzo MAC valido"
12454 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:456
12455 msgid "valid UCI identifier"
12456 msgstr "identificatore UCI valido"
12458 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:407
12459 msgid "valid UCI identifier, hostname or IP address range"
12460 msgstr "identificatore UCI, nome host o intervallo di indirizzi IP validi"
12462 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:428
12463 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:431
12464 msgid "valid address:port"
12465 msgstr "indirizzo:porta validi"
12467 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:587
12468 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:591
12469 msgid "valid date (YYYY-MM-DD)"
12470 msgstr "data valida (YYYY-MM-DD)"
12472 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:261
12473 msgid "valid decimal value"
12474 msgstr "valore decimale valido"
12476 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:450
12477 msgid "valid hexadecimal WEP key"
12478 msgstr "chiave WEP esadecimale valida"
12480 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:438
12481 msgid "valid hexadecimal WPA key"
12482 msgstr "chiave WPA esadecimale valida"
12484 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:413
12485 msgid "valid host:port"
12486 msgstr "host:porta validi"
12488 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:400
12489 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:402
12490 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:142
12491 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:148
12492 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:176
12493 msgid "valid hostname"
12494 msgstr "nome host valido"
12496 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:390
12497 msgid "valid hostname or IP address"
12498 msgstr "nome host o indirizzo IP valido"
12500 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:253
12501 msgid "valid integer value"
12502 msgstr "valore intero valido"
12504 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:385
12505 msgid "valid multicast MAC address"
12506 msgstr "indirizzo MAC multicast valido"
12508 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:465
12510 "valid network device name between 1 and 15 characters not containing \":\", "
12511 "\"/\", \"%\" or spaces"
12513 "nome del dispositivo di rete valido tra 1 e 15 caratteri non contenenti \":"
12514 "\", \"/\", \"%\" o spazi"
12516 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:463
12517 msgid "valid network device name, not \".\" or \"..\""
12518 msgstr "nome del dispositivo di rete valido, non \".\" o \"..\""
12520 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:336
12521 msgid "valid network in address/netmask notation"
12522 msgstr "rete valida in notazione indirizzo/maschera"
12524 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:562
12525 msgid "valid phone digit (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" or \".\")"
12526 msgstr "cifra telefonica valida (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" o \".\")"
12528 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:376
12529 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:379
12530 msgid "valid port or port range (port1-port2)"
12531 msgstr "porta o gruppo di porte validi (porta1-porta2)"
12533 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:368
12534 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:207
12535 msgid "valid port value"
12536 msgstr "valore della porta valido"
12538 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:567
12539 msgid "valid time (HH:MM:SS)"
12540 msgstr "orario valido (HH:MM:SS)"
12542 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:489
12543 msgid "value between %d and %d characters"
12544 msgstr "valore tra %d e %d caratteri"
12546 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:470
12547 msgid "value between %f and %f"
12548 msgstr "valore compreso tra %f e %f"
12550 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:474
12551 msgid "value greater or equal to %f"
12552 msgstr "valore maggiore o uguale a %f"
12554 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:478
12555 msgid "value smaller or equal to %f"
12556 msgstr "valore minore o uguale a %f"
12558 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:483
12559 msgid "value with %d characters"
12560 msgstr "valore di %d caratteri"
12562 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:494
12563 msgid "value with at least %d characters"
12564 msgstr "valore di almeno %d caratteri"
12566 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:499
12567 msgid "value with at most %d characters"
12568 msgstr "valore di massimo %d caratteri"
12570 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1398
12571 msgid "weak security"
12572 msgstr "sicurezza debole"
12574 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:72
12579 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
12583 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:440
12584 msgctxt "hint: <code>/#/</code> matches any domain (and returns NXDOMAIN)."
12585 msgid "{any_domain} matches any domain (and returns {nxdomain})."
12587 "{any_domain} corrisponde a qualsiasi dominio (e restituisce {nxdomain})."
12589 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:444
12591 "hint: <code>/example.com/#</code> returns NULL addresses (<code>0.0.0.0</"
12592 "code>, <code>::</code>) for example.com and its subdomains."
12594 "{example_null} returns {null_addr} addresses ({null_ipv4}, {null_ipv6}) for "
12595 "{example_com} and its subdomains."
12597 "{example_null} restituisce indirizzi {null_addr} ({null_ipv4}, {null_ipv6}) "
12598 "per {example_com} e i suoi sottodomini."
