3 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
4 "PO-Revision-Date: 2024-03-12 11:01+0000\n"
5 "Last-Translator: Yuan Law <traverslombard@outlook.com>\n"
6 "Language-Team: Chinese (Traditional) <https://hosted.weblate.org/projects/"
7 "openwrt/luci/zh_Hant/>\n"
10 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
11 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
12 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
13 "X-Generator: Weblate 5.5-dev\n"
15 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1072
16 msgid "!known (not known)"
17 msgstr "!known (not known)"
19 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:649
20 msgctxt "Yet unknown nftables table family (\"family\" table \"name\")"
21 msgid "\"%h\" table \"%h\""
22 msgstr "\"%h\" 標籤 \"%h\""
24 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1622
28 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:123
32 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4094
33 msgid "%d invalid field(s)"
36 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:26
40 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:24
44 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:22
48 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:35
49 msgid "%s is untagged in multiple VLANs!"
50 msgstr "%s 在多個 VLAN 中未選!"
52 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:782
53 msgid "%s means \"the address of the system running dnsmasq\"."
54 msgstr "%s 表示 “執行 dnsmasq 的系統位址”。"
56 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:296
57 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:405
58 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:272
59 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:309
60 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:327
61 msgid "(%d minute window, %d second interval)"
62 msgstr "(%d 分鐘視窗, %d 秒間隔)"
64 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:723
65 msgid "(Max 1h == 3600)"
66 msgstr "(最大值 1h == 3600)"
68 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:118
69 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:124
70 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:259
71 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:283
72 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:88
73 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:91
77 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:352
78 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netinfo.htm:23
79 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:58
80 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:271
81 msgid "(no interfaces attached)"
84 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:629
85 msgctxt "Label indicating further amount of allowed ips"
89 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:48
90 msgid "-- Additional Field --"
93 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:275
94 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3745
95 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4113
96 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:799
97 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1037
98 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2030
99 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:8
100 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:89
101 msgid "-- Please choose --"
104 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:276
105 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1038
106 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2031
107 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:9
111 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:271
112 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:378
113 msgid "-- match by label --"
116 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:257
117 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:361
118 msgid "-- match by uuid --"
119 msgstr "-- 依 uuid 匹配 --"
121 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:27
122 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:44
123 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:23
124 msgid "-- please select --"
127 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:59
128 msgctxt "sstp log level value"
132 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:998
133 msgid "0 = not using RSSI threshold, 1 = do not change driver default"
134 msgstr "0 = 不使用無線漫遊(RSSI threshold),1 = 不變更裝置預設"
136 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:60
137 msgctxt "sstp log level value"
141 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:233
142 msgid "1 Minute Load:"
145 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:323
146 msgctxt "nft amount of flags"
148 msgid_plural "%d flags"
151 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1045
152 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1015
153 msgid "12h (12 hours - default)"
154 msgstr "12h(12 小时 - 默認)"
156 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:253
157 msgid "15 Minute Load:"
160 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:61
161 msgctxt "sstp log level value"
165 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:62
166 msgctxt "sstp log level value"
170 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1044
171 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1014
175 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:63
176 msgctxt "sstp log level value"
180 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1590
181 msgid "4-character hexadecimal ID"
184 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:18
185 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:11
186 msgid "464XLAT (CLAT)"
187 msgstr "464XLAT (CLAT)"
189 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:243
190 msgid "5 Minute Load:"
193 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1043
194 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1013
195 msgid "5m (5 minutes)"
198 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1619
199 msgid "6-octet identifier as a hex string - no colons"
200 msgstr "6個八位元組識別碼作為十六進位字串 - 無冒號"
202 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1046
203 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1016
207 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1642
211 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1651
212 msgid "802.11k: Enable beacon report via radio measurements."
213 msgstr "802.11k:通過無線電測量啟用信標報告。"
215 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1647
216 msgid "802.11k: Enable neighbor report via radio measurements."
217 msgstr "802.11k:通過無線電測量啟用鄰居報告。"
219 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1579
220 msgid "802.11r Fast Transition"
221 msgstr "802.11r 快速切換"
223 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1183
224 msgid "802.11v: BSS Max Idle. Units: seconds."
225 msgstr "802.11v:BSS 最大空閒。單位:秒。"
227 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1677
228 msgid "802.11v: Basic Service Set (BSS) transition management."
229 msgstr "802.11v:基本服務集 (BSS) 轉換管理。"
231 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1666
232 msgid "802.11v: Local Time Zone Advertisement in management frames."
233 msgstr "802.11v:管理幀中的本地時區通告。"
235 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1681
237 "802.11v: Proxy ARP enables non-AP STA to remain in power-save for longer."
238 msgstr "802.11v:代理ARP使非AP STA能夠更長時間地保持節能狀態。"
240 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1657
241 msgid "802.11v: Time Advertisement in management frames."
242 msgstr "802.11v:管理幀中的時間播發。"
244 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1670
246 "802.11v: Wireless Network Management (WNM) Sleep Mode (extended sleep mode "
248 msgstr "802.11v:無線網路管理 (WNM) 睡眠模式(工作站的擴展睡眠模式)。"
250 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1674
252 "802.11v: Wireless Network Management (WNM) Sleep Mode Fixes: Prevents "
253 "reinstallation attacks."
254 msgstr "802.11v:無線網路管理 (WNM) 睡眠模式修復:防止重新安裝攻擊。"
256 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1824
257 msgid "802.11w Association SA Query maximum timeout"
258 msgstr "802.11w 關聯 SA 查詢最大逾時"
260 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1831
261 msgid "802.11w Association SA Query retry timeout"
262 msgstr "802.11w 關聯 SA 查詢重試逾時"
264 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1805
265 msgid "802.11w Management Frame Protection"
266 msgstr "802.11w 管理訊框保護"
268 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1824
269 msgid "802.11w maximum timeout"
270 msgstr "802.11w 最大逾時時間"
272 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1831
273 msgid "802.11w retry timeout"
274 msgstr "802.11w 重試逾時時間"
276 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:235
277 msgid "; invalid MAC:"
280 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1015
281 msgid "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
283 "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">基本服務組識別碼 (BSSID)</abbr>"
285 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1004
286 msgid "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
288 "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">擴充服務集定識別碼(ESSID)</"
291 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:735
292 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Netmask"
293 msgstr "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-網路遮罩"
295 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:58
296 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Configuration"
297 msgstr "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> 組態"
299 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:70
300 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Name"
301 msgstr "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> 名稱"
303 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:992
304 msgid "<abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>-Proxy"
305 msgstr "<abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> 代理"
307 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:962
308 msgid "<abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr> minimum length"
309 msgstr "<abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr> 最小長度"
311 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:858
312 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Flags"
313 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> 標記"
315 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:932
316 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Hop Limit"
317 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> 跳數限制"
319 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:906
320 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Lifetime"
321 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> 生命週期"
323 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:913
324 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> MTU"
325 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> MTU"
327 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:830
328 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-Service"
329 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> 服務"
331 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:87
332 msgctxt "nft relational \">\" operator expression"
333 msgid "<var>%s</var> greater than <strong>%s</strong>"
334 msgstr "<var>%s</var>大於<strong>%s</strong>"
336 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:85
337 msgctxt "nft relational \">=\" operator expression"
338 msgid "<var>%s</var> greater than or equal to <strong>%s</strong>"
339 msgstr "<var>%s</var> 大於或等於 <strong>%s</strong>"
341 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:90
342 msgctxt "nft set match expression"
343 msgid "<var>%s</var> in set <strong>%s</strong>"
344 msgstr "<var>%s</var> 在集合 <strong>%s</strong>"
346 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:83
347 msgctxt "nft relational \"==\" operator expression"
348 msgid "<var>%s</var> is <strong>%s</strong>"
349 msgstr "<var>%s</var> 是 <strong>%s</strong>"
351 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:89
352 msgctxt "nft relational \"in\" operator expression"
353 msgid "<var>%s</var> is one of <strong>%s</strong>"
354 msgstr "<var>%s</var> 是 <strong>%s</strong> 之一"
356 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:88
357 msgctxt "nft relational \"<\" operator expression"
358 msgid "<var>%s</var> lower than <strong>%s</strong>"
359 msgstr "<var>%s</var> 低於 <strong>%s</strong>"
361 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:86
362 msgctxt "nft relational \"<=\" operator expression"
363 msgid "<var>%s</var> lower than or equal to <strong>%s</strong>"
364 msgstr "<var>%s</var> 小於或等於 <strong>%s</strong>"
366 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:84
367 msgctxt "nft relational \"!=\" operator expression"
368 msgid "<var>%s</var> not <strong>%s</strong>"
369 msgstr "<var>%s</var> 不是 <strong>%s</strong>"
371 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:91
372 msgctxt "nft not in set match expression"
373 msgid "<var>%s</var> not in set <strong>%s</strong>"
374 msgstr "<var>%s</var> 不在集合 <strong>%s</strong>"
376 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:86
378 "A batman-adv node can either run in server mode (sharing its internet "
379 "connection with the mesh) or in client mode (searching for the most suitable "
380 "internet connection in the mesh) or having the gateway support turned off "
381 "entirely (which is the default setting)."
383 "batman-adv節點可以在伺服器模式(與網格共用其互聯網連接)或用戶端模式(在網格"
384 "中搜索最合適的互聯網連接)或完全關閉閘道支援(這是預設設置)下運行。"
386 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:424
387 msgid "A configuration for the device \"%s\" already exists"
388 msgstr "設備“%s”的配置已存在"
390 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:200
392 "A default MTU of 65535 is set by Yggdrasil. It is recomended to utilize the "
394 msgstr "Yggdrasil 設定了默認 MTU 值 65535。推薦使用該默認值。"
396 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2776
397 msgid "A directory with the same name already exists."
400 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2666
401 msgid "A new login is required since the authentication session expired."
402 msgstr "因為身分驗證會話已逾期,需要重新登入。"
404 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1602
405 msgid "A43C + J43 + A43"
406 msgstr "A43C + J43 + A43"
408 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1603
409 msgid "A43C + J43 + A43 + V43"
410 msgstr "A43C + J43 + A43 + V43"
412 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1615
416 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1589
417 msgid "ADSL (G.992.1) Annex A"
418 msgstr "ADSL (G.992.1) Annex A"
420 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1590
421 msgid "ADSL (G.992.1) Annex B"
422 msgstr "ADSL (G.992.1) Annex B"
424 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1583
425 msgid "ADSL (all variants) Annex A/L/M"
426 msgstr "ADSL (所有變體) Annex A/L/M"
428 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1579
429 msgid "ADSL (all variants) Annex A/L/M + VDSL2 Annex A/B/C"
430 msgstr "ADSL (所有變體) Annex A/L/M + VDSL2 Annex A/B/C"
432 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1584
433 msgid "ADSL (all variants) Annex B"
434 msgstr "ADSL (所有變體) Annex B"
436 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1580
437 msgid "ADSL (all variants) Annex B + VDSL2 Annex A/B/C"
438 msgstr "ADSL (所有變體) Annex B + VDSL2 Annex A/B/C"
440 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1585
441 msgid "ADSL (all variants) Annex B/J"
442 msgstr "ADSL (所有變體) Annex B/J"
444 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1581
445 msgid "ADSL (all variants) Annex B/J + VDSL2 Annex A/B/C"
446 msgstr "ADSL (所有變體) Annex B/J + VDSL2 Annex A/B/C"
448 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1587
449 msgid "ADSL (all variants) Annex M"
450 msgstr "ADSL (所有變體) Annex B/J + VDSL2 Annex A/B/C"
452 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1592
453 msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex A"
454 msgstr "ADSL2 (G.992.3) Annex A"
456 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1593
457 msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex B"
458 msgstr "ADSL2 (G.992.3) Annex B"
460 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1594
461 msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex L"
462 msgstr "ADSL2 (G.992.3) Annex L"
464 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1595
465 msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex M"
466 msgstr "ADSL2 (G.992.3) Annex M"
468 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1596
469 msgid "ADSL2+ (G.992.5) Annex A"
470 msgstr "ADSL2+ (G.992.5) Annex A"
472 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1597
473 msgid "ADSL2+ (G.992.5) Annex B"
474 msgstr "ADSL2+ (G.992.5) Annex B"
476 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1598
477 msgid "ADSL2+ (G.992.5) Annex M"
478 msgstr "ADSL2+ (G.992.5) Annex M"
480 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1588
484 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:95
485 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:65
486 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:65
487 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:91
488 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:77
492 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:144
493 msgid "APN profile index"
496 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:353
500 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:366
501 msgid "ARP IP Targets"
504 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:358
508 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:382
509 msgid "ARP Validation"
512 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:374
513 msgid "ARP mode to consider a slave as being up"
514 msgstr "ARP 模式將一個實體界面視為已啟動"
516 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:79
517 msgid "ARP monitoring is not supported for the selected policy!"
518 msgstr "ARP 監視尚不支援已選擇的政策!"
520 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
521 msgid "ARP retry threshold"
524 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:637
525 msgid "ARP traffic table \"%h\""
526 msgstr "ARP 流量標籤\"%h\""
528 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1146
530 "ARP, IPv4 and IPv6 (even 802.1Q) with multicast destination MACs are unicast "
531 "to the STA MAC address. Note: This is not Directed Multicast Service (DMS) "
532 "in 802.11v. Note: might break receiver STA multicast expectations."
534 "具有組播目標 MAC 的 ARP、IPv4 和 IPv6(甚至 802.1Q)將單播到 STA MAC 位址。注"
535 "意:這不是 802.11v 中的定向組播服務 (DMS)。注意:可能會破壞接收方 STA 組播"
538 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1610
539 msgid "ATM (Asynchronous Transfer Mode)"
540 msgstr "ATM (非同步傳輸模式)"
542 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1631
546 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1663
547 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:66
548 msgid "ATM Virtual Channel Identifier (VCI)"
549 msgstr "ATM虛擬通道識別(VCI)"
551 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1664
552 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:70
553 msgid "ATM Virtual Path Identifier (VPI)"
554 msgstr "ATM虛擬路徑識別(VPI)"
556 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1631
558 "ATM bridges expose encapsulated ethernet in AAL5 connections as virtual "
559 "Linux network interfaces which can be used in conjunction with DHCP or PPP "
560 "to dial into the provider network."
562 "ATM橋接是以AAL5協定封裝乙太網路如同虛擬Linux網路界面卡,用於連接DHCP或PPP來撥"
565 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1670
566 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:62
567 msgid "ATM device number"
570 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:266
571 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:548
572 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:552
573 msgid "Absent Interface"
576 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:460
577 msgid "Accept DNS queries only from hosts whose address is on a local subnet."
578 msgstr "僅在網卡所屬的子網路中提供 DNS 服務。"
580 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:226
581 msgid "Accept from public keys"
584 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:701
588 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:95
589 msgctxt "nft accept action"
590 msgid "Accept packet"
593 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:701
594 msgid "Accept packets with local source addresses"
595 msgstr "接受具有本地來源位址的封包"
597 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
598 msgid "Access Concentrator"
601 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3864
602 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:986
603 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1101
607 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:60
608 msgid "Access Point Isolation"
611 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:99
612 msgid "Access Technologies"
615 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:388
619 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:14
620 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:134
624 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:81
625 msgid "Active Connections"
628 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:35
629 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:182
630 msgid "Active DHCP Leases"
631 msgstr "已分配的 DHCP 租用"
633 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:54
634 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:184
635 msgid "Active DHCPv6 Leases"
636 msgstr "已分配的 DHCPv6 租用"
638 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:263
639 msgid "Active IPv4 Routes"
642 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:266
643 msgid "Active IPv4 Rules"
646 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:273
647 msgid "Active IPv6 Routes"
650 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:276
651 msgid "Active IPv6 Rules"
654 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:215
658 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:205
659 msgid "Active-Backup policy (active-backup, 1)"
660 msgstr "啟動-備份規則 (active-backup, 1)"
662 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3865
663 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:988
664 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:23
666 msgstr "無線漫遊(Ad-Hoc)"
668 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:210
669 msgid "Adaptive load balancing (balance-alb, 6)"
670 msgstr "自適應負載平衡 (balance-alb, 6)"
672 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:209
673 msgid "Adaptive transmit load balancing (balance-tlb, 5)"
674 msgstr "自適應發送負載平衡 (balance-tlb, 5)"
676 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2233
677 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2236
678 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2249
679 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2257
680 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3543
681 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:25
682 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:189
683 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:197
684 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:39
685 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:47
686 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:54
687 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:879
691 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1635
692 msgid "Add ATM Bridge"
695 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:92
696 msgid "Add IPv4 address…"
699 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:186
700 msgid "Add IPv6 address…"
703 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:65
704 msgid "Add LED action"
707 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:221
711 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1402
712 msgid "Add device configuration"
715 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1342
716 msgid "Add device configuration…"
719 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:15
723 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:171
724 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:177
725 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:274
729 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:222
731 "Add listeners in order to accept incoming peerings from non-local nodes. "
732 "Multicast peer discovery works regardless of listeners set here. URI Format: "
733 "<code>tls://0.0.0.0:0</code> or <code>tls://[::]:0</code> to listen on all "
734 "interfaces. Choose an acceptable URI <code>tls://</code>, <code>tcp://</"
735 "code>, <code>unix://</code> or <code>quic://</code>"
737 "新增監聽以接受來自非本地節點的傳入對等互連。無論此處設定的監聽如何,組播對等"
738 "點發現都會起作用。URI Format: <code>tls://0.0.0.0:0</code> or <code>tls://"
739 "[::]:0</code> to listen on all interfaces. Choose an acceptable URI "
740 "<code>tls://</code>, <code>tcp://</code>, <code>unix://</code> or "
741 "<code>quic://</code>"
743 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:361
744 msgid "Add local domain suffix to names served from hosts files."
745 msgstr "將本地網域尾碼加入到主機檔案提供的名稱。"
747 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:242
748 msgid "Add multicast rule"
751 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:500
752 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1226
753 msgid "Add new interface..."
756 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:221
760 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:233
761 msgid "Add peer address"
764 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1093
765 msgid "Add static forward and reverse DNS entries for this host."
766 msgstr "為此主機添加靜態轉發和反向 DNS 條目。"
768 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:335
769 msgid "Add to Blacklist"
772 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:335
773 msgid "Add to Whitelist"
776 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:953
777 msgid "Adding an IPv6 to an IPv4 set and vice-versa silently fails."
778 msgstr "將 IPv6 新增至 IPv4 集(反之亦然)會失敗。"
780 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:583
781 msgid "Additional hosts files"
782 msgstr "額外的 hosts 檔案"
784 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:781
785 msgid "Additional options to send to the below match tags."
786 msgstr "傳送到下方符合標籤的其他選項。"
788 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:645
789 msgid "Additional servers file"
792 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:34
793 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:35
794 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:36
795 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:37
796 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:38
797 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:39
798 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:40
799 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:41
800 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:42
801 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:43
805 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:541
806 msgid "Address families of \"Relay from\" and \"Relay to address\" must match."
807 msgstr "「中繼來源」和「中繼目標」的位址族必須符合。"
809 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:21
810 msgctxt "nft meta nfproto"
811 msgid "Address family"
814 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:281
815 msgid "Address setting is invalid"
818 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
819 msgid "Address to access local relay bridge"
820 msgstr "將存取的本地中繼橋接位址"
822 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:404
823 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:802
827 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:3
828 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:15
829 msgid "Administration"
832 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:513
833 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:677
834 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1661
835 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:39
836 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:128
837 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:918
838 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:982
839 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:241
840 msgid "Advanced Settings"
843 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:391
844 msgid "Advanced device options"
847 #: protocols/luci-proto-external/htdocs/luci-static/resources/protocol/external.js:34
849 "Afer making changes to network using external protocol, network must be "
850 "manually restarted."
851 msgstr "使用外部協定更改網路後,必須手動重新啟動網路。"
853 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:567
857 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:50
858 msgid "Aggregate Originator Messages"
861 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:260
862 msgid "Aggregation Selection Logic"
865 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:263
866 msgid "Aggregator: All slaves down or has no slaves (stable, 0)"
867 msgstr "彙總器: 所有實體界面都關閉或沒有實體界面 (穩定, 0)"
869 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:265
871 "Aggregator: Chosen by the largest number of ports + slave added/removed or "
872 "state changes (count, 2)"
874 "彙總器: 選擇按 \"最大連接埠數 + 實體界面新增/刪除 或 狀態變更\" (計數,2)"
876 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:264
877 msgid "Aggregator: Slave added/removed or state changes (bandwidth, 1)"
878 msgstr "彙總器: 實體界面已新增/已移除 或 狀態更改(頻寬,1)"
880 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:192
884 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2989
885 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1417
886 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:62
887 msgid "Alias Interface"
890 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:146
891 msgid "Alias of \"%s\""
894 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:651
898 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:595
900 "Allocate IP addresses sequentially, starting from the lowest available "
902 msgstr "按照順序分配 IP 位址,從最低的可用位址開始。"
904 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:594
905 msgid "Allocate IPs sequentially"
908 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:24
909 msgid "Allow <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> password authentication"
910 msgstr "允許 <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> 密碼驗證"
912 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1193
913 msgid "Allow AP mode to disconnect STAs based on low ACK condition"
914 msgstr "允許 AP 模式針對低 ACK 情形中斷 STA"
916 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1084
917 msgid "Allow all except listed"
918 msgstr "允許全部 除 已列表清單"
920 #: modules/luci-compat/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-compat.json:3
921 msgid "Allow full UCI access for legacy applications"
922 msgstr "允許UCI完整的存取老舊應用程式"
924 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:938
925 msgid "Allow legacy 802.11b rates"
926 msgstr "允許舊型 802.11b 頻率"
928 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1083
929 msgid "Allow listed only"
932 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:442
933 msgid "Allow localhost"
936 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:178
937 msgid "Allow rebooting the device"
940 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:35
941 msgid "Allow remote hosts to connect to local SSH forwarded ports"
942 msgstr "允許遠端主機連接到本機SSH轉送埠"
944 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:30
945 msgid "Allow root logins with password"
946 msgstr "允許 root 以密碼登入"
948 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:3
949 msgid "Allow system feature probing"
952 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:30
953 msgid "Allow the <em>root</em> user to log in with password"
954 msgstr "允許 <em>root</em> 用戶以密碼登入"
956 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:618
957 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:791
958 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:56
962 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:86
963 msgid "Allowed network technology"
966 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:312
967 msgid "AllowedIPs setting is invalid"
968 msgstr "AllowedIPs 設定無效"
970 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:775
974 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:6
975 msgid "Always off (kernel: none)"
978 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:5
979 msgid "Always on (kernel: default-on)"
980 msgstr "永遠開啟 (內核:預設開啟)"
982 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:794
984 "Always send the chosen DHCP options. Sometimes needed, with e.g. PXELinux."
985 msgstr "始終發送所選的 DHCP 選項。有時需要,例如PXELinux。"
987 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:965
989 "Always use 40MHz channels even if the secondary channel overlaps. Using this "
990 "option does not comply with IEEE 802.11n-2009!"
992 "永遠使用 40MHz 頻道,即使次要頻道有重疊。使用這個選項並不符合 IEEE "
995 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:740
996 msgid "Amount of Duplicate Address Detection probes to send"
997 msgstr "要傳送的重複位址偵測探查數量"
999 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:119
1000 msgid "Amount of seconds to wait for the modem to become ready"
1001 msgstr "等待數據機準備就緒的秒數"
1003 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:608
1004 msgid "An error occurred while saving the form:"
1007 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:139
1008 msgid "An optional, short description for this device"
1011 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1577
1015 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:885
1017 "Announce NAT64 prefix in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
1020 "在 <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>消息中宣布 NAT64 前綴字首。"
1022 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:976
1023 msgid "Announce this device as IPv6 DNS server."
1024 msgstr "宣告該裝置為 IPv6 DNS 伺服器。"
1026 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:844
1028 "Announce this device as default router if a local IPv6 default route is "
1030 msgstr "如果存在本地 IPv6 預設路由,則宣告此裝置為預設路由器。"
1032 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:846
1034 "Announce this device as default router if a public IPv6 prefix is available, "
1035 "regardless of local default route availability."
1037 "如果公共 IPv6 前綴可用,則宣告此裝置為預設路由器,而不考慮本地預設路由的可用"
1040 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:848
1042 "Announce this device as default router regardless of whether a prefix or "
1043 "default route is present."
1044 msgstr "宣告該裝置為預設路由器,不管是否有前綴或預設路由。"
1046 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:983
1047 msgid "Announced DNS domains"
1048 msgstr "已發布的 DNS 網域群"
1050 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:967
1051 msgid "Announced IPv6 DNS servers"
1052 msgstr "宣告的 IPv6 DNS 伺服器"
1054 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1795
1055 msgid "Anonymous Identity"
1058 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
1059 msgid "Anonymous Mount"
1062 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
1063 msgid "Anonymous Swap"
1066 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:518
1067 msgctxt "nft match any traffic"
1071 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:84
1072 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:174
1073 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:196
1074 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:60
1078 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4711
1079 msgid "Apply and keep settings"
1082 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:119
1083 msgid "Apply backup?"
1086 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4737
1087 msgid "Apply request failed with status <code>%h</code>"
1088 msgstr "套用要求失敗,狀態 <code>%h</code>"
1090 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2175
1091 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4453
1092 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4574
1093 msgid "Apply unchecked"
1096 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4707
1097 msgid "Apply with revert after connectivity loss"
1100 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4647
1101 msgid "Applying configuration changes… %ds"
1102 msgstr "組態變更套用中… %ds"
1104 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:57
1105 msgid "Architecture"
1108 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:152
1112 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1070
1114 "Assign a part of given length of every public IPv6-prefix to this interface"
1115 msgstr "分配一部分給定長度的公共IPv6地址前綴於此介面"
1117 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1064
1118 msgid "Assign new, freeform tags to this entry."
1119 msgstr "分配給此記錄新的、未使用的標籤。"
1121 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1075
1122 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
1124 "Assign prefix parts using this hexadecimal subprefix ID for this interface."
1125 msgstr "分配使用此十六進制子前綴ID的前綴部分於此介面."
1127 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2294
1128 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:366
1129 msgid "Associated Stations"
1132 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:151
1133 msgid "Associations"
1136 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:126
1137 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:127
1139 "At least <strong>%h</strong> per <strong>%h</strong>, burst of <strong>%h</"
1142 "每個 <strong>%h</strong> 至少 <strong>%h</strong>,<strong>%h</strong> 爆發"
1144 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:124
1145 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:125
1147 "At most <strong>%h</strong> per <strong>%h</strong>, burst of <strong>%h</"
1150 "每 <strong>%h</strong> 最多 <strong>%h</strong> 個,<strong>%h</strong> 爆發"
1152 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
1153 msgid "Attempt to enable configured mount points for attached devices"
1154 msgstr "嘗試對連接的裝置啟用可設定的掛載"
1156 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1452
1157 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1459
1158 msgid "Attributes to add/replace in each request."
1159 msgstr "在每個請求中新增/替換的屬性。"
1161 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:146
1162 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:64
1166 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1734
1167 msgid "Authentication"
1170 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:76
1171 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:79
1172 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:89
1173 msgid "Authentication Type"
1176 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:347
1177 msgid "Authoritative"
1180 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:17
1181 #: themes/luci-theme-bootstrap/htdocs/luci-static/resources/view/bootstrap/sysauth.js:11
1182 msgid "Authorization Required"
1185 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:120
1186 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:18
1187 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:24
1188 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:107
1189 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:116
1190 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:113
1191 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:51
1192 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:96
1193 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:82
1194 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:56
1195 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:69
1199 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_hnet.lua:7
1200 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:7
1201 msgid "Automatic Homenet (HNCP)"
1202 msgstr "智慧家庭自動控制網路 (HNCP)"
1204 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
1205 msgid "Automatically check filesystem for errors before mounting"
1206 msgstr "在掛載前先檢查檔案系統中是否含有錯誤"
1208 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1063
1210 "Automatically handle multiple uplink interfaces using source-based policy "
1212 msgstr "使用基於源的策略路由自動處理多個上行鏈路接口。"
1214 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
1215 msgid "Automatically mount filesystems on hotplug"
1216 msgstr "熱插拔後自動掛載檔案系統"
1218 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
1219 msgid "Automatically mount swap on hotplug"
1220 msgstr "熱插拔後自動掛載swap分區"
1222 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
1223 msgid "Automount Filesystem"
1226 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
1227 msgid "Automount Swap"
1230 #: protocols/luci-proto-autoip/htdocs/luci-static/resources/protocol/autoip.js:6
1231 msgid "Avahi IPv4LL"
1232 msgstr "Avahi IPv4LL"
1234 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:193
1238 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:270
1239 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:280
1240 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:331
1241 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:341
1242 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:351
1243 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:236
1244 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:246
1245 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:256
1246 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:265
1247 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:275
1248 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:293
1252 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:70
1253 msgid "Avoid Bridge Loops"
1256 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1604
1260 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1605
1261 msgid "B43 + B43C + V43"
1262 msgstr "B43 + B43C + V43"
1264 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:48
1265 msgid "BR / DMR / AFTR"
1266 msgstr "BR / DMR / AFTR"
1268 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1677
1269 msgid "BSS Transition"
1272 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:158
1273 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:182
1274 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1869
1275 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:427
1276 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:149
1280 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3211
1284 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:14
1285 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:48
1286 msgid "Back to Overview"
1289 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:860
1290 msgid "Back to peer configuration"
1293 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:391
1297 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:128
1298 msgid "Backup / Flash Firmware"
1301 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:351
1302 msgid "Backup file list"
1305 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:158
1306 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:495
1310 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:431
1314 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:155
1315 msgid "Base64-encoded public key of this interface for sharing."
1316 msgstr "此介面用於分享的 Base64 編碼的公鑰。"
1318 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:10
1319 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:41
1320 msgid "Batman Device"
1323 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:10
1324 msgid "Batman Interface"
1327 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:81
1329 "Batman-adv has a built-in layer 2 fragmentation for unicast data flowing "
1330 "through the mesh which will allow to run batman-adv over interfaces / "
1331 "connections that don't allow to increase the MTU beyond the standard "
1332 "Ethernet packet size of 1500 bytes. When the fragmentation is enabled batman-"
1333 "adv will automatically fragment over-sized packets and defragment them on "
1334 "the other end. Per default fragmentation is enabled and inactive if the "
1335 "packet fits but it is possible to deactivate the fragmentation entirely."
1337 "Batman-adv 具有內建的第 2 層分段,用於流經網格的單播資料,這將允許在不允許將 "
1338 "MTU 增加到超過 1500 位元組的標準以太網資料封包大小的介面/連接上執行 batman-"
1339 "adv。 啟用分段後,batman-adv 將自動對超大資料封包進行分段並在另一端對它們進行"
1340 "碎片整理。 預設情況下,如果資料封包適合,則啟用和停用分段,但可以完全停用分"
1343 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:968
1344 msgid "Beacon Interval"
1347 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1651
1348 msgid "Beacon Report"
1351 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:352
1353 "Below is the determined list of files to backup. It consists of changed "
1354 "configuration files marked by opkg, essential base files and the user "
1355 "defined backup patterns."
1357 "下面是待備份的檔案清單。包含了更改的設定檔案、必要的基本檔案和使用者自訂的備"
1360 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:287
1361 msgid "Bind NTP server"
1364 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
1365 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
1366 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
1367 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
1368 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
1369 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:142
1370 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:59
1371 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1372 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
1373 msgid "Bind interface"
1376 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:466
1378 "Bind only to configured interface addresses, instead of the wildcard address."
1379 msgstr "僅繫結到設定的介面而不是萬用字元位址。"
1381 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:847
1383 "Bind service records to a domain name: specify the location of services."
1384 msgstr "綁定服務記錄到功能變數名稱:指定服務的位置。"
1386 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:808
1388 "Bind service records to a domain name: specify the location of services. See "
1389 "<a href=\"%s\">RFC2782</a>."
1391 "將服務記錄綁定到域名:指定服務的位置。請參閱<a href=\"%S\"> rfc2782 </a>。"
1393 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
1394 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
1395 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
1396 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
1397 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
1398 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:142
1399 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:59
1400 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1401 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
1402 msgid "Bind the tunnel to this interface (optional)."
1403 msgstr "綁定通道到此介面 (可選的)。"
1405 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
1406 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
1407 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:171
1411 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:65
1412 msgid "Bonding Mode"
1415 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:201
1416 msgid "Bonding Policy"
1419 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:528
1420 msgid "Both \"Relay from\" and \"Relay to address\" must be specified."
1421 msgstr "必須指定「中繼來源」和「中繼目標位址」。"
1423 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2995
1424 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1421
1428 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:491
1429 msgctxt "MACVLAN mode"
1430 msgid "Bridge (Support direct communication between MAC VLANs)"
1431 msgstr "橋接 (支援 MAC VLAN 間的直連)"
1433 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:393
1434 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:516
1435 msgid "Bridge VLAN filtering"
1438 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:398
1439 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1500
1440 msgid "Bridge device"
1443 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:392
1444 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:515
1445 msgid "Bridge port specific options"
1448 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:522
1449 msgid "Bridge ports"
1452 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:641
1453 msgid "Bridge traffic table \"%h\""
1456 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1671
1457 msgid "Bridge unit number"
1460 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:558
1461 msgid "Bring up empty bridge"
1464 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:619
1465 msgid "Bring up on boot"
1468 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:558
1469 msgid "Bring up the bridge interface even if no ports are attached"
1470 msgstr "即使沒有介面附加到橋接,也啟動它"
1472 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1088
1476 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:207
1477 msgid "Broadcast policy (broadcast, 3)"
1480 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2866
1481 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4204
1485 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:40
1489 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:130
1491 "CA certificate (PEM encoded; Use instead of system-wide store to verify the "
1492 "gateway certificate."
1493 msgstr "CA 證書 (PEM 編碼;而不是使用系統範圍的儲存來驗證閘道證書。"
1495 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:183
1496 msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection."
1497 msgstr "CA 憑證;如果留空會在第一次連線後儲存。"
1499 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:79
1503 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:7
1504 msgid "CLAT configuration failed"
1507 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:338
1511 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:826
1512 msgid "CNAME or fqdn"
1515 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:72
1516 msgid "CPU usage (%)"
1517 msgstr "CPU 使用率 (%)"
1519 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:43
1523 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:53
1524 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:53
1525 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:21
1529 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:952
1530 msgid "Can be hinted by adding 4 or 6 to the name."
1531 msgstr "可以透過在名稱中加上 4 或 6 來提示。"
1533 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:613
1535 "Can be useful if ISP has IPv6 nameservers but does not provide IPv6 routing."
1536 msgstr "如果ISP具有IPv6名稱服務器,但不提供IPv6路由,則很有用。"
1538 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2954
1539 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4213
1540 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4703
1541 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:14
1542 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:52
1543 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:188
1544 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1232
1545 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2168
1546 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:128
1547 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:295
1548 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:209
1549 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:482
1553 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:344
1554 msgid "Cannot parse configuration: %s"
1557 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:568
1558 msgctxt "Chain hook: forward"
1559 msgid "Capture incoming packets addressed to other hosts"
1560 msgstr "捕獲發往其他主機的傳入數據包"
1562 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:560
1563 msgctxt "Chain hook: prerouting"
1564 msgid "Capture incoming packets before any routing decision"
1565 msgstr "在任何路由決策之前捕獲傳入的數據包"
1567 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:564
1568 msgctxt "Chain hook: input"
1569 msgid "Capture incoming packets routed to the local system"
1570 msgstr "捕獲路由到本地系統的傳入數據包"
1572 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:576
1573 msgctxt "Chain hook: postrouting"
1574 msgid "Capture outgoing packets after any routing decision"
1575 msgstr "在任何路由決策後捕獲傳出數據包"
1577 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:572
1578 msgctxt "Chain hook: output"
1579 msgid "Capture outgoing packets originating from the local system"
1580 msgstr "捕獲來自本地系統的傳出數據包"
1582 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:556
1583 msgctxt "Chain hook: ingress"
1584 msgid "Capture packets directly after the NIC received them"
1587 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:17
1591 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:114
1595 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:113
1596 msgid "Cell Location"
1599 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1718
1600 msgid "Certificate constraint (Domain)"
1603 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1715
1604 msgid "Certificate constraint (SAN)"
1607 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1712
1608 msgid "Certificate constraint (Subject)"
1611 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1721
1612 msgid "Certificate constraint (Wildcard)"
1613 msgstr "憑證約束 (萬用字元)"
1615 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1712
1616 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1770
1618 "Certificate constraint substring - e.g. /CN=wifi.mycompany.com<br />See "
1619 "`logread -f` during handshake for actual values"
1621 "憑證約束子字串 — 例如:/CN=wifi.mycompany.com<br />當握手時請`logread -f`來看"
1624 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1718
1625 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1776
1627 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1628 "Subject CN (exact match)"
1629 msgstr "憑證約束違反 DNA SAN 參數(如果可用)<br />或主題 CN(完全符合)"
1631 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1721
1632 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1779
1634 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1635 "Subject CN (suffix match)"
1636 msgstr "憑證約束違反 DNA SAN 參數(如果可用)<br />或主題 CN(前綴符合)"
1638 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1715
1639 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1773
1641 "Certificate constraint(s) via Subject Alternate Name values<br />(supported "
1642 "attributes: EMAIL, DNS, URI) - e.g. DNS:wifi.mycompany.com"
1644 "通過主題備用名稱值<br />的憑證約束(已支持的屬性:EMAIL,DNS,URI)-例如 "
1645 "DNS:wifi.mycompany.com"
1647 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
1648 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
1649 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:212
1653 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:580
1654 msgctxt "Yet unknown nftables chain hook"
1655 msgid "Chain hook \"%h\""
1658 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4433
1662 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4773
1663 msgid "Changes have been reverted."
