Translated using Weblate (Danish)
[project/luci.git] / modules / luci-base / po / da / base.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "PO-Revision-Date: 2024-01-12 18:09+0000\n"
4 "Last-Translator: Hannu Nyman <hannu.nyman@iki.fi>\n"
5 "Language-Team: Danish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/da/>"
6 "\n"
7 "Language: da\n"
8 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
9 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
10 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
11 "X-Generator: Weblate 5.4-dev\n"
12
13 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1000
14 msgid "!known (not known)"
15 msgstr "ukendt (ikke kendt)"
16
17 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:649
18 msgctxt "Yet unknown nftables table family (\"family\" table \"name\")"
19 msgid "\"%h\" table \"%h\""
20 msgstr "\"%h\" tabel \"%h\""
21
22 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1601
23 msgid "%.1f dB"
24 msgstr "%.1f dB"
25
26 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:123
27 msgid "%d Bit"
28 msgstr "%d Bit"
29
30 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4097
31 msgid "%d invalid field(s)"
32 msgstr "%d ugyldigt(e) felt(er)"
33
34 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:26
35 msgid "%dh ago"
36 msgstr "%dh siden"
37
38 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:24
39 msgid "%dm ago"
40 msgstr "%dm siden"
41
42 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:22
43 msgid "%ds ago"
44 msgstr "%ds siden"
45
46 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:35
47 msgid "%s is untagged in multiple VLANs!"
48 msgstr "%s er umærket i flere VLANs!"
49
50 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:296
51 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:405
52 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:272
53 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:309
54 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:327
55 msgid "(%d minute window, %d second interval)"
56 msgstr "(%d minut vindue, %d sekund interval)"
57
58 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:118
59 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:124
60 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:259
61 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:283
62 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:88
63 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:91
64 msgid "(empty)"
65 msgstr "(tom)"
66
67 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:352
68 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netinfo.htm:23
69 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:58
70 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:271
71 msgid "(no interfaces attached)"
72 msgstr "(ingen interfaces tilknyttet)"
73
74 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:629
75 msgctxt "Label indicating further amount of allowed ips"
76 msgid "+ %d more"
77 msgstr "+ %d mere"
78
79 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:48
80 msgid "-- Additional Field --"
81 msgstr "-- Yderligere felt --"
82
83 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:275
84 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3789
85 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4157
86 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:799
87 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1037
88 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2033
89 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:8
90 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:89
91 msgid "-- Please choose --"
92 msgstr "-- Vælg venligst --"
93
94 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:276
95 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1038
96 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2034
97 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:9
98 msgid "-- custom --"
99 msgstr "-- brugerdefineret --"
100
101 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:271
102 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:380
103 msgid "-- match by label --"
104 msgstr "-- match efter etiket --"
105
106 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:257
107 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:363
108 msgid "-- match by uuid --"
109 msgstr "-- match efter uuid --"
110
111 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:27
112 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:44
113 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:23
114 msgid "-- please select --"
115 msgstr "-- vælg venligst --"
116
117 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:59
118 msgctxt "sstp log level value"
119 msgid "0"
120 msgstr "0"
121
122 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:998
123 msgid "0 = not using RSSI threshold, 1 = do not change driver default"
124 msgstr ""
125 "0 = bruger ikke RSSI-tærskel, 1 = ændrer ikke driverens standardindstilling"
126
127 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:60
128 msgctxt "sstp log level value"
129 msgid "1"
130 msgstr "1"
131
132 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:233
133 msgid "1 Minute Load:"
134 msgstr "1 minuts belastning:"
135
136 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:323
137 msgctxt "nft amount of flags"
138 msgid "1 flag"
139 msgid_plural "%d flags"
140 msgstr[0] "1 flag"
141 msgstr[1] "%d flag"
142
143 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:973
144 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:994
145 msgid "12h (12 hours - default)"
146 msgstr "12t (12 timer - standard)"
147
148 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:253
149 msgid "15 Minute Load:"
150 msgstr "15 minutters belastning:"
151
152 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:61
153 msgctxt "sstp log level value"
154 msgid "2"
155 msgstr "2"
156
157 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:62
158 msgctxt "sstp log level value"
159 msgid "3"
160 msgstr "3"
161
162 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:972
163 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:993
164 msgid "3h (3 hours)"
165 msgstr "3t (3 timer)"
166
167 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:63
168 msgctxt "sstp log level value"
169 msgid "4"
170 msgstr "4"
171
172 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1561
173 msgid "4-character hexadecimal ID"
174 msgstr "4 tegn hexadecimalt ID"
175
176 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:18
177 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:11
178 msgid "464XLAT (CLAT)"
179 msgstr "464XLAT (CLAT)"
180
181 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:243
182 msgid "5 Minute Load:"
183 msgstr "5 minutters belastning:"
184
185 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:971
186 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:992
187 msgid "5m (5 minutes)"
188 msgstr "5m (5 minutter)"
189
190 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1590
191 msgid "6-octet identifier as a hex string - no colons"
192 msgstr "6-oktet-identifikator som en hex-streng - ingen kolon"
193
194 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:974
195 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:995
196 msgid "7d (7 days)"
197 msgstr "7d (7 dage)"
198
199 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1613
200 msgid "802.11k RRM"
201 msgstr "802.11k RRM"
202
203 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1622
204 msgid "802.11k: Enable beacon report via radio measurements."
205 msgstr "802.11k: Aktiver beacon-rapport via radiomålinger."
206
207 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1618
208 msgid "802.11k: Enable neighbor report via radio measurements."
209 msgstr "802.11k: Aktiver naborapport via radiomålinger."
210
211 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1550
212 msgid "802.11r Fast Transition"
213 msgstr "802.11r hurtig overgang"
214
215 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1183
216 msgid "802.11v: BSS Max Idle. Units: seconds."
217 msgstr "802.11v: BSS Max inaktiv. Enheder: sekunder."
218
219 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1648
220 msgid "802.11v: Basic Service Set (BSS) transition management."
221 msgstr "802.11v: Basic Service Set (BSS) overgangsstyring."
222
223 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1637
224 msgid "802.11v: Local Time Zone Advertisement in management frames."
225 msgstr "802.11v: Annoncering af lokal tidszone i management frames."
226
227 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1652
228 msgid ""
229 "802.11v: Proxy ARP enables non-AP STA to remain in power-save for longer."
230 msgstr ""
231 "802.11v: Proxy ARP gør det muligt for ikke-AP STA at forblive i "
232 "strømsparetilstand i længere tid."
233
234 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1628
235 msgid "802.11v: Time Advertisement in management frames."
236 msgstr "802.11v: Tidsannoncering i management frames."
237
238 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1641
239 msgid ""
240 "802.11v: Wireless Network Management (WNM) Sleep Mode (extended sleep mode "
241 "for stations)."
242 msgstr ""
243 "802.11v: Wireless Network Management (WNM) Dvaletilstand (udvidet "
244 "dvaletilstand for stationer)."
245
246 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1645
247 msgid ""
248 "802.11v: Wireless Network Management (WNM) Sleep Mode Fixes: Prevents "
249 "reinstallation attacks."
250 msgstr ""
251 "802.11v: Wireless Network Management (WNM) Dvaletilstand rettelser: "
252 "Forhindrer geninstallationsangreb."
253
254 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1795
255 msgid "802.11w Association SA Query maximum timeout"
256 msgstr "802.11w Association SA Query maksimal timeout"
257
258 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1802
259 msgid "802.11w Association SA Query retry timeout"
260 msgstr ""
261 "802.11w Association SA-forespørgsel efter timeout for fornyet forespørgsel"
262
263 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1776
264 msgid "802.11w Management Frame Protection"
265 msgstr "802.11w Management Frame Beskyttelse"
266
267 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1795
268 msgid "802.11w maximum timeout"
269 msgstr "802.11w maksimal timeout"
270
271 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1802
272 msgid "802.11w retry timeout"
273 msgstr "802.11w genforsøg timeout"
274
275 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:235
276 msgid "; invalid MAC:"
277 msgstr ""
278
279 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1015
280 msgid "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
281 msgstr "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
282
283 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1004
284 msgid "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
285 msgstr "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
286
287 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:714
288 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Netmask"
289 msgstr "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Netmaske"
290
291 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:58
292 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Configuration"
293 msgstr "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Konfiguration"
294
295 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:70
296 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Name"
297 msgstr "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Navn"
298
299 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:971
300 msgid "<abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>-Proxy"
301 msgstr "<abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>-Proxy"
302
303 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:941
304 msgid "<abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr> minimum length"
305 msgstr "<abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr> minimum længde"
306
307 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:837
308 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Flags"
309 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Flag"
310
311 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:911
312 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Hop Limit"
313 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Hopgrænse"
314
315 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:885
316 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Lifetime"
317 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Levetid"
318
319 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:892
320 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> MTU"
321 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> MTU"
322
323 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:809
324 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-Service"
325 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-tjeneste"
326
327 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:87
328 msgctxt "nft relational \">\" operator expression"
329 msgid "<var>%s</var> greater than <strong>%s</strong>"
330 msgstr "<var>%s</var> større end <strong>%s</strong>"
331
332 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:85
333 msgctxt "nft relational \">=\" operator expression"
334 msgid "<var>%s</var> greater than or equal to <strong>%s</strong>"
335 msgstr "<var>%s</var> større end eller lig med <strong>%s</strong>"
336
337 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:90
338 msgctxt "nft set match expression"
339 msgid "<var>%s</var> in set <strong>%s</strong>"
340 msgstr "<var>%s</var> i sæt <strong>%s</strong>"
341
342 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:83
343 msgctxt "nft relational \"==\" operator expression"
344 msgid "<var>%s</var> is <strong>%s</strong>"
345 msgstr "<var>%s</var> er <strong>%s</strong>"
346
347 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:89
348 msgctxt "nft relational \"in\" operator expression"
349 msgid "<var>%s</var> is one of <strong>%s</strong>"
350 msgstr "<var>%s</var> er en af <strong>%s</strong>"
351
352 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:88
353 msgctxt "nft relational \"<\" operator expression"
354 msgid "<var>%s</var> lower than <strong>%s</strong>"
355 msgstr "<var>%s</var> mindre end <strong>%s</strong>"
356
357 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:86
358 msgctxt "nft relational \"<=\" operator expression"
359 msgid "<var>%s</var> lower than or equal to <strong>%s</strong>"
360 msgstr "<var>%s</var> mindre end eller lig med <strong>%s</strong>"
361
362 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:84
363 msgctxt "nft relational \"!=\" operator expression"
364 msgid "<var>%s</var> not <strong>%s</strong>"
365 msgstr "<var>%s</var> ikke <strong>%s</strong>"
366
367 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:91
368 msgctxt "nft not in set match expression"
369 msgid "<var>%s</var> not in set <strong>%s</strong>"
370 msgstr "<var>%s</var> ikke i sæt <strong>%s</strong>"
371
372 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:86
373 msgid ""
374 "A batman-adv node can either run in server mode (sharing its internet "
375 "connection with the mesh) or in client mode (searching for the most suitable "
376 "internet connection in the mesh) or having the gateway support turned off "
377 "entirely (which is the default setting)."
378 msgstr ""
379 "En batman-adv node kan enten køre i servertilstand (deler sin "
380 "internetforbindelse med mesh) eller i klienttilstand (søger efter den bedst "
381 "egnede internetforbindelse i mesh) eller have gateway-understøttelsen slået "
382 "helt fra (som er standardindstillingen )."
383
384 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:424
385 msgid "A configuration for the device \"%s\" already exists"
386 msgstr "Der findes allerede en konfiguration for enheden \"%s\""
387
388 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:200
389 msgid ""
390 "A default MTU of 65535 is set by Yggdrasil. It is recomended to utilize the "
391 "default."
392 msgstr ""
393
394 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2779
395 msgid "A directory with the same name already exists."
396 msgstr "Der findes allerede en mappe med samme navn."
397
398 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2666
399 msgid "A new login is required since the authentication session expired."
400 msgstr "Der er behov for et nyt login, da godkendelsessessionen er udløbet."
401
402 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1581
403 msgid "A43C + J43 + A43"
404 msgstr "A43C + J43 + A43"
405
406 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1582
407 msgid "A43C + J43 + A43 + V43"
408 msgstr "A43C + J43 + A43 + V43"
409
410 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1594
411 msgid "ADSL"
412 msgstr "ADSL"
413
414 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1568
415 msgid "ADSL (G.992.1) Annex A"
416 msgstr "ADSL (G.992.1) Bilag A"
417
418 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1569
419 msgid "ADSL (G.992.1) Annex B"
420 msgstr "ADSL (G.992.1) Bilag B"
421
422 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1562
423 msgid "ADSL (all variants) Annex A/L/M"
424 msgstr "ADSL (alle varianter) Bilag A/L/M"
425
426 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1558
427 msgid "ADSL (all variants) Annex A/L/M + VDSL2 Annex A/B/C"
428 msgstr "ADSL (alle varianter) Bilag A/L/M + VDSL2 Bilag A/B/C"
429
430 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1563
431 msgid "ADSL (all variants) Annex B"
432 msgstr "ADSL (alle varianter) Bilag B"
433
434 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1559
435 msgid "ADSL (all variants) Annex B + VDSL2 Annex A/B/C"
436 msgstr "ADSL (alle varianter) Bilag B + VDSL2 Bilag A/B/C"
437
438 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1564
439 msgid "ADSL (all variants) Annex B/J"
440 msgstr "ADSL (alle varianter) Bilag B/J"
441
442 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1560
443 msgid "ADSL (all variants) Annex B/J + VDSL2 Annex A/B/C"
444 msgstr "ADSL (alle varianter) Bilag B/J + VDSL2 Bilag A/B/C"
445
446 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1566
447 msgid "ADSL (all variants) Annex M"
448 msgstr "ADSL (alle varianter) Bilag M"
449
450 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1571
451 msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex A"
452 msgstr "ADSL2 (G.992.3) Bilag A"
453
454 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1572
455 msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex B"
456 msgstr "ADSL2 (G.992.3) Bilag B"
457
458 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1573
459 msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex L"
460 msgstr "ADSL2 (G.992.3) Bilag L"
461
462 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1574
463 msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex M"
464 msgstr "ADSL2 (G.992.3) Bilag M"
465
466 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1575
467 msgid "ADSL2+ (G.992.5) Annex A"
468 msgstr "ADSL2+ (G.992.5) Bilag A"
469
470 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1576
471 msgid "ADSL2+ (G.992.5) Annex B"
472 msgstr "ADSL2+ (G.992.5) Bilag B"
473
474 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1577
475 msgid "ADSL2+ (G.992.5) Annex M"
476 msgstr "ADSL2+ (G.992.5) Bilag M"
477
478 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1567
479 msgid "ANSI T1.413"
480 msgstr "ANSI T1.413"
481
482 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:95
483 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:65
484 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:65
485 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:91
486 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:77
487 msgid "APN"
488 msgstr "APN"
489
490 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:144
491 msgid "APN profile index"
492 msgstr "APN-profilindeks"
493
494 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:353
495 msgid "ARP"
496 msgstr "ARP"
497
498 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:366
499 msgid "ARP IP Targets"
500 msgstr "ARP IP-mål"
501
502 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:358
503 msgid "ARP Interval"
504 msgstr "ARP-interval"
505
506 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:382
507 msgid "ARP Validation"
508 msgstr "ARP-validering"
509
510 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:374
511 msgid "ARP mode to consider a slave as being up"
512 msgstr "ARP-tilstand for at betragte en slave som værende oppe"
513
514 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:79
515 msgid "ARP monitoring is not supported for the selected policy!"
516 msgstr "ARP-overvågning er ikke understøttet for den valgte politik!"
517
518 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
519 msgid "ARP retry threshold"
520 msgstr "ARP-tærskel for genforsøg"
521
522 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:637
523 msgid "ARP traffic table \"%h\""
524 msgstr "ARP trafik tabel \"%h\""
525
526 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1146
527 msgid ""
528 "ARP, IPv4 and IPv6 (even 802.1Q) with multicast destination MACs are unicast "
529 "to the STA MAC address. Note: This is not Directed Multicast Service (DMS) "
530 "in 802.11v. Note: might break receiver STA multicast expectations."
531 msgstr ""
532 "ARP, IPv4 og IPv6 (selv 802.1Q) med multicast-destinations-MAC-adresser "
533 "unicastes til STA MAC-adressen. Bemærk: Dette er ikke Directed Multicast "
534 "Service (DMS) i 802.11v. Bemærk: kan bryde modtagerens STA multicast-"
535 "forventninger."
536
537 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1589
538 msgid "ATM (Asynchronous Transfer Mode)"
539 msgstr "ATM (asynkron overførselstilstand)"
540
541 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1610
542 msgid "ATM Bridges"
543 msgstr "ATM-broer"
544
545 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1642
546 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:66
547 msgid "ATM Virtual Channel Identifier (VCI)"
548 msgstr "ATM Virtual Channel Identifier (VCI)"
549
550 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1643
551 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:70
552 msgid "ATM Virtual Path Identifier (VPI)"
553 msgstr "ATM Virtual Path Identifier (VPI)"
554
555 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1610
556 msgid ""
557 "ATM bridges expose encapsulated ethernet in AAL5 connections as virtual "
558 "Linux network interfaces which can be used in conjunction with DHCP or PPP "
559 "to dial into the provider network."
560 msgstr ""
561 "ATM-broer udsætter indkapslet ethernet i AAL5-forbindelser som virtuelle "
562 "Linux-netværks interfaces , der kan bruges sammen med DHCP eller PPP til at "
563 "ringe ind på udbyderens netværk."
564
565 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1649
566 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:62
567 msgid "ATM device number"
568 msgstr "ATM-enhedsnummer"
569
570 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:266
571 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:548
572 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:552
573 msgid "Absent Interface"
574 msgstr "Fraværende Interface"
575
576 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:421
577 msgid "Accept DNS queries only from hosts whose address is on a local subnet."
578 msgstr ""
579 "Accepter kun DNS-forespørgsler fra værter, hvis adresse er i et lokalt "
580 "subnet."
581
582 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:226
583 msgid "Accept from public keys"
584 msgstr ""
585
586 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:701
587 msgid "Accept local"
588 msgstr "Accepter lokalt"
589
590 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:95
591 msgctxt "nft accept action"
592 msgid "Accept packet"
593 msgstr "Accepter pakke"
594
595 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:701
596 msgid "Accept packets with local source addresses"
597 msgstr "Accepter pakker med lokale kildeadresser"
598
599 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
600 msgid "Access Concentrator"
601 msgstr "Adgangskoncentrator"
602
603 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3864
604 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:986
605 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1101
606 msgid "Access Point"
607 msgstr "Access Point"
608
609 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:60
610 msgid "Access Point Isolation"
611 msgstr "Adgangspunktsisolering"
612
613 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:99
614 msgid "Access Technologies"
615 msgstr "Adgangsteknologier"
616
617 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:388
618 msgid "Actions"
619 msgstr "Handlinger"
620
621 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:14
622 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:134
623 msgid "Active"
624 msgstr "Aktiv"
625
626 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:81
627 msgid "Active Connections"
628 msgstr "Aktive forbindelser"
629
630 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:35
631 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:182
632 msgid "Active DHCP Leases"
633 msgstr "Aktive DHCP leases"
634
635 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:54
636 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:184
637 msgid "Active DHCPv6 Leases"
638 msgstr "Aktive DHCPv6 Leases"
639
640 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:255
641 msgid "Active IPv4 Routes"
642 msgstr "Aktive IPv4-ruter"
643
644 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:258
645 msgid "Active IPv4 Rules"
646 msgstr "Aktive IPv4-regler"
647
648 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:265
649 msgid "Active IPv6 Routes"
650 msgstr "Aktive IPv6-ruter"
651
652 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:268
653 msgid "Active IPv6 Rules"
654 msgstr "Aktive IPv6-regler"
655
656 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:215
657 msgid "Active peers"
658 msgstr ""
659
660 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:205
661 msgid "Active-Backup policy (active-backup, 1)"
662 msgstr "Politik for aktiv sikkerhedskopiering (active-backup, 1)"
663
664 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3865
665 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:988
666 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:23
667 msgid "Ad-Hoc"
668 msgstr "Ad-hoc"
669
670 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:210
671 msgid "Adaptive load balancing (balance-alb, 6)"
672 msgstr "Adaptiv load balancing (balance-alb, 6)"
673
674 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:209
675 msgid "Adaptive transmit load balancing (balance-tlb, 5)"
676 msgstr "Adaptiv load balancing af transmission (balance-tlb, 5)"
677
678 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2233
679 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2236
680 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2249
681 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2257
682 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3587
683 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:25
684 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:189
685 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:197
686 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:39
687 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:47
688 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:54
689 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:879
690 msgid "Add"
691 msgstr "Tilføj"
692
693 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1614
694 msgid "Add ATM Bridge"
695 msgstr "Tilføj ATM-bro"
696
697 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:92
698 msgid "Add IPv4 address…"
699 msgstr "Tilføj IPv4-adresse…"
700
701 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:185
702 msgid "Add IPv6 address…"
703 msgstr "Tilføj IPv6-adresse…"
704
705 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:65
706 msgid "Add LED action"
707 msgstr "Tilføj LED-handling"
708
709 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:221
710 msgid "Add VLAN"
711 msgstr "Tilføj VLAN"
712
713 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1381
714 msgid "Add device configuration"
715 msgstr "Tilføj enhedskonfiguration"
716
717 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1321
718 msgid "Add device configuration…"
719 msgstr "Tilføj enhedskonfiguration…"
720
721 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:15
722 msgid "Add instance"
723 msgstr "Tilføj Instans"
724
725 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:171
726 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:177
727 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:274
728 msgid "Add key"
729 msgstr "Tilføj nøgle"
730
731 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:222
732 msgid ""
733 "Add listeners in order to accept incoming peerings from non-local nodes. "
734 "Multicast peer discovery works regardless of listeners set here. URI Format: "
735 "<code>tls://0.0.0.0:0</code> or <code>tls://[::]:0</code> to listen on all "
736 "interfaces. Choose an acceptable URI <code>tls://</code>, <code>tcp://</"
737 "code>, <code>unix://</code> or <code>quic://</code>"
738 msgstr ""
739
740 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:593
741 msgid "Add local domain suffix to names served from hosts files."
742 msgstr "Tilføj lokalt domæne-suffiks til navne, der serveres fra hosts-filer."
743
744 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:242
745 msgid "Add multicast rule"
746 msgstr ""
747
748 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:482
749 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1205
750 msgid "Add new interface..."
751 msgstr "Tilføj nyt interface..."
752
753 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:221
754 msgid "Add peer"
755 msgstr "Tilføj peer"
756
757 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:233
758 msgid "Add peer address"
759 msgstr ""
760
761 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1020
762 msgid "Add static forward and reverse DNS entries for this host."
763 msgstr "Tilføj statisk fremad og omvendt DNS-poster til denne vært."
764
765 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:335
766 msgid "Add to Blacklist"
767 msgstr "Tilføj til sortliste"
768
769 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:335
770 msgid "Add to Whitelist"
771 msgstr "Tilføj til hvidliste"
772
773 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:881
774 msgid "Adding an IPv6 to an IPv4 set and vice-versa silently fails."
775 msgstr ""
776
777 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:535
778 msgid "Additional hosts files"
779 msgstr "Yderligere værtsfiler"
780
781 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:600
782 msgid "Additional servers file"
783 msgstr "Yderligere servere fil"
784
785 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:34
786 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:35
787 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:36
788 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:37
789 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:38
790 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:39
791 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:40
792 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:41
793 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:42
794 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:43
795 msgid "Address"
796 msgstr "Adresse"
797
798 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:501
799 msgid "Address families of \"Relay from\" and \"Relay to address\" must match."
800 msgstr "Adressefamilier af \"Relay from\" og \"Relay to adresse\" skal matche."
801
802 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:21
803 msgctxt "nft meta nfproto"
804 msgid "Address family"
805 msgstr "Adresse familie"
806
807 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:281
808 msgid "Address setting is invalid"
809 msgstr "Adresseindstillingen er ugyldig"
810
811 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
812 msgid "Address to access local relay bridge"
813 msgstr "Adresse for at få adgang til lokal relæbro"
814
815 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:365
816 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:797
817 msgid "Addresses"
818 msgstr "Adresser"
819
820 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:3
821 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:15
822 msgid "Administration"
823 msgstr "Administration"
824
825 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:323
826 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:495
827 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:656
828 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1640
829 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:39
830 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:128
831 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:918
832 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:982
833 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:241
834 msgid "Advanced Settings"
835 msgstr "Avancerede indstillinger"
836
837 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:391
838 msgid "Advanced device options"
839 msgstr "Avancerede enhedsindstillinger"
840
841 #: protocols/luci-proto-external/htdocs/luci-static/resources/protocol/external.js:34
842 msgid ""
843 "Afer making changes to network using external protocol, network must be "
844 "manually restarted."
845 msgstr ""
846
847 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:567
848 msgid "Ageing time"
849 msgstr "Aldringstid"
850
851 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:50
852 msgid "Aggregate Originator Messages"
853 msgstr "Aggregerede meddelelser fra afsender"
854
855 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:260
856 msgid "Aggregation Selection Logic"
857 msgstr "Aggregationsvalgslogik"
858
859 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:263
860 msgid "Aggregator: All slaves down or has no slaves (stable, 0)"
861 msgstr "Aggregator: Alle slaver er nede eller har ingen slaver (stabil, 0)"
862
863 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:265
864 msgid ""
865 "Aggregator: Chosen by the largest number of ports + slave added/removed or "
866 "state changes (count, 2)"
867 msgstr ""
868 "Aggregator: Valgt efter det største antal porte + tilføjede/fjernede slaver "
869 "eller tilstandsændringer (antal, 2)"
870
871 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:264
872 msgid "Aggregator: Slave added/removed or state changes (bandwidth, 1)"
873 msgstr ""
874 "Aggregator: Slave tilføjet/fjernet eller tilstandsændringer (båndbredde, 1)"
875
876 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:192
877 msgid "Alert"
878 msgstr "Advarsel"
879
880 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2989
881 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1417
882 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:62
883 msgid "Alias Interface"
884 msgstr "Alias Interface"
885
886 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:146
887 msgid "Alias of \"%s\""
888 msgstr "Alias for \"%s\""
889
890 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:611
891 msgid "All servers"
892 msgstr "Alle servere"
893
894 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:546
895 msgid ""
896 "Allocate IP addresses sequentially, starting from the lowest available "
897 "address."
898 msgstr ""
899 "Tildel IP-adresser sekventielt, startende fra den lavest tilgængelige "
900 "adresse."
901
902 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:545
903 msgid "Allocate IPs sequentially"
904 msgstr "Tildel IP'er sekventielt"
905
906 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:24
907 msgid "Allow <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> password authentication"
908 msgstr "Tillad <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> adgangskodegodkendelse"
909
910 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1193
911 msgid "Allow AP mode to disconnect STAs based on low ACK condition"
912 msgstr "Tillad AP-tilstand til at afbryde STA'er baseret på lav ACK-tilstand"
913
914 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1084
915 msgid "Allow all except listed"
916 msgstr "Tillad alle undtagen angivet"
917
918 #: modules/luci-compat/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-compat.json:3
919 msgid "Allow full UCI access for legacy applications"
920 msgstr "Tillad fuld UCI-adgang for ældre applikationer"
921
922 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:938
923 msgid "Allow legacy 802.11b rates"
924 msgstr "Tillader gamle 802.11b-hastigheder"
925
926 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1083
927 msgid "Allow listed only"
928 msgstr "Tillad kun anførte"
929
930 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:403
931 msgid "Allow localhost"
932 msgstr "Tillad localhost"
933
934 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:178
935 msgid "Allow rebooting the device"
936 msgstr "Tillad genstart af enheden"
937
938 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:35
939 msgid "Allow remote hosts to connect to local SSH forwarded ports"
940 msgstr ""
941 "Tillad fjernværter at oprette forbindelse til lokale SSH-porte, der er "
942 "videresendt"
943
944 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:30
945 msgid "Allow root logins with password"
946 msgstr "Tillad rodlogon med adgangskode"
947
948 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:3
949 msgid "Allow system feature probing"
950 msgstr "Tillad undersøgelse af systemfunktioner"
951
952 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:30
953 msgid "Allow the <em>root</em> user to log in with password"
954 msgstr "Tillad brugeren <em>root</em> at logge ind med adgangskode"
955
956 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:618
957 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:791
958 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:56
959 msgid "Allowed IPs"
960 msgstr "Tilladte IP'er"
961
962 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:86
963 msgid "Allowed network technology"
964 msgstr "Tilladt netværksteknologi"
965
966 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:312
967 msgid "AllowedIPs setting is invalid"
968 msgstr "Tilladte IP-indstillinger er ugyldige"
969
970 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:775
971 msgid "Always"
972 msgstr "Altid"
973
974 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:6
975 msgid "Always off (kernel: none)"
976 msgstr "Altid slukket (kerne: ingen)"
977
978 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:5
979 msgid "Always on (kernel: default-on)"
980 msgstr "Altid tændt (kerne: standard tændt)"
981
982 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:723
983 msgid "Always send DHCP Options. Sometimes needed, with e.g. PXELinux."
984 msgstr ""
985 "Altid sende DHCP-indstillinger. Nogle gange er det nødvendigt, f.eks. med "
986 "PXELinux."
987
988 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:965
989 msgid ""
990 "Always use 40MHz channels even if the secondary channel overlaps. Using this "
991 "option does not comply with IEEE 802.11n-2009!"
992 msgstr ""
993 "Brug altid 40 MHz-kanaler, selv om den sekundære kanal overlapper hinanden. "
994 "Brug af denne indstilling er ikke i overensstemmelse med IEEE 802.11n-2009!"
995
996 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:740
997 msgid "Amount of Duplicate Address Detection probes to send"
998 msgstr "Antallet af prober til detektion af dobbeltadresse, der skal sendes"
999
1000 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:119
1001 msgid "Amount of seconds to wait for the modem to become ready"
1002 msgstr "Antal sekunder at vente på, at modemmet bliver klar"
1003
1004 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:608
1005 msgid "An error occurred while saving the form:"
1006 msgstr "Der opstod en fejl under lagring af formularen:"
1007
1008 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:139
1009 msgid "An optional, short description for this device"
1010 msgstr "En valgfri, kort beskrivelse af denne enhed"
1011
1012 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1556
1013 msgid "Annex"
1014 msgstr "Bilag"
1015
1016 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:864
1017 msgid ""
1018 "Announce NAT64 prefix in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
1019 "messages."
1020 msgstr ""
1021 "Annoncer NAT64-præfiks i <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-"
1022 "meddelelser."
1023
1024 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:955
1025 msgid "Announce this device as IPv6 DNS server."
1026 msgstr "Annoncer denne enhed som IPv6 DNS-server."
1027
1028 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:823
1029 msgid ""
1030 "Announce this device as default router if a local IPv6 default route is "
1031 "present."
1032 msgstr ""
1033 "Annoncer denne enhed som standardrouter, hvis der findes en lokal IPv6-"
1034 "standardrute."
1035
1036 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:825
1037 msgid ""
1038 "Announce this device as default router if a public IPv6 prefix is available, "
1039 "regardless of local default route availability."
1040 msgstr ""
1041 "Annoncer denne enhed som standardrouter, hvis der er et offentligt IPv6-"
1042 "præfiks tilgængeligt, uanset om der findes en lokal standardrute."
1043
1044 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:827
1045 msgid ""
1046 "Announce this device as default router regardless of whether a prefix or "
1047 "default route is present."
1048 msgstr ""
1049 "Annoncer denne enhed som standardrouter, uanset om der er et præfiks eller "
1050 "en standardrute."
1051
1052 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:962
1053 msgid "Announced DNS domains"
1054 msgstr "Annoncerede DNS-domæner"
1055
1056 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:946
1057 msgid "Announced IPv6 DNS servers"
1058 msgstr "Annoncerede IPv6 DNS-servere"
1059
1060 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1766
1061 msgid "Anonymous Identity"
1062 msgstr "Anonym identitet"
1063
1064 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
1065 msgid "Anonymous Mount"
1066 msgstr "Anonymt Mount"
1067
1068 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
1069 msgid "Anonymous Swap"
1070 msgstr "Anonym Swap"
1071
1072 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:518
1073 msgctxt "nft match any traffic"
1074 msgid "Any packet"
1075 msgstr "Enhver pakke"
1076
1077 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:84
1078 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:174
1079 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:196
1080 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:60
1081 msgid "Any zone"
1082 msgstr "Enhver zone"
1083
1084 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:717
1085 msgid "Apply DHCP Options to this net. (Empty = all clients)."
1086 msgstr "Anvend DHCP-indstillinger på dette net. (Tomt = alle klienter)."
1087
1088 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4713
1089 msgid "Apply and keep settings"
1090 msgstr "Anvend og behold indstillinger"
1091
1092 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:119
1093 msgid "Apply backup?"
1094 msgstr "Anvend backup?"
1095
1096 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4739
1097 msgid "Apply request failed with status <code>%h</code>"
1098 msgstr "Anvendelse af anmodning mislykkedes med status <code>%h</code>"
1099
1100 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2175
1101 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4456
1102 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4576
1103 msgid "Apply unchecked"
1104 msgstr "Anvend ikke afkrydset"
1105
1106 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4709
1107 msgid "Apply with revert after connectivity loss"
1108 msgstr "Anvend med tilbagevenden efter forbindelsestab"
1109
1110 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4649
1111 msgid "Applying configuration changes… %ds"
1112 msgstr "Anvendelse af konfigurationsændringer... %ds"
1113
1114 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:57
1115 msgid "Architecture"
1116 msgstr "Arkitektur"
1117
1118 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:152
1119 msgid "Arp-scan"
1120 msgstr "Arp-scan"
1121
1122 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1049
1123 msgid ""
1124 "Assign a part of given length of every public IPv6-prefix to this interface"
1125 msgstr ""
1126 "Tildele en del af en given længde af hvert offentligt IPv6-præfiks til dette "
1127 "interface"
1128
1129 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:992
1130 msgid "Assign new, freeform tags to this entry."
1131 msgstr "Tildel nye, freeform tags til dette indlæg."
1132
1133 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1054
1134 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
1135 msgid ""
1136 "Assign prefix parts using this hexadecimal subprefix ID for this interface."
1137 msgstr ""
1138 "Tildel præfiksdele ved hjælp af dette hexadecimale subprefiks-id til dette "
1139 "interface."
1140
1141 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2265
1142 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:366
1143 msgid "Associated Stations"
1144 msgstr "Tilknyttede stationer"
1145
1146 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:151
1147 msgid "Associations"
1148 msgstr "Foreninger"
1149
1150 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:126
1151 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:127
1152 msgid ""
1153 "At least <strong>%h</strong> per <strong>%h</strong>, burst of <strong>%h</"
1154 "strong>"
1155 msgstr ""
1156 "Mindst <strong>%h</strong> pr. <strong>%h</strong>, udbrud på <strong>%h</"
1157 "strong>"
1158
1159 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:124
1160 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:125
1161 msgid ""
1162 "At most <strong>%h</strong> per <strong>%h</strong>, burst of <strong>%h</"
1163 "strong>"
1164 msgstr ""
1165 "Højst <strong>%h</strong> pr. <strong>%h</strong>, udbrud på <strong>%h</"
1166 "strong>"
1167
1168 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
1169 msgid "Attempt to enable configured mount points for attached devices"
1170 msgstr ""
1171 "Forsøg på at aktivere konfigurerede monteringspunkter for tilsluttede enheder"
1172
1173 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:145
1174 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:64
1175 msgid "Auth Group"
1176 msgstr "Auth gruppe"
1177
1178 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1705
1179 msgid "Authentication"
1180 msgstr "Godkendelse"
1181
1182 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:76
1183 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:79
1184 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:89
1185 msgid "Authentication Type"
1186 msgstr "Godkendelsestype"
1187
1188 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:340
1189 msgid "Authoritative"
1190 msgstr "Autoritativ"
1191
1192 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:17
1193 #: themes/luci-theme-bootstrap/htdocs/luci-static/resources/view/bootstrap/sysauth.js:11
1194 msgid "Authorization Required"
1195 msgstr "Autorisation påkrævet"
1196
1197 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:120
1198 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:18
1199 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:24
1200 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:107
1201 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:116
1202 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:113
1203 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:51
1204 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:96
1205 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:82
1206 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:56
1207 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:69
1208 msgid "Automatic"
1209 msgstr "Automatisk"
1210
1211 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_hnet.lua:7
1212 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:7
1213 msgid "Automatic Homenet (HNCP)"
1214 msgstr "Automatisk Homenet (HNCP)"
1215
1216 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
1217 msgid "Automatically check filesystem for errors before mounting"
1218 msgstr "Kontroller automatisk filsystemet for fejl før montering"
1219
1220 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1042
1221 msgid ""
1222 "Automatically handle multiple uplink interfaces using source-based policy "
1223 "routing."
1224 msgstr ""
1225 "Automatisk håndtering af flere uplink-interfaces ved hjælp af kildebaseret "
1226 "policy-routing."
1227
1228 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
1229 msgid "Automatically mount filesystems on hotplug"
1230 msgstr "Automatisk montering af filsystemer ved hotplug"
1231
1232 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
1233 msgid "Automatically mount swap on hotplug"
1234 msgstr "Automatisk montering af swap ved hotplug"
1235
1236 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
1237 msgid "Automount Filesystem"
1238 msgstr "Automount filsystem"
1239
1240 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
1241 msgid "Automount Swap"
1242 msgstr "Automount Swap"
1243
1244 #: protocols/luci-proto-autoip/htdocs/luci-static/resources/protocol/autoip.js:6
1245 msgid "Avahi IPv4LL"
1246 msgstr "Avahi IPv4LL"
1247
1248 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:193
1249 msgid "Available"
1250 msgstr "Tilgængelig"
1251
1252 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:270
1253 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:280
1254 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:331
1255 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:341
1256 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:351
1257 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:236
1258 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:246
1259 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:256
1260 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:265
1261 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:275
1262 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:293
1263 msgid "Average:"
1264 msgstr "Gennemsnit:"
1265
1266 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:70
1267 msgid "Avoid Bridge Loops"
1268 msgstr "Undgå bro Loops"
1269
1270 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1583
1271 msgid "B43 + B43C"
1272 msgstr "B43 + B43C"
1273
1274 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1584
1275 msgid "B43 + B43C + V43"
1276 msgstr "B43 + B43C + V43"
1277
1278 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:48
1279 msgid "BR / DMR / AFTR"
1280 msgstr "BR / DMR / AFTR"
1281
1282 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1648
1283 msgid "BSS Transition"
1284 msgstr "BSS overgang"
1285
1286 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:158
1287 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:182
1288 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1840
1289 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:427
1290 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:149
1291 msgid "BSSID"
1292 msgstr "BSSID"
1293
1294 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3255
1295 msgid "Back"
1296 msgstr "Tilbage"
1297
1298 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:14
1299 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:48
1300 msgid "Back to Overview"
1301 msgstr "Tilbage til Oversigt"
1302
1303 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:856
1304 msgid "Back to peer configuration"
1305 msgstr "Tilbage til peer-konfiguration"
1306
1307 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:391
1308 msgid "Backup"
1309 msgstr "Backup"
1310
1311 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:128
1312 msgid "Backup / Flash Firmware"
1313 msgstr "Backup / Flash Firmware"
1314
1315 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:351
1316 msgid "Backup file list"
1317 msgstr "Liste over backup-filer"
1318
1319 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:158
1320 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:495
1321 msgid "Band"
1322 msgstr "Bånd"
1323
1324 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:431
1325 msgid "Base device"
1326 msgstr "Basisenhed"
1327
1328 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:155
1329 msgid "Base64-encoded public key of this interface for sharing."