12600 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:437
12601 msgctxt "hint: <code>/example.com/</code> returns <code>NXDOMAIN</code>."
12602 msgid "{example_nx} returns {nxdomain}."
12603 msgstr "{example_nx} restituisce {nxdomain}."
12605 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:20
12607 msgstr "« Indietro"
12610 #~ "Enable packet steering across all CPUs. May help or hinder network speed."
12612 #~ "Attiva il packet steering su tutte le CPU. Può aiutare o ostacolare la "
12613 #~ "velocità di rete."
12615 #~ msgid "Mobile Service"
12616 #~ msgstr "Servizio mobile"
12618 #~ msgid "Run a filesystem check before mounting the device"
12619 #~ msgstr "Esegui un controllo del filesystem prima di montare il dispositivo"
12621 #~ msgid "Run filesystem check"
12622 #~ msgstr "Esegui controllo del filesystem"
12624 #~ msgid "Enable Private PSK (PPSK)"
12625 #~ msgstr "Attiva PSK privato (PPSK)"
12628 #~ "Private Pre-Shared Key (PPSK) allows the use of different Pre-Shared Key "
12629 #~ "for each STA MAC address. Private MAC's PSKs are stored on RADIUS server."
12631 #~ "La chiave pre-condivisa privata (PPSK) permette l'uso di diverse chiavi "
12632 #~ "pre-condivise per ogni indirizzo MAC STA. Le PSK di MAC private vengono "
12633 #~ "memorizzate sul server RADIUS."
12635 #~ msgid "Always send DHCP Options. Sometimes needed, with e.g. PXELinux."
12637 #~ "Invia sempre le Opzioni DHCP. A volte è necessario, ad es. con PXELinux."
12639 #~ msgid "Apply DHCP Options to this net. (Empty = all clients)."
12640 #~ msgstr "Applica le Opzioni DHCP a questa rete. (Vuoto = tutti i client)."
12642 #~ msgid "Network-ID"
12643 #~ msgstr "ID di rete"
12646 #~ "Options for the Network-ID. (Note: needs also Network-ID.) E.g. "
12647 #~ "\"<code>42,192.168.1.4</code>\" for NTP server, \"<code>3,192.168.4.4</"
12648 #~ "code>\" for default route. <code>0.0.0.0</code> means \"the address of "
12649 #~ "the system running dnsmasq\"."
12651 #~ "Opzioni per l'ID di rete. (Nota: richiede anche l'ID di rete.) Ad es. "
12652 #~ "\"<code>42,192.168.1.4</code>\" per server NTP, \"<code>3,192.168.4.4</"
12653 #~ "code>\" per percorso predefinito. <code>0.0.0.0</code> significa "
12654 #~ "\"l'indirizzo del sistema che esegue dnsmasq\"."
12656 #~ msgid "PXE/TFTP Settings"
12657 #~ msgstr "Impostazioni PXE/TFTP"
12659 #~ msgid "Resolv and Hosts Files"
12660 #~ msgstr "File resolv e hosts"
12662 #~ msgid "Upstream resolvers will be queried in the order of the resolv file."
12664 #~ "I name server <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> verranno "
12665 #~ "interrogati nell'ordine del file resolv."
12668 #~ msgstr "Set di IP"
12670 #~ msgid "Bind dynamically to interfaces rather than wildcard address."
12671 #~ msgstr "Vincola dinamicamente alle interfacce anziché all'indirizzo jolly."
12673 #~ msgid "Do not forward DNS queries without dots or domain parts."
12674 #~ msgstr "Non inoltrare richieste DNS senza punti o parti di dominio."
12676 #~ msgid "Do not forward reverse lookups for local networks."
12677 #~ msgstr "Non inoltrare ricerche inverse per reti locali."
12679 #~ msgid "Ignore <code>/etc/hosts</code>"
12680 #~ msgstr "Ignora <code>/etc/hosts</code>"
12682 #~ msgid "List of IP addresses to convert into NXDOMAIN responses."
12683 #~ msgstr "Elenco di indirizzi IP da convertire in risposte NXDOMAIN."
12685 #~ msgid "List of upstream resolvers to forward queries to."
12686 #~ msgstr "Elenco di name server a cui inoltrare le richieste."
