3 "Project-Id-Version: LuCI: base\n"
4 "POT-Creation-Date: 2010-05-09 01:01+0300\n"
5 "PO-Revision-Date: 2024-03-03 13:28+0000\n"
6 "Last-Translator: st7105 <st7105@gmail.com>\n"
7 "Language-Team: Russian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/ru/>"
11 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
14 "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
15 "X-Generator: Weblate 5.5-dev\n"
16 "Project-Info: Это технический перевод, не дословный. Главное-удобный русский "
17 "интерфейс, все проверялось в графическом режиме, совместим с другими apps\n"
19 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1072
20 msgid "!known (not known)"
21 msgstr "!known (не известно)"
23 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:649
24 msgctxt "Yet unknown nftables table family (\"family\" table \"name\")"
25 msgid "\"%h\" table \"%h\""
26 msgstr "\"%h\" таблица \"%h\""
28 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1622
32 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:123
36 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4094
37 msgid "%d invalid field(s)"
38 msgstr "%d неверных полей"
40 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:26
44 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:24
46 msgstr "%d мин. назад"
48 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:22
50 msgstr "%d сек. назад"
52 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:35
53 msgid "%s is untagged in multiple VLANs!"
54 msgstr "%s не тегирован в нескольких VLAN-ах!"
56 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:782
57 msgid "%s means \"the address of the system running dnsmasq\"."
58 msgstr "%s означает \"адрес системы, на которой запущен dnsmasq\"."
60 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:296
61 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:405
62 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:272
63 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:309
64 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:327
65 msgid "(%d minute window, %d second interval)"
66 msgstr "(%d минутное окно, %d секундный интервал)"
68 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:723
69 msgid "(Max 1h == 3600)"
70 msgstr "(Максимум 1 час == 3600)"
72 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:118
73 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:124
74 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:259
75 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:283
76 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:88
77 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:91
81 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:352
82 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netinfo.htm:23
83 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:58
84 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:271
85 msgid "(no interfaces attached)"
86 msgstr "(нет связанных интерфейсов)"
88 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:629
89 msgctxt "Label indicating further amount of allowed ips"
93 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:48
94 msgid "-- Additional Field --"
95 msgstr "-- Дополнительно --"
97 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:275
98 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3745
99 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4113
100 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:799
101 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1037
102 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2030
103 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:8
104 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:89
105 msgid "-- Please choose --"
106 msgstr "-- Выберите --"
108 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:276
109 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1038
110 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2031
111 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:9
113 msgstr "-- пользовательский --"
115 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:271
116 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:378
117 msgid "-- match by label --"
118 msgstr "-- проверка по метке --"
120 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:257
121 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:361
122 msgid "-- match by uuid --"
123 msgstr "-- проверка по uuid --"
125 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:27
126 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:44
127 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:23
128 msgid "-- please select --"
129 msgstr "-- выберите --"
131 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:59
132 msgctxt "sstp log level value"
136 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:998
137 msgid "0 = not using RSSI threshold, 1 = do not change driver default"
139 "0 = не использовать порог RSSI, 1 = не изменять значение драйвера по "
142 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:60
143 msgctxt "sstp log level value"
147 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:233
148 msgid "1 Minute Load:"
149 msgstr "Нагрузка за 1 минуту:"
151 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:323
152 msgctxt "nft amount of flags"
154 msgid_plural "%d flags"
157 msgstr[2] "%d флагов"
159 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1045
160 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1015
161 msgid "12h (12 hours - default)"
162 msgstr "12h (12 часов - по умолчанию)"
164 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:253
165 msgid "15 Minute Load:"
166 msgstr "Нагрузка за 15 минут:"
168 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:61
169 msgctxt "sstp log level value"
173 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:62
174 msgctxt "sstp log level value"
178 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1044
179 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1014
183 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:63
184 msgctxt "sstp log level value"
188 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1590
189 msgid "4-character hexadecimal ID"
190 msgstr "4-символьный шестнадцатеричный ID"
192 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:18
193 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:11
194 msgid "464XLAT (CLAT)"
195 msgstr "464XLAT (CLAT)"
197 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:243
198 msgid "5 Minute Load:"
199 msgstr "Нагрузка за 5 минут:"
201 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1043
202 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1013
203 msgid "5m (5 minutes)"
204 msgstr "5m (5 минут)"
206 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1619
207 msgid "6-octet identifier as a hex string - no colons"
209 "6-октетный идентификатор в виде шестнадцатеричной строки - без двоеточий"
211 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1046
212 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1016
216 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1642
220 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1651
221 msgid "802.11k: Enable beacon report via radio measurements."
222 msgstr "802.11k: Включить отчет о маяках через радиоизмерения."
224 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1647
225 msgid "802.11k: Enable neighbor report via radio measurements."
226 msgstr "802.11k: Включить отчет о соседях через радиоизмерения."
228 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1579
229 msgid "802.11r Fast Transition"
230 msgstr "802.11r Быстрый Роуминг"
232 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1183
233 msgid "802.11v: BSS Max Idle. Units: seconds."
234 msgstr "802.11v: BSS Max Idle. Единицы измерения: секунды."
236 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1677
237 msgid "802.11v: Basic Service Set (BSS) transition management."
238 msgstr "802.11v: Управление переходом Basic Service Set (BSS)."
240 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1666
241 msgid "802.11v: Local Time Zone Advertisement in management frames."
242 msgstr "802.11v: Объявление местного часового пояса в управляющих кадрах."
244 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1681
246 "802.11v: Proxy ARP enables non-AP STA to remain in power-save for longer."
248 "802.11v: Proxy ARP позволяет не AP STA дольше находиться в режиме "
251 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1657
252 msgid "802.11v: Time Advertisement in management frames."
253 msgstr "802.11v: Объявление времени в управляющих кадрах."
255 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1670
257 "802.11v: Wireless Network Management (WNM) Sleep Mode (extended sleep mode "
260 "802.11v: Режим сна (расширенный режим сна для станций) управления "
261 "беспроводной сетью (WNM)."
263 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1674
265 "802.11v: Wireless Network Management (WNM) Sleep Mode Fixes: Prevents "
266 "reinstallation attacks."
268 "802.11v: Исправления режима сна управления беспроводной сетью (WNM): "
269 "предотвращает атаки переустановки."
271 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1824
272 msgid "802.11w Association SA Query maximum timeout"
273 msgstr "802.11w Association SA Query максимальное время ожидания"
275 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1831
276 msgid "802.11w Association SA Query retry timeout"
277 msgstr "802.11w время ожидания повтора Association SA Query"
279 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1805
280 msgid "802.11w Management Frame Protection"
281 msgstr "Защита кадров управления 802.11w"
283 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1824
284 msgid "802.11w maximum timeout"
285 msgstr "802.11w максимальное время ожидания"
287 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1831
288 msgid "802.11w retry timeout"
289 msgstr "802.11w время ожидания повтора"
291 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:235
292 msgid "; invalid MAC:"
293 msgstr "; недействительный MAC:"
295 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1015
296 msgid "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
297 msgstr "<abbr title=\"Идентификатор Набора Базовых Сервисов\">BSSID</abbr>"
299 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1004
300 msgid "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
301 msgstr "<abbr title=\"Расширенный идентификатор обслуживания\">ESSID</abbr>"
303 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:735
304 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Netmask"
305 msgstr "<abbr title=\"Интернет протокол версии 4\">IPv4</abbr>-маска сети"
307 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:58
308 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Configuration"
309 msgstr "Настройка <abbr title=\"Светодиод\">LED</abbr> индикации"
311 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:70
312 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Name"
313 msgstr "Имя <abbr title=\"Светодиод\">LED</abbr>"
315 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:992
316 msgid "<abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>-Proxy"
317 msgstr "<abbr title=\"Протокол обнаружения соседей\">NDP</abbr>-Proxy"
319 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:962
320 msgid "<abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr> minimum length"
321 msgstr "<abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr> минимальная длина"
323 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:858
324 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Flags"
325 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> флаги"
327 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:932
328 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Hop Limit"
330 "Ограничение прыжков для <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
333 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:906
334 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Lifetime"
335 msgstr "Время жизни <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>"
337 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:913
338 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> MTU"
339 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> MTU"
341 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:830
342 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-Service"
343 msgstr "Служба <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>"
345 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:87
346 msgctxt "nft relational \">\" operator expression"
347 msgid "<var>%s</var> greater than <strong>%s</strong>"
348 msgstr "<var>%s</var> больше <strong>%s</strong>"
350 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:85
351 msgctxt "nft relational \">=\" operator expression"
352 msgid "<var>%s</var> greater than or equal to <strong>%s</strong>"
353 msgstr "<var>%s</var> больше или равно <strong>%s</strong>"
355 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:90
356 msgctxt "nft set match expression"
357 msgid "<var>%s</var> in set <strong>%s</strong>"
358 msgstr "<var>%s</var> соответствует <strong>%s</strong>"
360 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:83
361 msgctxt "nft relational \"==\" operator expression"
362 msgid "<var>%s</var> is <strong>%s</strong>"
363 msgstr "<var>%s</var> равно <strong>%s</strong>"
365 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:89
366 msgctxt "nft relational \"in\" operator expression"
367 msgid "<var>%s</var> is one of <strong>%s</strong>"
368 msgstr "<var>%s</var> один из <strong>%s</strong>"
370 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:88
371 msgctxt "nft relational \"<\" operator expression"
372 msgid "<var>%s</var> lower than <strong>%s</strong>"
373 msgstr "<var>%s</var> меньше <strong>%s</strong>"
375 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:86
376 msgctxt "nft relational \"<=\" operator expression"
377 msgid "<var>%s</var> lower than or equal to <strong>%s</strong>"
378 msgstr "<var>%s</var> меньше или равно <strong>%s</strong>"
380 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:84
381 msgctxt "nft relational \"!=\" operator expression"
382 msgid "<var>%s</var> not <strong>%s</strong>"
383 msgstr "<var>%s</var> не равно <strong>%s</strong>"
385 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:91
386 msgctxt "nft not in set match expression"
387 msgid "<var>%s</var> not in set <strong>%s</strong>"
388 msgstr "<var>%s</var> не соответствует <strong>%s</strong>"
390 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:86
392 "A batman-adv node can either run in server mode (sharing its internet "
393 "connection with the mesh) or in client mode (searching for the most suitable "
394 "internet connection in the mesh) or having the gateway support turned off "
395 "entirely (which is the default setting)."
397 "Узел batman-adv может работать либо в режиме сервера (разделяя свое интернет-"
398 "соединение с mesh), либо в режиме клиента (поиск наиболее подходящего "
399 "интернет-соединения в mesh), либо с полностью отключенной поддержкой шлюза "
400 "(что является настройкой по умолчанию)."
402 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:424
403 msgid "A configuration for the device \"%s\" already exists"
404 msgstr "Конфигурация для устройства «%s» уже существует"
406 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:200
408 "A default MTU of 65535 is set by Yggdrasil. It is recomended to utilize the "
411 "По умолчанию Yggdrasil устанавливает MTU 65535. Рекомендуется использовать "
412 "это значение по умолчанию."
414 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2776
415 msgid "A directory with the same name already exists."
416 msgstr "Директория с таким же именем уже существует."
418 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2666
419 msgid "A new login is required since the authentication session expired."
420 msgstr "Необходима авторизация."
422 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1602
423 msgid "A43C + J43 + A43"
424 msgstr "A43C + J43 + A43"
426 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1603
427 msgid "A43C + J43 + A43 + V43"
428 msgstr "A43C + J43 + A43 + V43"
430 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1615
434 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1589
435 msgid "ADSL (G.992.1) Annex A"
436 msgstr "ADSL (G.992.1) Annex A"
438 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1590
439 msgid "ADSL (G.992.1) Annex B"
440 msgstr "ADSL (G.992.1) Annex B"
442 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1583
443 msgid "ADSL (all variants) Annex A/L/M"
444 msgstr "ADSL (все варианты) Annex A/L/M"
446 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1579
447 msgid "ADSL (all variants) Annex A/L/M + VDSL2 Annex A/B/C"
448 msgstr "ADSL (все варианты) Annex A/L/M + VDSL2 Annex A/B/C"
450 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1584
451 msgid "ADSL (all variants) Annex B"
452 msgstr "ADSL (все варианты) Annex B"
454 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1580
455 msgid "ADSL (all variants) Annex B + VDSL2 Annex A/B/C"
456 msgstr "ADSL (все варианты) Annex B + VDSL2 Annex A/B/C"
458 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1585
459 msgid "ADSL (all variants) Annex B/J"
460 msgstr "ADSL (все варианты) Annex B/J"
462 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1581
463 msgid "ADSL (all variants) Annex B/J + VDSL2 Annex A/B/C"
464 msgstr "ADSL (все варианты) Annex B/J + VDSL2 Annex A/B/C"
466 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1587
467 msgid "ADSL (all variants) Annex M"
468 msgstr "ADSL (все варианты) Annex M"
470 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1592
471 msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex A"
472 msgstr "ADSL2 (G.992.3) Annex A"
474 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1593
475 msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex B"
476 msgstr "ADSL2 (G.992.3) Annex B"
478 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1594
479 msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex L"
480 msgstr "ADSL2 (G.992.3) Annex L"
482 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1595
483 msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex M"
484 msgstr "ADSL2 (G.992.3) Annex M"
486 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1596
487 msgid "ADSL2+ (G.992.5) Annex A"
488 msgstr "ADSL2+ (G.992.5) Annex A"
490 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1597
491 msgid "ADSL2+ (G.992.5) Annex B"
492 msgstr "ADSL2+ (G.992.5) Annex B"
494 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1598
495 msgid "ADSL2+ (G.992.5) Annex M"
496 msgstr "ADSL2+ (G.992.5) Annex M"
498 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1588
502 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:95
503 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:65
504 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:65
505 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:91
506 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:77
510 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:144
511 msgid "APN profile index"
512 msgstr "Индекс APN профиля"
514 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:353
518 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:366
519 msgid "ARP IP Targets"
520 msgstr "IP-адреса ARP мониторинга"
522 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:358
524 msgstr "ARP интервал"
526 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:382
527 msgid "ARP Validation"
528 msgstr "ARP валидация"
530 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:374
531 msgid "ARP mode to consider a slave as being up"
533 "Режим ARP для определения ведомого как находящегося в рабочем состоянии"
535 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:79
536 msgid "ARP monitoring is not supported for the selected policy!"
537 msgstr "Мониторинг ARP не поддерживается для выбранной политики!"
539 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
540 msgid "ARP retry threshold"
541 msgstr "Порог повтора ARP"
543 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:637
544 msgid "ARP traffic table \"%h\""
545 msgstr "Таблица ARP трафика «%h»"
547 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1146
549 "ARP, IPv4 and IPv6 (even 802.1Q) with multicast destination MACs are unicast "
550 "to the STA MAC address. Note: This is not Directed Multicast Service (DMS) "
551 "in 802.11v. Note: might break receiver STA multicast expectations."
553 "ARP, IPv4 и IPv6 (даже 802.1Q) с многоадресными (multicast) MAC-адресами "
554 "назначения передаются одноадресно (unicast) на MAC-адрес STA. Примечание: "
555 "это не Directed Multicast Service (DMS) в 802.11v. Примечание: может "
556 "нарушить ожидаемые многоадресные рассылки приемника STA."
558 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1610
559 msgid "ATM (Asynchronous Transfer Mode)"
560 msgstr "ATM (режим асинхронной передачи)"
562 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1631
566 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1663
567 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:66
568 msgid "ATM Virtual Channel Identifier (VCI)"
569 msgstr "ATM идентификатор виртуального канала (VCI)"
571 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1664
572 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:70
573 msgid "ATM Virtual Path Identifier (VPI)"
574 msgstr "ATM идентификатор виртуального пути (VPI)"
576 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1631
578 "ATM bridges expose encapsulated ethernet in AAL5 connections as virtual "
579 "Linux network interfaces which can be used in conjunction with DHCP or PPP "
580 "to dial into the provider network."
582 "Мосты ATM предоставляют собой инкапсулированные ethernet соединения в AAL5, "
583 "как виртуальные сетевые интерфейсы Linux, которые могут использоваться "
584 "совместно с DHCP или PPP для набора номера в сети провайдера."
586 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1670
587 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:62
588 msgid "ATM device number"
589 msgstr "ATM номер устройства"
591 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:266
592 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:548
593 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:552
594 msgid "Absent Interface"
595 msgstr "Отсутствующий интерфейс"
597 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:460
598 msgid "Accept DNS queries only from hosts whose address is on a local subnet."
599 msgstr "Ограничение сервиса DNS, для подсетей интерфейса использующего DNS."
601 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:226
602 msgid "Accept from public keys"
603 msgstr "Принимать от открытых ключей"
605 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:701
607 msgstr "Принимать локальные данные"
609 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:95
610 msgctxt "nft accept action"
611 msgid "Accept packet"
612 msgstr "Принять пакет"
614 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:701
615 msgid "Accept packets with local source addresses"
616 msgstr "Принимать пакеты с локальными адресами источника"
618 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
619 msgid "Access Concentrator"
620 msgstr "Концентратор доступа"
622 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3864
623 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:986
624 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1101
626 msgstr "Точка доступа"
628 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:60
629 msgid "Access Point Isolation"
630 msgstr "Изоляция точки доступа"
632 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:99
633 msgid "Access Technologies"
634 msgstr "Технологии доступа"
636 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:388
640 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:14
641 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:134
645 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:81
646 msgid "Active Connections"
649 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:35
650 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:182
651 msgid "Active DHCP Leases"
654 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:54
655 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:184
656 msgid "Active DHCPv6 Leases"
657 msgstr "DHCPv6 аренды"
659 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:263
660 msgid "Active IPv4 Routes"
661 msgstr "Активные IPv4 маршруты"
663 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:266
664 msgid "Active IPv4 Rules"
665 msgstr "Активные IPv4 правила"
667 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:273
668 msgid "Active IPv6 Routes"
669 msgstr "Активные IPv6 маршруты"
671 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:276
672 msgid "Active IPv6 Rules"
673 msgstr "Активные IPv6 правила"
675 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:215
677 msgstr "Активные пиры"
679 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:205
680 msgid "Active-Backup policy (active-backup, 1)"
681 msgstr "Политика активного резервирования (active-backup, 1)"
683 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3865
684 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:988
685 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:23
689 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:210
690 msgid "Adaptive load balancing (balance-alb, 6)"
691 msgstr "Адаптивная балансировка нагрузки (balance-alb, 6)"
693 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:209
694 msgid "Adaptive transmit load balancing (balance-tlb, 5)"
695 msgstr "Адаптивная балансировка нагрузки передачи (balance-tlb, 5)"
697 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2233
698 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2236
699 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2249
700 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2257
701 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3543
702 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:25
703 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:189
704 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:197
705 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:39
706 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:47
707 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:54
708 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:879
712 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1635
713 msgid "Add ATM Bridge"
714 msgstr "Добавить ATM мост"
716 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:92
717 msgid "Add IPv4 address…"
718 msgstr "Добавить IPv4 адрес…"
720 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:186
721 msgid "Add IPv6 address…"
722 msgstr "Добавить IPv6 адрес…"
724 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:65
725 msgid "Add LED action"
726 msgstr "Добавить действие LED"
728 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:221
730 msgstr "Добавить VLAN"
732 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1402
733 msgid "Add device configuration"
734 msgstr "Добавление конфигурации устройства"
736 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1342
737 msgid "Add device configuration…"
738 msgstr "Добавить конфигурацию устройства…"
740 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:15
742 msgstr "Добавить экземпляр"
744 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:171
745 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:177
746 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:274
748 msgstr "Добавить ключ"
750 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:222
752 "Add listeners in order to accept incoming peerings from non-local nodes. "
753 "Multicast peer discovery works regardless of listeners set here. URI Format: "
754 "<code>tls://0.0.0.0:0</code> or <code>tls://[::]:0</code> to listen on all "
755 "interfaces. Choose an acceptable URI <code>tls://</code>, <code>tcp://</"
756 "code>, <code>unix://</code> or <code>quic://</code>"
758 "Добавьте слушателей, чтобы принимать входящие пиринги от нелокальных узлов. "
759 "Обнаружение многоадресных пиров работает независимо от установленных здесь "
760 "слушателей. Формат URI: <code>tls://0.0.0.0:0</code> или <code>tls://[::]:0</"
761 "code> для прослушивания на всех интерфейсах. Выберите приемлемый URI "
762 "<code>tls://</code>, <code>tcp://</code>, <code>unix://</code> или "
763 "<code>quic://</code>"
765 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:361
766 msgid "Add local domain suffix to names served from hosts files."
768 "Добавить локальный суффикс домена для имен из файла hosts (/etc/hosts)."
770 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:242
771 msgid "Add multicast rule"
772 msgstr "Добавить правило многоадресной рассылки"
774 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:500
775 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1226
776 msgid "Add new interface..."
777 msgstr "Добавить новый интерфейс..."
779 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:221
781 msgstr "Добавить узел (peer)"
783 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:233
784 msgid "Add peer address"
785 msgstr "Добавить адрес пира"
787 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1093
788 msgid "Add static forward and reverse DNS entries for this host."
789 msgstr "Добавьте статические записи прямого и обратного DNS для этого узла."
791 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:335
792 msgid "Add to Blacklist"
793 msgstr "Добавить в черный список"
795 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:335
796 msgid "Add to Whitelist"
797 msgstr "Добавить в белый список"
799 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:953
800 msgid "Adding an IPv6 to an IPv4 set and vice-versa silently fails."
801 msgstr "Добавление IPv6 в набор IPv4 и наоборот бесшумно терпит неудачу."
803 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:583
804 msgid "Additional hosts files"
805 msgstr "Дополнительный hosts файл"
807 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:781
808 msgid "Additional options to send to the below match tags."
810 "Дополнительные параметры для отправки в нижеприведенные теги соответствия."
812 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:645
813 msgid "Additional servers file"
814 msgstr "Дополнительный файл серверов"
816 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:34
817 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:35
818 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:36
819 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:37
820 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:38
821 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:39
822 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:40
823 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:41
824 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:42
825 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:43
829 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:541
830 msgid "Address families of \"Relay from\" and \"Relay to address\" must match."
832 "Семейства адресов \"Сообщение из\" и \"Сообщение для адреса\" должны "
835 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:21
836 msgctxt "nft meta nfproto"
837 msgid "Address family"
840 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:281
841 msgid "Address setting is invalid"
842 msgstr "Неверная настройка параметра Address"
844 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
845 msgid "Address to access local relay bridge"
846 msgstr "Адрес для доступа к локальному мосту-ретранслятору"
848 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:404
849 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:802
853 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:3
854 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:15
855 msgid "Administration"
856 msgstr "Администрирование"
858 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:513
859 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:677
860 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1661
861 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:39
862 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:128
863 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:918
864 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:982
865 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:241
866 msgid "Advanced Settings"
867 msgstr "Расширеные настройки"
869 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:391
870 msgid "Advanced device options"
871 msgstr "Дополнительные опции устройства"
873 #: protocols/luci-proto-external/htdocs/luci-static/resources/protocol/external.js:34
875 "Afer making changes to network using external protocol, network must be "
876 "manually restarted."
878 "После внесения изменений в сеть с помощью внешнего протокола сеть необходимо "
879 "перезапустить вручную."
881 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:567
883 msgstr "Время устаревания"
885 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:50
886 msgid "Aggregate Originator Messages"
887 msgstr "Агрегировать сообщения отправителей"
889 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:260
890 msgid "Aggregation Selection Logic"
891 msgstr "Логика выбора для агрегации"
893 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:263
894 msgid "Aggregator: All slaves down or has no slaves (stable, 0)"
896 "Агрегатор: Все ведомые отключены (нет линка) или нет ведомых (stable, 0)"
898 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:265
900 "Aggregator: Chosen by the largest number of ports + slave added/removed or "
901 "state changes (count, 2)"
903 "Агрегатор: Выбирается по наибольшему количеству портов + добавление/удаление "
904 "ведомых или изменение состояния (count, 2)"
906 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:264
907 msgid "Aggregator: Slave added/removed or state changes (bandwidth, 1)"
909 "Агрегатор: Добавление/удаление ведомых или изменение состояния (bandwidth, 1)"
911 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:192
915 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2989
916 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1417
917 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:62
918 msgid "Alias Interface"
921 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:146
922 msgid "Alias of \"%s\""
923 msgstr "Псевдоним интерфейса \"%s\""
925 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:651
929 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:595
931 "Allocate IP addresses sequentially, starting from the lowest available "
934 "Выделять IP-адреса последовательно, начинать с меньшего доступного адреса."
936 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:594
937 msgid "Allocate IPs sequentially"
938 msgstr "Выделять IP-адреса последовательно"
940 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:24
941 msgid "Allow <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> password authentication"
943 "Разрешить <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> аутентификацию с помощью "
946 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1193
947 msgid "Allow AP mode to disconnect STAs based on low ACK condition"
949 "Разрешить режиму AP отключение абонентов на основании низкого уровня "
950 "подтверждения (Acknowledge) успешности получения TCP-сегментов"
952 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1084
953 msgid "Allow all except listed"
954 msgstr "Разрешить все, кроме перечисленных"
956 #: modules/luci-compat/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-compat.json:3
957 msgid "Allow full UCI access for legacy applications"
958 msgstr "Предоставить полный доступ к UCI для устаревших приложений"
960 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:938
961 msgid "Allow legacy 802.11b rates"
962 msgstr "Разрешить стандарт 802.11b"
964 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1083
965 msgid "Allow listed only"
966 msgstr "Разрешить только перечисленные"
968 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:442
969 msgid "Allow localhost"
970 msgstr "Разрешить localhost"
972 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:178
973 msgid "Allow rebooting the device"
974 msgstr "Разрешить перезагрузку устройства"
976 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:35
977 msgid "Allow remote hosts to connect to local SSH forwarded ports"
979 "Разрешить удалённое подключение к локальным перенаправленным портам SSH"
981 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:30
982 msgid "Allow root logins with password"
983 msgstr "Root входит по паролю"
985 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:3
986 msgid "Allow system feature probing"
987 msgstr "Разрешить опробование возможностей системы"
989 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:30
990 msgid "Allow the <em>root</em> user to log in with password"
992 "Разрешить пользователю <em>root</em> входить в систему с помощью пароля"
994 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:618
995 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:791
996 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:56
998 msgstr "Разрешенные IP-адреса"
1000 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:86
1001 msgid "Allowed network technology"
1002 msgstr "Разрешенные сетевые технологии"
1004 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:312
1005 msgid "AllowedIPs setting is invalid"
1006 msgstr "Неверная настройка параметра AllowedIPs"
1008 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:775
1012 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:6
1013 msgid "Always off (kernel: none)"
1014 msgstr "Всегда выключен (kernel: none)"
1016 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:5
1017 msgid "Always on (kernel: default-on)"
1018 msgstr "Всегда включен (kernel: default-on)"
1020 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:794
1022 "Always send the chosen DHCP options. Sometimes needed, with e.g. PXELinux."
1024 "Всегда отправлять выбранные параметры DHCP. Иногда требуется, например, в "
1027 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:965
1029 "Always use 40MHz channels even if the secondary channel overlaps. Using this "
1030 "option does not comply with IEEE 802.11n-2009!"
1032 "Использовать каналы 40 МГц, даже если вторичный канал перекрывается, вопреки "
1033 "стандарту IEEE 802.11n-2009!"
1035 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:740
1036 msgid "Amount of Duplicate Address Detection probes to send"
1037 msgstr "Количество отправляемых проб обнаружения дубликатов адресов (DAD)"
1039 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:119
1040 msgid "Amount of seconds to wait for the modem to become ready"
1041 msgstr "Количество секунд для ожидания готовности модема"
1043 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:608
1044 msgid "An error occurred while saving the form:"
1045 msgstr "При сохранении формы произошла ошибка:"
1047 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:139
1048 msgid "An optional, short description for this device"
1049 msgstr "Необязательное, краткое описание для этого устройства"
1051 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1577
1055 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:885
1057 "Announce NAT64 prefix in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
1060 "Объявление префикса NAT64 в сообщениях <abbr title=\"Router "
1061 "Advertisement\">RA</abbr>."
1063 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:976
1064 msgid "Announce this device as IPv6 DNS server."
1065 msgstr "Объявлять это устройство в качестве IPv6 DNS-сервера."
1067 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:844
1069 "Announce this device as default router if a local IPv6 default route is "
1072 "Объявлять это устройство маршрутизатором по умолчанию, если существует "
1073 "локальный маршрут IPv6 по умолчанию."
1075 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:846
1077 "Announce this device as default router if a public IPv6 prefix is available, "
1078 "regardless of local default route availability."
1080 "Объявлять это устройство маршрутизатором по умолчанию, если доступен "
1081 "публичный префикс IPv6, независимо от наличия локального маршрута по "
1084 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:848
1086 "Announce this device as default router regardless of whether a prefix or "
1087 "default route is present."
1089 "Объявлять это устройство маршрутизатором по умолчанию независимо от наличия "
1090 "префикса или маршрута по умолчанию."
1092 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:983
1093 msgid "Announced DNS domains"
1094 msgstr "Объявить DNS домены"
1096 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:967
1097 msgid "Announced IPv6 DNS servers"
1098 msgstr "Объявляемые DNS-серверы IPv6"
1100 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1795
1101 msgid "Anonymous Identity"
1102 msgstr "Анонимная идентификация"
1104 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
1105 msgid "Anonymous Mount"
1106 msgstr "Неизвестный раздел"
1108 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
1109 msgid "Anonymous Swap"
1110 msgstr "Неизвестный swap"
1112 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:518
1113 msgctxt "nft match any traffic"
1115 msgstr "Любой пакет"
1117 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:84
1118 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:174
1119 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:196
1120 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:60
1124 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4711
1125 msgid "Apply and keep settings"
1126 msgstr "Применить и сохранить настройки"
1128 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:119
1129 msgid "Apply backup?"
1130 msgstr "Восстановить резервную копию?"
1132 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4737
1133 msgid "Apply request failed with status <code>%h</code>"
1134 msgstr "Ошибка <code>%h</code> запроса на применение"
1136 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2175
1137 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4453
1138 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4574
1139 msgid "Apply unchecked"
1140 msgstr "Применить без проверки"
1142 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4707
1143 msgid "Apply with revert after connectivity loss"
1144 msgstr "Применить с восстановлением при потере соединения"
1146 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4647
1147 msgid "Applying configuration changes… %ds"
1148 msgstr "Применение изменений... %d сек"
1150 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:57
1151 msgid "Architecture"
1152 msgstr "Архитектура"
1154 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:152
1158 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1070
1160 "Assign a part of given length of every public IPv6-prefix to this interface"
1162 "Задайте часть данной длины, каждому публичному IPv6-префиксу этого интерфейса"
1164 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1064
1165 msgid "Assign new, freeform tags to this entry."
1166 msgstr "Присвоить этой записи новые, произвольные теги."
1168 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1075
1169 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
1171 "Assign prefix parts using this hexadecimal subprefix ID for this interface."
1173 "Назначьте префикс части, используя этот шестнадцатеричный ID вложенного "
1174 "исправления для этого интерфейса."
1176 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2294
1177 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:366
1178 msgid "Associated Stations"
1179 msgstr "Подключенные клиенты"
1181 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:151
1182 msgid "Associations"
1185 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:126
1186 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:127
1188 "At least <strong>%h</strong> per <strong>%h</strong>, burst of <strong>%h</"
1191 "Не менее <strong>%h</strong> за <strong>%h</strong>, барст <strong>%h</"
1194 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:124
1195 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:125
1197 "At most <strong>%h</strong> per <strong>%h</strong>, burst of <strong>%h</"
1200 "Не более <strong>%h</strong> за <strong>%h</strong>, барст <strong>%h</"
1203 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
1204 msgid "Attempt to enable configured mount points for attached devices"
1206 "Пытаться включить сконфигурированные точки монтирования для подключенных "
1209 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1452
1210 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1459
1211 msgid "Attributes to add/replace in each request."
1212 msgstr "Атрибуты для добавления/замены в каждом запросе."
1214 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:146
1215 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:64
1217 msgstr "Группа аутентификации"
1219 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1734
1220 msgid "Authentication"
1221 msgstr "Аутентификация"
1223 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:76
1224 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:79
1225 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:89
1226 msgid "Authentication Type"
1227 msgstr "Тип аутентификации"
1229 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:347
1230 msgid "Authoritative"
1233 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:17
1234 #: themes/luci-theme-bootstrap/htdocs/luci-static/resources/view/bootstrap/sysauth.js:11
1235 msgid "Authorization Required"
1236 msgstr "Веб-интерфейс"
1238 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:120
1239 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:18
1240 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:24
1241 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:107
1242 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:116
1243 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:113
1244 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:51
1245 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:96
1246 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:82
1247 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:56
1248 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:69
1250 msgstr "Автоматически"
1252 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_hnet.lua:7
1253 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:7
1254 msgid "Automatic Homenet (HNCP)"
1255 msgstr "Автоматическая Homenet (HNCP)"
1257 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
1258 msgid "Automatically check filesystem for errors before mounting"
1260 "Автоматическая проверка файловой системы раздела на ошибки, перед "
1263 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1063
1265 "Automatically handle multiple uplink interfaces using source-based policy "
1267 msgstr "Автоматически задавать маршруты для выходных (uplink) портов."
1269 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
1270 msgid "Automatically mount filesystems on hotplug"
1272 "Автоматическое монтирование раздела, при подключении к системе во время её "
1273 "работы, без выключения питания и остановки системы (hotplug)"
1275 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
1276 msgid "Automatically mount swap on hotplug"
1278 "Автоматическое монтирование раздела подкачки при подключении к системе во "
1279 "время её работы без выключения питания и остановки системы (hotplug)"
1281 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
1282 msgid "Automount Filesystem"
1283 msgstr "Hotplug раздела"
1285 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
1286 msgid "Automount Swap"
1287 msgstr "Hotplug раздела подкачки"
1289 #: protocols/luci-proto-autoip/htdocs/luci-static/resources/protocol/autoip.js:6
1290 msgid "Avahi IPv4LL"
1291 msgstr "Avahi IPv4LL"
1293 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:193
1297 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:270
1298 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:280
1299 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:331
1300 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:341
1301 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:351
1302 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:236
1303 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:246
1304 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:256
1305 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:265
1306 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:275
1307 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:293
1311 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:70
1312 msgid "Avoid Bridge Loops"
1313 msgstr "Избегать мостовых петель"
1315 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1604
1319 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1605
1320 msgid "B43 + B43C + V43"
1321 msgstr "B43 + B43C + V43"
1323 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:48
1324 msgid "BR / DMR / AFTR"
1325 msgstr "BR / DMR / AFTR"
1327 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1677
1328 msgid "BSS Transition"
1329 msgstr "BSS переход"
1331 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:158
1332 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:182
1333 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1869
1334 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:427
1335 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:149
1339 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3211
1343 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:14
1344 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:48
1345 msgid "Back to Overview"
1346 msgstr "Назад к обзору"
1348 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:860
1349 msgid "Back to peer configuration"
1350 msgstr "Вернуться к конфигурации узла"
1352 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:391
1354 msgstr "Резервная копия настроек"
1356 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:128
1357 msgid "Backup / Flash Firmware"
1358 msgstr "Восстановление / Обновление"
1360 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:351
1361 msgid "Backup file list"
1362 msgstr "Список файлов для резервного копирования"
1364 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:158
1365 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:495
1369 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:431
1371 msgstr "Базовое устройство"
1373 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:155
1374 msgid "Base64-encoded public key of this interface for sharing."
1375 msgstr "Открытый ключ этого интерфейса в кодировке Base64."
1377 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:10
1378 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:41
1379 msgid "Batman Device"
1380 msgstr "Устройство Batman"
1382 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:10
1383 msgid "Batman Interface"
1384 msgstr "Интерфейс Batman"
1386 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:81
1388 "Batman-adv has a built-in layer 2 fragmentation for unicast data flowing "
1389 "through the mesh which will allow to run batman-adv over interfaces / "
1390 "connections that don't allow to increase the MTU beyond the standard "
1391 "Ethernet packet size of 1500 bytes. When the fragmentation is enabled batman-"
1392 "adv will automatically fragment over-sized packets and defragment them on "
1393 "the other end. Per default fragmentation is enabled and inactive if the "
1394 "packet fits but it is possible to deactivate the fragmentation entirely."
1396 "Batman-adv имеет встроенную фрагментацию второго уровня для одноадресных "
1397 "(unicast) данных, проходящих через mesh, что позволяет использовать batman-"
1398 "adv через интерфейсы/соединения, которые не позволяют увеличить MTU сверх "
1399 "стандартного размера пакета Ethernet в 1500 байт. Когда фрагментация "
1400 "включена, batman-adv будет автоматически фрагментировать пакеты слишком "
1401 "большого размера и дефрагментировать их на другом конце. По умолчанию "
1402 "фрагментация включена, но неактивна, если пакет подходит, но можно полностью "
1403 "отключить фрагментацию."
1405 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:968
1406 msgid "Beacon Interval"
1407 msgstr "Интервал рассылки пакетов Beacon"
1409 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1651
1410 msgid "Beacon Report"
1411 msgstr "Отчет о маяках"
1413 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:352
1415 "Below is the determined list of files to backup. It consists of changed "
1416 "configuration files marked by opkg, essential base files and the user "
1417 "defined backup patterns."
1419 "Ниже приводится определённый список файлов для резервного копирования. Он "
1420 "состоит из измененных config файлов, отмеченных opkg, необходимых базовых "
1421 "файлов, а также шаблонов резервного копирования, определенных пользователем."
1423 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:287
1424 msgid "Bind NTP server"
1425 msgstr "Привязать NTP-сервер"
1427 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
1428 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
1429 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
1430 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
1431 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
1432 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:142
1433 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:59
1434 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1435 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
1436 msgid "Bind interface"
1437 msgstr "Открытый интерфейс"
1439 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:466
1441 "Bind only to configured interface addresses, instead of the wildcard address."
1443 "Привязка только к настроенным адресам интерфейсов, вместо wildcard-адреса."
1445 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:847
1447 "Bind service records to a domain name: specify the location of services."
1449 "Привязка записей служб к доменному имени: определение местоположения служб."
1451 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:808
1453 "Bind service records to a domain name: specify the location of services. See "
1454 "<a href=\"%s\">RFC2782</a>."
1456 "Привязка записей служб к доменному имени: определение местоположения служб. "
1457 "См. <a href=\"%s\">RFC2782</a>."
1459 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
1460 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
1461 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
1462 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
1463 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
1464 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:142
1465 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:59
1466 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1467 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
1468 msgid "Bind the tunnel to this interface (optional)."
1469 msgstr "Открытый туннель для этого интерфейса (необязательно)."
1471 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
1472 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
1473 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:171
1477 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:65
1478 msgid "Bonding Mode"
1479 msgstr "Режим бондинга"
1481 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:201
1482 msgid "Bonding Policy"
1483 msgstr "Политика объединения"
1485 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:528
1486 msgid "Both \"Relay from\" and \"Relay to address\" must be specified."
1488 "Должны быть указаны оба адреса \"Сообщение из\" и \"Сообщение для адреса\"."
1490 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2995
1491 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1421
1495 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:491
1496 msgctxt "MACVLAN mode"
1497 msgid "Bridge (Support direct communication between MAC VLANs)"
1498 msgstr "Мост (поддержка прямой связи между MAC VLAN'ми)"
1500 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:393
1501 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:516
1502 msgid "Bridge VLAN filtering"
1503 msgstr "Фильтрация VLAN моста"
1505 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:398
1506 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1500
1507 msgid "Bridge device"
1510 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:392
1511 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:515
1512 msgid "Bridge port specific options"
1513 msgstr "Специальные опции портов моста"
1515 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:522
1516 msgid "Bridge ports"
1517 msgstr "Порты моста"
1519 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:641
1520 msgid "Bridge traffic table \"%h\""
1521 msgstr "Таблица трафика моста «%h»"
1523 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1671
1524 msgid "Bridge unit number"
1525 msgstr "Номер моста"
1527 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:558
1528 msgid "Bring up empty bridge"
1529 msgstr "Активировать пустой мост"
1531 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:619
1532 msgid "Bring up on boot"
1533 msgstr "Запустить при загрузке"
1535 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:558
1536 msgid "Bring up the bridge interface even if no ports are attached"
1537 msgstr "Активировать интерфейс моста даже если в нём нет портов"
1539 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1088
1543 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:207
1544 msgid "Broadcast policy (broadcast, 3)"
1545 msgstr "Широковещательная политика (broadcast, 3)"
1547 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2866
1548 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4204
1552 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:40
1556 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:130
1558 "CA certificate (PEM encoded; Use instead of system-wide store to verify the "
1559 "gateway certificate."
1561 "CA сертификат (в PEM-кодировке; используется вместо общесистемного хранилища "
1562 "для проверки сертификата шлюза)."
1564 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:183
1565 msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection."
1567 "CA сертификат; если отсутствует, будет сохранен после первого соединения."
1569 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:79
1573 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:7
1574 msgid "CLAT configuration failed"
1575 msgstr "Ошибка конфигурации CLAT"
1577 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:338
1581 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:826
1582 msgid "CNAME or fqdn"
1583 msgstr "CNAME или fqdn"
1585 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:72
1586 msgid "CPU usage (%)"
1587 msgstr "Использование ЦП (%)"
1589 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:43
1593 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:53
1594 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:53
1595 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:21
1597 msgstr "Ошибка вызова"
1599 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:952
1600 msgid "Can be hinted by adding 4 or 6 to the name."
1601 msgstr "Можно подсказать, добавив 4 или 6 к названию."
1603 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:613
1605 "Can be useful if ISP has IPv6 nameservers but does not provide IPv6 routing."
1607 "Может быть полезно, когда провайдер имеет IPv6 серверы имён, но не "
1608 "предоставляет IPv6 маршрутизацию."
1610 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2954
1611 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4213
1612 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4703
1613 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:14
1614 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:52
1615 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:188
1616 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1232
1617 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2168
1618 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:128
1619 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:295
1620 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:209
1621 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:482
1625 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:344
1626 msgid "Cannot parse configuration: %s"
1627 msgstr "Не удалось обработать конфигурацию: %s"
1629 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:568
1630 msgctxt "Chain hook: forward"
1631 msgid "Capture incoming packets addressed to other hosts"
1632 msgstr "Перехватывать входящие пакеты, адресованные другим хостам"
1634 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:560
1635 msgctxt "Chain hook: prerouting"
1636 msgid "Capture incoming packets before any routing decision"
1637 msgstr "Перехватывать входящие пакеты до принятия решения о маршрутизации"
1639 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:564
1640 msgctxt "Chain hook: input"
1641 msgid "Capture incoming packets routed to the local system"
1642 msgstr "Перехватывать входящие пакеты, маршрутизируемые на локальную систему"
1644 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:576
1645 msgctxt "Chain hook: postrouting"
1646 msgid "Capture outgoing packets after any routing decision"
1647 msgstr "Перехватывать исходящие пакеты после принятия решения о маршрутизации"
1649 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:572
1650 msgctxt "Chain hook: output"
1651 msgid "Capture outgoing packets originating from the local system"
1652 msgstr "Перехватывать исходящие пакеты исходящие от локальной системы"
1654 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:556
1655 msgctxt "Chain hook: ingress"
1656 msgid "Capture packets directly after the NIC received them"
1657 msgstr "Перехватывать пакеты сразу, как только сетевой адаптер их получит"
1659 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:17
1663 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:114
1667 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:113
1668 msgid "Cell Location"
1669 msgstr "Cell Location"
1671 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1718
1672 msgid "Certificate constraint (Domain)"
1673 msgstr "Ограничение сертификата (Domain)"
1675 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1715
1676 msgid "Certificate constraint (SAN)"
1677 msgstr "Ограничение сертификата (SAN)"
1679 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1712
1680 msgid "Certificate constraint (Subject)"
1681 msgstr "Ограничение сертификата (Subject)"
1683 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1721
1684 msgid "Certificate constraint (Wildcard)"
1685 msgstr "Ограничение сертификата (Wildcard)"
1687 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1712
1688 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1770
1690 "Certificate constraint substring - e.g. /CN=wifi.mycompany.com<br />See "
1691 "`logread -f` during handshake for actual values"
1693 "Подстрока ограничения сертификата (например, /CN=wifi.mycompany.com).<br /"
1694 ">См. вывод `logread -f` при рукопожатии (handshake) для получения актуальных "
1697 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1718
1698 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1776
1700 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1701 "Subject CN (exact match)"
1703 "Ограничение(я) сертификата по значениям DNS SAN (если доступно)<br />или "
1704 "Subject CN (точное совпадение)"
1706 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1721
1707 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1779
1709 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1710 "Subject CN (suffix match)"
1712 "Ограничение(я) сертификата по значениям DNS SAN (если доступно)<br />или "
1713 "Subject CN (совпадение суффикса)"
1715 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1715
1716 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1773
1718 "Certificate constraint(s) via Subject Alternate Name values<br />(supported "
1719 "attributes: EMAIL, DNS, URI) - e.g. DNS:wifi.mycompany.com"
1721 "Ограничение(я) сертификата по значениям SAN (Subject Alternate Names),<br /"
1722 ">например, DNS:wifi.mycompany.com (поддерживаемые атрибуты EMAIL, DNS, URI)"
1724 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
1725 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
1726 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:212
1730 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:580
1731 msgctxt "Yet unknown nftables chain hook"
1732 msgid "Chain hook \"%h\""
1733 msgstr "Хук цепочки «%h»"
1735 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4433
1739 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4773
1740 msgid "Changes have been reverted."