1330 msgstr "Base64-kodet offentlig nøgle for dette interface til deling."
1331
1332 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:10
1333 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:41
1334 msgid "Batman Device"
1335 msgstr "Batman-enhed"
1336
1337 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:10
1338 msgid "Batman Interface"
1339 msgstr "Batman interface"
1340
1341 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:81
1342 msgid ""
1343 "Batman-adv has a built-in layer 2 fragmentation for unicast data flowing "
1344 "through the mesh which will allow to run batman-adv over interfaces / "
1345 "connections that don't allow to increase the MTU beyond the standard "
1346 "Ethernet packet size of 1500 bytes. When the fragmentation is enabled batman-"
1347 "adv will automatically fragment over-sized packets and defragment them on "
1348 "the other end. Per default fragmentation is enabled and inactive if the "
1349 "packet fits but it is possible to deactivate the fragmentation entirely."
1350 msgstr ""
1351 "Batman-adv har en indbygget lag 2-fragmentering for unicast-data, der "
1352 "strømmer gennem nettet, hvilket gør det muligt at køre batman-adv over "
1353 "grænseflader/forbindelser, der ikke tillader at øge MTU'en ud over Ethernet-"
1354 "standardpakke-størrelsen på 1500 bytes. Når fragmenteringen er aktiveret, "
1355 "vil batman-adv automatisk fragmentere for store pakker og defragmentere dem "
1356 "i den anden ende. Som standard er fragmenteringen aktiveret og inaktiv, hvis "
1357 "pakken passer, men det er muligt at deaktivere fragmenteringen helt."
1358
1359 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:968
1360 msgid "Beacon Interval"
1361 msgstr "Beacon-interval"
1362
1363 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1622
1364 msgid "Beacon Report"
1365 msgstr "Beacon Rapport"
1366
1367 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:352
1368 msgid ""
1369 "Below is the determined list of files to backup. It consists of changed "
1370 "configuration files marked by opkg, essential base files and the user "
1371 "defined backup patterns."
1372 msgstr ""
1373 "Nedenfor er den bestemte liste over de filer, der skal sikkerhedskopieres. "
1374 "Den består af ændrede konfigurationsfiler markeret af opkg, vigtige "
1375 "basisfiler og de brugerdefinerede sikkerhedskopieringsmønstre."
1376
1377 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:287
1378 msgid "Bind NTP server"
1379 msgstr "Bind NTP server"
1380
1381 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
1382 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
1383 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
1384 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
1385 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
1386 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:142
1387 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:59
1388 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1389 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
1390 msgid "Bind interface"
1391 msgstr "Bind interface"
1392
1393 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:427
1394 msgid ""
1395 "Bind only to configured interface addresses, instead of the wildcard address."
1396 msgstr ""
1397
1398 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:775
1399 msgid ""
1400 "Bind service records to a domain name: specify the location of services."
1401 msgstr "Bind tjeneste akter til et domænenavn: angiv placeringen af tjenester."
1402
1403 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:736
1404 msgid ""
1405 "Bind service records to a domain name: specify the location of services. See "
1406 "<a href=\"%s\">RFC2782</a>."
1407 msgstr ""
1408 "Bind tjeneste akter til et domænenavn: Angiv placeringen af tjenester. Se <a "
1409 "href=\"%s\">RFC2782</a>."
1410
1411 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
1412 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
1413 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
1414 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
1415 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
1416 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:142
1417 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:59
1418 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1419 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
1420 msgid "Bind the tunnel to this interface (optional)."
1421 msgstr "Bind tunnelen til dette interface (valgfrit)."
1422
1423 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
1424 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
1425 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:171
1426 msgid "Bitrate"
1427 msgstr "Bitrate"
1428
1429 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:65
1430 msgid "Bonding Mode"
1431 msgstr "Bonding Mode"
1432
1433 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:201
1434 msgid "Bonding Policy"
1435 msgstr "Bonding Politik"
1436
1437 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:495
1438 msgid "Both \"Relay from\" and \"Relay to address\" must be specified."
1439 msgstr "Både \"Relay from\" og \"Relay to adresse\" skal specificeres."
1440
1441 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2995
1442 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1421
1443 msgid "Bridge"
1444 msgstr "Bro"
1445
1446 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:491
1447 msgctxt "MACVLAN mode"
1448 msgid "Bridge (Support direct communication between MAC VLANs)"
1449 msgstr "Bro (understøtter direkte kommunikation mellem MAC VLANs)"
1450
1451 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:393
1452 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:498
1453 msgid "Bridge VLAN filtering"
1454 msgstr "Bro VLAN-filtrering"
1455
1456 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:398
1457 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1479
1458 msgid "Bridge device"
1459 msgstr "Bro enhed"
1460
1461 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:392
1462 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:497
1463 msgid "Bridge port specific options"
1464 msgstr "Broportspecifikke indstillinger"
1465
1466 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:522
1467 msgid "Bridge ports"
1468 msgstr "Broporte"
1469
1470 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:641
1471 msgid "Bridge traffic table \"%h\""
1472 msgstr "Brotrafiktabel \"%h\""
1473
1474 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1650
1475 msgid "Bridge unit number"
1476 msgstr "Nummer på broenhed"
1477
1478 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:558
1479 msgid "Bring up empty bridge"
1480 msgstr "Bring tom bro op"
1481
1482 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:598
1483 msgid "Bring up on boot"
1484 msgstr "start op ved boot"
1485
1486 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:558
1487 msgid "Bring up the bridge interface even if no ports are attached"
1488 msgstr "start bro interface op, selv om der ikke er tilsluttet nogen porte"
1489
1490 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1015
1491 msgid "Broadcast"
1492 msgstr "Broadcast"
1493
1494 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:207
1495 msgid "Broadcast policy (broadcast, 3)"
1496 msgstr "Broadcast politik (broadcast, 3)"
1497
1498 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2869
1499 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4207
1500 msgid "Browse…"
1501 msgstr "Gennemse…"
1502
1503 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:40
1504 msgid "Buffered"
1505 msgstr "Buffered"
1506
1507 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:130
1508 msgid ""
1509 "CA certificate (PEM encoded; Use instead of system-wide store to verify the "
1510 "gateway certificate."
1511 msgstr ""
1512 "CA-certifikat (PEM-kodet; Brug i stedet for systemdækkende lager til at "
1513 "bekræfte gateway certifikatet."
1514
1515 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:182
1516 msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection."
1517 msgstr ""
1518 "CA-certifikat; hvis det er tomt, vil det blive gemt efter den første "
1519 "forbindelse."
1520
1521 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:79
1522 msgid "CHAP"
1523 msgstr "CHAP"
1524
1525 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:7
1526 msgid "CLAT configuration failed"
1527 msgstr "CLAT-konfiguration mislykkedes"
1528
1529 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:331
1530 msgid "CNAME"
1531 msgstr "CNAME"
1532
1533 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:754
1534 msgid "CNAME or fqdn"
1535 msgstr "CNAME eller fqdn"
1536
1537 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:72
1538 msgid "CPU usage (%)"
1539 msgstr "CPU-forbrug (%)"
1540
1541 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:43
1542 msgid "Cached"
1543 msgstr "Cachelagret"
1544
1545 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:53
1546 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:53
1547 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:21
1548 msgid "Call failed"
1549 msgstr "Opkald mislykkedes"
1550
1551 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:880
1552 msgid "Can be hinted by adding 4 or 6 to the name."
1553 msgstr ""
1554
1555 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:564
1556 msgid ""
1557 "Can be useful if ISP has IPv6 nameservers but does not provide IPv6 routing."
1558 msgstr ""
1559 "Kan være nyttigt, hvis ISP har IPv6 navneservere, men ikke leverer IPv6 "
1560 "routing."
1561
1562 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2957
1563 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4216
1564 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4705
1565 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:14
1566 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:52
1567 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:188
1568 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1211
1569 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2139
1570 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:128
1571 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:295
1572 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:209
1573 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:482
1574 msgid "Cancel"
1575 msgstr "Annuller"
1576
1577 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:344
1578 msgid "Cannot parse configuration: %s"
1579 msgstr "Kan ikke parse konfiguration: %s"
1580
1581 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:568
1582 msgctxt "Chain hook: forward"
1583 msgid "Capture incoming packets addressed to other hosts"
1584 msgstr "Fang indgående pakker adresseret til andre værter"
1585
1586 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:560
1587 msgctxt "Chain hook: prerouting"
1588 msgid "Capture incoming packets before any routing decision"
1589 msgstr "Fang indgående pakker før enhver routingbeslutning"
1590
1591 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:564
1592 msgctxt "Chain hook: input"
1593 msgid "Capture incoming packets routed to the local system"
1594 msgstr "Fang indgående pakker, der sendes til det lokale system"
1595
1596 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:576
1597 msgctxt "Chain hook: postrouting"
1598 msgid "Capture outgoing packets after any routing decision"
1599 msgstr "Fang udgående pakker efter enhver routingbeslutning"
1600
1601 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:572
1602 msgctxt "Chain hook: output"
1603 msgid "Capture outgoing packets originating from the local system"
1604 msgstr "Fang udgående pakker, der stammer fra det lokale system"
1605
1606 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:556
1607 msgctxt "Chain hook: ingress"
1608 msgid "Capture packets directly after the NIC received them"
1609 msgstr "Fang pakker direkte efter at NIC har modtaget dem"
1610
1611 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:17
1612 msgid "Category"
1613 msgstr "Kategori"
1614
1615 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:114
1616 msgid "Cell ID"
1617 msgstr "Celle-id"
1618
1619 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:113
1620 msgid "Cell Location"
1621 msgstr "Celle placering"
1622
1623 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1689
1624 msgid "Certificate constraint (Domain)"
1625 msgstr "Certifikatbegrænsning (domæne)"
1626
1627 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1686
1628 msgid "Certificate constraint (SAN)"
1629 msgstr "Certifikatbegrænsning (SAN)"
1630
1631 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1683
1632 msgid "Certificate constraint (Subject)"
1633 msgstr "Certifikatbegrænsning (emne)"
1634
1635 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1692
1636 msgid "Certificate constraint (Wildcard)"
1637 msgstr "Certifikatbegrænsning (Wildcard)"
1638
1639 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1683
1640 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1741
1641 msgid ""
1642 "Certificate constraint substring - e.g. /CN=wifi.mycompany.com<br />See "
1643 "`logread -f` during handshake for actual values"
1644 msgstr ""
1645 "Understreng til certifikatbegrænsning - f.eks. /CN=wifi.mycompany.com<br /"
1646 ">Se `logread -f` under handshake for de faktiske værdier"
1647
1648 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1689
1649 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1747
1650 msgid ""
1651 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1652 "Subject CN (exact match)"
1653 msgstr ""
1654 "Certifikatbegrænsning(er) i forhold til DNS SAN-værdier (hvis de er "
1655 "tilgængelige)<br />eller Subject CN (nøjagtigt match)"
1656
1657 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1692
1658 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1750
1659 msgid ""
1660 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1661 "Subject CN (suffix match)"
1662 msgstr ""
1663 "Certifikatbegrænsning(er) i forhold til DNS SAN-værdier (hvis de er "
1664 "tilgængelige)<br />eller Subject CN (Suffiks match)"
1665
1666 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1686
1667 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1744
1668 msgid ""
1669 "Certificate constraint(s) via Subject Alternate Name values<br />(supported "
1670 "attributes: EMAIL, DNS, URI) - e.g. DNS:wifi.mycompany.com"
1671 msgstr ""
1672 "Certifikatbegrænsning(er) via Subject Alternate Name-værdier<br /"
1673 ">(understøttede attributter: EMAIL, DNS, URI) - f.eks. DNS:wifi.mycompany.com"
1674
1675 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
1676 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
1677 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:212
1678 msgid "Chain"
1679 msgstr "Kæde"
1680
1681 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:580
1682 msgctxt "Yet unknown nftables chain hook"
1683 msgid "Chain hook \"%h\""
1684 msgstr "Kædekrog \"%h\""
1685
1686 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4436
1687 msgid "Changes"
1688 msgstr "Ændringer"
1689
1690 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4775
1691 msgid "Changes have been reverted."
1692 msgstr "Ændringerne er blevet tilbageført."
1693
1694 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
1695 msgid "Changes the administrator password for accessing the device"
1696 msgstr "Ændrer administratoradgangskoden for adgang til enheden"
1697
1698 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:162
1699 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
1700 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
1701 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:504
1702 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1838
1703 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:424
1704 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:170
1705 msgid "Channel"
1706 msgstr "Kanal"
1707
1708 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:392
1709 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:105
1710 msgid "Channel Analysis"
1711 msgstr "Kanalanalyse"
1712
1713 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:425
1714 msgid "Channel Width"
1715 msgstr "Kanalbredde"
1716
1717 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
1718 msgid "Check filesystems before mount"
1719 msgstr "Kontroller filsystemer før montering"
1720
1721 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2101
1722 msgid "Check this option to delete the existing networks from this radio."
1723 msgstr ""
1724 "Markér denne indstilling for at slette de eksisterende netværk fra denne "
1725 "radio."
1726
1727 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:110
1728 msgid "Checking archive…"
1729 msgstr "Kontrol af arkiv…"
1730
1731 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:193
1732 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:195
1733 msgid "Checking image…"
1734 msgstr "Kontrol af billede…"
1735
1736 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:427
1737 msgid "Choose mtdblock"
1738 msgstr "Vælg mtdblock"
1739
1740 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:603
1741 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2129
1742 msgid ""
1743 "Choose the firewall zone you want to assign to this interface. Select "
1744 "<em>unspecified</em> to remove the interface from the associated zone or "
1745 "fill out the <em>custom</em> field to define a new zone and attach the "
1746 "interface to it."
1747 msgstr ""
1748 "Vælg den firewallzone, som du vil tildele dette interface. Vælg "
1749 "<em>uspecificeret</em> for at fjerne interface fra den tilknyttede zone, "
1750 "eller udfyld feltet <em>brugerdefineret</em> for at definere en ny zone og "
1751 "knytte interface til den."
1752
1753 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1018
1754 msgid ""
1755 "Choose the network(s) you want to attach to this wireless interface or fill "
1756 "out the <em>custom</em> field to define a new network."
1757 msgstr ""
1758 "Vælg det eller de netværk, du vil knytte til denne trådløse interface, eller "
1759 "udfyld feltet <em>brugerdefineret</em> for at definere et nyt netværk."
1760
1761 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1229
1762 msgid "Cipher"
1763 msgstr "Cipher"
1764
1765 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:91
1766 msgid "Cisco UDP encapsulation"
1767 msgstr "Cisco UDP-indkapsling"
1768
1769 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:391
1770 msgid ""
1771 "Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current "
1772 "configuration files."
1773 msgstr ""
1774 "Klik på \" Generer arkiv \" for at downloade et tar-arkiv med de aktuelle "
1775 "konfigurationsfiler."
1776
1777 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
1778 msgid ""
1779 "Click \"Save mtdblock\" to download specified mtdblock file. (NOTE: THIS "
1780 "FEATURE IS FOR PROFESSIONALS! )"
1781 msgstr ""
1782 "Klik på \"Save mtdblock\" for at downloade den angivne mtdblock-fil. "
1783 "(BEMÆRK: DENNE FUNKTION ER FOR PROFESSIONELLE! )"
1784
1785 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3866
1786 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:987
1787 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1102
1788 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:88
1789 msgid "Client"
1790 msgstr "Klient"
1791
1792 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:37
1793 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:35
1794 msgid "Client ID to send when requesting DHCP"
1795 msgstr "Klient-ID, der skal sendes ved anmodning om DHCP"
1796
1797 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4453
1798 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:173
1799 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:179
1800 msgid "Close"
1801 msgstr "Luk"
1802
1803 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:156
1804 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
1805 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114
1806 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92
1807 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101
1808 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
1809 msgid ""
1810 "Close inactive connection after the given amount of seconds, use 0 to "
1811 "persist connection"
1812 msgstr ""
1813 "Luk inaktiv forbindelse efter det angivne antal sekunder, brug 0 for at "
1814 "opretholde forbindelsen"
1815
1816 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:44
1817 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:63
1818 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2263
1819 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:391
1820 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:356
1821 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:359
1822 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:66
1823 msgid "Collecting data..."
1824 msgstr "Indsamler data..."
1825
1826 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:250
1827 msgid "Collisions seen"
1828 msgstr "Collisioner set"
1829
1830 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:71
1831 msgid "Command"
1832 msgstr "Kommando"
1833
1834 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:401
1835 msgid "Command OK"
1836 msgstr "Kommando OK"
1837
1838 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:32
1839 msgid "Command failed"
1840 msgstr "Kommandoen mislykkedes"
1841
1842 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:73
1843 msgid "Comment"
1844 msgstr "Kommentar"
1845
1846 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1809
1847 msgid ""
1848 "Complicates key reinstallation attacks on the client side by disabling "
1849 "retransmission of EAPOL-Key frames that are used to install keys. This "
1850 "workaround might cause interoperability issues and reduced robustness of key "
1851 "negotiation especially in environments with heavy traffic load."
1852 msgstr ""
1853 "Komplicerer angreb på geninstallation af nøgler på klientsiden ved at "
1854 "deaktivere retransmission af EAPOL-Key-rammer, der bruges til at installere "
1855 "nøgler. Denne løsning kan medføre interoperabilitetsproblemer og nedsat "
1856 "robusthed af nøgleforhandlingerne, især i miljøer med stor trafikbelastning."
1857
1858 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
1859 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
1860 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
1861 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
1862 msgid "Compute outgoing checksum (optional)."
1863 msgstr "Beregner den udgående checksum (valgfrit)."
1864
1865 #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:40
1866 msgid "Config File"
1867 msgstr "Konfigurationsfil"
1868
1869 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4436
1870 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:454
1871 msgid "Configuration"
1872 msgstr "Konfiguration"
1873
1874 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:684
1875 msgid "Configuration Export"
1876 msgstr "Konfigurationseksport"
1877
1878 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4624
1879 msgid "Configuration changes applied."
1880 msgstr "Konfigurationsændringer er anvendt."
1881
1882 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4562
1883 msgid "Configuration changes have been rolled back!"
1884 msgstr "Konfigurationsændringer er blevet rullet tilbage!"
1885
1886 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:63
1887 msgid "Configuration failed"
1888 msgstr "Konfiguration mislykkedes"
1889
1890 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:947
1891 msgid ""
1892 "Configures data rates based on the coverage cell density. Normal configures "
1893 "basic rates to 6, 12, 24 Mbps if legacy 802.11b rates are not used else to "
1894 "5.5, 11 Mbps. High configures basic rates to 12, 24 Mbps if legacy 802.11b "
1895 "rates are not used else to the 11 Mbps rate. Very High configures 24 Mbps as "
1896 "the basic rate. Supported rates lower than the minimum basic rate are not "
1897 "offered."
1898 msgstr ""
1899 "Konfigurerer datahastigheder baseret på dækningscelletætheden. Normal "
1900 "konfigurerer basishastighederne til 6, 12, 24 Mbps, hvis der ikke anvendes "
1901 "ældre 802.11b-hastigheder, ellers til 5,5, 11 Mbps. Høj konfigurerer "
1902 "basishastighederne til 12, 24 Mbps, hvis der ikke anvendes ældre 802.11b-"
1903 "hastigheder, ellers til 11 Mbps-hastigheden. Meget høj konfigurerer 24 Mbps "
1904 "som basishastighed. Der tilbydes ikke understøttede hastigheder, der er "
1905 "lavere end den minimale basishastighed."
1906
1907 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:821
1908 msgid ""
1909 "Configures the default router advertisement in <abbr title=\"Router "
1910 "Advertisement\">RA</abbr> messages."
1911 msgstr ""
1912 "Konfigurerer standard-routerannonceringen i <abbr title=\"Router "
1913 "Advertisement\">RA</abbr>-meddelelser."
1914
1915 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:942
1916 msgid ""
1917 "Configures the minimum delegated prefix length assigned to a requesting "
1918 "downstream router, potentially overriding a requested prefix length. If left "
1919 "unspecified, the device will assign the smallest available prefix greater "
1920 "than or equal to the requested prefix."
1921 msgstr ""
1922 "Konfigurerer den minimumdelte præfikslængde, der er tildelt til en anmodning "
1923 "downstream-router, potentielt override en ønsket præfikslængde. Hvis den "
1924 "ikke er angivet, vil enheden tildele den mindste tilgængelige præfiks større "
1925 "end eller lig den ønskede præfiks."
1926
1927 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:810
1928 msgid ""
1929 "Configures the operation mode of the <abbr title=\"Router "
1930 "Advertisement\">RA</abbr> service on this interface."
1931 msgstr ""
1932 "Konfigurerer driftstilstanden for <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</"
1933 "abbr>-tjenesten på denne interface."
1934
1935 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:932
1936 msgid "Configures the operation mode of the DHCPv6 service on this interface."
1937 msgstr "Konfigurerer driftstilstanden for DHCPv6-tjenesten på denne interface."
1938
1939 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:972
1940 msgid ""
1941 "Configures the operation mode of the NDP proxy service on this interface."
1942 msgstr ""
1943 "Konfigurerer driftstilstanden for NDP-proxytjenesten på denne interface."
1944
1945 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1367
1946 msgid "Configure…"
1947 msgstr "Konfigurer…"
1948
1949 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:176
1950 msgid "Confirm disconnect"
1951 msgstr "Bekræft afbrydelse af forbindelsen"
1952
1953 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:55
1954 msgid "Confirmation"
1955 msgstr "Bekræftelse"
1956
1957 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:98
1958 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:101
1959 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
1960 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:232
1961 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:51
1962 msgid "Connected"
1963 msgstr "Tilsluttet"
1964
1965 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:9
1966 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:27
1967 msgid "Connection attempt failed"
1968 msgstr "Forbindelsesforsøg mislykkedes"
1969
1970 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:8
1971 msgid "Connection attempt failed."
1972 msgstr "Forbindelsesforsøg mislykkedes."
1973
1974 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:786
1975 msgid "Connection endpoint"
1976 msgstr "Slutpunkt for forbindelse"
1977
1978 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:411
1979 msgid "Connection lost"
1980 msgstr "Forbindelse afbrudt"
1981
1982 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:160
1983 msgid "Connections"
1984 msgstr "Forbindelser"
1985
1986 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4698
1987 msgid "Connectivity change"
1988 msgstr "Forbindelsesændring"
1989
1990 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:31
1991 msgctxt "nft ct state"
1992 msgid "Conntrack state"
1993 msgstr "Conntrack tilstand"
1994
1995 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:33
1996 msgctxt "nft ct status"
1997 msgid "Conntrack status"
1998 msgstr "Conntrack status"
1999
2000 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:378
2001 msgid "Consider the slave up when all ARP IP targets are reachable (all, 1)"
2002 msgstr ""
2003 "Slaven betragtes som værende oppe, når alle ARP-IP-mål kan nås (all, 1)"
2004
2005 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:377
2006 msgid "Consider the slave up when any ARP IP target is reachable (any, 0)"
2007 msgstr ""
2008 "Slaven betragtes som værende oppe, når et hvilket som helst ARP IP-mål kan "
2009 "nås (any, 0)"
2010
2011 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:18
2012 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:368
2013 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:54
2014 msgid "Contents have been saved."
2015 msgstr "Indholdet er blevet gemt."
2016
2017 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:416
2018 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:450
2019 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:794
2020 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:132
2021 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:269
2022 msgid "Continue"
2023 msgstr "Fortsæt"
2024
2025 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:97
2026 msgctxt "nft jump action"
2027 msgid "Continue in <strong><a href=\"#%q.%q\">%h</a></strong>"
2028 msgstr "Fortsæt om <strong><a href=\"#%q.%q\">%h</a></strong>"
2029
2030 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:129
2031 msgid "Continue in calling chain"
2032 msgstr "Fortsæt i opkaldskæden"
2033
2034 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:550
2035 msgctxt "Chain policy: accept"
2036 msgid "Continue processing unmatched packets"
2037 msgstr "Fortsæt med at behandle umatchede pakker"
2038
2039 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4598
2040 msgid ""
2041 "Could not regain access to the device after applying the configuration "
2042 "changes. You might need to reconnect if you modified network related "
2043 "settings such as the IP address or wireless security credentials."
2044 msgstr ""
2045 "Kunne ikke få adgang til enheden igen efter at have anvendt "
2046 "konfigurationsændringerne. Det kan være nødvendigt at genoprette "
2047 "forbindelsen, hvis du har ændret netværksrelaterede indstillinger, f.eks. IP-"
2048 "adressen eller de trådløse sikkerhedsoplysninger."
2049
2050 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:189
2051 msgid "Country"
2052 msgstr "Land"
2053
2054 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:944
2055 msgid "Country Code"
2056 msgstr "Landekode"
2057
2058 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:947
2059 msgid "Coverage cell density"
2060 msgstr "Dækningscelletæthed"
2061
2062 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:603
2063 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2129
2064 msgid "Create / Assign firewall-zone"
2065 msgstr "Opret / Tildel firewall-zone"
2066
2067 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1243
2068 msgid "Create interface"
2069 msgstr "Opret interface"
2070
2071 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:191
2072 msgid "Critical"
2073 msgstr "Kritisk"
2074
2075 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:195
2076 msgid "Cron Log Level"
2077 msgstr "Cron-logniveau"
2078
2079 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:584
2080 msgid "Current power"
2081 msgstr "Nuværende effekt"
2082
2083 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:28
2084 msgctxt "nft meta hour"
2085 msgid "Current time"
2086 msgstr "Nuværende tid"
2087
2088 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:29
2089 msgctxt "nft meta day"
2090 msgid "Current weekday"
2091 msgstr "Aktuel hverdag"
2092
2093 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:573
2094 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:575
2095 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:51
2096 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:53
2097 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:82
2098 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:83
2099 msgid "Custom Interface"
2100 msgstr "Brugerdefineret Interface"
2101
2102 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:410
2103 msgid ""
2104 "Custom files (certificates, scripts) may remain on the system. To prevent "
2105 "this, perform a factory-reset first."
2106 msgstr ""
2107 "Brugerdefinerede filer (certifikater, scripts) kan forblive på systemet. For "
2108 "at forhindre dette skal du først foretage en fabriksnulstilling."
2109
2110 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:6
2111 msgid "Custom flash interval (kernel: timer)"
2112 msgstr "Brugerdefineret blitzinterval (kerne: timer)"
2113
2114 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:59
2115 msgid ""
2116 "Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting "
2117 "Diode\">LED</abbr>s if possible."
2118 msgstr ""
2119 "Tilpasser enhedens adfærd <abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr>s, "
2120 "hvis det er muligt."
2121
2122 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:740
2123 msgid "DAD transmits"
2124 msgstr "DAD sender"
2125
2126 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1467
2127 msgid "DAE-Client"
2128 msgstr "DAE-klient"
2129
2130 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1472
2131 msgid "DAE-Port"
2132 msgstr "DAE-port"
2133
2134 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1478
2135 msgid "DAE-Secret"
2136 msgstr "DAE-Secret"
2137
2138 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:710
2139 msgid "DHCP Options"
2140 msgstr "DHCP-indstillinger"
2141
2142 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:500
2143 msgid "DHCP Server"
2144 msgstr "DHCP-server"
2145
2146 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:315
2147 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:62
2148 msgid "DHCP and DNS"
2149 msgstr "DHCP og DNS"
2150
2151 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2091
2152 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:16
2153 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:969
2154 msgid "DHCP client"
2155 msgstr "DHCP klient"
2156
2157 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:730
2158 msgid "DHCP-Options"
2159 msgstr "DHCP-indstillinger"
2160
2161 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:998
2162 msgid ""
2163 "DHCPv4 <code>leasetime</code> is used as limit and preferred lifetime of the "
2164 "IPv6 prefix."
2165 msgstr ""
2166 "DHCPv4 <code>leasetime</code> anvendes som grænse og foretrukne levetid af "
2167 "IPv6 præfiks."
2168
2169 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_dhcpv6.lua:7
2170 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:7
2171 msgid "DHCPv6 client"
2172 msgstr "DHCPv6 klient"
2173
2174 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:931
2175 msgid "DHCPv6-Service"
2176 msgstr "DHCPv6-tjeneste"
2177
2178 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:45
2179 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:46
2180 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:47
2181 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:48
2182 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:49
2183 msgid "DNS"
2184 msgstr "DNS"
2185
2186 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:358
2187 msgid "DNS forwardings"
2188 msgstr "DNS-videresendelser"
2189
2190 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:630
2191 msgid "DNS query port"
2192 msgstr "Port til DNS-forespørgsel"
2193
2194 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1018
2195 msgid "DNS search domains"
2196 msgstr "DNS-søgningsdomæner"
2197
2198 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:623
2199 msgid "DNS server port"
2200 msgstr "Port til DNS-server"
2201
2202 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:289
2203 msgid "DNS setting is invalid"
2204 msgstr "DNS indstillingen er ugyldig"
2205
2206 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1023
2207 msgid "DNS weight"
2208 msgstr "DNS vægt"
2209
2210 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:33
2211 msgid "DNS-Label / FQDN"
2212 msgstr "DNS-mærke / FQDN"
2213
2214 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:580
2215 msgid "DNSSEC"
2216 msgstr "DNSSEC"
2217
2218 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:585
2219 msgid "DNSSEC check unsigned"
2220 msgstr "DNSSEC check usigneret"
2221
2222 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:99
2223 msgid "DPD Idle Timeout"
2224 msgstr "DPD Idle Timeout"
2225
2226 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:41
2227 msgid "DS-Lite AFTR address"
2228 msgstr "DS-Lite AFTR-adresse"
2229
2230 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1553
2231 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:37
2232 msgid "DSL"
2233 msgstr "DSL"
2234
2235 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:21
2236 msgid "DSL Status"
2237 msgstr "DSL Status"
2238
2239 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1592
2240 msgid "DSL line mode"
2241 msgstr "DSL-linjemodus"
2242
2243 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1169
2244 msgid "DTIM Interval"
2245 msgstr "DTIM interval"
2246
2247 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:59
2248 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:978
2249 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:136
2250 msgid "DUID"
2251 msgstr "DUID"
2252
2253 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:29
2254 msgid "Data Rate"
2255 msgstr "Datahastighed"
2256
2257 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:76
2258 msgid "Data Received"
2259 msgstr "Data modtaget"
2260
2261 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:77
2262 msgid "Data Transmitted"
2263 msgstr "Data Overført"
2264
2265 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:186
2266 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:197
2267 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:157
2268 msgid "Debug"
2269 msgstr "Debug"
2270
2271 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:820
2272 msgid "Default router"
2273 msgstr "Standard router"
2274
2275 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:12
2276 msgid "Default state"
2277 msgstr "Standardtilstand"
2278
2279 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:880
2280 msgid "Defaults to IPv4+6."
2281 msgstr ""
2282
2283 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:875
2284 msgid "Defaults to fw4."
2285 msgstr ""
2286
2287 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:730
2288 msgid ""
2289 "Define additional DHCP options, for example "
2290 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" which advertises different DNS "
2291 "servers to clients."
2292 msgstr ""
2293 "Definer yderligere DHCP-optioner, f.eks. \"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</"
2294 "code>\", som annoncerer forskellige DNS-servere til klienterne."
2295
2296 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:516
2297 msgid ""
2298 "Defines a mapping of Linux internal packet priority to VLAN header priority "
2299 "but for outgoing frames"
2300 msgstr ""
2301 "Definerer en mapping af Linux-intern pakkeprioritet til VLAN-"
2302 "headerprioritet, men for udgående rammer"
2303
2304 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:510
2305 msgid ""
2306 "Defines a mapping of VLAN header priority to the Linux internal packet "
2307 "priority on incoming frames"
2308 msgstr ""
2309 "Definerer en mapping af VLAN-headerprioritet til Linux-intern pakkeprioritet "
2310 "på indgående frames"
2311
2312 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:88
2313 msgid "Defines a specific MTU for this route"
2314 msgstr "Definerer en specifik MTU for denne rute"
2315
2316 #: protocols/luci-proto-external/htdocs/luci-static/resources/protocol/external.js:34
2317 msgid "Delay"
2318 msgstr "Delay"
2319
2320 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1046
2321 msgid "Delegate IPv6 prefixes"
2322 msgstr "Delegere IPv6-præfikser"
2323
2324 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2310
2325 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2740
2326 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2744
2327 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3571
2328 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2926
2329 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:11
2330 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:162
2331 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:16
2332 msgid "Delete"
2333 msgstr "Slet"
2334
2335 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:205
2336 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:211
2337 msgid "Delete key"
2338 msgstr "Slet nøgle"
2339
2340 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2828
2341 msgid "Delete request failed: %s"
2342 msgstr "Anmodning om sletning mislykkedes: %s"
2343
2344 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:899
2345 msgid "Delete this network"
2346 msgstr "Slet dette netværk"
2347
2348 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1169
2349 msgid "Delivery Traffic Indication Message Interval"
2350 msgstr "Meddelelsesinterval for meddelelse om levering af trafikinformation"
2351
2352 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:342
2353 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:139
2354 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:514
2355 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:53
2356 msgid "Description"
2357 msgstr "Beskrivelse"
2358
2359 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2922
2360 msgid "Deselect"
2361 msgstr "Fravælg"
2362
2363 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:237
2364 msgid "Design"
2365 msgstr "Design"
2366
2367 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:738
2368 msgid "Designated master"
2369 msgstr "Udpeget master"
2370
2371 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:160
2372 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:386
2373 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:71
2374 msgid "Destination"
2375 msgstr "Destination"
2376
2377 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:44
2378 msgctxt "nft ip daddr"
2379 msgid "Destination IP"
2380 msgstr "Destination IP"
2381
2382 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:48
2383 msgctxt "nft ip6 daddr"
2384 msgid "Destination IPv6"
2385 msgstr "Destination IPv6"
2386
2387 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:48
2388 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:48
2389 msgid "Destination port"
2390 msgstr "Destinationsport"
2391
2392 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:46
2393 msgctxt "nft ip dport"
2394 msgid "Destination port"
2395 msgstr "Destinationsport"
2396
2397 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
2398 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
2399 msgid "Destination zone"
2400 msgstr "Destination zone"
2401
2402 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:67
2403 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:192
2404 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:43
2405 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
2406 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
2407 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:591
2408 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1193
2409 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1495
2410 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:55
2411 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:13
2412 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:248
2413 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:281
2414 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:357
2415 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:393
2416 #: protocols/luci-proto-external/htdocs/luci-static/resources/protocol/external.js:29
2417 msgid "Device"
2418 msgstr "Enhed"
2419
2420 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:913
2421 msgid "Device Configuration"
2422 msgstr "Enhedskonfiguration"
2423
2424 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:88
2425 msgid "Device Identifier"
2426 msgstr "Enheds-id"
2427
2428 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:132
2429 msgid "Device is not active"
2430 msgstr "Enheden er ikke aktiv"
2431
2432 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:233
2433 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:650
2434 msgid "Device is restarting…"
2435 msgstr "Enheden genstarter…"
2436
2437 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:495
2438 msgid "Device name"
2439 msgstr "Enhedens navn"
2440
2441 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:10
2442 msgid "Device not managed by ModemManager."
2443 msgstr "Enheden administreres ikke af ModemManager."
2444
2445 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1470
2446 msgid "Device not present"
2447 msgstr "Enheden er ikke til stede"
2448
2449 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:395
2450 msgid "Device type"
2451 msgstr "Enhedstype"
2452
2453 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4597
2454 msgid "Device unreachable!"
2455 msgstr "Enheden er ikke tilgængelig!"
2456
2457 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:53
2458 msgid "Device unreachable! Still waiting for device..."
2459 msgstr "Enheden er ikke tilgængelig! Venter stadig på enheden..."
2460
2461 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1318
2462 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:246
2463 msgid "Devices"
2464 msgstr "Enheder"
2465
2466 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:159
2467 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:76
2468 msgid "Diagnostics"
2469 msgstr "Diagnostik"
2470
2471 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:114
2472 msgid "Dial number"
2473 msgstr "Tast nummer"
2474
2475 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:136
2476 msgid "Dir"
2477 msgstr ""
2478
2479 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2724
2480 msgid "Directory"
2481 msgstr "Mappe"
2482
2483 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:114
2484 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:201
2485 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:891
2486 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:931
2487 msgid "Disable"
2488 msgstr "Deaktiver"
2489
2490 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:689
2491 msgid ""
2492 "Disable <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> for "
2493 "this interface."
2494 msgstr ""
2495 "Deaktiver <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> "
2496 "for denne Interface."
2497
2498 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
2499 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:375
2500 msgid "Disable DNS lookups"
2501 msgstr "Deaktivere DNS-opslag"
2502
2503 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
2504 msgid "Disable Encryption"
2505 msgstr "Deaktiver kryptering"
2506
2507 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1179
2508 msgid "Disable Inactivity Polling"
2509 msgstr "Deaktivere opsamling af inaktivitet"
2510
2511 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:889
2512 msgid "Disable this network"
2513 msgstr "Deaktivere dette netværk"
2514
2515 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:948
2516 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1439
2517 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1629
2518 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1777
2519 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:13
2520 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:65
2521 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:121
2522 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:108
2523 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:117
2524 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:114
2525 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:52
2526 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:97
2527 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:83
2528 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:57
2529 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:70
2530 msgid "Disabled"
2531 msgstr "Deaktiveret"
2532
2533 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:538
2534 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer is disabled"
2535 msgid "Disabled"
2536 msgstr "Deaktiveret"
2537
2538 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1193
2539 msgid "Disassociate On Low Acknowledgement"
2540 msgstr "Fjern tilknytning ved lav anerkendelse"
2541
2542 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:398
2543 msgid ""
2544 "Discard also upstream responses containing {rfc_4193_link}, Link-Local and "
2545 "private IPv4-Mapped {rfc_4291_link} IPv6 Addresses."
2546 msgstr ""
2547
2548 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:397
2549 msgid "Discard upstream responses containing {rfc_1918_link} addresses."
2550 msgstr "Kassér upstream svar, der indeholder {rfc_1918_link}-adresser."
2551
2552 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:198
2553 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:716
2554 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:336
2555 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:351
2556 msgid "Disconnect"
2557 msgstr "Afbryd forbindelsen"
2558
2559 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:64
2560 msgid "Disconnection attempt failed"
2561 msgstr "Afbrydelsesforsøg mislykkedes"
2562
2563 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:13
2564 msgid "Disconnection attempt failed."
2565 msgstr "Afbrydelsesforsøg mislykkedes."
2566
2567 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:59
2568 msgid "Disk space"
2569 msgstr "Diskplads"
2570
2571 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:611
2572 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3022
2573 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3269
2574 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3715
2575 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4568
2576 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1863
2577 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:358
2578 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:45
2579 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:66
2580 msgid "Dismiss"
2581 msgstr "Afvis"
2582
2583 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:953
2584 msgid "Distance Optimization"
2585 msgstr "Afstandsoptimering"
2586
2587 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:953
2588 msgid ""
2589 "Distance to farthest network member in meters. Set only for distances above "
2590 "one kilometer; otherwise it is harmful."
2591 msgstr ""
2592
2593 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:75
2594 msgid "Distributed ARP Table"
2595 msgstr "Distribueret ARP-tabel"
2596
2597 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1006
2598 msgid ""
2599 "Dnsmasq instance to which this DHCP host section is bound. If unspecified, "
2600 "the section is valid for all dnsmasq instances."
2601 msgstr ""
2602 "Dnsmasq instance, som denne DHCP-værtssektion er bundet. Hvis det ikke er "
2603 "angivet, gælder afsnittet for alle dnsmasq-instanser."
2604
2605 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:728
2606 msgid ""
2607 "Dnsmasq instance to which this boot section is bound. If unspecified, the "
2608 "section is valid for all dnsmasq instances."