12688 #~ msgid "Local server"
12689 #~ msgstr "Server locale"
12692 #~ "Never forward matching domains and subdomains, resolve from DHCP or hosts "
12695 #~ "Non inoltrare mai domini e sottodomini corrispondenti, risolvi solo da "
12696 #~ "DHCP o file hosts."
12699 #~ "Return answers to DNS queries matching the subnet from which the query "
12700 #~ "was received if multiple IPs are available."
12702 #~ "Restituisce le risposte alle risoluzione DNS corrispondenti alla "
12703 #~ "sottorete da cui è stata ricevuta nel caso siano disponibili più IP."
12705 #~ msgid "Syntax: <code>_service._proto.example.com.</code>"
12706 #~ msgstr "Sintassi: <code>_service._proto.example.com.</code>"
12715 #~ "<code>/#/</code> matches any domain. <code>/example.com/</code> returns "
12718 #~ "<code>/#/</code> corrisponde a qualsiasi dominio. <code>/example.com/</"
12719 #~ "code> restituisce NXDOMAIN."
12722 #~ "{example_null} returns {null_addr} addresses ({null_ipv4},{null_ipv6}) "
12723 #~ "for {example_com} and its subdomains."
12725 #~ "{example_null} restituisce indirizzi {null_addr} ({null_ipv4} e "
12726 #~ "{null_ipv6}) per {example_com} e i suoi sottodomini."
12728 #~ msgid "Do you want to replace the current PSK?"
12729 #~ msgstr "Vuoi sostituire l'attuale PSK?"
12731 #~ msgid "Do you want to replace the current keys?"
12732 #~ msgstr "Vuoi sostituire le chiavi attuali?"
12735 #~ "Afer making changes to network using CNI protocol, network must be "
12736 #~ "manually restarted."
12738 #~ "Dopo aver fatto modifiche alla rete usando il protocollo CNI, la rete "
12739 #~ "deve essere riavviata a mano."
12741 #~ msgid "CNI (Externally managed interface)"
12742 #~ msgstr "CNI (Interfaccia gestita esternamente)"
12744 #~ msgid "Distance to farthest network member in meters."
12745 #~ msgstr "Distanza dal membro della rete più lontano, in metri."
12747 #~ msgid "Syntax: <code>_service._proto.example.com</code>."
12748 #~ msgstr "Sintassi: <code>_service._proto.example.com</code>."
12751 #~ "The IPv6 interface identifier (address suffix) as hexadecimal number "
12752 #~ "(max. 8 chars)."
12754 #~ "L'identificatore di interfaccia IPv6 (suffisso indirizzo) come numero "
12755 #~ "esadecimale (max 8 caratteri)."
12758 #~ "List of R0KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,NAS-"
12759 #~ "Identifier,128-bit key as hex string. <br />This list is used to map R0KH-"
12760 #~ "ID (NAS Identifier) to a destination MAC address when requesting PMK-R1 "
12761 #~ "key from the R0KH that the STA used during the Initial Mobility Domain "
12764 #~ "Elenco di R0KH nello stesso dominio di mobilità. <br />Formato: indirizzo "
12765 #~ "MAC, identificatore NAS, chiave a 128 bit come stringa esadecimale. <br /"
12766 #~ ">Questo elenco viene usato per mappare R0KH-ID (identificatore NAS) a un "
12767 #~ "indirizzo MAC di destinazione quando si richiede la chiave PMK-R1 "
12768 #~ "dall'R0KH che la STA ha usato durante l'associazione del dominio di "
12769 #~ "mobilità iniziale."
12771 #~ msgid "Both Listen addr and Relay To must be specified."
12772 #~ msgstr "Devono essere specificati sia Listen addr che Relay To."
12777 #~ msgid "Listen address"
12778 #~ msgstr "Indirizzo in ascolto"
12780 #~ msgid "Listen and Relay To IP family must be homogeneous."
12781 #~ msgstr "La famiglie Listen e \"Relay To\" devono essere omogenee."
12783 #~ msgid "Relay To address"
12784 #~ msgstr "Relay a indirizzo"
12786 #~ msgid "Modem bearer teardown in progress."
12787 #~ msgstr "Smontaggio del portatore del modem in corso."
12789 #~ msgid "Modem disconnection in progress. Please wait."
12790 #~ msgstr "Disconnessione modem in corso. Attendere prego."
12792 #~ msgid "Modem is disabled."
12793 #~ msgstr "Il modem è disattivato."
