Translated using Weblate (Lithuanian)
[project/luci.git] / modules / luci-base / po / ru / base.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: LuCI: base\n"
4 "POT-Creation-Date: 2010-05-09 01:01+0300\n"
5 "PO-Revision-Date: 2024-03-03 13:28+0000\n"
6 "Last-Translator: st7105 <st7105@gmail.com>\n"
7 "Language-Team: Russian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/ru/>"
8 "\n"
9 "Language: ru\n"
10 "MIME-Version: 1.0\n"
11 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
14 "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
15 "X-Generator: Weblate 5.5-dev\n"
16 "Project-Info: Это технический перевод, не дословный. Главное-удобный русский "
17 "интерфейс, все проверялось в графическом режиме, совместим с другими apps\n"
18
19 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1072
20 msgid "!known (not known)"
21 msgstr "!known (не известно)"
22
23 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:649
24 msgctxt "Yet unknown nftables table family (\"family\" table \"name\")"
25 msgid "\"%h\" table \"%h\""
26 msgstr "\"%h\" таблица \"%h\""
27
28 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1622
29 msgid "%.1f dB"
30 msgstr "%.1f дБ"
31
32 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:123
33 msgid "%d Bit"
34 msgstr "%d бит"
35
36 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4094
37 msgid "%d invalid field(s)"
38 msgstr "%d неверных полей"
39
40 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:26
41 msgid "%dh ago"
42 msgstr "%d ч. назад"
43
44 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:24
45 msgid "%dm ago"
46 msgstr "%d мин. назад"
47
48 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:22
49 msgid "%ds ago"
50 msgstr "%d сек. назад"
51
52 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:35
53 msgid "%s is untagged in multiple VLANs!"
54 msgstr "%s не тегирован в нескольких VLAN-ах!"
55
56 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:782
57 msgid "%s means \"the address of the system running dnsmasq\"."
58 msgstr "%s означает \"адрес системы, на которой запущен dnsmasq\"."
59
60 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:296
61 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:405
62 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:272
63 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:309
64 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:327
65 msgid "(%d minute window, %d second interval)"
66 msgstr "(%d минутное окно, %d секундный интервал)"
67
68 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:723
69 msgid "(Max 1h == 3600)"
70 msgstr "(Максимум 1 час == 3600)"
71
72 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:118
73 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:124
74 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:259
75 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:283
76 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:88
77 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:91
78 msgid "(empty)"
79 msgstr "(пусто)"
80
81 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:352
82 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netinfo.htm:23
83 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:58
84 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:271
85 msgid "(no interfaces attached)"
86 msgstr "(нет связанных интерфейсов)"
87
88 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:629
89 msgctxt "Label indicating further amount of allowed ips"
90 msgid "+ %d more"
91 msgstr "+ еще %d"
92
93 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:48
94 msgid "-- Additional Field --"
95 msgstr "-- Дополнительно --"
96
97 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:275
98 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3745
99 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4113
100 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:799
101 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1037
102 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2030
103 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:8
104 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:89
105 msgid "-- Please choose --"
106 msgstr "-- Выберите --"
107
108 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:276
109 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1038
110 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2031
111 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:9
112 msgid "-- custom --"
113 msgstr "-- пользовательский --"
114
115 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:271
116 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:378
117 msgid "-- match by label --"
118 msgstr "-- проверка по метке --"
119
120 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:257
121 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:361
122 msgid "-- match by uuid --"
123 msgstr "-- проверка по uuid --"
124
125 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:27
126 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:44
127 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:23
128 msgid "-- please select --"
129 msgstr "-- выберите --"
130
131 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:59
132 msgctxt "sstp log level value"
133 msgid "0"
134 msgstr "0"
135
136 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:998
137 msgid "0 = not using RSSI threshold, 1 = do not change driver default"
138 msgstr ""
139 "0 = не использовать порог RSSI, 1 = не изменять значение драйвера по "
140 "умолчанию"
141
142 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:60
143 msgctxt "sstp log level value"
144 msgid "1"
145 msgstr "1"
146
147 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:233
148 msgid "1 Minute Load:"
149 msgstr "Нагрузка за 1 минуту:"
150
151 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:323
152 msgctxt "nft amount of flags"
153 msgid "1 flag"
154 msgid_plural "%d flags"
155 msgstr[0] "1 флаг"
156 msgstr[1] "%d флага"
157 msgstr[2] "%d флагов"
158
159 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1045
160 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1015
161 msgid "12h (12 hours - default)"
162 msgstr "12h (12 часов - по умолчанию)"
163
164 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:253
165 msgid "15 Minute Load:"
166 msgstr "Нагрузка за 15 минут:"
167
168 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:61
169 msgctxt "sstp log level value"
170 msgid "2"
171 msgstr "2"
172
173 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:62
174 msgctxt "sstp log level value"
175 msgid "3"
176 msgstr "3"
177
178 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1044
179 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1014
180 msgid "3h (3 hours)"
181 msgstr "3h (3 часа)"
182
183 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:63
184 msgctxt "sstp log level value"
185 msgid "4"
186 msgstr "4"
187
188 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1590
189 msgid "4-character hexadecimal ID"
190 msgstr "4-символьный шестнадцатеричный ID"
191
192 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:18
193 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:11
194 msgid "464XLAT (CLAT)"
195 msgstr "464XLAT (CLAT)"
196
197 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:243
198 msgid "5 Minute Load:"
199 msgstr "Нагрузка за 5 минут:"
200
201 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1043
202 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1013
203 msgid "5m (5 minutes)"
204 msgstr "5m (5 минут)"
205
206 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1619
207 msgid "6-octet identifier as a hex string - no colons"
208 msgstr ""
209 "6-октетный идентификатор в виде шестнадцатеричной строки - без двоеточий"
210
211 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1046
212 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1016
213 msgid "7d (7 days)"
214 msgstr "7d (7 дней)"
215
216 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1642
217 msgid "802.11k RRM"
218 msgstr "802.11k RRM"
219
220 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1651
221 msgid "802.11k: Enable beacon report via radio measurements."
222 msgstr "802.11k: Включить отчет о маяках через радиоизмерения."
223
224 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1647
225 msgid "802.11k: Enable neighbor report via radio measurements."
226 msgstr "802.11k: Включить отчет о соседях через радиоизмерения."
227
228 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1579
229 msgid "802.11r Fast Transition"
230 msgstr "802.11r Быстрый Роуминг"
231
232 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1183
233 msgid "802.11v: BSS Max Idle. Units: seconds."
234 msgstr "802.11v: BSS Max Idle. Единицы измерения: секунды."
235
236 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1677
237 msgid "802.11v: Basic Service Set (BSS) transition management."
238 msgstr "802.11v: Управление переходом Basic Service Set (BSS)."
239
240 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1666
241 msgid "802.11v: Local Time Zone Advertisement in management frames."
242 msgstr "802.11v: Объявление местного часового пояса в управляющих кадрах."
243
244 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1681
245 msgid ""
246 "802.11v: Proxy ARP enables non-AP STA to remain in power-save for longer."
247 msgstr ""
248 "802.11v: Proxy ARP позволяет не AP STA дольше находиться в режиме "
249 "энергосбережения."
250
251 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1657
252 msgid "802.11v: Time Advertisement in management frames."
253 msgstr "802.11v: Объявление времени в управляющих кадрах."
254
255 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1670
256 msgid ""
257 "802.11v: Wireless Network Management (WNM) Sleep Mode (extended sleep mode "
258 "for stations)."
259 msgstr ""
260 "802.11v: Режим сна (расширенный режим сна для станций) управления "
261 "беспроводной сетью (WNM)."
262
263 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1674
264 msgid ""
265 "802.11v: Wireless Network Management (WNM) Sleep Mode Fixes: Prevents "
266 "reinstallation attacks."
267 msgstr ""
268 "802.11v: Исправления режима сна управления беспроводной сетью (WNM): "
269 "предотвращает атаки переустановки."
270
271 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1824
272 msgid "802.11w Association SA Query maximum timeout"
273 msgstr "802.11w Association SA Query максимальное время ожидания"
274
275 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1831
276 msgid "802.11w Association SA Query retry timeout"
277 msgstr "802.11w время ожидания повтора Association SA Query"
278
279 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1805
280 msgid "802.11w Management Frame Protection"
281 msgstr "Защита кадров управления 802.11w"
282
283 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1824
284 msgid "802.11w maximum timeout"
285 msgstr "802.11w максимальное время ожидания"
286
287 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1831
288 msgid "802.11w retry timeout"
289 msgstr "802.11w время ожидания повтора"
290
291 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:235
292 msgid "; invalid MAC:"
293 msgstr "; недействительный MAC:"
294
295 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1015
296 msgid "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
297 msgstr "<abbr title=\"Идентификатор Набора Базовых Сервисов\">BSSID</abbr>"
298
299 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1004
300 msgid "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
301 msgstr "<abbr title=\"Расширенный идентификатор обслуживания\">ESSID</abbr>"
302
303 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:735
304 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Netmask"
305 msgstr "<abbr title=\"Интернет протокол версии 4\">IPv4</abbr>-маска сети"
306
307 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:58
308 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Configuration"
309 msgstr "Настройка <abbr title=\"Светодиод\">LED</abbr> индикации"
310
311 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:70
312 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Name"
313 msgstr "Имя <abbr title=\"Светодиод\">LED</abbr>"
314
315 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:992
316 msgid "<abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>-Proxy"
317 msgstr "<abbr title=\"Протокол обнаружения соседей\">NDP</abbr>-Proxy"
318
319 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:962
320 msgid "<abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr> minimum length"
321 msgstr "<abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr> минимальная длина"
322
323 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:858
324 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Flags"
325 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> флаги"
326
327 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:932
328 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Hop Limit"
329 msgstr ""
330 "Ограничение прыжков для <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
331 "сообщений"
332
333 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:906
334 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Lifetime"
335 msgstr "Время жизни <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>"
336
337 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:913
338 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> MTU"
339 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> MTU"
340
341 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:830
342 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-Service"
343 msgstr "Служба <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>"
344
345 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:87
346 msgctxt "nft relational \">\" operator expression"
347 msgid "<var>%s</var> greater than <strong>%s</strong>"
348 msgstr "<var>%s</var> больше <strong>%s</strong>"
349
350 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:85
351 msgctxt "nft relational \">=\" operator expression"
352 msgid "<var>%s</var> greater than or equal to <strong>%s</strong>"
353 msgstr "<var>%s</var> больше или равно <strong>%s</strong>"
354
355 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:90
356 msgctxt "nft set match expression"
357 msgid "<var>%s</var> in set <strong>%s</strong>"
358 msgstr "<var>%s</var> соответствует <strong>%s</strong>"
359
360 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:83
361 msgctxt "nft relational \"==\" operator expression"
362 msgid "<var>%s</var> is <strong>%s</strong>"
363 msgstr "<var>%s</var> равно <strong>%s</strong>"
364
365 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:89
366 msgctxt "nft relational \"in\" operator expression"
367 msgid "<var>%s</var> is one of <strong>%s</strong>"
368 msgstr "<var>%s</var> один из <strong>%s</strong>"
369
370 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:88
371 msgctxt "nft relational \"<\" operator expression"
372 msgid "<var>%s</var> lower than <strong>%s</strong>"
373 msgstr "<var>%s</var> меньше <strong>%s</strong>"
374
375 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:86
376 msgctxt "nft relational \"<=\" operator expression"
377 msgid "<var>%s</var> lower than or equal to <strong>%s</strong>"
378 msgstr "<var>%s</var> меньше или равно <strong>%s</strong>"
379
380 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:84
381 msgctxt "nft relational \"!=\" operator expression"
382 msgid "<var>%s</var> not <strong>%s</strong>"
383 msgstr "<var>%s</var> не равно <strong>%s</strong>"
384
385 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:91
386 msgctxt "nft not in set match expression"
387 msgid "<var>%s</var> not in set <strong>%s</strong>"
388 msgstr "<var>%s</var> не соответствует <strong>%s</strong>"
389
390 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:86
391 msgid ""
392 "A batman-adv node can either run in server mode (sharing its internet "
393 "connection with the mesh) or in client mode (searching for the most suitable "
394 "internet connection in the mesh) or having the gateway support turned off "
395 "entirely (which is the default setting)."
396 msgstr ""
397 "Узел batman-adv может работать либо в режиме сервера (разделяя свое интернет-"
398 "соединение с mesh), либо в режиме клиента (поиск наиболее подходящего "
399 "интернет-соединения в mesh), либо с полностью отключенной поддержкой шлюза "
400 "(что является настройкой по умолчанию)."
401
402 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:424
403 msgid "A configuration for the device \"%s\" already exists"
404 msgstr "Конфигурация для устройства «%s» уже существует"
405
406 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:200
407 msgid ""
408 "A default MTU of 65535 is set by Yggdrasil. It is recomended to utilize the "
409 "default."
410 msgstr ""
411 "По умолчанию Yggdrasil устанавливает MTU 65535. Рекомендуется использовать "
412 "это значение по умолчанию."
413
414 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2776
415 msgid "A directory with the same name already exists."
416 msgstr "Директория с таким же именем уже существует."
417
418 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2666
419 msgid "A new login is required since the authentication session expired."
420 msgstr "Необходима авторизация."
421
422 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1602
423 msgid "A43C + J43 + A43"
424 msgstr "A43C + J43 + A43"
425
426 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1603
427 msgid "A43C + J43 + A43 + V43"
428 msgstr "A43C + J43 + A43 + V43"
429
430 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1615
431 msgid "ADSL"
432 msgstr "ADSL"
433
434 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1589
435 msgid "ADSL (G.992.1) Annex A"
436 msgstr "ADSL (G.992.1) Annex A"
437
438 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1590
439 msgid "ADSL (G.992.1) Annex B"
440 msgstr "ADSL (G.992.1) Annex B"
441
442 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1583
443 msgid "ADSL (all variants) Annex A/L/M"
444 msgstr "ADSL (все варианты) Annex A/L/M"
445
446 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1579
447 msgid "ADSL (all variants) Annex A/L/M + VDSL2 Annex A/B/C"
448 msgstr "ADSL (все варианты) Annex A/L/M + VDSL2 Annex A/B/C"
449
450 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1584
451 msgid "ADSL (all variants) Annex B"
452 msgstr "ADSL (все варианты) Annex B"
453
454 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1580
455 msgid "ADSL (all variants) Annex B + VDSL2 Annex A/B/C"
456 msgstr "ADSL (все варианты) Annex B + VDSL2 Annex A/B/C"
457
458 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1585
459 msgid "ADSL (all variants) Annex B/J"
460 msgstr "ADSL (все варианты) Annex B/J"
461
462 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1581
463 msgid "ADSL (all variants) Annex B/J + VDSL2 Annex A/B/C"
464 msgstr "ADSL (все варианты) Annex B/J + VDSL2 Annex A/B/C"
465
466 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1587
467 msgid "ADSL (all variants) Annex M"
468 msgstr "ADSL (все варианты) Annex M"
469
470 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1592
471 msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex A"
472 msgstr "ADSL2 (G.992.3) Annex A"
473
474 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1593
475 msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex B"
476 msgstr "ADSL2 (G.992.3) Annex B"
477
478 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1594
479 msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex L"
480 msgstr "ADSL2 (G.992.3) Annex L"
481
482 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1595
483 msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex M"
484 msgstr "ADSL2 (G.992.3) Annex M"
485
486 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1596
487 msgid "ADSL2+ (G.992.5) Annex A"
488 msgstr "ADSL2+ (G.992.5) Annex A"
489
490 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1597
491 msgid "ADSL2+ (G.992.5) Annex B"
492 msgstr "ADSL2+ (G.992.5) Annex B"
493
494 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1598
495 msgid "ADSL2+ (G.992.5) Annex M"
496 msgstr "ADSL2+ (G.992.5) Annex M"
497
498 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1588
499 msgid "ANSI T1.413"
500 msgstr "ANSI T1.413"
501
502 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:95
503 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:65
504 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:65
505 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:91
506 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:77
507 msgid "APN"
508 msgstr "APN"
509
510 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:144
511 msgid "APN profile index"
512 msgstr "Индекс APN профиля"
513
514 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:353
515 msgid "ARP"
516 msgstr "ARP"
517
518 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:366
519 msgid "ARP IP Targets"
520 msgstr "IP-адреса ARP мониторинга"
521
522 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:358
523 msgid "ARP Interval"
524 msgstr "ARP интервал"
525
526 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:382
527 msgid "ARP Validation"
528 msgstr "ARP валидация"
529
530 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:374
531 msgid "ARP mode to consider a slave as being up"
532 msgstr ""
533 "Режим ARP для определения ведомого как находящегося в рабочем состоянии"
534
535 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:79
536 msgid "ARP monitoring is not supported for the selected policy!"
537 msgstr "Мониторинг ARP не поддерживается для выбранной политики!"
538
539 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
540 msgid "ARP retry threshold"
541 msgstr "Порог повтора ARP"
542
543 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:637
544 msgid "ARP traffic table \"%h\""
545 msgstr "Таблица ARP трафика «%h»"
546
547 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1146
548 msgid ""
549 "ARP, IPv4 and IPv6 (even 802.1Q) with multicast destination MACs are unicast "
550 "to the STA MAC address. Note: This is not Directed Multicast Service (DMS) "
551 "in 802.11v. Note: might break receiver STA multicast expectations."
552 msgstr ""
553 "ARP, IPv4 и IPv6 (даже 802.1Q) с многоадресными (multicast) MAC-адресами "
554 "назначения передаются одноадресно (unicast) на MAC-адрес STA. Примечание: "
555 "это не Directed Multicast Service (DMS) в 802.11v. Примечание: может "
556 "нарушить ожидаемые многоадресные рассылки приемника STA."
557
558 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1610
559 msgid "ATM (Asynchronous Transfer Mode)"
560 msgstr "ATM (режим асинхронной передачи)"
561
562 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1631
563 msgid "ATM Bridges"
564 msgstr "ATM мосты"
565
566 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1663
567 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:66
568 msgid "ATM Virtual Channel Identifier (VCI)"
569 msgstr "ATM идентификатор виртуального канала (VCI)"
570
571 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1664
572 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:70
573 msgid "ATM Virtual Path Identifier (VPI)"
574 msgstr "ATM идентификатор виртуального пути (VPI)"
575
576 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1631
577 msgid ""
578 "ATM bridges expose encapsulated ethernet in AAL5 connections as virtual "
579 "Linux network interfaces which can be used in conjunction with DHCP or PPP "
580 "to dial into the provider network."
581 msgstr ""
582 "Мосты ATM предоставляют собой инкапсулированные ethernet соединения в AAL5, "
583 "как виртуальные сетевые интерфейсы Linux, которые могут использоваться "
584 "совместно с DHCP или PPP для набора номера в сети провайдера."
585
586 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1670
587 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:62
588 msgid "ATM device number"
589 msgstr "ATM номер устройства"
590
591 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:266
592 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:548
593 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:552
594 msgid "Absent Interface"
595 msgstr "Отсутствующий интерфейс"
596
597 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:460
598 msgid "Accept DNS queries only from hosts whose address is on a local subnet."
599 msgstr "Ограничение сервиса DNS, для подсетей интерфейса использующего DNS."
600
601 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:226
602 msgid "Accept from public keys"
603 msgstr "Принимать от открытых ключей"
604
605 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:701
606 msgid "Accept local"
607 msgstr "Принимать локальные данные"
608
609 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:95
610 msgctxt "nft accept action"
611 msgid "Accept packet"
612 msgstr "Принять пакет"
613
614 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:701
615 msgid "Accept packets with local source addresses"
616 msgstr "Принимать пакеты с локальными адресами источника"
617
618 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
619 msgid "Access Concentrator"
620 msgstr "Концентратор доступа"
621
622 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3864
623 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:986
624 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1101
625 msgid "Access Point"
626 msgstr "Точка доступа"
627
628 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:60
629 msgid "Access Point Isolation"
630 msgstr "Изоляция точки доступа"
631
632 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:99
633 msgid "Access Technologies"
634 msgstr "Технологии доступа"
635
636 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:388
637 msgid "Actions"
638 msgstr "Действия"
639
640 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:14
641 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:134
642 msgid "Active"
643 msgstr "Активно"
644
645 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:81
646 msgid "Active Connections"
647 msgstr "Соединения"
648
649 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:35
650 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:182
651 msgid "Active DHCP Leases"
652 msgstr "DHCP аренды"
653
654 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:54
655 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:184
656 msgid "Active DHCPv6 Leases"
657 msgstr "DHCPv6 аренды"
658
659 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:263
660 msgid "Active IPv4 Routes"
661 msgstr "Активные IPv4 маршруты"
662
663 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:266
664 msgid "Active IPv4 Rules"
665 msgstr "Активные IPv4 правила"
666
667 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:273
668 msgid "Active IPv6 Routes"
669 msgstr "Активные IPv6 маршруты"
670
671 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:276
672 msgid "Active IPv6 Rules"
673 msgstr "Активные IPv6 правила"
674
675 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:215
676 msgid "Active peers"
677 msgstr "Активные пиры"
678
679 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:205
680 msgid "Active-Backup policy (active-backup, 1)"
681 msgstr "Политика активного резервирования (active-backup, 1)"
682
683 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3865
684 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:988
685 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:23
686 msgid "Ad-Hoc"
687 msgstr "Ad-Hoc"
688
689 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:210
690 msgid "Adaptive load balancing (balance-alb, 6)"
691 msgstr "Адаптивная балансировка нагрузки (balance-alb, 6)"
692
693 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:209
694 msgid "Adaptive transmit load balancing (balance-tlb, 5)"
695 msgstr "Адаптивная балансировка нагрузки передачи (balance-tlb, 5)"
696
697 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2233
698 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2236
699 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2249
700 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2257
701 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3543
702 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:25
703 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:189
704 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:197
705 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:39
706 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:47
707 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:54
708 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:879
709 msgid "Add"
710 msgstr "Добавить"
711
712 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1635
713 msgid "Add ATM Bridge"
714 msgstr "Добавить ATM мост"
715
716 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:92
717 msgid "Add IPv4 address…"
718 msgstr "Добавить IPv4 адрес…"
719
720 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:186
721 msgid "Add IPv6 address…"
722 msgstr "Добавить IPv6 адрес…"
723
724 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:65
725 msgid "Add LED action"
726 msgstr "Добавить действие LED"
727
728 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:221
729 msgid "Add VLAN"
730 msgstr "Добавить VLAN"
731
732 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1402
733 msgid "Add device configuration"
734 msgstr "Добавление конфигурации устройства"
735
736 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1342
737 msgid "Add device configuration…"
738 msgstr "Добавить конфигурацию устройства…"
739
740 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:15
741 msgid "Add instance"
742 msgstr "Добавить экземпляр"
743
744 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:171
745 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:177
746 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:274
747 msgid "Add key"
748 msgstr "Добавить ключ"
749
750 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:222
751 msgid ""
752 "Add listeners in order to accept incoming peerings from non-local nodes. "
753 "Multicast peer discovery works regardless of listeners set here. URI Format: "
754 "<code>tls://0.0.0.0:0</code> or <code>tls://[::]:0</code> to listen on all "
755 "interfaces. Choose an acceptable URI <code>tls://</code>, <code>tcp://</"
756 "code>, <code>unix://</code> or <code>quic://</code>"
757 msgstr ""
758 "Добавьте слушателей, чтобы принимать входящие пиринги от нелокальных узлов. "
759 "Обнаружение многоадресных пиров работает независимо от установленных здесь "
760 "слушателей. Формат URI: <code>tls://0.0.0.0:0</code> или <code>tls://[::]:0</"
761 "code> для прослушивания на всех интерфейсах. Выберите приемлемый URI "
762 "<code>tls://</code>, <code>tcp://</code>, <code>unix://</code> или "
763 "<code>quic://</code>"
764
765 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:361
766 msgid "Add local domain suffix to names served from hosts files."
767 msgstr ""
768 "Добавить локальный суффикс домена для имен из файла hosts (/etc/hosts)."
769
770 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:242
771 msgid "Add multicast rule"
772 msgstr "Добавить правило многоадресной рассылки"
773
774 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:500
775 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1226
776 msgid "Add new interface..."
777 msgstr "Добавить новый интерфейс..."
778
779 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:221
780 msgid "Add peer"
781 msgstr "Добавить узел (peer)"
782
783 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:233
784 msgid "Add peer address"
785 msgstr "Добавить адрес пира"
786
787 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1093
788 msgid "Add static forward and reverse DNS entries for this host."
789 msgstr "Добавьте статические записи прямого и обратного DNS для этого узла."
790
791 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:335
792 msgid "Add to Blacklist"
793 msgstr "Добавить в черный список"
794
795 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:335
796 msgid "Add to Whitelist"
797 msgstr "Добавить в белый список"
798
799 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:953
800 msgid "Adding an IPv6 to an IPv4 set and vice-versa silently fails."
801 msgstr "Добавление IPv6 в набор IPv4 и наоборот бесшумно терпит неудачу."
802
803 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:583
804 msgid "Additional hosts files"
805 msgstr "Дополнительный hosts файл"
806
807 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:781
808 msgid "Additional options to send to the below match tags."
809 msgstr ""
810 "Дополнительные параметры для отправки в нижеприведенные теги соответствия."
811
812 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:645
813 msgid "Additional servers file"
814 msgstr "Дополнительный файл серверов"
815
816 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:34
817 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:35
818 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:36
819 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:37
820 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:38
821 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:39
822 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:40
823 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:41
824 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:42
825 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:43
826 msgid "Address"
827 msgstr "Адрес"
828
829 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:541
830 msgid "Address families of \"Relay from\" and \"Relay to address\" must match."
831 msgstr ""
832 "Семейства адресов \"Сообщение из\" и \"Сообщение для адреса\" должны "
833 "совпадать."
834
835 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:21
836 msgctxt "nft meta nfproto"
837 msgid "Address family"
838 msgstr "Тип адреса"
839
840 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:281
841 msgid "Address setting is invalid"
842 msgstr "Неверная настройка параметра Address"
843
844 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
845 msgid "Address to access local relay bridge"
846 msgstr "Адрес для доступа к локальному мосту-ретранслятору"
847
848 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:404
849 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:802
850 msgid "Addresses"
851 msgstr "Адреса"
852
853 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:3
854 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:15
855 msgid "Administration"
856 msgstr "Администрирование"
857
858 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:513
859 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:677
860 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1661
861 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:39
862 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:128
863 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:918
864 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:982
865 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:241
866 msgid "Advanced Settings"
867 msgstr "Расширеные настройки"
868
869 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:391
870 msgid "Advanced device options"
871 msgstr "Дополнительные опции устройства"
872
873 #: protocols/luci-proto-external/htdocs/luci-static/resources/protocol/external.js:34
874 msgid ""
875 "Afer making changes to network using external protocol, network must be "
876 "manually restarted."
877 msgstr ""
878 "После внесения изменений в сеть с помощью внешнего протокола сеть необходимо "
879 "перезапустить вручную."
880
881 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:567
882 msgid "Ageing time"
883 msgstr "Время устаревания"
884
885 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:50
886 msgid "Aggregate Originator Messages"
887 msgstr "Агрегировать сообщения отправителей"
888
889 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:260
890 msgid "Aggregation Selection Logic"
891 msgstr "Логика выбора для агрегации"
892
893 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:263
894 msgid "Aggregator: All slaves down or has no slaves (stable, 0)"
895 msgstr ""
896 "Агрегатор: Все ведомые отключены (нет линка) или нет ведомых (stable, 0)"
897
898 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:265
899 msgid ""
900 "Aggregator: Chosen by the largest number of ports + slave added/removed or "
901 "state changes (count, 2)"
902 msgstr ""
903 "Агрегатор: Выбирается по наибольшему количеству портов + добавление/удаление "
904 "ведомых или изменение состояния (count, 2)"
905
906 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:264
907 msgid "Aggregator: Slave added/removed or state changes (bandwidth, 1)"
908 msgstr ""
909 "Агрегатор: Добавление/удаление ведомых или изменение состояния (bandwidth, 1)"
910
911 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:192
912 msgid "Alert"
913 msgstr "Оповещение"
914
915 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2989
916 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1417
917 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:62
918 msgid "Alias Interface"
919 msgstr "Псевдоним"
920
921 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:146
922 msgid "Alias of \"%s\""
923 msgstr "Псевдоним интерфейса \"%s\""
924
925 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:651
926 msgid "All servers"
927 msgstr "Все серверы"
928
929 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:595
930 msgid ""
931 "Allocate IP addresses sequentially, starting from the lowest available "
932 "address."
933 msgstr ""
934 "Выделять IP-адреса последовательно, начинать с меньшего доступного адреса."
935
936 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:594
937 msgid "Allocate IPs sequentially"
938 msgstr "Выделять IP-адреса последовательно"
939
940 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:24
941 msgid "Allow <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> password authentication"
942 msgstr ""
943 "Разрешить <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> аутентификацию с помощью "
944 "пароля"
945
946 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1193
947 msgid "Allow AP mode to disconnect STAs based on low ACK condition"
948 msgstr ""
949 "Разрешить режиму AP отключение абонентов на основании низкого уровня "
950 "подтверждения (Acknowledge) успешности получения TCP-сегментов"
951
952 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1084
953 msgid "Allow all except listed"
954 msgstr "Разрешить все, кроме перечисленных"
955
956 #: modules/luci-compat/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-compat.json:3
957 msgid "Allow full UCI access for legacy applications"
958 msgstr "Предоставить полный доступ к UCI для устаревших приложений"
959
960 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:938
961 msgid "Allow legacy 802.11b rates"
962 msgstr "Разрешить стандарт 802.11b"
963
964 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1083
965 msgid "Allow listed only"
966 msgstr "Разрешить только перечисленные"
967
968 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:442
969 msgid "Allow localhost"
970 msgstr "Разрешить localhost"
971
972 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:178
973 msgid "Allow rebooting the device"
974 msgstr "Разрешить перезагрузку устройства"
975
976 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:35
977 msgid "Allow remote hosts to connect to local SSH forwarded ports"
978 msgstr ""
979 "Разрешить удалённое подключение к локальным перенаправленным портам SSH"
980
981 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:30
982 msgid "Allow root logins with password"
983 msgstr "Root входит по паролю"
984
985 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:3
986 msgid "Allow system feature probing"
987 msgstr "Разрешить опробование возможностей системы"
988
989 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:30
990 msgid "Allow the <em>root</em> user to log in with password"
991 msgstr ""
992 "Разрешить пользователю <em>root</em> входить в систему с помощью пароля"
993
994 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:618
995 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:791
996 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:56
997 msgid "Allowed IPs"
998 msgstr "Разрешенные IP-адреса"
999
1000 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:86
1001 msgid "Allowed network technology"
1002 msgstr "Разрешенные сетевые технологии"
1003
1004 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:312
1005 msgid "AllowedIPs setting is invalid"
1006 msgstr "Неверная настройка параметра AllowedIPs"
1007
1008 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:775
1009 msgid "Always"
1010 msgstr "Всегда"
1011
1012 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:6
1013 msgid "Always off (kernel: none)"
1014 msgstr "Всегда выключен (kernel: none)"
1015
1016 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:5
1017 msgid "Always on (kernel: default-on)"
1018 msgstr "Всегда включен (kernel: default-on)"
1019
1020 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:794
1021 msgid ""
1022 "Always send the chosen DHCP options. Sometimes needed, with e.g. PXELinux."
1023 msgstr ""
1024 "Всегда отправлять выбранные параметры DHCP. Иногда требуется, например, в "
1025 "PXELinux."
1026
1027 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:965
1028 msgid ""
1029 "Always use 40MHz channels even if the secondary channel overlaps. Using this "
1030 "option does not comply with IEEE 802.11n-2009!"
1031 msgstr ""
1032 "Использовать каналы 40 МГц, даже если вторичный канал перекрывается, вопреки "
1033 "стандарту IEEE 802.11n-2009!"
1034
1035 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:740
1036 msgid "Amount of Duplicate Address Detection probes to send"
1037 msgstr "Количество отправляемых проб обнаружения дубликатов адресов (DAD)"
1038
1039 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:119
1040 msgid "Amount of seconds to wait for the modem to become ready"
1041 msgstr "Количество секунд для ожидания готовности модема"
1042
1043 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:608
1044 msgid "An error occurred while saving the form:"
1045 msgstr "При сохранении формы произошла ошибка:"
1046
1047 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:139
1048 msgid "An optional, short description for this device"
1049 msgstr "Необязательное, краткое описание для этого устройства"
1050
1051 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1577
1052 msgid "Annex"
1053 msgstr "Annex"
1054
1055 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:885
1056 msgid ""
1057 "Announce NAT64 prefix in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
1058 "messages."
1059 msgstr ""
1060 "Объявление префикса NAT64 в сообщениях <abbr title=\"Router "
1061 "Advertisement\">RA</abbr>."
1062
1063 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:976
1064 msgid "Announce this device as IPv6 DNS server."
1065 msgstr "Объявлять это устройство в качестве IPv6 DNS-сервера."
1066
1067 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:844
1068 msgid ""
1069 "Announce this device as default router if a local IPv6 default route is "
1070 "present."
1071 msgstr ""
1072 "Объявлять это устройство маршрутизатором по умолчанию, если существует "
1073 "локальный маршрут IPv6 по умолчанию."
1074
1075 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:846
1076 msgid ""
1077 "Announce this device as default router if a public IPv6 prefix is available, "
1078 "regardless of local default route availability."
1079 msgstr ""
1080 "Объявлять это устройство маршрутизатором по умолчанию, если доступен "
1081 "публичный префикс IPv6, независимо от наличия локального маршрута по "
1082 "умолчанию."
1083
1084 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:848
1085 msgid ""
1086 "Announce this device as default router regardless of whether a prefix or "
1087 "default route is present."
1088 msgstr ""
1089 "Объявлять это устройство маршрутизатором по умолчанию независимо от наличия "
1090 "префикса или маршрута по умолчанию."
1091
1092 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:983
1093 msgid "Announced DNS domains"
1094 msgstr "Объявить DNS домены"
1095
1096 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:967
1097 msgid "Announced IPv6 DNS servers"
1098 msgstr "Объявляемые DNS-серверы IPv6"
1099
1100 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1795
1101 msgid "Anonymous Identity"
1102 msgstr "Анонимная идентификация"
1103
1104 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
1105 msgid "Anonymous Mount"
1106 msgstr "Неизвестный раздел"
1107
1108 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
1109 msgid "Anonymous Swap"
1110 msgstr "Неизвестный swap"
1111
1112 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:518
1113 msgctxt "nft match any traffic"
1114 msgid "Any packet"
1115 msgstr "Любой пакет"
1116
1117 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:84
1118 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:174
1119 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:196
1120 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:60
1121 msgid "Any zone"
1122 msgstr "Любая зона"
1123
1124 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4711
1125 msgid "Apply and keep settings"
1126 msgstr "Применить и сохранить настройки"
1127
1128 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:119
1129 msgid "Apply backup?"
1130 msgstr "Восстановить резервную копию?"
1131
1132 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4737
1133 msgid "Apply request failed with status <code>%h</code>"
1134 msgstr "Ошибка <code>%h</code> запроса на применение"
1135
1136 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2175
1137 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4453
1138 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4574
1139 msgid "Apply unchecked"
1140 msgstr "Применить без проверки"
1141
1142 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4707
1143 msgid "Apply with revert after connectivity loss"
1144 msgstr "Применить с восстановлением при потере соединения"
1145
1146 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4647
1147 msgid "Applying configuration changes… %ds"
1148 msgstr "Применение изменений... %d сек"
1149
1150 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:57
1151 msgid "Architecture"
1152 msgstr "Архитектура"
1153
1154 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:152
1155 msgid "Arp-scan"
1156 msgstr "Arp-скан"
1157
1158 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1070
1159 msgid ""
1160 "Assign a part of given length of every public IPv6-prefix to this interface"
1161 msgstr ""
1162 "Задайте часть данной длины, каждому публичному IPv6-префиксу этого интерфейса"
1163
1164 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1064
1165 msgid "Assign new, freeform tags to this entry."
1166 msgstr "Присвоить этой записи новые, произвольные теги."
1167
1168 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1075
1169 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
1170 msgid ""
1171 "Assign prefix parts using this hexadecimal subprefix ID for this interface."
1172 msgstr ""
1173 "Назначьте префикс части, используя этот шестнадцатеричный ID вложенного "
1174 "исправления для этого интерфейса."
1175
1176 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2294
1177 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:366
1178 msgid "Associated Stations"
1179 msgstr "Подключенные клиенты"
1180
1181 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:151
1182 msgid "Associations"
1183 msgstr "Клиентов"
1184
1185 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:126
1186 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:127
1187 msgid ""
1188 "At least <strong>%h</strong> per <strong>%h</strong>, burst of <strong>%h</"
1189 "strong>"
1190 msgstr ""
1191 "Не менее <strong>%h</strong> за <strong>%h</strong>, барст <strong>%h</"
1192 "strong>"
1193
1194 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:124
1195 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:125
1196 msgid ""
1197 "At most <strong>%h</strong> per <strong>%h</strong>, burst of <strong>%h</"
1198 "strong>"
1199 msgstr ""
1200 "Не более <strong>%h</strong> за <strong>%h</strong>, барст <strong>%h</"
1201 "strong>"
1202
1203 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
1204 msgid "Attempt to enable configured mount points for attached devices"
1205 msgstr ""
1206 "Пытаться включить сконфигурированные точки монтирования для подключенных "
1207 "устройств"
1208
1209 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1452
1210 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1459
1211 msgid "Attributes to add/replace in each request."
1212 msgstr "Атрибуты для добавления/замены в каждом запросе."
1213
1214 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:146
1215 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:64
1216 msgid "Auth Group"
1217 msgstr "Группа аутентификации"
1218
1219 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1734
1220 msgid "Authentication"
1221 msgstr "Аутентификация"
1222
1223 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:76
1224 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:79
1225 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:89
1226 msgid "Authentication Type"
1227 msgstr "Тип аутентификации"
1228
1229 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:347
1230 msgid "Authoritative"
1231 msgstr "Основной"
1232
1233 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:17
1234 #: themes/luci-theme-bootstrap/htdocs/luci-static/resources/view/bootstrap/sysauth.js:11
1235 msgid "Authorization Required"
1236 msgstr "Веб-интерфейс"
1237
1238 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:120
1239 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:18
1240 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:24
1241 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:107
1242 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:116
1243 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:113
1244 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:51
1245 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:96
1246 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:82
1247 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:56
1248 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:69
1249 msgid "Automatic"
1250 msgstr "Автоматически"
1251
1252 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_hnet.lua:7
1253 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:7
1254 msgid "Automatic Homenet (HNCP)"
1255 msgstr "Автоматическая Homenet (HNCP)"
1256
1257 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
1258 msgid "Automatically check filesystem for errors before mounting"
1259 msgstr ""
1260 "Автоматическая проверка файловой системы раздела на ошибки, перед "
1261 "монтированием"
1262
1263 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1063
1264 msgid ""
1265 "Automatically handle multiple uplink interfaces using source-based policy "
1266 "routing."
1267 msgstr "Автоматически задавать маршруты для выходных (uplink) портов."
1268
1269 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
1270 msgid "Automatically mount filesystems on hotplug"
1271 msgstr ""
1272 "Автоматическое монтирование раздела, при подключении к системе во время её "
1273 "работы, без выключения питания и остановки системы (hotplug)"
1274
1275 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
1276 msgid "Automatically mount swap on hotplug"
1277 msgstr ""
1278 "Автоматическое монтирование раздела подкачки при подключении к системе во "
1279 "время её работы без выключения питания и остановки системы (hotplug)"
1280
1281 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
1282 msgid "Automount Filesystem"
1283 msgstr "Hotplug раздела"
1284
1285 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
1286 msgid "Automount Swap"
1287 msgstr "Hotplug раздела подкачки"
1288
1289 #: protocols/luci-proto-autoip/htdocs/luci-static/resources/protocol/autoip.js:6
1290 msgid "Avahi IPv4LL"
1291 msgstr "Avahi IPv4LL"
1292
1293 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:193
1294 msgid "Available"
1295 msgstr "Доступно"
1296
1297 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:270
1298 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:280
1299 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:331
1300 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:341
1301 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:351
1302 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:236
1303 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:246
1304 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:256
1305 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:265
1306 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:275
1307 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:293
1308 msgid "Average:"
1309 msgstr "Средняя:"
1310
1311 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:70
1312 msgid "Avoid Bridge Loops"
1313 msgstr "Избегать мостовых петель"
1314
1315 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1604
1316 msgid "B43 + B43C"
1317 msgstr "B43 + B43C"
1318
1319 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1605
1320 msgid "B43 + B43C + V43"
1321 msgstr "B43 + B43C + V43"
1322
1323 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:48
1324 msgid "BR / DMR / AFTR"
1325 msgstr "BR / DMR / AFTR"
1326
1327 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1677
1328 msgid "BSS Transition"
1329 msgstr "BSS переход"
1330
1331 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:158
1332 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:182
1333 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1869
1334 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:427
1335 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:149
1336 msgid "BSSID"
1337 msgstr "BSSID"
1338
1339 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3211
1340 msgid "Back"
1341 msgstr "Назад"
1342
1343 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:14
1344 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:48
1345 msgid "Back to Overview"
1346 msgstr "Назад к обзору"
1347
1348 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:860
1349 msgid "Back to peer configuration"
1350 msgstr "Вернуться к конфигурации узла"
1351
1352 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:391
1353 msgid "Backup"
1354 msgstr "Резервная копия настроек"
1355
1356 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:128
1357 msgid "Backup / Flash Firmware"
1358 msgstr "Восстановление / Обновление"
1359
1360 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:351
1361 msgid "Backup file list"
1362 msgstr "Список файлов для резервного копирования"
1363
1364 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:158
1365 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:495
1366 msgid "Band"
1367 msgstr "Диапазон"
1368
1369 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:431
1370 msgid "Base device"
1371 msgstr "Базовое устройство"
1372
1373 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:155
1374 msgid "Base64-encoded public key of this interface for sharing."
1375 msgstr "Открытый ключ этого интерфейса в кодировке Base64."
1376
1377 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:10
1378 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:41
1379 msgid "Batman Device"
1380 msgstr "Устройство Batman"
1381
1382 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:10
1383 msgid "Batman Interface"
1384 msgstr "Интерфейс Batman"
1385
1386 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:81
1387 msgid ""
1388 "Batman-adv has a built-in layer 2 fragmentation for unicast data flowing "
1389 "through the mesh which will allow to run batman-adv over interfaces / "
1390 "connections that don't allow to increase the MTU beyond the standard "
1391 "Ethernet packet size of 1500 bytes. When the fragmentation is enabled batman-"
1392 "adv will automatically fragment over-sized packets and defragment them on "
1393 "the other end. Per default fragmentation is enabled and inactive if the "
1394 "packet fits but it is possible to deactivate the fragmentation entirely."
1395 msgstr ""
1396 "Batman-adv имеет встроенную фрагментацию второго уровня для одноадресных "
1397 "(unicast) данных, проходящих через mesh, что позволяет использовать batman-"
1398 "adv через интерфейсы/соединения, которые не позволяют увеличить MTU сверх "
1399 "стандартного размера пакета Ethernet в 1500 байт. Когда фрагментация "
1400 "включена, batman-adv будет автоматически фрагментировать пакеты слишком "
1401 "большого размера и дефрагментировать их на другом конце. По умолчанию "
1402 "фрагментация включена, но неактивна, если пакет подходит, но можно полностью "
1403 "отключить фрагментацию."
1404
1405 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:968
1406 msgid "Beacon Interval"
1407 msgstr "Интервал рассылки пакетов Beacon"
1408
1409 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1651
1410 msgid "Beacon Report"
1411 msgstr "Отчет о маяках"
1412
1413 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:352
1414 msgid ""
1415 "Below is the determined list of files to backup. It consists of changed "
1416 "configuration files marked by opkg, essential base files and the user "
1417 "defined backup patterns."
1418 msgstr ""
1419 "Ниже приводится определённый список файлов для резервного копирования. Он "
1420 "состоит из измененных config файлов, отмеченных opkg, необходимых базовых "
1421 "файлов, а также шаблонов резервного копирования, определенных пользователем."
1422
1423 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:287
1424 msgid "Bind NTP server"
1425 msgstr "Привязать NTP-сервер"
1426
1427 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
1428 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
1429 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
1430 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
1431 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
1432 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:142
1433 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:59
1434 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1435 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
1436 msgid "Bind interface"
1437 msgstr "Открытый интерфейс"
1438
1439 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:466
1440 msgid ""
1441 "Bind only to configured interface addresses, instead of the wildcard address."
1442 msgstr ""
1443 "Привязка только к настроенным адресам интерфейсов, вместо wildcard-адреса."
1444
1445 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:847
1446 msgid ""
1447 "Bind service records to a domain name: specify the location of services."
1448 msgstr ""
1449 "Привязка записей служб к доменному имени: определение местоположения служб."
1450
1451 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:808
1452 msgid ""
1453 "Bind service records to a domain name: specify the location of services. See "
1454 "<a href=\"%s\">RFC2782</a>."
1455 msgstr ""
1456 "Привязка записей служб к доменному имени: определение местоположения служб. "
1457 "См. <a href=\"%s\">RFC2782</a>."
1458
1459 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
1460 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
1461 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
1462 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
1463 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
1464 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:142
1465 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:59
1466 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1467 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
1468 msgid "Bind the tunnel to this interface (optional)."
1469 msgstr "Открытый туннель для этого интерфейса (необязательно)."
1470
1471 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
1472 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
1473 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:171
1474 msgid "Bitrate"
1475 msgstr "Битрейт"
1476
1477 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:65
1478 msgid "Bonding Mode"
1479 msgstr "Режим бондинга"
1480
1481 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:201
1482 msgid "Bonding Policy"
1483 msgstr "Политика объединения"
1484
1485 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:528
1486 msgid "Both \"Relay from\" and \"Relay to address\" must be specified."
1487 msgstr ""
1488 "Должны быть указаны оба адреса \"Сообщение из\" и \"Сообщение для адреса\"."
1489
1490 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2995
1491 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1421
1492 msgid "Bridge"
1493 msgstr "Мост"
1494
1495 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:491
1496 msgctxt "MACVLAN mode"
1497 msgid "Bridge (Support direct communication between MAC VLANs)"
1498 msgstr "Мост (поддержка прямой связи между MAC VLAN'ми)"
1499
1500 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:393
1501 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:516
1502 msgid "Bridge VLAN filtering"
1503 msgstr "Фильтрация VLAN моста"
1504
1505 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:398
1506 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1500
1507 msgid "Bridge device"
1508 msgstr "Мост"
1509
1510 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:392
1511 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:515
1512 msgid "Bridge port specific options"
1513 msgstr "Специальные опции портов моста"
1514
1515 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:522
1516 msgid "Bridge ports"
1517 msgstr "Порты моста"
1518
1519 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:641
1520 msgid "Bridge traffic table \"%h\""
1521 msgstr "Таблица трафика моста «%h»"
1522
1523 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1671
1524 msgid "Bridge unit number"
1525 msgstr "Номер моста"
1526
1527 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:558
1528 msgid "Bring up empty bridge"
1529 msgstr "Активировать пустой мост"
1530
1531 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:619
1532 msgid "Bring up on boot"
1533 msgstr "Запустить при загрузке"
1534
1535 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:558
1536 msgid "Bring up the bridge interface even if no ports are attached"
1537 msgstr "Активировать интерфейс моста даже если в нём нет портов"
1538
1539 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1088
1540 msgid "Broadcast"
1541 msgstr "Broadcast"
1542
1543 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:207
1544 msgid "Broadcast policy (broadcast, 3)"
1545 msgstr "Широковещательная политика (broadcast, 3)"
1546
1547 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2866
1548 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4204
1549 msgid "Browse…"
1550 msgstr "Обзор…"
1551
1552 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:40
1553 msgid "Buffered"
1554 msgstr "Буфер"
1555
1556 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:130
1557 msgid ""
1558 "CA certificate (PEM encoded; Use instead of system-wide store to verify the "
1559 "gateway certificate."
1560 msgstr ""
1561 "CA сертификат (в PEM-кодировке; используется вместо общесистемного хранилища "
1562 "для проверки сертификата шлюза)."
1563
1564 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:183
1565 msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection."
1566 msgstr ""
1567 "CA сертификат; если отсутствует, будет сохранен после первого соединения."
1568
1569 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:79
1570 msgid "CHAP"
1571 msgstr "CHAP"
1572
1573 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:7
1574 msgid "CLAT configuration failed"
1575 msgstr "Ошибка конфигурации CLAT"
1576
1577 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:338
1578 msgid "CNAME"
1579 msgstr "CNAME"
1580
1581 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:826
1582 msgid "CNAME or fqdn"
1583 msgstr "CNAME или fqdn"
1584
1585 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:72
1586 msgid "CPU usage (%)"
1587 msgstr "Использование ЦП (%)"
1588
1589 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:43
1590 msgid "Cached"
1591 msgstr "Кеш"
1592
1593 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:53
1594 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:53
1595 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:21
1596 msgid "Call failed"
1597 msgstr "Ошибка вызова"
1598
1599 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:952
1600 msgid "Can be hinted by adding 4 or 6 to the name."
1601 msgstr "Можно подсказать, добавив 4 или 6 к названию."
1602
1603 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:613
1604 msgid ""
1605 "Can be useful if ISP has IPv6 nameservers but does not provide IPv6 routing."
1606 msgstr ""
1607 "Может быть полезно, когда провайдер имеет IPv6 серверы имён, но не "
1608 "предоставляет IPv6 маршрутизацию."
1609
1610 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2954
1611 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4213
1612 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4703
1613 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:14
1614 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:52
1615 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:188
1616 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1232
1617 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2168
1618 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:128
1619 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:295
1620 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:209
1621 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:482
1622 msgid "Cancel"
1623 msgstr "Отмена"
1624
1625 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:344
1626 msgid "Cannot parse configuration: %s"
1627 msgstr "Не удалось обработать конфигурацию: %s"
1628
1629 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:568
1630 msgctxt "Chain hook: forward"
1631 msgid "Capture incoming packets addressed to other hosts"
1632 msgstr "Перехватывать входящие пакеты, адресованные другим хостам"
1633
1634 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:560
1635 msgctxt "Chain hook: prerouting"
1636 msgid "Capture incoming packets before any routing decision"
1637 msgstr "Перехватывать входящие пакеты до принятия решения о маршрутизации"
1638
1639 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:564
1640 msgctxt "Chain hook: input"
1641 msgid "Capture incoming packets routed to the local system"
1642 msgstr "Перехватывать входящие пакеты, маршрутизируемые на локальную систему"
1643
1644 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:576
1645 msgctxt "Chain hook: postrouting"
1646 msgid "Capture outgoing packets after any routing decision"
1647 msgstr "Перехватывать исходящие пакеты после принятия решения о маршрутизации"
1648
1649 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:572
1650 msgctxt "Chain hook: output"
1651 msgid "Capture outgoing packets originating from the local system"
1652 msgstr "Перехватывать исходящие пакеты исходящие от локальной системы"
1653
1654 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:556
1655 msgctxt "Chain hook: ingress"
1656 msgid "Capture packets directly after the NIC received them"
1657 msgstr "Перехватывать пакеты сразу, как только сетевой адаптер их получит"
1658
1659 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:17
1660 msgid "Category"
1661 msgstr "Категория"
1662
1663 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:114
1664 msgid "Cell ID"
1665 msgstr "Cell ID"
1666
1667 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:113
1668 msgid "Cell Location"
1669 msgstr "Cell Location"
1670
1671 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1718
1672 msgid "Certificate constraint (Domain)"
1673 msgstr "Ограничение сертификата (Domain)"
1674
1675 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1715
1676 msgid "Certificate constraint (SAN)"
1677 msgstr "Ограничение сертификата (SAN)"
1678
1679 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1712
1680 msgid "Certificate constraint (Subject)"
1681 msgstr "Ограничение сертификата (Subject)"
1682
1683 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1721
1684 msgid "Certificate constraint (Wildcard)"
1685 msgstr "Ограничение сертификата (Wildcard)"
1686
1687 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1712
1688 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1770
1689 msgid ""
1690 "Certificate constraint substring - e.g. /CN=wifi.mycompany.com<br />See "
1691 "`logread -f` during handshake for actual values"
1692 msgstr ""
1693 "Подстрока ограничения сертификата (например, /CN=wifi.mycompany.com).<br /"
1694 ">См. вывод `logread -f` при рукопожатии (handshake) для получения актуальных "
1695 "значений"
1696
1697 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1718
1698 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1776
1699 msgid ""
1700 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1701 "Subject CN (exact match)"
1702 msgstr ""
1703 "Ограничение(я) сертификата по значениям DNS SAN (если доступно)<br />или "
1704 "Subject CN (точное совпадение)"
1705
1706 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1721
1707 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1779
1708 msgid ""
1709 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1710 "Subject CN (suffix match)"
1711 msgstr ""
1712 "Ограничение(я) сертификата по значениям DNS SAN (если доступно)<br />или "
1713 "Subject CN (совпадение суффикса)"
1714
1715 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1715
1716 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1773
1717 msgid ""
1718 "Certificate constraint(s) via Subject Alternate Name values<br />(supported "
1719 "attributes: EMAIL, DNS, URI) - e.g. DNS:wifi.mycompany.com"
1720 msgstr ""
1721 "Ограничение(я) сертификата по значениям SAN (Subject Alternate Names),<br /"
1722 ">например, DNS:wifi.mycompany.com (поддерживаемые атрибуты EMAIL, DNS, URI)"
1723
1724 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
1725 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
1726 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:212
1727 msgid "Chain"
1728 msgstr "Цепочка"
1729
1730 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:580
1731 msgctxt "Yet unknown nftables chain hook"
1732 msgid "Chain hook \"%h\""
1733 msgstr "Хук цепочки ‎«%h»"
1734
1735 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4433
1736 msgid "Changes"
1737 msgstr "Изменения"
1738
1739 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4773
1740 msgid "Changes have been reverted."
1741 msgstr "Изменения отменены."
1742
1743 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
1744 msgid "Changes the administrator password for accessing the device"
1745 msgstr "Изменить пароль администратора для доступа к устройству"
1746
1747 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:162
1748 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
1749 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
1750 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:504
1751 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1867
1752 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:424
1753 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:170
1754 msgid "Channel"
1755 msgstr "Канал"
1756
1757 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:392
1758 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:105
1759 msgid "Channel Analysis"
1760 msgstr "Анализ каналов"
1761
1762 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:425
1763 msgid "Channel Width"
1764 msgstr "Ширина канала"
1765
1766 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
1767 msgid "Check filesystems before mount"
1768 msgstr "Проверка файловых систем перед монтированием"
1769
1770 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2130
1771 msgid "Check this option to delete the existing networks from this radio."