1666 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
1667 msgid "Changes the administrator password for accessing the device"
1668 msgstr "修改可存取這裝置的管理員密碼"
1670 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:162
1671 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
1672 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
1673 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:504
1674 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1867
1675 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:424
1676 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:170
1680 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:392
1681 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:105
1682 msgid "Channel Analysis"
1685 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:425
1686 msgid "Channel Width"
1689 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
1690 msgid "Check filesystems before mount"
1691 msgstr "在掛載前先檢查檔案系統"
1693 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2130
1694 msgid "Check this option to delete the existing networks from this radio."
1695 msgstr "核取這個選項從此無線網路中刪除現有網路。"
1697 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:110
1698 msgid "Checking archive…"
1701 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:193
1702 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:195
1703 msgid "Checking image…"
1706 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:427
1707 msgid "Choose mtdblock"
1708 msgstr "選擇 mtdblock"
1710 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:624
1711 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2158
1713 "Choose the firewall zone you want to assign to this interface. Select "
1714 "<em>unspecified</em> to remove the interface from the associated zone or "
1715 "fill out the <em>custom</em> field to define a new zone and attach the "
1718 "選擇您要指定給這介面的防火牆區. 撿選<em>unspecified</em>以便從指定區域除這個"
1719 "介面或者填寫<em>create</em>欄以便定義附加這個介面到一個新的區域上."
1721 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1018
1723 "Choose the network(s) you want to attach to this wireless interface or fill "
1724 "out the <em>custom</em> field to define a new network."
1726 "選擇您要附加到無線網路介面的多個網路或者填寫<em>create</em> 以便定義一個新的"
1729 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1229
1733 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:91
1734 msgid "Cisco UDP encapsulation"
1735 msgstr "Cisco UDP 對裝"
1737 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:391
1739 "Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current "
1740 "configuration files."
1741 msgstr "按下「製作壓縮檔」就能下載目前設定檔的 tar 格式的壓縮。"
1743 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
1745 "Click \"Save mtdblock\" to download specified mtdblock file. (NOTE: THIS "
1746 "FEATURE IS FOR PROFESSIONALS! )"
1748 "按一下「儲存 mtdblock」以下載指定的 mtdblock 檔案。(注意:此功能適用於專業人"
1751 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3866
1752 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:987
1753 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1102
1754 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:88
1758 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:37
1759 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:35
1760 msgid "Client ID to send when requesting DHCP"
1761 msgstr "當要求DHCP時要傳送的用戶識別碼ID"
1763 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4450
1764 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:173
1765 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:179
1769 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:156
1770 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
1771 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114
1772 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92
1773 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101
1774 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
1776 "Close inactive connection after the given amount of seconds, use 0 to "
1777 "persist connection"
1778 msgstr "幾秒後關閉閒置的連線, 打0代表永遠連線"
1780 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:44
1781 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:63
1782 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2292
1783 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:391
1784 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:356
1785 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:359
1786 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:67
1787 msgid "Collecting data..."
1790 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:250
1791 msgid "Collisions seen"
1794 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:71
1798 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:401
1802 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:32
1803 msgid "Command failed"
1806 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:73
1810 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:180
1811 msgid "Common name or numeric ID of the %s in which this route is found"
1812 msgstr "在其中找到此路由的 %s 的通用名稱或數字 ID"
1814 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1838
1816 "Complicates key reinstallation attacks on the client side by disabling "
1817 "retransmission of EAPOL-Key frames that are used to install keys. This "
1818 "workaround might cause interoperability issues and reduced robustness of key "
1819 "negotiation especially in environments with heavy traffic load."
1821 "透過停用用於安裝金鑰的 EAPOL-Key 框架的重新傳輸,來增加用戶端金鑰重新安裝攻擊"
1822 "的複雜度。此解決方法可能會導致互操作性問題,並降低金鑰協商的可靠性,特別是在"
1825 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
1826 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
1827 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
1828 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
1829 msgid "Compute outgoing checksum (optional)."
1830 msgstr "計算傳出的校驗和(自選)."
1832 #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:40
1836 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4433
1837 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:454
1838 msgid "Configuration"
1841 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:684
1842 msgid "Configuration Export"
1845 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4622
1846 msgid "Configuration changes applied."
1849 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4560
1850 msgid "Configuration changes have been rolled back!"
1853 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:63
1854 msgid "Configuration failed"
1857 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:947
1859 "Configures data rates based on the coverage cell density. Normal configures "
1860 "basic rates to 6, 12, 24 Mbps if legacy 802.11b rates are not used else to "
1861 "5.5, 11 Mbps. High configures basic rates to 12, 24 Mbps if legacy 802.11b "
1862 "rates are not used else to the 11 Mbps rate. Very High configures 24 Mbps as "
1863 "the basic rate. Supported rates lower than the minimum basic rate are not "
1866 "根據無線電波涵蓋密度來設置連線速率. 如果不採用舊版802.11b速率, 則正常將基本速"
1867 "率配置為6、12、24 Mbps, 否則將設置為5.5、11 Mbps. 如果不使用舊版802.11b速率,"
1868 "則高速將基本速率設置為12、24 Mbps,否則將其設置為11 Mbps。 超高速將24 Mbps設"
1869 "置為起跳速率. 凡低於最低基本速率將不提供支援."
1871 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:842
1873 "Configures the default router advertisement in <abbr title=\"Router "
1874 "Advertisement\">RA</abbr> messages."
1876 "設定 <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> 訊息中的預設路由器宣告。"
1878 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:963
1880 "Configures the minimum delegated prefix length assigned to a requesting "
1881 "downstream router, potentially overriding a requested prefix length. If left "
1882 "unspecified, the device will assign the smallest available prefix greater "
1883 "than or equal to the requested prefix."
1885 "配置分配給請求下遊路由器的最小委托前綴長度,可能會覆蓋請求的前綴長度。如未指"
1886 "定,該設備將分配大於或等於所請求前綴的最小可用前綴。"
1888 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:831
1890 "Configures the operation mode of the <abbr title=\"Router "
1891 "Advertisement\">RA</abbr> service on this interface."
1893 "設定此介面上 <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> 服務的操作模式。"
1895 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:953
1896 msgid "Configures the operation mode of the DHCPv6 service on this interface."
1897 msgstr "設定此介面上 DHCPv6 服務的操作模式。"
1899 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:993
1901 "Configures the operation mode of the NDP proxy service on this interface."
1902 msgstr "設定此介面上 NDP 代理服務的操作模式。"
1904 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1388
1908 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:176
1909 msgid "Confirm disconnect"
1912 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:55
1913 msgid "Confirmation"
1916 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:98
1917 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:101
1918 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
1919 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:232
1920 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:51
1924 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:9
1925 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:27
1926 msgid "Connection attempt failed"
1929 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:8
1930 msgid "Connection attempt failed."
1933 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:786
1934 msgid "Connection endpoint"
1937 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:411
1938 msgid "Connection lost"
1941 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:160
1945 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4696
1946 msgid "Connectivity change"
1949 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:31
1950 msgctxt "nft ct state"
1951 msgid "Conntrack state"
1954 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:33
1955 msgctxt "nft ct status"
1956 msgid "Conntrack status"
1959 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:378
1960 msgid "Consider the slave up when all ARP IP targets are reachable (all, 1)"
1961 msgstr "當所有ARP IP 可到達目標時, 請考慮實體界面啟動(全部,1)"
1963 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:377
1964 msgid "Consider the slave up when any ARP IP target is reachable (any, 0)"
1965 msgstr "當任何ARP IP目標可到達時, 啟用實體界面(任一,0)"
1967 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:18
1968 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:368
1969 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:54
1970 msgid "Contents have been saved."
1973 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:434
1974 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:468
1975 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:794
1976 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:132
1977 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:269
1981 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:97
1982 msgctxt "nft jump action"
1983 msgid "Continue in <strong><a href=\"#%q.%q\">%h</a></strong>"
1984 msgstr "繼續<strong><a href=\"#%q.%q\">%h</a></strong>"
1986 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:129
1987 msgid "Continue in calling chain"
1990 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:550
1991 msgctxt "Chain policy: accept"
1992 msgid "Continue processing unmatched packets"
1993 msgstr "繼續處理不匹配的數據包"
1995 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4596
1997 "Could not regain access to the device after applying the configuration "
1998 "changes. You might need to reconnect if you modified network related "
1999 "settings such as the IP address or wireless security credentials."
2001 "套用設定變更後無法重新存取該裝置。如果您編輯了網路相關設定值,像是 IP 位址或"
2002 "是無線網路安全憑證,您可能需要重新連線。"
2004 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:189
2008 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:944
2009 msgid "Country Code"
2012 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:947
2013 msgid "Coverage cell density"
2016 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:624
2017 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2158
2018 msgid "Create / Assign firewall-zone"
2019 msgstr "建立/指定防火牆作用區"
2021 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1264
2022 msgid "Create interface"
2025 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:191
2029 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:195
2030 msgid "Cron Log Level"
2033 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:584
2034 msgid "Current power"
2037 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:28
2038 msgctxt "nft meta hour"
2039 msgid "Current time"
2042 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:29
2043 msgctxt "nft meta day"
2044 msgid "Current weekday"
2047 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:573
2048 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:575
2049 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:51
2050 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:53
2051 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:82
2052 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:83
2053 msgid "Custom Interface"
2056 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:410
2058 "Custom files (certificates, scripts) may remain on the system. To prevent "
2059 "this, perform a factory-reset first."
2061 "自訂檔案 (如憑證和腳本) 可能會殘留在系統中。如要避免,優先重置回出廠值。"
2063 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:6
2064 msgid "Custom flash interval (kernel: timer)"
2065 msgstr "自訂快閃記憶體間隔 (內核:計時器)"
2067 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:59
2069 "Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting "
2070 "Diode\">LED</abbr>s if possible."
2072 "如果可以的話,自訂這個裝置的 <abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> "
2075 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:740
2076 msgid "DAD transmits"
2079 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1496
2083 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1501
2087 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1507
2091 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:780
2092 msgid "DHCP Options"
2095 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:518
2099 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:315
2100 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:62
2101 msgid "DHCP and DNS"
2104 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2091
2105 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:16
2106 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:969
2110 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:751
2111 msgid "DHCP-Options"
2114 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1019
2116 "DHCPv4 <code>leasetime</code> is used as limit and preferred lifetime of the "
2118 msgstr "DHCPv4 <code>租約</code> 被用作 IPv6 前綴的限制和首選租期。"
2120 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_dhcpv6.lua:7
2121 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:7
2122 msgid "DHCPv6 client"
2125 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:952
2126 msgid "DHCPv6-Service"
2129 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:45
2130 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:46
2131 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:47
2132 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:48
2133 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:49
2137 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:397
2138 msgid "DNS Forwards"
2141 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:797
2145 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:670
2146 msgid "DNS query port"
2147 msgstr "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> 查詢埠號"
2149 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1039
2150 msgid "DNS search domains"
2153 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:663
2154 msgid "DNS server port"
2155 msgstr "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> 伺服器埠號"
2157 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:797
2159 "DNS servers for the remote clients using this tunnel to your openwrt device. "
2160 "Some wireguard clients require this to be set."
2161 msgstr "使用此隧道連接到 openwrt 設備的遠端用戶端的 DNS 伺服器。一些 Wireguard "
2164 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:289
2165 msgid "DNS setting is invalid"
2168 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1044
2172 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:33
2173 msgid "DNS-Label / FQDN"
2174 msgstr "DNS-標籤 / FQDN"
2176 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:326
2177 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:629
2181 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:634
2182 msgid "DNSSEC check unsigned"
2183 msgstr "DNSSEC 檢查未簽章"
2185 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:99
2186 msgid "DPD Idle Timeout"
2189 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:41
2190 msgid "DS-Lite AFTR address"
2191 msgstr "DS-Lite AFTR 位址"
2193 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1574
2194 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:37
2196 msgstr "數位用戶線路(DSL)"
2198 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:21
2202 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1613
2203 msgid "DSL line mode"
2206 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1169
2207 msgid "DTIM Interval"
2210 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:59
2211 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1050
2212 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:136
2214 msgstr "DHCP獨立式別碼DUID"
2216 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:29
2220 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:76
2221 msgid "Data Received"
2224 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:77
2225 msgid "Data Transmitted"
2228 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:186
2229 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:197
2230 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:157
2234 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:841
2235 msgid "Default router"
2238 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:12
2239 msgid "Default state"
2242 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:952
2243 msgid "Defaults to IPv4+6."
2244 msgstr "預設為 IPv4+6。"
2246 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:947
2247 msgid "Defaults to fw4."
2250 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:751
2252 "Define additional DHCP options, for example "
2253 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" which advertises different DNS "
2254 "servers to clients."
2256 "定義額外的 DHCP 選項,例如「<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>」將會通告"
2259 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:516
2261 "Defines a mapping of Linux internal packet priority to VLAN header priority "
2262 "but for outgoing frames"
2263 msgstr "定義 Linux 內部封包優先順序到 VLAN 標頭優先順序的對應但用於傳出框架"
2265 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:510
2267 "Defines a mapping of VLAN header priority to the Linux internal packet "
2268 "priority on incoming frames"
2269 msgstr "在傳入框架上定義 VLAN 標頭優先順序到 Linux 內部封包優先順序的對應"
2271 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:88
2272 msgid "Defines a specific MTU for this route"
2273 msgstr "為此路由定義一個特定的 MTU"
2275 #: protocols/luci-proto-external/htdocs/luci-static/resources/protocol/external.js:34
2279 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1067
2280 msgid "Delegate IPv6 prefixes"
2283 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2310
2284 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2696
2285 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2700
2286 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3527
2287 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2923
2288 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:11
2289 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:162
2290 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:16
2294 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:205
2295 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:211
2299 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2825
2300 msgid "Delete request failed: %s"
2303 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:899
2304 msgid "Delete this network"
2307 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1169
2308 msgid "Delivery Traffic Indication Message Interval"
2311 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:342
2312 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:139
2313 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:514
2314 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:53
2318 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2919
2322 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:237
2326 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:759
2327 msgid "Designated master"
2330 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:160
2331 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:386
2332 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:71
2336 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:44
2337 msgctxt "nft ip daddr"
2338 msgid "Destination IP"
2341 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:48
2342 msgctxt "nft ip6 daddr"
2343 msgid "Destination IPv6"
2346 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:48
2347 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:48
2348 msgid "Destination port"
2351 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:46
2352 msgctxt "nft ip dport"
2353 msgid "Destination port"
2356 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
2357 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
2358 msgid "Destination zone"
2361 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:67
2362 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:192
2363 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:43
2364 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
2365 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
2366 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:609
2367 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1214
2368 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1516
2369 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:55
2370 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:194
2371 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:220
2372 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:13
2373 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:248
2374 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:281
2375 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:355
2376 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:391
2377 #: protocols/luci-proto-external/htdocs/luci-static/resources/protocol/external.js:29
2381 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:913
2382 msgid "Device Configuration"
2385 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:88
2386 msgid "Device Identifier"
2389 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:132
2390 msgid "Device is not active"
2393 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:233
2394 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:650
2395 msgid "Device is restarting…"
2398 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:495
2402 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:10
2403 msgid "Device not managed by ModemManager."
2404 msgstr "裝置未被\"數據機管理員(ModemManager)\"所管理."
2406 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1491
2407 msgid "Device not present"
2410 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:395
2414 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4595
2415 msgid "Device unreachable!"
2418 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:53
2419 msgid "Device unreachable! Still waiting for device..."
2420 msgstr "裝置不可達!仍在等待裝置中…"
2422 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1339
2423 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:246
2427 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:325
2428 msgid "Devices & Ports"
2431 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:159
2432 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:76
2436 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:114
2440 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:136
2444 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2721
2448 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:114
2449 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:201
2450 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:891
2451 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:931
2455 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:710
2457 "Disable <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> for "
2460 "對這介面關閉 <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</"
2463 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
2464 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:375
2465 msgid "Disable DNS lookups"
2466 msgstr "停用 DNS Lookups"
2468 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
2469 msgid "Disable Encryption"
2472 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1179
2473 msgid "Disable Inactivity Polling"
2476 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:616
2477 msgid "Disable this interface"
2480 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:889
2481 msgid "Disable this network"
2484 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:948
2485 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1467
2486 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1658
2487 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1806
2488 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:13
2489 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:65
2490 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:121
2491 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:108
2492 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:117
2493 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:114
2494 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:52
2495 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:97
2496 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:83
2497 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:57
2498 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:70
2502 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:538
2503 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer is disabled"
2507 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1193
2508 msgid "Disassociate On Low Acknowledgement"
2509 msgstr "低確認(Low Acknowledgement)時取消連線"
2511 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:437
2513 "Discard also upstream responses containing {rfc_4193_link}, Link-Local and "
2514 "private IPv4-Mapped {rfc_4291_link} IPv6 Addresses."
2516 "也丟棄上遊服務器回應的 {rfc_4193_link} 位址、鏈路本地位址以及私有 IPv4 映射"
2517 "的 {rfc_4291_link} IPv6位址。"
2519 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:436
2520 msgid "Discard upstream responses containing {rfc_1918_link} addresses."
2521 msgstr "丟棄包含 {rfc_1918_link} 地址的上游響應。"
2523 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:198
2524 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:716
2525 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:336
2526 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:351
2530 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:64
2531 msgid "Disconnection attempt failed"
2534 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:13
2535 msgid "Disconnection attempt failed."
2538 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:59
2542 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:611
2543 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2978
2544 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3225
2545 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3712
2546 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4566
2547 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1892
2548 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:358
2549 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:45
2550 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:66
2554 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:953
2555 msgid "Distance Optimization"
2558 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:953
2560 "Distance to farthest network member in meters. Set only for distances above "
2561 "one kilometer; otherwise it is harmful."
2563 "到最遠網路成員的距離(以公尺為單位)。僅針對一公里以上的距離設定;否則負作"
2566 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:75
2567 msgid "Distributed ARP Table"
2570 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1078
2572 "Dnsmasq instance to which this DHCP host section is bound. If unspecified, "
2573 "the section is valid for all dnsmasq instances."
2575 "此 DHCP 主機所綁定的 Dnsmasq 實例。如未指定,對所有 dnsmasq 實例均有效。"
2577 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:799
2579 "Dnsmasq instance to which this boot section is bound. If unspecified, the "
2580 "section is valid for all dnsmasq instances."
2582 "此引導部分繫結到的 Dnsmasq 實例。 如果未指定,該部分對所有 dnsmasq 實例都有"
2585 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:316
2587 "Dnsmasq is a lightweight <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
2588 "Protocol\">DHCP</abbr> server and <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</"
2591 "Dnsmasq 是一個輕量級的 <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
2592 "Protocol\">DHCP</abbr> 伺服器和 <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</"
2595 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:642
2596 msgid "Do not cache negative replies, e.g. for non-existent domains."
2597 msgstr "不快取拒絕的回應,例如:不存在的網域。"
2599 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
2600 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
2601 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
2602 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
2603 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:70
2604 msgid "Do not create host route to peer (optional)."
2605 msgstr "不要建立主機(host)到節點(peer)的路由(任選)."
2607 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:479
2608 msgid "Do not listen on the specified interfaces."
2611 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:955
2612 msgid "Do not offer DHCPv6 service on this interface."
2613 msgstr "不在此介面上提供 DHCPv6 服務。"
2615 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:995
2617 "Do not proxy any <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> "
2620 "不代理任何 <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> 資料封包。"
2622 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:32
2623 msgid "Do not send a Release when restarting"
2624 msgstr "重啟時不發送 Release"
2626 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:25
2627 msgid "Do not send a hostname"
2630 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:833
2632 "Do not send any <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</"
2633 "abbr> messages on this interface."
2635 "不在此介面上傳送任何 <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type "
2636 "134\">RA</abbr> 訊息。"
2638 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2811
2639 msgid "Do you really want to delete \"%s\" ?"
2640 msgstr "您確定要刪除「%s」?"
2642 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:206
2643 msgid "Do you really want to delete the following SSH key?"
2644 msgstr "您確定要刪除下列 SSH 金鑰?"
2646 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:94
2647 msgid "Do you really want to erase all settings?"
2648 msgstr "您確定要清除所有設定?"
2650 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2809
2651 msgid "Do you really want to recursively delete the directory \"%s\" ?"
2652 msgstr "您真的要遞迴刪除目錄 \"%s\" 嗎?"
2654 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:97
2655 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:858
2656 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:884
2660 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:342
2661 msgid "Domain required"
2664 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:450
2665 msgid "Domain whitelist"
2668 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
2669 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
2670 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
2671 msgid "Don't Fragment"
2674 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
2678 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:403
2682 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:394
2683 msgid "Download backup"
2686 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:432
2687 msgid "Download mtdblock"
2688 msgstr "下載 mtdblock"
2690 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1618
2691 msgid "Downstream SNR offset"
2692 msgstr "下載串流 SNR 位移"
2694 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:432
2696 "Drag or paste a valid <em>*.conf</em> file below to configure the local "
2697 "WireGuard interface."
2698 msgstr "拖動或粘貼下面的有效 <em>*.conf</em> 檔以配置本地WireGuard介面。"
2700 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2654
2701 msgid "Drag to reorder"
2704 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:342
2705 msgid "Drop Duplicate Frames"
2706 msgstr "丟棄相同多餘的訊框(Frames)"
2708 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:710
2710 "Drop all gratuitous ARP frames, for example if there’s a known good ARP "
2711 "proxy on the network and such frames need not be used or in the case of "
2712 "802.11, must not be used to prevent attacks."
2714 "拒絕所有非必要ARP幀,例如在網路上已知有好的ARP代理並且不需要使用這些幀,或在"
2715 "802.11的情況下,必須禁止使用以防止攻擊。"
2717 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:732
2719 "Drop all unsolicited neighbor advertisements, for example if there’s a known "
2720 "good NA proxy on the network and such frames need not be used or in the case "
2721 "of 802.11, must not be used to prevent attacks."
2723 "丟棄所有未經要求的鄰居通告,例如在網路上已知有好的NA代理並且不需要使用這些"
2724 "幀,或在802.11的情況下,必須禁止使用以防止攻擊。"
2726 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:710
2727 msgid "Drop gratuitous ARP"
2730 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:786
2731 msgid "Drop layer 2 multicast frames containing IPv4 unicast packets."
2732 msgstr "丟棄包含 IPv4 單播封包的第二層廣播幀。"
2734 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:790
2735 msgid "Drop layer 2 multicast frames containing IPv6 unicast packets."
2736 msgstr "丟棄包含 IPv6 單播封包的第二層廣播幀。"
2738 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:786
2739 msgid "Drop nested IPv4 unicast"
2740 msgstr "丟棄嵌套的 IPv4 單播封包"
2742 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:790
2743 msgid "Drop nested IPv6 unicast"
2744 msgstr "丟棄嵌套的 IPv6 單播封包"
2746 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:96
2747 msgctxt "nft drop action"
2751 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:546
2752 msgctxt "Chain policy: drop"
2753 msgid "Drop unmatched packets"
2756 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:732
2757 msgid "Drop unsolicited NA"
2758 msgstr "丟棄未經要求的鄰居通告"
2760 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:12
2761 msgid "Dropbear Instance"
2764 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
2766 "Dropbear offers <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> network shell access "
2767 "and an integrated <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> server"
2769 "Dropbear 提供 <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> 網路shell命令存取和一個"
2770 "整合的 <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> 伺服器"
2772 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:14
2773 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:11
2774 msgid "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
2775 msgstr "隧道IPv4v6雙堆疊協定DS Lite (RFC6333)"
2777 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:365
2778 msgid "Dump cache on SIGUSR1, include requesting IP."
2779 msgstr "轉儲 SIGUSR1 快取,包括請求 IP。"
2781 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:727
2782 msgid "Dynamic <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
2783 msgstr "動態 <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
2785 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1496
2786 msgid "Dynamic Authorization Extension client."
2789 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1501
2790 msgid "Dynamic Authorization Extension port."
2793 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1507
2794 msgid "Dynamic Authorization Extension secret."
2797 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
2798 msgid "Dynamic tunnel"
2801 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:727
2803 "Dynamically allocate DHCP addresses for clients. If disabled, only clients "
2804 "having static leases will be served."
2805 msgstr "用戶端動態發配 DHCP 位址。若停用,僅有靜態位置的用戶端能使用。"
2807 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1490
2808 msgid "E.g. <code>br-vlan</code> or <code>brvlan</code>."
2809 msgstr "例如 <code>br-vlan</code> 或 <code>brvlan</code>。"
2811 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1481
2812 msgid "E.g. eth0, eth1"
2813 msgstr "例如 eth0、eth1"
2815 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:67
2816 msgid "EA-bits length"
2819 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1690
2821 msgstr "可擴展身份驗證協定(EAP)-方式"
2823 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1474
2824 msgid "Each STA is assigned its own AP_VLAN interface."
2825 msgstr "每個 STA 都分配有其自己的AP_VLAN介面。"
2827 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2674
2828 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2677
2829 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3390
2830 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:154
2831 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:160
2832 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:530
2833 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:896
2837 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:935
2841 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:758
2842 msgid "Edit PXE/TFTP/BOOTP Host"
2843 msgstr "編輯 PXE/TFTP/BOOTP 主機"
2845 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:223
2849 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:972
2850 msgid "Edit static lease"
2853 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:13
2855 "Edit the raw configuration data above to fix any error and hit \"Save\" to "
2857 msgstr "編輯上面的原始配置數據以修復任何錯誤,然後點擊\"儲存\"以重新載入頁面."
2859 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:894
2860 msgid "Edit this network"
2863 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:845
2864 msgid "Edit wireless network"
2867 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:65
2868 msgctxt "nft rt mtu"
2869 msgid "Effective route MTU"
2872 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:516
2873 msgid "Egress QoS mapping"
2876 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:12
2877 msgctxt "nft meta oif"
2878 msgid "Egress device id"
2881 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:10
2882 msgctxt "nft meta oifname"
2883 msgid "Egress device name"
2886 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:193
2890 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:891
2891 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:931
2895 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:510
2896 msgid "Enable / Disable peer. Restart wireguard interface to apply changes."
2897 msgstr "啟用/禁用對等體。 重新啟動wireguard界面以應用更改。"
2899 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:592
2901 "Enable <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
2904 "啟用 <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> snooping"
2906 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:572
2907 msgid "Enable <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
2908 msgstr "啟用 <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">生成樹協定(STP)</abbr>"
2910 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:852
2911 msgid "Enable <abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr>"
2912 msgstr "啟用<abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr>"
2914 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
2915 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:369
2916 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:375
2917 msgid "Enable DNS lookups"
2920 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:151
2921 msgid "Enable Debugmode"
2924 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:294
2925 msgid "Enable Dynamic Shuffling Of Flows"
2926 msgstr "啟用動態拖曳(Dynamic Shuffling)流程"
2928 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
2929 msgid "Enable HE.net dynamic endpoint update"
2930 msgstr "啟用HE.net服務代管動態更新"
2932 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:725
2936 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:101
2937 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:108
2938 msgid "Enable IPv6 negotiation"
2941 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
2942 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
2943 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
2944 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
2945 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
2946 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
2947 msgid "Enable IPv6 negotiation on the PPP link"
2948 msgstr "啟用PPP連結上的IPv6交涉"
2950 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:728
2951 msgid "Enable IPv6 segment routing"
2952 msgstr "啟用 IPv6 段路由"
2954 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:194
2955 msgid "Enable Jumbo Frame passthrough"
2958 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:763
2959 msgid "Enable MAC address learning"
2960 msgstr "啟用 MAC 位址學習"
2962 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:257
2963 msgid "Enable NTP client"
2966 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
2967 msgid "Enable Single DES"
2970 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:734
2971 msgid "Enable TFTP server"
2974 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:795
2975 msgid "Enable VLAN filtering"
2978 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:184
2979 msgid "Enable VLAN functionality"
2982 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1842
2983 msgid "Enable WPS pushbutton, requires WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
2984 msgstr "啟用 WPS 按鈕, 這需要 WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
2986 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:14
2988 "Enable automatic redirection of <abbr title=\"Hypertext Transfer "
2989 "Protocol\">HTTP</abbr> requests to <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol "
2990 "Secure\">HTTPS</abbr> port."
2992 "啟用 <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol\">HTTP</abbr> 請求到 <abbr "
2993 "title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure\">HTTPS</abbr> 的自動重新導向連接"
2996 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1067
2998 "Enable downstream delegation of IPv6 prefixes available on this interface"
2999 msgstr "啟用此接口上可用的 IPv6 前綴的下游委託"
3001 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1838
3002 msgid "Enable key reinstallation (KRACK) countermeasures"
3003 msgstr "啟用密鑰重新安裝 (KRACK) 對策"
3005 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:189
3006 msgid "Enable learning and aging"
3009 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:200
3010 msgid "Enable mirroring of incoming packets"
3013 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:201
3014 msgid "Enable mirroring of outgoing packets"
3017 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:782
3018 msgid "Enable multicast fast leave"
3021 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:601
3022 msgid "Enable multicast querier"
3025 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:746
3026 msgid "Enable multicast support"
3029 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:209
3031 "Enable node info privacy so that only items specified in \"Node info\" are "
3032 "sent back. Otherwise defaults including the platform, architecture and "
3033 "Yggdrasil version are included."
3035 "啟用節點資訊隱私,僅發回「節點資訊」中指定的項目。否則,預設值包括平台、架構"
3038 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1569
3040 "Enable packet steering across all CPUs. May help or hinder network speed."
3041 msgstr "啟用所有 CPU 的封包控制。 可能會增加或減少網路速度。"
3043 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:676
3044 msgid "Enable promiscuous mode"
3047 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:71
3048 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:71
3049 msgid "Enable rx checksum"
3052 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
3053 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
3054 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
3055 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
3056 msgid "Enable support for multicast traffic (optional)."
3057 msgstr "啟用多點播放流量(選項)."
3059 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
3060 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
3061 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
3062 msgid "Enable the DF (Don't Fragment) flag of the encapsulating packets."
3063 msgstr "啟用封裝封包的 DF(不分段)標誌."
3065 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:735
3066 msgid "Enable the built-in single-instance TFTP server."
3067 msgstr "啟用內建的單一執行個體 TFTP 伺服器。"
3069 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:889
3070 msgid "Enable this network"
3073 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:33
3074 msgid "Enable to minimise the chance of prefix change after a restart"
3075 msgstr "啟用以最大程度地減少重啟後前綴更改的可能性"
3077 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:75
3078 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:75
3079 msgid "Enable tx checksum"
3082 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:766
3083 msgid "Enable unicast flooding"
3086 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1659
3087 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:243
3088 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:351
3089 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:65
3090 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:109
3091 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:118
3095 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:592
3096 msgid "Enables IGMP snooping on this bridge"
3097 msgstr "在此橋接上啟用 IGMP snooping"
3099 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1579
3101 "Enables fast roaming among access points that belong to the same Mobility "
3103 msgstr "啟用屬於同一行動網域存取點之間的快速漫遊"
3105 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:100
3107 "Enables more efficient, group aware multicast forwarding infrastructure in "
3109 msgstr "在 batman-adv 中啟用更高效、組感知的多播轉發基礎架構。"
3111 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:572
3112 msgid "Enables the Spanning Tree Protocol on this bridge"
3113 msgstr "在橋接器上啟用802.1d Spanning Tree協定"
3115 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:59
3116 msgid "Encapsulation limit"
3119 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1608
3120 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1666
3121 msgid "Encapsulation mode"
3124 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
3125 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
3126 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1198
3127 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1870
3128 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:150
3130 msgstr "加密(Encryption)"
3132 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:55
3133 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:75
3137 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:656
3138 msgid "Endpoint Host"
3141 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:672
3142 msgid "Endpoint Port"
3145 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:322
3146 msgid "Endpoint setting is invalid"
3149 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:751
3150 msgid "Enforce IGMPv1"
3153 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:752
3154 msgid "Enforce IGMPv2"
3157 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:753
3158 msgid "Enforce IGMPv3"
3161 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:758
3162 msgid "Enforce MLD version 1"
3163 msgstr "強制 MLD 版本 1"
3165 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:759
3166 msgid "Enforce MLD version 2"
3167 msgstr "強制 MLD 版本 2"
3169 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
3170 msgid "Enter custom value"
3173 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
3174 msgid "Enter custom values"
3177 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:97
3181 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:103
3182 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:104
3183 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:105
3184 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:106
3185 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:107
3186 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:190
3187 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:154
3191 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:167
3192 msgid "Error getting PublicKey"
3195 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3008
3196 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1433
3197 msgid "Ethernet Adapter"
3200 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2999
3201 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1423
3202 msgid "Ethernet Switch"
3205 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:272
3206 msgid "Every 30 seconds (slow, 0)"
3207 msgstr "每 30 秒(慢速,0)"
3209 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:273
3210 msgid "Every second (fast, 1)"
3213 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:478
3214 msgid "Exclude interfaces"
3217 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:160
3219 "Execution of various network commands to check the connection and name "
3220 "resolution to other systems."
3221 msgstr "執行各種網路命令以檢查與其他系統的連接和名稱解析。"
3223 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:444
3225 "Exempt {loopback_slash_8_v4} and {localhost_v6} from rebinding checks, e.g. "
3226 "for <abbr title=\"Real-time Block List\">RBL</abbr> services."
3228 "免除 {loopback_slash_8_v4} 和 {localhost_v6} 重新綁定檢查,例如 用於 RBL 服"
3231 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:410
3232 msgid "Existing device"
3235 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:360
3236 msgid "Expand hosts"
3239 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:533
3240 msgid "Expected port number."
3243 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1084
3244 msgid "Expecting a hexadecimal assignment hint"
3247 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:19
3248 msgid "Expecting a valid IPv4 address"
3249 msgstr "請輸入有效的 IPv4 位址"
3251 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:19
3252 msgid "Expecting a valid IPv6 address"
3253 msgstr "請輸入有效的 IPv6 位址"
3255 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:235
3256 msgid "Expecting a valid MAC address, optionally including wildcards"
3257 msgstr "需要有效的 MAC 位址,可以包含萬用字元"
3259 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:29
3260 msgid "Expecting two priority values separated by a colon"
3261 msgstr "請輸入用冒號分隔的兩個優先順序"
3263 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2269
3264 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:77
3265 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:142
3266 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:148
3267 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:176
3268 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:192
3269 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:196
3270 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:200
3271 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:203
3272 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:207
3273 msgid "Expecting: %s"
3276 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:50
3277 msgid "Expecting: non-empty value"
3280 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:50
3284 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:723
3286 "Expiry time of leased addresses, minimum is 2 minutes (<code>2m</code>)."
3287 msgstr "釋放位置前閒置時間,最少兩分鐘 (<code>2m</code>)。"
3289 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:722
3291 "Extend short TTL values to the seconds value given when caching them. Use "
3293 msgstr "將短 TTL 值設定到快取時給定的秒值。謹慎使用。"
3295 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:19
3299 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1630
3300 msgid "External R0 Key Holder List"
3301 msgstr "外部 R0 金鑰持有者清單"
3303 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1634
3304 msgid "External R1 Key Holder List"
3305 msgstr "外部 R1 金鑰持有者清單"
3307 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:167
3308 msgid "External system log server"
3311 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:172
3312 msgid "External system log server port"
3313 msgstr "外部系統日誌伺服器埠號"
3315 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:177
3316 msgid "External system log server protocol"
3317 msgstr "外部系統日誌伺服器通訊協定"
3319 #: protocols/luci-proto-external/htdocs/luci-static/resources/protocol/external.js:7
3320 msgid "Externally managed interface"
3323 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:369
3324 msgid "Extra DHCP logging"
3325 msgstr "額外的 DHCP 日誌"
3327 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:79
3328 msgid "Extra SSH command options"
3329 msgstr "額外的 SSH 命令選項"
3331 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:72
3332 msgid "Extra pppd options"
3333 msgstr "額外的 pppd 選項"
3335 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:70
3336 msgid "Extra sstpc options"
3337 msgstr "額外的 sstpc 選項"
3339 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:942
3343 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1605
3347 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1604
3348 msgid "FT over the Air"
3351 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1602
3355 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:91
3356 msgid "Failed Reason"
3359 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:87
3360 msgid "Failed to change the system password."