12795 #~ msgid "IPv6 suffix (hex)"
12796 #~ msgstr "Suffisso IPv6 (hex)"
12798 #~ msgid "Annex A + L + M (all)"
12799 #~ msgstr "Annex A + L + M (tutti)"
12801 #~ msgid "Annex A G.992.1"
12802 #~ msgstr "Annex A G.992.1"
12804 #~ msgid "Annex A G.992.2"
12805 #~ msgstr "Annex A G.992.2"
12807 #~ msgid "Annex A G.992.3"
12808 #~ msgstr "Annex A G.992.3"
12810 #~ msgid "Annex A G.992.5"
12811 #~ msgstr "Annex A G.992.5"
12813 #~ msgid "Annex B (all)"
12814 #~ msgstr "Annex B (tutti)"
12816 #~ msgid "Annex B G.992.1"
12817 #~ msgstr "Annex B G.992.1"
12819 #~ msgid "Annex B G.992.3"
12820 #~ msgstr "Annex B G.992.3"
12822 #~ msgid "Annex B G.992.5"
12823 #~ msgstr "Annex B G.992.5"
12825 #~ msgid "Annex J (all)"
12826 #~ msgstr "Annex J (tutti)"
12828 #~ msgid "Annex L G.992.3 POTS 1"
12829 #~ msgstr "Annex L G.992.3 POTS 1"
12831 #~ msgid "Annex M (all)"
12832 #~ msgstr "Annex M (tutti)"
12834 #~ msgid "Annex M G.992.3"
12835 #~ msgstr "Annex M G.992.3"
12837 #~ msgid "Annex M G.992.5"
12838 #~ msgstr "Annex M G.992.5"
12840 #~ msgid "Noise Margin (SNR)"
12841 #~ msgstr "Margine di Rumore (SNR)"
12843 #~ msgid "Severely Errored Seconds (SES)"
12844 #~ msgstr "Secondi con errori gravi (SES)"
12846 #~ msgid "Signal Attenuation (SATN)"
12847 #~ msgstr "Attenuazione del segnale (SATN)"
12849 #~ msgid "Filter useless"
12850 #~ msgstr "Filtra inutili"
12852 #~ msgid "Network Utilities"
12853 #~ msgstr "Utilità di Rete"
12855 #~ msgid "Back to configuration"
12856 #~ msgstr "Torna alla configurazione"
12858 #~ msgid "Close list..."
12859 #~ msgstr "Chiudi elenco..."
12861 #~ msgid "Internal Server Error"
12862 #~ msgstr "Errore del Server Interno"
12864 #~ msgid "No files found"
12865 #~ msgstr "Nessun file trovato"
12867 #~ msgid "Sorry, the server encountered an unexpected error."
12868 #~ msgstr "Spiacente, il server ha rilevato un errore imprevisto."
12870 #~ msgid "Do not forward queries that cannot be answered by public resolvers."
12872 #~ "Non inoltrare le richieste che non possono essere risolte dai name server "
12875 #~ msgid "Sytem running in recovery (initramfs) mode."
12876 #~ msgstr "Sistema in esecuzione in modalità di ripristino (initramfs)."
12879 #~ "A random, on the fly generated \"PrivateKey\", the key will not be saved "
12882 #~ "Una \"PrivateKey\" casuale, generata al volo, che non sarà salvata sul "
12885 #~ msgid "The \"PublicKey\" of that wg interface"
12886 #~ msgstr "La chiave pubblica (\"PublicKey\") dell'interfaccia wg"
12888 #~ msgid "Default %d"
12889 #~ msgstr "%d Predefinito"
12891 #~ msgid "Discard upstream RFC1918 responses."
12892 #~ msgstr "Scarta risposte RFC1918 upstream."
12894 #~ msgid "Root directory for files served via TFTP."
12895 #~ msgstr "Directory principale per i file serviti via TFTP."
12897 #~ msgid "TFTP Settings"
12898 #~ msgstr "Impostazioni TFTP"
12900 #~ msgid "Auto Refresh"
12901 #~ msgstr "Aggiornamento Automatico"
12906 #~ msgid "Grant access to the system route status"
12907 #~ msgstr "Consentire l'accesso allo stato delle route di sistema"
12909 #~ msgid "Host entries"
12910 #~ msgstr "Campi host"
12913 #~ "<br/>Note: you need to manually restart the cron service if the crontab "
12914 #~ "file was empty before editing."