1772 msgstr ""
1773 "Проверьте эту опцию, чтобы удалить существующие сети беспроводного "
1774 "устройства."
1775
1776 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:110
1777 msgid "Checking archive…"
1778 msgstr "Проверка архива…"
1779
1780 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:193
1781 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:195
1782 msgid "Checking image…"
1783 msgstr "Проверка образа…"
1784
1785 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:427
1786 msgid "Choose mtdblock"
1787 msgstr "Выберите MTD раздел"
1788
1789 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:624
1790 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2158
1791 msgid ""
1792 "Choose the firewall zone you want to assign to this interface. Select "
1793 "<em>unspecified</em> to remove the interface from the associated zone or "
1794 "fill out the <em>custom</em> field to define a new zone and attach the "
1795 "interface to it."
1796 msgstr ""
1797 "Укажите зону, которую вы хотите прикрепить к этому интерфейсу. Выберите "
1798 "<em>'не определено'</em>, чтобы удалить этот интерфейс из зоны, или "
1799 "заполните поле <em>'создать'</em>, чтобы определить новую зону и прикрепить "
1800 "к ней этот интерфейс."
1801
1802 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1018
1803 msgid ""
1804 "Choose the network(s) you want to attach to this wireless interface or fill "
1805 "out the <em>custom</em> field to define a new network."
1806 msgstr ""
1807 "Выберите интерфейс или интерфейсы, которые вы хотите прикрепить к данной "
1808 "беспроводной сети или заполните поле <em>создать</em>, чтобы создать новый "
1809 "интерфейс."
1810
1811 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1229
1812 msgid "Cipher"
1813 msgstr "Алгоритм шифрования"
1814
1815 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:91
1816 msgid "Cisco UDP encapsulation"
1817 msgstr "Формирование пакетов данных Cisco UDP"
1818
1819 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:391
1820 msgid ""
1821 "Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current "
1822 "configuration files."
1823 msgstr ""
1824 "Нажмите 'Создать архив', чтобы скачать резервную копию текущих настроек "
1825 "системы."
1826
1827 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
1828 msgid ""
1829 "Click \"Save mtdblock\" to download specified mtdblock file. (NOTE: THIS "
1830 "FEATURE IS FOR PROFESSIONALS! )"
1831 msgstr ""
1832 "Нажмите \"Сохранить MTD раздел\", чтобы скачать образ выбранного MTD раздела "
1833 "(ВНИМАНИЕ: ТОЛЬКО ДЛЯ ОПЫТНЫХ ПОЛЬЗОВАТЕЛЕЙ)"
1834
1835 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3866
1836 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:987
1837 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1102
1838 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:88
1839 msgid "Client"
1840 msgstr "Клиент"
1841
1842 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:37
1843 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:35
1844 msgid "Client ID to send when requesting DHCP"
1845 msgstr "ID клиента при DHCP-запросе"
1846
1847 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4450
1848 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:173
1849 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:179
1850 msgid "Close"
1851 msgstr "Закрыть"
1852
1853 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:156
1854 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
1855 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114
1856 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92
1857 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101
1858 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
1859 msgid ""
1860 "Close inactive connection after the given amount of seconds, use 0 to "
1861 "persist connection"
1862 msgstr ""
1863 "Завершать неактивное соединение после заданного интервала (сек.), "
1864 "используйте значение 0 для удержания неактивного соединения"
1865
1866 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:44
1867 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:63
1868 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2292
1869 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:391
1870 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:356
1871 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:359
1872 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:67
1873 msgid "Collecting data..."
1874 msgstr "Сбор данных..."
1875
1876 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:250
1877 msgid "Collisions seen"
1878 msgstr "Наблюдаемые коллизии"
1879
1880 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:71
1881 msgid "Command"
1882 msgstr "Команда"
1883
1884 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:401
1885 msgid "Command OK"
1886 msgstr "Успешное выполнение"
1887
1888 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:32
1889 msgid "Command failed"
1890 msgstr "Команда выполнена НЕ успешно"
1891
1892 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:73
1893 msgid "Comment"
1894 msgstr "Комментарий"
1895
1896 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:180
1897 msgid "Common name or numeric ID of the %s in which this route is found"
1898 msgstr "Общее имя или цифровой идентификатор %s, в котором найден этот маршрут"
1899
1900 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1838
1901 msgid ""
1902 "Complicates key reinstallation attacks on the client side by disabling "
1903 "retransmission of EAPOL-Key frames that are used to install keys. This "
1904 "workaround might cause interoperability issues and reduced robustness of key "
1905 "negotiation especially in environments with heavy traffic load."
1906 msgstr ""
1907 "Усложняет атаки на переустановку ключа на стороне клиента, отключая "
1908 "ретрансляцию фреймов EAPOL-Key, которые используются для установки ключей. "
1909 "Может вызвать проблемы совместимости и снижение надежности согласования "
1910 "нового ключа, при наличии большого трафика."
1911
1912 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
1913 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
1914 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
1915 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
1916 msgid "Compute outgoing checksum (optional)."
1917 msgstr "Вычислять исходящую контрольную сумму (опционально)."
1918
1919 #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:40
1920 msgid "Config File"
1921 msgstr "Конфигурационный файл"
1922
1923 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4433
1924 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:454
1925 msgid "Configuration"
1926 msgstr "Конфигурация"
1927
1928 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:684
1929 msgid "Configuration Export"
1930 msgstr "Экспорт конфигурации"
1931
1932 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4622
1933 msgid "Configuration changes applied."
1934 msgstr "Конфигурация применена."
1935
1936 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4560
1937 msgid "Configuration changes have been rolled back!"
1938 msgstr "Конфигурация возвращена назад!"
1939
1940 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:63
1941 msgid "Configuration failed"
1942 msgstr "Ошибка конфигурации"
1943
1944 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:947
1945 msgid ""
1946 "Configures data rates based on the coverage cell density. Normal configures "
1947 "basic rates to 6, 12, 24 Mbps if legacy 802.11b rates are not used else to "
1948 "5.5, 11 Mbps. High configures basic rates to 12, 24 Mbps if legacy 802.11b "
1949 "rates are not used else to the 11 Mbps rate. Very High configures 24 Mbps as "
1950 "the basic rate. Supported rates lower than the minimum basic rate are not "
1951 "offered."
1952 msgstr ""
1953 "Настраивает скорость передачи данных в зависимости от плотности точек "
1954 "покрытия. В режиме «Нормально» базовая скорость устанавливается на 6, 12, 24 "
1955 "Мбит/с, если устаревшие 802.11b скорости не используются или 5.5, 11 Мбит/с "
1956 "в противном случае. В режиме «Высокая» базовая скорость устанавливается на "
1957 "12, 24 Мбит/с, если устаревшие 802.11b скорости не используются или 11 Мбит/"
1958 "с в противном случае. В режиме «Очень высокая» базовая скорость "
1959 "устанавливается на 24 Мбит/с. Поддерживаемые скорости ниже минимальной "
1960 "базовой скорости не применяются."
1961
1962 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:842
1963 msgid ""
1964 "Configures the default router advertisement in <abbr title=\"Router "
1965 "Advertisement\">RA</abbr> messages."
1966 msgstr ""
1967 "Конфигурирует объявление маршрутизатора по умолчанию в сообщениях <abbr "
1968 "title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>."
1969
1970 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:963
1971 msgid ""
1972 "Configures the minimum delegated prefix length assigned to a requesting "
1973 "downstream router, potentially overriding a requested prefix length. If left "
1974 "unspecified, the device will assign the smallest available prefix greater "
1975 "than or equal to the requested prefix."
1976 msgstr ""
1977 "Определяет минимальную длину делегированного префикса, назначаемого "
1978 "запрашивающему маршрутизатору, который может перекрыть запрошенную длину "
1979 "префикса. Если значение не задано, устройство будет назначать наименьший "
1980 "доступный префикс, больший или равный запрашиваемому префиксу."
1981
1982 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:831
1983 msgid ""
1984 "Configures the operation mode of the <abbr title=\"Router "
1985 "Advertisement\">RA</abbr> service on this interface."
1986 msgstr ""
1987 "Конфигурирует режим работы службы <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</"
1988 "abbr> на данном интерфейсе."
1989
1990 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:953
1991 msgid "Configures the operation mode of the DHCPv6 service on this interface."
1992 msgstr "Конфигурирует режим работы службы DHCPv6 на этом интерфейсе."
1993
1994 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:993
1995 msgid ""
1996 "Configures the operation mode of the NDP proxy service on this interface."
1997 msgstr "Конфигурирует режим работы службы NDP прокси на этом интерфейсе."
1998
1999 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1388
2000 msgid "Configure…"
2001 msgstr "Настроить…"
2002
2003 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:176
2004 msgid "Confirm disconnect"
2005 msgstr "Подтверждение отключения"
2006
2007 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:55
2008 msgid "Confirmation"
2009 msgstr "Подтверждение пароля"
2010
2011 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:98
2012 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:101
2013 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
2014 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:232
2015 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:51
2016 msgid "Connected"
2017 msgstr "Подключен"
2018
2019 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:9
2020 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:27
2021 msgid "Connection attempt failed"
2022 msgstr "Ошибка попытки соединения"
2023
2024 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:8
2025 msgid "Connection attempt failed."
2026 msgstr "Ошибка попытки соединения."
2027
2028 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:786
2029 msgid "Connection endpoint"
2030 msgstr "Конечный узел для подключения"
2031
2032 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:411
2033 msgid "Connection lost"
2034 msgstr "Подключение потеряно"
2035
2036 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:160
2037 msgid "Connections"
2038 msgstr "Соединения"
2039
2040 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4696
2041 msgid "Connectivity change"
2042 msgstr "Изменение подключения"
2043
2044 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:31
2045 msgctxt "nft ct state"
2046 msgid "Conntrack state"
2047 msgstr "Состояние conntrack"
2048
2049 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:33
2050 msgctxt "nft ct status"
2051 msgid "Conntrack status"
2052 msgstr "Статус conntrack"
2053
2054 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:378
2055 msgid "Consider the slave up when all ARP IP targets are reachable (all, 1)"
2056 msgstr ""
2057 "Считать ведомый включенным, когда все IP-адреса ARP мониторинга достижимы "
2058 "(all, 1)"
2059
2060 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:377
2061 msgid "Consider the slave up when any ARP IP target is reachable (any, 0)"
2062 msgstr ""
2063 "Считать ведомый включенным, когда любой из IP-адресов ARP мониторинга "
2064 "достижим (any, 0)"
2065
2066 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:18
2067 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:368
2068 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:54
2069 msgid "Contents have been saved."
2070 msgstr "Содержимое сохранено."
2071
2072 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:434
2073 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:468
2074 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:794
2075 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:132
2076 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:269
2077 msgid "Continue"
2078 msgstr "Продолжить"
2079
2080 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:97
2081 msgctxt "nft jump action"
2082 msgid "Continue in <strong><a href=\"#%q.%q\">%h</a></strong>"
2083 msgstr "Продолжить в <strong><a href=\"#%q.%q\">%h</a></strong>"
2084
2085 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:129
2086 msgid "Continue in calling chain"
2087 msgstr "Продолжить вызывающую цепочку"
2088
2089 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:550
2090 msgctxt "Chain policy: accept"
2091 msgid "Continue processing unmatched packets"
2092 msgstr "Продолжать обработку несопоставленных пакетов"
2093
2094 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4596
2095 msgid ""
2096 "Could not regain access to the device after applying the configuration "
2097 "changes. You might need to reconnect if you modified network related "
2098 "settings such as the IP address or wireless security credentials."
2099 msgstr ""
2100 "Не удалось восстановить доступ к устройству после применения конфигурации. "
2101 "Возможно вам придется подключиться заново, если вы изменили сетевые "
2102 "настройки, такие как IP-адрес или параметры доступа к беспроводной сети."
2103
2104 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:189
2105 msgid "Country"
2106 msgstr "Страна"
2107
2108 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:944
2109 msgid "Country Code"
2110 msgstr "Код страны"
2111
2112 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:947
2113 msgid "Coverage cell density"
2114 msgstr "Плотность точек покрытия"
2115
2116 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:624
2117 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2158
2118 msgid "Create / Assign firewall-zone"
2119 msgstr "Создать / назначить зону межсетевого экрана"
2120
2121 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1264
2122 msgid "Create interface"
2123 msgstr "Создать интерфейс"
2124
2125 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:191
2126 msgid "Critical"
2127 msgstr "Критический"
2128
2129 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:195
2130 msgid "Cron Log Level"
2131 msgstr "Запись событий cron"
2132
2133 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:584
2134 msgid "Current power"
2135 msgstr "Текущая мощность"
2136
2137 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:28
2138 msgctxt "nft meta hour"
2139 msgid "Current time"
2140 msgstr "Текущее время"
2141
2142 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:29
2143 msgctxt "nft meta day"
2144 msgid "Current weekday"
2145 msgstr "Текущий день недели"
2146
2147 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:573
2148 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:575
2149 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:51
2150 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:53
2151 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:82
2152 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:83
2153 msgid "Custom Interface"
2154 msgstr "Пользовательский интерфейс"
2155
2156 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:410
2157 msgid ""
2158 "Custom files (certificates, scripts) may remain on the system. To prevent "
2159 "this, perform a factory-reset first."
2160 msgstr ""
2161 "Пользовательские файлы (сертификаты, скрипты) могут остаться в системе. "
2162 "Чтобы этого не произошло, выполните сначала сброс к заводским настройкам."
2163
2164 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:6
2165 msgid "Custom flash interval (kernel: timer)"
2166 msgstr "Произвольный интервал мигания (kernel: timer)"
2167
2168 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:59
2169 msgid ""
2170 "Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting "
2171 "Diode\">LED</abbr>s if possible."
2172 msgstr ""
2173 "Настройка поведения светодиодной индикации устройства, если это возможно."
2174
2175 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:740
2176 msgid "DAD transmits"
2177 msgstr "DAD отправки"
2178
2179 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1496
2180 msgid "DAE-Client"
2181 msgstr "DAE-клиент"
2182
2183 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1501
2184 msgid "DAE-Port"
2185 msgstr "DAE-порт"
2186
2187 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1507
2188 msgid "DAE-Secret"
2189 msgstr "DAE-секрет"
2190
2191 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:780
2192 msgid "DHCP Options"
2193 msgstr "Опции DHCP"
2194
2195 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:518
2196 msgid "DHCP Server"
2197 msgstr "DHCP-сервер"
2198
2199 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:315
2200 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:62
2201 msgid "DHCP and DNS"
2202 msgstr "DHCP и DNS"
2203
2204 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2091
2205 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:16
2206 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:969
2207 msgid "DHCP client"
2208 msgstr "DHCP-клиент"
2209
2210 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:751
2211 msgid "DHCP-Options"
2212 msgstr "DHCP настройки"
2213
2214 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1019
2215 msgid ""
2216 "DHCPv4 <code>leasetime</code> is used as limit and preferred lifetime of the "
2217 "IPv6 prefix."
2218 msgstr ""
2219 "DHCPv4 <code>время аренды</code> используется в качестве предельного и "
2220 "предпочтительного времени жизни префикса IPv6."
2221
2222 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_dhcpv6.lua:7
2223 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:7
2224 msgid "DHCPv6 client"
2225 msgstr "DHCPv6 клиент"
2226
2227 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:952
2228 msgid "DHCPv6-Service"
2229 msgstr "DHCPv6 сервис"
2230
2231 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:45
2232 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:46
2233 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:47
2234 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:48
2235 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:49
2236 msgid "DNS"
2237 msgstr "DNS"
2238
2239 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:397
2240 msgid "DNS Forwards"
2241 msgstr "Перенаправление запросов DNS"
2242
2243 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:797
2244 msgid "DNS Servers"
2245 msgstr "Серверы DNS"
2246
2247 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:670
2248 msgid "DNS query port"
2249 msgstr "<abbr title=\"Система доменных имён\">DNS</abbr> порт запроса"
2250
2251 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1039
2252 msgid "DNS search domains"
2253 msgstr "Домены поиска DNS"
2254
2255 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:663
2256 msgid "DNS server port"
2257 msgstr "<abbr title=\"Система доменных имен\">DNS</abbr> порт сервера"
2258
2259 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:797
2260 msgid ""
2261 "DNS servers for the remote clients using this tunnel to your openwrt device. "
2262 "Some wireguard clients require this to be set."
2263 msgstr ""
2264 "DNS-серверы для удаленных клиентов, использующих этот туннель к вашему "
2265 "устройству openwrt. Некоторые клиенты wireguard требуют установки этого "
2266 "параметра."
2267
2268 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:289
2269 msgid "DNS setting is invalid"
2270 msgstr "Неверная настройка параметра DNS"
2271
2272 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1044
2273 msgid "DNS weight"
2274 msgstr "Вес DNS"
2275
2276 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:33
2277 msgid "DNS-Label / FQDN"
2278 msgstr "DNS-имя / FQDN"
2279
2280 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:326
2281 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:629
2282 msgid "DNSSEC"
2283 msgstr "DNSSEC"
2284
2285 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:634
2286 msgid "DNSSEC check unsigned"
2287 msgstr "DNSSEC проверка без знака"
2288
2289 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:99
2290 msgid "DPD Idle Timeout"
2291 msgstr "DPD время простоя"
2292
2293 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:41
2294 msgid "DS-Lite AFTR address"
2295 msgstr "DS-Lite AFTR-адрес"
2296
2297 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1574
2298 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:37
2299 msgid "DSL"
2300 msgstr "DSL"
2301
2302 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:21
2303 msgid "DSL Status"
2304 msgstr "Состояние DSL"
2305
2306 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1613
2307 msgid "DSL line mode"
2308 msgstr "DSL линейный режим"
2309
2310 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1169
2311 msgid "DTIM Interval"
2312 msgstr "Интервал DTIM"
2313
2314 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:59
2315 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1050
2316 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:136
2317 msgid "DUID"
2318 msgstr "DUID"
2319
2320 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:29
2321 msgid "Data Rate"
2322 msgstr "Скорость передачи данных"
2323
2324 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:76
2325 msgid "Data Received"
2326 msgstr "Полученные данные"
2327
2328 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:77
2329 msgid "Data Transmitted"
2330 msgstr "Переданные данные"
2331
2332 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:186
2333 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:197
2334 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:157
2335 msgid "Debug"
2336 msgstr "Отладка"
2337
2338 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:841
2339 msgid "Default router"
2340 msgstr "Маршрутизатор по умолчанию"
2341
2342 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:12
2343 msgid "Default state"
2344 msgstr "Начальное состояние"
2345
2346 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:952
2347 msgid "Defaults to IPv4+6."
2348 msgstr "По умолчанию - IPv4+6."
2349
2350 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:947
2351 msgid "Defaults to fw4."
2352 msgstr "По умолчанию - fw4."
2353
2354 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:751
2355 msgid ""
2356 "Define additional DHCP options, for example "
2357 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" which advertises different DNS "
2358 "servers to clients."
2359 msgstr ""
2360 "Определить дополнительные опции DHCP, например, "
2361 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\", чтобы известить клиентов о DNS-"
2362 "серверах."
2363
2364 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:516
2365 msgid ""
2366 "Defines a mapping of Linux internal packet priority to VLAN header priority "
2367 "but for outgoing frames"
2368 msgstr ""
2369 "Определяет соответствие внутреннего приоритета пакета Linux приоритету "
2370 "заголовка VLAN, но только для исходящих кадров"
2371
2372 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:510
2373 msgid ""
2374 "Defines a mapping of VLAN header priority to the Linux internal packet "
2375 "priority on incoming frames"
2376 msgstr ""
2377 "Определяет соответствие приоритета заголовка VLAN внутреннему приоритету "
2378 "пакета Linux для входящих кадров"
2379
2380 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:88
2381 msgid "Defines a specific MTU for this route"
2382 msgstr "Определяет специальный MTU для этого маршрута"
2383
2384 #: protocols/luci-proto-external/htdocs/luci-static/resources/protocol/external.js:34
2385 msgid "Delay"
2386 msgstr "Задержка"
2387
2388 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1067
2389 msgid "Delegate IPv6 prefixes"
2390 msgstr "Делегировать IPv6 префиксы"
2391
2392 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2310
2393 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2696
2394 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2700
2395 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3527
2396 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2923
2397 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:11
2398 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:162
2399 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:16
2400 msgid "Delete"
2401 msgstr "Удалить"
2402
2403 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:205
2404 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:211
2405 msgid "Delete key"
2406 msgstr "Удалить ключ"
2407
2408 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2825
2409 msgid "Delete request failed: %s"
2410 msgstr "Ошибка запроса на удаление: %s"
2411
2412 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:899
2413 msgid "Delete this network"
2414 msgstr "Удалить эту сеть"
2415
2416 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1169
2417 msgid "Delivery Traffic Indication Message Interval"
2418 msgstr "Интервал сообщений, регламентирующий доставку трафика"
2419
2420 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:342
2421 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:139
2422 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:514
2423 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:53
2424 msgid "Description"
2425 msgstr "Описание"
2426
2427 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2919
2428 msgid "Deselect"
2429 msgstr "Отменить выбор"
2430
2431 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:237
2432 msgid "Design"
2433 msgstr "Тема оформления"
2434
2435 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:759
2436 msgid "Designated master"
2437 msgstr "Назначенный мастер"
2438
2439 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:160
2440 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:386
2441 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:71
2442 msgid "Destination"
2443 msgstr "Получатель"
2444
2445 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:44
2446 msgctxt "nft ip daddr"
2447 msgid "Destination IP"
2448 msgstr "IP-адрес получателя"
2449
2450 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:48
2451 msgctxt "nft ip6 daddr"
2452 msgid "Destination IPv6"
2453 msgstr "IPv6-адрес получателя"
2454
2455 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:48
2456 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:48
2457 msgid "Destination port"
2458 msgstr "Порт назначения"
2459
2460 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:46
2461 msgctxt "nft ip dport"
2462 msgid "Destination port"
2463 msgstr "Порт назначения"
2464
2465 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
2466 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
2467 msgid "Destination zone"
2468 msgstr "Зона назначения"
2469
2470 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:67
2471 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:192
2472 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:43
2473 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
2474 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
2475 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:609
2476 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1214
2477 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1516
2478 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:55
2479 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:194
2480 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:220
2481 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:13
2482 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:248
2483 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:281
2484 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:355
2485 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:391
2486 #: protocols/luci-proto-external/htdocs/luci-static/resources/protocol/external.js:29
2487 msgid "Device"
2488 msgstr "Устройство"
2489
2490 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:913
2491 msgid "Device Configuration"
2492 msgstr "Настройка устройства"
2493
2494 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:88
2495 msgid "Device Identifier"
2496 msgstr "Идентификатор устройства"
2497
2498 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:132
2499 msgid "Device is not active"
2500 msgstr "Устройство не активно"
2501
2502 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:233
2503 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:650
2504 msgid "Device is restarting…"
2505 msgstr "Устройство перезапускается…"
2506
2507 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:495
2508 msgid "Device name"
2509 msgstr "Имя устройства"
2510
2511 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:10
2512 msgid "Device not managed by ModemManager."
2513 msgstr "Устройство не управляется ModemManager."
2514
2515 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1491
2516 msgid "Device not present"
2517 msgstr "Устройство отсутствует"
2518
2519 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:395
2520 msgid "Device type"
2521 msgstr "Тип устройства"
2522
2523 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4595
2524 msgid "Device unreachable!"
2525 msgstr "Устройство недоступно!"
2526
2527 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:53
2528 msgid "Device unreachable! Still waiting for device..."
2529 msgstr "Устройство недоступно! Ожидание устройства..."
2530
2531 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1339
2532 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:246
2533 msgid "Devices"
2534 msgstr "Устройства"
2535
2536 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:325
2537 msgid "Devices &amp; Ports"
2538 msgstr "Устройства &amp; Порты"
2539
2540 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:159
2541 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:76
2542 msgid "Diagnostics"
2543 msgstr "Диагностика"
2544
2545 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:114
2546 msgid "Dial number"
2547 msgstr "Dial номер"
2548
2549 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:136
2550 msgid "Dir"
2551 msgstr "Каталог"
2552
2553 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2721
2554 msgid "Directory"
2555 msgstr "Папка"
2556
2557 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:114
2558 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:201
2559 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:891
2560 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:931
2561 msgid "Disable"
2562 msgstr "Отключить"
2563
2564 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:710
2565 msgid ""
2566 "Disable <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> for "
2567 "this interface."
2568 msgstr ""
2569 "Отключить <abbr title=\"Протокол динамической настройки узла\">DHCP</abbr> "
2570 "для этого интерфейса."
2571
2572 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
2573 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:375
2574 msgid "Disable DNS lookups"
2575 msgstr "Отключить DNS-запросы"
2576
2577 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
2578 msgid "Disable Encryption"
2579 msgstr "Отключить шифрование"
2580
2581 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1179
2582 msgid "Disable Inactivity Polling"
2583 msgstr "Отключить отслеживание неактивности клиентов"
2584
2585 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:616
2586 msgid "Disable this interface"
2587 msgstr "Отключить этот интерфейс"
2588
2589 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:889
2590 msgid "Disable this network"
2591 msgstr "Отключить данную сеть"
2592
2593 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:948
2594 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1467
2595 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1658
2596 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1806
2597 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:13
2598 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:65
2599 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:121
2600 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:108
2601 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:117
2602 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:114
2603 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:52
2604 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:97
2605 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:83
2606 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:57
2607 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:70
2608 msgid "Disabled"
2609 msgstr "Отключено"
2610
2611 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:538
2612 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer is disabled"
2613 msgid "Disabled"
2614 msgstr "Отключено"
2615
2616 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1193
2617 msgid "Disassociate On Low Acknowledgement"
2618 msgstr "Не ассоциировать при низком подтверждении"
2619
2620 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:437
2621 msgid ""
2622 "Discard also upstream responses containing {rfc_4193_link}, Link-Local and "
2623 "private IPv4-Mapped {rfc_4291_link} IPv6 Addresses."
2624 msgstr ""
2625 "Отбрасывайте также ответы восходящего потока, содержащие {rfc_4193_link}, "
2626 "Link-Local и частные IPv4-Mapped {rfc_4291_link} IPv6-адреса."
2627
2628 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:436
2629 msgid "Discard upstream responses containing {rfc_1918_link} addresses."
2630 msgstr ""
2631 "Отбрасывать ответы вышестоящего сервера, содержащие адреса {rfc_1918_link}."
2632
2633 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:198
2634 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:716
2635 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:336
2636 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:351
2637 msgid "Disconnect"
2638 msgstr "Отключить"
2639
2640 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:64
2641 msgid "Disconnection attempt failed"
2642 msgstr "Ошибка попытки отключения"
2643
2644 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:13
2645 msgid "Disconnection attempt failed."
2646 msgstr "Ошибка попытки отключения."
2647
2648 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:59
2649 msgid "Disk space"
2650 msgstr "Дисковое пространство"
2651
2652 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:611
2653 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2978
2654 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3225
2655 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3712
2656 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4566
2657 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1892
2658 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:358
2659 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:45
2660 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:66
2661 msgid "Dismiss"
2662 msgstr "Закрыть"
2663
2664 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:953
2665 msgid "Distance Optimization"
2666 msgstr "Оптимизация расстояния"
2667
2668 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:953
2669 msgid ""
2670 "Distance to farthest network member in meters. Set only for distances above "
2671 "one kilometer; otherwise it is harmful."
2672 msgstr ""
2673 "Расстояние до самого дальнего участника сети в метрах. Устанавливается "
2674 "только для расстояний свыше одного километра; в противном случае это вредно."
2675
2676 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:75
2677 msgid "Distributed ARP Table"
2678 msgstr "Распределенная таблица ARP"
2679
2680 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1078
2681 msgid ""
2682 "Dnsmasq instance to which this DHCP host section is bound. If unspecified, "
2683 "the section is valid for all dnsmasq instances."
2684 msgstr ""
2685 "Экземпляр Dnsmasq, к которому привязан данный раздел DHCP-хоста. Если не "
2686 "указано, то раздел действителен для всех экземпляров dnsmasq."
2687
2688 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:799
2689 msgid ""
2690 "Dnsmasq instance to which this boot section is bound. If unspecified, the "
2691 "section is valid for all dnsmasq instances."
2692 msgstr ""
2693 "Экземпляр dnsmasq, к которому привязан данный раздел загрузки. Если не "
2694 "указано, раздел действителен для всех экземпляров dnsmasq."
2695
2696 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:316
2697 msgid ""
2698 "Dnsmasq is a lightweight <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
2699 "Protocol\">DHCP</abbr> server and <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</"
2700 "abbr> forwarder."
2701 msgstr ""
2702 "Dnsmasq содержит в себе <abbr title=\"Протокол динамической настройки "
2703 "узла\">DHCP</abbr>-сервер и <abbr title=\"Служба доменных имён\">DNS</abbr>-"
2704 "прокси для сетевых экранов <abbr title=\"Преобразование сетевых "
2705 "адресов\">NAT</abbr>."
2706
2707 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:642
2708 msgid "Do not cache negative replies, e.g. for non-existent domains."
2709 msgstr "Не кешировать отрицательные ответы, в т.ч. для несуществующих доменов."
2710
2711 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
2712 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
2713 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
2714 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
2715 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:70
2716 msgid "Do not create host route to peer (optional)."
2717 msgstr "Не создавать маршрут к узлу (опционально)."
2718
2719 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:479
2720 msgid "Do not listen on the specified interfaces."
2721 msgstr "Запретить прослушивание этих интерфейсов."
2722
2723 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:955
2724 msgid "Do not offer DHCPv6 service on this interface."
2725 msgstr "Не предоставлять службу DHCPv6 на этом интерфейсе."
2726
2727 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:995
2728 msgid ""
2729 "Do not proxy any <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> "
2730 "packets."
2731 msgstr ""
2732 "Не проксировать любые пакеты <abbr title=\"Neighbour Discovery "
2733 "Protocol\">NDP</abbr>."
2734
2735 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:32
2736 msgid "Do not send a Release when restarting"
2737 msgstr "Не отправлять сообщение Release при перезапуске"
2738
2739 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:25
2740 msgid "Do not send a hostname"
2741 msgstr "Не отправлять имя устройства"
2742
2743 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:833
2744 msgid ""
2745 "Do not send any <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</"
2746 "abbr> messages on this interface."
2747 msgstr ""
2748 "Не отправлять никаких сообщений <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 "
2749 "Type 134\">RA</abbr> на этом интерфейсе."
2750
2751 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2811
2752 msgid "Do you really want to delete \"%s\" ?"
2753 msgstr "Подтверждаете удаление «%s»?"
2754
2755 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:206
2756 msgid "Do you really want to delete the following SSH key?"
2757 msgstr "Вы действительно хотите удалить следующий SSH ключ?"
2758
2759 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:94
2760 msgid "Do you really want to erase all settings?"
2761 msgstr "Вы действительно хотите стереть все настройки?"
2762
2763 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2809
2764 msgid "Do you really want to recursively delete the directory \"%s\" ?"
2765 msgstr "Вы действительно хотите рекурсивно удалить директорию «%s»?"
2766
2767 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:97
2768 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:858
2769 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:884
2770 msgid "Domain"
2771 msgstr "Домен"
2772
2773 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:342
2774 msgid "Domain required"
2775 msgstr "Требуется домен"
2776
2777 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:450
2778 msgid "Domain whitelist"
2779 msgstr "Белый список доменов"
2780
2781 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
2782 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
2783 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
2784 msgid "Don't Fragment"
2785 msgstr "Не фрагментировать"
2786
2787 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
2788 msgid "Down"
2789 msgstr "Вниз"
2790
2791 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:403
2792 msgid "Down Delay"
2793 msgstr "Задержка отключения интерфейса"
2794
2795 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:394
2796 msgid "Download backup"
2797 msgstr "Загрузить резервную копию"
2798
2799 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:432
2800 msgid "Download mtdblock"
2801 msgstr "Скачать MTD раздел"
2802
2803 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1618
2804 msgid "Downstream SNR offset"
2805 msgstr "SNR offset внутренней сети"
2806
2807 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:432
2808 msgid ""
2809 "Drag or paste a valid <em>*.conf</em> file below to configure the local "
2810 "WireGuard interface."
2811 msgstr ""
2812 "Перетащите или вставьте правильный файл <em>*.conf</em> ниже, чтобы "
2813 "настроить локальный интерфейс WireGuard."
2814
2815 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2654
2816 msgid "Drag to reorder"
2817 msgstr "Перетащите, чтобы изменить порядок"
2818
2819 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:342
2820 msgid "Drop Duplicate Frames"
2821 msgstr "Отбрасывать дубликаты кадров"
2822
2823 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:710
2824 msgid ""
2825 "Drop all gratuitous ARP frames, for example if there’s a known good ARP "
2826 "proxy on the network and such frames need not be used or in the case of "
2827 "802.11, must not be used to prevent attacks."
2828 msgstr ""
2829 "Отбрасывать все добровольные (gratuitous) ARP-кадры, например, если в сети "
2830 "есть известный хороший ARP-прокси, и такие кадры не должны использоваться "
2831 "или, в случае 802.11, не должны использоваться для предотвращения атак."
2832
2833 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:732
2834 msgid ""
2835 "Drop all unsolicited neighbor advertisements, for example if there’s a known "
2836 "good NA proxy on the network and such frames need not be used or in the case "
2837 "of 802.11, must not be used to prevent attacks."
2838 msgstr ""
2839 "Отбрасывать все незапрашиваемые объявления соседей, например, если в сети "
2840 "есть известный хороший NA-прокси, и такие кадры не должны использоваться "
2841 "или, в случае 802.11, не должны использоваться для предотвращения атак."
2842
2843 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:710
2844 msgid "Drop gratuitous ARP"
2845 msgstr "Отбрасывать добровольные (gratuitous) ARP"
2846
2847 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:786
2848 msgid "Drop layer 2 multicast frames containing IPv4 unicast packets."
2849 msgstr ""
2850 "Отбрасывать multicast-кадры 2-го уровня, содержащие unicast-пакеты IPv4."
2851
2852 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:790
2853 msgid "Drop layer 2 multicast frames containing IPv6 unicast packets."
2854 msgstr ""
2855 "Отбрасывать multicast-кадры 2-го уровня, содержащие unicast-пакеты IPv6."
2856
2857 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:786
2858 msgid "Drop nested IPv4 unicast"
2859 msgstr "Отбрасывать вложенные IPv4 unicast"
2860
2861 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:790
2862 msgid "Drop nested IPv6 unicast"
2863 msgstr "Отбрасывать вложенные IPv6 unicast"
2864
2865 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:96
2866 msgctxt "nft drop action"
2867 msgid "Drop packet"
2868 msgstr "Отбросить пакет"
2869
2870 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:546
2871 msgctxt "Chain policy: drop"
2872 msgid "Drop unmatched packets"
2873 msgstr "Отбрасывать несопоставленные пакеты"
2874
2875 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:732
2876 msgid "Drop unsolicited NA"
2877 msgstr "Отбрасывать нежелательные NA"
2878
2879 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:12
2880 msgid "Dropbear Instance"
2881 msgstr "Экземпляр Dropbear"
2882
2883 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
2884 msgid ""
2885 "Dropbear offers <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> network shell access "
2886 "and an integrated <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> server"
2887 msgstr ""
2888 "Dropbear — это <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr>-сервер со встроенным "
2889 "<abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr>"
2890
2891 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:14
2892 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:11
2893 msgid "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
2894 msgstr "Двойной Стек, Облегченный (RFC6333)"
2895
2896 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:365
2897 msgid "Dump cache on SIGUSR1, include requesting IP."
2898 msgstr "Сбросить кэш на SIGUSR1, включая запрашивающий IP."
2899
2900 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:727
2901 msgid "Dynamic <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
2902 msgstr ""
2903 "Динамический <abbr title=\"Протокол динамической настройки узла\">DHCP</abbr>"
2904
2905 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1496
2906 msgid "Dynamic Authorization Extension client."
2907 msgstr "Клиент расширения динамической авторизации (DAE)."
2908
2909 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1501
2910 msgid "Dynamic Authorization Extension port."
2911 msgstr "Порт расширения динамической авторизации (DAE)."
2912
2913 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1507
2914 msgid "Dynamic Authorization Extension secret."
2915 msgstr "Секрет расширения динамической авторизации (DAE)."
2916
2917 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
2918 msgid "Dynamic tunnel"
2919 msgstr "Динамический туннель"
2920
2921 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:727
2922 msgid ""
2923 "Dynamically allocate DHCP addresses for clients. If disabled, only clients "
2924 "having static leases will be served."
2925 msgstr ""
2926 "Динамически выделять DHCP-адреса клиентам. Если выключено, то будут "
2927 "обслужены только клиенты с постоянно арендованными адресами."
2928
2929 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1490
2930 msgid "E.g. <code>br-vlan</code> or <code>brvlan</code>."
2931 msgstr "Например, <code>br-vlan</code> или <code>brvlan</code>."
2932
2933 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1481
2934 msgid "E.g. eth0, eth1"
2935 msgstr "Например, eth0, eth1"
2936
2937 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:67
2938 msgid "EA-bits length"
2939 msgstr "EA-bits длина"
2940
2941 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1690
2942 msgid "EAP-Method"
2943 msgstr "Метод EAP"
2944
2945 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1474
2946 msgid "Each STA is assigned its own AP_VLAN interface."
2947 msgstr "Каждому STA назначается собственный интерфейс AP_VLAN."
2948
2949 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2674
2950 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2677
2951 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3390
2952 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:154
2953 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:160
2954 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:530
2955 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:896
2956 msgid "Edit"
2957 msgstr "Изменить"
2958
2959 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:935
2960 msgid "Edit IP set"
2961 msgstr "Редактирование IP-набора"
2962
2963 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:758
2964 msgid "Edit PXE/TFTP/BOOTP Host"
2965 msgstr "Редактирование хоста PXE/TFTP/BOOTP"
2966
2967 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:223
2968 msgid "Edit peer"
2969 msgstr "Редактирование узла"
2970
2971 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:972
2972 msgid "Edit static lease"
2973 msgstr "Редактирование статической аренды"
2974
2975 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:13
2976 msgid ""
2977 "Edit the raw configuration data above to fix any error and hit \"Save\" to "
2978 "reload the page."
2979 msgstr ""
2980 "Изменить данные конфигурации raw выше, чтобы исправить любую ошибку и "
2981 "нажмите 'Сохранить', чтобы перезагрузить страницу."
2982
2983 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:894
2984 msgid "Edit this network"
2985 msgstr "Изменить эту сеть"
2986
2987 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:845
2988 msgid "Edit wireless network"
2989 msgstr "Редактировать беспроводную сеть"
2990
2991 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:65
2992 msgctxt "nft rt mtu"
2993 msgid "Effective route MTU"
2994 msgstr "Эффективный MTU маршрута"
2995
2996 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:516
2997 msgid "Egress QoS mapping"
2998 msgstr "Соответствие исходящего QoS"
2999
3000 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:12
3001 msgctxt "nft meta oif"
3002 msgid "Egress device id"
3003 msgstr "Идентификатор исходящего устройства"
3004
3005 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:10
3006 msgctxt "nft meta oifname"
3007 msgid "Egress device name"
3008 msgstr "Имя исходящего устройства"
3009
3010 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:193
3011 msgid "Emergency"
3012 msgstr "Аварийная ситуация"
3013
3014 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:891
3015 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:931
3016 msgid "Enable"
3017 msgstr "Включить"
3018
3019 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:510
3020 msgid "Enable / Disable peer. Restart wireguard interface to apply changes."
3021 msgstr ""
3022 "Включить/выключить узел. Перезапустите интерфейс WireGuard, чтобы применить "
3023 "изменения."
3024
3025 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:592
3026 msgid ""
3027 "Enable <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
3028 "snooping"
3029 msgstr ""
3030 "Включить <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
3031 "snooping"
3032
3033 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:572
3034 msgid "Enable <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
3035 msgstr "Включить <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
3036
3037 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:852
3038 msgid "Enable <abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr>"
3039 msgstr "Включить <abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr>"
3040
3041 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
3042 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:369
3043 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:375
3044 msgid "Enable DNS lookups"
3045 msgstr "Разрешить DNS-запросы"
3046
3047 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:151
3048 msgid "Enable Debugmode"
3049 msgstr "Включить режим отладки"
3050
3051 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:294
3052 msgid "Enable Dynamic Shuffling Of Flows"
3053 msgstr "Включить динамическую перестановку потоков"
3054
3055 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
3056 msgid "Enable HE.net dynamic endpoint update"
3057 msgstr "Включить динамическое обновление оконечной точки HE.net"
3058
3059 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:725
3060 msgid "Enable IPv6"
3061 msgstr "Включить IPv6"
3062
3063 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:101
3064 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:108
3065 msgid "Enable IPv6 negotiation"
3066 msgstr "Включить IPv6 negotiation"
3067
3068 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
3069 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
3070 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
3071 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
3072 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
3073 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
3074 msgid "Enable IPv6 negotiation on the PPP link"
3075 msgstr "Включить IPv6-согласование на PPP-соединении"
3076
3077 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:728
3078 msgid "Enable IPv6 segment routing"
3079 msgstr "Включить маршрутизацию IPv6 сегмента"
3080
3081 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:194
3082 msgid "Enable Jumbo Frame passthrough"
3083 msgstr "Пропускать Jumbo-кадры"
3084
3085 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:763
3086 msgid "Enable MAC address learning"
3087 msgstr "Включить изучение MAC адресов"
3088
3089 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:257
3090 msgid "Enable NTP client"
3091 msgstr "Включить NTP-клиент"
3092
3093 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
3094 msgid "Enable Single DES"
3095 msgstr "Включить Single DES"
3096
3097 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:734
3098 msgid "Enable TFTP server"
3099 msgstr "Включить TFTP-сервер"
3100
3101 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:795
3102 msgid "Enable VLAN filtering"
3103 msgstr "Включить фильтрацию VLAN"
3104
3105 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:184
3106 msgid "Enable VLAN functionality"
3107 msgstr "Включить поддержку VLAN"
3108
3109 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1842
3110 msgid "Enable WPS pushbutton, requires WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
3111 msgstr "Включить WPS при нажатии на кнопку, в режиме WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
3112
3113 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:14
3114 msgid ""
3115 "Enable automatic redirection of <abbr title=\"Hypertext Transfer "
3116 "Protocol\">HTTP</abbr> requests to <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol "
3117 "Secure\">HTTPS</abbr> port."
3118 msgstr ""
3119 "Перенаправлять запросы с <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol\">HTTP</"
3120 "abbr> на порт <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure\">HTTPS</"
3121 "abbr>."
3122
3123 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1067
3124 msgid ""
3125 "Enable downstream delegation of IPv6 prefixes available on this interface"
3126 msgstr ""
3127 "Включить нисходящее делегирование префиксов IPv6, доступных на этом "
3128 "интерфейсе"
3129
3130 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1838
3131 msgid "Enable key reinstallation (KRACK) countermeasures"
3132 msgstr "Включить защиту от атаки KRACK"
3133
3134 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:189
3135 msgid "Enable learning and aging"
3136 msgstr "Включить изучение и устаревание (learning/aging)"
3137
3138 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:200
3139 msgid "Enable mirroring of incoming packets"
3140 msgstr "Включить отражение входящих пакетов"
3141
3142 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:201
3143 msgid "Enable mirroring of outgoing packets"
3144 msgstr "Включить отражение исходящих пакетов"
3145
3146 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:782
3147 msgid "Enable multicast fast leave"
3148 msgstr "Включить мультикаст fast leave"
3149
3150 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:601
3151 msgid "Enable multicast querier"
3152 msgstr "Включить мультикаст querier"
3153
3154 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:746
3155 msgid "Enable multicast support"
3156 msgstr "Включить поддержку мультикаста"
3157
3158 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:209
3159 msgid ""
3160 "Enable node info privacy so that only items specified in \"Node info\" are "
3161 "sent back. Otherwise defaults including the platform, architecture and "
3162 "Yggdrasil version are included."
3163 msgstr ""
3164 "Включите конфиденциальность информации об узле, чтобы обратно отправлялись "
3165 "только элементы, указанные в \"Информация об узле\". В противном случае "
3166 "будут переданы значения по умолчанию, включая платформу, архитектуру и "
3167 "версию Yggdrasil."
3168
3169 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1569
3170 msgid ""
3171 "Enable packet steering across all CPUs. May help or hinder network speed."
3172 msgstr ""
3173 "Включить управление пакетами (packet steering) для всех CPU. Может как "
3174 "помочь так и замедлить скорость сети (в зависимости от устройства)."
3175
3176 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:676
3177 msgid "Enable promiscuous mode"
3178 msgstr "Включить неразборчивый (promiscuous) режим"
3179
3180 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:71
3181 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:71
3182 msgid "Enable rx checksum"
3183 msgstr "Включить контрольную сумму на приёме"
3184
3185 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
3186 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
3187 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
3188 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
3189 msgid "Enable support for multicast traffic (optional)."
3190 msgstr "Включить поддержку мультикаст трафика (опционально)."
3191
3192 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
3193 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
3194 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
3195 msgid "Enable the DF (Don't Fragment) flag of the encapsulating packets."
3196 msgstr "Включите флаг DF (не Фрагментировать) инкапсулирующих пакетов."
3197
3198 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:735
3199 msgid "Enable the built-in single-instance TFTP server."
3200 msgstr "Включить встроенный одноэкземплярный сервер TFTP."
3201
3202 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:889
3203 msgid "Enable this network"
3204 msgstr "Включить данную сеть"
3205
3206 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:33
3207 msgid "Enable to minimise the chance of prefix change after a restart"
3208 msgstr ""
3209 "Возможность минимизировать вероятность изменения префикса после перезапуска"
3210
3211 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:75
3212 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:75
3213 msgid "Enable tx checksum"
3214 msgstr "Включить контрольную сумму на отправке"
3215
3216 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:766
3217 msgid "Enable unicast flooding"
3218 msgstr "Включить юникаст-флудинг (unicast flooding)"
3219
3220 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1659
3221 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:243
3222 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:351
3223 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:65
3224 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:109
3225 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:118
3226 msgid "Enabled"
3227 msgstr "Включено"
3228
3229 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:592
3230 msgid "Enables IGMP snooping on this bridge"
3231 msgstr "Включает IGMP snooping на данном мосту"
3232
3233 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1579
3234 msgid ""
3235 "Enables fast roaming among access points that belong to the same Mobility "
3236 "Domain"
3237 msgstr ""
3238 "Включить быстрый роуминг между точками доступа, принадлежащими к тому же "
3239 "домену мобильности"
3240
3241 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:100
3242 msgid ""
3243 "Enables more efficient, group aware multicast forwarding infrastructure in "
3244 "batman-adv."
3245 msgstr ""
3246 "Включает в batman-adv более эффективную группо-ориентированную "
3247 "инфраструктуру пересылки многоадресной рассылки."
3248
3249 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:572
3250 msgid "Enables the Spanning Tree Protocol on this bridge"
3251 msgstr "Включает Spanning Tree Protocol на этом мосту"
3252
3253 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:59
3254 msgid "Encapsulation limit"
3255 msgstr "Предел инкапсуляции"
3256
3257 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1608
3258 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1666
3259 msgid "Encapsulation mode"
3260 msgstr "Режим инкапсуляции"
3261
3262 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
3263 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
3264 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1198
3265 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1870
3266 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:150
3267 msgid "Encryption"
3268 msgstr "Шифрование"
3269
3270 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:55
3271 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:75
3272 msgid "Endpoint"
3273 msgstr "Конечная точка"
3274
3275 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:656
3276 msgid "Endpoint Host"
3277 msgstr "Конечный узел"
3278
3279 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:672
3280 msgid "Endpoint Port"
3281 msgstr "Порт конечного узла"
3282
3283 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:322
3284 msgid "Endpoint setting is invalid"
3285 msgstr "Неверная настройка параметра Endpoint"
3286
3287 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:751
3288 msgid "Enforce IGMPv1"
3289 msgstr "Принудительно использовать IGMPv1"
3290
3291 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:752
3292 msgid "Enforce IGMPv2"
3293 msgstr "Принудительно использовать IGMPv2"
3294
3295 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:753
3296 msgid "Enforce IGMPv3"
3297 msgstr "Принудительно использовать IGMPv3"
3298
3299 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:758
3300 msgid "Enforce MLD version 1"
3301 msgstr "Принудительно использовать MLD версии 1"
3302
3303 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:759
3304 msgid "Enforce MLD version 2"
3305 msgstr "Принудительно использовать MLD версии 2"
3306
3307 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
3308 msgid "Enter custom value"
3309 msgstr "Введите пользовательское значение"
3310
3311 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
3312 msgid "Enter custom values"
3313 msgstr "Введите пользовательские значения"
3314
3315 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:97
3316 msgid "Erasing..."
3317 msgstr "Стирание..."
3318
3319 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:103
3320 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:104
3321 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:105
3322 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:106
3323 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:107
3324 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:190
3325 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:154
3326 msgid "Error"
3327 msgstr "Ошибки"
3328
3329 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:167
3330 msgid "Error getting PublicKey"
3331 msgstr "Ошибка получения публичного ключа"
3332
3333 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3008
3334 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1433
3335 msgid "Ethernet Adapter"
3336 msgstr "Ethernet-адаптер"
3337
3338 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2999
3339 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1423
3340 msgid "Ethernet Switch"
3341 msgstr "Ethernet-коммутатор"
3342
3343 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:272
3344 msgid "Every 30 seconds (slow, 0)"
3345 msgstr "Каждые 30 секунд (slow, 0)"
3346
3347 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:273
3348 msgid "Every second (fast, 1)"
3349 msgstr "Каждую секунду (fast, 1)"
3350
3351 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:478
3352 msgid "Exclude interfaces"
3353 msgstr "Исключить интерфейсы"
3354
3355 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:160
3356 msgid ""
3357 "Execution of various network commands to check the connection and name "
3358 "resolution to other systems."
3359 msgstr ""
3360 "Выполнение различных сетевых команд для проверки соединения и разрешения "
3361 "имен с другими системами."
3362
3363 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:444
3364 msgid ""
3365 "Exempt {loopback_slash_8_v4} and {localhost_v6} from rebinding checks, e.g. "
3366 "for <abbr title=\"Real-time Block List\">RBL</abbr> services."
3367 msgstr ""
3368 "Разрешить ответы внешней сети в диапазоне {loopback_slash_8_v4} и "
3369 "{localhost_v6}. Например, для RBL-сервисов."
3370
3371 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:410
3372 msgid "Existing device"
3373 msgstr "Существующее устройство"
3374
3375 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:360
3376 msgid "Expand hosts"
3377 msgstr "Расширять имена узлов"
3378
3379 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:533
3380 msgid "Expected port number."
3381 msgstr "Ожидается номер порта."
3382
3383 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1084
3384 msgid "Expecting a hexadecimal assignment hint"
3385 msgstr "Ожидается шестнадцатеричное значение подсказки присвоения"
3386
3387 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:19
3388 msgid "Expecting a valid IPv4 address"
3389 msgstr "Ожидается правильный IPv4-адрес"
3390
3391 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:19
3392 msgid "Expecting a valid IPv6 address"
3393 msgstr "Ожидается правильный IPv6-адрес"
3394
3395 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:235
3396 msgid "Expecting a valid MAC address, optionally including wildcards"
3397 msgstr ""
3398 "Ожидание действительного MAC-адреса, опционально включающего подстановочные "
3399 "знаки"
3400
3401 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:29
3402 msgid "Expecting two priority values separated by a colon"
3403 msgstr "Ожидается два значение приоритета, разделённые двоеточием"
3404
3405 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2269
3406 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:77
3407 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:142
3408 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:148
3409 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:176
3410 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:192
3411 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:196
3412 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:200
3413 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:203
3414 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:207
3415 msgid "Expecting: %s"
3416 msgstr "Ожидание: %s"
3417
3418 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:50
3419 msgid "Expecting: non-empty value"
3420 msgstr "Ожидание: непустое значение"
3421
3422 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:50
3423 msgid "Expires"
3424 msgstr "Истекает"
3425
3426 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:723
3427 msgid ""
3428 "Expiry time of leased addresses, minimum is 2 minutes (<code>2m</code>)."
3429 msgstr ""
3430 "Время истечения срока аренды арендованных адресов, минимум 2 минуты "
3431 "(<code>2m</code>)."
3432
3433 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:722
3434 msgid ""
3435 "Extend short TTL values to the seconds value given when caching them. Use "
3436 "with caution."
3437 msgstr ""
3438 "Расширьте короткие значения TTL до значения секунд, указанного при их "
3439 "кэшировании. Используйте с осторожностью."
3440
3441 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:19
3442 msgid "External"
3443 msgstr "Внешний"
3444
3445 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1630
3446 msgid "External R0 Key Holder List"
3447 msgstr "Внешний R0 Key Holder List"
3448
3449 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1634
3450 msgid "External R1 Key Holder List"
3451 msgstr "Внешний R1 Key Holder List"
3452
3453 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:167
3454 msgid "External system log server"
3455 msgstr "Внешний сервер системного журнала"
3456
3457 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:172
3458 msgid "External system log server port"
3459 msgstr "Порт внешнего сервера системного журнала"
3460
3461 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:177
3462 msgid "External system log server protocol"
3463 msgstr "Протокол внешнего сервера системного журнала"
3464
3465 #: protocols/luci-proto-external/htdocs/luci-static/resources/protocol/external.js:7
3466 msgid "Externally managed interface"
3467 msgstr "Интерфейс с внешним управлением"
3468
3469 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:369
3470 msgid "Extra DHCP logging"
3471 msgstr "Дополнительное журналирование DHCP"
3472
3473 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:79
3474 msgid "Extra SSH command options"
3475 msgstr "Дополнительные опции команды SSH"
3476
3477 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:72
3478 msgid "Extra pppd options"
3479 msgstr "Дополнительные опции pppd"
3480
3481 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:70
3482 msgid "Extra sstpc options"
3483 msgstr "Дополнительные опции sstpc"
3484
3485 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:942
3486 msgid "FQDN"
3487 msgstr "FQDN"
3488
3489 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1605
3490 msgid "FT over DS"
3491 msgstr "FT над DS"
3492
3493 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1604
3494 msgid "FT over the Air"
3495 msgstr "FT над the Air"
3496
3497 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1602
3498 msgid "FT protocol"
3499 msgstr "FT протокол"
3500
3501 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:91
3502 msgid "Failed Reason"
3503 msgstr "Причина отказа"
3504
3505 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:87
3506 msgid "Failed to change the system password."