2609 msgstr ""
2610 "Dnsmasq-instans, som denne opstartssektion er bundet til. Hvis den ikke er "
2611 "angivet, er sektionen gyldig for alle dnsmasq-instanser."
2612
2613 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:316
2614 msgid ""
2615 "Dnsmasq is a lightweight <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
2616 "Protocol\">DHCP</abbr> server and <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</"
2617 "abbr> forwarder."
2618 msgstr ""
2619 "Dnsmasq er en let <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</"
2620 "abbr>-server og <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-forwarder."
2621
2622 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:597
2623 msgid "Do not cache negative replies, e.g. for non-existent domains."
2624 msgstr "Cache ikke negative svar, f.eks. for ikke-eksisterende domæner."
2625
2626 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
2627 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
2628 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
2629 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
2630 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:70
2631 msgid "Do not create host route to peer (optional)."
2632 msgstr "Opret ikke værtsrute til peer (valgfrit)."
2633
2634 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:440
2635 msgid "Do not listen on the specified interfaces."
2636 msgstr "Lyt ikke på de angivne interfaces."
2637
2638 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:934
2639 msgid "Do not offer DHCPv6 service on this interface."
2640 msgstr "Tilbyder ikke DHCPv6-tjeneste på dette interface."
2641
2642 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:974
2643 msgid ""
2644 "Do not proxy any <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> "
2645 "packets."
2646 msgstr ""
2647 "Du må ikke give proxy-proxy til <abbr title=\"Neighbour Discovery "
2648 "Protocol\">NDP</abbr>-pakker."
2649
2650 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:32
2651 msgid "Do not send a Release when restarting"
2652 msgstr ""
2653
2654 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:25
2655 msgid "Do not send a hostname"
2656 msgstr "Send ikke et værtsnavn"
2657
2658 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:812
2659 msgid ""
2660 "Do not send any <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</"
2661 "abbr> messages on this interface."
2662 msgstr ""
2663 "Send ingen <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>-"
2664 "meddelelser på dette interface."
2665
2666 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2814
2667 msgid "Do you really want to delete \"%s\" ?"
2668 msgstr "Ønsker du virkelig at slette \"%s\" ?"
2669
2670 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:206
2671 msgid "Do you really want to delete the following SSH key?"
2672 msgstr "Ønsker du virkelig at slette følgende SSH-nøgle?"
2673
2674 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:94
2675 msgid "Do you really want to erase all settings?"
2676 msgstr "Ønsker du virkelig at slette alle indstillinger?"
2677
2678 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2812
2679 msgid "Do you really want to recursively delete the directory \"%s\" ?"
2680 msgstr "Ønsker du virkelig at slette mappen \"%s\" rekursivt?"
2681
2682 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:97
2683 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:786
2684 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:812
2685 msgid "Domain"
2686 msgstr "Domæne"
2687
2688 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:335
2689 msgid "Domain required"
2690 msgstr "Påkrævet domæne"
2691
2692 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:411
2693 msgid "Domain whitelist"
2694 msgstr "Domænehvidliste"
2695
2696 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
2697 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
2698 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
2699 msgid "Don't Fragment"
2700 msgstr "Fragmentér ikke"
2701
2702 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
2703 msgid "Down"
2704 msgstr "Ned"
2705
2706 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:403
2707 msgid "Down Delay"
2708 msgstr "Ned Forsinkelse"
2709
2710 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:394
2711 msgid "Download backup"
2712 msgstr "Download backup"
2713
2714 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:432
2715 msgid "Download mtdblock"
2716 msgstr "Download mtdblock"
2717
2718 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1597
2719 msgid "Downstream SNR offset"
2720 msgstr "Nedstrøms SNR offset"
2721
2722 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:432
2723 msgid ""
2724 "Drag or paste a valid <em>*.conf</em> file below to configure the local "
2725 "WireGuard interface."
2726 msgstr ""
2727 "Træk eller indsæt en gyldig <em>*.conf</em> fil nedenfor for at konfigurere "
2728 "det lokale WireGuard-interface."
2729
2730 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2698
2731 msgid "Drag to reorder"
2732 msgstr "Træk for at omarrangere"
2733
2734 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:342
2735 msgid "Drop Duplicate Frames"
2736 msgstr "Drop dublerede Frames"
2737
2738 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:710
2739 msgid ""
2740 "Drop all gratuitous ARP frames, for example if there’s a known good ARP "
2741 "proxy on the network and such frames need not be used or in the case of "
2742 "802.11, must not be used to prevent attacks."
2743 msgstr ""
2744 "Drop alle gratuitous ARP frames, for eksempel hvis der er en kendt god ARP "
2745 "proxy på netværket, og sådanne frames ikke skal bruges eller i tilfælde af "
2746 "802.11, må ikke bruges til at forhindre angreb."
2747
2748 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:732
2749 msgid ""
2750 "Drop all unsolicited neighbor advertisements, for example if there’s a known "
2751 "good NA proxy on the network and such frames need not be used or in the case "
2752 "of 802.11, must not be used to prevent attacks."
2753 msgstr ""
2754 "Drop alle uopfordrede naboannoncer, f.eks. hvis der er en kendt god NA-proxy "
2755 "på netværket, og sådanne frames ikke behøver at blive brugt, eller i "
2756 "tilfælde af 802.11, ikke må bruges for at forhindre angreb."
2757
2758 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:710
2759 msgid "Drop gratuitous ARP"
2760 msgstr "Drop gratuitous ARP"
2761
2762 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:786
2763 msgid "Drop layer 2 multicast frames containing IPv4 unicast packets."
2764 msgstr "Drop lag 2 multicast frames der indeholder IPv4 unicast-pakker."
2765
2766 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:790
2767 msgid "Drop layer 2 multicast frames containing IPv6 unicast packets."
2768 msgstr "Drop lag 2 multicast frames der indeholder IPv6 unicast-pakker."
2769
2770 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:786
2771 msgid "Drop nested IPv4 unicast"
2772 msgstr "Drop indlejret IPv4 unicast"
2773
2774 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:790
2775 msgid "Drop nested IPv6 unicast"
2776 msgstr "Drop indlejret IPv6 unicast"
2777
2778 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:96
2779 msgctxt "nft drop action"
2780 msgid "Drop packet"
2781 msgstr "Drop pakke"
2782
2783 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:546
2784 msgctxt "Chain policy: drop"
2785 msgid "Drop unmatched packets"
2786 msgstr "Drop umatchede pakker"
2787
2788 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:732
2789 msgid "Drop unsolicited NA"
2790 msgstr "Drop uopfordret NA"
2791
2792 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:12
2793 msgid "Dropbear Instance"
2794 msgstr "Dropbear Instans"
2795
2796 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
2797 msgid ""
2798 "Dropbear offers <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> network shell access "
2799 "and an integrated <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> server"
2800 msgstr ""
2801 "Dropbear tilbyder <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> netværks shell-"
2802 "adgang og en integreret <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> server"
2803
2804 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:14
2805 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:11
2806 msgid "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
2807 msgstr "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
2808
2809 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:354
2810 msgid "Dump cache on SIGUSR1, include requesting IP."
2811 msgstr ""
2812
2813 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:706
2814 msgid "Dynamic <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
2815 msgstr ""
2816 "Dynamisk <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
2817
2818 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1467
2819 msgid "Dynamic Authorization Extension client."
2820 msgstr "Dynamisk Authorization Extension-klient."
2821
2822 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1472
2823 msgid "Dynamic Authorization Extension port."
2824 msgstr "Dynamisk Authorization Extension port."
2825
2826 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1478
2827 msgid "Dynamic Authorization Extension secret."
2828 msgstr "Dynamisk Authorization Extension secret."
2829
2830 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
2831 msgid "Dynamic tunnel"
2832 msgstr "Dynamisk tunnel"
2833
2834 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:706
2835 msgid ""
2836 "Dynamically allocate DHCP addresses for clients. If disabled, only clients "
2837 "having static leases will be served."
2838 msgstr ""
2839 "Dynamisk tildeling af DHCP-adresser til klienter. Hvis den er deaktiveret, "
2840 "vil kun klienter med statiske leases blive betjent."
2841
2842 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1462
2843 msgid "E.g. <code>br-vlan</code> or <code>brvlan</code>."
2844 msgstr "F.eks. <code>br-vlan</code> eller <code>brvlan</code>."
2845
2846 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1453
2847 msgid "E.g. eth0, eth1"
2848 msgstr "F.eks. eth0, eth1"
2849
2850 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:67
2851 msgid "EA-bits length"
2852 msgstr "EA-bits længde"
2853
2854 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1661
2855 msgid "EAP-Method"
2856 msgstr "EAP-metode"
2857
2858 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1446
2859 msgid "Each STA is assigned its own AP_VLAN interface."
2860 msgstr "Hver STA er tildelt sit eget AP_VLAN interface."
2861
2862 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2718
2863 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2721
2864 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3434
2865 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:154
2866 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:160
2867 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:512
2868 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:896
2869 msgid "Edit"
2870 msgstr "Rediger"
2871
2872 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:863
2873 msgid "Edit IP set"
2874 msgstr ""
2875
2876 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:223
2877 msgid "Edit peer"
2878 msgstr "Rediger peer"
2879
2880 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:900
2881 msgid "Edit static lease"
2882 msgstr "Rediger statisk lease"
2883
2884 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:13
2885 msgid ""
2886 "Edit the raw configuration data above to fix any error and hit \"Save\" to "
2887 "reload the page."
2888 msgstr ""
2889 "Rediger de rå konfigurationsdata ovenfor for at rette eventuelle fejl, og "
2890 "tryk på \"Save\" for at genindlæse siden."
2891
2892 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:894
2893 msgid "Edit this network"
2894 msgstr "Rediger dette netværk"
2895
2896 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:845
2897 msgid "Edit wireless network"
2898 msgstr "Rediger trådløst netværk"
2899
2900 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:65
2901 msgctxt "nft rt mtu"
2902 msgid "Effective route MTU"
2903 msgstr "Effektiv rute MTU"
2904
2905 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:516
2906 msgid "Egress QoS mapping"
2907 msgstr "Egress QoS-mapping"
2908
2909 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:12
2910 msgctxt "nft meta oif"
2911 msgid "Egress device id"
2912 msgstr "Egress enheds-id"
2913
2914 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:10
2915 msgctxt "nft meta oifname"
2916 msgid "Egress device name"
2917 msgstr "Egress enhedsnavn"
2918
2919 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:193
2920 msgid "Emergency"
2921 msgstr "Nødsituation"
2922
2923 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:891
2924 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:931
2925 msgid "Enable"
2926 msgstr "Aktiver"
2927
2928 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:510
2929 msgid "Enable / Disable peer. Restart wireguard interface to apply changes."
2930 msgstr ""
2931 "Aktiver / deaktiver peer. Genstart wireguard interface for at anvende "
2932 "ændringerne."
2933
2934 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:592
2935 msgid ""
2936 "Enable <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
2937 "snooping"
2938 msgstr ""
2939 "Aktiver <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
2940 "snooping"
2941
2942 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:572
2943 msgid "Enable <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
2944 msgstr "Aktiver <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
2945
2946 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:831
2947 msgid "Enable <abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr>"
2948 msgstr "Aktiver <abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr>"
2949
2950 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
2951 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:369
2952 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:375
2953 msgid "Enable DNS lookups"
2954 msgstr "Aktiver DNS-opslag"
2955
2956 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:151
2957 msgid "Enable Debugmode"
2958 msgstr ""
2959
2960 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:294
2961 msgid "Enable Dynamic Shuffling Of Flows"
2962 msgstr "Aktiver dynamisk blanding af flows"
2963
2964 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
2965 msgid "Enable HE.net dynamic endpoint update"
2966 msgstr "Aktiver dynamisk opdatering af HE.net-slutpunktet"
2967
2968 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:725
2969 msgid "Enable IPv6"
2970 msgstr "Aktiver IPv6"
2971
2972 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:101
2973 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:108
2974 msgid "Enable IPv6 negotiation"
2975 msgstr "Aktiver IPv6-forhandling"
2976
2977 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
2978 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
2979 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
2980 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
2981 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
2982 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
2983 msgid "Enable IPv6 negotiation on the PPP link"
2984 msgstr "Aktiver IPv6-forhandling på PPP-forbindelsen"
2985
2986 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:728
2987 msgid "Enable IPv6 segment routing"
2988 msgstr "Aktiver IPv6 segment routing"
2989
2990 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:194
2991 msgid "Enable Jumbo Frame passthrough"
2992 msgstr "Aktiver Jumbo Frame passthrough"
2993
2994 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:763
2995 msgid "Enable MAC address learning"
2996 msgstr "Aktiver MAC-adresselæring"
2997
2998 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:257
2999 msgid "Enable NTP client"
3000 msgstr "Aktiver NTP-klient"
3001
3002 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
3003 msgid "Enable Single DES"
3004 msgstr "Aktiver Single DES"
3005
3006 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:665
3007 msgid "Enable TFTP server"
3008 msgstr "Aktiver TFTP-server"
3009
3010 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:795
3011 msgid "Enable VLAN filtering"
3012 msgstr "Aktiver VLAN-filtrering"
3013
3014 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:184
3015 msgid "Enable VLAN functionality"
3016 msgstr "Aktiver VLAN-funktionalitet"
3017
3018 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1813
3019 msgid "Enable WPS pushbutton, requires WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
3020 msgstr "Aktiver WPS-knappen, kræver WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
3021
3022 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:14
3023 msgid ""
3024 "Enable automatic redirection of <abbr title=\"Hypertext Transfer "
3025 "Protocol\">HTTP</abbr> requests to <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol "
3026 "Secure\">HTTPS</abbr> port."
3027 msgstr ""
3028 "Aktiver automatisk omdirigering af <abbr title=\"Hypertext Transfer "
3029 "Protocol\">HTTP</abbr>-anmodninger til <abbr title=\"Hypertext Transfer "
3030 "Protocol Secure\">HTTPS</abbr>-porten."
3031
3032 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1046
3033 msgid ""
3034 "Enable downstream delegation of IPv6 prefixes available on this interface"
3035 msgstr ""
3036 "Aktiver nedstrømsdelegering af IPv6-præfikser, der er tilgængelige på dette "
3037 "interface"
3038
3039 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1809
3040 msgid "Enable key reinstallation (KRACK) countermeasures"
3041 msgstr "Aktiver modforanstaltninger til geninstallation af nøgler (KRACK)"
3042
3043 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:189
3044 msgid "Enable learning and aging"
3045 msgstr "Aktiver læring og aldring"
3046
3047 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:200
3048 msgid "Enable mirroring of incoming packets"
3049 msgstr "Aktiver spejling af indgående pakker"
3050
3051 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:201
3052 msgid "Enable mirroring of outgoing packets"
3053 msgstr "Aktiver spejling af udgående pakker"
3054
3055 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:782
3056 msgid "Enable multicast fast leave"
3057 msgstr "Aktiver multicast fast leave"
3058
3059 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:601
3060 msgid "Enable multicast querier"
3061 msgstr "Aktiver multicast-querier"
3062
3063 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:746
3064 msgid "Enable multicast support"
3065 msgstr "Aktiver understøttelse af multicast"
3066
3067 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:209
3068 msgid ""
3069 "Enable node info privacy so that only items specified in \"Node info\" are "
3070 "sent back. Otherwise defaults including the platform, architecture and "
3071 "Yggdrasil version are included."
3072 msgstr ""
3073
3074 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1548
3075 msgid ""
3076 "Enable packet steering across all CPUs. May help or hinder network speed."
3077 msgstr ""
3078 "Aktiver pakkestyring på tværs af alle CPU'er. Kan hjælpe eller hæmme "
3079 "netværkshastigheden."
3080
3081 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:676
3082 msgid "Enable promiscuous mode"
3083 msgstr "Aktiver promiscuous tilstand"
3084
3085 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:71
3086 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:71
3087 msgid "Enable rx checksum"
3088 msgstr "Aktiver rx-kontrolsum"
3089
3090 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
3091 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
3092 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
3093 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
3094 msgid "Enable support for multicast traffic (optional)."
3095 msgstr "Aktiver understøttelse af multicast-trafik (valgfrit)."
3096
3097 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
3098 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
3099 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
3100 msgid "Enable the DF (Don't Fragment) flag of the encapsulating packets."
3101 msgstr "Aktiver DF-flaget (Don't Fragment) i de indkapslende pakker."
3102
3103 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:666
3104 msgid "Enable the built-in single-instance TFTP server."
3105 msgstr "Aktiver den indbyggede TFTP-server med enkeltinstans."
3106
3107 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:889
3108 msgid "Enable this network"
3109 msgstr "Aktiver dette netværk"
3110
3111 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:33
3112 msgid "Enable to minimise the chance of prefix change after a restart"
3113 msgstr ""
3114
3115 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:75
3116 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:75
3117 msgid "Enable tx checksum"
3118 msgstr "Aktiver tx-kontrolsum"
3119
3120 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:766
3121 msgid "Enable unicast flooding"
3122 msgstr "Aktiver unicast-flooding"
3123
3124 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1630
3125 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:243
3126 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:353
3127 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:65
3128 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:109
3129 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:118
3130 msgid "Enabled"
3131 msgstr "Aktiver"
3132
3133 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:592
3134 msgid "Enables IGMP snooping on this bridge"
3135 msgstr "Aktiverer IGMP snooping på denne bro"
3136
3137 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1550
3138 msgid ""
3139 "Enables fast roaming among access points that belong to the same Mobility "
3140 "Domain"
3141 msgstr ""
3142 "Gør det muligt at foretage hurtig roaming mellem adgangspunkter, der "
3143 "tilhører det samme mobilitetsområde"
3144
3145 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:100
3146 msgid ""
3147 "Enables more efficient, group aware multicast forwarding infrastructure in "
3148 "batman-adv."
3149 msgstr ""
3150 "Muliggør mere effektiv, gruppebevidst multicast-videresendelsesinfrastruktur "
3151 "i batman-adv."
3152
3153 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:572
3154 msgid "Enables the Spanning Tree Protocol on this bridge"
3155 msgstr "Aktiverer Spanning Tree-protokollen på denne bro"
3156
3157 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:59
3158 msgid "Encapsulation limit"
3159 msgstr "Indkapslingsgrænse"
3160
3161 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1587
3162 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1645
3163 msgid "Encapsulation mode"
3164 msgstr "Indkapslingstilstand"
3165
3166 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
3167 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
3168 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1198
3169 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1841
3170 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:150
3171 msgid "Encryption"
3172 msgstr "Kryptering"
3173
3174 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:55
3175 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:75
3176 msgid "Endpoint"
3177 msgstr "Endpoint"
3178
3179 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:656
3180 msgid "Endpoint Host"
3181 msgstr "Slutpunkt vært"
3182
3183 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:672
3184 msgid "Endpoint Port"
3185 msgstr "Slutpunktsport"
3186
3187 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:322
3188 msgid "Endpoint setting is invalid"
3189 msgstr "Slutpunktindstillingen er ugyldig"
3190
3191 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:751
3192 msgid "Enforce IGMPv1"
3193 msgstr "Gennemtving IGMPv1"
3194
3195 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:752
3196 msgid "Enforce IGMPv2"
3197 msgstr "Gennemtving IGMPv2"
3198
3199 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:753
3200 msgid "Enforce IGMPv3"
3201 msgstr "Gennemtving IGMPv3"
3202
3203 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:758
3204 msgid "Enforce MLD version 1"
3205 msgstr "Gennemtving MLD version 1"
3206
3207 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:759
3208 msgid "Enforce MLD version 2"
3209 msgstr "Gennemtving MLD version 2"
3210
3211 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
3212 msgid "Enter custom value"
3213 msgstr "Angiv brugerdefineret værdi"
3214
3215 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
3216 msgid "Enter custom values"
3217 msgstr "Angiv brugerdefinerede værdier"
3218
3219 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:97
3220 msgid "Erasing..."
3221 msgstr "Sletning..."
3222
3223 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:103
3224 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:104
3225 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:105
3226 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:106
3227 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:107
3228 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:190
3229 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:154
3230 msgid "Error"
3231 msgstr "Fejl"
3232
3233 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:167
3234 msgid "Error getting PublicKey"
3235 msgstr "Fejl ved hentning af Offentlig nøgle"
3236
3237 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3008
3238 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1433
3239 msgid "Ethernet Adapter"
3240 msgstr "Ethernet adapter"
3241
3242 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2999
3243 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1423
3244 msgid "Ethernet Switch"
3245 msgstr "Ethernet-switch"
3246
3247 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:272
3248 msgid "Every 30 seconds (slow, 0)"
3249 msgstr "Hvert 30. sekund (langsom, 0)"
3250
3251 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:273
3252 msgid "Every second (fast, 1)"
3253 msgstr "Hvert sekund (hurtigt, 1)"
3254
3255 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:439
3256 msgid "Exclude interfaces"
3257 msgstr "Udelad interfaces"
3258
3259 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:160
3260 msgid ""
3261 "Execution of various network commands to check the connection and name "
3262 "resolution to other systems."
3263 msgstr ""
3264 "Udførelse af forskellige netværkskommandoer for at kontrollere forbindelsen "
3265 "og navneopløsningen til andre systemer."
3266
3267 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:405
3268 msgid ""
3269 "Exempt {loopback_slash_8_v4} and {localhost_v6} from rebinding checks, e.g. "
3270 "for <abbr title=\"Real-time Block List\">RBL</abbr> services."
3271 msgstr ""
3272 "Undtag {loopback_slash_8_v4} og {localhost_v6} fra kontrol af rebinding, f."
3273 "eks. for <abbr title=\"Real-time Block List\">RBL</abbr> tjenester."
3274
3275 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:410
3276 msgid "Existing device"
3277 msgstr "Eksisterende enhed"
3278
3279 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:592
3280 msgid "Expand hosts"
3281 msgstr "Udvid værter"
3282
3283 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:490
3284 msgid "Expected port number."
3285 msgstr "Forventet portnummer."
3286
3287 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1063
3288 msgid "Expecting a hexadecimal assignment hint"
3289 msgstr "Forventer et hexadecimalt tildelingshint"
3290
3291 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:19
3292 msgid "Expecting a valid IPv4 address"
3293 msgstr "Forventer en gyldig IPv4-adresse"
3294
3295 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:19
3296 msgid "Expecting a valid IPv6 address"
3297 msgstr "Forventer en gyldig IPv6-adresse"
3298
3299 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:235
3300 msgid "Expecting a valid MAC address, optionally including wildcards"
3301 msgstr "Forventning af en gyldig MAC-adresse, valgfrit herunder wildcards"
3302
3303 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:29
3304 msgid "Expecting two priority values separated by a colon"
3305 msgstr "Forventer to prioritetsværdier adskilt af et kolon"
3306
3307 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2269
3308 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:64
3309 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:142
3310 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:148
3311 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:176
3312 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:192
3313 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:196
3314 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:200
3315 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:203
3316 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:207
3317 msgid "Expecting: %s"
3318 msgstr "Forventer: %s"
3319
3320 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:50
3321 msgid "Expecting: non-empty value"
3322 msgstr "Forventer: ikke-tom værdi"
3323
3324 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:50
3325 msgid "Expires"
3326 msgstr "Udløber"
3327
3328 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:702
3329 msgid ""
3330 "Expiry time of leased addresses, minimum is 2 minutes (<code>2m</code>)."
3331 msgstr ""
3332 "Udløbstid for leased adresser, minimum er 2 minutter (<code>2m</code>)."
3333
3334 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:19
3335 msgid "External"
3336 msgstr "Ekstern"
3337
3338 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1601
3339 msgid "External R0 Key Holder List"
3340 msgstr "Ekstern R0 Nøgleholderliste"
3341
3342 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1605
3343 msgid "External R1 Key Holder List"
3344 msgstr "Ekstern R1 nøgleholderliste"
3345
3346 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:167
3347 msgid "External system log server"
3348 msgstr "Ekstern systemlog-server"
3349
3350 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:172
3351 msgid "External system log server port"
3352 msgstr "Port til ekstern systemlog-server"
3353
3354 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:177
3355 msgid "External system log server protocol"
3356 msgstr "Protokol til ekstern systemlog-server"
3357
3358 #: protocols/luci-proto-external/htdocs/luci-static/resources/protocol/external.js:7
3359 msgid "Externally managed interface"
3360 msgstr ""
3361
3362 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:79
3363 msgid "Extra SSH command options"
3364 msgstr "Ekstra SSH-kommandoindstillinger"
3365
3366 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:72
3367 msgid "Extra pppd options"
3368 msgstr "Ekstra pppd-indstillinger"
3369
3370 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:70
3371 msgid "Extra sstpc options"
3372 msgstr "Ekstra sstpc-indstillinger"
3373
3374 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:870
3375 msgid "FQDN"
3376 msgstr ""
3377
3378 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1576
3379 msgid "FT over DS"
3380 msgstr "FT over DS"
3381
3382 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1575
3383 msgid "FT over the Air"
3384 msgstr "FT over luften"
3385
3386 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1573
3387 msgid "FT protocol"
3388 msgstr "FT-protokol"
3389
3390 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:91
3391 msgid "Failed Reason"
3392 msgstr "Mislykket årsag"
3393
3394 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:87
3395 msgid "Failed to change the system password."
3396 msgstr "Det lykkedes ikke at ændre systemadgangskoden."
3397
3398 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:21
3399 msgid "Failed to configure modem"
3400 msgstr "Konfiguration af modem mislykkedes"
3401
3402 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4556
3403 msgid "Failed to confirm apply within %ds, waiting for rollback…"
3404 msgstr ""
3405 "Det lykkedes ikke at bekræfte anvendelsen inden for %ds, venter på rollback…"
3406
3407 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:22
3408 msgid "Failed to connect"
3409 msgstr "Kunne ikke oprette forbindelse"
3410
3411 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:23
3412 msgid "Failed to disconnect"
3413 msgstr "Kunne ikke afbryde forbindelsen"
3414
3415 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:36
3416 msgid "Failed to execute \"/etc/init.d/%s %s\" action: %s"
3417 msgstr "Fejl i udførelsen af \"/etc/init.d/%s %s %s\" handling: %s"
3418
3419 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:25
3420 msgid "Failed to get modem information"
3421 msgstr "Der kunne ikke hentes modemoplysninger"
3422
3423 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:26
3424 msgid "Failed to initialize modem"
3425 msgstr "Kunne ikke initialisere modem"
3426
3427 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:30
3428 msgid "Failed to set operating mode"
3429 msgstr "Kunne ikke indstille driftstilstand"
3430
3431 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2732
3432 msgid "File"
3433 msgstr "Fil"
3434
3435 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:601
3436 msgid ""
3437 "File listing upstream resolvers, optionally domain-specific, e.g. "
3438 "{servers_file_entry01}, {servers_file_entry02}."
3439 msgstr ""
3440 "Fil, der viser upstream resolvere, valgfrit domænespecifikke, f.eks. "
3441 "{servers_file_entry01}, {servers_file_entry02}."
3442
3443 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2679
3444 msgid "File not accessible"
3445 msgstr "Filen er ikke tilgængelig"
3446
3447 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:516
3448 msgid "File to store DHCP lease information."
3449 msgstr "Fil til lagring af DHCP-leasingoplysninger."
3450
3451 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:524
3452 msgid "File with upstream resolvers."
3453 msgstr "Fil med upstream resolvers."
3454
3455 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2870
3456 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:692
3457 msgid "Filename"
3458 msgstr "Filnavn"
3459
3460 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:678
3461 msgid "Filename of the boot image advertised to clients."
3462 msgstr "Filnavn på det boot image, der annonceres til klienterne."
3463
3464 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:191
3465 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:315
3466 msgid "Filesystem"
3467 msgstr "Filsystem"
3468
3469 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:568
3470 msgid "Filter IPv4 A records"
3471 msgstr "Filter IPv4 A Akter"
3472
3473 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:562
3474 msgid "Filter IPv6 AAAA records"
3475 msgstr "Filtrere IPv6 AAAA Akter"
3476
3477 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:557
3478 msgid "Filter SRV/SOA service discovery"
3479 msgstr "Filtrer SRV/SOA-tjenesteopdagelse"
3480
3481 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:550
3482 msgid "Filter private"
3483 msgstr "Filter privat"
3484
3485 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:389
3486 msgid "Filtering for all slaves, no validation"
3487 msgstr "Filtrering for alle slaver, ingen validering"
3488
3489 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:390
3490 msgid "Filtering for all slaves, validation only for active slave"
3491 msgstr "Filtrering for alle slaver, validering kun for aktiv slave"
3492
3493 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:391
3494 msgid "Filtering for all slaves, validation only for backup slaves"
3495 msgstr "Filtrering for alle slaver, validering kun for backup-slaver"
3496
3497 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:558
3498 msgid ""
3499 "Filters SRV/SOA service discovery, to avoid triggering dial-on-demand links."
3500 msgstr ""
3501 "Filtrerer SRV/SOA-tjenesteopdagelse for at undgå at udløse opkald-on-demand-"
3502 "links."
3503
3504 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:65
3505 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:24
3506 msgid "Finalizing failed"
3507 msgstr "Færdiggørelsen mislykkedes"
3508
3509 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
3510 msgid ""
3511 "Find all currently attached filesystems and swap and replace configuration "
3512 "with defaults based on what was detected"
3513 msgstr ""
3514 "Find alle aktuelt tilsluttede filsystemer og swap-programmer og erstat "
3515 "konfigurationen med standardindstillinger baseret på det, der blev fundet"
3516
3517 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:872
3518 msgid "Find and join network"
3519 msgstr "Find og deltag i netværket"
3520
3521 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:9
3522 msgid "Finish"
3523 msgstr "Afslut"
3524
3525 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:27
3526 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:43
3527 msgid "Firewall"
3528 msgstr "Firewall"
3529
3530 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:198
3531 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:39
3532 msgid "Firewall Mark"
3533 msgstr "Firewall-mærke"
3534
3535 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:499
3536 msgid "Firewall Settings"
3537 msgstr "Firewall-indstillinger"
3538
3539 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:330
3540 msgid "Firewall Status"
3541 msgstr "Firewall-status"
3542
3543 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:177
3544 msgid "Firewall mark"
3545 msgstr "Firewall-mærke"
3546
3547 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1604
3548 msgid "Firmware File"
3549 msgstr "Firmware-fil"
3550
3551 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:59
3552 msgid "Firmware Version"
3553 msgstr "Firmware-version"
3554
3555 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:631
3556 msgid "Fixed source port for outbound DNS queries."
3557 msgstr "Fast kildeport til udgående DNS-forespørgsler."
3558
3559 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:312
3560 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:449
3561 msgid "Flash image..."
3562 msgstr "Flash image..."
3563
3564 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:308
3565 msgid "Flash image?"
3566 msgstr "Flash image?"
3567
3568 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:439
3569 msgid "Flash new firmware image"
3570 msgstr "Flash nyt firmware-image"
3571
3572 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:384
3573 msgid "Flash operations"
3574 msgstr "Flash-operationer"
3575
3576 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:317
3577 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:319
3578 msgid "Flashing…"
3579 msgstr "Flashing…"
3580
3581 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:998
3582 msgid "Follow IPv4 Lifetime"
3583 msgstr "Følg IPv4 Lifetime"
3584
3585 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:722
3586 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:709
3587 msgid "Force"
3588 msgstr "Tving"
3589
3590 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:965
3591 msgid "Force 40MHz mode"
3592 msgstr "Tvinge 40 MHz-tilstand"
3593
3594 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1239
3595 msgid "Force CCMP (AES)"
3596 msgstr "Tving CCMP (AES)"
3597
3598 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:709
3599 msgid "Force DHCP on this network even if another server is detected."
3600 msgstr "Tving DHCP på dette netværk, selvom en anden server er fundet."
3601
3602 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:749
3603 msgid "Force IGMP version"
3604 msgstr "Tving IGMP-version"
3605
3606 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:756
3607 msgid "Force MLD version"
3608 msgstr "Tving MLD-version"
3609
3610 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1240
3611 msgid "Force TKIP"
3612 msgstr "Tving TKIP"
3613
3614 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1241
3615 msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
3616 msgstr "Tving TKIP og CCMP (AES)"
3617
3618 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1016
3619 msgid "Force broadcast DHCP response."
3620 msgstr "Tving broadcast DHCP-respons."
3621
3622 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1309
3623 msgid "Force link"
3624 msgstr "Tving link"
3625
3626 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:281
3627 msgid "Force upgrade"
3628 msgstr "Tving opgradering"
3629
3630 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:90
3631 msgid "Force use of NAT-T"
3632 msgstr "Tving brug af NAT-T"
3633
3634 #: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:8
3635 msgid "Form token mismatch"
3636 msgstr "Form token uoverensstemmelse"
3637
3638 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:976
3639 msgid ""
3640 "Forward <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> <abbr "
3641 "title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> and <abbr "
3642 "title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> messages between the "
3643 "designated master interface and downstream interfaces."
3644 msgstr ""
3645 "Videresend <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> <abbr "
3646 "title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> og <abbr "
3647 "title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> meddelelser mellem den "
3648 "udpegede master interface og downstream-interfaces."
3649
3650 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:816
3651 msgid ""
3652 "Forward <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
3653 "messages received on the designated master interface to downstream "
3654 "interfaces."
3655 msgstr ""
3656 "Videresend <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>-"
3657 "meddelelser modtaget på den udpegede master interface til downstream-"
3658 "interfaces."
3659
3660 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:164
3661 msgid "Forward DHCP traffic"
3662 msgstr "Videresend DHCP-trafik"
3663
3664 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:938
3665 msgid ""
3666 "Forward DHCPv6 messages between the designated master interface and "
3667 "downstream interfaces."
3668 msgstr ""
3669 "Videresend DHCPv6-meddelelser mellem den udpegede master interface og "
3670 "downstream-interfaces."
3671
3672 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:161
3673 msgid "Forward broadcast traffic"
3674 msgstr "Videresend broadcast-trafik"
3675
3676 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:581
3677 msgid "Forward delay"
3678 msgstr "Videresend Forsinkelse"
3679
3680 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:993
3681 msgid "Forward mesh peer traffic"
3682 msgstr "Videresend peer-trafik"
3683
3684 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:778
3685 msgid "Forward multicast packets as unicast packets on this device."
3686 msgstr "Videresend multicast-pakker som unicast-pakker på denne enhed."
3687
3688 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:359
3689 msgid "Forward specific domain queries to specific upstream servers."
3690 msgstr ""
3691
3692 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1019
3693 msgid "Forward/reverse DNS"
3694 msgstr "Forward/reverse DNS"
3695
3696 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1652
3697 msgid "Forwarding mode"
3698 msgstr "Videresendelsestilstand"
3699
3700 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:80
3701 msgid "Fragmentation"
3702 msgstr "Fragmentering"
3703
3704 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:957
3705 msgid "Fragmentation Threshold"
3706 msgstr "Fragmenteringstærskel"
3707
3708 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:62
3709 msgctxt "nft nat flag fully-random"
3710 msgid "Full port randomization"
3711 msgstr "Fuldstændig randomisering af porte"
3712
3713 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:211
3714 msgid ""
3715 "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href='http://"
3716 "wireguard.com'>wireguard.com</a>."
3717 msgstr ""
3718 "Yderligere oplysninger om WireGuard-interfaces og peers findes på <a "
3719 "href='http://wireguard.com'>wireguard.com</a>."
3720
3721 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
3722 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
3723 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:170
3724 msgid "GHz"
3725 msgstr "GHz"
3726
3727 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:92
3728 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:82
3729 msgid "GPRS only"
3730 msgstr "Kun GPRS"
3731
3732 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:10
3733 msgid "GRE tunnel over IPv4"
3734 msgstr "GRE-tunnel over IPv4"
3735
3736 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:10
3737 msgid "GRE tunnel over IPv6"
3738 msgstr "GRE-tunnel over IPv6"
3739
3740 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:10
3741 msgid "GRETAP tunnel over IPv4"
3742 msgstr "GRETAP-tunnel over IPv4"
3743
3744 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:10
3745 msgid "GRETAP tunnel over IPv6"
3746 msgstr "GRETAP-tunnel over IPv6"
3747
3748 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:77
3749 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:44
3750 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:188
3751 msgid "Gateway"
3752 msgstr "Gateway"
3753
3754 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:85
3755 msgid "Gateway Mode"
3756 msgstr "Gateway-tilstand"
3757
3758 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:35
3759 msgid "Gateway Ports"
3760 msgstr "Gateway-porte"
3761
3762 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:11
3763 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:29
3764 msgid "Gateway address is invalid"
3765 msgstr "Gateway-adressen er ugyldig"
3766
3767 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:149
3768 msgid "Gateway metric"
3769 msgstr ""
3770
3771 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:322
3772 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:494
3773 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:38
3774 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:127
3775 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:240
3776 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:122
3777 msgid "General Settings"
3778 msgstr "Generelle indstillinger"
3779
3780 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:655
3781 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1639
3782 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:917
3783 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:979
3784 msgid "General Setup"
3785 msgstr "Generel opsætning"
3786
3787 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:390
3788 msgid "General device options"
3789 msgstr "Generelle enhedsindstillinger"
3790
3791 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
3792 msgid "Generate Config"
3793 msgstr "Generere konfiguration"
3794
3795 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1579
3796 msgid "Generate PMK locally"
3797 msgstr "Generer PMK lokalt"
3798
3799 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:396
3800 msgid "Generate archive"
3801 msgstr "Generer arkiv"
3802
3803 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:841
3804 msgid "Generate configuration"
3805 msgstr "Generer konfiguration"
3806
3807 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:881
3808 msgid "Generate configuration…"
3809 msgstr "Generer konfiguration…"
3810
3811 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:106
3812 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:62
3813 msgid "Generate new key pair"
3814 msgstr "Generer et nyt nøglepar"
3815
3816 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:615
3817 msgid "Generate preshared key"
3818 msgstr "Generer en PresharedKey nøgle"
3819
3820 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:685
3821 msgid "Generates a configuration suitable for import on a WireGuard peer"
3822 msgstr ""
3823 "Genererer en konfiguration, der er egnet til import på en WireGuard peer"
3824
3825 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:815
3826 msgid "Generating QR code…"
3827 msgstr "Genererer QR-kode…"
3828
3829 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:79
3830 msgid "Given password confirmation did not match, password not changed!"
3831 msgstr ""
3832 "Den givne adgangskodebekræftelse passede ikke, adgangskoden er ikke ændret!"
3833
3834 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:146
3835 msgid "Global Settings"
3836 msgstr "Globale indstillinger"
3837
3838 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1541
3839 msgid "Global network options"
3840 msgstr "Globale netværksindstillinger"
3841
3842 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:70
3843 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:90
3844 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:67
3845 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:92
3846 msgid "Go to firmware upgrade..."
3847 msgstr "Gå til opgradering af firmware..."
3848
3849 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:60
3850 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:80
3851 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:57
3852 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:82
3853 msgid "Go to password configuration..."
3854 msgstr "Gå til adgangskodekonfiguration..."