12916 #~ "<br/>Nota: devi riavviare manualmente il servizio cron se il file crontab "
12917 #~ "era vuoto prima delle modifiche."
12919 #~ msgid "Announced DNS servers"
12920 #~ msgstr "Server DNS indicati"
12922 #~ msgid "Override MAC address"
12923 #~ msgstr "Sovrascrivi indirizzo MAC"
12925 #~ msgid "Set this interface as master for the dhcpv6 relay."
12926 #~ msgstr "Imposta questa interfaccia come master per il relay dhcpv6."
12928 #~ msgid "Bridge interfaces"
12929 #~ msgstr "Interfacce bridge"
12931 #~ msgid "Creates a bridge over specified interface(s)"
12932 #~ msgstr "Crea un bridge sulle interfacce selezionate"
12935 #~ msgstr "Profilo"
12937 #~ msgid "Enable/Disable"
12938 #~ msgstr "Abilita/Disabilita"
12941 #~ msgstr "Disponibile"
12943 #~ msgid "USB Device"
12944 #~ msgstr "Periferica USB"
12946 #~ msgid "USB Ports"
12947 #~ msgstr "Porte USB"
12949 #~ msgid "Define a name for this network."
12950 #~ msgstr "Definisci un nome per questa rete."
12952 #~ msgid "Bad address specified!"
12953 #~ msgstr "E' stato specificato un indirizzo errato!"
12956 #~ msgstr "Caricamento"
12958 #~ msgid "Waiting for command to complete..."
12959 #~ msgstr "In attesa del comando da completare..."
12961 #~ msgid "Assign interfaces..."
12962 #~ msgstr "Assegna Interfacce..."
12964 #~ msgid "Network without interfaces."
12965 #~ msgstr "Rete senza interfaccia"
12967 #~ msgid "Realtime Connections"
12968 #~ msgstr "Connessioni in Tempo Reale"
12970 #~ msgid "Realtime Load"
12971 #~ msgstr "Carico in Tempo Reale"
12973 #~ msgid "Realtime Traffic"
12974 #~ msgstr "Traffico in Tempo Reale"
12976 #~ msgid "Realtime Wireless"
12977 #~ msgstr "Wireless in Tempo Reale"
12979 #~ msgid "There are no active leases."
12980 #~ msgstr "Non ci sono contratti attivi."
12983 #~ "This page gives an overview over currently active network connections."
12985 #~ "Questa pagina ti da una riassunto delle connessioni al momento attive."
12996 #~ msgid "Changes applied."
12997 #~ msgstr "Modifiche applicate."
12999 #~ msgid "Device is rebooting..."
13000 #~ msgstr "Dispositivo in riavvio..."
13002 #~ msgid "Keep settings"
13003 #~ msgstr "Mantieni le Impostazioni"
13005 #~ msgid "Rebooting..."
13006 #~ msgstr "Riavviando..."
13009 #~ "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running "
13010 #~ "firmware. Check \"Keep settings\" to retain the current configuration "
13011 #~ "(requires a compatible firmware image)."
13013 #~ "Carica un'immagine sysupgrade compatibile quì per sostituire il firmware "
13014 #~ "in esecuzione. Attivare la spunta \"Mantieni Impostazioni\" per mantenere "
13015 #~ "la configurazione corrente (richiede un immagine del firmware "
13018 #~ msgid "Waiting for changes to be applied..."
13019 #~ msgstr "In attesa delle modifiche da applicare ..."
13021 #~ msgid "(%s available)"
13022 #~ msgstr "(%s disponibile)"
13025 #~ msgstr "Verifica"
13027 #~ msgid "Checksum"
13028 #~ msgstr "Checksum"
13030 #~ msgid "Enable this mount"
13031 #~ msgstr "Abilita questo mount"
13033 #~ msgid "Enable this swap"
13034 #~ msgstr "Abilita questo swap"
13036 #~ msgid "Flash Firmware"
13037 #~ msgstr "Flash Firmware"
13039 #~ msgid "Flashing..."
13040 #~ msgstr "Flashing..."
13042 #~ msgid "Mount Entry"
13043 #~ msgstr "Voce di Mount"
13046 #~ msgstr "Continuare"
13048 #~ msgid "Really reset all changes?"
13049 #~ msgstr "Azzerare veramente tutte le modifiche?"