3507 msgstr "Не удалось изменить системный пароль."
3508
3509 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:21
3510 msgid "Failed to configure modem"
3511 msgstr "Не удалось сконфигурировать модем"
3512
3513 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4554
3514 msgid "Failed to confirm apply within %ds, waiting for rollback…"
3515 msgstr "Не удалось подтвердить применение в течении %d сек., ожидание отката…"
3516
3517 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:22
3518 msgid "Failed to connect"
3519 msgstr "Не удалось подключиться"
3520
3521 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:23
3522 msgid "Failed to disconnect"
3523 msgstr "Не удалось отключиться"
3524
3525 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:36
3526 msgid "Failed to execute \"/etc/init.d/%s %s\" action: %s"
3527 msgstr "Не удалось выполнить действие «/etc/init.d/%s %s»: %s"
3528
3529 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:25
3530 msgid "Failed to get modem information"
3531 msgstr "Не удалось получить информацию о модеме"
3532
3533 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:26
3534 msgid "Failed to initialize modem"
3535 msgstr "Не удалось инициализировать модем"
3536
3537 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:30
3538 msgid "Failed to set operating mode"
3539 msgstr "Не удалось установить режим работы"
3540
3541 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2729
3542 msgid "File"
3543 msgstr "Файл"
3544
3545 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:646
3546 msgid ""
3547 "File listing upstream resolvers, optionally domain-specific, e.g. "
3548 "{servers_file_entry01}, {servers_file_entry02}."
3549 msgstr ""
3550 "Этот файл может содержать такие строки, как {servers_file_entry01} или "
3551 "{servers_file_entry02}."
3552
3553 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2676
3554 msgid "File not accessible"
3555 msgstr "Файл не доступен"
3556
3557 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:559
3558 msgid "File to store DHCP lease information."
3559 msgstr ""
3560 "Файл, где хранятся арендованные <abbr title=\"Протокол динамической "
3561 "настройки узла\">DHCP</abbr>-адреса."
3562
3563 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:567
3564 msgid "File with upstream resolvers."
3565 msgstr "Локальный <abbr title=\"Служба доменных имён\">DNS</abbr>-файл."
3566
3567 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2867
3568 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:762
3569 msgid "Filename"
3570 msgstr "Имя файла"
3571
3572 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:747
3573 msgid "Filename of the boot image advertised to clients."
3574 msgstr "Имя загрузочного образа, извещаемого клиентам."
3575
3576 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:191
3577 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:315
3578 msgid "Filesystem"
3579 msgstr "Файловая система"
3580
3581 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:327
3582 msgid "Filter"
3583 msgstr "Фильтр"
3584
3585 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:617
3586 msgid "Filter IPv4 A records"
3587 msgstr "Фильтровать IPv4 A записи"
3588
3589 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:611
3590 msgid "Filter IPv6 AAAA records"
3591 msgstr "Фильтровать IPv6 AAAA записи"
3592
3593 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:606
3594 msgid "Filter SRV/SOA service discovery"
3595 msgstr "Фильтрация обнаружения служб SRV/SOA"
3596
3597 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:599
3598 msgid "Filter private"
3599 msgstr "Фильтровать частные"
3600
3601 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:389
3602 msgid "Filtering for all slaves, no validation"
3603 msgstr "Фильтрация для всех ведомых, без проверки"
3604
3605 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:390
3606 msgid "Filtering for all slaves, validation only for active slave"
3607 msgstr "Фильтрация для всех ведомых, проверка только для активного ведомого"
3608
3609 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:391
3610 msgid "Filtering for all slaves, validation only for backup slaves"
3611 msgstr "Фильтрация для всех ведомых, проверка только для резервных ведомых"
3612
3613 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:607
3614 msgid ""
3615 "Filters SRV/SOA service discovery, to avoid triggering dial-on-demand links."
3616 msgstr ""
3617 "Фильтрует обнаружение служб SRV/SOA, чтобы избежать запуска соединений по "
3618 "требованию."
3619
3620 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:65
3621 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:24
3622 msgid "Finalizing failed"
3623 msgstr "Ошибка финализации"
3624
3625 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
3626 msgid ""
3627 "Find all currently attached filesystems and swap and replace configuration "
3628 "with defaults based on what was detected"
3629 msgstr ""
3630 "Найти все разделы (включая swap) и записать в конфигурационный файл "
3631 "информацию об обнаруженных разделах, т.е. выполнить команду 'block detect > /"
3632 "etc/config/fstab'"
3633
3634 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:872
3635 msgid "Find and join network"
3636 msgstr "Найти и присоединиться к сети"
3637
3638 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:9
3639 msgid "Finish"
3640 msgstr "Завершить"
3641
3642 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:27
3643 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:43
3644 msgid "Firewall"
3645 msgstr "Межсетевой экран"
3646
3647 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:198
3648 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:39
3649 msgid "Firewall Mark"
3650 msgstr "Метка межсетевого экрана"
3651
3652 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:517
3653 msgid "Firewall Settings"
3654 msgstr "Настройки межсетевого экрана"
3655
3656 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:330
3657 msgid "Firewall Status"
3658 msgstr "Состояние межсетевого экрана"
3659
3660 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:177
3661 msgid "Firewall mark"
3662 msgstr "Метка межсетевого экрана"
3663
3664 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1625
3665 msgid "Firmware File"
3666 msgstr "Файл прошивки"
3667
3668 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:59
3669 msgid "Firmware Version"
3670 msgstr "Версия прошивки"
3671
3672 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:652
3673 msgid "First answer wins."
3674 msgstr "Побеждает первый ответ."
3675
3676 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:671
3677 msgid "Fixed source port for outbound DNS queries."
3678 msgstr "Фиксированный порт для исходящих DNS-запросов."
3679
3680 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:312
3681 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:449
3682 msgid "Flash image..."
3683 msgstr "Установка образа..."
3684
3685 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:308
3686 msgid "Flash image?"
3687 msgstr "Установить образ?"
3688
3689 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:439
3690 msgid "Flash new firmware image"
3691 msgstr "Установить новый образ прошивки"
3692
3693 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:384
3694 msgid "Flash operations"
3695 msgstr "Операции с прошивкой"
3696
3697 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:317
3698 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:319
3699 msgid "Flashing…"
3700 msgstr "Прошивка…"
3701
3702 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1019
3703 msgid "Follow IPv4 Lifetime"
3704 msgstr "Соблюдать время жизни IPv4"
3705
3706 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:793
3707 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:730
3708 msgid "Force"
3709 msgstr "Принудительно (Force)"
3710
3711 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:965
3712 msgid "Force 40MHz mode"
3713 msgstr "Принудительно использовать режим 40 МГц"
3714
3715 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1239
3716 msgid "Force CCMP (AES)"
3717 msgstr "Назначить CCMP (AES)"
3718
3719 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:730
3720 msgid "Force DHCP on this network even if another server is detected."
3721 msgstr "Запускать DHCP в этой сети, даже если в ней найден другой DHCP сервер."
3722
3723 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:749
3724 msgid "Force IGMP version"
3725 msgstr "Применяемая версия IGMP"
3726
3727 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:756
3728 msgid "Force MLD version"
3729 msgstr "Применяемая версия MLD"
3730
3731 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1240
3732 msgid "Force TKIP"
3733 msgstr "Назначить TKIP"
3734
3735 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1241
3736 msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
3737 msgstr "Назначить TKIP и CCMP (AES)"
3738
3739 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1089
3740 msgid "Force broadcast DHCP response."
3741 msgstr "Принудительная трансляция ответа DHCP."
3742
3743 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1330
3744 msgid "Force link"
3745 msgstr "Принудительное подключение (Force link)"
3746
3747 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:281
3748 msgid "Force upgrade"
3749 msgstr "Принудительная прошивка"
3750
3751 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:90
3752 msgid "Force use of NAT-T"
3753 msgstr "Принудительно использовать NAT-T"
3754
3755 #: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:8
3756 msgid "Form token mismatch"
3757 msgstr "Несоответствие маркеров формы"
3758
3759 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1447
3760 msgid "Format:"
3761 msgstr "Формат:"
3762
3763 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:997
3764 msgid ""
3765 "Forward <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> <abbr "
3766 "title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> and <abbr "
3767 "title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> messages between the "
3768 "designated master interface and downstream interfaces."
3769 msgstr ""
3770 "Пересылать <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> <abbr "
3771 "title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> и <abbr "
3772 "title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> сообщения между "
3773 "назначенным мастер интерфейсом и downstream интерфейсами."
3774
3775 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:837
3776 msgid ""
3777 "Forward <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
3778 "messages received on the designated master interface to downstream "
3779 "interfaces."
3780 msgstr ""
3781 "Пересылать <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
3782 "сообщения, полученные на назначенном мастер интерфейсе, на downstream "
3783 "интерфейсы."
3784
3785 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:164
3786 msgid "Forward DHCP traffic"
3787 msgstr "Перенаправлять трафик DHCP"
3788
3789 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:959
3790 msgid ""
3791 "Forward DHCPv6 messages between the designated master interface and "
3792 "downstream interfaces."
3793 msgstr ""
3794 "Пересылать сообщения DHCPv6 между назначенным мастер интерфейсом и "
3795 "downstream интерфейсами."
3796
3797 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:161
3798 msgid "Forward broadcast traffic"
3799 msgstr "Перенаправлять широковещательный трафик"
3800
3801 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:581
3802 msgid "Forward delay"
3803 msgstr "Задержка перенаправления"
3804
3805 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:993
3806 msgid "Forward mesh peer traffic"
3807 msgstr "Перенаправлять запросы трафика Mesh"
3808
3809 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:778
3810 msgid "Forward multicast packets as unicast packets on this device."
3811 msgstr "Пересылать мультикаст пакеты в виде юникаст пакетов на это устройство."
3812
3813 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:398
3814 msgid "Forward specific domain queries to specific upstream servers."
3815 msgstr ""
3816 "Переадресуйте определенные запросы домена на определенные серверы верхнего "
3817 "уровня."
3818
3819 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1092
3820 msgid "Forward/reverse DNS"
3821 msgstr "Прямой/обратный DNS"
3822
3823 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1673
3824 msgid "Forwarding mode"
3825 msgstr "Режим перенаправления"
3826
3827 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:328
3828 msgid "Forwards"
3829 msgstr "Перенаправления"
3830
3831 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:80
3832 msgid "Fragmentation"
3833 msgstr "Фрагментация"
3834
3835 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:957
3836 msgid "Fragmentation Threshold"
3837 msgstr "Порог фрагментации"
3838
3839 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:62
3840 msgctxt "nft nat flag fully-random"
3841 msgid "Full port randomization"
3842 msgstr "Полная рандомизация порта"
3843
3844 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:211
3845 msgid ""
3846 "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href='http://"
3847 "wireguard.com'>wireguard.com</a>."
3848 msgstr ""
3849 "Дополнительная информация об WireGuard интерфейсах и узлах приведена по "
3850 "адресу <a href='http://wireguard.com'>wireguard.com</a>."
3851
3852 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
3853 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
3854 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:170
3855 msgid "GHz"
3856 msgstr "ГГц"
3857
3858 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:92
3859 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:82
3860 msgid "GPRS only"
3861 msgstr "Только GPRS"
3862
3863 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:10
3864 msgid "GRE tunnel over IPv4"
3865 msgstr "GRE туннель через IPv4"
3866
3867 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:10
3868 msgid "GRE tunnel over IPv6"
3869 msgstr "GRE туннель через IPv6"
3870
3871 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:10
3872 msgid "GRETAP tunnel over IPv4"
3873 msgstr "GRETAP туннель через IPv4"
3874
3875 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:10
3876 msgid "GRETAP tunnel over IPv6"
3877 msgstr "GRETAP туннель через IPv6"
3878
3879 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:77
3880 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:44
3881 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:196
3882 msgid "Gateway"
3883 msgstr "Шлюз"
3884
3885 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:85
3886 msgid "Gateway Mode"
3887 msgstr "Режим шлюза"
3888
3889 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:35
3890 msgid "Gateway Ports"
3891 msgstr "Порты шлюза"
3892
3893 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:11
3894 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:29
3895 msgid "Gateway address is invalid"
3896 msgstr "Неверный адрес шлюза"
3897
3898 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:149
3899 msgid "Gateway metric"
3900 msgstr "Метрика шлюза"
3901
3902 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:324
3903 msgid "General"
3904 msgstr "Основное"
3905
3906 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:512
3907 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:38
3908 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:127
3909 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:240
3910 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:122
3911 msgid "General Settings"
3912 msgstr "Общие настройки"
3913
3914 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:676
3915 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1660
3916 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:917
3917 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:979
3918 msgid "General Setup"
3919 msgstr "Основные настройки"
3920
3921 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:390
3922 msgid "General device options"
3923 msgstr "Общие опции устройства"
3924
3925 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
3926 msgid "Generate Config"
3927 msgstr "Создать config"
3928
3929 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1608
3930 msgid "Generate PMK locally"
3931 msgstr "Создать PMK локально"
3932
3933 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:396
3934 msgid "Generate archive"
3935 msgstr "Создать архив"
3936
3937 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:845
3938 msgid "Generate configuration"
3939 msgstr "Сгенерировать конфигурацию"
3940
3941 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:885
3942 msgid "Generate configuration…"
3943 msgstr "Генерация конфигурации…"
3944
3945 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:106
3946 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:62
3947 msgid "Generate new key pair"
3948 msgstr "Сгенерировать новую пару ключей"
3949
3950 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:615
3951 msgid "Generate preshared key"
3952 msgstr "Сгенерировать предварительный ключ"
3953
3954 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:685
3955 msgid "Generates a configuration suitable for import on a WireGuard peer"
3956 msgstr "Создает конфигурацию, подходящую для импорта на узле WireGuard"
3957
3958 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:819
3959 msgid "Generating QR code…"
3960 msgstr "Генерация QR-кода…"
3961
3962 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:79
3963 msgid "Given password confirmation did not match, password not changed!"
3964 msgstr "Введённые пароли не совпадают, пароль не изменён!"
3965
3966 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:146
3967 msgid "Global Settings"
3968 msgstr "Общие настройки"
3969
3970 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1562
3971 msgid "Global network options"
3972 msgstr "Основные настройки сети"
3973
3974 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:71
3975 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:91
3976 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:67
3977 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:92
3978 msgid "Go to firmware upgrade..."
3979 msgstr "Перейти к обновлению прошивки..."
3980
3981 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:61
3982 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:81
3983 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:57
3984 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:82
3985 msgid "Go to password configuration..."
3986 msgstr "Перейти к настройке пароля..."
3987
3988 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2596
3989 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3709
3990 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/full_valueheader.htm:4
3991 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:58
3992 msgid "Go to relevant configuration page"
3993 msgstr "Перейти к странице настройки"
3994
3995 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:39
3996 msgid "Grant access to DHCP configuration"
3997 msgstr "Предоставить доступ к конфигурации DHCP"
3998
3999 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:33
4000 msgid "Grant access to DHCP status display"
4001 msgstr "Предоставить доступ к просмотру состояния DHCP"
4002
4003 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:42
4004 msgid "Grant access to DSL status display"
4005 msgstr "Предоставить доступ к просмотру состояния DSL"
4006
4007 #: protocols/luci-proto-openconnect/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-openconnect.json:3
4008 msgid "Grant access to LuCI OpenConnect procedures"
4009 msgstr "Предоставить доступ к LuCI процедурам OpenConnect"
4010
4011 #: protocols/luci-proto-wireguard/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-wireguard.json:3
4012 msgid "Grant access to LuCI Wireguard procedures"
4013 msgstr "Предоставить доступ к LuCI WireGuard процедурам"
4014
4015 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-proto-yggdrasil.json:3
4016 msgid "Grant access to LuCI Yggdrasil procedures"
4017 msgstr "Предоставление доступа к процедурам LuCI Yggdrasil"
4018
4019 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-openfortivpn.json:3
4020 msgid "Grant access to LuCI openfortivpn procedures"
4021 msgstr "Предоставить доступ к процедурам LuCI openfortivpn"
4022
4023 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:22
4024 msgid "Grant access to SSH configuration"
4025 msgstr "Предоставить доступ к конфигурации SSH"
4026
4027 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:23
4028 msgid "Grant access to Storage and Mount status display"
4029 msgstr "Предоставление доступа к дисплею состояния хранилища и монтирования"
4030
4031 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:12
4032 msgid "Grant access to basic LuCI procedures"
4033 msgstr "Предоставить доступ к основным процедурам LuCI"
4034
4035 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:78
4036 msgid "Grant access to crontab configuration"
4037 msgstr "Предоставить доступ к конфигурации crontab"
4038
4039 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:70
4040 msgid "Grant access to firewall status"
4041 msgstr "Предоставить доступ к состоянию межсетевого экрана"
4042
4043 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:131
4044 msgid "Grant access to flash operations"
4045 msgstr "Предоставить доступ к операциям с флеш-памятью"
4046
4047 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:3
4048 msgid "Grant access to main status display"
4049 msgstr "Предоставить доступ к отображению основного состояния"
4050
4051 #: protocols/luci-proto-modemmanager/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-proto-modemmanager.json:3
4052 msgid "Grant access to mmcli"
4053 msgstr "Предоставить доступ к mmcli"
4054
4055 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:99
4056 msgid "Grant access to mount configuration"
4057 msgstr "Предоставить доступ к конфигурации точек монтирования"
4058
4059 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:3
4060 msgid "Grant access to network configuration"
4061 msgstr "Предоставить доступ к конфигурации сети"
4062
4063 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:52
4064 msgid "Grant access to network diagnostic tools"
4065 msgstr "Предоставить доступ к сетевым диагностическим утилитам"
4066
4067 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:36
4068 msgid "Grant access to network status information"
4069 msgstr "Предоставить доступ к информации о состоянии сети"
4070
4071 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:51
4072 msgid "Grant access to port status display"
4073 msgstr "Предоставление доступа к отображению состояния порта"
4074
4075 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:13
4076 msgid "Grant access to process status"
4077 msgstr "Предоставить доступ к состоянию процессов"
4078
4079 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:3
4080 msgid "Grant access to realtime statistics"
4081 msgstr "Предоставить доступ к статистике в реальном времени"
4082
4083 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:47
4084 msgid "Grant access to routing status"
4085 msgstr "Предоставить доступ к состоянию маршрутизации"
4086
4087 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:56
4088 msgid "Grant access to startup configuration"
4089 msgstr "Предоставить доступ к конфигурации запуска"
4090
4091 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:3
4092 msgid "Grant access to system configuration"
4093 msgstr "Предоставить доступ к конфигурации системы"
4094
4095 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:30
4096 msgid "Grant access to system logs"
4097 msgstr "Предоставить доступ к системному журналу"
4098
4099 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:45
4100 msgid "Grant access to uHTTPd configuration"
4101 msgstr "Разрешить настраивать uHTTPd"
4102
4103 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:61
4104 msgid "Grant access to wireless channel status"
4105 msgstr "Предоставить доступ к состоянию беспроводных каналов"
4106
4107 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:60
4108 msgid "Grant access to wireless status display"
4109 msgstr "Предоставить доступ к просмотру состояния беспроводных сетей"
4110
4111 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:66
4112 msgid "Group Password"
4113 msgstr "Групповой пароль"
4114
4115 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:22
4116 msgid "Guest"
4117 msgstr "Гость"
4118
4119 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
4120 msgid "HE.net password"
4121 msgstr "Пароль HE.net"
4122
4123 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
4124 msgid "HE.net username"
4125 msgstr "HE.net логин"
4126
4127 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:9
4128 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:64
4129 msgid "HTTP(S) Access"
4130 msgstr "Доступ по HTTP(S)"
4131
4132 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:46
4133 msgid "Hang Up"
4134 msgstr "Перезапустить"
4135
4136 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:6
4137 msgid "Heartbeat interval (kernel: heartbeat)"
4138 msgstr "Интервал сердцебиения (kernel: heartbeat)"
4139
4140 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:576
4141 msgid "Hello interval"
4142 msgstr "Интервал приветствия"
4143
4144 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:114
4145 msgid ""
4146 "Here you can configure the basic aspects of your device like its hostname or "
4147 "the timezone."
4148 msgstr ""
4149 "Настройка основных параметров вашего устройства, таких как имя или часовой "
4150 "пояс."
4151
4152 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1135
4153 msgid "Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
4154 msgstr "Скрыть <abbr title=\"Расширенный идентификатор сети\">ESSID</abbr>"
4155
4156 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:297
4157 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:336
4158 msgid "Hide empty chains"
4159 msgstr "Скрыть пустые цепочки"
4160
4161 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:950
4162 msgid "High"
4163 msgstr "Высокая"
4164
4165 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:707
4166 msgid "Honor gratuitous ARP"
4167 msgstr "Предпочитать добровольные (gratuitous) ARP"
4168
4169 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:593
4170 msgctxt "Chain hook description"
4171 msgid "Hook: <strong>%h</strong> (%h), Priority: <strong>%d</strong>"
4172 msgstr "Хук: <strong>%h</strong> (%h), приоритет: <strong>%d</strong>"
4173
4174 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:92
4175 msgid "Hop Penalty"
4176 msgstr "Штраф за прыжок (hop penalty)"
4177
4178 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:57
4179 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2286
4180 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:134
4181 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:234
4182 msgid "Host"
4183 msgstr "Устройство"
4184
4185 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
4186 msgid "Host expiry timeout"
4187 msgstr "Время ожидания хоста"
4188
4189 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:763
4190 msgid "Host requests this filename from the boot server."
4191 msgstr "Хост запрашивает указанный файл с сервера загрузки."
4192
4193 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
4194 msgid "Host-Uniq tag content"
4195 msgstr "Содержимое Host-Uniq тега"
4196
4197 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1041
4198 msgid ""
4199 "Host-specific lease time, e.g. <code>5m</code>, <code>3h</code>, <code>7d</"
4200 "code>."
4201 msgstr ""
4202 "Время аренды для конкретного хоста, например <code>5m</code>, <code>3h</"
4203 "code>, <code>7d</code>."
4204
4205 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:38
4206 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:903
4207 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:975
4208 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:55
4209 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:87
4210 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:135
4211 msgid "Hostname"
4212 msgstr "Имя хоста"
4213
4214 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:22
4215 msgid "Hostname to send when requesting DHCP"
4216 msgstr "Имя хоста в DHCP-запросах"
4217
4218 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:333
4219 msgid "Hostnames"
4220 msgstr "Имена устройств"
4221
4222 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:895
4223 msgid ""
4224 "Hostnames are used to bind a domain name to an IP address. This setting is "
4225 "redundant for hostnames already configured with static leases, but it can be "
4226 "useful to rebind an FQDN."
4227 msgstr ""
4228 "Имена устройств используются для привязки доменного имени к IP-адресу. Эта "
4229 "настройка избыточна для устройств с бессрочной арендой, но может быть "
4230 "полезна для перепривязки FQDN."
4231
4232 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:19
4233 msgid "How long (in milliseconds) the LED should be off"
4234 msgstr "Как долго (в миллисекундах) светодиод должен быть выключен"
4235
4236 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:13
4237 msgid "How long (in milliseconds) the LED should be on"
4238 msgstr "Как долго (в миллисекундах) светодиод должен быть включён"
4239
4240 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:280
4241 msgid "Human-readable counters"
4242 msgstr "Человекочитаемые счётчики"
4243
4244 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:24
4245 msgid "Hybrid"
4246 msgstr "Гибрид"
4247
4248 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:49
4249 msgctxt "nft icmp code"
4250 msgid "ICMP code"
4251 msgstr "Код ICMP"
4252
4253 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:50
4254 msgctxt "nft icmp type"
4255 msgid "ICMP type"
4256 msgstr "Тип ICMP"
4257
4258 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:51
4259 msgctxt "nft icmpv6 code"
4260 msgid "ICMPv6 code"
4261 msgstr "Код ICMPv6"
4262
4263 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:52
4264 msgctxt "nft icmpv6 type"
4265 msgid "ICMPv6 type"
4266 msgstr "Тип ICMPv6"
4267
4268 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
4269 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:53
4270 msgid "ID used to uniquely identify the VXLAN"
4271 msgstr "ID, используемый для уникальной идентификации VXLAN"
4272
4273 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:208
4274 msgid "IEEE 802.3ad Dynamic link aggregation (802.3ad, 4)"
4275 msgstr "Динамическая агрегация каналов IEEE 802.3ad (802.3ad, 4)"
4276
4277 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:75
4278 msgid "IKE DH Group"
4279 msgstr "IKE DH группа"
4280
4281 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:86
4282 msgid "IMEI"
4283 msgstr "IMEI"
4284
4285 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:137
4286 msgid "IP Address"
4287 msgstr "IP-адрес"
4288
4289 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:178
4290 msgid "IP Addresses"
4291 msgstr "IP-адреса"
4292
4293 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:85
4294 msgid "IP Protocol"
4295 msgstr "IP-протокол"
4296
4297 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:334
4298 msgid "IP Sets"
4299 msgstr "Наборы IP-адресов"
4300
4301 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:136
4302 msgid "IP Type"
4303 msgstr "Тип IP"
4304
4305 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:907
4306 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:186
4307 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:212
4308 msgid "IP address"
4309 msgstr "IP-адрес"
4310
4311 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:10
4312 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:28
4313 msgid "IP address is invalid"
4314 msgstr "Неверный IP-адрес"
4315
4316 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:13
4317 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:31
4318 msgid "IP address is missing"
4319 msgstr "IP-адрес не указан"
4320
4321 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:802
4322 msgid ""
4323 "IP addresses for the peer to use inside the tunnel. Some clients require "
4324 "this setting."
4325 msgstr ""
4326 "IP-адреса, которые будут использоваться в туннеле. Некоторые клиенты требуют "
4327 "эти настройки."
4328
4329 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:791
4330 msgid ""
4331 "IP addresses that are allowed inside the tunnel. The peer will accept "
4332 "tunnelled packets with source IP addresses matching this list and route back "
4333 "packets with matching destination IP."
4334 msgstr ""
4335 "IP-адреса, которые разрешены внутри туннеля. Пир будет принимать туннельные "
4336 "пакеты с IP-адресами источника, соответствующими этому списку, и направлять "
4337 "обратно пакеты с соответствующими IP-адресами назначения."
4338
4339 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:36
4340 msgctxt "nft ip protocol"
4341 msgid "IP protocol"
4342 msgstr "IP-протокол"
4343
4344 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:14
4345 msgctxt "nft meta l4proto"
4346 msgid "IP protocol"
4347 msgstr "IP-протокол"
4348
4349 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:429
4350 msgid "IP sets"
4351 msgstr "Списки IP"
4352
4353 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:656
4354 msgid "IPs to override with {nxdomain}"
4355 msgstr "Переопределение поддельного {nxdomain}"
4356
4357 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:9
4358 msgid "IPsec XFRM"
4359 msgstr "IPsec XFRM"
4360
4361 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:957
4362 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:87
4363 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:110
4364 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:86
4365 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:87
4366 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:88
4367 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:89
4368 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:90
4369 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:96
4370 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:87
4371 msgid "IPv4"
4372 msgstr "IPv4"
4373
4374 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:355
4375 msgid "IPv4 Firewall"
4376 msgstr "Межсетевой экран IPv4"
4377
4378 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:260
4379 msgid "IPv4 Neighbours"
4380 msgstr "Соседи IPv4"
4381
4382 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:259
4383 msgid "IPv4 Routing"
4384 msgstr "IPv4 маршрутизация"
4385
4386 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:121
4387 msgid "IPv4 Rules"
4388 msgstr "Правила IPv4"
4389
4390 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
4391 msgid "IPv4 Upstream"
4392 msgstr "Подключение IPv4 (upstream)"
4393
4394 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:179
4395 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:39
4396 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1006
4397 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:88
4398 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:164
4399 msgid "IPv4 address"
4400 msgstr "IPv4-адрес"
4401
4402 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:29
4403 msgid "IPv4 assignment length"
4404 msgstr "Продолжительность присвоения IPv4"
4405
4406 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:182
4407 msgid "IPv4 broadcast"
4408 msgstr "Широковещательный IPv4-адрес"
4409
4410 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:181
4411 msgid "IPv4 gateway"
4412 msgstr "IPv4-адрес шлюза"
4413
4414 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:180
4415 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:170
4416 msgid "IPv4 netmask"
4417 msgstr "Маска сети IPv4"
4418
4419 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:318
4420 msgid "IPv4 network in address/netmask notation"
4421 msgstr "Сеть IPv4 в формате адрес/маска подсети"
4422
4423 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:138
4424 msgid "IPv4 only"
4425 msgstr "Только IPv4"
4426
4427 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:52
4428 msgid "IPv4 prefix"
4429 msgstr "IPv4 префикс"
4430
4431 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
4432 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
4433 msgid "IPv4 prefix length"
4434 msgstr "Длина префикса IPv4"
4435
4436 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:625
4437 msgid "IPv4 traffic table \"%h\""
4438 msgstr "Таблица IPv4 трафика «%h»"
4439
4440 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:956
4441 msgid "IPv4+6"
4442 msgstr "IPv4+6"
4443
4444 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:88
4445 msgid "IPv4+IPv6"
4446 msgstr "IPv4+IPv6"
4447
4448 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ipip.lua:9
4449 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:10
4450 msgid "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
4451 msgstr "IPv4-в-IPv4 (RFC2003)"
4452
4453 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:95
4454 msgid "IPv4/IPv6"
4455 msgstr "IPv4/IPv6"
4456
4457 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:137
4458 msgid "IPv4/IPv6 (both - defaults to IPv4)"
4459 msgstr "IPv4/IPv6 (оба, по умолчанию IPv4)"
4460
4461 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:633
4462 msgid "IPv4/IPv6 traffic table \"%h\""
4463 msgstr "Таблица IPv4/IPv6 трафика «%h»"
4464
4465 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:958
4466 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:88
4467 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:111
4468 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:91
4469 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:92
4470 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:93
4471 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:94
4472 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:95
4473 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:96
4474 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:97
4475 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:98
4476 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:99
4477 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:100
4478 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:97
4479 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:89
4480 msgid "IPv6"
4481 msgstr "IPv6"
4482
4483 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:81
4484 msgid "IPv6 APN"
4485 msgstr "IPv6 APN"
4486
4487 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:150
4488 msgid "IPv6 APN profile index"
4489 msgstr "Индекс профиля IPv6 APN"
4490
4491 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:358
4492 msgid "IPv6 Firewall"
4493 msgstr "Межсетевой экран IPv6"
4494
4495 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:736
4496 msgid "IPv6 MTU"
4497 msgstr "IPv6 MTU"
4498
4499 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:270
4500 msgid "IPv6 Neighbours"
4501 msgstr "IPv6 соседи (neighbours)"
4502
4503 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1010
4504 msgid "IPv6 Prefix Lifetime"
4505 msgstr "Время жизни префикса IPv6"
4506
4507 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:679
4508 msgid "IPv6 RA Settings"
4509 msgstr "Настройки IPv6 RA"
4510
4511 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:269
4512 msgid "IPv6 Routing"
4513 msgstr "IPv6 маршрутизация"
4514
4515 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:121
4516 msgid "IPv6 Rules"
4517 msgstr "Правила IPv6"
4518
4519 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:678
4520 msgid "IPv6 Settings"
4521 msgstr "Настройки IPv6"
4522
4523 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1566
4524 msgid "IPv6 ULA-Prefix"
4525 msgstr "IPv6 ULA-префикс"
4526
4527 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
4528 msgid "IPv6 Upstream"
4529 msgstr "Подключение IPv6 (upstream)"
4530
4531 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:184
4532 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:58
4533 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:135
4534 msgid "IPv6 address"
4535 msgstr "IPv6-адрес"
4536
4537 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1075
4538 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
4539 msgid "IPv6 assignment hint"
4540 msgstr "IPv6 подсказка присвоения"
4541
4542 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1070
4543 msgid "IPv6 assignment length"
4544 msgstr "IPv6 назначение длины"
4545
4546 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:189
4547 msgid "IPv6 gateway"
4548 msgstr "IPv6-адрес шлюза"
4549
4550 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:323
4551 msgid "IPv6 network in address/netmask notation"
4552 msgstr "Сеть IPv6 в формате адрес/маска подсети"
4553
4554 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:139
4555 msgid "IPv6 only"
4556 msgstr "Только IPv6"
4557
4558 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1119
4559 msgid "IPv6 preference"
4560 msgstr "IPv6 привелегии"
4561
4562 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
4563 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
4564 msgid "IPv6 prefix"
4565 msgstr "Префикс IPv6"
4566
4567 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1092
4568 msgid "IPv6 prefix filter"
4569 msgstr "Фильтр IPv6 префикса"
4570
4571 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
4572 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
4573 msgid "IPv6 prefix length"
4574 msgstr "Длина префикса IPv6"
4575
4576 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:193
4577 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
4578 msgid "IPv6 routed prefix"
4579 msgstr "IPv6 направление префикса"
4580
4581 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1063
4582 msgid "IPv6 source routing"
4583 msgstr "Явная маршрутизация IPv6"
4584
4585 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1115
4586 msgid "IPv6 suffix"
4587 msgstr "IPv6 суффикс"
4588
4589 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:55
4590 msgid "IPv6 support"
4591 msgstr "Поддержка IPv6"
4592
4593 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:629
4594 msgid "IPv6 traffic table \"%h\""
4595 msgstr "Таблица IPv6 трафика «%h»"
4596
4597 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:101
4598 msgid "IPv6-PD"
4599 msgstr "IPv6-PD"
4600
4601 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1058
4602 msgid "IPv6-Suffix (hex)"
4603 msgstr "IPv6-Суффикс (hex)"
4604
4605 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:13
4606 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:10
4607 msgid "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
4608 msgstr "IPv6 в IPv4 (RFC4213)"
4609
4610 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:17
4611 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:9
4612 msgid "IPv6-over-IPv4 (6rd)"
4613 msgstr "IPv6 через IPv4 (6rd)"
4614
4615 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:15
4616 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:9
4617 msgid "IPv6-over-IPv4 (6to4)"
4618 msgstr "IPv6 через IPv4 (6to4)"
4619
4620 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1792
4621 msgid "Identity"
4622 msgstr "Идентификация EAP"
4623
4624 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1070
4625 msgid ""
4626 "If a host matches an entry which cannot be used because it specifies an "
4627 "address on a different subnet, the tag %s is set."
4628 msgstr ""
4629 "Если хост встречает запись, которую нельзя использовать, поскольку она "
4630 "указывает адрес в другой подсети, то устанавливается метка %s."
4631
4632 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
4633 msgid "If checked, 1DES is enabled"
4634 msgstr "Если выбрано, то 1DES включено"
4635
4636 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:55
4637 msgid "If checked, adds \"+ipv6\" to the pppd options"
4638 msgstr "Если включено, к опциям pppd добавляется «+ipv6»"
4639
4640 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
4641 msgid "If checked, encryption is disabled"
4642 msgstr "Если выбрано, то шифрование выключено"
4643
4644 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:226
4645 msgid ""
4646 "If empty, all incoming connections will be allowed (default). This does not "
4647 "affect outgoing peerings, nor link-local peers discovered via multicast."
4648 msgstr ""
4649 "Если пусто, все входящие соединения будут разрешены (по умолчанию). Это не "
4650 "влияет на исходящие соединения, а также на локальные соединения, "
4651 "обнаруженные с помощью многоадресной рассылки."
4652
4653 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1092
4654 msgid ""
4655 "If set, downstream subnets are only allocated from the given IPv6 prefix "
4656 "classes."
4657 msgstr ""
4658 "Если установлено, нисходящие подсети выделяются только из заданных классов "
4659 "префиксов IPv6."
4660
4661 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:197
4662 msgid "If set, the meaning of the match options is inverted"
4663 msgstr "Если установлено, значение параметров соответствия инвертируется"
4664
4665 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:255
4666 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:359
4667 msgid ""
4668 "If specified, mount the device by its UUID instead of a fixed device node"
4669 msgstr ""
4670 "Если выбрано, монтировать устройство используя его UUID, а не фиксированный "
4671 "файл устройства"
4672
4673 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:268
4674 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:375
4675 msgid ""
4676 "If specified, mount the device by the partition label instead of a fixed "
4677 "device node"
4678 msgstr ""
4679 "Если выбрано, монтировать устройство используя название его раздела, а не "
4680 "фиксированный файл устройства"
4681
4682 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4698
4683 msgid ""
4684 "If the IP address used to access LuCI changes, a <strong>manual reconnect to "
4685 "the new IP</strong> is required within %d seconds to confirm the settings, "
4686 "otherwise modifications will be reverted."
4687 msgstr ""
4688 "Если IP-адрес, используемый для доступа к веб-интерфейсу, изменился, в "
4689 "течение %d секунд необходимо выполнить <strong>ручное переподключение c "
4690 "использованием нового IP-адреса</strong> для подтверждения настроек, в "
4691 "противном случае изменения будут автоматически отменены."
4692
4693 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1026
4694 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:134
4695 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:156
4696 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:129
4697 msgid "If unchecked, no default route is configured"
4698 msgstr "Если не выбрано, то маршрут по умолчанию не настраивается"
4699
4700 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1030
4701 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:145
4702 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:160
4703 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:140
4704 msgid "If unchecked, the advertised DNS server addresses are ignored"
4705 msgstr "Если не выбрано, то извещаемые адреса DNS серверов игнорируются"
4706
4707 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:338
4708 msgid ""
4709 "If your physical memory is insufficient unused data can be temporarily "
4710 "swapped to a swap-device resulting in a higher amount of usable <abbr "
4711 "title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Be aware that swapping data is a "
4712 "very slow process as the swap-device cannot be accessed with the high "
4713 "datarates of the <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
4714 msgstr ""
4715 "Если физической памяти не достаточно, то неиспользуемые данные могут быть "
4716 "временно перемещены в раздел подкачки, что в свою очередь приведет к "
4717 "увеличению объёму свободной <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. "
4718 "Однако, перемещение в файл — это достаточно долгий процесс, так как "
4719 "устройство, на котором располагается раздел подкачки, работает гораздо "
4720 "медленнее, чем <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
4721
4722 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1007
4723 msgid "Ignore"
4724 msgstr "Игнорировать"
4725
4726 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:710
4727 msgid "Ignore interface"
4728 msgstr "Игнорировать интерфейс"
4729
4730 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1069
4731 msgid "Ignore requests from unknown machines using %s."
4732 msgstr "Игнорировать запросы от неизвестных машин с помощью %s."
4733
4734 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:562
4735 msgid "Ignore resolv file"
4736 msgstr "Игнорировать файл resolv"
4737
4738 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:578
4739 msgid "Ignore {etc_hosts}"
4740 msgstr "Игнорировать {etc_hosts}"
4741
4742 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:447
4743 msgid "Image"
4744 msgstr "Образ"
4745
4746 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:273
4747 msgid "Image check failed:"
4748 msgstr "Ошибка проверки образа:"
4749
4750 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:473
4751 msgid "Import as peer"
4752 msgstr "Импортировать как узел"
4753
4754 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:185
4755 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:473
4756 msgid "Import configuration"
4757 msgstr "Импорт конфигурации"
4758
4759 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:501
4760 msgid "Import configuration as peer…"
4761 msgstr "Импортировать конфигурацию как узел…"
4762
4763 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:487
4764 msgid "Import settings"
4765 msgstr "Импорт настроек"
4766
4767 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:373
4768 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:400
4769 msgid "Imported peer configuration"
4770 msgstr "Импортированная конфигурация узла"
4771
4772 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:185
4773 msgid "Imports settings from an existing WireGuard configuration file"
4774 msgstr "Импортирует настройки из существующего файла конфигурации WireGuard"
4775
4776 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:68
4777 msgid "In"
4778 msgstr "В"
4779
4780 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:992
4781 msgid ""
4782 "In DHCPv4, it is possible to include more than one mac address. This allows "
4783 "an IP address to be associated with multiple macaddrs, and dnsmasq abandons "
4784 "a DHCP lease to one of the macaddrs when another asks for a lease. It only "
4785 "works reliably if only one of the macaddrs is active at any time."
4786 msgstr ""
4787 "В DHCPv4 можно включить более одного mac-адреса. Это позволяет связать IP-"
4788 "адрес с несколькими mac-адресами, и dnsmasq отказывается от аренды DHCP-"
4789 "адреса для одного из mac-адресов, когда другой запрашивает аренду. Это "
4790 "работает надежно только в том случае, если в любой момент времени активен "
4791 "только один из mac-адресов."
4792
4793 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:71
4794 msgid ""
4795 "In bridged LAN setups it is advisable to enable the bridge loop avoidance in "
4796 "order to avoid broadcast loops that can bring the entire LAN to a standstill."
4797 msgstr ""
4798 "В локальных сетях с мостами рекомендуется включить функцию предотвращения "
4799 "мостовых петель, чтобы избежать широковещательных петель, которые могут "
4800 "привести к нарушению работы всей локальной сети."
4801
4802 #: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:13
4803 msgid ""
4804 "In order to prevent unauthorized access to the system, your request has been "
4805 "blocked. Click \"Continue »\" below to return to the previous page."
4806 msgstr ""
4807 "Для предотвращения несанкционированного доступа к системе ваш запрос "
4808 "заблокирован. Нажмите кнопку 'Продолжить' ниже, чтобы вернуться на "
4809 "предыдущую страницу."
4810
4811 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:146
4812 msgid "In seconds"
4813 msgstr "В секундах"
4814
4815 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:156
4816 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
4817 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114
4818 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92
4819 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101
4820 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
4821 msgid "Inactivity timeout"
4822 msgstr "Промежуток времени бездействия"
4823
4824 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:267
4825 msgid "Inbound:"
4826 msgstr "Входящий:"
4827
4828 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:262
4829 msgid ""
4830 "Include in backup a list of current installed packages at /etc/backup/"
4831 "installed_packages.txt"
4832 msgstr ""
4833 "Создать список текущих установленных пакетов в /etc/backup/"
4834 "installed_packages.txt"
4835
4836 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
4837 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
4838 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
4839 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
4840 msgid "Incoming checksum"
4841 msgstr "Входящая контрольная сумма"
4842
4843 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:145
4844 msgid "Incoming interface"
4845 msgstr "Входящий интерфейс"
4846
4847 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
4848 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
4849 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
4850 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
4851 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:64
4852 msgid "Incoming key"
4853 msgstr "Входящий ключ"
4854
4855 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
4856 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
4857 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
4858 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
4859 msgid "Incoming serialization"
4860 msgstr "Входящая сериализация"
4861
4862 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:187
4863 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:156
4864 msgid "Info"
4865 msgstr "Информационный"
4866
4867 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
4868 msgid "Information"
4869 msgstr "Информация"
4870
4871 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:510
4872 msgid "Ingress QoS mapping"
4873 msgstr "Сопоставление входящего QoS"
4874
4875 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:11
4876 msgctxt "nft meta iif"
4877 msgid "Ingress device id"
4878 msgstr "Идентификатор входящего устройства"
4879
4880 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:9
4881 msgctxt "nft meta iifname"
4882 msgid "Ingress device name"
4883 msgstr "Имя входящего устройства"
4884
4885 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:67
4886 msgid "Initialization failure"
4887 msgstr "Ошибка инициализации"
4888
4889 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:76
4890 msgid "Initscript"
4891 msgstr "Скрипт инициализации"
4892
4893 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:110
4894 msgid "Initscripts"
4895 msgstr "Скрипты инициализации"
4896
4897 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1776
4898 msgid "Inner certificate constraint (Domain)"
4899 msgstr "Внутреннее ограничение сертификата (Domain)"
4900
4901 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1773
4902 msgid "Inner certificate constraint (SAN)"
4903 msgstr "Внутреннее ограничение сертификата (SAN)"
4904
4905 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1770
4906 msgid "Inner certificate constraint (Subject)"
4907 msgstr "Внутреннее ограничение сертификата (Subject)"
4908
4909 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1779
4910 msgid "Inner certificate constraint (Wildcard)"
4911 msgstr "Внутреннее ограничение сертификата (Wildcard)"
4912
4913 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:335
4914 msgid "Install protocol extensions..."
4915 msgstr "Установить расширения протокола..."
4916
4917 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:798
4918 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1077
4919 msgid "Instance"
4920 msgstr "Экземпляр"
4921
4922 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:125
4923 msgctxt "WireGuard instance heading"
4924 msgid "Instance \"%h\""
4925 msgstr "Экземпляр «%h»"
4926
4927 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:34
4928 msgid "Instance Details"
4929 msgstr "Сведения об экземпляре"
4930
4931 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2154
4932 msgid ""
4933 "Instead of joining any network with a matching SSID, only connect to the "
4934 "BSSID <code>%h</code>."
4935 msgstr ""
4936 "Вместо того, чтобы присоединяться к любой сети с соответствующим SSID, "
4937 "подключаться только к BSSID <code>%h</code>."
4938
4939 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:43
4940 msgid "Insufficient permissions to read UCI configuration."
4941 msgstr "Недостаточно разрешений для чтения UCI конфигурации."
4942
4943 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:136
4944 msgid "Integrated Circuit Card Identifier"
4945 msgstr "Идентификатор карты интегральной микросхемы"
4946
4947 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
4948 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:188
4949 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:214
4950 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
4951 msgid "Interface"
4952 msgstr "Интерфейс"
4953
4954 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:762
4955 msgid "Interface \"%h\" is already marked as designated master."
4956 msgstr "Интерфейс «%h» уже отмечен как назначенный мастер."
4957
4958 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:62
4959 msgid "Interface %q device auto-migrated from %q to %q."
4960 msgstr "Интерфейс %q устройство авт.перемещается из %q в %q."
4961
4962 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:975
4963 msgid "Interface Configuration"
4964 msgstr "Настройка сети"
4965
4966 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:39
4967 msgid "Interface ID"
4968 msgstr "ID интерфейса"
4969
4970 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:111
4971 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:151
4972 msgid "Interface has %d pending changes"
4973 msgstr "Интерфейс имеет %d ожидающих применения изменений"
4974
4975 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:92
4976 msgid "Interface is disabled"
4977 msgstr "Интерфейс отключён"
4978
4979 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:65
4980 msgid "Interface is marked for deletion"
4981 msgstr "Интерфейс помечен для удаления"
4982
4983 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:210
4984 msgid "Interface is reconnecting..."
4985 msgstr "Интерфейс переподключается..."
4986
4987 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:194
4988 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:204
4989 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:210
4990 msgid "Interface is shutting down..."
4991 msgstr "Интерфейс отключается..."
4992
4993 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:320
4994 msgid "Interface is starting..."
4995 msgstr "Интерфейс запускается..."
4996
4997 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:323
4998 msgid "Interface is stopping..."
4999 msgstr "Интерфейс останавливается..."
5000
5001 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1153
5002 msgid "Interface name"
5003 msgstr "Имя интерфейса"
5004
5005 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:123
5006 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:339
5007 msgid "Interface not present or not connected yet."
5008 msgstr "Интерфейс не существует или пока не подключен."
5009
5010 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:497
5011 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:526
5012 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:38
5013 msgid "Interfaces"
5014 msgstr "Интерфейсы"
5015
5016 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:20
5017 msgid "Internal"
5018 msgstr "Внутренний"
5019
5020 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:85
5021 msgid "International Mobile Station Equipment Identity"
5022 msgstr "Международная идентификация оборудования мобильных станций"
5023
5024 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:139
5025 msgid "International Mobile Subscriber Identity"
5026 msgstr "Международный идентификатор абонента мобильной связи"
5027
5028 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:285
5029 msgid "Interval For Sending Learning Packets"
5030 msgstr "Интервал отправки обучающих (learning) пакетов"
5031
5032 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:610
5033 msgid ""
5034 "Interval in centiseconds between multicast general queries. By varying the "
5035 "value, an administrator may tune the number of IGMP messages on the subnet; "
5036 "larger values cause IGMP Queries to be sent less often"
5037 msgstr ""
5038 "Интервал в сантисекундах между мультикаст общими запросами. Изменяя "
5039 "значение, администратор может настроить количество IGMP-сообщений в подсети; "
5040 "большие значения приводят к тому, что IGMP-запросы отправляются реже"
5041
5042 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:576
5043 msgid "Interval in seconds for STP hello packets"
5044 msgstr "Интервал в секундах для STP пакетов «Hello»"
5045
5046 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:192
5047 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:42
5048 msgid "Invalid"
5049 msgstr "Недопустимый"
5050
5051 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:101
5052 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:68
5053 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:71
5054 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:97
5055 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:73
5056 msgid "Invalid APN provided"
5057 msgstr "Предоставлен неверный APN"
5058
5059 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:37
5060 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:40
5061 msgid "Invalid Base64 key string"
5062 msgstr "Неверная строка Base64 ключа"
5063
5064 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:118
5065 msgid "Invalid IPv6 address"
5066 msgstr "Неверный IPv6-адрес"
5067
5068 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:78
5069 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:83
5070 msgid "Invalid TOS value, expected 00..FF or inherit"
5071 msgstr ""
5072 "Неверное значение TOS, ожидается <code>00...FF</code> или <code>inherit</"
5073 "code>"
5074
5075 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:83
5076 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:88
5077 msgid "Invalid Traffic Class value, expected 00..FF or inherit"
5078 msgstr ""
5079 "Неверное значение TC, ожидается <code>00...FF</code> или <code>inherit</code>"
5080
5081 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:285
5082 msgid "Invalid VLAN ID given! Only IDs between %d and %d are allowed."
5083 msgstr ""
5084 "Указан неверный VLAN ID! Доступны только идентификаторы в диапазоне от %d до "
5085 "%d."
5086
5087 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:294
5088 msgid "Invalid VLAN ID given! Only unique IDs are allowed"
5089 msgstr "Указан неверный VLAN ID! Доступны только уникальные ID"
5090
5091 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:403
5092 msgid "Invalid argument"
5093 msgstr "Неверный аргумент"
5094
5095 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:11
5096 msgid ""
5097 "Invalid bearer list. Possibly too many bearers created. This protocol "
5098 "supports one and only one bearer."
5099 msgstr ""
5100 "Недопустимый список каналов (bearer). Возможно, создано слишком много "
5101 "каналов. Этот протокол поддерживает один и только один канал."
5102
5103 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:402
5104 msgid "Invalid command"
5105 msgstr "Неверная команда"
5106
5107 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:202
5108 msgid "Invalid hexadecimal value"
5109 msgstr "Неверное шестнадцатеричное значение"
5110
5111 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:127
5112 msgid "Invalid hostname or IPv4 address"
5113 msgstr "Неверное имя хоста или IPv4-адрес"
5114
5115 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:135
5116 msgid "Invalid port"
5117 msgstr "Неверный порт"
5118
5119 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:16
5120 msgid "Invalid private key string %s"
5121 msgstr "Недопустимая строка закрытого ключа %s"
5122
5123 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:28
5124 msgid "Invalid public key string %s"
5125 msgstr "Недопустимая строка открытого ключа %s"
5126
5127 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:109
5128 msgid "Invalid server URL"
5129 msgstr "Неверный URL сервера"
5130
5131 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:12
5132 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:32
5133 msgid "Invalid username and/or password! Please try again."
5134 msgstr "Неверный логин и/или пароль! Попробуйте снова."
5135
5136 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:13
5137 msgid "Invert blinking"
5138 msgstr "Инвертировать мигание"
5139
5140 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:197
5141 msgid "Invert match"
5142 msgstr "Инвертировать совпадение"
5143
5144 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:223
5145 msgctxt "VLAN port state"
5146 msgid "Is Primary VLAN"
5147 msgstr "Является основным VLAN"
5148
5149 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1149
5150 msgid "Isolate Clients"
5151 msgstr "Изолировать клиентов"
5152
5153 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:236
5154 msgid ""
5155 "It appears that you are trying to flash an image that does not fit into the "
5156 "flash memory, please verify the image file!"
5157 msgstr ""
5158 "Оказалось, что вы пытаетесь прошить устройство прошивкой, которая по размеру "
5159 "не помещается в чип флэш-памяти, проверьте ваш файл прошивки!"
5160
5161 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:78
5162 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:98
5163 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:72
5164 msgid "JavaScript required!"
5165 msgstr "Требуется JavaScript!"
5166
5167 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1950
5168 msgid "Join Network"
5169 msgstr "Подключение к сети"
5170
5171 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1884
5172 msgid "Join Network: Wireless Scan"
5173 msgstr "Найденные точки доступа Wi-Fi"
5174
5175 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2162
5176 msgid "Joining Network: %q"
5177 msgstr "Подключение к сети: %q"
5178
5179 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:172
5180 msgid "Jump to rule"
5181 msgstr "Перейти к правилу"
5182
5183 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:228
5184 msgid "Keep settings and retain the current configuration"
5185 msgstr "Сохранить настройки и оставить текущую конфигурацию"
5186
5187 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:60
5188 msgid "Keep-Alive"
5189 msgstr "Keep-Alive"
5190
5191 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:38
5192 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:84
5193 msgid "Kernel Log"
5194 msgstr "Журнал ядра"
5195
5196 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:60
5197 msgid "Kernel Version"
5198 msgstr "Версия ядра"
5199
5200 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1517
5201 msgid "Key"
5202 msgstr "Ключ"
5203
5204 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1545
5205 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1546
5206 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1547
5207 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1548
5208 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1560
5209 msgid "Key #%d"
5210 msgstr "Ключ №%d"
5211
5212 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
5213 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
5214 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
5215 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
5216 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:64
5217 msgid "Key for incoming packets (optional)."
5218 msgstr "Ключ для входящих пакетов (опционально)."
5219
5220 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
5221 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
5222 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
5223 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
5224 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:68
5225 msgid "Key for outgoing packets (optional)."
5226 msgstr "Ключ для исходящих пакетов (опционально)."