1741 msgstr "Изменения отменены."
1743 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
1744 msgid "Changes the administrator password for accessing the device"
1745 msgstr "Изменить пароль администратора для доступа к устройству"
1747 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:162
1748 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
1749 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
1750 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:504
1751 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1867
1752 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:424
1753 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:170
1757 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:392
1758 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:105
1759 msgid "Channel Analysis"
1760 msgstr "Анализ каналов"
1762 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:425
1763 msgid "Channel Width"
1764 msgstr "Ширина канала"
1766 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
1767 msgid "Check filesystems before mount"
1768 msgstr "Проверка файловых систем перед монтированием"
1770 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2130
1771 msgid "Check this option to delete the existing networks from this radio."
1773 "Проверьте эту опцию, чтобы удалить существующие сети беспроводного "
1776 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:110
1777 msgid "Checking archive…"
1778 msgstr "Проверка архива…"
1780 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:193
1781 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:195
1782 msgid "Checking image…"
1783 msgstr "Проверка образа…"
1785 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:427
1786 msgid "Choose mtdblock"
1787 msgstr "Выберите MTD раздел"
1789 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:624
1790 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2158
1792 "Choose the firewall zone you want to assign to this interface. Select "
1793 "<em>unspecified</em> to remove the interface from the associated zone or "
1794 "fill out the <em>custom</em> field to define a new zone and attach the "
1797 "Укажите зону, которую вы хотите прикрепить к этому интерфейсу. Выберите "
1798 "<em>'не определено'</em>, чтобы удалить этот интерфейс из зоны, или "
1799 "заполните поле <em>'создать'</em>, чтобы определить новую зону и прикрепить "
1800 "к ней этот интерфейс."
1802 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1018
1804 "Choose the network(s) you want to attach to this wireless interface or fill "
1805 "out the <em>custom</em> field to define a new network."
1807 "Выберите интерфейс или интерфейсы, которые вы хотите прикрепить к данной "
1808 "беспроводной сети или заполните поле <em>создать</em>, чтобы создать новый "
1811 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1229
1813 msgstr "Алгоритм шифрования"
1815 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:91
1816 msgid "Cisco UDP encapsulation"
1817 msgstr "Формирование пакетов данных Cisco UDP"
1819 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:391
1821 "Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current "
1822 "configuration files."
1824 "Нажмите 'Создать архив', чтобы скачать резервную копию текущих настроек "
1827 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
1829 "Click \"Save mtdblock\" to download specified mtdblock file. (NOTE: THIS "
1830 "FEATURE IS FOR PROFESSIONALS! )"
1832 "Нажмите \"Сохранить MTD раздел\", чтобы скачать образ выбранного MTD раздела "
1833 "(ВНИМАНИЕ: ТОЛЬКО ДЛЯ ОПЫТНЫХ ПОЛЬЗОВАТЕЛЕЙ)"
1835 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3866
1836 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:987
1837 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1102
1838 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:88
1842 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:37
1843 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:35
1844 msgid "Client ID to send when requesting DHCP"
1845 msgstr "ID клиента при DHCP-запросе"
1847 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4450
1848 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:173
1849 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:179
1853 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:156
1854 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
1855 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114
1856 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92
1857 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101
1858 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
1860 "Close inactive connection after the given amount of seconds, use 0 to "
1861 "persist connection"
1863 "Завершать неактивное соединение после заданного интервала (сек.), "
1864 "используйте значение 0 для удержания неактивного соединения"
1866 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:44
1867 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:63
1868 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2292
1869 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:391
1870 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:356
1871 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:359
1872 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:67
1873 msgid "Collecting data..."
1874 msgstr "Сбор данных..."
1876 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:250
1877 msgid "Collisions seen"
1878 msgstr "Наблюдаемые коллизии"
1880 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:71
1884 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:401
1886 msgstr "Успешное выполнение"
1888 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:32
1889 msgid "Command failed"
1890 msgstr "Команда выполнена НЕ успешно"
1892 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:73
1894 msgstr "Комментарий"
1896 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:180
1897 msgid "Common name or numeric ID of the %s in which this route is found"
1898 msgstr "Общее имя или цифровой идентификатор %s, в котором найден этот маршрут"
1900 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1838
1902 "Complicates key reinstallation attacks on the client side by disabling "
1903 "retransmission of EAPOL-Key frames that are used to install keys. This "
1904 "workaround might cause interoperability issues and reduced robustness of key "
1905 "negotiation especially in environments with heavy traffic load."
1907 "Усложняет атаки на переустановку ключа на стороне клиента, отключая "
1908 "ретрансляцию фреймов EAPOL-Key, которые используются для установки ключей. "
1909 "Может вызвать проблемы совместимости и снижение надежности согласования "
1910 "нового ключа, при наличии большого трафика."
1912 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
1913 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
1914 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
1915 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
1916 msgid "Compute outgoing checksum (optional)."
1917 msgstr "Вычислять исходящую контрольную сумму (опционально)."
1919 #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:40
1921 msgstr "Конфигурационный файл"
1923 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4433
1924 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:454
1925 msgid "Configuration"
1926 msgstr "Конфигурация"
1928 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:684
1929 msgid "Configuration Export"
1930 msgstr "Экспорт конфигурации"
1932 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4622
1933 msgid "Configuration changes applied."
1934 msgstr "Конфигурация применена."
1936 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4560
1937 msgid "Configuration changes have been rolled back!"
1938 msgstr "Конфигурация возвращена назад!"
1940 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:63
1941 msgid "Configuration failed"
1942 msgstr "Ошибка конфигурации"
1944 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:947
1946 "Configures data rates based on the coverage cell density. Normal configures "
1947 "basic rates to 6, 12, 24 Mbps if legacy 802.11b rates are not used else to "
1948 "5.5, 11 Mbps. High configures basic rates to 12, 24 Mbps if legacy 802.11b "
1949 "rates are not used else to the 11 Mbps rate. Very High configures 24 Mbps as "
1950 "the basic rate. Supported rates lower than the minimum basic rate are not "
1953 "Настраивает скорость передачи данных в зависимости от плотности точек "
1954 "покрытия. В режиме «Нормально» базовая скорость устанавливается на 6, 12, 24 "
1955 "Мбит/с, если устаревшие 802.11b скорости не используются или 5.5, 11 Мбит/с "
1956 "в противном случае. В режиме «Высокая» базовая скорость устанавливается на "
1957 "12, 24 Мбит/с, если устаревшие 802.11b скорости не используются или 11 Мбит/"
1958 "с в противном случае. В режиме «Очень высокая» базовая скорость "
1959 "устанавливается на 24 Мбит/с. Поддерживаемые скорости ниже минимальной "
1960 "базовой скорости не применяются."
1962 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:842
1964 "Configures the default router advertisement in <abbr title=\"Router "
1965 "Advertisement\">RA</abbr> messages."
1967 "Конфигурирует объявление маршрутизатора по умолчанию в сообщениях <abbr "
1968 "title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>."
1970 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:963
1972 "Configures the minimum delegated prefix length assigned to a requesting "
1973 "downstream router, potentially overriding a requested prefix length. If left "
1974 "unspecified, the device will assign the smallest available prefix greater "
1975 "than or equal to the requested prefix."
1977 "Определяет минимальную длину делегированного префикса, назначаемого "
1978 "запрашивающему маршрутизатору, который может перекрыть запрошенную длину "
1979 "префикса. Если значение не задано, устройство будет назначать наименьший "
1980 "доступный префикс, больший или равный запрашиваемому префиксу."
1982 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:831
1984 "Configures the operation mode of the <abbr title=\"Router "
1985 "Advertisement\">RA</abbr> service on this interface."
1987 "Конфигурирует режим работы службы <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</"
1988 "abbr> на данном интерфейсе."
1990 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:953
1991 msgid "Configures the operation mode of the DHCPv6 service on this interface."
1992 msgstr "Конфигурирует режим работы службы DHCPv6 на этом интерфейсе."
1994 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:993
1996 "Configures the operation mode of the NDP proxy service on this interface."
1997 msgstr "Конфигурирует режим работы службы NDP прокси на этом интерфейсе."
1999 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1388
2003 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:176
2004 msgid "Confirm disconnect"
2005 msgstr "Подтверждение отключения"
2007 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:55
2008 msgid "Confirmation"
2009 msgstr "Подтверждение пароля"
2011 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:98
2012 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:101
2013 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
2014 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:232
2015 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:51
2019 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:9
2020 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:27
2021 msgid "Connection attempt failed"
2022 msgstr "Ошибка попытки соединения"
2024 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:8
2025 msgid "Connection attempt failed."
2026 msgstr "Ошибка попытки соединения."
2028 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:786
2029 msgid "Connection endpoint"
2030 msgstr "Конечный узел для подключения"
2032 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:411
2033 msgid "Connection lost"
2034 msgstr "Подключение потеряно"
2036 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:160
2040 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4696
2041 msgid "Connectivity change"
2042 msgstr "Изменение подключения"
2044 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:31
2045 msgctxt "nft ct state"
2046 msgid "Conntrack state"
2047 msgstr "Состояние conntrack"
2049 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:33
2050 msgctxt "nft ct status"
2051 msgid "Conntrack status"
2052 msgstr "Статус conntrack"
2054 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:378
2055 msgid "Consider the slave up when all ARP IP targets are reachable (all, 1)"
2057 "Считать ведомый включенным, когда все IP-адреса ARP мониторинга достижимы "
2060 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:377
2061 msgid "Consider the slave up when any ARP IP target is reachable (any, 0)"
2063 "Считать ведомый включенным, когда любой из IP-адресов ARP мониторинга "
2066 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:18
2067 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:368
2068 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:54
2069 msgid "Contents have been saved."
2070 msgstr "Содержимое сохранено."
2072 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:434
2073 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:468
2074 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:794
2075 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:132
2076 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:269
2080 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:97
2081 msgctxt "nft jump action"
2082 msgid "Continue in <strong><a href=\"#%q.%q\">%h</a></strong>"
2083 msgstr "Продолжить в <strong><a href=\"#%q.%q\">%h</a></strong>"
2085 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:129
2086 msgid "Continue in calling chain"
2087 msgstr "Продолжить вызывающую цепочку"
2089 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:550
2090 msgctxt "Chain policy: accept"
2091 msgid "Continue processing unmatched packets"
2092 msgstr "Продолжать обработку несопоставленных пакетов"
2094 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4596
2096 "Could not regain access to the device after applying the configuration "
2097 "changes. You might need to reconnect if you modified network related "
2098 "settings such as the IP address or wireless security credentials."
2100 "Не удалось восстановить доступ к устройству после применения конфигурации. "
2101 "Возможно вам придется подключиться заново, если вы изменили сетевые "
2102 "настройки, такие как IP-адрес или параметры доступа к беспроводной сети."
2104 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:189
2108 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:944
2109 msgid "Country Code"
2112 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:947
2113 msgid "Coverage cell density"
2114 msgstr "Плотность точек покрытия"
2116 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:624
2117 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2158
2118 msgid "Create / Assign firewall-zone"
2119 msgstr "Создать / назначить зону межсетевого экрана"
2121 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1264
2122 msgid "Create interface"
2123 msgstr "Создать интерфейс"
2125 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:191
2127 msgstr "Критический"
2129 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:195
2130 msgid "Cron Log Level"
2131 msgstr "Запись событий cron"
2133 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:584
2134 msgid "Current power"
2135 msgstr "Текущая мощность"
2137 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:28
2138 msgctxt "nft meta hour"
2139 msgid "Current time"
2140 msgstr "Текущее время"
2142 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:29
2143 msgctxt "nft meta day"
2144 msgid "Current weekday"
2145 msgstr "Текущий день недели"
2147 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:573
2148 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:575
2149 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:51
2150 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:53
2151 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:82
2152 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:83
2153 msgid "Custom Interface"
2154 msgstr "Пользовательский интерфейс"
2156 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:410
2158 "Custom files (certificates, scripts) may remain on the system. To prevent "
2159 "this, perform a factory-reset first."
2161 "Пользовательские файлы (сертификаты, скрипты) могут остаться в системе. "
2162 "Чтобы этого не произошло, выполните сначала сброс к заводским настройкам."
2164 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:6
2165 msgid "Custom flash interval (kernel: timer)"
2166 msgstr "Произвольный интервал мигания (kernel: timer)"
2168 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:59
2170 "Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting "
2171 "Diode\">LED</abbr>s if possible."
2173 "Настройка поведения светодиодной индикации устройства, если это возможно."
2175 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:740
2176 msgid "DAD transmits"
2177 msgstr "DAD отправки"
2179 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1496
2183 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1501
2187 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1507
2191 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:780
2192 msgid "DHCP Options"
2195 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:518
2197 msgstr "DHCP-сервер"
2199 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:315
2200 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:62
2201 msgid "DHCP and DNS"
2204 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2091
2205 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:16
2206 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:969
2208 msgstr "DHCP-клиент"
2210 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:751
2211 msgid "DHCP-Options"
2212 msgstr "DHCP настройки"
2214 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1019
2216 "DHCPv4 <code>leasetime</code> is used as limit and preferred lifetime of the "
2219 "DHCPv4 <code>время аренды</code> используется в качестве предельного и "
2220 "предпочтительного времени жизни префикса IPv6."
2222 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_dhcpv6.lua:7
2223 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:7
2224 msgid "DHCPv6 client"
2225 msgstr "DHCPv6 клиент"
2227 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:952
2228 msgid "DHCPv6-Service"
2229 msgstr "DHCPv6 сервис"
2231 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:45
2232 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:46
2233 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:47
2234 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:48
2235 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:49
2239 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:397
2240 msgid "DNS Forwards"
2241 msgstr "Перенаправление запросов DNS"
2243 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:797
2245 msgstr "Серверы DNS"
2247 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:670
2248 msgid "DNS query port"
2249 msgstr "<abbr title=\"Система доменных имён\">DNS</abbr> порт запроса"
2251 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1039
2252 msgid "DNS search domains"
2253 msgstr "Домены поиска DNS"
2255 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:663
2256 msgid "DNS server port"
2257 msgstr "<abbr title=\"Система доменных имен\">DNS</abbr> порт сервера"
2259 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:797
2261 "DNS servers for the remote clients using this tunnel to your openwrt device. "
2262 "Some wireguard clients require this to be set."
2264 "DNS-серверы для удаленных клиентов, использующих этот туннель к вашему "
2265 "устройству openwrt. Некоторые клиенты wireguard требуют установки этого "
2268 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:289
2269 msgid "DNS setting is invalid"
2270 msgstr "Неверная настройка параметра DNS"
2272 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1044
2276 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:33
2277 msgid "DNS-Label / FQDN"
2278 msgstr "DNS-имя / FQDN"
2280 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:326
2281 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:629
2285 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:634
2286 msgid "DNSSEC check unsigned"
2287 msgstr "DNSSEC проверка без знака"
2289 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:99
2290 msgid "DPD Idle Timeout"
2291 msgstr "DPD время простоя"
2293 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:41
2294 msgid "DS-Lite AFTR address"
2295 msgstr "DS-Lite AFTR-адрес"
2297 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1574
2298 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:37
2302 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:21
2304 msgstr "Состояние DSL"
2306 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1613
2307 msgid "DSL line mode"
2308 msgstr "DSL линейный режим"
2310 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1169
2311 msgid "DTIM Interval"
2312 msgstr "Интервал DTIM"
2314 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:59
2315 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1050
2316 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:136
2320 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:29
2322 msgstr "Скорость передачи данных"
2324 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:76
2325 msgid "Data Received"
2326 msgstr "Полученные данные"
2328 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:77
2329 msgid "Data Transmitted"
2330 msgstr "Переданные данные"
2332 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:186
2333 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:197
2334 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:157
2338 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:841
2339 msgid "Default router"
2340 msgstr "Маршрутизатор по умолчанию"
2342 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:12
2343 msgid "Default state"
2344 msgstr "Начальное состояние"
2346 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:952
2347 msgid "Defaults to IPv4+6."
2348 msgstr "По умолчанию - IPv4+6."
2350 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:947
2351 msgid "Defaults to fw4."
2352 msgstr "По умолчанию - fw4."
2354 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:751
2356 "Define additional DHCP options, for example "
2357 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" which advertises different DNS "
2358 "servers to clients."
2360 "Определить дополнительные опции DHCP, например, "
2361 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\", чтобы известить клиентов о DNS-"
2364 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:516
2366 "Defines a mapping of Linux internal packet priority to VLAN header priority "
2367 "but for outgoing frames"
2369 "Определяет соответствие внутреннего приоритета пакета Linux приоритету "
2370 "заголовка VLAN, но только для исходящих кадров"
2372 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:510
2374 "Defines a mapping of VLAN header priority to the Linux internal packet "
2375 "priority on incoming frames"
2377 "Определяет соответствие приоритета заголовка VLAN внутреннему приоритету "
2378 "пакета Linux для входящих кадров"
2380 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:88
2381 msgid "Defines a specific MTU for this route"
2382 msgstr "Определяет специальный MTU для этого маршрута"
2384 #: protocols/luci-proto-external/htdocs/luci-static/resources/protocol/external.js:34
2388 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1067
2389 msgid "Delegate IPv6 prefixes"
2390 msgstr "Делегировать IPv6 префиксы"
2392 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2310
2393 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2696
2394 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2700
2395 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3527
2396 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2923
2397 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:11
2398 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:162
2399 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:16
2403 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:205
2404 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:211
2406 msgstr "Удалить ключ"
2408 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2825
2409 msgid "Delete request failed: %s"
2410 msgstr "Ошибка запроса на удаление: %s"
2412 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:899
2413 msgid "Delete this network"
2414 msgstr "Удалить эту сеть"
2416 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1169
2417 msgid "Delivery Traffic Indication Message Interval"
2418 msgstr "Интервал сообщений, регламентирующий доставку трафика"
2420 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:342
2421 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:139
2422 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:514
2423 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:53
2427 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2919
2429 msgstr "Отменить выбор"
2431 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:237
2433 msgstr "Тема оформления"
2435 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:759
2436 msgid "Designated master"
2437 msgstr "Назначенный мастер"
2439 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:160
2440 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:386
2441 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:71
2445 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:44
2446 msgctxt "nft ip daddr"
2447 msgid "Destination IP"
2448 msgstr "IP-адрес получателя"
2450 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:48
2451 msgctxt "nft ip6 daddr"
2452 msgid "Destination IPv6"
2453 msgstr "IPv6-адрес получателя"
2455 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:48
2456 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:48
2457 msgid "Destination port"
2458 msgstr "Порт назначения"
2460 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:46
2461 msgctxt "nft ip dport"
2462 msgid "Destination port"
2463 msgstr "Порт назначения"
2465 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
2466 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
2467 msgid "Destination zone"
2468 msgstr "Зона назначения"
2470 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:67
2471 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:192
2472 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:43
2473 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
2474 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
2475 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:609
2476 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1214
2477 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1516
2478 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:55
2479 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:194
2480 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:220
2481 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:13
2482 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:248
2483 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:281
2484 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:355
2485 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:391
2486 #: protocols/luci-proto-external/htdocs/luci-static/resources/protocol/external.js:29
2490 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:913
2491 msgid "Device Configuration"
2492 msgstr "Настройка устройства"
2494 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:88
2495 msgid "Device Identifier"
2496 msgstr "Идентификатор устройства"
2498 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:132
2499 msgid "Device is not active"
2500 msgstr "Устройство не активно"
2502 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:233
2503 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:650
2504 msgid "Device is restarting…"
2505 msgstr "Устройство перезапускается…"
2507 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:495
2509 msgstr "Имя устройства"
2511 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:10
2512 msgid "Device not managed by ModemManager."
2513 msgstr "Устройство не управляется ModemManager."
2515 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1491
2516 msgid "Device not present"
2517 msgstr "Устройство отсутствует"
2519 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:395
2521 msgstr "Тип устройства"
2523 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4595
2524 msgid "Device unreachable!"
2525 msgstr "Устройство недоступно!"
2527 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:53
2528 msgid "Device unreachable! Still waiting for device..."
2529 msgstr "Устройство недоступно! Ожидание устройства..."
2531 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1339
2532 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:246
2536 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:325
2537 msgid "Devices & Ports"
2538 msgstr "Устройства & Порты"
2540 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:159
2541 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:76
2543 msgstr "Диагностика"
2545 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:114
2549 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:136
2553 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2721
2557 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:114
2558 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:201
2559 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:891
2560 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:931
2564 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:710
2566 "Disable <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> for "
2569 "Отключить <abbr title=\"Протокол динамической настройки узла\">DHCP</abbr> "
2570 "для этого интерфейса."
2572 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
2573 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:375
2574 msgid "Disable DNS lookups"
2575 msgstr "Отключить DNS-запросы"
2577 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
2578 msgid "Disable Encryption"
2579 msgstr "Отключить шифрование"
2581 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1179
2582 msgid "Disable Inactivity Polling"
2583 msgstr "Отключить отслеживание неактивности клиентов"
2585 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:616
2586 msgid "Disable this interface"
2587 msgstr "Отключить этот интерфейс"
2589 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:889
2590 msgid "Disable this network"
2591 msgstr "Отключить данную сеть"
2593 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:948
2594 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1467
2595 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1658
2596 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1806
2597 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:13
2598 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:65
2599 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:121
2600 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:108
2601 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:117
2602 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:114
2603 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:52
2604 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:97
2605 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:83
2606 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:57
2607 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:70
2611 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:538
2612 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer is disabled"
2616 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1193
2617 msgid "Disassociate On Low Acknowledgement"
2618 msgstr "Не ассоциировать при низком подтверждении"
2620 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:437
2622 "Discard also upstream responses containing {rfc_4193_link}, Link-Local and "
2623 "private IPv4-Mapped {rfc_4291_link} IPv6 Addresses."
2625 "Отбрасывайте также ответы восходящего потока, содержащие {rfc_4193_link}, "
2626 "Link-Local и частные IPv4-Mapped {rfc_4291_link} IPv6-адреса."
2628 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:436
2629 msgid "Discard upstream responses containing {rfc_1918_link} addresses."
2631 "Отбрасывать ответы вышестоящего сервера, содержащие адреса {rfc_1918_link}."
2633 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:198
2634 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:716
2635 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:336
2636 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:351
2640 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:64
2641 msgid "Disconnection attempt failed"
2642 msgstr "Ошибка попытки отключения"
2644 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:13
2645 msgid "Disconnection attempt failed."
2646 msgstr "Ошибка попытки отключения."
2648 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:59
2650 msgstr "Дисковое пространство"
2652 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:611
2653 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2978
2654 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3225
2655 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3712
2656 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4566
2657 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1892
2658 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:358
2659 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:45
2660 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:66
2664 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:953
2665 msgid "Distance Optimization"
2666 msgstr "Оптимизация расстояния"
2668 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:953
2670 "Distance to farthest network member in meters. Set only for distances above "
2671 "one kilometer; otherwise it is harmful."
2673 "Расстояние до самого дальнего участника сети в метрах. Устанавливается "
2674 "только для расстояний свыше одного километра; в противном случае это вредно."
2676 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:75
2677 msgid "Distributed ARP Table"
2678 msgstr "Распределенная таблица ARP"
2680 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1078
2682 "Dnsmasq instance to which this DHCP host section is bound. If unspecified, "
2683 "the section is valid for all dnsmasq instances."
2685 "Экземпляр Dnsmasq, к которому привязан данный раздел DHCP-хоста. Если не "
2686 "указано, то раздел действителен для всех экземпляров dnsmasq."
2688 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:799
2690 "Dnsmasq instance to which this boot section is bound. If unspecified, the "
2691 "section is valid for all dnsmasq instances."
2693 "Экземпляр dnsmasq, к которому привязан данный раздел загрузки. Если не "
2694 "указано, раздел действителен для всех экземпляров dnsmasq."
2696 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:316
2698 "Dnsmasq is a lightweight <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
2699 "Protocol\">DHCP</abbr> server and <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</"
2702 "Dnsmasq содержит в себе <abbr title=\"Протокол динамической настройки "
2703 "узла\">DHCP</abbr>-сервер и <abbr title=\"Служба доменных имён\">DNS</abbr>-"
2704 "прокси для сетевых экранов <abbr title=\"Преобразование сетевых "
2705 "адресов\">NAT</abbr>."
2707 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:642
2708 msgid "Do not cache negative replies, e.g. for non-existent domains."
2709 msgstr "Не кешировать отрицательные ответы, в т.ч. для несуществующих доменов."
2711 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
2712 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
2713 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
2714 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
2715 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:70
2716 msgid "Do not create host route to peer (optional)."
2717 msgstr "Не создавать маршрут к узлу (опционально)."
2719 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:479
2720 msgid "Do not listen on the specified interfaces."
2721 msgstr "Запретить прослушивание этих интерфейсов."
2723 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:955
2724 msgid "Do not offer DHCPv6 service on this interface."
2725 msgstr "Не предоставлять службу DHCPv6 на этом интерфейсе."
2727 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:995
2729 "Do not proxy any <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> "
2732 "Не проксировать любые пакеты <abbr title=\"Neighbour Discovery "
2733 "Protocol\">NDP</abbr>."
2735 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:32
2736 msgid "Do not send a Release when restarting"
2737 msgstr "Не отправлять сообщение Release при перезапуске"
2739 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:25
2740 msgid "Do not send a hostname"
2741 msgstr "Не отправлять имя устройства"
2743 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:833
2745 "Do not send any <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</"
2746 "abbr> messages on this interface."
2748 "Не отправлять никаких сообщений <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 "
2749 "Type 134\">RA</abbr> на этом интерфейсе."
2751 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2811
2752 msgid "Do you really want to delete \"%s\" ?"
2753 msgstr "Подтверждаете удаление «%s»?"
2755 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:206
2756 msgid "Do you really want to delete the following SSH key?"
2757 msgstr "Вы действительно хотите удалить следующий SSH ключ?"
2759 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:94
2760 msgid "Do you really want to erase all settings?"
2761 msgstr "Вы действительно хотите стереть все настройки?"
2763 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2809
2764 msgid "Do you really want to recursively delete the directory \"%s\" ?"
2765 msgstr "Вы действительно хотите рекурсивно удалить директорию «%s»?"
2767 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:97
2768 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:858
2769 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:884
2773 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:342
2774 msgid "Domain required"
2775 msgstr "Требуется домен"
2777 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:450
2778 msgid "Domain whitelist"
2779 msgstr "Белый список доменов"
2781 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
2782 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
2783 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
2784 msgid "Don't Fragment"
2785 msgstr "Не фрагментировать"
2787 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
2791 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:403
2793 msgstr "Задержка отключения интерфейса"
2795 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:394
2796 msgid "Download backup"
2797 msgstr "Загрузить резервную копию"
2799 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:432
2800 msgid "Download mtdblock"
2801 msgstr "Скачать MTD раздел"
2803 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1618
2804 msgid "Downstream SNR offset"
2805 msgstr "SNR offset внутренней сети"
2807 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:432
2809 "Drag or paste a valid <em>*.conf</em> file below to configure the local "
2810 "WireGuard interface."
2812 "Перетащите или вставьте правильный файл <em>*.conf</em> ниже, чтобы "
2813 "настроить локальный интерфейс WireGuard."
2815 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2654
2816 msgid "Drag to reorder"
2817 msgstr "Перетащите, чтобы изменить порядок"
2819 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:342
2820 msgid "Drop Duplicate Frames"
2821 msgstr "Отбрасывать дубликаты кадров"
2823 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:710
2825 "Drop all gratuitous ARP frames, for example if there’s a known good ARP "
2826 "proxy on the network and such frames need not be used or in the case of "
2827 "802.11, must not be used to prevent attacks."
2829 "Отбрасывать все добровольные (gratuitous) ARP-кадры, например, если в сети "
2830 "есть известный хороший ARP-прокси, и такие кадры не должны использоваться "
2831 "или, в случае 802.11, не должны использоваться для предотвращения атак."
2833 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:732
2835 "Drop all unsolicited neighbor advertisements, for example if there’s a known "
2836 "good NA proxy on the network and such frames need not be used or in the case "
2837 "of 802.11, must not be used to prevent attacks."
2839 "Отбрасывать все незапрашиваемые объявления соседей, например, если в сети "
2840 "есть известный хороший NA-прокси, и такие кадры не должны использоваться "
2841 "или, в случае 802.11, не должны использоваться для предотвращения атак."
2843 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:710
2844 msgid "Drop gratuitous ARP"
2845 msgstr "Отбрасывать добровольные (gratuitous) ARP"
2847 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:786
2848 msgid "Drop layer 2 multicast frames containing IPv4 unicast packets."
2850 "Отбрасывать multicast-кадры 2-го уровня, содержащие unicast-пакеты IPv4."
2852 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:790
2853 msgid "Drop layer 2 multicast frames containing IPv6 unicast packets."
2855 "Отбрасывать multicast-кадры 2-го уровня, содержащие unicast-пакеты IPv6."
2857 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:786
2858 msgid "Drop nested IPv4 unicast"
2859 msgstr "Отбрасывать вложенные IPv4 unicast"
2861 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:790
2862 msgid "Drop nested IPv6 unicast"
2863 msgstr "Отбрасывать вложенные IPv6 unicast"
2865 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:96
2866 msgctxt "nft drop action"
2868 msgstr "Отбросить пакет"
2870 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:546
2871 msgctxt "Chain policy: drop"
2872 msgid "Drop unmatched packets"
2873 msgstr "Отбрасывать несопоставленные пакеты"
2875 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:732
2876 msgid "Drop unsolicited NA"
2877 msgstr "Отбрасывать нежелательные NA"
2879 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:12
2880 msgid "Dropbear Instance"
2881 msgstr "Экземпляр Dropbear"
2883 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
2885 "Dropbear offers <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> network shell access "
2886 "and an integrated <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> server"
2888 "Dropbear — это <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr>-сервер со встроенным "
2889 "<abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr>"
2891 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:14
2892 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:11
2893 msgid "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
2894 msgstr "Двойной Стек, Облегченный (RFC6333)"
2896 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:365
2897 msgid "Dump cache on SIGUSR1, include requesting IP."
2898 msgstr "Сбросить кэш на SIGUSR1, включая запрашивающий IP."
2900 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:727
2901 msgid "Dynamic <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
2903 "Динамический <abbr title=\"Протокол динамической настройки узла\">DHCP</abbr>"
2905 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1496
2906 msgid "Dynamic Authorization Extension client."
2907 msgstr "Клиент расширения динамической авторизации (DAE)."
2909 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1501
2910 msgid "Dynamic Authorization Extension port."
2911 msgstr "Порт расширения динамической авторизации (DAE)."
2913 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1507
2914 msgid "Dynamic Authorization Extension secret."
2915 msgstr "Секрет расширения динамической авторизации (DAE)."
2917 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
2918 msgid "Dynamic tunnel"
2919 msgstr "Динамический туннель"
2921 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:727
2923 "Dynamically allocate DHCP addresses for clients. If disabled, only clients "
2924 "having static leases will be served."
2926 "Динамически выделять DHCP-адреса клиентам. Если выключено, то будут "
2927 "обслужены только клиенты с постоянно арендованными адресами."
2929 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1490
2930 msgid "E.g. <code>br-vlan</code> or <code>brvlan</code>."
2931 msgstr "Например, <code>br-vlan</code> или <code>brvlan</code>."
2933 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1481
2934 msgid "E.g. eth0, eth1"
2935 msgstr "Например, eth0, eth1"
2937 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:67
2938 msgid "EA-bits length"
2939 msgstr "EA-bits длина"
2941 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1690
2945 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1474
2946 msgid "Each STA is assigned its own AP_VLAN interface."
2947 msgstr "Каждому STA назначается собственный интерфейс AP_VLAN."
2949 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2674
2950 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2677
2951 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3390
2952 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:154
2953 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:160
2954 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:530
2955 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:896
2959 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:935
2961 msgstr "Редактирование IP-набора"
2963 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:758
2964 msgid "Edit PXE/TFTP/BOOTP Host"
2965 msgstr "Редактирование хоста PXE/TFTP/BOOTP"
2967 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:223
2969 msgstr "Редактирование узла"
2971 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:972
2972 msgid "Edit static lease"
2973 msgstr "Редактирование статической аренды"
2975 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:13
2977 "Edit the raw configuration data above to fix any error and hit \"Save\" to "
2980 "Изменить данные конфигурации raw выше, чтобы исправить любую ошибку и "
2981 "нажмите 'Сохранить', чтобы перезагрузить страницу."
2983 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:894
2984 msgid "Edit this network"
2985 msgstr "Изменить эту сеть"
2987 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:845
2988 msgid "Edit wireless network"
2989 msgstr "Редактировать беспроводную сеть"
2991 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:65
2992 msgctxt "nft rt mtu"
2993 msgid "Effective route MTU"
2994 msgstr "Эффективный MTU маршрута"
2996 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:516
2997 msgid "Egress QoS mapping"
2998 msgstr "Соответствие исходящего QoS"
3000 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:12
3001 msgctxt "nft meta oif"
3002 msgid "Egress device id"
3003 msgstr "Идентификатор исходящего устройства"
3005 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:10
3006 msgctxt "nft meta oifname"
3007 msgid "Egress device name"
3008 msgstr "Имя исходящего устройства"
3010 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:193
3012 msgstr "Аварийная ситуация"
3014 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:891
3015 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:931
3019 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:510
3020 msgid "Enable / Disable peer. Restart wireguard interface to apply changes."
3022 "Включить/выключить узел. Перезапустите интерфейс WireGuard, чтобы применить "
3025 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:592
3027 "Enable <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
3030 "Включить <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
3033 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:572
3034 msgid "Enable <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
3035 msgstr "Включить <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
3037 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:852
3038 msgid "Enable <abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr>"
3039 msgstr "Включить <abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr>"
3041 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
3042 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:369
3043 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:375
3044 msgid "Enable DNS lookups"
3045 msgstr "Разрешить DNS-запросы"
3047 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:151
3048 msgid "Enable Debugmode"
3049 msgstr "Включить режим отладки"
3051 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:294
3052 msgid "Enable Dynamic Shuffling Of Flows"
3053 msgstr "Включить динамическую перестановку потоков"
3055 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
3056 msgid "Enable HE.net dynamic endpoint update"
3057 msgstr "Включить динамическое обновление оконечной точки HE.net"
3059 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:725
3061 msgstr "Включить IPv6"
3063 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:101
3064 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:108
3065 msgid "Enable IPv6 negotiation"
3066 msgstr "Включить IPv6 negotiation"
3068 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
3069 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
3070 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
3071 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
3072 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
3073 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
3074 msgid "Enable IPv6 negotiation on the PPP link"
3075 msgstr "Включить IPv6-согласование на PPP-соединении"
3077 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:728
3078 msgid "Enable IPv6 segment routing"
3079 msgstr "Включить маршрутизацию IPv6 сегмента"
3081 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:194
3082 msgid "Enable Jumbo Frame passthrough"
3083 msgstr "Пропускать Jumbo-кадры"
3085 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:763
3086 msgid "Enable MAC address learning"
3087 msgstr "Включить изучение MAC адресов"
3089 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:257
3090 msgid "Enable NTP client"
3091 msgstr "Включить NTP-клиент"
3093 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
3094 msgid "Enable Single DES"
3095 msgstr "Включить Single DES"
3097 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:734
3098 msgid "Enable TFTP server"
3099 msgstr "Включить TFTP-сервер"
3101 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:795
3102 msgid "Enable VLAN filtering"
3103 msgstr "Включить фильтрацию VLAN"
3105 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:184
3106 msgid "Enable VLAN functionality"
3107 msgstr "Включить поддержку VLAN"
3109 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1842
3110 msgid "Enable WPS pushbutton, requires WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
3111 msgstr "Включить WPS при нажатии на кнопку, в режиме WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
3113 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:14
3115 "Enable automatic redirection of <abbr title=\"Hypertext Transfer "
3116 "Protocol\">HTTP</abbr> requests to <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol "
3117 "Secure\">HTTPS</abbr> port."
3119 "Перенаправлять запросы с <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol\">HTTP</"
3120 "abbr> на порт <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure\">HTTPS</"
3123 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1067
3125 "Enable downstream delegation of IPv6 prefixes available on this interface"
3127 "Включить нисходящее делегирование префиксов IPv6, доступных на этом "
3130 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1838
3131 msgid "Enable key reinstallation (KRACK) countermeasures"
3132 msgstr "Включить защиту от атаки KRACK"
3134 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:189
3135 msgid "Enable learning and aging"
3136 msgstr "Включить изучение и устаревание (learning/aging)"
3138 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:200
3139 msgid "Enable mirroring of incoming packets"
3140 msgstr "Включить отражение входящих пакетов"
3142 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:201
3143 msgid "Enable mirroring of outgoing packets"
3144 msgstr "Включить отражение исходящих пакетов"
3146 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:782
3147 msgid "Enable multicast fast leave"
3148 msgstr "Включить мультикаст fast leave"
3150 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:601
3151 msgid "Enable multicast querier"
3152 msgstr "Включить мультикаст querier"
3154 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:746
3155 msgid "Enable multicast support"
3156 msgstr "Включить поддержку мультикаста"
3158 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:209
3160 "Enable node info privacy so that only items specified in \"Node info\" are "
3161 "sent back. Otherwise defaults including the platform, architecture and "
3162 "Yggdrasil version are included."
3164 "Включите конфиденциальность информации об узле, чтобы обратно отправлялись "
3165 "только элементы, указанные в \"Информация об узле\". В противном случае "
3166 "будут переданы значения по умолчанию, включая платформу, архитектуру и "
3169 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1569
3171 "Enable packet steering across all CPUs. May help or hinder network speed."
3173 "Включить управление пакетами (packet steering) для всех CPU. Может как "
3174 "помочь так и замедлить скорость сети (в зависимости от устройства)."
3176 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:676
3177 msgid "Enable promiscuous mode"
3178 msgstr "Включить неразборчивый (promiscuous) режим"
3180 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:71
3181 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:71
3182 msgid "Enable rx checksum"
3183 msgstr "Включить контрольную сумму на приёме"
3185 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
3186 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
3187 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
3188 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
3189 msgid "Enable support for multicast traffic (optional)."
3190 msgstr "Включить поддержку мультикаст трафика (опционально)."
3192 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
3193 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
3194 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
3195 msgid "Enable the DF (Don't Fragment) flag of the encapsulating packets."
3196 msgstr "Включите флаг DF (не Фрагментировать) инкапсулирующих пакетов."
3198 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:735
3199 msgid "Enable the built-in single-instance TFTP server."
3200 msgstr "Включить встроенный одноэкземплярный сервер TFTP."
3202 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:889
3203 msgid "Enable this network"
3204 msgstr "Включить данную сеть"
3206 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:33
3207 msgid "Enable to minimise the chance of prefix change after a restart"
3209 "Возможность минимизировать вероятность изменения префикса после перезапуска"
3211 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:75
3212 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:75
3213 msgid "Enable tx checksum"
3214 msgstr "Включить контрольную сумму на отправке"
3216 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:766
3217 msgid "Enable unicast flooding"
3218 msgstr "Включить юникаст-флудинг (unicast flooding)"
3220 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1659
3221 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:243
3222 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:351
3223 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:65
3224 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:109
3225 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:118
3229 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:592
3230 msgid "Enables IGMP snooping on this bridge"
3231 msgstr "Включает IGMP snooping на данном мосту"
3233 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1579
3235 "Enables fast roaming among access points that belong to the same Mobility "
3238 "Включить быстрый роуминг между точками доступа, принадлежащими к тому же "
3239 "домену мобильности"
3241 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:100
3243 "Enables more efficient, group aware multicast forwarding infrastructure in "
3246 "Включает в batman-adv более эффективную группо-ориентированную "
3247 "инфраструктуру пересылки многоадресной рассылки."
3249 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:572
3250 msgid "Enables the Spanning Tree Protocol on this bridge"
3251 msgstr "Включает Spanning Tree Protocol на этом мосту"
3253 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:59
3254 msgid "Encapsulation limit"
3255 msgstr "Предел инкапсуляции"
3257 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1608
3258 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1666
3259 msgid "Encapsulation mode"
3260 msgstr "Режим инкапсуляции"
3262 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
3263 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
3264 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1198
3265 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1870
3266 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:150
3270 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:55
3271 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:75
3273 msgstr "Конечная точка"
3275 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:656
3276 msgid "Endpoint Host"
3277 msgstr "Конечный узел"
3279 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:672
3280 msgid "Endpoint Port"
3281 msgstr "Порт конечного узла"
3283 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:322
3284 msgid "Endpoint setting is invalid"
3285 msgstr "Неверная настройка параметра Endpoint"
3287 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:751
3288 msgid "Enforce IGMPv1"
3289 msgstr "Принудительно использовать IGMPv1"
3291 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:752
3292 msgid "Enforce IGMPv2"
3293 msgstr "Принудительно использовать IGMPv2"
3295 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:753
3296 msgid "Enforce IGMPv3"
3297 msgstr "Принудительно использовать IGMPv3"
3299 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:758
3300 msgid "Enforce MLD version 1"
3301 msgstr "Принудительно использовать MLD версии 1"
3303 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:759
3304 msgid "Enforce MLD version 2"
3305 msgstr "Принудительно использовать MLD версии 2"
3307 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
3308 msgid "Enter custom value"
3309 msgstr "Введите пользовательское значение"
3311 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
3312 msgid "Enter custom values"
3313 msgstr "Введите пользовательские значения"
3315 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:97
3317 msgstr "Стирание..."
3319 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:103
3320 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:104
3321 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:105
3322 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:106
3323 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:107
3324 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:190
3325 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:154
3329 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:167
3330 msgid "Error getting PublicKey"
3331 msgstr "Ошибка получения публичного ключа"
3333 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3008
3334 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1433
3335 msgid "Ethernet Adapter"
3336 msgstr "Ethernet-адаптер"
3338 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2999
3339 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1423
3340 msgid "Ethernet Switch"
3341 msgstr "Ethernet-коммутатор"
3343 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:272
3344 msgid "Every 30 seconds (slow, 0)"
3345 msgstr "Каждые 30 секунд (slow, 0)"
3347 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:273
3348 msgid "Every second (fast, 1)"
3349 msgstr "Каждую секунду (fast, 1)"
3351 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:478
3352 msgid "Exclude interfaces"
3353 msgstr "Исключить интерфейсы"
3355 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:160
3357 "Execution of various network commands to check the connection and name "
3358 "resolution to other systems."
3360 "Выполнение различных сетевых команд для проверки соединения и разрешения "
3361 "имен с другими системами."
3363 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:444
3365 "Exempt {loopback_slash_8_v4} and {localhost_v6} from rebinding checks, e.g. "
3366 "for <abbr title=\"Real-time Block List\">RBL</abbr> services."
3368 "Разрешить ответы внешней сети в диапазоне {loopback_slash_8_v4} и "
3369 "{localhost_v6}. Например, для RBL-сервисов."
3371 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:410
3372 msgid "Existing device"
3373 msgstr "Существующее устройство"
3375 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:360
3376 msgid "Expand hosts"
3377 msgstr "Расширять имена узлов"
3379 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:533
3380 msgid "Expected port number."
3381 msgstr "Ожидается номер порта."
3383 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1084
3384 msgid "Expecting a hexadecimal assignment hint"
3385 msgstr "Ожидается шестнадцатеричное значение подсказки присвоения"
3387 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:19
3388 msgid "Expecting a valid IPv4 address"
3389 msgstr "Ожидается правильный IPv4-адрес"
3391 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:19
3392 msgid "Expecting a valid IPv6 address"
3393 msgstr "Ожидается правильный IPv6-адрес"
3395 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:235
3396 msgid "Expecting a valid MAC address, optionally including wildcards"
3398 "Ожидание действительного MAC-адреса, опционально включающего подстановочные "
3401 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:29
3402 msgid "Expecting two priority values separated by a colon"
3403 msgstr "Ожидается два значение приоритета, разделённые двоеточием"
3405 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2269
3406 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:77
3407 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:142
3408 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:148
3409 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:176
3410 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:192
3411 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:196
3412 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:200
3413 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:203
3414 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:207
3415 msgid "Expecting: %s"
3416 msgstr "Ожидание: %s"
3418 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:50
3419 msgid "Expecting: non-empty value"
3420 msgstr "Ожидание: непустое значение"
3422 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:50
3426 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:723
3428 "Expiry time of leased addresses, minimum is 2 minutes (<code>2m</code>)."
3430 "Время истечения срока аренды арендованных адресов, минимум 2 минуты "
3431 "(<code>2m</code>)."
3433 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:722
3435 "Extend short TTL values to the seconds value given when caching them. Use "
3438 "Расширьте короткие значения TTL до значения секунд, указанного при их "
3439 "кэшировании. Используйте с осторожностью."
3441 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:19
3445 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1630
3446 msgid "External R0 Key Holder List"
3447 msgstr "Внешний R0 Key Holder List"
3449 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1634
3450 msgid "External R1 Key Holder List"
3451 msgstr "Внешний R1 Key Holder List"
3453 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:167
3454 msgid "External system log server"
3455 msgstr "Внешний сервер системного журнала"
3457 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:172
3458 msgid "External system log server port"
3459 msgstr "Порт внешнего сервера системного журнала"
3461 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:177
3462 msgid "External system log server protocol"
3463 msgstr "Протокол внешнего сервера системного журнала"
3465 #: protocols/luci-proto-external/htdocs/luci-static/resources/protocol/external.js:7
3466 msgid "Externally managed interface"
3467 msgstr "Интерфейс с внешним управлением"
3469 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:369
3470 msgid "Extra DHCP logging"
3471 msgstr "Дополнительное журналирование DHCP"
3473 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:79
3474 msgid "Extra SSH command options"
3475 msgstr "Дополнительные опции команды SSH"
3477 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:72
3478 msgid "Extra pppd options"
3479 msgstr "Дополнительные опции pppd"
3481 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:70
3482 msgid "Extra sstpc options"
3483 msgstr "Дополнительные опции sstpc"
3485 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:942
3489 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1605
3493 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1604
3494 msgid "FT over the Air"
3495 msgstr "FT над the Air"
3497 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1602
3499 msgstr "FT протокол"
3501 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:91
3502 msgid "Failed Reason"
3503 msgstr "Причина отказа"
3505 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:87
3506 msgid "Failed to change the system password."
