luci-app-frpc: IP string swap
[project/luci.git] / applications / luci-app-frpc / po / vi / frpc.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "PO-Revision-Date: 2023-06-21 04:38+0000\n"
4 "Last-Translator: Quy <haonguyen93056@gmail.com>\n"
5 "Language-Team: Vietnamese <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
6 "luciapplicationsfrpc/vi/>\n"
7 "Language: vi\n"
8 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
9 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
10 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
11 "X-Generator: Weblate 4.18.1\n"
12
13 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:214
14 msgid "Add new proxy..."
15 msgstr "Thêm proxy mới..."
16
17 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:16
18 msgid "Additional configs"
19 msgstr "Cấu hình thêm"
20
21 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:40
22 msgid "Additional settings"
23 msgstr "Cài đặt mở rộng"
24
25 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:28
26 msgid "Admin address"
27 msgstr "Admin address"
28
29 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:31
30 msgid "Admin password"
31 msgstr "Mật khẩu Admin"
32
33 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:29
34 msgid "Admin port"
35 msgstr "Admin port"
36
37 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:30
38 msgid "Admin user"
39 msgstr "Người dùng Admin"
40
41 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:28
42 msgid ""
43 "AdminAddr specifies the address that the admin server binds to.<br />By "
44 "default, this value is \"0.0.0.0\"."
45 msgstr ""
46 "AdminAddr chỉ định địa chỉ mà máy chủ quản trị liên kết đến.<br />Theo mặc "
47 "định, giá trị này là \"0.0.0.0\"."
48
49 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:29
50 msgid ""
51 "AdminPort specifies the port for the admin server to listen on. If this "
52 "value is 0, the admin server will not be started.<br />By default, this "
53 "value is 0."
54 msgstr ""
55 "AdminPort chỉ định cổng để máy chủ quản trị lắng nghe. Nếu giá trị này là 0, "
56 "máy chủ quản trị sẽ không được khởi động.<br />Theo mặc định, giá trị này là "
57 "0."
58
59 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:31
60 msgid ""
61 "AdminPwd specifies the password that the admin server will use for login."
62 "<br />By default, this value is \"admin\"."
63 msgstr ""
64 "AdminPwd chỉ định mật khẩu mà máy chủ quản trị sẽ sử dụng để đăng nhập.<br /"
65 ">Theo mặc định, giá trị này là \"admin\"."
66
67 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:30
68 msgid ""
69 "AdminUser specifies the username that the admin server will use for login."
70 "<br />By default, this value is \"admin\"."
71 msgstr ""
72 "AdminUser chỉ định tên người dùng mà máy chủ quản trị sẽ sử dụng để đăng "
73 "nhập.<br />Theo mặc định, giá trị này là \"admin\"."
74
75 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:32
76 msgid "Assets dir"
77 msgstr "Assets dir"
78
79 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:32
80 msgid ""
81 "AssetsDir specifies the local directory that the admin server will load "
82 "resources from. If this value is \"\", assets will be loaded from the "
83 "bundled executable using statik.<br />By default, this value is \"\"."
84 msgstr ""
85 "AssetsDir chỉ định thư mục cục bộ mà máy chủ quản trị sẽ tải tài nguyên từ "
86 "đó. Nếu giá trị này là \"\", thì nội dung sẽ được tải từ tệp thực thi đi kèm "
87 "bằng cách sử dụng thống kê.<br />Theo mặc định, giá trị này là \"\"."
88
89 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:190
90 msgid "Collecting data ..."
91 msgstr "Đang thu thập dữ liệu ..."
92
93 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:198
94 msgid "Common Settings"
95 msgstr "Thiết lập chung"
96
97 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:47
98 msgid "Compression"
99 msgstr "Nén"
100
101 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:16
102 msgid "Config files include in temporary config file"
103 msgstr "Tệp cấu hình bao gồm trong tệp cấu hình tạm thời"
104
105 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:57
106 msgid "Custom domains"
107 msgstr "Tên miền tùy chỉnh"
108
109 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:26
110 msgid "Disable log color"
111 msgstr "Disable log color"
112
113 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:26
114 msgid ""
115 "DisableLogColor disables log colors when LogWay == \"console\" when set to "
116 "true."
117 msgstr ""
118 "DisableLogColor disables log colors when LogWay == \"console\" khi đặt là "
119 "true."