5227
5228 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:546
5229 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer lacks public key"
5230 msgid "Key missing"
5231 msgstr "Отсутствует ключ"
5232
5233 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:44
5234 msgid "Key used to sign network config"
5235 msgstr "Ключ, используемый для подписи конфигурации сети"
5236
5237 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:71
5238 msgctxt "nft unit"
5239 msgid "KiB"
5240 msgstr "КиБ"
5241
5242 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:54
5243 msgid "Kill"
5244 msgstr "Принудительно завершить"
5245
5246 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:21
5247 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:10
5248 msgid "L2TP"
5249 msgstr "L2TP"
5250
5251 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:40
5252 msgid "L2TP Server"
5253 msgstr "L2TP-сервер"
5254
5255 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:269
5256 msgid "LACPDU Packets"
5257 msgstr "LACPDU пакеты"
5258
5259 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:130
5260 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:102
5261 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88
5262 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62
5263 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
5264 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
5265 msgid "LCP echo failure threshold"
5266 msgstr "Порог ошибок эхо-запросов LCP"
5267
5268 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:143
5269 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
5270 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101
5271 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75
5272 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88
5273 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111
5274 msgid "LCP echo interval"
5275 msgstr "Интервал эхо-запросов LCP"
5276
5277 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:115
5278 msgid "LED Configuration"
5279 msgstr "Индикаторы"
5280
5281 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1667
5282 msgid "LLC"
5283 msgstr "LLC"
5284
5285 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:268
5286 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:375
5287 msgid "Label"
5288 msgstr "Метка"
5289
5290 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:225
5291 msgid "Language"
5292 msgstr "Язык"
5293
5294 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:125
5295 msgid "Language and Style"
5296 msgstr "Язык и тема"
5297
5298 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:812
5299 msgid ""
5300 "Larger weights (of the same prio) are given a proportionately higher "
5301 "probability of being selected."
5302 msgstr ""
5303 "Большие веса (с одинаковым приоритетом) имеют пропорционально большую "
5304 "вероятность быть выбранными."
5305
5306 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:142
5307 msgid "Last Error"
5308 msgstr "Последняя ошибка"
5309
5310 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:629
5311 msgid "Last member interval"
5312 msgstr "Интервал последнего членства"
5313
5314 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:59
5315 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:78
5316 msgid "Latest Handshake"
5317 msgstr "Последнее «рукопожатие» (handshake)"
5318
5319 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:21
5320 msgid "Leaf"
5321 msgstr "Лист"
5322
5323 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:774
5324 msgid "Learn"
5325 msgstr "Обучение"
5326
5327 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1001
5328 msgid "Learn routes"
5329 msgstr "Изучать маршруты"
5330
5331 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:558
5332 msgid "Lease file"
5333 msgstr "Файл аренд"
5334
5335 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1040
5336 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:723
5337 msgid "Lease time"
5338 msgstr "Срок аренды адреса"
5339
5340 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:41
5341 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:60
5342 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:90
5343 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:137
5344 msgid "Lease time remaining"
5345 msgstr "До конца аренды"
5346
5347 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
5348 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
5349 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
5350 msgid "Leave empty to autodetect"
5351 msgstr "Оставьте поле пустым для автоопределения"
5352
5353 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
5354 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
5355 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
5356 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
5357 msgid "Leave empty to use the current WAN address"
5358 msgstr "Оставьте пустым для использования текущего адреса WAN"
5359
5360 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:938
5361 msgid ""
5362 "Legacy or badly behaving devices may require legacy 802.11b rates to "
5363 "interoperate. Airtime efficiency may be significantly reduced where these "
5364 "are used. It is recommended to not allow 802.11b rates where possible."
5365 msgstr ""
5366 "Стандарт 802.11b может понадобиться для работы с устаревшими устройствами. "
5367 "Включайте его только при необходимости."
5368
5369 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:677
5370 msgid "Legacy rules detected"
5371 msgstr "Обнаружены устаревшие правила"
5372
5373 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4435
5374 msgid "Legend:"
5375 msgstr "События:"
5376
5377 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:718
5378 msgid "Limit"
5379 msgstr "Предел"
5380
5381 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:623
5382 msgid ""
5383 "Limit response records (from {etc_hosts}) to those that fall within the "
5384 "subnet of the querying interface."
5385 msgstr ""
5386 "Ограничить записи ответа (из {etc_hosts}) теми, которые находятся в подсети "
5387 "запрашивающего интерфейса."
5388
5389 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:329
5390 msgid "Limits"
5391 msgstr "Лимиты"
5392
5393 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:25
5394 msgid "Line Mode"
5395 msgstr "Режим линии"
5396
5397 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:24
5398 msgid "Line State"
5399 msgstr "Состояние линии"
5400
5401 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:26
5402 msgid "Line Uptime"
5403 msgstr "Время подключения к линии"
5404
5405 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:125
5406 msgid "Link Aggregation (Channel Bonding)"
5407 msgstr "Агрегация соединений (объединение каналов)"
5408
5409 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:349
5410 msgid "Link Monitoring"
5411 msgstr "Мониторинг соединения"
5412
5413 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:24
5414 msgid "Link On"
5415 msgstr "Подключение"
5416
5417 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:77
5418 msgctxt "nft @ll,off,len"
5419 msgid "Link layer header bits %d-%d"
5420 msgstr "Биты заголовка канального уровня %d–%d"
5421
5422 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:430
5423 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:925
5424 msgid ""
5425 "List of IP sets to populate with the IPs of DNS lookup results of the FQDNs "
5426 "also specified here."
5427 msgstr ""
5428 "Список IPsetов для заполнения IP-адресами результатов DNS-поиска FQDN, также "
5429 "указанных здесь."
5430
5431 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1630
5432 msgid ""
5433 "List of R0KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,NAS-"
5434 "Identifier,256-bit key as hex string. <br />This list is used to map R0KH-ID "
5435 "(NAS Identifier) to a destination MAC address when requesting PMK-R1 key "
5436 "from the R0KH that the STA used during the Initial Mobility Domain "
5437 "Association."
5438 msgstr ""
5439 "Список R0KH в одном домене мобильности. <br />Формат: MAC-адрес,NAS-"
5440 "идентификатор,256-битный ключ в виде шестнадцатеричной строки. <br />Этот "
5441 "список используется для сопоставления R0KH-ID (NAS-идентификатора) с MAC-"
5442 "адресом назначения при запросе ключа PMK-R1 от R0KH, который STA использовал "
5443 "при начальной ассоциации домена мобильности."
5444
5445 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1634
5446 msgid ""
5447 "List of R1KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,R1KH-ID "
5448 "as 6 octets with colons,256-bit key as hex string. <br />This list is used "
5449 "to map R1KH-ID to a destination MAC address when sending PMK-R1 key from the "
5450 "R0KH. This is also the list of authorized R1KHs in the MD that can request "
5451 "PMK-R1 keys."
5452 msgstr ""
5453 "Список R1KHs в том же домене мобильности. <br />Формат: MAC-адрес,R1KH-ID "
5454 "как 6 октетов с двоеточиями, 256-битный ключ, как шестнадцатеричная строка. "
5455 "<br />Этот список используется для сопоставления R1KH-ID с целевым MAC-"
5456 "адресом при отправке ключа PMK-R1 из R0KH. Это также список авторизованных "
5457 "R1KHs в MD, которые могут запросить PMK-R1 ключи."
5458
5459 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:82
5460 msgid "List of SSH key files for auth"
5461 msgstr "Список файлов ключей SSH для авторизации"
5462
5463 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:451
5464 msgid "List of domains to allow {rfc_1918_link} responses for."
5465 msgstr "Список доменов, для которых разрешены ответы {rfc_1918_link}."
5466
5467 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:173
5468 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:38
5469 msgid "Listen Port"
5470 msgstr "Порт для входящих соединений"
5471
5472 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:222
5473 msgid "Listen addresses"
5474 msgstr "Слушать адреса"
5475
5476 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:219
5477 msgid "Listen for peers"
5478 msgstr "Слушатель для пиров"
5479
5480 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:472
5481 msgid "Listen interfaces"
5482 msgstr "Интерфейс для входящих соединений"
5483
5484 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
5485 msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on all"
5486 msgstr ""
5487 "Принимать подключения только на указанном интерфейсе или, если интерфейс не "
5488 "задан, на всех интерфейсах"
5489
5490 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:473
5491 msgid ""
5492 "Listen only on the specified interfaces, and loopback if not excluded "
5493 "explicitly."
5494 msgstr "Ограничьте прослушивание этих интерфейсов и замыкание на себя."
5495
5496 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:251
5497 msgid "Listen to multicast beacons"
5498 msgstr "Слушатель многоадресных маяков"
5499
5500 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:296
5501 msgid "ListenPort setting is invalid"
5502 msgstr "Неверная настройка параметра ListenPort"
5503
5504 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:664
5505 msgid "Listening port for inbound DNS queries."
5506 msgstr "Порт для входящих DNS-запросов."
5507
5508 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:130
5509 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:54
5510 msgid "Load"
5511 msgstr "Нагрузка"
5512
5513 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:63
5514 msgid "Load Average"
5515 msgstr "Нагрузка (1, 5, 15м)"
5516
5517 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:186
5518 msgid "Load configuration…"
5519 msgstr "Загрузка конфигурации…"
5520
5521 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1260
5522 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2093
5523 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:167
5524 msgid "Loading data…"
5525 msgstr "Загрузка данных…"
5526
5527 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2989
5528 msgid "Loading directory contents…"
5529 msgstr "Загрузка содержимого директории…"
5530
5531 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:1942
5532 #: modules/luci-base/ucode/template/view.ut:4
5533 #: modules/luci-mod-status/ucode/template/admin_status/index.ut:12
5534 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:40
5535 msgid "Loading view…"
5536 msgstr "Загрузка страницы…"
5537
5538 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:947
5539 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:100
5540 msgid "Local"
5541 msgstr "Локальный"
5542
5543 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:169
5544 msgid "Local IP address"
5545 msgstr "Локальный IP-адрес"
5546
5547 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:12
5548 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:30
5549 msgid "Local IP address is invalid"
5550 msgstr "Неверный локальный IP-адрес"
5551
5552 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:86
5553 msgid "Local IP address to assign"
5554 msgstr "Присвоение локального IP-адреса"
5555
5556 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
5557 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
5558 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
5559 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
5560 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
5561 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
5562 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
5563 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:44
5564 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
5565 msgid "Local IPv4 address"
5566 msgstr "Локальный IPv4-адрес"
5567
5568 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:975
5569 msgid "Local IPv6 DNS server"
5570 msgstr "Локальный IPv6 DNS-сервер"
5571
5572 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
5573 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
5574 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
5575 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
5576 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
5577 msgid "Local IPv6 address"
5578 msgstr "Локальный IPv6-адрес"
5579
5580 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:114
5581 msgid "Local Startup"
5582 msgstr "Запуск пакетов и служб пользователя, при включении устройства"
5583
5584 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:61
5585 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:131
5586 msgid "Local Time"
5587 msgstr "Время"
5588
5589 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1093
5590 msgid "Local ULA"
5591 msgstr "Локальный ULA"
5592
5593 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:356
5594 msgid "Local domain"
5595 msgstr "Локальный домен"
5596
5597 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:357
5598 msgid "Local domain suffix appended to DHCP names and hosts file entries."
5599 msgstr ""
5600 "Суффикс локального домена, который будет добавлен к DHCP-именам и записи "
5601 "файла hosts (/etc/hosts)."
5602
5603 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:459
5604 msgid "Local service only"
5605 msgstr "Только локальный DNS"
5606
5607 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:41
5608 msgid "Local wireguard key"
5609 msgstr "Локальный ключ WireGuard"
5610
5611 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:622
5612 msgid "Localise queries"
5613 msgstr "Локализовывать запросы"
5614
5615 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:117
5616 msgid "Location Area Code"
5617 msgstr "Код зоны расположения"
5618
5619 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2154
5620 msgid "Lock to BSSID"
5621 msgstr "Подключаться к BSSID"
5622
5623 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:330
5624 msgid "Log"
5625 msgstr "Журнал"
5626
5627 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:370
5628 msgid ""
5629 "Log all options sent to DHCP clients and the tags used to determine them."
5630 msgstr ""
5631 "Записывайте в журнал все опции, отправленные клиентам DHCP, и теги, "
5632 "используемые для их определения."
5633
5634 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:98
5635 msgctxt "nft log action"
5636 msgid "Log event \"<strong>%h</strong>…\""
5637 msgstr "Журналировать событие «<strong>%h</strong>...»"
5638
5639 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:374
5640 msgid "Log facility"
5641 msgstr "Функции журнала"
5642
5643 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:38
5644 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:36
5645 msgid "Log in"
5646 msgstr "Войти"
5647
5648 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2674
5649 msgid "Log in…"
5650 msgstr "Войти…"
5651
5652 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:81
5653 msgid "Log out"
5654 msgstr "Выйти"
5655
5656 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:185
5657 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:153
5658 msgid "Log output level"
5659 msgstr "Запись событий"
5660
5661 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:364
5662 msgid "Log queries"
5663 msgstr "Запись запросов"
5664
5665 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:123
5666 msgid "Logging"
5667 msgstr "Журналирование"
5668
5669 #: themes/luci-theme-bootstrap/htdocs/luci-static/resources/view/bootstrap/sysauth.js:23
5670 msgid "Logging in…"
5671 msgstr "Вход в систему…"
5672
5673 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
5674 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
5675 msgid ""
5676 "Logical network from which to select the local endpoint if local IPv6 "
5677 "address is empty and no WAN IPv6 is available (optional)."
5678 msgstr ""
5679 "Логическая сеть, из которой можно выбрать локальную конечную точку, если "
5680 "локальный IPv6-адрес пуст и WAN IPv6 недоступен (опционально)."
5681
5682 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
5683 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
5684 msgid "Logical network to which the tunnel will be added (bridged) (optional)."
5685 msgstr ""
5686 "Логическая сеть, к которой будет добавлен туннель (мост) (опционально)."
5687
5688 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:682
5689 msgid "Loose filtering"
5690 msgstr "Слабая фильтрация"
5691
5692 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:713
5693 msgid "Lowest leased address as offset from the network address."
5694 msgstr "Минимальный адрес аренды."
5695
5696 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/footer.ut:12
5697 msgid "Lua compatibility mode active"
5698 msgstr "Режим совместимости с Lua активен"
5699
5700 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:48
5701 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:83
5702 msgid "MAC"
5703 msgstr "MAC"
5704
5705 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1538
5706 msgid "MAC Address"
5707 msgstr "MAC-адрес"
5708
5709 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1079
5710 msgid "MAC Address Filter"
5711 msgstr "Фильтр MAC-адресов"
5712
5713 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:253
5714 msgid "MAC Address For The Actor"
5715 msgstr "MAC-адрес для актора"
5716
5717 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:401
5718 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1506
5719 msgid "MAC VLAN"
5720 msgstr "MAC VLAN"
5721
5722 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:645
5723 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:40
5724 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1161
5725 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2285
5726 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:56
5727 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:89
5728 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:233
5729 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:187
5730 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:213
5731 msgid "MAC address"
5732 msgstr "MAC-адрес"
5733
5734 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:990
5735 msgid "MAC address(es)"
5736 msgstr "MAC-адрес(а)"
5737
5738 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:981
5739 msgid "MAC-Filter"
5740 msgstr "MAC-фильтр"
5741
5742 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1086
5743 msgid "MAC-List"
5744 msgstr "Список MAC"
5745
5746 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:16
5747 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:13
5748 msgid "MAP / LW4over6"
5749 msgstr "MAP / LW4over6"
5750
5751 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:62
5752 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:7
5753 msgid "MAP rule is invalid"
5754 msgstr "Неверное MAP правило"
5755
5756 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:24
5757 msgid "MBIM Cellular"
5758 msgstr "Сотовая связь MBIM"
5759
5760 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:223
5761 msgid "MD5"
5762 msgstr "MD5"
5763
5764 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
5765 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
5766 msgid "MHz"
5767 msgstr "МГц"
5768
5769 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:354
5770 msgid "MII"
5771 msgstr "MII"
5772
5773 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:422
5774 msgid "MII / ETHTOOL ioctls"
5775 msgstr "MII / ioctl вызовы ETHTOOL"
5776
5777 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:395
5778 msgid "MII Interval"
5779 msgstr "MII интервал"
5780
5781 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:634
5782 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1550
5783 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:88
5784 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:53
5785 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:193
5786 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:46
5787 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:200
5788 msgid "MTU"
5789 msgstr "MTU"
5790
5791 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:337
5792 msgid "MX"
5793 msgstr "MX"
5794
5795 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:303
5796 msgid ""
5797 "Make sure to clone the root filesystem using something like the commands "
5798 "below:"
5799 msgstr ""
5800 "Прежде чем перенести корневую файловую систему на внешний носитель, "
5801 "используйте команды приведенные ниже:"
5802
5803 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:122
5804 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:115
5805 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:53
5806 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:98
5807 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:84
5808 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:58
5809 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:71
5810 msgid "Manual"
5811 msgstr "Вручную"
5812
5813 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:82
5814 msgid "Manufacturer"
5815 msgstr "Производитель"
5816
5817 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3868
5818 msgid "Master (VLAN)"
5819 msgstr "Ведущий (VLAN)"
5820
5821 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1067
5822 msgid "Match Tag"
5823 msgstr "Матч-тег"
5824
5825 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:787
5826 msgid "Match this Tag"
5827 msgstr "Соответствие этому тегу"
5828
5829 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:892
5830 msgid "Max <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
5831 msgstr ""
5832 "Максимальный интервал <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
5833 "сообщений"
5834
5835 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:728
5836 msgid "Max cache TTL"
5837 msgstr "Максимальный TTL кэша"
5838
5839 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:686
5840 msgid "Max valid value %s."
5841 msgstr "Максимальное допустимое значение %s."
5842
5843 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:693
5844 msgid "Max. DHCP leases"
5845 msgstr ""
5846 "<abbr title=\"максимальное\">Макс.</abbr> кол-во аренд <abbr "
5847 "title=\"Протокол динамической настройки узла\">DHCP</abbr> аренды"
5848
5849 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:700
5850 msgid "Max. EDNS0 packet size"
5851 msgstr ""
5852 "<abbr title=\"максимальный\">Макс.</abbr><abbr title=\"Extension Mechanisms "
5853 "for Domain Name System\">EDNS0</abbr> размер пакета"
5854
5855 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:707
5856 msgid "Max. concurrent queries"
5857 msgstr ""
5858 "<abbr title=\"максимальное\">Макс.</abbr> кол-во одновременных запросов"
5859
5860 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:586
5861 msgid "Maximum age"
5862 msgstr "Максимальный возраст"
5863
5864 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1188
5865 msgid "Maximum allowed Listen Interval"
5866 msgstr "Максимально разрешенное значение интервала прослушивания клиента"
5867
5868 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:694
5869 msgid "Maximum allowed number of active DHCP leases."
5870 msgstr "Максимальное количество активных арендованных DHCP-адресов."
5871
5872 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:708
5873 msgid "Maximum allowed number of concurrent DNS queries."
5874 msgstr "Максимально допустимое количество одновременных DNS-запросов."
5875
5876 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:701
5877 msgid "Maximum allowed size of EDNS0 UDP packets."
5878 msgstr "Максимально допустимый размер UDP пакетов EDNS0."
5879
5880 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:126
5881 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:124
5882 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:113
5883 msgid "Maximum amount of seconds to wait for the modem to become ready"
5884 msgstr "Максимальное время ожидания готовности модема (секунды)"
5885
5886 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:718
5887 msgid "Maximum number of leased addresses."
5888 msgstr "Максимальное количество арендованных адресов."
5889
5890 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:596
5891 msgid "Maximum snooping table size"
5892 msgstr "Максимальный размер таблицы слежения"
5893
5894 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:685
5895 msgid "Maximum source port #"
5896 msgstr "Максимальный порт источника #"
5897
5898 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:892
5899 msgid ""
5900 "Maximum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
5901 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 600 seconds."
5902 msgstr ""
5903 "Максимальное время, допустимое между отправкой незапрашиваемых <abbr "
5904 "title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. По умолчанию 600 "
5905 "секунд."
5906
5907 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:941
5908 msgid "Maximum transmit power"
5909 msgstr "Максимальная мощность передачи"
5910
5911 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:608
5912 msgid "May prevent VoIP or other services from working."
5913 msgstr "Может препятствовать работе VoIP или других служб."
5914
5915 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
5916 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
5917 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
5918 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
5919 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:171
5920 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:323
5921 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:324
5922 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:325
5923 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:329
5924 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:330
5925 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:331
5926 msgid "Mbit/s"
5927 msgstr "Мбит/с"
5928
5929 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
5930 msgid "Medium"
5931 msgstr "Средняя"
5932
5933 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:24
5934 msgid "Memory"
5935 msgstr "Оперативная память (RAM)"
5936
5937 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:73
5938 msgid "Memory usage (%)"
5939 msgstr "Использование памяти (%)"
5940
5941 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
5942 msgid "Mesh ID"
5943 msgstr "Mesh ID"
5944
5945 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:990
5946 msgid "Mesh Id"
5947 msgstr "Mesh ID"
5948
5949 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3870
5950 msgid "Mesh Point"
5951 msgstr "Точка Mesh"
5952
5953 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:41
5954 msgid "Mesh Routing"
5955 msgstr "Маршрутизация Mesh"
5956
5957 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:41
5958 msgid "Mesh and routing related options"
5959 msgstr "Опции, связанные с Mesh и маршрутизацией"
5960
5961 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:404
5962 msgid "Method not found"
5963 msgstr "Метод не найден"
5964
5965 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:350
5966 msgid "Method of link monitoring"
5967 msgstr "Метод мониторинга соединений"
5968
5969 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:419
5970 msgid "Method to determine link status"
5971 msgstr "Метод определения состояния соединений"
5972
5973 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:81
5974 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:197
5975 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:223
5976 msgid "Metric"
5977 msgstr "Метрика"
5978
5979 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:70
5980 msgctxt "nft unit"
5981 msgid "MiB"
5982 msgstr "МиБ"
5983
5984 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:899
5985 msgid "Min <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
5986 msgstr ""
5987 "Минимальный интервал <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> сообщений"
5988
5989 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:721
5990 msgid "Min cache TTL"
5991 msgstr "Минимальное время хранения кэша"
5992
5993 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:678
5994 msgid "Min valid value %s."
5995 msgstr "Минимальное допустимое значение %s."
5996
5997 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:721
5998 msgid "Minimum ARP validity time"
5999 msgstr "Минимальный срок действия ARP"
6000
6001 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:237
6002 msgid "Minimum Number of Links"
6003 msgstr "Минимальное количество соединений"
6004
6005 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:721
6006 msgid ""
6007 "Minimum required time in seconds before an ARP entry may be replaced. "
6008 "Prevents ARP cache thrashing."
6009 msgstr ""
6010 "Минимальное требуемое время в секундах, прежде чем запись ARP может быть "
6011 "заменена. Предотвращает атаку ARP-кэша."
6012
6013 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:677
6014 msgid "Minimum source port #"
6015 msgstr "Минимальный порт источника #"
6016
6017 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:899
6018 msgid ""
6019 "Minimum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
6020 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 200 seconds."
6021 msgstr ""
6022 "Минимальное время, допустимое между отправкой незапрашиваемых <abbr "
6023 "title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. По умолчанию 200 "
6024 "секунд."
6025
6026 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:204
6027 msgid "Mirror monitor port"
6028 msgstr "Зеркальный порт наблюдения"
6029
6030 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:203
6031 msgid "Mirror source port"
6032 msgstr "Зеркальный исходящий порт"
6033
6034 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:120
6035 msgid "Mobile Country Code"
6036 msgstr "Мобильный код страны"
6037
6038 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:9
6039 msgid "Mobile Data"
6040 msgstr "Мобильные данные"
6041
6042 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:123
6043 msgid "Mobile Network Code"
6044 msgstr "Мобильный код сети"
6045
6046 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:167
6047 #: protocols/luci-proto-modemmanager/root/usr/share/luci/menu.d/luci-proto-modemmanager.json:3
6048 msgid "Mobile Service"
6049 msgstr "Мобильный сервис"
6050
6051 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1590
6052 msgid "Mobility Domain"
6053 msgstr "Мобильный домен"
6054
6055 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:154
6056 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:488
6057 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:157
6058 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:180
6059 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:486
6060 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:985
6061 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1868
6062 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:426
6063 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:148
6064 msgid "Mode"
6065 msgstr "Режим"
6066
6067 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:56
6068 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:83
6069 msgid "Model"
6070 msgstr "Модель"
6071
6072 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:81
6073 msgid "Modem Info"
6074 msgstr "Информация о модеме"
6075
6076 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:9
6077 msgid ""
6078 "Modem connection in progress. Please wait. This process will timeout after 2 "
6079 "minutes."
6080 msgstr ""
6081 "Подключение модема в процессе. Пожалуйста, подождите. Этот процесс "
6082 "завершится по таймауту через 2 минуты."
6083
6084 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:77
6085 msgid "Modem default"
6086 msgstr "Настройки модема по умолчанию"
6087
6088 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:73
6089 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:54
6090 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:51
6091 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:65
6092 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:73
6093 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:57
6094 msgid "Modem device"
6095 msgstr "Модем"
6096
6097 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:66
6098 msgid "Modem information query failed"
6099 msgstr "Ошибка запроса информации о модеме"
6100
6101 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:126
6102 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:124
6103 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:119
6104 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:113
6105 msgid "Modem init timeout"
6106 msgstr "Время ожидания инициализации модема"
6107
6108 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:21
6109 msgid "ModemManager"
6110 msgstr "Менеджер модема"
6111
6112 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3867
6113 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1073
6114 msgid "Monitor"
6115 msgstr "Монитор"
6116
6117 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
6118 msgid "More Characters"
6119 msgstr "Слишком мало символов"
6120
6121 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2537
6122 msgid "More…"
6123 msgstr "Больше…"
6124
6125 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:192
6126 msgid "Mount Point"
6127 msgstr "Точка монтирования"
6128
6129 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:144
6130 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
6131 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:102
6132 msgid "Mount Points"
6133 msgstr "Монтирование разделов"
6134
6135 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:229
6136 msgid "Mount Points - Mount Entry"
6137 msgstr "Точки монтирования — Настройка раздела"
6138
6139 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:339
6140 msgid "Mount Points - Swap Entry"
6141 msgstr "Точки монтирования — Настройка раздела подкачки"
6142
6143 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
6144 msgid ""
6145 "Mount Points define at which point a memory device will be attached to the "
6146 "filesystem"
6147 msgstr ""
6148 "Точки монтирования определяют, куда в файловой системе будут смонтированы "
6149 "разделы запоминающего устройства"
6150
6151 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
6152 msgid "Mount attached devices"
6153 msgstr "Монтировать подключенные устройства"
6154
6155 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
6156 msgid "Mount filesystems not specifically configured"
6157 msgstr "Монтирование не сконфигурированного раздела"
6158
6159 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:332
6160 msgid "Mount options"
6161 msgstr "Опции монтирования"
6162
6163 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:293
6164 msgid "Mount point"
6165 msgstr "Точка монтирования"
6166
6167 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
6168 msgid "Mount swap not specifically configured"
6169 msgstr "Монтирование не сконфигурированного раздела подкачки"
6170
6171 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:223
6172 msgid "Mounted file systems"
6173 msgstr "Смонтированные разделы"
6174
6175 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
6176 msgid "Move down"
6177 msgstr "Переместить вниз"
6178
6179 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
6180 msgid "Move up"
6181 msgstr "Переместить вверх"
6182
6183 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1146
6184 msgid "Multi To Unicast"
6185 msgstr "Multicast в Unicast"
6186
6187 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
6188 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
6189 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
6190 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
6191 msgid "Multicast"
6192 msgstr "Мультикаст"
6193
6194 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:99
6195 msgid "Multicast Mode"
6196 msgstr "Многоадресный (multicast) режим"
6197
6198 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:772
6199 msgid "Multicast routing"
6200 msgstr "Многоадресная (multicast) маршрутизация"
6201
6202 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:240
6203 msgid "Multicast rules"
6204 msgstr "Правила многоадресной рассылки"
6205
6206 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:778
6207 msgid "Multicast to unicast"
6208 msgstr "Мультикаст в юникаст"
6209
6210 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1442
6211 msgid "Must be in %s format."
6212 msgstr "Должен быть в формате %s."
6213
6214 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1585
6215 msgid "NAS ID"
6216 msgstr "NAS ID"
6217
6218 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:536
6219 msgid "NAT action chain \"%h\""
6220 msgstr "Цепочка действий NAT «%h»‎"
6221
6222 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:87
6223 msgid "NAT-T Mode"
6224 msgstr "NAT-T режим"
6225
6226 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
6227 msgid "NAT64 Prefix"
6228 msgstr "NAT64 префикс"
6229
6230 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:885
6231 msgid "NAT64 prefix"
6232 msgstr "Префикс NAT64"
6233
6234 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:26
6235 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:35
6236 msgid "NCM"
6237 msgstr "NCM"
6238
6239 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1006
6240 msgid "NDP-Proxy slave"
6241 msgstr "Ведомый NDP-Proxy"
6242
6243 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:72
6244 msgid "NT Domain"
6245 msgstr "NT домен"
6246
6247 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:300
6248 msgid "NTP server candidates"
6249 msgstr "Список NTP-серверов"
6250
6251 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2574
6252 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4190
6253 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:27
6254 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:94
6255 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1194
6256 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:68
6257 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:36
6258 msgid "Name"
6259 msgstr "Название"
6260
6261 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2132
6262 msgid "Name of the new network"
6263 msgstr "Имя новой сети"
6264
6265 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:937
6266 msgid "Name of the set"
6267 msgstr "Название набора"
6268
6269 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:38
6270 msgid "Name of the tunnel device"
6271 msgstr "Имя туннельного устройства"
6272
6273 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:344
6274 msgid "Names not in {etc_hosts} are answered {not_found}."
6275 msgstr "Имена, отсутствующие в {etc_hosts}, получают ответ {not_found}."
6276
6277 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:39
6278 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:50
6279 msgid "Navigation"
6280 msgstr "Навигация"
6281
6282 #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:10
6283 msgid "Nebula Network"
6284 msgstr "Сеть Nebula"
6285
6286 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1647
6287 msgid "Neighbour Report"
6288 msgstr "Отчет о соседях"
6289
6290 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:713
6291 msgid "Neighbour cache validity"
6292 msgstr "Действительность кэша соседей"
6293
6294 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:947
6295 msgid "Netfilter table name"
6296 msgstr "Название таблицы Netfilter"
6297
6298 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:45
6299 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1018
6300 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2284
6301 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:383
6302 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:63
6303 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:232
6304 msgid "Network"
6305 msgstr "Сеть"
6306
6307 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:104
6308 msgid "Network Coding"
6309 msgstr "Кодирование сети"
6310
6311 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:76
6312 msgid "Network Mode"
6313 msgstr "Режим сети"
6314
6315 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:97
6316 msgid "Network Registration"
6317 msgstr "Регистрация сети"
6318
6319 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2126
6320 msgid "Network SSID"
6321 msgstr "SSID сети"
6322
6323 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:58
6324 msgid "Network address"
6325 msgstr "Сетевой адрес"
6326
6327 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:177
6328 msgid "Network and its mask that define the size of the destination"
6329 msgstr "Сеть и ее маска, определяющие размер пункта назначения"
6330
6331 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:182
6332 msgid "Network and its mask that define which source addresses use this route"
6333 msgstr ""
6334 "Сеть и ее маска, определяющие, какие адреса источников используют этот "
6335 "маршрут"
6336
6337 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:746
6338 msgid "Network boot image"
6339 msgstr "Образ системы для сетевой загрузки"
6340
6341 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:427
6342 msgid "Network bridge configuration migration"
6343 msgstr "Миграция конфигурации сетевого моста"
6344
6345 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:397
6346 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1512
6347 msgid "Network device"
6348 msgstr "Сетевое устройство"
6349
6350 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:7
6351 msgid "Network device activity (kernel: netdev)"
6352 msgstr "Активность сетевого устройства (kernel: netdev)"
6353
6354 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:15
6355 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:33
6356 msgid "Network device is not present"
6357 msgstr "Нет сетевого устройства"
6358
6359 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:645
6360 msgid "Network device table \"%h\""
6361 msgstr "Таблица сетевого устройства «%h»‎"
6362
6363 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:78
6364 msgctxt "nft @nh,off,len"
6365 msgid "Network header bits %d-%d"
6366 msgstr "Биты заголовка сетевого уровня %d–%d"
6367
6368 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:461
6369 msgid "Network ifname configuration migration"
6370 msgstr "Миграция конфигурации сетевых интерфейсов"
6371
6372 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
6373 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
6374 msgid "Network interface"
6375 msgstr "Сетевой интерфейс"
6376
6377 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:773
6378 msgid "Never"
6379 msgstr "Никогда"
6380
6381 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:16
6382 msgctxt "No WireGuard peer handshake yet"
6383 msgid "Never"
6384 msgstr "Никогда"
6385
6386 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:343
6387 msgid "Never forward DNS queries which lack dots or domain parts."
6388 msgstr ""
6389 "Никогда не пересылать DNS-запросы, в которых отсутствуют точки или части "
6390 "домена."
6391
6392 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:352
6393 msgid ""
6394 "Never forward these matching domains or subdomains; resolve from DHCP or "
6395 "hosts files only."
6396 msgstr ""
6397 "Никогда не пересылать эти совпадающие домены или поддомены; разрешайте их "
6398 "только из файлов DHCP или hosts."
6399
6400 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1246
6401 msgid "New interface for \"%s\" can not be created: %s"
6402 msgstr "Новый интерфейс для «%s» не может быть создан: %s"
6403
6404 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1197
6405 msgid "New interface name…"
6406 msgstr "Новое имя интерфейса…"
6407
6408 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:11
6409 msgid "Next »"
6410 msgstr "Следующий »"
6411
6412 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4050
6413 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:298
6414 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:346
6415 msgid "No"
6416 msgstr "Нет"
6417
6418 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:687
6419 msgid "No DHCP Server configured for this interface"
6420 msgstr "DHCP-сервер не настроен для этого интерфейса"
6421
6422 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:202
6423 msgid "No Data"
6424 msgstr "Нет данных"
6425
6426 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1391
6427 msgid "No Encryption"
6428 msgstr "Без шифрования"
6429
6430 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:182
6431 msgid "No Host Routes"
6432 msgstr "Не создавать маршруты"
6433
6434 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:89
6435 msgid "No NAT-T"
6436 msgstr "Без NAT-T"
6437
6438 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:79
6439 msgid "No RX signal"
6440 msgstr "Rx сигнал отсутствует"
6441
6442 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:148
6443 msgid "No WireGuard interfaces configured."
6444 msgstr "Интерфейсы WireGuard не настроены."
6445
6446 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:16
6447 msgid "No allowed mode configuration found."
6448 msgstr "Конфигурация разрешенного режима не найдена."
6449
6450 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:69
6451 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:89
6452 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:65
6453 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:90
6454 msgid ""
6455 "No changes to settings will be stored and are lost after rebooting. This "
6456 "mode should only be used to install a firmware upgrade"
6457 msgstr ""
6458 "Никакие изменения настроек не сохраняются и теряются после перезагрузки. "
6459 "Этот режим следует использовать только для установки обновления прошивки"
6460
6461 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:69
6462 msgid "No client associated"
6463 msgstr "Нет связанных клиентов"
6464
6465 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:27
6466 msgid "No control device specified"
6467 msgstr "Устройство управления не указано"
6468
6469 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3227
6470 msgctxt "empty table placeholder"
6471 msgid "No data"
6472 msgstr "Нет данных"
6473
6474 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:406
6475 msgid "No data received"
6476 msgstr "Данные не получены"
6477
6478 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:750
6479 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:757
6480 msgid "No enforcement"
6481 msgstr "Любая"
6482
6483 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:237
6484 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:240
6485 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:243
6486 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:246
6487 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:249
6488 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:252
6489 msgid "No entries available"
6490 msgstr "Нет доступных записей"
6491
6492 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2929
6493 msgid "No entries in this directory"
6494 msgstr "Нет элементов в этом каталоге"
6495
6496 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:867
6497 msgid ""
6498 "No fixed interface listening port defined, peers might not be able to "
6499 "initiate connections to this WireGuard instance!"
6500 msgstr ""
6501 "Не определен фиксированный порт прослушивания интерфейса, поэтому узлы могут "
6502 "оказаться не в состоянии инициировать соединения с этим экземпляром "
6503 "WireGuard!"
6504
6505 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
6506 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
6507 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
6508 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
6509 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:70
6510 msgid "No host route"
6511 msgstr "Нет маршрута"
6512
6513 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:725
6514 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:142
6515 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:362
6516 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:59
6517 msgid "No information available"
6518 msgstr "Нет доступной информации"
6519
6520 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:63
6521 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:8
6522 msgid "No matching prefix delegation"
6523 msgstr "Отсутствует соответствующая делегация префикса"
6524
6525 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:142
6526 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:145
6527 msgid "No more slaves available"
6528 msgstr "Больше нет доступных ведомых интерфейсов"
6529
6530 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:189
6531 msgid "No more slaves available, can not save interface"
6532 msgstr "Больше нет доступных ведомых, сохранить интерфейс невозможно"
6533
6534 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:641
6535 msgid "No negative cache"
6536 msgstr "Отключить кэш отрицательных ответов"
6537
6538 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:696
6539 msgid "No nftables ruleset loaded."
6540 msgstr "Не загружен набор правил nftables."
6541
6542 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:58
6543 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:78
6544 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:54
6545 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:79
6546 msgid "No password set!"
6547 msgstr "Пароль не установлен!"
6548
6549 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:84
6550 msgid "No peers connected"
6551 msgstr "Нет подключенных узлов"
6552
6553 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:507
6554 msgid "No peers defined yet."
6555 msgstr "Пока нет сконфигурированных узлов."
6556
6557 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:15
6558 msgid "No preferred mode configuration found."
6559 msgstr "Конфигурация предпочтительного режима не найдена."
6560
6561 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:146
6562 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:283
6563 msgid "No public keys present yet."
6564 msgstr "Нет публичных ключей."
6565
6566 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:613
6567 msgctxt "nft chain is empty"
6568 msgid "No rules in this chain"
6569 msgstr "Нет правил в цепочке"
6570
6571 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:91
6572 msgid "No rules in this chain."
6573 msgstr "Нет правил в данной цепочке."
6574
6575 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:385
6576 msgid "No validation or filtering"
6577 msgstr "Без проверки или фильтрации"
6578
6579 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:153
6580 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1291
6581 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:259
6582 msgid "No zone assigned"
6583 msgstr "Зона не присвоена"
6584
6585 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:205
6586 msgid "Node info"
6587 msgstr "Информация об узле"
6588
6589 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:209
6590 msgid "Node info privacy"
6591 msgstr "Конфиденциальность информации об узле"
6592
6593 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
6594 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
6595 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
6596 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:235
6597 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:279
6598 msgid "Noise"
6599 msgstr "Шум"
6600
6601 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:30
6602 msgid "Noise Margin"
6603 msgstr "Шумовой порог"
6604
6605 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:272
6606 msgid "Noise:"
6607 msgstr "Шум:"
6608
6609 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:465
6610 msgid "Non-wildcard"
6611 msgstr "Не использовать wildcard"
6612
6613 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
6614 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
6615 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:80
6616 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:83
6617 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:112
6618 msgid "None"
6619 msgstr "Отсутствует"
6620
6621 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:949
6622 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:198
6623 msgid "Normal"
6624 msgstr "Нормально"
6625
6626 #: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:9
6627 msgid "Not Found"
6628 msgstr "Не найдено"
6629
6630 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:211
6631 msgctxt "VLAN port state"
6632 msgid "Not Member"
6633 msgstr "Не является членом"
6634
6635 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:75
6636 msgid "Not associated"
6637 msgstr "Не ассоциировано"
6638
6639 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
6640 msgid "Not connected"
6641 msgstr "Не подключен"
6642
6643 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
6644 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
6645 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:121
6646 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:147
6647 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:347
6648 msgid "Not present"
6649 msgstr "Не существует"
6650
6651 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
6652 msgid "Not started on boot"
6653 msgstr "Не запускается при загрузке"
6654
6655 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:409
6656 msgid "Not supported"
6657 msgstr "Не поддерживается"
6658
6659 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:625
6660 msgid "Note: IPv4 only."
6661 msgstr "Примечание: только IPv4."
6662
6663 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1805
6664 msgid ""
6665 "Note: Some wireless drivers do not fully support 802.11w. E.g. mwlwifi may "
6666 "have problems"
6667 msgstr ""
6668 "Примечание: Некоторые драйверы Wi-Fi не полностью поддерживают 802.11w. "
6669 "Например, mwlwifi может иметь проблемы"
6670
6671 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:486
6672 msgid ""
6673 "Note: you may also need a DHCP Proxy (currently unavailable) when specifying "
6674 "a non-standard Relay To port(<code>addr#port</code>)."
6675 msgstr ""
6676 "Примечание: при указании нестандартного порта передачи (<code>addr#port</"
6677 "code>) вам также может понадобиться DHCP прокси (в настоящее время "
6678 "недоступен)."
6679
6680 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:142
6681 msgid "Notes"
6682 msgstr "Примечания"
6683
6684 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:188
6685 msgid "Notice"
6686 msgstr "Уведомление"
6687
6688 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:135
6689 msgid "Nslookup"
6690 msgstr "DNS-запрос"
6691
6692 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:333
6693 msgid "Number of IGMP membership reports"
6694 msgstr "Количество отчётов о членстве IGMP"
6695
6696 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:715
6697 msgid "Number of cached DNS entries, 10000 is maximum, 0 is no caching."
6698 msgstr ""
6699 "Количество кэшированных DNS записей (максимум — 10000, 0 — отключить "
6700 "кэширование)."
6701
6702 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:311
6703 msgid "Number of peer notifications after failover event"
6704 msgstr "Количество peer-уведомлений после события отказа"
6705
6706 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:69
6707 msgid "Obfuscated Group Password"
6708 msgstr "Запутанный групповой пароль"
6709
6710 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:61
6711 msgid "Obfuscated Password"
6712 msgstr "Запутанный пароль"
6713
6714 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:118
6715 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:111
6716 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
6717 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
6718 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
6719 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
6720 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
6721 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
6722 msgid "Obtain IPv6 address"
6723 msgstr "Получение IPv6-адреса"
6724
6725 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:19
6726 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:87
6727 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:352
6728 msgid "Off"
6729 msgstr "Выключено"
6730
6731 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:18
6732 msgid "Off-State Delay"
6733 msgstr "Задержка выключенного состояния"
6734
6735 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1478
6736 msgid ""
6737 "Off: <code>vlanXXX</code>, e.g., <code>vlan1</code>. On: "
6738 "<code>vlan_tagged_interface.XXX</code>, e.g. <code>eth0.1</code>."
6739 msgstr ""
6740 "Выключено: <code>vlanXXX</code>, например, <code>vlan1</code>. Включено: "
6741 "<code>vlan_tagged_interface.XXX</code>, например, <code>eth0.1</code>."
6742
6743 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:19
6744 msgid "On"
6745 msgstr "Включено"
6746
6747 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:12
6748 msgid "On-State Delay"
6749 msgstr "Задержка включенного состояния"
6750
6751 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:110
6752 msgid "On-link"
6753 msgstr "On-link маршрут"
6754
6755 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1014
6756 msgid "One of hostname or MAC address must be specified!"
6757 msgstr "Должен быть указан либо MAC-адрес, либо имя хоста!"
6758
6759 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:520
6760 msgid "One of the following: %s"
6761 msgstr "Одно из: %s"
6762
6763 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:17
6764 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:22
6765 msgid "One or more fields contain invalid values!"
6766 msgstr "Одно или несколько полей содержат недопустимые значения!"
6767
6768 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:32
6769 msgid "One or more invalid/required values on tab"
6770 msgstr "Одно или несколько недопустимых / обязательных значений на странице"
6771
6772 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:19
6773 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:24
6774 msgid "One or more required fields have no value!"
6775 msgstr "Одно или несколько обязательных полей не заполнены!"
6776
6777 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:788
6778 msgid "Only DHCP Clients with this tag are sent this boot option."
6779 msgstr ""
6780 "Только DHCP-клиентам с этим тегом будет отправлен этот параметр загрузки."
6781
6782 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:547
6783 msgid "Only accept replies via"
6784 msgstr "Принимать ответы только через"
6785
6786 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:769
6787 msgid "Only allow communication with non-isolated bridge ports when enabled"
6788 msgstr ""
6789 "Разрешать связь с неизолированными мостовыми портами только при включенной "
6790 "опции"
6791
6792 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:231
6793 msgid ""
6794 "Only if current active slave fails and the primary slave is up (failure, 2)"
6795 msgstr ""
6796 "Только в том случае, если текущий активный ведомый выходит из строя и "
6797 "первичный ведомый работает (failure, 2)"
6798
6799 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:682
6800 msgid "Open iptables rules overview…"
6801 msgstr "Открыть обзор правил iptables…"
6802
6803 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:472
6804 msgid "Open list..."
6805 msgstr "Открыть список..."
6806
6807 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_openconnect.lua:9
6808 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:65
6809 msgid "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
6810 msgstr "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
6811
6812 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:63
6813 msgid "OpenFortivpn"
6814 msgstr "OpenFortivpn"
6815
6816 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:768
6817 msgid ""
6818 "Operate in <em>relay mode</em> if a designated master interface is "
6819 "configured and active, otherwise disable <abbr title=\"Neighbour Discovery "
6820 "Protocol\">NDP</abbr> proxying."
6821 msgstr ""
6822 "Работать в <em>режиме ретрансляции</em>, если назначенный мастер интерфейс "
6823 "настроен и активен, в противном случае отключить <abbr title=\"Neighbour "
6824 "Discovery Protocol\">NDP</abbr> проксирование."
6825
6826 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:767
6827 msgid ""
6828 "Operate in <em>relay mode</em> if a designated master interface is "
6829 "configured and active, otherwise fall back to <em>server mode</em>."
6830 msgstr ""
6831 "Работать в <em>режиме ретрансляции</em>, если назначенный мастер интерфейс "
6832 "настроен и активен, в противном случае переключится в <em>режим сервера</em>."
6833
6834 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:769
6835 msgid ""
6836 "Operate in <em>relay mode</em> if an upstream IPv6 prefix is present, "
6837 "otherwise disable service."
6838 msgstr ""
6839 "Работать в <em>режиме ретрансляции</em>, если присутствует upstream IPv6 "
6840 "префикс, в противном случае отключить службу."
6841
6842 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:934
6843 msgid "Operating frequency"
6844 msgstr "Настройка частоты"
6845
6846 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:100
6847 msgid "Operator"
6848 msgstr "Оператор"
6849
6850 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:101
6851 msgid "Operator Code"
6852 msgstr "Код оператора"
6853
6854 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:135
6855 msgid "Operator Name"
6856 msgstr "Имя оператора"
6857
6858 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2006
6859 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4062
6860 msgid "Option \"%s\" contains an invalid input value."
6861 msgstr "Опция \"%s\" содержит недопустимое значение."
6862
6863 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2021
6864 msgid "Option \"%s\" must not be empty."
6865 msgstr "Опция \"%s\" не должна быть пустой."
6866
6867 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4442
6868 msgid "Option changed"
6869 msgstr "Опция изменена"
6870
6871 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4444
6872 msgid "Option removed"
6873 msgstr "Опция удалена"
6874
6875 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1468
6876 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1807
6877 msgid "Optional"
6878 msgstr "Необязательно"
6879
6880 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:976
6881 msgid "Optional hostname to assign"
6882 msgstr "Необязательное имя хоста для назначения"
6883
6884 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:205
6885 msgid ""
6886 "Optional node info. This must be a { \"key\": \"value\", ... } map or set as "
6887 "null. This is entirely optional but, if set, is visible to the whole network "
6888 "on request."
6889 msgstr ""
6890 "Необязательная информация об узле. Это должно быть { \"ключ\": "
6891 "\"value\", ... } или задана как null. Это совершенно необязательный "
6892 "параметр, но если он установлен, то будет виден всей сети по запросу."
6893
6894 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:142
6895 msgid "Optional, free-form notes about this device"
6896 msgstr "Необязательные, произвольные заметки об этом устройстве"
6897
6898 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:147
6899 msgid "Optional, in seconds. If set to '0', no reconnect is attempted."
6900 msgstr ""
6901 "Опционально, в секундах. Если установлено значение '0', попытка "
6902 "восстановления соединения не предпринимается."
6903
6904 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:198
6905 msgid ""
6906 "Optional. 32-bit mark for outgoing encrypted packets. Enter value in hex, "
6907 "starting with <code>0x</code>."
6908 msgstr ""
6909 "Необязательно. 32-разрядная метка для исходящих зашифрованных пакетов. "
6910 "Введите значение в шестнадцатеричной форме, начиная с <code>0x</code>."
6911
6912 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1115
6913 msgid ""
6914 "Optional. Allowed values: 'eui64', 'random', fixed value like '::1' or "
6915 "'::1:2'. When IPv6 prefix (like 'a:b:c:d::') is received from a delegating "
6916 "server, use the suffix (like '::1') to form the IPv6 address ('a:b:c:d::1') "
6917 "for the interface."
6918 msgstr ""
6919 "Необязательно. Допустимые значения: 'eui64', 'random', фиксированное "
6920 "значение например '::1' или '::1:2'. Когда IPv6 префикс такой как — ('a:b:c:"
6921 "d::'), используйте суффикс на вроде ('::1') для этого IPv6 адреса ('a:b:c:"
6922 "d::1') для этого интерфейса."
6923
6924 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:596
6925 msgid ""
6926 "Optional. Base64-encoded preshared key. Adds in an additional layer of "
6927 "symmetric-key cryptography for post-quantum resistance."
6928 msgstr ""
6929 "Необязательно. Base64-шифрованный общий ключ. Добавляет дополнительный слой "
6930 "криптографии с симметричным ключом для постквантовой устойчивости."
6931
6932 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:653
6933 msgid "Optional. Create routes for Allowed IPs for this peer."
6934 msgstr ""
6935 "Необязательно. Создавать маршруты для разрешенных IP адресов для этого узла."
6936
6937 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:514
6938 msgid "Optional. Description of peer."
6939 msgstr "Необязательно. Описание узла."
6940
6941 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:182
6942 msgid "Optional. Do not create host routes to peers."
6943 msgstr "Необязательно. Не создавать маршруты к узлам."
6944
6945 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:656
6946 msgid ""
6947 "Optional. Host of peer. Names are resolved prior to bringing up the "
6948 "interface."
6949 msgstr ""
6950 "Необязательно. Имя хоста узла. Имена разрешаются до появления интерфейса."
6951
6952 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:618
6953 msgid ""
6954 "Optional. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use inside "
6955 "the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the networks the peer "
6956 "routes through the tunnel."
6957 msgstr ""
6958 "Необязательно. IP-адреса и префиксы, которые данному узлу разрешено "
6959 "использовать внутри туннеля. Обычно это IP-адреса туннеля данного узла и "
6960 "сети, которые он маршрутизирует через туннель."
6961
6962 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:46
6963 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of the XFRM interface."
6964 msgstr "Необязательно. MTU XFRM интерфейса."
6965
6966 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:193
6967 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of tunnel interface."
6968 msgstr "Необязательно. MTU туннельного интерфейса."
6969
6970 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:672
6971 msgid "Optional. Port of peer."
6972 msgstr "Необязательно. Порт узла."
6973
6974 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:587
6975 msgid ""
6976 "Optional. Private key of the WireGuard peer. The key is not required for "
6977 "establishing a connection but allows generating a peer configuration or QR "
6978 "code if available. It can be removed after the configuration has been "
6979 "exported."
6980 msgstr ""
6981 "Необязательно. Закрытый ключ узла WireGuard. Ключ не требуется для "
6982 "установления соединения, но позволяет сгенерировать конфигурацию узла или QR-"
6983 "код, если он доступен. Он может быть удален после экспорта конфигурации."
6984
6985 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:677
6986 msgid ""
6987 "Optional. Seconds between keep alive messages. Default is 0 (disabled). "
6988 "Recommended value if this device is behind a NAT is 25."
6989 msgstr ""
6990 "Необязательно. Кол-во секунд между сохранением сообщений. По умолчанию равно "
6991 "'0' (отключено). Рекомендуемое значение, если это устройство находится за "
6992 "NAT 25."
6993
6994 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:173
6995 msgid "Optional. UDP port used for outgoing and incoming packets."
6996 msgstr ""
6997 "Необязательно. Udp-порт, используемый для исходящих и входящих пакетов."
6998
6999 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:72
7000 msgid "Options"
7001 msgstr "Настройки"
7002
7003 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:125
7004 msgid "Options:"
7005 msgstr "Опции:"
7006
7007 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:836
7008 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:868
7009 msgid "Ordinal: lower comes first."
7010 msgstr "По порядку: меньший идет первым."
7011
7012 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:55
7013 msgid "Originator Interval"
7014 msgstr "Интервал отправителя"
7015
7016 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:348
7017 msgid "Other:"
7018 msgstr "Другие:"
7019
7020 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:69
7021 msgid "Out"
7022 msgstr "Вне"
7023
7024 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:277
7025 msgid "Outbound:"
7026 msgstr "Исходящий:"
7027
7028 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
7029 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
7030 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
7031 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
7032 msgid "Outgoing checksum"
7033 msgstr "Исходящая контрольная сумма"
7034
7035 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:156
7036 msgid "Outgoing interface"
7037 msgstr "Исходящий интерфейс"
7038
7039 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
7040 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
7041 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
7042 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
7043 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:68
7044 msgid "Outgoing key"
7045 msgstr "Исходящий ключ"
7046
7047 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
7048 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
7049 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
7050 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
7051 msgid "Outgoing serialization"
7052 msgstr "Исходящая сериализация"
7053
7054 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:50
7055 msgid "Output Interface"
7056 msgstr "Исходящий интерфейс"
7057
7058 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
7059 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
7060 msgid "Output zone"
7061 msgstr "Исходящая зона"
7062
7063 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:16
7064 msgid "Overlap"
7065 msgstr "Перекрытие"
7066
7067 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1052
7068 msgid "Override IPv4 routing table"
7069 msgstr "Переопределить таблицу маршрутизации IPv4"
7070
7071 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1057
7072 msgid "Override IPv6 routing table"
7073 msgstr "Переопределить таблицу маршрутизации IPv6"
7074
7075 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:54
7076 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
7077 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
7078 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
7079 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
7080 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
7081 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:128
7082 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:142
7083 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:195
7084 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:57
7085 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:132
7086 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:118
7087 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:96
7088 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:105
7089 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:117
7090 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:66
7091 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:55
7092 msgid "Override MTU"
7093 msgstr "Назначить MTU"
7094
7095 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
7096 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
7097 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
7098 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
7099 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:67
7100 msgid "Override TOS"
7101 msgstr "Отвергать TOS"
7102
7103 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
7104 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
7105 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
7106 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
7107 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
7108 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
7109 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
7110 msgid "Override TTL"
7111 msgstr "Отвергать TTL"
7112
7113 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1161
7114 msgid ""
7115 "Override default MAC address - the range of usable addresses might be "
7116 "limited by the driver"
7117 msgstr ""
7118 "Переопределить MAC-адрес по умолчанию. Диапазон используемых адресов может "
7119 "быть ограничен драйвером"
7120
7121 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1153
7122 msgid "Override default interface name"
7123 msgstr "Назначить имя интерфейса по умолчанию"
7124
7125 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
7126 msgid "Override the gateway in DHCP responses"
7127 msgstr "Назначить шлюз в ответах DHCP"
7128
7129 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:735
7130 msgid ""
7131 "Override the netmask sent to clients. Normally it is calculated from the "
7132 "subnet that is served."