3507 msgstr "Не удалось изменить системный пароль."
3509 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:21
3510 msgid "Failed to configure modem"
3511 msgstr "Не удалось сконфигурировать модем"
3513 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4554
3514 msgid "Failed to confirm apply within %ds, waiting for rollback…"
3515 msgstr "Не удалось подтвердить применение в течении %d сек., ожидание отката…"
3517 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:22
3518 msgid "Failed to connect"
3519 msgstr "Не удалось подключиться"
3521 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:23
3522 msgid "Failed to disconnect"
3523 msgstr "Не удалось отключиться"
3525 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:36
3526 msgid "Failed to execute \"/etc/init.d/%s %s\" action: %s"
3527 msgstr "Не удалось выполнить действие «/etc/init.d/%s %s»: %s"
3529 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:25
3530 msgid "Failed to get modem information"
3531 msgstr "Не удалось получить информацию о модеме"
3533 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:26
3534 msgid "Failed to initialize modem"
3535 msgstr "Не удалось инициализировать модем"
3537 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:30
3538 msgid "Failed to set operating mode"
3539 msgstr "Не удалось установить режим работы"
3541 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2729
3545 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:646
3547 "File listing upstream resolvers, optionally domain-specific, e.g. "
3548 "{servers_file_entry01}, {servers_file_entry02}."
3550 "Этот файл может содержать такие строки, как {servers_file_entry01} или "
3551 "{servers_file_entry02}."
3553 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2676
3554 msgid "File not accessible"
3555 msgstr "Файл не доступен"
3557 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:559
3558 msgid "File to store DHCP lease information."
3560 "Файл, где хранятся арендованные <abbr title=\"Протокол динамической "
3561 "настройки узла\">DHCP</abbr>-адреса."
3563 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:567
3564 msgid "File with upstream resolvers."
3565 msgstr "Локальный <abbr title=\"Служба доменных имён\">DNS</abbr>-файл."
3567 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2867
3568 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:762
3572 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:747
3573 msgid "Filename of the boot image advertised to clients."
3574 msgstr "Имя загрузочного образа, извещаемого клиентам."
3576 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:191
3577 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:315
3579 msgstr "Файловая система"
3581 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:327
3585 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:617
3586 msgid "Filter IPv4 A records"
3587 msgstr "Фильтровать IPv4 A записи"
3589 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:611
3590 msgid "Filter IPv6 AAAA records"
3591 msgstr "Фильтровать IPv6 AAAA записи"
3593 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:606
3594 msgid "Filter SRV/SOA service discovery"
3595 msgstr "Фильтрация обнаружения служб SRV/SOA"
3597 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:599
3598 msgid "Filter private"
3599 msgstr "Фильтровать частные"
3601 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:389
3602 msgid "Filtering for all slaves, no validation"
3603 msgstr "Фильтрация для всех ведомых, без проверки"
3605 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:390
3606 msgid "Filtering for all slaves, validation only for active slave"
3607 msgstr "Фильтрация для всех ведомых, проверка только для активного ведомого"
3609 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:391
3610 msgid "Filtering for all slaves, validation only for backup slaves"
3611 msgstr "Фильтрация для всех ведомых, проверка только для резервных ведомых"
3613 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:607
3615 "Filters SRV/SOA service discovery, to avoid triggering dial-on-demand links."
3617 "Фильтрует обнаружение служб SRV/SOA, чтобы избежать запуска соединений по "
3620 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:65
3621 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:24
3622 msgid "Finalizing failed"
3623 msgstr "Ошибка финализации"
3625 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
3627 "Find all currently attached filesystems and swap and replace configuration "
3628 "with defaults based on what was detected"
3630 "Найти все разделы (включая swap) и записать в конфигурационный файл "
3631 "информацию об обнаруженных разделах, т.е. выполнить команду 'block detect > /"
3634 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:872
3635 msgid "Find and join network"
3636 msgstr "Найти и присоединиться к сети"
3638 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:9
3642 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:27
3643 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:43
3645 msgstr "Межсетевой экран"
3647 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:198
3648 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:39
3649 msgid "Firewall Mark"
3650 msgstr "Метка межсетевого экрана"
3652 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:517
3653 msgid "Firewall Settings"
3654 msgstr "Настройки межсетевого экрана"
3656 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:330
3657 msgid "Firewall Status"
3658 msgstr "Состояние межсетевого экрана"
3660 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:177
3661 msgid "Firewall mark"
3662 msgstr "Метка межсетевого экрана"
3664 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1625
3665 msgid "Firmware File"
3666 msgstr "Файл прошивки"
3668 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:59
3669 msgid "Firmware Version"
3670 msgstr "Версия прошивки"
3672 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:652
3673 msgid "First answer wins."
3674 msgstr "Побеждает первый ответ."
3676 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:671
3677 msgid "Fixed source port for outbound DNS queries."
3678 msgstr "Фиксированный порт для исходящих DNS-запросов."
3680 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:312
3681 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:449
3682 msgid "Flash image..."
3683 msgstr "Установка образа..."
3685 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:308
3686 msgid "Flash image?"
3687 msgstr "Установить образ?"
3689 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:439
3690 msgid "Flash new firmware image"
3691 msgstr "Установить новый образ прошивки"
3693 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:384
3694 msgid "Flash operations"
3695 msgstr "Операции с прошивкой"
3697 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:317
3698 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:319
3702 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1019
3703 msgid "Follow IPv4 Lifetime"
3704 msgstr "Соблюдать время жизни IPv4"
3706 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:793
3707 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:730
3709 msgstr "Принудительно (Force)"
3711 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:965
3712 msgid "Force 40MHz mode"
3713 msgstr "Принудительно использовать режим 40 МГц"
3715 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1239
3716 msgid "Force CCMP (AES)"
3717 msgstr "Назначить CCMP (AES)"
3719 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:730
3720 msgid "Force DHCP on this network even if another server is detected."
3721 msgstr "Запускать DHCP в этой сети, даже если в ней найден другой DHCP сервер."
3723 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:749
3724 msgid "Force IGMP version"
3725 msgstr "Применяемая версия IGMP"
3727 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:756
3728 msgid "Force MLD version"
3729 msgstr "Применяемая версия MLD"
3731 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1240
3733 msgstr "Назначить TKIP"
3735 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1241
3736 msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
3737 msgstr "Назначить TKIP и CCMP (AES)"
3739 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1089
3740 msgid "Force broadcast DHCP response."
3741 msgstr "Принудительная трансляция ответа DHCP."
3743 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1330
3745 msgstr "Принудительное подключение (Force link)"
3747 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:281
3748 msgid "Force upgrade"
3749 msgstr "Принудительная прошивка"
3751 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:90
3752 msgid "Force use of NAT-T"
3753 msgstr "Принудительно использовать NAT-T"
3755 #: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:8
3756 msgid "Form token mismatch"
3757 msgstr "Несоответствие маркеров формы"
3759 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1447
3763 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:997
3765 "Forward <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> <abbr "
3766 "title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> and <abbr "
3767 "title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> messages between the "
3768 "designated master interface and downstream interfaces."
3770 "Пересылать <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> <abbr "
3771 "title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> и <abbr "
3772 "title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> сообщения между "
3773 "назначенным мастер интерфейсом и downstream интерфейсами."
3775 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:837
3777 "Forward <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
3778 "messages received on the designated master interface to downstream "
3781 "Пересылать <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
3782 "сообщения, полученные на назначенном мастер интерфейсе, на downstream "
3785 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:164
3786 msgid "Forward DHCP traffic"
3787 msgstr "Перенаправлять трафик DHCP"
3789 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:959
3791 "Forward DHCPv6 messages between the designated master interface and "
3792 "downstream interfaces."
3794 "Пересылать сообщения DHCPv6 между назначенным мастер интерфейсом и "
3795 "downstream интерфейсами."
3797 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:161
3798 msgid "Forward broadcast traffic"
3799 msgstr "Перенаправлять широковещательный трафик"
3801 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:581
3802 msgid "Forward delay"
3803 msgstr "Задержка перенаправления"
3805 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:993
3806 msgid "Forward mesh peer traffic"
3807 msgstr "Перенаправлять запросы трафика Mesh"
3809 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:778
3810 msgid "Forward multicast packets as unicast packets on this device."
3811 msgstr "Пересылать мультикаст пакеты в виде юникаст пакетов на это устройство."
3813 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:398
3814 msgid "Forward specific domain queries to specific upstream servers."
3816 "Переадресуйте определенные запросы домена на определенные серверы верхнего "
3819 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1092
3820 msgid "Forward/reverse DNS"
3821 msgstr "Прямой/обратный DNS"
3823 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1673
3824 msgid "Forwarding mode"
3825 msgstr "Режим перенаправления"
3827 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:328
3829 msgstr "Перенаправления"
3831 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:80
3832 msgid "Fragmentation"
3833 msgstr "Фрагментация"
3835 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:957
3836 msgid "Fragmentation Threshold"
3837 msgstr "Порог фрагментации"
3839 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:62
3840 msgctxt "nft nat flag fully-random"
3841 msgid "Full port randomization"
3842 msgstr "Полная рандомизация порта"
3844 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:211
3846 "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href='http://"
3847 "wireguard.com'>wireguard.com</a>."
3849 "Дополнительная информация об WireGuard интерфейсах и узлах приведена по "
3850 "адресу <a href='http://wireguard.com'>wireguard.com</a>."
3852 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
3853 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
3854 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:170
3858 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:92
3859 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:82
3861 msgstr "Только GPRS"
3863 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:10
3864 msgid "GRE tunnel over IPv4"
3865 msgstr "GRE туннель через IPv4"
3867 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:10
3868 msgid "GRE tunnel over IPv6"
3869 msgstr "GRE туннель через IPv6"
3871 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:10
3872 msgid "GRETAP tunnel over IPv4"
3873 msgstr "GRETAP туннель через IPv4"
3875 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:10
3876 msgid "GRETAP tunnel over IPv6"
3877 msgstr "GRETAP туннель через IPv6"
3879 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:77
3880 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:44
3881 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:196
3885 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:85
3886 msgid "Gateway Mode"
3887 msgstr "Режим шлюза"
3889 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:35
3890 msgid "Gateway Ports"
3891 msgstr "Порты шлюза"
3893 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:11
3894 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:29
3895 msgid "Gateway address is invalid"
3896 msgstr "Неверный адрес шлюза"
3898 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:149
3899 msgid "Gateway metric"
3900 msgstr "Метрика шлюза"
3902 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:324
3906 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:512
3907 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:38
3908 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:127
3909 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:240
3910 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:122
3911 msgid "General Settings"
3912 msgstr "Общие настройки"
3914 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:676
3915 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1660
3916 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:917
3917 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:979
3918 msgid "General Setup"
3919 msgstr "Основные настройки"
3921 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:390
3922 msgid "General device options"
3923 msgstr "Общие опции устройства"
3925 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
3926 msgid "Generate Config"
3927 msgstr "Создать config"
3929 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1608
3930 msgid "Generate PMK locally"
3931 msgstr "Создать PMK локально"
3933 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:396
3934 msgid "Generate archive"
3935 msgstr "Создать архив"
3937 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:845
3938 msgid "Generate configuration"
3939 msgstr "Сгенерировать конфигурацию"
3941 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:885
3942 msgid "Generate configuration…"
3943 msgstr "Генерация конфигурации…"
3945 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:106
3946 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:62
3947 msgid "Generate new key pair"
3948 msgstr "Сгенерировать новую пару ключей"
3950 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:615
3951 msgid "Generate preshared key"
3952 msgstr "Сгенерировать предварительный ключ"
3954 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:685
3955 msgid "Generates a configuration suitable for import on a WireGuard peer"
3956 msgstr "Создает конфигурацию, подходящую для импорта на узле WireGuard"
3958 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:819
3959 msgid "Generating QR code…"
3960 msgstr "Генерация QR-кода…"
3962 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:79
3963 msgid "Given password confirmation did not match, password not changed!"
3964 msgstr "Введённые пароли не совпадают, пароль не изменён!"
3966 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:146
3967 msgid "Global Settings"
3968 msgstr "Общие настройки"
3970 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1562
3971 msgid "Global network options"
3972 msgstr "Основные настройки сети"
3974 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:71
3975 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:91
3976 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:67
3977 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:92
3978 msgid "Go to firmware upgrade..."
3979 msgstr "Перейти к обновлению прошивки..."
3981 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:61
3982 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:81
3983 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:57
3984 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:82
3985 msgid "Go to password configuration..."
3986 msgstr "Перейти к настройке пароля..."
3988 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2596
3989 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3709
3990 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/full_valueheader.htm:4
3991 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:58
3992 msgid "Go to relevant configuration page"
3993 msgstr "Перейти к странице настройки"
3995 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:39
3996 msgid "Grant access to DHCP configuration"
3997 msgstr "Предоставить доступ к конфигурации DHCP"
3999 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:33
4000 msgid "Grant access to DHCP status display"
4001 msgstr "Предоставить доступ к просмотру состояния DHCP"
4003 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:42
4004 msgid "Grant access to DSL status display"
4005 msgstr "Предоставить доступ к просмотру состояния DSL"
4007 #: protocols/luci-proto-openconnect/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-openconnect.json:3
4008 msgid "Grant access to LuCI OpenConnect procedures"
4009 msgstr "Предоставить доступ к LuCI процедурам OpenConnect"
4011 #: protocols/luci-proto-wireguard/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-wireguard.json:3
4012 msgid "Grant access to LuCI Wireguard procedures"
4013 msgstr "Предоставить доступ к LuCI WireGuard процедурам"
4015 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-proto-yggdrasil.json:3
4016 msgid "Grant access to LuCI Yggdrasil procedures"
4017 msgstr "Предоставление доступа к процедурам LuCI Yggdrasil"
4019 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-openfortivpn.json:3
4020 msgid "Grant access to LuCI openfortivpn procedures"
4021 msgstr "Предоставить доступ к процедурам LuCI openfortivpn"
4023 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:22
4024 msgid "Grant access to SSH configuration"
4025 msgstr "Предоставить доступ к конфигурации SSH"
4027 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:23
4028 msgid "Grant access to Storage and Mount status display"
4029 msgstr "Предоставление доступа к дисплею состояния хранилища и монтирования"
4031 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:12
4032 msgid "Grant access to basic LuCI procedures"
4033 msgstr "Предоставить доступ к основным процедурам LuCI"
4035 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:78
4036 msgid "Grant access to crontab configuration"
4037 msgstr "Предоставить доступ к конфигурации crontab"
4039 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:70
4040 msgid "Grant access to firewall status"
4041 msgstr "Предоставить доступ к состоянию межсетевого экрана"
4043 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:131
4044 msgid "Grant access to flash operations"
4045 msgstr "Предоставить доступ к операциям с флеш-памятью"
4047 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:3
4048 msgid "Grant access to main status display"
4049 msgstr "Предоставить доступ к отображению основного состояния"
4051 #: protocols/luci-proto-modemmanager/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-proto-modemmanager.json:3
4052 msgid "Grant access to mmcli"
4053 msgstr "Предоставить доступ к mmcli"
4055 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:99
4056 msgid "Grant access to mount configuration"
4057 msgstr "Предоставить доступ к конфигурации точек монтирования"
4059 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:3
4060 msgid "Grant access to network configuration"
4061 msgstr "Предоставить доступ к конфигурации сети"
4063 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:52
4064 msgid "Grant access to network diagnostic tools"
4065 msgstr "Предоставить доступ к сетевым диагностическим утилитам"
4067 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:36
4068 msgid "Grant access to network status information"
4069 msgstr "Предоставить доступ к информации о состоянии сети"
4071 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:51
4072 msgid "Grant access to port status display"
4073 msgstr "Предоставление доступа к отображению состояния порта"
4075 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:13
4076 msgid "Grant access to process status"
4077 msgstr "Предоставить доступ к состоянию процессов"
4079 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:3
4080 msgid "Grant access to realtime statistics"
4081 msgstr "Предоставить доступ к статистике в реальном времени"
4083 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:47
4084 msgid "Grant access to routing status"
4085 msgstr "Предоставить доступ к состоянию маршрутизации"
4087 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:56
4088 msgid "Grant access to startup configuration"
4089 msgstr "Предоставить доступ к конфигурации запуска"
4091 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:3
4092 msgid "Grant access to system configuration"
4093 msgstr "Предоставить доступ к конфигурации системы"
4095 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:30
4096 msgid "Grant access to system logs"
4097 msgstr "Предоставить доступ к системному журналу"
4099 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:45
4100 msgid "Grant access to uHTTPd configuration"
4101 msgstr "Разрешить настраивать uHTTPd"
4103 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:61
4104 msgid "Grant access to wireless channel status"
4105 msgstr "Предоставить доступ к состоянию беспроводных каналов"
4107 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:60
4108 msgid "Grant access to wireless status display"
4109 msgstr "Предоставить доступ к просмотру состояния беспроводных сетей"
4111 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:66
4112 msgid "Group Password"
4113 msgstr "Групповой пароль"
4115 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:22
4119 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
4120 msgid "HE.net password"
4121 msgstr "Пароль HE.net"
4123 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
4124 msgid "HE.net username"
4125 msgstr "HE.net логин"
4127 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:9
4128 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:64
4129 msgid "HTTP(S) Access"
4130 msgstr "Доступ по HTTP(S)"
4132 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:46
4134 msgstr "Перезапустить"
4136 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:6
4137 msgid "Heartbeat interval (kernel: heartbeat)"
4138 msgstr "Интервал сердцебиения (kernel: heartbeat)"
4140 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:576
4141 msgid "Hello interval"
4142 msgstr "Интервал приветствия"
4144 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:114
4146 "Here you can configure the basic aspects of your device like its hostname or "
4149 "Настройка основных параметров вашего устройства, таких как имя или часовой "
4152 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1135
4153 msgid "Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
4154 msgstr "Скрыть <abbr title=\"Расширенный идентификатор сети\">ESSID</abbr>"
4156 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:297
4157 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:336
4158 msgid "Hide empty chains"
4159 msgstr "Скрыть пустые цепочки"
4161 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:950
4165 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:707
4166 msgid "Honor gratuitous ARP"
4167 msgstr "Предпочитать добровольные (gratuitous) ARP"
4169 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:593
4170 msgctxt "Chain hook description"
4171 msgid "Hook: <strong>%h</strong> (%h), Priority: <strong>%d</strong>"
4172 msgstr "Хук: <strong>%h</strong> (%h), приоритет: <strong>%d</strong>"
4174 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:92
4176 msgstr "Штраф за прыжок (hop penalty)"
4178 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:57
4179 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2286
4180 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:134
4181 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:234
4185 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
4186 msgid "Host expiry timeout"
4187 msgstr "Время ожидания хоста"
4189 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:763
4190 msgid "Host requests this filename from the boot server."
4191 msgstr "Хост запрашивает указанный файл с сервера загрузки."
4193 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
4194 msgid "Host-Uniq tag content"
4195 msgstr "Содержимое Host-Uniq тега"
4197 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1041
4199 "Host-specific lease time, e.g. <code>5m</code>, <code>3h</code>, <code>7d</"
4202 "Время аренды для конкретного хоста, например <code>5m</code>, <code>3h</"
4203 "code>, <code>7d</code>."
4205 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:38
4206 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:903
4207 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:975
4208 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:55
4209 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:87
4210 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:135
4214 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:22
4215 msgid "Hostname to send when requesting DHCP"
4216 msgstr "Имя хоста в DHCP-запросах"
4218 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:333
4220 msgstr "Имена устройств"
4222 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:895
4224 "Hostnames are used to bind a domain name to an IP address. This setting is "
4225 "redundant for hostnames already configured with static leases, but it can be "
4226 "useful to rebind an FQDN."
4228 "Имена устройств используются для привязки доменного имени к IP-адресу. Эта "
4229 "настройка избыточна для устройств с бессрочной арендой, но может быть "
4230 "полезна для перепривязки FQDN."
4232 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:19
4233 msgid "How long (in milliseconds) the LED should be off"
4234 msgstr "Как долго (в миллисекундах) светодиод должен быть выключен"
4236 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:13
4237 msgid "How long (in milliseconds) the LED should be on"
4238 msgstr "Как долго (в миллисекундах) светодиод должен быть включён"
4240 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:280
4241 msgid "Human-readable counters"
4242 msgstr "Человекочитаемые счётчики"
4244 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:24
4248 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:49
4249 msgctxt "nft icmp code"
4253 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:50
4254 msgctxt "nft icmp type"
4258 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:51
4259 msgctxt "nft icmpv6 code"
4263 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:52
4264 msgctxt "nft icmpv6 type"
4268 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
4269 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:53
4270 msgid "ID used to uniquely identify the VXLAN"
4271 msgstr "ID, используемый для уникальной идентификации VXLAN"
4273 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:208
4274 msgid "IEEE 802.3ad Dynamic link aggregation (802.3ad, 4)"
4275 msgstr "Динамическая агрегация каналов IEEE 802.3ad (802.3ad, 4)"
4277 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:75
4278 msgid "IKE DH Group"
4279 msgstr "IKE DH группа"
4281 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:86
4285 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:137
4289 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:178
4290 msgid "IP Addresses"
4293 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:85
4295 msgstr "IP-протокол"
4297 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:334
4299 msgstr "Наборы IP-адресов"
4301 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:136
4305 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:907
4306 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:186
4307 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:212
4311 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:10
4312 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:28
4313 msgid "IP address is invalid"
4314 msgstr "Неверный IP-адрес"
4316 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:13
4317 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:31
4318 msgid "IP address is missing"
4319 msgstr "IP-адрес не указан"
4321 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:802
4323 "IP addresses for the peer to use inside the tunnel. Some clients require "
4326 "IP-адреса, которые будут использоваться в туннеле. Некоторые клиенты требуют "
4329 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:791
4331 "IP addresses that are allowed inside the tunnel. The peer will accept "
4332 "tunnelled packets with source IP addresses matching this list and route back "
4333 "packets with matching destination IP."
4335 "IP-адреса, которые разрешены внутри туннеля. Пир будет принимать туннельные "
4336 "пакеты с IP-адресами источника, соответствующими этому списку, и направлять "
4337 "обратно пакеты с соответствующими IP-адресами назначения."
4339 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:36
4340 msgctxt "nft ip protocol"
4342 msgstr "IP-протокол"
4344 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:14
4345 msgctxt "nft meta l4proto"
4347 msgstr "IP-протокол"
4349 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:429
4353 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:656
4354 msgid "IPs to override with {nxdomain}"
4355 msgstr "Переопределение поддельного {nxdomain}"
4357 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:9
4361 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:957
4362 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:87
4363 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:110
4364 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:86
4365 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:87
4366 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:88
4367 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:89
4368 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:90
4369 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:96
4370 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:87
4374 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:355
4375 msgid "IPv4 Firewall"
4376 msgstr "Межсетевой экран IPv4"
4378 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:260
4379 msgid "IPv4 Neighbours"
4380 msgstr "Соседи IPv4"
4382 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:259
4383 msgid "IPv4 Routing"
4384 msgstr "IPv4 маршрутизация"
4386 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:121
4388 msgstr "Правила IPv4"
4390 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
4391 msgid "IPv4 Upstream"
4392 msgstr "Подключение IPv4 (upstream)"
4394 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:179
4395 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:39
4396 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1006
4397 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:88
4398 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:164
4399 msgid "IPv4 address"
4402 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:29
4403 msgid "IPv4 assignment length"
4404 msgstr "Продолжительность присвоения IPv4"
4406 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:182
4407 msgid "IPv4 broadcast"
4408 msgstr "Широковещательный IPv4-адрес"
4410 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:181
4411 msgid "IPv4 gateway"
4412 msgstr "IPv4-адрес шлюза"
4414 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:180
4415 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:170
4416 msgid "IPv4 netmask"
4417 msgstr "Маска сети IPv4"
4419 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:318
4420 msgid "IPv4 network in address/netmask notation"
4421 msgstr "Сеть IPv4 в формате адрес/маска подсети"
4423 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:138
4425 msgstr "Только IPv4"
4427 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:52
4429 msgstr "IPv4 префикс"
4431 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
4432 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
4433 msgid "IPv4 prefix length"
4434 msgstr "Длина префикса IPv4"
4436 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:625
4437 msgid "IPv4 traffic table \"%h\""
4438 msgstr "Таблица IPv4 трафика «%h»"
4440 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:956
4444 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:88
4448 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ipip.lua:9
4449 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:10
4450 msgid "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
4451 msgstr "IPv4-в-IPv4 (RFC2003)"
4453 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:95
4457 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:137
4458 msgid "IPv4/IPv6 (both - defaults to IPv4)"
4459 msgstr "IPv4/IPv6 (оба, по умолчанию IPv4)"
4461 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:633
4462 msgid "IPv4/IPv6 traffic table \"%h\""
4463 msgstr "Таблица IPv4/IPv6 трафика «%h»"
4465 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:958
4466 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:88
4467 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:111
4468 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:91
4469 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:92
4470 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:93
4471 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:94
4472 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:95
4473 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:96
4474 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:97
4475 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:98
4476 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:99
4477 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:100
4478 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:97
4479 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:89
4483 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:81
4487 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:150
4488 msgid "IPv6 APN profile index"
4489 msgstr "Индекс профиля IPv6 APN"
4491 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:358
4492 msgid "IPv6 Firewall"
4493 msgstr "Межсетевой экран IPv6"
4495 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:736
4499 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:270
4500 msgid "IPv6 Neighbours"
4501 msgstr "IPv6 соседи (neighbours)"
4503 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1010
4504 msgid "IPv6 Prefix Lifetime"
4505 msgstr "Время жизни префикса IPv6"
4507 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:679
4508 msgid "IPv6 RA Settings"
4509 msgstr "Настройки IPv6 RA"
4511 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:269
4512 msgid "IPv6 Routing"
4513 msgstr "IPv6 маршрутизация"
4515 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:121
4517 msgstr "Правила IPv6"
4519 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:678
4520 msgid "IPv6 Settings"
4521 msgstr "Настройки IPv6"
4523 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1566
4524 msgid "IPv6 ULA-Prefix"
4525 msgstr "IPv6 ULA-префикс"
4527 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
4528 msgid "IPv6 Upstream"
4529 msgstr "Подключение IPv6 (upstream)"
4531 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:184
4532 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:58
4533 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:135
4534 msgid "IPv6 address"
4537 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1075
4538 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
4539 msgid "IPv6 assignment hint"
4540 msgstr "IPv6 подсказка присвоения"
4542 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1070
4543 msgid "IPv6 assignment length"
4544 msgstr "IPv6 назначение длины"
4546 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:189
4547 msgid "IPv6 gateway"
4548 msgstr "IPv6-адрес шлюза"
4550 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:323
4551 msgid "IPv6 network in address/netmask notation"
4552 msgstr "Сеть IPv6 в формате адрес/маска подсети"
4554 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:139
4556 msgstr "Только IPv6"
4558 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1119
4559 msgid "IPv6 preference"
4560 msgstr "IPv6 привелегии"
4562 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
4563 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
4565 msgstr "Префикс IPv6"
4567 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1092
4568 msgid "IPv6 prefix filter"
4569 msgstr "Фильтр IPv6 префикса"
4571 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
4572 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
4573 msgid "IPv6 prefix length"
4574 msgstr "Длина префикса IPv6"
4576 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:193
4577 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
4578 msgid "IPv6 routed prefix"
4579 msgstr "IPv6 направление префикса"
4581 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1063
4582 msgid "IPv6 source routing"
4583 msgstr "Явная маршрутизация IPv6"
4585 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1115
4587 msgstr "IPv6 суффикс"
4589 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:55
4590 msgid "IPv6 support"
4591 msgstr "Поддержка IPv6"
4593 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:629
4594 msgid "IPv6 traffic table \"%h\""
4595 msgstr "Таблица IPv6 трафика «%h»"
4597 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:101
4601 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1058
4602 msgid "IPv6-Suffix (hex)"
4603 msgstr "IPv6-Суффикс (hex)"
4605 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:13
4606 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:10
4607 msgid "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
4608 msgstr "IPv6 в IPv4 (RFC4213)"
4610 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:17
4611 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:9
4612 msgid "IPv6-over-IPv4 (6rd)"
4613 msgstr "IPv6 через IPv4 (6rd)"
4615 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:15
4616 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:9
4617 msgid "IPv6-over-IPv4 (6to4)"
4618 msgstr "IPv6 через IPv4 (6to4)"
4620 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1792
4622 msgstr "Идентификация EAP"
4624 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1070
4626 "If a host matches an entry which cannot be used because it specifies an "
4627 "address on a different subnet, the tag %s is set."
4629 "Если хост встречает запись, которую нельзя использовать, поскольку она "
4630 "указывает адрес в другой подсети, то устанавливается метка %s."
4632 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
4633 msgid "If checked, 1DES is enabled"
4634 msgstr "Если выбрано, то 1DES включено"
4636 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:55
4637 msgid "If checked, adds \"+ipv6\" to the pppd options"
4638 msgstr "Если включено, к опциям pppd добавляется «+ipv6»"
4640 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
4641 msgid "If checked, encryption is disabled"
4642 msgstr "Если выбрано, то шифрование выключено"
4644 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:226
4646 "If empty, all incoming connections will be allowed (default). This does not "
4647 "affect outgoing peerings, nor link-local peers discovered via multicast."
4649 "Если пусто, все входящие соединения будут разрешены (по умолчанию). Это не "
4650 "влияет на исходящие соединения, а также на локальные соединения, "
4651 "обнаруженные с помощью многоадресной рассылки."
4653 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1092
4655 "If set, downstream subnets are only allocated from the given IPv6 prefix "
4658 "Если установлено, нисходящие подсети выделяются только из заданных классов "
4661 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:197
4662 msgid "If set, the meaning of the match options is inverted"
4663 msgstr "Если установлено, значение параметров соответствия инвертируется"
4665 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:255
4666 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:359
4668 "If specified, mount the device by its UUID instead of a fixed device node"
4670 "Если выбрано, монтировать устройство используя его UUID, а не фиксированный "
4673 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:268
4674 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:375
4676 "If specified, mount the device by the partition label instead of a fixed "
4679 "Если выбрано, монтировать устройство используя название его раздела, а не "
4680 "фиксированный файл устройства"
4682 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4698
4684 "If the IP address used to access LuCI changes, a <strong>manual reconnect to "
4685 "the new IP</strong> is required within %d seconds to confirm the settings, "
4686 "otherwise modifications will be reverted."
4688 "Если IP-адрес, используемый для доступа к веб-интерфейсу, изменился, в "
4689 "течение %d секунд необходимо выполнить <strong>ручное переподключение c "
4690 "использованием нового IP-адреса</strong> для подтверждения настроек, в "
4691 "противном случае изменения будут автоматически отменены."
4693 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1026
4694 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:134
4695 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:156
4696 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:129
4697 msgid "If unchecked, no default route is configured"
4698 msgstr "Если не выбрано, то маршрут по умолчанию не настраивается"
4700 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1030
4701 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:145
4702 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:160
4703 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:140
4704 msgid "If unchecked, the advertised DNS server addresses are ignored"
4705 msgstr "Если не выбрано, то извещаемые адреса DNS серверов игнорируются"
4707 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:338
4709 "If your physical memory is insufficient unused data can be temporarily "
4710 "swapped to a swap-device resulting in a higher amount of usable <abbr "
4711 "title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Be aware that swapping data is a "
4712 "very slow process as the swap-device cannot be accessed with the high "
4713 "datarates of the <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
4715 "Если физической памяти не достаточно, то неиспользуемые данные могут быть "
4716 "временно перемещены в раздел подкачки, что в свою очередь приведет к "
4717 "увеличению объёму свободной <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. "
4718 "Однако, перемещение в файл — это достаточно долгий процесс, так как "
4719 "устройство, на котором располагается раздел подкачки, работает гораздо "
4720 "медленнее, чем <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
4722 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1007
4724 msgstr "Игнорировать"
4726 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:710
4727 msgid "Ignore interface"
4728 msgstr "Игнорировать интерфейс"
4730 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1069
4731 msgid "Ignore requests from unknown machines using %s."
4732 msgstr "Игнорировать запросы от неизвестных машин с помощью %s."
4734 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:562
4735 msgid "Ignore resolv file"
4736 msgstr "Игнорировать файл resolv"
4738 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:578
4739 msgid "Ignore {etc_hosts}"
4740 msgstr "Игнорировать {etc_hosts}"
4742 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:447
4746 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:273
4747 msgid "Image check failed:"
4748 msgstr "Ошибка проверки образа:"
4750 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:473
4751 msgid "Import as peer"
4752 msgstr "Импортировать как узел"
4754 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:185
4755 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:473
4756 msgid "Import configuration"
4757 msgstr "Импорт конфигурации"
4759 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:501
4760 msgid "Import configuration as peer…"
4761 msgstr "Импортировать конфигурацию как узел…"
4763 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:487
4764 msgid "Import settings"
4765 msgstr "Импорт настроек"
4767 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:373
4768 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:400
4769 msgid "Imported peer configuration"
4770 msgstr "Импортированная конфигурация узла"
4772 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:185
4773 msgid "Imports settings from an existing WireGuard configuration file"
4774 msgstr "Импортирует настройки из существующего файла конфигурации WireGuard"
4776 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:68
4780 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:992
4782 "In DHCPv4, it is possible to include more than one mac address. This allows "
4783 "an IP address to be associated with multiple macaddrs, and dnsmasq abandons "
4784 "a DHCP lease to one of the macaddrs when another asks for a lease. It only "
4785 "works reliably if only one of the macaddrs is active at any time."
4787 "В DHCPv4 можно включить более одного mac-адреса. Это позволяет связать IP-"
4788 "адрес с несколькими mac-адресами, и dnsmasq отказывается от аренды DHCP-"
4789 "адреса для одного из mac-адресов, когда другой запрашивает аренду. Это "
4790 "работает надежно только в том случае, если в любой момент времени активен "
4791 "только один из mac-адресов."
4793 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:71
4795 "In bridged LAN setups it is advisable to enable the bridge loop avoidance in "
4796 "order to avoid broadcast loops that can bring the entire LAN to a standstill."
4798 "В локальных сетях с мостами рекомендуется включить функцию предотвращения "
4799 "мостовых петель, чтобы избежать широковещательных петель, которые могут "
4800 "привести к нарушению работы всей локальной сети."
4802 #: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:13
4804 "In order to prevent unauthorized access to the system, your request has been "
4805 "blocked. Click \"Continue »\" below to return to the previous page."
4807 "Для предотвращения несанкционированного доступа к системе ваш запрос "
4808 "заблокирован. Нажмите кнопку 'Продолжить' ниже, чтобы вернуться на "
4809 "предыдущую страницу."
4811 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:146
4815 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:156
4816 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
4817 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114
4818 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92
4819 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101
4820 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
4821 msgid "Inactivity timeout"
4822 msgstr "Промежуток времени бездействия"
4824 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:267
4828 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:262
4830 "Include in backup a list of current installed packages at /etc/backup/"
4831 "installed_packages.txt"
4833 "Создать список текущих установленных пакетов в /etc/backup/"
4834 "installed_packages.txt"
4836 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
4837 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
4838 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
4839 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
4840 msgid "Incoming checksum"
4841 msgstr "Входящая контрольная сумма"
4843 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:145
4844 msgid "Incoming interface"
4845 msgstr "Входящий интерфейс"
4847 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
4848 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
4849 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
4850 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
4851 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:64
4852 msgid "Incoming key"
4853 msgstr "Входящий ключ"
4855 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
4856 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
4857 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
4858 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
4859 msgid "Incoming serialization"
4860 msgstr "Входящая сериализация"
4862 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:187
4863 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:156
4865 msgstr "Информационный"
4867 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
4871 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:510
4872 msgid "Ingress QoS mapping"
4873 msgstr "Сопоставление входящего QoS"
4875 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:11
4876 msgctxt "nft meta iif"
4877 msgid "Ingress device id"
4878 msgstr "Идентификатор входящего устройства"
4880 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:9
4881 msgctxt "nft meta iifname"
4882 msgid "Ingress device name"
4883 msgstr "Имя входящего устройства"
4885 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:67
4886 msgid "Initialization failure"
4887 msgstr "Ошибка инициализации"
4889 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:76
4891 msgstr "Скрипт инициализации"
4893 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:110
4895 msgstr "Скрипты инициализации"
4897 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1776
4898 msgid "Inner certificate constraint (Domain)"
4899 msgstr "Внутреннее ограничение сертификата (Domain)"
4901 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1773
4902 msgid "Inner certificate constraint (SAN)"
4903 msgstr "Внутреннее ограничение сертификата (SAN)"
4905 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1770
4906 msgid "Inner certificate constraint (Subject)"
4907 msgstr "Внутреннее ограничение сертификата (Subject)"
4909 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1779
4910 msgid "Inner certificate constraint (Wildcard)"
4911 msgstr "Внутреннее ограничение сертификата (Wildcard)"
4913 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:335
4914 msgid "Install protocol extensions..."
4915 msgstr "Установить расширения протокола..."
4917 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:798
4918 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1077
4922 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:125
4923 msgctxt "WireGuard instance heading"
4924 msgid "Instance \"%h\""
4925 msgstr "Экземпляр «%h»"
4927 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:34
4928 msgid "Instance Details"
4929 msgstr "Сведения об экземпляре"
4931 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2154
4933 "Instead of joining any network with a matching SSID, only connect to the "
4934 "BSSID <code>%h</code>."
4936 "Вместо того, чтобы присоединяться к любой сети с соответствующим SSID, "
4937 "подключаться только к BSSID <code>%h</code>."
4939 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:43
4940 msgid "Insufficient permissions to read UCI configuration."
4941 msgstr "Недостаточно разрешений для чтения UCI конфигурации."
4943 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:136
4944 msgid "Integrated Circuit Card Identifier"
4945 msgstr "Идентификатор карты интегральной микросхемы"
4947 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
4948 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:188
4949 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:214
4950 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
4954 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:762
4955 msgid "Interface \"%h\" is already marked as designated master."
4956 msgstr "Интерфейс «%h» уже отмечен как назначенный мастер."
4958 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:62
4959 msgid "Interface %q device auto-migrated from %q to %q."
4960 msgstr "Интерфейс %q устройство авт.перемещается из %q в %q."
4962 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:975
4963 msgid "Interface Configuration"
4964 msgstr "Настройка сети"
4966 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:39
4967 msgid "Interface ID"
4968 msgstr "ID интерфейса"
4970 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:111
4971 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:151
4972 msgid "Interface has %d pending changes"
4973 msgstr "Интерфейс имеет %d ожидающих применения изменений"
4975 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:92
4976 msgid "Interface is disabled"
4977 msgstr "Интерфейс отключён"
4979 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:65
4980 msgid "Interface is marked for deletion"
4981 msgstr "Интерфейс помечен для удаления"
4983 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:210
4984 msgid "Interface is reconnecting..."
4985 msgstr "Интерфейс переподключается..."
4987 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:194
4988 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:204
4989 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:210
4990 msgid "Interface is shutting down..."
4991 msgstr "Интерфейс отключается..."
4993 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:320
4994 msgid "Interface is starting..."
4995 msgstr "Интерфейс запускается..."
4997 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:323
4998 msgid "Interface is stopping..."
4999 msgstr "Интерфейс останавливается..."
5001 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1153
5002 msgid "Interface name"
5003 msgstr "Имя интерфейса"
5005 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:123
5006 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:339
5007 msgid "Interface not present or not connected yet."
5008 msgstr "Интерфейс не существует или пока не подключен."
5010 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:497
5011 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:526
5012 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:38
5016 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:20
5020 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:85
5021 msgid "International Mobile Station Equipment Identity"
5022 msgstr "Международная идентификация оборудования мобильных станций"
5024 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:139
5025 msgid "International Mobile Subscriber Identity"
5026 msgstr "Международный идентификатор абонента мобильной связи"
5028 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:285
5029 msgid "Interval For Sending Learning Packets"
5030 msgstr "Интервал отправки обучающих (learning) пакетов"
5032 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:610
5034 "Interval in centiseconds between multicast general queries. By varying the "
5035 "value, an administrator may tune the number of IGMP messages on the subnet; "
5036 "larger values cause IGMP Queries to be sent less often"
5038 "Интервал в сантисекундах между мультикаст общими запросами. Изменяя "
5039 "значение, администратор может настроить количество IGMP-сообщений в подсети; "
5040 "большие значения приводят к тому, что IGMP-запросы отправляются реже"
5042 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:576
5043 msgid "Interval in seconds for STP hello packets"
5044 msgstr "Интервал в секундах для STP пакетов «Hello»"
5046 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:192
5047 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:42
5049 msgstr "Недопустимый"
5051 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:101
5052 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:68
5053 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:71
5054 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:97
5055 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:73
5056 msgid "Invalid APN provided"
5057 msgstr "Предоставлен неверный APN"
5059 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:37
5060 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:40
5061 msgid "Invalid Base64 key string"
5062 msgstr "Неверная строка Base64 ключа"
5064 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:118
5065 msgid "Invalid IPv6 address"
5066 msgstr "Неверный IPv6-адрес"
5068 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:78
5069 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:83
5070 msgid "Invalid TOS value, expected 00..FF or inherit"
5072 "Неверное значение TOS, ожидается <code>00...FF</code> или <code>inherit</"
5075 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:83
5076 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:88
5077 msgid "Invalid Traffic Class value, expected 00..FF or inherit"
5079 "Неверное значение TC, ожидается <code>00...FF</code> или <code>inherit</code>"
5081 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:285
5082 msgid "Invalid VLAN ID given! Only IDs between %d and %d are allowed."
5084 "Указан неверный VLAN ID! Доступны только идентификаторы в диапазоне от %d до "
5087 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:294
5088 msgid "Invalid VLAN ID given! Only unique IDs are allowed"
5089 msgstr "Указан неверный VLAN ID! Доступны только уникальные ID"
5091 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:403
5092 msgid "Invalid argument"
5093 msgstr "Неверный аргумент"
5095 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:11
5097 "Invalid bearer list. Possibly too many bearers created. This protocol "
5098 "supports one and only one bearer."
5100 "Недопустимый список каналов (bearer). Возможно, создано слишком много "
5101 "каналов. Этот протокол поддерживает один и только один канал."
5103 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:402
5104 msgid "Invalid command"
5105 msgstr "Неверная команда"
5107 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:202
5108 msgid "Invalid hexadecimal value"
5109 msgstr "Неверное шестнадцатеричное значение"
5111 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:127
5112 msgid "Invalid hostname or IPv4 address"
5113 msgstr "Неверное имя хоста или IPv4-адрес"
5115 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:135
5116 msgid "Invalid port"
5117 msgstr "Неверный порт"
5119 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:16
5120 msgid "Invalid private key string %s"
5121 msgstr "Недопустимая строка закрытого ключа %s"
5123 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:28
5124 msgid "Invalid public key string %s"
5125 msgstr "Недопустимая строка открытого ключа %s"
5127 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:109
5128 msgid "Invalid server URL"
5129 msgstr "Неверный URL сервера"
5131 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:12
5132 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:32
5133 msgid "Invalid username and/or password! Please try again."
5134 msgstr "Неверный логин и/или пароль! Попробуйте снова."
5136 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:13
5137 msgid "Invert blinking"
5138 msgstr "Инвертировать мигание"
5140 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:197
5141 msgid "Invert match"
5142 msgstr "Инвертировать совпадение"
5144 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:223
5145 msgctxt "VLAN port state"
5146 msgid "Is Primary VLAN"
5147 msgstr "Является основным VLAN"
5149 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1149
5150 msgid "Isolate Clients"
5151 msgstr "Изолировать клиентов"
5153 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:236
5155 "It appears that you are trying to flash an image that does not fit into the "
5156 "flash memory, please verify the image file!"
5158 "Оказалось, что вы пытаетесь прошить устройство прошивкой, которая по размеру "
5159 "не помещается в чип флэш-памяти, проверьте ваш файл прошивки!"
5161 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:78
5162 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:98
5163 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:72
5164 msgid "JavaScript required!"
5165 msgstr "Требуется JavaScript!"
5167 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1950
5168 msgid "Join Network"
5169 msgstr "Подключение к сети"
5171 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1884
5172 msgid "Join Network: Wireless Scan"
5173 msgstr "Найденные точки доступа Wi-Fi"
5175 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2162
5176 msgid "Joining Network: %q"
5177 msgstr "Подключение к сети: %q"
5179 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:172
5180 msgid "Jump to rule"
5181 msgstr "Перейти к правилу"
5183 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:228
5184 msgid "Keep settings and retain the current configuration"
5185 msgstr "Сохранить настройки и оставить текущую конфигурацию"
5187 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:60
5191 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:38
5192 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:84
5194 msgstr "Журнал ядра"
5196 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:60
5197 msgid "Kernel Version"
5198 msgstr "Версия ядра"
5200 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1517
5204 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1545
5205 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1546
5206 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1547
5207 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1548
5208 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1560
5212 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
5213 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
5214 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
5215 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
5216 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:64
5217 msgid "Key for incoming packets (optional)."
5218 msgstr "Ключ для входящих пакетов (опционально)."