3363 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:21
3364 msgid "Failed to configure modem"
3367 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4554
3368 msgid "Failed to confirm apply within %ds, waiting for rollback…"
3369 msgstr "無法在 %ds 秒內確認變更,等待回滾…"
3371 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:22
3372 msgid "Failed to connect"
3375 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:23
3376 msgid "Failed to disconnect"
3379 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:36
3380 msgid "Failed to execute \"/etc/init.d/%s %s\" action: %s"
3381 msgstr "執行失敗 \"/etc/init.d/%s %s\" 動作: %s"
3383 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:25
3384 msgid "Failed to get modem information"
3387 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:26
3388 msgid "Failed to initialize modem"
3391 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:30
3392 msgid "Failed to set operating mode"
3395 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2729
3399 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:646
3401 "File listing upstream resolvers, optionally domain-specific, e.g. "
3402 "{servers_file_entry01}, {servers_file_entry02}."
3404 "列出上游解析器的文件,可選擇特定於域的,例如 {servers_file_entry01},"
3405 "{servers_file_entry02}。"
3407 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2676
3408 msgid "File not accessible"
3411 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:559
3412 msgid "File to store DHCP lease information."
3413 msgstr "用於儲存 DHCP 租用資訊的檔案。"
3415 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:567
3416 msgid "File with upstream resolvers."
3417 msgstr "與上游解析器一起歸檔。"
3419 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2867
3420 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:762
3424 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:747
3425 msgid "Filename of the boot image advertised to clients."
3426 msgstr "開機影像檔通知給用戶端。"
3428 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:191
3429 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:315
3433 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:327
3437 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:617
3438 msgid "Filter IPv4 A records"
3439 msgstr "篩選 IPv4 A 記錄"
3441 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:611
3442 msgid "Filter IPv6 AAAA records"
3443 msgstr "篩選 IPv6 AAAA 記錄"
3445 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:606
3446 msgid "Filter SRV/SOA service discovery"
3447 msgstr "篩選器 SRV/SOA 服務發現"
3449 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:599
3450 msgid "Filter private"
3453 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:389
3454 msgid "Filtering for all slaves, no validation"
3455 msgstr "篩選所有實體界面 , 無驗證"
3457 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:390
3458 msgid "Filtering for all slaves, validation only for active slave"
3459 msgstr "篩選所有實體界面 , 僅驗證有活動的實體界面"
3461 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:391
3462 msgid "Filtering for all slaves, validation only for backup slaves"
3463 msgstr "篩選所有實體界面 , 僅驗證有備份的實體界面"
3465 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:607
3467 "Filters SRV/SOA service discovery, to avoid triggering dial-on-demand links."
3468 msgstr "過濾 SRV/SOA 服務發現,以避免觸發按需撥號鏈路。"
3470 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:65
3471 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:24
3472 msgid "Finalizing failed"
3475 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
3477 "Find all currently attached filesystems and swap and replace configuration "
3478 "with defaults based on what was detected"
3479 msgstr "尋找所有目前已連接裝置中的檔案系統及swap分區,並覆蓋目前的設定"
3481 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:872
3482 msgid "Find and join network"
3485 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:9
3489 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:27
3490 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:43
3494 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:198
3495 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:39
3496 msgid "Firewall Mark"
3499 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:517
3500 msgid "Firewall Settings"
3503 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:330
3504 msgid "Firewall Status"
3507 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:177
3508 msgid "Firewall mark"
3511 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1625
3512 msgid "Firmware File"
3515 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:59
3516 msgid "Firmware Version"
3519 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:652
3520 msgid "First answer wins."
3523 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:671
3524 msgid "Fixed source port for outbound DNS queries."
3525 msgstr "外發DNS請求的固定來源埠號。"
3527 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:312
3528 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:449
3529 msgid "Flash image..."
3532 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:308
3533 msgid "Flash image?"
3536 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:439
3537 msgid "Flash new firmware image"
3540 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:384
3541 msgid "Flash operations"
3544 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:317
3545 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:319
3549 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1019
3550 msgid "Follow IPv4 Lifetime"
3553 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:793
3554 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:730
3558 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:965
3559 msgid "Force 40MHz mode"
3560 msgstr "強制使用 40MHz 模式"
3562 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1239
3563 msgid "Force CCMP (AES)"
3564 msgstr "強制使用CCMP (AES)加密"
3566 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:730
3567 msgid "Force DHCP on this network even if another server is detected."
3568 msgstr "即使偵測到另一台伺服器,也要強制使用此網路上的 DHCP。"
3570 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:749
3571 msgid "Force IGMP version"
3574 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:756
3575 msgid "Force MLD version"
3578 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1240
3582 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1241
3583 msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
3584 msgstr "強制使用TKIP+CCMP (AES)加密"
3586 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1089
3587 msgid "Force broadcast DHCP response."
3588 msgstr "強制廣播 DHCP 響應。"
3590 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1330
3594 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:281
3595 msgid "Force upgrade"
3598 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:90
3599 msgid "Force use of NAT-T"
3602 #: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:8
3603 msgid "Form token mismatch"
3604 msgstr "表單權杖(token )不匹配"
3606 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1447
3610 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:997
3612 "Forward <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> <abbr "
3613 "title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> and <abbr "
3614 "title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> messages between the "
3615 "designated master interface and downstream interfaces."
3617 "在指定的主介面和下游介面之間轉發<abbr title=\"Neighbour Discovery "
3618 "Protocol\">NDP</abbr> <abbr title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</"
3619 "abbr> 和 <abbr title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> 訊息。"
3621 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:837
3623 "Forward <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
3624 "messages received on the designated master interface to downstream "
3627 "轉發指定主介面上收到的 <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type "
3628 "134\">RA</abbr> 訊息到下游介面。"
3630 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:164
3631 msgid "Forward DHCP traffic"
3634 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:959
3636 "Forward DHCPv6 messages between the designated master interface and "
3637 "downstream interfaces."
3638 msgstr "在指定的主介面和下游介面之間轉發 DHCPv6 訊息。"
3640 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:161
3641 msgid "Forward broadcast traffic"
3644 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:581
3645 msgid "Forward delay"
3648 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:993
3649 msgid "Forward mesh peer traffic"
3650 msgstr "轉發 mesh 節點流量"
3652 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:778
3653 msgid "Forward multicast packets as unicast packets on this device."
3654 msgstr "在此裝置上將多播資料封包轉發為單播資料封包。"
3656 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:398
3657 msgid "Forward specific domain queries to specific upstream servers."
3658 msgstr "轉發指定網域的查詢到指定的上遊伺服器。"
3660 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1092
3661 msgid "Forward/reverse DNS"
3664 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1673
3665 msgid "Forwarding mode"
3668 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:328
3672 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:80
3673 msgid "Fragmentation"
3676 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:957
3677 msgid "Fragmentation Threshold"
3680 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:62
3681 msgctxt "nft nat flag fully-random"
3682 msgid "Full port randomization"
3685 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:211
3687 "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href='http://"
3688 "wireguard.com'>wireguard.com</a>."
3690 "關於在<a href='http://wireguard.com'>wireguard.com</a>中WireGuard界面和節點的"
3693 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
3694 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
3695 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:170
3699 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:92
3700 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:82
3704 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:10
3705 msgid "GRE tunnel over IPv4"
3706 msgstr "IPv4上的GRE隧道"
3708 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:10
3709 msgid "GRE tunnel over IPv6"
3710 msgstr "IPv6上的GRE隧道"
3712 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:10
3713 msgid "GRETAP tunnel over IPv4"
3714 msgstr "IPv4上的GRETAP隧道"
3716 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:10
3717 msgid "GRETAP tunnel over IPv6"
3718 msgstr "IPv6上的GRETAP隧道"
3720 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:77
3721 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:44
3722 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:196
3726 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:85
3727 msgid "Gateway Mode"
3730 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:35
3731 msgid "Gateway Ports"
3734 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:11
3735 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:29
3736 msgid "Gateway address is invalid"
3739 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:149
3740 msgid "Gateway metric"
3743 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:324
3747 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:512
3748 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:38
3749 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:127
3750 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:240
3751 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:122
3752 msgid "General Settings"
3755 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:676
3756 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1660
3757 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:917
3758 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:979
3759 msgid "General Setup"
3762 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:390
3763 msgid "General device options"
3766 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
3767 msgid "Generate Config"
3770 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1608
3771 msgid "Generate PMK locally"
3774 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:396
3775 msgid "Generate archive"
3778 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:845
3779 msgid "Generate configuration"
3782 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:885
3783 msgid "Generate configuration…"
3786 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:106
3787 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:62
3788 msgid "Generate new key pair"
3791 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:615
3792 msgid "Generate preshared key"
3795 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:685
3796 msgid "Generates a configuration suitable for import on a WireGuard peer"
3797 msgstr "產生適合在 WireGuard 對端上匯入的設定"
3799 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:819
3800 msgid "Generating QR code…"
3801 msgstr "正在產生 QR code…"
3803 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:79
3804 msgid "Given password confirmation did not match, password not changed!"
3805 msgstr "輸入的密碼確認不匹配,密碼未更改!"
3807 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:146
3808 msgid "Global Settings"
3811 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1562
3812 msgid "Global network options"
3815 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:71
3816 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:91
3817 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:67
3818 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:92
3819 msgid "Go to firmware upgrade..."
3822 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:61
3823 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:81
3824 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:57
3825 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:82
3826 msgid "Go to password configuration..."
3829 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2596
3830 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3709
3831 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/full_valueheader.htm:4
3832 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:58
3833 msgid "Go to relevant configuration page"
3836 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:39
3837 msgid "Grant access to DHCP configuration"
3838 msgstr "授予存取 DHCP 組態的權限"
3840 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:33
3841 msgid "Grant access to DHCP status display"
3842 msgstr "授予存取 DHCP 狀態顯示的權限"
3844 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:42
3845 msgid "Grant access to DSL status display"
3846 msgstr "授予存取 DSL 狀態顯示的權限"
3848 #: protocols/luci-proto-openconnect/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-openconnect.json:3
3849 msgid "Grant access to LuCI OpenConnect procedures"
3850 msgstr "授予存取 LuCI OpenConnect 程序的權限"
3852 #: protocols/luci-proto-wireguard/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-wireguard.json:3
3853 msgid "Grant access to LuCI Wireguard procedures"
3854 msgstr "授予存取 LuCI Wireguard 程序的權限"
3856 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-proto-yggdrasil.json:3
3857 msgid "Grant access to LuCI Yggdrasil procedures"
3858 msgstr "授予存取 LuCI Yggdrasil 的權限"
3860 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-openfortivpn.json:3
3861 msgid "Grant access to LuCI openfortivpn procedures"
3862 msgstr "授予對 LuCI openfortivpn 手續的存取權限"
3864 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:22
3865 msgid "Grant access to SSH configuration"
3866 msgstr "授予存取 SSH 組態的權限"
3868 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:23
3869 msgid "Grant access to Storage and Mount status display"
3870 msgstr "授予儲存和裝載狀態顯示的權限"
3872 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:12
3873 msgid "Grant access to basic LuCI procedures"
3874 msgstr "授予存取基本 LuCI 程序的權限"
3876 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:78
3877 msgid "Grant access to crontab configuration"
3878 msgstr "授予存取 Crontab 組態的權限"
3880 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:70
3881 msgid "Grant access to firewall status"
3882 msgstr "授予存取防火牆狀態的權限"
3884 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:131
3885 msgid "Grant access to flash operations"
3886 msgstr "授予存取 Flash 操作的權限"
3888 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:3
3889 msgid "Grant access to main status display"
3890 msgstr "授予存取主要狀態顯示的權限"
3892 #: protocols/luci-proto-modemmanager/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-proto-modemmanager.json:3
3893 msgid "Grant access to mmcli"
3894 msgstr "授予存取 mmcli 的權限"
3896 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:99
3897 msgid "Grant access to mount configuration"
3898 msgstr "授予存取掛載組態的權限"
3900 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:3
3901 msgid "Grant access to network configuration"
3902 msgstr "授予存取網路組態的權限"
3904 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:52
3905 msgid "Grant access to network diagnostic tools"
3906 msgstr "授予存取網路診斷工具的權限"
3908 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:36
3909 msgid "Grant access to network status information"
3910 msgstr "授予存取網路狀態資訊的權限"
3912 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:51
3913 msgid "Grant access to port status display"
3914 msgstr "授予連接埠狀態顯示的權限"
3916 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:13
3917 msgid "Grant access to process status"
3918 msgstr "授予存取處理狀態的權限"
3920 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:3
3921 msgid "Grant access to realtime statistics"
3922 msgstr "授予存取即時統計資料的權限"
3924 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:47
3925 msgid "Grant access to routing status"
3928 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:56
3929 msgid "Grant access to startup configuration"
3930 msgstr "授予存取啟動組態的權限"
3932 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:3
3933 msgid "Grant access to system configuration"
3934 msgstr "授予存取系統組態的權限"
3936 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:30
3937 msgid "Grant access to system logs"
3938 msgstr "授予存取系統日誌的權限"
3940 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:45
3941 msgid "Grant access to uHTTPd configuration"
3942 msgstr "授予對 uHTTPd 設定的存取權限"
3944 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:61
3945 msgid "Grant access to wireless channel status"
3948 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:60
3949 msgid "Grant access to wireless status display"
3950 msgstr "授予存取無線狀態顯示的權限"
3952 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:66
3953 msgid "Group Password"
3956 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:22
3960 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
3961 msgid "HE.net password"
3964 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
3965 msgid "HE.net username"
3966 msgstr "HE.net使用者名稱"
3968 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:9
3969 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:64
3970 msgid "HTTP(S) Access"
3973 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:46
3977 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:6
3978 msgid "Heartbeat interval (kernel: heartbeat)"
3979 msgstr "心跳間隔(kernel: heartbeat)"
3981 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:576
3982 msgid "Hello interval"
3985 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:114
3987 "Here you can configure the basic aspects of your device like its hostname or "
3989 msgstr "在這裡設定基本設定值,如主機名稱、時區...等。"
3991 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1135
3992 msgid "Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
3993 msgstr "隱藏 <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
3995 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:297
3996 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:336
3997 msgid "Hide empty chains"
4000 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:950
4004 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:707
4005 msgid "Honor gratuitous ARP"
4008 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:593
4009 msgctxt "Chain hook description"
4010 msgid "Hook: <strong>%h</strong> (%h), Priority: <strong>%d</strong>"
4011 msgstr "掛鉤:<strong>%h</strong> (%h),優先級:<strong>%d</strong>"
4013 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:92
4017 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:57
4018 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2286
4019 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:134
4020 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:234
4024 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
4025 msgid "Host expiry timeout"
4028 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:763
4029 msgid "Host requests this filename from the boot server."
4030 msgstr "主機從引導伺服器請求此文件名。"
4032 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
4033 msgid "Host-Uniq tag content"
4034 msgstr "Host-Uniq 標籤內容"
4036 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1041
4038 "Host-specific lease time, e.g. <code>5m</code>, <code>3h</code>, <code>7d</"
4041 "指定主機的租約時間,如 <code>5m</code>, <code>3h</code>, <code>7d</code>。"
4043 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:38
4044 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:903
4045 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:975
4046 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:55
4047 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:87
4048 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:135
4052 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:22
4053 msgid "Hostname to send when requesting DHCP"
4054 msgstr "當請求DHCP服務時傳送的主機名稱"
4056 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:333
4060 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:895
4062 "Hostnames are used to bind a domain name to an IP address. This setting is "
4063 "redundant for hostnames already configured with static leases, but it can be "
4064 "useful to rebind an FQDN."
4066 "主機名稱用於將網域名稱與 IP 位址繫結。對於已經設定了靜態租約的主機名稱,此設"
4067 "定多餘,但它對重新繫結 FQDN 可能有用。"
4069 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:19
4070 msgid "How long (in milliseconds) the LED should be off"
4071 msgstr "LED應熄滅多長時間(毫秒)"
4073 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:13
4074 msgid "How long (in milliseconds) the LED should be on"
4075 msgstr "LED應亮多長時間(毫秒)"
4077 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:280
4078 msgid "Human-readable counters"
4081 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:24
4085 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:49
4086 msgctxt "nft icmp code"
4090 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:50
4091 msgctxt "nft icmp type"
4095 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:51
4096 msgctxt "nft icmpv6 code"
4100 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:52
4101 msgctxt "nft icmpv6 type"
4105 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
4106 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:53
4107 msgid "ID used to uniquely identify the VXLAN"
4108 msgstr "用於辨識 VXLAN 的唯一 ID"
4110 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:208
4111 msgid "IEEE 802.3ad Dynamic link aggregation (802.3ad, 4)"
4112 msgstr "IEEE 802.3ad 動態鏈路聚合 (802.3ad, 4)"
4114 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:75
4115 msgid "IKE DH Group"
4118 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:86
4122 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:137
4126 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:178
4127 msgid "IP Addresses"
4130 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:85
4134 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:334
4138 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:136
4142 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:907
4143 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:186
4144 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:212
4148 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:10
4149 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:28
4150 msgid "IP address is invalid"
4153 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:13
4154 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:31
4155 msgid "IP address is missing"
4158 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:802
4160 "IP addresses for the peer to use inside the tunnel. Some clients require "
4162 msgstr "peer 在隧道內使用的 IP 位址。有些客戶端需要此設定。"
4164 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:791
4166 "IP addresses that are allowed inside the tunnel. The peer will accept "
4167 "tunnelled packets with source IP addresses matching this list and route back "
4168 "packets with matching destination IP."
4170 "隧道內允許的IP位址。對等方將接受源IP位址與此清單匹配的隧道數據包,並使用匹配"
4173 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:36
4174 msgctxt "nft ip protocol"
4178 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:14
4179 msgctxt "nft meta l4proto"
4183 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:429
4187 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:656
4188 msgid "IPs to override with {nxdomain}"
4189 msgstr "{nxdomain} 網域覆蓋"
4191 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:9
4193 msgstr "IPsec XFRM協定"
4195 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:957
4196 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:87
4197 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:110
4198 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:86
4199 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:87
4200 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:88
4201 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:89
4202 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:90
4203 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:96
4204 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:87
4208 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:355
4209 msgid "IPv4 Firewall"
4212 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:260
4213 msgid "IPv4 Neighbours"
4216 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:259
4217 msgid "IPv4 Routing"
4220 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:121
4224 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
4225 msgid "IPv4 Upstream"
4228 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:179
4229 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:39
4230 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1006
4231 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:88
4232 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:164
4233 msgid "IPv4 address"
4236 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:29
4237 msgid "IPv4 assignment length"
4240 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:182
4241 msgid "IPv4 broadcast"
4244 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:181
4245 msgid "IPv4 gateway"
4248 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:180
4249 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:170
4250 msgid "IPv4 netmask"
4253 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:318
4254 msgid "IPv4 network in address/netmask notation"
4255 msgstr "IPv4網路以位址/子網路遮罩表示"
4257 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:138
4261 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:52
4265 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
4266 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
4267 msgid "IPv4 prefix length"
4270 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:625
4271 msgid "IPv4 traffic table \"%h\""
4272 msgstr "IPv4 流量表 \"%h\""
4274 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:956
4278 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:88
4282 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ipip.lua:9
4283 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:10
4284 msgid "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
4285 msgstr "IPv4-包裹-IPv4 (RFC2003)"
4287 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:95
4291 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:137
4292 msgid "IPv4/IPv6 (both - defaults to IPv4)"
4293 msgstr "IPv4/IPv6 (雙啟 - 預設到IPv4)"
4295 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:633
4296 msgid "IPv4/IPv6 traffic table \"%h\""
4297 msgstr "IPv4/IPv6 流量表 \"%h\""
4299 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:958
4300 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:88
4301 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:111
4302 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:91
4303 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:92
4304 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:93
4305 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:94
4306 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:95
4307 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:96
4308 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:97
4309 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:98
4310 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:99
4311 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:100
4312 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:97
4313 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:89
4317 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:81
4321 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:150
4322 msgid "IPv6 APN profile index"
4323 msgstr "IPv6 APN 設定檔索引"
4325 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:358
4326 msgid "IPv6 Firewall"
4329 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:736
4333 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:270
4334 msgid "IPv6 Neighbours"
4337 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1010
4338 msgid "IPv6 Prefix Lifetime"
4341 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:679
4342 msgid "IPv6 RA Settings"
4345 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:269
4346 msgid "IPv6 Routing"
4349 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:121
4353 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:678
4354 msgid "IPv6 Settings"
4357 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1566
4358 msgid "IPv6 ULA-Prefix"
4361 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
4362 msgid "IPv6 Upstream"
4365 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:184
4366 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:58
4367 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:135
4368 msgid "IPv6 address"
4371 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1075
4372 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
4373 msgid "IPv6 assignment hint"
4376 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1070
4377 msgid "IPv6 assignment length"
4380 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:189
4381 msgid "IPv6 gateway"
4384 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:323
4385 msgid "IPv6 network in address/netmask notation"
4386 msgstr "IPv6網路以位址/子網路遮罩表示"
4388 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:139
4392 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1119
4393 msgid "IPv6 preference"
4396 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
4397 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
4401 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1092
4402 msgid "IPv6 prefix filter"
4405 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
4406 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
4407 msgid "IPv6 prefix length"
4410 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:193
4411 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
4412 msgid "IPv6 routed prefix"
4415 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1063
4416 msgid "IPv6 source routing"
4419 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1115
4423 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:55
4424 msgid "IPv6 support"
4427 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:629
4428 msgid "IPv6 traffic table \"%h\""
4429 msgstr "IPv6 流量表 \"%h\""
4431 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:101
4435 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1058
4436 msgid "IPv6-Suffix (hex)"
4437 msgstr "IPv6 後綴(16 進制)"
4439 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:13
4440 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:10
4441 msgid "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
4442 msgstr "IPv6包覆在IPv4內(RFC4213)"
4444 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:17
4445 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:9
4446 msgid "IPv6-over-IPv4 (6rd)"
4447 msgstr "IPv6凌駕IPv4外(第6版)"
4449 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:15
4450 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:9
4451 msgid "IPv6-over-IPv4 (6to4)"
4452 msgstr "IPv6凌駕IPv4外(6轉4)"
4454 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1792
4458 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1070
4460 "If a host matches an entry which cannot be used because it specifies an "
4461 "address on a different subnet, the tag %s is set."
4463 "如果主機匹配一個因為指定了不同子網上的同一個位址而無法使用的條目,那麽會設置"
4466 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
4467 msgid "If checked, 1DES is enabled"
4468 msgstr "如果勾選,則啟用1DES"
4470 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:55
4471 msgid "If checked, adds \"+ipv6\" to the pppd options"
4472 msgstr "一旦勾選, 新增\"+ipv6\"到 pppd 選項"
4474 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
4475 msgid "If checked, encryption is disabled"
4478 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:226
4480 "If empty, all incoming connections will be allowed (default). This does not "
4481 "affect outgoing peerings, nor link-local peers discovered via multicast."
4483 "如果為空,則將允許所有傳入連線(預設)。這不會影響傳出的 peerings,也不會影響"
4484 "透過多播發現的本地鏈路 peers。"
4486 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1092
4488 "If set, downstream subnets are only allocated from the given IPv6 prefix "
4490 msgstr "如果設定,則僅從給定的 IPv6 前綴類別中分配下游子網路。"
4492 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:197
4493 msgid "If set, the meaning of the match options is inverted"
4494 msgstr "如果設置,則匹配選項的含義反轉"
4496 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:255
4497 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:359
4499 "If specified, mount the device by its UUID instead of a fixed device node"
4500 msgstr "假若指定的話, 掛載設備的'獨立設備識別碼(UUID)'取代固定的設備節點"
4502 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:268
4503 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:375
4505 "If specified, mount the device by the partition label instead of a fixed "
4507 msgstr "假若指定的話, 掛載設備的分割標籤取代固定的設備節點"
4509 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4698
4511 "If the IP address used to access LuCI changes, a <strong>manual reconnect to "
4512 "the new IP</strong> is required within %d seconds to confirm the settings, "
4513 "otherwise modifications will be reverted."
4515 "如果此 IP 位址用於存取 LuCI 變更,需在 %d 秒內<strong>手動重新連線到新 IP </"
4516 "strong>確認設定,否則修改將被還原。"
4518 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1026
4519 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:134
4520 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:156
4521 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:129
4522 msgid "If unchecked, no default route is configured"
4523 msgstr "如果沒勾選, 將不會設置預設路由"
4525 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1030
4526 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:145
4527 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:160
4528 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:140
4529 msgid "If unchecked, the advertised DNS server addresses are ignored"
4530 msgstr "如果沒勾選, 公告的DNS伺服器位址將被忽視"
4532 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:338
4534 "If your physical memory is insufficient unused data can be temporarily "
4535 "swapped to a swap-device resulting in a higher amount of usable <abbr "
4536 "title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Be aware that swapping data is a "
4537 "very slow process as the swap-device cannot be accessed with the high "
4538 "datarates of the <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
4540 "如果您的實體記憶體不足,可以將未使用的數據臨時調換到交換-設備,從而導致較高量"
4541 "而未使用的<abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>。請意識到,當無法使"
4542 "用高資料傳輸速率的<abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>來存取交換設"
4543 "備,交換資料將是一個非常緩慢的過程。"
4545 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1007
4549 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:710
4550 msgid "Ignore interface"
4553 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1069
4554 msgid "Ignore requests from unknown machines using %s."
4555 msgstr "使用 %s忽視來自未知機器的請求。"
4557 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:562
4558 msgid "Ignore resolv file"
4561 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:578
4562 msgid "Ignore {etc_hosts}"
4563 msgstr "忽視 {etc_hosts}"
4565 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:447
4569 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:273
4570 msgid "Image check failed:"
4573 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:473
4574 msgid "Import as peer"
4577 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:185
4578 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:473
4579 msgid "Import configuration"
4582 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:501
4583 msgid "Import configuration as peer…"
4586 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:487
4587 msgid "Import settings"
4590 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:373
4591 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:400
4592 msgid "Imported peer configuration"
4595 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:185
4596 msgid "Imports settings from an existing WireGuard configuration file"
4597 msgstr "從現有的 WireGuard 設定檔案匯入設定"
4599 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:68
4603 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:992
4605 "In DHCPv4, it is possible to include more than one mac address. This allows "
4606 "an IP address to be associated with multiple macaddrs, and dnsmasq abandons "
4607 "a DHCP lease to one of the macaddrs when another asks for a lease. It only "
4608 "works reliably if only one of the macaddrs is active at any time."
4610 "DHCPv4 中可以包括一個以上的 mac 位址。這允許同一 IP 地址與多個 mac 位址相關"
4611 "聯,當另一個 mac 位址請求租約時,dnsmasq 可放棄和其中一個 mac 位址的 DHCP 租"
4612 "約。只有其中一個 mac 位址隨時處於活躍狀態,這個功能才會穩定工作。"
4614 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:71
4616 "In bridged LAN setups it is advisable to enable the bridge loop avoidance in "
4617 "order to avoid broadcast loops that can bring the entire LAN to a standstill."
4619 "在橋接 LAN 設置中,建議啟用橋接環路避免功能,以避免可能導致整個 LAN 停止的廣"
4622 #: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:13
4624 "In order to prevent unauthorized access to the system, your request has been "
4625 "blocked. Click \"Continue »\" below to return to the previous page."
4627 "為防止未經授權的存取系統,您的請求已被擋下。按下面的「繼續 »」回到上一頁。"
4629 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:146
4633 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:156
4634 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
4635 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114
4636 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92
4637 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101
4638 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
4639 msgid "Inactivity timeout"
4642 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:267
4646 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:262
4648 "Include in backup a list of current installed packages at /etc/backup/"
4649 "installed_packages.txt"
4650 msgstr "將目前安裝的套件列表備份在 /etc/backup/installed_packages.txt"
4652 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
4653 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
4654 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
4655 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
4656 msgid "Incoming checksum"
4659 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:145
4660 msgid "Incoming interface"
4663 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
4664 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
4665 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
4666 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
4667 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:64
4668 msgid "Incoming key"
4671 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
4672 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
4673 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
4674 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
4675 msgid "Incoming serialization"
4678 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:187
4679 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:156
4683 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
4687 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:510
4688 msgid "Ingress QoS mapping"
4691 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:11
4692 msgctxt "nft meta iif"
4693 msgid "Ingress device id"
4696 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:9
4697 msgctxt "nft meta iifname"
4698 msgid "Ingress device name"
4701 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:67
4702 msgid "Initialization failure"
4705 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:76
4709 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:110
4713 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1776
4714 msgid "Inner certificate constraint (Domain)"
4715 msgstr "內部憑證制約 (域名)"
4717 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1773
4718 msgid "Inner certificate constraint (SAN)"
4719 msgstr "內部憑證制約 (SAN)"
4721 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1770
4722 msgid "Inner certificate constraint (Subject)"
4723 msgstr "內部憑證制約 (Subject)"
4725 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1779
4726 msgid "Inner certificate constraint (Wildcard)"
4727 msgstr "內部憑證制約 (萬用字元)"
4729 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:335
4730 msgid "Install protocol extensions..."
4733 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:798
4734 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1077
4738 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:125
4739 msgctxt "WireGuard instance heading"
4740 msgid "Instance \"%h\""
4743 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:34
4744 msgid "Instance Details"
4747 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2154
4749 "Instead of joining any network with a matching SSID, only connect to the "
4750 "BSSID <code>%h</code>."
4751 msgstr "不結合同樣 SSID 的網路,只連接到 BSSID <code>%h</code>。"
4753 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:43
4754 msgid "Insufficient permissions to read UCI configuration."
4755 msgstr "權限不足以讀取 UCI 組態。"
4757 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:136
4758 msgid "Integrated Circuit Card Identifier"
4761 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
4762 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:188
4763 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:214
4764 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
4768 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:762
4769 msgid "Interface \"%h\" is already marked as designated master."
4770 msgstr "介面「%h」已被標記為指定的主介面。"
4772 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:62
4773 msgid "Interface %q device auto-migrated from %q to %q."
4774 msgstr "從 %q 到 %q 自動遷移到介面%q 設備 ."
4776 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:975
4777 msgid "Interface Configuration"
4780 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:39
4781 msgid "Interface ID"
4784 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:111
4785 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:151
4786 msgid "Interface has %d pending changes"
4787 msgstr "介面有 %d 個待處理的變更"
4789 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:92
4790 msgid "Interface is disabled"
4793 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:65
4794 msgid "Interface is marked for deletion"
4797 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:210
4798 msgid "Interface is reconnecting..."
4801 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:194
4802 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:204
4803 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:210
4804 msgid "Interface is shutting down..."
4807 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:320
4808 msgid "Interface is starting..."
4811 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:323
4812 msgid "Interface is stopping..."
4815 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1153
4816 msgid "Interface name"
4819 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:123
4820 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:339
4821 msgid "Interface not present or not connected yet."
4822 msgstr "介面不存在或尚未連接。"
4824 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:497
4825 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:526
4826 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:38
4830 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:20
4834 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:85
4835 msgid "International Mobile Station Equipment Identity"
4838 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:139
4839 msgid "International Mobile Subscriber Identity"
4842 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:285
4843 msgid "Interval For Sending Learning Packets"
4844 msgstr "傳送學習中封包的時間間隔"
4846 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:610
4848 "Interval in centiseconds between multicast general queries. By varying the "
4849 "value, an administrator may tune the number of IGMP messages on the subnet; "
4850 "larger values cause IGMP Queries to be sent less often"
4852 "組播一般查詢之間的時間間隔 (以毫秒為單位)。透過變更該值,管理員可以調整子網路"
4853 "中 IGMP 訊息的數量。 數值越大,IGMP 查詢的傳送頻率越低"
4855 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:576
4856 msgid "Interval in seconds for STP hello packets"
4857 msgstr "STP hello 資料封包的時間間隔 (以秒為單位)"
4859 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:192
4860 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:42
4864 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:101
4865 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:68
4866 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:71
4867 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:97
4868 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:73
4869 msgid "Invalid APN provided"
4872 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:37
4873 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:40
4874 msgid "Invalid Base64 key string"
4875 msgstr "無效的 Base64 鑰匙"
4877 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:118
4878 msgid "Invalid IPv6 address"
4879 msgstr "無效的 IPv6 位址"
4881 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:78
4882 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:83
4883 msgid "Invalid TOS value, expected 00..FF or inherit"
4884 msgstr "無效的TOS值, 預期為00..FF或繼承"
4886 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:83
4887 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:88
4888 msgid "Invalid Traffic Class value, expected 00..FF or inherit"
4889 msgstr "無效的流量級數值, 預期為00..FF或繼承"
4891 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:285
4892 msgid "Invalid VLAN ID given! Only IDs between %d and %d are allowed."
4893 msgstr "輸入的 VLAN ID 無效!僅有介於 %d 和 %d 的被允許。"
4895 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:294
4896 msgid "Invalid VLAN ID given! Only unique IDs are allowed"
4897 msgstr "輸入的是不正確的VLAN ID!僅允許獨一無二的IDs"
4899 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:403
4900 msgid "Invalid argument"
4903 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:11
4905 "Invalid bearer list. Possibly too many bearers created. This protocol "
4906 "supports one and only one bearer."
4907 msgstr "無效的承載列表. 可能創建了太多承載. 該協定僅支持一個承載."
4909 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:402
4910 msgid "Invalid command"
4913 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:202
4914 msgid "Invalid hexadecimal value"
4917 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:127
4918 msgid "Invalid hostname or IPv4 address"
4919 msgstr "無效的主機名或 IPv4 位址"
4921 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:135
4922 msgid "Invalid port"
4925 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:16
4926 msgid "Invalid private key string %s"
4929 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:28
4930 msgid "Invalid public key string %s"
4933 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:109
4934 msgid "Invalid server URL"
4937 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:12
4938 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:32
4939 msgid "Invalid username and/or password! Please try again."
4940 msgstr "不正確的使用者名稱和/或者密碼!請再試一次。"
4942 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:13
4943 msgid "Invert blinking"
4946 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:197
4947 msgid "Invert match"
4950 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:223
4951 msgctxt "VLAN port state"
4952 msgid "Is Primary VLAN"
4955 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1149
4956 msgid "Isolate Clients"
4959 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:236
4961 "It appears that you are trying to flash an image that does not fit into the "
4962 "flash memory, please verify the image file!"
4963 msgstr "您正使用不適用於此 Flash 的映像檔,請檢查映像檔!"
4965 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:78
4966 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:98
4967 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:72
4968 msgid "JavaScript required!"
4971 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1950
4972 msgid "Join Network"
4975 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1884
4976 msgid "Join Network: Wireless Scan"
4979 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2162
4980 msgid "Joining Network: %q"
4983 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:172
4984 msgid "Jump to rule"
4987 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:228
4988 msgid "Keep settings and retain the current configuration"
4991 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:60
4995 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:38
4996 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:84
5000 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:60
5001 msgid "Kernel Version"
5004 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1517
5008 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1545
5009 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1546
5010 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1547
5011 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1548
5012 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1560
5016 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
5017 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
5018 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
5019 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
5020 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:64
5021 msgid "Key for incoming packets (optional)."
5022 msgstr "付予連入封包的金鑰(選項)."
5024 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
5025 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
5026 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
5027 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
5028 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:68
5029 msgid "Key for outgoing packets (optional)."
5030 msgstr "付予連外封包的金鑰(選項)."
5032 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:546
5033 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer lacks public key"
5037 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:44
5038 msgid "Key used to sign network config"
5039 msgstr "用來簽署網路設定的金鑰"
5041 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:71
5046 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:54
5050 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:21
5051 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:10
5055 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:40
5059 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:269
5060 msgid "LACPDU Packets"
5061 msgstr "鏈路聚合控制協定 (LACPDU) 封包"
5063 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:130
5064 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:102
5065 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88
5066 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62
5067 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
5068 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
5069 msgid "LCP echo failure threshold"
5070 msgstr "LCP協定呼叫失敗次數門檻"
5072 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:143
5073 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
5074 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101
5075 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75
5076 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88
5077 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111
5078 msgid "LCP echo interval"
5081 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:115
5082 msgid "LED Configuration"
5085 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1667
5089 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:268
5090 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:375
5094 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:225
5098 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:125
5099 msgid "Language and Style"
5102 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:812
5104 "Larger weights (of the same prio) are given a proportionately higher "
5105 "probability of being selected."