7133 msgstr ""
7134 "Переопределите сетевую маску, отправленную клиентам. Обычно это вычислено от "
7135 "подсети, которая подана."
7136
7137 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
7138 msgid "Override the table used for internal routes"
7139 msgstr "Назначить таблицу внутренних маршрутов"
7140
7141 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:3
7142 msgid "Overview"
7143 msgstr "Обзор"
7144
7145 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2777
7146 msgid "Overwrite existing file \"%s\" ?"
7147 msgstr "Перезаписать существующий файл «%s»?"
7148
7149 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:352
7150 msgid "Overwrite the current settings with the imported configuration?"
7151 msgstr "Переписать текущие настройки импортированной конфигурацией?"
7152
7153 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:98
7154 msgid "Own Numbers"
7155 msgstr "Собственные номера"
7156
7157 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:70
7158 msgid "Owner"
7159 msgstr "Владелец"
7160
7161 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3871
7162 msgid "P2P Client"
7163 msgstr "P2P-клиент"
7164
7165 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3872
7166 msgid "P2P Go"
7167 msgstr "P2P Go"
7168
7169 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:78
7170 msgid "PAP"
7171 msgstr "PAP"
7172
7173 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:77
7174 msgid "PAP/CHAP"
7175 msgstr "PAP/CHAP"
7176
7177 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:80
7178 msgid "PAP/CHAP (both)"
7179 msgstr "PAP/CHAP (оба)"
7180
7181 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:111
7182 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:88
7183 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:130
7184 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:107
7185 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:45
7186 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:90
7187 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:76
7188 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:44
7189 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:63
7190 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:101
7191 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:50
7192 msgid "PAP/CHAP password"
7193 msgstr "Пароль PAP/CHAP"
7194
7195 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:109
7196 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:83
7197 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:125
7198 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:105
7199 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:43
7200 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:88
7201 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:74
7202 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:42
7203 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:61
7204 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:96
7205 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:48
7206 msgid "PAP/CHAP username"
7207 msgstr "Имя пользователя PAP/CHAP"
7208
7209 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:94
7210 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:121
7211 msgid "PDP Type"
7212 msgstr "Тип PDP"
7213
7214 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:69
7215 msgid "PID"
7216 msgstr "PID"
7217
7218 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:106
7219 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:73
7220 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:76
7221 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:102
7222 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:86
7223 msgid "PIN"
7224 msgstr "PIN"
7225
7226 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:21
7227 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:39
7228 msgid "PIN code rejected"
7229 msgstr "PIN код отвергнут"
7230
7231 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1625
7232 msgid "PMK R1 Push"
7233 msgstr "Продвигать PMK R1"
7234
7235 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:13
7236 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:43
7237 msgid "PPP"
7238 msgstr "PPP"
7239
7240 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:58
7241 msgid "PPPoA Encapsulation"
7242 msgstr "Инкапсуляция PPPoA"
7243
7244 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:19
7245 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:28
7246 msgid "PPPoATM"
7247 msgstr "PPPoATM"
7248
7249 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:17
7250 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:28
7251 msgid "PPPoE"
7252 msgstr "PPPoE"
7253
7254 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_pppossh.lua:9
7255 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:28
7256 msgid "PPPoSSH"
7257 msgstr "PPPoSSH"
7258
7259 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:15
7260 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:28
7261 msgid "PPtP"
7262 msgstr "PPtP"
7263
7264 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:73
7265 msgid "PSID offset"
7266 msgstr "PSID смещение"
7267
7268 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:70
7269 msgid "PSID-bits length"
7270 msgstr "PSID длина в битах"
7271
7272 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:568
7273 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer uses a PSK"
7274 msgid "PSK"
7275 msgstr "PSK"
7276
7277 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1611
7278 msgid "PTM/EFM (Packet Transfer Mode)"
7279 msgstr "PTM/EFM (Режим передачи пакетов)"
7280
7281 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:339
7282 msgid "PXE/TFTP"
7283 msgstr "PXE/TFTP"
7284
7285 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:103
7286 msgid "Packet Service State"
7287 msgstr "Состояние пакетной службы"
7288
7289 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1569
7290 msgid "Packet Steering"
7291 msgstr "Управление пакетами (packet steering)"
7292
7293 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:25
7294 msgctxt "nft meta mark"
7295 msgid "Packet mark"
7296 msgstr "Метка пакета"
7297
7298 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:27
7299 msgctxt "nft meta time"
7300 msgid "Packet receive time"
7301 msgstr "Время приёма пакета"
7302
7303 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
7304 msgid "Packets"
7305 msgstr "Пакеты"
7306
7307 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:277
7308 msgid "Packets To Transmit Before Moving To Next Slave"
7309 msgstr "Количество пакетов перед переходом на следующий ведомый"
7310
7311 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:291
7312 msgid "Part of network:"
7313 msgid_plural "Part of networks:"
7314 msgstr[0] "Часть сети:"
7315 msgstr[1] "Части сети:"
7316 msgstr[2] "Частей сети:"
7317
7318 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:153
7319 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1291
7320 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:259
7321 msgid "Part of zone %q"
7322 msgstr "Часть зоны %q"
7323
7324 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:492
7325 msgctxt "MACVLAN mode"
7326 msgid "Pass-through (Mirror physical device to single MAC VLAN)"
7327 msgstr "Pass-through (зеркалирование физического устройства в один MAC VLAN)"
7328
7329 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:29
7330 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1798
7331 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:51
7332 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:150
7333 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:103
7334 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:58
7335 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:257
7336 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:19
7337 msgid "Password"
7338 msgstr "Пароль"
7339
7340 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:24
7341 msgid "Password authentication"
7342 msgstr "С помощью пароля"
7343
7344 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1730
7345 msgid "Password of Private Key"
7346 msgstr "Пароль к Приватному ключу"
7347
7348 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1788
7349 msgid "Password of inner Private Key"
7350 msgstr "Пароль к внутреннему Приватному ключу"
7351
7352 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
7353 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
7354 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
7355 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
7356 msgid "Password strength"
7357 msgstr "Сложность пароля"
7358
7359 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:153
7360 msgid "Password2"
7361 msgstr "Пароль2"
7362
7363 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:266
7364 msgid "Paste or drag SSH key file…"
7365 msgstr "Перетащите файл SSH ключа или вставьте содержимое…"
7366
7367 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:441
7368 msgid "Paste or drag WireGuard peer configuration (wg0.conf) file…"
7369 msgstr "Вставьте или перетащите файл конфигурации узлов WireGuard (wg0.conf)…"
7370
7371 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:434
7372 msgid ""
7373 "Paste or drag a WireGuard configuration (commonly <em>wg0.conf</em>) from "
7374 "another system below to create a matching peer entry allowing that system to "
7375 "connect to the local WireGuard interface."
7376 msgstr ""
7377 "Вставьте или перетащите конфигурацию WireGuard (обычно <em>wg0.conf</em>) из "
7378 "другой системы ниже, чтобы создать соответствующую запись узла, позволяющую "
7379 "этой системе подключиться к локальному интерфейсу WireGuard."
7380
7381 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:440
7382 msgid "Paste or drag supplied WireGuard configuration file…"
7383 msgstr "Вставьте или перетащите имеющийся файл конфигурации WireGuard…"
7384
7385 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1709
7386 msgid "Path to CA-Certificate"
7387 msgstr "Путь к сертификату CA"
7388
7389 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1724
7390 msgid "Path to Client-Certificate"
7391 msgstr "Путь к client-сертификату"
7392
7393 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1727
7394 msgid "Path to Private Key"
7395 msgstr "Путь к Приватному ключу"
7396
7397 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1767
7398 msgid "Path to inner CA-Certificate"
7399 msgstr "Путь к внутренним CA-сертификатам"
7400
7401 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1782
7402 msgid "Path to inner Client-Certificate"
7403 msgstr "Путь к внутренним Client-сертификатам"
7404
7405 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1785
7406 msgid "Path to inner Private Key"
7407 msgstr "Путь к внутреннему Приватному ключу"
7408
7409 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2727
7410 msgid "Paused"
7411 msgstr "Приостановлено"
7412
7413 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:273
7414 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:283
7415 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:334
7416 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:344
7417 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:354
7418 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:239
7419 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:249
7420 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:259
7421 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:268
7422 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:278
7423 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:296
7424 msgid "Peak:"
7425 msgstr "Пиковая:"
7426
7427 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:74
7428 msgid "Peer"
7429 msgstr "Узел"
7430
7431 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:51
7432 msgid "Peer Details"
7433 msgstr "Сведения об узле"
7434
7435 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:89
7436 msgid "Peer IP address to assign"
7437 msgstr "IP-адрес узла для назначения"
7438
7439 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:667
7440 msgid "Peer MAC address"
7441 msgstr "MAC-адрес узла"
7442
7443 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:235
7444 msgid "Peer URI"
7445 msgstr "URI пира"
7446
7447 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:14
7448 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:32
7449 msgid "Peer address is missing"
7450 msgstr "Отсутствует адрес узла"
7451
7452 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:229
7453 msgid "Peer addresses"
7454 msgstr "Адреса пира"
7455
7456 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:648
7457 msgid "Peer device name"
7458 msgstr "Имя устройства узла"
7459
7460 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:510
7461 msgid "Peer disabled"
7462 msgstr "Узел отключен"
7463
7464 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:238
7465 msgid "Peer interface"
7466 msgstr "Интерфейс пира"
7467
7468 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:211
7469 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:213
7470 msgid "Peers"
7471 msgstr "Узлы (peers)"
7472
7473 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:80
7474 msgid "Perfect Forward Secrecy"
7475 msgstr "Совершенная прямая секретность"
7476
7477 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
7478 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
7479 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
7480 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
7481 msgid "Perform outgoing packets serialization (optional)."
7482 msgstr "Выполнять сериализацию исходящих пакетов (опционально)."
7483
7484 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:34
7485 msgid "Perform reboot"
7486 msgstr "Выполнить перезагрузку"
7487
7488 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:406
7489 msgid "Perform reset"
7490 msgstr "Выполнить сброс"
7491
7492 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:407
7493 msgid "Permission denied"
7494 msgstr "Доступ запрещён"
7495
7496 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:677
7497 msgid "Persistent Keep Alive"
7498 msgstr "Постоянно держать включенным"
7499
7500 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:147
7501 msgid "Persistent reconnect interval"
7502 msgstr "Постоянный интервал переподключения"
7503
7504 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:331
7505 msgid "PersistentKeepAlive setting is invalid"
7506 msgstr "Неверная настройка параметра PersistentKeepAlive"
7507
7508 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:290
7509 msgid "Phy Rate:"
7510 msgstr "Скорость:"
7511
7512 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:514
7513 msgid "Physical Settings"
7514 msgstr "Настройки канала"
7515
7516 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:87
7517 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:88
7518 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:98
7519 msgid "Ping"
7520 msgstr "Пинг-запрос"
7521
7522 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
7523 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50
7524 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
7525 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
7526 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:138
7527 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:64
7528 msgid "Pkts."
7529 msgstr "пакетов"
7530
7531 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:19
7532 msgid "Please enter your username and password."
7533 msgstr "Пожалуйста, введите имя пользователя и пароль."
7534
7535 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4173
7536 msgid "Please select the file to upload."
7537 msgstr "Пожалуйста, выберите файл для загрузки."
7538
7539 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
7540 msgid "Policy"
7541 msgstr "Политика"
7542
7543 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:594
7544 msgctxt "Chain hook policy"
7545 msgid "Policy: <strong>%h</strong> (%h)"
7546 msgstr "Политика: <strong>%h</strong> (%h)"
7547
7548 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:831
7549 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:20
7550 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:253
7551 msgid "Port"
7552 msgstr "Порт"
7553
7554 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:137
7555 msgctxt "WireGuard listen port"
7556 msgid "Port %d"
7557 msgstr "Порт %d"
7558
7559 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:293
7560 msgid "Port is not part of any network"
7561 msgstr "Порт не является частью какой-либо сети"
7562
7563 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:769
7564 msgid "Port isolation"
7565 msgstr "Изоляция порта"
7566
7567 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:299
7568 msgid "Port status"
7569 msgstr "Состояние порта"
7570
7571 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:278
7572 msgid "Port status:"
7573 msgstr "Состояние порта:"
7574
7575 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:546
7576 msgid "Potential negation of: %s"
7577 msgstr "Потенциальное отрицание: %s"
7578
7579 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:89
7580 msgid "Power State"
7581 msgstr "Состояние питания"
7582
7583 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:78
7584 msgid "Prefer LTE"
7585 msgstr "Предпочитать LTE"
7586
7587 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:79
7588 msgid "Prefer UMTS"
7589 msgstr "Предпочитать UMTS"
7590
7591 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1010
7592 msgid "Preferred lifetime for a prefix."
7593 msgstr "Предпочтительное время жизни префикса."
7594
7595 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:106
7596 msgid "Preferred network technology"
7597 msgstr "Предпочтительная сетевая технология"
7598
7599 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:33
7600 msgid "Prefix Delegated"
7601 msgstr "Делегированный префикс"
7602
7603 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:192
7604 msgid "Prefix suppressor"
7605 msgstr "Подавитель префикса"
7606
7607 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:596
7608 msgid "Preshared Key"
7609 msgstr "Предварительный ключ"
7610
7611 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:567
7612 msgid "Preshared key in use"
7613 msgstr "Предварительный ключ используется"
7614
7615 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:305
7616 msgid "PresharedKey setting is invalid"
7617 msgstr "Неверная настройка параметра PresharedKey"
7618
7619 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:130
7620 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:102
7621 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88
7622 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62
7623 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
7624 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
7625 msgid ""
7626 "Presume peer to be dead after given amount of LCP echo failures, use 0 to "
7627 "ignore failures"
7628 msgstr ""
7629 "Предполагать, что узел недоступен после указанного количества ошибок "
7630 "получения эхо-пакета LCP, введите '0' для игнорирования ошибок"
7631
7632 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1149
7633 msgid "Prevents client-to-client communication"
7634 msgstr "Не позволяет клиентам обмениваться друг с другом информацией"
7635
7636 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:61
7637 msgid ""
7638 "Prevents one wireless client to talk to another. This setting only affects "
7639 "packets without any VLAN tag (untagged packets)."
7640 msgstr ""
7641 "Запрещает одному беспроводному клиенту общаться с другим. Эта настройка "
7642 "влияет только на пакеты без VLAN тегов (нетегированные пакеты)."
7643
7644 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:213
7645 msgid "Primary Slave"
7646 msgstr "Первичный ведомый интерфейс"
7647
7648 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:230
7649 msgid ""
7650 "Primary becomes active slave when it comes back up if speed and duplex "
7651 "better than current slave (better, 1)"
7652 msgstr ""
7653 "Первичный становится активным ведомым при его восстановлении, если скорость "
7654 "и дуплекс лучше, чем у текущего ведомого (better, 1)"
7655
7656 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:229
7657 msgid "Primary becomes active slave whenever it comes back up (always, 0)"
7658 msgstr ""
7659 "Первичный становится активным ведомым всякий раз, когда он восстанавливается "
7660 "(always, 0)"
7661
7662 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:562
7663 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:836
7664 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:868
7665 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:130
7666 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:205
7667 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:231
7668 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:141
7669 msgid "Priority"
7670 msgstr "Приоритет"
7671
7672 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:562
7673 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer private key is stored"
7674 msgid "Private"
7675 msgstr "Private"
7676
7677 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:490
7678 msgctxt "MACVLAN mode"
7679 msgid "Private (Prevent communication between MAC VLANs)"
7680 msgstr "Частный (предотвращение связи между MAC VLAN'ми)"
7681
7682 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:148
7683 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:587
7684 msgid "Private Key"
7685 msgstr "Приватный ключ"
7686
7687 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:189
7688 msgid "Private key"
7689 msgstr "Закрытый ключ"
7690
7691 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:561
7692 msgid "Private key present"
7693 msgstr "Приватный ключ присутствует"
7694
7695 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:293
7696 msgid "PrivateKey setting is missing or invalid"
7697 msgstr "Отсутствует или неверная настройка параметра PrivateKey"
7698
7699 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:64
7700 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:93
7701 msgid "Processes"
7702 msgstr "Процессы"
7703
7704 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:67
7705 msgid "Prot."
7706 msgstr "Прот."
7707
7708 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:80
7709 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:594
7710 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1211
7711 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:384
7712 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
7713 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:199
7714 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:225
7715 msgid "Protocol"
7716 msgstr "Протокол"
7717
7718 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:282
7719 msgid "Provide NTP server"
7720 msgstr "Включить NTP-сервер"
7721
7722 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:957
7723 msgid ""
7724 "Provide a DHCPv6 server on this interface and reply to DHCPv6 solicitations "
7725 "and requests."
7726 msgstr ""
7727 "Предоставлять сервер DHCPv6 на этом интерфейсе и отвечать на объявления и "
7728 "запросы DHCPv6."
7729
7730 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:877
7731 msgid "Provide new network"
7732 msgstr "Предоставлять новую сеть"
7733
7734 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:288
7735 msgid ""
7736 "Provide the NTP server to the selected interface or, if unspecified, to all "
7737 "interfaces"
7738 msgstr ""
7739 "Включить NTP-сервер на выбранном интерфейсе, или, если не определено, на "
7740 "всех интерфейсах"
7741
7742 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:156
7743 msgid "Proxy Server"
7744 msgstr "Прокси-сервер"
7745
7746 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1681
7747 msgid "ProxyARP"
7748 msgstr "ProxyARP"
7749
7750 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1072
7751 msgid "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
7752 msgstr "Псевдо Ad-Hoc (ahdemo)"
7753
7754 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:155
7755 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:582
7756 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:37
7757 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:54
7758 msgid "Public Key"
7759 msgstr "Публичный ключ"
7760
7761 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:194
7762 msgid "Public key"
7763 msgstr "Публичный ключ"
7764
7765 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:544
7766 msgid "Public key is missing"
7767 msgstr "Отсутвует публичный ключ"
7768
7769 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:553
7770 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:101
7771 msgctxt "Tooltip displaying full WireGuard peer public key"
7772 msgid "Public key: %h"
7773 msgstr "Публичный ключ: %h"
7774
7775 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:290
7776 msgid ""
7777 "Public keys allow for the passwordless SSH logins with a higher security "
7778 "compared to the use of plain passwords. In order to upload a new key to the "
7779 "device, paste an OpenSSH compatible public key line or drag a <code>.pub</"
7780 "code> file into the input field."
7781 msgstr ""
7782 "Публичные SSH ключи позволяют выполнять беспарольный SSH вход с большим "
7783 "уровнем безопасности по сравнению с использованием входа по паролю. Чтобы "
7784 "загрузить новый публичный SSH ключ, вставьте строку публичного OpenSSH ключа "
7785 "или перетащите <code>.pub</code> файл в поле ввода ключа."
7786
7787 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:193
7788 msgid "Public prefix routed to this device for distribution to clients."
7789 msgstr ""
7790 "Публичный префикс, направляемый на это устройство для распространения среди "
7791 "клиентов."
7792
7793 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:302
7794 msgid "PublicKey setting is invalid"
7795 msgstr "Неверная настройка параметра PublicKey"
7796
7797 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:9
7798 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:27
7799 msgid "QMI Cellular"
7800 msgstr "QMI модем"
7801
7802 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
7803 msgid "Quality"
7804 msgstr "Качество"
7805
7806 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:179
7807 msgid ""
7808 "Quantifies the cost or distance to a destination in a way that allows "
7809 "routers to make informed decisions about the optimal path to forward data "
7810 "packets"
7811 msgstr ""
7812 "Определяет стоимость или расстояние до пункта назначения таким образом, "
7813 "чтобы маршрутизаторы могли принимать обоснованные решения об оптимальном "
7814 "пути для пересылки пакетов данных"
7815
7816 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:652
7817 msgid "Query all available upstream resolvers."
7818 msgstr ""
7819 "Опрашивать все имеющиеся внешние <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</"
7820 "abbr>-серверы."
7821
7822 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:610
7823 msgid "Query interval"
7824 msgstr "Интервал запроса"
7825
7826 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:615
7827 msgid "Query response interval"
7828 msgstr "Интервал ответа на запрос"
7829
7830 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:574
7831 msgid "Query upstream resolvers in the order they appear in the resolv file."
7832 msgstr ""
7833 "Запрашивать вышестоящие резолверы в порядке их появления в файле resolv."
7834
7835 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1613
7836 msgid "R0 Key Lifetime"
7837 msgstr "R0 Key время жизни"
7838
7839 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1619
7840 msgid "R1 Key Holder"
7841 msgstr "Держатель ключа R1"
7842
7843 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1451
7844 msgid "RADIUS Access-Request attributes"
7845 msgstr "Атрибуты RADIUS Access-Request"
7846
7847 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1425
7848 msgid "RADIUS Accounting Port"
7849 msgstr "Порт Radius-Accounting"
7850
7851 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1431
7852 msgid "RADIUS Accounting Secret"
7853 msgstr "Секрет Radius-Accounting"
7854
7855 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1420
7856 msgid "RADIUS Accounting Server"
7857 msgstr "Сервер Radius-Accounting"
7858
7859 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1458
7860 msgid "RADIUS Accounting-Request attributes"
7861 msgstr "Атрибуты RADIUS Accounting-Request"
7862
7863 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1409
7864 msgid "RADIUS Authentication Port"
7865 msgstr "Порт Radius-Authentication"
7866
7867 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1415
7868 msgid "RADIUS Authentication Secret"
7869 msgstr "Секрет Radius-Authentication"
7870
7871 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1404
7872 msgid "RADIUS Authentication Server"
7873 msgstr "Сервер Radius-Authentication"
7874
7875 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1465
7876 msgid "RADIUS Dynamic VLAN Assignment"
7877 msgstr "RADIUS Динамическое VLAN назначение"
7878
7879 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1474
7880 msgid "RADIUS Per STA VLAN"
7881 msgstr "RADIUS на STA VLAN"
7882
7883 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1490
7884 msgid "RADIUS VLAN Bridge Naming Scheme"
7885 msgstr "RADIUS VLAN схема именования мостов"
7886
7887 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1478
7888 msgid "RADIUS VLAN Naming"
7889 msgstr "Именование RADIUS VLAN"
7890
7891 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1481
7892 msgid "RADIUS VLAN Tagged Interface"
7893 msgstr "Тегированный интерфейс RADIUS VLAN"
7894
7895 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:88
7896 msgid "RFC3947 NAT-T mode"
7897 msgstr "RFC3947 NAT-T режим"
7898
7899 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1513
7900 msgid "RSN Preauth"
7901 msgstr "Предварительная аутентификация RSN"
7902
7903 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:998
7904 msgid "RSSI threshold for joining"
7905 msgstr "Порог RSSI для присоединения"
7906
7907 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:961
7908 msgid "RTS/CTS Threshold"
7909 msgstr "Порог RTS/CTS"
7910
7911 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
7912 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
7913 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:139
7914 msgid "RX"
7915 msgstr "Получено (RX)"
7916
7917 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:236
7918 msgid "RX Rate"
7919 msgstr "Скорость приёма"
7920
7921 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2288
7922 msgid "RX Rate / TX Rate"
7923 msgstr "Скорость приёма / отправки"
7924
7925 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1642
7926 msgid ""
7927 "Radio Resource Measurement - Sends beacons to assist roaming. Not all "
7928 "clients support this."
7929 msgstr ""
7930 "Измерение радиоресурсов — посылает маячки для помощи в роуминге. Не все "
7931 "клиенты поддерживают эту функцию."
7932
7933 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:61
7934 msgctxt "nft nat flag random"
7935 msgid "Randomize source port mapping"
7936 msgstr "Рандомизация сопоставления исходного порта"
7937
7938 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
7939 msgid "Raw hex-encoded bytes. Leave empty unless your ISP require this"
7940 msgstr ""
7941 "Строка в шестнадцатеричном коде. Оставьте пустой, если ваш провайдер не "
7942 "требует этого"
7943
7944 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:554
7945 msgid "Read {etc_ethers} to configure the DHCP server."
7946 msgstr "Читать {etc_ethers} для настройки DHCP сервера."
7947
7948 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:599
7949 msgid "Really switch protocol?"
7950 msgstr "Вы действительно хотите изменить протокол?"
7951
7952 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:118
7953 msgid "Realtime Graphs"
7954 msgstr "Мониторинг"
7955
7956 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1596
7957 msgid "Reassociation Deadline"
7958 msgstr "Срок реассоциации"
7959
7960 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:435
7961 msgid "Rebind protection"
7962 msgstr "Защита от DNS Rebinding"
7963
7964 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:20
7965 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:140
7966 msgid "Reboot"
7967 msgstr "Перезагрузка"
7968
7969 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:153
7970 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:162
7971 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:46
7972 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:51
7973 msgid "Rebooting…"
7974 msgstr "Перезагрузка…"
7975
7976 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:21
7977 msgid "Reboots the operating system of your device"
7978 msgstr ""
7979 "Программная перезагрузка вашего устройства, т.е. выполнить команду 'reboot'"
7980
7981 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:26
7982 msgid "Receive"
7983 msgstr "Приём"
7984
7985 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:243
7986 msgid "Receive dropped"
7987 msgstr "Прием прекращен"
7988
7989 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:242
7990 msgid "Receive errors"
7991 msgstr "Ошибки приема"
7992
7993 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:57
7994 msgid "Received Data"
7995 msgstr "Принятые данные"
7996
7997 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:239
7998 msgid "Received bytes"
7999 msgstr "Полученные байты"
8000
8001 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:241
8002 msgid "Received multicast"
8003 msgstr "Полученная многоадресная рассылка"
8004
8005 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:240
8006 msgid "Received packets"
8007 msgstr "Полученные пакеты"
8008
8009 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:178
8010 msgid "Recommended. IP addresses of the WireGuard interface."
8011 msgstr "Рекомендуемый. IP адреса интерфейса WireGuard."
8012
8013 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:200
8014 msgid "Reconnect Timeout"
8015 msgstr "Таймаут переподключения"
8016
8017 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:539
8018 msgid "Reconnect this interface"
8019 msgstr "Переподключить этот интерфейс"
8020
8021 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:14
8022 msgid "Redirect to HTTPS"
8023 msgstr "Перенаправлять на HTTPS"
8024
8025 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:118
8026 msgctxt "nft redirect to port"
8027 msgid "Redirect to local port <strong>%h</strong>"
8028 msgstr "Переадресация на локальный порт <strong>%h</strong>"
8029
8030 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:117
8031 msgctxt "nft redirect"
8032 msgid "Redirect to local system"
8033 msgstr "Переадресовать на локальную систему"
8034
8035 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
8036 msgid "References"
8037 msgstr "Ссылки"
8038
8039 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:397
8040 msgid "Refresh Channels"
8041 msgstr "Обновить каналы"
8042
8043 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2721
8044 msgid "Refreshing"
8045 msgstr "Обновляется"
8046
8047 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:102
8048 msgid "Registration State"
8049 msgstr "Состояние регистрации"
8050
8051 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:101
8052 msgctxt "nft reject with icmp type"
8053 msgid "Reject IPv4 packet with <strong>ICMP type %h</strong>"
8054 msgstr "Отклонить IPv4 пакет с <strong>ICMP-типом %h</strong>"
8055
8056 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:103
8057 msgctxt "nft reject with icmpx type"
8058 msgid "Reject packet with <strong>ICMP type %h</strong>"
8059 msgstr "Отклонить пакет с <strong>ICMP-типом %h</strong>"
8060
8061 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:102
8062 msgctxt "nft reject with icmpv6 type"
8063 msgid "Reject packet with <strong>ICMPv6 type %h</strong>"
8064 msgstr "Отклонить IPv6 пакет с <strong>ICMPv6-типом %h</strong>"
8065
8066 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:100
8067 msgctxt "nft reject with tcp reset"
8068 msgid "Reject packet with <strong>TCP reset</strong>"
8069 msgstr "Отклонить пакет с <strong>TCP-reset</strong>"
8070
8071 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:601
8072 msgid ""
8073 "Reject reverse lookups to {rfc_6303_link} IP ranges ({reverse_arpa}) not in "
8074 "{etc_hosts}."
8075 msgstr ""
8076 "Отклонять обратный поиск по {rfc_6303_link} IP-диапазоны ({reverse_arpa}), "
8077 "отсутствующие в {etc_hosts}."
8078
8079 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:192
8080 msgid ""
8081 "Reject routing decisions that have a prefix length less than or equal to the "
8082 "specified value"
8083 msgstr ""
8084 "Отклонять решения о маршрутизации, длина префикса которых меньше или равна "
8085 "указанному значению"
8086
8087 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:153
8088 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:335
8089 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:863
8090 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:39
8091 msgid "Relay"
8092 msgstr "Ретранслятор"
8093
8094 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:157
8095 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:36
8096 msgid "Relay Bridge"
8097 msgstr "Мост-Ретранслятор"
8098
8099 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:485
8100 msgid "Relay DHCP requests elsewhere. OK: v4↔v4, v6↔v6. Not OK: v4↔v6, v6↔v4."
8101 msgstr ""
8102 "Передача запросов DHCP в другие места. OK: v4↔v4, v6↔v6. Не OK: v4↔v6, v6↔v4."
8103
8104 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:154
8105 msgid "Relay between networks"
8106 msgstr "Ретранслятор между сетями"
8107
8108 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:12
8109 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:64
8110 msgid "Relay bridge"
8111 msgstr "Мост-ретранслятор"
8112
8113 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:497
8114 msgid "Relay from"
8115 msgstr "Сообщение из"
8116
8117 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:517
8118 msgid "Relay to address"
8119 msgstr "Сообщение для адреса"
8120
8121 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
8122 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
8123 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
8124 msgid "Remote IPv4 address"
8125 msgstr "Удалённый IPv4-адрес"
8126
8127 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
8128 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
8129 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
8130 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:40
8131 msgid "Remote IPv4 address or FQDN"
8132 msgstr "Удалённый IPv4-адрес или FQDN"
8133
8134 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
8135 msgid "Remote IPv6 address"
8136 msgstr "Удалённый IPv6-адрес"
8137
8138 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
8139 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
8140 msgid "Remote IPv6 address or FQDN"
8141 msgstr "Удаленный IPv6-адрес или FQDN"
8142
8143 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:901
8144 msgid "Remove"
8145 msgstr "Удалить"
8146
8147 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:618
8148 msgid "Remove IPv4 addresses from the results and only return IPv6 addresses."
8149 msgstr "Удалить адреса IPv4 из результатов и возвращать только адреса IPv6."
8150
8151 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:612
8152 msgid "Remove IPv6 addresses from the results and only return IPv4 addresses."
8153 msgstr "Удалить адреса IPv6 из результатов и возвращать только адреса IPv4."
8154
8155 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1392
8156 msgid "Remove related device settings from the configuration"
8157 msgstr "Удалить связанные параметры устройства из конфигурации"
8158
8159 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2130
8160 msgid "Replace wireless configuration"
8161 msgstr "Заменить настройку беспроводного соединения"
8162
8163 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:17
8164 msgid "Request IPv6-address"
8165 msgstr "Запрос IPv6 адреса"
8166
8167 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:23
8168 msgid "Request IPv6-prefix of length"
8169 msgstr "Запрос IPv6 префикс длины"
8170
8171 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:408
8172 msgid "Request timeout"
8173 msgstr "Таймаут запроса"
8174
8175 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
8176 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
8177 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
8178 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
8179 msgid "Require incoming checksum (optional)."
8180 msgstr "Требуется входящая контрольная сумма (опционально)."
8181
8182 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
8183 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
8184 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
8185 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
8186 msgid "Require incoming packets serialization (optional)."
8187 msgstr "Требуется сериализация входящих пакетов (опционально)."
8188
8189 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1469
8190 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1808
8191 msgid "Required"
8192 msgstr "Обязательно"
8193
8194 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
8195 msgid "Required for certain ISPs, e.g. Charter with DOCSIS 3"
8196 msgstr ""
8197 "Требуется для некоторых Интернет провайдеров, например использующих DOCSIS 3"
8198
8199 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:148
8200 msgid "Required. Base64-encoded private key for this interface."
8201 msgstr "Обязательно. Приватный ключ в кодировке Base64 для этого интерфейса."
8202
8203 #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:40
8204 msgid "Required. Path to the .yml config file for this interface."
8205 msgstr "Обязательно. Путь к файлу конфигурации .yml для этого интерфейса."
8206
8207 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:582
8208 msgid "Required. Public key of the WireGuard peer."
8209 msgstr "Обязательно. Публичный ключ WireGuard узла."
8210
8211 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:42
8212 msgid "Required. Underlying interface."
8213 msgstr "Обязательно. Основной интерфейс."
8214
8215 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:39
8216 msgid "Required. XFRM interface ID to be used for SA."
8217 msgstr ""
8218 "Обязательно. Идентификатор интерфейса XFRM, который будет использоваться для "
8219 "SA."
8220
8221 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1465
8222 msgid ""
8223 "Required: Rejects auth if RADIUS server does not provide appropriate VLAN "
8224 "attributes."
8225 msgstr ""
8226 "Обязательно: отклоняет аутентификацию, если сервер RADIUS не предоставляет "
8227 "соответствующие атрибуты VLAN."
8228
8229 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1320
8230 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1321
8231 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1322
8232 msgid "Requires hostapd"
8233 msgstr "Требуется hostapd"
8234
8235 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1327
8236 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1328
8237 msgid "Requires hostapd with EAP Suite-B support"
8238 msgstr "Требуется hostapd с поддержкой EAP Suite-B"
8239
8240 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1325
8241 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1326
8242 msgid "Requires hostapd with EAP support"
8243 msgstr "Требуется hostapd с поддержкой EAP"
8244
8245 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1329
8246 msgid "Requires hostapd with OWE support"
8247 msgstr "Требуется hostapd с поддержкой OWE"
8248
8249 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1323
8250 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1324
8251 msgid "Requires hostapd with SAE support"
8252 msgstr "Требуется hostapd с поддержкой SAE"
8253
8254 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1318
8255 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1319
8256 msgid "Requires hostapd with WEP support"
8257 msgstr "Требуется hostapd с поддержкой WEP"
8258
8259 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1334
8260 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1335
8261 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1336
8262 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1348
8263 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1349
8264 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1350
8265 msgid "Requires wpa-supplicant"
8266 msgstr "Требуется wpa-supplicant"
8267
8268 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1341
8269 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1342
8270 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP Suite-B support"
8271 msgstr "Требуется wpa-supplicant с поддержкой EAP Suite-B"
8272
8273 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1339
8274 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1340
8275 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP support"
8276 msgstr "Требуется wpa-supplicant с поддержкой EAP"
8277
8278 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1343
8279 msgid "Requires wpa-supplicant with OWE support"
8280 msgstr "Требуется wpa-supplicant с поддержкой OWE"
8281
8282 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1337
8283 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1338
8284 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1353
8285 msgid "Requires wpa-supplicant with SAE support"
8286 msgstr "Требуется wpa-supplicant с поддержкой SAE"
8287
8288 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1332
8289 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1333
8290 msgid "Requires wpa-supplicant with WEP support"
8291 msgstr "Требуется wpa-supplicant с поддержкой WEP"
8292
8293 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:226
8294 msgid "Reselection policy for primary slave"
8295 msgstr "Политика переизбрания для первичного ведомого"
8296
8297 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2197
8298 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:39
8299 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:17
8300 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:30
8301 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:66
8302 msgid "Reset"
8303 msgstr "Очистить"
8304
8305 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:347
8306 msgid "Reset Counters"
8307 msgstr "Сбросить счётчики"
8308
8309 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:404
8310 msgid "Reset to defaults"
8311 msgstr "Сбросить на значения по умолчанию"
8312
8313 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:331
8314 msgid "Resolv &amp; Hosts Files"
8315 msgstr "Файлы resolv &amp; hosts"
8316
8317 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:566
8318 msgid "Resolv file"
8319 msgstr "Файл resolv"
8320
8321 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:405
8322 msgid "Resolve specified FQDNs to an IP."
8323 msgstr "Список доменов для принудительного преобразования в IP-адрес."
8324
8325 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:351
8326 msgid "Resolve these locally"
8327 msgstr "Разрешить локально"
8328
8329 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:405
8330 msgid "Resource not found"
8331 msgstr "Ресурс не найден"
8332
8333 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:541
8334 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:869
8335 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:99
8336 msgid "Restart"
8337 msgstr "Перезапустить"
8338
8339 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:352
8340 msgid "Restart Firewall"
8341 msgstr "Перезапустить межсетевой экран"
8342
8343 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:867
8344 msgid "Restart radio interface"
8345 msgstr "Перезапустить радио-интерфейс"
8346
8347 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:400
8348 msgid "Restore"
8349 msgstr "Восстановить"
8350
8351 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:410
8352 msgid "Restore backup"
8353 msgstr "Восстановить резервную копию"
8354
8355 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:386
8356 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:387
8357 msgid "Reveal/hide password"
8358 msgstr "Показать/скрыть пароль"
8359
8360 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:679
8361 msgid "Reverse path filter"
8362 msgstr "Фильтр обратного пути"
8363
8364 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4464
8365 msgid "Revert"
8366 msgstr "Вернуть"
8367
8368 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4570
8369 msgid "Revert changes"
8370 msgstr "Вернуть изменения"
8371
8372 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4782
8373 msgid "Revert request failed with status <code>%h</code>"
8374 msgstr "Ошибка <code>%h</code> отмены конфигурации"
8375
8376 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4762
8377 msgid "Reverting configuration…"
8378 msgstr "Отмена конфигурации…"
8379
8380 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:84
8381 msgid "Revision"
8382 msgstr "Ревизия"
8383
8384 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:111
8385 msgctxt "nft dnat ip to addr"
8386 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>"
8387 msgstr "Переписать адрес назначения на <strong>%h</strong>"
8388
8389 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:114
8390 msgctxt "nft dnat ip6 to addr"
8391 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>"
8392 msgstr "Переписать адрес назначения на <strong>%h</strong>"
8393
8394 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:112
8395 msgctxt "nft dnat ip to addr:port"
8396 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
8397 msgstr ""
8398 "Переписать адрес назначения на <strong>%h</strong>, порт <strong>%h</strong>"
8399
8400 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:115
8401 msgctxt "nft dnat ip6 to addr:port"
8402 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
8403 msgstr ""
8404 "Переписать адрес назначения на <strong>%h</strong>, порт <strong>%h</strong>"
8405
8406 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:105
8407 msgctxt "nft snat ip to addr"
8408 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>"
8409 msgstr "Переписать адрес источника на <strong>%h</strong>"
8410
8411 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:108
8412 msgctxt "nft snat ip6 to addr"
8413 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>"
8414 msgstr "Переписать адрес источника на <strong>%h</strong>"
8415
8416 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:106
8417 msgctxt "nft snat ip to addr:port"
8418 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
8419 msgstr ""
8420 "Переписать адрес источника на <strong>%h</strong>, порт <strong>%h</strong>"
8421
8422 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:109
8423 msgctxt "nft snat ip6 to addr:port"
8424 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
8425 msgstr ""
8426 "Переписать адрес источника на <strong>%h</strong>, порт <strong>%h</strong>"
8427
8428 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:120
8429 msgid "Rewrite to egress device address"
8430 msgstr "Переписать адрес исходящего устройства"
8431
8432 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1513
8433 msgid ""
8434 "Robust Security Network (RSN): Allow roaming preauth for WPA2-EAP networks "
8435 "(and advertise it in WLAN beacons). Only works if the specified network "
8436 "interface is a bridge. Shortens the time-critical reassociation process."
8437 msgstr ""
8438 "Robust Security Network (RSN): Разрешить предварительную аутентификацию в "
8439 "роуминге для сетей WPA2-EAP (и объявлять его в маяках WLAN). Работает только "
8440 "в том случае, если указанный сетевой интерфейс является мостом. Сокращает "
8441 "критичный по времени процесс повторной ассоциации."
8442
8443 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:605
8444 msgid "Robustness"
8445 msgstr "Надёжность"
8446
8447 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:740
8448 msgid ""
8449 "Root directory for files served via TFTP. <em>Enable TFTP server</em> and "
8450 "<em>TFTP server root</em> turn on the TFTP server and serve files from "
8451 "<em>TFTP server root</em>."
8452 msgstr ""
8453 "Корневой каталог файлов, обслуживаемых TFTP. <em>Включить сервер TFTP</em> и "
8454 "<em>Корень сервера TFTP</em> включают сервер TFTP и обслуживают файлы из "
8455 "<em>Корень сервера TFTP</em>."
8456
8457 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:298
8458 msgid "Root preparation"
8459 msgstr "Подготовка корневой директории"
8460
8461 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:204
8462 msgid "Round-Robin policy (balance-rr, 0)"
8463 msgstr "Политика round-robin (balance-rr, 0)"
8464
8465 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:653
8466 msgid "Route Allowed IPs"
8467 msgstr "Маршрутизировать разрешенные IP-адреса"
8468
8469 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:532
8470 msgid "Route action chain \"%h\""
8471 msgstr "Цепочка действий маршрута «%h»"
8472
8473 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:46
8474 msgid "Route type"
8475 msgstr "Тип маршрута"
8476
8477 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:906
8478 msgid ""
8479 "Router Lifetime published in <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type "
8480 "134\">RA</abbr> messages. Maximum is 9000 seconds."
8481 msgstr ""
8482 "Время жизни маршрутизатора, публикуемое в сообщениях <abbr title=\"Router "
8483 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Максимальное значение составляет "
8484 "9000 секунд."
8485
8486 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
8487 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:26
8488 msgid "Router Password"
8489 msgstr "Пароль маршрутизатора"
8490
8491 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:28
8492 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:50
8493 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:256
8494 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:15
8495 msgid "Routing"
8496 msgstr "Маршрутизация"
8497
8498 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:44
8499 msgid "Routing Algorithm"
8500 msgstr "Алгоритм маршрутизации"
8501
8502 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:28
8503 msgid ""
8504 "Routing defines over which interface and gateway a certain host or network "
8505 "can be reached."
8506 msgstr ""
8507 "Маршрутизация служит для определения через, какой интерфейс и шлюз можно "
8508 "достичь определенного хоста или сети."
8509
8510 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:218
8511 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:206
8512 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:232
8513 msgid "Rule"
8514 msgstr "Правило"
8515
8516 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:602
8517 msgid "Rule actions"
8518 msgstr "Действия правила"
8519
8520 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:475
8521 msgctxt "nft comment"
8522 msgid "Rule comment: %s"
8523 msgstr "Комментарий правила: %s"
8524
8525 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:540
8526 msgid "Rule container chain \"%h\""
8527 msgstr "Цепочка правил контейнера «%h»"
8528
8529 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:601
8530 msgid "Rule matches"
8531 msgstr "Сопоставления правила"
8532
8533 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:137
8534 msgid "Rule type"
8535 msgstr "Тип правила"
8536
8537 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2360
8538 msgid "Runtime error"
8539 msgstr "Ошибка исполнения"
8540
8541 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:224
8542 msgid "SHA256"
8543 msgstr "SHA256"
8544
8545 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:145
8546 msgid "SIM %d"
8547 msgstr "SIM %d"
8548
8549 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:147
8550 msgid "SIMs"
8551 msgstr "SIMs"
8552
8553 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:59
8554 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:280
8555 msgid "SNR"
8556 msgstr "SNR"
8557
8558 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:336
8559 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:821
8560 msgid "SRV"
8561 msgstr "SRV"
8562
8563 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
8564 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:38
8565 msgid "SSH Access"
8566 msgstr "Доступ по SSH"
8567
8568 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:70
8569 msgid "SSH server address"
8570 msgstr "Адрес сервера SSH"
8571
8572 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:74
8573 msgid "SSH server port"
8574 msgstr "Порт сервера SSH"
8575
8576 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:58
8577 msgid "SSH username"
8578 msgstr "SSH логин"
8579
8580 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:289
8581 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:51
8582 msgid "SSH-Keys"
8583 msgstr "SSH ключи"
8584
8585 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
8586 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:181
8587 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1866
8588 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:423
8589 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:147
8590 msgid "SSID"
8591 msgstr "SSID"
8592
8593 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:9
8594 msgid "SSTP"
8595 msgstr "SSTP"
8596
8597 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:44
8598 msgid "SSTP Port"
8599 msgstr "Порт SSTP"
8600
8601 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:41
8602 msgid "SSTP Server"
8603 msgstr "Сервер SSTP"
8604
8605 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:338
8606 msgid "SWAP"
8607 msgstr "Разделы подкачки (swap)"
8608
8609 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3230
8610 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2192
8611 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:17
8612 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:26
8613 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:20
8614 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:463
8615 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:122
8616 msgid "Save"
8617 msgstr "Сохранить"
8618
8619 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2174
8620 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4452
8621 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:22
8622 msgid "Save & Apply"
8623 msgstr "Применить"
8624
8625 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:607
8626 msgid "Save error"
8627 msgstr "Ошибка сохранения"
8628
8629 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:434
8630 msgid "Save mtdblock"
8631 msgstr "Сохранить MTD раздел"
8632
8633 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
8634 msgid "Save mtdblock contents"
8635 msgstr "Сохранить содержимое MTD раздела"
8636
8637 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:874
8638 msgid "Scan"
8639 msgstr "Поиск"
8640
8641 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:28
8642 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:90
8643 msgid "Scheduled Tasks"
8644 msgstr "Планировщик"
8645
8646 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:31
8647 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:37
8648 msgctxt "scroll to top (the head) of the log file"
8649 msgid "Scroll to head"
8650 msgstr "Прокрутить в начало"
8651
8652 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:22
8653 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:28
8654 msgctxt "scroll to bottom (the tail) of the log file"
8655 msgid "Scroll to tail"
8656 msgstr "Прокрутить в конец"
8657
8658 #: protocols/luci-proto-external/htdocs/luci-static/resources/protocol/external.js:41
8659 msgid "Search domain"
8660 msgstr "Поиск домена"
8661
8662 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:39
8663 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:62
8664 msgid "Section %s is empty."
8665 msgstr "Раздел %s пуст."
8666
8667 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4438
8668 msgid "Section added"
8669 msgstr "Раздел добавлен"
8670
8671 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4440
8672 msgid "Section removed"
8673 msgstr "Раздел удалён"
8674
8675 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:332
8676 msgid "See \"mount\" manpage for details"
8677 msgstr "Для подробной информации обратитесь к справке по 'mount' (man mount)"
8678
8679 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:283
8680 msgid ""
8681 "Select 'Force upgrade' to flash the image even if the image format check "
8682 "fails. Use only if you are sure that the firmware is correct and meant for "
8683 "your device!"
8684 msgstr ""
8685 "Выберите 'Принудительная прошивка' для прошивки образа даже если проверка "
8686 "формата завершается с ошибкой. Используйте эту опцию только если уверены, "
8687 "что файл образа корректный и предназначен именно для данного устройства!"
8688
8689 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2678
8690 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2818
8691 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2978
8692 msgid "Select file…"
8693 msgstr "Выбрать файл…"
8694
8695 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:320
8696 msgid "Selects the transmit hash policy to use for slave selection"
8697 msgstr "Определяет хэш политику передачи пакетов через объединенные интерфейсы"
8698
8699 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:835
8700 msgid ""
8701 "Send <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
8702 "messages advertising this device as IPv6 router."
8703 msgstr ""
8704 "Отправлять <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
8705 "сообщения, объявляющие это устройство маршрутизатором IPv6."
8706
8707 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:704
8708 msgid "Send ICMP redirects"
8709 msgstr "Отправлять ICMP перенаправления"
8710
8711 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:143
8712 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
8713 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101
8714 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75
8715 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88
8716 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111
8717 msgid ""
8718 "Send LCP echo requests at the given interval in seconds, only effective in "
8719 "conjunction with failure threshold"
8720 msgstr ""
8721 "Отправлять эхо-пакеты LCP с указанным интервалом (секунды), эффективно "
8722 "только в сочетании с порогом ошибок"
8723
8724 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:249
8725 msgid "Send multicast beacon"
8726 msgstr "Отправка многоадресного маяка"
8727
8728 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:24
8729 msgid "Send the hostname of this device"
8730 msgstr "Отправлять имя хоста этого устройства"
8731
8732 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:89
8733 msgid "Server"
8734 msgstr "Сервер"
8735
8736 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:774
8737 msgid "Server address"
8738 msgstr "Адрес сервера"
8739
8740 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:768
8741 msgid "Server name"
8742 msgstr "Имя сервера"
8743
8744 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
8745 msgid "Service Name"
8746 msgstr "Имя службы"
8747
8748 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:88
8749 msgid "Service Type"
8750 msgstr "Тип службы"
8751
8752 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:36
8753 msgid "Services"
8754 msgstr "Службы"
8755
8756 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2664
8757 msgid "Session expired"
8758 msgstr "Сессия истекла"
8759
8760 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:126
8761 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:175
8762 msgid "Set Static"
8763 msgstr "Присвоить IP"
8764
8765 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:729
8766 msgid "Set a maximum seconds TTL value for entries in the cache."
8767 msgstr "Установите максимальное значение TTL в секундах для записей в кэше."
8768
8769 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:874
8770 msgid "Set an alias for a hostname."
8771 msgstr "Установка псевдонима для имени хоста."
8772
8773 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:122
8774 msgctxt "nft mangle"
8775 msgid "Set header field <var>%s</var> to <strong>%s</strong>"
8776 msgstr "Установить поле заголовка <var>%s</var> в <strong>%s</strong>"
8777
8778 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1006
8779 msgid "Set interface as NDP-Proxy external slave. Default is off."
8780 msgstr "Назначить интерфейс внешним ведомым NDP-Proxy. По умолчанию выключено."
8781
8782 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1330
8783 msgid ""
8784 "Set interface properties regardless of the link carrier (If set, carrier "
8785 "sense events do not invoke hotplug handlers)."
8786 msgstr ""
8787 "Устанавливать параметры (свойства) интерфейса независимо от реального "
8788 "состояния подключения. Если опция включена, события подключения/отключения "
8789 "кабеля для данного интерфейса не будут вызывать hotplug обработчики."
8790
8791 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:375
8792 msgid "Set log class/facility for syslog entries."
8793 msgstr "Установка класса/функции журнала для записей syslog."
8794
8795 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:302
8796 msgid "Set same MAC Address to all slaves"
8797 msgstr "Установить один и тот же MAC-адрес для всех ведомых интерфейсов"
8798
8799 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:853
8800 msgid ""
8801 "Set the autonomous address-configuration flag in the prefix information "
8802 "options of sent <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> messages. "
8803 "When enabled, clients will perform stateless IPv6 address autoconfiguration."
8804 msgstr ""
8805 "Устанавливает флаг автономной конфигурации адресов в опциях информации о "
8806 "префиксе отправляемых сообщений <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</"
8807 "abbr>. Если флаг включен, клиенты будут выполнять автоконфигурацию адресов "
8808 "IPv6 без учёта состояния."
8809
8810 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:763
8811 msgid ""
8812 "Set this interface as master for RA and DHCPv6 relaying as well as NDP "
8813 "proxying."
8814 msgstr ""
8815 "Установить этот интерфейс в качестве мастера для ретрансляции RA и DHCPv6, а "
8816 "также проксирования NDP."
8817
8818 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:306
8819 msgid "Set to currently active slave (active, 1)"
8820 msgstr "Установить на текущем активном ведомом интерфейсе (active, 1)"
8821
8822 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:307
8823 msgid "Set to first slave added to the bond (follow, 2)"
8824 msgstr ""
8825 "Установить на первом ведомом интерфейсе, добавленном в объединение (follow, "
8826 "2)"
8827
8828 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:690
8829 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:706
8830 msgid "Set up DHCP Server"
8831 msgstr "Настроить сервер DHCP"
8832
8833 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1001
8834 msgid "Set up routes for proxied IPv6 neighbours."
8835 msgstr "Настройка маршрутов для проксированных соседей IPv6."
8836
8837 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:55
8838 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:55
8839 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:23
8840 msgid "Setting PLMN failed"
8841 msgstr "Ошибка установки PLMN"
8842
8843 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:68
8844 msgid "Setting operation mode failed"
8845 msgstr "Ошибка установки режима работы"
8846
8847 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:87
8848 msgid "Setting the allowed network technology."
8849 msgstr "Установка разрешенной сетевой технологии."
8850
8851 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:107
8852 msgid "Setting the preferred network technology."
8853 msgstr "Установка предпочтительной сетевой технологии."