13051 #~ msgid "Swap Entry"
13052 #~ msgstr "Scambia ingresso"
13055 #~ "The filesystem that was used to format the memory (<abbr title=\"for "
13056 #~ "example\">e.g.</abbr> <samp><abbr title=\"Third Extended "
13057 #~ "Filesystem\">ext3</abbr></samp>)"
13059 #~ "Il filesystem usato per formattare la memoria (<abbr title=\"per "
13060 #~ "esempio\">e.s.</abbr> <samp><abbr title=\"Third Extended "
13061 #~ "Filesystem\">ext3</abbr></samp>)"
13064 #~ msgstr "Verifica"
13066 #~ msgid "Disabled (default)"
13067 #~ msgstr "Disabilitato (default)"
13069 #~ msgid "Specifies the listening port of this <em>Dropbear</em> instance"
13070 #~ msgstr "Specifica la porta di ascolto di questa istanza <em>Dropbear</em>"
13072 #~ msgid "Switch %q (%s)"
13073 #~ msgstr "Switch %q (%s)"
13075 #~ msgid "VLANs on %q (%s)"
13076 #~ msgstr "VLANs su %q (%s)"
13078 #~ msgid "Antenna 1"
13079 #~ msgstr "Antenna 1"
13081 #~ msgid "Antenna 2"
13082 #~ msgstr "Antenna 2"
13084 #~ msgid "Antenna Configuration"
13085 #~ msgstr "Configurazione dell'Antenna"
13087 #~ msgid "Back to overview"
13088 #~ msgstr "Ritorna alla panoramica"
13090 #~ msgid "Back to scan results"
13091 #~ msgstr "Ritorno ai risultati della scansione"
13093 #~ msgid "Broadcom 802.11%s Wireless Controller"
13094 #~ msgstr "Dispositivo Wireless Broadcom 802.11%s"
13096 #~ msgid "Broadcom BCM%04x 802.11 Wireless Controller"
13097 #~ msgstr "Dispositivo Wireless Broadcom BCM%04x 802.11"
13099 #~ msgid "Common Configuration"
13100 #~ msgstr "Configurazioni Comuni"
13103 #~ msgstr "Connetti"
13105 #~ msgid "Connection Limit"
13106 #~ msgstr "Limite connessioni"
13108 #~ msgid "Cover the following interface"
13109 #~ msgstr "Coprire la seguente interfaccia"
13111 #~ msgid "Cover the following interfaces"
13112 #~ msgstr "Coprire le seguenti interfacce"
13114 #~ msgid "Create Interface"
13115 #~ msgstr "Crea Interfaccia"
13117 #~ msgid "Create a bridge over multiple interfaces"
13118 #~ msgstr "Crea un ponte tra interfacce multiple"
13120 #~ msgid "Diversity"
13121 #~ msgstr "Diversità"
13123 #~ msgid "Edit this interface"
13124 #~ msgstr "Modifica questa interfaccia"
13126 #~ msgid "Frame Bursting"
13127 #~ msgstr "Frame Bursting"
13129 #~ msgid "Generic 802.11%s Wireless Controller"
13130 #~ msgstr "Dispositivo Wireless 802.11%s Generico"
13132 #~ msgid "Install package %q"
13133 #~ msgstr "Installa il pacchetto %q"
13135 #~ msgid "Interface Overview"
13136 #~ msgstr "Riassunto Interfaccia"
13138 #~ msgid "Name of the new interface"
13139 #~ msgstr "Nome della nuova interfaccia"
13141 #~ msgid "No network configured on this device"
13142 #~ msgstr "Nessuna rete è configurata su questo dispositivo"
13144 #~ msgid "Note: interface name length"
13145 #~ msgstr "Nota: lunghezza nome interfaccia"
13148 #~ "On this page you can configure the network interfaces. You can bridge "
13149 #~ "several interfaces by ticking the \"bridge interfaces\" field and enter "
13150 #~ "the names of several network interfaces separated by spaces. You can also "
13151 #~ "use <abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr> notation "
13152 #~ "<samp>INTERFACE.VLANNR</samp> (<abbr title=\"for example\">e.g.</abbr>: "
13153 #~ "<samp>eth0.1</samp>)."
13155 #~ "In questa pagina puoi configurare le interfacce di rete.Puoi unire più "
13156 #~ "interfacce spuntando la voce \"unisci interfacce\" e inserendo i nomi di "
13157 #~ "più interfacce di rete separate da spazi. Puoi anche usare la notazione "
13158 #~ "<abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr> <samp>INTERFACCIA."