5106 msgstr "同一優先級的權重越大,被選擇的概率就越高。"
5108 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:142
5112 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:629
5113 msgid "Last member interval"
5116 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:59
5117 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:78
5118 msgid "Latest Handshake"
5121 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:21
5125 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:774
5129 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1001
5130 msgid "Learn routes"
5133 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:558
5137 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1040
5138 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:723
5142 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:41
5143 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:60
5144 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:90
5145 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:137
5146 msgid "Lease time remaining"
5149 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
5150 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
5151 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
5152 msgid "Leave empty to autodetect"
5155 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
5156 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
5157 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
5158 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
5159 msgid "Leave empty to use the current WAN address"
5160 msgstr "保持空白以便採用現今的寬頻位址"
5162 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:938
5164 "Legacy or badly behaving devices may require legacy 802.11b rates to "
5165 "interoperate. Airtime efficiency may be significantly reduced where these "
5166 "are used. It is recommended to not allow 802.11b rates where possible."
5168 "舊版或性能欠佳的設備可能需要舊版802.11b速率才能互操作. 使用這些功能時, 通話時"
5169 "間效率可能會大大降低. 建議盡可能不允許802.11b速率."
5171 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:677
5172 msgid "Legacy rules detected"
5175 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4435
5179 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:718
5183 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:623
5185 "Limit response records (from {etc_hosts}) to those that fall within the "
5186 "subnet of the querying interface."
5187 msgstr "將回應(來自 {etc_hosts})限制為屬於查詢介面子網路內的記錄。"
5189 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:329
5193 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:25
5197 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:24
5201 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:26
5205 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:125
5206 msgid "Link Aggregation (Channel Bonding)"
5209 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:349
5210 msgid "Link Monitoring"
5213 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:24
5217 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:77
5218 msgctxt "nft @ll,off,len"
5219 msgid "Link layer header bits %d-%d"
5220 msgstr "鏈路層標頭位 %d-%d"
5222 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:430
5223 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:925
5225 "List of IP sets to populate with the IPs of DNS lookup results of the FQDNs "
5226 "also specified here."
5227 msgstr "使用指定網域 IP 填充的 IP 集列表。"
5229 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1630
5231 "List of R0KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,NAS-"
5232 "Identifier,256-bit key as hex string. <br />This list is used to map R0KH-ID "
5233 "(NAS Identifier) to a destination MAC address when requesting PMK-R1 key "
5234 "from the R0KH that the STA used during the Initial Mobility Domain "
5237 "同一移動域中的 R0KH 列表。 <br />格式:MAC 位址、NAS 識別碼、256 位元金鑰(十"
5238 "六進位字串)。 <br />當 STA 在初始移動域關聯期間從 STA 使用的 R0KH 請求 PMK-"
5239 "R1 金鑰時,此清單用於將 R0KH-ID(NAS 識別碼)對應到目標 MAC 位址。"
5241 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1634
5243 "List of R1KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,R1KH-ID "
5244 "as 6 octets with colons,256-bit key as hex string. <br />This list is used "
5245 "to map R1KH-ID to a destination MAC address when sending PMK-R1 key from the "
5246 "R0KH. This is also the list of authorized R1KHs in the MD that can request "
5249 "同一行動網域中的R1KH列表. <br />格式: MAC位址, R1KH-ID為帶冒號的6個八位字組, "
5250 "256位元金鑰為十六進制字串. <br />從R0KH發送PMK-R1金鑰時, 此列表用於將R1KH-ID"
5251 "映射到目標MAC位址. 這也是MD中可以請求PMK-R1金鑰的授權R1KH的列表."
5253 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:82
5254 msgid "List of SSH key files for auth"
5255 msgstr "列出SSH金鑰以便驗證"
5257 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:451
5258 msgid "List of domains to allow {rfc_1918_link} responses for."
5259 msgstr "列出允許{rfc_1918_link}文件虛擬IP回應的網域."
5261 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:173
5262 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:38
5266 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:222
5267 msgid "Listen addresses"
5270 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:219
5271 msgid "Listen for peers"
5274 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:472
5275 msgid "Listen interfaces"
5278 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
5279 msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on all"
5280 msgstr "僅監聽給定的介面,如果未指定則監聽所有介面"
5282 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:473
5284 "Listen only on the specified interfaces, and loopback if not excluded "
5286 msgstr "僅監聽這些介面和回送 (loopback)。"
5288 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:251
5289 msgid "Listen to multicast beacons"
5292 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:296
5293 msgid "ListenPort setting is invalid"
5294 msgstr "ListenPort 設定無效"
5296 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:664
5297 msgid "Listening port for inbound DNS queries."
5298 msgstr "進入的DNS請求聆聽埠."
5300 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:130
5301 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:54
5305 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:63
5306 msgid "Load Average"
5309 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:186
5310 msgid "Load configuration…"
5313 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1260
5314 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2093
5315 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:167
5316 msgid "Loading data…"
5319 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2989
5320 msgid "Loading directory contents…"
5323 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:1942
5324 #: modules/luci-base/ucode/template/view.ut:4
5325 #: modules/luci-mod-status/ucode/template/admin_status/index.ut:12
5326 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:40
5327 msgid "Loading view…"
5330 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:947
5331 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:100
5335 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:169
5336 msgid "Local IP address"
5339 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:12
5340 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:30
5341 msgid "Local IP address is invalid"
5344 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:86
5345 msgid "Local IP address to assign"
5348 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
5349 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
5350 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
5351 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
5352 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
5353 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
5354 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
5355 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:44
5356 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
5357 msgid "Local IPv4 address"
5360 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:975
5361 msgid "Local IPv6 DNS server"
5362 msgstr "本地 IPV6 DNS 伺服器"
5364 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
5365 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
5366 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
5367 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
5368 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
5369 msgid "Local IPv6 address"
5372 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:114
5373 msgid "Local Startup"
5376 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:61
5377 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:131
5381 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1093
5385 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:356
5386 msgid "Local domain"
5389 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:357
5390 msgid "Local domain suffix appended to DHCP names and hosts file entries."
5391 msgstr "附加到 DHCP 名稱和 hosts 檔案項目的本地域字尾."
5393 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:459
5394 msgid "Local service only"
5397 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:41
5398 msgid "Local wireguard key"
5399 msgstr "本機 wireguard 金鑰"
5401 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:622
5402 msgid "Localise queries"
5405 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:117
5406 msgid "Location Area Code"
5409 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2154
5410 msgid "Lock to BSSID"
5413 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:330
5417 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:370
5419 "Log all options sent to DHCP clients and the tags used to determine them."
5420 msgstr "記錄傳送到 DHCP 用戶端的所有選項以及用於確定它們的標籤。"
5422 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:98
5423 msgctxt "nft log action"
5424 msgid "Log event \"<strong>%h</strong>…\""
5425 msgstr "記錄事件 \"<strong>%h</strong>…\""
5427 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:374
5428 msgid "Log facility"
5431 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:38
5432 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:36
5436 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2674
5440 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:81
5444 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:185
5445 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:153
5446 msgid "Log output level"
5449 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:364
5453 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:123
5457 #: themes/luci-theme-bootstrap/htdocs/luci-static/resources/view/bootstrap/sysauth.js:23
5461 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
5462 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
5464 "Logical network from which to select the local endpoint if local IPv6 "
5465 "address is empty and no WAN IPv6 is available (optional)."
5467 "如果本地IPv6地址為空白並且沒有可用的廣域IPv6, 則從中選擇本地端點的邏輯網絡(選"
5470 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
5471 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
5472 msgid "Logical network to which the tunnel will be added (bridged) (optional)."
5473 msgstr "(已橋接)隧道的邏輯網路將會被新增(可選的)."
5475 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:682
5476 msgid "Loose filtering"
5479 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:713
5480 msgid "Lowest leased address as offset from the network address."
5483 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/footer.ut:12
5484 msgid "Lua compatibility mode active"
5487 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:48
5488 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:83
5492 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1538
5496 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1079
5497 msgid "MAC Address Filter"
5500 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:253
5501 msgid "MAC Address For The Actor"
5504 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:401
5505 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1506
5509 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:645
5510 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:40
5511 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1161
5512 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2285
5513 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:56
5514 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:89
5515 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:233
5516 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:187
5517 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:213
5521 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:990
5522 msgid "MAC address(es)"
5525 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:981
5529 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1086
5533 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:16
5534 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:13
5535 msgid "MAP / LW4over6"
5536 msgstr "MAP / LW4over6 (IPv6群播技術)"
5538 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:62
5539 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:7
5540 msgid "MAP rule is invalid"
5543 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:24
5544 msgid "MBIM Cellular"
5547 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:223
5551 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
5552 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
5556 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:354
5560 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:422
5561 msgid "MII / ETHTOOL ioctls"
5562 msgstr "MII 寄存器/ ETHTOOL輸入/輸出操作系統呼叫"
5564 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:395
5565 msgid "MII Interval"
5568 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:634
5569 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1550
5570 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:88
5571 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:53
5572 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:193
5573 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:46
5574 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:200
5578 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:337
5582 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:303
5584 "Make sure to clone the root filesystem using something like the commands "
5586 msgstr "確保使用以下命令複製根檔案系統:"
5588 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:122
5589 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:115
5590 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:53
5591 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:98
5592 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:84
5593 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:58
5594 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:71
5598 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:82
5599 msgid "Manufacturer"
5602 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3868
5603 msgid "Master (VLAN)"
5606 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1067
5610 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:787
5611 msgid "Match this Tag"
5614 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:892
5615 msgid "Max <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
5616 msgstr "最長 <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> 間隔"
5618 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:728
5619 msgid "Max cache TTL"
5622 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:686
5623 msgid "Max valid value %s."
5626 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:693
5627 msgid "Max. DHCP leases"
5629 "<abbr title=\"maximal\">最大</abbr> <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
5630 "Protocol\">DHCP</abbr> 租約"
5632 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:700
5633 msgid "Max. EDNS0 packet size"
5635 "<abbr title=\"maximal\">最大</abbr> <abbr title=\"Extension Mechanisms for "
5636 "Domain Name System\">EDNS0</abbr> 封包大小"
5638 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:707
5639 msgid "Max. concurrent queries"
5640 msgstr "<abbr title=\"maximal\">最大</abbr>同時查詢數量"
5642 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:586
5646 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1188
5647 msgid "Maximum allowed Listen Interval"
5650 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:694
5651 msgid "Maximum allowed number of active DHCP leases."
5652 msgstr "允許啟用DHCP釋放的最大數量。"
5654 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:708
5655 msgid "Maximum allowed number of concurrent DNS queries."
5656 msgstr "允許同時齊發的DNS請求的最大數量。"
5658 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:701
5659 msgid "Maximum allowed size of EDNS0 UDP packets."
5660 msgstr "允許EDNS.0 協定的UDP封包最大數量。"
5662 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:126
5663 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:124
5664 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:113
5665 msgid "Maximum amount of seconds to wait for the modem to become ready"
5666 msgstr "等待數據機待命的最大秒數"
5668 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:718
5669 msgid "Maximum number of leased addresses."
5670 msgstr "租約位址群的最大數量。"
5672 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:596
5673 msgid "Maximum snooping table size"
5676 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:685
5677 msgid "Maximum source port #"
5680 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:892
5682 "Maximum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
5683 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 600 seconds."
5685 "傳送主動 <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> 允許"
5686 "的最長時間間隔。預設為 600 秒。"
5688 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:941
5689 msgid "Maximum transmit power"
5692 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:608
5693 msgid "May prevent VoIP or other services from working."
5694 msgstr "可能造成 VoIP 或其他服務無法運作。"
5696 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
5697 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
5698 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
5699 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
5700 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:171
5701 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:323
5702 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:324
5703 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:325
5704 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:329
5705 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:330
5706 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:331
5710 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
5714 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:24
5718 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:73
5719 msgid "Memory usage (%)"
5722 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
5726 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:990
5730 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3870
5734 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:41
5735 msgid "Mesh Routing"
5738 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:41
5739 msgid "Mesh and routing related options"
5742 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:404
5743 msgid "Method not found"
5746 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:350
5747 msgid "Method of link monitoring"
5750 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:419
5751 msgid "Method to determine link status"
5754 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:81
5755 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:197
5756 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:223
5760 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:70
5765 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:899
5766 msgid "Min <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
5767 msgstr "最短 <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> 間隔"
5769 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:721
5770 msgid "Min cache TTL"
5773 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:678
5774 msgid "Min valid value %s."
5777 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:721
5778 msgid "Minimum ARP validity time"
5779 msgstr "最小 ARP 有效時間"
5781 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:237
5782 msgid "Minimum Number of Links"
5785 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:721
5787 "Minimum required time in seconds before an ARP entry may be replaced. "
5788 "Prevents ARP cache thrashing."
5789 msgstr "取代 ARP 項目所需的最短時間 (以秒為單位)。防止 ARP 快取崩潰。"
5791 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:677
5792 msgid "Minimum source port #"
5795 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:899
5797 "Minimum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
5798 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 200 seconds."
5800 "傳送主動 <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> 允許"
5801 "的最短時間間隔。預設為 200 秒。"
5803 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:204
5804 msgid "Mirror monitor port"
5807 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:203
5808 msgid "Mirror source port"
5811 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:120
5812 msgid "Mobile Country Code"
5815 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:9
5819 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:123
5820 msgid "Mobile Network Code"
5823 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:167
5824 #: protocols/luci-proto-modemmanager/root/usr/share/luci/menu.d/luci-proto-modemmanager.json:3
5825 msgid "Mobile Service"
5828 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1590
5829 msgid "Mobility Domain"
5832 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:154
5833 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:488
5834 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:157
5835 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:180
5836 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:486
5837 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:985
5838 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1868
5839 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:426
5840 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:148
5844 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:56
5845 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:83
5849 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:81
5853 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:9
5855 "Modem connection in progress. Please wait. This process will timeout after 2 "
5857 msgstr "數據機連線進行中,請稍等。逾時時間為兩分鐘。"
5859 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:77
5860 msgid "Modem default"
5863 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:73
5864 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:54
5865 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:51
5866 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:65
5867 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:73
5868 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:57
5869 msgid "Modem device"
5872 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:66
5873 msgid "Modem information query failed"
5876 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:126
5877 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:124
5878 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:119
5879 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:113
5880 msgid "Modem init timeout"
5883 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:21
5884 msgid "ModemManager"
5887 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3867
5888 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1073
5892 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
5893 msgid "More Characters"
5896 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2537
5900 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:192
5904 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:144
5905 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
5906 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:102
5907 msgid "Mount Points"
5910 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:229
5911 msgid "Mount Points - Mount Entry"
5912 msgstr "掛載各點 - 掛載項目"
5914 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:339
5915 msgid "Mount Points - Swap Entry"
5916 msgstr "掛載各點 - 交換項目"
5918 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
5920 "Mount Points define at which point a memory device will be attached to the "
5922 msgstr "掛載各點定義所指定到記憶體設備將會被附載到檔案系統上"
5924 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
5925 msgid "Mount attached devices"
5928 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
5929 msgid "Mount filesystems not specifically configured"
5930 msgstr "自動掛載沒有預先設定的檔案系統"
5932 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:332
5933 msgid "Mount options"
5936 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:293
5940 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
5941 msgid "Mount swap not specifically configured"
5942 msgstr "掛載未專門配置的swap分區"
5944 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:223
5945 msgid "Mounted file systems"
5948 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
5952 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
5956 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1146
5957 msgid "Multi To Unicast"
5960 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
5961 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
5962 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
5963 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
5967 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:99
5968 msgid "Multicast Mode"
5971 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:772
5972 msgid "Multicast routing"
5975 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:240
5976 msgid "Multicast rules"
5979 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:778
5980 msgid "Multicast to unicast"
5983 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1442
5984 msgid "Must be in %s format."
5985 msgstr "必須採用 %s 格式。"
5987 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1585
5989 msgstr "網路儲存設備(NAS)ID"
5991 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:536
5992 msgid "NAT action chain \"%h\""
5993 msgstr "NAT 動作鏈 \"%h\""
5995 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:87
5999 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
6000 msgid "NAT64 Prefix"
6003 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:885
6004 msgid "NAT64 prefix"
6007 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:26
6008 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:35
6012 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1006
6013 msgid "NDP-Proxy slave"
6016 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:72
6020 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:300
6021 msgid "NTP server candidates"
6024 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2574
6025 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4190
6026 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:27
6027 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:94
6028 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1194
6029 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:68
6030 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:36
6034 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2132
6035 msgid "Name of the new network"
6038 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:937
6039 msgid "Name of the set"
6042 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:38
6043 msgid "Name of the tunnel device"
6046 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:344
6047 msgid "Names not in {etc_hosts} are answered {not_found}."
6048 msgstr "不在 {etc_hosts} 的網域返回 {not_found}。"
6050 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:39
6051 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:50
6055 #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:10
6056 msgid "Nebula Network"
6059 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1647
6060 msgid "Neighbour Report"
6063 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:713
6064 msgid "Neighbour cache validity"
6067 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:947
6068 msgid "Netfilter table name"
6069 msgstr "Netfilter表名稱"
6071 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:45
6072 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1018
6073 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2284
6074 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:383
6075 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:63
6076 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:232
6080 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:104
6081 msgid "Network Coding"
6084 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:76
6085 msgid "Network Mode"
6088 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:97
6089 msgid "Network Registration"
6092 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2126
6093 msgid "Network SSID"
6096 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:58
6097 msgid "Network address"
6100 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:177
6101 msgid "Network and its mask that define the size of the destination"
6102 msgstr "定義目的地大小的網路及其遮罩"
6104 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:182
6105 msgid "Network and its mask that define which source addresses use this route"
6106 msgstr "定義哪些源位址使用此路由的網路及其遮罩"
6108 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:746
6109 msgid "Network boot image"
6112 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:427
6113 msgid "Network bridge configuration migration"
6116 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:397
6117 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1512
6118 msgid "Network device"
6121 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:7
6122 msgid "Network device activity (kernel: netdev)"
6123 msgstr "活躍中的網路裝置 (kernel: netdev)"
6125 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:15
6126 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:33
6127 msgid "Network device is not present"
6130 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:645
6131 msgid "Network device table \"%h\""
6134 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:78
6135 msgctxt "nft @nh,off,len"
6136 msgid "Network header bits %d-%d"
6137 msgstr "網絡標頭位 %d-%d"
6139 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:461
6140 msgid "Network ifname configuration migration"
6141 msgstr "網路 ifname 設定遷移"
6143 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
6144 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
6145 msgid "Network interface"
6148 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:773
6152 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:16
6153 msgctxt "No WireGuard peer handshake yet"
6157 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:343
6158 msgid "Never forward DNS queries which lack dots or domain parts."
6159 msgstr "不轉發缺少點或網域部分的 DNS 查詢。"
6161 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:352
6163 "Never forward these matching domains or subdomains; resolve from DHCP or "
6165 msgstr "不轉發匹配的網域或子網域,僅從 DHCP 或 host 文件中查詢。"
6167 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1246
6168 msgid "New interface for \"%s\" can not be created: %s"
6169 msgstr "\"%s\" 的新介面無法建立: %s"
6171 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1197
6172 msgid "New interface name…"
6175 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:11
6179 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4050
6180 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:298
6181 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:346
6185 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:687
6186 msgid "No DHCP Server configured for this interface"
6187 msgstr "在這個介面尚無DHCP伺服器"
6189 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:202
6193 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1391
6194 msgid "No Encryption"
6197 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:182
6198 msgid "No Host Routes"
6201 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:89
6205 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:79
6206 msgid "No RX signal"
6209 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:148
6210 msgid "No WireGuard interfaces configured."
6211 msgstr "未設定 WireGuard 介面。"
6213 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:16
6214 msgid "No allowed mode configuration found."
6215 msgstr "未找到允許的模式設定。"
6217 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:69
6218 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:89
6219 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:65
6220 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:90
6222 "No changes to settings will be stored and are lost after rebooting. This "
6223 "mode should only be used to install a firmware upgrade"
6225 "不會存儲對設置所做的任何更改,並且在重新啟動後會丟失。此模式應僅用於安裝韌體"
6228 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:69
6229 msgid "No client associated"
6232 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:27
6233 msgid "No control device specified"
6236 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3227
6237 msgctxt "empty table placeholder"
6241 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:406
6242 msgid "No data received"
6245 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:750
6246 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:757
6247 msgid "No enforcement"
6250 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:237
6251 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:240
6252 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:243
6253 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:246
6254 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:249
6255 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:252
6256 msgid "No entries available"
6259 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2929
6260 msgid "No entries in this directory"
6263 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:867
6265 "No fixed interface listening port defined, peers might not be able to "
6266 "initiate connections to this WireGuard instance!"
6268 "沒有定義固定的介面監聽連接埠,對端可能無法發起到此 WireGuard 實例的連接!"
6270 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
6271 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
6272 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
6273 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
6274 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:70
6275 msgid "No host route"
6278 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:725
6279 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:142
6280 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:362
6281 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:59
6282 msgid "No information available"
6285 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:63
6286 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:8
6287 msgid "No matching prefix delegation"
6288 msgstr "沒有匹配的前綴字首委託"
6290 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:142
6291 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:145
6292 msgid "No more slaves available"
6293 msgstr "缺乏更多可用的實體界面"
6295 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:189
6296 msgid "No more slaves available, can not save interface"
6297 msgstr "缺乏更多可用的實體界面, 無法儲存界面"
6299 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:641
6300 msgid "No negative cache"
6303 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:696
6304 msgid "No nftables ruleset loaded."
6305 msgstr "未加載 nftables 規則集。"
6307 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:58
6308 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:78
6309 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:54
6310 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:79
6311 msgid "No password set!"
6314 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:84
6315 msgid "No peers connected"
6318 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:507
6319 msgid "No peers defined yet."
6322 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:15
6323 msgid "No preferred mode configuration found."
6326 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:146
6327 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:283
6328 msgid "No public keys present yet."
6331 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:613
6332 msgctxt "nft chain is empty"
6333 msgid "No rules in this chain"
6336 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:91
6337 msgid "No rules in this chain."
6338 msgstr "尚無規則在這個連接上。"
6340 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:385
6341 msgid "No validation or filtering"
6344 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:153
6345 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1291
6346 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:259
6347 msgid "No zone assigned"
6350 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:205
6354 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:209
6355 msgid "Node info privacy"
6358 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
6359 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
6360 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
6361 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:235
6362 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:279
6366 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:30
6367 msgid "Noise Margin"
6370 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:272
6374 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:465
6375 msgid "Non-wildcard"
6378 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
6379 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
6380 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:80
6381 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:83
6382 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:112
6386 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:949
6387 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:198
6391 #: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:9
6395 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:211
6396 msgctxt "VLAN port state"
6400 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:75
6401 msgid "Not associated"
6404 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
6405 msgid "Not connected"
6408 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
6409 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
6410 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:121
6411 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:147
6412 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:347
6416 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
6417 msgid "Not started on boot"
6420 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:409
6421 msgid "Not supported"
6424 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:625
6425 msgid "Note: IPv4 only."
6426 msgstr "提示:僅IPv4支持。"
6428 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1805
6430 "Note: Some wireless drivers do not fully support 802.11w. E.g. mwlwifi may "
6432 msgstr "注意:某些無線驅動程式並不完全支援 802.11w。例如:mwlwifi 可能有問題"
6434 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:486
6436 "Note: you may also need a DHCP Proxy (currently unavailable) when specifying "
6437 "a non-standard Relay To port(<code>addr#port</code>)."
6439 "注意:當指定非標準轉發端口(<code>addr#port</code>)時,您可能還需要DHCP代理"
6442 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:142
6446 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:188
6450 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:135
6454 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:333
6455 msgid "Number of IGMP membership reports"
6458 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:715
6459 msgid "Number of cached DNS entries, 10000 is maximum, 0 is no caching."
6460 msgstr "快取DNS項目數量(最大值為10000,輸入0代表不快取)。"
6462 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:311
6463 msgid "Number of peer notifications after failover event"
6464 msgstr "故障轉移事件後的對等通知數"
6466 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:69
6467 msgid "Obfuscated Group Password"
6470 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:61
6471 msgid "Obfuscated Password"
6474 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:118
6475 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:111
6476 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
6477 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
6478 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
6479 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
6480 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
6481 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
6482 msgid "Obtain IPv6 address"
6485 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:19
6486 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:87
6487 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:352
6491 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:18
6492 msgid "Off-State Delay"
6495 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1478
6497 "Off: <code>vlanXXX</code>, e.g., <code>vlan1</code>. On: "
6498 "<code>vlan_tagged_interface.XXX</code>, e.g. <code>eth0.1</code>."
6500 "關: <code>vlanXXX</code>, 如 <code>vlan1</code>. 開: "
6501 "<code>vlan_tagged_interface.XXX</code>, 如 <code>eth0.1</code>."
6503 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:19
6507 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:12
6508 msgid "On-State Delay"
6511 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:110
6515 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1014
6516 msgid "One of hostname or MAC address must be specified!"
6517 msgstr "主機名稱或 mac 位址至少要有一個被指定!"
6519 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:520
6520 msgid "One of the following: %s"
6523 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:17
6524 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:22
6525 msgid "One or more fields contain invalid values!"
6526 msgstr "有一個以上的欄位包含無效數值!"
6528 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:32
6529 msgid "One or more invalid/required values on tab"
6530 msgstr "在標籤上的一個或多個無效/必需值"
6532 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:19
6533 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:24
6534 msgid "One or more required fields have no value!"
6535 msgstr "有一個以上的欄位缺乏任何數值!"
6537 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:788
6538 msgid "Only DHCP Clients with this tag are sent this boot option."
6539 msgstr "只有具有此標記的 DHCP 用戶端才會傳送此 boot 選項。"
6541 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:547
6542 msgid "Only accept replies via"
6543 msgstr "只接受來自下列位址的響應"
6545 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:769
6546 msgid "Only allow communication with non-isolated bridge ports when enabled"
6547 msgstr "啟用後僅允許與非隔離橋接連接埠通信"
6549 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:231
6551 "Only if current active slave fails and the primary slave is up (failure, 2)"
6552 msgstr "僅當當前活躍的實體界面發生故障, 並且主要實體界面上線時(失敗,2)"
6554 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:682
6555 msgid "Open iptables rules overview…"
6556 msgstr "打開 iptables 規則概述…"
6558 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:472
6559 msgid "Open list..."
6562 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_openconnect.lua:9
6563 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:65
6564 msgid "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
6565 msgstr "OpenConnect (思科 AnyConnect)"
6567 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:63
6568 msgid "OpenFortivpn"
6569 msgstr "OpenFortivpn (Fortinet專屬VPN)"
6571 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:768
6573 "Operate in <em>relay mode</em> if a designated master interface is "
6574 "configured and active, otherwise disable <abbr title=\"Neighbour Discovery "
6575 "Protocol\">NDP</abbr> proxying."
6577 "如指定的主介面已經設定且處於活躍狀態,則以<em>中繼模式</em>執行,否則停用 "
6578 "<abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> 代理。"
6580 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:767
6582 "Operate in <em>relay mode</em> if a designated master interface is "
6583 "configured and active, otherwise fall back to <em>server mode</em>."
6585 "如指定的主介面已設定且處於活躍狀態,則以<em>中繼模式</em>執行,否則退回到<em>"
6588 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:769
6590 "Operate in <em>relay mode</em> if an upstream IPv6 prefix is present, "
6591 "otherwise disable service."
6592 msgstr "如存在上游 IPv6 前綴則以<em>中繼模式</em>執行,否則停用服務。"
6594 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:934
6595 msgid "Operating frequency"
6598 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:100
6602 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:101
6603 msgid "Operator Code"
6606 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:135
6607 msgid "Operator Name"
6610 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2006
6611 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4062
6612 msgid "Option \"%s\" contains an invalid input value."
6613 msgstr "選項 \"%s\" 含有無效的輸入數值。"
6615 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2021
6616 msgid "Option \"%s\" must not be empty."
6617 msgstr "選項 \"%s\" 必須不能為空值。"
6619 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4442
6620 msgid "Option changed"
6623 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4444
6624 msgid "Option removed"
6627 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1468
6628 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1807
6632 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:976
6633 msgid "Optional hostname to assign"
6636 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:205
6638 "Optional node info. This must be a { \"key\": \"value\", ... } map or set as "
6639 "null. This is entirely optional but, if set, is visible to the whole network "
6642 "可選節點資訊。這必須是一個 { \"key\": \"value\", ... } 映射或設定為 null。這"
6643 "完全是可選的,但如果設置,則根據請求對整個網路可見。"
6645 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:142
6646 msgid "Optional, free-form notes about this device"
6647 msgstr "此裝置的可選任意格式註解"
6649 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:147
6650 msgid "Optional, in seconds. If set to '0', no reconnect is attempted."
6651 msgstr "可選,以秒為單位。如果設定為「0」,則不嘗試重新連線。"
6653 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:198
6655 "Optional. 32-bit mark for outgoing encrypted packets. Enter value in hex, "
6656 "starting with <code>0x</code>."
6657 msgstr "可選性. 傳出的加密封包的32位元標記. 以十六進制<code>0x</code>為輸入值."
6659 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1115
6661 "Optional. Allowed values: 'eui64', 'random', fixed value like '::1' or "
6662 "'::1:2'. When IPv6 prefix (like 'a:b:c:d::') is received from a delegating "
6663 "server, use the suffix (like '::1') to form the IPv6 address ('a:b:c:d::1') "
6664 "for the interface."
6666 "可選性. 容許值: \" eui64\",\"隨機”,固定值像 \" :: 1”或“::1:2”. 從委派伺服器"
6667 "收到IPv6前綴(如'a :b :c :d ::')時, 請使用後綴(如':: 1')形成IPv6地址('a :b :"
6670 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:596
6672 "Optional. Base64-encoded preshared key. Adds in an additional layer of "
6673 "symmetric-key cryptography for post-quantum resistance."
6675 "可選性. Base64編碼的預先共享金鑰. 新增了額外一層對稱金鑰密碼學, 以便針對後量"
6678 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:653
6679 msgid "Optional. Create routes for Allowed IPs for this peer."
6680 msgstr "可選性. 對已允許的IP對等節點創建路由表."
6682 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:514
6683 msgid "Optional. Description of peer."
6684 msgstr "可選性. 對等節點描述."
6686 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:182
6687 msgid "Optional. Do not create host routes to peers."
6688 msgstr "可選性. 針對對等節點群別建立主機路由表."
6690 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:656
6692 "Optional. Host of peer. Names are resolved prior to bringing up the "
6694 msgstr "可選性. 對等節點主機. 名稱在啟動界面之前已解析."
6696 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:618
6698 "Optional. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use inside "
6699 "the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the networks the peer "
6700 "routes through the tunnel."
6702 "自選。允許此對等方在隧道內使用的IP位址和前綴。通常對等體的隧道IP位址和對等體"
6705 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:46
6706 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of the XFRM interface."
6707 msgstr "自選。XFRM 介面的最大傳輸單元。"
6709 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:193
6710 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of tunnel interface."
6711 msgstr "可選性. 隧道界面的MTU."
6713 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:672
6714 msgid "Optional. Port of peer."
6715 msgstr "可選性. 節點的埠號."
6717 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:587
6719 "Optional. Private key of the WireGuard peer. The key is not required for "
6720 "establishing a connection but allows generating a peer configuration or QR "
6721 "code if available. It can be removed after the configuration has been "
6724 "可選。WireGuard 對端的私鑰。該金鑰不是建立連接所必需的,但允許產生對端設定或 "
6725 "QR code (如果可用)。匯出設定後可以將其刪除。"
6727 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:677
6729 "Optional. Seconds between keep alive messages. Default is 0 (disabled). "
6730 "Recommended value if this device is behind a NAT is 25."
6732 "可選性. 保持活動消息之間的秒數. 預設值為0(禁用). 如果此設備位於NAT之後, 則建"
6735 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:173
6736 msgid "Optional. UDP port used for outgoing and incoming packets."
6737 msgstr "可選性. 用於進出封包的UDP埠號."
6739 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:72
6743 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:125
6747 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:836
6748 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:868
6749 msgid "Ordinal: lower comes first."
6752 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:55
6753 msgid "Originator Interval"
6756 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:348
6760 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:69
6764 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:277
6768 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
6769 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
6770 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
6771 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
6772 msgid "Outgoing checksum"
6775 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:156
6776 msgid "Outgoing interface"
6779 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
6780 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
6781 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
6782 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
6783 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:68
6784 msgid "Outgoing key"
6787 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
6788 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
6789 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
6790 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
6791 msgid "Outgoing serialization"
6794 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:50
6795 msgid "Output Interface"
6798 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
6799 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
6803 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:16
6807 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1052
6808 msgid "Override IPv4 routing table"
6809 msgstr "覆蓋 IPv4 路由表"
6811 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1057
6812 msgid "Override IPv6 routing table"
6813 msgstr "覆蓋 IPv6 路由表"
6815 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:54
6816 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
6817 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
6818 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
6819 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
6820 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
6821 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:128
6822 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:142
6823 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:195
6824 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:57
6825 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:132
6826 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:118
6827 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:96
6828 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:105
6829 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:117
6830 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:66
6831 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:55
6832 msgid "Override MTU"
6835 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
6836 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
6837 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
6838 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
6839 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:67
6840 msgid "Override TOS"
6843 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
6844 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
6845 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
6846 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
6847 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
6848 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
6849 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
6850 msgid "Override TTL"
6853 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1161
6855 "Override default MAC address - the range of usable addresses might be "
6856 "limited by the driver"
6857 msgstr "覆蓋預設 MAC 位址 - 可用位址的範圍可能受限於驅動"
6859 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1153
6860 msgid "Override default interface name"
6863 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
6864 msgid "Override the gateway in DHCP responses"
6865 msgstr "在DHCP回應中覆蓋閘道"
6867 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:735
6869 "Override the netmask sent to clients. Normally it is calculated from the "
6870 "subnet that is served."
6871 msgstr "覆蓋傳送到客戶端的子網路遮罩. 正常來說它會計算來自於已存在的子網路."
6873 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
6874 msgid "Override the table used for internal routes"
6875 msgstr "覆蓋之前內部使用的路由表"
6877 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:3
6881 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2777
6882 msgid "Overwrite existing file \"%s\" ?"
6883 msgstr "覆蓋現有文件 \"%s\" ?"
6885 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:352
6886 msgid "Overwrite the current settings with the imported configuration?"
6887 msgstr "用匯入的設定覆蓋目前設定?"
6889 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:98
6893 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:70
6897 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3871
6901 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3872
6905 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:78
6909 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:77
6913 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:80
6914 msgid "PAP/CHAP (both)"
6915 msgstr "PAP/CHAP (並用)"
6917 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:111
6918 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:88
6919 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:130
6920 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:107
6921 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:45
6922 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:90
6923 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:76
6924 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:44
6925 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:63
6926 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:101
6927 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:50
6928 msgid "PAP/CHAP password"
6929 msgstr "PAP/CHAP驗證密碼"
6931 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:109
6932 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:83
6933 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:125
6934 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:105
6935 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:43
6936 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:88
6937 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:74
6938 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:42
6939 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:61
6940 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:96
6941 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:48
6942 msgid "PAP/CHAP username"
6943 msgstr "PAP/CHAP驗證用戶名稱"
6945 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:94
6946 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:121
6950 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:69
6954 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:106
6955 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:73
6956 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:76
6957 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:102
6958 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:86
6962 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:21
6963 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:39
6964 msgid "PIN code rejected"
6967 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1625
6971 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:13
6972 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:43
6976 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:58
6977 msgid "PPPoA Encapsulation"
6980 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:19
6981 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:28
6985 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:17
6986 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:28
6988 msgstr "撥號連線 (PPPoE)"
6990 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_pppossh.lua:9
6991 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:28
6993 msgstr "PPPoSSH透過SSH撥號"
6995 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:15
6996 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:28
6998 msgstr "PPtP點對點VPN虛擬私人隧道協定"
7000 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:73
7004 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:70
7005 msgid "PSID-bits length"
7008 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:568
7009 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer uses a PSK"
7013 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1611
7014 msgid "PTM/EFM (Packet Transfer Mode)"
7015 msgstr "PTM/EFM (封包傳輸模式)"
7017 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:339
7021 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:103
7022 msgid "Packet Service State"
7025 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1569
7026 msgid "Packet Steering"
7029 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:25
7030 msgctxt "nft meta mark"
7034 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:27
7035 msgctxt "nft meta time"
7036 msgid "Packet receive time"
7039 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
7043 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:277
7044 msgid "Packets To Transmit Before Moving To Next Slave"
7045 msgstr "在移至下一個實體界面之前要發送的封包"
7047 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:291
7048 msgid "Part of network:"
7049 msgid_plural "Part of networks:"
7052 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:153
7053 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1291
7054 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:259
7055 msgid "Part of zone %q"
7058 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:492
7059 msgctxt "MACVLAN mode"
7060 msgid "Pass-through (Mirror physical device to single MAC VLAN)"
7061 msgstr "直通 (Pass-through, 將物理裝置鏡像到單個 MAC VLAN)"
7063 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:29
7064 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1798
7065 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:51
7066 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:150
7067 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:103
7068 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:58
7069 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:257
7070 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:19
7074 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:24
7075 msgid "Password authentication"
7078 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1730
7079 msgid "Password of Private Key"
7082 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1788
7083 msgid "Password of inner Private Key"
7086 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
7087 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
7088 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
7089 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
7090 msgid "Password strength"
7093 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:153
7097 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:266
7098 msgid "Paste or drag SSH key file…"
7099 msgstr "貼上或拖曳 SSH 金鑰至此…"
7101 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:441
7102 msgid "Paste or drag WireGuard peer configuration (wg0.conf) file…"
7103 msgstr "粘貼或拖動 WireGuard 對等配置 (wg0.conf) 檔…"
7105 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:434
7107 "Paste or drag a WireGuard configuration (commonly <em>wg0.conf</em>) from "
7108 "another system below to create a matching peer entry allowing that system to "
7109 "connect to the local WireGuard interface."