5220 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
5221 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
5222 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
5223 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
5224 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:68
5225 msgid "Key for outgoing packets (optional)."
5226 msgstr "Ключ для исходящих пакетов (опционально)."
5228 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:546
5229 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer lacks public key"
5231 msgstr "Отсутствует ключ"
5233 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:44
5234 msgid "Key used to sign network config"
5235 msgstr "Ключ, используемый для подписи конфигурации сети"
5237 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:71
5242 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:54
5244 msgstr "Принудительно завершить"
5246 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:21
5247 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:10
5251 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:40
5253 msgstr "L2TP-сервер"
5255 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:269
5256 msgid "LACPDU Packets"
5257 msgstr "LACPDU пакеты"
5259 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:130
5260 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:102
5261 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88
5262 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62
5263 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
5264 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
5265 msgid "LCP echo failure threshold"
5266 msgstr "Порог ошибок эхо-запросов LCP"
5268 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:143
5269 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
5270 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101
5271 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75
5272 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88
5273 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111
5274 msgid "LCP echo interval"
5275 msgstr "Интервал эхо-запросов LCP"
5277 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:115
5278 msgid "LED Configuration"
5281 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1667
5285 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:268
5286 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:375
5290 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:225
5294 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:125
5295 msgid "Language and Style"
5296 msgstr "Язык и тема"
5298 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:812
5300 "Larger weights (of the same prio) are given a proportionately higher "
5301 "probability of being selected."
5303 "Большие веса (с одинаковым приоритетом) имеют пропорционально большую "
5304 "вероятность быть выбранными."
5306 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:142
5308 msgstr "Последняя ошибка"
5310 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:629
5311 msgid "Last member interval"
5312 msgstr "Интервал последнего членства"
5314 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:59
5315 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:78
5316 msgid "Latest Handshake"
5317 msgstr "Последнее «рукопожатие» (handshake)"
5319 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:21
5323 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:774
5327 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1001
5328 msgid "Learn routes"
5329 msgstr "Изучать маршруты"
5331 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:558
5335 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1040
5336 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:723
5338 msgstr "Срок аренды адреса"
5340 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:41
5341 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:60
5342 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:90
5343 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:137
5344 msgid "Lease time remaining"
5345 msgstr "До конца аренды"
5347 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
5348 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
5349 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
5350 msgid "Leave empty to autodetect"
5351 msgstr "Оставьте поле пустым для автоопределения"
5353 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
5354 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
5355 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
5356 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
5357 msgid "Leave empty to use the current WAN address"
5358 msgstr "Оставьте пустым для использования текущего адреса WAN"
5360 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:938
5362 "Legacy or badly behaving devices may require legacy 802.11b rates to "
5363 "interoperate. Airtime efficiency may be significantly reduced where these "
5364 "are used. It is recommended to not allow 802.11b rates where possible."
5366 "Стандарт 802.11b может понадобиться для работы с устаревшими устройствами. "
5367 "Включайте его только при необходимости."
5369 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:677
5370 msgid "Legacy rules detected"
5371 msgstr "Обнаружены устаревшие правила"
5373 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4435
5377 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:718
5381 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:623
5383 "Limit response records (from {etc_hosts}) to those that fall within the "
5384 "subnet of the querying interface."
5386 "Ограничить записи ответа (из {etc_hosts}) теми, которые находятся в подсети "
5387 "запрашивающего интерфейса."
5389 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:329
5393 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:25
5395 msgstr "Режим линии"
5397 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:24
5399 msgstr "Состояние линии"
5401 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:26
5403 msgstr "Время подключения к линии"
5405 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:125
5406 msgid "Link Aggregation (Channel Bonding)"
5407 msgstr "Агрегация соединений (объединение каналов)"
5409 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:349
5410 msgid "Link Monitoring"
5411 msgstr "Мониторинг соединения"
5413 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:24
5415 msgstr "Подключение"
5417 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:77
5418 msgctxt "nft @ll,off,len"
5419 msgid "Link layer header bits %d-%d"
5420 msgstr "Биты заголовка канального уровня %d–%d"
5422 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:430
5423 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:925
5425 "List of IP sets to populate with the IPs of DNS lookup results of the FQDNs "
5426 "also specified here."
5428 "Список IPsetов для заполнения IP-адресами результатов DNS-поиска FQDN, также "
5431 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1630
5433 "List of R0KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,NAS-"
5434 "Identifier,256-bit key as hex string. <br />This list is used to map R0KH-ID "
5435 "(NAS Identifier) to a destination MAC address when requesting PMK-R1 key "
5436 "from the R0KH that the STA used during the Initial Mobility Domain "
5439 "Список R0KH в одном домене мобильности. <br />Формат: MAC-адрес,NAS-"
5440 "идентификатор,256-битный ключ в виде шестнадцатеричной строки. <br />Этот "
5441 "список используется для сопоставления R0KH-ID (NAS-идентификатора) с MAC-"
5442 "адресом назначения при запросе ключа PMK-R1 от R0KH, который STA использовал "
5443 "при начальной ассоциации домена мобильности."
5445 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1634
5447 "List of R1KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,R1KH-ID "
5448 "as 6 octets with colons,256-bit key as hex string. <br />This list is used "
5449 "to map R1KH-ID to a destination MAC address when sending PMK-R1 key from the "
5450 "R0KH. This is also the list of authorized R1KHs in the MD that can request "
5453 "Список R1KHs в том же домене мобильности. <br />Формат: MAC-адрес,R1KH-ID "
5454 "как 6 октетов с двоеточиями, 256-битный ключ, как шестнадцатеричная строка. "
5455 "<br />Этот список используется для сопоставления R1KH-ID с целевым MAC-"
5456 "адресом при отправке ключа PMK-R1 из R0KH. Это также список авторизованных "
5457 "R1KHs в MD, которые могут запросить PMK-R1 ключи."
5459 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:82
5460 msgid "List of SSH key files for auth"
5461 msgstr "Список файлов ключей SSH для авторизации"
5463 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:451
5464 msgid "List of domains to allow {rfc_1918_link} responses for."
5465 msgstr "Список доменов, для которых разрешены ответы {rfc_1918_link}."
5467 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:173
5468 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:38
5470 msgstr "Порт для входящих соединений"
5472 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:222
5473 msgid "Listen addresses"
5474 msgstr "Слушать адреса"
5476 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:219
5477 msgid "Listen for peers"
5478 msgstr "Слушатель для пиров"
5480 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:472
5481 msgid "Listen interfaces"
5482 msgstr "Интерфейс для входящих соединений"
5484 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
5485 msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on all"
5487 "Принимать подключения только на указанном интерфейсе или, если интерфейс не "
5488 "задан, на всех интерфейсах"
5490 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:473
5492 "Listen only on the specified interfaces, and loopback if not excluded "
5494 msgstr "Ограничьте прослушивание этих интерфейсов и замыкание на себя."
5496 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:251
5497 msgid "Listen to multicast beacons"
5498 msgstr "Слушатель многоадресных маяков"
5500 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:296
5501 msgid "ListenPort setting is invalid"
5502 msgstr "Неверная настройка параметра ListenPort"
5504 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:664
5505 msgid "Listening port for inbound DNS queries."
5506 msgstr "Порт для входящих DNS-запросов."
5508 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:130
5509 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:54
5513 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:63
5514 msgid "Load Average"
5515 msgstr "Нагрузка (1, 5, 15м)"
5517 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:186
5518 msgid "Load configuration…"
5519 msgstr "Загрузка конфигурации…"
5521 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1260
5522 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2093
5523 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:167
5524 msgid "Loading data…"
5525 msgstr "Загрузка данных…"
5527 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2989
5528 msgid "Loading directory contents…"
5529 msgstr "Загрузка содержимого директории…"
5531 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:1942
5532 #: modules/luci-base/ucode/template/view.ut:4
5533 #: modules/luci-mod-status/ucode/template/admin_status/index.ut:12
5534 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:40
5535 msgid "Loading view…"
5536 msgstr "Загрузка страницы…"
5538 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:947
5539 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:100
5543 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:169
5544 msgid "Local IP address"
5545 msgstr "Локальный IP-адрес"
5547 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:12
5548 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:30
5549 msgid "Local IP address is invalid"
5550 msgstr "Неверный локальный IP-адрес"
5552 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:86
5553 msgid "Local IP address to assign"
5554 msgstr "Присвоение локального IP-адреса"
5556 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
5557 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
5558 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
5559 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
5560 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
5561 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
5562 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
5563 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:44
5564 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
5565 msgid "Local IPv4 address"
5566 msgstr "Локальный IPv4-адрес"
5568 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:975
5569 msgid "Local IPv6 DNS server"
5570 msgstr "Локальный IPv6 DNS-сервер"
5572 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
5573 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
5574 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
5575 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
5576 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
5577 msgid "Local IPv6 address"
5578 msgstr "Локальный IPv6-адрес"
5580 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:114
5581 msgid "Local Startup"
5582 msgstr "Запуск пакетов и служб пользователя, при включении устройства"
5584 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:61
5585 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:131
5589 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1093
5591 msgstr "Локальный ULA"
5593 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:356
5594 msgid "Local domain"
5595 msgstr "Локальный домен"
5597 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:357
5598 msgid "Local domain suffix appended to DHCP names and hosts file entries."
5600 "Суффикс локального домена, который будет добавлен к DHCP-именам и записи "
5601 "файла hosts (/etc/hosts)."
5603 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:459
5604 msgid "Local service only"
5605 msgstr "Только локальный DNS"
5607 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:41
5608 msgid "Local wireguard key"
5609 msgstr "Локальный ключ WireGuard"
5611 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:622
5612 msgid "Localise queries"
5613 msgstr "Локализовывать запросы"
5615 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:117
5616 msgid "Location Area Code"
5617 msgstr "Код зоны расположения"
5619 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2154
5620 msgid "Lock to BSSID"
5621 msgstr "Подключаться к BSSID"
5623 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:330
5627 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:370
5629 "Log all options sent to DHCP clients and the tags used to determine them."
5631 "Записывайте в журнал все опции, отправленные клиентам DHCP, и теги, "
5632 "используемые для их определения."
5634 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:98
5635 msgctxt "nft log action"
5636 msgid "Log event \"<strong>%h</strong>…\""
5637 msgstr "Журналировать событие «<strong>%h</strong>...»"
5639 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:374
5640 msgid "Log facility"
5641 msgstr "Функции журнала"
5643 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:38
5644 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:36
5648 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2674
5652 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:81
5656 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:185
5657 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:153
5658 msgid "Log output level"
5659 msgstr "Запись событий"
5661 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:364
5663 msgstr "Запись запросов"
5665 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:123
5667 msgstr "Журналирование"
5669 #: themes/luci-theme-bootstrap/htdocs/luci-static/resources/view/bootstrap/sysauth.js:23
5671 msgstr "Вход в систему…"
5673 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
5674 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
5676 "Logical network from which to select the local endpoint if local IPv6 "
5677 "address is empty and no WAN IPv6 is available (optional)."
5679 "Логическая сеть, из которой можно выбрать локальную конечную точку, если "
5680 "локальный IPv6-адрес пуст и WAN IPv6 недоступен (опционально)."
5682 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
5683 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
5684 msgid "Logical network to which the tunnel will be added (bridged) (optional)."
5686 "Логическая сеть, к которой будет добавлен туннель (мост) (опционально)."
5688 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:682
5689 msgid "Loose filtering"
5690 msgstr "Слабая фильтрация"
5692 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:713
5693 msgid "Lowest leased address as offset from the network address."
5694 msgstr "Минимальный адрес аренды."
5696 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/footer.ut:12
5697 msgid "Lua compatibility mode active"
5698 msgstr "Режим совместимости с Lua активен"
5700 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:48
5701 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:83
5705 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1538
5709 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1079
5710 msgid "MAC Address Filter"
5711 msgstr "Фильтр MAC-адресов"
5713 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:253
5714 msgid "MAC Address For The Actor"
5715 msgstr "MAC-адрес для актора"
5717 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:401
5718 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1506
5722 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:645
5723 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:40
5724 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1161
5725 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2285
5726 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:56
5727 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:89
5728 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:233
5729 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:187
5730 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:213
5734 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:990
5735 msgid "MAC address(es)"
5736 msgstr "MAC-адрес(а)"
5738 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:981
5742 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1086
5746 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:16
5747 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:13
5748 msgid "MAP / LW4over6"
5749 msgstr "MAP / LW4over6"
5751 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:62
5752 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:7
5753 msgid "MAP rule is invalid"
5754 msgstr "Неверное MAP правило"
5756 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:24
5757 msgid "MBIM Cellular"
5758 msgstr "Сотовая связь MBIM"
5760 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:223
5764 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
5765 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
5769 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:354
5773 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:422
5774 msgid "MII / ETHTOOL ioctls"
5775 msgstr "MII / ioctl вызовы ETHTOOL"
5777 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:395
5778 msgid "MII Interval"
5779 msgstr "MII интервал"
5781 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:634
5782 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1550
5783 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:88
5784 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:53
5785 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:193
5786 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:46
5787 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:200
5791 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:337
5795 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:303
5797 "Make sure to clone the root filesystem using something like the commands "
5800 "Прежде чем перенести корневую файловую систему на внешний носитель, "
5801 "используйте команды приведенные ниже:"
5803 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:122
5804 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:115
5805 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:53
5806 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:98
5807 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:84
5808 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:58
5809 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:71
5813 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:82
5814 msgid "Manufacturer"
5815 msgstr "Производитель"
5817 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3868
5818 msgid "Master (VLAN)"
5819 msgstr "Ведущий (VLAN)"
5821 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1067
5825 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:787
5826 msgid "Match this Tag"
5827 msgstr "Соответствие этому тегу"
5829 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:892
5830 msgid "Max <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
5832 "Максимальный интервал <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
5835 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:728
5836 msgid "Max cache TTL"
5837 msgstr "Максимальный TTL кэша"
5839 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:686
5840 msgid "Max valid value %s."
5841 msgstr "Максимальное допустимое значение %s."
5843 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:693
5844 msgid "Max. DHCP leases"
5846 "<abbr title=\"максимальное\">Макс.</abbr> кол-во аренд <abbr "
5847 "title=\"Протокол динамической настройки узла\">DHCP</abbr> аренды"
5849 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:700
5850 msgid "Max. EDNS0 packet size"
5852 "<abbr title=\"максимальный\">Макс.</abbr><abbr title=\"Extension Mechanisms "
5853 "for Domain Name System\">EDNS0</abbr> размер пакета"
5855 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:707
5856 msgid "Max. concurrent queries"
5858 "<abbr title=\"максимальное\">Макс.</abbr> кол-во одновременных запросов"
5860 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:586
5862 msgstr "Максимальный возраст"
5864 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1188
5865 msgid "Maximum allowed Listen Interval"
5866 msgstr "Максимально разрешенное значение интервала прослушивания клиента"
5868 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:694
5869 msgid "Maximum allowed number of active DHCP leases."
5870 msgstr "Максимальное количество активных арендованных DHCP-адресов."
5872 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:708
5873 msgid "Maximum allowed number of concurrent DNS queries."
5874 msgstr "Максимально допустимое количество одновременных DNS-запросов."
5876 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:701
5877 msgid "Maximum allowed size of EDNS0 UDP packets."
5878 msgstr "Максимально допустимый размер UDP пакетов EDNS0."
5880 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:126
5881 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:124
5882 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:113
5883 msgid "Maximum amount of seconds to wait for the modem to become ready"
5884 msgstr "Максимальное время ожидания готовности модема (секунды)"
5886 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:718
5887 msgid "Maximum number of leased addresses."
5888 msgstr "Максимальное количество арендованных адресов."
5890 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:596
5891 msgid "Maximum snooping table size"
5892 msgstr "Максимальный размер таблицы слежения"
5894 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:685
5895 msgid "Maximum source port #"
5896 msgstr "Максимальный порт источника #"
5898 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:892
5900 "Maximum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
5901 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 600 seconds."
5903 "Максимальное время, допустимое между отправкой незапрашиваемых <abbr "
5904 "title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. По умолчанию 600 "
5907 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:941
5908 msgid "Maximum transmit power"
5909 msgstr "Максимальная мощность передачи"
5911 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:608
5912 msgid "May prevent VoIP or other services from working."
5913 msgstr "Может препятствовать работе VoIP или других служб."
5915 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
5916 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
5917 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
5918 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
5919 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:171
5920 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:323
5921 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:324
5922 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:325
5923 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:329
5924 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:330
5925 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:331
5929 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
5933 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:24
5935 msgstr "Оперативная память (RAM)"
5937 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:73
5938 msgid "Memory usage (%)"
5939 msgstr "Использование памяти (%)"
5941 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
5945 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:990
5949 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3870
5953 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:41
5954 msgid "Mesh Routing"
5955 msgstr "Маршрутизация Mesh"
5957 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:41
5958 msgid "Mesh and routing related options"
5959 msgstr "Опции, связанные с Mesh и маршрутизацией"
5961 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:404
5962 msgid "Method not found"
5963 msgstr "Метод не найден"
5965 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:350
5966 msgid "Method of link monitoring"
5967 msgstr "Метод мониторинга соединений"
5969 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:419
5970 msgid "Method to determine link status"
5971 msgstr "Метод определения состояния соединений"
5973 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:81
5974 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:197
5975 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:223
5979 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:70
5984 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:899
5985 msgid "Min <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
5987 "Минимальный интервал <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> сообщений"
5989 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:721
5990 msgid "Min cache TTL"
5991 msgstr "Минимальное время хранения кэша"
5993 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:678
5994 msgid "Min valid value %s."
5995 msgstr "Минимальное допустимое значение %s."
5997 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:721
5998 msgid "Minimum ARP validity time"
5999 msgstr "Минимальный срок действия ARP"
6001 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:237
6002 msgid "Minimum Number of Links"
6003 msgstr "Минимальное количество соединений"
6005 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:721
6007 "Minimum required time in seconds before an ARP entry may be replaced. "
6008 "Prevents ARP cache thrashing."
6010 "Минимальное требуемое время в секундах, прежде чем запись ARP может быть "
6011 "заменена. Предотвращает атаку ARP-кэша."
6013 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:677
6014 msgid "Minimum source port #"
6015 msgstr "Минимальный порт источника #"
6017 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:899
6019 "Minimum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
6020 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 200 seconds."
6022 "Минимальное время, допустимое между отправкой незапрашиваемых <abbr "
6023 "title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. По умолчанию 200 "
6026 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:204
6027 msgid "Mirror monitor port"
6028 msgstr "Зеркальный порт наблюдения"
6030 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:203
6031 msgid "Mirror source port"
6032 msgstr "Зеркальный исходящий порт"
6034 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:120
6035 msgid "Mobile Country Code"
6036 msgstr "Мобильный код страны"
6038 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:9
6040 msgstr "Мобильные данные"
6042 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:123
6043 msgid "Mobile Network Code"
6044 msgstr "Мобильный код сети"
6046 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:167
6047 #: protocols/luci-proto-modemmanager/root/usr/share/luci/menu.d/luci-proto-modemmanager.json:3
6048 msgid "Mobile Service"
6049 msgstr "Мобильный сервис"
6051 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1590
6052 msgid "Mobility Domain"
6053 msgstr "Мобильный домен"
6055 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:154
6056 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:488
6057 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:157
6058 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:180
6059 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:486
6060 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:985
6061 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1868
6062 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:426
6063 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:148
6067 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:56
6068 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:83
6072 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:81
6074 msgstr "Информация о модеме"
6076 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:9
6078 "Modem connection in progress. Please wait. This process will timeout after 2 "
6081 "Подключение модема в процессе. Пожалуйста, подождите. Этот процесс "
6082 "завершится по таймауту через 2 минуты."
6084 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:77
6085 msgid "Modem default"
6086 msgstr "Настройки модема по умолчанию"
6088 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:73
6089 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:54
6090 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:51
6091 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:65
6092 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:73
6093 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:57
6094 msgid "Modem device"
6097 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:66
6098 msgid "Modem information query failed"
6099 msgstr "Ошибка запроса информации о модеме"
6101 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:126
6102 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:124
6103 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:119
6104 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:113
6105 msgid "Modem init timeout"
6106 msgstr "Время ожидания инициализации модема"
6108 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:21
6109 msgid "ModemManager"
6110 msgstr "Менеджер модема"
6112 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3867
6113 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1073
6117 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
6118 msgid "More Characters"
6119 msgstr "Слишком мало символов"
6121 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2537
6125 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:192
6127 msgstr "Точка монтирования"
6129 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:144
6130 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
6131 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:102
6132 msgid "Mount Points"
6133 msgstr "Монтирование разделов"
6135 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:229
6136 msgid "Mount Points - Mount Entry"
6137 msgstr "Точки монтирования — Настройка раздела"
6139 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:339
6140 msgid "Mount Points - Swap Entry"
6141 msgstr "Точки монтирования — Настройка раздела подкачки"
6143 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
6145 "Mount Points define at which point a memory device will be attached to the "
6148 "Точки монтирования определяют, куда в файловой системе будут смонтированы "
6149 "разделы запоминающего устройства"
6151 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
6152 msgid "Mount attached devices"
6153 msgstr "Монтировать подключенные устройства"
6155 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
6156 msgid "Mount filesystems not specifically configured"
6157 msgstr "Монтирование не сконфигурированного раздела"
6159 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:332
6160 msgid "Mount options"
6161 msgstr "Опции монтирования"
6163 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:293
6165 msgstr "Точка монтирования"
6167 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
6168 msgid "Mount swap not specifically configured"
6169 msgstr "Монтирование не сконфигурированного раздела подкачки"
6171 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:223
6172 msgid "Mounted file systems"
6173 msgstr "Смонтированные разделы"
6175 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
6177 msgstr "Переместить вниз"
6179 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
6181 msgstr "Переместить вверх"
6183 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1146
6184 msgid "Multi To Unicast"
6185 msgstr "Multicast в Unicast"
6187 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
6188 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
6189 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
6190 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
6194 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:99
6195 msgid "Multicast Mode"
6196 msgstr "Многоадресный (multicast) режим"
6198 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:772
6199 msgid "Multicast routing"
6200 msgstr "Многоадресная (multicast) маршрутизация"
6202 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:240
6203 msgid "Multicast rules"
6204 msgstr "Правила многоадресной рассылки"
6206 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:778
6207 msgid "Multicast to unicast"
6208 msgstr "Мультикаст в юникаст"
6210 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1442
6211 msgid "Must be in %s format."
6212 msgstr "Должен быть в формате %s."
6214 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1585
6218 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:536
6219 msgid "NAT action chain \"%h\""
6220 msgstr "Цепочка действий NAT «%h»"
6222 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:87
6224 msgstr "NAT-T режим"
6226 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
6227 msgid "NAT64 Prefix"
6228 msgstr "NAT64 префикс"
6230 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:885
6231 msgid "NAT64 prefix"
6232 msgstr "Префикс NAT64"
6234 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:26
6235 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:35
6239 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1006
6240 msgid "NDP-Proxy slave"
6241 msgstr "Ведомый NDP-Proxy"
6243 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:72
6247 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:300
6248 msgid "NTP server candidates"
6249 msgstr "Список NTP-серверов"
6251 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2574
6252 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4190
6253 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:27
6254 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:94
6255 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1194
6256 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:68
6257 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:36
6261 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2132
6262 msgid "Name of the new network"
6263 msgstr "Имя новой сети"
6265 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:937
6266 msgid "Name of the set"
6267 msgstr "Название набора"
6269 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:38
6270 msgid "Name of the tunnel device"
6271 msgstr "Имя туннельного устройства"
6273 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:344
6274 msgid "Names not in {etc_hosts} are answered {not_found}."
6275 msgstr "Имена, отсутствующие в {etc_hosts}, получают ответ {not_found}."
6277 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:39
6278 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:50
6282 #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:10
6283 msgid "Nebula Network"
6284 msgstr "Сеть Nebula"
6286 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1647
6287 msgid "Neighbour Report"
6288 msgstr "Отчет о соседях"
6290 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:713
6291 msgid "Neighbour cache validity"
6292 msgstr "Действительность кэша соседей"
6294 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:947
6295 msgid "Netfilter table name"
6296 msgstr "Название таблицы Netfilter"
6298 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:45
6299 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1018
6300 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2284
6301 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:383
6302 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:63
6303 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:232
6307 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:104
6308 msgid "Network Coding"
6309 msgstr "Кодирование сети"
6311 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:76
6312 msgid "Network Mode"
6315 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:97
6316 msgid "Network Registration"
6317 msgstr "Регистрация сети"
6319 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2126
6320 msgid "Network SSID"
6323 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:58
6324 msgid "Network address"
6325 msgstr "Сетевой адрес"
6327 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:177
6328 msgid "Network and its mask that define the size of the destination"
6329 msgstr "Сеть и ее маска, определяющие размер пункта назначения"
6331 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:182
6332 msgid "Network and its mask that define which source addresses use this route"
6334 "Сеть и ее маска, определяющие, какие адреса источников используют этот "
6337 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:746
6338 msgid "Network boot image"
6339 msgstr "Образ системы для сетевой загрузки"
6341 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:427
6342 msgid "Network bridge configuration migration"
6343 msgstr "Миграция конфигурации сетевого моста"
6345 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:397
6346 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1512
6347 msgid "Network device"
6348 msgstr "Сетевое устройство"
6350 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:7
6351 msgid "Network device activity (kernel: netdev)"
6352 msgstr "Активность сетевого устройства (kernel: netdev)"
6354 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:15
6355 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:33
6356 msgid "Network device is not present"
6357 msgstr "Нет сетевого устройства"
6359 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:645
6360 msgid "Network device table \"%h\""
6361 msgstr "Таблица сетевого устройства «%h»"
6363 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:78
6364 msgctxt "nft @nh,off,len"
6365 msgid "Network header bits %d-%d"
6366 msgstr "Биты заголовка сетевого уровня %d–%d"
6368 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:461
6369 msgid "Network ifname configuration migration"
6370 msgstr "Миграция конфигурации сетевых интерфейсов"
6372 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
6373 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
6374 msgid "Network interface"
6375 msgstr "Сетевой интерфейс"
6377 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:773
6381 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:16
6382 msgctxt "No WireGuard peer handshake yet"
6386 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:343
6387 msgid "Never forward DNS queries which lack dots or domain parts."
6389 "Никогда не пересылать DNS-запросы, в которых отсутствуют точки или части "
6392 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:352
6394 "Never forward these matching domains or subdomains; resolve from DHCP or "
6397 "Никогда не пересылать эти совпадающие домены или поддомены; разрешайте их "
6398 "только из файлов DHCP или hosts."
6400 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1246
6401 msgid "New interface for \"%s\" can not be created: %s"
6402 msgstr "Новый интерфейс для «%s» не может быть создан: %s"
6404 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1197
6405 msgid "New interface name…"
6406 msgstr "Новое имя интерфейса…"
6408 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:11
6410 msgstr "Следующий »"
6412 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4050
6413 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:298
6414 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:346
6418 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:687
6419 msgid "No DHCP Server configured for this interface"
6420 msgstr "DHCP-сервер не настроен для этого интерфейса"
6422 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:202
6426 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1391
6427 msgid "No Encryption"
6428 msgstr "Без шифрования"
6430 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:182
6431 msgid "No Host Routes"
6432 msgstr "Не создавать маршруты"
6434 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:89
6438 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:79
6439 msgid "No RX signal"
6440 msgstr "Rx сигнал отсутствует"
6442 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:148
6443 msgid "No WireGuard interfaces configured."
6444 msgstr "Интерфейсы WireGuard не настроены."
6446 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:16
6447 msgid "No allowed mode configuration found."
6448 msgstr "Конфигурация разрешенного режима не найдена."
6450 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:69
6451 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:89
6452 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:65
6453 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:90
6455 "No changes to settings will be stored and are lost after rebooting. This "
6456 "mode should only be used to install a firmware upgrade"
6458 "Никакие изменения настроек не сохраняются и теряются после перезагрузки. "
6459 "Этот режим следует использовать только для установки обновления прошивки"
6461 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:69
6462 msgid "No client associated"
6463 msgstr "Нет связанных клиентов"
6465 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:27
6466 msgid "No control device specified"
6467 msgstr "Устройство управления не указано"
6469 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3227
6470 msgctxt "empty table placeholder"
6474 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:406
6475 msgid "No data received"
6476 msgstr "Данные не получены"
6478 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:750
6479 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:757
6480 msgid "No enforcement"
6483 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:237
6484 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:240
6485 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:243
6486 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:246
6487 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:249
6488 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:252
6489 msgid "No entries available"
6490 msgstr "Нет доступных записей"
6492 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2929
6493 msgid "No entries in this directory"
6494 msgstr "Нет элементов в этом каталоге"
6496 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:867
6498 "No fixed interface listening port defined, peers might not be able to "
6499 "initiate connections to this WireGuard instance!"
6501 "Не определен фиксированный порт прослушивания интерфейса, поэтому узлы могут "
6502 "оказаться не в состоянии инициировать соединения с этим экземпляром "
6505 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
6506 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
6507 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
6508 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
6509 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:70
6510 msgid "No host route"
6511 msgstr "Нет маршрута"
6513 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:725
6514 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:142
6515 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:362
6516 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:59
6517 msgid "No information available"
6518 msgstr "Нет доступной информации"
6520 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:63
6521 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:8
6522 msgid "No matching prefix delegation"
6523 msgstr "Отсутствует соответствующая делегация префикса"
6525 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:142
6526 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:145
6527 msgid "No more slaves available"
6528 msgstr "Больше нет доступных ведомых интерфейсов"
6530 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:189
6531 msgid "No more slaves available, can not save interface"
6532 msgstr "Больше нет доступных ведомых, сохранить интерфейс невозможно"
6534 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:641
6535 msgid "No negative cache"
6536 msgstr "Отключить кэш отрицательных ответов"
6538 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:696
6539 msgid "No nftables ruleset loaded."
6540 msgstr "Не загружен набор правил nftables."
6542 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:58
6543 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:78
6544 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:54
6545 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:79
6546 msgid "No password set!"
6547 msgstr "Пароль не установлен!"
6549 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:84
6550 msgid "No peers connected"
6551 msgstr "Нет подключенных узлов"
6553 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:507
6554 msgid "No peers defined yet."
6555 msgstr "Пока нет сконфигурированных узлов."
6557 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:15
6558 msgid "No preferred mode configuration found."
6559 msgstr "Конфигурация предпочтительного режима не найдена."
6561 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:146
6562 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:283
6563 msgid "No public keys present yet."
6564 msgstr "Нет публичных ключей."
6566 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:613
6567 msgctxt "nft chain is empty"
6568 msgid "No rules in this chain"
6569 msgstr "Нет правил в цепочке"
6571 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:91
6572 msgid "No rules in this chain."
6573 msgstr "Нет правил в данной цепочке."
6575 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:385
6576 msgid "No validation or filtering"
6577 msgstr "Без проверки или фильтрации"
6579 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:153
6580 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1291
6581 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:259
6582 msgid "No zone assigned"
6583 msgstr "Зона не присвоена"
6585 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:205
6587 msgstr "Информация об узле"
6589 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:209
6590 msgid "Node info privacy"
6591 msgstr "Конфиденциальность информации об узле"
6593 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
6594 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
6595 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
6596 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:235
6597 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:279
6601 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:30
6602 msgid "Noise Margin"
6603 msgstr "Шумовой порог"
6605 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:272
6609 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:465
6610 msgid "Non-wildcard"
6611 msgstr "Не использовать wildcard"
6613 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
6614 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
6615 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:80
6616 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:83
6617 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:112
6619 msgstr "Отсутствует"
6621 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:949
6622 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:198
6626 #: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:9
6630 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:211
6631 msgctxt "VLAN port state"
6633 msgstr "Не является членом"
6635 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:75
6636 msgid "Not associated"
6637 msgstr "Не ассоциировано"
6639 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
6640 msgid "Not connected"
6641 msgstr "Не подключен"
6643 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
6644 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
6645 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:121
6646 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:147
6647 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:347
6649 msgstr "Не существует"
6651 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
6652 msgid "Not started on boot"
6653 msgstr "Не запускается при загрузке"
6655 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:409
6656 msgid "Not supported"
6657 msgstr "Не поддерживается"
6659 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:625
6660 msgid "Note: IPv4 only."
6661 msgstr "Примечание: только IPv4."
6663 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1805
6665 "Note: Some wireless drivers do not fully support 802.11w. E.g. mwlwifi may "
6668 "Примечание: Некоторые драйверы Wi-Fi не полностью поддерживают 802.11w. "
6669 "Например, mwlwifi может иметь проблемы"
6671 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:486
6673 "Note: you may also need a DHCP Proxy (currently unavailable) when specifying "
6674 "a non-standard Relay To port(<code>addr#port</code>)."
6676 "Примечание: при указании нестандартного порта передачи (<code>addr#port</"
6677 "code>) вам также может понадобиться DHCP прокси (в настоящее время "
6680 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:142
6684 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:188
6686 msgstr "Уведомление"
6688 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:135
6692 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:333
6693 msgid "Number of IGMP membership reports"
6694 msgstr "Количество отчётов о членстве IGMP"
6696 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:715
6697 msgid "Number of cached DNS entries, 10000 is maximum, 0 is no caching."
6699 "Количество кэшированных DNS записей (максимум — 10000, 0 — отключить "
6702 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:311
6703 msgid "Number of peer notifications after failover event"
6704 msgstr "Количество peer-уведомлений после события отказа"
6706 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:69
6707 msgid "Obfuscated Group Password"
6708 msgstr "Запутанный групповой пароль"
6710 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:61
6711 msgid "Obfuscated Password"
6712 msgstr "Запутанный пароль"
6714 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:118
6715 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:111
6716 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
6717 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
6718 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
6719 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
6720 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
6721 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
6722 msgid "Obtain IPv6 address"
6723 msgstr "Получение IPv6-адреса"
6725 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:19
6726 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:87
6727 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:352
6731 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:18
6732 msgid "Off-State Delay"
6733 msgstr "Задержка выключенного состояния"
6735 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1478
6737 "Off: <code>vlanXXX</code>, e.g., <code>vlan1</code>. On: "
6738 "<code>vlan_tagged_interface.XXX</code>, e.g. <code>eth0.1</code>."
6740 "Выключено: <code>vlanXXX</code>, например, <code>vlan1</code>. Включено: "
6741 "<code>vlan_tagged_interface.XXX</code>, например, <code>eth0.1</code>."
6743 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:19
6747 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:12
6748 msgid "On-State Delay"
6749 msgstr "Задержка включенного состояния"
6751 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:110
6753 msgstr "On-link маршрут"
6755 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1014
6756 msgid "One of hostname or MAC address must be specified!"
6757 msgstr "Должен быть указан либо MAC-адрес, либо имя хоста!"
6759 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:520
6760 msgid "One of the following: %s"
6761 msgstr "Одно из: %s"
6763 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:17
6764 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:22
6765 msgid "One or more fields contain invalid values!"
6766 msgstr "Одно или несколько полей содержат недопустимые значения!"
6768 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:32
6769 msgid "One or more invalid/required values on tab"
6770 msgstr "Одно или несколько недопустимых / обязательных значений на странице"
6772 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:19
6773 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:24
6774 msgid "One or more required fields have no value!"
6775 msgstr "Одно или несколько обязательных полей не заполнены!"
6777 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:788
6778 msgid "Only DHCP Clients with this tag are sent this boot option."
6780 "Только DHCP-клиентам с этим тегом будет отправлен этот параметр загрузки."
6782 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:547
6783 msgid "Only accept replies via"
6784 msgstr "Принимать ответы только через"
6786 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:769
6787 msgid "Only allow communication with non-isolated bridge ports when enabled"
6789 "Разрешать связь с неизолированными мостовыми портами только при включенной "
6792 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:231
6794 "Only if current active slave fails and the primary slave is up (failure, 2)"
6796 "Только в том случае, если текущий активный ведомый выходит из строя и "
6797 "первичный ведомый работает (failure, 2)"
6799 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:682
6800 msgid "Open iptables rules overview…"
6801 msgstr "Открыть обзор правил iptables…"
6803 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:472
6804 msgid "Open list..."
6805 msgstr "Открыть список..."
6807 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_openconnect.lua:9
6808 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:65
6809 msgid "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
6810 msgstr "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
6812 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:63
6813 msgid "OpenFortivpn"
6814 msgstr "OpenFortivpn"
6816 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:768
6818 "Operate in <em>relay mode</em> if a designated master interface is "
6819 "configured and active, otherwise disable <abbr title=\"Neighbour Discovery "
6820 "Protocol\">NDP</abbr> proxying."
6822 "Работать в <em>режиме ретрансляции</em>, если назначенный мастер интерфейс "
6823 "настроен и активен, в противном случае отключить <abbr title=\"Neighbour "
6824 "Discovery Protocol\">NDP</abbr> проксирование."
6826 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:767
6828 "Operate in <em>relay mode</em> if a designated master interface is "
6829 "configured and active, otherwise fall back to <em>server mode</em>."
6831 "Работать в <em>режиме ретрансляции</em>, если назначенный мастер интерфейс "
6832 "настроен и активен, в противном случае переключится в <em>режим сервера</em>."
6834 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:769
6836 "Operate in <em>relay mode</em> if an upstream IPv6 prefix is present, "
6837 "otherwise disable service."
6839 "Работать в <em>режиме ретрансляции</em>, если присутствует upstream IPv6 "
6840 "префикс, в противном случае отключить службу."
6842 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:934
6843 msgid "Operating frequency"
6844 msgstr "Настройка частоты"
6846 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:100
6850 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:101
6851 msgid "Operator Code"
6852 msgstr "Код оператора"
6854 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:135
6855 msgid "Operator Name"
6856 msgstr "Имя оператора"
6858 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2006
6859 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4062
6860 msgid "Option \"%s\" contains an invalid input value."
6861 msgstr "Опция \"%s\" содержит недопустимое значение."
6863 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2021
6864 msgid "Option \"%s\" must not be empty."
6865 msgstr "Опция \"%s\" не должна быть пустой."
6867 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4442
6868 msgid "Option changed"
6869 msgstr "Опция изменена"
6871 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4444
6872 msgid "Option removed"
6873 msgstr "Опция удалена"
6875 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1468
6876 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1807
6878 msgstr "Необязательно"
6880 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:976
6881 msgid "Optional hostname to assign"
6882 msgstr "Необязательное имя хоста для назначения"
6884 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:205
6886 "Optional node info. This must be a { \"key\": \"value\", ... } map or set as "
6887 "null. This is entirely optional but, if set, is visible to the whole network "
6890 "Необязательная информация об узле. Это должно быть { \"ключ\": "
6891 "\"value\", ... } или задана как null. Это совершенно необязательный "
6892 "параметр, но если он установлен, то будет виден всей сети по запросу."
6894 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:142
6895 msgid "Optional, free-form notes about this device"
6896 msgstr "Необязательные, произвольные заметки об этом устройстве"
6898 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:147
6899 msgid "Optional, in seconds. If set to '0', no reconnect is attempted."
6901 "Опционально, в секундах. Если установлено значение '0', попытка "
6902 "восстановления соединения не предпринимается."
6904 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:198
6906 "Optional. 32-bit mark for outgoing encrypted packets. Enter value in hex, "
6907 "starting with <code>0x</code>."
6909 "Необязательно. 32-разрядная метка для исходящих зашифрованных пакетов. "
6910 "Введите значение в шестнадцатеричной форме, начиная с <code>0x</code>."
6912 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1115
6914 "Optional. Allowed values: 'eui64', 'random', fixed value like '::1' or "
6915 "'::1:2'. When IPv6 prefix (like 'a:b:c:d::') is received from a delegating "
6916 "server, use the suffix (like '::1') to form the IPv6 address ('a:b:c:d::1') "
6917 "for the interface."
6919 "Необязательно. Допустимые значения: 'eui64', 'random', фиксированное "
6920 "значение например '::1' или '::1:2'. Когда IPv6 префикс такой как — ('a:b:c:"
6921 "d::'), используйте суффикс на вроде ('::1') для этого IPv6 адреса ('a:b:c:"
6922 "d::1') для этого интерфейса."
6924 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:596
6926 "Optional. Base64-encoded preshared key. Adds in an additional layer of "
6927 "symmetric-key cryptography for post-quantum resistance."
6929 "Необязательно. Base64-шифрованный общий ключ. Добавляет дополнительный слой "
6930 "криптографии с симметричным ключом для постквантовой устойчивости."
6932 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:653
6933 msgid "Optional. Create routes for Allowed IPs for this peer."
6935 "Необязательно. Создавать маршруты для разрешенных IP адресов для этого узла."
6937 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:514
6938 msgid "Optional. Description of peer."
6939 msgstr "Необязательно. Описание узла."
6941 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:182
6942 msgid "Optional. Do not create host routes to peers."
6943 msgstr "Необязательно. Не создавать маршруты к узлам."
6945 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:656
6947 "Optional. Host of peer. Names are resolved prior to bringing up the "
6950 "Необязательно. Имя хоста узла. Имена разрешаются до появления интерфейса."
6952 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:618
6954 "Optional. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use inside "
6955 "the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the networks the peer "
6956 "routes through the tunnel."
6958 "Необязательно. IP-адреса и префиксы, которые данному узлу разрешено "
6959 "использовать внутри туннеля. Обычно это IP-адреса туннеля данного узла и "
6960 "сети, которые он маршрутизирует через туннель."
6962 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:46
6963 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of the XFRM interface."
6964 msgstr "Необязательно. MTU XFRM интерфейса."
6966 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:193
6967 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of tunnel interface."
6968 msgstr "Необязательно. MTU туннельного интерфейса."
6970 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:672
6971 msgid "Optional. Port of peer."
6972 msgstr "Необязательно. Порт узла."
6974 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:587
6976 "Optional. Private key of the WireGuard peer. The key is not required for "
6977 "establishing a connection but allows generating a peer configuration or QR "
6978 "code if available. It can be removed after the configuration has been "
6981 "Необязательно. Закрытый ключ узла WireGuard. Ключ не требуется для "
6982 "установления соединения, но позволяет сгенерировать конфигурацию узла или QR-"
6983 "код, если он доступен. Он может быть удален после экспорта конфигурации."
6985 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:677
6987 "Optional. Seconds between keep alive messages. Default is 0 (disabled). "
6988 "Recommended value if this device is behind a NAT is 25."
6990 "Необязательно. Кол-во секунд между сохранением сообщений. По умолчанию равно "
6991 "'0' (отключено). Рекомендуемое значение, если это устройство находится за "
6994 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:173
6995 msgid "Optional. UDP port used for outgoing and incoming packets."
6997 "Необязательно. Udp-порт, используемый для исходящих и входящих пакетов."
6999 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:72
7003 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:125
7007 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:836
7008 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:868
7009 msgid "Ordinal: lower comes first."
7010 msgstr "По порядку: меньший идет первым."
7012 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:55
7013 msgid "Originator Interval"
7014 msgstr "Интервал отправителя"
7016 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:348
7020 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:69
7024 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:277
7028 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
7029 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
7030 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
7031 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
7032 msgid "Outgoing checksum"
7033 msgstr "Исходящая контрольная сумма"
7035 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:156
7036 msgid "Outgoing interface"
7037 msgstr "Исходящий интерфейс"
7039 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
7040 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
7041 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
7042 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
7043 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:68
7044 msgid "Outgoing key"
7045 msgstr "Исходящий ключ"
7047 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
7048 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
7049 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
7050 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
7051 msgid "Outgoing serialization"
7052 msgstr "Исходящая сериализация"
7054 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:50
7055 msgid "Output Interface"
7056 msgstr "Исходящий интерфейс"
7058 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
7059 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
7061 msgstr "Исходящая зона"
7063 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:16
7067 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1052
7068 msgid "Override IPv4 routing table"
7069 msgstr "Переопределить таблицу маршрутизации IPv4"
7071 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1057
7072 msgid "Override IPv6 routing table"
7073 msgstr "Переопределить таблицу маршрутизации IPv6"
7075 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:54
7076 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
7077 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
7078 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
7079 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
7080 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
7081 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:128
7082 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:142
7083 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:195
7084 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:57
7085 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:132
7086 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:118
7087 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:96
7088 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:105
7089 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:117
7090 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:66
7091 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:55
7092 msgid "Override MTU"
7093 msgstr "Назначить MTU"
7095 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
7096 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
7097 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
7098 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
7099 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:67
7100 msgid "Override TOS"
7101 msgstr "Отвергать TOS"
7103 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
7104 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
7105 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
7106 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
7107 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
7108 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
7109 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
7110 msgid "Override TTL"
7111 msgstr "Отвергать TTL"
7113 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1161
7115 "Override default MAC address - the range of usable addresses might be "
7116 "limited by the driver"
7118 "Переопределить MAC-адрес по умолчанию. Диапазон используемых адресов может "
7119 "быть ограничен драйвером"
7121 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1153
7122 msgid "Override default interface name"
7123 msgstr "Назначить имя интерфейса по умолчанию"
7125 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
7126 msgid "Override the gateway in DHCP responses"
7127 msgstr "Назначить шлюз в ответах DHCP"
7129 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:735
7131 "Override the netmask sent to clients. Normally it is calculated from the "
7132 "subnet that is served."
7134 "Переопределите сетевую маску, отправленную клиентам. Обычно это вычислено от "
7135 "подсети, которая подана."
7137 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
7138 msgid "Override the table used for internal routes"
7139 msgstr "Назначить таблицу внутренних маршрутов"
7141 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:3
7145 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2777
7146 msgid "Overwrite existing file \"%s\" ?"
7147 msgstr "Перезаписать существующий файл «%s»?"
7149 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:352
7150 msgid "Overwrite the current settings with the imported configuration?"
7151 msgstr "Переписать текущие настройки импортированной конфигурацией?"