3855
3856 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2640
3857 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3753
3858 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/full_valueheader.htm:4
3859 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:58
3860 msgid "Go to relevant configuration page"
3861 msgstr "Gå til den relevante konfigurationsside"
3862
3863 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:39
3864 msgid "Grant access to DHCP configuration"
3865 msgstr "Giver adgang til DHCP-konfiguration"
3866
3867 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:33
3868 msgid "Grant access to DHCP status display"
3869 msgstr "Giver adgang til visning af DHCP-status"
3870
3871 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:42
3872 msgid "Grant access to DSL status display"
3873 msgstr "Giv adgang til DSL-statusvisning"
3874
3875 #: protocols/luci-proto-openconnect/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-openconnect.json:3
3876 msgid "Grant access to LuCI OpenConnect procedures"
3877 msgstr "Giv adgang til LuCI OpenConnect-procedurer"
3878
3879 #: protocols/luci-proto-wireguard/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-wireguard.json:3
3880 msgid "Grant access to LuCI Wireguard procedures"
3881 msgstr "Giv adgang til LuCI Wireguard-procedurer"
3882
3883 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-proto-yggdrasil.json:3
3884 msgid "Grant access to LuCI Yggdrasil procedures"
3885 msgstr ""
3886
3887 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-openfortivpn.json:3
3888 msgid "Grant access to LuCI openfortivpn procedures"
3889 msgstr "Giv adgang til LuCI openfortivpn-procedurer"
3890
3891 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:22
3892 msgid "Grant access to SSH configuration"
3893 msgstr "Giv adgang til SSH-konfiguration"
3894
3895 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:23
3896 msgid "Grant access to Storage and Mount status display"
3897 msgstr ""
3898
3899 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:12
3900 msgid "Grant access to basic LuCI procedures"
3901 msgstr "give adgang til grundlæggende LuCI-procedurer"
3902
3903 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:78
3904 msgid "Grant access to crontab configuration"
3905 msgstr "Giv adgang til crontab-konfiguration"
3906
3907 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:70
3908 msgid "Grant access to firewall status"
3909 msgstr "Giv adgang til status for firewall"
3910
3911 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:131
3912 msgid "Grant access to flash operations"
3913 msgstr "give adgang til flash-operationer"
3914
3915 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:3
3916 msgid "Grant access to main status display"
3917 msgstr "Giver adgang til hovedstatusdisplayet"
3918
3919 #: protocols/luci-proto-modemmanager/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-proto-modemmanager.json:3
3920 msgid "Grant access to mmcli"
3921 msgstr "Giv adgang til mmcli"
3922
3923 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:99
3924 msgid "Grant access to mount configuration"
3925 msgstr "Giv adgang til monteringskonfiguration"
3926
3927 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:3
3928 msgid "Grant access to network configuration"
3929 msgstr "Giv adgang til netværkskonfiguration"
3930
3931 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:52
3932 msgid "Grant access to network diagnostic tools"
3933 msgstr "Giv adgang til netværksdiagnosticeringsværktøjer"
3934
3935 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:36
3936 msgid "Grant access to network status information"
3937 msgstr "Giv adgang til netværksstatusoplysninger"
3938
3939 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:51
3940 msgid "Grant access to port status display"
3941 msgstr "Giv adgang til portstatusvisning"
3942
3943 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:13
3944 msgid "Grant access to process status"
3945 msgstr "Giv adgang til processtatus"
3946
3947 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:3
3948 msgid "Grant access to realtime statistics"
3949 msgstr "Giv adgang til realtidsstatistikker"
3950
3951 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:47
3952 msgid "Grant access to routing status"
3953 msgstr "Giv adgang til status for ruteføring"
3954
3955 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:56
3956 msgid "Grant access to startup configuration"
3957 msgstr "Giv adgang til opstartskonfiguration"
3958
3959 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:3
3960 msgid "Grant access to system configuration"
3961 msgstr "Giv adgang til systemkonfiguration"
3962
3963 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:30
3964 msgid "Grant access to system logs"
3965 msgstr "Giv adgang til systemlogfiler"
3966
3967 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:45
3968 msgid "Grant access to uHTTPd configuration"
3969 msgstr "Giv adgang til uHTTPd-konfiguration"
3970
3971 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:61
3972 msgid "Grant access to wireless channel status"
3973 msgstr "Giv adgang til trådløs kanalstatus"
3974
3975 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:60
3976 msgid "Grant access to wireless status display"
3977 msgstr "Giv adgang til trådløs statusvisning"
3978
3979 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:66
3980 msgid "Group Password"
3981 msgstr "Gruppeadgangskode"
3982
3983 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:22
3984 msgid "Guest"
3985 msgstr "Gæst"
3986
3987 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
3988 msgid "HE.net password"
3989 msgstr "HE.net adgangskode"
3990
3991 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
3992 msgid "HE.net username"
3993 msgstr "HE.net brugernavn"
3994
3995 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:9
3996 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:64
3997 msgid "HTTP(S) Access"
3998 msgstr "HTTP(S)-adgang"
3999
4000 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:46
4001 msgid "Hang Up"
4002 msgstr "Læg på"
4003
4004 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:6
4005 msgid "Heartbeat interval (kernel: heartbeat)"
4006 msgstr "Hjerteslagsinterval (kerne: hjerteslag)"
4007
4008 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:576
4009 msgid "Hello interval"
4010 msgstr "Hej interval"
4011
4012 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:114
4013 msgid ""
4014 "Here you can configure the basic aspects of your device like its hostname or "
4015 "the timezone."
4016 msgstr ""
4017 "Her kan du konfigurere de grundlæggende aspekter af din enhed som f.eks. "
4018 "værtsnavn eller tidszone."
4019
4020 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1135
4021 msgid "Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
4022 msgstr "Skjul <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
4023
4024 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:297
4025 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:336
4026 msgid "Hide empty chains"
4027 msgstr "Skjul tomme kæder"
4028
4029 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:950
4030 msgid "High"
4031 msgstr "Høj"
4032
4033 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:707
4034 msgid "Honor gratuitous ARP"
4035 msgstr "Ære gratuitous ARP"
4036
4037 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:593
4038 msgctxt "Chain hook description"
4039 msgid "Hook: <strong>%h</strong> (%h), Priority: <strong>%d</strong>"
4040 msgstr "Hook: <strong>%h</strong> (%h), Prioritet: <strong>%d</strong>"
4041
4042 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:92
4043 msgid "Hop Penalty"
4044 msgstr "Hop straf"
4045
4046 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:57
4047 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2257
4048 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:134
4049 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:234
4050 msgid "Host"
4051 msgstr "Vært"
4052
4053 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
4054 msgid "Host expiry timeout"
4055 msgstr "Udløbstidspunkt for vært"
4056
4057 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:693
4058 msgid "Host requests this filename from the boot server."
4059 msgstr "Værten anmoder om dette filnavn fra opstartsserveren."
4060
4061 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
4062 msgid "Host-Uniq tag content"
4063 msgstr "Host-Uniq tag indhold"
4064
4065 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:969
4066 msgid ""
4067 "Host-specific lease time, e.g. <code>5m</code>, <code>3h</code>, <code>7d</"
4068 "code>."
4069 msgstr ""
4070 "Værtsspecifik lease tid, f.eks. <code>5m</code>, <code>3t</code>, <code>7d</"
4071 "code>."
4072
4073 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:38
4074 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:831
4075 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:903
4076 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:55
4077 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:87
4078 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:135
4079 msgid "Hostname"
4080 msgstr "Værtsnavn"
4081
4082 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:22
4083 msgid "Hostname to send when requesting DHCP"
4084 msgstr "Værtsnavn, der skal sendes, når der anmodes om DHCP"
4085
4086 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:326
4087 msgid "Hostnames"
4088 msgstr "Værtsnavne"
4089
4090 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:823
4091 msgid ""
4092 "Hostnames are used to bind a domain name to an IP address. This setting is "
4093 "redundant for hostnames already configured with static leases, but it can be "
4094 "useful to rebind an FQDN."
4095 msgstr ""
4096 "Værtsnavne bruges til at binde et domænenavn til en IP-adresse. Denne "
4097 "indstilling er overflødig for værtsnavne, der allerede er konfigureret med "
4098 "statiske leases, men det kan være nyttigt at genbinde et FQDN."
4099
4100 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:19
4101 msgid "How long (in milliseconds) the LED should be off"
4102 msgstr "Hvor længe (i millisekunder) LED'en skal være slukket"
4103
4104 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:13
4105 msgid "How long (in milliseconds) the LED should be on"
4106 msgstr "Hvor længe (i millisekunder) LED'en skal være tændt"
4107
4108 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:280
4109 msgid "Human-readable counters"
4110 msgstr "Tællere, der kan læses af mennesker"
4111
4112 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:24
4113 msgid "Hybrid"
4114 msgstr "Hybrid"
4115
4116 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:49
4117 msgctxt "nft icmp code"
4118 msgid "ICMP code"
4119 msgstr "ICMP kode"
4120
4121 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:50
4122 msgctxt "nft icmp type"
4123 msgid "ICMP type"
4124 msgstr "ICMP type"
4125
4126 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:51
4127 msgctxt "nft icmpv6 code"
4128 msgid "ICMPv6 code"
4129 msgstr "ICMPv6 kode"
4130
4131 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:52
4132 msgctxt "nft icmpv6 type"
4133 msgid "ICMPv6 type"
4134 msgstr "ICMPv6 type"
4135
4136 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
4137 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:53
4138 msgid "ID used to uniquely identify the VXLAN"
4139 msgstr "ID, der bruges til at identificere VXLAN'et entydigt"
4140
4141 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:208
4142 msgid "IEEE 802.3ad Dynamic link aggregation (802.3ad, 4)"
4143 msgstr "IEEE 802.3ad Dynamisk link aggregation (802.3ad, 4)"
4144
4145 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:75
4146 msgid "IKE DH Group"
4147 msgstr "IKE DH-gruppen"
4148
4149 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:86
4150 msgid "IMEI"
4151 msgstr "IMEI"
4152
4153 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:137
4154 msgid "IP Address"
4155 msgstr ""
4156
4157 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:178
4158 msgid "IP Addresses"
4159 msgstr "IP-adresser"
4160
4161 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:85
4162 msgid "IP Protocol"
4163 msgstr "IP-protokol"
4164
4165 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:327
4166 msgid "IP Sets"
4167 msgstr "IP-sæt"
4168
4169 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:136
4170 msgid "IP Type"
4171 msgstr "IP-type"
4172
4173 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:835
4174 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:178
4175 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:204
4176 msgid "IP address"
4177 msgstr "IP Address"
4178
4179 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:10
4180 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:28
4181 msgid "IP address is invalid"
4182 msgstr "IP-adressen er ugyldig"
4183
4184 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:13
4185 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:31
4186 msgid "IP address is missing"
4187 msgstr "IP-adresse mangler"
4188
4189 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:797
4190 msgid ""
4191 "IP addresses for the peer to use inside the tunnel. Some clients require "
4192 "this setting."
4193 msgstr ""
4194
4195 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:791
4196 msgid ""
4197 "IP addresses that are allowed inside the tunnel. The peer will accept "
4198 "tunnelled packets with source IP addresses matching this list and route back "
4199 "packets with matching destination IP."
4200 msgstr ""
4201 "IP-adresser, der er tilladt inde i tunnelen. Peeren accepterer tunnelerede "
4202 "pakker med kilde-IP-adresser, der matcher denne liste, og ruter pakker "
4203 "tilbage med matchende destinations-IP."
4204
4205 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:36
4206 msgctxt "nft ip protocol"
4207 msgid "IP protocol"
4208 msgstr "IP protokol"
4209
4210 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:14
4211 msgctxt "nft meta l4proto"
4212 msgid "IP protocol"
4213 msgstr "IP protokol"
4214
4215 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:390
4216 msgid "IP sets"
4217 msgstr "IP-sæt"
4218
4219 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:616
4220 msgid "IPs to override with {nxdomain}"
4221 msgstr "IP'er, der skal tilsidesættes med {nxdomain}"
4222
4223 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:9
4224 msgid "IPsec XFRM"
4225 msgstr "IPsec XFRM"
4226
4227 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:885
4228 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:87
4229 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:110
4230 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:86
4231 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:87
4232 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:88
4233 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:89
4234 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:90
4235 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:96
4236 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:87
4237 msgid "IPv4"
4238 msgstr "IPv4"
4239
4240 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:355
4241 msgid "IPv4 Firewall"
4242 msgstr "IPv4-firewall"
4243
4244 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:252
4245 msgid "IPv4 Neighbours"
4246 msgstr "IPv4-naboer"
4247
4248 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:251
4249 msgid "IPv4 Routing"
4250 msgstr "IPv4-routning"
4251
4252 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:121
4253 msgid "IPv4 Rules"
4254 msgstr "IPv4-regler"
4255
4256 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
4257 msgid "IPv4 Upstream"
4258 msgstr "IPv4 Upstream"
4259
4260 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:178
4261 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:39
4262 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:934
4263 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:88
4264 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:164
4265 msgid "IPv4 address"
4266 msgstr "IPv4-adresse"
4267
4268 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:29
4269 msgid "IPv4 assignment length"
4270 msgstr "IPv4-tildelingslængde"
4271
4272 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:181
4273 msgid "IPv4 broadcast"
4274 msgstr "IPv4 broadcast"
4275
4276 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:180
4277 msgid "IPv4 gateway"
4278 msgstr "IPv4-gateway"
4279
4280 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:179
4281 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:170
4282 msgid "IPv4 netmask"
4283 msgstr "IPv4-netmaske"
4284
4285 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:305
4286 msgid "IPv4 network in address/netmask notation"
4287 msgstr "IPv4-netværk i adresse/netmaske-notation"
4288
4289 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:138
4290 msgid "IPv4 only"
4291 msgstr "Kun IPv4"
4292
4293 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:52
4294 msgid "IPv4 prefix"
4295 msgstr "IPv4-præfiks"
4296
4297 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
4298 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
4299 msgid "IPv4 prefix length"
4300 msgstr "IPv4-præfiks længde"
4301
4302 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:625
4303 msgid "IPv4 traffic table \"%h\""
4304 msgstr "IPv4 trafik tabel \"%h\""
4305
4306 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:884
4307 msgid "IPv4+6"
4308 msgstr ""
4309
4310 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:88
4311 msgid "IPv4+IPv6"
4312 msgstr "IPv4+IPv6"
4313
4314 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ipip.lua:9
4315 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:10
4316 msgid "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
4317 msgstr "IPv4-i-IPv4 (RFC2003)"
4318
4319 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:95
4320 msgid "IPv4/IPv6"
4321 msgstr "IPv4/IPv6"
4322
4323 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:137
4324 msgid "IPv4/IPv6 (both - defaults to IPv4)"
4325 msgstr "IPv4/IPv6 (begge - standardindstillingen er IPv4)"
4326
4327 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:633
4328 msgid "IPv4/IPv6 traffic table \"%h\""
4329 msgstr "IPv4/IPv6 trafik tabel \"%h\""
4330
4331 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:886
4332 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:88
4333 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:111
4334 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:91
4335 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:92
4336 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:93
4337 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:94
4338 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:95
4339 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:96
4340 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:97
4341 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:98
4342 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:99
4343 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:100
4344 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:97
4345 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:89
4346 msgid "IPv6"
4347 msgstr "IPv6"
4348
4349 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:81
4350 msgid "IPv6 APN"
4351 msgstr "IPv6 APN"
4352
4353 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:150
4354 msgid "IPv6 APN profile index"
4355 msgstr "IPv6 APN-profilindeks"
4356
4357 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:358
4358 msgid "IPv6 Firewall"
4359 msgstr "IPv6-firewall"
4360
4361 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:736
4362 msgid "IPv6 MTU"
4363 msgstr "IPv6 MTU"
4364
4365 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:262
4366 msgid "IPv6 Neighbours"
4367 msgstr "IPv6-naboer"
4368
4369 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:989
4370 msgid "IPv6 Prefix Lifetime"
4371 msgstr "IPv6 Prefix Lifetime"
4372
4373 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:658
4374 msgid "IPv6 RA Settings"
4375 msgstr "IPv6 RA-indstillinger"
4376
4377 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:261
4378 msgid "IPv6 Routing"
4379 msgstr "IPv6-routning"
4380
4381 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:121
4382 msgid "IPv6 Rules"
4383 msgstr "IPv6-regler"
4384
4385 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:657
4386 msgid "IPv6 Settings"
4387 msgstr "IPv6-indstillinger"
4388
4389 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1545
4390 msgid "IPv6 ULA-Prefix"
4391 msgstr "IPv6 ULA-præfiks"
4392
4393 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
4394 msgid "IPv6 Upstream"
4395 msgstr "IPv6 Upstream"
4396
4397 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:183
4398 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:58
4399 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:135
4400 msgid "IPv6 address"
4401 msgstr "IPv6-adresse"
4402
4403 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1054
4404 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
4405 msgid "IPv6 assignment hint"
4406 msgstr "IPv6-tildelingstip"
4407
4408 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1049
4409 msgid "IPv6 assignment length"
4410 msgstr "IPv6-tildelingslængde"
4411
4412 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:188
4413 msgid "IPv6 gateway"
4414 msgstr "IPv6 gateway"
4415
4416 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:310
4417 msgid "IPv6 network in address/netmask notation"
4418 msgstr "IPv6-netværk i adresse/netmaske-notation"
4419
4420 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:139
4421 msgid "IPv6 only"
4422 msgstr "Kun IPv4"
4423
4424 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1098
4425 msgid "IPv6 preference"
4426 msgstr "IPv6-præference"
4427
4428 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
4429 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
4430 msgid "IPv6 prefix"
4431 msgstr "IPv6-præfiks"
4432
4433 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1071
4434 msgid "IPv6 prefix filter"
4435 msgstr "IPv6 præfiksfilter"
4436
4437 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
4438 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
4439 msgid "IPv6 prefix length"
4440 msgstr "IPv6-præfiks længde"
4441
4442 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:192
4443 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
4444 msgid "IPv6 routed prefix"
4445 msgstr "IPv6-rutet præfiks"
4446
4447 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1042
4448 msgid "IPv6 source routing"
4449 msgstr "IPv6 kilde routing"
4450
4451 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1094
4452 msgid "IPv6 suffix"
4453 msgstr "IPv6-suffiks"
4454
4455 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:55
4456 msgid "IPv6 support"
4457 msgstr "IPv6-understøttelse"
4458
4459 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:629
4460 msgid "IPv6 traffic table \"%h\""
4461 msgstr "IPv6 trafik tabel \"%h\""
4462
4463 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:101
4464 msgid "IPv6-PD"
4465 msgstr "IPv6-PD"
4466
4467 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:986
4468 msgid "IPv6-Suffix (hex)"
4469 msgstr "IPv6-Suffix (hex)"
4470
4471 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:13
4472 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:10
4473 msgid "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
4474 msgstr "IPv6 i IPv4 (RFC4213)"
4475
4476 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:17
4477 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:9
4478 msgid "IPv6-over-IPv4 (6rd)"
4479 msgstr "IPv6-over-IPv4 (6rd)"
4480
4481 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:15
4482 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:9
4483 msgid "IPv6-over-IPv4 (6to4)"
4484 msgstr "IPv6-over-IPv4 (6to4)"
4485
4486 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1763
4487 msgid "Identity"
4488 msgstr "Identitet"
4489
4490 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:998
4491 msgid ""
4492 "If a host matches an entry which cannot be used because it specifies an "
4493 "address on a different subnet, the tag %s is set."
4494 msgstr ""
4495 "Hvis en vært matcher en post, der ikke kan bruges, fordi den angiver en "
4496 "adresse på en anden undernet, er mærket %s indstillet."
4497
4498 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
4499 msgid "If checked, 1DES is enabled"
4500 msgstr "Hvis markeret, er 1DES aktiveret"
4501
4502 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:55
4503 msgid "If checked, adds \"+ipv6\" to the pppd options"
4504 msgstr ""
4505 "Hvis afkrydsningsfeltet er markeret, føjes \"+ipv6\" til pppd-indstillingerne"
4506
4507 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
4508 msgid "If checked, encryption is disabled"
4509 msgstr "Hvis afkrydsningsfeltet er markeret, deaktiveres kryptering"
4510
4511 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:226
4512 msgid ""
4513 "If empty, all incoming connections will be allowed (default). This does not "
4514 "affect outgoing peerings, nor link-local peers discovered via multicast."
4515 msgstr ""
4516
4517 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1071
4518 msgid ""
4519 "If set, downstream subnets are only allocated from the given IPv6 prefix "
4520 "classes."
4521 msgstr ""
4522 "Hvis de er angivet, tildeles downstream-suvbets kun fra de angivne IPv6-"
4523 "præfiksklasser."
4524
4525 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:197
4526 msgid "If set, the meaning of the match options is inverted"
4527 msgstr ""
4528 "Hvis den er indstillet, bliver betydningen af matchmulighederne omvendt"
4529
4530 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:255
4531 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:361
4532 msgid ""
4533 "If specified, mount the device by its UUID instead of a fixed device node"
4534 msgstr ""
4535 "Hvis angivet, monteres enheden ved hjælp af dens UUID i stedet for en fast "
4536 "enheds node"
4537
4538 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:268
4539 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:377
4540 msgid ""
4541 "If specified, mount the device by the partition label instead of a fixed "
4542 "device node"
4543 msgstr ""
4544 "Hvis angivet, monteres enheden ved hjælp af partitionsetiketten i stedet for "
4545 "en fast enheds node"
4546
4547 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4700
4548 msgid ""
4549 "If the IP address used to access LuCI changes, a <strong>manual reconnect to "
4550 "the new IP</strong> is required within %d seconds to confirm the settings, "
4551 "otherwise modifications will be reverted."
4552 msgstr ""
4553 "Hvis den IP-adresse, der bruges til at få adgang til LuCI, ændres, skal der "
4554 "foretages en <strong>manuel genforbindelse til den nye IP-adresse</strong> "
4555 "inden for %d sekunder for at bekræfte indstillingerne, ellers vil "
4556 "ændringerne blive annulleret."
4557
4558 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1005
4559 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:134
4560 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:156
4561 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:129
4562 msgid "If unchecked, no default route is configured"
4563 msgstr "Hvis ikke markeret, er der ikke konfigureret nogen standardrute"
4564
4565 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1009
4566 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:145
4567 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:160
4568 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:140
4569 msgid "If unchecked, the advertised DNS server addresses are ignored"
4570 msgstr "Hvis ikke markeret, ignoreres de annoncerede DNS-serveradresser"
4571
4572 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:340
4573 msgid ""
4574 "If your physical memory is insufficient unused data can be temporarily "
4575 "swapped to a swap-device resulting in a higher amount of usable <abbr "
4576 "title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Be aware that swapping data is a "
4577 "very slow process as the swap-device cannot be accessed with the high "
4578 "datarates of the <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
4579 msgstr ""
4580 "Hvis din fysiske hukommelse er utilstrækkelig, kan ubrugte data midlertidigt "
4581 "swappes til en swap-enhed, hvilket resulterer i en større mængde anvendelig "
4582 "<abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Vær opmærksom på, at det er "
4583 "en meget langsommelig proces at bytte data, da swap-enheden ikke kan tilgås "
4584 "med de høje datarater i <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
4585
4586 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:935
4587 msgid "Ignore"
4588 msgstr "Ignorer"
4589
4590 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:689
4591 msgid "Ignore interface"
4592 msgstr "Ignorer interface"
4593
4594 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:997
4595 msgid "Ignore requests from unknown machines using %s."
4596 msgstr "Ignorer anmodninger fra ukendte maskiner ved hjælp af %s."
4597
4598 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:519
4599 msgid "Ignore resolv file"
4600 msgstr "Ignorer resolv-fil"
4601
4602 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:530
4603 msgid "Ignore {etc_hosts}"
4604 msgstr ""
4605
4606 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:447
4607 msgid "Image"
4608 msgstr "Image"
4609
4610 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:273
4611 msgid "Image check failed:"
4612 msgstr "Image tjek mislykkedes:"
4613
4614 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:473
4615 msgid "Import as peer"
4616 msgstr "Importer som peer"
4617
4618 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:185
4619 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:473
4620 msgid "Import configuration"
4621 msgstr "Importer konfiguration"
4622
4623 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:501
4624 msgid "Import configuration as peer…"
4625 msgstr "Importer konfiguration som peer…"
4626
4627 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:487
4628 msgid "Import settings"
4629 msgstr "Importer indstillinger"
4630
4631 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:373
4632 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:400
4633 msgid "Imported peer configuration"
4634 msgstr "Importeret peer-konfiguration"
4635
4636 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:185
4637 msgid "Imports settings from an existing WireGuard configuration file"
4638 msgstr ""
4639 "Importerer indstillinger fra en eksisterende WireGuard-konfigurationsfil"
4640
4641 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:68
4642 msgid "In"
4643 msgstr "I"
4644
4645 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:920
4646 msgid ""
4647 "In DHCPv4, it is possible to include more than one mac address. This allows "
4648 "an IP address to be associated with multiple macaddrs, and dnsmasq abandons "
4649 "a DHCP lease to one of the macaddrs when another asks for a lease. It only "
4650 "works reliably if only one of the macaddrs is active at any time."
4651 msgstr ""
4652 "I DHCPv4 er det muligt at inkludere mere end en mac adresse. Dette gør det "
4653 "muligt for en IP-adresse at være forbundet med flere macaddrs, og dnsmasq "
4654 "opgiver en DHCP lease til en af de macadders, når en anden spørger om en "
4655 "lease. Det virker kun pålideligt, hvis kun en af macadders er aktiv til "
4656 "enhver tid."
4657
4658 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:71
4659 msgid ""
4660 "In bridged LAN setups it is advisable to enable the bridge loop avoidance in "
4661 "order to avoid broadcast loops that can bring the entire LAN to a standstill."
4662 msgstr ""
4663 "I bridged LAN-opsætninger er det tilrådeligt at aktivere bridge loop "
4664 "avoidance for at undgå broadcast loops, der kan få hele LAN'et til at gå i "
4665 "stå."
4666
4667 #: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:13
4668 msgid ""
4669 "In order to prevent unauthorized access to the system, your request has been "
4670 "blocked. Click \"Continue »\" below to return to the previous page."
4671 msgstr ""
4672 "For at forhindre uautoriseret adgang til systemet er din anmodning blevet "
4673 "blokeret. Klik på \"Fortsæt \"\" nedenfor for at vende tilbage til den "
4674 "foregående side."
4675
4676 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:146
4677 msgid "In seconds"
4678 msgstr "I sekunder"
4679
4680 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:156
4681 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
4682 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114
4683 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92
4684 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101
4685 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
4686 msgid "Inactivity timeout"
4687 msgstr "Timeout for inaktivitet"
4688
4689 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:267
4690 msgid "Inbound:"
4691 msgstr "Indgående:"
4692
4693 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:262
4694 msgid ""
4695 "Include in backup a list of current installed packages at /etc/backup/"
4696 "installed_packages.txt"
4697 msgstr ""
4698 "Medtag en liste over aktuelle installerede pakker i backup på /etc/backup/"
4699 "installed_packages.txt"
4700
4701 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
4702 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
4703 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
4704 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
4705 msgid "Incoming checksum"
4706 msgstr "Indgående kontrolsum"
4707
4708 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:145
4709 msgid "Incoming interface"
4710 msgstr "Indgående interface"
4711
4712 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
4713 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
4714 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
4715 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
4716 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:64
4717 msgid "Incoming key"
4718 msgstr "Indgående nøgle"
4719
4720 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
4721 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
4722 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
4723 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
4724 msgid "Incoming serialization"
4725 msgstr "Indgående serialisering"
4726
4727 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:187
4728 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:156
4729 msgid "Info"
4730 msgstr "Info"
4731
4732 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
4733 msgid "Information"
4734 msgstr "Information"
4735
4736 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:510
4737 msgid "Ingress QoS mapping"
4738 msgstr "Ingress QoS-kortlægning"
4739
4740 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:11
4741 msgctxt "nft meta iif"
4742 msgid "Ingress device id"
4743 msgstr "Ingress enheds-id"
4744
4745 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:9
4746 msgctxt "nft meta iifname"
4747 msgid "Ingress device name"
4748 msgstr "Ingress enhedsnavn"
4749
4750 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:67
4751 msgid "Initialization failure"
4752 msgstr "Fejl ved initialisering"
4753
4754 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:76
4755 msgid "Initscript"
4756 msgstr "Initscript"
4757
4758 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:110
4759 msgid "Initscripts"
4760 msgstr "Initscripts"
4761
4762 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1747
4763 msgid "Inner certificate constraint (Domain)"
4764 msgstr "Indre certifikatbegrænsning (domæne)"
4765
4766 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1744
4767 msgid "Inner certificate constraint (SAN)"
4768 msgstr "Indre certifikatbegrænsning (SAN)"
4769
4770 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1741
4771 msgid "Inner certificate constraint (Subject)"
4772 msgstr "Indre certifikatbegrænsning (emne)"
4773
4774 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1750
4775 msgid "Inner certificate constraint (Wildcard)"
4776 msgstr "Indre certifikatbegrænsning (Wildcard)"
4777
4778 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:317
4779 msgid "Install protocol extensions..."
4780 msgstr "Installer protokoludvidelser..."
4781
4782 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:727
4783 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1005
4784 msgid "Instance"
4785 msgstr "Instans"
4786
4787 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:125
4788 msgctxt "WireGuard instance heading"
4789 msgid "Instance \"%h\""
4790 msgstr "Instans \"%h\""
4791
4792 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:34
4793 msgid "Instance Details"
4794 msgstr "Oplysninger om instans"
4795
4796 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2125
4797 msgid ""
4798 "Instead of joining any network with a matching SSID, only connect to the "
4799 "BSSID <code>%h</code>."
4800 msgstr ""
4801 "I stedet for at tilslutte dig ethvert netværk med et tilsvarende SSID skal "
4802 "du kun oprette forbindelse til BSSID <code>%h</code>."
4803
4804 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:43
4805 msgid "Insufficient permissions to read UCI configuration."
4806 msgstr "Utilstrækkelige tilladelser til at læse UCI-konfiguration."
4807
4808 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:136
4809 msgid "Integrated Circuit Card Identifier"
4810 msgstr "Integreret kredsløbskortidentifikator"
4811
4812 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
4813 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:180
4814 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:206
4815 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
4816 msgid "Interface"
4817 msgstr "Interface"
4818
4819 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:741
4820 msgid "Interface \"%h\" is already marked as designated master."
4821 msgstr "Interface \"%h\" er allerede markeret som udpeget master."
4822
4823 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:62
4824 msgid "Interface %q device auto-migrated from %q to %q."
4825 msgstr "Interface %q enhed migreret automatisk fra %q til %q."
4826
4827 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:975
4828 msgid "Interface Configuration"
4829 msgstr "Interface konfiguration"
4830
4831 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:39
4832 msgid "Interface ID"
4833 msgstr "Interface ID"
4834
4835 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:111
4836 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:151
4837 msgid "Interface has %d pending changes"
4838 msgstr "Interface har %d afventende ændringer"
4839
4840 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:92
4841 msgid "Interface is disabled"
4842 msgstr "Interface er deaktiveret"
4843
4844 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:65
4845 msgid "Interface is marked for deletion"
4846 msgstr "Interface er markeret til sletning"
4847
4848 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:210
4849 msgid "Interface is reconnecting..."
4850 msgstr "Interface genopretter forbindelse..."
4851
4852 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:194
4853 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:204
4854 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:210
4855 msgid "Interface is shutting down..."
4856 msgstr "Interface lukker ned..."
4857
4858 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:302
4859 msgid "Interface is starting..."
4860 msgstr "Interface starter..."
4861
4862 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:305
4863 msgid "Interface is stopping..."
4864 msgstr "Interface stopper..."
4865
4866 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1153
4867 msgid "Interface name"
4868 msgstr "Interface navn"
4869
4870 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:123
4871 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:321
4872 msgid "Interface not present or not connected yet."
4873 msgstr "Interface ikke til stede eller ikke tilsluttet endnu."
4874
4875 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:479
4876 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:508
4877 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:38
4878 msgid "Interfaces"
4879 msgstr "Interfaces"
4880
4881 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:20
4882 msgid "Internal"
4883 msgstr "Intern"
4884
4885 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:85
4886 msgid "International Mobile Station Equipment Identity"
4887 msgstr "International mobilstation Udstyrsidentitet"
4888
4889 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:139
4890 msgid "International Mobile Subscriber Identity"
4891 msgstr "International mobil Abonnentidentitet"
4892
4893 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:285
4894 msgid "Interval For Sending Learning Packets"
4895 msgstr "Interval for afsendelse af læringspakker"
4896
4897 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:610
4898 msgid ""
4899 "Interval in centiseconds between multicast general queries. By varying the "
4900 "value, an administrator may tune the number of IGMP messages on the subnet; "
4901 "larger values cause IGMP Queries to be sent less often"
4902 msgstr ""
4903 "Interval i centisekunder mellem generelle forespørgsler om multicast. Ved at "
4904 "variere værdien kan en administrator justere antallet af IGMP-meddelelser i "
4905 "subnet; større værdier medfører, at IGMP-forespørgsler sendes sjældnere"
4906
4907 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:576
4908 msgid "Interval in seconds for STP hello packets"
4909 msgstr "Interval i sekunder for STP-hello-pakker"
4910
4911 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:192
4912 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:42
4913 msgid "Invalid"
4914 msgstr "Ugyldig"
4915
4916 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:101
4917 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:68
4918 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:71
4919 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:97
4920 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:73
4921 msgid "Invalid APN provided"
4922 msgstr "Ugyldig APN angivet"
4923
4924 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:37
4925 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:40
4926 msgid "Invalid Base64 key string"
4927 msgstr "Ugyldig Base64-nøglestreng"
4928
4929 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:117
4930 msgid "Invalid IPv6 address"
4931 msgstr "Ugyldig IPv6-adresse"
4932
4933 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:78
4934 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:83
4935 msgid "Invalid TOS value, expected 00..FF or inherit"
4936 msgstr "Ugyldig TOS-værdi, forventet 00..FF eller nedarv"
4937
4938 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:83
4939 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:88
4940 msgid "Invalid Traffic Class value, expected 00..FF or inherit"
4941 msgstr "Ugyldig trafikklasseværdi, forventet 00..FF eller nedarv"
4942
4943 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:285
4944 msgid "Invalid VLAN ID given! Only IDs between %d and %d are allowed."
4945 msgstr "Ugyldigt VLAN ID angivet! Kun ID'er mellem %d og %d er tilladt."
4946
4947 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:294
4948 msgid "Invalid VLAN ID given! Only unique IDs are allowed"
4949 msgstr "Ugyldigt VLAN ID angivet! Kun unikke ID'er er tilladt"
4950
4951 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:403
4952 msgid "Invalid argument"
4953 msgstr "Ugyldigt argument"
4954
4955 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:11
4956 msgid ""
4957 "Invalid bearer list. Possibly too many bearers created. This protocol "
4958 "supports one and only one bearer."
4959 msgstr ""
4960 "Ugyldig bearer-liste. Muligvis er der oprettet for mange bærere. Denne "
4961 "protokol understøtter én og kun én bearer."
4962
4963 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:402
4964 msgid "Invalid command"
4965 msgstr "Ugyldig kommando"
4966
4967 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:202
4968 msgid "Invalid hexadecimal value"
4969 msgstr "Ugyldig hexadecimal værdi"
4970
4971 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:126
4972 msgid "Invalid hostname or IPv4 address"
4973 msgstr "Ugyldigt værtsnavn eller IPv4-adresse"
4974
4975 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:134
4976 msgid "Invalid port"
4977 msgstr "Ugyldig port"
4978
4979 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:16
4980 msgid "Invalid private key string %s"
4981 msgstr ""
4982
4983 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:28
4984 msgid "Invalid public key string %s"
4985 msgstr ""
4986
4987 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:108
4988 msgid "Invalid server URL"
4989 msgstr "Ugyldig server URL"
4990
4991 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:12
4992 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:32
4993 msgid "Invalid username and/or password! Please try again."
4994 msgstr "Ugyldigt brugernavn og/eller password! Prøv venligst igen."
4995
4996 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:13
4997 msgid "Invert blinking"
4998 msgstr "Inverter blinkende"
4999
5000 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:197
5001 msgid "Invert match"
5002 msgstr "Omvendt match"
5003
5004 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:223
5005 msgctxt "VLAN port state"
5006 msgid "Is Primary VLAN"
5007 msgstr "Er primært VLAN"
5008
5009 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1149
5010 msgid "Isolate Clients"
5011 msgstr "Isoler klienter"
5012
5013 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:236
5014 msgid ""
5015 "It appears that you are trying to flash an image that does not fit into the "
5016 "flash memory, please verify the image file!"
5017 msgstr ""
5018 "Det ser ud til, at du forsøger at flashe et image, der ikke passer ind i "
5019 "flashhukommelsen, kontrollere venligst imagefilen!"
5020
5021 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:77
5022 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:97
5023 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:72
5024 msgid "JavaScript required!"
5025 msgstr "JavaScript påkrævet!"
5026
5027 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1921
5028 msgid "Join Network"
5029 msgstr "Deltag i netværk"
5030
5031 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1855
5032 msgid "Join Network: Wireless Scan"
5033 msgstr "Tilslut netværk: Trådløs scanning"
5034
5035 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2133
5036 msgid "Joining Network: %q"
5037 msgstr "Tilslutning til netværk: %q"
5038
5039 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:172
5040 msgid "Jump to rule"
5041 msgstr "Gå til regel"
5042
5043 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:228
5044 msgid "Keep settings and retain the current configuration"
5045 msgstr "Bevar indstillingerne og den aktuelle konfiguration"
5046
5047 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:60
5048 msgid "Keep-Alive"
5049 msgstr "Keep-Alive"
5050
5051 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:20
5052 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:84
5053 msgid "Kernel Log"
5054 msgstr "Kernelog"
5055
5056 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:60
5057 msgid "Kernel Version"
5058 msgstr "Kerneversion"
5059
5060 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1488
5061 msgid "Key"
5062 msgstr "Nøgle"
5063
5064 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1516
5065 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1517
5066 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1518
5067 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1519
5068 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1531
5069 msgid "Key #%d"
5070 msgstr "Nøgle #%d"
5071
5072 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
5073 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
5074 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
5075 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
5076 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:64
5077 msgid "Key for incoming packets (optional)."
5078 msgstr "Nøgle til indgående pakker (valgfrit)."
5079
5080 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
5081 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
5082 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
5083 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
5084 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:68
5085 msgid "Key for outgoing packets (optional)."
5086 msgstr "Nøgle til udgående pakker (valgfrit)."
5087
5088 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:546
5089 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer lacks public key"
5090 msgid "Key missing"
5091 msgstr "Nøgle mangler"
5092
5093 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:44
5094 msgid "Key used to sign network config"
5095 msgstr "Nøgle, der bruges til at signere netværkskonfiguration"
5096
5097 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:71
5098 msgctxt "nft unit"
5099 msgid "KiB"
5100 msgstr "KiB"
5101
5102 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:54
5103 msgid "Kill"
5104 msgstr "Kill"
5105
5106 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:21
5107 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:10
5108 msgid "L2TP"
5109 msgstr "L2TP"
5110
5111 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:40
5112 msgid "L2TP Server"
5113 msgstr "L2TP Server"
5114
5115 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:269
5116 msgid "LACPDU Packets"
5117 msgstr "LACPDU-pakker"
5118
5119 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:130
5120 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:102
5121 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88
5122 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62
5123 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
5124 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
5125 msgid "LCP echo failure threshold"
5126 msgstr "Tærskel for LCP-echofejl"
5127
5128 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:143
5129 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
5130 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101
5131 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75
5132 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88
5133 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111
5134 msgid "LCP echo interval"
5135 msgstr "LCP-echo interval"
5136
5137 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:115
5138 msgid "LED Configuration"
5139 msgstr "LED-konfiguration"
5140
5141 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1646
5142 msgid "LLC"
5143 msgstr "LLC"
5144
5145 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:268
5146 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:377
5147 msgid "Label"
5148 msgstr "Etiket"
5149
5150 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:225
5151 msgid "Language"
5152 msgstr "Sprog"
5153
5154 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:125
5155 msgid "Language and Style"
5156 msgstr "Sprog og stil"
5157
5158 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:740
5159 msgid ""
5160 "Larger weights (of the same prio) are given a proportionately higher "
5161 "probability of being selected."
5162 msgstr ""
5163 "Større vægte (af samme prio) gives en forholdsmæssigt højere sandsynlighed "
5164 "for at blive valgt."