7111 "從下面的另一個系統中貼上或拖曳 WireGuard 設定(通常為 <em>wg0.conf</em>),以建"
7112 "立相符的對等項目,允許該系統連接到本地 WireGuard 介面。"
7114 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:440
7115 msgid "Paste or drag supplied WireGuard configuration file…"
7116 msgstr "貼上或拖動提供的 WireGuard 設定檔…"
7118 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1709
7119 msgid "Path to CA-Certificate"
7122 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1724
7123 msgid "Path to Client-Certificate"
7126 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1727
7127 msgid "Path to Private Key"
7130 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1767
7131 msgid "Path to inner CA-Certificate"
7134 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1782
7135 msgid "Path to inner Client-Certificate"
7138 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1785
7139 msgid "Path to inner Private Key"
7142 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2727
7146 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:273
7147 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:283
7148 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:334
7149 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:344
7150 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:354
7151 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:239
7152 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:249
7153 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:259
7154 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:268
7155 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:278
7156 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:296
7160 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:74
7164 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:51
7165 msgid "Peer Details"
7168 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:89
7169 msgid "Peer IP address to assign"
7172 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:667
7173 msgid "Peer MAC address"
7176 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:235
7180 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:14
7181 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:32
7182 msgid "Peer address is missing"
7185 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:229
7186 msgid "Peer addresses"
7189 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:648
7190 msgid "Peer device name"
7193 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:510
7194 msgid "Peer disabled"
7197 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:238
7198 msgid "Peer interface"
7201 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:211
7202 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:213
7206 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:80
7207 msgid "Perfect Forward Secrecy"
7210 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
7211 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
7212 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
7213 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
7214 msgid "Perform outgoing packets serialization (optional)."
7215 msgstr "執行輸出封包序列化(可選性)."
7217 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:34
7218 msgid "Perform reboot"
7221 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:406
7222 msgid "Perform reset"
7225 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:407
7226 msgid "Permission denied"
7229 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:677
7230 msgid "Persistent Keep Alive"
7233 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:147
7234 msgid "Persistent reconnect interval"
7237 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:331
7238 msgid "PersistentKeepAlive setting is invalid"
7239 msgstr "PersistentKeepAlive 設定無效"
7241 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:290
7245 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:514
7246 msgid "Physical Settings"
7249 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:87
7250 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:88
7251 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:98
7255 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
7256 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50
7257 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
7258 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
7259 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:138
7260 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:64
7262 msgstr "Pkts(流量單位)."
7264 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:19
7265 msgid "Please enter your username and password."
7266 msgstr "請輸入您的用戶名稱和密碼。"
7268 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4173
7269 msgid "Please select the file to upload."
7272 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
7276 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:594
7277 msgctxt "Chain hook policy"
7278 msgid "Policy: <strong>%h</strong> (%h)"
7279 msgstr "原則: <strong>%h</strong> (%h)"
7281 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:831
7282 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:20
7283 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:253
7287 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:137
7288 msgctxt "WireGuard listen port"
7292 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:293
7293 msgid "Port is not part of any network"
7296 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:769
7297 msgid "Port isolation"
7300 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:299
7304 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:278
7305 msgid "Port status:"
7308 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:546
7309 msgid "Potential negation of: %s"
7312 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:89
7316 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:78
7320 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:79
7324 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1010
7325 msgid "Preferred lifetime for a prefix."
7328 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:106
7329 msgid "Preferred network technology"
7332 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:33
7333 msgid "Prefix Delegated"
7336 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:192
7337 msgid "Prefix suppressor"
7340 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:596
7341 msgid "Preshared Key"
7344 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:567
7345 msgid "Preshared key in use"
7348 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:305
7349 msgid "PresharedKey setting is invalid"
7350 msgstr "PresharedKey 設定無效"
7352 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:130
7353 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:102
7354 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88
7355 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62
7356 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
7357 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
7359 "Presume peer to be dead after given amount of LCP echo failures, use 0 to "
7361 msgstr "在給定數量的LCP迴聲失敗後, 假定對等節點已死, 使用0忽略失敗"
7363 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1149
7364 msgid "Prevents client-to-client communication"
7365 msgstr "防止用戶端對用戶端的通訊"
7367 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:61
7369 "Prevents one wireless client to talk to another. This setting only affects "
7370 "packets without any VLAN tag (untagged packets)."
7372 "防止一個無線客戶端與另一個客戶端通話。 此設置僅影響沒有任何 VLAN 標記的數據包"
7375 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:213
7376 msgid "Primary Slave"
7379 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:230
7381 "Primary becomes active slave when it comes back up if speed and duplex "
7382 "better than current slave (better, 1)"
7384 "如果速度和雙工比當前的實體界面好(更好, 1), 則當邏輯主控站恢復時, 它將變為活動"
7387 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:229
7388 msgid "Primary becomes active slave whenever it comes back up (always, 0)"
7389 msgstr "邏輯主控在恢復後, 始終變為活動的實體界面 (永遠, 0)"
7391 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:562
7392 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:836
7393 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:868
7394 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:130
7395 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:205
7396 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:231
7397 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:141
7401 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:562
7402 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer private key is stored"
7406 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:490
7407 msgctxt "MACVLAN mode"
7408 msgid "Private (Prevent communication between MAC VLANs)"
7409 msgstr "專用(防止MAC VLAN之間的通信)"
7411 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:148
7412 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:587
7416 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:189
7420 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:561
7421 msgid "Private key present"
7424 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:293
7425 msgid "PrivateKey setting is missing or invalid"
7426 msgstr "PrivateKey 設定遺失或無效"
7428 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:64
7429 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:93
7433 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:67
7437 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:80
7438 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:594
7439 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1211
7440 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:384
7441 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
7442 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:199
7443 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:225
7447 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:282
7448 msgid "Provide NTP server"
7451 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:957
7453 "Provide a DHCPv6 server on this interface and reply to DHCPv6 solicitations "
7456 "在這個介面上提供一個 DHCPv6 伺服器並回覆至 DHCPv6 solicitations 和請求。"
7458 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:877
7459 msgid "Provide new network"
7462 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:288
7464 "Provide the NTP server to the selected interface or, if unspecified, to all "
7466 msgstr "將 NTP 服務器提供給選定的接口,或者,如果未指定,則提供給所有接口"
7468 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:156
7469 msgid "Proxy Server"
7472 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1681
7476 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1072
7477 msgid "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
7478 msgstr "偽裝 Ad-Hoc (ahdemo模式)"
7480 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:155
7481 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:582
7482 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:37
7483 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:54
7487 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:194
7491 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:544
7492 msgid "Public key is missing"
7495 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:553
7496 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:101
7497 msgctxt "Tooltip displaying full WireGuard peer public key"
7498 msgid "Public key: %h"
7501 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:290
7503 "Public keys allow for the passwordless SSH logins with a higher security "
7504 "compared to the use of plain passwords. In order to upload a new key to the "
7505 "device, paste an OpenSSH compatible public key line or drag a <code>.pub</"
7506 "code> file into the input field."
7508 "與使用普通密碼相比,公鑰允許免密碼的 SSH 登錄具有更高的安全性。要上傳新金鑰到"
7509 "裝置,請貼上 OpenSSH 相容的公鑰行或將 <code>.pub</code> 檔案拖到文字框中。"
7511 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:193
7512 msgid "Public prefix routed to this device for distribution to clients."
7513 msgstr "公開前綴字首路由到此設備以分發給客戶端."
7515 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:302
7516 msgid "PublicKey setting is invalid"
7519 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:9
7520 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:27
7521 msgid "QMI Cellular"
7524 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
7528 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:179
7530 "Quantifies the cost or distance to a destination in a way that allows "
7531 "routers to make informed decisions about the optimal path to forward data "
7533 msgstr "量化到目的地的成本或距離,使路由器能夠就轉送封包的最佳路徑做出明智的決策"
7535 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:652
7536 msgid "Query all available upstream resolvers."
7538 "查詢所有可用的上游 <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> 伺服器。"
7540 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:610
7541 msgid "Query interval"
7544 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:615
7545 msgid "Query response interval"
7548 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:574
7549 msgid "Query upstream resolvers in the order they appear in the resolv file."
7550 msgstr "按照上游解析器在解析檔案中出現的順序查詢它們。"
7552 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1613
7553 msgid "R0 Key Lifetime"
7556 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1619
7557 msgid "R1 Key Holder"
7560 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1451
7561 msgid "RADIUS Access-Request attributes"
7562 msgstr "RADIUS 存取請求屬性"
7564 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1425
7565 msgid "RADIUS Accounting Port"
7566 msgstr "Radius-驗証帳號-埠"
7568 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1431
7569 msgid "RADIUS Accounting Secret"
7570 msgstr "Radius-合法帳號-密碼"
7572 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1420
7573 msgid "RADIUS Accounting Server"
7574 msgstr "Radius-合法帳號-伺服器"
7576 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1458
7577 msgid "RADIUS Accounting-Request attributes"
7578 msgstr "RADIUS 計費-請求屬性"
7580 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1409
7581 msgid "RADIUS Authentication Port"
7582 msgstr "Radius-驗証-埠"
7584 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1415
7585 msgid "RADIUS Authentication Secret"
7586 msgstr "Radius-驗証-密碼"
7588 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1404
7589 msgid "RADIUS Authentication Server"
7590 msgstr "Radius-驗証-伺服器"
7592 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1465
7593 msgid "RADIUS Dynamic VLAN Assignment"
7594 msgstr "RADIUS動態VLAN分配"
7596 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1474
7597 msgid "RADIUS Per STA VLAN"
7598 msgstr "RADIUS Per STA VLAN"
7600 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1490
7601 msgid "RADIUS VLAN Bridge Naming Scheme"
7602 msgstr "RADIUS VLAN橋接命名方案"
7604 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1478
7605 msgid "RADIUS VLAN Naming"
7606 msgstr "RADIUS VLAN命名"
7608 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1481
7609 msgid "RADIUS VLAN Tagged Interface"
7610 msgstr "RADIUS VLAN標記介面"
7612 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:88
7613 msgid "RFC3947 NAT-T mode"
7614 msgstr "RFC3947 NAT-T 模式"
7616 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1513
7620 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:998
7621 msgid "RSSI threshold for joining"
7624 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:961
7625 msgid "RTS/CTS Threshold"
7628 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
7629 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
7630 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:139
7634 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:236
7638 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2288
7639 msgid "RX Rate / TX Rate"
7640 msgstr "接收速率 / 發送速率"
7642 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1642
7644 "Radio Resource Measurement - Sends beacons to assist roaming. Not all "
7645 "clients support this."
7646 msgstr "無線電資源測量 - 發送信標以協助漫遊。並非所有客戶端都支援此功能。"
7648 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:61
7649 msgctxt "nft nat flag random"
7650 msgid "Randomize source port mapping"
7653 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
7654 msgid "Raw hex-encoded bytes. Leave empty unless your ISP require this"
7655 msgstr "原生十六進制-編碼的位元組. 除非您的ISP要求否則將其留空"
7657 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:554
7658 msgid "Read {etc_ethers} to configure the DHCP server."
7659 msgstr "讀取 {etc_ethers}配置 DHCP 伺服器。"
7661 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:599
7662 msgid "Really switch protocol?"
7665 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:118
7666 msgid "Realtime Graphs"
7669 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1596
7670 msgid "Reassociation Deadline"
7673 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:435
7674 msgid "Rebind protection"
7677 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:20
7678 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:140
7682 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:153
7683 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:162
7684 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:46
7685 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:51
7689 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:21
7690 msgid "Reboots the operating system of your device"
7691 msgstr "重新啟動您的裝置的作業系統"
7693 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:26
7697 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:243
7698 msgid "Receive dropped"
7701 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:242
7702 msgid "Receive errors"
7705 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:57
7706 msgid "Received Data"
7709 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:239
7710 msgid "Received bytes"
7713 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:241
7714 msgid "Received multicast"
7717 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:240
7718 msgid "Received packets"
7721 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:178
7722 msgid "Recommended. IP addresses of the WireGuard interface."
7723 msgstr "推薦的. WireGuard界面的IP地址."
7725 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:200
7726 msgid "Reconnect Timeout"
7729 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:539
7730 msgid "Reconnect this interface"
7733 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:14
7734 msgid "Redirect to HTTPS"
7735 msgstr "重定向至“HTTPS”"
7737 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:118
7738 msgctxt "nft redirect to port"
7739 msgid "Redirect to local port <strong>%h</strong>"
7740 msgstr "重定向至「本地埠<strong>%h」診斷樹</strong>"
7742 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:117
7743 msgctxt "nft redirect"
7744 msgid "Redirect to local system"
7745 msgstr "重定向至「本地系統」診斷樹"
7747 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
7751 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:397
7752 msgid "Refresh Channels"
7755 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2721
7759 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:102
7760 msgid "Registration State"
7763 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:101
7764 msgctxt "nft reject with icmp type"
7765 msgid "Reject IPv4 packet with <strong>ICMP type %h</strong>"
7766 msgstr "拒絕<strong>ICMP類型為 %h的</strong>IPv4資料包"
7768 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:103
7769 msgctxt "nft reject with icmpx type"
7770 msgid "Reject packet with <strong>ICMP type %h</strong>"
7771 msgstr "拒絕<strong>ICMP類型為 %h 的</strong>資料包"
7773 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:102
7774 msgctxt "nft reject with icmpv6 type"
7775 msgid "Reject packet with <strong>ICMPv6 type %h</strong>"
7776 msgstr "拒絕<strong>ICMPv6類型為 %h 的</strong>數據包"
7778 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:100
7779 msgctxt "nft reject with tcp reset"
7780 msgid "Reject packet with <strong>TCP reset</strong>"
7781 msgstr "使用 <strong>TCP 重置</strong>拒絕數據包"
7783 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:601
7785 "Reject reverse lookups to {rfc_6303_link} IP ranges ({reverse_arpa}) not in "
7788 "非 {etc_hosts} 中的 {rfc_6303_link} IP區段 ({reverse_arpa}) 不轉發反向查詢。"
7790 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:192
7792 "Reject routing decisions that have a prefix length less than or equal to the "
7794 msgstr "拒絕前綴長度小於或等於指定值的路由決策"
7796 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:153
7797 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:335
7798 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:863
7799 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:39
7803 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:157
7804 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:36
7805 msgid "Relay Bridge"
7808 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:485
7809 msgid "Relay DHCP requests elsewhere. OK: v4↔v4, v6↔v6. Not OK: v4↔v6, v6↔v4."
7810 msgstr "轉發 DHCP 請求到其他地方。可行:v4↔v4,v6↔v6。不可行:v4↔v6,v6↔v4。"
7812 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:154
7813 msgid "Relay between networks"
7816 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:12
7817 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:64
7818 msgid "Relay bridge"
7821 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:497
7825 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:517
7826 msgid "Relay to address"
7829 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
7830 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
7831 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
7832 msgid "Remote IPv4 address"
7835 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
7836 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
7837 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
7838 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:40
7839 msgid "Remote IPv4 address or FQDN"
7840 msgstr "遠端IPv4位址或FQDN"
7842 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
7843 msgid "Remote IPv6 address"
7846 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
7847 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
7848 msgid "Remote IPv6 address or FQDN"
7849 msgstr "遠端IPv6位址或FQDN"
7851 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:901
7855 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:618
7856 msgid "Remove IPv4 addresses from the results and only return IPv6 addresses."
7857 msgstr "從結果中刪除 IPv4 位址,僅返回 IPv6 位址。"
7859 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:612
7860 msgid "Remove IPv6 addresses from the results and only return IPv4 addresses."
7861 msgstr "從結果中刪除 IPv6 位址,僅返回 IPv4 位址。"
7863 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1392
7864 msgid "Remove related device settings from the configuration"
7865 msgstr "從設定中移除相關的裝置設定"
7867 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2130
7868 msgid "Replace wireless configuration"
7871 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:17
7872 msgid "Request IPv6-address"
7875 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:23
7876 msgid "Request IPv6-prefix of length"
7877 msgstr "要求IPv6為前綴的長度"
7879 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:408
7880 msgid "Request timeout"
7883 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
7884 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
7885 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
7886 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
7887 msgid "Require incoming checksum (optional)."
7888 msgstr "要求輸入的校驗和 (可選的)."
7890 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
7891 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
7892 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
7893 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
7894 msgid "Require incoming packets serialization (optional)."
7895 msgstr "要求輸入封包序列化 (可選的)."
7897 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1469
7898 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1808
7902 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
7903 msgid "Required for certain ISPs, e.g. Charter with DOCSIS 3"
7904 msgstr "對特定的ISP需要,例如.DOCSIS 3 加速有線電視寬頻網路"
7906 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:148
7907 msgid "Required. Base64-encoded private key for this interface."
7908 msgstr "必需的. 對此界面的以Base64編碼的私鑰."
7910 #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:40
7911 msgid "Required. Path to the .yml config file for this interface."
7912 msgstr "必填。此介面的 .yml 設定檔路徑。"
7914 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:582
7915 msgid "Required. Public key of the WireGuard peer."
7916 msgstr "必需。WireGuard 對端的公開金鑰。"
7918 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:42
7919 msgid "Required. Underlying interface."
7922 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:39
7923 msgid "Required. XFRM interface ID to be used for SA."
7924 msgstr "必填。用於 SA 的 XFRM 介面 ID。"
7926 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1465
7928 "Required: Rejects auth if RADIUS server does not provide appropriate VLAN "
7930 msgstr "必填:如果 RADIUS 伺服器未提供適當的 VLAN 屬性,則拒絕驗證。"
7932 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1320
7933 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1321
7934 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1322
7935 msgid "Requires hostapd"
7938 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1327
7939 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1328
7940 msgid "Requires hostapd with EAP Suite-B support"
7941 msgstr "要求 hostapd支援EAP Suite-B"
7943 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1325
7944 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1326
7945 msgid "Requires hostapd with EAP support"
7946 msgstr "要求 hostapd支援EAP"
7948 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1329
7949 msgid "Requires hostapd with OWE support"
7950 msgstr "要求 hostapd支援OWE"
7952 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1323
7953 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1324
7954 msgid "Requires hostapd with SAE support"
7955 msgstr "要求 hostapd支援SAE"
7957 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1318
7958 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1319
7959 msgid "Requires hostapd with WEP support"
7960 msgstr "要求 hostapd支援WEP"
7962 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1334
7963 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1335
7964 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1336
7965 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1348
7966 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1349
7967 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1350
7968 msgid "Requires wpa-supplicant"
7969 msgstr "要求wpa-supplicant"
7971 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1341
7972 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1342
7973 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP Suite-B support"
7974 msgstr "要求wpa-supplicant支援EAP Suite-B"
7976 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1339
7977 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1340
7978 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP support"
7979 msgstr "要求wpa-supplicant支援EAP"
7981 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1343
7982 msgid "Requires wpa-supplicant with OWE support"
7983 msgstr "要求wpa-supplicant支援OWE"
7985 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1337
7986 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1338
7987 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1353
7988 msgid "Requires wpa-supplicant with SAE support"
7989 msgstr "要求wpa-supplicant支援SAE"
7991 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1332
7992 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1333
7993 msgid "Requires wpa-supplicant with WEP support"
7994 msgstr "要求wpa-supplicant支援WEP"
7996 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:226
7997 msgid "Reselection policy for primary slave"
8000 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2197
8001 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:39
8002 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:17
8003 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:30
8004 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:66
8008 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:347
8009 msgid "Reset Counters"
8012 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:404
8013 msgid "Reset to defaults"
8016 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:331
8017 msgid "Resolv & Hosts Files"
8018 msgstr "Resolv 與 Hosts 檔案"
8020 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:566
8024 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:405
8025 msgid "Resolve specified FQDNs to an IP."
8026 msgstr "列出網域以便強制到某個IP位址."
8028 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:351
8029 msgid "Resolve these locally"
8032 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:405
8033 msgid "Resource not found"
8036 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:541
8037 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:869
8038 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:99
8042 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:352
8043 msgid "Restart Firewall"
8046 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:867
8047 msgid "Restart radio interface"
8050 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:400
8054 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:410
8055 msgid "Restore backup"
8058 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:386
8059 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:387
8060 msgid "Reveal/hide password"
8063 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:679
8064 msgid "Reverse path filter"
8067 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4464
8071 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4570
8072 msgid "Revert changes"
8075 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4782
8076 msgid "Revert request failed with status <code>%h</code>"
8077 msgstr "還原請求失敗狀態碼<code>%h</code>"
8079 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4762
8080 msgid "Reverting configuration…"
8083 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:84
8087 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:111
8088 msgctxt "nft dnat ip to addr"
8089 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>"
8090 msgstr "將目標重寫為 <strong>%h</strong>"
8092 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:114
8093 msgctxt "nft dnat ip6 to addr"
8094 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>"
8095 msgstr "將目標重寫為 <strong>%h</strong>"
8097 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:112
8098 msgctxt "nft dnat ip to addr:port"
8099 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
8100 msgstr "將目標重寫為 <strong>%h</strong>,埠 <strong>%h</strong>"
8102 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:115
8103 msgctxt "nft dnat ip6 to addr:port"
8104 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
8105 msgstr "將目標重寫為 <strong>%h</strong>,埠 <strong>%h</strong>"
8107 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:105
8108 msgctxt "nft snat ip to addr"
8109 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>"
8110 msgstr "將源重寫為 <strong>%h</strong>"
8112 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:108
8113 msgctxt "nft snat ip6 to addr"
8114 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>"
8115 msgstr "將源重寫為 <strong>%h</strong>"
8117 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:106
8118 msgctxt "nft snat ip to addr:port"
8119 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
8120 msgstr "將源重寫為 <strong>%h</strong>,埠 <strong>%h</strong>"
8122 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:109
8123 msgctxt "nft snat ip6 to addr:port"
8124 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
8125 msgstr "將源重寫為 <strong>%h</strong>,埠 <strong>%h</strong>"
8127 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:120
8128 msgid "Rewrite to egress device address"
8131 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1513
8133 "Robust Security Network (RSN): Allow roaming preauth for WPA2-EAP networks "
8134 "(and advertise it in WLAN beacons). Only works if the specified network "
8135 "interface is a bridge. Shortens the time-critical reassociation process."
8137 "健全安全網路 (RSN):允許 WPA2-EAP 網路的漫遊預先驗證 (並在 WLAN 指標中發佈"
8138 "它)。只有當指定的網路介面是橋接時才有效。縮短時序要求嚴格的重新關聯過程。"
8140 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:605
8144 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:740
8146 "Root directory for files served via TFTP. <em>Enable TFTP server</em> and "
8147 "<em>TFTP server root</em> turn on the TFTP server and serve files from "
8148 "<em>TFTP server root</em>."
8150 "通過 TFTP 提供的檔的根目錄。<em>啟用 TFTP 伺服器</em>和 <em>TFTP 伺服器根目錄"
8151 "</em>將打開 TFTP 伺服器並從 <em>TFTP 伺服器根目錄</em>提供檔案。"
8153 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:298
8154 msgid "Root preparation"
8157 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:204
8158 msgid "Round-Robin policy (balance-rr, 0)"
8159 msgstr "循環政策 (balance-rr, 0)"
8161 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:653
8162 msgid "Route Allowed IPs"
8165 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:532
8166 msgid "Route action chain \"%h\""
8169 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:46
8173 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:906
8175 "Router Lifetime published in <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type "
8176 "134\">RA</abbr> messages. Maximum is 9000 seconds."
8178 "路由器生命週期以 <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</"
8179 "abbr> 訊息形式發佈。最長為 9000 秒。"
8181 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
8182 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:26
8183 msgid "Router Password"
8186 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:28
8187 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:50
8188 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:256
8189 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:15
8193 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:44
8194 msgid "Routing Algorithm"
8197 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:28
8199 "Routing defines over which interface and gateway a certain host or network "
8201 msgstr "路由器指定介面導出到特定主機或者能夠到達的網路."
8203 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:218
8204 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:206
8205 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:232
8209 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:602
8210 msgid "Rule actions"
8213 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:475
8214 msgctxt "nft comment"
8215 msgid "Rule comment: %s"
8218 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:540
8219 msgid "Rule container chain \"%h\""
8222 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:601
8223 msgid "Rule matches"
8226 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:137
8230 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2360
8231 msgid "Runtime error"
8234 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:224
8238 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:145
8242 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:147
8246 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:59
8247 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:280
8251 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:336
8252 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:821
8256 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
8257 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:38
8261 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:70
8262 msgid "SSH server address"
8265 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:74
8266 msgid "SSH server port"
8269 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:58
8270 msgid "SSH username"
8273 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:289
8274 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:51
8278 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
8279 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:181
8280 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1866
8281 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:423
8282 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:147
8286 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:9
8290 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:44
8294 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:41
8298 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:338
8302 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3230
8303 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2192
8304 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:17
8305 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:26
8306 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:20
8307 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:463
8308 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:122
8312 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2174
8313 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4452
8314 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:22
8315 msgid "Save & Apply"
8318 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:607
8322 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:434
8323 msgid "Save mtdblock"
8326 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
8327 msgid "Save mtdblock contents"
8328 msgstr "儲存 mtdblock 內容"
8330 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:874
8334 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:28
8335 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:90
8336 msgid "Scheduled Tasks"
8339 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:31
8340 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:37
8341 msgctxt "scroll to top (the head) of the log file"
8342 msgid "Scroll to head"
8345 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:22
8346 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:28
8347 msgctxt "scroll to bottom (the tail) of the log file"
8348 msgid "Scroll to tail"
8351 #: protocols/luci-proto-external/htdocs/luci-static/resources/protocol/external.js:41
8352 msgid "Search domain"
8355 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:39
8356 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:62
8357 msgid "Section %s is empty."
8360 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4438
8361 msgid "Section added"
8364 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4440
8365 msgid "Section removed"
8368 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:332
8369 msgid "See \"mount\" manpage for details"
8370 msgstr "查看\"mount\"主頁取得細節"
8372 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:283
8374 "Select 'Force upgrade' to flash the image even if the image format check "
8375 "fails. Use only if you are sure that the firmware is correct and meant for "
8378 "選擇「強制升級」來燒錄映像檔,即使檢查未通過。請僅在您確認映像檔正確無誤時使"
8381 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2678
8382 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2818
8383 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2978
8384 msgid "Select file…"
8387 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:320
8388 msgid "Selects the transmit hash policy to use for slave selection"
8389 msgstr "請選擇「傳輸雜湊政策」,以便在選擇從屬介面時使用"
8391 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:835
8393 "Send <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
8394 "messages advertising this device as IPv6 router."
8396 "傳送通告此裝置為 IPv6 路由器的 <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 "
8397 "Type 134\">RA</abbr> 訊息。"
8399 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:704
8400 msgid "Send ICMP redirects"
8401 msgstr "傳送 ICMP 重新導向"
8403 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:143
8404 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
8405 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101
8406 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75
8407 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88
8408 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111
8410 "Send LCP echo requests at the given interval in seconds, only effective in "
8411 "conjunction with failure threshold"
8412 msgstr "傳送LCP呼叫請求在這個給予的秒數間隔內, 僅影響關聯到失敗門檻"
8414 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:249
8415 msgid "Send multicast beacon"
8418 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:24
8419 msgid "Send the hostname of this device"
8420 msgstr "傳送這台設備的主機名稱"
8422 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:89
8426 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:774
8427 msgid "Server address"
8430 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:768
8434 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
8435 msgid "Service Name"
8438 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:88
8439 msgid "Service Type"
8442 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:36
8446 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2664
8447 msgid "Session expired"
8450 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:126
8451 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:175
8455 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:729
8456 msgid "Set a maximum seconds TTL value for entries in the cache."
8457 msgstr "為快取中的條目設定最大秒數 TTL 值。"
8459 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:874
8460 msgid "Set an alias for a hostname."
8463 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:122
8464 msgctxt "nft mangle"
8465 msgid "Set header field <var>%s</var> to <strong>%s</strong>"
8466 msgstr "將標頭欄位 <var>%s</var> 設定為 <strong>%s</strong>"
8468 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1006
8469 msgid "Set interface as NDP-Proxy external slave. Default is off."
8470 msgstr "將介面設定為 NDP 代理外部從屬裝置。預設為關閉。"
8472 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1330
8474 "Set interface properties regardless of the link carrier (If set, carrier "
8475 "sense events do not invoke hotplug handlers)."
8477 "無論鏈接載體是什麼, 都設置界面屬性(如果設定, 則載體偵測事件不會調用熱插拔處理"
8480 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:375
8481 msgid "Set log class/facility for syslog entries."
8482 msgstr "設定 syslog 條目的日誌類別/設施。"
8484 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:302
8485 msgid "Set same MAC Address to all slaves"
8486 msgstr "對所有實體界面設置相同的MAC硬體地址"
8488 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:853
8490 "Set the autonomous address-configuration flag in the prefix information "
8491 "options of sent <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> messages. "
8492 "When enabled, clients will perform stateless IPv6 address autoconfiguration."
8494 "在已傳送 <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> 報文的前綴資訊選項中"
8495 "設定自主位址設定標記。啟用後,客戶端將執行無狀態 IPv6 位址自動設定。"
8497 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:763
8499 "Set this interface as master for RA and DHCPv6 relaying as well as NDP "
8501 msgstr "將此介面設為 RA 和 DHCPv6 中繼及 NDP 代理的主介面。"
8503 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:306
8504 msgid "Set to currently active slave (active, 1)"
8505 msgstr "設定為目前使用中的實體介面 (使用中, 1)"
8507 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:307
8508 msgid "Set to first slave added to the bond (follow, 2)"
8509 msgstr "設定為第一個實體界面添加到綁定(跟隨,2)"
8511 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:690
8512 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:706
8513 msgid "Set up DHCP Server"
8516 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1001
8517 msgid "Set up routes for proxied IPv6 neighbours."
8518 msgstr "設定已代理 IPv6 鄰居的路由。"
8520 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:55
8521 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:55
8522 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:23
8523 msgid "Setting PLMN failed"
8526 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:68
8527 msgid "Setting operation mode failed"
8530 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:87
8531 msgid "Setting the allowed network technology."
8534 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:107
8535 msgid "Setting the preferred network technology."
8538 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:11
8542 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:983
8544 "Settings for assisting wireless clients in roaming between multiple APs: "
8545 "802.11r, 802.11k and 802.11v"
8546 msgstr "協助無線客戶端在多個 AP 之間漫遊的設置:802.11r、802.11k 和 802.11v"
8548 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:210
8549 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:39
8553 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1166
8554 msgid "Short Preamble"
8557 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:470
8558 msgid "Show current backup file list"
8561 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:297
8562 msgid "Show empty chains"
8565 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:280
8566 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:342
8567 msgid "Show raw counters"
8570 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:545
8571 msgid "Shutdown this interface"
8574 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
8575 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
8576 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
8577 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1865
8578 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
8579 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:422
8580 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
8581 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:235
8582 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:278
8583 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:284
8587 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2287
8588 msgid "Signal / Noise"
8591 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:104
8592 msgid "Signal Quality"
8595 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:146
8596 msgid "Signal Refresh Rate"
8599 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:262
8603 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4191
8604 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:222
8608 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:714
8609 msgid "Size of DNS query cache"
8612 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:208
8613 msgid "Size of the ZRam device in megabytes"
8614 msgstr "ZRam設備的大小(以mb為單位)"
8616 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:18
8617 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:57
8621 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:257
8622 msgid "Skip from backup files that are equal to those in /rom"
8623 msgstr "不備份與 /rom 目錄下檔案相同的檔案"
8625 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:35
8626 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:46
8627 msgid "Skip to content"
8630 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:34
8631 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:45
8632 msgid "Skip to navigation"
8635 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:180
8636 msgid "Slave Interfaces"
8639 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3002
8640 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1428
8641 msgid "Software VLAN"
8644 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:5
8645 msgid "Some fields are invalid, cannot save values!"
8646 msgstr "有些欄位失效, 無法儲存數值!"
8648 #: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:10
8649 msgid "Sorry, the object you requested was not found."
8650 msgstr "抱歉, 您請求的這物件尚無發現."
8652 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:442
8654 "Sorry, there is no sysupgrade support present; a new firmware image must be "
8655 "flashed manually. Please refer to the wiki for device specific install "
8658 "抱歉,沒有 sysupgrade 支援出現; 新版韌體映像檔必須手動更新,請至 Wiki 尋找特"
8661 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:101
8662 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:149
8663 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:385
8664 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:70
8665 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:222
8669 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:43
8670 msgctxt "nft ip saddr"
8674 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:47
8675 msgctxt "nft ip6 saddr"
8679 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
8680 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
8681 msgid "Source interface"
8684 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:45
8685 msgctxt "nft ip sport"
8689 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:754
8691 "Special <abbr title=\"Preboot eXecution Environment\">PXE</abbr> boot "
8692 "options for Dnsmasq."
8694 "Dnsmasq 的特殊 <abbr title=\"Preboot eXecution Environment\">PXE</abbr> 啟動"
8697 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:984
8699 "Specifies a fixed list of DNS search domains to announce via DHCPv6. If left "
8700 "unspecified, the local device DNS search domain will be announced."
8702 "指定一個透過 DHCPv6 宣告的 DNS 搜尋域名的固定列表。如未指定,本地裝置 DNS 搜"
8705 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:968
8707 "Specifies a fixed list of IPv6 DNS server addresses to announce via DHCPv6. "
8708 "If left unspecified, the device will announce itself as IPv6 DNS server "
8709 "unless the <em>Local IPv6 DNS server</em> option is disabled."