7153 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:98
7155 msgstr "Собственные номера"
7157 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:70
7161 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3871
7165 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3872
7169 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:78
7173 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:77
7177 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:80
7178 msgid "PAP/CHAP (both)"
7179 msgstr "PAP/CHAP (оба)"
7181 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:111
7182 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:88
7183 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:130
7184 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:107
7185 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:45
7186 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:90
7187 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:76
7188 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:44
7189 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:63
7190 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:101
7191 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:50
7192 msgid "PAP/CHAP password"
7193 msgstr "Пароль PAP/CHAP"
7195 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:109
7196 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:83
7197 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:125
7198 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:105
7199 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:43
7200 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:88
7201 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:74
7202 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:42
7203 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:61
7204 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:96
7205 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:48
7206 msgid "PAP/CHAP username"
7207 msgstr "Имя пользователя PAP/CHAP"
7209 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:94
7210 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:121
7214 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:69
7218 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:106
7219 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:73
7220 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:76
7221 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:102
7222 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:86
7226 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:21
7227 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:39
7228 msgid "PIN code rejected"
7229 msgstr "PIN код отвергнут"
7231 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1625
7233 msgstr "Продвигать PMK R1"
7235 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:13
7236 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:43
7240 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:58
7241 msgid "PPPoA Encapsulation"
7242 msgstr "Инкапсуляция PPPoA"
7244 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:19
7245 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:28
7249 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:17
7250 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:28
7254 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_pppossh.lua:9
7255 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:28
7259 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:15
7260 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:28
7264 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:73
7266 msgstr "PSID смещение"
7268 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:70
7269 msgid "PSID-bits length"
7270 msgstr "PSID длина в битах"
7272 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:568
7273 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer uses a PSK"
7277 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1611
7278 msgid "PTM/EFM (Packet Transfer Mode)"
7279 msgstr "PTM/EFM (Режим передачи пакетов)"
7281 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:339
7285 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:103
7286 msgid "Packet Service State"
7287 msgstr "Состояние пакетной службы"
7289 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1569
7290 msgid "Packet Steering"
7291 msgstr "Управление пакетами (packet steering)"
7293 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:25
7294 msgctxt "nft meta mark"
7296 msgstr "Метка пакета"
7298 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:27
7299 msgctxt "nft meta time"
7300 msgid "Packet receive time"
7301 msgstr "Время приёма пакета"
7303 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
7307 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:277
7308 msgid "Packets To Transmit Before Moving To Next Slave"
7309 msgstr "Количество пакетов перед переходом на следующий ведомый"
7311 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:291
7312 msgid "Part of network:"
7313 msgid_plural "Part of networks:"
7314 msgstr[0] "Часть сети:"
7315 msgstr[1] "Части сети:"
7316 msgstr[2] "Частей сети:"
7318 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:153
7319 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1291
7320 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:259
7321 msgid "Part of zone %q"
7322 msgstr "Часть зоны %q"
7324 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:492
7325 msgctxt "MACVLAN mode"
7326 msgid "Pass-through (Mirror physical device to single MAC VLAN)"
7327 msgstr "Pass-through (зеркалирование физического устройства в один MAC VLAN)"
7329 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:29
7330 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1798
7331 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:51
7332 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:150
7333 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:103
7334 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:58
7335 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:257
7336 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:19
7340 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:24
7341 msgid "Password authentication"
7342 msgstr "С помощью пароля"
7344 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1730
7345 msgid "Password of Private Key"
7346 msgstr "Пароль к Приватному ключу"
7348 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1788
7349 msgid "Password of inner Private Key"
7350 msgstr "Пароль к внутреннему Приватному ключу"
7352 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
7353 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
7354 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
7355 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
7356 msgid "Password strength"
7357 msgstr "Сложность пароля"
7359 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:153
7363 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:266
7364 msgid "Paste or drag SSH key file…"
7365 msgstr "Перетащите файл SSH ключа или вставьте содержимое…"
7367 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:441
7368 msgid "Paste or drag WireGuard peer configuration (wg0.conf) file…"
7369 msgstr "Вставьте или перетащите файл конфигурации узлов WireGuard (wg0.conf)…"
7371 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:434
7373 "Paste or drag a WireGuard configuration (commonly <em>wg0.conf</em>) from "
7374 "another system below to create a matching peer entry allowing that system to "
7375 "connect to the local WireGuard interface."
7377 "Вставьте или перетащите конфигурацию WireGuard (обычно <em>wg0.conf</em>) из "
7378 "другой системы ниже, чтобы создать соответствующую запись узла, позволяющую "
7379 "этой системе подключиться к локальному интерфейсу WireGuard."
7381 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:440
7382 msgid "Paste or drag supplied WireGuard configuration file…"
7383 msgstr "Вставьте или перетащите имеющийся файл конфигурации WireGuard…"
7385 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1709
7386 msgid "Path to CA-Certificate"
7387 msgstr "Путь к сертификату CA"
7389 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1724
7390 msgid "Path to Client-Certificate"
7391 msgstr "Путь к client-сертификату"
7393 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1727
7394 msgid "Path to Private Key"
7395 msgstr "Путь к Приватному ключу"
7397 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1767
7398 msgid "Path to inner CA-Certificate"
7399 msgstr "Путь к внутренним CA-сертификатам"
7401 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1782
7402 msgid "Path to inner Client-Certificate"
7403 msgstr "Путь к внутренним Client-сертификатам"
7405 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1785
7406 msgid "Path to inner Private Key"
7407 msgstr "Путь к внутреннему Приватному ключу"
7409 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2727
7411 msgstr "Приостановлено"
7413 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:273
7414 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:283
7415 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:334
7416 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:344
7417 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:354
7418 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:239
7419 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:249
7420 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:259
7421 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:268
7422 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:278
7423 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:296
7427 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:74
7431 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:51
7432 msgid "Peer Details"
7433 msgstr "Сведения об узле"
7435 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:89
7436 msgid "Peer IP address to assign"
7437 msgstr "IP-адрес узла для назначения"
7439 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:667
7440 msgid "Peer MAC address"
7441 msgstr "MAC-адрес узла"
7443 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:235
7447 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:14
7448 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:32
7449 msgid "Peer address is missing"
7450 msgstr "Отсутствует адрес узла"
7452 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:229
7453 msgid "Peer addresses"
7454 msgstr "Адреса пира"
7456 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:648
7457 msgid "Peer device name"
7458 msgstr "Имя устройства узла"
7460 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:510
7461 msgid "Peer disabled"
7462 msgstr "Узел отключен"
7464 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:238
7465 msgid "Peer interface"
7466 msgstr "Интерфейс пира"
7468 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:211
7469 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:213
7471 msgstr "Узлы (peers)"
7473 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:80
7474 msgid "Perfect Forward Secrecy"
7475 msgstr "Совершенная прямая секретность"
7477 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
7478 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
7479 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
7480 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
7481 msgid "Perform outgoing packets serialization (optional)."
7482 msgstr "Выполнять сериализацию исходящих пакетов (опционально)."
7484 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:34
7485 msgid "Perform reboot"
7486 msgstr "Выполнить перезагрузку"
7488 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:406
7489 msgid "Perform reset"
7490 msgstr "Выполнить сброс"
7492 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:407
7493 msgid "Permission denied"
7494 msgstr "Доступ запрещён"
7496 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:677
7497 msgid "Persistent Keep Alive"
7498 msgstr "Постоянно держать включенным"
7500 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:147
7501 msgid "Persistent reconnect interval"
7502 msgstr "Постоянный интервал переподключения"
7504 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:331
7505 msgid "PersistentKeepAlive setting is invalid"
7506 msgstr "Неверная настройка параметра PersistentKeepAlive"
7508 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:290
7512 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:514
7513 msgid "Physical Settings"
7514 msgstr "Настройки канала"
7516 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:87
7517 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:88
7518 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:98
7520 msgstr "Пинг-запрос"
7522 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
7523 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50
7524 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
7525 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
7526 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:138
7527 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:64
7531 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:19
7532 msgid "Please enter your username and password."
7533 msgstr "Пожалуйста, введите имя пользователя и пароль."
7535 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4173
7536 msgid "Please select the file to upload."
7537 msgstr "Пожалуйста, выберите файл для загрузки."
7539 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
7543 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:594
7544 msgctxt "Chain hook policy"
7545 msgid "Policy: <strong>%h</strong> (%h)"
7546 msgstr "Политика: <strong>%h</strong> (%h)"
7548 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:831
7549 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:20
7550 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:253
7554 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:137
7555 msgctxt "WireGuard listen port"
7559 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:293
7560 msgid "Port is not part of any network"
7561 msgstr "Порт не является частью какой-либо сети"
7563 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:769
7564 msgid "Port isolation"
7565 msgstr "Изоляция порта"
7567 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:299
7569 msgstr "Состояние порта"
7571 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:278
7572 msgid "Port status:"
7573 msgstr "Состояние порта:"
7575 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:546
7576 msgid "Potential negation of: %s"
7577 msgstr "Потенциальное отрицание: %s"
7579 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:89
7581 msgstr "Состояние питания"
7583 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:78
7585 msgstr "Предпочитать LTE"
7587 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:79
7589 msgstr "Предпочитать UMTS"
7591 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1010
7592 msgid "Preferred lifetime for a prefix."
7593 msgstr "Предпочтительное время жизни префикса."
7595 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:106
7596 msgid "Preferred network technology"
7597 msgstr "Предпочтительная сетевая технология"
7599 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:33
7600 msgid "Prefix Delegated"
7601 msgstr "Делегированный префикс"
7603 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:192
7604 msgid "Prefix suppressor"
7605 msgstr "Подавитель префикса"
7607 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:596
7608 msgid "Preshared Key"
7609 msgstr "Предварительный ключ"
7611 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:567
7612 msgid "Preshared key in use"
7613 msgstr "Предварительный ключ используется"
7615 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:305
7616 msgid "PresharedKey setting is invalid"
7617 msgstr "Неверная настройка параметра PresharedKey"
7619 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:130
7620 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:102
7621 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88
7622 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62
7623 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
7624 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
7626 "Presume peer to be dead after given amount of LCP echo failures, use 0 to "
7629 "Предполагать, что узел недоступен после указанного количества ошибок "
7630 "получения эхо-пакета LCP, введите '0' для игнорирования ошибок"
7632 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1149
7633 msgid "Prevents client-to-client communication"
7634 msgstr "Не позволяет клиентам обмениваться друг с другом информацией"
7636 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:61
7638 "Prevents one wireless client to talk to another. This setting only affects "
7639 "packets without any VLAN tag (untagged packets)."
7641 "Запрещает одному беспроводному клиенту общаться с другим. Эта настройка "
7642 "влияет только на пакеты без VLAN тегов (нетегированные пакеты)."
7644 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:213
7645 msgid "Primary Slave"
7646 msgstr "Первичный ведомый интерфейс"
7648 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:230
7650 "Primary becomes active slave when it comes back up if speed and duplex "
7651 "better than current slave (better, 1)"
7653 "Первичный становится активным ведомым при его восстановлении, если скорость "
7654 "и дуплекс лучше, чем у текущего ведомого (better, 1)"
7656 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:229
7657 msgid "Primary becomes active slave whenever it comes back up (always, 0)"
7659 "Первичный становится активным ведомым всякий раз, когда он восстанавливается "
7662 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:562
7663 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:836
7664 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:868
7665 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:130
7666 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:205
7667 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:231
7668 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:141
7672 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:562
7673 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer private key is stored"
7677 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:490
7678 msgctxt "MACVLAN mode"
7679 msgid "Private (Prevent communication between MAC VLANs)"
7680 msgstr "Частный (предотвращение связи между MAC VLAN'ми)"
7682 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:148
7683 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:587
7685 msgstr "Приватный ключ"
7687 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:189
7689 msgstr "Закрытый ключ"
7691 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:561
7692 msgid "Private key present"
7693 msgstr "Приватный ключ присутствует"
7695 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:293
7696 msgid "PrivateKey setting is missing or invalid"
7697 msgstr "Отсутствует или неверная настройка параметра PrivateKey"
7699 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:64
7700 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:93
7704 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:67
7708 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:80
7709 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:594
7710 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1211
7711 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:384
7712 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
7713 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:199
7714 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:225
7718 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:282
7719 msgid "Provide NTP server"
7720 msgstr "Включить NTP-сервер"
7722 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:957
7724 "Provide a DHCPv6 server on this interface and reply to DHCPv6 solicitations "
7727 "Предоставлять сервер DHCPv6 на этом интерфейсе и отвечать на объявления и "
7730 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:877
7731 msgid "Provide new network"
7732 msgstr "Предоставлять новую сеть"
7734 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:288
7736 "Provide the NTP server to the selected interface or, if unspecified, to all "
7739 "Включить NTP-сервер на выбранном интерфейсе, или, если не определено, на "
7742 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:156
7743 msgid "Proxy Server"
7744 msgstr "Прокси-сервер"
7746 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1681
7750 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1072
7751 msgid "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
7752 msgstr "Псевдо Ad-Hoc (ahdemo)"
7754 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:155
7755 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:582
7756 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:37
7757 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:54
7759 msgstr "Публичный ключ"
7761 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:194
7763 msgstr "Публичный ключ"
7765 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:544
7766 msgid "Public key is missing"
7767 msgstr "Отсутвует публичный ключ"
7769 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:553
7770 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:101
7771 msgctxt "Tooltip displaying full WireGuard peer public key"
7772 msgid "Public key: %h"
7773 msgstr "Публичный ключ: %h"
7775 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:290
7777 "Public keys allow for the passwordless SSH logins with a higher security "
7778 "compared to the use of plain passwords. In order to upload a new key to the "
7779 "device, paste an OpenSSH compatible public key line or drag a <code>.pub</"
7780 "code> file into the input field."
7782 "Публичные SSH ключи позволяют выполнять беспарольный SSH вход с большим "
7783 "уровнем безопасности по сравнению с использованием входа по паролю. Чтобы "
7784 "загрузить новый публичный SSH ключ, вставьте строку публичного OpenSSH ключа "
7785 "или перетащите <code>.pub</code> файл в поле ввода ключа."
7787 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:193
7788 msgid "Public prefix routed to this device for distribution to clients."
7790 "Публичный префикс, направляемый на это устройство для распространения среди "
7793 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:302
7794 msgid "PublicKey setting is invalid"
7795 msgstr "Неверная настройка параметра PublicKey"
7797 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:9
7798 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:27
7799 msgid "QMI Cellular"
7802 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
7806 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:179
7808 "Quantifies the cost or distance to a destination in a way that allows "
7809 "routers to make informed decisions about the optimal path to forward data "
7812 "Определяет стоимость или расстояние до пункта назначения таким образом, "
7813 "чтобы маршрутизаторы могли принимать обоснованные решения об оптимальном "
7814 "пути для пересылки пакетов данных"
7816 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:652
7817 msgid "Query all available upstream resolvers."
7819 "Опрашивать все имеющиеся внешние <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</"
7822 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:610
7823 msgid "Query interval"
7824 msgstr "Интервал запроса"
7826 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:615
7827 msgid "Query response interval"
7828 msgstr "Интервал ответа на запрос"
7830 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:574
7831 msgid "Query upstream resolvers in the order they appear in the resolv file."
7833 "Запрашивать вышестоящие резолверы в порядке их появления в файле resolv."
7835 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1613
7836 msgid "R0 Key Lifetime"
7837 msgstr "R0 Key время жизни"
7839 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1619
7840 msgid "R1 Key Holder"
7841 msgstr "Держатель ключа R1"
7843 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1451
7844 msgid "RADIUS Access-Request attributes"
7845 msgstr "Атрибуты RADIUS Access-Request"
7847 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1425
7848 msgid "RADIUS Accounting Port"
7849 msgstr "Порт Radius-Accounting"
7851 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1431
7852 msgid "RADIUS Accounting Secret"
7853 msgstr "Секрет Radius-Accounting"
7855 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1420
7856 msgid "RADIUS Accounting Server"
7857 msgstr "Сервер Radius-Accounting"
7859 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1458
7860 msgid "RADIUS Accounting-Request attributes"
7861 msgstr "Атрибуты RADIUS Accounting-Request"
7863 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1409
7864 msgid "RADIUS Authentication Port"
7865 msgstr "Порт Radius-Authentication"
7867 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1415
7868 msgid "RADIUS Authentication Secret"
7869 msgstr "Секрет Radius-Authentication"
7871 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1404
7872 msgid "RADIUS Authentication Server"
7873 msgstr "Сервер Radius-Authentication"
7875 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1465
7876 msgid "RADIUS Dynamic VLAN Assignment"
7877 msgstr "RADIUS Динамическое VLAN назначение"
7879 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1474
7880 msgid "RADIUS Per STA VLAN"
7881 msgstr "RADIUS на STA VLAN"
7883 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1490
7884 msgid "RADIUS VLAN Bridge Naming Scheme"
7885 msgstr "RADIUS VLAN схема именования мостов"
7887 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1478
7888 msgid "RADIUS VLAN Naming"
7889 msgstr "Именование RADIUS VLAN"
7891 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1481
7892 msgid "RADIUS VLAN Tagged Interface"
7893 msgstr "Тегированный интерфейс RADIUS VLAN"
7895 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:88
7896 msgid "RFC3947 NAT-T mode"
7897 msgstr "RFC3947 NAT-T режим"
7899 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1513
7901 msgstr "Предварительная аутентификация RSN"
7903 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:998
7904 msgid "RSSI threshold for joining"
7905 msgstr "Порог RSSI для присоединения"
7907 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:961
7908 msgid "RTS/CTS Threshold"
7909 msgstr "Порог RTS/CTS"
7911 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
7912 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
7913 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:139
7915 msgstr "Получено (RX)"
7917 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:236
7919 msgstr "Скорость приёма"
7921 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2288
7922 msgid "RX Rate / TX Rate"
7923 msgstr "Скорость приёма / отправки"
7925 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1642
7927 "Radio Resource Measurement - Sends beacons to assist roaming. Not all "
7928 "clients support this."
7930 "Измерение радиоресурсов — посылает маячки для помощи в роуминге. Не все "
7931 "клиенты поддерживают эту функцию."
7933 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:61
7934 msgctxt "nft nat flag random"
7935 msgid "Randomize source port mapping"
7936 msgstr "Рандомизация сопоставления исходного порта"
7938 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
7939 msgid "Raw hex-encoded bytes. Leave empty unless your ISP require this"
7941 "Строка в шестнадцатеричном коде. Оставьте пустой, если ваш провайдер не "
7944 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:554
7945 msgid "Read {etc_ethers} to configure the DHCP server."
7946 msgstr "Читать {etc_ethers} для настройки DHCP сервера."
7948 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:599
7949 msgid "Really switch protocol?"
7950 msgstr "Вы действительно хотите изменить протокол?"
7952 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:118
7953 msgid "Realtime Graphs"
7956 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1596
7957 msgid "Reassociation Deadline"
7958 msgstr "Срок реассоциации"
7960 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:435
7961 msgid "Rebind protection"
7962 msgstr "Защита от DNS Rebinding"
7964 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:20
7965 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:140
7967 msgstr "Перезагрузка"
7969 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:153
7970 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:162
7971 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:46
7972 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:51
7974 msgstr "Перезагрузка…"
7976 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:21
7977 msgid "Reboots the operating system of your device"
7979 "Программная перезагрузка вашего устройства, т.е. выполнить команду 'reboot'"
7981 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:26
7985 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:243
7986 msgid "Receive dropped"
7987 msgstr "Прием прекращен"
7989 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:242
7990 msgid "Receive errors"
7991 msgstr "Ошибки приема"
7993 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:57
7994 msgid "Received Data"
7995 msgstr "Принятые данные"
7997 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:239
7998 msgid "Received bytes"
7999 msgstr "Полученные байты"
8001 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:241
8002 msgid "Received multicast"
8003 msgstr "Полученная многоадресная рассылка"
8005 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:240
8006 msgid "Received packets"
8007 msgstr "Полученные пакеты"
8009 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:178
8010 msgid "Recommended. IP addresses of the WireGuard interface."
8011 msgstr "Рекомендуемый. IP адреса интерфейса WireGuard."
8013 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:200
8014 msgid "Reconnect Timeout"
8015 msgstr "Таймаут переподключения"
8017 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:539
8018 msgid "Reconnect this interface"
8019 msgstr "Переподключить этот интерфейс"
8021 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:14
8022 msgid "Redirect to HTTPS"
8023 msgstr "Перенаправлять на HTTPS"
8025 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:118
8026 msgctxt "nft redirect to port"
8027 msgid "Redirect to local port <strong>%h</strong>"
8028 msgstr "Переадресация на локальный порт <strong>%h</strong>"
8030 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:117
8031 msgctxt "nft redirect"
8032 msgid "Redirect to local system"
8033 msgstr "Переадресовать на локальную систему"
8035 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
8039 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:397
8040 msgid "Refresh Channels"
8041 msgstr "Обновить каналы"
8043 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2721
8045 msgstr "Обновляется"
8047 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:102
8048 msgid "Registration State"
8049 msgstr "Состояние регистрации"
8051 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:101
8052 msgctxt "nft reject with icmp type"
8053 msgid "Reject IPv4 packet with <strong>ICMP type %h</strong>"
8054 msgstr "Отклонить IPv4 пакет с <strong>ICMP-типом %h</strong>"
8056 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:103
8057 msgctxt "nft reject with icmpx type"
8058 msgid "Reject packet with <strong>ICMP type %h</strong>"
8059 msgstr "Отклонить пакет с <strong>ICMP-типом %h</strong>"
8061 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:102
8062 msgctxt "nft reject with icmpv6 type"
8063 msgid "Reject packet with <strong>ICMPv6 type %h</strong>"
8064 msgstr "Отклонить IPv6 пакет с <strong>ICMPv6-типом %h</strong>"
8066 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:100
8067 msgctxt "nft reject with tcp reset"
8068 msgid "Reject packet with <strong>TCP reset</strong>"
8069 msgstr "Отклонить пакет с <strong>TCP-reset</strong>"
8071 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:601
8073 "Reject reverse lookups to {rfc_6303_link} IP ranges ({reverse_arpa}) not in "
8076 "Отклонять обратный поиск по {rfc_6303_link} IP-диапазоны ({reverse_arpa}), "
8077 "отсутствующие в {etc_hosts}."
8079 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:192
8081 "Reject routing decisions that have a prefix length less than or equal to the "
8084 "Отклонять решения о маршрутизации, длина префикса которых меньше или равна "
8085 "указанному значению"
8087 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:153
8088 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:335
8089 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:863
8090 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:39
8092 msgstr "Ретранслятор"
8094 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:157
8095 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:36
8096 msgid "Relay Bridge"
8097 msgstr "Мост-Ретранслятор"
8099 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:485
8100 msgid "Relay DHCP requests elsewhere. OK: v4↔v4, v6↔v6. Not OK: v4↔v6, v6↔v4."
8102 "Передача запросов DHCP в другие места. OK: v4↔v4, v6↔v6. Не OK: v4↔v6, v6↔v4."
8104 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:154
8105 msgid "Relay between networks"
8106 msgstr "Ретранслятор между сетями"
8108 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:12
8109 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:64
8110 msgid "Relay bridge"
8111 msgstr "Мост-ретранслятор"
8113 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:497
8115 msgstr "Сообщение из"
8117 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:517
8118 msgid "Relay to address"
8119 msgstr "Сообщение для адреса"
8121 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
8122 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
8123 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
8124 msgid "Remote IPv4 address"
8125 msgstr "Удалённый IPv4-адрес"
8127 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
8128 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
8129 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
8130 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:40
8131 msgid "Remote IPv4 address or FQDN"
8132 msgstr "Удалённый IPv4-адрес или FQDN"
8134 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
8135 msgid "Remote IPv6 address"
8136 msgstr "Удалённый IPv6-адрес"
8138 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
8139 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
8140 msgid "Remote IPv6 address or FQDN"
8141 msgstr "Удаленный IPv6-адрес или FQDN"
8143 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:901
8147 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:618
8148 msgid "Remove IPv4 addresses from the results and only return IPv6 addresses."
8149 msgstr "Удалить адреса IPv4 из результатов и возвращать только адреса IPv6."
8151 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:612
8152 msgid "Remove IPv6 addresses from the results and only return IPv4 addresses."
8153 msgstr "Удалить адреса IPv6 из результатов и возвращать только адреса IPv4."
8155 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1392
8156 msgid "Remove related device settings from the configuration"
8157 msgstr "Удалить связанные параметры устройства из конфигурации"
8159 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2130
8160 msgid "Replace wireless configuration"
8161 msgstr "Заменить настройку беспроводного соединения"
8163 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:17
8164 msgid "Request IPv6-address"
8165 msgstr "Запрос IPv6 адреса"
8167 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:23
8168 msgid "Request IPv6-prefix of length"
8169 msgstr "Запрос IPv6 префикс длины"
8171 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:408
8172 msgid "Request timeout"
8173 msgstr "Таймаут запроса"
8175 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
8176 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
8177 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
8178 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
8179 msgid "Require incoming checksum (optional)."
8180 msgstr "Требуется входящая контрольная сумма (опционально)."
8182 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
8183 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
8184 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
8185 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
8186 msgid "Require incoming packets serialization (optional)."
8187 msgstr "Требуется сериализация входящих пакетов (опционально)."
8189 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1469
8190 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1808
8192 msgstr "Обязательно"
8194 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
8195 msgid "Required for certain ISPs, e.g. Charter with DOCSIS 3"
8197 "Требуется для некоторых Интернет провайдеров, например использующих DOCSIS 3"
8199 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:148
8200 msgid "Required. Base64-encoded private key for this interface."
8201 msgstr "Обязательно. Приватный ключ в кодировке Base64 для этого интерфейса."
8203 #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:40
8204 msgid "Required. Path to the .yml config file for this interface."
8205 msgstr "Обязательно. Путь к файлу конфигурации .yml для этого интерфейса."
8207 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:582
8208 msgid "Required. Public key of the WireGuard peer."
8209 msgstr "Обязательно. Публичный ключ WireGuard узла."
8211 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:42
8212 msgid "Required. Underlying interface."
8213 msgstr "Обязательно. Основной интерфейс."
8215 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:39
8216 msgid "Required. XFRM interface ID to be used for SA."
8218 "Обязательно. Идентификатор интерфейса XFRM, который будет использоваться для "
8221 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1465
8223 "Required: Rejects auth if RADIUS server does not provide appropriate VLAN "
8226 "Обязательно: отклоняет аутентификацию, если сервер RADIUS не предоставляет "
8227 "соответствующие атрибуты VLAN."
8229 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1320
8230 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1321
8231 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1322
8232 msgid "Requires hostapd"
8233 msgstr "Требуется hostapd"
8235 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1327
8236 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1328
8237 msgid "Requires hostapd with EAP Suite-B support"
8238 msgstr "Требуется hostapd с поддержкой EAP Suite-B"
8240 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1325
8241 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1326
8242 msgid "Requires hostapd with EAP support"
8243 msgstr "Требуется hostapd с поддержкой EAP"
8245 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1329
8246 msgid "Requires hostapd with OWE support"
8247 msgstr "Требуется hostapd с поддержкой OWE"
8249 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1323
8250 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1324
8251 msgid "Requires hostapd with SAE support"
8252 msgstr "Требуется hostapd с поддержкой SAE"
8254 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1318
8255 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1319
8256 msgid "Requires hostapd with WEP support"
8257 msgstr "Требуется hostapd с поддержкой WEP"
8259 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1334
8260 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1335
8261 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1336
8262 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1348
8263 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1349
8264 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1350
8265 msgid "Requires wpa-supplicant"
8266 msgstr "Требуется wpa-supplicant"
8268 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1341
8269 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1342
8270 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP Suite-B support"
8271 msgstr "Требуется wpa-supplicant с поддержкой EAP Suite-B"
8273 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1339
8274 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1340
8275 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP support"
8276 msgstr "Требуется wpa-supplicant с поддержкой EAP"
8278 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1343
8279 msgid "Requires wpa-supplicant with OWE support"
8280 msgstr "Требуется wpa-supplicant с поддержкой OWE"
8282 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1337
8283 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1338
8284 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1353
8285 msgid "Requires wpa-supplicant with SAE support"
8286 msgstr "Требуется wpa-supplicant с поддержкой SAE"
8288 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1332
8289 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1333
8290 msgid "Requires wpa-supplicant with WEP support"
8291 msgstr "Требуется wpa-supplicant с поддержкой WEP"
8293 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:226
8294 msgid "Reselection policy for primary slave"
8295 msgstr "Политика переизбрания для первичного ведомого"
8297 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2197
8298 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:39
8299 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:17
8300 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:30
8301 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:66
8305 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:347
8306 msgid "Reset Counters"
8307 msgstr "Сбросить счётчики"
8309 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:404
8310 msgid "Reset to defaults"
8311 msgstr "Сбросить на значения по умолчанию"
8313 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:331
8314 msgid "Resolv & Hosts Files"
8315 msgstr "Файлы resolv & hosts"
8317 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:566
8319 msgstr "Файл resolv"
8321 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:405
8322 msgid "Resolve specified FQDNs to an IP."
8323 msgstr "Список доменов для принудительного преобразования в IP-адрес."
8325 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:351
8326 msgid "Resolve these locally"
8327 msgstr "Разрешить локально"
8329 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:405
8330 msgid "Resource not found"
8331 msgstr "Ресурс не найден"
8333 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:541
8334 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:869
8335 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:99
8337 msgstr "Перезапустить"
8339 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:352
8340 msgid "Restart Firewall"
8341 msgstr "Перезапустить межсетевой экран"
8343 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:867
8344 msgid "Restart radio interface"
8345 msgstr "Перезапустить радио-интерфейс"
8347 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:400
8349 msgstr "Восстановить"
8351 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:410
8352 msgid "Restore backup"
8353 msgstr "Восстановить резервную копию"
8355 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:386
8356 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:387
8357 msgid "Reveal/hide password"
8358 msgstr "Показать/скрыть пароль"
8360 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:679
8361 msgid "Reverse path filter"
8362 msgstr "Фильтр обратного пути"
8364 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4464
8368 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4570
8369 msgid "Revert changes"
8370 msgstr "Вернуть изменения"
8372 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4782
8373 msgid "Revert request failed with status <code>%h</code>"
8374 msgstr "Ошибка <code>%h</code> отмены конфигурации"
8376 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4762
8377 msgid "Reverting configuration…"
8378 msgstr "Отмена конфигурации…"
8380 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:84
8384 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:111
8385 msgctxt "nft dnat ip to addr"
8386 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>"
8387 msgstr "Переписать адрес назначения на <strong>%h</strong>"
8389 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:114
8390 msgctxt "nft dnat ip6 to addr"
8391 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>"
8392 msgstr "Переписать адрес назначения на <strong>%h</strong>"
8394 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:112
8395 msgctxt "nft dnat ip to addr:port"
8396 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
8398 "Переписать адрес назначения на <strong>%h</strong>, порт <strong>%h</strong>"
8400 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:115
8401 msgctxt "nft dnat ip6 to addr:port"
8402 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
8404 "Переписать адрес назначения на <strong>%h</strong>, порт <strong>%h</strong>"
8406 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:105
8407 msgctxt "nft snat ip to addr"
8408 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>"
8409 msgstr "Переписать адрес источника на <strong>%h</strong>"
8411 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:108
8412 msgctxt "nft snat ip6 to addr"
8413 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>"
8414 msgstr "Переписать адрес источника на <strong>%h</strong>"
8416 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:106
8417 msgctxt "nft snat ip to addr:port"
8418 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
8420 "Переписать адрес источника на <strong>%h</strong>, порт <strong>%h</strong>"
8422 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:109
8423 msgctxt "nft snat ip6 to addr:port"
8424 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
8426 "Переписать адрес источника на <strong>%h</strong>, порт <strong>%h</strong>"
8428 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:120
8429 msgid "Rewrite to egress device address"
8430 msgstr "Переписать адрес исходящего устройства"
8432 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1513
8434 "Robust Security Network (RSN): Allow roaming preauth for WPA2-EAP networks "
8435 "(and advertise it in WLAN beacons). Only works if the specified network "
8436 "interface is a bridge. Shortens the time-critical reassociation process."
8438 "Robust Security Network (RSN): Разрешить предварительную аутентификацию в "
8439 "роуминге для сетей WPA2-EAP (и объявлять его в маяках WLAN). Работает только "
8440 "в том случае, если указанный сетевой интерфейс является мостом. Сокращает "
8441 "критичный по времени процесс повторной ассоциации."
8443 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:605
8447 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:740
8449 "Root directory for files served via TFTP. <em>Enable TFTP server</em> and "
8450 "<em>TFTP server root</em> turn on the TFTP server and serve files from "
8451 "<em>TFTP server root</em>."
8453 "Корневой каталог файлов, обслуживаемых TFTP. <em>Включить сервер TFTP</em> и "
8454 "<em>Корень сервера TFTP</em> включают сервер TFTP и обслуживают файлы из "
8455 "<em>Корень сервера TFTP</em>."
8457 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:298
8458 msgid "Root preparation"
8459 msgstr "Подготовка корневой директории"
8461 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:204
8462 msgid "Round-Robin policy (balance-rr, 0)"
8463 msgstr "Политика round-robin (balance-rr, 0)"
8465 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:653
8466 msgid "Route Allowed IPs"
8467 msgstr "Маршрутизировать разрешенные IP-адреса"
8469 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:532
8470 msgid "Route action chain \"%h\""
8471 msgstr "Цепочка действий маршрута «%h»"
8473 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:46
8475 msgstr "Тип маршрута"
8477 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:906
8479 "Router Lifetime published in <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type "
8480 "134\">RA</abbr> messages. Maximum is 9000 seconds."
8482 "Время жизни маршрутизатора, публикуемое в сообщениях <abbr title=\"Router "
8483 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Максимальное значение составляет "
8486 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
8487 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:26
8488 msgid "Router Password"
8489 msgstr "Пароль маршрутизатора"
8491 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:28
8492 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:50
8493 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:256
8494 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:15
8496 msgstr "Маршрутизация"
8498 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:44
8499 msgid "Routing Algorithm"
8500 msgstr "Алгоритм маршрутизации"
8502 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:28
8504 "Routing defines over which interface and gateway a certain host or network "
8507 "Маршрутизация служит для определения через, какой интерфейс и шлюз можно "
8508 "достичь определенного хоста или сети."
8510 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:218
8511 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:206
8512 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:232
8516 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:602
8517 msgid "Rule actions"
8518 msgstr "Действия правила"
8520 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:475
8521 msgctxt "nft comment"
8522 msgid "Rule comment: %s"
8523 msgstr "Комментарий правила: %s"
8525 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:540
8526 msgid "Rule container chain \"%h\""
8527 msgstr "Цепочка правил контейнера «%h»"
8529 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:601
8530 msgid "Rule matches"
8531 msgstr "Сопоставления правила"
8533 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:137
8535 msgstr "Тип правила"
8537 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2360
8538 msgid "Runtime error"
8539 msgstr "Ошибка исполнения"
8541 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:224
8545 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:145
8549 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:147
8553 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:59
8554 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:280
8558 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:336
8559 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:821
8563 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
8564 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:38
8566 msgstr "Доступ по SSH"
8568 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:70
8569 msgid "SSH server address"
8570 msgstr "Адрес сервера SSH"
8572 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:74
8573 msgid "SSH server port"
8574 msgstr "Порт сервера SSH"
8576 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:58
8577 msgid "SSH username"
8580 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:289
8581 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:51
8585 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
8586 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:181
8587 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1866
8588 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:423
8589 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:147
8593 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:9
8597 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:44
8601 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:41
8603 msgstr "Сервер SSTP"
8605 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:338
8607 msgstr "Разделы подкачки (swap)"
8609 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3230
8610 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2192
8611 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:17
8612 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:26
8613 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:20
8614 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:463
8615 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:122
8619 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2174
8620 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4452
8621 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:22
8622 msgid "Save & Apply"
8625 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:607
8627 msgstr "Ошибка сохранения"
8629 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:434
8630 msgid "Save mtdblock"
8631 msgstr "Сохранить MTD раздел"
8633 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
8634 msgid "Save mtdblock contents"
8635 msgstr "Сохранить содержимое MTD раздела"
8637 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:874
8641 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:28
8642 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:90
8643 msgid "Scheduled Tasks"
8644 msgstr "Планировщик"
8646 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:31
8647 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:37
8648 msgctxt "scroll to top (the head) of the log file"
8649 msgid "Scroll to head"
8650 msgstr "Прокрутить в начало"
8652 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:22
8653 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:28
8654 msgctxt "scroll to bottom (the tail) of the log file"
8655 msgid "Scroll to tail"
8656 msgstr "Прокрутить в конец"
8658 #: protocols/luci-proto-external/htdocs/luci-static/resources/protocol/external.js:41
8659 msgid "Search domain"
8660 msgstr "Поиск домена"
8662 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:39
8663 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:62
8664 msgid "Section %s is empty."
8665 msgstr "Раздел %s пуст."
8667 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4438
8668 msgid "Section added"
8669 msgstr "Раздел добавлен"
8671 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4440
8672 msgid "Section removed"
8673 msgstr "Раздел удалён"
8675 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:332
8676 msgid "See \"mount\" manpage for details"
8677 msgstr "Для подробной информации обратитесь к справке по 'mount' (man mount)"
8679 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:283
8681 "Select 'Force upgrade' to flash the image even if the image format check "
8682 "fails. Use only if you are sure that the firmware is correct and meant for "
8685 "Выберите 'Принудительная прошивка' для прошивки образа даже если проверка "
8686 "формата завершается с ошибкой. Используйте эту опцию только если уверены, "
8687 "что файл образа корректный и предназначен именно для данного устройства!"
8689 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2678
8690 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2818
8691 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2978
8692 msgid "Select file…"
8693 msgstr "Выбрать файл…"
8695 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:320
8696 msgid "Selects the transmit hash policy to use for slave selection"
8697 msgstr "Определяет хэш политику передачи пакетов через объединенные интерфейсы"
8699 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:835
8701 "Send <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
8702 "messages advertising this device as IPv6 router."
8704 "Отправлять <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
8705 "сообщения, объявляющие это устройство маршрутизатором IPv6."
8707 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:704
8708 msgid "Send ICMP redirects"
8709 msgstr "Отправлять ICMP перенаправления"
8711 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:143
8712 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
8713 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101
8714 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75
8715 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88
8716 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111
8718 "Send LCP echo requests at the given interval in seconds, only effective in "
8719 "conjunction with failure threshold"
8721 "Отправлять эхо-пакеты LCP с указанным интервалом (секунды), эффективно "
8722 "только в сочетании с порогом ошибок"
8724 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:249
8725 msgid "Send multicast beacon"
8726 msgstr "Отправка многоадресного маяка"
8728 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:24
8729 msgid "Send the hostname of this device"
8730 msgstr "Отправлять имя хоста этого устройства"
8732 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:89
8736 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:774
8737 msgid "Server address"
8738 msgstr "Адрес сервера"
8740 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:768
8742 msgstr "Имя сервера"
8744 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
8745 msgid "Service Name"
8748 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:88
8749 msgid "Service Type"
8752 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:36
8756 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2664
8757 msgid "Session expired"
8758 msgstr "Сессия истекла"
8760 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:126
8761 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:175
8763 msgstr "Присвоить IP"
8765 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:729
8766 msgid "Set a maximum seconds TTL value for entries in the cache."
8767 msgstr "Установите максимальное значение TTL в секундах для записей в кэше."
8769 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:874
8770 msgid "Set an alias for a hostname."
8771 msgstr "Установка псевдонима для имени хоста."
8773 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:122
8774 msgctxt "nft mangle"
8775 msgid "Set header field <var>%s</var> to <strong>%s</strong>"
8776 msgstr "Установить поле заголовка <var>%s</var> в <strong>%s</strong>"
8778 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1006
8779 msgid "Set interface as NDP-Proxy external slave. Default is off."
8780 msgstr "Назначить интерфейс внешним ведомым NDP-Proxy. По умолчанию выключено."
8782 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1330
8784 "Set interface properties regardless of the link carrier (If set, carrier "
8785 "sense events do not invoke hotplug handlers)."
8787 "Устанавливать параметры (свойства) интерфейса независимо от реального "
8788 "состояния подключения. Если опция включена, события подключения/отключения "
8789 "кабеля для данного интерфейса не будут вызывать hotplug обработчики."
8791 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:375
8792 msgid "Set log class/facility for syslog entries."
8793 msgstr "Установка класса/функции журнала для записей syslog."
8795 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:302
8796 msgid "Set same MAC Address to all slaves"
8797 msgstr "Установить один и тот же MAC-адрес для всех ведомых интерфейсов"
8799 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:853
8801 "Set the autonomous address-configuration flag in the prefix information "
8802 "options of sent <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> messages. "
8803 "When enabled, clients will perform stateless IPv6 address autoconfiguration."
8805 "Устанавливает флаг автономной конфигурации адресов в опциях информации о "
8806 "префиксе отправляемых сообщений <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</"
8807 "abbr>. Если флаг включен, клиенты будут выполнять автоконфигурацию адресов "
8808 "IPv6 без учёта состояния."
8810 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:763
8812 "Set this interface as master for RA and DHCPv6 relaying as well as NDP "
8815 "Установить этот интерфейс в качестве мастера для ретрансляции RA и DHCPv6, а "
8816 "также проксирования NDP."
8818 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:306
8819 msgid "Set to currently active slave (active, 1)"
8820 msgstr "Установить на текущем активном ведомом интерфейсе (active, 1)"
8822 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:307
8823 msgid "Set to first slave added to the bond (follow, 2)"
8825 "Установить на первом ведомом интерфейсе, добавленном в объединение (follow, "
8828 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:690
8829 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:706
8830 msgid "Set up DHCP Server"
8831 msgstr "Настроить сервер DHCP"
8833 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1001
8834 msgid "Set up routes for proxied IPv6 neighbours."
8835 msgstr "Настройка маршрутов для проксированных соседей IPv6."
8837 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:55
8838 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:55
8839 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:23
8840 msgid "Setting PLMN failed"
8841 msgstr "Ошибка установки PLMN"
8843 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:68
8844 msgid "Setting operation mode failed"
8845 msgstr "Ошибка установки режима работы"
8847 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:87
8848 msgid "Setting the allowed network technology."
8849 msgstr "Установка разрешенной сетевой технологии."
8851 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:107
8852 msgid "Setting the preferred network technology."
8853 msgstr "Установка предпочтительной сетевой технологии."
8855 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:11
8859 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:983
8861 "Settings for assisting wireless clients in roaming between multiple APs: "
8862 "802.11r, 802.11k and 802.11v"
8864 "Настройки для помощи беспроводным клиентам в роуминге между несколькими "
8865 "точками доступа: 802.11r, 802.11k и 802.11v"
8867 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:210
8868 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:39
8870 msgstr "Короткий GI"
8872 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1166
8873 msgid "Short Preamble"
8874 msgstr "Короткая преамбула"
8876 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:470
8877 msgid "Show current backup file list"
8878 msgstr "Показать текущий список файлов резервной копии"
8880 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:297
8881 msgid "Show empty chains"
8882 msgstr "Показать пустые цепочки"
8884 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:280
8885 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:342
8886 msgid "Show raw counters"
8887 msgstr "«Сырые» (raw) счётчики"
8889 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:545
8890 msgid "Shutdown this interface"
8891 msgstr "Выключить этот интерфейс"
8893 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
8894 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
8895 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
8896 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1865
8897 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
8898 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:422
8899 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
8900 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:235
8901 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:278
8902 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:284
8906 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2287
8907 msgid "Signal / Noise"
8908 msgstr "Сигнал / шум"
8910 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:104
8911 msgid "Signal Quality"
8912 msgstr "Качество сигнала"
8914 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:146
8915 msgid "Signal Refresh Rate"
8916 msgstr "Частота обновления сигнала"
8918 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:262
8922 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4191
8923 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:222
8927 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:714
8928 msgid "Size of DNS query cache"
8929 msgstr "Размер кэша DNS запроса"
8931 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:208
8932 msgid "Size of the ZRam device in megabytes"
8933 msgstr "Размер ZRam в мегабайтах"
8935 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:18
8936 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:57
8940 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:257
8941 msgid "Skip from backup files that are equal to those in /rom"
8942 msgstr "Исключить из резервной копии файлы, совпадающие с файлами в /rom"
8944 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:35
8945 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:46
8946 msgid "Skip to content"
8947 msgstr "Перейти к содержимому"
8949 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:34
8950 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:45
8951 msgid "Skip to navigation"
8952 msgstr "Перейти к навигации"
8954 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:180
8955 msgid "Slave Interfaces"
8956 msgstr "Ведомые интерфейсы"
8958 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3002
8959 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1428
8960 msgid "Software VLAN"
8961 msgstr "Программное обеспечение VLAN"
8963 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:5
8964 msgid "Some fields are invalid, cannot save values!"
8965 msgstr "Некоторые значения полей недопустимы, невозможно сохранить информацию!"
8967 #: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:10
8968 msgid "Sorry, the object you requested was not found."
8969 msgstr "Извините, запрошенный объект не был найден."
8971 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:442
8973 "Sorry, there is no sysupgrade support present; a new firmware image must be "
8974 "flashed manually. Please refer to the wiki for device specific install "
8977 "К сожалению, автоматическое обновление не поддерживается, новая прошивка "
8978 "должна быть установлена вручную. Обратитесь к wiki для получения конкретных "
8979 "инструкций для вашего устройства."