8854
8855 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:11
8856 msgid "Settings"
8857 msgstr "Настройки"
8858
8859 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:983
8860 msgid ""
8861 "Settings for assisting wireless clients in roaming between multiple APs: "
8862 "802.11r, 802.11k and 802.11v"
8863 msgstr ""
8864 "Настройки для помощи беспроводным клиентам в роуминге между несколькими "
8865 "точками доступа: 802.11r, 802.11k и 802.11v"
8866
8867 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:210
8868 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:39
8869 msgid "Short GI"
8870 msgstr "Короткий GI"
8871
8872 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1166
8873 msgid "Short Preamble"
8874 msgstr "Короткая преамбула"
8875
8876 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:470
8877 msgid "Show current backup file list"
8878 msgstr "Показать текущий список файлов резервной копии"
8879
8880 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:297
8881 msgid "Show empty chains"
8882 msgstr "Показать пустые цепочки"
8883
8884 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:280
8885 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:342
8886 msgid "Show raw counters"
8887 msgstr "«Сырые» (raw) счётчики"
8888
8889 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:545
8890 msgid "Shutdown this interface"
8891 msgstr "Выключить этот интерфейс"
8892
8893 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
8894 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
8895 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
8896 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1865
8897 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
8898 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:422
8899 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
8900 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:235
8901 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:278
8902 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:284
8903 msgid "Signal"
8904 msgstr "Сигнал"
8905
8906 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2287
8907 msgid "Signal / Noise"
8908 msgstr "Сигнал / шум"
8909
8910 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:104
8911 msgid "Signal Quality"
8912 msgstr "Качество сигнала"
8913
8914 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:146
8915 msgid "Signal Refresh Rate"
8916 msgstr "Частота обновления сигнала"
8917
8918 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:262
8919 msgid "Signal:"
8920 msgstr "Сигнал:"
8921
8922 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4191
8923 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:222
8924 msgid "Size"
8925 msgstr "Размер"
8926
8927 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:714
8928 msgid "Size of DNS query cache"
8929 msgstr "Размер кэша DNS запроса"
8930
8931 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:208
8932 msgid "Size of the ZRam device in megabytes"
8933 msgstr "Размер ZRam в мегабайтах"
8934
8935 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:18
8936 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:57
8937 msgid "Skip"
8938 msgstr "Пропустить"
8939
8940 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:257
8941 msgid "Skip from backup files that are equal to those in /rom"
8942 msgstr "Исключить из резервной копии файлы, совпадающие с файлами в /rom"
8943
8944 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:35
8945 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:46
8946 msgid "Skip to content"
8947 msgstr "Перейти к содержимому"
8948
8949 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:34
8950 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:45
8951 msgid "Skip to navigation"
8952 msgstr "Перейти к навигации"
8953
8954 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:180
8955 msgid "Slave Interfaces"
8956 msgstr "Ведомые интерфейсы"
8957
8958 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3002
8959 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1428
8960 msgid "Software VLAN"
8961 msgstr "Программное обеспечение VLAN"
8962
8963 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:5
8964 msgid "Some fields are invalid, cannot save values!"
8965 msgstr "Некоторые значения полей недопустимы, невозможно сохранить информацию!"
8966
8967 #: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:10
8968 msgid "Sorry, the object you requested was not found."
8969 msgstr "Извините, запрошенный объект не был найден."
8970
8971 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:442
8972 msgid ""
8973 "Sorry, there is no sysupgrade support present; a new firmware image must be "
8974 "flashed manually. Please refer to the wiki for device specific install "
8975 "instructions."
8976 msgstr ""
8977 "К сожалению, автоматическое обновление не поддерживается, новая прошивка "
8978 "должна быть установлена вручную. Обратитесь к wiki для получения конкретных "
8979 "инструкций для вашего устройства."
8980
8981 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:101
8982 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:149
8983 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:385
8984 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:70
8985 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:222
8986 msgid "Source"
8987 msgstr "Отправитель"
8988
8989 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:43
8990 msgctxt "nft ip saddr"
8991 msgid "Source IP"
8992 msgstr "IP-адрес источника"
8993
8994 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:47
8995 msgctxt "nft ip6 saddr"
8996 msgid "Source IPv6"
8997 msgstr "IPv6-адрес источника"
8998
8999 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
9000 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
9001 msgid "Source interface"
9002 msgstr "Интерфейс источник"
9003
9004 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:45
9005 msgctxt "nft ip sport"
9006 msgid "Source port"
9007 msgstr "Порт источника"
9008
9009 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:754
9010 msgid ""
9011 "Special <abbr title=\"Preboot eXecution Environment\">PXE</abbr> boot "
9012 "options for Dnsmasq."
9013 msgstr ""
9014 "Специальные <abbr title=\"Preboot eXecution Environment\">PXE</abbr> опции "
9015 "загрузки для dnsmasq."
9016
9017 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:984
9018 msgid ""
9019 "Specifies a fixed list of DNS search domains to announce via DHCPv6. If left "
9020 "unspecified, the local device DNS search domain will be announced."
9021 msgstr ""
9022 "Определяет фиксированный список доменов поиска DNS для объявления через "
9023 "DHCPv6. Если не указано, будет объявлен домен поиска DNS локального "
9024 "устройства."
9025
9026 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:968
9027 msgid ""
9028 "Specifies a fixed list of IPv6 DNS server addresses to announce via DHCPv6. "
9029 "If left unspecified, the device will announce itself as IPv6 DNS server "
9030 "unless the <em>Local IPv6 DNS server</em> option is disabled."
9031 msgstr ""
9032 "Определяет фиксированный список адресов IPv6 DNS-серверов для объявления "
9033 "через DHCPv6. Если не указано, устройство будет объявлять себя в качестве "
9034 "IPv6 DNS-сервера, если не отключена опция <em>Локальный IPv6 DNS-сервер</em>."
9035
9036 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:187
9037 msgid ""
9038 "Specifies an individual UID or range of UIDs to match, e.g. 1000 to match "
9039 "corresponding UID or 1000-1005 to inclusively match all UIDs within the "
9040 "corresponding range"
9041 msgstr ""
9042 "Определяет индивидуальный UID или диапазон UID для соответствия. Например, "
9043 "1000 для соответствия определенному UID или 1000-1005 для соответствия всем "
9044 "UID в указанном диапазоне"
9045
9046 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:343
9047 msgid ""
9048 "Specifies that duplicate frames (received on inactive ports) should be "
9049 "dropped or delivered"
9050 msgstr ""
9051 "Определяет, должны ли дубликаты фреймов (полученные на неактивных портах) "
9052 "быть отброшены или доставлены"
9053
9054 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:359
9055 msgid "Specifies the ARP link monitoring frequency in milliseconds"
9056 msgstr "Определяет частоту ARP мониторинга соединения в миллисекундах"
9057
9058 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:367
9059 msgid "Specifies the IP addresses to use for ARP monitoring"
9060 msgstr "Определяет IP-адреса, которые будут использоваться для ARP мониторинга"
9061
9062 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:396
9063 msgid "Specifies the MII link monitoring frequency in milliseconds"
9064 msgstr "Определяет частоту MII мониторинга соединения в миллисекундах"
9065
9066 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:182
9067 msgid "Specifies the TOS value to match in IP headers"
9068 msgstr "Определяет значение TOS для сопоставления в IP-заголовках"
9069
9070 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:261
9071 msgid "Specifies the aggregation selection logic to use"
9072 msgstr "Определяет используемую логику выбора для агрегации"
9073
9074 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:160
9075 msgid "Specifies the destination subnet to match (CIDR notation)"
9076 msgstr "Определяет подсеть назначения для соответствия (CIDR-нотация)"
9077
9078 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:293
9079 msgid "Specifies the directory the device is attached to"
9080 msgstr "Папка, к которой монтируется раздел устройства"
9081
9082 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:859
9083 msgid ""
9084 "Specifies the flags sent in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
9085 "messages, for example to instruct clients to request further information via "
9086 "stateful DHCPv6."
9087 msgstr ""
9088 "Определяет флаги, отправляемые в сообщениях <abbr title=\"Router "
9089 "Advertisement\">RA</abbr>, например, для указания клиентам запрашивать "
9090 "дополнительную информацию через stateful DHCPv6."
9091
9092 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:177
9093 msgid ""
9094 "Specifies the fwmark and optionally its mask to match, e.g. 0xFF to match "
9095 "mark 255 or 0x0/0x1 to match any even mark value"
9096 msgstr ""
9097 "Определяет fwmark и, опционально, его маску для соответствия. Например, 0xFF "
9098 "для соответствия метке 255 или 0x0/0x1 для соответствия любому четному "
9099 "значению метки"
9100
9101 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:145
9102 msgid "Specifies the incoming logical interface name"
9103 msgstr "Определяет имя входящего логического интерфейса"
9104
9105 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
9106 msgid ""
9107 "Specifies the logical interface name of the parent (or master) interface "
9108 "this route belongs to"
9109 msgstr ""
9110 "Определяет имя логического интерфейса родительского (или главного) "
9111 "интерфейса, которому принадлежит этот маршрут"
9112
9113 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:254
9114 msgid ""
9115 "Specifies the mac-address for the actor in protocol packet exchanges "
9116 "(LACPDUs). If empty, masters' mac address defaults to system default"
9117 msgstr ""
9118 "Определяет MAC-адрес для актора во время обмена пакетами протокола (LACPDU). "
9119 "Если пустой, в качестве MAC-адреса актора будет использоваться MAC-адрес "
9120 "мастера"
9121
9122 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
9123 msgid ""
9124 "Specifies the maximum amount of failed ARP requests until hosts are presumed "
9125 "to be dead"
9126 msgstr ""
9127 "Максимальное количество неудачных запросов ARP, после которого узлы "
9128 "считаются отключенными"
9129
9130 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
9131 msgid ""
9132 "Specifies the maximum amount of seconds after which hosts are presumed to be "
9133 "dead"
9134 msgstr ""
9135 "Максимальное количество секунд, после которого узлы считаются отключёнными"
9136
9137 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:941
9138 msgid ""
9139 "Specifies the maximum transmit power the wireless radio may use. Depending "
9140 "on regulatory requirements and wireless usage, the actual transmit power may "
9141 "be reduced by the driver."
9142 msgstr ""
9143 "Указание максимальной мощности передачи, которую может использовать "
9144 "беспроводной интерфейс. В зависимости от регуляторных требований и "
9145 "использования беспроводной связи, фактическая мощность передачи данных может "
9146 "быть снижена драйвером."
9147
9148 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:238
9149 msgid ""
9150 "Specifies the minimum number of links that must be active before asserting "
9151 "carrier"
9152 msgstr ""
9153 "Определяет минимальное количество соединений, которое должно быть активным "
9154 "для включения интерфейса объединения (carrier on)"
9155
9156 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:202
9157 msgid "Specifies the mode to be used for this bonding interface"
9158 msgstr ""
9159 "Определяет режим, который будет использоваться для этого интерфейса "
9160 "объединения"
9161
9162 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:77
9163 msgid ""
9164 "Specifies the network gateway. If omitted, the gateway from the parent "
9165 "interface is taken if any, otherwise creates a link scope route. If set to "
9166 "0.0.0.0 no gateway will be specified for the route"
9167 msgstr ""
9168 "Определяет сетевой шлюз. Если опущено, берется шлюз из родительского "
9169 "интерфейса, если таковой имеется, в противном случае создается маршрут с "
9170 "охватом соединения (link scope). Если установлено значение 0.0.0.0, шлюз не "
9171 "будет определён для маршрута"
9172
9173 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:334
9174 msgid ""
9175 "Specifies the number of IGMP membership reports to be issued after a "
9176 "failover event in 200ms intervals"
9177 msgstr ""
9178 "Определяет количество отчетов о членстве в IGMP, которые должны быть "
9179 "отправлены после события отказа с интервалом 200 мс"
9180
9181 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:278
9182 msgid ""
9183 "Specifies the number of packets to transmit through a slave before moving to "
9184 "the next one"
9185 msgstr ""
9186 "Определяет количество пакетов для передачи через ведомый интерфейс перед "
9187 "переходом к следующему ведомому"
9188
9189 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:312
9190 msgid ""
9191 "Specifies the number of peer notifications (gratuitous ARPs and unsolicited "
9192 "IPv6 Neighbor Advertisements) to be issued after a failover event"
9193 msgstr ""
9194 "Определяет количество peer-уведомлений (самообращённые ARP и незапрашиваемые "
9195 "IPv6-объявления соседей), которые должны быть отправлены после события отказа"
9196
9197 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:286
9198 msgid ""
9199 "Specifies the number of seconds between instances where the bonding driver "
9200 "sends learning packets to each slaves peer switch"
9201 msgstr ""
9202 "Определяет количество секунд между моментами, когда драйвер объединения "
9203 "посылает обучающие пакеты на каждый пир ведомого устройства"
9204
9205 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:130
9206 msgid "Specifies the ordering of the IP rules"
9207 msgstr "Определяет порядок следования IP-правил"
9208
9209 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:156
9210 msgid "Specifies the outgoing logical interface name"
9211 msgstr "Определяет имя исходящего логического интерфейса"
9212
9213 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:101
9214 msgid ""
9215 "Specifies the preferred source address when sending to destinations covered "
9216 "by the target"
9217 msgstr ""
9218 "Определяет предпочтительный адрес источника при отправке в места назначения, "
9219 "охватываемые целью"
9220
9221 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:375
9222 msgid "Specifies the quantity of ARP IP targets that must be reachable"
9223 msgstr ""
9224 "Определяет количество IP-адресов ARP мониторинга, которые должны быть "
9225 "достижимы"
9226
9227 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:270
9228 msgid ""
9229 "Specifies the rate in which the link partner will be asked to transmit "
9230 "LACPDU packets"
9231 msgstr ""
9232 "Определяет скорость, с которой партнер соединения будет запрашивать передачу "
9233 "пакетов LACPDU"
9234
9235 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:227
9236 msgid ""
9237 "Specifies the reselection policy for the primary slave when failure of the "
9238 "active slave or recovery of the primary slave occurs"
9239 msgstr ""
9240 "Определяет политику повторного выбора для первичного ведомого, когда "
9241 "происходит сбой активного ведомого или восстановление первичного ведомого"
9242
9243 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:81
9244 msgid "Specifies the route metric to use"
9245 msgstr "Определяет метрику маршрута для использования"
9246
9247 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:46
9248 msgid "Specifies the route type to be created"
9249 msgstr "Определяет тип маршрута, который необходимо создать"
9250
9251 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:137
9252 msgid "Specifies the rule target routing action"
9253 msgstr "Определяет целевое действие маршрутизации для правила"
9254
9255 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:149
9256 msgid "Specifies the source subnet to match (CIDR notation)"
9257 msgstr "Определяет подсеть источника для сопоставления (CIDR-нотация)"
9258
9259 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:246
9260 msgid "Specifies the system priority"
9261 msgstr "Определяет системный приоритет"
9262
9263 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:404
9264 msgid ""
9265 "Specifies the time in milliseconds to wait before disabling a slave after a "
9266 "link failure detection"
9267 msgstr ""
9268 "Определяет время в миллисекундах для ожидания перед отключением ведомого "
9269 "после обнаружения сбоя в соединении"
9270
9271 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:412
9272 msgid ""
9273 "Specifies the time in milliseconds to wait before enabling a slave after a "
9274 "link recovery detection"
9275 msgstr ""
9276 "Определяет время в миллисекундах для ожидания перед включением ведомого "
9277 "после обнаружения восстановления соединения"
9278
9279 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:548
9280 msgid ""
9281 "Specifies the wired ports to attach to this bridge. In order to attach "
9282 "wireless networks, choose the associated interface as network in the "
9283 "wireless settings."
9284 msgstr ""
9285 "Определяет проводные порты для подключения к этому мосту. Чтобы присоединить "
9286 "беспроводные сети, выберите соответствующий интерфейс в качестве сети в "
9287 "настройках беспроводной сети."
9288
9289 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:383
9290 msgid ""
9291 "Specifies whether ARP probes and replies should be validated or non-ARP "
9292 "traffic should be filtered for link monitoring"
9293 msgstr ""
9294 "Определяет, должны ли проверяться запросы и ответы ARP или же для "
9295 "мониторинга соединения следует фильтровать трафик, не связанный с ARP"
9296
9297 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:303
9298 msgid ""
9299 "Specifies whether active-backup mode should set all slaves to the same MAC "
9300 "address at enslavement"
9301 msgstr ""
9302 "Определяет, должен ли режим активного резервирования устанавливать для всех "
9303 "ведомых устройств один и тот же MAC-адрес при добавлении устройства в "
9304 "качестве ведомого"
9305
9306 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:420
9307 msgid ""
9308 "Specifies whether or not miimon should use MII or ETHTOOL ioctls vs. "
9309 "netif_carrier_ok()"
9310 msgstr ""
9311 "Определяет, должен ли miimon использовать MII или ioctl вызовы ETHTOOL "
9312 "вместо netif_carrier_ok()"
9313
9314 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:295
9315 msgid ""
9316 "Specifies whether to shuffle active flows across slaves based on the load"
9317 msgstr ""
9318 "Определяет, следует ли перемещать активные потоки между ведомыми в "
9319 "зависимости от нагрузки"
9320
9321 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:181
9322 msgid ""
9323 "Specifies which slave interfaces should be attached to this bonding interface"
9324 msgstr ""
9325 "Определяет, какие ведомые интерфейсы должны быть включены в этот интерфейс "
9326 "объединения"
9327
9328 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:214
9329 msgid ""
9330 "Specifies which slave is the primary device. It will always be the active "
9331 "slave while it is available"
9332 msgstr ""
9333 "Определяет, какой ведомый интерфейс является основным устройством. Он всегда "
9334 "будет активным ведомым, пока он доступен"
9335
9336 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
9337 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
9338 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:67
9339 msgid "Specify a TOS (Type of Service)."
9340 msgstr "Укажите TOS (Тип обслуживания)."
9341
9342 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
9343 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
9344 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
9345 msgid ""
9346 "Specify a TOS (Type of Service). Can be <code>inherit</code> (the outer "
9347 "header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value "
9348 "<code>00..FF</code> (optional)."
9349 msgstr ""
9350 "Укажите TOS (тип обслуживание). Может быть <code>inherit</code> (значение "
9351 "внешнего заголовка наследуется из значения внутреннего заголовка) или "
9352 "шестнадцатеричное значение <code>00...FF</code> (необязательно)."
9353
9354 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
9355 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
9356 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
9357 msgid ""
9358 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
9359 "default (64) (optional)."
9360 msgstr ""
9361 "Укажите TTL (Time to Live) для инкапсулирующего пакета, отличного от "
9362 "стандартного (64) (опционально)."
9363
9364 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
9365 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
9366 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
9367 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
9368 msgid ""
9369 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
9370 "default (64)."
9371 msgstr ""
9372 "Укажите значение TTL (Время Жизни) для инкапсуляции пакетов, по умолчанию "
9373 "(64)."
9374
9375 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
9376 msgid ""
9377 "Specify a Traffic Class. Can be <code>inherit</code> (the outer header "
9378 "inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value <code>00.."
9379 "FF</code> (optional)."
9380 msgstr ""
9381 "Укажите TC (класс трафика). Может быть <code>inherit</code> (значение "
9382 "внешнего заголовка наследуется из значения внутреннего заголовка) или "
9383 "шестнадцатеричное значение <code>00...FF</code> (необязательно)."
9384
9385 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
9386 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
9387 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
9388 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
9389 msgid ""
9390 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
9391 "bytes) (optional)."
9392 msgstr ""
9393 "Укажите MTU (Maximum Transmission Unit), отличный от стандартного (1280 "
9394 "байт) (опционально)."
9395
9396 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
9397 msgid ""
9398 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
9399 "bytes)."
9400 msgstr ""
9401 "Укажите MTU (Максимальный Объем Данных), отличный от стандартного (1280 "
9402 "байт)."
9403
9404 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2147
9405 msgid "Specify the secret encryption key here."
9406 msgstr "Укажите закрытый ключ."
9407
9408 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:215
9409 msgid "Speed: %d Mibit/s, Duplex: %s"
9410 msgstr "Скорость: %d Mibit/s, Дуплекс: %s"
9411
9412 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1591
9413 msgid "Splitterless ADSL (G.992.2) Annex A"
9414 msgstr "Splitterless ADSL (G.992.2) Annex A"
9415
9416 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:717
9417 msgid "Stale neighbour cache timeout"
9418 msgstr "Таймаут кэша просроченных соседей"
9419
9420 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:713
9421 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:98
9422 msgid "Start"
9423 msgstr "Запустить"
9424
9425 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:140
9426 msgid "Start WPS"
9427 msgstr "Запустить WPS"
9428
9429 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:75
9430 msgid "Start priority"
9431 msgstr "Приоритет"
9432
9433 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1969
9434 msgid "Start refresh"
9435 msgstr "Запустить обновление"
9436
9437 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4685
9438 msgid "Starting configuration apply…"
9439 msgstr "Применение конфигурации…"
9440
9441 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1882
9442 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:448
9443 msgid "Starting wireless scan..."
9444 msgstr "Начато сканирование беспроводных сетей..."
9445
9446 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:108
9447 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:78
9448 msgid "Startup"
9449 msgstr "Автозапуск"
9450
9451 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:90
9452 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:135
9453 msgid "State"
9454 msgstr "Состояние"
9455
9456 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:32
9457 msgid "Static IPv4 Routes"
9458 msgstr "Статические маршруты IPv4"
9459
9460 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:32
9461 msgid "Static IPv6 Routes"
9462 msgstr "Статические маршруты IPv6"
9463
9464 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:91
9465 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:138
9466 msgid "Static Lease"
9467 msgstr "Бессрочная аренда"
9468
9469 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:332
9470 msgid "Static Leases"
9471 msgstr "Постоянные аренды"
9472
9473 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2090
9474 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:173
9475 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:967
9476 msgid "Static address"
9477 msgstr "Статический адрес"
9478
9479 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:961
9480 msgid ""
9481 "Static leases are used to assign fixed IP addresses and symbolic hostnames "
9482 "to DHCP clients. They are also required for non-dynamic interface "
9483 "configurations where only hosts with a corresponding lease are served."
9484 msgstr ""
9485 "Постоянная аренда используется для присвоения фиксированных IP-адресов и "
9486 "имён DHCP-клиентам. Постоянная аренда также необходима для статических "
9487 "интерфейсов, в которых обслуживаются только клиенты с присвоенными адресами."
9488
9489 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1183
9490 msgid "Station inactivity limit"
9491 msgstr "Максимально допустимое время бездействия клиента"
9492
9493 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:16
9494 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:581
9495 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:923
9496 #: modules/luci-mod-status/ucode/template/admin_status/index.ut:9
9497 msgid "Status"
9498 msgstr "Состояние"
9499
9500 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:547
9501 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:100
9502 msgid "Stop"
9503 msgstr "Остановить"
9504
9505 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:135
9506 msgid "Stop WPS"
9507 msgstr "Остановить WPS"
9508
9509 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1880
9510 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1974
9511 msgid "Stop refresh"
9512 msgstr "Остановить обновление"
9513
9514 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:38
9515 msgid "Storage"
9516 msgstr "Хранилище"
9517
9518 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:683
9519 msgid "Strict filtering"
9520 msgstr "Строгая фильтрация"
9521
9522 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:573
9523 msgid "Strict order"
9524 msgstr "Строгий порядок"
9525
9526 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
9527 msgid "Strong"
9528 msgstr "Сильная"
9529
9530 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:61
9531 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2172
9532 msgid "Submit"
9533 msgstr "Применить"
9534
9535 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:588
9536 msgid "Suppress logging"
9537 msgstr "Подавить логирование"
9538
9539 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:589
9540 msgid "Suppress logging of the routine operation for the DHCP protocol."
9541 msgstr "Подавить логирование стандартной работы этих протоколов."
9542
9543 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:46
9544 msgid "Swap free"
9545 msgstr "Свободно подкачки (swap)"
9546
9547 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
9548 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:3
9549 msgid "Switch"
9550 msgstr "Коммутатор"
9551
9552 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:172
9553 msgid "Switch %q"
9554 msgstr "Коммутатор %q"
9555
9556 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:150
9557 msgid ""
9558 "Switch %q has an unknown topology - the VLAN settings might not be accurate."
9559 msgstr ""
9560 "Коммутатор %q имеет неизвестную топологию — настройки VLAN не могут быть "
9561 "точными."
9562
9563 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3002
9564 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1426
9565 msgid "Switch VLAN"
9566 msgstr "Изменить VLAN"
9567
9568 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2999
9569 msgid "Switch port"
9570 msgstr "Порт коммутатора"
9571
9572 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:600
9573 msgid "Switch protocol"
9574 msgstr "Изменить протокол"
9575
9576 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:103
9577 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:104
9578 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ipaddr.htm:26
9579 msgid "Switch to CIDR list notation"
9580 msgstr "Переключить в формат CIDR"
9581
9582 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2713
9583 msgid "Symbolic link"
9584 msgstr "Символическая ссылка"
9585
9586 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:89
9587 msgid "Sync with NTP-Server"
9588 msgstr "Синхрон. по NTP"
9589
9590 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:81
9591 msgid "Sync with browser"
9592 msgstr "Скопир. из браузера"
9593
9594 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:821
9595 msgid "Syntax:"
9596 msgstr "Синтаксис:"
9597
9598 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:406
9599 msgid "Syntax: {code_syntax}."
9600 msgstr "Синтаксис: {code_syntax}."
9601
9602 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:26
9603 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:22
9604 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:113
9605 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:3
9606 msgid "System"
9607 msgstr "Система"
9608
9609 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:44
9610 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:63
9611 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:75
9612 msgid "System Log"
9613 msgstr "Системный журнал"
9614
9615 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:245
9616 msgid "System Priority"
9617 msgstr "Системный приоритет"
9618
9619 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:118
9620 msgid "System Properties"
9621 msgstr "Свойства системы"
9622
9623 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:162
9624 msgid "System log buffer size"
9625 msgstr "Размер системного журнала"
9626
9627 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:68
9628 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:88
9629 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:64
9630 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:89
9631 msgid "System running in recovery (initramfs) mode."
9632 msgstr "Система работает в режиме восстановления (initramfs)."
9633
9634 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:67
9635 msgctxt "nft tcp option maxseg size"
9636 msgid "TCP MSS"
9637 msgstr "TCP MSS"
9638
9639 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:54
9640 msgctxt "nft tcp dport"
9641 msgid "TCP destination port"
9642 msgstr "TCP-порт назначения"
9643
9644 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:57
9645 msgctxt "nft tcp flags"
9646 msgid "TCP flags"
9647 msgstr "TCP-флаги"
9648
9649 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:53
9650 msgctxt "nft tcp sport"
9651 msgid "TCP source port"
9652 msgstr "TCP-порт источника"
9653
9654 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:338
9655 msgid "TCP:"
9656 msgstr "TCP:"
9657
9658 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:739
9659 msgid "TFTP server root"
9660 msgstr "TFTP сервер root"
9661
9662 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50
9663 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
9664 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:140
9665 msgid "TX"
9666 msgstr "Передано (TX)"
9667
9668 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:236
9669 msgid "TX Rate"
9670 msgstr "Cкорость передачи"
9671
9672 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:672
9673 msgid "TX queue length"
9674 msgstr "Длина очереди Tx"
9675
9676 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:93
9677 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:167
9678 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:18
9679 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:180
9680 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:198
9681 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:224
9682 msgid "Table"
9683 msgstr "Таблица"
9684
9685 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:952
9686 msgid "Table IP family"
9687 msgstr "Таблица Семейство IP"
9688
9689 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1063
9690 msgid "Tag"
9691 msgstr "Тег"
9692
9693 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:219
9694 msgctxt "VLAN port state"
9695 msgid "Tagged"
9696 msgstr "Тегирован"
9697
9698 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:826
9699 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:889
9700 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:58
9701 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:66
9702 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:176
9703 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:178
9704 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:195
9705 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:221
9706 msgid "Target"
9707 msgstr "Приоритет"
9708
9709 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:58
9710 msgid "Target Platform"
9711 msgstr "Целевая платформа"
9712
9713 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:103
9714 msgid "Target network"
9715 msgstr "Сеть назначения"
9716
9717 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:60
9718 msgid "Temp space"
9719 msgstr "Пространство temp"
9720
9721 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:50
9722 msgid "Terminate"
9723 msgstr "Завершить"
9724
9725 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:913
9726 msgid ""
9727 "The <abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> to be published in "
9728 "<abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> messages. "
9729 "Minimum is 1280 bytes."
9730 msgstr ""
9731 "<abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> для отправки в "
9732 "сообщениях <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. "
9733 "Минимальное значение составляет 1280 байт."
9734
9735 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:861
9736 msgid ""
9737 "The <em>Managed address configuration</em> (M) flag indicates that IPv6 "
9738 "addresses are available via DHCPv6."
9739 msgstr ""
9740 "Флаг <em>Managed address configuration</em> (M) означает, что IPv6 адреса "
9741 "доступны через DHCPv6."
9742
9743 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:865
9744 msgid ""
9745 "The <em>Mobile IPv6 Home Agent</em> (H) flag indicates that the device is "
9746 "also acting as Mobile IPv6 home agent on this link."
9747 msgstr ""
9748 "Флаг <em>Mobile IPv6 Home Agent</em> (H) означает, что устройство также "
9749 "выступает в качестве домашнего мобильного агента IPv6 на этом соединении."
9750
9751 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:863
9752 msgid ""
9753 "The <em>Other configuration</em> (O) flag indicates that other information, "
9754 "such as DNS servers, is available via DHCPv6."
9755 msgstr ""
9756 "Флаг <em>Other configuration</em> (O) означает, что через DHCPv6 доступна "
9757 "другая информация, например, DNS-серверы."
9758
9759 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:84
9760 msgid "The <em>block mount</em> command failed with code %d"
9761 msgstr "Команда <em>block mount</em> завершилась с кодом ошибки %d"
9762
9763 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:80
9764 msgid ""
9765 "The <em>qrencode</em> package is required for generating an QR code image of "
9766 "the configuration."
9767 msgstr ""
9768 "Для генерации изображения QR-кода конфигурации необходим пакет <em>qrencode</"
9769 "em>."
9770
9771 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1051
9772 msgid "The DHCPv6-DUID (DHCP unique identifier) of this host."
9773 msgstr "DHCPv6-DUID (уникальный идентификатор DHCP) данного хоста."
9774
9775 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1044
9776 msgid ""
9777 "The DNS server entries in the local resolv.conf are primarily sorted by the "
9778 "weight specified here"
9779 msgstr ""
9780 "Записи DNS-сервера в локальном resolv.conf в первую очередь сортируются по "
9781 "весу, указанному здесь"
9782
9783 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:77
9784 msgid ""
9785 "The HE.net endpoint update configuration changed, you must now use the plain "
9786 "username instead of the user ID!"
9787 msgstr ""
9788 "HE.net конфигурация обновления конечной точки изменена, теперь вы должны "
9789 "использовать простое имя пользователя вместо ID пользователя!"
9790
9791 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1023
9792 msgid "The IP address %h is already used by another static lease"
9793 msgstr "IP-адрес %h уже используется в другой постоянной аренде"
9794
9795 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1032
9796 msgid "The IP address is outside of any DHCP pool address range"
9797 msgstr "IP-адрес находится вне диапазона пула адресов DHCP"
9798
9799 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:775
9800 msgid "The IP address of the boot server"
9801 msgstr "IP-адрес сервера загрузки"
9802
9803 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1006
9804 msgid ""
9805 "The IP address to be used for this host, or <em>ignore</em> to ignore any "
9806 "DHCP request from this host."
9807 msgstr ""
9808 "IP-адрес, который будет использоваться для данного узла, или <em>ignore</em> "
9809 "для игнорирования любых DHCP-запросов от этого узла."
9810
9811 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
9812 msgid "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
9813 msgstr "IPv4-адрес или полное доменное имя удаленного узла."
9814
9815 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
9816 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
9817 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
9818 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:40
9819 msgid ""
9820 "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
9821 msgstr "IPv4-адрес или полное доменное имя удаленного конца туннеля."
9822
9823 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
9824 msgid "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
9825 msgstr "IPv6-адрес или полное доменное имя удаленного узла."
9826
9827 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
9828 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
9829 msgid ""
9830 "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
9831 msgstr "IPv6 адрес или полное доменное имя удаленного узла туннеля."
9832
9833 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1059
9834 msgid ""
9835 "The IPv6 interface identifier (address suffix) as hexadecimal number (max. "
9836 "16 chars)."
9837 msgstr ""
9838 "Идентификатор интерфейса IPv6 (суффикс адреса) в виде шестнадцатеричного "
9839 "числа (не более 16 символов)."
9840
9841 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
9842 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
9843 msgid ""
9844 "The IPv6 prefix assigned to the provider, usually ends with <code>::</code>"
9845 msgstr ""
9846 "Назначенный провайдеру префикс IPv6, обычно заканчивается на <code>::</code>"
9847
9848 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:7
9849 msgid "The LED blinks with the configured on/off frequency"
9850 msgstr "Светодиод мигает с настроенной частотой включения/выключения"
9851
9852 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:7
9853 msgid "The LED flashes to simulate actual heart beat."
9854 msgstr "Светодиод мигает, имитируя реальное сердцебиение."
9855
9856 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:8
9857 msgid ""
9858 "The LED flashes with link status and activity on the configured interface."
9859 msgstr ""
9860 "Светодиод мигает в зависимости от состояния соединения и активности на "
9861 "настроенном интерфейсе."
9862
9863 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:7
9864 msgid "The LED is always in default state off."
9865 msgstr "Светодиод всегда находится в выключенном состоянии."
9866
9867 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:6
9868 msgid "The LED is always in default state on."
9869 msgstr "Светодиод всегда находится во включённом состоянии."
9870
9871 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:267
9872 msgid ""
9873 "The MAC address %h is already used by another static lease in the same DHCP "
9874 "pool"
9875 msgstr ""
9876 "MAC-адрес %h уже используется другой постоянной арендой в том же пуле DHCP"
9877
9878 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:640
9879 msgid "The MTU must not exceed the parent device MTU of %d bytes"
9880 msgstr "MTU не должно превышать MTU родительского устройства, равное %d байт"
9881
9882 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:941
9883 msgid "The VLAN ID must be unique"
9884 msgstr "VLAN ID должен быть уникальным"
9885
9886 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:178
9887 msgid "The address through which this %s is reachable"
9888 msgstr "Адрес, через который можно связаться с этим %s"
9889
9890 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:45
9891 msgid "The algorithm that is used to discover mesh routes"
9892 msgstr "Алгоритм, который используется для обнаружения маршрутов mesh"
9893
9894 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2132
9895 msgid ""
9896 "The allowed characters are: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
9897 "code> and <code>_</code>"
9898 msgstr ""
9899 "Допустимые символы: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</code> и "
9900 "<code>_</code>"
9901
9902 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:6
9903 msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:"
9904 msgstr "Не удалось загрузить config файл из-за следующей ошибки:"
9905
9906 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2126
9907 msgid ""
9908 "The correct SSID must be manually specified when joining a hidden wireless "
9909 "network"
9910 msgstr ""
9911 "При подключении к скрытой беспроводной сети необходимо вручную указать "
9912 "правильный SSID"
9913
9914 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4561
9915 msgid ""
9916 "The device could not be reached within %d seconds after applying the pending "
9917 "changes, which caused the configuration to be rolled back for safety "
9918 "reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
9919 "nonetheless, perform an unchecked configuration apply. Alternatively, you "
9920 "can dismiss this warning and edit changes before attempting to apply again, "
9921 "or revert all pending changes to keep the currently working configuration "
9922 "state."
9923 msgstr ""
9924 "Устройство недоступно в течение %d секунд после применения изменений. Это "
9925 "привело к откату конфигурации из соображений безопасности. Если вы считаете, "
9926 "что конфигурация верна, выполните настройку без проверки. Кроме того, вы "
9927 "можете отклонить это предупреждение и отредактировать изменения перед "
9928 "попыткой применить конфигурацию снова или откатить все изменения, чтобы "
9929 "сохранить рабочее состояние конфигурации."
9930
9931 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:281
9932 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:391
9933 msgid ""
9934 "The device file of the memory or partition (<abbr title=\"for example\">e.g."
9935 "</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
9936 msgstr ""
9937 "Устройство или раздел (<abbr title=\"например\">напр.</abbr> <code>/dev/"
9938 "sda1</code>)"
9939
9940 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:504
9941 msgid "The device name \"%s\" is already taken"
9942 msgstr "Имя устройства «%s» уже занято"
9943
9944 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:428
9945 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:462
9946 msgid ""
9947 "The existing network configuration needs to be changed for LuCI to function "
9948 "properly."
9949 msgstr ""
9950 "Для правильной работы LuCI необходимо изменить существующую конфигурацию "
9951 "сети."
9952
9953 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:788
9954 msgid ""
9955 "The existing wireless configuration needs to be changed for LuCI to function "
9956 "properly."
9957 msgstr ""
9958 "Для правильной работы LuCI необходимо изменить существующую конфигурацию "
9959 "беспроводной связи."
9960
9961 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:220
9962 msgid ""
9963 "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
9964 "compare them with the original file to ensure data integrity. <br /> Click "
9965 "'Continue' below to start the flash procedure."
9966 msgstr ""
9967 "Образ прошивки загружен. Ниже приведены контрольная сумма и размер файла, "
9968 "сравните их с оригинальным файлом для обеспечения целостности данных.<br /"
9969 ">Нажмите кнопку «Продолжить» ниже, чтобы начать процедуру прошивки."
9970
9971 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:257
9972 msgid "The following rules are currently active on this system."
9973 msgstr "На данном устройстве активны следующие правила."
9974
9975 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:8
9976 msgid "The frequency is in direct proportion to 1-minute average CPU load."
9977 msgstr "Частота прямо пропорциональна 1-минутной средней загрузке процессора."
9978
9979 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:155
9980 msgid "The gateway address must not be a local IP address"
9981 msgstr "Адрес шлюза не должен быть локальным IP-адресом"
9982
9983 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:765
9984 msgid ""
9985 "The generated configuration can be imported into a WireGuard client "
9986 "application to set up a connection towards this device."
9987 msgstr ""
9988 "Сгенерированная конфигурация может быть импортирована в клиентское "
9989 "приложение WireGuard для установки соединения с этим устройством."
9990
9991 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:172
9992 msgid "The given SSH public key has already been added."
9993 msgstr "Указанный публичный SSH ключ уже добавлен."
9994
9995 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:178
9996 msgid ""
9997 "The given SSH public key is invalid. Please supply proper public RSA, "
9998 "ED25519 or ECDSA keys."
9999 msgstr ""
10000 "Указанный публичный SSH ключ неверный. Укажите правильный RSA или ECDSA ключ."
10001
10002 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:991
10003 msgid "The hardware address(es) of this entry/host."
10004 msgstr "Аппаратный адрес(а) данной записи/хоста."
10005
10006 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:93
10007 msgid ""
10008 "The hop penalty setting allows to modify batman-adv's preference for "
10009 "multihop routes vs. short routes. The value is applied to the TQ of each "
10010 "forwarded OGM, thereby propagating the cost of an extra hop (the packet has "
10011 "to be received and retransmitted which costs airtime)"
10012 msgstr ""
10013 "Настройка штрафа за прыжки позволяет изменить предпочтение batman-adv в "
10014 "пользу многохоповых маршрутов по сравнению с короткими. Значение применяется "
10015 "к TQ каждого пересылаемого OGM, тем самым увеличивая стоимость "
10016 "дополнительного перехода (пакет должен быть получен и повторно передан, что "
10017 "требует затрат эфирного времени)"
10018
10019 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:769
10020 msgid "The hostname of the boot server"
10021 msgstr "Имя хоста сервера загрузки"
10022
10023 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:28
10024 msgid "The interface could not be found"
10025 msgstr "Не удалось найти интерфейс"
10026
10027 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1200
10028 msgid "The interface name is already used"
10029 msgstr "Имя интерфейса уже используется"
10030
10031 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1206
10032 msgid "The interface name is too long"
10033 msgstr "Имя интерфейса слишком длинное"
10034
10035 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
10036 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
10037 msgid ""
10038 "The length of the IPv4 prefix in bits, the remainder is used in the IPv6 "
10039 "addresses."
10040 msgstr ""
10041 "Длина префикса IPv4 в битах, оставшееся будет использоваться в IPv6-адресах."
10042
10043 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
10044 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
10045 msgid "The length of the IPv6 prefix in bits"
10046 msgstr "Длина префикса IPv6 в битах"
10047
10048 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:165
10049 msgid "The local IPv4 address"
10050 msgstr "Локальный IPv4-адрес"
10051
10052 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
10053 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
10054 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
10055 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:44
10056 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
10057 msgid "The local IPv4 address over which the tunnel is created (optional)."
10058 msgstr "Локальный адрес IPv4, по которому создается туннель (необязательно)."
10059
10060 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:171
10061 msgid "The local IPv4 netmask"
10062 msgstr "Локальная маска сети IPv4"
10063
10064 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
10065 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
10066 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
10067 msgid "The local IPv6 address over which the tunnel is created (optional)."
10068 msgstr "Локальный IPv6-адрес, через который создается туннель (необязательно)."
10069
10070 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:629
10071 msgid ""
10072 "The max response time in centiseconds inserted into group-specific queries "
10073 "sent in response to leave group messages. It is also the amount of time "
10074 "between group-specific query messages. This value may be tuned to modify the "
10075 "\"leave latency\" of the network. A reduced value results in reduced time to "
10076 "detect the loss of the last member of a group"
10077 msgstr ""
10078 "Максимальное время ответа в сантисекундах, вставляемое в групповые запросы, "
10079 "посылаемые в ответ на сообщение о выходе из группы. Это также время между "
10080 "групповыми запросами. Это значение может быть настроено для изменения "
10081 "«задержки выхода» в сети. Уменьшение значения приводит к сокращению времени "
10082 "на обнаружение потери последнего члена группы"
10083
10084 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:615
10085 msgid ""
10086 "The max response time in centiseconds inserted into the periodic general "
10087 "queries. By varying the value, an administrator may tune the burstiness of "
10088 "IGMP messages on the subnet; larger values make the traffic less bursty, as "
10089 "host responses are spread out over a larger interval"
10090 msgstr ""
10091 "Максимальное время ответа в сантисекундах, вставляемое в периодические общие "
10092 "запросы. Изменяя значение, администратор может настроить всплеск IGMP-"
10093 "сообщений в подсети; большие значения делают трафик менее всплесковым, так "
10094 "как ответы хоста распределяются на больший промежуток времени"
10095
10096 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:932
10097 msgid ""
10098 "The maximum hops to be published in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</"
10099 "abbr> messages. Maximum is 255 hops."
10100 msgstr ""
10101 "Максимальное количество прыжков, публикуемых в <abbr title=\"Router "
10102 "Advertisement\">RA</abbr> сообщениях. Максимальное значение составляет 255 "
10103 "прыжков."
10104
10105 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:926
10106 msgid "The netfilter components below are only regarded when running fw4."
10107 msgstr ""
10108 "Приведенные ниже компоненты netfilter учитываются только при запуске fw4."
10109
10110 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4697
10111 msgid ""
10112 "The network access to this device could be interrupted by changing settings "
10113 "of the \"%h\" interface."
10114 msgstr ""
10115 "Сетевой доступ к этому устройству может быть нарушен при изменении настроек "
10116 "интерфейса «%h»."
10117
10118 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2138
10119 msgid "The network name is already used"
10120 msgstr "Имя сети уже используется"
10121
10122 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
10123 msgid ""
10124 "The network ports on this device can be combined to several <abbr "
10125 "title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can "
10126 "communicate directly with each other. <abbr title=\"Virtual Local Area "
10127 "Network\">VLAN</abbr>s are often used to separate different network "
10128 "segments. Often there is by default one Uplink port for a connection to the "
10129 "next greater network like the internet and other ports for a local network."
10130 msgstr ""
10131 "Сетевые порты этого устройства могут быть объединены в несколько <abbr "
10132 "title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>ов, в которых компьютеры "
10133 "могут связываться напрямую между собой. <abbr title=\"Виртуальные локальные "
10134 "сети\">VLAN</abbr>ы часто используются для разделения нескольких сетевых "
10135 "сегментов. Обычно по умолчанию используется один порт для подключения к "
10136 "внешней сети, например к Интернету и другие порты предназначенные для "
10137 "внутренней — локальной сети."
10138
10139 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:189
10140 msgid "The private key for your Yggdrasil node"
10141 msgstr "Закрытый ключ для вашего узла Yggdrasil"
10142
10143 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:786
10144 msgid ""
10145 "The public hostname or IP address of this system the peer should connect to. "
10146 "This usually is a static public IP address, a static hostname or a DDNS "
10147 "domain."
10148 msgstr ""
10149 "Публичное имя хоста или IP-адрес этой системы, к которой должен подключаться "
10150 "узел. Обычно это статический публичный IP-адрес, статическое имя хоста или "
10151 "имя домена DDNS."
10152
10153 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:194
10154 msgid "The public key for your Yggdrasil node"
10155 msgstr "Публичный ключ для вашего узла Yggdrasil"
10156
10157 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:623
10158 msgid "The query response interval must be lower than the query interval value"
10159 msgstr ""
10160 "Интервал ответа на запрос должен быть меньше значения интервала запроса"
10161
10162 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:158
10163 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:42
10164 msgid "The reboot command failed with code %d"
10165 msgstr "Команда reboot завершилась с кодом ошибки %d"
10166
10167 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:147
10168 msgid "The restore command failed with code %d"
10169 msgstr "Команда restore завершилась с кодом ошибки %d"
10170
10171 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:605
10172 msgid ""
10173 "The robustness value allows tuning for the expected packet loss on the "
10174 "network. If a network is expected to be lossy, the robustness value may be "
10175 "increased. IGMP is robust to (Robustness-1) packet losses"
10176 msgstr ""
10177 "Значение надежности позволяет настроить ожидаемую потерю пакетов в сети. "
10178 "Если в сети ожидаются потери, значение надежности может быть увеличено. IGMP "
10179 "устойчив к (надежность – 1) потерям пакетов"
10180
10181 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:181
10182 msgid "The routing protocol identifier of this route"
10183 msgstr "Идентификатор протокола маршрутизации этого маршрута"
10184
10185 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:172
10186 msgid ""
10187 "The rule target is a jump to another rule specified by its priority value"
10188 msgstr ""
10189 "Целью правила является переход к другому правилу, определенному значением "
10190 "его приоритета"
10191
10192 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:93
10193 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:167
10194 msgid ""
10195 "The rule target is a table lookup ID: a numeric table index ranging from 0 "
10196 "to 65535 or symbol alias declared in /etc/iproute2/rt_tables. Special "
10197 "aliases local (255), main (254) and default (253) are also valid"
10198 msgstr ""
10199 "Целью правила является идентификатор таблицы поиска: числовой индекс таблицы "
10200 "в диапазоне от 0 до 65535 или символьный псевдоним, объявленный в /etc/"
10201 "iproute2/rt_tables. Специальные псевдонимы local (255), main (254) и default "
10202 "(253) также допустимы"
10203
10204 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1378
10205 msgid "The selected %s mode is incompatible with %s encryption"
10206 msgstr "Выбранный режим %s несовместим с шифрованием %s"
10207
10208 #: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:11
10209 msgid "The submitted security token is invalid or already expired!"
10210 msgstr "Представленный маркер безопасности недействителен или уже истек!"
10211
10212 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:98
10213 msgid ""
10214 "The system is erasing the configuration partition now and will reboot itself "
10215 "when finished."
10216 msgstr "Идёт удаление настроек раздела с последующей перезагрузкой системы."
10217
10218 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:320
10219 msgid ""
10220 "The system is flashing now.<br /> DO NOT POWER OFF THE DEVICE!<br /> Wait a "
10221 "few minutes before you try to reconnect. It might be necessary to renew the "
10222 "address of your computer to reach the device again, depending on your "
10223 "settings."
10224 msgstr ""
10225 "Сейчас система перепрошивается.<br /> НЕ ОТКЛЮЧАЙТЕ ПИТАНИЕ УСТРОЙСТВА!<br /"
10226 "> Подождите несколько минут, прежде чем попытаться соединиться. Возможно, "
10227 "потребуется обновить адрес компьютера, чтобы снова подключиться к "
10228 "устройству, в зависимости от настроек."
10229
10230 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:163
10231 msgid ""
10232 "The system is rebooting now. If the restored configuration changed the "
10233 "current LAN IP address, you might need to reconnect manually."
10234 msgstr ""
10235 "Система перезагружается. Если восстановленная конфигурация изменила текущий "
10236 "IP-адрес локальной сети, потребуется ручное подключение."
10237
10238 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:85
10239 msgid "The system password has been successfully changed."
10240 msgstr "Пароль администратора успешно изменен."
10241
10242 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:345
10243 msgid "The sysupgrade command failed with code %d"
10244 msgstr "Команда sysupgrade завершилась с кодом ошибки %d"
10245
10246 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:963
10247 msgid ""
10248 "The tag construct filters which host directives are used; more than one tag "
10249 "can be provided, in this case the request must match all of them. Tagged "
10250 "directives are used in preference to untagged ones. Note that one of mac, "
10251 "duid or hostname still needs to be specified (can be a wildcard)."
10252 msgstr ""
10253 "Конструкция тега определяет, какие директивы хоста используются; можно "
10254 "указать более одного тега, в этом случае запрос должен соответствовать им "
10255 "всем. Директивы с метками используются предпочтительнее, чем директивы без "
10256 "меток. Обратите внимание, что при этом необходимо указать один из mac, duid "
10257 "или hostname (может быть подстановочным знаком)."
10258
10259 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:120
10260 msgid ""
10261 "The uploaded backup archive appears to be valid and contains the files "
10262 "listed below. Press \"Continue\" to restore the backup and reboot, or "
10263 "\"Cancel\" to abort the operation."
10264 msgstr ""
10265 "Загруженный архив резервной копии является действительным и содержит файлы, "
10266 "перечисленные ниже. Нажмите «Продолжить» для восстановления резервной копии "
10267 "и перезагрузки, или «Отмена» для прерывания операции."
10268
10269 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:115
10270 msgid "The uploaded backup archive is not readable"
10271 msgstr "Загруженный архив резервной копии не читается"
10272
10273 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:249
10274 msgid "The uploaded firmware does not allow keeping current configuration."
10275 msgstr "Загруженная прошивка не позволяет сохранить текущую конфигурацию."
10276
10277 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:244
10278 msgid ""
10279 "The uploaded image file does not contain a supported format. Make sure that "
10280 "you choose the generic image format for your platform."
10281 msgstr ""
10282 "Загруженный файл прошивки не поддерживается. Проверьте, что вы загрузили "
10283 "подходящую прошивку для чипа вашего устройства."
10284
10285 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1546
10286 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1558
10287 msgid "The value is overridden by configuration."
10288 msgstr "Значение переопределено конфигурацией."
10289
10290 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:56
10291 msgid ""
10292 "The value specifies the interval (milliseconds) in which batman-adv floods "
10293 "the network with its protocol information."
10294 msgstr ""
10295 "Значение определяет интервал (миллисекунды), через который batman-adv "
10296 "передает в сеть информацию о протоколе."
10297
10298 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:678
10299 msgid ""
10300 "There are legacy iptables rules present on the system. Mixing iptables and "
10301 "nftables rules is discouraged and may lead to incomplete traffic filtering."
10302 msgstr ""
10303 "В системе присутствуют устаревшие правила iptables. Смешивание правил "
10304 "iptables и nftables не рекомендуется и может привести к неполной фильтрации "
10305 "трафика."
10306
10307 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1133
10308 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1165
10309 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:130
10310 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:179
10311 msgid "There are no active leases"
10312 msgstr "Нет активных арендованных адресов"
10313
10314 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4729
10315 msgid "There are no changes to apply"
10316 msgstr "Нет изменений для применения"
10317
10318 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:59
10319 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:79
10320 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:55
10321 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:80
10322 msgid ""
10323 "There is no password set on this router. Please configure a root password to "
10324 "protect the web interface."
10325 msgstr ""
10326 "Пароль пользователя root не установлен. Установите пароль, чтобы защитить "
10327 "веб-интерфейс."
10328
10329 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
10330 msgid "This IPv4 address of the relay"
10331 msgstr "IPv4-адрес ретранслятора"
10332
10333 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1750
10334 msgid "This authentication type is not applicable to the selected EAP method."
10335 msgstr "Этот тип аутентификации не применим к выбранному методу EAP."
10336
10337 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:58
10338 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:56
10339 msgid "This does not look like a valid PEM file"
10340 msgstr "Это не похоже на корректный PEM файл"
10341
10342 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:454
10343 msgid ""
10344 "This is a list of shell glob patterns for matching files and directories to "
10345 "include during sysupgrade. Modified files in /etc/config/ and certain other "
10346 "configurations are automatically preserved."
10347 msgstr ""
10348 "Настройка данного config файла, позволит пользователю создать резервную "
10349 "копию своих настроек. Копируются config файлы из папки /etc/config и "
10350 "некоторые другие. При перепрошивке устройства sysupgrade-совместимым "
10351 "образом, вы сможете воспользоваться резервной копией своих настроек."
10352
10353 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
10354 msgid ""
10355 "This is either the \"Update Key\" configured for the tunnel or the account "
10356 "password if no update key has been configured"
10357 msgstr ""
10358 "Это либо \"Update Key\", настроенный для туннеля, либо пароль учетной "
10359 "записи, если ключ обновления не был настроен"
10360
10361 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:42
10362 msgid ""
10363 "This is the batman-adv device where you want to link the physical Device "
10364 "from above to. If this list is empty, then you need to create one first. If "
10365 "you want to route mesh traffic over a wired network device, then please "
10366 "select it from the above Device selector. If you want to assign the batman-"
10367 "adv interface to a Wi-fi mesh then do not select a Device in the Device "
10368 "selector but rather go to the Wireless settings and select this Interface as "
10369 "a network from there."
10370 msgstr ""
10371 "Это устройство batman-adv, к которому вы хотите привязать физическое "
10372 "устройство указанное выше. Если этот список пуст, то вам нужно сначала "
10373 "создать его. Если вы хотите направить трафик mesh через проводное сетевое "
10374 "устройство, выберите его в вышеуказанном списке устройств. Если вы хотите "
10375 "назначить интерфейс batman-adv для Wi-fi mesh, то не выбирайте устройство в "
10376 "списке, а перейдите в настройки беспроводной сети и выберите этот интерфейс "
10377 "в качестве сети."
10378
10379 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:115
10380 msgid ""
10381 "This is the content of /etc/rc.local. Insert your own commands here (in "
10382 "front of 'exit 0') to execute them at the end of the boot process."
10383 msgstr ""
10384 "Cодержимое config файла /etc/rc.local. Вы можете добавить свои команды "
10385 "(перед 'exit 0'), чтобы выполнить их во время загрузки устройства."
10386
10387 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
10388 msgid ""
10389 "This is the local endpoint address assigned by the tunnel broker, it usually "
10390 "ends with <code>...:2/64</code>"
10391 msgstr ""
10392 "Это локальный адрес, назначенный туннельным брокером, обычно заканчивается "
10393 "на <code>...:2/64</code>"
10394
10395 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:348
10396 msgid "This is the only DHCP server in the local network."
10397 msgstr ""
10398 "Это единственный <abbr title=\"Протокол динамической настройки узла\">DHCP</"
10399 "abbr>-сервер в локальной сети."
10400
10401 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
10402 msgid "This is the plain username for logging into the account"
10403 msgstr "Это просто имя пользователя, для входа в учетную запись"
10404
10405 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
10406 msgid ""
10407 "This is the prefix routed to you by the tunnel broker for use by clients"
10408 msgstr ""
10409 "Это префикс, направлен вам брокером туннелей для использования клиентами"
10410
10411 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:29
10412 msgid "This is the system crontab in which scheduled tasks can be defined."