5165
5166 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:142
5167 msgid "Last Error"
5168 msgstr ""
5169
5170 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:629
5171 msgid "Last member interval"
5172 msgstr "Sidste medlemsinterval"
5173
5174 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:59
5175 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:78
5176 msgid "Latest Handshake"
5177 msgstr "Seneste håndtryk"
5178
5179 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:21
5180 msgid "Leaf"
5181 msgstr "Leaf"
5182
5183 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:774
5184 msgid "Learn"
5185 msgstr "Lær"
5186
5187 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:980
5188 msgid "Learn routes"
5189 msgstr "Lær ruter"
5190
5191 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:515
5192 msgid "Lease file"
5193 msgstr "Lease-fil"
5194
5195 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:968
5196 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:702
5197 msgid "Lease time"
5198 msgstr "Lease tid"
5199
5200 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:41
5201 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:60
5202 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:90
5203 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:137
5204 msgid "Lease time remaining"
5205 msgstr "Resterende Lease"
5206
5207 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
5208 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
5209 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
5210 msgid "Leave empty to autodetect"
5211 msgstr "Lad det være tomt for at autodetektere"
5212
5213 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
5214 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
5215 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
5216 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
5217 msgid "Leave empty to use the current WAN address"
5218 msgstr "Lad være tom for at bruge den aktuelle WAN-adresse"
5219
5220 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:938
5221 msgid ""
5222 "Legacy or badly behaving devices may require legacy 802.11b rates to "
5223 "interoperate. Airtime efficiency may be significantly reduced where these "
5224 "are used. It is recommended to not allow 802.11b rates where possible."
5225 msgstr ""
5226 "Ældre eller dårligt fungerende enheder kan kræve ældre 802.11b-hastigheder "
5227 "for at kunne fungere sammen. Lufttidseffektiviteten kan blive væsentligt "
5228 "reduceret, hvis disse anvendes. Det anbefales, at 802.11b-hastigheder så "
5229 "vidt muligt ikke tillades."
5230
5231 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:677
5232 msgid "Legacy rules detected"
5233 msgstr "opdaget gamle regler"
5234
5235 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4438
5236 msgid "Legend:"
5237 msgstr "Legend:"
5238
5239 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:697
5240 msgid "Limit"
5241 msgstr "Grænse"
5242
5243 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:574
5244 msgid ""
5245 "Limit response records (from {etc_hosts}) to those that fall within the "
5246 "subnet of the querying interface."
5247 msgstr ""
5248
5249 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:25
5250 msgid "Line Mode"
5251 msgstr "Linjetilstand"
5252
5253 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:24
5254 msgid "Line State"
5255 msgstr "Linjetilstand"
5256
5257 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:26
5258 msgid "Line Uptime"
5259 msgstr "Linje oppetid"
5260
5261 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:125
5262 msgid "Link Aggregation (Channel Bonding)"
5263 msgstr "Link Aggregation (kanalbinding)"
5264
5265 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:349
5266 msgid "Link Monitoring"
5267 msgstr "Overvågning af link"
5268
5269 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:24
5270 msgid "Link On"
5271 msgstr "Link på"
5272
5273 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:77
5274 msgctxt "nft @ll,off,len"
5275 msgid "Link layer header bits %d-%d"
5276 msgstr "Linklags header bits %d-%d"
5277
5278 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:391
5279 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:853
5280 msgid ""
5281 "List of IP sets to populate with the IPs of DNS lookup results of the FQDNs "
5282 "also specified here."
5283 msgstr "Liste over IP-sæt, der skal udfyldes med de angivne domæne-IP'er."
5284
5285 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1601
5286 msgid ""
5287 "List of R0KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,NAS-"
5288 "Identifier,256-bit key as hex string. <br />This list is used to map R0KH-ID "
5289 "(NAS Identifier) to a destination MAC address when requesting PMK-R1 key "
5290 "from the R0KH that the STA used during the Initial Mobility Domain "
5291 "Association."
5292 msgstr ""
5293 "Liste over R0KHs i det samme Mobility Domain. <br />Format: MAC-adresse,NAS-"
5294 "Identifier,256-bit nøgle som hæx streng. <br /> Denne liste bruges til at "
5295 "kortlægge R0KH-ID (NAS Identifier) til en destination MAC-adresse, når du "
5296 "anmoder PMK-R1-tasten fra R0KH, at STA, der bruges under Indledende Mobility "
5297 "Domain Association."
5298
5299 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1605
5300 msgid ""
5301 "List of R1KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,R1KH-ID "
5302 "as 6 octets with colons,256-bit key as hex string. <br />This list is used "
5303 "to map R1KH-ID to a destination MAC address when sending PMK-R1 key from the "
5304 "R0KH. This is also the list of authorized R1KHs in the MD that can request "
5305 "PMK-R1 keys."
5306 msgstr ""
5307 "Liste over R1KH'er i det samme mobilitetsområde. <br />Format: MAC-adresse, "
5308 "R1KH-ID som 6 oktetter med kolon, 256-bit nøgle som hex-streng. <br />Denne "
5309 "liste bruges til at mappe R1KH-ID til en MAC-destinationsadresse, når der "
5310 "sendes PMK-R1-nøgle fra R0KH'en. Dette er også listen over autoriserede "
5311 "R1KH'er i MD, der kan anmode om PMK-R1-nøgler."
5312
5313 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:82
5314 msgid "List of SSH key files for auth"
5315 msgstr "Liste over SSH-nøglefiler til auth"
5316
5317 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:412
5318 msgid "List of domains to allow {rfc_1918_link} responses for."
5319 msgstr "Liste over domæner, som der skal tillades {rfc_1918_link}-svar for."
5320
5321 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:173
5322 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:38
5323 msgid "Listen Port"
5324 msgstr "Lytteport"
5325
5326 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:222
5327 msgid "Listen addresses"
5328 msgstr ""
5329
5330 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:219
5331 msgid "Listen for peers"
5332 msgstr ""
5333
5334 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:433
5335 msgid "Listen interfaces"
5336 msgstr "Lytte interfaces"
5337
5338 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
5339 msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on all"
5340 msgstr "Lytter kun på det angivne interface eller, hvis ikke angivet, på alle"
5341
5342 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:434
5343 msgid ""
5344 "Listen only on the specified interfaces, and loopback if not excluded "
5345 "explicitly."
5346 msgstr ""
5347 "Lyt kun på de angivne interfaces, og loopback, hvis det ikke er eksplicit "
5348 "ekskluderet."
5349
5350 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:251
5351 msgid "Listen to multicast beacons"
5352 msgstr ""
5353
5354 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:296
5355 msgid "ListenPort setting is invalid"
5356 msgstr "ListenPort-indstillingen er ugyldig"
5357
5358 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:624
5359 msgid "Listening port for inbound DNS queries."
5360 msgstr "Lytteport til indgående DNS-forespørgsler."
5361
5362 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:130
5363 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:54
5364 msgid "Load"
5365 msgstr "Læs"
5366
5367 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:63
5368 msgid "Load Average"
5369 msgstr "Gennemsnitlig belastning"
5370
5371 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:186
5372 msgid "Load configuration…"
5373 msgstr "Indlæs konfiguration…"
5374
5375 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1239
5376 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2064
5377 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:167
5378 msgid "Loading data…"
5379 msgstr "Indlæser data…"
5380
5381 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2992
5382 msgid "Loading directory contents…"
5383 msgstr "Indlæser mappeindhold…"
5384
5385 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:1942
5386 #: modules/luci-base/ucode/template/view.ut:4
5387 #: modules/luci-mod-status/ucode/template/admin_status/index.ut:12
5388 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:40
5389 msgid "Loading view…"
5390 msgstr "Indlæser visning…"
5391
5392 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:947
5393 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:100
5394 msgid "Local"
5395 msgstr "Lokal"
5396
5397 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:169
5398 msgid "Local IP address"
5399 msgstr "Lokal IP-adresse"
5400
5401 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:12
5402 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:30
5403 msgid "Local IP address is invalid"
5404 msgstr "Den lokale IP-adresse er ugyldig"
5405
5406 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:86
5407 msgid "Local IP address to assign"
5408 msgstr "Lokal IP-adresse, der skal tildeles"
5409
5410 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
5411 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
5412 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
5413 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
5414 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
5415 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
5416 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
5417 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:44
5418 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
5419 msgid "Local IPv4 address"
5420 msgstr "Lokal IPv4-adresse"
5421
5422 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:954
5423 msgid "Local IPv6 DNS server"
5424 msgstr "Lokal IPv6 DNS-server"
5425
5426 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
5427 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
5428 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
5429 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
5430 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
5431 msgid "Local IPv6 address"
5432 msgstr "Lokal IPv6-adresse"
5433
5434 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:114
5435 msgid "Local Startup"
5436 msgstr "Lokal opstart"
5437
5438 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:61
5439 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:131
5440 msgid "Local Time"
5441 msgstr "Lokal tid"
5442
5443 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1072
5444 msgid "Local ULA"
5445 msgstr "Lokal ULA"
5446
5447 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:349
5448 msgid "Local domain"
5449 msgstr "Lokalt domæne"
5450
5451 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:350
5452 msgid "Local domain suffix appended to DHCP names and hosts file entries."
5453 msgstr "Lokalt domæne-suffiks tilføjes til DHCP-navne og poster i hosts-filen."
5454
5455 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:420
5456 msgid "Local service only"
5457 msgstr "Kun lokal betjening"
5458
5459 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:41
5460 msgid "Local wireguard key"
5461 msgstr "Lokal wireguard nøgle"
5462
5463 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:573
5464 msgid "Localise queries"
5465 msgstr "Lokaliser forespørgsler"
5466
5467 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:117
5468 msgid "Location Area Code"
5469 msgstr "Lokalitetskode"
5470
5471 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2125
5472 msgid "Lock to BSSID"
5473 msgstr "Lås til BSSID"
5474
5475 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:98
5476 msgctxt "nft log action"
5477 msgid "Log event \"<strong>%h</strong>…\""
5478 msgstr "Loghændelse \"<strong>%h</strong>...\""
5479
5480 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:38
5481 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:36
5482 msgid "Log in"
5483 msgstr "Login"
5484
5485 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2674
5486 msgid "Log in…"
5487 msgstr "For at logge ind…"
5488
5489 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:81
5490 msgid "Log out"
5491 msgstr "Log ud"
5492
5493 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:185
5494 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:153
5495 msgid "Log output level"
5496 msgstr "Log output-niveau"
5497
5498 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:353
5499 msgid "Log queries"
5500 msgstr "Log forespørgsler"
5501
5502 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:123
5503 msgid "Logging"
5504 msgstr "Logning"
5505
5506 #: themes/luci-theme-bootstrap/htdocs/luci-static/resources/view/bootstrap/sysauth.js:23
5507 msgid "Logging in…"
5508 msgstr "Logger ind…"
5509
5510 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
5511 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
5512 msgid ""
5513 "Logical network from which to select the local endpoint if local IPv6 "
5514 "address is empty and no WAN IPv6 is available (optional)."
5515 msgstr ""
5516 "Logisk netværk, hvorfra det lokale slutpunkt skal vælges, hvis den lokale "
5517 "IPv6-adresse er tom, og der ikke er nogen WAN IPv6-adresse tilgængelig "
5518 "(valgfrit)."
5519
5520 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
5521 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
5522 msgid "Logical network to which the tunnel will be added (bridged) (optional)."
5523 msgstr ""
5524 "Logisk netværk, som tunnelen skal tilføjes til (overbrygges) (valgfrit)."
5525
5526 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:682
5527 msgid "Loose filtering"
5528 msgstr "Løs filtrering"
5529
5530 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:692
5531 msgid "Lowest leased address as offset from the network address."
5532 msgstr "Laveste leased adresse som forskydning fra netværksadressen."
5533
5534 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/footer.ut:12
5535 msgid "Lua compatibility mode active"
5536 msgstr "Lua-kompatibilitetstilstand aktiv"
5537
5538 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:48
5539 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:83
5540 msgid "MAC"
5541 msgstr "MAC"
5542
5543 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1517
5544 msgid "MAC Address"
5545 msgstr "MAC-adresse"
5546
5547 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1079
5548 msgid "MAC Address Filter"
5549 msgstr "MAC-adressefilter"
5550
5551 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:253
5552 msgid "MAC Address For The Actor"
5553 msgstr "MAC-adresse for aktøren"
5554
5555 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:401
5556 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1485
5557 msgid "MAC VLAN"
5558 msgstr "MAC VLAN"
5559
5560 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:645
5561 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:40
5562 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1161
5563 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2256
5564 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:56
5565 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:89
5566 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:233
5567 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:179
5568 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:205
5569 msgid "MAC address"
5570 msgstr "MAC-adresse"
5571
5572 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:918
5573 msgid "MAC address(es)"
5574 msgstr "MAC-adresse(er)"
5575
5576 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:981
5577 msgid "MAC-Filter"
5578 msgstr "MAC-Filter"
5579
5580 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1086
5581 msgid "MAC-List"
5582 msgstr "MAC-liste"
5583
5584 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:16
5585 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:13
5586 msgid "MAP / LW4over6"
5587 msgstr "MAP / LW4over6"
5588
5589 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:62
5590 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:7
5591 msgid "MAP rule is invalid"
5592 msgstr "MAP-reglen er ugyldig"
5593
5594 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:24
5595 msgid "MBIM Cellular"
5596 msgstr "MBIM Cellular"
5597
5598 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:223
5599 msgid "MD5"
5600 msgstr "MD5"
5601
5602 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
5603 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
5604 msgid "MHz"
5605 msgstr "MHz"
5606
5607 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:354
5608 msgid "MII"
5609 msgstr "MII"
5610
5611 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:422
5612 msgid "MII / ETHTOOL ioctls"
5613 msgstr "MII / ETHTOOL ioctls"
5614
5615 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:395
5616 msgid "MII Interval"
5617 msgstr "MII-interval"
5618
5619 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:634
5620 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1529
5621 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:88
5622 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:53
5623 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:193
5624 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:46
5625 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:200
5626 msgid "MTU"
5627 msgstr "MTU"
5628
5629 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:330
5630 msgid "MX"
5631 msgstr "MX"
5632
5633 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:303
5634 msgid ""
5635 "Make sure to clone the root filesystem using something like the commands "
5636 "below:"
5637 msgstr ""
5638 "Sørg for at klone rodfilssystemet ved at bruge noget i stil med nedenstående "
5639 "kommandoer:"
5640
5641 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:122
5642 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:115
5643 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:53
5644 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:98
5645 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:84
5646 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:58
5647 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:71
5648 msgid "Manual"
5649 msgstr "Manuel"
5650
5651 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:82
5652 msgid "Manufacturer"
5653 msgstr "Fabrikant"
5654
5655 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3868
5656 msgid "Master (VLAN)"
5657 msgstr ""
5658
5659 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:995
5660 msgid "Match Tag"
5661 msgstr "Match Tag"
5662
5663 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:871
5664 msgid "Max <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
5665 msgstr "Max <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-interval"
5666
5667 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:637
5668 msgid "Max. DHCP leases"
5669 msgstr "Max. DHCP-leases"
5670
5671 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:644
5672 msgid "Max. EDNS0 packet size"
5673 msgstr "Max. EDNS0-pakkestørrelse"
5674
5675 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:651
5676 msgid "Max. concurrent queries"
5677 msgstr "Maks. samtidige forespørgsler"
5678
5679 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:586
5680 msgid "Maximum age"
5681 msgstr "Maksimal alder"
5682
5683 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1188
5684 msgid "Maximum allowed Listen Interval"
5685 msgstr "Maksimalt tilladt lytteinterval"
5686
5687 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:638
5688 msgid "Maximum allowed number of active DHCP leases."
5689 msgstr "Det maksimalt tilladte antal aktive DHCP-leases."
5690
5691 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:652
5692 msgid "Maximum allowed number of concurrent DNS queries."
5693 msgstr "Det maksimalt tilladte antal samtidige DNS-forespørgsler."
5694
5695 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:645
5696 msgid "Maximum allowed size of EDNS0 UDP packets."
5697 msgstr "Maksimal tilladt størrelse af EDNS0 UDP-pakker."
5698
5699 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:126
5700 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:124
5701 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:113
5702 msgid "Maximum amount of seconds to wait for the modem to become ready"
5703 msgstr "Maksimalt antal sekunder, som modemet skal vente på at blive klar"
5704
5705 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:697
5706 msgid "Maximum number of leased addresses."
5707 msgstr "Maksimalt antal leased adresser."
5708
5709 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:596
5710 msgid "Maximum snooping table size"
5711 msgstr "Maksimal størrelse af snooping-tabellen"
5712
5713 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:871
5714 msgid ""
5715 "Maximum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
5716 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 600 seconds."
5717 msgstr ""
5718 "Maksimal tilladt tid mellem afsendelse af uopfordrede <abbr title=\"Router "
5719 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Standardværdien er 600 sekunder."
5720
5721 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:941
5722 msgid "Maximum transmit power"
5723 msgstr "Maksimal sendestyrke"
5724
5725 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:559
5726 msgid "May prevent VoIP or other services from working."
5727 msgstr "Kan forhindre VoIP eller andre tjenester i at fungere."
5728
5729 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
5730 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
5731 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
5732 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
5733 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:171
5734 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:323
5735 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:324
5736 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:325
5737 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:329
5738 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:330
5739 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:331
5740 msgid "Mbit/s"
5741 msgstr "Mbit/s"
5742
5743 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
5744 msgid "Medium"
5745 msgstr "Medium"
5746
5747 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:24
5748 msgid "Memory"
5749 msgstr "Hukommelse"
5750
5751 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:73
5752 msgid "Memory usage (%)"
5753 msgstr "Hukommelsesforbrug (%)"
5754
5755 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
5756 msgid "Mesh ID"
5757 msgstr "Mesh ID"
5758
5759 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:990
5760 msgid "Mesh Id"
5761 msgstr "Mesh Id"
5762
5763 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3870
5764 msgid "Mesh Point"
5765 msgstr ""
5766
5767 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:41
5768 msgid "Mesh Routing"
5769 msgstr "Mesh Routing"
5770
5771 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:41
5772 msgid "Mesh and routing related options"
5773 msgstr "Indstillinger vedrørende mesh og routing"
5774
5775 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:404
5776 msgid "Method not found"
5777 msgstr "Metode ikke fundet"
5778
5779 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:350
5780 msgid "Method of link monitoring"
5781 msgstr "Metode til overvågning af forbindelsen"
5782
5783 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:419
5784 msgid "Method to determine link status"
5785 msgstr "Metode til bestemmelse af forbindelsesstatus"
5786
5787 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:81
5788 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:189
5789 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:215
5790 msgid "Metric"
5791 msgstr "Metric"
5792
5793 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:70
5794 msgctxt "nft unit"
5795 msgid "MiB"
5796 msgstr "MiB"
5797
5798 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:878
5799 msgid "Min <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
5800 msgstr "Min <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
5801
5802 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:721
5803 msgid "Minimum ARP validity time"
5804 msgstr "Minimum ARP gyldighedstid"
5805
5806 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:237
5807 msgid "Minimum Number of Links"
5808 msgstr "Minimum antal links"
5809
5810 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:721
5811 msgid ""
5812 "Minimum required time in seconds before an ARP entry may be replaced. "
5813 "Prevents ARP cache thrashing."
5814 msgstr ""
5815 "Minimum påkrævet tid i sekunder, før en ARP-post kan erstattes. Forhindrer "
5816 "ARP-cache-thashing."
5817
5818 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:878
5819 msgid ""
5820 "Minimum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
5821 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 200 seconds."
5822 msgstr ""
5823 "Minimum tilladt tid mellem afsendelse af uopfordret <abbr title=\"Router "
5824 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Standard er 200 sekunder."
5825
5826 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:204
5827 msgid "Mirror monitor port"
5828 msgstr "Spejlovervågningsport"
5829
5830 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:203
5831 msgid "Mirror source port"
5832 msgstr "Spejlkildeport"
5833
5834 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:120
5835 msgid "Mobile Country Code"
5836 msgstr "Mobil landekode"
5837
5838 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:9
5839 msgid "Mobile Data"
5840 msgstr "Mobile data"
5841
5842 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:123
5843 msgid "Mobile Network Code"
5844 msgstr "Mobilnetværkskode"
5845
5846 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:167
5847 #: protocols/luci-proto-modemmanager/root/usr/share/luci/menu.d/luci-proto-modemmanager.json:3
5848 msgid "Mobile Service"
5849 msgstr "Mobil service"
5850
5851 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1561
5852 msgid "Mobility Domain"
5853 msgstr "Mobilitetsdomæne"
5854
5855 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:154
5856 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:488
5857 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:157
5858 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:180
5859 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:486
5860 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:985
5861 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1839
5862 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:426
5863 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:148
5864 msgid "Mode"
5865 msgstr "Mode"
5866
5867 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:56
5868 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:83
5869 msgid "Model"
5870 msgstr "Model"
5871
5872 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:81
5873 msgid "Modem Info"
5874 msgstr "Modem Info"
5875
5876 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:9
5877 msgid ""
5878 "Modem connection in progress. Please wait. This process will timeout after 2 "
5879 "minutes."
5880 msgstr ""
5881 "Modemforbindelse er i gang. Vent venligst. Denne proces vil timeout efter 2 "
5882 "minutter."
5883
5884 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:77
5885 msgid "Modem default"
5886 msgstr "Modem standard"
5887
5888 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:73
5889 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:54
5890 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:51
5891 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:65
5892 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:73
5893 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:57
5894 msgid "Modem device"
5895 msgstr "Modem-enhed"
5896
5897 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:66
5898 msgid "Modem information query failed"
5899 msgstr "Forespørgsel om modemoplysninger mislykkedes"
5900
5901 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:126
5902 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:124
5903 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:119
5904 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:113
5905 msgid "Modem init timeout"
5906 msgstr "Modem init timeout"
5907
5908 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:21
5909 msgid "ModemManager"
5910 msgstr "ModemManager"
5911
5912 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3867
5913 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1073
5914 msgid "Monitor"
5915 msgstr "Overvågning"
5916
5917 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
5918 msgid "More Characters"
5919 msgstr "Flere karakterer"
5920
5921 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2581
5922 msgid "More…"
5923 msgstr "Mere…"
5924
5925 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:192
5926 msgid "Mount Point"
5927 msgstr "Monteringspunkt"
5928
5929 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:144
5930 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
5931 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:102
5932 msgid "Mount Points"
5933 msgstr "Monteringspunkter"
5934
5935 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:229
5936 msgid "Mount Points - Mount Entry"
5937 msgstr "Monteringspunkter - Mount Entry"
5938
5939 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:341
5940 msgid "Mount Points - Swap Entry"
5941 msgstr "Monteringspunkter - Swap Entry"
5942
5943 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
5944 msgid ""
5945 "Mount Points define at which point a memory device will be attached to the "
5946 "filesystem"
5947 msgstr ""
5948 "Monteringspunkter definerer, hvornår en hukommelsesenhed skal tilsluttes "
5949 "filsystemet"
5950
5951 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
5952 msgid "Mount attached devices"
5953 msgstr "Montering af tilsluttede enheder"
5954
5955 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
5956 msgid "Mount filesystems not specifically configured"
5957 msgstr "Montering af filsystemer, der ikke er specifikt konfigureret"
5958
5959 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:332
5960 msgid "Mount options"
5961 msgstr "Monterings indstillinger"
5962
5963 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:293
5964 msgid "Mount point"
5965 msgstr "Monteringspunkt"
5966
5967 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
5968 msgid "Mount swap not specifically configured"
5969 msgstr "Monterings swap er ikke specifikt konfigureret"
5970
5971 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:223
5972 msgid "Mounted file systems"
5973 msgstr "Monterede filsystemer"
5974
5975 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
5976 msgid "Move down"
5977 msgstr "Flyt ned"
5978
5979 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
5980 msgid "Move up"
5981 msgstr "Flyt op"
5982
5983 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1146
5984 msgid "Multi To Unicast"
5985 msgstr "Multi Til Unicast"
5986
5987 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
5988 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
5989 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
5990 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
5991 msgid "Multicast"
5992 msgstr "Multicast"
5993
5994 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:99
5995 msgid "Multicast Mode"
5996 msgstr "Multicast-tilstand"
5997
5998 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:772
5999 msgid "Multicast routing"
6000 msgstr "Multicast-routing"
6001
6002 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:240
6003 msgid "Multicast rules"
6004 msgstr ""
6005
6006 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:778
6007 msgid "Multicast to unicast"
6008 msgstr "Multicast til unicast"
6009
6010 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1556
6011 msgid "NAS ID"
6012 msgstr "NAS-ID"
6013
6014 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:536
6015 msgid "NAT action chain \"%h\""
6016 msgstr "NAT handlingskæde \"%h\""
6017
6018 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:87
6019 msgid "NAT-T Mode"
6020 msgstr "NAT-T-tilstand"
6021
6022 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
6023 msgid "NAT64 Prefix"
6024 msgstr "NAT64 Præfiks"
6025
6026 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:864
6027 msgid "NAT64 prefix"
6028 msgstr "NAT64 Præfiks"
6029
6030 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:26
6031 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:35
6032 msgid "NCM"
6033 msgstr "NCM"
6034
6035 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:985
6036 msgid "NDP-Proxy slave"
6037 msgstr "NDP-Proxy-slave"
6038
6039 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:72
6040 msgid "NT Domain"
6041 msgstr "NT-domæne"
6042
6043 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:300
6044 msgid "NTP server candidates"
6045 msgstr "Kandidater til NTP-server"
6046
6047 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2618
6048 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4193
6049 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:27
6050 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:94
6051 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1173
6052 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:68
6053 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:36
6054 msgid "Name"
6055 msgstr "Navn"
6056
6057 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2103
6058 msgid "Name of the new network"
6059 msgstr "Navn på det nye netværk"
6060
6061 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:865
6062 msgid "Name of the set"
6063 msgstr ""
6064
6065 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:38
6066 msgid "Name of the tunnel device"
6067 msgstr "Navn på tunnelenheden"
6068
6069 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:337
6070 msgid "Names not in {etc_hosts} are answered {not_found}."
6071 msgstr ""
6072
6073 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:39
6074 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:50
6075 msgid "Navigation"
6076 msgstr "Navigation"
6077
6078 #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:10
6079 msgid "Nebula Network"
6080 msgstr "Nebula Netværk"
6081
6082 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1618
6083 msgid "Neighbour Report"
6084 msgstr "Naborapport"
6085
6086 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:713
6087 msgid "Neighbour cache validity"
6088 msgstr "Naboens cache gyldighed"
6089
6090 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:875
6091 msgid "Netfilter table name"
6092 msgstr ""
6093
6094 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:45
6095 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1018
6096 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2255
6097 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:383
6098 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:63
6099 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:232
6100 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:186
6101 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:212
6102 msgid "Network"
6103 msgstr "Netværk"
6104
6105 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:104
6106 msgid "Network Coding"
6107 msgstr "Netværkskodning"
6108
6109 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:76
6110 msgid "Network Mode"
6111 msgstr "Netværkstilstand"
6112
6113 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:97
6114 msgid "Network Registration"
6115 msgstr "Netværksregistrering"
6116
6117 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2097
6118 msgid "Network SSID"
6119 msgstr "Netværks-SSID"
6120
6121 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:58
6122 msgid "Network address"
6123 msgstr "Netværksadresse"
6124
6125 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:677
6126 msgid "Network boot image"
6127 msgstr "Netværks boot image"
6128
6129 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:409
6130 msgid "Network bridge configuration migration"
6131 msgstr "Migration af konfigurationen af netværksbroen"
6132
6133 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:397
6134 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1491
6135 msgid "Network device"
6136 msgstr "Netværksenhed"
6137
6138 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:7
6139 msgid "Network device activity (kernel: netdev)"
6140 msgstr "Aktivitet på netværksenhed (kerne: netdev)"
6141
6142 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:15
6143 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:33
6144 msgid "Network device is not present"
6145 msgstr "Netværksenhed er ikke til stede"
6146
6147 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:645
6148 msgid "Network device table \"%h\""
6149 msgstr "Netværksenhedstabel \"%h\""
6150
6151 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:78
6152 msgctxt "nft @nh,off,len"
6153 msgid "Network header bits %d-%d"
6154 msgstr "Netværksheader bits %d-%d"
6155
6156 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:443
6157 msgid "Network ifname configuration migration"
6158 msgstr "Migration af netværks ifname-konfiguration"
6159
6160 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
6161 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
6162 msgid "Network interface"
6163 msgstr "Netværks interface"
6164
6165 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:716
6166 msgid "Network-ID"
6167 msgstr "Netværks-ID"
6168
6169 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:773
6170 msgid "Never"
6171 msgstr "Aldrig"
6172
6173 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:16
6174 msgctxt "No WireGuard peer handshake yet"
6175 msgid "Never"
6176 msgstr "Aldrig"
6177
6178 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:336
6179 msgid "Never forward DNS queries which lack dots or domain parts."
6180 msgstr ""
6181
6182 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:345
6183 msgid ""
6184 "Never forward these matching domains or subdomains; resolve from DHCP or "
6185 "hosts files only."
6186 msgstr ""
6187
6188 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1225
6189 msgid "New interface for \"%s\" can not be created: %s"
6190 msgstr "Der kan ikke oprettes et nyt interface for \"%s\": %s"
6191
6192 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1176
6193 msgid "New interface name…"
6194 msgstr "Nyt navn på interface…"
6195
6196 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:11
6197 msgid "Next »"
6198 msgstr "Næste »"
6199
6200 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4094
6201 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:298
6202 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:346
6203 msgid "No"
6204 msgstr "Nej"
6205
6206 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:666
6207 msgid "No DHCP Server configured for this interface"
6208 msgstr "Ingen DHCP-server er konfigureret for dette interface"
6209
6210 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:202
6211 msgid "No Data"
6212 msgstr "Ingen data"
6213
6214 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1391
6215 msgid "No Encryption"
6216 msgstr "Ingen kryptering"
6217
6218 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:182
6219 msgid "No Host Routes"
6220 msgstr "Ingen værtsruter"
6221
6222 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:89
6223 msgid "No NAT-T"
6224 msgstr "Ingen NAT-T"
6225
6226 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:79
6227 msgid "No RX signal"
6228 msgstr "Intet RX-signal"
6229
6230 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:148
6231 msgid "No WireGuard interfaces configured."
6232 msgstr "Ingen WireGuard interfaces konfigureret."
6233
6234 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:16
6235 msgid "No allowed mode configuration found."
6236 msgstr "Ingen tilladt konfiguration fundet."
6237
6238 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:68
6239 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:88
6240 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:65
6241 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:90
6242 msgid ""
6243 "No changes to settings will be stored and are lost after rebooting. This "
6244 "mode should only be used to install a firmware upgrade"
6245 msgstr ""
6246 "Ingen ændringer i indstillingerne gemmes og går tabt efter genstart. Denne "
6247 "tilstand bør kun bruges til at installere en firmwareopgradering"
6248
6249 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:69
6250 msgid "No client associated"
6251 msgstr "Ingen tilknyttet klient"
6252
6253 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:27
6254 msgid "No control device specified"
6255 msgstr "Ingen kontrolenhed angivet"
6256
6257 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3230
6258 msgctxt "empty table placeholder"
6259 msgid "No data"
6260 msgstr "Ingen data"
6261
6262 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:406
6263 msgid "No data received"
6264 msgstr "Ingen data modtaget"
6265
6266 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:750
6267 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:757
6268 msgid "No enforcement"
6269 msgstr "Ingen håndhævelse"
6270
6271 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:229
6272 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:232
6273 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:235
6274 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:238
6275 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:241
6276 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:244
6277 msgid "No entries available"
6278 msgstr "Ingen tilgængelige poster"
6279
6280 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2932
6281 msgid "No entries in this directory"
6282 msgstr "Ingen poster i denne mappe"
6283
6284 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:863
6285 msgid ""
6286 "No fixed interface listening port defined, peers might not be able to "
6287 "initiate connections to this WireGuard instance!"
6288 msgstr ""
6289 "Der er ikke defineret en fast lytteport til en fast interface, så peers kan "
6290 "muligvis ikke oprette forbindelser til denne WireGuard-instans!"
6291
6292 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
6293 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
6294 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
6295 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
6296 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:70
6297 msgid "No host route"
6298 msgstr "Ingen værtsrute"
6299
6300 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:725
6301 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:142
6302 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:362
6303 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:59
6304 msgid "No information available"
6305 msgstr "Ingen oplysninger tilgængelige"
6306
6307 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:63
6308 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:8
6309 msgid "No matching prefix delegation"
6310 msgstr "Ingen tilsvarende præfiksdelegation"
6311
6312 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:142
6313 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:145
6314 msgid "No more slaves available"
6315 msgstr "Der er ikke flere slaver til rådighed"
6316
6317 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:189
6318 msgid "No more slaves available, can not save interface"
6319 msgstr "Der er ikke flere slaver til rådighed, kan ikke gemme interface"
6320
6321 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:596
6322 msgid "No negative cache"
6323 msgstr "Ingen negativ cache"
6324
6325 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:696
6326 msgid "No nftables ruleset loaded."
6327 msgstr "Der er ikke indlæst noget nftables-regelsæt."
6328
6329 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:57
6330 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:77
6331 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:54
6332 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:79
6333 msgid "No password set!"
6334 msgstr "Ingen adgangskode angivet!"
6335
6336 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:84
6337 msgid "No peers connected"
6338 msgstr "Ingen peers tilsluttet"
6339
6340 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:507
6341 msgid "No peers defined yet."
6342 msgstr "Der er endnu ikke defineret nogen peers."
6343
6344 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:15
6345 msgid "No preferred mode configuration found."
6346 msgstr "Ingen foretrukne konfiguration fundet."
6347
6348 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:146
6349 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:283
6350 msgid "No public keys present yet."
6351 msgstr "Der er endnu ingen offentlige nøgler til stede."
6352
6353 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:613
6354 msgctxt "nft chain is empty"
6355 msgid "No rules in this chain"
6356 msgstr "Ingen regler i denne kæde"
6357
6358 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:91
6359 msgid "No rules in this chain."
6360 msgstr "Der er ingen regler i denne kæde."
6361
6362 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:385
6363 msgid "No validation or filtering"
6364 msgstr "Ingen validering eller filtrering"
6365
6366 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:153
6367 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1270
6368 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:259
6369 msgid "No zone assigned"
6370 msgstr "Ingen zone tildelt"
6371
6372 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:205
6373 msgid "Node info"
6374 msgstr ""
6375
6376 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:209
6377 msgid "Node info privacy"
6378 msgstr ""
6379
6380 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
6381 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
6382 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
6383 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:235
6384 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:279
6385 msgid "Noise"
6386 msgstr "Støj"
6387
6388 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:30
6389 msgid "Noise Margin"
6390 msgstr "Støjmargin"
6391
6392 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:272
6393 msgid "Noise:"
6394 msgstr "Støj:"
6395
6396 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:426
6397 msgid "Non-wildcard"
6398 msgstr "Ikke-wildcard"
6399
6400 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
6401 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
6402 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:80
6403 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:83
6404 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:112
6405 msgid "None"
6406 msgstr "Ingen"
6407
6408 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:949
6409 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:198
6410 msgid "Normal"
6411 msgstr "Normal"
6412
6413 #: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:9
6414 msgid "Not Found"
6415 msgstr "Blev ikke fundet"
6416
6417 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:211
6418 msgctxt "VLAN port state"
6419 msgid "Not Member"
6420 msgstr "Ikke medlem"
6421
6422 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:75
6423 msgid "Not associated"
6424 msgstr "Ikke tilknyttet"
6425
6426 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
6427 msgid "Not connected"
6428 msgstr "Ikke tilsluttet"
6429
6430 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
6431 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
6432 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:121
6433 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:147
6434 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:329
6435 msgid "Not present"
6436 msgstr "Ikke til stede"
6437
6438 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
6439 msgid "Not started on boot"
6440 msgstr "Ikke startet ved boot"
6441
6442 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:409
6443 msgid "Not supported"
6444 msgstr "Understøttes ikke"
6445
6446 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:576
6447 msgid "Note: IPv4 only."
6448 msgstr ""
6449
6450 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1776
6451 msgid ""
6452 "Note: Some wireless drivers do not fully support 802.11w. E.g. mwlwifi may "
6453 "have problems"
6454 msgstr ""
6455 "Bemærk: Nogle trådløse drivere understøtter ikke fuldt ud 802.11w. F.eks. "
6456 "mwlwifi kan have problemer"
6457
6458 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:447
6459 msgid ""
6460 "Note: you may also need a DHCP Proxy (currently unavailable) when specifying "
6461 "a non-standard Relay To port(<code>addr#port</code>)."
6462 msgstr ""
6463 "Bemærk: Du har muligvis også brug for en DHCP-proxy (ikke tilgængelig i "
6464 "øjeblikket), når du angiver en ikke-standard relæ til port (<code>addr#port</"
6465 "code>)."
6466
6467 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:142
6468 msgid "Notes"
6469 msgstr "Noter"
6470
6471 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:188
6472 msgid "Notice"
6473 msgstr "Varsel"
6474
6475 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:135
6476 msgid "Nslookup"
6477 msgstr "Nslookup"
6478
6479 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:333
6480 msgid "Number of IGMP membership reports"
6481 msgstr "Antal IGMP-medlemskabsrapporter"
6482
6483 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:659
6484 msgid "Number of cached DNS entries, 10000 is maximum, 0 is no caching."
6485 msgstr "Antal cachede DNS-poster, 10000 er maksimum, 0 er ingen caching."
6486
6487 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:311
6488 msgid "Number of peer notifications after failover event"
6489 msgstr "Antal peer-meddelelser efter failover-hændelse"
6490
6491 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:69
6492 msgid "Obfuscated Group Password"
6493 msgstr "Sløret gruppeadgangskode"
6494
6495 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:61
6496 msgid "Obfuscated Password"
6497 msgstr "Sløret adgangskode"
6498
6499 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:118
6500 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:111
6501 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
6502 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
6503 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
6504 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
6505 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
6506 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
6507 msgid "Obtain IPv6 address"
6508 msgstr "Få IPv6-adresse"
6509
6510 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:19
6511 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:87
6512 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:352
6513 msgid "Off"
6514 msgstr "Off"
6515
6516 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:18
6517 msgid "Off-State Delay"
6518 msgstr "Off-State forsinkelse"
6519
6520 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1450
6521 msgid ""
6522 "Off: <code>vlanXXX</code>, e.g., <code>vlan1</code>. On: "
6523 "<code>vlan_tagged_interface.XXX</code>, e.g. <code>eth0.1</code>."
6524 msgstr ""
6525 "Off: <code>vlanXXX</code>, f.eks., <code>vlan1</code>. On: "
6526 "<code>vlan_tagged_interface.XXX</code>, f.eks. <code>eth0.1</code>."
6527
6528 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:19
6529 msgid "On"
6530 msgstr "On"
6531
6532 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:12
6533 msgid "On-State Delay"
6534 msgstr "On-State Forsinkelse"
6535
6536 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:110
6537 msgid "On-link"
6538 msgstr "On-link"
6539
6540 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:942
6541 msgid "One of hostname or MAC address must be specified!"
6542 msgstr "Der skal angives et værtsnavn eller MAC-adresse!"
6543
6544 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:490
6545 msgid "One of the following: %s"
6546 msgstr "En af følgende: %s"
6547
6548 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:17
6549 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:22
6550 msgid "One or more fields contain invalid values!"
6551 msgstr "Et eller flere felter indeholder ugyldige værdier!"
6552
6553 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:32
6554 msgid "One or more invalid/required values on tab"
6555 msgstr "En eller flere ugyldige/påkrævede værdier på fanen"
6556
6557 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:19
6558 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:24
6559 msgid "One or more required fields have no value!"
6560 msgstr "Et eller flere obligatoriske felter har ingen værdi!"