8981 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:101
8982 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:149
8983 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:385
8984 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:70
8985 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:222
8987 msgstr "Отправитель"
8989 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:43
8990 msgctxt "nft ip saddr"
8992 msgstr "IP-адрес источника"
8994 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:47
8995 msgctxt "nft ip6 saddr"
8997 msgstr "IPv6-адрес источника"
8999 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
9000 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
9001 msgid "Source interface"
9002 msgstr "Интерфейс источник"
9004 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:45
9005 msgctxt "nft ip sport"
9007 msgstr "Порт источника"
9009 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:754
9011 "Special <abbr title=\"Preboot eXecution Environment\">PXE</abbr> boot "
9012 "options for Dnsmasq."
9014 "Специальные <abbr title=\"Preboot eXecution Environment\">PXE</abbr> опции "
9015 "загрузки для dnsmasq."
9017 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:984
9019 "Specifies a fixed list of DNS search domains to announce via DHCPv6. If left "
9020 "unspecified, the local device DNS search domain will be announced."
9022 "Определяет фиксированный список доменов поиска DNS для объявления через "
9023 "DHCPv6. Если не указано, будет объявлен домен поиска DNS локального "
9026 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:968
9028 "Specifies a fixed list of IPv6 DNS server addresses to announce via DHCPv6. "
9029 "If left unspecified, the device will announce itself as IPv6 DNS server "
9030 "unless the <em>Local IPv6 DNS server</em> option is disabled."
9032 "Определяет фиксированный список адресов IPv6 DNS-серверов для объявления "
9033 "через DHCPv6. Если не указано, устройство будет объявлять себя в качестве "
9034 "IPv6 DNS-сервера, если не отключена опция <em>Локальный IPv6 DNS-сервер</em>."
9036 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:187
9038 "Specifies an individual UID or range of UIDs to match, e.g. 1000 to match "
9039 "corresponding UID or 1000-1005 to inclusively match all UIDs within the "
9040 "corresponding range"
9042 "Определяет индивидуальный UID или диапазон UID для соответствия. Например, "
9043 "1000 для соответствия определенному UID или 1000-1005 для соответствия всем "
9044 "UID в указанном диапазоне"
9046 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:343
9048 "Specifies that duplicate frames (received on inactive ports) should be "
9049 "dropped or delivered"
9051 "Определяет, должны ли дубликаты фреймов (полученные на неактивных портах) "
9052 "быть отброшены или доставлены"
9054 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:359
9055 msgid "Specifies the ARP link monitoring frequency in milliseconds"
9056 msgstr "Определяет частоту ARP мониторинга соединения в миллисекундах"
9058 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:367
9059 msgid "Specifies the IP addresses to use for ARP monitoring"
9060 msgstr "Определяет IP-адреса, которые будут использоваться для ARP мониторинга"
9062 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:396
9063 msgid "Specifies the MII link monitoring frequency in milliseconds"
9064 msgstr "Определяет частоту MII мониторинга соединения в миллисекундах"
9066 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:182
9067 msgid "Specifies the TOS value to match in IP headers"
9068 msgstr "Определяет значение TOS для сопоставления в IP-заголовках"
9070 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:261
9071 msgid "Specifies the aggregation selection logic to use"
9072 msgstr "Определяет используемую логику выбора для агрегации"
9074 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:160
9075 msgid "Specifies the destination subnet to match (CIDR notation)"
9076 msgstr "Определяет подсеть назначения для соответствия (CIDR-нотация)"
9078 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:293
9079 msgid "Specifies the directory the device is attached to"
9080 msgstr "Папка, к которой монтируется раздел устройства"
9082 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:859
9084 "Specifies the flags sent in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
9085 "messages, for example to instruct clients to request further information via "
9088 "Определяет флаги, отправляемые в сообщениях <abbr title=\"Router "
9089 "Advertisement\">RA</abbr>, например, для указания клиентам запрашивать "
9090 "дополнительную информацию через stateful DHCPv6."
9092 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:177
9094 "Specifies the fwmark and optionally its mask to match, e.g. 0xFF to match "
9095 "mark 255 or 0x0/0x1 to match any even mark value"
9097 "Определяет fwmark и, опционально, его маску для соответствия. Например, 0xFF "
9098 "для соответствия метке 255 или 0x0/0x1 для соответствия любому четному "
9101 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:145
9102 msgid "Specifies the incoming logical interface name"
9103 msgstr "Определяет имя входящего логического интерфейса"
9105 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
9107 "Specifies the logical interface name of the parent (or master) interface "
9108 "this route belongs to"
9110 "Определяет имя логического интерфейса родительского (или главного) "
9111 "интерфейса, которому принадлежит этот маршрут"
9113 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:254
9115 "Specifies the mac-address for the actor in protocol packet exchanges "
9116 "(LACPDUs). If empty, masters' mac address defaults to system default"
9118 "Определяет MAC-адрес для актора во время обмена пакетами протокола (LACPDU). "
9119 "Если пустой, в качестве MAC-адреса актора будет использоваться MAC-адрес "
9122 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
9124 "Specifies the maximum amount of failed ARP requests until hosts are presumed "
9127 "Максимальное количество неудачных запросов ARP, после которого узлы "
9128 "считаются отключенными"
9130 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
9132 "Specifies the maximum amount of seconds after which hosts are presumed to be "
9135 "Максимальное количество секунд, после которого узлы считаются отключёнными"
9137 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:941
9139 "Specifies the maximum transmit power the wireless radio may use. Depending "
9140 "on regulatory requirements and wireless usage, the actual transmit power may "
9141 "be reduced by the driver."
9143 "Указание максимальной мощности передачи, которую может использовать "
9144 "беспроводной интерфейс. В зависимости от регуляторных требований и "
9145 "использования беспроводной связи, фактическая мощность передачи данных может "
9146 "быть снижена драйвером."
9148 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:238
9150 "Specifies the minimum number of links that must be active before asserting "
9153 "Определяет минимальное количество соединений, которое должно быть активным "
9154 "для включения интерфейса объединения (carrier on)"
9156 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:202
9157 msgid "Specifies the mode to be used for this bonding interface"
9159 "Определяет режим, который будет использоваться для этого интерфейса "
9162 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:77
9164 "Specifies the network gateway. If omitted, the gateway from the parent "
9165 "interface is taken if any, otherwise creates a link scope route. If set to "
9166 "0.0.0.0 no gateway will be specified for the route"
9168 "Определяет сетевой шлюз. Если опущено, берется шлюз из родительского "
9169 "интерфейса, если таковой имеется, в противном случае создается маршрут с "
9170 "охватом соединения (link scope). Если установлено значение 0.0.0.0, шлюз не "
9171 "будет определён для маршрута"
9173 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:334
9175 "Specifies the number of IGMP membership reports to be issued after a "
9176 "failover event in 200ms intervals"
9178 "Определяет количество отчетов о членстве в IGMP, которые должны быть "
9179 "отправлены после события отказа с интервалом 200 мс"
9181 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:278
9183 "Specifies the number of packets to transmit through a slave before moving to "
9186 "Определяет количество пакетов для передачи через ведомый интерфейс перед "
9187 "переходом к следующему ведомому"
9189 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:312
9191 "Specifies the number of peer notifications (gratuitous ARPs and unsolicited "
9192 "IPv6 Neighbor Advertisements) to be issued after a failover event"
9194 "Определяет количество peer-уведомлений (самообращённые ARP и незапрашиваемые "
9195 "IPv6-объявления соседей), которые должны быть отправлены после события отказа"
9197 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:286
9199 "Specifies the number of seconds between instances where the bonding driver "
9200 "sends learning packets to each slaves peer switch"
9202 "Определяет количество секунд между моментами, когда драйвер объединения "
9203 "посылает обучающие пакеты на каждый пир ведомого устройства"
9205 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:130
9206 msgid "Specifies the ordering of the IP rules"
9207 msgstr "Определяет порядок следования IP-правил"
9209 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:156
9210 msgid "Specifies the outgoing logical interface name"
9211 msgstr "Определяет имя исходящего логического интерфейса"
9213 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:101
9215 "Specifies the preferred source address when sending to destinations covered "
9218 "Определяет предпочтительный адрес источника при отправке в места назначения, "
9219 "охватываемые целью"
9221 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:375
9222 msgid "Specifies the quantity of ARP IP targets that must be reachable"
9224 "Определяет количество IP-адресов ARP мониторинга, которые должны быть "
9227 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:270
9229 "Specifies the rate in which the link partner will be asked to transmit "
9232 "Определяет скорость, с которой партнер соединения будет запрашивать передачу "
9235 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:227
9237 "Specifies the reselection policy for the primary slave when failure of the "
9238 "active slave or recovery of the primary slave occurs"
9240 "Определяет политику повторного выбора для первичного ведомого, когда "
9241 "происходит сбой активного ведомого или восстановление первичного ведомого"
9243 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:81
9244 msgid "Specifies the route metric to use"
9245 msgstr "Определяет метрику маршрута для использования"
9247 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:46
9248 msgid "Specifies the route type to be created"
9249 msgstr "Определяет тип маршрута, который необходимо создать"
9251 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:137
9252 msgid "Specifies the rule target routing action"
9253 msgstr "Определяет целевое действие маршрутизации для правила"
9255 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:149
9256 msgid "Specifies the source subnet to match (CIDR notation)"
9257 msgstr "Определяет подсеть источника для сопоставления (CIDR-нотация)"
9259 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:246
9260 msgid "Specifies the system priority"
9261 msgstr "Определяет системный приоритет"
9263 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:404
9265 "Specifies the time in milliseconds to wait before disabling a slave after a "
9266 "link failure detection"
9268 "Определяет время в миллисекундах для ожидания перед отключением ведомого "
9269 "после обнаружения сбоя в соединении"
9271 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:412
9273 "Specifies the time in milliseconds to wait before enabling a slave after a "
9274 "link recovery detection"
9276 "Определяет время в миллисекундах для ожидания перед включением ведомого "
9277 "после обнаружения восстановления соединения"
9279 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:548
9281 "Specifies the wired ports to attach to this bridge. In order to attach "
9282 "wireless networks, choose the associated interface as network in the "
9283 "wireless settings."
9285 "Определяет проводные порты для подключения к этому мосту. Чтобы присоединить "
9286 "беспроводные сети, выберите соответствующий интерфейс в качестве сети в "
9287 "настройках беспроводной сети."
9289 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:383
9291 "Specifies whether ARP probes and replies should be validated or non-ARP "
9292 "traffic should be filtered for link monitoring"
9294 "Определяет, должны ли проверяться запросы и ответы ARP или же для "
9295 "мониторинга соединения следует фильтровать трафик, не связанный с ARP"
9297 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:303
9299 "Specifies whether active-backup mode should set all slaves to the same MAC "
9300 "address at enslavement"
9302 "Определяет, должен ли режим активного резервирования устанавливать для всех "
9303 "ведомых устройств один и тот же MAC-адрес при добавлении устройства в "
9306 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:420
9308 "Specifies whether or not miimon should use MII or ETHTOOL ioctls vs. "
9309 "netif_carrier_ok()"
9311 "Определяет, должен ли miimon использовать MII или ioctl вызовы ETHTOOL "
9312 "вместо netif_carrier_ok()"
9314 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:295
9316 "Specifies whether to shuffle active flows across slaves based on the load"
9318 "Определяет, следует ли перемещать активные потоки между ведомыми в "
9319 "зависимости от нагрузки"
9321 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:181
9323 "Specifies which slave interfaces should be attached to this bonding interface"
9325 "Определяет, какие ведомые интерфейсы должны быть включены в этот интерфейс "
9328 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:214
9330 "Specifies which slave is the primary device. It will always be the active "
9331 "slave while it is available"
9333 "Определяет, какой ведомый интерфейс является основным устройством. Он всегда "
9334 "будет активным ведомым, пока он доступен"
9336 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
9337 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
9338 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:67
9339 msgid "Specify a TOS (Type of Service)."
9340 msgstr "Укажите TOS (Тип обслуживания)."
9342 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
9343 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
9344 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
9346 "Specify a TOS (Type of Service). Can be <code>inherit</code> (the outer "
9347 "header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value "
9348 "<code>00..FF</code> (optional)."
9350 "Укажите TOS (тип обслуживание). Может быть <code>inherit</code> (значение "
9351 "внешнего заголовка наследуется из значения внутреннего заголовка) или "
9352 "шестнадцатеричное значение <code>00...FF</code> (необязательно)."
9354 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
9355 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
9356 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
9358 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
9359 "default (64) (optional)."
9361 "Укажите TTL (Time to Live) для инкапсулирующего пакета, отличного от "
9362 "стандартного (64) (опционально)."
9364 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
9365 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
9366 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
9367 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
9369 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
9372 "Укажите значение TTL (Время Жизни) для инкапсуляции пакетов, по умолчанию "
9375 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
9377 "Specify a Traffic Class. Can be <code>inherit</code> (the outer header "
9378 "inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value <code>00.."
9379 "FF</code> (optional)."
9381 "Укажите TC (класс трафика). Может быть <code>inherit</code> (значение "
9382 "внешнего заголовка наследуется из значения внутреннего заголовка) или "
9383 "шестнадцатеричное значение <code>00...FF</code> (необязательно)."
9385 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
9386 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
9387 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
9388 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
9390 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
9391 "bytes) (optional)."
9393 "Укажите MTU (Maximum Transmission Unit), отличный от стандартного (1280 "
9394 "байт) (опционально)."
9396 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
9398 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
9401 "Укажите MTU (Максимальный Объем Данных), отличный от стандартного (1280 "
9404 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2147
9405 msgid "Specify the secret encryption key here."
9406 msgstr "Укажите закрытый ключ."
9408 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:215
9409 msgid "Speed: %d Mibit/s, Duplex: %s"
9410 msgstr "Скорость: %d Mibit/s, Дуплекс: %s"
9412 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1591
9413 msgid "Splitterless ADSL (G.992.2) Annex A"
9414 msgstr "Splitterless ADSL (G.992.2) Annex A"
9416 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:717
9417 msgid "Stale neighbour cache timeout"
9418 msgstr "Таймаут кэша просроченных соседей"
9420 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:713
9421 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:98
9425 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:140
9427 msgstr "Запустить WPS"
9429 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:75
9430 msgid "Start priority"
9433 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1969
9434 msgid "Start refresh"
9435 msgstr "Запустить обновление"
9437 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4685
9438 msgid "Starting configuration apply…"
9439 msgstr "Применение конфигурации…"
9441 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1882
9442 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:448
9443 msgid "Starting wireless scan..."
9444 msgstr "Начато сканирование беспроводных сетей..."
9446 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:108
9447 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:78
9451 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:90
9452 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:135
9456 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:32
9457 msgid "Static IPv4 Routes"
9458 msgstr "Статические маршруты IPv4"
9460 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:32
9461 msgid "Static IPv6 Routes"
9462 msgstr "Статические маршруты IPv6"
9464 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:91
9465 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:138
9466 msgid "Static Lease"
9467 msgstr "Бессрочная аренда"
9469 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:332
9470 msgid "Static Leases"
9471 msgstr "Постоянные аренды"
9473 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2090
9474 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:173
9475 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:967
9476 msgid "Static address"
9477 msgstr "Статический адрес"
9479 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:961
9481 "Static leases are used to assign fixed IP addresses and symbolic hostnames "
9482 "to DHCP clients. They are also required for non-dynamic interface "
9483 "configurations where only hosts with a corresponding lease are served."
9485 "Постоянная аренда используется для присвоения фиксированных IP-адресов и "
9486 "имён DHCP-клиентам. Постоянная аренда также необходима для статических "
9487 "интерфейсов, в которых обслуживаются только клиенты с присвоенными адресами."
9489 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1183
9490 msgid "Station inactivity limit"
9491 msgstr "Максимально допустимое время бездействия клиента"
9493 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:16
9494 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:581
9495 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:923
9496 #: modules/luci-mod-status/ucode/template/admin_status/index.ut:9
9500 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:547
9501 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:100
9505 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:135
9507 msgstr "Остановить WPS"
9509 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1880
9510 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1974
9511 msgid "Stop refresh"
9512 msgstr "Остановить обновление"
9514 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:38
9518 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:683
9519 msgid "Strict filtering"
9520 msgstr "Строгая фильтрация"
9522 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:573
9523 msgid "Strict order"
9524 msgstr "Строгий порядок"
9526 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
9530 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:61
9531 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2172
9535 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:588
9536 msgid "Suppress logging"
9537 msgstr "Подавить логирование"
9539 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:589
9540 msgid "Suppress logging of the routine operation for the DHCP protocol."
9541 msgstr "Подавить логирование стандартной работы этих протоколов."
9543 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:46
9545 msgstr "Свободно подкачки (swap)"
9547 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
9548 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:3
9552 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:172
9554 msgstr "Коммутатор %q"
9556 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:150
9558 "Switch %q has an unknown topology - the VLAN settings might not be accurate."
9560 "Коммутатор %q имеет неизвестную топологию — настройки VLAN не могут быть "
9563 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3002
9564 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1426
9566 msgstr "Изменить VLAN"
9568 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2999
9570 msgstr "Порт коммутатора"
9572 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:600
9573 msgid "Switch protocol"
9574 msgstr "Изменить протокол"
9576 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:103
9577 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:104
9578 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ipaddr.htm:26
9579 msgid "Switch to CIDR list notation"
9580 msgstr "Переключить в формат CIDR"
9582 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2713
9583 msgid "Symbolic link"
9584 msgstr "Символическая ссылка"
9586 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:89
9587 msgid "Sync with NTP-Server"
9588 msgstr "Синхрон. по NTP"
9590 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:81
9591 msgid "Sync with browser"
9592 msgstr "Скопир. из браузера"
9594 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:821
9598 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:406
9599 msgid "Syntax: {code_syntax}."
9600 msgstr "Синтаксис: {code_syntax}."
9602 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:26
9603 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:22
9604 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:113
9605 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:3
9609 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:44
9610 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:63
9611 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:75
9613 msgstr "Системный журнал"
9615 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:245
9616 msgid "System Priority"
9617 msgstr "Системный приоритет"
9619 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:118
9620 msgid "System Properties"
9621 msgstr "Свойства системы"
9623 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:162
9624 msgid "System log buffer size"
9625 msgstr "Размер системного журнала"
9627 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:68
9628 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:88
9629 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:64
9630 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:89
9631 msgid "System running in recovery (initramfs) mode."
9632 msgstr "Система работает в режиме восстановления (initramfs)."
9634 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:67
9635 msgctxt "nft tcp option maxseg size"
9639 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:54
9640 msgctxt "nft tcp dport"
9641 msgid "TCP destination port"
9642 msgstr "TCP-порт назначения"
9644 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:57
9645 msgctxt "nft tcp flags"
9649 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:53
9650 msgctxt "nft tcp sport"
9651 msgid "TCP source port"
9652 msgstr "TCP-порт источника"
9654 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:338
9658 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:739
9659 msgid "TFTP server root"
9660 msgstr "TFTP сервер root"
9662 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50
9663 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
9664 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:140
9666 msgstr "Передано (TX)"
9668 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:236
9670 msgstr "Cкорость передачи"
9672 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:672
9673 msgid "TX queue length"
9674 msgstr "Длина очереди Tx"
9676 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:93
9677 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:167
9678 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:18
9679 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:180
9680 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:198
9681 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:224
9685 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:952
9686 msgid "Table IP family"
9687 msgstr "Таблица Семейство IP"
9689 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1063
9693 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:219
9694 msgctxt "VLAN port state"
9698 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:826
9699 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:889
9700 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:58
9701 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:66
9702 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:176
9703 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:178
9704 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:195
9705 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:221
9709 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:58
9710 msgid "Target Platform"
9711 msgstr "Целевая платформа"
9713 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:103
9714 msgid "Target network"
9715 msgstr "Сеть назначения"
9717 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:60
9719 msgstr "Пространство temp"
9721 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:50
9725 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:913
9727 "The <abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> to be published in "
9728 "<abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> messages. "
9729 "Minimum is 1280 bytes."
9731 "<abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> для отправки в "
9732 "сообщениях <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. "
9733 "Минимальное значение составляет 1280 байт."
9735 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:861
9737 "The <em>Managed address configuration</em> (M) flag indicates that IPv6 "
9738 "addresses are available via DHCPv6."
9740 "Флаг <em>Managed address configuration</em> (M) означает, что IPv6 адреса "
9741 "доступны через DHCPv6."
9743 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:865
9745 "The <em>Mobile IPv6 Home Agent</em> (H) flag indicates that the device is "
9746 "also acting as Mobile IPv6 home agent on this link."
9748 "Флаг <em>Mobile IPv6 Home Agent</em> (H) означает, что устройство также "
9749 "выступает в качестве домашнего мобильного агента IPv6 на этом соединении."
9751 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:863
9753 "The <em>Other configuration</em> (O) flag indicates that other information, "
9754 "such as DNS servers, is available via DHCPv6."
9756 "Флаг <em>Other configuration</em> (O) означает, что через DHCPv6 доступна "
9757 "другая информация, например, DNS-серверы."
9759 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:84
9760 msgid "The <em>block mount</em> command failed with code %d"
9761 msgstr "Команда <em>block mount</em> завершилась с кодом ошибки %d"
9763 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:80
9765 "The <em>qrencode</em> package is required for generating an QR code image of "
9766 "the configuration."
9768 "Для генерации изображения QR-кода конфигурации необходим пакет <em>qrencode</"
9771 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1051
9772 msgid "The DHCPv6-DUID (DHCP unique identifier) of this host."
9773 msgstr "DHCPv6-DUID (уникальный идентификатор DHCP) данного хоста."
9775 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1044
9777 "The DNS server entries in the local resolv.conf are primarily sorted by the "
9778 "weight specified here"
9780 "Записи DNS-сервера в локальном resolv.conf в первую очередь сортируются по "
9781 "весу, указанному здесь"
9783 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:77
9785 "The HE.net endpoint update configuration changed, you must now use the plain "
9786 "username instead of the user ID!"
9788 "HE.net конфигурация обновления конечной точки изменена, теперь вы должны "
9789 "использовать простое имя пользователя вместо ID пользователя!"
9791 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1023
9792 msgid "The IP address %h is already used by another static lease"
9793 msgstr "IP-адрес %h уже используется в другой постоянной аренде"
9795 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1032
9796 msgid "The IP address is outside of any DHCP pool address range"
9797 msgstr "IP-адрес находится вне диапазона пула адресов DHCP"
9799 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:775
9800 msgid "The IP address of the boot server"
9801 msgstr "IP-адрес сервера загрузки"
9803 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1006
9805 "The IP address to be used for this host, or <em>ignore</em> to ignore any "
9806 "DHCP request from this host."
9808 "IP-адрес, который будет использоваться для данного узла, или <em>ignore</em> "
9809 "для игнорирования любых DHCP-запросов от этого узла."
9811 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
9812 msgid "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
9813 msgstr "IPv4-адрес или полное доменное имя удаленного узла."
9815 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
9816 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
9817 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
9818 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:40
9820 "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
9821 msgstr "IPv4-адрес или полное доменное имя удаленного конца туннеля."
9823 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
9824 msgid "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
9825 msgstr "IPv6-адрес или полное доменное имя удаленного узла."
9827 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
9828 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
9830 "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
9831 msgstr "IPv6 адрес или полное доменное имя удаленного узла туннеля."
9833 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1059
9835 "The IPv6 interface identifier (address suffix) as hexadecimal number (max. "
9838 "Идентификатор интерфейса IPv6 (суффикс адреса) в виде шестнадцатеричного "
9839 "числа (не более 16 символов)."
9841 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
9842 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
9844 "The IPv6 prefix assigned to the provider, usually ends with <code>::</code>"
9846 "Назначенный провайдеру префикс IPv6, обычно заканчивается на <code>::</code>"
9848 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:7
9849 msgid "The LED blinks with the configured on/off frequency"
9850 msgstr "Светодиод мигает с настроенной частотой включения/выключения"
9852 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:7
9853 msgid "The LED flashes to simulate actual heart beat."
9854 msgstr "Светодиод мигает, имитируя реальное сердцебиение."
9856 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:8
9858 "The LED flashes with link status and activity on the configured interface."
9860 "Светодиод мигает в зависимости от состояния соединения и активности на "
9861 "настроенном интерфейсе."
9863 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:7
9864 msgid "The LED is always in default state off."
9865 msgstr "Светодиод всегда находится в выключенном состоянии."
9867 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:6
9868 msgid "The LED is always in default state on."
9869 msgstr "Светодиод всегда находится во включённом состоянии."
9871 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:267
9873 "The MAC address %h is already used by another static lease in the same DHCP "
9876 "MAC-адрес %h уже используется другой постоянной арендой в том же пуле DHCP"
9878 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:640
9879 msgid "The MTU must not exceed the parent device MTU of %d bytes"
9880 msgstr "MTU не должно превышать MTU родительского устройства, равное %d байт"
9882 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:941
9883 msgid "The VLAN ID must be unique"
9884 msgstr "VLAN ID должен быть уникальным"
9886 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:178
9887 msgid "The address through which this %s is reachable"
9888 msgstr "Адрес, через который можно связаться с этим %s"
9890 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:45
9891 msgid "The algorithm that is used to discover mesh routes"
9892 msgstr "Алгоритм, который используется для обнаружения маршрутов mesh"
9894 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2132
9896 "The allowed characters are: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
9897 "code> and <code>_</code>"
9899 "Допустимые символы: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</code> и "
9902 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:6
9903 msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:"
9904 msgstr "Не удалось загрузить config файл из-за следующей ошибки:"
9906 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2126
9908 "The correct SSID must be manually specified when joining a hidden wireless "
9911 "При подключении к скрытой беспроводной сети необходимо вручную указать "
9914 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4561
9916 "The device could not be reached within %d seconds after applying the pending "
9917 "changes, which caused the configuration to be rolled back for safety "
9918 "reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
9919 "nonetheless, perform an unchecked configuration apply. Alternatively, you "
9920 "can dismiss this warning and edit changes before attempting to apply again, "
9921 "or revert all pending changes to keep the currently working configuration "
9924 "Устройство недоступно в течение %d секунд после применения изменений. Это "
9925 "привело к откату конфигурации из соображений безопасности. Если вы считаете, "
9926 "что конфигурация верна, выполните настройку без проверки. Кроме того, вы "
9927 "можете отклонить это предупреждение и отредактировать изменения перед "
9928 "попыткой применить конфигурацию снова или откатить все изменения, чтобы "
9929 "сохранить рабочее состояние конфигурации."
9931 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:281
9932 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:391
9934 "The device file of the memory or partition (<abbr title=\"for example\">e.g."
9935 "</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
9937 "Устройство или раздел (<abbr title=\"например\">напр.</abbr> <code>/dev/"
9940 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:504
9941 msgid "The device name \"%s\" is already taken"
9942 msgstr "Имя устройства «%s» уже занято"
9944 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:428
9945 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:462
9947 "The existing network configuration needs to be changed for LuCI to function "
9950 "Для правильной работы LuCI необходимо изменить существующую конфигурацию "
9953 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:788
9955 "The existing wireless configuration needs to be changed for LuCI to function "
9958 "Для правильной работы LuCI необходимо изменить существующую конфигурацию "
9959 "беспроводной связи."
9961 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:220
9963 "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
9964 "compare them with the original file to ensure data integrity. <br /> Click "
9965 "'Continue' below to start the flash procedure."
9967 "Образ прошивки загружен. Ниже приведены контрольная сумма и размер файла, "
9968 "сравните их с оригинальным файлом для обеспечения целостности данных.<br /"
9969 ">Нажмите кнопку «Продолжить» ниже, чтобы начать процедуру прошивки."
9971 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:257
9972 msgid "The following rules are currently active on this system."
9973 msgstr "На данном устройстве активны следующие правила."
9975 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:8
9976 msgid "The frequency is in direct proportion to 1-minute average CPU load."
9977 msgstr "Частота прямо пропорциональна 1-минутной средней загрузке процессора."
9979 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:155
9980 msgid "The gateway address must not be a local IP address"
9981 msgstr "Адрес шлюза не должен быть локальным IP-адресом"
9983 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:765
9985 "The generated configuration can be imported into a WireGuard client "
9986 "application to set up a connection towards this device."
9988 "Сгенерированная конфигурация может быть импортирована в клиентское "
9989 "приложение WireGuard для установки соединения с этим устройством."
9991 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:172
9992 msgid "The given SSH public key has already been added."
9993 msgstr "Указанный публичный SSH ключ уже добавлен."
9995 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:178
9997 "The given SSH public key is invalid. Please supply proper public RSA, "
9998 "ED25519 or ECDSA keys."
10000 "Указанный публичный SSH ключ неверный. Укажите правильный RSA или ECDSA ключ."
10002 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:991
10003 msgid "The hardware address(es) of this entry/host."
10004 msgstr "Аппаратный адрес(а) данной записи/хоста."
10006 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:93
10008 "The hop penalty setting allows to modify batman-adv's preference for "
10009 "multihop routes vs. short routes. The value is applied to the TQ of each "
10010 "forwarded OGM, thereby propagating the cost of an extra hop (the packet has "
10011 "to be received and retransmitted which costs airtime)"
10013 "Настройка штрафа за прыжки позволяет изменить предпочтение batman-adv в "
10014 "пользу многохоповых маршрутов по сравнению с короткими. Значение применяется "
10015 "к TQ каждого пересылаемого OGM, тем самым увеличивая стоимость "
10016 "дополнительного перехода (пакет должен быть получен и повторно передан, что "
10017 "требует затрат эфирного времени)"
10019 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:769
10020 msgid "The hostname of the boot server"
10021 msgstr "Имя хоста сервера загрузки"
10023 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:28
10024 msgid "The interface could not be found"
10025 msgstr "Не удалось найти интерфейс"
10027 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1200
10028 msgid "The interface name is already used"
10029 msgstr "Имя интерфейса уже используется"
10031 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1206
10032 msgid "The interface name is too long"
10033 msgstr "Имя интерфейса слишком длинное"
10035 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
10036 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
10038 "The length of the IPv4 prefix in bits, the remainder is used in the IPv6 "
10041 "Длина префикса IPv4 в битах, оставшееся будет использоваться в IPv6-адресах."
10043 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
10044 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
10045 msgid "The length of the IPv6 prefix in bits"
10046 msgstr "Длина префикса IPv6 в битах"
10048 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:165
10049 msgid "The local IPv4 address"
10050 msgstr "Локальный IPv4-адрес"
10052 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
10053 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
10054 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
10055 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:44
10056 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
10057 msgid "The local IPv4 address over which the tunnel is created (optional)."
10058 msgstr "Локальный адрес IPv4, по которому создается туннель (необязательно)."
10060 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:171
10061 msgid "The local IPv4 netmask"
10062 msgstr "Локальная маска сети IPv4"
10064 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
10065 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
10066 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
10067 msgid "The local IPv6 address over which the tunnel is created (optional)."
10068 msgstr "Локальный IPv6-адрес, через который создается туннель (необязательно)."
10070 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:629
10072 "The max response time in centiseconds inserted into group-specific queries "
10073 "sent in response to leave group messages. It is also the amount of time "
10074 "between group-specific query messages. This value may be tuned to modify the "
10075 "\"leave latency\" of the network. A reduced value results in reduced time to "
10076 "detect the loss of the last member of a group"
10078 "Максимальное время ответа в сантисекундах, вставляемое в групповые запросы, "
10079 "посылаемые в ответ на сообщение о выходе из группы. Это также время между "
10080 "групповыми запросами. Это значение может быть настроено для изменения "
10081 "«задержки выхода» в сети. Уменьшение значения приводит к сокращению времени "
10082 "на обнаружение потери последнего члена группы"
10084 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:615
10086 "The max response time in centiseconds inserted into the periodic general "
10087 "queries. By varying the value, an administrator may tune the burstiness of "
10088 "IGMP messages on the subnet; larger values make the traffic less bursty, as "
10089 "host responses are spread out over a larger interval"
10091 "Максимальное время ответа в сантисекундах, вставляемое в периодические общие "
10092 "запросы. Изменяя значение, администратор может настроить всплеск IGMP-"
10093 "сообщений в подсети; большие значения делают трафик менее всплесковым, так "
10094 "как ответы хоста распределяются на больший промежуток времени"
10096 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:932
10098 "The maximum hops to be published in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</"
10099 "abbr> messages. Maximum is 255 hops."
10101 "Максимальное количество прыжков, публикуемых в <abbr title=\"Router "
10102 "Advertisement\">RA</abbr> сообщениях. Максимальное значение составляет 255 "
10105 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:926
10106 msgid "The netfilter components below are only regarded when running fw4."
10108 "Приведенные ниже компоненты netfilter учитываются только при запуске fw4."
10110 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4697
10112 "The network access to this device could be interrupted by changing settings "
10113 "of the \"%h\" interface."
10115 "Сетевой доступ к этому устройству может быть нарушен при изменении настроек "
10118 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2138
10119 msgid "The network name is already used"
10120 msgstr "Имя сети уже используется"
10122 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
10124 "The network ports on this device can be combined to several <abbr "
10125 "title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can "
10126 "communicate directly with each other. <abbr title=\"Virtual Local Area "
10127 "Network\">VLAN</abbr>s are often used to separate different network "
10128 "segments. Often there is by default one Uplink port for a connection to the "
10129 "next greater network like the internet and other ports for a local network."
10131 "Сетевые порты этого устройства могут быть объединены в несколько <abbr "
10132 "title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>ов, в которых компьютеры "
10133 "могут связываться напрямую между собой. <abbr title=\"Виртуальные локальные "
10134 "сети\">VLAN</abbr>ы часто используются для разделения нескольких сетевых "
10135 "сегментов. Обычно по умолчанию используется один порт для подключения к "
10136 "внешней сети, например к Интернету и другие порты предназначенные для "
10137 "внутренней — локальной сети."
10139 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:189
10140 msgid "The private key for your Yggdrasil node"
10141 msgstr "Закрытый ключ для вашего узла Yggdrasil"
10143 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:786
10145 "The public hostname or IP address of this system the peer should connect to. "
10146 "This usually is a static public IP address, a static hostname or a DDNS "
10149 "Публичное имя хоста или IP-адрес этой системы, к которой должен подключаться "
10150 "узел. Обычно это статический публичный IP-адрес, статическое имя хоста или "
10153 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:194
10154 msgid "The public key for your Yggdrasil node"
10155 msgstr "Публичный ключ для вашего узла Yggdrasil"
10157 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:623
10158 msgid "The query response interval must be lower than the query interval value"
10160 "Интервал ответа на запрос должен быть меньше значения интервала запроса"
10162 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:158
10163 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:42
10164 msgid "The reboot command failed with code %d"
10165 msgstr "Команда reboot завершилась с кодом ошибки %d"
10167 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:147
10168 msgid "The restore command failed with code %d"
10169 msgstr "Команда restore завершилась с кодом ошибки %d"
10171 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:605
10173 "The robustness value allows tuning for the expected packet loss on the "
10174 "network. If a network is expected to be lossy, the robustness value may be "
10175 "increased. IGMP is robust to (Robustness-1) packet losses"
10177 "Значение надежности позволяет настроить ожидаемую потерю пакетов в сети. "
10178 "Если в сети ожидаются потери, значение надежности может быть увеличено. IGMP "
10179 "устойчив к (надежность – 1) потерям пакетов"
10181 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:181
10182 msgid "The routing protocol identifier of this route"
10183 msgstr "Идентификатор протокола маршрутизации этого маршрута"
10185 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:172
10187 "The rule target is a jump to another rule specified by its priority value"
10189 "Целью правила является переход к другому правилу, определенному значением "
10192 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:93
10193 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:167
10195 "The rule target is a table lookup ID: a numeric table index ranging from 0 "
10196 "to 65535 or symbol alias declared in /etc/iproute2/rt_tables. Special "
10197 "aliases local (255), main (254) and default (253) are also valid"
10199 "Целью правила является идентификатор таблицы поиска: числовой индекс таблицы "
10200 "в диапазоне от 0 до 65535 или символьный псевдоним, объявленный в /etc/"
10201 "iproute2/rt_tables. Специальные псевдонимы local (255), main (254) и default "
10202 "(253) также допустимы"
10204 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1378
10205 msgid "The selected %s mode is incompatible with %s encryption"
10206 msgstr "Выбранный режим %s несовместим с шифрованием %s"
10208 #: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:11
10209 msgid "The submitted security token is invalid or already expired!"
10210 msgstr "Представленный маркер безопасности недействителен или уже истек!"
10212 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:98
10214 "The system is erasing the configuration partition now and will reboot itself "
10216 msgstr "Идёт удаление настроек раздела с последующей перезагрузкой системы."
10218 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:320
10220 "The system is flashing now.<br /> DO NOT POWER OFF THE DEVICE!<br /> Wait a "
10221 "few minutes before you try to reconnect. It might be necessary to renew the "
10222 "address of your computer to reach the device again, depending on your "
10225 "Сейчас система перепрошивается.<br /> НЕ ОТКЛЮЧАЙТЕ ПИТАНИЕ УСТРОЙСТВА!<br /"
10226 "> Подождите несколько минут, прежде чем попытаться соединиться. Возможно, "
10227 "потребуется обновить адрес компьютера, чтобы снова подключиться к "
10228 "устройству, в зависимости от настроек."
10230 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:163
10232 "The system is rebooting now. If the restored configuration changed the "
10233 "current LAN IP address, you might need to reconnect manually."
10235 "Система перезагружается. Если восстановленная конфигурация изменила текущий "
10236 "IP-адрес локальной сети, потребуется ручное подключение."
10238 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:85
10239 msgid "The system password has been successfully changed."
10240 msgstr "Пароль администратора успешно изменен."
10242 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:345
10243 msgid "The sysupgrade command failed with code %d"
10244 msgstr "Команда sysupgrade завершилась с кодом ошибки %d"
10246 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:963
10248 "The tag construct filters which host directives are used; more than one tag "
10249 "can be provided, in this case the request must match all of them. Tagged "
10250 "directives are used in preference to untagged ones. Note that one of mac, "
10251 "duid or hostname still needs to be specified (can be a wildcard)."
10253 "Конструкция тега определяет, какие директивы хоста используются; можно "
10254 "указать более одного тега, в этом случае запрос должен соответствовать им "
10255 "всем. Директивы с метками используются предпочтительнее, чем директивы без "
10256 "меток. Обратите внимание, что при этом необходимо указать один из mac, duid "
10257 "или hostname (может быть подстановочным знаком)."
10259 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:120
10261 "The uploaded backup archive appears to be valid and contains the files "
10262 "listed below. Press \"Continue\" to restore the backup and reboot, or "
10263 "\"Cancel\" to abort the operation."
10265 "Загруженный архив резервной копии является действительным и содержит файлы, "
10266 "перечисленные ниже. Нажмите «Продолжить» для восстановления резервной копии "
10267 "и перезагрузки, или «Отмена» для прерывания операции."
10269 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:115
10270 msgid "The uploaded backup archive is not readable"
10271 msgstr "Загруженный архив резервной копии не читается"
10273 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:249
10274 msgid "The uploaded firmware does not allow keeping current configuration."
10275 msgstr "Загруженная прошивка не позволяет сохранить текущую конфигурацию."
10277 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:244
10279 "The uploaded image file does not contain a supported format. Make sure that "
10280 "you choose the generic image format for your platform."
10282 "Загруженный файл прошивки не поддерживается. Проверьте, что вы загрузили "
10283 "подходящую прошивку для чипа вашего устройства."
10285 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1546
10286 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1558
10287 msgid "The value is overridden by configuration."
10288 msgstr "Значение переопределено конфигурацией."
10290 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:56
10292 "The value specifies the interval (milliseconds) in which batman-adv floods "
10293 "the network with its protocol information."
10295 "Значение определяет интервал (миллисекунды), через который batman-adv "
10296 "передает в сеть информацию о протоколе."
10298 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:678
10300 "There are legacy iptables rules present on the system. Mixing iptables and "
10301 "nftables rules is discouraged and may lead to incomplete traffic filtering."
10303 "В системе присутствуют устаревшие правила iptables. Смешивание правил "
10304 "iptables и nftables не рекомендуется и может привести к неполной фильтрации "
10307 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1133
10308 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1165
10309 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:130
10310 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:179
10311 msgid "There are no active leases"
10312 msgstr "Нет активных арендованных адресов"
10314 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4729
10315 msgid "There are no changes to apply"
10316 msgstr "Нет изменений для применения"
10318 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:59
10319 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:79
10320 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:55
10321 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:80
10323 "There is no password set on this router. Please configure a root password to "
10324 "protect the web interface."
10326 "Пароль пользователя root не установлен. Установите пароль, чтобы защитить "
10329 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
10330 msgid "This IPv4 address of the relay"
10331 msgstr "IPv4-адрес ретранслятора"
10333 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1750
10334 msgid "This authentication type is not applicable to the selected EAP method."
10335 msgstr "Этот тип аутентификации не применим к выбранному методу EAP."
10337 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:58
10338 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:56
10339 msgid "This does not look like a valid PEM file"
10340 msgstr "Это не похоже на корректный PEM файл"
10342 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:454
10344 "This is a list of shell glob patterns for matching files and directories to "
10345 "include during sysupgrade. Modified files in /etc/config/ and certain other "
10346 "configurations are automatically preserved."
10348 "Настройка данного config файла, позволит пользователю создать резервную "
10349 "копию своих настроек. Копируются config файлы из папки /etc/config и "
10350 "некоторые другие. При перепрошивке устройства sysupgrade-совместимым "
10351 "образом, вы сможете воспользоваться резервной копией своих настроек."
10353 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
10355 "This is either the \"Update Key\" configured for the tunnel or the account "
10356 "password if no update key has been configured"
10358 "Это либо \"Update Key\", настроенный для туннеля, либо пароль учетной "
10359 "записи, если ключ обновления не был настроен"
10361 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:42
10363 "This is the batman-adv device where you want to link the physical Device "
10364 "from above to. If this list is empty, then you need to create one first. If "
10365 "you want to route mesh traffic over a wired network device, then please "
10366 "select it from the above Device selector. If you want to assign the batman-"
10367 "adv interface to a Wi-fi mesh then do not select a Device in the Device "
10368 "selector but rather go to the Wireless settings and select this Interface as "
10369 "a network from there."
10371 "Это устройство batman-adv, к которому вы хотите привязать физическое "
10372 "устройство указанное выше. Если этот список пуст, то вам нужно сначала "
10373 "создать его. Если вы хотите направить трафик mesh через проводное сетевое "
10374 "устройство, выберите его в вышеуказанном списке устройств. Если вы хотите "
10375 "назначить интерфейс batman-adv для Wi-fi mesh, то не выбирайте устройство в "
10376 "списке, а перейдите в настройки беспроводной сети и выберите этот интерфейс "
10379 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:115
10381 "This is the content of /etc/rc.local. Insert your own commands here (in "
10382 "front of 'exit 0') to execute them at the end of the boot process."
10384 "Cодержимое config файла /etc/rc.local. Вы можете добавить свои команды "
10385 "(перед 'exit 0'), чтобы выполнить их во время загрузки устройства."
10387 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
10389 "This is the local endpoint address assigned by the tunnel broker, it usually "
10390 "ends with <code>...:2/64</code>"
10392 "Это локальный адрес, назначенный туннельным брокером, обычно заканчивается "
10393 "на <code>...:2/64</code>"
10395 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:348
10396 msgid "This is the only DHCP server in the local network."
10398 "Это единственный <abbr title=\"Протокол динамической настройки узла\">DHCP</"
10399 "abbr>-сервер в локальной сети."
10401 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
10402 msgid "This is the plain username for logging into the account"
10403 msgstr "Это просто имя пользователя, для входа в учетную запись"
10405 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
10407 "This is the prefix routed to you by the tunnel broker for use by clients"
10409 "Это префикс, направлен вам брокером туннелей для использования клиентами"
10411 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:29
10412 msgid "This is the system crontab in which scheduled tasks can be defined."
10414 "Содержимое файла /etc/crontabs/root (задания crontab). Здесь вы можете "
10415 "запланировать ваши задания."
10417 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
10419 "This is usually the address of the nearest PoP operated by the tunnel broker"
10420 msgstr "Это адрес ближайшей точки присутствия туннельного брокера"
10422 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:65
10424 "This list gives an overview over currently running system processes and "
10426 msgstr "Страница содержит работающие процессы и их состояние."
10428 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1704
10429 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1762
10431 "This option cannot be used because the ca-bundle package is not installed."
10433 "Эта опция не может быть использована, так как пакет ca-bundle не установлен."
10435 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:624
10436 msgid "This prevents unreachable IPs in subnets not accessible to you."
10438 "Это предотвращает появление недоступных IP-адресов в недоступных для вас "
10441 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2280
10442 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:172
10443 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:32
10444 msgid "This section contains no values yet"
10445 msgstr "Здесь пока что пусто"
10447 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:124
10448 msgid "Time Synchronization"
10449 msgstr "Синхронизация времени"
10451 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1657
10452 msgid "Time advertisement"
10453 msgstr "Объявление о времени"
10455 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:713
10456 msgid "Time in milliseconds"
10457 msgstr "Время в миллисекундах"
10459 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:581
10460 msgid "Time in seconds to spend in listening and learning states"
10462 "Время в секундах, которое необходимо провести в состоянии прослушивания и "
10465 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1174
10466 msgid "Time interval for rekeying GTK"
10467 msgstr "Интервал регенерации ключей GTK"
10469 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1666
10471 msgstr "Временная зона"
10473 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:15
10477 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:717
10478 msgid "Timeout in seconds"
10479 msgstr "Таймаут в секундах"
10481 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:567
10482 msgid "Timeout in seconds for learned MAC addresses in the forwarding database"
10484 "Таймаут в секундах для изученных MAC-адресов в базе данных переадресации"
10486 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:586
10487 msgid "Timeout in seconds until topology updates on link loss"
10488 msgstr "Таймаут в секундах до обновления топологии при потере связи"
10490 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:145
10492 msgstr "Часовой пояс"
10494 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:435
10496 "To fully configure the local WireGuard interface from an existing (e.g. "
10497 "provider supplied) configuration file, use the <strong><a class=\"full-"
10498 "import\" href=\"#\">configuration import</a></strong> instead."