8711 "指定一個透過 DHCPv6 宣布的 IPv6 DNS 伺服器位址的固定列表。如未指定,裝置會宣"
8712 "布自己是 IPv6 DNS 伺服器,除非<em>本地 IPv6 DNS 伺服器</em>選項被停用。"
8714 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:187
8716 "Specifies an individual UID or range of UIDs to match, e.g. 1000 to match "
8717 "corresponding UID or 1000-1005 to inclusively match all UIDs within the "
8718 "corresponding range"
8720 "指定要匹配的單個 UID 或 UID 範圍,例如 1000 以匹配相應的 UID 或 1000-1005 以"
8723 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:343
8725 "Specifies that duplicate frames (received on inactive ports) should be "
8726 "dropped or delivered"
8727 msgstr "指定應丟棄或傳送的重複訊號框架(在非活動端口上接收到)"
8729 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:359
8730 msgid "Specifies the ARP link monitoring frequency in milliseconds"
8731 msgstr "指定ARP連接監視頻率(以毫秒為單位)"
8733 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:367
8734 msgid "Specifies the IP addresses to use for ARP monitoring"
8735 msgstr "指定用於ARP監視的IP地址"
8737 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:396
8738 msgid "Specifies the MII link monitoring frequency in milliseconds"
8739 msgstr "指定MII連接監視頻率(以毫秒為單位)"
8741 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:182
8742 msgid "Specifies the TOS value to match in IP headers"
8743 msgstr "指定要在IP標頭中匹配的TOS值"
8745 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:261
8746 msgid "Specifies the aggregation selection logic to use"
8747 msgstr "指定要使用的聚合選擇邏輯"
8749 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:160
8750 msgid "Specifies the destination subnet to match (CIDR notation)"
8751 msgstr "指定要匹配的目標子網(CIDR 表示法)"
8753 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:293
8754 msgid "Specifies the directory the device is attached to"
8755 msgstr "指定這個設備將被附掛到的目錄"
8757 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:859
8759 "Specifies the flags sent in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
8760 "messages, for example to instruct clients to request further information via "
8763 "指定<abbr title=\"路由器通告\">RA</abbr>訊息中傳送的標記,比如指示客戶端透過"
8764 "有狀態 DHCPv6 請求進一步的資訊。"
8766 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:177
8768 "Specifies the fwmark and optionally its mask to match, e.g. 0xFF to match "
8769 "mark 255 or 0x0/0x1 to match any even mark value"
8771 "指定要匹配的 fwmark 和可選的掩碼,例如 0xFF 匹配標記 255 或 0x0/0x1 匹配任何"
8774 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:145
8775 msgid "Specifies the incoming logical interface name"
8776 msgstr "指定傳入的邏輯介面名稱"
8778 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
8780 "Specifies the logical interface name of the parent (or master) interface "
8781 "this route belongs to"
8782 msgstr "指定此路由所屬的父(或主)介面的邏輯介面名稱"
8784 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:254
8786 "Specifies the mac-address for the actor in protocol packet exchanges "
8787 "(LACPDUs). If empty, masters' mac address defaults to system default"
8789 "指定協定封包交換(LACPDU)中參與者的mac位址. 如果為空, 則主機的mac位址預設為系"
8792 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
8794 "Specifies the maximum amount of failed ARP requests until hosts are presumed "
8796 msgstr "指定失敗ARP可請求的最大數量直到駭客主機死亡為止"
8798 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
8800 "Specifies the maximum amount of seconds after which hosts are presumed to be "
8802 msgstr "指定可請求的最大秒數直到駭客主機死亡為止"
8804 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:941
8806 "Specifies the maximum transmit power the wireless radio may use. Depending "
8807 "on regulatory requirements and wireless usage, the actual transmit power may "
8808 "be reduced by the driver."
8809 msgstr "設定最大傳輸功率。根據法規和使用狀況,真正的功率可能會被降低。"
8811 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:238
8813 "Specifies the minimum number of links that must be active before asserting "
8815 msgstr "指定宣告載波之前必須處於活動狀態的最小連接數"
8817 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:202
8818 msgid "Specifies the mode to be used for this bonding interface"
8819 msgstr "指定用於此綁定界面的模式"
8821 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:77
8823 "Specifies the network gateway. If omitted, the gateway from the parent "
8824 "interface is taken if any, otherwise creates a link scope route. If set to "
8825 "0.0.0.0 no gateway will be specified for the route"
8827 "指定網路閘道。 如果省略,則從父介面取得閘道(如果有),否則建立連結範圍路由。 "
8828 "如果設定為 0.0.0.0,則不會為路由指定閘道"
8830 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:334
8832 "Specifies the number of IGMP membership reports to be issued after a "
8833 "failover event in 200ms intervals"
8834 msgstr "指定故障轉移事件後每200ms間隔發出的IGMP成員資格報告被發布的數量"
8836 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:278
8838 "Specifies the number of packets to transmit through a slave before moving to "
8840 msgstr "指定在移動到下一個實體界面之前要通過實體界面傳輸的封包數量"
8842 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:312
8844 "Specifies the number of peer notifications (gratuitous ARPs and unsolicited "
8845 "IPv6 Neighbor Advertisements) to be issued after a failover event"
8847 "指定故障轉移事件後要發出的對等通知(免費ARP和主動的IPv6鄰居通告)的數量"
8849 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:286
8851 "Specifies the number of seconds between instances where the bonding driver "
8852 "sends learning packets to each slaves peer switch"
8854 "指定綁定驅動程式, 將學習封包發送到每個實體界面節點交換機的實例之間的秒數"
8856 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:130
8857 msgid "Specifies the ordering of the IP rules"
8858 msgstr "指定 IP 規則的順序"
8860 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:156
8861 msgid "Specifies the outgoing logical interface name"
8864 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:101
8866 "Specifies the preferred source address when sending to destinations covered "
8868 msgstr "指定發送到目標覆蓋的目的地時的首選源地址"
8870 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:375
8871 msgid "Specifies the quantity of ARP IP targets that must be reachable"
8872 msgstr "指定必須達到的ARP IP目標數量"
8874 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:270
8876 "Specifies the rate in which the link partner will be asked to transmit "
8878 msgstr "指定將要求鏈路夥伴傳輸LACPDU封包的速率"
8880 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:227
8882 "Specifies the reselection policy for the primary slave when failure of the "
8883 "active slave or recovery of the primary slave occurs"
8885 "當活躍的實體界面發生故障 或 主要實體界面復原發生故障時, 為主要實體界面指定重"
8888 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:81
8889 msgid "Specifies the route metric to use"
8890 msgstr "指定要使用的路由躍點數"
8892 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:46
8893 msgid "Specifies the route type to be created"
8896 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:137
8897 msgid "Specifies the rule target routing action"
8900 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:149
8901 msgid "Specifies the source subnet to match (CIDR notation)"
8902 msgstr "指定要符合的來源子網(CIDR 表示法)"
8904 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:246
8905 msgid "Specifies the system priority"
8908 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:404
8910 "Specifies the time in milliseconds to wait before disabling a slave after a "
8911 "link failure detection"
8912 msgstr "指定在偵測到連結故障之後,停用實體介面之前等待的時間(毫秒)"
8914 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:412
8916 "Specifies the time in milliseconds to wait before enabling a slave after a "
8917 "link recovery detection"
8918 msgstr "指定在檢測到鏈接恢復後啟用實體界面之前等待的時間(毫秒)"
8920 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:548
8922 "Specifies the wired ports to attach to this bridge. In order to attach "
8923 "wireless networks, choose the associated interface as network in the "
8924 "wireless settings."
8926 "指定要附加到該橋接的有線連接埠。為了連接無線網路,請在無線設定中選擇關聯的介"
8929 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:383
8931 "Specifies whether ARP probes and replies should be validated or non-ARP "
8932 "traffic should be filtered for link monitoring"
8933 msgstr "指定是否應驗證ARP探測和答復或者應過濾非ARP流量以進行線路監視"
8935 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:303
8937 "Specifies whether active-backup mode should set all slaves to the same MAC "
8938 "address at enslavement"
8939 msgstr "指定活動-備份模式是否應在奴役時將所有實體界面設置為相同的MAC地址"
8941 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:420
8943 "Specifies whether or not miimon should use MII or ETHTOOL ioctls vs. "
8944 "netif_carrier_ok()"
8945 msgstr "指定miimon是否應使用MII或ETHTOOL ioctl與 netif_carrier_ok()"
8947 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:295
8949 "Specifies whether to shuffle active flows across slaves based on the load"
8950 msgstr "指定是否根據負載調整實體界面之間的活動流量"
8952 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:181
8954 "Specifies which slave interfaces should be attached to this bonding interface"
8955 msgstr "指定應將哪些實體界面附加到此綁定邏輯界面"
8957 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:214
8959 "Specifies which slave is the primary device. It will always be the active "
8960 "slave while it is available"
8961 msgstr "指定哪個實體界面是主要裝置。可用時它將始終是活躍的實體界面"
8963 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
8964 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
8965 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:67
8966 msgid "Specify a TOS (Type of Service)."
8967 msgstr "指定一個TOS (服務類型)."
8969 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
8970 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
8971 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
8973 "Specify a TOS (Type of Service). Can be <code>inherit</code> (the outer "
8974 "header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value "
8975 "<code>00..FF</code> (optional)."
8977 "指定一個TOS (服務類型). 可以是<code> inherit </code> (外部標頭繼承內部標頭的"
8978 "值) 或十六進制值<code> 00..FF </code>(可選的)."
8980 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
8981 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
8982 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
8984 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
8985 "default (64) (optional)."
8986 msgstr "為封裝封包指定TTL(存活時間), 而不是預設值(64) (可選的)."
8988 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
8989 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
8990 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
8991 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
8993 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
8995 msgstr "為封裝封包指定TTL(存活時間), 而不是預設值(64)."
8997 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
8999 "Specify a Traffic Class. Can be <code>inherit</code> (the outer header "
9000 "inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value <code>00.."
9001 "FF</code> (optional)."
9003 "指定流量類別. 可以是<code> inherit </code>(外部標頭繼承內部標頭的值) 或十六進"
9004 "制值<code> 00..FF </code>(可選的)."
9006 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
9007 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
9008 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
9009 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
9011 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
9012 "bytes) (optional)."
9013 msgstr "指定預設值(1280位元)除外的MTU(最大傳輸單位)(可選的)."
9015 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
9017 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
9019 msgstr "指定預設值(1280位元)除外的MTU(最大傳輸單位)."
9021 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2147
9022 msgid "Specify the secret encryption key here."
9025 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:215
9026 msgid "Speed: %d Mibit/s, Duplex: %s"
9027 msgstr "速度:%d Mibit/s,雙工:%s"
9029 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1591
9030 msgid "Splitterless ADSL (G.992.2) Annex A"
9031 msgstr "Splitterless ADSL (G.992.2) Annex A"
9033 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:717
9034 msgid "Stale neighbour cache timeout"
9037 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:713
9038 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:98
9042 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:140
9046 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:75
9047 msgid "Start priority"
9050 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1969
9051 msgid "Start refresh"
9054 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4685
9055 msgid "Starting configuration apply…"
9058 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1882
9059 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:448
9060 msgid "Starting wireless scan..."
9063 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:108
9064 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:78
9068 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:90
9069 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:135
9073 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:32
9074 msgid "Static IPv4 Routes"
9077 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:32
9078 msgid "Static IPv6 Routes"
9081 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:91
9082 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:138
9083 msgid "Static Lease"
9086 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:332
9087 msgid "Static Leases"
9090 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2090
9091 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:173
9092 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:967
9093 msgid "Static address"
9096 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:961
9098 "Static leases are used to assign fixed IP addresses and symbolic hostnames "
9099 "to DHCP clients. They are also required for non-dynamic interface "
9100 "configurations where only hosts with a corresponding lease are served."
9102 "靜態租約是用來指定固定的IP位址和表示的主機名稱給予DHCP用戶端. 它們也需要非動"
9103 "態介面設定值以便獲取相應租約的主機服務."
9105 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1183
9106 msgid "Station inactivity limit"
9109 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:16
9110 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:581
9111 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:923
9112 #: modules/luci-mod-status/ucode/template/admin_status/index.ut:9
9116 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:547
9117 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:100
9121 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:135
9125 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1880
9126 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1974
9127 msgid "Stop refresh"
9130 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:38
9134 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:683
9135 msgid "Strict filtering"
9138 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:573
9139 msgid "Strict order"
9142 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
9146 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:61
9147 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2172
9151 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:588
9152 msgid "Suppress logging"
9155 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:589
9156 msgid "Suppress logging of the routine operation for the DHCP protocol."
9157 msgstr "禁止記錄這些協定的例行操作。"
9159 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:46
9163 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
9164 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:3
9168 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:172
9172 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:150
9174 "Switch %q has an unknown topology - the VLAN settings might not be accurate."
9175 msgstr "交換器 %q 具有未知的拓撲 - VLAN設定可能不準確。"
9177 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3002
9178 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1426
9182 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2999
9186 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:600
9187 msgid "Switch protocol"
9190 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:103
9191 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:104
9192 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ipaddr.htm:26
9193 msgid "Switch to CIDR list notation"
9194 msgstr "切換到 CIDR 清單標記法"
9196 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2713
9197 msgid "Symbolic link"
9200 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:89
9201 msgid "Sync with NTP-Server"
9202 msgstr "與 NTP 伺服器同步"
9204 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:81
9205 msgid "Sync with browser"
9208 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:821
9212 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:406
9213 msgid "Syntax: {code_syntax}."
9214 msgstr "語法: {code_syntax}."
9216 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:26
9217 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:22
9218 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:113
9219 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:3
9223 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:44
9224 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:63
9225 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:75
9229 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:245
9230 msgid "System Priority"
9233 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:118
9234 msgid "System Properties"
9237 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:162
9238 msgid "System log buffer size"
9241 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:68
9242 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:88
9243 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:64
9244 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:89
9245 msgid "System running in recovery (initramfs) mode."
9246 msgstr "系統在復原 (initramfs) 模式下執行。"
9248 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:67
9249 msgctxt "nft tcp option maxseg size"
9253 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:54
9254 msgctxt "nft tcp dport"
9255 msgid "TCP destination port"
9258 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:57
9259 msgctxt "nft tcp flags"
9263 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:53
9264 msgctxt "nft tcp sport"
9265 msgid "TCP source port"
9268 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:338
9272 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:739
9273 msgid "TFTP server root"
9276 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50
9277 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
9278 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:140
9282 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:236
9286 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:672
9287 msgid "TX queue length"
9290 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:93
9291 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:167
9292 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:18
9293 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:180
9294 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:198
9295 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:224
9299 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:952
9300 msgid "Table IP family"
9303 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1063
9307 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:219
9308 msgctxt "VLAN port state"
9312 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:826
9313 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:889
9314 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:58
9315 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:66
9316 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:176
9317 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:178
9318 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:195
9319 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:221
9323 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:58
9324 msgid "Target Platform"
9327 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:103
9328 msgid "Target network"
9331 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:60
9335 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:50
9339 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:913
9341 "The <abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> to be published in "
9342 "<abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> messages. "
9343 "Minimum is 1280 bytes."
9345 "將在 <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>訊息中發"
9346 "佈的<abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr>。最小值是 1280 位元"
9349 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:861
9351 "The <em>Managed address configuration</em> (M) flag indicates that IPv6 "
9352 "addresses are available via DHCPv6."
9353 msgstr "<em>受管位址設定</em> (M) 標記表明可以透過 DHCPv6 取得 IPv6 位址。"
9355 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:865
9357 "The <em>Mobile IPv6 Home Agent</em> (H) flag indicates that the device is "
9358 "also acting as Mobile IPv6 home agent on this link."
9360 "<em> 移動 IPv6 Home 代理</em> (H) 標記表明該裝置在此鏈路上還 充當移動 IPv6 "
9363 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:863
9365 "The <em>Other configuration</em> (O) flag indicates that other information, "
9366 "such as DNS servers, is available via DHCPv6."
9368 "<em>其他設定</em> (O) 標記表明其他資訊,如 DNS 伺服器,可以透過 DHCPv6 取得。"
9370 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:84
9371 msgid "The <em>block mount</em> command failed with code %d"
9372 msgstr "這 <em>區塊掛載</em> 指令失敗因這程式碼 %d"
9374 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:80
9376 "The <em>qrencode</em> package is required for generating an QR code image of "
9377 "the configuration."
9378 msgstr "<em>qrencode</em>套件對產生設定的 QR code 圖片是必需的。"
9380 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1051
9381 msgid "The DHCPv6-DUID (DHCP unique identifier) of this host."
9382 msgstr "此主機的 DHCPv6-DUID (DHCP 唯一標識符)。"
9384 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1044
9386 "The DNS server entries in the local resolv.conf are primarily sorted by the "
9387 "weight specified here"
9388 msgstr "本地 resolv.conf 中的 DNS 伺服器項目主要按此處指定的權重排序"
9390 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:77
9392 "The HE.net endpoint update configuration changed, you must now use the plain "
9393 "username instead of the user ID!"
9394 msgstr "HE.net端點更新組態已更改, 您現在必須使用普通用戶名而不是用戶ID!"
9396 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1023
9397 msgid "The IP address %h is already used by another static lease"
9398 msgstr "IP 位址 %h 已被另一個靜態租約使用"
9400 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1032
9401 msgid "The IP address is outside of any DHCP pool address range"
9402 msgstr "IP 位址不在任何 DHCP 集區位址範圍之內"
9404 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:775
9405 msgid "The IP address of the boot server"
9408 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1006
9410 "The IP address to be used for this host, or <em>ignore</em> to ignore any "
9411 "DHCP request from this host."
9413 "將用於此主機的 IP 位址,或者使用<em>ignore</em>標簽忽略任何來自此主機的 DHCP "
9416 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
9417 msgid "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
9418 msgstr "遠端的IPv4地址或完全符合標準的網域名稱."
9420 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
9421 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
9422 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
9423 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:40
9425 "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
9426 msgstr "遠程隧道端的IPv4地址或完全符合標準的網域名稱."
9428 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
9429 msgid "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
9430 msgstr "遠端的IPv6地址或完全符合標準的網域名稱."
9432 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
9433 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
9435 "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
9436 msgstr "遠端隧道端的IPv6位址或完全符合標準的網域名稱."
9438 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1059
9440 "The IPv6 interface identifier (address suffix) as hexadecimal number (max. "
9442 msgstr "十六進制數形式的IPv6接口識別符(位址後綴)(最長 16 個字符)。"
9444 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
9445 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
9447 "The IPv6 prefix assigned to the provider, usually ends with <code>::</code>"
9448 msgstr "指定到這供應商的IPv6字首, 通常用 <code>::</code>結尾"
9450 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:7
9451 msgid "The LED blinks with the configured on/off frequency"
9452 msgstr "LED 以配置的開/關頻率閃爍"
9454 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:7
9455 msgid "The LED flashes to simulate actual heart beat."
9456 msgstr "LED 閃爍以類比實際心跳。"
9458 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:8
9460 "The LED flashes with link status and activity on the configured interface."
9461 msgstr "LED 在配置的介面上閃爍,顯示鏈路狀態和活動。"
9463 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:7
9464 msgid "The LED is always in default state off."
9465 msgstr "指示燈始終處於預設關閉狀態。"
9467 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:6
9468 msgid "The LED is always in default state on."
9469 msgstr "指示燈始終處於預設開啟狀態。"
9471 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:267
9473 "The MAC address %h is already used by another static lease in the same DHCP "
9475 msgstr "MAC 位址 %h 已被同一個 DHCP 集區中的另一個靜態租約使用"
9477 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:640
9478 msgid "The MTU must not exceed the parent device MTU of %d bytes"
9479 msgstr "MTU 不能超過父裝置 MTU 的 %d 位元組"
9481 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:941
9482 msgid "The VLAN ID must be unique"
9483 msgstr "VLAN ID 必須是唯一的"
9485 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:178
9486 msgid "The address through which this %s is reachable"
9487 msgstr "該 %s 可達到的位址"
9489 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:45
9490 msgid "The algorithm that is used to discover mesh routes"
9491 msgstr "用於發現網狀路由的算法"
9493 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2132
9495 "The allowed characters are: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
9496 "code> and <code>_</code>"
9498 "所允許的字元是: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</code> and "
9501 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:6
9502 msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:"
9503 msgstr "因下列問題導致組態檔無法讀取:"
9505 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2126
9507 "The correct SSID must be manually specified when joining a hidden wireless "
9509 msgstr "當加入隱形的無線網路時,必須手動指定正確的 SSID"
9511 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4561
9513 "The device could not be reached within %d seconds after applying the pending "
9514 "changes, which caused the configuration to be rolled back for safety "
9515 "reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
9516 "nonetheless, perform an unchecked configuration apply. Alternatively, you "
9517 "can dismiss this warning and edit changes before attempting to apply again, "
9518 "or revert all pending changes to keep the currently working configuration "
9521 "在套用等候變更後的 %d 秒內無法存取該裝置,出於安全原因,該設定被還原。如果您"
9522 "仍然認為設定值的變更是正確的,請強制套用。或者您可以關閉此警告並在嘗試再次套"
9523 "用之前編輯變更,或者還原所有未套用的變更以保持目前工作的設定狀態。"
9525 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:281
9526 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:391
9528 "The device file of the memory or partition (<abbr title=\"for example\">e.g."
9529 "</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
9531 "記憶體的設備檔或者分割區 (<abbr title=\"for example\">e.g.</abbr> <code>/dev/"
9534 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:504
9535 msgid "The device name \"%s\" is already taken"
9536 msgstr "裝置名稱 「%s」 已被使用"
9538 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:428
9539 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:462
9541 "The existing network configuration needs to be changed for LuCI to function "
9543 msgstr "為了使 LuCI 正常工作,現有的網路設定需要變更。"
9545 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:788
9547 "The existing wireless configuration needs to be changed for LuCI to function "
9549 msgstr "現有的無線網路設定需要修改,否則 LuCI 會出問題。"
9551 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:220
9553 "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
9554 "compare them with the original file to ensure data integrity. <br /> Click "
9555 "'Continue' below to start the flash procedure."
9557 "映像檔已上傳。下方是效驗碼和大小,請與原始檔比較確認無誤。<br />按下方「執"
9560 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:257
9561 msgid "The following rules are currently active on this system."
9562 msgstr "以下的規則現正作用在系統中."
9564 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:8
9565 msgid "The frequency is in direct proportion to 1-minute average CPU load."
9566 msgstr "頻率與 1 分鐘的平均 CPU 負載成正比。"
9568 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:155
9569 msgid "The gateway address must not be a local IP address"
9570 msgstr "網關位址不能是本地 IP"
9572 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:765
9574 "The generated configuration can be imported into a WireGuard client "
9575 "application to set up a connection towards this device."
9576 msgstr "產生的設定可以匯入到 WireGuard 客戶端應用中來設定到該裝置的連接。"
9578 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:172
9579 msgid "The given SSH public key has already been added."
9580 msgstr "輸入的 SSH 公鑰早已存在。"
9582 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:178
9584 "The given SSH public key is invalid. Please supply proper public RSA, "
9585 "ED25519 or ECDSA keys."
9586 msgstr "輸入的 SSH 公鑰無效。請提供正確的 RSA 公鑰或 ECDSA Keys。"
9588 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:991
9589 msgid "The hardware address(es) of this entry/host."
9590 msgstr "此記錄/主機的 MAC 位址。"
9592 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:93
9594 "The hop penalty setting allows to modify batman-adv's preference for "
9595 "multihop routes vs. short routes. The value is applied to the TQ of each "
9596 "forwarded OGM, thereby propagating the cost of an extra hop (the packet has "
9597 "to be received and retransmitted which costs airtime)"
9599 "跳懲罰設置允許修改 batman-adv 對多跳路由與短路由的偏好。 該值應用於每個轉發 "
9600 "OGM 的 TQ,從而傳播額外跳的成本(必須接收和重新傳輸數據包,這會花費通話時間)"
9602 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:769
9603 msgid "The hostname of the boot server"
9606 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:28
9607 msgid "The interface could not be found"
9610 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1200
9611 msgid "The interface name is already used"
9614 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1206
9615 msgid "The interface name is too long"
9618 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
9619 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
9621 "The length of the IPv4 prefix in bits, the remainder is used in the IPv6 "
9623 msgstr "這IPv4開頭以位元計的長度, 剩餘部分將會延用在IPv6位址中."
9625 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
9626 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
9627 msgid "The length of the IPv6 prefix in bits"
9628 msgstr "這IPv6開頭以位元計的長度"
9630 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:165
9631 msgid "The local IPv4 address"
9634 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
9635 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
9636 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
9637 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:44
9638 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
9639 msgid "The local IPv4 address over which the tunnel is created (optional)."
9640 msgstr "從已建立的隧道產生的本地端IPv4位址(選項)."
9642 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:171
9643 msgid "The local IPv4 netmask"
9644 msgstr "本地端IPv4子網路遮罩"
9646 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
9647 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
9648 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
9649 msgid "The local IPv6 address over which the tunnel is created (optional)."
9650 msgstr "從已建立的通道產生的本地端IPv6位址(選項)."
9652 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:629
9654 "The max response time in centiseconds inserted into group-specific queries "
9655 "sent in response to leave group messages. It is also the amount of time "
9656 "between group-specific query messages. This value may be tuned to modify the "
9657 "\"leave latency\" of the network. A reduced value results in reduced time to "
9658 "detect the loss of the last member of a group"
9660 "插入到為回應離開組消息而發送的特定於組的查詢中的最大回應時間(以毫秒為單"
9661 "位)。它也是特定於組的查詢消息之間的時間量。可以調整此值以修改網路的「離開延"
9662 "遲」。減小值可縮短檢測組中最後一個成員丟失的時間"
9664 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:615
9666 "The max response time in centiseconds inserted into the periodic general "
9667 "queries. By varying the value, an administrator may tune the burstiness of "
9668 "IGMP messages on the subnet; larger values make the traffic less bursty, as "
9669 "host responses are spread out over a larger interval"
9671 "插入定期一般查詢的最大回應時間(以釐秒為單位)。變更該值,管理員可以調整子網上 "
9672 "IGMP 訊息的突發性; 較大的值可減少流量的突發性,因為主機回應會在較大的時間間"
9675 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:932
9677 "The maximum hops to be published in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</"
9678 "abbr> messages. Maximum is 255 hops."
9680 "將在 <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>訊息中發佈的最大跳數。最大"
9683 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:926
9684 msgid "The netfilter components below are only regarded when running fw4."
9685 msgstr "netfilter 元件僅在運行fw4時才被考慮。"
9687 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4697
9689 "The network access to this device could be interrupted by changing settings "
9690 "of the \"%h\" interface."
9691 msgstr "變更 「%h」介面的設定可能中斷到此裝置的網路存取。"
9693 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2138
9694 msgid "The network name is already used"
9697 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
9699 "The network ports on this device can be combined to several <abbr "
9700 "title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can "
9701 "communicate directly with each other. <abbr title=\"Virtual Local Area "
9702 "Network\">VLAN</abbr>s are often used to separate different network "
9703 "segments. Often there is by default one Uplink port for a connection to the "
9704 "next greater network like the internet and other ports for a local network."
9706 "此裝置的網路埠可以被組合到數個 <abbr title=\"Virtual Local Area "
9707 "Network\">VLAN</abbr>,以便在內的電腦可互通。 <abbr title=\"Virtual Local "
9708 "Area Network\">VLAN</abbr> 常用來分割網路區段。預設會有一個上傳埠來連接到下一"
9709 "個網路,像是 Internet ,而其它埠則供區網使用。"
9711 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:189
9712 msgid "The private key for your Yggdrasil node"
9713 msgstr "Yggdrasil 節點私鑰"
9715 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:786
9717 "The public hostname or IP address of this system the peer should connect to. "
9718 "This usually is a static public IP address, a static hostname or a DDNS "
9721 "對端應連接到的此系統的公共主機名稱或 IP 位址。 通常是靜態公共 IP 位址、靜態主"
9724 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:194
9725 msgid "The public key for your Yggdrasil node"
9726 msgstr "Yggdrasil 節點公鑰"
9728 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:623
9729 msgid "The query response interval must be lower than the query interval value"
9730 msgstr "查詢回應間隔必須小於查詢間隔值"
9732 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:158
9733 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:42
9734 msgid "The reboot command failed with code %d"
9735 msgstr "重新啟動命令執行失敗(錯誤碼:%d)"
9737 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:147
9738 msgid "The restore command failed with code %d"
9739 msgstr "restore 命令失敗,代碼 %d"
9741 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:605
9743 "The robustness value allows tuning for the expected packet loss on the "
9744 "network. If a network is expected to be lossy, the robustness value may be "
9745 "increased. IGMP is robust to (Robustness-1) packet losses"
9747 "健壯性值允許對網路上的預期數據包丟失進行調整。如果預計網路是有損的,則健壯性"
9748 "值可能會增加。IGMP 對(魯棒性-1)數據包丟失具有魯棒性"
9750 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:181
9751 msgid "The routing protocol identifier of this route"
9752 msgstr "該路由的路由協定標識符"
9754 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:172
9756 "The rule target is a jump to another rule specified by its priority value"
9757 msgstr "規則目標是跳轉到由其優先順序值指定的另一個規則"
9759 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:93
9760 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:167
9762 "The rule target is a table lookup ID: a numeric table index ranging from 0 "
9763 "to 65535 or symbol alias declared in /etc/iproute2/rt_tables. Special "
9764 "aliases local (255), main (254) and default (253) are also valid"
9766 "規則目標是表查找 ID:範圍從 0 到 65535 的數位表索引或 /etc/iproute2/"
9767 "rt_tables 中聲明的符號別名。特殊別名本地 (255)、主別名 (254) 和預設別名 "
9770 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1378
9771 msgid "The selected %s mode is incompatible with %s encryption"
9772 msgstr "選擇的模式 %s 與 %s 加密不相容"
9774 #: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:11
9775 msgid "The submitted security token is invalid or already expired!"
9776 msgstr "提交的安全權杖無效或已過期!"
9778 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:98
9780 "The system is erasing the configuration partition now and will reboot itself "
9782 msgstr "系統正在刪除設定分割並且當完成時將自行重開."
9784 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:320
9786 "The system is flashing now.<br /> DO NOT POWER OFF THE DEVICE!<br /> Wait a "
9787 "few minutes before you try to reconnect. It might be necessary to renew the "
9788 "address of your computer to reach the device again, depending on your "
9791 "系統升級中。<br /> 請勿關閉裝置!<br /> 請稍待幾分鐘後系統將自動重新連線。根"
9792 "據不同設定,您可能需要更新 IP 網址以連上裝置。"
9794 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:163
9796 "The system is rebooting now. If the restored configuration changed the "
9797 "current LAN IP address, you might need to reconnect manually."
9799 "系統正在重新啟動中. 如果還原的設定變更了目前的 LAN IP 位址, 則可能需要手動重"
9802 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:85
9803 msgid "The system password has been successfully changed."
9806 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:345
9807 msgid "The sysupgrade command failed with code %d"
9808 msgstr "升級指令失敗,錯誤碼 %d"
9810 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:963
9812 "The tag construct filters which host directives are used; more than one tag "
9813 "can be provided, in this case the request must match all of them. Tagged "
9814 "directives are used in preference to untagged ones. Note that one of mac, "
9815 "duid or hostname still needs to be specified (can be a wildcard)."
9817 "標籤用於篩選所用的主機記錄;可以提供超過一個標籤,但這種情況下,請求必須匹配"
9818 "所有標籤。有標籤的記錄優先級高於沒有標籤的記錄。請注意,你仍需指定 mac、duid "
9819 "和主機名三者中的一個(可以是萬用字元)。"
9821 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:120
9823 "The uploaded backup archive appears to be valid and contains the files "
9824 "listed below. Press \"Continue\" to restore the backup and reboot, or "
9825 "\"Cancel\" to abort the operation."
9827 "上傳的備份檔無效且包含下列檔案。按「繼續」來還原備份並重啟,或「取消」以終止"
9830 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:115
9831 msgid "The uploaded backup archive is not readable"
9832 msgstr "上傳的復原檔案無法讀取"
9834 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:249
9835 msgid "The uploaded firmware does not allow keeping current configuration."
9836 msgstr "上傳的韌體不允許保存現在的組態。"
9838 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:244
9840 "The uploaded image file does not contain a supported format. Make sure that "
9841 "you choose the generic image format for your platform."
9843 "以上傳的映像檔不包含支援格式,請確認您選擇的是針對您的平台採用的通用映像檔。"
9845 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1546
9846 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1558
9847 msgid "The value is overridden by configuration."
9850 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:56
9852 "The value specifies the interval (milliseconds) in which batman-adv floods "
9853 "the network with its protocol information."
9854 msgstr "該值指定 batman-adv 向網絡發送其協議信息的時間間隔(毫秒)。"
9856 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:678
9858 "There are legacy iptables rules present on the system. Mixing iptables and "
9859 "nftables rules is discouraged and may lead to incomplete traffic filtering."
9861 "系統上存在舊版 iptables 規則。 不鼓勵混合使用 iptables 和 nftables 規則,這可"
9864 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1133
9865 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1165
9866 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:130
9867 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:179
9868 msgid "There are no active leases"
9871 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4729
9872 msgid "There are no changes to apply"
9875 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:59
9876 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:79
9877 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:55
9878 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:80
9880 "There is no password set on this router. Please configure a root password to "
9881 "protect the web interface."
9882 msgstr "路由器尚未設密碼. 請設定root密碼以便保護web介面及啟用."
9884 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
9885 msgid "This IPv4 address of the relay"
9888 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1750
9889 msgid "This authentication type is not applicable to the selected EAP method."
9890 msgstr "此身份驗證類型不適用於所選的EAP方法."
9892 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:58
9893 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:56
9894 msgid "This does not look like a valid PEM file"
9895 msgstr "這看起來不像有效的PEM檔案"
9897 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:454
9899 "This is a list of shell glob patterns for matching files and directories to "
9900 "include during sysupgrade. Modified files in /etc/config/ and certain other "
9901 "configurations are automatically preserved."
9903 "這是shell通用模式清單用來在系統更新時匹配包括的檔案和目錄. 在/etc/config/ 修"
9904 "改檔案和特定其它設定檔將會被自動保留."
9906 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
9908 "This is either the \"Update Key\" configured for the tunnel or the account "
9909 "password if no update key has been configured"
9910 msgstr "這是為通道設定的 \"更新金鑰\",或者是如果未設定更新金鑰的帳號密碼"
9912 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:42
9914 "This is the batman-adv device where you want to link the physical Device "
9915 "from above to. If this list is empty, then you need to create one first. If "
9916 "you want to route mesh traffic over a wired network device, then please "
9917 "select it from the above Device selector. If you want to assign the batman-"
9918 "adv interface to a Wi-fi mesh then do not select a Device in the Device "
9919 "selector but rather go to the Wireless settings and select this Interface as "
9920 "a network from there."
9922 "這是您要將物理裝置從上面連結到的 batman-adv 裝置。 如果此列表為空,則您需要先"
9923 "建立一個。 如果您想透過有線網路裝置路由網狀流量,請從上面的裝置選擇器中選擇"
9924 "它。 如果您想將 batman-adv 介面分配給 Wi-fi 網格,則不要在裝置選擇器中選擇裝"
9925 "置,而是前往無線設定並從那裡選擇此介面作為網路。"
9927 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:115
9929 "This is the content of /etc/rc.local. Insert your own commands here (in "
9930 "front of 'exit 0') to execute them at the end of the boot process."
9932 "這是 /etc/rc.local 內容. 在這插入自己的指令 (在 'exit 0' 前面)以便在開機流程"
9935 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
9937 "This is the local endpoint address assigned by the tunnel broker, it usually "
9938 "ends with <code>...:2/64</code>"
9939 msgstr "這是由通道代理人指定的本地終端位址,通常用 <code>...:2/64</code> 結尾"
9941 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:348
9942 msgid "This is the only DHCP server in the local network."
9944 "在本地網路中 這是唯一的 <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
9945 "Protocol\">DHCP</abbr>。"
9947 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
9948 msgid "This is the plain username for logging into the account"
9949 msgstr "這是登錄帳戶的普通用戶名稱"
9951 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
9953 "This is the prefix routed to you by the tunnel broker for use by clients"
9954 msgstr "這是隧道代理路由給您的前綴路由,以供客戶端使用"
9956 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:29
9957 msgid "This is the system crontab in which scheduled tasks can be defined."
9958 msgstr "這是系統預設的例行性工作排程."
9960 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
9962 "This is usually the address of the nearest PoP operated by the tunnel broker"
9963 msgstr "這是由隧道代理人操作的近端PoP通用位址"
9965 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:65
9967 "This list gives an overview over currently running system processes and "
9969 msgstr "這清單提供目前正在執行的系統的執行緒和狀態的總覽."
9971 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1704
9972 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1762
9974 "This option cannot be used because the ca-bundle package is not installed."
9975 msgstr "此動作因 ca-bundle 未安裝無法使用。"
9977 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:624
9978 msgid "This prevents unreachable IPs in subnets not accessible to you."
9979 msgstr "防止子網路中無法到達的 IP。"
9981 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2280
9982 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:172
9983 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:32
9984 msgid "This section contains no values yet"
9987 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:124
9988 msgid "Time Synchronization"
9991 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1657
9992 msgid "Time advertisement"
9995 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:713
9996 msgid "Time in milliseconds"
9997 msgstr "時間 (以毫秒為單位)"
9999 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:581
10000 msgid "Time in seconds to spend in listening and learning states"
10001 msgstr "在聆聽和學習狀態上花費的時間(秒為單位)"
10003 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1174
10004 msgid "Time interval for rekeying GTK"
10005 msgstr "重新加密 GTK 的時間間隔"
10007 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1666
10011 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:15
10015 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:717
10016 msgid "Timeout in seconds"
10017 msgstr "逾時 (以秒為單位)"
10019 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:567
10020 msgid "Timeout in seconds for learned MAC addresses in the forwarding database"
10021 msgstr "轉發資料庫中學習到的 MAC 位址的逾時時間 (以秒為單位)"
10023 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:586
10024 msgid "Timeout in seconds until topology updates on link loss"
10025 msgstr "連結遺失拓撲更新前的逾時時間 (以秒為單位)"
10027 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:145
10031 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:435
10033 "To fully configure the local WireGuard interface from an existing (e.g. "
10034 "provider supplied) configuration file, use the <strong><a class=\"full-"
10035 "import\" href=\"#\">configuration import</a></strong> instead."