6561
6562 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:504
6563 msgid "Only accept replies via"
6564 msgstr "Kun acceptere svar via"
6565
6566 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:769
6567 msgid "Only allow communication with non-isolated bridge ports when enabled"
6568 msgstr ""
6569 "Tillader kun kommunikation med ikke-isolerede broporte, når den er aktiveret"
6570
6571 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:231
6572 msgid ""
6573 "Only if current active slave fails and the primary slave is up (failure, 2)"
6574 msgstr ""
6575 "Kun hvis den aktuelle aktive slave fejler, og den primære slave er oppe "
6576 "(fejl, 2)"
6577
6578 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:682
6579 msgid "Open iptables rules overview…"
6580 msgstr "Åbn oversigt over iptables-regler…"
6581
6582 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:472
6583 msgid "Open list..."
6584 msgstr "Åbn listen..."
6585
6586 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_openconnect.lua:9
6587 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:65
6588 msgid "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
6589 msgstr "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
6590
6591 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:63
6592 msgid "OpenFortivpn"
6593 msgstr "OpenFortivpn"
6594
6595 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:747
6596 msgid ""
6597 "Operate in <em>relay mode</em> if a designated master interface is "
6598 "configured and active, otherwise disable <abbr title=\"Neighbour Discovery "
6599 "Protocol\">NDP</abbr> proxying."
6600 msgstr ""
6601 "Operer i <em>relaytilstand</em>, hvis en udpeget master interface er "
6602 "konfigureret og aktiv, ellers deaktiveres <abbr title=\"Neighbour Discovery "
6603 "Protocol\">NDP</abbr>proxying."
6604
6605 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:746
6606 msgid ""
6607 "Operate in <em>relay mode</em> if a designated master interface is "
6608 "configured and active, otherwise fall back to <em>server mode</em>."
6609 msgstr ""
6610 "Opererer i <em>relætilstand</em>, hvis en udpeget master interface er "
6611 "konfigureret og aktiv, ellers falder tilbage til <em>servertilstand</em>."
6612
6613 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:748
6614 msgid ""
6615 "Operate in <em>relay mode</em> if an upstream IPv6 prefix is present, "
6616 "otherwise disable service."
6617 msgstr ""
6618 "Opererer i <em>relay-tilstand</em>, hvis der er et opstrøms IPv6-præfiks til "
6619 "stede, ellers deaktiveres tjenesten."
6620
6621 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:934
6622 msgid "Operating frequency"
6623 msgstr "Driftsfrekvens"
6624
6625 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:100
6626 msgid "Operator"
6627 msgstr "Operatør"
6628
6629 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:101
6630 msgid "Operator Code"
6631 msgstr "Operatør kode"
6632
6633 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:135
6634 msgid "Operator Name"
6635 msgstr "Operatør navn"
6636
6637 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2006
6638 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4106
6639 msgid "Option \"%s\" contains an invalid input value."
6640 msgstr "Indstillingen \"%s\" indeholder en ugyldig inputværdi."
6641
6642 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2021
6643 msgid "Option \"%s\" must not be empty."
6644 msgstr "Indstillingen \"%s\" må ikke være tom."
6645
6646 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4445
6647 msgid "Option changed"
6648 msgstr "Indstillingen er ændret"
6649
6650 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4447
6651 msgid "Option removed"
6652 msgstr "Indstillingen er fjernet"
6653
6654 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1440
6655 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1778
6656 msgid "Optional"
6657 msgstr "Valgfrit"
6658
6659 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:904
6660 msgid "Optional hostname to assign"
6661 msgstr "Valgfri værtsnavn til at tildele"
6662
6663 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:205
6664 msgid ""
6665 "Optional node info. This must be a { \"key\": \"value\", ... } map or set as "
6666 "null. This is entirely optional but, if set, is visible to the whole network "
6667 "on request."
6668 msgstr ""
6669
6670 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:142
6671 msgid "Optional, free-form notes about this device"
6672 msgstr "Valgfri, noter i frit format om denne enhed"
6673
6674 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:147
6675 msgid "Optional, in seconds. If set to '0', no reconnect is attempted."
6676 msgstr ""
6677 "Valgfrit, i sekunder. Hvis indstillet til \"0\", forsøges der ikke at "
6678 "genoprette forbindelsen."
6679
6680 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:198
6681 msgid ""
6682 "Optional. 32-bit mark for outgoing encrypted packets. Enter value in hex, "
6683 "starting with <code>0x</code>."
6684 msgstr ""
6685 "Valgfrit. 32-bit mærke for udgående krypterede pakker. Indtast værdien i "
6686 "hexadecimal, begyndende med <code>0x</code>."
6687
6688 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1094
6689 msgid ""
6690 "Optional. Allowed values: 'eui64', 'random', fixed value like '::1' or "
6691 "'::1:2'. When IPv6 prefix (like 'a:b:c:d::') is received from a delegating "
6692 "server, use the suffix (like '::1') to form the IPv6 address ('a:b:c:d::1') "
6693 "for the interface."
6694 msgstr ""
6695 "Valgfrit. Tilladte værdier: Eui64', 'random', fast værdi som '::1' eller "
6696 "'::1:2'. Når IPv6-præfikset (f.eks. \"a:b:c:d:::\") modtages fra en "
6697 "delegerende server, skal suffikset (f.eks. \"::1\") bruges til at danne IPv6-"
6698 "adressen (\"a:b:c:d::1\") for interface."
6699
6700 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:596
6701 msgid ""
6702 "Optional. Base64-encoded preshared key. Adds in an additional layer of "
6703 "symmetric-key cryptography for post-quantum resistance."
6704 msgstr ""
6705 "Valgfrit. Base64-kodet preshared nøgle. Tilføjer et ekstra lag af symmetrisk "
6706 "nøgle-kryptografi til post-kvantum-modstandsdygtighed."
6707
6708 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:653
6709 msgid "Optional. Create routes for Allowed IPs for this peer."
6710 msgstr "Valgfrit. Opret ruter til tilladte IP'er for denne peer."
6711
6712 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:514
6713 msgid "Optional. Description of peer."
6714 msgstr "Valgfrit. Beskrivelse af peer."
6715
6716 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:182
6717 msgid "Optional. Do not create host routes to peers."
6718 msgstr "Valgfrit. Der må ikke oprettes værtsruter til peers."
6719
6720 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:656
6721 msgid ""
6722 "Optional. Host of peer. Names are resolved prior to bringing up the "
6723 "interface."
6724 msgstr "Valgfrit. Vært for peer. Navne opløses, før interface oprettes."
6725
6726 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:618
6727 msgid ""
6728 "Optional. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use inside "
6729 "the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the networks the peer "
6730 "routes through the tunnel."
6731 msgstr ""
6732 "Valgfrit. IP-adresser og præfikser, som denne peer har tilladelse til at "
6733 "bruge i tunnelen. Normalt peerens tunnel-IP-adresser og de netværk, som "
6734 "peer'en dirigerer gennem tunnelen."
6735
6736 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:46
6737 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of the XFRM interface."
6738 msgstr "Valgfri. Maksimal transmissionsenhed for XFRM interface."
6739
6740 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:193
6741 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of tunnel interface."
6742 msgstr "Valgfrit. Maksimal transmissionsenhed for tunnel interface."
6743
6744 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:672
6745 msgid "Optional. Port of peer."
6746 msgstr "Valgfri. Peer-port."
6747
6748 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:587
6749 msgid ""
6750 "Optional. Private key of the WireGuard peer. The key is not required for "
6751 "establishing a connection but allows generating a peer configuration or QR "
6752 "code if available. It can be removed after the configuration has been "
6753 "exported."
6754 msgstr ""
6755 "Valgfrit. Den private nøgle for WireGuard-peeren. Nøglen er ikke nødvendig "
6756 "for at oprette en forbindelse, men gør det muligt at generere en peer-"
6757 "konfiguration eller QR-kode, hvis den er tilgængelig. Den kan fjernes, efter "
6758 "at konfigurationen er blevet eksporteret."
6759
6760 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:677
6761 msgid ""
6762 "Optional. Seconds between keep alive messages. Default is 0 (disabled). "
6763 "Recommended value if this device is behind a NAT is 25."
6764 msgstr ""
6765 "Valgfrit. Sekunder mellem hold i live meddelelser. Standardværdien er 0 "
6766 "(deaktiveret). Den anbefalede værdi, hvis enheden er bag en NAT, er 25."
6767
6768 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:173
6769 msgid "Optional. UDP port used for outgoing and incoming packets."
6770 msgstr "Valgfrit. UDP-port, der bruges til udgående og indgående pakker."
6771
6772 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:72
6773 msgid "Options"
6774 msgstr "Indstillinger"
6775
6776 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:711
6777 msgid ""
6778 "Options for the Network-ID. (Note: needs also Network-ID.) E.g. "
6779 "\"<code>42,192.168.1.4</code>\" for NTP server, \"<code>3,192.168.4.4</"
6780 "code>\" for default route. <code>0.0.0.0</code> means \"the address of the "
6781 "system running dnsmasq\"."
6782 msgstr ""
6783 "Indstillinger for Network-ID. (Bemærk: har også brug for Network-ID.) F.eks. "
6784 "\"<code>42,192.168.1.4</code>\" for NTP-server, \"<code>3,192.168.4.4</"
6785 "code>\" for standardrute. <code>0.0.0.0.0.0</code> betyder \"adressen på det "
6786 "system, der kører dnsmasq\"."
6787
6788 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:125
6789 msgid "Options:"
6790 msgstr "Indstillinger:"
6791
6792 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:764
6793 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:796
6794 msgid "Ordinal: lower comes first."
6795 msgstr "Ordinal: den laveste kommer først."
6796
6797 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:55
6798 msgid "Originator Interval"
6799 msgstr "Ophavsmandsinterval"
6800
6801 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:348
6802 msgid "Other:"
6803 msgstr "Andet:"
6804
6805 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:69
6806 msgid "Out"
6807 msgstr "Ud"
6808
6809 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:277
6810 msgid "Outbound:"
6811 msgstr "Udgående:"
6812
6813 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
6814 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
6815 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
6816 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
6817 msgid "Outgoing checksum"
6818 msgstr "Udgående kontrolsum"
6819
6820 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:156
6821 msgid "Outgoing interface"
6822 msgstr "Udgående interface"
6823
6824 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
6825 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
6826 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
6827 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
6828 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:68
6829 msgid "Outgoing key"
6830 msgstr "Udgående nøgle"
6831
6832 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
6833 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
6834 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
6835 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
6836 msgid "Outgoing serialization"
6837 msgstr "Udgående serialisering"
6838
6839 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:50
6840 msgid "Output Interface"
6841 msgstr "Udgangs interface"
6842
6843 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
6844 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
6845 msgid "Output zone"
6846 msgstr "Udgangszone"
6847
6848 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:16
6849 msgid "Overlap"
6850 msgstr "Overlap"
6851
6852 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1031
6853 msgid "Override IPv4 routing table"
6854 msgstr "Ttilsidesætter IPv4-routingtabel"
6855
6856 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1036
6857 msgid "Override IPv6 routing table"
6858 msgstr "Tilsidesætter IPv6-routingtabel"
6859
6860 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:54
6861 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
6862 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
6863 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
6864 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
6865 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
6866 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:128
6867 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:142
6868 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:194
6869 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:57
6870 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:132
6871 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:118
6872 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:96
6873 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:105
6874 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:117
6875 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:66
6876 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:55
6877 msgid "Override MTU"
6878 msgstr "Tilsidesæt MTU"
6879
6880 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
6881 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
6882 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
6883 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
6884 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:67
6885 msgid "Override TOS"
6886 msgstr "Tilsidesættelse af TOS"
6887
6888 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
6889 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
6890 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
6891 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
6892 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
6893 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
6894 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
6895 msgid "Override TTL"
6896 msgstr "Tilsidesæt TTL"
6897
6898 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1161
6899 msgid ""
6900 "Override default MAC address - the range of usable addresses might be "
6901 "limited by the driver"
6902 msgstr ""
6903 "Tilsidesæt standard MAC-adresse - rækken af brugbare adresser kan være "
6904 "begrænset af driveren"
6905
6906 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1153
6907 msgid "Override default interface name"
6908 msgstr "Tilsidesæt standard interface navn"
6909
6910 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
6911 msgid "Override the gateway in DHCP responses"
6912 msgstr "Tilsidesæt gatewayen i DHCP-svar"
6913
6914 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:714
6915 msgid ""
6916 "Override the netmask sent to clients. Normally it is calculated from the "
6917 "subnet that is served."
6918 msgstr ""
6919 "Tilsidesæt den netmaske, der er sendt til klienter. Normalt beregnes det ud "
6920 "fra det subnet, der betjenes."
6921
6922 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
6923 msgid "Override the table used for internal routes"
6924 msgstr "Tilsidesætte den tabel, der anvendes til interne ruter"
6925
6926 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:3
6927 msgid "Overview"
6928 msgstr "Oversigt"
6929
6930 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2780
6931 msgid "Overwrite existing file \"%s\" ?"
6932 msgstr "Overskrive eksisterende fil \"%s\" ?"
6933
6934 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:352
6935 msgid "Overwrite the current settings with the imported configuration?"
6936 msgstr ""
6937 "Overskrive de aktuelle indstillinger med den importerede konfiguration?"
6938
6939 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:98
6940 msgid "Own Numbers"
6941 msgstr "Egne numre"
6942
6943 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:70
6944 msgid "Owner"
6945 msgstr "Ejer"
6946
6947 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3871
6948 msgid "P2P Client"
6949 msgstr ""
6950
6951 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3872
6952 msgid "P2P Go"
6953 msgstr ""
6954
6955 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:78
6956 msgid "PAP"
6957 msgstr "PAP"
6958
6959 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:77
6960 msgid "PAP/CHAP"
6961 msgstr "PAP/CHAP"
6962
6963 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:80
6964 msgid "PAP/CHAP (both)"
6965 msgstr "PAP/CHAP (begge)"
6966
6967 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:111
6968 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:88
6969 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:130
6970 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:107
6971 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:45
6972 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:90
6973 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:76
6974 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:44
6975 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:63
6976 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:101
6977 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:50
6978 msgid "PAP/CHAP password"
6979 msgstr "PAP/CHAP adgangskode"
6980
6981 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:109
6982 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:83
6983 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:125
6984 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:105
6985 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:43
6986 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:88
6987 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:74
6988 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:42
6989 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:61
6990 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:96
6991 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:48
6992 msgid "PAP/CHAP username"
6993 msgstr "PAP/CHAP brugernavn"
6994
6995 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:94
6996 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:121
6997 msgid "PDP Type"
6998 msgstr "PDP Type"
6999
7000 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:69
7001 msgid "PID"
7002 msgstr "PID"
7003
7004 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:106
7005 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:73
7006 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:76
7007 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:102
7008 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:86
7009 msgid "PIN"
7010 msgstr "PIN"
7011
7012 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:21
7013 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:39
7014 msgid "PIN code rejected"
7015 msgstr "Pinkode afvist"
7016
7017 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1596
7018 msgid "PMK R1 Push"
7019 msgstr "PMK R1 Tryk"
7020
7021 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:13
7022 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:43
7023 msgid "PPP"
7024 msgstr "PPP"
7025
7026 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:58
7027 msgid "PPPoA Encapsulation"
7028 msgstr "PPPoA-indkapsling"
7029
7030 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:19
7031 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:28
7032 msgid "PPPoATM"
7033 msgstr "PPPoATM"
7034
7035 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:17
7036 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:28
7037 msgid "PPPoE"
7038 msgstr "PPPoE"
7039
7040 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_pppossh.lua:9
7041 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:28
7042 msgid "PPPoSSH"
7043 msgstr "PPPoSSH"
7044
7045 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:15
7046 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:28
7047 msgid "PPtP"
7048 msgstr "PPtP"
7049
7050 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:73
7051 msgid "PSID offset"
7052 msgstr "PSID-offset"
7053
7054 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:70
7055 msgid "PSID-bits length"
7056 msgstr "PSID-bits længde"
7057
7058 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:568
7059 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer uses a PSK"
7060 msgid "PSK"
7061 msgstr "PSK"
7062
7063 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1590
7064 msgid "PTM/EFM (Packet Transfer Mode)"
7065 msgstr "PTM/EFM (pakkeoverførselstilstand)"
7066
7067 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:332
7068 msgid "PXE/TFTP Settings"
7069 msgstr "PXE/TFTP-indstillinger"
7070
7071 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:103
7072 msgid "Packet Service State"
7073 msgstr "Pakkeservicetilstand"
7074
7075 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1548
7076 msgid "Packet Steering"
7077 msgstr "Styring af pakker"
7078
7079 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:25
7080 msgctxt "nft meta mark"
7081 msgid "Packet mark"
7082 msgstr "Pakkemærke"
7083
7084 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:27
7085 msgctxt "nft meta time"
7086 msgid "Packet receive time"
7087 msgstr "Pakkemodtagelsestid"
7088
7089 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
7090 msgid "Packets"
7091 msgstr "Pakker"
7092
7093 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:277
7094 msgid "Packets To Transmit Before Moving To Next Slave"
7095 msgstr "Pakker, der skal sendes, før der flyttes til næste slave"
7096
7097 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:291
7098 msgid "Part of network:"
7099 msgid_plural "Part of networks:"
7100 msgstr[0] "En del af netværket:"
7101 msgstr[1] "Del af netværk:"
7102
7103 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:153
7104 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1270
7105 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:259
7106 msgid "Part of zone %q"
7107 msgstr "Del af zone %q"
7108
7109 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:492
7110 msgctxt "MACVLAN mode"
7111 msgid "Pass-through (Mirror physical device to single MAC VLAN)"
7112 msgstr "Pass-through (spejler fysisk enhed til et enkelt MAC VLAN)"
7113
7114 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:29
7115 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1769
7116 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:51
7117 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:149
7118 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:103
7119 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:58
7120 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:257
7121 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:19
7122 msgid "Password"
7123 msgstr "Adgangskode"
7124
7125 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:24
7126 msgid "Password authentication"
7127 msgstr "Godkendelse af adgangskode"
7128
7129 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1701
7130 msgid "Password of Private Key"
7131 msgstr "Adgangskode til den private nøgle"
7132
7133 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1759
7134 msgid "Password of inner Private Key"
7135 msgstr "Adgangskode til den indre private nøgle"
7136
7137 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
7138 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
7139 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
7140 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
7141 msgid "Password strength"
7142 msgstr "Adgangskodestyrke"
7143
7144 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:152
7145 msgid "Password2"
7146 msgstr "Adgangskode2"
7147
7148 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:266
7149 msgid "Paste or drag SSH key file…"
7150 msgstr "Indsæt eller træk SSH-nøglefilen…"
7151
7152 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:441
7153 msgid "Paste or drag WireGuard peer configuration (wg0.conf) file…"
7154 msgstr "Indsæt eller træk WireGuard peer-konfiguration (wg0.conf) fil…"
7155
7156 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:434
7157 msgid ""
7158 "Paste or drag a WireGuard configuration (commonly <em>wg0.conf</em>) from "
7159 "another system below to create a matching peer entry allowing that system to "
7160 "connect to the local WireGuard interface."
7161 msgstr ""
7162 "Indsæt eller træk en WireGuard-konfiguration (almindeligvis <em>wg0.conf</"
7163 "em>) fra et andet system nedenfor for at oprette en tilsvarende peer-post, "
7164 "der gør det muligt for det pågældende system at oprette forbindelse til det "
7165 "lokale WireGuard-interface."
7166
7167 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:440
7168 msgid "Paste or drag supplied WireGuard configuration file…"
7169 msgstr "Indsæt eller træk den medfølgende WireGuard-konfigurationsfil…"
7170
7171 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1680
7172 msgid "Path to CA-Certificate"
7173 msgstr "Sti til CA-certifikat"
7174
7175 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1695
7176 msgid "Path to Client-Certificate"
7177 msgstr "Sti til klient-certifikatet"
7178
7179 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1698
7180 msgid "Path to Private Key"
7181 msgstr "Sti til privat nøgle"
7182
7183 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1738
7184 msgid "Path to inner CA-Certificate"
7185 msgstr "Sti til det indre CA-certifikat"
7186
7187 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1753
7188 msgid "Path to inner Client-Certificate"
7189 msgstr "Sti til det indre klient-certifikat"
7190
7191 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1756
7192 msgid "Path to inner Private Key"
7193 msgstr "Sti til den indre private nøgle"
7194
7195 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2727
7196 msgid "Paused"
7197 msgstr "Pause"
7198
7199 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:273
7200 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:283
7201 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:334
7202 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:344
7203 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:354
7204 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:239
7205 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:249
7206 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:259
7207 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:268
7208 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:278
7209 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:296
7210 msgid "Peak:"
7211 msgstr "Spids:"
7212
7213 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:74
7214 msgid "Peer"
7215 msgstr "Peer"
7216
7217 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:51
7218 msgid "Peer Details"
7219 msgstr "Peer Detaljer"
7220
7221 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:89
7222 msgid "Peer IP address to assign"
7223 msgstr "Peer IP-adresse, der skal tildeles"
7224
7225 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:667
7226 msgid "Peer MAC address"
7227 msgstr "Peer MAC-adresse"
7228
7229 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:235
7230 msgid "Peer URI"
7231 msgstr ""
7232
7233 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:14
7234 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:32
7235 msgid "Peer address is missing"
7236 msgstr "Peer-adresse mangler"
7237
7238 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:229
7239 msgid "Peer addresses"
7240 msgstr ""
7241
7242 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:648
7243 msgid "Peer device name"
7244 msgstr "Peer-enhedens navn"
7245
7246 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:510
7247 msgid "Peer disabled"
7248 msgstr "Peer deaktiveret"
7249
7250 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:238
7251 msgid "Peer interface"
7252 msgstr ""
7253
7254 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:211
7255 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:213
7256 msgid "Peers"
7257 msgstr "Peers"
7258
7259 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:80
7260 msgid "Perfect Forward Secrecy"
7261 msgstr "Perfekt fremadrettet hemmeligholdelse"
7262
7263 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
7264 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
7265 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
7266 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
7267 msgid "Perform outgoing packets serialization (optional)."
7268 msgstr "Udfør serialisering af udgående pakker (valgfrit)."
7269
7270 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:34
7271 msgid "Perform reboot"
7272 msgstr "Udfør genstart"
7273
7274 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:406
7275 msgid "Perform reset"
7276 msgstr "Udfør nulstilling"
7277
7278 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:407
7279 msgid "Permission denied"
7280 msgstr "Adgang nægtet"
7281
7282 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:677
7283 msgid "Persistent Keep Alive"
7284 msgstr "Vedvarende Hold i live"
7285
7286 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:147
7287 msgid "Persistent reconnect interval"
7288 msgstr "Vedvarende genforbindelsesinterval"
7289
7290 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:331
7291 msgid "PersistentKeepAlive setting is invalid"
7292 msgstr "Indstillingen PersistentKeepAlive er ugyldig"
7293
7294 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:290
7295 msgid "Phy Rate:"
7296 msgstr "Phy Rate:"
7297
7298 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:496
7299 msgid "Physical Settings"
7300 msgstr "Fysiske indstillinger"
7301
7302 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:87
7303 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:88
7304 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:98
7305 msgid "Ping"
7306 msgstr "Ping"
7307
7308 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
7309 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50
7310 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
7311 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
7312 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:138
7313 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:64
7314 msgid "Pkts."
7315 msgstr "Pkts."
7316
7317 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:19
7318 msgid "Please enter your username and password."
7319 msgstr "Indtast venligst dit brugernavn og din adgangskode."
7320
7321 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4176
7322 msgid "Please select the file to upload."
7323 msgstr "Vælg venligst den fil, der skal uploades."
7324
7325 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
7326 msgid "Policy"
7327 msgstr "Politik"
7328
7329 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:594
7330 msgctxt "Chain hook policy"
7331 msgid "Policy: <strong>%h</strong> (%h)"
7332 msgstr "Politik: <strong>%h</strong> (%h)"
7333
7334 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:759
7335 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:20
7336 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:253
7337 msgid "Port"
7338 msgstr "Port"
7339
7340 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:137
7341 msgctxt "WireGuard listen port"
7342 msgid "Port %d"
7343 msgstr "Port %d"
7344
7345 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:293
7346 msgid "Port is not part of any network"
7347 msgstr "Port er ikke en del af et netværk"
7348
7349 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:769
7350 msgid "Port isolation"
7351 msgstr "Port isolation"
7352
7353 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:299
7354 msgid "Port status"
7355 msgstr "Port status"
7356
7357 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:278
7358 msgid "Port status:"
7359 msgstr "Port status:"
7360
7361 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:516
7362 msgid "Potential negation of: %s"
7363 msgstr "Potentiel negation af: %s"
7364
7365 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:89
7366 msgid "Power State"
7367 msgstr "Strømtilstand"
7368
7369 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:78
7370 msgid "Prefer LTE"
7371 msgstr "Foretrækker LTE"
7372
7373 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:79
7374 msgid "Prefer UMTS"
7375 msgstr "Foretrækker UMTS"
7376
7377 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:989
7378 msgid "Preferred lifetime for a prefix."
7379 msgstr "Forebyggende levetid for et præfiks."
7380
7381 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:106
7382 msgid "Preferred network technology"
7383 msgstr "Programmering af netværksteknologi"
7384
7385 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:33
7386 msgid "Prefix Delegated"
7387 msgstr "Præfiks Delegeret"
7388
7389 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:192
7390 msgid "Prefix suppressor"
7391 msgstr "Præfiksundertrykker"
7392
7393 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:596
7394 msgid "Preshared Key"
7395 msgstr "Preshared nøgle"
7396
7397 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:567
7398 msgid "Preshared key in use"
7399 msgstr "Preshared nøgle i brug"
7400
7401 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:305
7402 msgid "PresharedKey setting is invalid"
7403 msgstr "Indstillingen PresharedKey er ugyldig"
7404
7405 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:130
7406 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:102
7407 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88
7408 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62
7409 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
7410 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
7411 msgid ""
7412 "Presume peer to be dead after given amount of LCP echo failures, use 0 to "
7413 "ignore failures"
7414 msgstr ""
7415 "Antager, at peer er død efter et givet antal LCP-echofejl, brug 0 for at "
7416 "ignorere fejl"
7417
7418 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1149
7419 msgid "Prevents client-to-client communication"
7420 msgstr "Forhindrer klient-til-klient kommunikation"
7421
7422 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:61
7423 msgid ""
7424 "Prevents one wireless client to talk to another. This setting only affects "
7425 "packets without any VLAN tag (untagged packets)."
7426 msgstr ""
7427 "Forhindrer, at en trådløs klient kan tale med en anden. Denne indstilling "
7428 "påvirker kun pakker uden VLAN-tag (ikke-mærkede pakker)."
7429
7430 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:213
7431 msgid "Primary Slave"
7432 msgstr "Primær slave"
7433
7434 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:230
7435 msgid ""
7436 "Primary becomes active slave when it comes back up if speed and duplex "
7437 "better than current slave (better, 1)"
7438 msgstr ""
7439 "Den primære bliver aktiv slave, når den kommer tilbage, hvis hastighed og "
7440 "duplex er bedre end den aktuelle slave (bedre, 1)"
7441
7442 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:229
7443 msgid "Primary becomes active slave whenever it comes back up (always, 0)"
7444 msgstr "Primær bliver aktiv slave, når den kommer op igen (altid, 0)"
7445
7446 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:562
7447 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:764
7448 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:796
7449 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:130
7450 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:197
7451 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:223
7452 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:141
7453 msgid "Priority"
7454 msgstr "Prioritet"
7455
7456 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:562
7457 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer private key is stored"
7458 msgid "Private"
7459 msgstr "Privat"
7460
7461 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:490
7462 msgctxt "MACVLAN mode"
7463 msgid "Private (Prevent communication between MAC VLANs)"
7464 msgstr "Privat (forhindrer kommunikation mellem MAC VLANs)"
7465
7466 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:148
7467 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:587
7468 msgid "Private Key"
7469 msgstr "Privat nøgle"
7470
7471 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:189
7472 msgid "Private key"
7473 msgstr ""
7474
7475 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:561
7476 msgid "Private key present"
7477 msgstr "Privat nøgle til stede"
7478
7479 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:293
7480 msgid "PrivateKey setting is missing or invalid"
7481 msgstr "Indstillingen PrivateKey mangler eller er ugyldig"
7482
7483 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:64
7484 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:93
7485 msgid "Processes"
7486 msgstr "Processer"
7487
7488 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:67
7489 msgid "Prot."
7490 msgstr "Prot."
7491
7492 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:80
7493 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:576
7494 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1190
7495 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:384
7496 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
7497 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:191
7498 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:217
7499 msgid "Protocol"
7500 msgstr "Protokol"
7501
7502 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:282
7503 msgid "Provide NTP server"
7504 msgstr "Angiv NTP-server"
7505
7506 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:936
7507 msgid ""
7508 "Provide a DHCPv6 server on this interface and reply to DHCPv6 solicitations "
7509 "and requests."
7510 msgstr ""
7511 "Angiv en DHCPv6-server på dette interface og svar på DHCPv6 opfordringer og "
7512 "anmodninger."
7513
7514 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:877
7515 msgid "Provide new network"
7516 msgstr "Forsyn nyt netværk"
7517
7518 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:288
7519 msgid ""
7520 "Provide the NTP server to the selected interface or, if unspecified, to all "
7521 "interfaces"
7522 msgstr ""
7523 "Giv NTP-serveren til den valgte interface eller, hvis den ikke er "
7524 "specificeret, til alle interfaces"
7525
7526 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:155
7527 msgid "Proxy Server"
7528 msgstr "Proxy Server"
7529
7530 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1652
7531 msgid "ProxyARP"
7532 msgstr "ProxyARP"
7533
7534 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1072
7535 msgid "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
7536 msgstr "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
7537
7538 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:155
7539 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:582
7540 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:37
7541 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:54
7542 msgid "Public Key"
7543 msgstr "Offentlig nøgle"
7544
7545 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:194
7546 msgid "Public key"
7547 msgstr ""
7548
7549 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:544
7550 msgid "Public key is missing"
7551 msgstr "Offentlig nøgle mangler"
7552
7553 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:553
7554 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:101
7555 msgctxt "Tooltip displaying full WireGuard peer public key"
7556 msgid "Public key: %h"
7557 msgstr "Offentlig nøgle: %h"
7558
7559 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:290
7560 msgid ""
7561 "Public keys allow for the passwordless SSH logins with a higher security "
7562 "compared to the use of plain passwords. In order to upload a new key to the "
7563 "device, paste an OpenSSH compatible public key line or drag a <code>.pub</"
7564 "code> file into the input field."
7565 msgstr ""
7566 "Offentlige nøgler giver mulighed for SSH-logins uden adgangskode med en "
7567 "højere sikkerhed sammenlignet med brugen af almindelige adgangskoder. For at "
7568 "uploade en ny nøgle til enheden skal du indsætte en OpenSSH-kompatibel linje "
7569 "for en offentlig nøgle eller trække en <code>.pub</code>-fil ind i "
7570 "indtastningsfeltet."
7571
7572 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:192
7573 msgid "Public prefix routed to this device for distribution to clients."
7574 msgstr ""
7575 "Offentligt præfiks, der videresendes til denne enhed med henblik på "
7576 "distribution til klienter."
7577
7578 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:302
7579 msgid "PublicKey setting is invalid"
7580 msgstr "PublicKey-indstillingen er ugyldig"
7581
7582 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:9
7583 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:27
7584 msgid "QMI Cellular"
7585 msgstr "QMI-Cellulær"
7586
7587 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
7588 msgid "Quality"
7589 msgstr "Kvalitet"
7590
7591 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:612
7592 msgid "Query all available upstream resolvers."
7593 msgstr "Forespørg alle tilgængelige upstream-resolvere."
7594
7595 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:610
7596 msgid "Query interval"
7597 msgstr "Forespørgselsinterval"
7598
7599 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:615
7600 msgid "Query response interval"
7601 msgstr "Svarinterval for forespørgsel"
7602
7603 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1584
7604 msgid "R0 Key Lifetime"
7605 msgstr "R0 Nøglens levetid"
7606
7607 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1590
7608 msgid "R1 Key Holder"
7609 msgstr "R1 nøgleholder"
7610
7611 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1425
7612 msgid "RADIUS Accounting Port"
7613 msgstr "RADIUS Accounting Port"
7614
7615 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1431
7616 msgid "RADIUS Accounting Secret"
7617 msgstr "Radius-Accounting-Hemmelighed"
7618
7619 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1420
7620 msgid "RADIUS Accounting Server"
7621 msgstr "RADIUS Accounting Server"
7622
7623 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1409
7624 msgid "RADIUS Authentication Port"
7625 msgstr "Radius-godkendelse-port"
7626
7627 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1415
7628 msgid "RADIUS Authentication Secret"
7629 msgstr "Radius-godkendelse-Hemmelighed"
7630
7631 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1404
7632 msgid "RADIUS Authentication Server"
7633 msgstr "Radius-godkendelse-server"
7634
7635 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1437
7636 msgid "RADIUS Dynamic VLAN Assignment"
7637 msgstr "RADIUS dynamisk VLAN tildeling"
7638
7639 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1446
7640 msgid "RADIUS Per STA VLAN"
7641 msgstr "RADIUS pr. STA VLAN"
7642
7643 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1462
7644 msgid "RADIUS VLAN Bridge Naming Scheme"
7645 msgstr "Navneordning for RADIUS VLAN broen"
7646
7647 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1450
7648 msgid "RADIUS VLAN Naming"
7649 msgstr "RADIUS VLAN navngivning"
7650
7651 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1453
7652 msgid "RADIUS VLAN Tagged Interface"
7653 msgstr "RADIUS VLAN Tagged Interface"
7654
7655 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:88
7656 msgid "RFC3947 NAT-T mode"
7657 msgstr "RFC3947 NAT-T-tilstand"
7658
7659 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1484
7660 msgid "RSN Preauth"
7661 msgstr "RSN forhåndsgodkendelse"
7662
7663 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:998
7664 msgid "RSSI threshold for joining"
7665 msgstr "RSSI-tærskel for tilmelding"
7666
7667 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:961
7668 msgid "RTS/CTS Threshold"
7669 msgstr "RTS/CTS-tærskel"
7670
7671 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
7672 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
7673 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:139
7674 msgid "RX"
7675 msgstr "RX"
7676
7677 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:236
7678 msgid "RX Rate"
7679 msgstr "RX-hastighed"
7680
7681 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2259
7682 msgid "RX Rate / TX Rate"
7683 msgstr "RX-hastighed / TX-hastighed"
7684
7685 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1613
7686 msgid ""
7687 "Radio Resource Measurement - Sends beacons to assist roaming. Not all "
7688 "clients support this."
7689 msgstr ""
7690 "Radioressourcemåling - Sender beacons for at hjælpe med roaming. Ikke alle "
7691 "klienter understøtter dette."
7692
7693 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:61
7694 msgctxt "nft nat flag random"
7695 msgid "Randomize source port mapping"
7696 msgstr "Randomiser tilknytning af kildeport"
7697
7698 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
7699 msgid "Raw hex-encoded bytes. Leave empty unless your ISP require this"
7700 msgstr ""
7701 "Rå hex-kodede bytes. Lad den være tom, medmindre din internetudbyder kræver "
7702 "dette"
7703
7704 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:511
7705 msgid "Read {etc_ethers} to configure the DHCP server."
7706 msgstr "Læs {etc_ethers} for at konfigurere DHCP-serveren."
7707
7708 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:581
7709 msgid "Really switch protocol?"
7710 msgstr "Skifter du virkelig protokol?"
7711
7712 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:118
7713 msgid "Realtime Graphs"
7714 msgstr "Grafer i realtid"
7715
7716 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1567
7717 msgid "Reassociation Deadline"
7718 msgstr "Frist for genforening"
7719
7720 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:396
7721 msgid "Rebind protection"
7722 msgstr "Beskyttelse mod genindbinding"
7723
7724 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:20
7725 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:140
7726 msgid "Reboot"
7727 msgstr "Genstart"
7728
7729 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:153
7730 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:162
7731 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:46
7732 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:51
7733 msgid "Rebooting…"
7734 msgstr "Genstarter…"
7735
7736 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:21
7737 msgid "Reboots the operating system of your device"
7738 msgstr "Genstarter operativsystemet på din enhed"
7739
7740 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:26
7741 msgid "Receive"
7742 msgstr "Modtag"
7743
7744 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:243
7745 msgid "Receive dropped"
7746 msgstr "Modtag tabt"
7747
7748 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:242
7749 msgid "Receive errors"
7750 msgstr "Modtag fejl"
7751
7752 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:57
7753 msgid "Received Data"
7754 msgstr "Modtaget data"
7755
7756 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:239
7757 msgid "Received bytes"
7758 msgstr "Modtagne bytes"
7759
7760 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:241
7761 msgid "Received multicast"
7762 msgstr "Modtaget multicast"
7763
7764 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:240
7765 msgid "Received packets"
7766 msgstr "Modtagede pakker"
7767
7768 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:178
7769 msgid "Recommended. IP addresses of the WireGuard interface."
7770 msgstr "Anbefalet. IP-adresser for WireGuard-interface."
7771
7772 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:199
7773 msgid "Reconnect Timeout"
7774 msgstr "Gentilslut timeout"
7775
7776 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:521
7777 msgid "Reconnect this interface"
7778 msgstr "Genforbind dette interface"
7779
7780 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:14
7781 msgid "Redirect to HTTPS"
7782 msgstr "Omdiriger til HTTPS"
7783
7784 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:118
7785 msgctxt "nft redirect to port"
7786 msgid "Redirect to local port <strong>%h</strong>"
7787 msgstr "Omdiriger til lokal port <strong>%h</strong>"
7788
7789 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:117
7790 msgctxt "nft redirect"
7791 msgid "Redirect to local system"
7792 msgstr "Omdiriger til lokalt system"
7793
7794 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
7795 msgid "References"
7796 msgstr "Referencer"
7797
7798 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:397
7799 msgid "Refresh Channels"
7800 msgstr "Opdater kanaler"
7801
7802 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2721
7803 msgid "Refreshing"
7804 msgstr "Genopfriske"
7805
7806 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:102
7807 msgid "Registration State"
7808 msgstr "Registreringsstaten"
7809
7810 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:101
7811 msgctxt "nft reject with icmp type"
7812 msgid "Reject IPv4 packet with <strong>ICMP type %h</strong>"
7813 msgstr "Afvis IPv4-pakke med <strong>ICMP type %h</strong>"
7814
7815 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:103
7816 msgctxt "nft reject with icmpx type"
7817 msgid "Reject packet with <strong>ICMP type %h</strong>"
7818 msgstr "Afvis pakke med <strong>ICMP type %h</strong>"
7819
7820 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:102
7821 msgctxt "nft reject with icmpv6 type"
7822 msgid "Reject packet with <strong>ICMPv6 type %h</strong>"
7823 msgstr "Afvis pakke med <strong>ICMPv6 type %h</strong>"
7824
7825 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:100
7826 msgctxt "nft reject with tcp reset"
7827 msgid "Reject packet with <strong>TCP reset</strong>"
7828 msgstr "Afvis pakke med <strong>TCP reset</strong>"
7829
7830 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:552
7831 msgid ""
7832 "Reject reverse lookups to {rfc_6303_link} IP ranges ({reverse_arpa}) not in "
7833 "{etc_hosts}."
7834 msgstr ""
7835
7836 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:192
7837 msgid ""
7838 "Reject routing decisions that have a prefix length less than or equal to the "
7839 "specified value"
7840 msgstr ""
7841 "Afvis routingbeslutninger, der har en præfikslængde, der er mindre end eller "
7842 "lig med den angivne værdi"
7843
7844 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:153
7845 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:328
7846 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:791
7847 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:39
7848 msgid "Relay"
7849 msgstr "Relæ"
7850
7851 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:157
7852 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:36
7853 msgid "Relay Bridge"
7854 msgstr "Relæbroen"
7855
7856 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:446
7857 msgid "Relay DHCP requests elsewhere. OK: v4↔v4, v6↔v6. Not OK: v4↔v6, v6↔v4."