10500 "Чтобы полностью настроить локальный интерфейс WireGuard из существующего "
10501 "(например, предоставленного провайдером) файла конфигурации, используйте "
10502 "вместо этого <strong><a class=\"full-import\" href=\"#\">импорт "
10503 "конфигурации</a></strong>."
10505 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:400
10507 "To restore configuration files, you can upload a previously generated backup "
10508 "archive here. To reset the firmware to its initial state, click \"Perform "
10509 "reset\" (only possible with squashfs images)."
10511 "Для сброса настроек нажмите 'Выполнить сброс' (только для squashfs-образов)."
10512 "<br />Чтобы восстановить настройки из ранее созданной резервной копии, "
10513 "нажмите \"Выбрать архив\"."
10515 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1600
10519 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:35
10520 msgid "Total Available"
10523 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:110
10524 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:111
10525 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:121
10527 msgstr "Трассировка"
10529 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:126
10530 msgid "Tracking Area Code"
10531 msgstr "Код зоны отслеживания"
10533 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
10534 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:65
10535 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:139
10539 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
10540 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
10541 msgid "Traffic Class"
10542 msgstr "Класс трафика (TC)"
10544 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:528
10545 msgid "Traffic filter chain \"%h\""
10546 msgstr "Цепочка фильтра трафика «%h»"
10548 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:466
10549 msgctxt "nft counter"
10550 msgid "Traffic matched by rule: %.1000mPackets, %.1024mBytes"
10551 msgstr "Трафик, сопоставленный правилом: %.1000mпакетов, %.1024mБ"
10553 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:387
10557 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:657
10559 "Transform replies which contain the specified addresses or subnets into "
10560 "{nxdomain} responses."
10562 "Преобразование ответов, содержащих указанные адреса или подсети, в ответы "
10565 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:25
10569 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:319
10570 msgid "Transmit Hash Policy"
10571 msgstr "Хэш политика передачи пакетов"
10573 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:248
10574 msgid "Transmit dropped"
10575 msgstr "Передача прекращена"
10577 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:247
10578 msgid "Transmit errors"
10579 msgstr "Ошибки передачи"
10581 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:58
10582 msgid "Transmitted Data"
10583 msgstr "Переданные данные"
10585 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:245
10586 msgid "Transmitted bytes"
10587 msgstr "Переданные байты"
10589 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:246
10590 msgid "Transmitted packets"
10591 msgstr "Переданные пакеты"
10593 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:79
10594 msgctxt "nft @th,off,len"
10595 msgid "Transport header bits %d-%d"
10596 msgstr "Биты заголовка транспортного уровня %d–%d"
10598 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:59
10599 msgctxt "nft th dport"
10600 msgid "Transport header destination port"
10601 msgstr "Порт назначения заголовка транспортного уровня"
10603 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:58
10604 msgctxt "nft th sport"
10605 msgid "Transport header source port"
10606 msgstr "Порт источника заголовка транспортного уровня"
10608 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:75
10612 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:20
10613 msgid "Trigger Mode"
10614 msgstr "Режим работы"
10616 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:69
10618 msgstr "Идентификатор туннеля"
10620 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3005
10621 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1431
10622 msgid "Tunnel Interface"
10625 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:44
10626 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:55
10627 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:76
10628 msgid "Tunnel Link"
10629 msgstr "Ссылка на туннель"
10631 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1503
10632 msgid "Tunnel device"
10635 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
10637 msgstr "Мощность передатчика"
10639 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:45
10640 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1534
10641 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:169
10642 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:43
10646 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:182
10647 msgid "Type of service"
10648 msgstr "Тип службы"
10650 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:56
10651 msgctxt "nft udp dport"
10652 msgid "UDP destination port"
10653 msgstr "UDP-порт назначения"
10655 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:55
10656 msgctxt "nft udp sport"
10657 msgid "UDP source port"
10658 msgstr "UDP-порт источника"
10660 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:328
10664 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:91
10666 msgstr "Только UMTS"
10668 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_3g.lua:10
10669 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:43
10670 msgid "UMTS/GPRS/EV-DO"
10671 msgstr "UMTS/GPRS/EV-DO"
10673 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:134
10677 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:43
10678 msgid "URI scheme %s not supported"
10679 msgstr "Схема URI %s не поддерживается"
10681 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:255
10682 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:359
10686 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:16
10687 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:17
10688 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:34
10689 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:35
10690 msgid "Unable to determine device name"
10691 msgstr "Невозможно определить имя устройства"
10693 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:18
10694 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:36
10695 msgid "Unable to determine external IP address"
10696 msgstr "Невозможно определить внешний IP-адрес"
10698 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:19
10699 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:37
10700 msgid "Unable to determine upstream interface"
10701 msgstr "Невозможно определить основной (upstream) интерфейс"
10703 #: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:12
10704 msgid "Unable to dispatch"
10705 msgstr "Невозможно обработать запрос для"
10707 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:85
10708 msgid "Unable to generate QR code: %s"
10709 msgstr "Невозможно сгенерировать QR-код: %s"
10711 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:9
10712 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:15
10713 msgid "Unable to load log data:"
10714 msgstr "Невозможно загрузить данные журнала:"
10716 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:54
10717 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:54
10718 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:22
10719 msgid "Unable to obtain client ID"
10720 msgstr "Невозможно получить идентификатор клиента"
10722 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:221
10723 msgid "Unable to obtain mount information"
10724 msgstr "Невозможно получить информацию о точках монтирования"
10726 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:311
10727 msgid "Unable to reset ip6tables counters: %s"
10728 msgstr "Невозможно сбросить счетчики ip6tables: %s"
10730 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:309
10731 msgid "Unable to reset iptables counters: %s"
10732 msgstr "Невозможно сбросить счетчики iptables: %s"
10734 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:61
10735 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:7
10736 msgid "Unable to resolve AFTR host name"
10737 msgstr "Не удалось разрешить AFTR имя хоста"
10739 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:20
10740 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:38
10741 msgid "Unable to resolve peer host name"
10742 msgstr "Не удалось разрешить имя хоста узла"
10744 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:317
10745 msgid "Unable to restart firewall: %s"
10746 msgstr "Невозможно перезапустить межсетевой экран: %s"
10748 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:22
10749 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:370
10750 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:56
10751 msgid "Unable to save contents: %s"
10752 msgstr "Невозможно сохранить содержимое: %s"
10754 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:14
10755 msgid "Unable to set allowed mode list."
10756 msgstr "Невозможно установить список разрешенных режимов."
10758 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:17
10759 msgid "Unable to set preferred mode."
10760 msgstr "Невозможно установить предпочтительный режим."
10762 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:29
10763 msgid "Unable to verify PIN"
10764 msgstr "Не удается проверить PIN-код"
10766 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1391
10767 msgid "Unconfigure"
10770 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:8
10774 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/fs.js:102
10775 msgid "Unexpected reply data format"
10776 msgstr "Не ожидаемый формат данных ответа"
10778 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1566
10780 "Unique Local Address - in the range <code>fc00::/7</code>. Typically only "
10781 "within the ‘local’ half <code>fd00::/8</code>. ULA for IPv6 is "
10782 "analogous to IPv4 private network addressing. This prefix is randomly "
10783 "generated at first install."
10785 "Уникальный локальный адрес (ULA) в диапазоне <code>fc00::/7</code>. Обычно "
10786 "только в «локальной» половине <code>fd00::/8</code>. ULA для IPv6 является "
10787 "аналогом адресации в частной сети IPv4. Этот префикс генерируется случайным "
10788 "образом при первой установке."
10790 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2092
10791 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3873
10792 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:971
10793 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:17
10795 msgstr "Неизвестный"
10797 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:12
10798 msgid "Unknown and unsupported connection method."
10799 msgstr "Неизвестный и неподдерживаемый метод подключения."
10801 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2401
10802 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1138
10803 msgid "Unknown error (%s)"
10804 msgstr "Неизвестная ошибка (%s)"
10806 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:412
10807 msgid "Unknown error code"
10808 msgstr "Неизвестный код ошибки"
10810 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2089
10811 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/none.js:6
10812 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:965
10814 msgstr "Неуправляемый"
10816 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:195
10817 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:217
10819 msgstr "Отмонтировать"
10821 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:121
10822 msgid "Unnamed key"
10823 msgstr "Ключ без имени"
10825 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4378
10826 msgid "Unsaved Changes"
10827 msgstr "Не принятые изменения"
10829 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:410
10830 msgid "Unspecified error"
10831 msgstr "Неопознанная ошибка"
10833 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:64
10834 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:9
10835 msgid "Unsupported MAP type"
10836 msgstr "Не поддерживаемый тип MAP"
10838 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:37
10839 msgid "Unsupported URI scheme in %s"
10840 msgstr "Неподдерживаемая схема URI в %s"
10842 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:69
10843 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:31
10844 msgid "Unsupported modem"
10845 msgstr "Не поддерживаемый модем"
10847 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:113
10848 msgid "Unsupported protocol"
10849 msgstr "Не поддерживаемый протокол"
10851 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:334
10852 msgid "Unsupported protocol type."
10853 msgstr "Не поддерживаемый тип протокола."
10855 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:215
10856 msgctxt "VLAN port state"
10858 msgstr "Не тегирован"
10860 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:529
10861 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:97
10862 msgid "Untitled peer"
10863 msgstr "Узел без имени"
10865 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
10869 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:411
10871 msgstr "Задержка включения интерфейса"
10873 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4265
10877 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:441
10879 "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running firmware."
10881 "Загрузите здесь sysupgrade-совместимый образ для замены работающей прошивки."
10883 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:138
10884 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:169
10885 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:412
10886 msgid "Upload archive..."
10887 msgstr "Загрузить архив..."
10889 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2872
10890 msgid "Upload file"
10891 msgstr "Загрузка файла"
10893 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2847
10894 msgid "Upload file…"
10895 msgstr "Загрузка файла…"
10897 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4211
10898 msgid "Upload has been cancelled"
10899 msgstr "Загрузка отменена"
10901 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2794
10902 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4253
10903 msgid "Upload request failed: %s"
10904 msgstr "Ошибка запроса на загрузку: %s"
10906 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4172
10907 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4226
10908 msgid "Uploading file…"
10909 msgstr "Загрузка файла…"
10911 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:789
10913 "Upon pressing \"Continue\", anonymous \"wifi-iface\" sections will be "
10914 "assigned with a name in the form <em>wifinet#</em> and the network will be "
10915 "restarted to apply the updated configuration."
10917 "При нажатии кнопки «Продолжить» анонимным разделам «wifi-iface» будут "
10918 "назначены имена в виде <em>wifinet#</em> и сеть будет перезапущена для "
10919 "применения обновлённой конфигурации."
10921 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:429
10923 "Upon pressing \"Continue\", bridges configuration will be updated and the "
10924 "network will be restarted to apply the updated configuration."
10926 "После нажатия кнопки «Продолжить» конфигурация мостов будет обновлена, и "
10927 "сеть будет перезапущена для применения обновленной конфигурации."
10929 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:463
10931 "Upon pressing \"Continue\", ifname options will get renamed and the network "
10932 "will be restarted to apply the updated configuration."
10934 "После нажатия кнопки «Продолжить» опции ifname будут переименованы, и сеть "
10935 "будет перезапущена для применения обновленной конфигурации."
10937 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:82
10938 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:62
10939 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:138
10941 msgstr "Время работы"
10943 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:106
10945 msgstr "Использовать DHCP"
10947 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:295
10948 msgid "Use DHCP advertised servers"
10949 msgstr "Использовать серверы, объявленные через DHCP"
10951 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
10952 msgid "Use DHCP gateway"
10953 msgstr "Использовать шлюз DHCP"
10955 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:115
10957 msgstr "Использовать DHCPv6"
10959 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1030
10960 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:144
10961 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:160
10962 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:139
10963 msgid "Use DNS servers advertised by peer"
10964 msgstr "Использовать объявляемые узлом DNS сервера"
10966 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:616
10967 msgid "Use ISO/IEC 3166 alpha2 country codes."
10968 msgstr "Использовать коды стран ISO/IEC 3166 alpha2."
10970 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:48
10971 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:89
10972 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:69
10973 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:53
10974 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:67
10975 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:84
10976 msgid "Use MTU on tunnel interface"
10977 msgstr "Использовать MTU на интерфейсе туннеля"
10979 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:85
10980 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:65
10981 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:49
10982 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:80
10983 msgid "Use TTL on tunnel interface"
10984 msgstr "Использовать TTL на интерфейсе туннеля"
10986 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:322
10987 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses (layer2)"
10988 msgstr "Использовать XOR аппаратных MAC-адресов (layer2)"
10990 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:323
10991 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses (layer2+3)"
10992 msgstr "Использовать XOR аппаратных MAC-адресов и IP-адресов (layer2+3)"
10994 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:325
10996 "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses, rely on skb_flow_dissect "
10999 "Использовать XOR аппаратных MAC-адресов и IP-адресов, используя "
11000 "skb_flow_dissect (encap2+3)"
11002 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:295
11003 msgid "Use as external overlay (/overlay)"
11004 msgstr "Использовать как внешний overlay (/overlay)"
11006 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:294
11007 msgid "Use as root filesystem (/)"
11008 msgstr "Использовать как корень (/)"
11010 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
11011 msgid "Use broadcast flag"
11012 msgstr "Использовать широковещательный флаг"
11014 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1326
11015 msgid "Use builtin IPv6-management"
11016 msgstr "Использовать встроенный IPv6-менеджмент"
11018 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1034
11019 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:148
11020 msgid "Use custom DNS servers"
11021 msgstr "Использовать собственные DNS сервера"
11023 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1026
11024 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:133
11025 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:156
11026 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:128
11027 msgid "Use default gateway"
11028 msgstr "Использовать шлюз по умолчанию"
11030 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1048
11031 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:138
11032 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:164
11033 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:133
11034 msgid "Use gateway metric"
11035 msgstr "Использовать метрику шлюза"
11037 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
11038 msgid "Use legacy MAP"
11039 msgstr "Использовать устаревший MAP"
11041 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
11043 "Use legacy MAP interface identifier format (draft-ietf-softwire-map-00) "
11044 "instead of RFC7597"
11046 "Использовать устаревший MAP формат идентификатора интерфейса (draft-ietf-"
11047 "softwire-map-00) вместо RFC7597"
11049 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
11050 msgid "Use routing table"
11051 msgstr "Использовать таблицу маршрутизации"
11053 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:63
11054 msgctxt "nft nat flag persistent"
11055 msgid "Use same source and destination for each connection"
11057 "Использовать один и тот же источник и назначения для каждого соединения"
11059 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1697
11060 msgid "Use system certificates"
11061 msgstr "Использовать системные сертификаты"
11063 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1755
11064 msgid "Use system certificates for inner-tunnel"
11066 "Использовать системные сертификаты для внутреннего туннеля (inner-tunnel)"
11068 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:962
11070 "Use the <em>Add</em> Button to add a new lease entry. The <em>MAC address</"
11071 "em> identifies the host, the <em>IPv4 address</em> specifies the fixed "
11072 "address to use, and the <em>Hostname</em> is assigned as a symbolic name to "
11073 "the requesting host. The optional <em>Lease time</em> can be used to set non-"
11074 "standard host-specific lease time, e.g. 12h, 3d or infinite."
11076 "Нажмите кнопку <em>'Добавить'</em>, чтобы добавить новую запись аренды. "
11077 "<em>'MAC-адрес'</em> идентифицирует хост, <em>'IPv4-адрес'</em> указывает "
11078 "фиксированный адрес, а <em>'Имя хоста'</em> присваивается в качестве "
11079 "символьного имени для запрашивающего хоста. Необязательно <em>'Время аренды "
11080 "адреса'</em> может быть использовано для того, чтобы установить "
11081 "индивидуальное время аренды, например 12h, 3d или infinite."
11083 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:324
11084 msgid "Use upper layer protocol information (layer3+4)"
11085 msgstr "Использовать информацию протокола верхнего уровня (layer3+4)"
11087 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:326
11089 "Use upper layer protocol information, rely on skb_flow_dissect (encap3+4)"
11091 "Использовать информацию протокола верхнего уровня, используя "
11092 "skb_flow_dissect (encap3+4)"
11094 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:553
11095 msgid "Use {etc_ethers}"
11096 msgstr "Использовать {etc_ethers}"
11098 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:36
11099 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:194
11103 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1542
11104 msgid "Used Key Slot"
11105 msgstr "Используемый слот ключа"
11107 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1585
11109 "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
11110 "needed with normal WPA(2)-PSK."
11112 "Используется для двух различных целей: RADIUS NAS ID и 802.11r R0KH-ID. Не "
11113 "требуется при использовании обычного WPA(2)-PSK."
11115 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:678
11116 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:686
11117 msgid "Useful for systems behind firewalls."
11118 msgstr "Полезно для систем, находящихся за брандмауэрами."
11120 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:147
11122 msgstr "Группа пользователя"
11124 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:159
11125 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:106
11126 msgid "User certificate (PEM encoded)"
11127 msgstr "Сертификат пользователя (PEM encoded)"
11129 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:187
11130 msgid "User identifier"
11131 msgstr "Идентификатор пользователя"
11133 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:171
11134 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:118
11135 msgid "User key (PEM encoded)"
11136 msgstr "Ключ пользователя (PEM encoded)"
11138 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:23
11139 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:148
11140 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:101
11141 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:56
11142 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:13
11144 msgstr "Имя пользователя"
11146 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:131
11147 msgid "Utilize flow table <strong>%h</strong>"
11148 msgstr "Использовать flow-таблицу <strong>%h</strong>"
11150 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1668
11154 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1616
11158 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:489
11159 msgctxt "MACVLAN mode"
11160 msgid "VEPA (Virtual Ethernet Port Aggregator)"
11161 msgstr "VEPA (Virtual Ethernet Port Aggregator)"
11163 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:400
11164 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1497
11165 msgid "VLAN (802.1ad)"
11166 msgstr "VLAN (802.1ad)"
11168 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:399
11169 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1494
11170 msgid "VLAN (802.1q)"
11171 msgstr "VLAN (802.1q)"
11173 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:468
11174 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:922
11178 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:173
11179 msgid "VLANs on %q"
11180 msgstr "VLANы на %q"
11182 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:54
11186 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:42
11187 msgid "VPN Local address"
11188 msgstr "Локальный адрес VPN"
11190 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:46
11191 msgid "VPN Local port"
11192 msgstr "Локальный порт VPN"
11194 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:97
11195 msgid "VPN Protocol"
11196 msgstr "протокол VPN"
11198 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:104
11199 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:93
11200 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:58
11201 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:39
11203 msgstr "Сервер VPN"
11205 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:152
11206 msgid "VPN Server certificate's SHA256 hash"
11207 msgstr "SHA256 хэш сертификата VPN-сервера"
11209 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:141
11210 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:96
11211 msgid "VPN Server port"
11212 msgstr "Порт VPN сервера"
11214 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:145
11215 msgid "VPN Server's certificate SHA1 hash"
11216 msgstr "Сертификат SHA1 hash VPN сервера"
11218 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_vpnc.lua:9
11219 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:9
11220 msgid "VPNC (CISCO 3000 (and others) VPN)"
11221 msgstr "VPNC (CISCO 3000 (и другие) VPN)"
11223 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:10
11227 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:10
11228 msgid "VXLAN (RFC7348)"
11229 msgstr "VXLAN (RFC7348)"
11231 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
11232 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:53
11233 msgid "VXLAN network identifier"
11234 msgstr "Сетевой идентификатор VXLAN"
11236 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:10
11237 msgid "VXLANv6 (RFC7348)"
11238 msgstr "VXLANv6 (RFC7348)"
11240 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:630
11242 "Validate DNS replies and cache DNSSEC data, requires upstream to support "
11245 "Требуется поддержка внешней сетью DNSSEC; убедитесь, что ответы не "
11246 "подписанного домена действительно поступают от не подписанных доменов."
11248 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1697
11249 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1755
11251 "Validate server certificate using built-in system CA bundle,<br />requires "
11252 "the \"ca-bundle\" package"
11254 "Проверять сертификат сервера с помощью встроенного системного центра "
11255 "сертификации<br />(требуется пакет «ca-bundle»)"
11257 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:388
11258 msgid "Validation for all slaves"
11259 msgstr "Проверка для всех ведомых"
11261 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:386
11262 msgid "Validation only for active slave"
11263 msgstr "Проверка только для активного ведомого"
11265 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:387
11266 msgid "Validation only for backup slaves"
11267 msgstr "Проверка только для резервных ведомых"
11269 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:73
11271 msgstr "Производитель (Vendor)"
11273 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:40
11274 msgid "Vendor Class to send when requesting DHCP"
11276 "Класс производителя (Vendor class), который отправлять при DHCP-запросах"
11278 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:635
11279 msgid "Verify unsigned domain responses really come from unsigned domains."
11281 "Проверять, действительно ли ответы от неподписанных доменов приходят от "
11282 "неподписанных доменов."
11284 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:196
11285 msgid "Verifying the uploaded image file."
11286 msgstr "Проверка загруженного файла образа."
11288 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:951
11290 msgstr "Очень высокая"
11292 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:402
11293 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1509
11294 msgid "Virtual Ethernet"
11295 msgstr "Виртуальный Ethernet"
11297 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:60
11298 msgid "Virtual dynamic interface"
11299 msgstr "Виртуальный динамический интерфейс"
11301 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3869
11302 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1101
11303 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1102
11307 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1298
11308 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1387
11309 msgid "WEP Open System"
11310 msgstr "Открытая система WEP"
11312 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1299
11313 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1388
11314 msgid "WEP Shared Key"
11315 msgstr "Общий ключ WEP"
11317 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2147
11318 msgid "WEP passphrase"
11319 msgstr "Пароль WEP"
11321 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:983
11322 msgid "WLAN roaming"
11323 msgstr "WLAN роуминг"
11325 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1139
11329 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1670
11330 msgid "WNM Sleep Mode"
11331 msgstr "Режим сна WNM"
11333 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1674
11334 msgid "WNM Sleep Mode Fixes"
11335 msgstr "Исправление режима сна WNM"
11337 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2147
11338 msgid "WPA passphrase"
11339 msgstr "Пароль WPA"
11341 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1289
11343 "WPA-Encryption requires wpa_supplicant (for client mode) or hostapd (for AP "
11344 "and ad-hoc mode) to be installed."
11346 "Необходимо установить wpa_supplicant (режим клиента) или hostapd (режим "
11347 "точки доступа или ad-hoc) для поддержки шифрования WPA."
11349 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:153
11351 msgstr "Состояние WPS"
11353 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:47
11354 msgid "Waiting for device..."
11355 msgstr "Ожидание устройства..."
11357 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:189
11358 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:199
11359 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:155
11361 msgstr "Предупреждение"
11363 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:26
11364 msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!"
11366 "Внимание: Есть несохранённые изменения, которые будут потеряны при "
11369 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
11373 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:841
11377 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1068
11379 "When a host matches an entry then the special tag %s is set. Use %s to match "
11382 "Если хост совпадает с записью, то устанавливается специальный тег %s. "
11383 "Используйте %s для соответствия всем известным хостам."
11385 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1119
11387 "When delegating prefixes to multiple downstreams, interfaces with a higher "
11388 "preference value are considered first when allocating subnets."
11390 "При делегировании префиксов нескольким нисходящим потокам, интерфейсы с "
11391 "более высоким значением привилегий учитываются в первую очередь при "
11392 "распределении подсетей."
11394 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:105
11396 "When enabled network coding increases the WiFi throughput by combining "
11397 "multiple frames into a single frame, thus reducing the needed air time."
11399 "При включении сетевого кодирования увеличивается пропускная способность WiFi "
11400 "за счет объединения нескольких кадров в один кадр, что сокращает необходимое "
11403 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:76
11405 "When enabled the distributed ARP table forms a mesh-wide ARP cache that "
11406 "helps non-mesh clients to get ARP responses much more reliably and without "
11409 "Когда эта функция включена, распределенная ARP-таблица формирует ARP-кэш "
11410 "всей сети, который помогает клиентам, не входящим в сеть, получать ARP-"
11411 "ответы гораздо надежнее и без особых задержек."
11413 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:110
11415 "When enabled, gateway is on-link even if the gateway does not match any "
11418 "Если включено, шлюз становится on-link, даже если адрес шлюза не "
11419 "соответствует какому-либо префиксу интерфейса"
11421 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:707
11423 "When enabled, new ARP table entries are added from received gratuitous APR "
11424 "requests or replies, otherwise only preexisting table entries are updated, "
11425 "but no new hosts are learned."
11427 "Если включено, новые записи ARP-таблицы добавляются из полученных "
11428 "добровольных APR-запросов или ответов, в противном случае обновляются только "
11429 "ранее существовавшие записи таблицы, но новые хосты не изучаются."
11431 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:14
11433 "When inverted, the LED is continuously lit and flickers instead of it being "
11434 "off by default and blinking on system activity."
11436 "При инвертировании светодиод постоянно горит и мерцает, вместо того чтобы "
11437 "быть выключенным по умолчанию и мигать при активности системы."
11439 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:66
11441 "When running the mesh over multiple WiFi interfaces per node batman-adv is "
11442 "capable of optimizing the traffic flow to gain maximum performance."
11444 "При работе mesh через несколько интерфейсов WiFi, batman-adv на каждом узле "
11445 "способен оптимизировать поток трафика для достижения максимальной "
11446 "производительности."
11448 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1608
11450 "When using a PSK, the PMK can be automatically generated. When enabled, the "
11451 "R0/R1 key options below are not applied. Disable this to use the R0 and R1 "
11454 "При использовании PSK, PMK может генерироваться автоматически. Если "
11455 "включено, опции ключей R0/R1, расположенные ниже, не применяются. Для "
11456 "использования опций ключей R0/R1 отключите данную опцию."
11458 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1139
11460 "Where Wi-Fi Multimedia (WMM) Mode QoS is disabled, clients may be limited to "
11461 "802.11a/802.11g rates."
11463 "Там, где отключен QoS режима Wi-Fi Multimedia (WMM), клиенты могут быть "
11464 "ограничены скоростью 802.11a/802.11g."
11466 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1135
11468 "Where the ESSID is hidden, clients may fail to roam and airtime efficiency "
11469 "may be significantly reduced."
11471 "Если ESSID скрыт, клиенты не смогут перемещаться (roam), а эффективность "
11472 "эфирного времени может быть значительно снижена."
11474 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:176
11475 msgid "Which is used to access this %s"
11476 msgstr "Который используется для доступа к этому %s"
11478 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:166
11479 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:513
11483 #: protocols/luci-proto-wireguard/root/usr/share/luci/menu.d/luci-proto-wireguard.json:3
11487 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:120
11488 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:165
11489 msgid "WireGuard Status"
11490 msgstr "Состояние WireGuard"
11492 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_wireguard.lua:9
11493 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:116
11494 msgid "WireGuard VPN"
11495 msgstr "WireGuard VPN"
11497 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:536
11498 msgid "WireGuard peer is disabled"
11499 msgstr "Узел WireGuard отключён"
11501 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:17
11502 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:10
11503 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:148
11505 msgstr "Беспроводная сеть"
11507 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2992
11508 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1419
11509 msgid "Wireless Adapter"
11510 msgstr "Беспроводной адаптер"
11512 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2971
11513 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:4281
11514 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1405
11515 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1868
11516 msgid "Wireless Network"
11517 msgstr "Беспроводная сеть"
11519 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:805
11520 msgid "Wireless Overview"
11521 msgstr "Список беспроводных сетей"
11523 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:980
11524 msgid "Wireless Security"
11525 msgstr "Защита беспроводной сети"
11527 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:787
11528 msgid "Wireless configuration migration"
11529 msgstr "Миграция беспроводной конфигурации"
11531 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
11532 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
11533 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:152
11534 msgid "Wireless is disabled"
11535 msgstr "Беспроводная сеть отключена"
11537 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
11538 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
11539 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:152
11540 msgid "Wireless is not associated"
11541 msgstr "Беспроводная сеть не связана"
11543 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:929
11544 msgid "Wireless network is disabled"
11545 msgstr "Беспроводная сеть отключена"
11547 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:929
11548 msgid "Wireless network is enabled"
11549 msgstr "Беспроводная сеть включена"
11551 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:365
11552 msgid "Write received DNS queries to syslog."
11553 msgstr "Записывать полученные DNS-запросы в системный журнал."
11555 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:181
11556 msgid "Write system log to file"
11557 msgstr "Записывать системные события в файл"
11559 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:206
11560 msgid "XOR policy (balance-xor, 2)"
11561 msgstr "Политика XOR (balance-xor, 2)"
11563 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4050
11564 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:297
11565 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:345
11569 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:305
11570 msgid "Yes (none, 0)"
11571 msgstr "Да (none, 0)"
11573 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:164
11574 msgid "Yggdrasil Network"
11575 msgstr "Сеть Yggdrasil"
11577 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:177
11579 "You appear to be currently connected to the device via the \"%h\" interface. "
11580 "Do you really want to shut down the interface?"
11582 "Похоже вы подключены к устройству через интерфейс «%h». Вы действительно "
11583 "хотите его выключить?"
11585 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:111
11587 "You can enable or disable installed init scripts here. Changes will applied "
11588 "after a device reboot.<br /><strong>Warning: If you disable essential init "
11589 "scripts like \"network\", your device might become inaccessible!</strong>"
11591 "Здесь вы можете включить или выключить установленные скрипты инициализации. "
11592 "Изменения вступят в силу после перезагрузки устройства.<br /"
11593 "><strong>Внимание: если вы выключите один из основных скриптов инициализации "
11594 "(например \"network\"), ваше устройство может оказаться недоступным!</strong>"
11596 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:811
11597 msgid "You may add multiple records for the same Target."
11598 msgstr "Вы можете добавить несколько записей для одной и той же цели."
11600 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:848
11601 msgid "You may add multiple records for the same domain."
11602 msgstr "Вы можете добавить несколько записей для одного и того же домена."
11604 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:487
11605 msgid "You may add multiple unique Relay To on the same Listen addr."
11607 "Вы можете добавить несколько уникальных адресов передачи для одного и того "
11608 "же адреса прослушивания."
11610 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:79
11611 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:99
11612 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:73
11614 "You must enable JavaScript in your browser or LuCI will not work properly."
11616 "Вам необходимо включить JavaScript в вашем браузере для корректной работы "
11619 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:117
11621 "You must select a primary interface which is included in selected slave "
11624 "Вы должны выбрать основной интерфейс, который входит в состав выбранных "
11625 "ведомых интерфейсов!"
11627 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:98
11629 "You must select at least one ARP IP target if ARP monitoring is selected!"
11631 "При указании IP-адресов ARP мониторинга необходимо выбрать по крайней мере "
11634 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:213
11635 msgid "ZRam Compression Algorithm"
11636 msgstr "Алгоритм компрессии ZRam"
11638 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:206
11639 msgid "ZRam Settings"
11640 msgstr "Настройки ZRam"
11642 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:208
11644 msgstr "Размер ZRam"
11646 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:810
11647 msgid "_proto: _tcp, _udp, _sctp, _quic, … ."
11648 msgstr "_proto: _tcp, _udp, _sctp, _quic, … ."
11650 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:809
11652 "_service: _sip, _ldap, _imap, _stun, _xmpp-client, … . (Note: while _http is "
11653 "possible, no browsers support SRV records.)"
11655 "_service: _sip, _ldap, _imap, _stun, _xmpp-client, … . (Примечание: хотя "
11656 "_http возможен, ни один браузер не поддерживает SRV-записи)."
11658 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:674
11659 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:153
11660 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:164
11661 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:103
11665 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1601
11666 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1609
11667 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1614
11668 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:85
11669 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:98
11670 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:134
11671 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1238
11672 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:83
11673 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:48
11674 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:51
11675 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:89
11679 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:157
11680 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:843
11682 msgstr "автоматически"
11684 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:198
11685 msgid "automatic (disabled)"
11686 msgstr "автоматически (отключено)"
11688 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:198
11689 msgid "automatic (enabled)"
11690 msgstr "автоматически (включено)"
11692 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:82
11696 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1674
11698 msgstr "соед. мостом"
11700 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:146
11701 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:406
11702 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:35
11703 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:99
11704 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:31
11708 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:69
11712 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:55
11713 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
11714 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
11715 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:62
11716 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
11717 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:83
11718 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
11719 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:87
11720 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
11721 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
11722 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
11723 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:41
11724 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
11725 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:276
11726 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:278
11727 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:279
11728 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:283
11729 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:284
11730 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:263
11731 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:266
11732 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:269
11733 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:273
11734 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:276
11735 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:279
11736 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:305
11737 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:306
11738 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:307
11739 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:311
11740 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:312
11741 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:313
11742 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:315
11743 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:316
11744 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:317
11748 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:73
11753 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1082
11757 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:157
11758 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:681
11759 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:832
11760 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:954
11761 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:994
11762 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1071
11763 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:91
11764 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:25
11768 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:20
11769 msgctxt "DHCPv6 address request mode"
11773 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:570
11774 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:604
11775 msgid "driver default"
11776 msgstr "по умолчанию драйвера"
11778 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1162
11779 msgid "driver default (%s)"
11780 msgstr "драйвер по умолчанию (%s)"
11782 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:70
11783 msgid "e.g: --proxy 10.10.10.10"
11784 msgstr "например: --proxy 10.10.10.10"
11786 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:72
11788 msgstr "например: dump"
11790 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:157
11794 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:60
11795 msgctxt "WireGuard keep alive interval"
11797 msgstr "каждые %dс"
11799 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1113
11800 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1143
11801 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:101
11802 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:148
11806 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:19
11807 msgctxt "DHCPv6 address request mode"
11809 msgstr "принудительно"
11811 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:847
11813 msgstr "принудительно"
11815 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:85
11816 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:196
11817 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:61
11819 msgstr "перенаправить"
11821 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:98
11822 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
11823 msgid "full-duplex"
11824 msgstr "полный дуплекс"
11826 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:98
11827 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
11828 msgid "half-duplex"
11829 msgstr "полудуплекс"
11831 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:623
11832 msgid "hexadecimal encoded value"
11833 msgstr "значение в шестнадцатеричном представлении"
11835 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1942
11836 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:333
11840 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:74
11845 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:838
11846 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:960
11847 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:998
11848 msgid "hybrid mode"
11849 msgstr "гибридный режим"
11851 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:63
11853 msgstr "игнорировать"
11855 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1047
11856 msgid "infinite (lease does not expire)"
11857 msgstr "бессрочный (срок аренды не истекает)"
11859 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
11860 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:192
11861 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
11865 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1448
11867 msgstr "целое число"
11869 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:440
11870 msgid "key between 8 and 63 characters"
11871 msgstr "ключ длиной от 8 до 63 символов"
11873 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:452
11874 msgid "key with either 5 or 13 characters"
11875 msgstr "ключ длиной 5 или 13 символов"
11877 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1071
11881 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1073
11882 msgid "known-othernet (on different subnet)"
11883 msgstr "known-othernet (в другой подсети)"
11885 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:860
11886 msgid "managed config (M)"
11887 msgstr "managed config (M)"
11889 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1397
11890 msgid "medium security"
11891 msgstr "средний уровень"
11893 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:75
11898 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1613
11902 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:864
11903 msgid "mobile home agent (H)"
11904 msgstr "mobile home agent (H)"
11906 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:423
11907 msgid "netif_carrier_ok()"
11908 msgstr "netif_carrier_ok()"
11910 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
11914 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:104
11915 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:76
11916 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:232
11918 msgstr "нет соединения"
11920 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1162
11921 msgid "no override"
11922 msgstr "нет переопределения"
11924 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2269
11925 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:72
11926 msgid "non-empty value"
11927 msgstr "не пустое значение"
11929 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3380
11930 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:867
11931 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:39
11932 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:56
11933 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:60
11937 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:41
11938 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:55
11939 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:69
11940 msgid "not present"
11941 msgstr "не существует"
11943 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1448
11944 msgid "octet string"
11945 msgstr "октетная строка"
11947 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:349
11948 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:959
11949 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:963
11953 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:845
11954 msgid "on available prefix"
11955 msgstr "по доступному префиксу"
11957 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1398
11958 msgid "open network"
11959 msgstr "открытая сеть"
11961 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:862
11962 msgid "other config (O)"
11963 msgstr "other config (O)"
11965 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
11966 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
11970 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:28
11971 msgid "over a day ago"
11972 msgstr "более суток назад"
11974 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:69
11979 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:265
11980 msgid "positive decimal value"
11981 msgstr "положительное десятичное число"
11983 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:257
11984 msgid "positive integer value"
11985 msgstr "положительное целое число"
11987 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:175
11991 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1163
11992 msgid "randomly generated"
11993 msgstr "случайно сгенерированный"
11995 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:51
11997 "reduces overhead by collecting and aggregating originator messages in a "
11998 "single packet rather than many small ones"
12000 "снижает накладные расходы, собирая и агрегируя сообщения отправителей в один "
12001 "пакет, а не во множество маленьких пакетов"
12003 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:836
12004 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:958
12005 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:996
12007 msgstr "режим передачи"
12009 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1675
12011 msgstr "маршрутизируемый"
12013 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1174
12017 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:834
12018 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:956
12019 msgid "server mode"
12020 msgstr "режим сервера"
12022 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:58
12023 msgid "sstpc Log-level"
12024 msgstr "Уровень журналирования sstpc"
12026 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:394
12030 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1448
12031 msgid "string (UTF-8)"
12032 msgstr "строка (UTF-8)"
12034 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1396
12035 msgid "strong security"
12036 msgstr "высокий уровень"
12038 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:354
12042 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1596
12043 msgid "time units (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
12044 msgstr "единицы измерения времени (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
12046 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:18
12047 msgctxt "DHCPv6 address request mode"
12049 msgstr "попробовать"
12051 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:9
12053 "uHTTPd offers <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol\">HTTP</abbr> or "
12054 "<abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure\">HTTPS</abbr> network "
12057 "uHTTPd предоставляет доступ по <abbr title=\"Hypertext Transfer "
12058 "Protocol\">HTTP</abbr> или <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol "
12059 "Secure\">HTTPS</abbr>."
12061 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:613
12062 msgid "unique value"
12063 msgstr "уникальное значение"
12065 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:585
12067 msgstr "неизвестный"
12069 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:28
12070 msgid "unknown version"
12071 msgstr "неизвестная версия"
12073 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1111
12074 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1141
12075 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:99
12076 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:146
12078 msgstr "без ограничений"
12080 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3745
12081 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:76
12082 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:138
12083 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:370
12084 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:397
12085 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:433
12086 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:470
12087 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:566
12088 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:53
12089 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:38
12090 msgid "unspecified"
12091 msgstr "не определено"
12093 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:71
12094 msgid "unspecified -or- create:"
12095 msgstr "не определено -или- создать:"
12097 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:352
12101 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:270
12102 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:192
12103 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:203
12104 msgid "valid IP address"
12105 msgstr "валидный IP адрес"
12107 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:270
12108 msgid "valid IP address or prefix"
12109 msgstr "верный IP-адрес или префикс"
12111 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:351
12112 msgid "valid IP address range"
12113 msgstr "диапазон действительных IP-адресов"
12115 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:307
12116 msgid "valid IPv4 CIDR"
12117 msgstr "верная IPv4 CIDR"
12119 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:278
12120 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:196
12121 msgid "valid IPv4 address"
12122 msgstr "верный IPv4 адрес"
12124 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:278
12125 msgid "valid IPv4 address or network"
12126 msgstr "верный IPv4 адрес или сеть"
12128 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:357
12129 msgid "valid IPv4 address range"
12130 msgstr "диапазон действительных адресов IPv4"
12132 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:419
12133 msgid "valid IPv4 address:port"
12134 msgstr "верный IPv4 адрес:порт"
12136 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:341
12137 msgid "valid IPv4 network"
12138 msgstr "верная IPv4 сеть"
12140 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:301
12141 msgid "valid IPv4 or IPv6 CIDR"
12142 msgstr "верная IPv4 или IPv6 CIDR"
12144 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:291
12145 msgid "valid IPv4 prefix value (0-32)"
12146 msgstr "верное значение IPv4 префикса (0-32)"
12148 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:313
12149 msgid "valid IPv6 CIDR"
12150 msgstr "верная IPv6 CIDR"
12152 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:286
12153 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:200
12154 msgid "valid IPv6 address"
12155 msgstr "верный IPv6 адрес"
12157 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:286
12158 msgid "valid IPv6 address or prefix"
12159 msgstr "верный IPv6 адрес или префикс"
12161 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:363
12162 msgid "valid IPv6 address range"
12163 msgstr "диапазон действительных адресов IPv6"
12165 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:331
12166 msgid "valid IPv6 host id"
12167 msgstr "верный IPv6 идентификатор хоста"
12169 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:346
12170 msgid "valid IPv6 network"
12171 msgstr "верная IPv6 ctnm"
12173 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:296
12174 msgid "valid IPv6 prefix value (0-128)"
12175 msgstr "верное значение IPv6 префикса (0-128)"
12177 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:385
12178 msgid "valid MAC address"
12179 msgstr "верный MAC адрес"
12181 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:456
12182 msgid "valid UCI identifier"
12183 msgstr "верный UCI идентификатор"
12185 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:407
12186 msgid "valid UCI identifier, hostname or IP address range"
12187 msgstr "верный UCI идентификатор, имя хоста или IP-адрес"
12189 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:428
12190 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:431
12191 msgid "valid address:port"
12192 msgstr "верный адрес:порт"
12194 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:587
12195 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:591
12196 msgid "valid date (YYYY-MM-DD)"
12197 msgstr "верная дата (ГГГГ-ММ-ДД)"
12199 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:261
12200 msgid "valid decimal value"
12201 msgstr "верное десятичное число"
12203 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:450
12204 msgid "valid hexadecimal WEP key"
12205 msgstr "верное шестнадцатеричное значение WEP ключа"
12207 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:438
12208 msgid "valid hexadecimal WPA key"
12209 msgstr "верное шестнадцатеричное значение WPA ключа"
12211 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:413
12212 msgid "valid host:port"
12213 msgstr "верное имя хоста:порт"
12215 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:400
12216 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:402
12217 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:142
12218 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:148
12219 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:176
12220 msgid "valid hostname"
12221 msgstr "верное имя хоста"
12223 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:390
12224 msgid "valid hostname or IP address"
12225 msgstr "верное имя хоста или IP-адрес"
12227 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:253
12228 msgid "valid integer value"
12229 msgstr "верное целое число"
12231 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:385
12232 msgid "valid multicast MAC address"
12233 msgstr "верный мультикаст MAC-адрес"
12235 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:465
12237 "valid network device name between 1 and 15 characters not containing \":\", "
12238 "\"/\", \"%\" or spaces"
12240 "допустимое имя сетевого устройства от 1 до 15 символов, не содержащее \":\", "
12241 "\"/\", \"%\" или пробелов"
12243 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:463
12244 msgid "valid network device name, not \".\" or \"..\""
12245 msgstr "корректное имя сетевого устройства, \".\" и \"..\" не подойдут"
12247 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:336
12248 msgid "valid network in address/netmask notation"
12249 msgstr "верная сеть в формате адрес/маска подсети"
12251 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:562
12252 msgid "valid phone digit (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" or \".\")"
12253 msgstr "верный символ номера телефона (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" or \".\")"
12255 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:376
12256 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:379
12257 msgid "valid port or port range (port1-port2)"
12258 msgstr "верный порт или диапазон портов (порт1-порт2)"
12260 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:368
12261 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:207
12262 msgid "valid port value"
12263 msgstr "верное значение порта"
12265 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:567
12266 msgid "valid time (HH:MM:SS)"
12267 msgstr "верное время (ЧЧ:ММ:СС)"
12269 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:489
12270 msgid "value between %d and %d characters"
12271 msgstr "значение длиной от %d до %d символов"
12273 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:470
12274 msgid "value between %f and %f"
12275 msgstr "значение в диапазоне от %f до %f"
12277 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:474
12278 msgid "value greater or equal to %f"
12279 msgstr "значение больше или равное %f"
12281 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:478
12282 msgid "value smaller or equal to %f"
12283 msgstr "значение меньше или равное %f"
12285 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:483
12286 msgid "value with %d characters"
12287 msgstr "значение с %d символами"
12289 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:494
12290 msgid "value with at least %d characters"
12291 msgstr "значение длиной %d или менее символов"
12293 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:499
12294 msgid "value with at most %d characters"
12295 msgstr "значение длиной %d или более символов"
12297 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1398
12298 msgid "weak security"
12299 msgstr "низкий уровень"
12301 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:72
12306 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
12310 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:411
12311 msgctxt "hint: <code>/#/</code> matches any domain (and returns NXDOMAIN)."
12312 msgid "{any_domain} matches any domain (and returns {nxdomain})."
12313 msgstr "{any_domain} соответствует любому домену (и возвращает {nxdomain})."
12315 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:415
12317 "hint: <code>/example.com/#</code> returns NULL addresses (<code>0.0.0.0</"
12318 "code>, <code>::</code>) for example.com and its subdomains."
12320 "{example_null} returns {null_addr} addresses ({null_ipv4}, {null_ipv6}) for "
12321 "{example_com} and its subdomains."
12323 "{example_null} возвращает {null_addr} адреса ({null_ipv4}, {null_ipv6}) для "
12324 "{example_com} и его поддоменов."