10037 "要從現有 (例如提供者提供的) 組態檔案完全設定本地 WireGuard 介面,請使用"
10038 "<strong><a class=\"full-import\" href=\"#\">組態匯入</a></strong>。"
10040 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:400
10042 "To restore configuration files, you can upload a previously generated backup "
10043 "archive here. To reset the firmware to its initial state, click \"Perform "
10044 "reset\" (only possible with squashfs images)."
10046 "要還原設定檔,可以上傳先前製作的備份壓縮檔。要重置為出廠設定,按下「執行重"
10047 "置」(可能只對 squashfs 映像檔有效)。"
10049 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1600
10053 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:35
10054 msgid "Total Available"
10057 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:110
10058 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:111
10059 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:121
10063 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:126
10064 msgid "Tracking Area Code"
10067 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
10068 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:65
10069 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:139
10073 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
10074 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
10075 msgid "Traffic Class"
10078 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:528
10079 msgid "Traffic filter chain \"%h\""
10080 msgstr "流量篩選器鏈 “%h”"
10082 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:466
10083 msgctxt "nft counter"
10084 msgid "Traffic matched by rule: %.1000mPackets, %.1024mBytes"
10085 msgstr "規則匹配的流量: %.1000mPackets, %.1024mBytes"
10087 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:387
10091 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:657
10093 "Transform replies which contain the specified addresses or subnets into "
10094 "{nxdomain} responses."
10095 msgstr "將包含指定位址或子網路的回應轉換為 {nxdomain} 回應。"
10097 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:25
10101 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:319
10102 msgid "Transmit Hash Policy"
10105 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:248
10106 msgid "Transmit dropped"
10109 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:247
10110 msgid "Transmit errors"
10113 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:58
10114 msgid "Transmitted Data"
10117 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:245
10118 msgid "Transmitted bytes"
10121 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:246
10122 msgid "Transmitted packets"
10125 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:79
10126 msgctxt "nft @th,off,len"
10127 msgid "Transport header bits %d-%d"
10128 msgstr "傳輸頭位 %d-%d"
10130 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:59
10131 msgctxt "nft th dport"
10132 msgid "Transport header destination port"
10135 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:58
10136 msgctxt "nft th sport"
10137 msgid "Transport header source port"
10140 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:75
10144 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:20
10145 msgid "Trigger Mode"
10148 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:69
10152 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3005
10153 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1431
10154 msgid "Tunnel Interface"
10157 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:44
10158 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:55
10159 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:76
10160 msgid "Tunnel Link"
10163 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1503
10164 msgid "Tunnel device"
10167 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
10171 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:45
10172 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1534
10173 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:169
10174 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:43
10178 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:182
10179 msgid "Type of service"
10182 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:56
10183 msgctxt "nft udp dport"
10184 msgid "UDP destination port"
10187 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:55
10188 msgctxt "nft udp sport"
10189 msgid "UDP source port"
10192 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:328
10196 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:91
10200 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_3g.lua:10
10201 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:43
10202 msgid "UMTS/GPRS/EV-DO"
10203 msgstr "UMTS/GPRS/EV-DO"
10205 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:134
10209 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:43
10210 msgid "URI scheme %s not supported"
10211 msgstr "URI scheme %s 不被支援"
10213 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:255
10214 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:359
10216 msgstr "設備通用唯一識別碼UUID"
10218 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:16
10219 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:17
10220 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:34
10221 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:35
10222 msgid "Unable to determine device name"
10225 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:18
10226 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:36
10227 msgid "Unable to determine external IP address"
10228 msgstr "無法辨識外部 IP 位址"
10230 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:19
10231 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:37
10232 msgid "Unable to determine upstream interface"
10235 #: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:12
10236 msgid "Unable to dispatch"
10239 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:85
10240 msgid "Unable to generate QR code: %s"
10241 msgstr "無法產生 QR code:%s"
10243 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:9
10244 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:15
10245 msgid "Unable to load log data:"
10248 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:54
10249 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:54
10250 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:22
10251 msgid "Unable to obtain client ID"
10254 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:221
10255 msgid "Unable to obtain mount information"
10258 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:311
10259 msgid "Unable to reset ip6tables counters: %s"
10260 msgstr "無法重設 ip6tables 計數器︰%s"
10262 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:309
10263 msgid "Unable to reset iptables counters: %s"
10264 msgstr "無法重設 iptables 計數器︰%s"
10266 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:61
10267 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:7
10268 msgid "Unable to resolve AFTR host name"
10269 msgstr "無法解析AFTR主機名稱"
10271 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:20
10272 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:38
10273 msgid "Unable to resolve peer host name"
10274 msgstr "無法解析節點主機名稱"
10276 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:317
10277 msgid "Unable to restart firewall: %s"
10278 msgstr "無法重啟防火牆:%s"
10280 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:22
10281 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:370
10282 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:56
10283 msgid "Unable to save contents: %s"
10286 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:14
10287 msgid "Unable to set allowed mode list."
10288 msgstr "無法設定允許的模式清單。"
10290 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:17
10291 msgid "Unable to set preferred mode."
10294 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:29
10295 msgid "Unable to verify PIN"
10298 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1391
10299 msgid "Unconfigure"
10302 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:8
10306 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/fs.js:102
10307 msgid "Unexpected reply data format"
10308 msgstr "未預期回應的資料格式"
10310 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1566
10312 "Unique Local Address - in the range <code>fc00::/7</code>. Typically only "
10313 "within the ‘local’ half <code>fd00::/8</code>. ULA for IPv6 is "
10314 "analogous to IPv4 private network addressing. This prefix is randomly "
10315 "generated at first install."
10317 "唯一本機位址 - 在 <code>fc00::/7</code> 範圍內。通常僅在「本機」的一半 "
10318 "<code>fd00::/8</code> 之內。用於 IPv6 的 ULA 與 IPv4 專用網路尋址類似。此前綴"
10321 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2092
10322 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3873
10323 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:971
10324 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:17
10328 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:12
10329 msgid "Unknown and unsupported connection method."
10330 msgstr "未知或不支援的連線模式."
10332 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2401
10333 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1138
10334 msgid "Unknown error (%s)"
10335 msgstr "未知的錯誤 (%s)"
10337 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:412
10338 msgid "Unknown error code"
10341 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2089
10342 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/none.js:6
10343 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:965
10347 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:195
10348 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:217
10352 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:121
10353 msgid "Unnamed key"
10356 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4378
10357 msgid "Unsaved Changes"
10360 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:410
10361 msgid "Unspecified error"
10364 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:64
10365 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:9
10366 msgid "Unsupported MAP type"
10367 msgstr "不支援的 MAP 型態"
10369 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:37
10370 msgid "Unsupported URI scheme in %s"
10371 msgstr "不支援的 URI scheme %s"
10373 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:69
10374 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:31
10375 msgid "Unsupported modem"
10378 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:113
10379 msgid "Unsupported protocol"
10382 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:334
10383 msgid "Unsupported protocol type."
10386 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:215
10387 msgctxt "VLAN port state"
10391 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:529
10392 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:97
10393 msgid "Untitled peer"
10396 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
10400 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:411
10404 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4265
10408 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:441
10410 "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running firmware."
10411 msgstr "在這裡上傳一個相容的系統升級映像檔來取代正在執行的韌體。"
10413 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:138
10414 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:169
10415 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:412
10416 msgid "Upload archive..."
10419 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2872
10420 msgid "Upload file"
10423 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2847
10424 msgid "Upload file…"
10427 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4211
10428 msgid "Upload has been cancelled"
10431 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2794
10432 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4253
10433 msgid "Upload request failed: %s"
10436 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4172
10437 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4226
10438 msgid "Uploading file…"
10441 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:789
10443 "Upon pressing \"Continue\", anonymous \"wifi-iface\" sections will be "
10444 "assigned with a name in the form <em>wifinet#</em> and the network will be "
10445 "restarted to apply the updated configuration."
10447 "按“繼續”後, 將為匿名的“ wifi-iface”部分分配一個名稱, 格式為<em> wifinet#</"
10448 "em>, 並且網路將重新啟動以便套用更新的設定."
10450 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:429
10452 "Upon pressing \"Continue\", bridges configuration will be updated and the "
10453 "network will be restarted to apply the updated configuration."
10454 msgstr "按下「繼續」後,橋接設定將被更新,網路將重新啟動以應用更新的設定。"
10456 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:463
10458 "Upon pressing \"Continue\", ifname options will get renamed and the network "
10459 "will be restarted to apply the updated configuration."
10461 "按下「繼續」,ifname 選項將被重新命名,網路將重新啟動以應用更新後的設定。"
10463 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:82
10464 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:62
10465 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:138
10469 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:106
10473 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:295
10474 msgid "Use DHCP advertised servers"
10475 msgstr "使用 DHCP 通告的伺服器"
10477 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
10478 msgid "Use DHCP gateway"
10481 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:115
10485 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1030
10486 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:144
10487 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:160
10488 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:139
10489 msgid "Use DNS servers advertised by peer"
10490 msgstr "使用終端發布的DNS伺服器"
10492 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:616
10493 msgid "Use ISO/IEC 3166 alpha2 country codes."
10494 msgstr "使用Use ISO/IEC 3166 alpha2 國別碼."
10496 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:48
10497 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:89
10498 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:69
10499 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:53
10500 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:67
10501 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:84
10502 msgid "Use MTU on tunnel interface"
10503 msgstr "在通道介面上使用的MTU數值"
10505 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:85
10506 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:65
10507 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:49
10508 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:80
10509 msgid "Use TTL on tunnel interface"
10510 msgstr "在通道介面上使用的TTL存活時間"
10512 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:322
10513 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses (layer2)"
10514 msgstr "使用位元互斥XOR運算或者MAC硬體位址(HASH第二層)"
10516 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:323
10517 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses (layer2+3)"
10518 msgstr "使用位元互斥XOR運算或者MAC硬體位址和IP位址(HASH第二層+第三層)"
10520 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:325
10522 "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses, rely on skb_flow_dissect "
10524 msgstr "使用位元互斥XOR運算或者MAC硬體位址和IP位址(HASH額外封裝第二層+第三層)"
10526 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:295
10527 msgid "Use as external overlay (/overlay)"
10528 msgstr "使用當作外部 overlay (/overlay)"
10530 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:294
10531 msgid "Use as root filesystem (/)"
10532 msgstr "當作根 檔案系統(/)"
10534 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
10535 msgid "Use broadcast flag"
10538 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1326
10539 msgid "Use builtin IPv6-management"
10540 msgstr "使用內建的IPv6管理功能"
10542 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1034
10543 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:148
10544 msgid "Use custom DNS servers"
10545 msgstr "使用自訂的 DNS 伺服器"
10547 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1026
10548 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:133
10549 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:156
10550 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:128
10551 msgid "Use default gateway"
10554 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1048
10555 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:138
10556 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:164
10557 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:133
10558 msgid "Use gateway metric"
10561 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
10562 msgid "Use legacy MAP"
10565 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
10567 "Use legacy MAP interface identifier format (draft-ietf-softwire-map-00) "
10568 "instead of RFC7597"
10569 msgstr "使用過期地圖界面識別碼格式 (draft-ietf-softwire-map-00) 替代 RFC7597"
10571 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
10572 msgid "Use routing table"
10575 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:63
10576 msgctxt "nft nat flag persistent"
10577 msgid "Use same source and destination for each connection"
10578 msgstr "對每個連接使用相同的源和目標"
10580 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1697
10581 msgid "Use system certificates"
10584 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1755
10585 msgid "Use system certificates for inner-tunnel"
10586 msgstr "對 inner-tunnel 使用系統憑證"
10588 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:962
10590 "Use the <em>Add</em> Button to add a new lease entry. The <em>MAC address</"
10591 "em> identifies the host, the <em>IPv4 address</em> specifies the fixed "
10592 "address to use, and the <em>Hostname</em> is assigned as a symbolic name to "
10593 "the requesting host. The optional <em>Lease time</em> can be used to set non-"
10594 "standard host-specific lease time, e.g. 12h, 3d or infinite."
10596 "使用 <em>加入</em> 鈕來新增一個新租約項目。<em>MAC 位址</em> 表示目標裝置,"
10597 "<em>IPv4 位置</em> 指定要使用的固定 IP,<em>主機名稱</em> 為易於辨識的名稱。"
10598 "選擇性的 <em>租約時間長度</em> 可用來指定特殊裝置的租約時間,例如:12h、3d 或"
10601 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:324
10602 msgid "Use upper layer protocol information (layer3+4)"
10603 msgstr "使用上層協定資訊(HASH第三層+第四層)"
10605 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:326
10607 "Use upper layer protocol information, rely on skb_flow_dissect (encap3+4)"
10608 msgstr "使用上層協定資訊, 依靠skb_flow_dissect(HASH額外封裝第三層+第四層)"
10610 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:553
10611 msgid "Use {etc_ethers}"
10612 msgstr "採用 {etc_ethers}"
10614 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:36
10615 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:194
10619 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1542
10620 msgid "Used Key Slot"
10623 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1585
10625 "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
10626 "needed with normal WPA(2)-PSK."
10627 msgstr "採用不同目的: RADIUS NAS ID與802.11r R0KH-ID. 不需要正常的WPA(2)-PSK."
10629 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:678
10630 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:686
10631 msgid "Useful for systems behind firewalls."
10632 msgstr "對防火牆後面的系統有用。"
10634 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:147
10638 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:159
10639 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:106
10640 msgid "User certificate (PEM encoded)"
10641 msgstr "使用者數位簽證(PEM編碼格式)"
10643 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:187
10644 msgid "User identifier"
10647 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:171
10648 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:118
10649 msgid "User key (PEM encoded)"
10650 msgstr "使用者金鑰(PEM編碼格式)"
10652 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:23
10653 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:148
10654 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:101
10655 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:56
10656 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:13
10660 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:131
10661 msgid "Utilize flow table <strong>%h</strong>"
10662 msgstr "利用流量表 <strong>%h</strong>"
10664 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1668
10666 msgstr "虛擬電路多工器VC-Mux"
10668 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1616
10670 msgstr "超高速數位用戶迴路 (VDSL)"
10672 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:489
10673 msgctxt "MACVLAN mode"
10674 msgid "VEPA (Virtual Ethernet Port Aggregator)"
10675 msgstr "VEPA (虛擬乙太網路埠匯集器)"
10677 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:400
10678 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1497
10679 msgid "VLAN (802.1ad)"
10680 msgstr "VLAN (802.1ad)"
10682 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:399
10683 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1494
10684 msgid "VLAN (802.1q)"
10685 msgstr "VLAN (802.1q)"
10687 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:468
10688 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:922
10692 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:173
10693 msgid "VLANs on %q"
10696 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:54
10700 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:42
10701 msgid "VPN Local address"
10704 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:46
10705 msgid "VPN Local port"
10708 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:97
10709 msgid "VPN Protocol"
10712 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:104
10713 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:93
10714 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:58
10715 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:39
10719 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:152
10720 msgid "VPN Server certificate's SHA256 hash"
10721 msgstr "VPN 伺服器證書的 SHA256 雜湊"
10723 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:141
10724 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:96
10725 msgid "VPN Server port"
10728 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:145
10729 msgid "VPN Server's certificate SHA1 hash"
10730 msgstr "VPN 伺服器的 SHA1 雜湊表式數位簽證"
10732 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_vpnc.lua:9
10733 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:9
10734 msgid "VPNC (CISCO 3000 (and others) VPN)"
10735 msgstr "VPNC (CISCO 3000 (和其它) VPN)"
10737 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:10
10741 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:10
10742 msgid "VXLAN (RFC7348)"
10743 msgstr "VXLAN 虛擬區網擴展(RFC7348)"
10745 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
10746 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:53
10747 msgid "VXLAN network identifier"
10748 msgstr "VXLAN 虛擬區網擴展識別碼"
10750 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:10
10751 msgid "VXLANv6 (RFC7348)"
10752 msgstr "VXLANv6虛擬區網擴展(RFC7348)"
10754 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:630
10756 "Validate DNS replies and cache DNSSEC data, requires upstream to support "
10758 msgstr "需要上級支援 DNSSEC,驗證未簽章的回應確實是來自未簽章的網域。"
10760 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1697
10761 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1755
10763 "Validate server certificate using built-in system CA bundle,<br />requires "
10764 "the \"ca-bundle\" package"
10765 msgstr "使用內建系統 CA 綁定來驗證伺服器憑證,,<br />需要 \"ca-bundle\" 軟體包"
10767 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:388
10768 msgid "Validation for all slaves"
10771 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:386
10772 msgid "Validation only for active slave"
10773 msgstr "只驗證活躍中的實體界面"
10775 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:387
10776 msgid "Validation only for backup slaves"
10777 msgstr "只驗證備用實體界面群"
10779 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:73
10783 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:40
10784 msgid "Vendor Class to send when requesting DHCP"
10785 msgstr "當請求DHCP封包時要傳送的製造商類別碼"
10787 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:635
10788 msgid "Verify unsigned domain responses really come from unsigned domains."
10789 msgstr "驗證未簽名域回應是否確實來自未簽名域。"
10791 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:196
10792 msgid "Verifying the uploaded image file."
10795 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:951
10799 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:402
10800 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1509
10801 msgid "Virtual Ethernet"
10804 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:60
10805 msgid "Virtual dynamic interface"
10808 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3869
10809 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1101
10810 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1102
10812 msgstr "無線分散系統 WDS"
10814 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1298
10815 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1387
10816 msgid "WEP Open System"
10819 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1299
10820 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1388
10821 msgid "WEP Shared Key"
10824 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2147
10825 msgid "WEP passphrase"
10828 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:983
10829 msgid "WLAN roaming"
10832 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1139
10836 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1670
10837 msgid "WNM Sleep Mode"
10840 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1674
10841 msgid "WNM Sleep Mode Fixes"
10842 msgstr "WNM 睡眠模式修复"
10844 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2147
10845 msgid "WPA passphrase"
10848 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1289
10850 "WPA-Encryption requires wpa_supplicant (for client mode) or hostapd (for AP "
10851 "and ad-hoc mode) to be installed."
10853 "WPA-加密需要 wpa_supplican(終端模式)或者hostapd熱點(對AP或者是 ad-hoc模式)已"
10856 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:153
10860 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:47
10861 msgid "Waiting for device..."
10864 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:189
10865 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:199
10866 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:155
10870 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:26
10871 msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!"
10872 msgstr "警告:未儲存的變更會在重新啟動時遺失!"
10874 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
10878 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:841
10882 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1068
10884 "When a host matches an entry then the special tag %s is set. Use %s to match "
10887 "當一個主機匹配一個條目時,這個主機會被打上特殊標籤%s。使用%s標籤來匹配所有已"
10890 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1119
10892 "When delegating prefixes to multiple downstreams, interfaces with a higher "
10893 "preference value are considered first when allocating subnets."
10895 "將前綴委派給多個下游時,在分配子網路時,將首先考慮具有較高優先順序值的介面。"
10897 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:105
10899 "When enabled network coding increases the WiFi throughput by combining "
10900 "multiple frames into a single frame, thus reducing the needed air time."
10902 "啟用網絡編碼後,通過將多個幀組合成單個幀來增加 WiFi 吞吐量,從而減少所需的傳"
10905 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:76
10907 "When enabled the distributed ARP table forms a mesh-wide ARP cache that "
10908 "helps non-mesh clients to get ARP responses much more reliably and without "
10911 "啟用後,分佈式 ARP 表形成一個網格範圍的 ARP 緩存,幫助非網格客戶端更可靠地獲"
10912 "得 ARP 響應,並且沒有太多延遲。"
10914 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:110
10916 "When enabled, gateway is on-link even if the gateway does not match any "
10918 msgstr "啟用後,即使閘道與任何介面前綴都不相符,閘道也處於鏈路上"
10920 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:707
10922 "When enabled, new ARP table entries are added from received gratuitous APR "
10923 "requests or replies, otherwise only preexisting table entries are updated, "
10924 "but no new hosts are learned."
10926 "啟用後,新增的ARP表項目將從接收到的非必要ARP請求或回覆中添加,否則僅更新預先"
10927 "存在的表項目,但不會學習新的主機。"
10929 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:14
10931 "When inverted, the LED is continuously lit and flickers instead of it being "
10932 "off by default and blinking on system activity."
10933 msgstr "反轉時,LED 會持續亮起並閃爍,而不是預設關閉並在系統動作時閃爍。"
10935 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:66
10937 "When running the mesh over multiple WiFi interfaces per node batman-adv is "
10938 "capable of optimizing the traffic flow to gain maximum performance."
10940 "當在每個節點的多個 WiFi 接口上運行網格時,batman-adv 能夠優化流量以獲得最大性"
10943 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1608
10945 "When using a PSK, the PMK can be automatically generated. When enabled, the "
10946 "R0/R1 key options below are not applied. Disable this to use the R0 and R1 "
10949 "使用PSK時, 可以自動產生PMK. 啟用後, 以下R0/R1鍵選項將不適用. 停用此選項可使用"
10952 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1139
10954 "Where Wi-Fi Multimedia (WMM) Mode QoS is disabled, clients may be limited to "
10955 "802.11a/802.11g rates."
10957 "一旦Wi-Fi多媒體(WMM)模式QoS被禁用,客戶端可能會限速到 802.11a/802.11g 。"
10959 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1135
10961 "Where the ESSID is hidden, clients may fail to roam and airtime efficiency "
10962 "may be significantly reduced."
10963 msgstr "隱藏ESSID的地方,客戶端可能無法漫遊,並且通話時間效率可能會大大降低。"
10965 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:176
10966 msgid "Which is used to access this %s"
10969 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:166
10970 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:513
10974 #: protocols/luci-proto-wireguard/root/usr/share/luci/menu.d/luci-proto-wireguard.json:3
10976 msgstr "WireGuard VPN"
10978 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:120
10979 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:165
10980 msgid "WireGuard Status"
10981 msgstr "WireGuard 狀態"
10983 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_wireguard.lua:9
10984 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:116
10985 msgid "WireGuard VPN"
10986 msgstr "WireGuard虛擬私人網路(VPN)"
10988 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:536
10989 msgid "WireGuard peer is disabled"
10990 msgstr "WireGuard 對端被停用"
10992 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:17
10993 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:10
10994 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:148
10998 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2992
10999 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1419
11000 msgid "Wireless Adapter"
11003 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2971
11004 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:4281
11005 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1405
11006 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1868
11007 msgid "Wireless Network"
11010 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:805
11011 msgid "Wireless Overview"
11014 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:980
11015 msgid "Wireless Security"
11018 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:787
11019 msgid "Wireless configuration migration"
11022 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
11023 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
11024 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:152
11025 msgid "Wireless is disabled"
11028 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
11029 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
11030 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:152
11031 msgid "Wireless is not associated"
11034 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:929
11035 msgid "Wireless network is disabled"
11038 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:929
11039 msgid "Wireless network is enabled"
11042 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:365
11043 msgid "Write received DNS queries to syslog."
11044 msgstr "寫入已接收的DNS請求到系統日誌中。"
11046 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:181
11047 msgid "Write system log to file"
11050 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:206
11051 msgid "XOR policy (balance-xor, 2)"
11052 msgstr "位元互斥運算子(XOR)策略(balance-xor, 2)"
11054 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4050
11055 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:297
11056 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:345
11060 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:305
11061 msgid "Yes (none, 0)"
11062 msgstr "是(none, 0)"
11064 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:164
11065 msgid "Yggdrasil Network"
11066 msgstr "Yggdrasil 網路"
11068 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:177
11070 "You appear to be currently connected to the device via the \"%h\" interface. "
11071 "Do you really want to shut down the interface?"
11072 msgstr "您似乎正透過 %h 介面連接。您確定要關閉該介面?"
11074 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:111
11076 "You can enable or disable installed init scripts here. Changes will applied "
11077 "after a device reboot.<br /><strong>Warning: If you disable essential init "
11078 "scripts like \"network\", your device might become inaccessible!</strong>"
11080 "您可以開啟或關閉初始化指令在這. 修改將會在設備重開後被啟用. <br /><strong>警"
11081 "告: 假如您關閉必要的初始化腳本像\"網路\", 您的設備將可能無法存取!</strong>"
11083 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:811
11084 msgid "You may add multiple records for the same Target."
11085 msgstr "你可以為同一目標添加多條記錄。"
11087 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:848
11088 msgid "You may add multiple records for the same domain."
11089 msgstr "你可以為同一個網域添加多條記錄。"
11091 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:487
11092 msgid "You may add multiple unique Relay To on the same Listen addr."
11093 msgstr "你可以在同一個偵聽位址上添加多個不同的目標位址。"
11095 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:79
11096 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:99
11097 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:73
11099 "You must enable JavaScript in your browser or LuCI will not work properly."
11100 msgstr "在瀏覽器您必須啟用JavaScript否則LuCI無法正常運作."
11102 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:117
11104 "You must select a primary interface which is included in selected slave "
11106 msgstr "您必須選擇包含在所選實體界面群中的主要界面!"
11108 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:98
11110 "You must select at least one ARP IP target if ARP monitoring is selected!"
11111 msgstr "假若已選ARP監視, 你起碼至少選擇一個ARP位址!"
11113 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:213
11114 msgid "ZRam Compression Algorithm"
11115 msgstr "ZRam 壓縮演算法"
11117 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:206
11118 msgid "ZRam Settings"
11121 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:208
11125 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:810
11126 msgid "_proto: _tcp, _udp, _sctp, _quic, … ."
11127 msgstr "_proto: _tcp, _udp, _sctp, _quic, … ."
11129 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:809
11131 "_service: _sip, _ldap, _imap, _stun, _xmpp-client, … . (Note: while _http is "
11132 "possible, no browsers support SRV records.)"
11134 "_service: _sip, _ldap, _imap, _stun, _xmpp-client, … . (注:雖然 _http 有可"
11135 "能,但沒有瀏覽器支持 SRV 記錄。)"
11137 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:674
11138 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:153
11139 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:164
11140 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:103
11144 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1601
11145 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1609
11146 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1614
11147 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:85
11148 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:98
11149 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:134
11150 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1238
11151 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:83
11152 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:48
11153 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:51
11154 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:89
11158 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:157
11159 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:843
11163 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:198
11164 msgid "automatic (disabled)"
11167 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:198
11168 msgid "automatic (enabled)"
11171 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:82
11175 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1674
11179 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:146
11180 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:406
11181 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:35
11182 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:99
11183 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:31
11187 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:69
11191 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:55
11192 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
11193 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
11194 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:62
11195 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
11196 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:83
11197 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
11198 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:87
11199 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
11200 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
11201 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
11202 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:41
11203 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
11204 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:276
11205 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:278
11206 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:279
11207 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:283
11208 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:284
11209 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:263
11210 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:266
11211 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:269
11212 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:273
11213 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:276
11214 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:279
11215 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:305
11216 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:306
11217 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:307
11218 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:311
11219 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:312
11220 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:313
11221 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:315
11222 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:316
11223 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:317
11227 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:73
11232 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1082
11236 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:157
11237 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:681
11238 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:832
11239 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:954
11240 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:994
11241 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1071
11242 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:91
11243 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:25
11247 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:20
11248 msgctxt "DHCPv6 address request mode"
11252 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:570
11253 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:604
11254 msgid "driver default"
11257 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1162
11258 msgid "driver default (%s)"
11261 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:70
11262 msgid "e.g: --proxy 10.10.10.10"
11263 msgstr "例如: --代理 10.10.10.10"
11265 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:72
11269 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:157
11273 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:60
11274 msgctxt "WireGuard keep alive interval"
11278 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1113
11279 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1143
11280 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:101
11281 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:148
11285 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:19
11286 msgctxt "DHCPv6 address request mode"
11290 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:847
11294 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:85
11295 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:196
11296 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:61
11300 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:98
11301 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
11302 msgid "full-duplex"
11305 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:98
11306 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
11307 msgid "half-duplex"
11310 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:623
11311 msgid "hexadecimal encoded value"
11314 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1942
11315 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:333
11319 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:74
11324 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:838
11325 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:960
11326 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:998
11327 msgid "hybrid mode"
11330 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:63
11334 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1047
11335 msgid "infinite (lease does not expire)"
11336 msgstr "無限(租約不會過期)"
11338 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
11339 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:192
11340 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
11344 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1448
11348 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:440
11349 msgid "key between 8 and 63 characters"
11350 msgstr "長度介於 8 到 63 個字"
11352 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:452
11353 msgid "key with either 5 or 13 characters"
11354 msgstr "鑰匙須為 5 或 13 個字"
11356 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1071
11360 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1073
11361 msgid "known-othernet (on different subnet)"
11362 msgstr "已知其他網路(在不同子網路上)"
11364 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:860
11365 msgid "managed config (M)"
11368 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1397
11369 msgid "medium security"
11372 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:75
11377 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1613
11381 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:864
11382 msgid "mobile home agent (H)"
11383 msgstr "移動 home 代理 (H)"
11385 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:423
11386 msgid "netif_carrier_ok()"
11387 msgstr "netif carrier ok()"
11389 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
11393 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:104
11394 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:76
11395 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:232
11399 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1162
11400 msgid "no override"
11403 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2269
11404 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:72
11405 msgid "non-empty value"
11408 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3380
11409 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:867
11410 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:39
11411 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:56
11412 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:60
11416 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:41
11417 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:55
11418 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:69
11419 msgid "not present"
11422 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1448
11423 msgid "octet string"
11426 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:349
11427 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:959
11428 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:963
11432 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:845
11433 msgid "on available prefix"
11436 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1398
11437 msgid "open network"
11440 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:862
11441 msgid "other config (O)"
11444 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
11445 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
11449 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:28
11450 msgid "over a day ago"
11453 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:69
11458 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:265
11459 msgid "positive decimal value"
11462 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:257
11463 msgid "positive integer value"
11466 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:175
11470 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1163
11471 msgid "randomly generated"
11474 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:51
11476 "reduces overhead by collecting and aggregating originator messages in a "
11477 "single packet rather than many small ones"
11478 msgstr "通過在單個數據包而不是許多小數據包中收集和聚合發起方消息來減少開銷"
11480 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:836
11481 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:958
11482 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:996
11486 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1675
11490 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1174
11494 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:834
11495 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:956
11496 msgid "server mode"
11499 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:58
11500 msgid "sstpc Log-level"
11501 msgstr "SSTP客戶端 日誌-層級"
11503 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:394
11507 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1448
11508 msgid "string (UTF-8)"
11509 msgstr "編碼 (UTF-8)"
11511 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1396
11512 msgid "strong security"
11515 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:354
11519 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1596
11520 msgid "time units (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
11521 msgstr "時間單位 (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
11523 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:18
11524 msgctxt "DHCPv6 address request mode"
11528 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:9
11530 "uHTTPd offers <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol\">HTTP</abbr> or "
11531 "<abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure\">HTTPS</abbr> network "
11534 "uHTTPd 提供 <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol\">HTTP</abbr> 或 <abbr "
11535 "title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure\">HTTPS</abbr> 網路存取。"
11537 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:613
11538 msgid "unique value"
11541 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:585
11545 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:28
11546 msgid "unknown version"
11549 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1111
11550 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1141
11551 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:99
11552 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:146
11556 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3745
11557 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:76
11558 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:138
11559 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:370
11560 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:397
11561 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:433
11562 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:470
11563 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:566
11564 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:53
11565 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:38
11566 msgid "unspecified"
11569 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:71
11570 msgid "unspecified -or- create:"
11571 msgstr "尚未指定 - 或 -建立:"
11573 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:352
11577 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:270
11578 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:192
11579 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:203
11580 msgid "valid IP address"
11583 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:270
11584 msgid "valid IP address or prefix"
11585 msgstr "有效的IP位址或固定值"
11587 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:351
11588 msgid "valid IP address range"
11589 msgstr "有效 IP 位址範圍"
11591 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:307
11592 msgid "valid IPv4 CIDR"
11593 msgstr "有效的 IPv4 CIDR"
11595 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:278
11596 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:196
11597 msgid "valid IPv4 address"
11598 msgstr "有效的 IPv4 位址"
11600 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:278
11601 msgid "valid IPv4 address or network"
11602 msgstr "有效的 IPv4 位址或網路"
11604 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:357
11605 msgid "valid IPv4 address range"
11606 msgstr "有效 IPv4 位址範圍"
11608 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:419
11609 msgid "valid IPv4 address:port"
11610 msgstr "有效的 IPv4 位址:阜號"
11612 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:341
11613 msgid "valid IPv4 network"
11614 msgstr "有效的 IPv4 網路"
11616 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:301
11617 msgid "valid IPv4 or IPv6 CIDR"
11618 msgstr "有效的 IPv4 或 IPv6 CIDR"
11620 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:291
11621 msgid "valid IPv4 prefix value (0-32)"
11622 msgstr "有效的IPv4 固定值(0-32)"
11624 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:313
11625 msgid "valid IPv6 CIDR"
11626 msgstr "有效的 IPv6 CIDR"
11628 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:286
11629 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:200
11630 msgid "valid IPv6 address"
11631 msgstr "有效的 IPv6 位址"
11633 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:286
11634 msgid "valid IPv6 address or prefix"
11635 msgstr "有效的IPv6位址或固定值"
11637 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:363
11638 msgid "valid IPv6 address range"
11639 msgstr "有效 IPv6 位址範圍"
11641 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:331
11642 msgid "valid IPv6 host id"
11643 msgstr "有效的IPv6主機編號"
11645 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:346
11646 msgid "valid IPv6 network"
11647 msgstr "有效的 IPV6 網路"
11649 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:296
11650 msgid "valid IPv6 prefix value (0-128)"
11651 msgstr "有效的IPv6固定值 (0-128)"
11653 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:385
11654 msgid "valid MAC address"
11655 msgstr "有效的 MAC 位址"
11657 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:456
11658 msgid "valid UCI identifier"
11661 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:407
11662 msgid "valid UCI identifier, hostname or IP address range"
11663 msgstr "有效的UCI識別碼, 主機名稱或IP位址"
11665 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:428
11666 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:431
11667 msgid "valid address:port"
11670 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:587
11671 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:591
11672 msgid "valid date (YYYY-MM-DD)"
11673 msgstr "有效日期 (YYYY-MM-DD)"
11675 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:261
11676 msgid "valid decimal value"
11679 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:450
11680 msgid "valid hexadecimal WEP key"
11681 msgstr "有效的 16 進制 WEP 鑰匙"
11683 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:438
11684 msgid "valid hexadecimal WPA key"
11685 msgstr "有效的 16 進制 WPA 鑰匙"
11687 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:413
11688 msgid "valid host:port"
11691 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:400
11692 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:402
11693 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:142
11694 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:148
11695 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:176
11696 msgid "valid hostname"
11699 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:390
11700 msgid "valid hostname or IP address"
11701 msgstr "有效的主機名稱或 IP 位址"
11703 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:253
11704 msgid "valid integer value"
11707 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:385
11708 msgid "valid multicast MAC address"
11709 msgstr "有效的多播 MAC 位址"
11711 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:465
11713 "valid network device name between 1 and 15 characters not containing \":\", "
11714 "\"/\", \"%\" or spaces"
11716 "1 到 15 個字符間的有效網路設備名,不包含 \\\":\\\", \\\"/\\\", \\\"%\\\" 或者"
11719 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:463
11720 msgid "valid network device name, not \".\" or \"..\""
11721 msgstr "有效的網路設備名稱,非 \".\" or \"..\""
11723 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:336
11724 msgid "valid network in address/netmask notation"
11725 msgstr "依照「位址/網路遮罩」標記法的有效網路"
11727 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:562
11728 msgid "valid phone digit (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" or \".\")"
11729 msgstr "有效的電話號碼(0-9, \"*\", \"#\", \"!\" or \".\")"
11731 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:376
11732 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:379
11733 msgid "valid port or port range (port1-port2)"
11734 msgstr "有效的埠號或者範圍埠(埠1-埠2)"
11736 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:368
11737 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:207
11738 msgid "valid port value"
11741 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:567
11742 msgid "valid time (HH:MM:SS)"
11743 msgstr "有效的時間 (HH:MM:SS)"
11745 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:489
11746 msgid "value between %d and %d characters"
11747 msgstr "介於 %d 和 %d 字間的值"
11749 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:470
11750 msgid "value between %f and %f"
11751 msgstr "介於 %d 和 %d 間的值"
11753 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:474
11754 msgid "value greater or equal to %f"
11755 msgstr "大於或等於 %f 的值"
11757 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:478
11758 msgid "value smaller or equal to %f"
11759 msgstr "小於或等於 %f 的值"
11761 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:483
11762 msgid "value with %d characters"
11765 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:494
11766 msgid "value with at least %d characters"
11767 msgstr "至少有 %d 字的值"
11769 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:499
11770 msgid "value with at most %d characters"
11771 msgstr "最多有 %d 字的值"
11773 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1398
11774 msgid "weak security"
11777 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:72
11782 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
11786 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:411
11787 msgctxt "hint: <code>/#/</code> matches any domain (and returns NXDOMAIN)."