120
121 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:46
122 msgid "Encryption"
123 msgstr "Mã hóa"
124
125 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:15
126 msgid "Environment variable"
127 msgstr "Environment variable"
128
129 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:35
130 msgid "Exit when login fail"
131 msgstr "Thoát khi đăng nhập thất bại"
132
133 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:218
134 msgid "General Settings"
135 msgstr "Các cài đặt chung"
136
137 #: applications/luci-app-frpc/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-frpc.json:3
138 msgid "Grant access to LuCI app frpc"
139 msgstr "Cấp quyền truy cập vào ứng dụng LuCI frpc"
140
141 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:219
142 msgid "HTTP Settings"
143 msgstr "Cài đặt HTTP"
144
145 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:64
146 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:78
147 msgid "HTTP password"
148 msgstr "Mật khẩu HTTP"
149
150 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:22
151 msgid "HTTP proxy"
152 msgstr "HTTP proxy"
153
154 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:63
155 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:77
156 msgid "HTTP user"
157 msgstr "Người dùng HTTP"
158
159 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:38
160 msgid ""
161 "HeartBeatInterval specifies at what interval heartbeats are sent to the "
162 "server, in seconds. It is not recommended to change this value.<br />By "
163 "default, this value is 30."
164 msgstr ""
165 "HeartBeatInterval chỉ định khoảng thời gian nhịp tim được gửi đến máy chủ, "
166 "tính bằng giây. Bạn không nên thay đổi giá trị này.<br />Theo mặc định, giá "
167 "trị này là 30."
168
169 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:39
170 msgid ""
171 "HeartBeatTimeout specifies the maximum allowed heartbeat response delay "
172 "before the connection is terminated, in seconds. It is not recommended to "
173 "change this value.<br />By default, this value is 90."
174 msgstr ""
175 "HeartBeatTimeout chỉ định độ trễ phản hồi nhịp tim tối đa được phép trước "
176 "khi kết nối bị ngắt, tính bằng giây. Bạn không nên thay đổi giá trị này.<br /"
177 ">Theo mặc định, giá trị này là 90."
178
179 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:38
180 msgid "Heartbeat interval"
181 msgstr "Heartbeat interval"
182
183 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:39
184 msgid "Heartbeat timeout"
185 msgstr "Heartbeat timeout"
186
187 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:65
188 msgid "Host header rewrite"
189 msgstr "Viết lại tiêu đề máy chủ"
190
191 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:22
192 msgid ""
193 "HttpProxy specifies a proxy address to connect to the server through. If "
194 "this value is \"\", the server will be connected to directly.<br />By "
195 "default, this value is read from the \"http_proxy\" environment variable."
196 msgstr ""
197 "HttpProxy chỉ định một địa chỉ proxy để kết nối với máy chủ thông qua. Nếu "
198 "giá trị này là \"\", thì máy chủ sẽ được kết nối trực tiếp.<br />Theo mặc "
199 "định, giá trị này được đọc từ biến môi trường \"http_proxy\"."
200
201 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:53
202 msgid "If remote_port is 0, frps will assign a random port for you"
203 msgstr "Nếu remote_port bằng 0, fps sẽ chỉ định một cổng ngẫu nhiên cho bạn"
204
205 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:48
206 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:224
207 msgid "Local IP"
208 msgstr "IP nội bộ"
209
210 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:49
211 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:225
212 msgid "Local port"
213 msgstr "Cổng nội bộ"
214
215 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:48
216 msgid "LocalIp specifies the IP address or host name to proxy to."
217 msgstr "LocalIp chỉ định địa chỉ IP hoặc tên máy chủ để ủy quyền."
218
219 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:49
220 msgid "LocalPort specifies the port to proxy to."
221 msgstr "LocalPort chỉ định cổng cho proxy."
222
223 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:62
224 msgid "Locations"
225 msgstr "Vị trí"
226
227 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:23
228 msgid "Log file"
229 msgstr "Tệp nhật ký"
230
231 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:24
232 msgid "Log level"
233 msgstr "Cấp độ log"
234
235 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:25
236 msgid "Log max days"
237 msgstr "Log max days"
238
239 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:11
240 msgid "Log stderr"
241 msgstr "Log stderr"
242
243 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:10
244 msgid "Log stdout"
245 msgstr "Log stdout"
246
247 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:23
248 msgid ""
249 "LogFile specifies a file where logs will be written to. This value will only "
250 "be used if LogWay is set appropriately.<br />By default, this value is "
251 "\"console\"."
252 msgstr ""
253 "LogFile chỉ định một tệp mà nhật ký sẽ được ghi vào. Giá trị này sẽ chỉ được "
254 "sử dụng nếu LogWay được đặt phù hợp.<br />Theo mặc định, giá trị này là "
255 "\"bảng điều khiển\"."
256
257 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:24
258 msgid ""
259 "LogLevel specifies the minimum log level. Valid values are \"trace\", "
260 "\"debug\", \"info\", \"warn\", and \"error\".<br />By default, this value is "
261 "\"info\"."