10413 msgstr ""
10414 "Содержимое файла /etc/crontabs/root (задания crontab). Здесь вы можете "
10415 "запланировать ваши задания."
10416
10417 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
10418 msgid ""
10419 "This is usually the address of the nearest PoP operated by the tunnel broker"
10420 msgstr "Это адрес ближайшей точки присутствия туннельного брокера"
10421
10422 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:65
10423 msgid ""
10424 "This list gives an overview over currently running system processes and "
10425 "their status."
10426 msgstr "Страница содержит работающие процессы и их состояние."
10427
10428 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1704
10429 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1762
10430 msgid ""
10431 "This option cannot be used because the ca-bundle package is not installed."
10432 msgstr ""
10433 "Эта опция не может быть использована, так как пакет ca-bundle не установлен."
10434
10435 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:624
10436 msgid "This prevents unreachable IPs in subnets not accessible to you."
10437 msgstr ""
10438 "Это предотвращает появление недоступных IP-адресов в недоступных для вас "
10439 "подсетях."
10440
10441 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2280
10442 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:172
10443 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:32
10444 msgid "This section contains no values yet"
10445 msgstr "Здесь пока что пусто"
10446
10447 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:124
10448 msgid "Time Synchronization"
10449 msgstr "Синхронизация времени"
10450
10451 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1657
10452 msgid "Time advertisement"
10453 msgstr "Объявление о времени"
10454
10455 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:713
10456 msgid "Time in milliseconds"
10457 msgstr "Время в миллисекундах"
10458
10459 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:581
10460 msgid "Time in seconds to spend in listening and learning states"
10461 msgstr ""
10462 "Время в секундах, которое необходимо провести в состоянии прослушивания и "
10463 "изучения"
10464
10465 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1174
10466 msgid "Time interval for rekeying GTK"
10467 msgstr "Интервал регенерации ключей GTK"
10468
10469 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1666
10470 msgid "Time zone"
10471 msgstr "Временная зона"
10472
10473 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:15
10474 msgid "Timed-out"
10475 msgstr "Таймаут"
10476
10477 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:717
10478 msgid "Timeout in seconds"
10479 msgstr "Таймаут в секундах"
10480
10481 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:567
10482 msgid "Timeout in seconds for learned MAC addresses in the forwarding database"
10483 msgstr ""
10484 "Таймаут в секундах для изученных MAC-адресов в базе данных переадресации"
10485
10486 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:586
10487 msgid "Timeout in seconds until topology updates on link loss"
10488 msgstr "Таймаут в секундах до обновления топологии при потере связи"
10489
10490 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:145
10491 msgid "Timezone"
10492 msgstr "Часовой пояс"
10493
10494 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:435
10495 msgid ""
10496 "To fully configure the local WireGuard interface from an existing (e.g. "
10497 "provider supplied) configuration file, use the <strong><a class=\"full-"
10498 "import\" href=\"#\">configuration import</a></strong> instead."
10499 msgstr ""
10500 "Чтобы полностью настроить локальный интерфейс WireGuard из существующего "
10501 "(например, предоставленного провайдером) файла конфигурации, используйте "
10502 "вместо этого <strong><a class=\"full-import\" href=\"#\">импорт "
10503 "конфигурации</a></strong>."
10504
10505 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:400
10506 msgid ""
10507 "To restore configuration files, you can upload a previously generated backup "
10508 "archive here. To reset the firmware to its initial state, click \"Perform "
10509 "reset\" (only possible with squashfs images)."
10510 msgstr ""
10511 "Для сброса настроек нажмите 'Выполнить сброс' (только для squashfs-образов)."
10512 "<br />Чтобы восстановить настройки из ранее созданной резервной копии, "
10513 "нажмите \"Выбрать архив\"."
10514
10515 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1600
10516 msgid "Tone"
10517 msgstr "Тон"
10518
10519 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:35
10520 msgid "Total Available"
10521 msgstr "Свободно"
10522
10523 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:110
10524 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:111
10525 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:121
10526 msgid "Traceroute"
10527 msgstr "Трассировка"
10528
10529 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:126
10530 msgid "Tracking Area Code"
10531 msgstr "Код зоны отслеживания"
10532
10533 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
10534 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:65
10535 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:139
10536 msgid "Traffic"
10537 msgstr "Трафик"
10538
10539 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
10540 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
10541 msgid "Traffic Class"
10542 msgstr "Класс трафика (TC)"
10543
10544 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:528
10545 msgid "Traffic filter chain \"%h\""
10546 msgstr "Цепочка фильтра трафика «%h»"
10547
10548 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:466
10549 msgctxt "nft counter"
10550 msgid "Traffic matched by rule: %.1000mPackets, %.1024mBytes"
10551 msgstr "Трафик, сопоставленный правилом: %.1000mпакетов, %.1024mБ"
10552
10553 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:387
10554 msgid "Transfer"
10555 msgstr "Передано"
10556
10557 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:657
10558 msgid ""
10559 "Transform replies which contain the specified addresses or subnets into "
10560 "{nxdomain} responses."
10561 msgstr ""
10562 "Преобразование ответов, содержащих указанные адреса или подсети, в ответы "
10563 "{nxdomain}."
10564
10565 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:25
10566 msgid "Transmit"
10567 msgstr "Передача"
10568
10569 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:319
10570 msgid "Transmit Hash Policy"
10571 msgstr "Хэш политика передачи пакетов"
10572
10573 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:248
10574 msgid "Transmit dropped"
10575 msgstr "Передача прекращена"
10576
10577 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:247
10578 msgid "Transmit errors"
10579 msgstr "Ошибки передачи"
10580
10581 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:58
10582 msgid "Transmitted Data"
10583 msgstr "Переданные данные"
10584
10585 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:245
10586 msgid "Transmitted bytes"
10587 msgstr "Переданные байты"
10588
10589 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:246
10590 msgid "Transmitted packets"
10591 msgstr "Переданные пакеты"
10592
10593 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:79
10594 msgctxt "nft @th,off,len"
10595 msgid "Transport header bits %d-%d"
10596 msgstr "Биты заголовка транспортного уровня %d–%d"
10597
10598 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:59
10599 msgctxt "nft th dport"
10600 msgid "Transport header destination port"
10601 msgstr "Порт назначения заголовка транспортного уровня"
10602
10603 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:58
10604 msgctxt "nft th sport"
10605 msgid "Transport header source port"
10606 msgstr "Порт источника заголовка транспортного уровня"
10607
10608 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:75
10609 msgid "Trigger"
10610 msgstr "Триггер"
10611
10612 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:20
10613 msgid "Trigger Mode"
10614 msgstr "Режим работы"
10615
10616 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:69
10617 msgid "Tunnel ID"
10618 msgstr "Идентификатор туннеля"
10619
10620 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3005
10621 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1431
10622 msgid "Tunnel Interface"
10623 msgstr "Туннель"
10624
10625 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:44
10626 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:55
10627 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:76
10628 msgid "Tunnel Link"
10629 msgstr "Ссылка на туннель"
10630
10631 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1503
10632 msgid "Tunnel device"
10633 msgstr "Туннель"
10634
10635 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
10636 msgid "Tx-Power"
10637 msgstr "Мощность передатчика"
10638
10639 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:45
10640 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1534
10641 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:169
10642 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:43
10643 msgid "Type"
10644 msgstr "Тип"
10645
10646 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:182
10647 msgid "Type of service"
10648 msgstr "Тип службы"
10649
10650 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:56
10651 msgctxt "nft udp dport"
10652 msgid "UDP destination port"
10653 msgstr "UDP-порт назначения"
10654
10655 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:55
10656 msgctxt "nft udp sport"
10657 msgid "UDP source port"
10658 msgstr "UDP-порт источника"
10659
10660 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:328
10661 msgid "UDP:"
10662 msgstr "UDP:"
10663
10664 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:91
10665 msgid "UMTS only"
10666 msgstr "Только UMTS"
10667
10668 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_3g.lua:10
10669 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:43
10670 msgid "UMTS/GPRS/EV-DO"
10671 msgstr "UMTS/GPRS/EV-DO"
10672
10673 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:134
10674 msgid "URI"
10675 msgstr "URI"
10676
10677 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:43
10678 msgid "URI scheme %s not supported"
10679 msgstr "Схема URI %s не поддерживается"
10680
10681 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:255
10682 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:359
10683 msgid "UUID"
10684 msgstr "UUID"
10685
10686 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:16
10687 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:17
10688 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:34
10689 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:35
10690 msgid "Unable to determine device name"
10691 msgstr "Невозможно определить имя устройства"
10692
10693 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:18
10694 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:36
10695 msgid "Unable to determine external IP address"
10696 msgstr "Невозможно определить внешний IP-адрес"
10697
10698 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:19
10699 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:37
10700 msgid "Unable to determine upstream interface"
10701 msgstr "Невозможно определить основной (upstream) интерфейс"
10702
10703 #: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:12
10704 msgid "Unable to dispatch"
10705 msgstr "Невозможно обработать запрос для"
10706
10707 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:85
10708 msgid "Unable to generate QR code: %s"
10709 msgstr "Невозможно сгенерировать QR-код: %s"
10710
10711 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:9
10712 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:15
10713 msgid "Unable to load log data:"
10714 msgstr "Невозможно загрузить данные журнала:"
10715
10716 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:54
10717 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:54
10718 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:22
10719 msgid "Unable to obtain client ID"
10720 msgstr "Невозможно получить идентификатор клиента"
10721
10722 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:221
10723 msgid "Unable to obtain mount information"
10724 msgstr "Невозможно получить информацию о точках монтирования"
10725
10726 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:311
10727 msgid "Unable to reset ip6tables counters: %s"
10728 msgstr "Невозможно сбросить счетчики ip6tables: %s"
10729
10730 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:309
10731 msgid "Unable to reset iptables counters: %s"
10732 msgstr "Невозможно сбросить счетчики iptables: %s"
10733
10734 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:61
10735 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:7
10736 msgid "Unable to resolve AFTR host name"
10737 msgstr "Не удалось разрешить AFTR имя хоста"
10738
10739 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:20
10740 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:38
10741 msgid "Unable to resolve peer host name"
10742 msgstr "Не удалось разрешить имя хоста узла"
10743
10744 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:317
10745 msgid "Unable to restart firewall: %s"
10746 msgstr "Невозможно перезапустить межсетевой экран: %s"
10747
10748 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:22
10749 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:370
10750 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:56
10751 msgid "Unable to save contents: %s"
10752 msgstr "Невозможно сохранить содержимое: %s"
10753
10754 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:14
10755 msgid "Unable to set allowed mode list."
10756 msgstr "Невозможно установить список разрешенных режимов."
10757
10758 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:17
10759 msgid "Unable to set preferred mode."
10760 msgstr "Невозможно установить предпочтительный режим."
10761
10762 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:29
10763 msgid "Unable to verify PIN"
10764 msgstr "Не удается проверить PIN-код"
10765
10766 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1391
10767 msgid "Unconfigure"
10768 msgstr "Сброс"
10769
10770 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:8
10771 msgid "Unet"
10772 msgstr "Unet"
10773
10774 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/fs.js:102
10775 msgid "Unexpected reply data format"
10776 msgstr "Не ожидаемый формат данных ответа"
10777
10778 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1566
10779 msgid ""
10780 "Unique Local Address - in the range <code>fc00::/7</code>. Typically only "
10781 "within the &#8216;local&#8217; half <code>fd00::/8</code>. ULA for IPv6 is "
10782 "analogous to IPv4 private network addressing. This prefix is randomly "
10783 "generated at first install."
10784 msgstr ""
10785 "Уникальный локальный адрес (ULA) в диапазоне <code>fc00::/7</code>. Обычно "
10786 "только в «локальной» половине <code>fd00::/8</code>. ULA для IPv6 является "
10787 "аналогом адресации в частной сети IPv4. Этот префикс генерируется случайным "
10788 "образом при первой установке."
10789
10790 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2092
10791 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3873
10792 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:971
10793 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:17
10794 msgid "Unknown"
10795 msgstr "Неизвестный"
10796
10797 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:12
10798 msgid "Unknown and unsupported connection method."
10799 msgstr "Неизвестный и неподдерживаемый метод подключения."
10800
10801 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2401
10802 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1138
10803 msgid "Unknown error (%s)"
10804 msgstr "Неизвестная ошибка (%s)"
10805
10806 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:412
10807 msgid "Unknown error code"
10808 msgstr "Неизвестный код ошибки"
10809
10810 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2089
10811 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/none.js:6
10812 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:965
10813 msgid "Unmanaged"
10814 msgstr "Неуправляемый"
10815
10816 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:195
10817 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:217
10818 msgid "Unmount"
10819 msgstr "Отмонтировать"
10820
10821 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:121
10822 msgid "Unnamed key"
10823 msgstr "Ключ без имени"
10824
10825 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4378
10826 msgid "Unsaved Changes"
10827 msgstr "Не принятые изменения"
10828
10829 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:410
10830 msgid "Unspecified error"
10831 msgstr "Неопознанная ошибка"
10832
10833 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:64
10834 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:9
10835 msgid "Unsupported MAP type"
10836 msgstr "Не поддерживаемый тип MAP"
10837
10838 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:37
10839 msgid "Unsupported URI scheme in %s"
10840 msgstr "Неподдерживаемая схема URI в %s"
10841
10842 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:69
10843 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:31
10844 msgid "Unsupported modem"
10845 msgstr "Не поддерживаемый модем"
10846
10847 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:113
10848 msgid "Unsupported protocol"
10849 msgstr "Не поддерживаемый протокол"
10850
10851 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:334
10852 msgid "Unsupported protocol type."
10853 msgstr "Не поддерживаемый тип протокола."
10854
10855 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:215
10856 msgctxt "VLAN port state"
10857 msgid "Untagged"
10858 msgstr "Не тегирован"
10859
10860 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:529
10861 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:97
10862 msgid "Untitled peer"
10863 msgstr "Узел без имени"
10864
10865 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
10866 msgid "Up"
10867 msgstr "Вверх"
10868
10869 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:411
10870 msgid "Up Delay"
10871 msgstr "Задержка включения интерфейса"
10872
10873 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4265
10874 msgid "Upload"
10875 msgstr "Загрузить"
10876
10877 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:441
10878 msgid ""
10879 "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running firmware."
10880 msgstr ""
10881 "Загрузите здесь sysupgrade-совместимый образ для замены работающей прошивки."
10882
10883 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:138
10884 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:169
10885 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:412
10886 msgid "Upload archive..."
10887 msgstr "Загрузить архив..."
10888
10889 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2872
10890 msgid "Upload file"
10891 msgstr "Загрузка файла"
10892
10893 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2847
10894 msgid "Upload file…"
10895 msgstr "Загрузка файла…"
10896
10897 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4211
10898 msgid "Upload has been cancelled"
10899 msgstr "Загрузка отменена"
10900
10901 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2794
10902 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4253
10903 msgid "Upload request failed: %s"
10904 msgstr "Ошибка запроса на загрузку: %s"
10905
10906 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4172
10907 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4226
10908 msgid "Uploading file…"
10909 msgstr "Загрузка файла…"
10910
10911 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:789
10912 msgid ""
10913 "Upon pressing \"Continue\", anonymous \"wifi-iface\" sections will be "
10914 "assigned with a name in the form <em>wifinet#</em> and the network will be "
10915 "restarted to apply the updated configuration."
10916 msgstr ""
10917 "При нажатии кнопки «Продолжить» анонимным разделам «wifi-iface» будут "
10918 "назначены имена в виде <em>wifinet#</em> и сеть будет перезапущена для "
10919 "применения обновлённой конфигурации."
10920
10921 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:429
10922 msgid ""
10923 "Upon pressing \"Continue\", bridges configuration will be updated and the "
10924 "network will be restarted to apply the updated configuration."
10925 msgstr ""
10926 "После нажатия кнопки «Продолжить» конфигурация мостов будет обновлена, и "
10927 "сеть будет перезапущена для применения обновленной конфигурации."
10928
10929 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:463
10930 msgid ""
10931 "Upon pressing \"Continue\", ifname options will get renamed and the network "
10932 "will be restarted to apply the updated configuration."
10933 msgstr ""
10934 "После нажатия кнопки «Продолжить» опции ifname будут переименованы, и сеть "
10935 "будет перезапущена для применения обновленной конфигурации."
10936
10937 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:82
10938 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:62
10939 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:138
10940 msgid "Uptime"
10941 msgstr "Время работы"
10942
10943 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:106
10944 msgid "Use DHCP"
10945 msgstr "Использовать DHCP"
10946
10947 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:295
10948 msgid "Use DHCP advertised servers"
10949 msgstr "Использовать серверы, объявленные через DHCP"
10950
10951 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
10952 msgid "Use DHCP gateway"
10953 msgstr "Использовать шлюз DHCP"
10954
10955 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:115
10956 msgid "Use DHCPv6"
10957 msgstr "Использовать DHCPv6"
10958
10959 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1030
10960 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:144
10961 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:160
10962 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:139
10963 msgid "Use DNS servers advertised by peer"
10964 msgstr "Использовать объявляемые узлом DNS сервера"
10965
10966 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:616
10967 msgid "Use ISO/IEC 3166 alpha2 country codes."
10968 msgstr "Использовать коды стран ISO/IEC 3166 alpha2."
10969
10970 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:48
10971 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:89
10972 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:69
10973 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:53
10974 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:67
10975 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:84
10976 msgid "Use MTU on tunnel interface"
10977 msgstr "Использовать MTU на интерфейсе туннеля"
10978
10979 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:85
10980 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:65
10981 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:49
10982 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:80
10983 msgid "Use TTL on tunnel interface"
10984 msgstr "Использовать TTL на интерфейсе туннеля"
10985
10986 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:322
10987 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses (layer2)"
10988 msgstr "Использовать XOR аппаратных MAC-адресов (layer2)"
10989
10990 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:323
10991 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses (layer2+3)"
10992 msgstr "Использовать XOR аппаратных MAC-адресов и IP-адресов (layer2+3)"
10993
10994 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:325
10995 msgid ""
10996 "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses, rely on skb_flow_dissect "
10997 "(encap2+3)"
10998 msgstr ""
10999 "Использовать XOR аппаратных MAC-адресов и IP-адресов, используя "
11000 "skb_flow_dissect (encap2+3)"
11001
11002 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:295
11003 msgid "Use as external overlay (/overlay)"
11004 msgstr "Использовать как внешний overlay (/overlay)"
11005
11006 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:294
11007 msgid "Use as root filesystem (/)"
11008 msgstr "Использовать как корень (/)"
11009
11010 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
11011 msgid "Use broadcast flag"
11012 msgstr "Использовать широковещательный флаг"
11013
11014 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1326
11015 msgid "Use builtin IPv6-management"
11016 msgstr "Использовать встроенный IPv6-менеджмент"
11017
11018 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1034
11019 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:148
11020 msgid "Use custom DNS servers"
11021 msgstr "Использовать собственные DNS сервера"
11022
11023 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1026
11024 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:133
11025 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:156
11026 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:128
11027 msgid "Use default gateway"
11028 msgstr "Использовать шлюз по умолчанию"
11029
11030 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1048
11031 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:138
11032 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:164
11033 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:133
11034 msgid "Use gateway metric"
11035 msgstr "Использовать метрику шлюза"
11036
11037 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
11038 msgid "Use legacy MAP"
11039 msgstr "Использовать устаревший MAP"
11040
11041 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
11042 msgid ""
11043 "Use legacy MAP interface identifier format (draft-ietf-softwire-map-00) "
11044 "instead of RFC7597"
11045 msgstr ""
11046 "Использовать устаревший MAP формат идентификатора интерфейса (draft-ietf-"
11047 "softwire-map-00) вместо RFC7597"
11048
11049 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
11050 msgid "Use routing table"
11051 msgstr "Использовать таблицу маршрутизации"
11052
11053 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:63
11054 msgctxt "nft nat flag persistent"
11055 msgid "Use same source and destination for each connection"
11056 msgstr ""
11057 "Использовать один и тот же источник и назначения для каждого соединения"
11058
11059 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1697
11060 msgid "Use system certificates"
11061 msgstr "Использовать системные сертификаты"
11062
11063 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1755
11064 msgid "Use system certificates for inner-tunnel"
11065 msgstr ""
11066 "Использовать системные сертификаты для внутреннего туннеля (inner-tunnel)"
11067
11068 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:962
11069 msgid ""
11070 "Use the <em>Add</em> Button to add a new lease entry. The <em>MAC address</"
11071 "em> identifies the host, the <em>IPv4 address</em> specifies the fixed "
11072 "address to use, and the <em>Hostname</em> is assigned as a symbolic name to "
11073 "the requesting host. The optional <em>Lease time</em> can be used to set non-"
11074 "standard host-specific lease time, e.g. 12h, 3d or infinite."
11075 msgstr ""
11076 "Нажмите кнопку <em>'Добавить'</em>, чтобы добавить новую запись аренды. "
11077 "<em>'MAC-адрес'</em> идентифицирует хост, <em>'IPv4-адрес'</em> указывает "
11078 "фиксированный адрес, а <em>'Имя хоста'</em> присваивается в качестве "
11079 "символьного имени для запрашивающего хоста. Необязательно <em>'Время аренды "
11080 "адреса'</em> может быть использовано для того, чтобы установить "
11081 "индивидуальное время аренды, например 12h, 3d или infinite."
11082
11083 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:324
11084 msgid "Use upper layer protocol information (layer3+4)"
11085 msgstr "Использовать информацию протокола верхнего уровня (layer3+4)"
11086
11087 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:326
11088 msgid ""
11089 "Use upper layer protocol information, rely on skb_flow_dissect (encap3+4)"
11090 msgstr ""
11091 "Использовать информацию протокола верхнего уровня, используя "
11092 "skb_flow_dissect (encap3+4)"
11093
11094 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:553
11095 msgid "Use {etc_ethers}"
11096 msgstr "Использовать {etc_ethers}"
11097
11098 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:36
11099 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:194
11100 msgid "Used"
11101 msgstr "Занято"
11102
11103 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1542
11104 msgid "Used Key Slot"
11105 msgstr "Используемый слот ключа"
11106
11107 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1585
11108 msgid ""
11109 "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
11110 "needed with normal WPA(2)-PSK."
11111 msgstr ""
11112 "Используется для двух различных целей: RADIUS NAS ID и 802.11r R0KH-ID. Не "
11113 "требуется при использовании обычного WPA(2)-PSK."
11114
11115 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:678
11116 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:686
11117 msgid "Useful for systems behind firewalls."
11118 msgstr "Полезно для систем, находящихся за брандмауэрами."
11119
11120 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:147
11121 msgid "User Group"
11122 msgstr "Группа пользователя"
11123
11124 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:159
11125 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:106
11126 msgid "User certificate (PEM encoded)"
11127 msgstr "Сертификат пользователя (PEM encoded)"
11128
11129 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:187
11130 msgid "User identifier"
11131 msgstr "Идентификатор пользователя"
11132
11133 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:171
11134 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:118
11135 msgid "User key (PEM encoded)"
11136 msgstr "Ключ пользователя (PEM encoded)"
11137
11138 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:23
11139 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:148
11140 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:101
11141 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:56
11142 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:13
11143 msgid "Username"
11144 msgstr "Имя пользователя"
11145
11146 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:131
11147 msgid "Utilize flow table <strong>%h</strong>"
11148 msgstr "Использовать flow-таблицу <strong>%h</strong>"
11149
11150 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1668
11151 msgid "VC-Mux"
11152 msgstr "VC-Mux"
11153
11154 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1616
11155 msgid "VDSL"
11156 msgstr "VDSL"
11157
11158 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:489
11159 msgctxt "MACVLAN mode"
11160 msgid "VEPA (Virtual Ethernet Port Aggregator)"
11161 msgstr "VEPA (Virtual Ethernet Port Aggregator)"
11162
11163 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:400
11164 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1497
11165 msgid "VLAN (802.1ad)"
11166 msgstr "VLAN (802.1ad)"
11167
11168 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:399
11169 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1494
11170 msgid "VLAN (802.1q)"
11171 msgstr "VLAN (802.1q)"
11172
11173 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:468
11174 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:922
11175 msgid "VLAN ID"
11176 msgstr "VLAN ID"
11177
11178 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:173
11179 msgid "VLANs on %q"
11180 msgstr "VLANы на %q"
11181
11182 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:54
11183 msgid "VPN"
11184 msgstr "VPN"
11185
11186 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:42
11187 msgid "VPN Local address"
11188 msgstr "Локальный адрес VPN"
11189
11190 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:46
11191 msgid "VPN Local port"
11192 msgstr "Локальный порт VPN"
11193
11194 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:97
11195 msgid "VPN Protocol"
11196 msgstr "протокол VPN"
11197
11198 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:104
11199 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:93
11200 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:58
11201 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:39
11202 msgid "VPN Server"
11203 msgstr "Сервер VPN"
11204
11205 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:152
11206 msgid "VPN Server certificate's SHA256 hash"
11207 msgstr "SHA256 хэш сертификата VPN-сервера"
11208
11209 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:141
11210 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:96
11211 msgid "VPN Server port"
11212 msgstr "Порт VPN сервера"
11213
11214 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:145
11215 msgid "VPN Server's certificate SHA1 hash"
11216 msgstr "Сертификат SHA1 hash VPN сервера"
11217
11218 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_vpnc.lua:9
11219 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:9
11220 msgid "VPNC (CISCO 3000 (and others) VPN)"
11221 msgstr "VPNC (CISCO 3000 (и другие) VPN)"
11222
11223 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:10
11224 msgid "VTI"
11225 msgstr "VTI"
11226
11227 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:10
11228 msgid "VXLAN (RFC7348)"
11229 msgstr "VXLAN (RFC7348)"
11230
11231 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
11232 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:53
11233 msgid "VXLAN network identifier"
11234 msgstr "Сетевой идентификатор VXLAN"
11235
11236 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:10
11237 msgid "VXLANv6 (RFC7348)"
11238 msgstr "VXLANv6 (RFC7348)"
11239
11240 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:630
11241 msgid ""
11242 "Validate DNS replies and cache DNSSEC data, requires upstream to support "
11243 "DNSSEC."
11244 msgstr ""
11245 "Требуется поддержка внешней сетью DNSSEC; убедитесь, что ответы не "
11246 "подписанного домена действительно поступают от не подписанных доменов."
11247
11248 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1697
11249 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1755
11250 msgid ""
11251 "Validate server certificate using built-in system CA bundle,<br />requires "
11252 "the \"ca-bundle\" package"
11253 msgstr ""
11254 "Проверять сертификат сервера с помощью встроенного системного центра "
11255 "сертификации<br />(требуется пакет «ca-bundle»)"
11256
11257 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:388
11258 msgid "Validation for all slaves"
11259 msgstr "Проверка для всех ведомых"
11260
11261 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:386
11262 msgid "Validation only for active slave"
11263 msgstr "Проверка только для активного ведомого"
11264
11265 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:387
11266 msgid "Validation only for backup slaves"
11267 msgstr "Проверка только для резервных ведомых"
11268
11269 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:73
11270 msgid "Vendor"
11271 msgstr "Производитель (Vendor)"
11272
11273 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:40
11274 msgid "Vendor Class to send when requesting DHCP"
11275 msgstr ""
11276 "Класс производителя (Vendor class), который отправлять при DHCP-запросах"
11277
11278 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:635
11279 msgid "Verify unsigned domain responses really come from unsigned domains."
11280 msgstr ""
11281 "Проверять, действительно ли ответы от неподписанных доменов приходят от "
11282 "неподписанных доменов."
11283
11284 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:196
11285 msgid "Verifying the uploaded image file."
11286 msgstr "Проверка загруженного файла образа."
11287
11288 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:951
11289 msgid "Very High"
11290 msgstr "Очень высокая"
11291
11292 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:402
11293 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1509
11294 msgid "Virtual Ethernet"
11295 msgstr "Виртуальный Ethernet"
11296
11297 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:60
11298 msgid "Virtual dynamic interface"
11299 msgstr "Виртуальный динамический интерфейс"
11300
11301 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3869
11302 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1101
11303 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1102
11304 msgid "WDS"
11305 msgstr "WDS"
11306
11307 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1298
11308 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1387
11309 msgid "WEP Open System"
11310 msgstr "Открытая система WEP"
11311
11312 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1299
11313 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1388
11314 msgid "WEP Shared Key"
11315 msgstr "Общий ключ WEP"
11316
11317 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2147
11318 msgid "WEP passphrase"
11319 msgstr "Пароль WEP"
11320
11321 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:983
11322 msgid "WLAN roaming"
11323 msgstr "WLAN роуминг"
11324
11325 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1139
11326 msgid "WMM Mode"
11327 msgstr "Режим WMM"
11328
11329 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1670
11330 msgid "WNM Sleep Mode"
11331 msgstr "Режим сна WNM"
11332
11333 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1674
11334 msgid "WNM Sleep Mode Fixes"
11335 msgstr "Исправление режима сна WNM"
11336
11337 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2147
11338 msgid "WPA passphrase"
11339 msgstr "Пароль WPA"
11340
11341 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1289
11342 msgid ""
11343 "WPA-Encryption requires wpa_supplicant (for client mode) or hostapd (for AP "
11344 "and ad-hoc mode) to be installed."
11345 msgstr ""
11346 "Необходимо установить wpa_supplicant (режим клиента) или hostapd (режим "
11347 "точки доступа или ad-hoc) для поддержки шифрования WPA."
11348
11349 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:153
11350 msgid "WPS status"
11351 msgstr "Состояние WPS"
11352
11353 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:47
11354 msgid "Waiting for device..."
11355 msgstr "Ожидание устройства..."
11356
11357 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:189
11358 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:199
11359 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:155
11360 msgid "Warning"
11361 msgstr "Предупреждение"
11362
11363 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:26
11364 msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!"
11365 msgstr ""
11366 "Внимание: Есть несохранённые изменения, которые будут потеряны при "
11367 "перезагрузке!"
11368
11369 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
11370 msgid "Weak"
11371 msgstr "Слабая"
11372
11373 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:841
11374 msgid "Weight"
11375 msgstr "Вес"
11376
11377 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1068
11378 msgid ""
11379 "When a host matches an entry then the special tag %s is set. Use %s to match "
11380 "all known hosts."
11381 msgstr ""
11382 "Если хост совпадает с записью, то устанавливается специальный тег %s. "
11383 "Используйте %s для соответствия всем известным хостам."
11384
11385 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1119
11386 msgid ""
11387 "When delegating prefixes to multiple downstreams, interfaces with a higher "
11388 "preference value are considered first when allocating subnets."
11389 msgstr ""
11390 "При делегировании префиксов нескольким нисходящим потокам, интерфейсы с "
11391 "более высоким значением привилегий учитываются в первую очередь при "
11392 "распределении подсетей."
11393
11394 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:105
11395 msgid ""
11396 "When enabled network coding increases the WiFi throughput by combining "
11397 "multiple frames into a single frame, thus reducing the needed air time."
11398 msgstr ""
11399 "При включении сетевого кодирования увеличивается пропускная способность WiFi "
11400 "за счет объединения нескольких кадров в один кадр, что сокращает необходимое "
11401 "эфирное время."
11402
11403 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:76
11404 msgid ""
11405 "When enabled the distributed ARP table forms a mesh-wide ARP cache that "
11406 "helps non-mesh clients to get ARP responses much more reliably and without "
11407 "much delay."
11408 msgstr ""
11409 "Когда эта функция включена, распределенная ARP-таблица формирует ARP-кэш "
11410 "всей сети, который помогает клиентам, не входящим в сеть, получать ARP-"
11411 "ответы гораздо надежнее и без особых задержек."
11412
11413 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:110
11414 msgid ""
11415 "When enabled, gateway is on-link even if the gateway does not match any "
11416 "interface prefix"
11417 msgstr ""
11418 "Если включено, шлюз становится on-link, даже если адрес шлюза не "
11419 "соответствует какому-либо префиксу интерфейса"
11420
11421 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:707
11422 msgid ""
11423 "When enabled, new ARP table entries are added from received gratuitous APR "
11424 "requests or replies, otherwise only preexisting table entries are updated, "
11425 "but no new hosts are learned."
11426 msgstr ""
11427 "Если включено, новые записи ARP-таблицы добавляются из полученных "
11428 "добровольных APR-запросов или ответов, в противном случае обновляются только "
11429 "ранее существовавшие записи таблицы, но новые хосты не изучаются."
11430
11431 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:14
11432 msgid ""
11433 "When inverted, the LED is continuously lit and flickers instead of it being "
11434 "off by default and blinking on system activity."
11435 msgstr ""
11436 "При инвертировании светодиод постоянно горит и мерцает, вместо того чтобы "
11437 "быть выключенным по умолчанию и мигать при активности системы."
11438
11439 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:66
11440 msgid ""
11441 "When running the mesh over multiple WiFi interfaces per node batman-adv is "
11442 "capable of optimizing the traffic flow to gain maximum performance."
11443 msgstr ""
11444 "При работе mesh через несколько интерфейсов WiFi, batman-adv на каждом узле "
11445 "способен оптимизировать поток трафика для достижения максимальной "
11446 "производительности."
11447
11448 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1608
11449 msgid ""
11450 "When using a PSK, the PMK can be automatically generated. When enabled, the "
11451 "R0/R1 key options below are not applied. Disable this to use the R0 and R1 "
11452 "key options."
11453 msgstr ""
11454 "При использовании PSK, PMK может генерироваться автоматически. Если "
11455 "включено, опции ключей R0/R1, расположенные ниже, не применяются. Для "
11456 "использования опций ключей R0/R1 отключите данную опцию."
11457
11458 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1139
11459 msgid ""
11460 "Where Wi-Fi Multimedia (WMM) Mode QoS is disabled, clients may be limited to "
11461 "802.11a/802.11g rates."
11462 msgstr ""
11463 "Там, где отключен QoS режима Wi-Fi Multimedia (WMM), клиенты могут быть "
11464 "ограничены скоростью 802.11a/802.11g."
11465
11466 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1135
11467 msgid ""
11468 "Where the ESSID is hidden, clients may fail to roam and airtime efficiency "
11469 "may be significantly reduced."
11470 msgstr ""
11471 "Если ESSID скрыт, клиенты не смогут перемещаться (roam), а эффективность "
11472 "эфирного времени может быть значительно снижена."
11473
11474 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:176
11475 msgid "Which is used to access this %s"
11476 msgstr "Который используется для доступа к этому %s"
11477
11478 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:166
11479 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:513
11480 msgid "Width"
11481 msgstr "Ширина"
11482
11483 #: protocols/luci-proto-wireguard/root/usr/share/luci/menu.d/luci-proto-wireguard.json:3
11484 msgid "WireGuard"
11485 msgstr "WireGuard"
11486
11487 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:120
11488 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:165
11489 msgid "WireGuard Status"
11490 msgstr "Состояние WireGuard"
11491
11492 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_wireguard.lua:9
11493 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:116
11494 msgid "WireGuard VPN"
11495 msgstr "WireGuard VPN"
11496
11497 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:536
11498 msgid "WireGuard peer is disabled"
11499 msgstr "Узел WireGuard отключён"
11500
11501 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:17
11502 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:10
11503 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:148
11504 msgid "Wireless"
11505 msgstr "Беспроводная сеть"
11506
11507 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2992
11508 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1419
11509 msgid "Wireless Adapter"
11510 msgstr "Беспроводной адаптер"
11511
11512 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2971
11513 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:4281
11514 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1405
11515 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1868
11516 msgid "Wireless Network"
11517 msgstr "Беспроводная сеть"
11518
11519 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:805
11520 msgid "Wireless Overview"
11521 msgstr "Список беспроводных сетей"
11522
11523 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:980
11524 msgid "Wireless Security"
11525 msgstr "Защита беспроводной сети"
11526
11527 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:787
11528 msgid "Wireless configuration migration"
11529 msgstr "Миграция беспроводной конфигурации"
11530
11531 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
11532 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
11533 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:152
11534 msgid "Wireless is disabled"
11535 msgstr "Беспроводная сеть отключена"
11536
11537 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
11538 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
11539 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:152
11540 msgid "Wireless is not associated"
11541 msgstr "Беспроводная сеть не связана"
11542
11543 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:929
11544 msgid "Wireless network is disabled"
11545 msgstr "Беспроводная сеть отключена"
11546
11547 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:929
11548 msgid "Wireless network is enabled"
11549 msgstr "Беспроводная сеть включена"
11550
11551 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:365
11552 msgid "Write received DNS queries to syslog."
11553 msgstr "Записывать полученные DNS-запросы в системный журнал."
11554
11555 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:181
11556 msgid "Write system log to file"
11557 msgstr "Записывать системные события в файл"
11558
11559 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:206
11560 msgid "XOR policy (balance-xor, 2)"
11561 msgstr "Политика XOR (balance-xor, 2)"
11562
11563 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4050
11564 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:297
11565 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:345
11566 msgid "Yes"
11567 msgstr "Да"
11568
11569 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:305
11570 msgid "Yes (none, 0)"
11571 msgstr "Да (none, 0)"
11572
11573 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:164
11574 msgid "Yggdrasil Network"
11575 msgstr "Сеть Yggdrasil"
11576
11577 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:177
11578 msgid ""
11579 "You appear to be currently connected to the device via the \"%h\" interface. "
11580 "Do you really want to shut down the interface?"
11581 msgstr ""
11582 "Похоже вы подключены к устройству через интерфейс «%h». Вы действительно "
11583 "хотите его выключить?"
11584
11585 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:111
11586 msgid ""
11587 "You can enable or disable installed init scripts here. Changes will applied "
11588 "after a device reboot.<br /><strong>Warning: If you disable essential init "
11589 "scripts like \"network\", your device might become inaccessible!</strong>"
11590 msgstr ""
11591 "Здесь вы можете включить или выключить установленные скрипты инициализации. "
11592 "Изменения вступят в силу после перезагрузки устройства.<br /"
11593 "><strong>Внимание: если вы выключите один из основных скриптов инициализации "
11594 "(например \"network\"), ваше устройство может оказаться недоступным!</strong>"
11595
11596 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:811
11597 msgid "You may add multiple records for the same Target."
11598 msgstr "Вы можете добавить несколько записей для одной и той же цели."
11599
11600 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:848
11601 msgid "You may add multiple records for the same domain."
11602 msgstr "Вы можете добавить несколько записей для одного и того же домена."
11603
11604 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:487
11605 msgid "You may add multiple unique Relay To on the same Listen addr."
11606 msgstr ""
11607 "Вы можете добавить несколько уникальных адресов передачи для одного и того "
11608 "же адреса прослушивания."
11609
11610 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:79
11611 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:99
11612 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:73
11613 msgid ""
11614 "You must enable JavaScript in your browser or LuCI will not work properly."
11615 msgstr ""
11616 "Вам необходимо включить JavaScript в вашем браузере для корректной работы "
11617 "LuCI."
11618
11619 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:117
11620 msgid ""
11621 "You must select a primary interface which is included in selected slave "
11622 "interfaces!"
11623 msgstr ""
11624 "Вы должны выбрать основной интерфейс, который входит в состав выбранных "
11625 "ведомых интерфейсов!"
11626
11627 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:98
11628 msgid ""
11629 "You must select at least one ARP IP target if ARP monitoring is selected!"
11630 msgstr ""
11631 "При указании IP-адресов ARP мониторинга необходимо выбрать по крайней мере "
11632 "один IP-адрес!"
11633
11634 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:213
11635 msgid "ZRam Compression Algorithm"
11636 msgstr "Алгоритм компрессии ZRam"
11637
11638 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:206
11639 msgid "ZRam Settings"
11640 msgstr "Настройки ZRam"
11641
11642 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:208
11643 msgid "ZRam Size"
11644 msgstr "Размер ZRam"
11645
11646 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:810
11647 msgid "_proto: _tcp, _udp, _sctp, _quic, … ."
11648 msgstr "_proto: _tcp, _udp, _sctp, _quic, … ."
11649
11650 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:809
11651 msgid ""
11652 "_service: _sip, _ldap, _imap, _stun, _xmpp-client, … . (Note: while _http is "
11653 "possible, no browsers support SRV records.)"
11654 msgstr ""
11655 "_service: _sip, _ldap, _imap, _stun, _xmpp-client, … . (Примечание: хотя "
11656 "_http возможен, ни один браузер не поддерживает SRV-записи)."
11657
11658 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:674
11659 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:153
11660 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:164
11661 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:103
11662 msgid "any"
11663 msgstr "любой"
11664
11665 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1601
11666 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1609
11667 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1614
11668 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:85
11669 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:98
11670 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:134
11671 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1238
11672 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:83
11673 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:48
11674 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:51
11675 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:89
11676 msgid "auto"
11677 msgstr "авто"
11678
11679 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:157
11680 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:843
11681 msgid "automatic"
11682 msgstr "автоматически"
11683
11684 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:198
11685 msgid "automatic (disabled)"
11686 msgstr "автоматически (отключено)"
11687
11688 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:198
11689 msgid "automatic (enabled)"
11690 msgstr "автоматически (включено)"
11691
11692 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:82
11693 msgid "baseT"
11694 msgstr "baseT"
11695
11696 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1674
11697 msgid "bridged"
11698 msgstr "соед. мостом"
11699
11700 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:146
11701 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:406
11702 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:35
11703 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:99
11704 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:31
11705 msgid "create"
11706 msgstr "создать"
11707
11708 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:69
11709 msgid "create:"
11710 msgstr "создать:"
11711
11712 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:55
11713 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
11714 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
11715 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:62
11716 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
11717 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:83
11718 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
11719 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:87
11720 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
11721 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
11722 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
11723 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:41
11724 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
11725 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:276
11726 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:278
11727 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:279
11728 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:283
11729 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:284
11730 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:263
11731 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:266
11732 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:269
11733 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:273
11734 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:276
11735 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:279
11736 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:305
11737 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:306
11738 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:307
11739 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:311
11740 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:312
11741 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:313
11742 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:315
11743 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:316
11744 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:317
11745 msgid "dBm"
11746 msgstr "дБм"
11747
11748 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:73
11749 msgctxt "nft unit"
11750 msgid "day"
11751 msgstr "день"
11752
11753 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1082
11754 msgid "disable"
11755 msgstr "отключить"
11756
11757 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:157
11758 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:681
11759 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:832
11760 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:954
11761 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:994
11762 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1071
11763 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:91
11764 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:25
11765 msgid "disabled"
11766 msgstr "отключено"
11767
11768 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:20
11769 msgctxt "DHCPv6 address request mode"
11770 msgid "disabled"
11771 msgstr "отключено"
11772
11773 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:570
11774 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:604
11775 msgid "driver default"
11776 msgstr "по умолчанию драйвера"
11777
11778 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1162
11779 msgid "driver default (%s)"
11780 msgstr "драйвер по умолчанию (%s)"
11781
11782 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:70
11783 msgid "e.g: --proxy 10.10.10.10"
11784 msgstr "например: --proxy 10.10.10.10"
11785
11786 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:72
11787 msgid "e.g: dump"
11788 msgstr "например: dump"
11789
11790 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:157
11791 msgid "enabled"
11792 msgstr "включено"
11793
11794 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:60
11795 msgctxt "WireGuard keep alive interval"
11796 msgid "every %ds"
11797 msgstr "каждые %dс"
11798
11799 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1113
11800 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1143
11801 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:101
11802 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:148
11803 msgid "expired"
11804 msgstr "истекло"
11805
11806 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:19
11807 msgctxt "DHCPv6 address request mode"
11808 msgid "force"
11809 msgstr "принудительно"
11810
11811 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:847
11812 msgid "forced"
11813 msgstr "принудительно"
11814
11815 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:85
11816 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:196
11817 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:61
11818 msgid "forward"
11819 msgstr "перенаправить"
11820
11821 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:98
11822 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
11823 msgid "full-duplex"
11824 msgstr "полный дуплекс"
11825
11826 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:98
11827 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
11828 msgid "half-duplex"
11829 msgstr "полудуплекс"
11830
11831 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:623
11832 msgid "hexadecimal encoded value"
11833 msgstr "значение в шестнадцатеричном представлении"
11834
11835 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1942
11836 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:333
11837 msgid "hidden"
11838 msgstr "скрытый"
11839
11840 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:74
11841 msgctxt "nft unit"
11842 msgid "hour"
11843 msgstr "час"
11844
11845 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:838
11846 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:960
11847 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:998
11848 msgid "hybrid mode"
11849 msgstr "гибридный режим"
11850
11851 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:63
11852 msgid "ignore"
11853 msgstr "игнорировать"
11854
11855 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1047
11856 msgid "infinite (lease does not expire)"
11857 msgstr "бессрочный (срок аренды не истекает)"
11858
11859 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
11860 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:192
11861 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
11862 msgid "input"
11863 msgstr "ввод"
11864
11865 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1448
11866 msgid "integer"
11867 msgstr "целое число"
11868
11869 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:440
11870 msgid "key between 8 and 63 characters"
11871 msgstr "ключ длиной от 8 до 63 символов"
11872
11873 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:452
11874 msgid "key with either 5 or 13 characters"
11875 msgstr "ключ длиной 5 или 13 символов"
11876
11877 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1071
11878 msgid "known"
11879 msgstr "известный"
11880
11881 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1073
11882 msgid "known-othernet (on different subnet)"
11883 msgstr "known-othernet (в другой подсети)"
11884
11885 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:860
11886 msgid "managed config (M)"
11887 msgstr "managed config (M)"
11888
11889 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1397
11890 msgid "medium security"
11891 msgstr "средний уровень"
11892
11893 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:75
11894 msgctxt "nft unit"
11895 msgid "minute"
11896 msgstr "минута"
11897
11898 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1613
11899 msgid "minutes"
11900 msgstr "минут(ы)"
11901
11902 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:864
11903 msgid "mobile home agent (H)"
11904 msgstr "mobile home agent (H)"
11905
11906 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:423
11907 msgid "netif_carrier_ok()"
11908 msgstr "netif_carrier_ok()"
11909
11910 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
11911 msgid "no"
11912 msgstr "нет"
11913
11914 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:104
11915 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:76
11916 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:232
11917 msgid "no link"
11918 msgstr "нет соединения"
11919
11920 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1162
11921 msgid "no override"
11922 msgstr "нет переопределения"
11923
11924 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2269
11925 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:72
11926 msgid "non-empty value"
11927 msgstr "не пустое значение"
11928
11929 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3380
11930 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:867
11931 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:39
11932 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:56
11933 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:60
11934 msgid "none"
11935 msgstr "ничего"
11936
11937 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:41
11938 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:55
11939 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:69
11940 msgid "not present"
11941 msgstr "не существует"
11942
11943 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1448
11944 msgid "octet string"
11945 msgstr "октетная строка"
11946
11947 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:349
11948 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:959
11949 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:963
11950 msgid "off"
11951 msgstr "выкл"
11952
11953 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:845
11954 msgid "on available prefix"
11955 msgstr "по доступному префиксу"
11956
11957 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1398
11958 msgid "open network"
11959 msgstr "открытая сеть"
11960
11961 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:862
11962 msgid "other config (O)"
11963 msgstr "other config (O)"
11964
11965 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
11966 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
11967 msgid "output"
11968 msgstr "вывод"
11969
11970 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:28
11971 msgid "over a day ago"
11972 msgstr "более суток назад"
11973
11974 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:69
11975 msgctxt "nft unit"
11976 msgid "packets"
11977 msgstr "пакеты"
11978
11979 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:265
11980 msgid "positive decimal value"
11981 msgstr "положительное десятичное число"
11982
11983 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:257
11984 msgid "positive integer value"
11985 msgstr "положительное целое число"
11986
11987 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:175
11988 msgid "random"
11989 msgstr "случайно"
11990
11991 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1163
11992 msgid "randomly generated"
11993 msgstr "случайно сгенерированный"
11994
11995 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:51
11996 msgid ""
11997 "reduces overhead by collecting and aggregating originator messages in a "
11998 "single packet rather than many small ones"
11999 msgstr ""
12000 "снижает накладные расходы, собирая и агрегируя сообщения отправителей в один "
12001 "пакет, а не во множество маленьких пакетов"
12002
12003 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:836
12004 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:958
12005 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:996
12006 msgid "relay mode"
12007 msgstr "режим передачи"
12008
12009 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1675
12010 msgid "routed"
12011 msgstr "маршрутизируемый"
12012
12013 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1174
12014 msgid "sec"
12015 msgstr "секунды"
12016
12017 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:834
12018 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:956
12019 msgid "server mode"
12020 msgstr "режим сервера"
12021
12022 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:58
12023 msgid "sstpc Log-level"
12024 msgstr "Уровень журналирования sstpc"
12025
12026 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:394
12027 msgid "stderr"
12028 msgstr "stderr"
12029
12030 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1448
12031 msgid "string (UTF-8)"
12032 msgstr "строка (UTF-8)"
12033
12034 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1396
12035 msgid "strong security"
12036 msgstr "высокий уровень"
12037
12038 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:354
12039 msgid "tagged"
12040 msgstr "с тегом"
12041
12042 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1596
12043 msgid "time units (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
12044 msgstr "единицы измерения времени (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
12045
12046 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:18
12047 msgctxt "DHCPv6 address request mode"
12048 msgid "try"
12049 msgstr "попробовать"
12050
12051 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:9
12052 msgid ""
12053 "uHTTPd offers <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol\">HTTP</abbr> or "
12054 "<abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure\">HTTPS</abbr> network "
12055 "access."
12056 msgstr ""
12057 "uHTTPd предоставляет доступ по <abbr title=\"Hypertext Transfer "
12058 "Protocol\">HTTP</abbr> или <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol "
12059 "Secure\">HTTPS</abbr>."
12060
12061 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:613
12062 msgid "unique value"
12063 msgstr "уникальное значение"
12064
12065 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:585
12066 msgid "unknown"
12067 msgstr "неизвестный"
12068
12069 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:28
12070 msgid "unknown version"
12071 msgstr "неизвестная версия"
12072
12073 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1111
12074 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1141
12075 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:99
12076 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:146
12077 msgid "unlimited"
12078 msgstr "без ограничений"
12079
12080 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3745
12081 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:76
12082 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:138
12083 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:370
12084 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:397
12085 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:433
12086 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:470
12087 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:566
12088 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:53
12089 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:38
12090 msgid "unspecified"
12091 msgstr "не определено"
12092
12093 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:71
12094 msgid "unspecified -or- create:"
12095 msgstr "не определено -или- создать:"
12096
12097 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:352
12098 msgid "untagged"
12099 msgstr "без тега"
12100
12101 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:270
12102 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:192
12103 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:203
12104 msgid "valid IP address"
12105 msgstr "валидный IP адрес"
12106
12107 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:270
12108 msgid "valid IP address or prefix"
12109 msgstr "верный IP-адрес или префикс"
12110
12111 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:351
12112 msgid "valid IP address range"
12113 msgstr "диапазон действительных IP-адресов"
12114
12115 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:307
12116 msgid "valid IPv4 CIDR"
12117 msgstr "верная IPv4 CIDR"
12118
12119 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:278
12120 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:196
12121 msgid "valid IPv4 address"
12122 msgstr "верный IPv4 адрес"
12123
12124 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:278
12125 msgid "valid IPv4 address or network"
12126 msgstr "верный IPv4 адрес или сеть"
12127
12128 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:357
12129 msgid "valid IPv4 address range"
12130 msgstr "диапазон действительных адресов IPv4"
12131
12132 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:419
12133 msgid "valid IPv4 address:port"
12134 msgstr "верный IPv4 адрес:порт"
12135
12136 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:341
12137 msgid "valid IPv4 network"
12138 msgstr "верная IPv4 сеть"
12139
12140 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:301
12141 msgid "valid IPv4 or IPv6 CIDR"
12142 msgstr "верная IPv4 или IPv6 CIDR"
12143
12144 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:291
12145 msgid "valid IPv4 prefix value (0-32)"
12146 msgstr "верное значение IPv4 префикса (0-32)"
12147
12148 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:313
12149 msgid "valid IPv6 CIDR"
12150 msgstr "верная IPv6 CIDR"
12151
12152 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:286
12153 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:200
12154 msgid "valid IPv6 address"
12155 msgstr "верный IPv6 адрес"
12156
12157 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:286
12158 msgid "valid IPv6 address or prefix"
12159 msgstr "верный IPv6 адрес или префикс"
12160
12161 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:363
12162 msgid "valid IPv6 address range"
12163 msgstr "диапазон действительных адресов IPv6"
12164
12165 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:331
12166 msgid "valid IPv6 host id"
12167 msgstr "верный IPv6 идентификатор хоста"
12168
12169 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:346
12170 msgid "valid IPv6 network"
12171 msgstr "верная IPv6 ctnm"
12172
12173 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:296
12174 msgid "valid IPv6 prefix value (0-128)"
12175 msgstr "верное значение IPv6 префикса (0-128)"
12176
12177 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:385
12178 msgid "valid MAC address"
12179 msgstr "верный MAC адрес"
12180
12181 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:456
12182 msgid "valid UCI identifier"
12183 msgstr "верный UCI идентификатор"
12184
12185 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:407
12186 msgid "valid UCI identifier, hostname or IP address range"
12187 msgstr "верный UCI идентификатор, имя хоста или IP-адрес"
12188
12189 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:428
12190 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:431
12191 msgid "valid address:port"
12192 msgstr "верный адрес:порт"
12193
12194 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:587
12195 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:591
12196 msgid "valid date (YYYY-MM-DD)"
12197 msgstr "верная дата (ГГГГ-ММ-ДД)"
12198
12199 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:261
12200 msgid "valid decimal value"
12201 msgstr "верное десятичное число"
12202
12203 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:450
12204 msgid "valid hexadecimal WEP key"
12205 msgstr "верное шестнадцатеричное значение WEP ключа"
12206
12207 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:438
12208 msgid "valid hexadecimal WPA key"
12209 msgstr "верное шестнадцатеричное значение WPA ключа"
12210
12211 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:413
12212 msgid "valid host:port"
12213 msgstr "верное имя хоста:порт"
12214
12215 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:400
12216 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:402
12217 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:142
12218 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:148
12219 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:176
12220 msgid "valid hostname"
12221 msgstr "верное имя хоста"
12222
12223 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:390
12224 msgid "valid hostname or IP address"
12225 msgstr "верное имя хоста или IP-адрес"
12226
12227 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:253
12228 msgid "valid integer value"
12229 msgstr "верное целое число"
12230
12231 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:385
12232 msgid "valid multicast MAC address"
12233 msgstr "верный мультикаст MAC-адрес"
12234
12235 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:465
12236 msgid ""
12237 "valid network device name between 1 and 15 characters not containing \":\", "
12238 "\"/\", \"%\" or spaces"
12239 msgstr ""
12240 "допустимое имя сетевого устройства от 1 до 15 символов, не содержащее \":\", "
12241 "\"/\", \"%\" или пробелов"
12242
12243 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:463
12244 msgid "valid network device name, not \".\" or \"..\""
12245 msgstr "корректное имя сетевого устройства, \".\" и \"..\" не подойдут"
12246
12247 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:336
12248 msgid "valid network in address/netmask notation"
12249 msgstr "верная сеть в формате адрес/маска подсети"
12250
12251 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:562
12252 msgid "valid phone digit (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" or \".\")"
12253 msgstr "верный символ номера телефона (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" or \".\")"
12254
12255 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:376
12256 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:379
12257 msgid "valid port or port range (port1-port2)"
12258 msgstr "верный порт или диапазон портов (порт1-порт2)"
12259
12260 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:368
12261 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:207
12262 msgid "valid port value"
12263 msgstr "верное значение порта"
12264
12265 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:567
12266 msgid "valid time (HH:MM:SS)"
12267 msgstr "верное время (ЧЧ:ММ:СС)"
12268
12269 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:489
12270 msgid "value between %d and %d characters"
12271 msgstr "значение длиной от %d до %d символов"
12272
12273 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:470
12274 msgid "value between %f and %f"
12275 msgstr "значение в диапазоне от %f до %f"
12276
12277 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:474
12278 msgid "value greater or equal to %f"
12279 msgstr "значение больше или равное %f"
12280
12281 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:478
12282 msgid "value smaller or equal to %f"
12283 msgstr "значение меньше или равное %f"
12284
12285 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:483
12286 msgid "value with %d characters"
12287 msgstr "значение с %d символами"
12288
12289 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:494
12290 msgid "value with at least %d characters"
12291 msgstr "значение длиной %d или менее символов"
12292
12293 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:499
12294 msgid "value with at most %d characters"
12295 msgstr "значение длиной %d или более символов"
12296
12297 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1398
12298 msgid "weak security"
12299 msgstr "низкий уровень"
12300
12301 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:72
12302 msgctxt "nft unit"
12303 msgid "week"
12304 msgstr "неделя"
12305
12306 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
12307 msgid "yes"
12308 msgstr "да"
12309
12310 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:411
12311 msgctxt "hint: <code>/#/</code> matches any domain (and returns NXDOMAIN)."