11788 msgid "{any_domain} matches any domain (and returns {nxdomain})."
11789 msgstr "{any_domain} 匹配任意網域 (並返回 {nxdomain})。"
11791 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:415
11793 "hint: <code>/example.com/#</code> returns NULL addresses (<code>0.0.0.0</"
11794 "code>, <code>::</code>) for example.com and its subdomains."
11796 "{example_null} returns {null_addr} addresses ({null_ipv4}, {null_ipv6}) for "
11797 "{example_com} and its subdomains."
11799 "{example_null} 返回 {null_addr} 位址 ({null_ipv4}、 {null_ipv6}) ,對象為 "
11800 "{example_com} 及其子網域。"
11802 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:408
11803 msgctxt "hint: <code>/example.com/</code> returns <code>NXDOMAIN</code>."
11804 msgid "{example_nx} returns {nxdomain}."
11805 msgstr "{example_nx} 返回 {nxdomain}."
11807 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:20
11811 #~ msgid "Run a filesystem check before mounting the device"
11812 #~ msgstr "掛載這個設備前先跑系統檢查"
11814 #~ msgid "Run filesystem check"
11817 #~ msgid "Always send DHCP Options. Sometimes needed, with e.g. PXELinux."
11818 #~ msgstr "始終傳送 DHCP 選項。 有時需要,例如 PXELinux。"
11820 #~ msgid "Apply DHCP Options to this net. (Empty = all clients)."
11821 #~ msgstr "始終傳送 DHCP 選項。 有時需要,例如 PXELinux。"
11823 #~ msgid "Network-ID"
11827 #~ "Options for the Network-ID. (Note: needs also Network-ID.) E.g. "
11828 #~ "\"<code>42,192.168.1.4</code>\" for NTP server, \"<code>3,192.168.4.4</"
11829 #~ "code>\" for default route. <code>0.0.0.0</code> means \"the address of "
11830 #~ "the system running dnsmasq\"."
11832 #~ "網路ID選項。(注意:還需要網路 ID。例如,NTP 伺服器為“<code>42,"
11833 #~ "192.168.1.4</code>”,預設路由為“<code>3,192.168.4.4</code>”。"
11834 #~ "<code>0.0.0.0</code> 表示「運行 dnsmasq 的系統位址」。。"
11836 #~ msgid "PXE/TFTP Settings"
11837 #~ msgstr "PXE/TFTP 設定"
11839 #~ msgid "Resolv and Hosts Files"
11840 #~ msgstr "解析和Hosts檔案"
11842 #~ msgid "Upstream resolvers will be queried in the order of the resolv file."
11844 #~ "將會按照解析文件的順序查詢<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>伺"
11850 #~ msgid "Bind dynamically to interfaces rather than wildcard address."
11851 #~ msgstr "動態繫結到介面而不是萬用字元位址 (推薦為 linux 預設值)。"
11853 #~ msgid "Do not forward DNS queries without dots or domain parts."
11855 #~ "不轉發沒有 <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> 名稱的 <abbr "
11856 #~ "title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> 請求。"
11858 #~ msgid "Do not forward reverse lookups for local networks."
11859 #~ msgstr "對本地網路不轉發反向查詢。"
11861 #~ msgid "Ignore <code>/etc/hosts</code>"
11862 #~ msgstr "忽視 <code>/etc/hosts</code>"
11864 #~ msgid "List of IP addresses to convert into NXDOMAIN responses."
11865 #~ msgstr "列出供應偽裝NX網域成果的主機群."
11867 #~ msgid "List of upstream resolvers to forward queries to."
11869 #~ "列出 <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> 伺服器以便轉發請求."
11871 #~ msgid "Local server"
11875 #~ "Never forward matching domains and subdomains, resolve from DHCP or hosts "
11878 #~ "區網規範。不轉發與此網域符合的名稱,且僅從 DHCP 或 host 文件中解析。"
11881 #~ "Return answers to DNS queries matching the subnet from which the query "
11882 #~ "was received if multiple IPs are available."
11883 #~ msgstr "若有多個IP可用, 本地化主機名稱端看請求的子網路而言."
11885 #~ msgid "Syntax: <code>_service._proto.example.com.</code>"
11886 #~ msgstr "語法:<code>_service._proto.example.com.</code>"
11895 #~ "<code>/#/</code> matches any domain. <code>/example.com/</code> returns "
11898 #~ "<code>/#/</code> 相符任何網域名稱。<code>/example.com/</code> 返回 "
11902 #~ "hint: <code>/example.com/#</code> returns NULL addresses (<code>0.0.0.0</"
11903 #~ "code>, <code>::</code>) for example.com and its subdomains."
11905 #~ "{example_null} returns {null_addr} addresses ({null_ipv4},{null_ipv6}) "
11906 #~ "for {example_com} and its subdomains."
11908 #~ "{example_null} 對 {example_com} 及其子網域名稱返回{null_addr}位址 "
11909 #~ "({null_ipv4} 和 {null_ipv6}) 。"
11911 #~ msgid "Do you want to replace the current PSK?"
11912 #~ msgstr "是否要取代目前的 PSK?"
11914 #~ msgid "Do you want to replace the current keys?"
11915 #~ msgstr "是否要取代目前金鑰?"
11917 #~ msgid "Distance to farthest network member in meters."
11918 #~ msgstr "到最遠的網路距離以米表示."
11921 #~ "List of R0KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,NAS-"
11922 #~ "Identifier,128-bit key as hex string. <br />This list is used to map R0KH-"
11923 #~ "ID (NAS Identifier) to a destination MAC address when requesting PMK-R1 "
11924 #~ "key from the R0KH that the STA used during the Initial Mobility Domain "
11927 #~ "同一行動網域中的R0KH列表。 <br />格式:MAC位址,NAS識別,128位元金鑰(十六"
11928 #~ "進制字串). <br />當從STA在初始行動網域關聯期間從R0KH請求PMK-R1金鑰時, 此列"
11929 #~ "表用於將R0KH-ID(NAS標識符)映射到目標MAC位址."
11931 #~ msgid "Both Listen addr and Relay To must be specified."
11932 #~ msgstr "必須指定偵聽addr和繼電器。"
11937 #~ msgid "Modem bearer teardown in progress."
11938 #~ msgstr "數據機載體拆除進行中."
11940 #~ msgid "Modem disconnection in progress. Please wait."
11941 #~ msgstr "數據機斷線進行中. 請稍等."
11943 #~ msgid "Modem is disabled."
11944 #~ msgstr "數據機被停用."
11946 #~ msgid "IPv6 suffix (hex)"
11948 #~ "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr> 尾碼 (十六進位)"
11950 #~ msgid "Annex A + L + M (all)"
11951 #~ msgstr "附件 A + L + M (全部)"
11953 #~ msgid "Annex A G.992.1"
11954 #~ msgstr "附件A G.992.1"
11956 #~ msgid "Annex A G.992.2"
11957 #~ msgstr "附件A G.992.2"
11959 #~ msgid "Annex A G.992.3"
11960 #~ msgstr "附件A G.992.3"
11962 #~ msgid "Annex A G.992.5"
11963 #~ msgstr "附件A G.992.5"
11965 #~ msgid "Annex B (all)"
11966 #~ msgstr "附件B (全部)"
11968 #~ msgid "Annex B G.992.1"
11969 #~ msgstr "附件B G.992.1"
11971 #~ msgid "Annex B G.992.3"
11972 #~ msgstr "附件B G.992.3"
11974 #~ msgid "Annex B G.992.5"
11975 #~ msgstr "附件B G.992.5"
11977 #~ msgid "Annex J (all)"
11978 #~ msgstr "附件J (全部)"
11980 #~ msgid "Annex L G.992.3 POTS 1"
11981 #~ msgstr "附件L G.992.3 POTS 1"
11983 #~ msgid "Annex M (all)"
11984 #~ msgstr "附件M (全部)"
11986 #~ msgid "Annex M G.992.3"
11987 #~ msgstr "附件M G.992.3"
11989 #~ msgid "Annex M G.992.5"
11990 #~ msgstr "附件M G.992.5"
11992 #~ msgid "ATU-C System Vendor ID"
11993 #~ msgstr "ATU-C 系統廠牌 ID"
11995 #~ msgid "Aggregate Transmit Power (ACTATP)"
11996 #~ msgstr "總發射功率(ACTATP)"
11998 #~ msgctxt "VLAN port state"
11999 #~ msgid "Do not participate"
12002 #~ msgctxt "VLAN port state"
12003 #~ msgid "Egress tagged"
12006 #~ msgctxt "VLAN port state"
12007 #~ msgid "Egress untagged"
12010 #~ msgid "Errored seconds (ES)"
12011 #~ msgstr "錯誤秒數 (ES)"
12013 #~ msgid "Forward Error Correction Seconds (FECS)"
12014 #~ msgstr "前向糾錯秒數 (FECS)"
12016 #~ msgid "Header Error Code Errors (HEC)"
12017 #~ msgstr "標頭錯誤原碼錯誤(HEC)"
12022 #~ msgid "Line Attenuation (LATN)"
12023 #~ msgstr "線路衰減 (LATN)"
12025 #~ msgid "Loss of Signal Seconds (LOSS)"
12026 #~ msgstr "信號秒數損失(損失)"
12028 #~ msgid "Max. Attainable Data Rate (ATTNDR)"
12029 #~ msgstr "最高可達到的數據速率 (ATTNDR)"
12031 #~ msgid "Noise Margin (SNR)"
12032 #~ msgstr "訊號雜訊比 (SNR)"
12034 #~ msgid "Non Pre-emptive CRC errors (CRC_P)"
12035 #~ msgstr "非搶先CRC錯誤 (CRC_P)"
12037 #~ msgid "Power Management Mode"
12040 #~ msgid "Pre-emptive CRC errors (CRCP_P)"
12041 #~ msgstr "搶先式CRC錯誤(CRCP_P)"
12043 #~ msgctxt "VLAN port state"
12044 #~ msgid "Primary VLAN ID"
12045 #~ msgstr "主要 VLAN ID"
12047 #~ msgid "Severely Errored Seconds (SES)"
12048 #~ msgstr "嚴重錯誤秒 (SES)"
12050 #~ msgid "Signal Attenuation (SATN)"
12051 #~ msgstr "信號衰減(SATN)"
12053 #~ msgid "Unavailable Seconds (UAS)"
12054 #~ msgstr "無法用秒數 (UAS)"
12058 #~ "Avoid uselessly triggering dial-on-demand links (filters SRV/SOA records "
12059 #~ "and names with underscores)."
12060 #~ msgstr "避免無用地觸發按需撥號連結 (過濾 SRV/SOA 記錄和帶有底線的名稱)。"
12062 #~ msgid "Filter useless"
12065 #~ msgid "Network Utilities"
12068 #~ msgid "Back to configuration"
12071 #~ msgid "Close list..."
12072 #~ msgstr "關閉清單..."
12074 #~ msgid "Internal Server Error"
12075 #~ msgstr "內部伺服器發生錯誤"
12077 #~ msgid "No files found"
12080 #~ msgid "Sorry, the server encountered an unexpected error."
12081 #~ msgstr "抱歉, 伺服器遭遇非預期的錯誤."
12083 #~ msgid "Do not forward queries that cannot be answered by public resolvers."
12084 #~ msgstr "不轉發公用名稱伺服器不能回答的請求。"
12086 #~ msgid "Import peer configuration…"
12087 #~ msgstr "匯入對端設定…"
12089 #~ msgid "Paste or drag WireGuard configuration file…"
12090 #~ msgstr "貼上或拖曳 WireGuard 設定檔案…"
12092 #~ msgid "PublicKey setting is missing or invalid"
12093 #~ msgstr "PublicKey 設定遺失或無效"
12095 #~ msgid "Sytem running in recovery (initramfs) mode."
12096 #~ msgstr "系統在復原 (初始化) 模式下執行。"
12099 #~ "To import a WireGuard client configuration, e.g. provided by a commercial "
12100 #~ "VPN provider, drag the <em>*.conf</em> file or paste its contents into "
12101 #~ "the text field below. The relevant settings will be automatically "
12102 #~ "extracted from the configuration."
12104 #~ "要匯入 WireGuard 客戶端設定,例如由商業 VPN 提供商提供的設定,請將<em>*."
12105 #~ "conf</em>檔案拖曳或貼上到下面的文字欄位。相關設定將從設定中自動提取。"
12108 #~ "A random, on the fly generated \"PrivateKey\", the key will not be saved "
12110 #~ msgstr "一枚隨機、執行中產生的 \"PrivateKey\",此金鑰不會被儲存在路由器上"
12112 #~ msgid "For QR-Code support please install the qrencode package!"
12113 #~ msgstr "如需二維碼支持,請安裝 qrencode 包!"
12115 #~ msgid "Generate Key"
12118 #~ msgid "Generate New QR-Code"
12119 #~ msgstr "生成新的二維碼"
12121 #~ msgid "Generate new QR-Code"
12122 #~ msgstr "生成新的二維碼"
12124 #~ msgid "Hide QR-Code"
12127 #~ msgid "If available, the client's \"PresharedKey\""
12128 #~ msgstr "如果可用,客戶端的“PresharedKey”"
12131 #~ "If there are any unsaved changes for this client, please save the "
12132 #~ "configuration before generating a QR-Code"
12133 #~ msgstr "如果此客戶端有任何未保存的更改,請在生成二維碼之前保存配置"
12135 #~ msgid "Loading QR-Code..."
12136 #~ msgstr "正在加載二維碼..."
12138 #~ msgid "No peers defined yet"
12139 #~ msgstr "尚未定義節點群"
12144 #~ msgid "Required. Base64-encoded public key of peer."
12145 #~ msgstr "必需的. 對此節點的以Base64編碼的公鑰."
12147 #~ msgid "The \"PublicKey\" of that wg interface"
12148 #~ msgstr "該 wg 介面的“公鑰”"
12151 #~ "The QR-Code works per wg interface, it will be refreshed with every "
12152 #~ "button click and transfers the following information:"
12153 #~ msgstr "QR碼按wg介面工作,每次按下按鈕時都會刷新並傳輸以下資訊:"
12156 #~ "The list of this client's \"AllowedIPs\" or \"0.0.0.0/0, ::/0\" if not "
12158 #~ msgstr "此用戶端的“允許IP”或“0.0.0.0/0,::/0”(如果未配置)的清單"
12160 #~ msgid "The value is overridden by configuration. Original: %s"
12161 #~ msgstr "該值被設定覆蓋。 原始:%s"
12163 #~ msgctxt "nft meta oif"
12164 #~ msgid "Engress device id"
12165 #~ msgstr "入口設備 ID"
12167 #~ msgid "Firewall (iptables)"
12168 #~ msgstr "防火墻 (iptables)"
12170 #~ msgid "Firewall (nftables)"
12171 #~ msgstr "防火墻 (nftables)"
12173 #~ msgid "No nftables ruleset load"
12174 #~ msgstr "無 nftables 規則集載入"
12176 #~ msgid "Default %d"
12179 #~ msgid "Root directory for files served via TFTP."
12180 #~ msgstr "透過TFTP送達文件到根目錄"
12182 #~ msgid "TFTP Settings"
12185 #~ msgid "Auto Refresh"
12192 #~ "Required. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use "
12193 #~ "inside the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the "
12194 #~ "networks the peer routes through the tunnel."
12196 #~ "必需的. 在隧道內該節點使用的IP地址群和前綴允許使用. 通常, 這些節點群的隧道"
12197 #~ "IP位址和網絡由該節點通過隧道路由取得."
12199 #~ msgid "Value must not be empty"
12203 #~ "Force upgrade: Select 'Force upgrade' to flash the image even if the "
12204 #~ "image format check fails. Use only if you are sure that the firmware is "
12205 #~ "correct and meant for your device!"
12207 #~ "即使映像檔案檢查失敗,也「強制升級」以燒錄映像。僅在您確定韌體正確且適用於"
12210 #~ msgid "Grant access to the system route status"
12211 #~ msgstr "授予存取系統路由狀態的權限"
12213 #~ msgid "Host entries"
12217 #~ "<br/>Note: you need to manually restart the cron service if the crontab "
12218 #~ "file was empty before editing."
12220 #~ "<br/>注意: 如果此'例行性工作排程'在編輯之前是空的, 您將需要重新啟動cron服"
12224 #~ "Specify a TOS (Type of Service). Can be <code>inherit</code> (the outer "
12225 #~ "header inherits the value of the inner header), or an hexadecimal value "
12226 #~ "<code>00..FF</code> (optional)."
12228 #~ "指定一個TOS (服務類型). 可以是<code> inherit </code> (外部標頭繼承內部標頭"
12229 #~ "的值) 或十六進制值<code> 00..FF </code>(可選的)."
12231 #~ msgid "Announced DNS servers"
12232 #~ msgstr "發布的 DNS 伺服器"
12234 #~ msgid "DHCPv6-Mode"
12235 #~ msgstr "DHCPv6-模式"
12237 #~ msgid "Override MAC address"
12238 #~ msgstr "覆蓋MAC位址"
12240 #~ msgid "Set this interface as master for the dhcpv6 relay."
12241 #~ msgstr "將此界面設置為dhcpv6中繼的主入口."
12243 #~ msgid "stateful-only"
12246 #~ msgid "stateless"
12249 #~ msgid "stateless + stateful"
12250 #~ msgstr "有狀態 + 無狀態"
12252 #~ msgid "Bridge interfaces"
12255 #~ msgid "Creates a bridge over specified interface(s)"
12256 #~ msgstr "在指定的介面(群)上建立橋接"
12258 #~ msgid "Always announce default router"
12259 #~ msgstr "永遠發布預設路由器"
12261 #~ msgid "Announce as default router even if no public prefix is available."
12262 #~ msgstr "發布為預設路由器,即使沒有公用前綴可運用。"
12264 #~ msgid "Default is stateless + stateful"
12265 #~ msgstr "預設為 stateless + stateful"
12267 #~ msgid "NDP-Proxy"
12268 #~ msgstr "NDP-代理伺服器"
12270 #~ msgid "Router Advertisement-Service"
12271 #~ msgstr "路由器通告-服務"
12273 #~ msgid "Custom delegated IPv6-prefix"
12274 #~ msgstr "自定義委派 IPv6-prefix(IPv6-前綴)"
12276 #~ msgid "Default Route"
12279 #~ msgid "Default gateway"
12282 #~ msgid "Number of parallel threads used for compression"
12283 #~ msgstr "用於壓縮的並行執行序"
12285 #~ msgid "Set VPN as Default Route"
12286 #~ msgstr "指定VPN當作預設路由"
12288 #~ msgid "ZRam Compression Streams"
12289 #~ msgstr "ZRam 壓縮串流"
12295 #~ "Requires the 'full' version of wpad/hostapd and support from the wifi "
12296 #~ "driver <br />(as of Jan 2019: ath9k, ath10k, mwlwifi and mt76)"
12298 #~ "需要完整版本的 wpad/hostapd,並且 WiFi 驅動支援<br />(截止 2019.01,已知支"
12299 #~ "援此特性的驅動有 ath9k、ath10k、mwlwifi 和 mt76)"
12301 #~ msgid "default-on (kernel)"
12302 #~ msgstr "預設開啟 (內核)"
12304 #~ msgid "heartbeat (kernel)"
12305 #~ msgstr "心跳 (內核)"
12307 #~ msgid "netdev (kernel)"
12308 #~ msgstr "netdev (kernel)"
12310 #~ msgid "none (kernel)"
12313 #~ msgid "timer (kernel)"
12314 #~ msgstr "計時器 (內核)"
12316 #~ msgid "Enable/Disable"
12319 #~ msgid "No signal"
12325 #~ msgid "USB Device"
12328 #~ msgid "Define a name for this network."
12329 #~ msgstr "自訂這個網路名稱"
12331 #~ msgid "Bad address specified!"
12332 #~ msgstr "指定了錯誤的位置!"
12337 #~ msgid "Waiting for command to complete..."
12338 #~ msgstr "等待完整性指令..."
12340 #~ msgid "Assign interfaces..."
12341 #~ msgstr "分配界面..."
12346 #~ msgid "Network without interfaces."
12347 #~ msgstr "尚無任何介面的網路."
12349 #~ msgid "Realtime Connections"
12352 #~ msgid "Realtime Load"
12355 #~ msgid "Realtime Traffic"
12358 #~ msgid "Realtime Wireless"
12361 #~ msgid "There are no active leases."
12362 #~ msgstr "租賃尚未啟動."
12365 #~ "This page gives an overview over currently active network connections."
12366 #~ msgstr "這一頁提供目前正在活動中網路連線的預覽."
12377 #~ msgid "Changes applied."
12380 #~ msgid "Device is rebooting..."
12381 #~ msgstr "設備重新啟動中..."
12383 #~ msgid "Keep settings"
12386 #~ msgid "Rebooting..."
12387 #~ msgstr "重新啟動中..."
12390 #~ "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running "
12391 #~ "firmware. Check \"Keep settings\" to retain the current configuration "
12392 #~ "(requires a compatible firmware image)."
12394 #~ "上傳一個sysupgrade-相容的映像檔在這以便替代正執行中的韌體. 勾選\"保持設定"
12395 #~ "\"以保留目前設定值(必須要是OpenWrt相容性韌體映像檔)."
12397 #~ msgid "Waiting for changes to be applied..."
12398 #~ msgstr "等待修改被啟用..."
12400 #~ msgid "(%s available)"
12401 #~ msgstr "(%s 可用)"
12406 #~ msgid "Checksum"
12409 #~ msgid "Enable this mount"
12412 #~ msgid "Enable this swap"
12413 #~ msgstr "啟用swap功能"
12415 #~ msgid "Flash Firmware"
12418 #~ msgid "Flashing..."
12421 #~ msgid "Mount Entry"
12427 #~ msgid "Really reset all changes?"
12428 #~ msgstr "確定要回復原廠設定?"
12433 #~ msgid "Swap Entry"
12434 #~ msgstr "Swap交換頁項目"
12437 #~ "The filesystem that was used to format the memory (<abbr title=\"for "
12438 #~ "example\">e.g.</abbr> <samp><abbr title=\"Third Extended "
12439 #~ "Filesystem\">ext3</abbr></samp>)"
12441 #~ "這檔案系統適用來格式化記憶體(<abbr title=\"for example\">例.如.</abbr> "
12442 #~ "<samp><abbr title=\"Third Extended Filesystem\">ext3</abbr></samp>)"
12445 #~ "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
12446 #~ "compare them with the original file to ensure data integrity.<br /> Click "
12447 #~ "\"Proceed\" below to start the flash procedure."
12449 #~ "即將刷入的映像檔已上傳.下面是這個校驗碼和檔案大小詳細資訊, 用原始檔比對他"
12450 #~ "們以確保資料完整性.<br />按下面的\"繼續\"便可以開始更新程序."
12455 #~ msgid "Specifies the listening port of this <em>Dropbear</em> instance"
12456 #~ msgstr "指定這個 <em>Dropbear</em>的監聽埠"
12458 #~ msgid "Switch %q (%s)"
12459 #~ msgstr "交換器 %q (%s)"
12461 #~ msgid "VLANs on %q (%s)"
12462 #~ msgstr "VLAN 在 %q (%s)"
12464 #~ msgid "Antenna 1"
12467 #~ msgid "Antenna 2"
12470 #~ msgid "Antenna Configuration"
12473 #~ msgid "Back to overview"
12476 #~ msgid "Back to scan results"
12477 #~ msgstr "返回至掃描結果"
12479 #~ msgid "Broadcom 802.11%s Wireless Controller"
12480 #~ msgstr "Broadcom 802.11%s 無線控制器"
12482 #~ msgid "Broadcom BCM%04x 802.11 Wireless Controller"
12483 #~ msgstr "Broadcom BCM%04x 802.11 無線控制器"
12485 #~ msgid "Common Configuration"
12491 #~ msgid "Connection Limit"
12494 #~ msgid "Cover the following interface"
12497 #~ msgid "Cover the following interfaces"
12498 #~ msgstr "覆蓋下列這些介面"
12500 #~ msgid "Create Interface"
12503 #~ msgid "Create a bridge over multiple interfaces"
12504 #~ msgstr "在多個介面上建立橋接"
12506 #~ msgid "Diversity"
12509 #~ msgid "Edit this interface"
12512 #~ msgid "Frame Bursting"
12515 #~ msgid "Generic 802.11%s Wireless Controller"
12516 #~ msgstr "通用 802.11%s 無線控制器"
12518 #~ msgid "Install package %q"
12519 #~ msgstr "安裝軟體包 %q"
12521 #~ msgid "Interface Overview"
12524 #~ msgid "Missing protocol extension for proto %q"
12525 #~ msgstr "協定 %q 漏失的延伸協定"
12527 #~ msgid "Name of the new interface"
12530 #~ msgid "No network configured on this device"
12531 #~ msgstr "尚無網路設定在這個介面上"
12533 #~ msgid "No network name specified"
12534 #~ msgstr "尚未指定網路名稱"
12537 #~ "On this page you can configure the network interfaces. You can bridge "
12538 #~ "several interfaces by ticking the \"bridge interfaces\" field and enter "
12539 #~ "the names of several network interfaces separated by spaces. You can also "
12540 #~ "use <abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr> notation "
12541 #~ "<samp>INTERFACE.VLANNR</samp> (<abbr title=\"for example\">e.g.</abbr>: "
12542 #~ "<samp>eth0.1</samp>)."
12544 #~ "在這個頁面您可以設定網路介面. 只要點下這個\"介面群橋接\"而且打入數個以空格"
12545 #~ "分開網路介面的名稱就可以橋接數個介面群. 您也可以使用<abbr title=\"Virtual "
12546 #~ "Local Area Network\">VLAN</abbr> 符號<samp>INTERFACE.VLANNR</samp> (<abbr "
12547 #~ "title=\"for example\">例.如</abbr>: <samp>eth0.1</samp>)."
12549 #~ msgid "Package libiwinfo required!"
12550 #~ msgstr "軟體包必需有libiwinfo!"
12552 #~ msgid "Protocol of the new interface"
12553 #~ msgstr "新介面的協定家族"
12555 #~ msgid "Protocol support is not installed"
12556 #~ msgstr "支援的協定尚未安裝"
12559 #~ "Really delete this wireless network? The deletion cannot be undone! You "
12560 #~ "might lose access to this device if you are connected via this network."
12562 #~ "真的要刪除這個無線網路?無法復原的刪除!\n"
12563 #~ "假如您是透過這個網路連線您可能會無法存取這個設備."
12565 #~ msgid "Receiver Antenna"
12568 #~ msgid "Repeat scan"
12571 #~ msgid "Replace entry"
12574 #~ msgid "Separate Clients"
12577 #~ msgid "Slot time"
12582 #~ "The <em>Device Configuration</em> section covers physical settings of the "
12583 #~ "radio hardware such as channel, transmit power or antenna selection which "
12584 #~ "are shared among all defined wireless networks (if the radio hardware is "
12585 #~ "multi-SSID capable). Per network settings like encryption or operation "
12586 #~ "mode are grouped in the <em>Interface Configuration</em>."
12588 #~ "這個<em>Device Configuration</em>欄位會覆蓋無線射頻硬體的物理設定值,如通"
12589 #~ "道、傳送功率或者天線分享道所有定義的無線網路(假如這個無線射頻硬體是多工-"
12590 #~ "SSID能力的). 每個網路設定像加密或操作模式是被分群在<em>Interface "
12591 #~ "Configuration</em>中."
12594 #~ "The <em>libiwinfo-lua</em> package is not installed. You must install "
12595 #~ "this component for working wireless configuration!"
12597 #~ "這 <em>libiwinfo-lua</em> 軟體包尚未安裝. 您必須安裝這個元件以便無線網路設"
12600 #~ msgid "The given network name is not unique"
12601 #~ msgstr "輸入的網路名稱非唯一"
12605 #~ "The hardware is not multi-SSID capable and the existing configuration "
12606 #~ "will be replaced if you proceed."
12607 #~ msgstr "如果您繼續的話.這硬體並非多SSID工能並且已存的設定將會被覆蓋."
12609 #~ msgid "The selected protocol needs a device assigned"
12610 #~ msgstr "選到的協定需要指定到設備上"
12613 #~ "There is no device assigned yet, please attach a network device in the "
12614 #~ "\"Physical Settings\" tab"
12615 #~ msgstr "尚未指定設備, 請接上一個網路設備在這\"實體設置\"標籤內"
12617 #~ msgid "Transmission Rate"
12620 #~ msgid "Transmit Power"
12623 #~ msgid "Uploaded File"
12626 #~ msgid "Wireless is restarting..."
12627 #~ msgstr "無線網路重啟中..."
12632 #~ msgid "Advanced"
12639 #~ msgid "Set up Time Synchronization"
12642 #~ msgid "Synchronizing..."
12645 #~ msgid "The following changes have been reverted"
12646 #~ msgstr "接下來的修改已經被回復"
12651 #~ msgid "There are no changes to apply."
12652 #~ msgstr "無任何設定待套用."
12654 #~ msgid "There are no pending changes to revert!"
12655 #~ msgstr "尚無暫存的修改等待復原!"
12657 #~ msgid "There are no pending changes!"
12658 #~ msgstr "無暫存的修改!"
12660 #~ msgid "Time Synchronization is not configured yet."
12661 #~ msgstr "校時同步尚未設定."
12663 #~ msgid "Waiting for configuration to be applied… %ds"
12664 #~ msgstr "正在等候設定值套用完畢… %ds"
12670 #~ "Here you can paste public SSH-Keys (one per line) for SSH public-key "
12671 #~ "authentication."
12672 #~ msgstr "在這裡貼上公用SSH-Keys (每行一個)以便驗證"
12674 #~ msgid "Password successfully changed!"
12675 #~ msgstr "密碼已變更成功!"
12677 #~ msgid "Unknown Error, password not changed!"
12678 #~ msgstr "未知錯誤, 密碼尚未改變!"
12680 #~ msgid "Available packages"
12683 #~ msgid "Displaying only packages containing"
12684 #~ msgstr "僅顯示內含的軟體"
12686 #~ msgid "Download and install package"
12687 #~ msgstr "下載並安裝軟體包"
12689 #~ msgid "Find package"
12692 #~ msgid "Free space"
12698 #~ msgid "Installed packages"
12701 #~ msgid "No package lists available"
12702 #~ msgstr "尚無軟體包列表可使用"
12707 #~ msgid "OPKG-Configuration"
12708 #~ msgstr "OPKG-設定值"
12710 #~ msgid "Package lists are older than 24 hours"
12711 #~ msgstr "軟體包列表過期已超過24小時"
12713 #~ msgid "Package name"
12716 #~ msgid "Software"
12719 #~ msgid "Update lists"
12725 #~ msgid "Disable DNS setup"
12726 #~ msgstr "關閉DNS設置"
12728 #~ msgid "IPv4 and IPv6"
12729 #~ msgstr "IPv4和IPv6"
12731 #~ msgid "Lease validity time"
12734 #~ msgid "Multicast address"
12737 #~ msgid "Protocol family"
12740 #~ msgid "No chains in this table"
12741 #~ msgstr "尚未綁在這個表格中"
12743 #~ msgid "Configuration files will be kept."
12744 #~ msgstr "設定檔將被存檔"
12746 #~ msgid "Note: Configuration files will be erased."
12747 #~ msgstr "注意:設定檔將被刪除."
12749 #~ msgid "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"
12750 #~ msgstr "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"
12752 #~ msgid "Activate this network"
12755 #~ msgid "Hermes 802.11b Wireless Controller"
12756 #~ msgstr "Hermes 802.11b 無線網路控制器"
12758 #~ msgid "Interface reconnected"
12759 #~ msgstr "介面已重新連線"
12761 #~ msgid "Interface shut down"
12764 #~ msgid "Prism2/2.5/3 802.11b Wireless Controller"
12765 #~ msgstr "Prism2/2.5/3 802.11b 無線控制器"
12767 #~ msgid "RaLink 802.11%s Wireless Controller"
12768 #~ msgstr "RaLink 802.11%s 無線控制器"
12771 #~ "Really shutdown interface \"%s\"? You might lose access to this device if "
12772 #~ "you are connected via this interface."
12774 #~ "真的要關閉這個介面 \"%s\" ?!\n"
12775 #~ "假如您要透過這個介面連線您可能會無法存取這個設備."
12777 #~ msgid "Reconnecting interface"
12778 #~ msgstr "重連這個介面中"
12780 #~ msgid "Shutdown this network"
12783 #~ msgid "Wireless restarted"
12784 #~ msgstr "無線網路已重啟"
12786 #~ msgid "Wireless shut down"
12789 #~ msgid "DHCP Leases"
12790 #~ msgstr "DHCP的釋放週期"
12792 #~ msgid "DHCPv6 Leases"
12793 #~ msgstr "DHCPv6版釋放時間週期"
12796 #~ "Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might "
12797 #~ "lose access to this device if you are connected via this interface."
12799 #~ "您真的要刪除這個介面?您將無法復原這項刪除!\n"
12800 #~ "假如您要透過這個介面連線您可能會無法存取這個設備."
12804 #~ "Really shut down network? You might lose access to this device if you are "
12805 #~ "connected via this interface."
12808 #~ "假如您是透過這個介面連線您可能會無法存取這個設備."
12816 #~ msgid "IPv4 WAN Status"
12817 #~ msgstr "IPv4寬頻連線狀態"
12819 #~ msgid "IPv6 WAN Status"
12820 #~ msgstr "IPv6寬頻連線狀態"
12825 #~ msgid "Applying changes"
12828 #~ msgid "Configuration applied."
12831 #~ msgid "Save & Apply"
12832 #~ msgstr "保存 & 啟用"
12834 #~ msgid "The following changes have been committed"
12835 #~ msgstr "下列的修改已經被提交"
12837 #~ msgid "There are no pending changes to apply!"
12838 #~ msgstr "尚無暫存的修改等待套用"
12849 #~ msgid "Maximum hold time"
12850 #~ msgstr "可持有最長時間"
12852 #~ msgid "Minimum hold time"
12853 #~ msgstr "可持有的最低時間"
12855 #~ msgid "Path to executable which handles the button event"
12856 #~ msgstr "處理按鍵效果可執行檔路徑"
12858 #~ msgid "Specifies the button state to handle"
12859 #~ msgstr "指定這個按鈕狀態以便操作"
12861 #~ msgid "This page allows the configuration of custom button actions"
12862 #~ msgstr "這一頁允許客製化按鍵動作的設定"
12864 #~ msgid "Leasetime"
12867 #~ msgid "AR Support"
12870 #~ msgid "Atheros 802.11%s Wireless Controller"
12871 #~ msgstr "Atheros 802.11%s 無線控制器"
12873 #~ msgid "Background Scan"
12876 #~ msgid "Compression"
12879 #~ msgid "Disable HW-Beacon timer"
12880 #~ msgstr "關閉硬體燈號計時器"
12882 #~ msgid "Do not send probe responses"
12883 #~ msgstr "不傳送探測回應"
12885 #~ msgid "Fast Frames"
12888 #~ msgid "Maximum Rate"
12891 #~ msgid "Minimum Rate"
12894 #~ msgid "Multicast Rate"
12897 #~ msgid "Outdoor Channels"
12900 #~ msgid "Regulatory Domain"
12903 #~ msgid "Separate WDS"
12904 #~ msgstr "分隔WDS中繼"
12906 #~ msgid "Static WDS"
12909 #~ msgid "Turbo Mode"
12912 #~ msgid "XR Support"
12913 #~ msgstr "支援XR無線陣列"
12915 #~ msgid "An additional network will be created if you leave this unchecked."
12916 #~ msgstr "取消選取將會另外建立一個新網路,而不會覆蓋目前的網路設定"
12918 #~ msgid "Join Network: Settings"
12919 #~ msgstr "加入網路的設定"
12924 #~ msgid "Port %d is untagged in multiple VLANs!"
12925 #~ msgstr "埠 %d 尚未標記在多個VLANs中!"
12927 #~ msgid "VLAN Interface"