13159 #~ "VLANNUM</samp> (<abbr title=\"per esempio\">e.s.</abbr>: <samp>eth0.1</"
13162 #~ msgid "Package libiwinfo required!"
13163 #~ msgstr "E' richiesto il pacchetto libiwinfo!"
13165 #~ msgid "Protocol of the new interface"
13166 #~ msgstr "Protocollo della nuova interfaccia"
13168 #~ msgid "Protocol support is not installed"
13169 #~ msgstr "Supporto protocollo non installato"
13172 #~ "Really delete this wireless network? The deletion cannot be undone! You "
13173 #~ "might lose access to this device if you are connected via this network."
13175 #~ "Vuoi davvero rimuovere questa interfaccia wireless? La rimozione non può "
13176 #~ "essere ripristinata! Potresti perdere l'accesso a questo dispositivo se "
13177 #~ "sei connesso con questa rete."
13179 #~ msgid "Receiver Antenna"
13180 #~ msgstr "Antenna Ricevente"
13182 #~ msgid "Repeat scan"
13183 #~ msgstr "Ripeti scan"
13185 #~ msgid "Replace entry"
13186 #~ msgstr "Sostituisci campo"
13188 #~ msgid "Separate Clients"
13189 #~ msgstr "Isola utenti"
13191 #~ msgid "Slot time"
13192 #~ msgstr "Slot time"
13196 #~ "The <em>Device Configuration</em> section covers physical settings of the "
13197 #~ "radio hardware such as channel, transmit power or antenna selection which "
13198 #~ "are shared among all defined wireless networks (if the radio hardware is "
13199 #~ "multi-SSID capable). Per network settings like encryption or operation "
13200 #~ "mode are grouped in the <em>Interface Configuration</em>."
13202 #~ "La sezione <em>Configurazione del Dispositivo</em> illustra le "
13203 #~ "impostazioni fisiche del hardware radio come canale, la potenza di "
13204 #~ "trasmissione o la selezione dell'antenna che viene condiviso tra tutte le "
13205 #~ "reti wireless definite (se l'hardware radio è multi-SSID compatibilie). "
13206 #~ "Per le impostazioni di rete come la crittografia o la modalità di "
13207 #~ "funzionamento sono raggruppati nella <em>configurazione dell'interfaccia</"
13211 #~ "The <em>libiwinfo-lua</em> package is not installed. You must install "
13212 #~ "this component for working wireless configuration!"
13214 #~ "Il pacchetto <em>libiwinfo-lua</em> non è installato. È necessario "
13215 #~ "installare questo componente per il lavoro di configurazione wireless!"
13217 #~ msgid "Transmission Rate"
13218 #~ msgstr "Velocità di transmissione"
13220 #~ msgid "Transmit Power"
13221 #~ msgstr "Potenza di trasmissione"
13223 #~ msgid "Uploaded File"
13224 #~ msgstr "File Inviato"
13226 #~ msgid "Wireless is restarting..."
13227 #~ msgstr "Riavvio della Wireless..."
13233 #~ msgstr "Maschera di rete"
13235 #~ msgid "Synchronizing..."
13236 #~ msgstr "Sincronizzazione..."
13238 #~ msgid "The following changes have been reverted"
13239 #~ msgstr "Le seguenti modifiche sono state annullate"
13244 #~ msgid "There are no pending changes to revert!"
13245 #~ msgstr "Non ci sono cambiamenti pendenti da regredire"
13247 #~ msgid "There are no pending changes!"
13248 #~ msgstr "Non ci sono cambiamenti pendenti!"
13250 #~ msgid "Time Synchronization is not configured yet."
13251 #~ msgstr "Sincronizzazione Orario non ancora configurata"
13257 #~ "Here you can paste public SSH-Keys (one per line) for SSH public-key "
13258 #~ "authentication."
13260 #~ "Qui è possibile incollare le chiavi pubbliche SSH (uno per riga) per "
13261 #~ "l'autenticazione con chiave pubblica SSH."
13263 #~ msgid "Password successfully changed!"
13264 #~ msgstr "Password cambiata con successo!"
13266 #~ msgid "Unknown Error, password not changed!"
13267 #~ msgstr "Errore sconosciuto, password non cambiata!"