12312 msgid "{any_domain} matches any domain (and returns {nxdomain})."
12313 msgstr "{any_domain} соответствует любому домену (и возвращает {nxdomain})."
12314
12315 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:415
12316 msgctxt ""
12317 "hint: <code>/example.com/#</code> returns NULL addresses (<code>0.0.0.0</"
12318 "code>, <code>::</code>) for example.com and its subdomains."
12319 msgid ""
12320 "{example_null} returns {null_addr} addresses ({null_ipv4}, {null_ipv6}) for "
12321 "{example_com} and its subdomains."
12322 msgstr ""
12323 "{example_null} возвращает {null_addr} адреса ({null_ipv4}, {null_ipv6}) для "
12324 "{example_com} и его поддоменов."
12325
12326 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:408
12327 msgctxt "hint: <code>/example.com/</code> returns <code>NXDOMAIN</code>."
12328 msgid "{example_nx} returns {nxdomain}."
12329 msgstr "{example_nx} возвращает {nxdomain}."
12330
12331 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:20
12332 msgid "« Back"
12333 msgstr "« Назад"
12334
12335 #~ msgid "Run a filesystem check before mounting the device"
12336 #~ msgstr "Проверять файловую систему перед монтированием раздела"
12337
12338 #~ msgid "Run filesystem check"
12339 #~ msgstr "Проверить"
12340
12341 #~ msgid "Enable Private PSK (PPSK)"
12342 #~ msgstr "Включить приватный PSK (PPSK)"
12343
12344 #~ msgid ""
12345 #~ "Private Pre-Shared Key (PPSK) allows the use of different Pre-Shared Key "
12346 #~ "for each STA MAC address. Private MAC's PSKs are stored on RADIUS server."
12347 #~ msgstr ""
12348 #~ "Private Pre-Shared Key (PPSK) позволяет использовать различные Pre-Shared "
12349 #~ "Key для каждого MAC-адреса STA. Частные PSK MAC-адресов хранятся на "
12350 #~ "сервере RADIUS."
12351
12352 #~ msgid "Always send DHCP Options. Sometimes needed, with e.g. PXELinux."
12353 #~ msgstr ""
12354 #~ "Всегда отправлять опции DHCP. Это требуется в некоторых случаях, "
12355 #~ "например, для PXELinux."
12356
12357 #~ msgid "Apply DHCP Options to this net. (Empty = all clients)."
12358 #~ msgstr "Применить опции DHCP к этой сети (пусто = все клиенты)."
12359
12360 #~ msgid "Network-ID"
12361 #~ msgstr "Network-ID"
12362
12363 #~ msgid ""
12364 #~ "Options for the Network-ID. (Note: needs also Network-ID.) E.g. "
12365 #~ "\"<code>42,192.168.1.4</code>\" for NTP server, \"<code>3,192.168.4.4</"
12366 #~ "code>\" for default route. <code>0.0.0.0</code> means \"the address of "
12367 #~ "the system running dnsmasq\"."
12368 #~ msgstr ""
12369 #~ "Параметры для Network-ID (примечание: необходим также Network-ID). "
12370 #~ "Например, <code>42,192.168.1.4</code> для NTP-сервера, "
12371 #~ "<code>3,192.168.4.4</code> для маршрута по умолчанию. <code>0.0.0.0</"
12372 #~ "code> означает «адрес системы, на которой запущен dnsmasq»."
12373
12374 #~ msgid "PXE/TFTP Settings"
12375 #~ msgstr "Настройки PXE/TFTP"
12376
12377 #~ msgid "Resolv and Hosts Files"
12378 #~ msgstr "Файлы resolv и hosts"
12379
12380 #~ msgid "Upstream resolvers will be queried in the order of the resolv file."
12381 #~ msgstr ""
12382 #~ "<abbr title=\"Система доменных имен\">DNS</abbr> сервера будут опрошены в "
12383 #~ "порядке, определенном в resolvfile файле."
12384
12385 #~ msgid "IP set"
12386 #~ msgstr "Список IP"
12387
12388 #~ msgid "Bind dynamically to interfaces rather than wildcard address."
12389 #~ msgstr ""
12390 #~ "Привязывать динамически к интерфейсам, а не по шаблону адреса "
12391 #~ "(рекомендуется по умолчанию для Linux)."
12392
12393 #~ msgid "Do not forward DNS queries without dots or domain parts."
12394 #~ msgstr ""
12395 #~ "Не перенаправлять <abbr title=\"Служба доменных имён\">DNS</abbr>-запросы "
12396 #~ "без <abbr title=\"Служба доменных имён\">DNS</abbr>-имени."
12397
12398 #~ msgid "Do not forward reverse lookups for local networks."
12399 #~ msgstr "Не перенаправлять обратные DNS-запросы для локальных сетей."
12400
12401 #~ msgid "Ignore <code>/etc/hosts</code>"
12402 #~ msgstr "Игнорировать <code>/etc/hosts</code>"
12403
12404 #~ msgid "List of IP addresses to convert into NXDOMAIN responses."
12405 #~ msgstr "Список IP адресов, поставляющих поддельные результаты домена NX."
12406
12407 #~ msgid "List of upstream resolvers to forward queries to."
12408 #~ msgstr ""
12409 #~ "Список <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-серверов для "
12410 #~ "перенаправления запросов."
12411
12412 #~ msgid "Local server"
12413 #~ msgstr "Локальный сервер"
12414
12415 #~ msgid ""
12416 #~ "Never forward matching domains and subdomains, resolve from DHCP or hosts "
12417 #~ "files only."
12418 #~ msgstr ""
12419 #~ "Согласно требованиям, имена соответствующие этому домену, никогда не "
12420 #~ "передаются. И разрешаются только из файла DHCP (/etc/config/dhcp) или "
12421 #~ "файла hosts (/etc/hosts)."
12422
12423 #~ msgid ""
12424 #~ "Return answers to DNS queries matching the subnet from which the query "
12425 #~ "was received if multiple IPs are available."
12426 #~ msgstr ""
12427 #~ "Локализировать имя хоста в зависимости от запрашиваемой подсети, если "
12428 #~ "доступно несколько IP-адресов."
12429
12430 #~ msgid "Syntax: <code>_service._proto.example.com.</code>"
12431 #~ msgstr "Синтаксис: <code>_service._proto.example.com.</code>"
12432
12433 #~ msgid "Master"
12434 #~ msgstr "Мастер"
12435
12436 #~ msgid "Mesh"
12437 #~ msgstr "Mesh"
12438
12439 #~ msgid ""
12440 #~ "<code>/#/</code> matches any domain. <code>/example.com/</code> returns "
12441 #~ "NXDOMAIN."
12442 #~ msgstr ""
12443 #~ "<code>/#/</code> соответствует любому домену. <code>/example.com/</code> "
12444 #~ "возвращает NXDOMAIN."
12445
12446 #~ msgid ""
12447 #~ "{example_null} returns {null_addr} addresses ({null_ipv4},{null_ipv6}) "
12448 #~ "for {example_com} and its subdomains."
12449 #~ msgstr ""
12450 #~ "{example_null} возвращает {null_addr} адреса ({null_ipv4} и {null_ipv6}) "
12451 #~ "для {example_com} и его поддоменов."
12452
12453 #~ msgid "Do you want to replace the current PSK?"
12454 #~ msgstr "Вы хотите заменить текущий PSK?"
12455
12456 #~ msgid "Do you want to replace the current keys?"
12457 #~ msgstr "Вы хотите заменить текущие ключи?"
12458
12459 #~ msgid ""
12460 #~ "Afer making changes to network using CNI protocol, network must be "
12461 #~ "manually restarted."
12462 #~ msgstr ""
12463 #~ "После внесения изменений в сеть с помощью протокола CNI необходимо "
12464 #~ "вручную перезагрузить сеть."
12465
12466 #~ msgid "CNI (Externally managed interface)"
12467 #~ msgstr "CNI (интерфейс с внешним управлением)"
12468
12469 #~ msgid "Distance to farthest network member in meters."
12470 #~ msgstr "Расстояние до самого удалённого сетевого узла в метрах."
12471
12472 #~ msgid "Syntax: <code>_service._proto.example.com</code>."
12473 #~ msgstr "Синтаксис: <code>_service._proto.example.com</code>."
12474
12475 #~ msgid ""
12476 #~ "The IPv6 interface identifier (address suffix) as hexadecimal number "
12477 #~ "(max. 8 chars)."
12478 #~ msgstr ""
12479 #~ "Идентификатор интерфейса IPv6 (суффикс адреса) в виде шестнадцатеричного "
12480 #~ "числа (не более 8 символов)."
12481
12482 #~ msgid ""
12483 #~ "List of R0KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,NAS-"
12484 #~ "Identifier,128-bit key as hex string. <br />This list is used to map R0KH-"
12485 #~ "ID (NAS Identifier) to a destination MAC address when requesting PMK-R1 "
12486 #~ "key from the R0KH that the STA used during the Initial Mobility Domain "
12487 #~ "Association."
12488 #~ msgstr ""
12489 #~ "Список R0KHs в том же мобильном домене. <br />В формате: MAC-адрес,NAS-"
12490 #~ "идентификатор,128-битный ключ как hex строка. <br />этот список "
12491 #~ "используется для сопоставления R0KH-ID (NAS ID) с целевым MAC-адресом при "
12492 #~ "запросе ключа PMK-R1 из R0KH , который использовался STA во время "
12493 #~ "начальной ассоциации доменов Mobility."
12494
12495 #~ msgid "Both Listen addr and Relay To must be specified."
12496 #~ msgstr ""
12497 #~ "Должны быть указаны оба параметра: адрес прослушивания и адрес передачи."
12498
12499 #~ msgid "ID"
12500 #~ msgstr "ID"
12501
12502 #~ msgid "Listen address"
12503 #~ msgstr "Адрес сервера"
12504
12505 #~ msgid "Listen and Relay To IP family must be homogeneous."
12506 #~ msgstr ""
12507 #~ "Версии IP для адреса прослушивания и адреса передачи должны совпадать."
12508
12509 #~ msgid "Relay To address"
12510 #~ msgstr "Адрес передачи"
12511
12512 #~ msgid "Modem bearer teardown in progress."
12513 #~ msgstr "Отключение канала модема в процессе."
12514
12515 #~ msgid "Modem disconnection in progress. Please wait."
12516 #~ msgstr "Отсоединение модема в процессе. Пожалуйста, подождите."
12517
12518 #~ msgid "Modem is disabled."
12519 #~ msgstr "Модем отключен."
12520
12521 #~ msgid "IPv6 suffix (hex)"
12522 #~ msgstr "Суффикс IPv6 (hex)"
12523
12524 #~ msgid "Annex A + L + M (all)"
12525 #~ msgstr "Annex A + L + M (все)"
12526
12527 #~ msgid "Annex A G.992.1"
12528 #~ msgstr "Annex A G.992.1"
12529
12530 #~ msgid "Annex A G.992.2"
12531 #~ msgstr "Annex A G.992.2"
12532
12533 #~ msgid "Annex A G.992.3"
12534 #~ msgstr "Annex A G.992.3"
12535
12536 #~ msgid "Annex A G.992.5"
12537 #~ msgstr "Annex A G.992.5"
12538
12539 #~ msgid "Annex B (all)"
12540 #~ msgstr "Annex B (все)"
12541
12542 #~ msgid "Annex B G.992.1"
12543 #~ msgstr "Annex B G.992.1"
12544
12545 #~ msgid "Annex B G.992.3"
12546 #~ msgstr "Annex B G.992.3"
12547
12548 #~ msgid "Annex B G.992.5"
12549 #~ msgstr "Annex B G.992.5"
12550
12551 #~ msgid "Annex J (all)"
12552 #~ msgstr "Annex J (все)"
12553
12554 #~ msgid "Annex L G.992.3 POTS 1"
12555 #~ msgstr "Annex L G.992.3 POTS 1"
12556
12557 #~ msgid "Annex M (all)"
12558 #~ msgstr "Annex M (все)"
12559
12560 #~ msgid "Annex M G.992.3"
12561 #~ msgstr "Annex M G.992.3"
12562
12563 #~ msgid "Annex M G.992.5"
12564 #~ msgstr "Annex M G.992.5"
12565
12566 #~ msgid "ATU-C System Vendor ID"
12567 #~ msgstr "ATU-C идентификатор производителя"
12568
12569 #~ msgid "Aggregate Transmit Power (ACTATP)"
12570 #~ msgstr "Общая мощность передачи (ACTATP)"
12571
12572 #~ msgctxt "VLAN port state"
12573 #~ msgid "Do not participate"
12574 #~ msgstr "Не участвует"
12575
12576 #~ msgctxt "VLAN port state"
12577 #~ msgid "Egress tagged"
12578 #~ msgstr "Тегирован исходящий"
12579
12580 #~ msgctxt "VLAN port state"
12581 #~ msgid "Egress untagged"
12582 #~ msgstr "Не тегирован исходящий"
12583
12584 #~ msgid "Errored seconds (ES)"
12585 #~ msgstr "Ошибочные секунды (ES)"
12586
12587 #~ msgid "Forward Error Correction Seconds (FECS)"
12588 #~ msgstr "Секунды прямой коррекции ошибок (FECS)"
12589
12590 #~ msgid "Header Error Code Errors (HEC)"
12591 #~ msgstr "Ошибки контроля ошибок заголовка (HEC)"
12592
12593 #~ msgid "Latency"
12594 #~ msgstr "Задержка"
12595
12596 #~ msgid "Line Attenuation (LATN)"
12597 #~ msgstr "Затухание линии (LATN)"
12598
12599 #~ msgid "Loss of Signal Seconds (LOSS)"
12600 #~ msgstr "Потеря сигнала в секундах (LOSS)"
12601
12602 #~ msgid "Max. Attainable Data Rate (ATTNDR)"
12603 #~ msgstr "Макс. достижимая скорость передачи данных (ATTNDR)"
12604
12605 #~ msgid "Noise Margin (SNR)"
12606 #~ msgstr "Соотношение сигнал/шум (SNR)"
12607
12608 #~ msgid "Non Pre-emptive CRC errors (CRC_P)"
12609 #~ msgstr "Ошибки без предварительного CRC (CRC_P)"
12610
12611 #~ msgid "Power Management Mode"
12612 #~ msgstr "Режим управления питанием"
12613
12614 #~ msgid "Pre-emptive CRC errors (CRCP_P)"
12615 #~ msgstr "Предварительные ошибки CRC (CRCP_P)"
12616
12617 #~ msgctxt "VLAN port state"
12618 #~ msgid "Primary VLAN ID"
12619 #~ msgstr "Первичный VLAN ID"
12620
12621 #~ msgid "Severely Errored Seconds (SES)"
12622 #~ msgstr "Число секунд с многочисленными ошибками (SES)"
12623
12624 #~ msgid "Signal Attenuation (SATN)"
12625 #~ msgstr "Затухание сигнала (SATN)"
12626
12627 #~ msgid "Unavailable Seconds (UAS)"
12628 #~ msgstr "Секунды неготовности (UAS)"
12629
12630 #~ msgid ""
12631 #~ "Avoid uselessly triggering dial-on-demand links (filters SRV/SOA records "
12632 #~ "and names with underscores)."
12633 #~ msgstr ""
12634 #~ "Избегать бесполезного включения соединений dial-on-demand (фильтрует "
12635 #~ "записи SRV/SOA и имена с подчеркиванием)."
12636
12637 #~ msgid "Filter useless"
12638 #~ msgstr "Фильтровать бесполезные"
12639
12640 #~ msgid "Network Utilities"
12641 #~ msgstr "Сетевые утилиты"
12642
12643 #~ msgid "Back to configuration"
12644 #~ msgstr "Назад к настройкам"
12645
12646 #~ msgid "Close list..."
12647 #~ msgstr "Закрыть список..."
12648
12649 #~ msgid "Internal Server Error"
12650 #~ msgstr "Внутренняя ошибка сервера"
12651
12652 #~ msgid "No files found"
12653 #~ msgstr "Файлы не найдены"
12654
12655 #~ msgid "Sorry, the server encountered an unexpected error."
12656 #~ msgstr "Извините, сервер столкнулся с неожиданной ошибкой."
12657
12658 #~ msgid "Do not forward queries that cannot be answered by public resolvers."
12659 #~ msgstr ""
12660 #~ "Не перенаправлять запросы, которые не могут быть обработаны публичными "
12661 #~ "DNS-серверами."
12662
12663 #~ msgid "Import peer configuration…"
12664 #~ msgstr "Импорт конфигурации узла…"
12665
12666 #~ msgid "Paste or drag WireGuard configuration file…"
12667 #~ msgstr "Вставьте или перетащите файл конфигурации WireGuard…"
12668
12669 #~ msgid "PublicKey setting is missing or invalid"
12670 #~ msgstr "Отсутствует или неверная настройка параметра PublicKey"
12671
12672 #~ msgid "Sytem running in recovery (initramfs) mode."
12673 #~ msgstr "Система работает в режиме восстановления (initramfs)."
12674
12675 #~ msgid ""
12676 #~ "To import a WireGuard client configuration, e.g. provided by a commercial "
12677 #~ "VPN provider, drag the <em>*.conf</em> file or paste its contents into "
12678 #~ "the text field below. The relevant settings will be automatically "
12679 #~ "extracted from the configuration."
12680 #~ msgstr ""
12681 #~ "Чтобы импортировать конфигурацию клиента WireGuard, например, "
12682 #~ "предоставленную коммерческим поставщиком VPN, перетащите файл <em>*.conf</"
12683 #~ "em> или вставьте его содержимое в текстовое поле ниже. Соответствующие "
12684 #~ "настройки будут автоматически извлечены из конфигурации."
12685
12686 #~ msgid ""
12687 #~ "A random, on the fly generated \"PrivateKey\", the key will not be saved "
12688 #~ "on the router"
12689 #~ msgstr ""
12690 #~ "Случайный, сгенерированный на лету ключ «PrivateKey», который не будет "
12691 #~ "сохранен на маршрутизаторе"
12692
12693 #~ msgid "For QR-Code support please install the qrencode package!"
12694 #~ msgstr "Для поддержки QR-кодов установите пакет qrencode!"
12695
12696 #~ msgid "Generate Key"
12697 #~ msgstr "Сгенерировать ключ"
12698
12699 #~ msgid "Generate New QR-Code"
12700 #~ msgstr "Сгенерировать новый QR-код"
12701
12702 #~ msgid "Generate new QR-Code"
12703 #~ msgstr "Сгенерировать новый QR-код"
12704
12705 #~ msgid "Hide QR-Code"
12706 #~ msgstr "Скрыть QR-код"
12707
12708 #~ msgid "If available, the client's \"PresharedKey\""
12709 #~ msgstr "Если доступно, «‎PresharedKey» клиента"
12710
12711 #~ msgid ""
12712 #~ "If there are any unsaved changes for this client, please save the "
12713 #~ "configuration before generating a QR-Code"
12714 #~ msgstr ""
12715 #~ "Если для этого клиента есть несохраненные изменения, пожалуйста, "
12716 #~ "сохраните конфигурацию перед генерацией QR-кода"
12717
12718 #~ msgid "Loading QR-Code..."
12719 #~ msgstr "Загрузка QR-кода..."
12720
12721 #~ msgid "No peers defined yet"
12722 #~ msgstr "Узлы ещё не определены"
12723
12724 #~ msgid "QR-Code"
12725 #~ msgstr "QR-код"
12726
12727 #~ msgid "Required. Base64-encoded public key of peer."
12728 #~ msgstr "Обязательно. Публичный ключ узла в кодировке Base64."
12729
12730 #~ msgid "The \"PublicKey\" of that wg interface"
12731 #~ msgstr "«‎PublicKey» этого wg-интерфейса"
12732
12733 #~ msgid ""
12734 #~ "The QR-Code works per wg interface, it will be refreshed with every "
12735 #~ "button click and transfers the following information:"
12736 #~ msgstr ""
12737 #~ "QR-код действует для каждого wg интерфейса, он обновляется при каждом "
12738 #~ "нажатии кнопки и содержит следующую информацию:"
12739
12740 #~ msgid ""
12741 #~ "The list of this client's \"AllowedIPs\" or \"0.0.0.0/0, ::/0\" if not "
12742 #~ "configured"
12743 #~ msgstr ""
12744 #~ "Список разрешенных IP-адресов (AllowedIP) этого клиента или "
12745 #~ "\"0.0.0.0/0, ::/0\", если не настроено"
12746
12747 #~ msgid "The value is overridden by configuration. Original: %s"
12748 #~ msgstr "Значение переопределено конфигурацией. Оригинал: %s"
12749
12750 #~ msgctxt "nft meta oif"
12751 #~ msgid "Engress device id"
12752 #~ msgstr "Идентификатор исходящего устройства"
12753
12754 #~ msgid "Firewall (iptables)"
12755 #~ msgstr "Межсетевой экран (iptables)"
12756
12757 #~ msgid "Firewall (nftables)"
12758 #~ msgstr "Межсетевой экран (nftables)"
12759
12760 #~ msgid "No nftables ruleset load"
12761 #~ msgstr "Не загружен набор правил nftables"
12762
12763 #~ msgid ""
12764 #~ "When enabled, gateway is on link even if the gateway does not match any "
12765 #~ "interface prefix"
12766 #~ msgstr ""
12767 #~ "Если включено, шлюз будет находиться на связи, даже если шлюз не "
12768 #~ "соответствует какому-либо префиксу интерфейса"
12769
12770 #~ msgid "Default %d"
12771 #~ msgstr "По умолчанию %d"
12772
12773 #~ msgid "The login request failed with error: %h"
12774 #~ msgstr "Запрос на вход в систему завершился с ошибкой: %h"
12775
12776 #~ msgid "Root directory for files served via TFTP."
12777 #~ msgstr "Корневая директория для файлов сервера, вроде TFTP."
12778
12779 #~ msgid "TFTP Settings"
12780 #~ msgstr "Настройки TFTP"
12781
12782 #~ msgid "Auto Refresh"
12783 #~ msgstr "Автообновление"
12784
12785 #~ msgid "on"
12786 #~ msgstr "включено"
12787
12788 #~ msgid ""
12789 #~ "Required. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use "
12790 #~ "inside the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the "
12791 #~ "networks the peer routes through the tunnel."
12792 #~ msgstr ""
12793 #~ "Обязательно. IP-адреса и префиксы, которые разрешено использовать этому "
12794 #~ "пиру внутри туннеля. Обычно IP-адреса и сети пира маршрутизируются через "
12795 #~ "туннель."
12796
12797 #~ msgid "Value must not be empty"
12798 #~ msgstr "Значение не должно быть пустым"
12799
12800 #~ msgid ""
12801 #~ "Force upgrade: Select 'Force upgrade' to flash the image even if the "
12802 #~ "image format check fails. Use only if you are sure that the firmware is "
12803 #~ "correct and meant for your device!"
12804 #~ msgstr ""
12805 #~ "Принудительное обновление: Выберите «Принудительное обновление», чтобы "
12806 #~ "прошить образ, даже если проверка формата образа не прошла. Используйте "
12807 #~ "только в том случае, если вы уверены, что прошивка правильная и "
12808 #~ "предназначена для вашего устройства!"
12809
12810 #~ msgid "Grant access to the system route status"
12811 #~ msgstr "Предоставить доступ к состоянию системных маршрутов"
12812
12813 #~ msgid "Host entries"
12814 #~ msgstr "Список хостов"
12815
12816 #~ msgid ""
12817 #~ "<br/>Note: you need to manually restart the cron service if the crontab "
12818 #~ "file was empty before editing."
12819 #~ msgstr ""
12820 #~ "<br />Внимание: вы должны вручную перезапустить службу cron, если этот "
12821 #~ "файл был пустым перед внесением ваших изменений."
12822
12823 #~ msgid ""
12824 #~ "Specify a TOS (Type of Service). Can be <code>inherit</code> (the outer "
12825 #~ "header inherits the value of the inner header), or an hexadecimal value "
12826 #~ "<code>00..FF</code> (optional)."
12827 #~ msgstr ""
12828 #~ "Укажите TOS (тип обслуживание). Может быть <code>inherit</code> (значение "
12829 #~ "внешнего заголовка наследуется из значения внутреннего заголовка) или "
12830 #~ "шестнадцатеричное значение <code>00...FF</code> (необязательно)."
12831
12832 #~ msgid ""
12833 #~ "<ul style=\"list-style-type:none;\"> <li><strong>server mode</strong>: "
12834 #~ "Router advertises itself as the default IPv6 gateway via <abbr "
12835 #~ "title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> messages (to "
12836 #~ "<code>ff02::1</code>) and provides <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</"
12837 #~ "abbr> to downstream devices.</li> <li><strong>relay mode</strong>: Router "
12838 #~ "relays <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
12839 #~ "from upstream, and extends upstream (e.g. WAN) interface config and "
12840 #~ "prefix to downstream (e.g. LAN) interfaces.</li> <li><strong>hybrid mode</"
12841 #~ "strong>: Router does both server+relay; extends upstream config and "
12842 #~ "prefix downstream, and uses <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr> "
12843 #~ "locally.</li></ul>"
12844 #~ msgstr ""
12845 #~ "<ul style=\"list-style-type:none;\"> <li><strong>режим сервера</strong>: "
12846 #~ "Маршрутизатор объявляет себя в качестве IPv6 шлюза по умолчанию через "
12847 #~ "<abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> сообщения "
12848 #~ "(на адрес <code>ff02::1</code>) и предоставляет <abbr title=\"Prefix "
12849 #~ "Delegation\">PD</abbr> нижестоящим устройствам.</li> <li><strong>режим "
12850 #~ "передачи</strong>: Маршрутизатор передаёт <abbr title=\"Router "
12851 #~ "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> с восходящего потока и "
12852 #~ "расширяет конфигурацию интерфейсов восходящего потока (например, WAN) и "
12853 #~ "префиксы для интерфейсов нисходящего потока (например, LAN).</li> "
12854 #~ "<li><strong>гибридный режим</strong>: Маршрутизатор выполняет обе роли; "
12855 #~ "расширяет конфигурацию и префиксы устройств и использует <abbr "
12856 #~ "title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr> локально.</li></ul>"
12857
12858 #~ msgid ""
12859 #~ "<ul style=\"list-style-type:none;\"> <li><strong>server mode</strong>: "
12860 #~ "Router assigns IPs and delegates prefixes (<abbr title=\"Prefix "
12861 #~ "Delegation\">PD</abbr>) to downstream interfaces.</li> <li><strong>relay "
12862 #~ "mode</strong>: Router relays WAN interface config downstream. Helps "
12863 #~ "support upstream links that lack <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</"
12864 #~ "abbr>.</li> <li><strong>hybrid mode</strong>: Router does combination of "
12865 #~ "server+relay.</li></ul>"
12866 #~ msgstr ""
12867 #~ "<ul style=\"list-style-type:none;\"> <li><strong>режим сервера</strong>: "
12868 #~ "Маршрутизатор назначает IP-адреса и делегирует префиксы (<abbr "
12869 #~ "title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr>) интерфейсам нисходящего потока.</"
12870 #~ "li> <li><strong>режим передачи</strong>: Маршрутизатор передаёт "
12871 #~ "конфигурацию WAN интерфейса в нисходящих поток. Помогает поддерживать "
12872 #~ "восходящие соединения, в которых отсутствует <abbr title=\"Prefix "
12873 #~ "Delegation\">PD</abbr>.</li> <li><strong>гибридный режим</strong>: "
12874 #~ "Маршрутизатор работает в комбинации режимов сервера и передачи.</li></ul>"
12875
12876 #~ msgid "Always, even if no public prefix is available."
12877 #~ msgstr "Всегда, даже если нет публичного префикса."
12878
12879 #~ msgid "Announce as default router"
12880 #~ msgstr "Объявлять как маршрутизатор по умолчанию"
12881
12882 #~ msgid "Announced DNS servers"
12883 #~ msgstr "Объявить DNS сервера"
12884
12885 #~ msgid "DHCPv6-Mode"
12886 #~ msgstr "DHCPv6 режим"
12887
12888 #~ msgid "Default is on."
12889 #~ msgstr "По умолчанию включено."
12890
12891 #~ msgid ""
12892 #~ "Default is stateless + stateful<br /> <ul style=\"list-style-type:none;"
12893 #~ "\"> <li><strong>stateless</strong>: Router advertises prefixes, host uses "
12894 #~ "<abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr> to self assign "
12895 #~ "its own address. No DHCPv6.</li> <li><strong>stateless + stateful</"
12896 #~ "strong>: SLAAC. In addition, router assigns an IPv6 address to a host via "
12897 #~ "DHCPv6.</li> <li><strong>stateful-only</strong>: No SLAAC. Router assigns "
12898 #~ "an IPv6 address to a host via DHCPv6.</li></ul>"
12899 #~ msgstr ""
12900 #~ "Значение по умолчанию — 'без и с сохранением состояния'<br /> <ul "
12901 #~ "style=\"list-style-type:none;\"> <li><strong>без сохранения состояния</"
12902 #~ "strong>: Маршрутизатор объявляет префиксы, хост использует <abbr title=\\"
12903 #~ "\\\\\"Stateless Address Auto Config\\\\\\\">SLAAC</abbr> для "
12904 #~ "самостоятельного назначения своего адреса. DHCPv6 не используется.</li> "
12905 #~ "<li><strong>без и с сохранением состояния</strong>: В дополнение к SLAAC "
12906 #~ "маршрутизатор назначает IPv6-адрес хосту через DHCPv6.</li> "
12907 #~ "<li><strong>только с сохранением состояния</strong>: SLAAC не "
12908 #~ "используется. Маршрутизатор назначает IPv6-адрес хосту через DHCPv6.</"
12909 #~ "li></ul>"
12910
12911 #~ msgid "Learn routes from NDP"
12912 #~ msgstr "Изучать маршруты с помощью NDP"
12913
12914 #~ msgid ""
12915 #~ "Maximum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
12916 #~ "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 600 seconds "
12917 #~ "(<code>600</code>)."
12918 #~ msgstr ""
12919 #~ "Максимальное разрешенное время между отправками незапрашиваемых <abbr "
12920 #~ "title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> сообщений. По "
12921 #~ "умолчанию 600 секунд (<code>600</code>)."
12922
12923 #~ msgid ""
12924 #~ "Minimum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
12925 #~ "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 200 seconds "
12926 #~ "(<code>200</code>)."
12927 #~ msgstr ""
12928 #~ "Минимальное разрешенное время между отправками незапрашиваемых <abbr "
12929 #~ "title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> сообщений. По "
12930 #~ "умолчанию 200 секунд (<code>200</code>)."
12931
12932 #~ msgid "Override MAC address"
12933 #~ msgstr "Назначить MAC-адрес"
12934
12935 #~ msgid ""
12936 #~ "Reverts to disabled internally if there are no interfaces with boolean "
12937 #~ "<code>ndproxy_slave</code> set to 1. Think of <abbr title=\"Neighbour "
12938 #~ "Discovery Protocol\">NDP</abbr> Proxy as Proxy ARP for IPv6: unify hosts "
12939 #~ "on different physical hardware segments into the same IP subnet. Consists "
12940 #~ "of <abbr title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> and <abbr "
12941 #~ "title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> messages. <abbr "
12942 #~ "title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>-Proxy listens for <abbr "
12943 #~ "title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> on an interface "
12944 #~ "marked with boolean <code>master</code> as 1 (i.e. upstream), then "
12945 #~ "queries the slave/internal interfaces for that target IP before finally "
12946 #~ "sending an <abbr title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> "
12947 #~ "message. <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> is "
12948 #~ "effectively ARP for IPv6. <abbr title=\"Neighbour Solicitation, Type "
12949 #~ "135\">NS</abbr> and <abbr title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</"
12950 #~ "abbr> detect reachability and duplicate addresses on a link, themselves "
12951 #~ "also a prerequisite for SLAAC autoconfig.<br /> <ul style=\"list-style-"
12952 #~ "type:none;\"> <li><strong>disabled</strong>: No <abbr title=\"Neighbour "
12953 #~ "Discovery Protocol\">NDP</abbr> messages are proxied through to "
12954 #~ "<code>ndproxy_slave</code> true interfaces.</li> <li><strong>relay mode</"
12955 #~ "strong>: Proxies <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> "
12956 #~ "messages from <code>master</code> to <code>ndproxy_slave</code> true "
12957 #~ "interfaces. Helps to support provider links without <abbr title=\"Prefix "
12958 #~ "Delegation\">PD</abbr>, and to firewall proxied hosts.</li> "
12959 #~ "<li><strong>hybrid mode</strong>: Relay mode is disabled unless the "
12960 #~ "interface boolean <code>master</code> is 1.</li></ul>"
12961 #~ msgstr ""
12962 #~ "Возвращается к внутреннему отключению, если нет интерфейсов с логическим "
12963 #~ "значением <code>ndproxy_slave</code>, равным 1. Подумайте о проксе <abbr "
12964 #~ "title=\"Протокол обнаружения соседей\">NDP</abbr> как о прокси ARP для "
12965 #~ "IPv6: объедините хосты на разных сегментах физического оборудования в "
12966 #~ "одну IP-подсеть. Состоит из сообщений <abbr title=\"Neighbour "
12967 #~ "Solicitation, Type 135\">NS</abbr> и <abbr title=\"Neighbour "
12968 #~ "Advertisement, Type 136\">NA</abbr>. Прокси <abbr title=\"Протокол "
12969 #~ "обнаружения соседей\">NDP</abbr> прослушивает <abbr title=\"Neighbour "
12970 #~ "Solicitation, Type 135\">NS</abbr> на интерфейсе, помеченном логическим "
12971 #~ "<code>master</code> как 1 (т.е. upstream), затем запрашивает ведомые/"
12972 #~ "внутренние интерфейсы для этого целевого IP перед тем, как, наконец, "
12973 #~ "послать сообщение <abbr title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</"
12974 #~ "abbr>. <abbr title=\"Протокол обнаружения соседей\">NDP</abbr> - это "
12975 #~ "фактически ARP для IPv6. <abbr title=\"Neighbour Solicitation, Type "
12976 #~ "135\">NS</abbr> и <abbr title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</"
12977 #~ "abbr> обнаруживают достижимость и дублируют адреса на канале связи, что "
12978 #~ "само по себе также является необходимым условием для автоконфигурации "
12979 #~ "SLAAC.<br /> <ul style=\"list-style-type:none;\"> <li><strong>disabled</"
12980 #~ "strong>: Никакие <abbr title=\"Протокол обнаружения соседей\">NDP</abbr> "
12981 #~ "сообщения не проксируются через true интерфейсы <code>ndproxy_slave</"
12982 #~ "code>.</li> <li><strong>режим реле</strong>: Сообщения прокси <abbr "
12983 #~ "title=\"Протокол обнаружения соседей\">NDP</abbr> из <code>master</code> "
12984 #~ "через true интерфейсы <code>ndproxy_slave</code>. Helps to support "
12985 #~ "provider links without <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr>, and "
12986 #~ "to firewall proxied hosts.</li> <li><strong>гибридный режим</strong>: "
12987 #~ "Режим реле отключен, если логический интерфейс <code>master</code> "
12988 #~ "является 1.</li></ul>"
12989
12990 #~ msgid ""
12991 #~ "Router Lifetime published in <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 "
12992 #~ "Type 134\">RA</abbr> messages. Default is 1800 seconds (<code>1800</"
12993 #~ "code>). Max 9000 seconds."
12994 #~ msgstr ""
12995 #~ "Время жизни маршрутизатора, публикуемое в <abbr title=\"Router "
12996 #~ "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> сообщениях. По умолчанию 1800 "
12997 #~ "секунд (<code>1800</code>). Максимальное значение 9000 секунд."
12998
12999 #~ msgid "Set this interface as master for the dhcpv6 relay."
13000 #~ msgstr "Установить этот интерфейс в качестве мастера для dhcpv6 relay."
13001
13002 #~ msgid "Static NDP-Proxy prefixes"
13003 #~ msgstr "Статические префиксы NDP-Proxy"
13004
13005 #~ msgid ""
13006 #~ "The <abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> to be published "
13007 #~ "in <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
13008 #~ "messages. Default is 0 (<code>0</code>). Min 1280."
13009 #~ msgstr ""
13010 #~ "Значение <abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr>, "
13011 #~ "публикуемое в <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</"
13012 #~ "abbr> сообщениях. По умолчанию 0 (<code>0</code>). Минимальное значение "
13013 #~ "1280."
13014
13015 #~ msgid ""
13016 #~ "The maximum hops to be published in <abbr title=\"Router "
13017 #~ "Advertisement\">RA</abbr> messages.<br />Default is 0 (<code>0</code>), "
13018 #~ "meaning unspecified. Max 255."
13019 #~ msgstr ""
13020 #~ "Максимальное число прыжков, публикуемое в <abbr title=\"Router "
13021 #~ "Advertisement\">RA</abbr> сообщениях.<br />По умолчанию 0 <code>0</"
13022 #~ "code>), то есть не определено. Максимальное значение 255."
13023
13024 #~ msgid "stateful-only"
13025 #~ msgstr "только с сохранением состояния"
13026
13027 #~ msgid "stateless"
13028 #~ msgstr "без сохранения состояния"
13029
13030 #~ msgid "stateless + stateful"
13031 #~ msgstr "без и с сохранением состояния"
13032
13033 #~ msgid "Bridge interfaces"
13034 #~ msgstr "Объединить в мост"
13035
13036 #~ msgid "Creates a bridge over specified interface(s)"
13037 #~ msgstr "Создаёт мост для выбранных сетевых интерфейсов"
13038
13039 #~ msgid ""
13040 #~ "Default is stateless + stateful<br /> <ul style=\"list-style-type:none;"
13041 #~ "\"> <li><strong>stateless</strong>: Router advertises prefixes, host uses "
13042 #~ "<abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr> to self assign "
13043 #~ "its own address. No DHCPv6.</li> <li><strong>stateless + stateful</"
13044 #~ "strong>: SLAAC. In addition, router assigns an IPv6 address to a host via "
13045 #~ "DHCPv6.</li> <li><strong>stateful-only</strong>: No SLAAC. Router assigns "
13046 #~ "an IPv6 address to a host via DHCPv6.</li><ul>"
13047 #~ msgstr ""
13048 #~ "Значение по умолчанию — 'без и с сохранением состояния'.<ul style=\"list-"
13049 #~ "style-type:none;\"> <li><strong>без сохранения состояния</strong>: "
13050 #~ "Маршрутизатор объявляет префиксы, хост использует <abbr title=\"Stateless "
13051 #~ "Address Auto Config\">SLAAC</abbr> для самостоятельного назначения своего "
13052 #~ "адреса. DHCPv6 не используется.</li> <li><strong>без и с сохранением "
13053 #~ "состояния</strong>: В дополнение к SLAAC маршрутизатор назначает IPv6-"
13054 #~ "адрес хосту через DHCPv6.</li> <li><strong>только с сохранением "
13055 #~ "состояния</strong>: SLAAC не используется. Маршрутизатор назначает IPv6-"
13056 #~ "адрес хосту через DHCPv6.</li><ul>"
13057
13058 #~ msgid ""
13059 #~ "The maximum hops to be published in <abbr title=\"Router "
13060 #~ "Advertisement\">RA</abbr> messages.<br>Default is 0 (<code>0</code>), "
13061 #~ "meaning unspecified. Max 255."
13062 #~ msgstr ""
13063 #~ "Максимальное число прыжков, публикуемое в <abbr title=\"Router "
13064 #~ "Advertisement\">RA</abbr> сообщениях. По умолчанию 0 (<code>0</code>), то "
13065 #~ "есть не определено. Максимальное значение 255."
13066
13067 #~ msgid "Always announce default router"
13068 #~ msgstr "Объявлять всегда, как маршрутизатор по умолчанию"
13069
13070 #~ msgid "Announce as default router even if no public prefix is available."
13071 #~ msgstr ""
13072 #~ "Объявить маршрутизатором по умолчанию, даже если общедоступный префикс "
13073 #~ "недоступен."
13074
13075 #~ msgid "Default is stateless + stateful"
13076 #~ msgstr "Значение по умолчанию — 'stateless + stateful'"
13077
13078 #~ msgid "NDP-Proxy"
13079 #~ msgstr "NDP-прокси"
13080
13081 #~ msgid "Router Advertisement-Service"
13082 #~ msgstr "Доступные режимы работы"
13083
13084 #~ msgid "Custom delegated IPv6-prefix"
13085 #~ msgstr "Установленный пользователем IPv6-prefix"
13086
13087 #~ msgid "Default Route"
13088 #~ msgstr "Маршрут по умолчанию"
13089
13090 #~ msgid "Default gateway"
13091 #~ msgstr "Шлюз по умолчанию"
13092
13093 #~ msgid "Number of parallel threads used for compression"
13094 #~ msgstr "Количество параллельных потоков используемых для компрессии"
13095
13096 #~ msgid "Set VPN as Default Route"
13097 #~ msgstr "Установить VPN в качестве маршрута по умолчанию"
13098
13099 #~ msgid "ZRam Compression Streams"
13100 #~ msgstr "Потоки компрессии ZRam"
13101
13102 #~ msgid "Profile"
13103 #~ msgstr "Профиль"
13104
13105 #~ msgid ""
13106 #~ "Requires the 'full' version of wpad/hostapd and support from the wifi "
13107 #~ "driver <br />(as of Jan 2019: ath9k, ath10k, mwlwifi and mt76)"
13108 #~ msgstr ""
13109 #~ "Требуется 'полная' версия wpad/hostapd и поддержка со стороны WiFi "
13110 #~ "драйвера в <br />(as of Jan 2019: ath9k, ath10k, mwlwifi and mt76)"
13111
13112 #~ msgid "Invalid value"
13113 #~ msgstr "Неверное значение"
13114
13115 #~ msgid ""
13116 #~ "Specify a TOS (Type of Service). Can be either <code>inherit</code> (the "
13117 #~ "outer header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal "
13118 #~ "value starting with <code>0x</code> (optional)."
13119 #~ msgstr ""
13120 #~ "Укажите TOS (Type of Service). Может быть как <code>inherit</code> "
13121 #~ "(внешний заголовок наследует значение внутреннего заголовка), так и "
13122 #~ "шестнадцатеричное значение, начинающееся с <code>0x</code> (опционально)."
13123
13124 #~ msgid ""
13125 #~ "Specify a Traffic Class. Can be either <code>inherit</code> (the outer "
13126 #~ "header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value "
13127 #~ "starting with <code>0x</code> (optional)."
13128 #~ msgstr ""
13129 #~ "Укажите TC (Traffic Class). Может быть как <code>inherit</code> (внешний "
13130 #~ "заголовок наследует значение внутреннего заголовка), так и "
13131 #~ "шестнадцатеричное значение, начинающееся с <code>0x</code> (опционально)."
13132
13133 #~ msgid "default-on (kernel)"
13134 #~ msgstr "default-on (ядро)"
13135
13136 #~ msgid "heartbeat (kernel)"
13137 #~ msgstr "heartbeat (ядро)"
13138
13139 #~ msgid "netdev (kernel)"
13140 #~ msgstr "netdev (ядро)"
13141
13142 #~ msgid "none (kernel)"
13143 #~ msgstr "none (ядро)"
13144
13145 #~ msgid "timer (kernel)"
13146 #~ msgstr "timer (ядро)"
13147
13148 #~ msgid "Enable/Disable"
13149 #~ msgstr "Включить/Выключить"
13150
13151 #~ msgid "No signal"
13152 #~ msgstr "Нет сигнала"
13153
13154 #~ msgid "Free"
13155 #~ msgstr "Свободно"
13156
13157 #~ msgid "Switch Port Mask"
13158 #~ msgstr "Изменить маску порта"
13159
13160 #~ msgid "Switch Speed Mask"
13161 #~ msgstr "Изменить маску скорости"
13162
13163 #~ msgid "USB Device"
13164 #~ msgstr "USB устройство"
13165
13166 #~ msgid "USB Ports"
13167 #~ msgstr "USB порты"
13168
13169 #~ msgid "Define a name for this network."
13170 #~ msgstr "Укажите имя этой сети."
13171
13172 #~ msgid "Bad address specified!"
13173 #~ msgstr "Указан неправильный адрес!"
13174
13175 #~ msgid "Install iputils-traceroute6 for IPv6 traceroute"
13176 #~ msgstr "Для поддержки IPv6, установите пакет iputils-traceroute6"
13177
13178 #~ msgid "Loading"
13179 #~ msgstr "Загружаем"
13180
13181 #~ msgid "Waiting for command to complete..."
13182 #~ msgstr "Ожидание завершения выполнения команды..."
13183
13184 #~ msgid "Assign interfaces..."
13185 #~ msgstr "Назначить интерфейсы..."
13186
13187 #~ msgid "MB/s"
13188 #~ msgstr "МБ/с"
13189
13190 #~ msgid "Network without interfaces."
13191 #~ msgstr "Сеть без интерфейсов."
13192
13193 #~ msgid ""
13194 #~ "Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might "
13195 #~ "lose access to this device if you are connected via this interface"
13196 #~ msgstr ""
13197 #~ "Действительно удалить этот интерфейс? Удаление не может быть отменено! Вы "
13198 #~ "можете потерять доступ к этому устройству, если вы подключены через "
13199 #~ "данный интерфейс"
13200
13201 #~ msgid "Realtime Connections"
13202 #~ msgstr "Соединения в реальном времени"
13203
13204 #~ msgid "Realtime Load"
13205 #~ msgstr "Загрузка в реальном времени"
13206
13207 #~ msgid "Realtime Traffic"
13208 #~ msgstr "Трафик в реальном времени"
13209
13210 #~ msgid "Realtime Wireless"
13211 #~ msgstr "Беспроводная сеть в реальном времени"
13212
13213 #~ msgid "Swap"
13214 #~ msgstr "Раздел подкачки (swap)"
13215
13216 #~ msgid "The firstboot command failed with code %d"
13217 #~ msgstr "Команда firstboot завершилась с кодом ошибки %d"
13218
13219 #~ msgid "There are no active leases."
13220 #~ msgstr "Нет активных арендованных адресов."
13221
13222 #~ msgid ""
13223 #~ "This page gives an overview over currently active network connections."
13224 #~ msgstr ""
13225 #~ "Страница содержит список всех активных на данный момент сетевых "
13226 #~ "соединений."
13227
13228 #~ msgid "dB"
13229 #~ msgstr "дБ"
13230
13231 #~ msgid "kB/s"
13232 #~ msgstr "кБ/с"
13233
13234 #~ msgid "kbit/s"
13235 #~ msgstr "кбит/с"
13236
13237 #~ msgid "Caution: Configuration files will be erased"
13238 #~ msgstr "Внимание: файлы конфигурации будут удалены"
13239
13240 #~ msgid "Changes applied."
13241 #~ msgstr "Изменения приняты."
13242
13243 #~ msgid "Configuration files will be kept"
13244 #~ msgstr "Конфигурационные файлы будут сохранены"
13245
13246 #~ msgid "Delete permission denied"
13247 #~ msgstr "Нет разрешений на удаление"
13248
13249 #~ msgid "Delete request failed: %d %s"
13250 #~ msgstr "Ошибка запроса на удаление: %d %s"
13251
13252 #~ msgid "Device is rebooting..."
13253 #~ msgstr "Перезагрузка..."
13254
13255 #~ msgid "Keep settings"
13256 #~ msgstr "Сохранить настройки"
13257
13258 #~ msgid "Rebooting..."
13259 #~ msgstr "Перезагрузка..."
13260
13261 #~ msgid ""
13262 #~ "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running "
13263 #~ "firmware. Check \"Keep settings\" to retain the current configuration "
13264 #~ "(requires a compatible firmware image)."
13265 #~ msgstr ""
13266 #~ "Загрузите sysupgrade-совместимый образ, чтобы заменить текущую прошивку "
13267 #~ "устройства. Поставьте галочку 'Сохранить настройки', чтобы сохранить "
13268 #~ "текущие config файлы — ваши настройки устройства (требуется совместимый "
13269 #~ "образ прошивки)."
13270
13271 #~ msgid ""
13272 #~ "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
13273 #~ "needed with normal WPA(2)-PSK/WPA3-SAE."
13274 #~ msgstr ""
13275 #~ "Используется для двух различных целей: RADIUS NAS ID и 802.11r R0KH-ID. "
13276 #~ "Не используется с обычным WPA(2)-PSK/WPA3-SAE."
13277
13278 #~ msgid "Waiting for changes to be applied..."
13279 #~ msgstr "Ожидание применения изменений..."
13280
13281 #~ msgid "(%s available)"
13282 #~ msgstr "(%s доступно)"
13283
13284 #~ msgid "-- match by device --"
13285 #~ msgstr "-- проверка по устройству --"
13286
13287 #~ msgid "Caution: System upgrade will be forced"
13288 #~ msgstr "Внимание: выбрано принудительное обновление системы"
13289
13290 #~ msgid "Check"
13291 #~ msgstr "Проверить"
13292
13293 #~ msgid "Checksum"
13294 #~ msgstr "Контрольная сумма"
13295
13296 #~ msgid "Enable this mount"
13297 #~ msgstr "Включить эту точку монтирования"
13298
13299 #~ msgid "Enable this swap"
13300 #~ msgstr "Включить этот раздел подкачки"
13301
13302 #~ msgid "Flash Firmware"
13303 #~ msgstr "Установить прошивку"
13304
13305 #~ msgid "Flashing..."
13306 #~ msgstr "Прошивка..."
13307
13308 #~ msgid "Mount Entry"
13309 #~ msgstr "Настройка config файла fstab (/etc/config/fstab)"
13310
13311 #~ msgid "Proceed"
13312 #~ msgstr "Продолжить"
13313
13314 #~ msgid "Really reset all changes?"
13315 #~ msgstr "Действительно сбросить все изменения?"
13316
13317 #~ msgid "Root"
13318 #~ msgstr "Корень"
13319
13320 #~ msgid "Swap Entry"
13321 #~ msgstr "Настройка config файла fstab (/etc/config/fstab)"
13322
13323 #~ msgid "The backup archive does not appear to be a valid gzip file."
13324 #~ msgstr "Архив резервной копии не является правильным gzip файлом."
13325
13326 #~ msgid ""
13327 #~ "The filesystem that was used to format the memory (<abbr title=\"for "
13328 #~ "example\">e.g.</abbr> <samp><abbr title=\"Third Extended "
13329 #~ "Filesystem\">ext3</abbr></samp>)"
13330 #~ msgstr ""
13331 #~ "Файловая система (<abbr title=\"например\">напр.</abbr> <samp><abbr "
13332 #~ "title=\"Third Extended Filesystem\">ext3</abbr></samp>)."
13333
13334 #~ msgid ""
13335 #~ "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
13336 #~ "compare them with the original file to ensure data integrity.<br /> Click "
13337 #~ "\"Proceed\" below to start the flash procedure."
13338 #~ msgstr ""
13339 #~ "Образ загружен. Сравните размер файла и контрольную сумму, чтобы "
13340 #~ "удостовериться в целостности данных.<br /> Нажмите 'Продолжить', чтобы "
13341 #~ "начать процедуру обновления прошивки."
13342
13343 #~ msgid "Verify"
13344 #~ msgstr "Проверить"
13345
13346 #~ msgid "overlay"
13347 #~ msgstr "overlay"
13348
13349 #~ msgid "Change login password"
13350 #~ msgstr "Изменить пароль"
13351
13352 #~ msgid "Changing password…"
13353 #~ msgstr "Изменение пароля..."
13354
13355 #~ msgid "Disabled (default)"
13356 #~ msgstr "Отключено (по умолчанию)"
13357
13358 #~ msgid "Loading SSH keys…"
13359 #~ msgstr "Загрузка SSH ключей..."
13360
13361 #~ msgid "Saving keys…"
13362 #~ msgstr "Сохранение ключей..."
13363
13364 #~ msgid "Specifies the listening port of this <em>Dropbear</em> instance"
13365 #~ msgstr "Порт данного процесса <em>Dropbear</em>"
13366
13367 #~ msgid "Switch %q (%s)"
13368 #~ msgstr "Коммутатор %q (%s)"
13369
13370 #~ msgid "VLANs on %q (%s)"
13371 #~ msgstr "VLANы на %q (%s)"