7858 msgstr ""
7859 "Relay DHCP anmoder andre steder. OK: v4↔v4, v6↔v6. Not OK: v4↔v6, v6↔v4."
7860
7861 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:154
7862 msgid "Relay between networks"
7863 msgstr "Relæ mellem netværk"
7864
7865 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:12
7866 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:64
7867 msgid "Relay bridge"
7868 msgstr "Relæbro"
7869
7870 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:458
7871 msgid "Relay from"
7872 msgstr "Relay fra"
7873
7874 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:478
7875 msgid "Relay to address"
7876 msgstr "Relæ Til adresse"
7877
7878 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
7879 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
7880 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
7881 msgid "Remote IPv4 address"
7882 msgstr "Fjern IPv4-adresse"
7883
7884 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
7885 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
7886 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
7887 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:40
7888 msgid "Remote IPv4 address or FQDN"
7889 msgstr "Fjern IPv4-adresse eller FQDN"
7890
7891 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
7892 msgid "Remote IPv6 address"
7893 msgstr "Fjern IPv6-adresse"
7894
7895 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
7896 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
7897 msgid "Remote IPv6 address or FQDN"
7898 msgstr "Fjern-IPv6-adresse eller FQDN"
7899
7900 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:901
7901 msgid "Remove"
7902 msgstr "Fjern"
7903
7904 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:569
7905 msgid "Remove IPv4 addresses from the results and only return IPv6 addresses."
7906 msgstr "Fjern IPv4 adresser fra resultaterne og returner kun IPv6 adresser."
7907
7908 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:563
7909 msgid "Remove IPv6 addresses from the results and only return IPv4 addresses."
7910 msgstr "Fjern IPv6 adresser fra resultaterne og returner kun IPv4 adresser."
7911
7912 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1371
7913 msgid "Remove related device settings from the configuration"
7914 msgstr "Fjern relaterede enhedsindstillinger fra konfigurationen"
7915
7916 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2101
7917 msgid "Replace wireless configuration"
7918 msgstr "Erstat trådløs konfiguration"
7919
7920 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:17
7921 msgid "Request IPv6-address"
7922 msgstr "Anmod om IPv6-adresse"
7923
7924 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:23
7925 msgid "Request IPv6-prefix of length"
7926 msgstr "Anmod om IPv6-præfiks af længde"
7927
7928 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:408
7929 msgid "Request timeout"
7930 msgstr "Timeout for anmodning"
7931
7932 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
7933 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
7934 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
7935 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
7936 msgid "Require incoming checksum (optional)."
7937 msgstr "Kræv indgående kontrolsum (valgfrit)."
7938
7939 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
7940 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
7941 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
7942 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
7943 msgid "Require incoming packets serialization (optional)."
7944 msgstr "Kræv serialisering af indgående pakker (valgfrit)."
7945
7946 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1441
7947 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1779
7948 msgid "Required"
7949 msgstr "Påkrævet"
7950
7951 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
7952 msgid "Required for certain ISPs, e.g. Charter with DOCSIS 3"
7953 msgstr "Påkrævet for visse internetudbydere, f.eks. Charter med DOCSIS 3"
7954
7955 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:148
7956 msgid "Required. Base64-encoded private key for this interface."
7957 msgstr "Påkrævet. Base64-kodet privat nøgle for dette interface."
7958
7959 #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:40
7960 msgid "Required. Path to the .yml config file for this interface."
7961 msgstr "Påkrævet. Sti til .yml-konfigurationsfilen for dette interface."
7962
7963 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:582
7964 msgid "Required. Public key of the WireGuard peer."
7965 msgstr "Påkrævet. Offentlig nøgle til WireGuard-peeren."
7966
7967 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:42
7968 msgid "Required. Underlying interface."
7969 msgstr "Påkrævet. Underliggende interface."
7970
7971 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:39
7972 msgid "Required. XFRM interface ID to be used for SA."
7973 msgstr "Påkrævet. XFRM interface ID, der skal bruges til SA."
7974
7975 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1437
7976 msgid ""
7977 "Required: Rejects auth if RADIUS server does not provide appropriate VLAN "
7978 "attributes."
7979 msgstr ""
7980 "Påkrævet: Afviser godkendelse, hvis RADIUS-serveren ikke leverer passende "
7981 "VLAN attributter."
7982
7983 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1320
7984 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1321
7985 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1322
7986 msgid "Requires hostapd"
7987 msgstr "Kræver hostapd"
7988
7989 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1327
7990 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1328
7991 msgid "Requires hostapd with EAP Suite-B support"
7992 msgstr "Kræver hostapd med understøttelse af EAP Suite-B"
7993
7994 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1325
7995 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1326
7996 msgid "Requires hostapd with EAP support"
7997 msgstr "Kræver hostapd med EAP-understøttelse"
7998
7999 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1329
8000 msgid "Requires hostapd with OWE support"
8001 msgstr "Kræver hostapd med OWE-understøttelse"
8002
8003 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1323
8004 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1324
8005 msgid "Requires hostapd with SAE support"
8006 msgstr "Kræver hostapd med SAE-understøttelse"
8007
8008 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1318
8009 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1319
8010 msgid "Requires hostapd with WEP support"
8011 msgstr "Kræver hostapd med WEP-understøttelse"
8012
8013 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1334
8014 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1335
8015 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1336
8016 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1348
8017 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1349
8018 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1350
8019 msgid "Requires wpa-supplicant"
8020 msgstr "Kræver wpa-supplicant"
8021
8022 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1341
8023 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1342
8024 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP Suite-B support"
8025 msgstr "Kræver wpa-supplicant med EAP Suite-B-understøttelse"
8026
8027 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1339
8028 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1340
8029 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP support"
8030 msgstr "Kræver wpa-supplicant med EAP-understøttelse"
8031
8032 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1343
8033 msgid "Requires wpa-supplicant with OWE support"
8034 msgstr "Kræver wpa-supplicant med OWE-understøttelse"
8035
8036 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1337
8037 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1338
8038 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1353
8039 msgid "Requires wpa-supplicant with SAE support"
8040 msgstr "Kræver wpa-supplicant med SAE-understøttelse"
8041
8042 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1332
8043 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1333
8044 msgid "Requires wpa-supplicant with WEP support"
8045 msgstr "Kræver wpa-supplicant med WEP-understøttelse"
8046
8047 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:226
8048 msgid "Reselection policy for primary slave"
8049 msgstr "Politik for genvalg af primærslave"
8050
8051 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2197
8052 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:39
8053 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:17
8054 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:30
8055 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:66
8056 msgid "Reset"
8057 msgstr "Nulstil"
8058
8059 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:347
8060 msgid "Reset Counters"
8061 msgstr "Nulstil tællere"
8062
8063 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:404
8064 msgid "Reset to defaults"
8065 msgstr "Nulstil til standardindstillingerne"
8066
8067 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:325
8068 msgid "Resolv and Hosts Files"
8069 msgstr "Resolv- og værtsfiler"
8070
8071 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:523
8072 msgid "Resolv file"
8073 msgstr "Resolv-fil"
8074
8075 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:366
8076 msgid "Resolve specified FQDNs to an IP."
8077 msgstr "Liste over domæner, der skal tvinges til en IP-adresse."
8078
8079 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:344
8080 msgid "Resolve these locally"
8081 msgstr ""
8082
8083 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:405
8084 msgid "Resource not found"
8085 msgstr "Ressourcen blev ikke fundet"
8086
8087 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:523
8088 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:869
8089 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:99
8090 msgid "Restart"
8091 msgstr "Genstart"
8092
8093 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:352
8094 msgid "Restart Firewall"
8095 msgstr "Genstart Firewall"
8096
8097 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:867
8098 msgid "Restart radio interface"
8099 msgstr "Genstart radio interface"
8100
8101 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:400
8102 msgid "Restore"
8103 msgstr "Gendan"
8104
8105 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:410
8106 msgid "Restore backup"
8107 msgstr "Gendan backup"
8108
8109 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:386
8110 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:387
8111 msgid "Reveal/hide password"
8112 msgstr "Vis/skjul adgangskode"
8113
8114 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:679
8115 msgid "Reverse path filter"
8116 msgstr "Filter med omvendt sti"
8117
8118 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4467
8119 msgid "Revert"
8120 msgstr "Gendan"
8121
8122 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4572
8123 msgid "Revert changes"
8124 msgstr "Gendan ændringer"
8125
8126 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4784
8127 msgid "Revert request failed with status <code>%h</code>"
8128 msgstr "Anmodningen om gendannelse mislykkedes med statussen <code>%h</code>"
8129
8130 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4764
8131 msgid "Reverting configuration…"
8132 msgstr "Gendanner konfiguration…"
8133
8134 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:84
8135 msgid "Revision"
8136 msgstr "Revision"
8137
8138 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:111
8139 msgctxt "nft dnat ip to addr"
8140 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>"
8141 msgstr "Omskriv destination til <strong>%h</strong>"
8142
8143 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:114
8144 msgctxt "nft dnat ip6 to addr"
8145 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>"
8146 msgstr "Omskriv destination til <strong>%h</strong>"
8147
8148 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:112
8149 msgctxt "nft dnat ip to addr:port"
8150 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
8151 msgstr "Omskriv destination til <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
8152
8153 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:115
8154 msgctxt "nft dnat ip6 to addr:port"
8155 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
8156 msgstr "Omskriv destination til <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
8157
8158 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:105
8159 msgctxt "nft snat ip to addr"
8160 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>"
8161 msgstr "Omskriv kilden til <strong>%h</strong>"
8162
8163 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:108
8164 msgctxt "nft snat ip6 to addr"
8165 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>"
8166 msgstr "Omskriv kilden til <strong>%h</strong>"
8167
8168 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:106
8169 msgctxt "nft snat ip to addr:port"
8170 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
8171 msgstr "Omskriv kilden til <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
8172
8173 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:109
8174 msgctxt "nft snat ip6 to addr:port"
8175 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
8176 msgstr "Omskriv kilden til <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
8177
8178 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:120
8179 msgid "Rewrite to egress device address"
8180 msgstr "Omskriv til egress enhedsadresse"
8181
8182 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1484
8183 msgid ""
8184 "Robust Security Network (RSN): Allow roaming preauth for WPA2-EAP networks "
8185 "(and advertise it in WLAN beacons). Only works if the specified network "
8186 "interface is a bridge. Shortens the time-critical reassociation process."
8187 msgstr ""
8188 "Robust sikkerhedsnetværk (RSN): Tillad forudgående godkendelse af roaming "
8189 "til WPA2-EAP-netværk (og annoncer det i WLAN-beacons). Fungerer kun, hvis "
8190 "det angivne netværks interface er en bro. Forkorter den tidskritiske "
8191 "tilknytningsproces."
8192
8193 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:605
8194 msgid "Robustness"
8195 msgstr "Robusthed"
8196
8197 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:671
8198 msgid ""
8199 "Root directory for files served via TFTP. <em>Enable TFTP server</em> and "
8200 "<em>TFTP server root</em> turn on the TFTP server and serve files from "
8201 "<em>TFTP server root</em>."
8202 msgstr ""
8203 "Rodmappe for filer, der leveres via TFTP. <em>Enable TFTP server</em> og "
8204 "<em>TFTP server root</em> tænder TFTP-serveren og serverer filer fra "
8205 "<em>TFTP server root</em>."
8206
8207 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:298
8208 msgid "Root preparation"
8209 msgstr "Rodforberedelse"
8210
8211 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:204
8212 msgid "Round-Robin policy (balance-rr, 0)"
8213 msgstr "Round-Robin politik (balance-rr, 0)"
8214
8215 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:653
8216 msgid "Route Allowed IPs"
8217 msgstr "Rute tilladte IP'er"
8218
8219 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:532
8220 msgid "Route action chain \"%h\""
8221 msgstr "Rutehandlingskæde \"%h\""
8222
8223 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:46
8224 msgid "Route type"
8225 msgstr "Rute type"
8226
8227 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:885
8228 msgid ""
8229 "Router Lifetime published in <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type "
8230 "134\">RA</abbr> messages. Maximum is 9000 seconds."
8231 msgstr ""
8232 "Router Lifetime offentliggjort i <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 "
8233 "Type 134\">RA</abbr>-meddelelser. Maksimum er 9000 sekunder."
8234
8235 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
8236 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:26
8237 msgid "Router Password"
8238 msgstr "Router adgangskode"
8239
8240 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:28
8241 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:50
8242 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:248
8243 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:15
8244 msgid "Routing"
8245 msgstr "Routing"
8246
8247 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:44
8248 msgid "Routing Algorithm"
8249 msgstr "Routing-algoritme"
8250
8251 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:28
8252 msgid ""
8253 "Routing defines over which interface and gateway a certain host or network "
8254 "can be reached."
8255 msgstr ""
8256 "Routing definerer, via hvilket interface og gateway en bestemt vært eller et "
8257 "bestemt netværk kan nås."
8258
8259 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:218
8260 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:198
8261 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:224
8262 msgid "Rule"
8263 msgstr "Regel"
8264
8265 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:602
8266 msgid "Rule actions"
8267 msgstr "Regel handlinger"
8268
8269 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:475
8270 msgctxt "nft comment"
8271 msgid "Rule comment: %s"
8272 msgstr "Regelkommentar: %s"
8273
8274 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:540
8275 msgid "Rule container chain \"%h\""
8276 msgstr "Regel containerkæde \"%h\""
8277
8278 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:601
8279 msgid "Rule matches"
8280 msgstr "Regel matcher"
8281
8282 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:137
8283 msgid "Rule type"
8284 msgstr "Regeltype"
8285
8286 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:336
8287 msgid "Run a filesystem check before mounting the device"
8288 msgstr "Kør en filsystemkontrol, før du monterer enheden"
8289
8290 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:336
8291 msgid "Run filesystem check"
8292 msgstr "Kør filsystemkontrol"
8293
8294 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2360
8295 msgid "Runtime error"
8296 msgstr "Fejl ved kørsel"
8297
8298 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:224
8299 msgid "SHA256"
8300 msgstr "SHA256"
8301
8302 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:145
8303 msgid "SIM %d"
8304 msgstr "SIM %d"
8305
8306 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:147
8307 msgid "SIMs"
8308 msgstr "SIMs"
8309
8310 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:59
8311 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:280
8312 msgid "SNR"
8313 msgstr "SNR"
8314
8315 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:329
8316 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:749
8317 msgid "SRV"
8318 msgstr "SRV"
8319
8320 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
8321 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:38
8322 msgid "SSH Access"
8323 msgstr "SSH-adgang"
8324
8325 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:70
8326 msgid "SSH server address"
8327 msgstr "SSH-serveradresse"
8328
8329 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:74
8330 msgid "SSH server port"
8331 msgstr "SSH serverport"
8332
8333 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:58
8334 msgid "SSH username"
8335 msgstr "SSH brugernavn"
8336
8337 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:289
8338 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:51
8339 msgid "SSH-Keys"
8340 msgstr "SSH-nøgler"
8341
8342 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
8343 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:181
8344 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1837
8345 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:423
8346 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:147
8347 msgid "SSID"
8348 msgstr "SSID"
8349
8350 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:9
8351 msgid "SSTP"
8352 msgstr "SSTP"
8353
8354 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:44
8355 msgid "SSTP Port"
8356 msgstr ""
8357
8358 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:41
8359 msgid "SSTP Server"
8360 msgstr "SSTP-server"
8361
8362 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:340
8363 msgid "SWAP"
8364 msgstr "SWAP"
8365
8366 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3274
8367 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2192
8368 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:17
8369 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:26
8370 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:20
8371 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:463
8372 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:122
8373 msgid "Save"
8374 msgstr "Gem"
8375
8376 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2174
8377 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4455
8378 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:22
8379 msgid "Save & Apply"
8380 msgstr "Gem og anvend"
8381
8382 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:607
8383 msgid "Save error"
8384 msgstr "Gem fejl"
8385
8386 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:434
8387 msgid "Save mtdblock"
8388 msgstr "Gem mtdblock"
8389
8390 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
8391 msgid "Save mtdblock contents"
8392 msgstr "Gem mtdblock-indhold"
8393
8394 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:874
8395 msgid "Scan"
8396 msgstr "Scan"
8397
8398 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:28
8399 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:90
8400 msgid "Scheduled Tasks"
8401 msgstr "Planlagte opgaver"
8402
8403 #: protocols/luci-proto-external/htdocs/luci-static/resources/protocol/external.js:41
8404 msgid "Search domain"
8405 msgstr ""
8406
8407 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:39
8408 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:62
8409 msgid "Section %s is empty."
8410 msgstr "Sektion %s er tom."
8411
8412 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4441
8413 msgid "Section added"
8414 msgstr "Afsnit tilføjet"
8415
8416 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4443
8417 msgid "Section removed"
8418 msgstr "Afsnit fjernet"
8419
8420 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:332
8421 msgid "See \"mount\" manpage for details"
8422 msgstr "Se \"mount\" manpage for detaljer"
8423
8424 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:283
8425 msgid ""
8426 "Select 'Force upgrade' to flash the image even if the image format check "
8427 "fails. Use only if you are sure that the firmware is correct and meant for "
8428 "your device!"
8429 msgstr ""
8430 "Vælg 'Tving opgradering' for at flashe image , selvom kontrollen af image "
8431 "mislykkes. Brug kun, hvis du er sikker på, at firmwaren er korrekt og "
8432 "beregnet til din enhed!"
8433
8434 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2681
8435 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2821
8436 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2981
8437 msgid "Select file…"
8438 msgstr "Vælg fil…"
8439
8440 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:320
8441 msgid "Selects the transmit hash policy to use for slave selection"
8442 msgstr ""
8443 "Vælger den hash-politik for transmission, der skal anvendes til udvælgelse "
8444 "af slave"
8445
8446 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:814
8447 msgid ""
8448 "Send <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
8449 "messages advertising this device as IPv6 router."
8450 msgstr ""
8451 "Send <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>-"
8452 "meddelelser, der reklamerer for denne enhed som IPv6-router."
8453
8454 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:704
8455 msgid "Send ICMP redirects"
8456 msgstr "Send ICMP-omdirigeringer"
8457
8458 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:143
8459 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
8460 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101
8461 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75
8462 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88
8463 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111
8464 msgid ""
8465 "Send LCP echo requests at the given interval in seconds, only effective in "
8466 "conjunction with failure threshold"
8467 msgstr ""
8468 "Sender LCP-echoanmodninger med det angivne interval i sekunder, kun effektiv "
8469 "i forbindelse med fejltærsklen"
8470
8471 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:249
8472 msgid "Send multicast beacon"
8473 msgstr ""
8474
8475 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:24
8476 msgid "Send the hostname of this device"
8477 msgstr "Send værtsnavnet for denne enhed"
8478
8479 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:89
8480 msgid "Server"
8481 msgstr "Server"
8482
8483 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:704
8484 msgid "Server address"
8485 msgstr "Serveradresse"
8486
8487 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:698
8488 msgid "Server name"
8489 msgstr "Servernavn"
8490
8491 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
8492 msgid "Service Name"
8493 msgstr "Tjenestenavn"
8494
8495 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:88
8496 msgid "Service Type"
8497 msgstr "Tjenestetype"
8498
8499 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:36
8500 msgid "Services"
8501 msgstr "Tjenester"
8502
8503 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2664
8504 msgid "Session expired"
8505 msgstr "Sessionen er udløbet"
8506
8507 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:126
8508 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:175
8509 msgid "Set Static"
8510 msgstr "Angiv statisk"
8511
8512 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:802
8513 msgid "Set an alias for a hostname."
8514 msgstr "Angiv et alias for et værtsnavn."
8515
8516 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:122
8517 msgctxt "nft mangle"
8518 msgid "Set header field <var>%s</var> to <strong>%s</strong>"
8519 msgstr "Sæt header-feltet <var>%s</var> til <strong>%s</strong>"
8520
8521 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:985
8522 msgid "Set interface as NDP-Proxy external slave. Default is off."
8523 msgstr ""
8524 "Indstil interface som ekstern NDP-Proxy-slave. Standardværdien er slået fra."
8525
8526 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1309
8527 msgid ""
8528 "Set interface properties regardless of the link carrier (If set, carrier "
8529 "sense events do not invoke hotplug handlers)."
8530 msgstr ""
8531 "Angiv interface egenskaber uanset linkbæreren (Hvis de er indstillet, "
8532 "aktiverer operatørsanshændelser ikke hotplug-handlere)."
8533
8534 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:302
8535 msgid "Set same MAC Address to all slaves"
8536 msgstr "Angiv samme MAC-adresse til alle slaver"
8537
8538 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:832
8539 msgid ""
8540 "Set the autonomous address-configuration flag in the prefix information "
8541 "options of sent <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> messages. "
8542 "When enabled, clients will perform stateless IPv6 address autoconfiguration."
8543 msgstr ""
8544 "Angiv det autonome adressekonfigurationsflag i indstillingerne for "
8545 "præfiksoplysninger for sendte <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-"
8546 "meddelelser. Når den er aktiveret, udfører klienter automatisk konfiguration "
8547 "af iPv6-adresser uden tilstand."
8548
8549 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:742
8550 msgid ""
8551 "Set this interface as master for RA and DHCPv6 relaying as well as NDP "
8552 "proxying."
8553 msgstr ""
8554 "Angiv dette interface som master for RA- og DHCPv6-videresendelse samt NDP-"
8555 "proxying."
8556
8557 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:306
8558 msgid "Set to currently active slave (active, 1)"
8559 msgstr "Angiv til den aktuelt aktive slave (aktiv, 1)"
8560
8561 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:307
8562 msgid "Set to first slave added to the bond (follow, 2)"
8563 msgstr "Angiv til den første slave, der tilføjes til forbindelsen (følg, 2)"
8564
8565 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:669
8566 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:685
8567 msgid "Set up DHCP Server"
8568 msgstr "Konfigurer DHCP-server"
8569
8570 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:980
8571 msgid "Set up routes for proxied IPv6 neighbours."
8572 msgstr "Opsætning af ruter til proxied IPv6-naboer."
8573
8574 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:55
8575 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:55
8576 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:23
8577 msgid "Setting PLMN failed"
8578 msgstr "Indstilling af PLMN mislykkedes"
8579
8580 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:68
8581 msgid "Setting operation mode failed"
8582 msgstr "Indstilling af driftstilstand mislykkedes"
8583
8584 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:87
8585 msgid "Setting the allowed network technology."
8586 msgstr "Indstilling af den tilladte netværksteknologi."
8587
8588 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:107
8589 msgid "Setting the preferred network technology."
8590 msgstr "Indstilling af den foretrukne netværksteknologi."
8591
8592 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:11
8593 msgid "Settings"
8594 msgstr "Indstillinger"
8595
8596 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:983
8597 msgid ""
8598 "Settings for assisting wireless clients in roaming between multiple APs: "
8599 "802.11r, 802.11k and 802.11v"
8600 msgstr ""
8601 "Indstillinger til at hjælpe trådløse klienter med at roame mellem flere "
8602 "AP'er: 802.11r, 802.11k og 802.11v"
8603
8604 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:210
8605 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:39
8606 msgid "Short GI"
8607 msgstr "Short GI"
8608
8609 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1166
8610 msgid "Short Preamble"
8611 msgstr "Kort præambel"
8612
8613 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:470
8614 msgid "Show current backup file list"
8615 msgstr "Vis den aktuelle backup-fil liste"
8616
8617 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:297
8618 msgid "Show empty chains"
8619 msgstr "Vis tomme kæder"
8620
8621 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:280
8622 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:342
8623 msgid "Show raw counters"
8624 msgstr "Vis rå tællere"
8625
8626 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:527
8627 msgid "Shutdown this interface"
8628 msgstr "Lukning af dette interface"
8629
8630 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
8631 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
8632 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
8633 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1836
8634 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
8635 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:422
8636 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
8637 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:235
8638 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:278
8639 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:284
8640 msgid "Signal"
8641 msgstr "Signal"
8642
8643 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2258
8644 msgid "Signal / Noise"
8645 msgstr "Signal / støj"
8646
8647 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:104
8648 msgid "Signal Quality"
8649 msgstr "Signalkvalitet"
8650
8651 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:146
8652 msgid "Signal Refresh Rate"
8653 msgstr "Signalopdateringshastighed"
8654
8655 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:262
8656 msgid "Signal:"
8657 msgstr "Signal:"
8658
8659 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4194
8660 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:222
8661 msgid "Size"
8662 msgstr "Størrelse"
8663
8664 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:658
8665 msgid "Size of DNS query cache"
8666 msgstr "Størrelsen af DNS forespørgselscachen"
8667
8668 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:208
8669 msgid "Size of the ZRam device in megabytes"
8670 msgstr "Størrelsen af ZRam-enheden i megabyte"
8671
8672 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:18
8673 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:57
8674 msgid "Skip"
8675 msgstr "Spring over"
8676
8677 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:257
8678 msgid "Skip from backup files that are equal to those in /rom"
8679 msgstr "Spring over fra backup filer, der er lig med dem i /rom"
8680
8681 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:35
8682 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:46
8683 msgid "Skip to content"
8684 msgstr "Gå til indhold"
8685
8686 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:34
8687 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:45
8688 msgid "Skip to navigation"
8689 msgstr "Gå til navigation"
8690
8691 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:180
8692 msgid "Slave Interfaces"
8693 msgstr "Slave-Interfaces"
8694
8695 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3002
8696 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1428
8697 msgid "Software VLAN"
8698 msgstr "Software-VLAN"
8699
8700 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:5
8701 msgid "Some fields are invalid, cannot save values!"
8702 msgstr "Nogle felter er ugyldige, kan ikke gemme værdier!"
8703
8704 #: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:10
8705 msgid "Sorry, the object you requested was not found."
8706 msgstr "Beklager, det objekt, du anmodede om, blev ikke fundet."
8707
8708 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:442
8709 msgid ""
8710 "Sorry, there is no sysupgrade support present; a new firmware image must be "
8711 "flashed manually. Please refer to the wiki for device specific install "
8712 "instructions."
8713 msgstr ""
8714 "Der er desværre ingen sysupgrade-understøttelse; et nyt firmware-image skal "
8715 "flashes manuelt. Se venligst wiki'en for enhedsspecifikke "
8716 "installationsinstruktioner."
8717
8718 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:101
8719 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:149
8720 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:385
8721 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:70
8722 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:214
8723 msgid "Source"
8724 msgstr "Kilde"
8725
8726 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:43
8727 msgctxt "nft ip saddr"
8728 msgid "Source IP"
8729 msgstr "Kilde IP"
8730
8731 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:47
8732 msgctxt "nft ip6 saddr"
8733 msgid "Source IPv6"
8734 msgstr "Kilde IPv6"
8735
8736 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
8737 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
8738 msgid "Source interface"
8739 msgstr "Kildeinterface"
8740
8741 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:45
8742 msgctxt "nft ip sport"
8743 msgid "Source port"
8744 msgstr "Kildeport"
8745
8746 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:685
8747 msgid ""
8748 "Special <abbr title=\"Preboot eXecution Environment\">PXE</abbr> boot "
8749 "options for Dnsmasq."
8750 msgstr ""
8751 "Særlige <abbr title=\"Preboot eXecution Environment\">PXE</abbr> "
8752 "opstartsindstillinger for Dnsmasq."
8753
8754 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:963
8755 msgid ""
8756 "Specifies a fixed list of DNS search domains to announce via DHCPv6. If left "
8757 "unspecified, the local device DNS search domain will be announced."
8758 msgstr ""
8759 "Angiver en fast liste over DNS-søgdomæner, der skal annonceres via DHCPv6. "
8760 "Hvis den ikke angives, annonceres den lokale enheds DNS-søgdomæne."
8761
8762 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:947
8763 msgid ""
8764 "Specifies a fixed list of IPv6 DNS server addresses to announce via DHCPv6. "
8765 "If left unspecified, the device will announce itself as IPv6 DNS server "
8766 "unless the <em>Local IPv6 DNS server</em> option is disabled."
8767 msgstr ""
8768 "Angiver en fast liste over IPv6 DNS-serveradresser, der skal annonceres via "
8769 "DHCPv6. Hvis den ikke er angivet, vil enheden annoncere sig selv som IPv6 "
8770 "DNS-server, medmindre indstillingen <em>Lokal IPv6 DNS-server</em> er "
8771 "deaktiveret."
8772
8773 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:187
8774 msgid ""
8775 "Specifies an individual UID or range of UIDs to match, e.g. 1000 to match "
8776 "corresponding UID or 1000-1005 to inclusively match all UIDs within the "
8777 "corresponding range"
8778 msgstr ""
8779 "Angiver en individuel UID eller række af UID'er, der skal matche, f.eks. "
8780 "1000 for at matche tilsvarende UID eller 1000-1005 for at matche alle UID'er "
8781 "inden for det tilsvarende interval"
8782
8783 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:343
8784 msgid ""
8785 "Specifies that duplicate frames (received on inactive ports) should be "
8786 "dropped or delivered"
8787 msgstr ""
8788 "Angiver, at duplikerede frames (modtaget på inaktive porte) skal droppes "
8789 "eller leveres"
8790
8791 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:359
8792 msgid "Specifies the ARP link monitoring frequency in milliseconds"
8793 msgstr "Angiver frekvensen for ARP-linkovervågning i millisekunder"
8794
8795 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:367
8796 msgid "Specifies the IP addresses to use for ARP monitoring"
8797 msgstr "Angiver de IP-adresser, der skal bruges til ARP-overvågning"
8798
8799 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:396
8800 msgid "Specifies the MII link monitoring frequency in milliseconds"
8801 msgstr "Angiver MII-forbindelsesovervågningsfrekvensen i millisekunder"
8802
8803 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:182
8804 msgid "Specifies the TOS value to match in IP headers"
8805 msgstr "Angiver den TOS-værdi, der skal matche i IP headers"
8806
8807 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:261
8808 msgid "Specifies the aggregation selection logic to use"
8809 msgstr "Angiver den aggregeringsvalglogik, der skal bruges"
8810
8811 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:160
8812 msgid "Specifies the destination subnet to match (CIDR notation)"
8813 msgstr "Angiver det destinations subnet, der skal matche (CIDR-notation)"
8814
8815 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:293
8816 msgid "Specifies the directory the device is attached to"
8817 msgstr "Angiver den mappe, som enheden er knyttet til"
8818
8819 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:838
8820 msgid ""
8821 "Specifies the flags sent in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
8822 "messages, for example to instruct clients to request further information via "
8823 "stateful DHCPv6."
8824 msgstr ""
8825 "Angiver de flag, der sendes i <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-"
8826 "meddelelser, f.eks. for at instruere klienterne om at anmode om yderligere "
8827 "oplysninger via stateful DHCPv6."
8828
8829 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:177
8830 msgid ""
8831 "Specifies the fwmark and optionally its mask to match, e.g. 0xFF to match "
8832 "mark 255 or 0x0/0x1 to match any even mark value"
8833 msgstr ""
8834 "Specificerer fw-mærket og eventuelt dets maske for at matche, f.eks. 0xFF "
8835 "for at matche mærke 255 eller 0x0/0x1 for at matche enhver lige mærkeværdi"
8836
8837 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:145
8838 msgid "Specifies the incoming logical interface name"
8839 msgstr "Angiver navnet på det indgående logiske interface"
8840
8841 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
8842 msgid ""
8843 "Specifies the logical interface name of the parent (or master) interface "
8844 "this route belongs to"
8845 msgstr ""
8846 "Angiver det logiske interface navn på den overordnede (eller master) "
8847 "interface, som denne rute tilhører"
8848
8849 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:254
8850 msgid ""
8851 "Specifies the mac-address for the actor in protocol packet exchanges "
8852 "(LACPDUs). If empty, masters' mac address defaults to system default"
8853 msgstr ""
8854 "Specificerer mac-adressen for aktøren i udveksling af protokolpakker "
8855 "(LACPDU'er). Hvis den er tom, er masters' mac-adresse standardiseret til "
8856 "systemets standardadresse"
8857
8858 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
8859 msgid ""
8860 "Specifies the maximum amount of failed ARP requests until hosts are presumed "
8861 "to be dead"
8862 msgstr ""
8863 "Specificerer det maksimale antal mislykkede ARP-forespørgsler, indtil værter "
8864 "formodes at være døde"
8865
8866 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
8867 msgid ""
8868 "Specifies the maximum amount of seconds after which hosts are presumed to be "
8869 "dead"
8870 msgstr ""
8871 "Specificerer det maksimale antal sekunder, hvorefter værter formodes at være "
8872 "døde"
8873
8874 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:941
8875 msgid ""
8876 "Specifies the maximum transmit power the wireless radio may use. Depending "
8877 "on regulatory requirements and wireless usage, the actual transmit power may "
8878 "be reduced by the driver."
8879 msgstr ""
8880 "Specificerer den maksimale sendestyrke, som den trådløse radio må bruge. "
8881 "Afhængigt af lovkrav og trådløs brug kan den faktiske sendestyrke reduceres "
8882 "af driveren."
8883
8884 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:238
8885 msgid ""
8886 "Specifies the minimum number of links that must be active before asserting "
8887 "carrier"
8888 msgstr ""
8889 "Specificerer det mindste antal forbindelser, der skal være aktive, før der "
8890 "kan aktiveres carrier"
8891
8892 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:202
8893 msgid "Specifies the mode to be used for this bonding interface"
8894 msgstr ""
8895 "Specificerer den tilstand, der skal anvendes for dette bonding interface"
8896
8897 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:77
8898 msgid ""
8899 "Specifies the network gateway. If omitted, the gateway from the parent "
8900 "interface is taken if any, otherwise creates a link scope route. If set to "
8901 "0.0.0.0 no gateway will be specified for the route"
8902 msgstr ""
8903 "Angiver netværksgatewayen. Hvis den udelades, tages gateway fra den "
8904 "overordnede interface, hvis nogen, ellers opretter en link scope route. Hvis "
8905 "indstillet til 0.0.0.0, vil der ikke blive angivet nogen gateway for ruten"
8906
8907 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:334
8908 msgid ""
8909 "Specifies the number of IGMP membership reports to be issued after a "
8910 "failover event in 200ms intervals"
8911 msgstr ""
8912 "Specificerer antallet af IGMP-medlemskabsrapporter, der skal udstedes efter "
8913 "en failover-hændelse i intervaller på 200 ms"
8914
8915 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:278
8916 msgid ""
8917 "Specifies the number of packets to transmit through a slave before moving to "
8918 "the next one"
8919 msgstr ""
8920 "Specificerer antallet af pakker, der skal transmitteres gennem en slave, før "
8921 "den flyttes til den næste"
8922
8923 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:312
8924 msgid ""
8925 "Specifies the number of peer notifications (gratuitous ARPs and unsolicited "
8926 "IPv6 Neighbor Advertisements) to be issued after a failover event"
8927 msgstr ""
8928 "Specificerer antallet af peer-notifikationer (vederlagsfri ARP'er og "
8929 "uopfordrede IPv6 Neighbor Advertisements), der skal udstedes efter en "
8930 "failover-hændelse"
8931
8932 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:286
8933 msgid ""
8934 "Specifies the number of seconds between instances where the bonding driver "
8935 "sends learning packets to each slaves peer switch"
8936 msgstr ""
8937 "Specificerer antallet af sekunder mellem de Instanser, hvor bonding-driveren "
8938 "sender læringspakker til hver slaves peer-switch"
8939
8940 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:130
8941 msgid "Specifies the ordering of the IP rules"
8942 msgstr "Angiver rækkefølgen af IP-reglerne"
8943
8944 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:156
8945 msgid "Specifies the outgoing logical interface name"
8946 msgstr "Angiver navnet på det udgående logiske interface"
8947
8948 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:101
8949 msgid ""
8950 "Specifies the preferred source address when sending to destinations covered "
8951 "by the target"
8952 msgstr ""
8953 "Angiver den foretrukne kildeadresse, når der sendes til destinationer, der "
8954 "er dækket af målet"
8955
8956 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:375
8957 msgid "Specifies the quantity of ARP IP targets that must be reachable"
8958 msgstr "Specificerer mængden af ARP IP-mål, der skal kunne nås"
8959
8960 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:270
8961 msgid ""
8962 "Specifies the rate in which the link partner will be asked to transmit "
8963 "LACPDU packets"
8964 msgstr ""
8965 "Specificerer den hastighed, hvormed linkpartneren vil blive bedt om at sende "
8966 "LACPDU-pakker"
8967
8968 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:227
8969 msgid ""
8970 "Specifies the reselection policy for the primary slave when failure of the "
8971 "active slave or recovery of the primary slave occurs"
8972 msgstr ""
8973 "Specificerer genvalgspolitikken for den primære slave, når der opstår fejl i "
8974 "den aktive slave eller gendannelse af den primære slave"
8975
8976 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:81
8977 msgid "Specifies the route metric to use"
8978 msgstr "Angiver den rutemetrik, der skal bruges"
8979
8980 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:46
8981 msgid "Specifies the route type to be created"
8982 msgstr "Angiver den rutetype, der skal oprettes"
8983
8984 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:137
8985 msgid "Specifies the rule target routing action"
8986 msgstr "Angiver handlingen for reglens routing"
8987
8988 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:149
8989 msgid "Specifies the source subnet to match (CIDR notation)"
8990 msgstr "Angiver det kilde subnet, der skal matche (CIDR-notation)"
8991
8992 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:246
8993 msgid "Specifies the system priority"
8994 msgstr "Specificerer systemets prioritet"
8995
8996 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:404
8997 msgid ""
8998 "Specifies the time in milliseconds to wait before disabling a slave after a "
8999 "link failure detection"
9000 msgstr ""
9001 "Specificerer den tid i millisekunder, der skal gå, før en slave deaktiveres "
9002 "efter registrering af en forbindelsesfejl"
9003
9004 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:412
9005 msgid ""
9006 "Specifies the time in milliseconds to wait before enabling a slave after a "
9007 "link recovery detection"
9008 msgstr ""
9009 "Specificerer den tid i millisekunder, der skal gå, før en slave aktiveres "
9010 "efter en registrering af genoprettelse af en forbindelse"
9011
9012 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:548
9013 msgid ""
9014 "Specifies the wired ports to attach to this bridge. In order to attach "
9015 "wireless networks, choose the associated interface as network in the "
9016 "wireless settings."
9017 msgstr ""
9018 "Specificerer de kablede porte, der skal knyttes til denne bro. Hvis du vil "
9019 "tilslutte trådløse netværk, skal du vælge det tilknyttede interface som "
9020 "netværk i de trådløse indstillinger."
9021
9022 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:383
9023 msgid ""
9024 "Specifies whether ARP probes and replies should be validated or non-ARP "
9025 "traffic should be filtered for link monitoring"
9026 msgstr ""
9027 "Specificerer, om ARP-probes og -svar skal valideres, eller om ikke-ARP-"
9028 "trafik skal filtreres med henblik på linkovervågning"
9029
9030 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:303
9031 msgid ""
9032 "Specifies whether active-backup mode should set all slaves to the same MAC "
9033 "address at enslavement"
9034 msgstr ""
9035 "Specificerer, om aktiv backup-tilstand skal indstille alle slaver til den "
9036 "samme MAC-adresse ved slavetilknytningen"
9037
9038 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:420
9039 msgid ""
9040 "Specifies whether or not miimon should use MII or ETHTOOL ioctls vs. "
9041 "netif_carrier_ok()"
9042 msgstr ""
9043 "Specificerer, om miimon skal bruge MII- eller ETHTOOL-ioctls i forhold til "
9044 "netif_carrier_ok() eller ej"
9045
9046 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:295
9047 msgid ""
9048 "Specifies whether to shuffle active flows across slaves based on the load"
9049 msgstr ""
9050 "Specificerer, om aktive flows skal blandes på tværs af slaver baseret på "
9051 "belastningen"
9052
9053 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:181
9054 msgid ""
9055 "Specifies which slave interfaces should be attached to this bonding interface"
9056 msgstr ""
9057 "Specificerer, hvilke slave interfaces der skal knyttes til dette bonding "
9058 "interface"
9059
9060 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:214
9061 msgid ""
9062 "Specifies which slave is the primary device. It will always be the active "
9063 "slave while it is available"
9064 msgstr ""
9065 "Specificerer, hvilken slave der er den primære enhed. Den vil altid være den "
9066 "aktive slave, så længe den er tilgængelig"
9067
9068 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
9069 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
9070 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:67
9071 msgid "Specify a TOS (Type of Service)."