12326 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:408
12327 msgctxt "hint: <code>/example.com/</code> returns <code>NXDOMAIN</code>."
12328 msgid "{example_nx} returns {nxdomain}."
12329 msgstr "{example_nx} возвращает {nxdomain}."
12331 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:20
12335 #~ msgid "Run a filesystem check before mounting the device"
12336 #~ msgstr "Проверять файловую систему перед монтированием раздела"
12338 #~ msgid "Run filesystem check"
12339 #~ msgstr "Проверить"
12341 #~ msgid "Enable Private PSK (PPSK)"
12342 #~ msgstr "Включить приватный PSK (PPSK)"
12345 #~ "Private Pre-Shared Key (PPSK) allows the use of different Pre-Shared Key "
12346 #~ "for each STA MAC address. Private MAC's PSKs are stored on RADIUS server."
12348 #~ "Private Pre-Shared Key (PPSK) позволяет использовать различные Pre-Shared "
12349 #~ "Key для каждого MAC-адреса STA. Частные PSK MAC-адресов хранятся на "
12350 #~ "сервере RADIUS."
12352 #~ msgid "Always send DHCP Options. Sometimes needed, with e.g. PXELinux."
12354 #~ "Всегда отправлять опции DHCP. Это требуется в некоторых случаях, "
12355 #~ "например, для PXELinux."
12357 #~ msgid "Apply DHCP Options to this net. (Empty = all clients)."
12358 #~ msgstr "Применить опции DHCP к этой сети (пусто = все клиенты)."
12360 #~ msgid "Network-ID"
12361 #~ msgstr "Network-ID"
12364 #~ "Options for the Network-ID. (Note: needs also Network-ID.) E.g. "
12365 #~ "\"<code>42,192.168.1.4</code>\" for NTP server, \"<code>3,192.168.4.4</"
12366 #~ "code>\" for default route. <code>0.0.0.0</code> means \"the address of "
12367 #~ "the system running dnsmasq\"."
12369 #~ "Параметры для Network-ID (примечание: необходим также Network-ID). "
12370 #~ "Например, <code>42,192.168.1.4</code> для NTP-сервера, "
12371 #~ "<code>3,192.168.4.4</code> для маршрута по умолчанию. <code>0.0.0.0</"
12372 #~ "code> означает «адрес системы, на которой запущен dnsmasq»."
12374 #~ msgid "PXE/TFTP Settings"
12375 #~ msgstr "Настройки PXE/TFTP"
12377 #~ msgid "Resolv and Hosts Files"
12378 #~ msgstr "Файлы resolv и hosts"
12380 #~ msgid "Upstream resolvers will be queried in the order of the resolv file."
12382 #~ "<abbr title=\"Система доменных имен\">DNS</abbr> сервера будут опрошены в "
12383 #~ "порядке, определенном в resolvfile файле."
12386 #~ msgstr "Список IP"
12388 #~ msgid "Bind dynamically to interfaces rather than wildcard address."
12390 #~ "Привязывать динамически к интерфейсам, а не по шаблону адреса "
12391 #~ "(рекомендуется по умолчанию для Linux)."
12393 #~ msgid "Do not forward DNS queries without dots or domain parts."
12395 #~ "Не перенаправлять <abbr title=\"Служба доменных имён\">DNS</abbr>-запросы "
12396 #~ "без <abbr title=\"Служба доменных имён\">DNS</abbr>-имени."
12398 #~ msgid "Do not forward reverse lookups for local networks."
12399 #~ msgstr "Не перенаправлять обратные DNS-запросы для локальных сетей."
12401 #~ msgid "Ignore <code>/etc/hosts</code>"
12402 #~ msgstr "Игнорировать <code>/etc/hosts</code>"
12404 #~ msgid "List of IP addresses to convert into NXDOMAIN responses."
12405 #~ msgstr "Список IP адресов, поставляющих поддельные результаты домена NX."
12407 #~ msgid "List of upstream resolvers to forward queries to."
12409 #~ "Список <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-серверов для "
12410 #~ "перенаправления запросов."
12412 #~ msgid "Local server"
12413 #~ msgstr "Локальный сервер"
12416 #~ "Never forward matching domains and subdomains, resolve from DHCP or hosts "
12419 #~ "Согласно требованиям, имена соответствующие этому домену, никогда не "
12420 #~ "передаются. И разрешаются только из файла DHCP (/etc/config/dhcp) или "
12421 #~ "файла hosts (/etc/hosts)."
12424 #~ "Return answers to DNS queries matching the subnet from which the query "
12425 #~ "was received if multiple IPs are available."
12427 #~ "Локализировать имя хоста в зависимости от запрашиваемой подсети, если "
12428 #~ "доступно несколько IP-адресов."
12430 #~ msgid "Syntax: <code>_service._proto.example.com.</code>"
12431 #~ msgstr "Синтаксис: <code>_service._proto.example.com.</code>"
12440 #~ "<code>/#/</code> matches any domain. <code>/example.com/</code> returns "
12443 #~ "<code>/#/</code> соответствует любому домену. <code>/example.com/</code> "
12444 #~ "возвращает NXDOMAIN."
12447 #~ "{example_null} returns {null_addr} addresses ({null_ipv4},{null_ipv6}) "
12448 #~ "for {example_com} and its subdomains."
12450 #~ "{example_null} возвращает {null_addr} адреса ({null_ipv4} и {null_ipv6}) "
12451 #~ "для {example_com} и его поддоменов."
12453 #~ msgid "Do you want to replace the current PSK?"
12454 #~ msgstr "Вы хотите заменить текущий PSK?"
12456 #~ msgid "Do you want to replace the current keys?"
12457 #~ msgstr "Вы хотите заменить текущие ключи?"
12460 #~ "Afer making changes to network using CNI protocol, network must be "
12461 #~ "manually restarted."
12463 #~ "После внесения изменений в сеть с помощью протокола CNI необходимо "
12464 #~ "вручную перезагрузить сеть."
12466 #~ msgid "CNI (Externally managed interface)"
12467 #~ msgstr "CNI (интерфейс с внешним управлением)"
12469 #~ msgid "Distance to farthest network member in meters."
12470 #~ msgstr "Расстояние до самого удалённого сетевого узла в метрах."
12472 #~ msgid "Syntax: <code>_service._proto.example.com</code>."
12473 #~ msgstr "Синтаксис: <code>_service._proto.example.com</code>."
12476 #~ "The IPv6 interface identifier (address suffix) as hexadecimal number "
12477 #~ "(max. 8 chars)."
12479 #~ "Идентификатор интерфейса IPv6 (суффикс адреса) в виде шестнадцатеричного "
12480 #~ "числа (не более 8 символов)."
12483 #~ "List of R0KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,NAS-"
12484 #~ "Identifier,128-bit key as hex string. <br />This list is used to map R0KH-"
12485 #~ "ID (NAS Identifier) to a destination MAC address when requesting PMK-R1 "
12486 #~ "key from the R0KH that the STA used during the Initial Mobility Domain "
12489 #~ "Список R0KHs в том же мобильном домене. <br />В формате: MAC-адрес,NAS-"
12490 #~ "идентификатор,128-битный ключ как hex строка. <br />этот список "
12491 #~ "используется для сопоставления R0KH-ID (NAS ID) с целевым MAC-адресом при "
12492 #~ "запросе ключа PMK-R1 из R0KH , который использовался STA во время "
12493 #~ "начальной ассоциации доменов Mobility."
12495 #~ msgid "Both Listen addr and Relay To must be specified."
12497 #~ "Должны быть указаны оба параметра: адрес прослушивания и адрес передачи."
12502 #~ msgid "Listen address"
12503 #~ msgstr "Адрес сервера"
12505 #~ msgid "Listen and Relay To IP family must be homogeneous."
12507 #~ "Версии IP для адреса прослушивания и адреса передачи должны совпадать."
12509 #~ msgid "Relay To address"
12510 #~ msgstr "Адрес передачи"
12512 #~ msgid "Modem bearer teardown in progress."
12513 #~ msgstr "Отключение канала модема в процессе."
12515 #~ msgid "Modem disconnection in progress. Please wait."
12516 #~ msgstr "Отсоединение модема в процессе. Пожалуйста, подождите."
12518 #~ msgid "Modem is disabled."
12519 #~ msgstr "Модем отключен."
12521 #~ msgid "IPv6 suffix (hex)"
12522 #~ msgstr "Суффикс IPv6 (hex)"
12524 #~ msgid "Annex A + L + M (all)"
12525 #~ msgstr "Annex A + L + M (все)"
12527 #~ msgid "Annex A G.992.1"
12528 #~ msgstr "Annex A G.992.1"
12530 #~ msgid "Annex A G.992.2"
12531 #~ msgstr "Annex A G.992.2"
12533 #~ msgid "Annex A G.992.3"
12534 #~ msgstr "Annex A G.992.3"
12536 #~ msgid "Annex A G.992.5"
12537 #~ msgstr "Annex A G.992.5"
12539 #~ msgid "Annex B (all)"
12540 #~ msgstr "Annex B (все)"
12542 #~ msgid "Annex B G.992.1"
12543 #~ msgstr "Annex B G.992.1"
12545 #~ msgid "Annex B G.992.3"
12546 #~ msgstr "Annex B G.992.3"
12548 #~ msgid "Annex B G.992.5"
12549 #~ msgstr "Annex B G.992.5"
12551 #~ msgid "Annex J (all)"
12552 #~ msgstr "Annex J (все)"
12554 #~ msgid "Annex L G.992.3 POTS 1"
12555 #~ msgstr "Annex L G.992.3 POTS 1"
12557 #~ msgid "Annex M (all)"
12558 #~ msgstr "Annex M (все)"
12560 #~ msgid "Annex M G.992.3"
12561 #~ msgstr "Annex M G.992.3"
12563 #~ msgid "Annex M G.992.5"
12564 #~ msgstr "Annex M G.992.5"
12566 #~ msgid "ATU-C System Vendor ID"
12567 #~ msgstr "ATU-C идентификатор производителя"
12569 #~ msgid "Aggregate Transmit Power (ACTATP)"
12570 #~ msgstr "Общая мощность передачи (ACTATP)"
12572 #~ msgctxt "VLAN port state"
12573 #~ msgid "Do not participate"
12574 #~ msgstr "Не участвует"
12576 #~ msgctxt "VLAN port state"
12577 #~ msgid "Egress tagged"
12578 #~ msgstr "Тегирован исходящий"
12580 #~ msgctxt "VLAN port state"
12581 #~ msgid "Egress untagged"
12582 #~ msgstr "Не тегирован исходящий"
12584 #~ msgid "Errored seconds (ES)"
12585 #~ msgstr "Ошибочные секунды (ES)"
12587 #~ msgid "Forward Error Correction Seconds (FECS)"
12588 #~ msgstr "Секунды прямой коррекции ошибок (FECS)"
12590 #~ msgid "Header Error Code Errors (HEC)"
12591 #~ msgstr "Ошибки контроля ошибок заголовка (HEC)"
12594 #~ msgstr "Задержка"
12596 #~ msgid "Line Attenuation (LATN)"
12597 #~ msgstr "Затухание линии (LATN)"
12599 #~ msgid "Loss of Signal Seconds (LOSS)"
12600 #~ msgstr "Потеря сигнала в секундах (LOSS)"
12602 #~ msgid "Max. Attainable Data Rate (ATTNDR)"
12603 #~ msgstr "Макс. достижимая скорость передачи данных (ATTNDR)"
12605 #~ msgid "Noise Margin (SNR)"
12606 #~ msgstr "Соотношение сигнал/шум (SNR)"
12608 #~ msgid "Non Pre-emptive CRC errors (CRC_P)"
12609 #~ msgstr "Ошибки без предварительного CRC (CRC_P)"
12611 #~ msgid "Power Management Mode"
12612 #~ msgstr "Режим управления питанием"
12614 #~ msgid "Pre-emptive CRC errors (CRCP_P)"
12615 #~ msgstr "Предварительные ошибки CRC (CRCP_P)"
12617 #~ msgctxt "VLAN port state"
12618 #~ msgid "Primary VLAN ID"
12619 #~ msgstr "Первичный VLAN ID"
12621 #~ msgid "Severely Errored Seconds (SES)"
12622 #~ msgstr "Число секунд с многочисленными ошибками (SES)"
12624 #~ msgid "Signal Attenuation (SATN)"
12625 #~ msgstr "Затухание сигнала (SATN)"
12627 #~ msgid "Unavailable Seconds (UAS)"
12628 #~ msgstr "Секунды неготовности (UAS)"
12631 #~ "Avoid uselessly triggering dial-on-demand links (filters SRV/SOA records "
12632 #~ "and names with underscores)."
12634 #~ "Избегать бесполезного включения соединений dial-on-demand (фильтрует "
12635 #~ "записи SRV/SOA и имена с подчеркиванием)."
12637 #~ msgid "Filter useless"
12638 #~ msgstr "Фильтровать бесполезные"
12640 #~ msgid "Network Utilities"
12641 #~ msgstr "Сетевые утилиты"
12643 #~ msgid "Back to configuration"
12644 #~ msgstr "Назад к настройкам"
12646 #~ msgid "Close list..."
12647 #~ msgstr "Закрыть список..."
12649 #~ msgid "Internal Server Error"
12650 #~ msgstr "Внутренняя ошибка сервера"
12652 #~ msgid "No files found"
12653 #~ msgstr "Файлы не найдены"
12655 #~ msgid "Sorry, the server encountered an unexpected error."
12656 #~ msgstr "Извините, сервер столкнулся с неожиданной ошибкой."
12658 #~ msgid "Do not forward queries that cannot be answered by public resolvers."
12660 #~ "Не перенаправлять запросы, которые не могут быть обработаны публичными "
12661 #~ "DNS-серверами."
12663 #~ msgid "Import peer configuration…"
12664 #~ msgstr "Импорт конфигурации узла…"
12666 #~ msgid "Paste or drag WireGuard configuration file…"
12667 #~ msgstr "Вставьте или перетащите файл конфигурации WireGuard…"
12669 #~ msgid "PublicKey setting is missing or invalid"
12670 #~ msgstr "Отсутствует или неверная настройка параметра PublicKey"
12672 #~ msgid "Sytem running in recovery (initramfs) mode."
12673 #~ msgstr "Система работает в режиме восстановления (initramfs)."
12676 #~ "To import a WireGuard client configuration, e.g. provided by a commercial "
12677 #~ "VPN provider, drag the <em>*.conf</em> file or paste its contents into "
12678 #~ "the text field below. The relevant settings will be automatically "
12679 #~ "extracted from the configuration."
12681 #~ "Чтобы импортировать конфигурацию клиента WireGuard, например, "
12682 #~ "предоставленную коммерческим поставщиком VPN, перетащите файл <em>*.conf</"
12683 #~ "em> или вставьте его содержимое в текстовое поле ниже. Соответствующие "
12684 #~ "настройки будут автоматически извлечены из конфигурации."
12687 #~ "A random, on the fly generated \"PrivateKey\", the key will not be saved "
12690 #~ "Случайный, сгенерированный на лету ключ «PrivateKey», который не будет "
12691 #~ "сохранен на маршрутизаторе"
12693 #~ msgid "For QR-Code support please install the qrencode package!"
12694 #~ msgstr "Для поддержки QR-кодов установите пакет qrencode!"
12696 #~ msgid "Generate Key"
12697 #~ msgstr "Сгенерировать ключ"
12699 #~ msgid "Generate New QR-Code"
12700 #~ msgstr "Сгенерировать новый QR-код"
12702 #~ msgid "Generate new QR-Code"
12703 #~ msgstr "Сгенерировать новый QR-код"
12705 #~ msgid "Hide QR-Code"
12706 #~ msgstr "Скрыть QR-код"
12708 #~ msgid "If available, the client's \"PresharedKey\""
12709 #~ msgstr "Если доступно, «PresharedKey» клиента"
12712 #~ "If there are any unsaved changes for this client, please save the "
12713 #~ "configuration before generating a QR-Code"
12715 #~ "Если для этого клиента есть несохраненные изменения, пожалуйста, "
12716 #~ "сохраните конфигурацию перед генерацией QR-кода"
12718 #~ msgid "Loading QR-Code..."
12719 #~ msgstr "Загрузка QR-кода..."
12721 #~ msgid "No peers defined yet"
12722 #~ msgstr "Узлы ещё не определены"
12727 #~ msgid "Required. Base64-encoded public key of peer."
12728 #~ msgstr "Обязательно. Публичный ключ узла в кодировке Base64."
12730 #~ msgid "The \"PublicKey\" of that wg interface"
12731 #~ msgstr "«PublicKey» этого wg-интерфейса"
12734 #~ "The QR-Code works per wg interface, it will be refreshed with every "
12735 #~ "button click and transfers the following information:"
12737 #~ "QR-код действует для каждого wg интерфейса, он обновляется при каждом "
12738 #~ "нажатии кнопки и содержит следующую информацию:"
12741 #~ "The list of this client's \"AllowedIPs\" or \"0.0.0.0/0, ::/0\" if not "
12744 #~ "Список разрешенных IP-адресов (AllowedIP) этого клиента или "
12745 #~ "\"0.0.0.0/0, ::/0\", если не настроено"
12747 #~ msgid "The value is overridden by configuration. Original: %s"
12748 #~ msgstr "Значение переопределено конфигурацией. Оригинал: %s"
12750 #~ msgctxt "nft meta oif"
12751 #~ msgid "Engress device id"
12752 #~ msgstr "Идентификатор исходящего устройства"
12754 #~ msgid "Firewall (iptables)"
12755 #~ msgstr "Межсетевой экран (iptables)"
12757 #~ msgid "Firewall (nftables)"
12758 #~ msgstr "Межсетевой экран (nftables)"
12760 #~ msgid "No nftables ruleset load"
12761 #~ msgstr "Не загружен набор правил nftables"
12764 #~ "When enabled, gateway is on link even if the gateway does not match any "
12765 #~ "interface prefix"
12767 #~ "Если включено, шлюз будет находиться на связи, даже если шлюз не "
12768 #~ "соответствует какому-либо префиксу интерфейса"
12770 #~ msgid "Default %d"
12771 #~ msgstr "По умолчанию %d"
12773 #~ msgid "The login request failed with error: %h"
12774 #~ msgstr "Запрос на вход в систему завершился с ошибкой: %h"
12776 #~ msgid "Root directory for files served via TFTP."
12777 #~ msgstr "Корневая директория для файлов сервера, вроде TFTP."
12779 #~ msgid "TFTP Settings"
12780 #~ msgstr "Настройки TFTP"
12782 #~ msgid "Auto Refresh"
12783 #~ msgstr "Автообновление"
12786 #~ msgstr "включено"
12789 #~ "Required. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use "
12790 #~ "inside the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the "
12791 #~ "networks the peer routes through the tunnel."
12793 #~ "Обязательно. IP-адреса и префиксы, которые разрешено использовать этому "
12794 #~ "пиру внутри туннеля. Обычно IP-адреса и сети пира маршрутизируются через "
12797 #~ msgid "Value must not be empty"
12798 #~ msgstr "Значение не должно быть пустым"
12801 #~ "Force upgrade: Select 'Force upgrade' to flash the image even if the "
12802 #~ "image format check fails. Use only if you are sure that the firmware is "
12803 #~ "correct and meant for your device!"
12805 #~ "Принудительное обновление: Выберите «Принудительное обновление», чтобы "
12806 #~ "прошить образ, даже если проверка формата образа не прошла. Используйте "
12807 #~ "только в том случае, если вы уверены, что прошивка правильная и "
12808 #~ "предназначена для вашего устройства!"
12810 #~ msgid "Grant access to the system route status"
12811 #~ msgstr "Предоставить доступ к состоянию системных маршрутов"
12813 #~ msgid "Host entries"
12814 #~ msgstr "Список хостов"
12817 #~ "<br/>Note: you need to manually restart the cron service if the crontab "
12818 #~ "file was empty before editing."
12820 #~ "<br />Внимание: вы должны вручную перезапустить службу cron, если этот "
12821 #~ "файл был пустым перед внесением ваших изменений."
12824 #~ "Specify a TOS (Type of Service). Can be <code>inherit</code> (the outer "
12825 #~ "header inherits the value of the inner header), or an hexadecimal value "
12826 #~ "<code>00..FF</code> (optional)."
12828 #~ "Укажите TOS (тип обслуживание). Может быть <code>inherit</code> (значение "
12829 #~ "внешнего заголовка наследуется из значения внутреннего заголовка) или "
12830 #~ "шестнадцатеричное значение <code>00...FF</code> (необязательно)."
12833 #~ "<ul style=\"list-style-type:none;\"> <li><strong>server mode</strong>: "
12834 #~ "Router advertises itself as the default IPv6 gateway via <abbr "
12835 #~ "title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> messages (to "
12836 #~ "<code>ff02::1</code>) and provides <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</"
12837 #~ "abbr> to downstream devices.</li> <li><strong>relay mode</strong>: Router "
12838 #~ "relays <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
12839 #~ "from upstream, and extends upstream (e.g. WAN) interface config and "
12840 #~ "prefix to downstream (e.g. LAN) interfaces.</li> <li><strong>hybrid mode</"
12841 #~ "strong>: Router does both server+relay; extends upstream config and "
12842 #~ "prefix downstream, and uses <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr> "
12843 #~ "locally.</li></ul>"
12845 #~ "<ul style=\"list-style-type:none;\"> <li><strong>режим сервера</strong>: "
12846 #~ "Маршрутизатор объявляет себя в качестве IPv6 шлюза по умолчанию через "
12847 #~ "<abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> сообщения "
12848 #~ "(на адрес <code>ff02::1</code>) и предоставляет <abbr title=\"Prefix "
12849 #~ "Delegation\">PD</abbr> нижестоящим устройствам.</li> <li><strong>режим "
12850 #~ "передачи</strong>: Маршрутизатор передаёт <abbr title=\"Router "
12851 #~ "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> с восходящего потока и "
12852 #~ "расширяет конфигурацию интерфейсов восходящего потока (например, WAN) и "
12853 #~ "префиксы для интерфейсов нисходящего потока (например, LAN).</li> "
12854 #~ "<li><strong>гибридный режим</strong>: Маршрутизатор выполняет обе роли; "
12855 #~ "расширяет конфигурацию и префиксы устройств и использует <abbr "
12856 #~ "title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr> локально.</li></ul>"
12859 #~ "<ul style=\"list-style-type:none;\"> <li><strong>server mode</strong>: "
12860 #~ "Router assigns IPs and delegates prefixes (<abbr title=\"Prefix "
12861 #~ "Delegation\">PD</abbr>) to downstream interfaces.</li> <li><strong>relay "
12862 #~ "mode</strong>: Router relays WAN interface config downstream. Helps "
12863 #~ "support upstream links that lack <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</"
12864 #~ "abbr>.</li> <li><strong>hybrid mode</strong>: Router does combination of "
12865 #~ "server+relay.</li></ul>"
12867 #~ "<ul style=\"list-style-type:none;\"> <li><strong>режим сервера</strong>: "
12868 #~ "Маршрутизатор назначает IP-адреса и делегирует префиксы (<abbr "
12869 #~ "title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr>) интерфейсам нисходящего потока.</"
12870 #~ "li> <li><strong>режим передачи</strong>: Маршрутизатор передаёт "
12871 #~ "конфигурацию WAN интерфейса в нисходящих поток. Помогает поддерживать "
12872 #~ "восходящие соединения, в которых отсутствует <abbr title=\"Prefix "
12873 #~ "Delegation\">PD</abbr>.</li> <li><strong>гибридный режим</strong>: "
12874 #~ "Маршрутизатор работает в комбинации режимов сервера и передачи.</li></ul>"
12876 #~ msgid "Always, even if no public prefix is available."
12877 #~ msgstr "Всегда, даже если нет публичного префикса."
12879 #~ msgid "Announce as default router"
12880 #~ msgstr "Объявлять как маршрутизатор по умолчанию"
12882 #~ msgid "Announced DNS servers"
12883 #~ msgstr "Объявить DNS сервера"
12885 #~ msgid "DHCPv6-Mode"
12886 #~ msgstr "DHCPv6 режим"
12888 #~ msgid "Default is on."
12889 #~ msgstr "По умолчанию включено."
12892 #~ "Default is stateless + stateful<br /> <ul style=\"list-style-type:none;"
12893 #~ "\"> <li><strong>stateless</strong>: Router advertises prefixes, host uses "
12894 #~ "<abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr> to self assign "
12895 #~ "its own address. No DHCPv6.</li> <li><strong>stateless + stateful</"
12896 #~ "strong>: SLAAC. In addition, router assigns an IPv6 address to a host via "
12897 #~ "DHCPv6.</li> <li><strong>stateful-only</strong>: No SLAAC. Router assigns "
12898 #~ "an IPv6 address to a host via DHCPv6.</li></ul>"
12900 #~ "Значение по умолчанию — 'без и с сохранением состояния'<br /> <ul "
12901 #~ "style=\"list-style-type:none;\"> <li><strong>без сохранения состояния</"
12902 #~ "strong>: Маршрутизатор объявляет префиксы, хост использует <abbr title=\\"
12903 #~ "\\\\\"Stateless Address Auto Config\\\\\\\">SLAAC</abbr> для "
12904 #~ "самостоятельного назначения своего адреса. DHCPv6 не используется.</li> "
12905 #~ "<li><strong>без и с сохранением состояния</strong>: В дополнение к SLAAC "
12906 #~ "маршрутизатор назначает IPv6-адрес хосту через DHCPv6.</li> "
12907 #~ "<li><strong>только с сохранением состояния</strong>: SLAAC не "
12908 #~ "используется. Маршрутизатор назначает IPv6-адрес хосту через DHCPv6.</"
12911 #~ msgid "Learn routes from NDP"
12912 #~ msgstr "Изучать маршруты с помощью NDP"
12915 #~ "Maximum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
12916 #~ "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 600 seconds "
12917 #~ "(<code>600</code>)."
12919 #~ "Максимальное разрешенное время между отправками незапрашиваемых <abbr "
12920 #~ "title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> сообщений. По "
12921 #~ "умолчанию 600 секунд (<code>600</code>)."
12924 #~ "Minimum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
12925 #~ "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 200 seconds "
12926 #~ "(<code>200</code>)."
12928 #~ "Минимальное разрешенное время между отправками незапрашиваемых <abbr "
12929 #~ "title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> сообщений. По "
12930 #~ "умолчанию 200 секунд (<code>200</code>)."
12932 #~ msgid "Override MAC address"
12933 #~ msgstr "Назначить MAC-адрес"
12936 #~ "Reverts to disabled internally if there are no interfaces with boolean "
12937 #~ "<code>ndproxy_slave</code> set to 1. Think of <abbr title=\"Neighbour "
12938 #~ "Discovery Protocol\">NDP</abbr> Proxy as Proxy ARP for IPv6: unify hosts "
12939 #~ "on different physical hardware segments into the same IP subnet. Consists "
12940 #~ "of <abbr title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> and <abbr "
12941 #~ "title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> messages. <abbr "
12942 #~ "title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>-Proxy listens for <abbr "
12943 #~ "title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> on an interface "
12944 #~ "marked with boolean <code>master</code> as 1 (i.e. upstream), then "
12945 #~ "queries the slave/internal interfaces for that target IP before finally "
12946 #~ "sending an <abbr title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> "
12947 #~ "message. <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> is "
12948 #~ "effectively ARP for IPv6. <abbr title=\"Neighbour Solicitation, Type "
12949 #~ "135\">NS</abbr> and <abbr title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</"
12950 #~ "abbr> detect reachability and duplicate addresses on a link, themselves "
12951 #~ "also a prerequisite for SLAAC autoconfig.<br /> <ul style=\"list-style-"
12952 #~ "type:none;\"> <li><strong>disabled</strong>: No <abbr title=\"Neighbour "
12953 #~ "Discovery Protocol\">NDP</abbr> messages are proxied through to "
12954 #~ "<code>ndproxy_slave</code> true interfaces.</li> <li><strong>relay mode</"
12955 #~ "strong>: Proxies <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> "
12956 #~ "messages from <code>master</code> to <code>ndproxy_slave</code> true "
12957 #~ "interfaces. Helps to support provider links without <abbr title=\"Prefix "
12958 #~ "Delegation\">PD</abbr>, and to firewall proxied hosts.</li> "
12959 #~ "<li><strong>hybrid mode</strong>: Relay mode is disabled unless the "
12960 #~ "interface boolean <code>master</code> is 1.</li></ul>"
12962 #~ "Возвращается к внутреннему отключению, если нет интерфейсов с логическим "
12963 #~ "значением <code>ndproxy_slave</code>, равным 1. Подумайте о проксе <abbr "
12964 #~ "title=\"Протокол обнаружения соседей\">NDP</abbr> как о прокси ARP для "
12965 #~ "IPv6: объедините хосты на разных сегментах физического оборудования в "
12966 #~ "одну IP-подсеть. Состоит из сообщений <abbr title=\"Neighbour "
12967 #~ "Solicitation, Type 135\">NS</abbr> и <abbr title=\"Neighbour "
12968 #~ "Advertisement, Type 136\">NA</abbr>. Прокси <abbr title=\"Протокол "
12969 #~ "обнаружения соседей\">NDP</abbr> прослушивает <abbr title=\"Neighbour "
12970 #~ "Solicitation, Type 135\">NS</abbr> на интерфейсе, помеченном логическим "
12971 #~ "<code>master</code> как 1 (т.е. upstream), затем запрашивает ведомые/"
12972 #~ "внутренние интерфейсы для этого целевого IP перед тем, как, наконец, "
12973 #~ "послать сообщение <abbr title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</"
12974 #~ "abbr>. <abbr title=\"Протокол обнаружения соседей\">NDP</abbr> - это "
12975 #~ "фактически ARP для IPv6. <abbr title=\"Neighbour Solicitation, Type "
12976 #~ "135\">NS</abbr> и <abbr title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</"
12977 #~ "abbr> обнаруживают достижимость и дублируют адреса на канале связи, что "
12978 #~ "само по себе также является необходимым условием для автоконфигурации "
12979 #~ "SLAAC.<br /> <ul style=\"list-style-type:none;\"> <li><strong>disabled</"
12980 #~ "strong>: Никакие <abbr title=\"Протокол обнаружения соседей\">NDP</abbr> "
12981 #~ "сообщения не проксируются через true интерфейсы <code>ndproxy_slave</"
12982 #~ "code>.</li> <li><strong>режим реле</strong>: Сообщения прокси <abbr "
12983 #~ "title=\"Протокол обнаружения соседей\">NDP</abbr> из <code>master</code> "
12984 #~ "через true интерфейсы <code>ndproxy_slave</code>. Helps to support "
12985 #~ "provider links without <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr>, and "
12986 #~ "to firewall proxied hosts.</li> <li><strong>гибридный режим</strong>: "
12987 #~ "Режим реле отключен, если логический интерфейс <code>master</code> "
12988 #~ "является 1.</li></ul>"
12991 #~ "Router Lifetime published in <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 "
12992 #~ "Type 134\">RA</abbr> messages. Default is 1800 seconds (<code>1800</"
12993 #~ "code>). Max 9000 seconds."
12995 #~ "Время жизни маршрутизатора, публикуемое в <abbr title=\"Router "
12996 #~ "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> сообщениях. По умолчанию 1800 "
12997 #~ "секунд (<code>1800</code>). Максимальное значение 9000 секунд."
12999 #~ msgid "Set this interface as master for the dhcpv6 relay."
13000 #~ msgstr "Установить этот интерфейс в качестве мастера для dhcpv6 relay."
13002 #~ msgid "Static NDP-Proxy prefixes"
13003 #~ msgstr "Статические префиксы NDP-Proxy"
13006 #~ "The <abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> to be published "
13007 #~ "in <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
13008 #~ "messages. Default is 0 (<code>0</code>). Min 1280."
13010 #~ "Значение <abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr>, "
13011 #~ "публикуемое в <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</"
13012 #~ "abbr> сообщениях. По умолчанию 0 (<code>0</code>). Минимальное значение "
13016 #~ "The maximum hops to be published in <abbr title=\"Router "
13017 #~ "Advertisement\">RA</abbr> messages.<br />Default is 0 (<code>0</code>), "
13018 #~ "meaning unspecified. Max 255."
13020 #~ "Максимальное число прыжков, публикуемое в <abbr title=\"Router "
13021 #~ "Advertisement\">RA</abbr> сообщениях.<br />По умолчанию 0 <code>0</"
13022 #~ "code>), то есть не определено. Максимальное значение 255."
13024 #~ msgid "stateful-only"
13025 #~ msgstr "только с сохранением состояния"
13027 #~ msgid "stateless"
13028 #~ msgstr "без сохранения состояния"
13030 #~ msgid "stateless + stateful"
13031 #~ msgstr "без и с сохранением состояния"
13033 #~ msgid "Bridge interfaces"
13034 #~ msgstr "Объединить в мост"
13036 #~ msgid "Creates a bridge over specified interface(s)"
13037 #~ msgstr "Создаёт мост для выбранных сетевых интерфейсов"
13040 #~ "Default is stateless + stateful<br /> <ul style=\"list-style-type:none;"
13041 #~ "\"> <li><strong>stateless</strong>: Router advertises prefixes, host uses "
13042 #~ "<abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr> to self assign "
13043 #~ "its own address. No DHCPv6.</li> <li><strong>stateless + stateful</"
13044 #~ "strong>: SLAAC. In addition, router assigns an IPv6 address to a host via "
13045 #~ "DHCPv6.</li> <li><strong>stateful-only</strong>: No SLAAC. Router assigns "
13046 #~ "an IPv6 address to a host via DHCPv6.</li><ul>"
13048 #~ "Значение по умолчанию — 'без и с сохранением состояния'.<ul style=\"list-"
13049 #~ "style-type:none;\"> <li><strong>без сохранения состояния</strong>: "
13050 #~ "Маршрутизатор объявляет префиксы, хост использует <abbr title=\"Stateless "
13051 #~ "Address Auto Config\">SLAAC</abbr> для самостоятельного назначения своего "
13052 #~ "адреса. DHCPv6 не используется.</li> <li><strong>без и с сохранением "
13053 #~ "состояния</strong>: В дополнение к SLAAC маршрутизатор назначает IPv6-"
13054 #~ "адрес хосту через DHCPv6.</li> <li><strong>только с сохранением "
13055 #~ "состояния</strong>: SLAAC не используется. Маршрутизатор назначает IPv6-"
13056 #~ "адрес хосту через DHCPv6.</li><ul>"
13059 #~ "The maximum hops to be published in <abbr title=\"Router "
13060 #~ "Advertisement\">RA</abbr> messages.<br>Default is 0 (<code>0</code>), "
13061 #~ "meaning unspecified. Max 255."
13063 #~ "Максимальное число прыжков, публикуемое в <abbr title=\"Router "
13064 #~ "Advertisement\">RA</abbr> сообщениях. По умолчанию 0 (<code>0</code>), то "
13065 #~ "есть не определено. Максимальное значение 255."
13067 #~ msgid "Always announce default router"
13068 #~ msgstr "Объявлять всегда, как маршрутизатор по умолчанию"
13070 #~ msgid "Announce as default router even if no public prefix is available."
13072 #~ "Объявить маршрутизатором по умолчанию, даже если общедоступный префикс "
13075 #~ msgid "Default is stateless + stateful"
13076 #~ msgstr "Значение по умолчанию — 'stateless + stateful'"
13078 #~ msgid "NDP-Proxy"
13079 #~ msgstr "NDP-прокси"
13081 #~ msgid "Router Advertisement-Service"
13082 #~ msgstr "Доступные режимы работы"
13084 #~ msgid "Custom delegated IPv6-prefix"
13085 #~ msgstr "Установленный пользователем IPv6-prefix"
13087 #~ msgid "Default Route"
13088 #~ msgstr "Маршрут по умолчанию"
13090 #~ msgid "Default gateway"
13091 #~ msgstr "Шлюз по умолчанию"
13093 #~ msgid "Number of parallel threads used for compression"
13094 #~ msgstr "Количество параллельных потоков используемых для компрессии"
13096 #~ msgid "Set VPN as Default Route"
13097 #~ msgstr "Установить VPN в качестве маршрута по умолчанию"
13099 #~ msgid "ZRam Compression Streams"
13100 #~ msgstr "Потоки компрессии ZRam"
13103 #~ msgstr "Профиль"
13106 #~ "Requires the 'full' version of wpad/hostapd and support from the wifi "
13107 #~ "driver <br />(as of Jan 2019: ath9k, ath10k, mwlwifi and mt76)"
13109 #~ "Требуется 'полная' версия wpad/hostapd и поддержка со стороны WiFi "
13110 #~ "драйвера в <br />(as of Jan 2019: ath9k, ath10k, mwlwifi and mt76)"
13112 #~ msgid "Invalid value"
13113 #~ msgstr "Неверное значение"
13116 #~ "Specify a TOS (Type of Service). Can be either <code>inherit</code> (the "
13117 #~ "outer header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal "
13118 #~ "value starting with <code>0x</code> (optional)."
13120 #~ "Укажите TOS (Type of Service). Может быть как <code>inherit</code> "
13121 #~ "(внешний заголовок наследует значение внутреннего заголовка), так и "
13122 #~ "шестнадцатеричное значение, начинающееся с <code>0x</code> (опционально)."
13125 #~ "Specify a Traffic Class. Can be either <code>inherit</code> (the outer "
13126 #~ "header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value "
13127 #~ "starting with <code>0x</code> (optional)."
13129 #~ "Укажите TC (Traffic Class). Может быть как <code>inherit</code> (внешний "
13130 #~ "заголовок наследует значение внутреннего заголовка), так и "
13131 #~ "шестнадцатеричное значение, начинающееся с <code>0x</code> (опционально)."
13133 #~ msgid "default-on (kernel)"
13134 #~ msgstr "default-on (ядро)"
13136 #~ msgid "heartbeat (kernel)"
13137 #~ msgstr "heartbeat (ядро)"
13139 #~ msgid "netdev (kernel)"
13140 #~ msgstr "netdev (ядро)"
13142 #~ msgid "none (kernel)"
13143 #~ msgstr "none (ядро)"
13145 #~ msgid "timer (kernel)"
13146 #~ msgstr "timer (ядро)"
13148 #~ msgid "Enable/Disable"
13149 #~ msgstr "Включить/Выключить"
13151 #~ msgid "No signal"
13152 #~ msgstr "Нет сигнала"
13155 #~ msgstr "Свободно"
13157 #~ msgid "Switch Port Mask"
13158 #~ msgstr "Изменить маску порта"
13160 #~ msgid "Switch Speed Mask"
13161 #~ msgstr "Изменить маску скорости"
13163 #~ msgid "USB Device"
13164 #~ msgstr "USB устройство"
13166 #~ msgid "USB Ports"
13167 #~ msgstr "USB порты"
13169 #~ msgid "Define a name for this network."
13170 #~ msgstr "Укажите имя этой сети."
13172 #~ msgid "Bad address specified!"
13173 #~ msgstr "Указан неправильный адрес!"
13175 #~ msgid "Install iputils-traceroute6 for IPv6 traceroute"
13176 #~ msgstr "Для поддержки IPv6, установите пакет iputils-traceroute6"
13179 #~ msgstr "Загружаем"
13181 #~ msgid "Waiting for command to complete..."
13182 #~ msgstr "Ожидание завершения выполнения команды..."
13184 #~ msgid "Assign interfaces..."
13185 #~ msgstr "Назначить интерфейсы..."
13190 #~ msgid "Network without interfaces."
13191 #~ msgstr "Сеть без интерфейсов."
13194 #~ "Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might "
13195 #~ "lose access to this device if you are connected via this interface"
13197 #~ "Действительно удалить этот интерфейс? Удаление не может быть отменено! Вы "
13198 #~ "можете потерять доступ к этому устройству, если вы подключены через "
13199 #~ "данный интерфейс"
13201 #~ msgid "Realtime Connections"
13202 #~ msgstr "Соединения в реальном времени"
13204 #~ msgid "Realtime Load"
13205 #~ msgstr "Загрузка в реальном времени"
13207 #~ msgid "Realtime Traffic"
13208 #~ msgstr "Трафик в реальном времени"
13210 #~ msgid "Realtime Wireless"
13211 #~ msgstr "Беспроводная сеть в реальном времени"
13214 #~ msgstr "Раздел подкачки (swap)"
13216 #~ msgid "The firstboot command failed with code %d"
13217 #~ msgstr "Команда firstboot завершилась с кодом ошибки %d"
13219 #~ msgid "There are no active leases."
13220 #~ msgstr "Нет активных арендованных адресов."
13223 #~ "This page gives an overview over currently active network connections."
13225 #~ "Страница содержит список всех активных на данный момент сетевых "
13237 #~ msgid "Caution: Configuration files will be erased"
13238 #~ msgstr "Внимание: файлы конфигурации будут удалены"
13240 #~ msgid "Changes applied."
13241 #~ msgstr "Изменения приняты."
13243 #~ msgid "Configuration files will be kept"
13244 #~ msgstr "Конфигурационные файлы будут сохранены"
13246 #~ msgid "Delete permission denied"
13247 #~ msgstr "Нет разрешений на удаление"
13249 #~ msgid "Delete request failed: %d %s"
13250 #~ msgstr "Ошибка запроса на удаление: %d %s"
13252 #~ msgid "Device is rebooting..."
13253 #~ msgstr "Перезагрузка..."
13255 #~ msgid "Keep settings"
13256 #~ msgstr "Сохранить настройки"
13258 #~ msgid "Rebooting..."
13259 #~ msgstr "Перезагрузка..."
13262 #~ "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running "
13263 #~ "firmware. Check \"Keep settings\" to retain the current configuration "
13264 #~ "(requires a compatible firmware image)."
13266 #~ "Загрузите sysupgrade-совместимый образ, чтобы заменить текущую прошивку "
13267 #~ "устройства. Поставьте галочку 'Сохранить настройки', чтобы сохранить "
13268 #~ "текущие config файлы — ваши настройки устройства (требуется совместимый "
13269 #~ "образ прошивки)."
13272 #~ "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
13273 #~ "needed with normal WPA(2)-PSK/WPA3-SAE."
13275 #~ "Используется для двух различных целей: RADIUS NAS ID и 802.11r R0KH-ID. "
13276 #~ "Не используется с обычным WPA(2)-PSK/WPA3-SAE."
13278 #~ msgid "Waiting for changes to be applied..."
13279 #~ msgstr "Ожидание применения изменений..."
13281 #~ msgid "(%s available)"
13282 #~ msgstr "(%s доступно)"
13284 #~ msgid "-- match by device --"
13285 #~ msgstr "-- проверка по устройству --"
13287 #~ msgid "Caution: System upgrade will be forced"
13288 #~ msgstr "Внимание: выбрано принудительное обновление системы"
13291 #~ msgstr "Проверить"
13293 #~ msgid "Checksum"
13294 #~ msgstr "Контрольная сумма"
13296 #~ msgid "Enable this mount"
13297 #~ msgstr "Включить эту точку монтирования"
13299 #~ msgid "Enable this swap"
13300 #~ msgstr "Включить этот раздел подкачки"
13302 #~ msgid "Flash Firmware"
13303 #~ msgstr "Установить прошивку"
13305 #~ msgid "Flashing..."
13306 #~ msgstr "Прошивка..."
13308 #~ msgid "Mount Entry"
13309 #~ msgstr "Настройка config файла fstab (/etc/config/fstab)"
13312 #~ msgstr "Продолжить"
13314 #~ msgid "Really reset all changes?"
13315 #~ msgstr "Действительно сбросить все изменения?"
13320 #~ msgid "Swap Entry"
13321 #~ msgstr "Настройка config файла fstab (/etc/config/fstab)"
13323 #~ msgid "The backup archive does not appear to be a valid gzip file."
13324 #~ msgstr "Архив резервной копии не является правильным gzip файлом."
13327 #~ "The filesystem that was used to format the memory (<abbr title=\"for "
13328 #~ "example\">e.g.</abbr> <samp><abbr title=\"Third Extended "
13329 #~ "Filesystem\">ext3</abbr></samp>)"
13331 #~ "Файловая система (<abbr title=\"например\">напр.</abbr> <samp><abbr "
13332 #~ "title=\"Third Extended Filesystem\">ext3</abbr></samp>)."
13335 #~ "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
13336 #~ "compare them with the original file to ensure data integrity.<br /> Click "
13337 #~ "\"Proceed\" below to start the flash procedure."
13339 #~ "Образ загружен. Сравните размер файла и контрольную сумму, чтобы "
13340 #~ "удостовериться в целостности данных.<br /> Нажмите 'Продолжить', чтобы "
13341 #~ "начать процедуру обновления прошивки."
13344 #~ msgstr "Проверить"
13347 #~ msgstr "overlay"
13349 #~ msgid "Change login password"
13350 #~ msgstr "Изменить пароль"
13352 #~ msgid "Changing password…"
13353 #~ msgstr "Изменение пароля..."
13355 #~ msgid "Disabled (default)"
13356 #~ msgstr "Отключено (по умолчанию)"
13358 #~ msgid "Loading SSH keys…"
13359 #~ msgstr "Загрузка SSH ключей..."
13361 #~ msgid "Saving keys…"
13362 #~ msgstr "Сохранение ключей..."
13364 #~ msgid "Specifies the listening port of this <em>Dropbear</em> instance"
13365 #~ msgstr "Порт данного процесса <em>Dropbear</em>"
13367 #~ msgid "Switch %q (%s)"
13368 #~ msgstr "Коммутатор %q (%s)"
13370 #~ msgid "VLANs on %q (%s)"
13371 #~ msgstr "VLANы на %q (%s)"