262 msgstr ""
263 "LogLevel chỉ định mức nhật ký tối thiểu. Các giá trị hợp lệ là \"dấu vết\", "
264 "\"gỡ lỗi\", \"thông tin\", \"cảnh báo\" và \"lỗi\".<br />Theo mặc định, giá "
265 "trị này là \"thông tin\"."
266
267 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:25
268 msgid ""
269 "LogMaxDays specifies the maximum number of days to store log information "
270 "before deletion. This is only used if LogWay == \"file\".<br />By default, "
271 "this value is 0."
272 msgstr ""
273 "LogMaxDays chỉ định số ngày tối đa để lưu trữ thông tin nhật ký trước khi "
274 "xóa. Giá trị này chỉ được sử dụng nếu LogWay == \"file\".<br />Theo mặc "
275 "định, giá trị này là 0."
276
277 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:35
278 msgid ""
279 "LoginFailExit controls whether or not the client should exit after a failed "
280 "login attempt. If false, the client will retry until a login attempt "
281 "succeeds.<br />By default, this value is true."
282 msgstr ""
283 "LoginFailExit kiểm soát việc khách hàng có nên thoát ra sau một lần thử đăng "
284 "nhập không thành công hay không. Nếu sai, ứng dụng sẽ thử lại cho đến khi "
285 "đăng nhập thành công.<br />Theo mặc định, giá trị này là đúng."
286
287 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:165
288 msgid "NOT RUNNING"
289 msgstr "Không chạy"
290
291 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:15
292 msgid ""
293 "OS environments pass to frp for config file template, see <a href=\"https://"
294 "github.com/fatedier/frp#configuration-file-template\">frp README</a>"
295 msgstr ""
296 "Môi trường hệ điều hành chuyển sang frp cho mẫu tệp cấu hình, xem <a href="
297 "\"https://github.com/fatedier/frp#configuration-file-template\">frp "
298 "README</a>"
299
300 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:76
301 msgid "Plugin"
302 msgstr "Plugin"
303
304 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:220
305 msgid "Plugin Settings"
306 msgstr "Cài đặt Plugin"
307
308 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:36
309 msgid "Protocol"
310 msgstr "Giao thức"
311
312 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:36
313 msgid ""
314 "Protocol specifies the protocol to use when interacting with the server. "
315 "Valid values are \"tcp\", \"kcp\", and \"websocket\".<br />By default, this "
316 "value is \"tcp\"."
317 msgstr ""
318 "Giao thức chỉ định giao thức sẽ sử dụng khi tương tác với máy chủ. Các giá "
319 "trị hợp lệ là \"tcp\", \"kcp\" và \"websocket\".<br />Theo mặc định, giá trị "
320 "này là \"tcp\"."
321
322 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:210
323 msgid "Proxy Settings"
324 msgstr "Cài đặt Proxy"
325
326 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:44
327 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:222
328 msgid "Proxy name"
329 msgstr "Tên Proxy"
330
331 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:45
332 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:223
333 msgid "Proxy type"
334 msgstr "Loại Proxy"
335
336 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:45
337 msgid ""
338 "ProxyType specifies the type of this proxy. Valid values include \"tcp\", "
339 "\"udp\", \"http\", \"https\", \"stcp\", and \"xtcp\".<br />By default, this "
340 "value is \"tcp\"."
341 msgstr ""
342 "ProxyType chỉ định loại proxy này. Các giá trị hợp lệ bao gồm \"tcp\", \"udp"
343 "\", \"http\", \"https\", \"stcp\" và \"xtcp\".<br />Theo mặc định, giá trị "
344 "này là \"tcp\"."
345
346 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:163
347 msgid "RUNNING"
348 msgstr "Đang chạy"
349
350 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:53
351 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:226
352 msgid "Remote port"
353 msgstr "Remote port"
354
355 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:14
356 msgid "Respawn when crashed"
357 msgstr "Respawn khi bị lỗi"
358
359 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:70
360 msgid "Role"
361 msgstr "Vai trò"
362
363 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:13
364 msgid "Run daemon as group"
365 msgstr "Chạy daemon theo nhóm"
366
367 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:12
368 msgid "Run daemon as user"
369 msgstr "Chạy daemon với tư cách người dùng"
370
371 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:80
372 msgid "SOCKS5 password"
373 msgstr "Mật khẩu SOCKS5"
374
375 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:79
376 msgid "SOCKS5 user"
377 msgstr "Tài khoản người dùng SOCKS5"
378
379 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:20
380 msgid "Server address"
381 msgstr "Địa chỉ máy chủ"
382
383 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:71
384 msgid "Server name"
385 msgstr "Tên máy chủ"
386
387 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:21
388 msgid "Server port"
389 msgstr "Cổng máy chủ"
390
391 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:20
392 msgid ""
393 "ServerAddr specifies the address of the server to connect to.<br />By "
394 "default, this value is \"127.0.0.1\"."