13269 #~ msgid "Available packages"
13270 #~ msgstr "Pacchetti disponibili"
13272 #~ msgid "Displaying only packages containing"
13273 #~ msgstr "Visualizza solo i pacchetti contenenti"
13275 #~ msgid "Download and install package"
13276 #~ msgstr "Scarica e installa pacchetto"
13278 #~ msgid "Find package"
13279 #~ msgstr "Cerca pacchetto"
13281 #~ msgid "Free space"
13282 #~ msgstr "Spazio libero"
13284 #~ msgid "General options for opkg"
13285 #~ msgstr "Opzioni generali per opkg"
13288 #~ msgstr "Installa"
13290 #~ msgid "Installed packages"
13291 #~ msgstr "Pacchetti installati"
13293 #~ msgid "No package lists available"
13294 #~ msgstr "Nessuna lista pacchetti disponibile"
13299 #~ msgid "OPKG-Configuration"
13300 #~ msgstr "Configurazione di OPKG"
13302 #~ msgid "Package name"
13303 #~ msgstr "Nome pacchetto"
13305 #~ msgid "Software"
13306 #~ msgstr "Software"
13308 #~ msgid "Update lists"
13309 #~ msgstr "Aggiorna liste"
13312 #~ msgstr "Versione"
13314 #~ msgid "Disable DNS setup"
13315 #~ msgstr "Disabilita il setup dei DNS"
13317 #~ msgid "IPv4 and IPv6"
13318 #~ msgstr "IPv4 e IPv6"
13320 #~ msgid "Lease validity time"
13321 #~ msgstr "Periodo di Validità del Contratto"
13323 #~ msgid "Multicast address"
13324 #~ msgstr "Indirizzo Multicast"
13326 #~ msgid "Protocol family"
13327 #~ msgstr "Famiglia protocollo"
13329 #~ msgid "Configuration files will be kept."
13330 #~ msgstr "I file di configurazione verranno mantenuti."
13332 #~ msgid "Note: Configuration files will be erased."
13333 #~ msgstr "Nota: i files di Configurazione saranno eliminati"
13335 #~ msgid "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"
13336 #~ msgstr "<abbr title='Accoppiata: %s / Gruppo: %s'>%s - %s</abbr>"
13338 #~ msgid "Activate this network"
13339 #~ msgstr "Attiva questa rete"
13341 #~ msgid "Hermes 802.11b Wireless Controller"
13342 #~ msgstr "Dispositivo Wireless Hermes 802.11b"
13344 #~ msgid "Interface reconnected"
13345 #~ msgstr "Interfaccia ricollegata."
13347 #~ msgid "Interface shut down"
13348 #~ msgstr "Interfaccia spenta"
13351 #~ "Really shutdown interface \"%s\"? You might lose access to this device if "
13352 #~ "you are connected via this interface."
13354 #~ "Vuoi davvero spegnere questa interfaccia \"%s\"? Potresti perdere "
13355 #~ "l'accesso a questo router se stai usando questa interfaccia."
13357 #~ msgid "Reconnecting interface"
13358 #~ msgstr "Sto ricollegando l'interfaccia"
13360 #~ msgid "Wireless restarted"
13361 #~ msgstr "Wireless riavviato"
13363 #~ msgid "Wireless shut down"
13364 #~ msgstr "Wireless spento"
13366 #~ msgid "DHCP Leases"
13367 #~ msgstr "Contratti DHCP"
13369 #~ msgid "DHCPv6 Leases"
13370 #~ msgstr "Contratti DHCPv6"
13373 #~ "Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might "
13374 #~ "lose access to this device if you are connected via this interface."
13376 #~ "Vuoi davvero rimuovere questa interfaccia? La rimozione non può essere "
13377 #~ "ripristinata! Potresti perdere l'accesso a questo dispositivo se sei "
13378 #~ "connesso con questa rete."
13381 #~ "Really shut down network? You might lose access to this device if you are "
13382 #~ "connected via this interface."
13384 #~ "Vuoi davvero spegnere questa interfaccia? Potresti perdere l'accesso a "
13385 #~ "questo router se sei connesso usando questa interfaccia."
13393 #~ msgid "IPv4 WAN Status"
13394 #~ msgstr "Stato WAN IPv4"
13396 #~ msgid "IPv6 WAN Status"
13397 #~ msgstr "Stato WAN IPv6"