395 msgstr ""
396 "ServerAddr chỉ định địa chỉ của máy chủ để kết nối.<br />Theo mặc định, giá "
397 "trị này là \"127.0.0.1\"."
398
399 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:21
400 msgid ""
401 "ServerPort specifies the port to connect to the server on.<br />By default, "
402 "this value is 7000."
403 msgstr ""
404 "ServerPort chỉ định cổng để kết nối với máy chủ trên.<br />Theo mặc định, "
405 "giá trị này là 7000."
406
407 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:72
408 msgid "Sk"
409 msgstr "Sk"
410
411 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:199
412 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:203
413 msgid "Startup Settings"
414 msgstr "Cài đặt khởi động"
415
416 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:58
417 msgid "Subdomain"
418 msgstr "Miền con"
419
420 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:33
421 msgid "TCP mux"
422 msgstr "TCP mux"
423
424 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:37
425 msgid "TLS"
426 msgstr "TLS"
427
428 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:37
429 msgid ""
430 "TLSEnable specifies whether or not TLS should be used when communicating "
431 "with the server."
432 msgstr ""
433 "TLSEnable chỉ định có nên sử dụng TLS hay không khi giao tiếp với máy chủ."
434
435 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:33
436 msgid ""
437 "TcpMux toggles TCP stream multiplexing. This allows multiple requests from a "
438 "client to share a single TCP connection. If this value is true, the server "
439 "must have TCP multiplexing enabled as well.<br />By default, this value is "
440 "true."
441 msgstr ""
442 "TcpMux chuyển đổi ghép kênh luồng TCP. Điều này cho phép nhiều yêu cầu từ "
443 "máy khách chia sẻ một kết nối TCP. Nếu giá trị này là true, thì máy chủ cũng "
444 "phải bật tính năng ghép kênh TCP.<br />Theo mặc định, giá trị này là true."
445
446 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:40
447 msgid ""
448 "This list can be used to specify some additional parameters which have not "
449 "been included in this LuCI."
450 msgstr ""
451 "Danh sách này có thể được sử dụng để chỉ định một số tham số bổ sung chưa "
452 "được đưa vào LuCI này."
453
454 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:27
455 msgid "Token"
456 msgstr "Token"
457
458 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:27
459 msgid ""
460 "Token specifies the authorization token used to create keys to be sent to "
461 "the server. The server must have a matching token for authorization to "
462 "succeed. <br />By default, this value is \"\"."
463 msgstr ""
464 "Mã thông báo chỉ định mã thông báo ủy quyền được sử dụng để tạo các khóa "
465 "được gửi đến máy chủ. Máy chủ phải có mã thông báo phù hợp để ủy quyền thành "
466 "công. <br />Theo mặc định, giá trị này là \"\"."
467
468 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:81
469 msgid "Unix domain socket path"
470 msgstr "Đường dẫn tên miền socket Unix"
471
472 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:47
473 msgid ""
474 "UseCompression controls whether or not communication with the server will be "
475 "compressed.<br />By default, this value is false."
476 msgstr ""
477 "UseCompression kiểm soát việc có nén giao tiếp với máy chủ hay không.<br /"
478 ">Theo mặc định, giá trị này là sai."
479
480 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:46
481 msgid ""
482 "UseEncryption controls whether or not communication with the server will be "
483 "encrypted. Encryption is done using the tokens supplied in the server and "
484 "client configuration.<br />By default, this value is false."
485 msgstr ""
486 "UseEncryption kiểm soát việc giao tiếp với máy chủ có được mã hóa hay không. "
487 "Quá trình mã hóa được thực hiện bằng cách sử dụng mã thông báo được cung cấp "
488 "trong cấu hình máy chủ và máy khách.<br />Theo mặc định, giá trị này là sai."
489
490 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:34
491 msgid "User"
492 msgstr "Người dùng"
493
494 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:34
495 msgid ""
496 "User specifies a prefix for proxy names to distinguish them from other "
497 "clients. If this value is not \"\", proxy names will automatically be "
498 "changed to \"{user}.{proxy_name}\".<br />By default, this value is \"\"."
499 msgstr ""
500 "Người dùng chỉ định tiền tố cho tên proxy để phân biệt chúng với các máy "
501 "khách khác. Nếu giá trị này không phải là \"\", tên proxy sẽ tự động được "
502 "đổi thành \"{user}.{proxy_name}\".<br />Theo mặc định, giá trị này là \"\"."
503
504 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:163
505 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:165
506 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:175
507 #: applications/luci-app-frpc/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-frpc.json:3
508 msgid "frp Client"
509 msgstr "frp Client"