9072 msgstr "Angiv en TOS (Type of Service)."
9073
9074 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
9075 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
9076 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
9077 msgid ""
9078 "Specify a TOS (Type of Service). Can be <code>inherit</code> (the outer "
9079 "header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value "
9080 "<code>00..FF</code> (optional)."
9081 msgstr ""
9082 "Angiv en TOS (tjenestetype). Kan være <code>inherit</code> (den ydre header "
9083 "nedarver værdien af den indre header) eller en hexadecimal værdi <code>00.."
9084 "FF</code> (valgfrit)."
9085
9086 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
9087 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
9088 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
9089 msgid ""
9090 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
9091 "default (64) (optional)."
9092 msgstr ""
9093 "Angiv en TTL (Time to Live) for den indkapslende pakke ud over "
9094 "standardværdien (64) (valgfrit)."
9095
9096 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
9097 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
9098 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
9099 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
9100 msgid ""
9101 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
9102 "default (64)."
9103 msgstr ""
9104 "Angiv en TTL (Time to Live) for den indkapslende pakke ud over "
9105 "standardværdien (64)."
9106
9107 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
9108 msgid ""
9109 "Specify a Traffic Class. Can be <code>inherit</code> (the outer header "
9110 "inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value <code>00.."
9111 "FF</code> (optional)."
9112 msgstr ""
9113 "Angiv en trafikklasse. Kan være <code>inherit</code> (den ydre header "
9114 "nedarver værdien af den indre header) eller en hexadecimal værdi <code>00.."
9115 "FF</code> (valgfrit)."
9116
9117 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
9118 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
9119 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
9120 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
9121 msgid ""
9122 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
9123 "bytes) (optional)."
9124 msgstr ""
9125 "Angiv en anden MTU (Maximum Transmission Unit) end standardværdien (1280 "
9126 "bytes) (valgfrit)."
9127
9128 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
9129 msgid ""
9130 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
9131 "bytes)."
9132 msgstr ""
9133 "Angiv en anden MTU (Maximum Transmission Unit) end standardværdien (1280 "
9134 "bytes)."
9135
9136 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2118
9137 msgid "Specify the secret encryption key here."
9138 msgstr "Angiv den hemmelige krypteringsnøgle her."
9139
9140 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:215
9141 msgid "Speed: %d Mibit/s, Duplex: %s"
9142 msgstr "Hastighed: %d Mibit/s, Duplex: %"
9143
9144 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1570
9145 msgid "Splitterless ADSL (G.992.2) Annex A"
9146 msgstr "Splitterfri ADSL (G.992.2) Bilag A"
9147
9148 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:717
9149 msgid "Stale neighbour cache timeout"
9150 msgstr "Forældet nabo-cache-timeout"
9151
9152 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:692
9153 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:98
9154 msgid "Start"
9155 msgstr "Start"
9156
9157 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:140
9158 msgid "Start WPS"
9159 msgstr "Start WPS"
9160
9161 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:75
9162 msgid "Start priority"
9163 msgstr "Startprioritet"
9164
9165 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1940
9166 msgid "Start refresh"
9167 msgstr "Start opdatering"
9168
9169 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4687
9170 msgid "Starting configuration apply…"
9171 msgstr "Starter anvend konfiguration…"
9172
9173 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1853
9174 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:448
9175 msgid "Starting wireless scan..."
9176 msgstr "Starter trådløs scanning..."
9177
9178 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:108
9179 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:78
9180 msgid "Startup"
9181 msgstr "Start op"
9182
9183 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:90
9184 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:135
9185 msgid "State"
9186 msgstr "State"
9187
9188 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:32
9189 msgid "Static IPv4 Routes"
9190 msgstr "Statisk IPv4-ruter"
9191
9192 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:32
9193 msgid "Static IPv6 Routes"
9194 msgstr "Statisk IPv6-ruter"
9195
9196 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:91
9197 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:138
9198 msgid "Static Lease"
9199 msgstr "Statisk Lease"
9200
9201 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:324
9202 msgid "Static Leases"
9203 msgstr "Statiske Leases"
9204
9205 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2090
9206 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:172
9207 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:967
9208 msgid "Static address"
9209 msgstr "Statisk adresse"
9210
9211 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:889
9212 msgid ""
9213 "Static leases are used to assign fixed IP addresses and symbolic hostnames "
9214 "to DHCP clients. They are also required for non-dynamic interface "
9215 "configurations where only hosts with a corresponding lease are served."
9216 msgstr ""
9217 "Statiske leases bruges til at tildele faste IP-adresser og symbolske "
9218 "værtsnavne til DHCP-klienter. De er også nødvendige for ikke-dynamiske "
9219 "interface konfigurationer, hvor kun værter med en tilsvarende lease betjenes."
9220
9221 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1183
9222 msgid "Station inactivity limit"
9223 msgstr "Grænse for inaktivitet på stationen"
9224
9225 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:16
9226 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:563
9227 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:923
9228 #: modules/luci-mod-status/ucode/template/admin_status/index.ut:9
9229 msgid "Status"
9230 msgstr "Status"
9231
9232 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:529
9233 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:100
9234 msgid "Stop"
9235 msgstr "Stop"
9236
9237 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:135
9238 msgid "Stop WPS"
9239 msgstr "Stop WPS"
9240
9241 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1851
9242 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1945
9243 msgid "Stop refresh"
9244 msgstr "Stop opdatering"
9245
9246 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:38
9247 msgid "Storage"
9248 msgstr "Lager"
9249
9250 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:683
9251 msgid "Strict filtering"
9252 msgstr "Streng filtrering"
9253
9254 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:606
9255 msgid "Strict order"
9256 msgstr "Streng orden"
9257
9258 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
9259 msgid "Strong"
9260 msgstr "Stærk"
9261
9262 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:61
9263 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2143
9264 msgid "Submit"
9265 msgstr "Indsend"
9266
9267 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:540
9268 msgid "Suppress logging"
9269 msgstr "Undertrykker logning"
9270
9271 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:541
9272 msgid "Suppress logging of the routine operation for the DHCP protocol."
9273 msgstr "Undertrykker logning af rutineoperationen for DHCP-protokollen."
9274
9275 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:46
9276 msgid "Swap free"
9277 msgstr "Swap fri"
9278
9279 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
9280 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:3
9281 msgid "Switch"
9282 msgstr "Switch"
9283
9284 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:172
9285 msgid "Switch %q"
9286 msgstr "Switch %q"
9287
9288 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:150
9289 msgid ""
9290 "Switch %q has an unknown topology - the VLAN settings might not be accurate."
9291 msgstr ""
9292 "Switch %q har en ukendt topologi - VLAN-indstillingerne er muligvis ikke "
9293 "nøjagtige."
9294
9295 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3002
9296 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1426
9297 msgid "Switch VLAN"
9298 msgstr "Switch VLAN"
9299
9300 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2999
9301 msgid "Switch port"
9302 msgstr "Switch port"
9303
9304 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:582
9305 msgid "Switch protocol"
9306 msgstr "Skift protokol"
9307
9308 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:103
9309 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:104
9310 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ipaddr.htm:26
9311 msgid "Switch to CIDR list notation"
9312 msgstr "Skift til CIDR-liste notation"
9313
9314 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2716
9315 msgid "Symbolic link"
9316 msgstr "Symbolsk link"
9317
9318 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:89
9319 msgid "Sync with NTP-Server"
9320 msgstr "Synkroniser med NTP-server"
9321
9322 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:81
9323 msgid "Sync with browser"
9324 msgstr "Synkroniser med browser"
9325
9326 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:749
9327 msgid "Syntax:"
9328 msgstr ""
9329
9330 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:367
9331 msgid "Syntax: {code_syntax}."
9332 msgstr "Syntaks: {code_syntax}."
9333
9334 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:26
9335 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:22
9336 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:113
9337 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:3
9338 msgid "System"
9339 msgstr "System"
9340
9341 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:25
9342 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:63
9343 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:75
9344 msgid "System Log"
9345 msgstr "System Log"
9346
9347 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:245
9348 msgid "System Priority"
9349 msgstr "Systemprioritet"
9350
9351 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:118
9352 msgid "System Properties"
9353 msgstr "Systemegenskaber"
9354
9355 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:162
9356 msgid "System log buffer size"
9357 msgstr "Størrelse af systemlogbuffer"
9358
9359 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:67
9360 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:87
9361 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:64
9362 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:89
9363 msgid "System running in recovery (initramfs) mode."
9364 msgstr "Systemet kører i genoprettelsestilstand (initramfs)."
9365
9366 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:67
9367 msgctxt "nft tcp option maxseg size"
9368 msgid "TCP MSS"
9369 msgstr "TCP MSS"
9370
9371 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:54
9372 msgctxt "nft tcp dport"
9373 msgid "TCP destination port"
9374 msgstr "TCP-destinationsport"
9375
9376 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:57
9377 msgctxt "nft tcp flags"
9378 msgid "TCP flags"
9379 msgstr "TCP flag"
9380
9381 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:53
9382 msgctxt "nft tcp sport"
9383 msgid "TCP source port"
9384 msgstr "TCP-kildeport"
9385
9386 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:338
9387 msgid "TCP:"
9388 msgstr "TCP:"
9389
9390 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:670
9391 msgid "TFTP server root"
9392 msgstr "TFTP-server rod"
9393
9394 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50
9395 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
9396 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:140
9397 msgid "TX"
9398 msgstr "TX"
9399
9400 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:236
9401 msgid "TX Rate"
9402 msgstr "TX-hastighed"
9403
9404 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:672
9405 msgid "TX queue length"
9406 msgstr "TX-køens længde"
9407
9408 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:93
9409 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:167
9410 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:18
9411 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:190
9412 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:216
9413 msgid "Table"
9414 msgstr "Tabel"
9415
9416 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:880
9417 msgid "Table IP family"
9418 msgstr ""
9419
9420 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:991
9421 msgid "Tag"
9422 msgstr "Tag"
9423
9424 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:219
9425 msgctxt "VLAN port state"
9426 msgid "Tagged"
9427 msgstr "Tagget"
9428
9429 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:754
9430 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:817
9431 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:58
9432 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:66
9433 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:187
9434 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:213
9435 msgid "Target"
9436 msgstr "Mål"
9437
9438 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:58
9439 msgid "Target Platform"
9440 msgstr "Målplatform"
9441
9442 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:103
9443 msgid "Target network"
9444 msgstr "Målnetværk"
9445
9446 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:60
9447 msgid "Temp space"
9448 msgstr "Midlertidig plads"
9449
9450 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:50
9451 msgid "Terminate"
9452 msgstr "Afslutte"
9453
9454 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:892
9455 msgid ""
9456 "The <abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> to be published in "
9457 "<abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> messages. "
9458 "Minimum is 1280 bytes."
9459 msgstr ""
9460 "Den <abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr>, der skal "
9461 "offentliggøres i <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</"
9462 "abbr>-meddelelser. Minimum er 1280 bytes."
9463
9464 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:840
9465 msgid ""
9466 "The <em>Managed address configuration</em> (M) flag indicates that IPv6 "
9467 "addresses are available via DHCPv6."
9468 msgstr ""
9469 "Flaget <em>Administreret adressekonfiguration</em> (M) angiver, at IPv6-"
9470 "adresser er tilgængelige via DHCPv6."
9471
9472 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:844
9473 msgid ""
9474 "The <em>Mobile IPv6 Home Agent</em> (H) flag indicates that the device is "
9475 "also acting as Mobile IPv6 home agent on this link."
9476 msgstr ""
9477 "Flaget <em>Mobile IPv6 Home Agent</em> (H) angiver, at enheden også fungerer "
9478 "som Mobile IPv6 Home Agent på dette link."
9479
9480 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:842
9481 msgid ""
9482 "The <em>Other configuration</em> (O) flag indicates that other information, "
9483 "such as DNS servers, is available via DHCPv6."
9484 msgstr ""
9485 "Flaget <em>Anden konfiguration</em> (O) angiver, at andre oplysninger, f."
9486 "eks. DNS-servere, er tilgængelige via DHCPv6."
9487
9488 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:84
9489 msgid "The <em>block mount</em> command failed with code %d"
9490 msgstr "Kommandoen <em>block mount</em> mislykkedes med kode %d"
9491
9492 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:80
9493 msgid ""
9494 "The <em>qrencode</em> package is required for generating an QR code image of "
9495 "the configuration."
9496 msgstr ""
9497 "Pakken <em>qrencode</em> er nødvendig for at generere et QR-kodebillede af "
9498 "konfigurationen."
9499
9500 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:979
9501 msgid "The DHCPv6-DUID (DHCP unique identifier) of this host."
9502 msgstr "DHCPv6-DUID (DHCP unik identifikator) for denne vært."
9503
9504 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1023
9505 msgid ""
9506 "The DNS server entries in the local resolv.conf are primarily sorted by the "
9507 "weight specified here"
9508 msgstr ""
9509 "DNS-serverposterne i den lokale resolv.conf sorteres primært efter den vægt, "
9510 "der er angivet her"
9511
9512 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:77
9513 msgid ""
9514 "The HE.net endpoint update configuration changed, you must now use the plain "
9515 "username instead of the user ID!"
9516 msgstr ""
9517 "Konfigurationen af HE.net-endpoint-opdateringen er ændret, du skal nu bruge "
9518 "det almindelige brugernavn i stedet for bruger-id'et!"
9519
9520 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:951
9521 msgid "The IP address %h is already used by another static lease"
9522 msgstr "IP-adressen %h er allerede brugt af en anden statisk lease"
9523
9524 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:960
9525 msgid "The IP address is outside of any DHCP pool address range"
9526 msgstr "IP-adressen er uden for et DHCP-adresseområde i en DHCP-pool"
9527
9528 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:705
9529 msgid "The IP address of the boot server"
9530 msgstr "IP-adressen på opstartsserveren"
9531
9532 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:934
9533 msgid ""
9534 "The IP address to be used for this host, or <em>ignore</em> to ignore any "
9535 "DHCP request from this host."
9536 msgstr ""
9537 "Den IP-adresse, der skal bruges til denne vært, eller <em>ignore</em> for at "
9538 "ignorere enhver DHCP-anmodning fra denne vært."
9539
9540 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
9541 msgid "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
9542 msgstr "IPv4-adressen eller det fuldt kvalificerede domænenavn for fjernsiden."
9543
9544 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
9545 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
9546 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
9547 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:40
9548 msgid ""
9549 "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
9550 msgstr ""
9551 "IPv4-adressen eller det fuldt kvalificerede domænenavn for fjerntunnelenden."
9552
9553 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
9554 msgid "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
9555 msgstr "IPv6-adressen eller det fuldt kvalificerede domænenavn for fjernsiden."
9556
9557 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
9558 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
9559 msgid ""
9560 "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
9561 msgstr ""
9562 "IPv6-adressen eller det fuldt kvalificerede domænenavn for fjerntunnelenden."
9563
9564 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:987
9565 msgid ""
9566 "The IPv6 interface identifier (address suffix) as hexadecimal number (max. "
9567 "16 chars)."
9568 msgstr ""
9569
9570 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
9571 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
9572 msgid ""
9573 "The IPv6 prefix assigned to the provider, usually ends with <code>::</code>"
9574 msgstr ""
9575 "Det IPv6-præfiks, der er tildelt udbyderen, og som normalt slutter med "
9576 "<code>:::</code>"
9577
9578 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:7
9579 msgid "The LED blinks with the configured on/off frequency"
9580 msgstr "LED'en blinker med den indstillede tænd/sluk-frekvens"
9581
9582 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:7
9583 msgid "The LED flashes to simulate actual heart beat."
9584 msgstr "LED'en blinker for at simulere et faktisk hjerteslag."
9585
9586 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:8
9587 msgid ""
9588 "The LED flashes with link status and activity on the configured interface."
9589 msgstr ""
9590 "LED'en blinker med linkstatus og aktivitet på det konfigurerede interface."
9591
9592 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:7
9593 msgid "The LED is always in default state off."
9594 msgstr "LED'en er altid i standardtilstand slukket."
9595
9596 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:6
9597 msgid "The LED is always in default state on."
9598 msgstr "LED'en er altid i standardtilstand tændt."
9599
9600 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:267
9601 msgid ""
9602 "The MAC address %h is already used by another static lease in the same DHCP "
9603 "pool"
9604 msgstr ""
9605 "MAC-adressen %h er allerede brugt af en anden statisk lease i samme DHCP-"
9606 "pulje"
9607
9608 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:640
9609 msgid "The MTU must not exceed the parent device MTU of %d bytes"
9610 msgstr "MTU'en må ikke overstige forældreenhedens MTU på %d bytes"
9611
9612 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:941
9613 msgid "The VLAN ID must be unique"
9614 msgstr "VLAN-id'et skal være unikt"
9615
9616 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:45
9617 msgid "The algorithm that is used to discover mesh routes"
9618 msgstr "Algoritmen, der bruges til at opdage mesh-ruter"
9619
9620 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2103
9621 msgid ""
9622 "The allowed characters are: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
9623 "code> and <code>_</code>"
9624 msgstr ""
9625 "De tilladte tegn er: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</code> og "
9626 "<code>_</code>"
9627
9628 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:6
9629 msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:"
9630 msgstr "Konfigurationsfilen kunne ikke indlæses på grund af følgende fejl:"
9631
9632 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2097
9633 msgid ""
9634 "The correct SSID must be manually specified when joining a hidden wireless "
9635 "network"
9636 msgstr ""
9637 "Det korrekte SSID skal angives manuelt, når du tilmelder dig et skjult "
9638 "trådløst netværk"
9639
9640 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4563
9641 msgid ""
9642 "The device could not be reached within %d seconds after applying the pending "
9643 "changes, which caused the configuration to be rolled back for safety "
9644 "reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
9645 "nonetheless, perform an unchecked configuration apply. Alternatively, you "
9646 "can dismiss this warning and edit changes before attempting to apply again, "
9647 "or revert all pending changes to keep the currently working configuration "
9648 "state."
9649 msgstr ""
9650 "Enheden kunne ikke nås inden for %d sekunder efter at have anvendt de "
9651 "ventende ændringer, hvilket fik konfigurationen til at blive rullet tilbage "
9652 "af sikkerhedshensyn. Hvis du mener, at konfigurationsændringerne alligevel "
9653 "er korrekte, skal du udføre en ukontrolleret konfigurationsanvendelse. "
9654 "Alternativt kan du afvise denne advarsel og redigere ændringerne, før du "
9655 "forsøger at anvende dem igen, eller du kan tilbageføre alle ventende "
9656 "ændringer for at bevare den aktuelle konfigurationstilstand, der fungerer."
9657
9658 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:281
9659 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:393
9660 msgid ""
9661 "The device file of the memory or partition (<abbr title=\"for example\">e.g."
9662 "</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
9663 msgstr ""
9664 "Enhedsfilen for hukommelsen eller partitionen (<abbr title=\"for example\">f."
9665 "eks.</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
9666
9667 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:504
9668 msgid "The device name \"%s\" is already taken"
9669 msgstr "Enhedsnavnet \"%s\" er allerede optaget"
9670
9671 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:410
9672 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:444
9673 msgid ""
9674 "The existing network configuration needs to be changed for LuCI to function "
9675 "properly."
9676 msgstr ""
9677 "Den eksisterende netværkskonfiguration skal ændres, for at LuCI kan fungere "
9678 "korrekt."
9679
9680 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:788
9681 msgid ""
9682 "The existing wireless configuration needs to be changed for LuCI to function "
9683 "properly."
9684 msgstr ""
9685 "Den eksisterende trådløse konfiguration skal ændres, for at LuCI kan fungere "
9686 "korrekt."
9687
9688 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:220
9689 msgid ""
9690 "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
9691 "compare them with the original file to ensure data integrity. <br /> Click "
9692 "'Continue' below to start the flash procedure."
9693 msgstr ""
9694 "Flash-image blev uploadet. Nedenfor er checksummen og filstørrelsen angivet, "
9695 "sammenlign dem med den originale fil for at sikre dataintegriteten. <br /> "
9696 "Klik på \"Fortsæt\" nedenfor for at starte flash-proceduren."
9697
9698 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:249
9699 msgid "The following rules are currently active on this system."
9700 msgstr "Følgende regler er i øjeblikket aktive på dette system."
9701
9702 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:8
9703 msgid "The frequency is in direct proportion to 1-minute average CPU load."
9704 msgstr ""
9705 "Frekvensen er direkte proportional med den gennemsnitlige CPU-belastning i 1 "
9706 "minut."
9707
9708 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:154
9709 msgid "The gateway address must not be a local IP address"
9710 msgstr "Gateway-adressen må ikke være en lokal IP-adresse"
9711
9712 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:765
9713 msgid ""
9714 "The generated configuration can be imported into a WireGuard client "
9715 "application to set up a connection towards this device."
9716 msgstr ""
9717 "Den genererede konfiguration kan importeres i et WireGuard-klientprogram for "
9718 "at oprette en forbindelse til denne enhed."
9719
9720 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:172
9721 msgid "The given SSH public key has already been added."
9722 msgstr "Den angivne offentlige SSH-nøgle er allerede blevet tilføjet."
9723
9724 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:178
9725 msgid ""
9726 "The given SSH public key is invalid. Please supply proper public RSA, "
9727 "ED25519 or ECDSA keys."
9728 msgstr ""
9729 "Den givne offentlige SSH-nøgle er ugyldig. Angiv venligst korrekte "
9730 "offentlige RSA- eller ECDSA-nøgler."
9731
9732 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:919
9733 msgid "The hardware address(es) of this entry/host."
9734 msgstr "Hardwarens adresse(r) for denne post/host."
9735
9736 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:93
9737 msgid ""
9738 "The hop penalty setting allows to modify batman-adv's preference for "
9739 "multihop routes vs. short routes. The value is applied to the TQ of each "
9740 "forwarded OGM, thereby propagating the cost of an extra hop (the packet has "
9741 "to be received and retransmitted which costs airtime)"
9742 msgstr ""
9743 "Indstillingen for hopstraf gør det muligt at ændre batman-adv's præference "
9744 "for multihop-ruter i forhold til korte ruter. Værdien anvendes på TQ'en for "
9745 "hver videresendt OGM, hvorved omkostningerne ved et ekstra hop (pakken skal "
9746 "modtages og videresendes, hvilket koster sendetid)"
9747
9748 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:699
9749 msgid "The hostname of the boot server"
9750 msgstr "Værtsnavnet for opstartsserveren"
9751
9752 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:28
9753 msgid "The interface could not be found"
9754 msgstr "Interfacet kunne ikke findes"
9755
9756 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1179
9757 msgid "The interface name is already used"
9758 msgstr "Navnet på interface er allerede brugt"
9759
9760 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1185
9761 msgid "The interface name is too long"
9762 msgstr "Navnet på interface er for langt"
9763
9764 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
9765 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
9766 msgid ""
9767 "The length of the IPv4 prefix in bits, the remainder is used in the IPv6 "
9768 "addresses."
9769 msgstr "Længden af IPv4-præfikset i bits, resten bruges i IPv6-adresserne."
9770
9771 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
9772 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
9773 msgid "The length of the IPv6 prefix in bits"
9774 msgstr "Længden af IPv6-præfikset i bits"
9775
9776 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:165
9777 msgid "The local IPv4 address"
9778 msgstr "Den lokale IPv4-adresse"
9779
9780 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
9781 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
9782 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
9783 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:44
9784 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
9785 msgid "The local IPv4 address over which the tunnel is created (optional)."
9786 msgstr "Den lokale IPv4-adresse, som tunnelen oprettes over (valgfrit)."
9787
9788 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:171
9789 msgid "The local IPv4 netmask"
9790 msgstr "Den lokale IPv4-netmaske"
9791
9792 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
9793 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
9794 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
9795 msgid "The local IPv6 address over which the tunnel is created (optional)."
9796 msgstr "Den lokale IPv6-adresse, som tunnelen oprettes over (valgfrit)."
9797
9798 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:629
9799 msgid ""
9800 "The max response time in centiseconds inserted into group-specific queries "
9801 "sent in response to leave group messages. It is also the amount of time "
9802 "between group-specific query messages. This value may be tuned to modify the "
9803 "\"leave latency\" of the network. A reduced value results in reduced time to "
9804 "detect the loss of the last member of a group"
9805 msgstr ""
9806 "Den maksimale svartid i centisekunder, der indsættes i gruppespecifikke "
9807 "forespørgsler, som sendes som svar på meddelelser om at forlade gruppen. Det "
9808 "er også den tid, der går mellem gruppespecifikke forespørgselsmeddelelser. "
9809 "Denne værdi kan indstilles for at ændre netværkets \"leave latency\". En "
9810 "reduceret værdi resulterer i kortere tid til at opdage tabet af det sidste "
9811 "medlem af en gruppe"
9812
9813 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:615
9814 msgid ""
9815 "The max response time in centiseconds inserted into the periodic general "
9816 "queries. By varying the value, an administrator may tune the burstiness of "
9817 "IGMP messages on the subnet; larger values make the traffic less bursty, as "
9818 "host responses are spread out over a larger interval"
9819 msgstr ""
9820 "Den maksimale svartid i centisekunder, der indsættes i de periodiske "
9821 "generelle forespørgsler. Ved at variere værdien kan administratoren justere "
9822 "IGMP-meddelelsernes hyppighed i subnet; større værdier gør trafikken mindre "
9823 "hyppig, da værtssvarene spredes ud over et større interval"
9824
9825 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:911
9826 msgid ""
9827 "The maximum hops to be published in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</"
9828 "abbr> messages. Maximum is 255 hops."
9829 msgstr ""
9830 "De maksimale hop, der skal offentliggøres i <abbr title=\"Router "
9831 "Advertisement\">RA</abbr>-meddelelser. Maksimum er 255 hop."
9832
9833 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:854
9834 msgid "The netfilter components below are only regarded when running fw4."
9835 msgstr ""
9836
9837 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4699
9838 msgid ""
9839 "The network access to this device could be interrupted by changing settings "
9840 "of the \"%h\" interface."
9841 msgstr ""
9842 "Netværksadgangen til denne enhed kan afbrydes ved at ændre indstillingerne "
9843 "for \"%h\" interface."
9844
9845 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2109
9846 msgid "The network name is already used"
9847 msgstr "Netværksnavnet er allerede brugt"
9848
9849 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
9850 msgid ""
9851 "The network ports on this device can be combined to several <abbr "
9852 "title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can "
9853 "communicate directly with each other. <abbr title=\"Virtual Local Area "
9854 "Network\">VLAN</abbr>s are often used to separate different network "
9855 "segments. Often there is by default one Uplink port for a connection to the "
9856 "next greater network like the internet and other ports for a local network."
9857 msgstr ""
9858 "Netværksportene på denne enhed kan kombineres til flere <abbr "
9859 "title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s, hvor computere kan "
9860 "kommunikere direkte med hinanden. <abbr title=\"Virtual Local Area "
9861 "Network\">VLAN</abbr>s bruges ofte til at adskille forskellige "
9862 "netværkssegmenter. Ofte er der som standard en Uplink-port til en "
9863 "forbindelse til det næste større netværk, f.eks. internettet, og andre porte "
9864 "til et lokalt netværk."
9865
9866 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:189
9867 msgid "The private key for your Yggdrasil node"
9868 msgstr ""
9869
9870 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:786
9871 msgid ""
9872 "The public hostname or IP address of this system the peer should connect to. "
9873 "This usually is a static public IP address, a static hostname or a DDNS "
9874 "domain."
9875 msgstr ""
9876 "Det offentlige værtsnavn eller den offentlige IP-adresse for dette system, "
9877 "som peer skal oprette forbindelse til. Dette er normalt en statisk offentlig "
9878 "IP-adresse, et statisk værtsnavn eller et DDNS-domæne."
9879
9880 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:194
9881 msgid "The public key for your Yggdrasil node"
9882 msgstr ""
9883
9884 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:623
9885 msgid "The query response interval must be lower than the query interval value"
9886 msgstr ""
9887 "Svarintervallet for forespørgsel skal være lavere end værdien for "
9888 "forespørgselsintervallet"
9889
9890 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:158
9891 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:42
9892 msgid "The reboot command failed with code %d"
9893 msgstr "Kommandoen til genstart mislykkedes med kode %d"
9894
9895 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:147
9896 msgid "The restore command failed with code %d"
9897 msgstr "Kommandoen til gendannelse mislykkedes med kode %d"
9898
9899 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:605
9900 msgid ""
9901 "The robustness value allows tuning for the expected packet loss on the "
9902 "network. If a network is expected to be lossy, the robustness value may be "
9903 "increased. IGMP is robust to (Robustness-1) packet losses"
9904 msgstr ""
9905 "Robusthedsværdien gør det muligt at indstille den til det forventede "
9906 "pakketab på netværket. Hvis et netværk forventes at være tabsgivende, kan "
9907 "robusthedsværdien øges. IGMP er robust over for (Robusthed-1) pakketab"
9908
9909 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:172
9910 msgid ""
9911 "The rule target is a jump to another rule specified by its priority value"
9912 msgstr ""
9913 "Regelmålet er et spring til en anden regel, der er angivet ved dens "
9914 "prioritetsværdi"
9915
9916 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:93
9917 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:167
9918 msgid ""
9919 "The rule target is a table lookup ID: a numeric table index ranging from 0 "
9920 "to 65535 or symbol alias declared in /etc/iproute2/rt_tables. Special "
9921 "aliases local (255), main (254) and default (253) are also valid"
9922 msgstr ""
9923 "Regelmålet er et tabelopslags-id: et numerisk tabelindeks, der spænder fra 0 "
9924 "til 65535 eller symbolalias, der er erklæret i /etc/iproute2/rt_tables. "
9925 "Særlige aliaser lokal (255), main (254) og standard (253) er også gyldige"
9926
9927 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1378
9928 msgid "The selected %s mode is incompatible with %s encryption"
9929 msgstr "Den valgte %s-modus er ikke kompatibel med %s-kryptering"
9930
9931 #: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:11
9932 msgid "The submitted security token is invalid or already expired!"
9933 msgstr "Den indsendte sikkerhedstoken er ugyldigt eller allerede udløbet!"
9934
9935 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:98
9936 msgid ""
9937 "The system is erasing the configuration partition now and will reboot itself "
9938 "when finished."
9939 msgstr ""
9940 "Systemet sletter konfigurations-partitionen nu og genstarter sig selv, når "
9941 "det er færdigt."
9942
9943 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:320
9944 msgid ""
9945 "The system is flashing now.<br /> DO NOT POWER OFF THE DEVICE!<br /> Wait a "
9946 "few minutes before you try to reconnect. It might be necessary to renew the "
9947 "address of your computer to reach the device again, depending on your "
9948 "settings."
9949 msgstr ""
9950 "System Flash nu.<br /> SLUK IKKE FOR ENHEDEN!<br /> Vent et par minutter, "
9951 "før du forsøger at oprette forbindelse igen. Det kan være nødvendigt at "
9952 "forny adressen på din computer for at nå enheden igen, afhængigt af dine "
9953 "indstillinger."
9954
9955 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:163
9956 msgid ""
9957 "The system is rebooting now. If the restored configuration changed the "
9958 "current LAN IP address, you might need to reconnect manually."
9959 msgstr ""
9960 "Systemet genstarter nu. Hvis den gendannede konfiguration har ændret den "
9961 "aktuelle LAN-IP-adresse, skal du muligvis oprette forbindelse igen manuelt."
9962
9963 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:85
9964 msgid "The system password has been successfully changed."
9965 msgstr "Systemadgangskoden er blevet ændret med succes."
9966
9967 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:345
9968 msgid "The sysupgrade command failed with code %d"
9969 msgstr "Kommandoen sysupgrade mislykkedes med kode %d"
9970
9971 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:891
9972 msgid ""
9973 "The tag construct filters which host directives are used; more than one tag "
9974 "can be provided, in this case the request must match all of them. Tagged "
9975 "directives are used in preference to untagged ones. Note that one of mac, "
9976 "duid or hostname still needs to be specified (can be a wildcard)."
9977 msgstr ""
9978 "Mærket konstruere filtre, som værtsdirektiver anvendes; mere end et tag kan "
9979 "leveres, i dette tilfælde anmodningen skal matche alle af dem. Mærkede "
9980 "direktiver anvendes til at foregribe dem. Bemærk, at en af mac, duid eller "
9981 "værtsnavn stadig skal specificeres (kan være et wildcard)."
9982
9983 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:120
9984 msgid ""
9985 "The uploaded backup archive appears to be valid and contains the files "
9986 "listed below. Press \"Continue\" to restore the backup and reboot, or "
9987 "\"Cancel\" to abort the operation."
9988 msgstr ""
9989 "Det uploadede backuparkiv ser ud til at være gyldigt og indeholder filerne "
9990 "anført nedenfor. Tryk på \"Fortsæt\" for at gendanne sikkerhedskopien og "
9991 "genstart, eller \"Annuller\" for at afbryde handlingen."
9992
9993 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:115
9994 msgid "The uploaded backup archive is not readable"
9995 msgstr "Det uploadede backuparkiv kan ikke læses"
9996
9997 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:249
9998 msgid "The uploaded firmware does not allow keeping current configuration."
9999 msgstr ""
10000 "Den uploadede firmware tillader ikke at beholde den aktuelle konfiguration."
10001
10002 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:244
10003 msgid ""
10004 "The uploaded image file does not contain a supported format. Make sure that "
10005 "you choose the generic image format for your platform."
10006 msgstr ""
10007 "Den uploadede image fil indeholder ikke et understøttet format. Sørg for, at "
10008 "du vælger det generiske image format til din platform."
10009
10010 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1525
10011 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1537
10012 msgid "The value is overridden by configuration."
10013 msgstr "Værdien tilsidesættes af konfigurationen."
10014
10015 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:56
10016 msgid ""
10017 "The value specifies the interval (milliseconds) in which batman-adv floods "
10018 "the network with its protocol information."
10019 msgstr ""
10020 "Værdien angiver intervallet (millisekunder), hvormed batman-adv oversvømmer "
10021 "netværket med sine protokoloplysninger."
10022
10023 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:678
10024 msgid ""
10025 "There are legacy iptables rules present on the system. Mixing iptables and "
10026 "nftables rules is discouraged and may lead to incomplete traffic filtering."
10027 msgstr ""
10028 "Der findes gamle iptables-regler på systemet. Det frarådes at blande "
10029 "iptables- og nftables-regler, hvilket kan føre til ufuldstændig "
10030 "trafikfiltrering."
10031
10032 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1060
10033 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1092
10034 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:130
10035 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:179
10036 msgid "There are no active leases"
10037 msgstr "Der er ingen aktive leases"
10038
10039 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4731
10040 msgid "There are no changes to apply"
10041 msgstr "Der er ingen ændringer at anvende"
10042
10043 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:58
10044 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:78
10045 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:55
10046 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:80
10047 msgid ""
10048 "There is no password set on this router. Please configure a root password to "
10049 "protect the web interface."
10050 msgstr ""
10051 "Der er ikke indstillet nogen adgangskode på denne router. Konfigurer "
10052 "venligst en rod-adgangskode for at beskytte web interface."
10053
10054 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
10055 msgid "This IPv4 address of the relay"
10056 msgstr "Denne IPv4-adresse på relayet"
10057
10058 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1721
10059 msgid "This authentication type is not applicable to the selected EAP method."
10060 msgstr "Denne godkendelsestype er ikke relevant for den valgte EAP-metode."
10061
10062 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:58
10063 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:56
10064 msgid "This does not look like a valid PEM file"
10065 msgstr "Dette ligner ikke en gyldig PEM-fil"
10066
10067 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:454
10068 msgid ""
10069 "This is a list of shell glob patterns for matching files and directories to "
10070 "include during sysupgrade. Modified files in /etc/config/ and certain other "
10071 "configurations are automatically preserved."
10072 msgstr ""
10073 "Dette er en liste over shell glob-mønstre til at matche filer og mapper, der "
10074 "skal inkluderes under sysupgrade. Ændrede filer i /etc/config/ og visse "
10075 "andre konfigurationer bevares automatisk."
10076
10077 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
10078 msgid ""
10079 "This is either the \"Update Key\" configured for the tunnel or the account "
10080 "password if no update key has been configured"
10081 msgstr ""
10082 "Dette er enten \"Opdateringsnøgle\" konfigureret til tunnelen eller "
10083 "kontoadgangskoden, hvis der ikke er konfigureret nogen opdateringsnøgle"
10084
10085 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:42
10086 msgid ""
10087 "This is the batman-adv device where you want to link the physical Device "
10088 "from above to. If this list is empty, then you need to create one first. If "
10089 "you want to route mesh traffic over a wired network device, then please "
10090 "select it from the above Device selector. If you want to assign the batman-"
10091 "adv interface to a Wi-fi mesh then do not select a Device in the Device "
10092 "selector but rather go to the Wireless settings and select this Interface as "
10093 "a network from there."
10094 msgstr ""
10095 "Dette er batman-adv-enheden, som du vil linke den fysiske enhed fra oven "
10096 "til. Hvis denne liste er tom, skal du først oprette en. Hvis du ønsker at "
10097 "videresende mesh-trafik over en enhed på et kablet netværk, skal du vælge "
10098 "den fra ovenstående Enhedsvælger. Hvis du vil tildele batman-adv-interfacet "
10099 "til et Wi-fi mesh, skal du ikke vælge en enhed i Enhedsvælgeren, men gå til "
10100 "Trådløse indstillinger og vælg dette interface som et netværk derfra."
10101
10102 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:115
10103 msgid ""
10104 "This is the content of /etc/rc.local. Insert your own commands here (in "
10105 "front of 'exit 0') to execute them at the end of the boot process."
10106 msgstr ""
10107 "Dette er indholdet af /etc/rc.local. Indsæt dine egne kommandoer her (foran "
10108 "\"exit 0\") for at udføre dem i slutningen af opstartsprocessen."
10109
10110 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
10111 msgid ""
10112 "This is the local endpoint address assigned by the tunnel broker, it usually "
10113 "ends with <code>...:2/64</code>"
10114 msgstr ""
10115 "Dette er den lokale endepunktsadresse, der er tildelt af tunnelmægleren, og "
10116 "den ender normalt med <code>...:2/64</code>"
10117
10118 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:341
10119 msgid "This is the only DHCP server in the local network."
10120 msgstr "Dette er den eneste DHCP-server i det lokale netværk."
10121
10122 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
10123 msgid "This is the plain username for logging into the account"
10124 msgstr "Dette er det almindelige brugernavn til at logge ind på kontoen"
10125
10126 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
10127 msgid ""
10128 "This is the prefix routed to you by the tunnel broker for use by clients"
10129 msgstr ""
10130 "Dette er det præfiks, som tunnelmægleren videresender til dig til brug for "
10131 "klienter"
10132
10133 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:29
10134 msgid "This is the system crontab in which scheduled tasks can be defined."
10135 msgstr "Dette er systemets crontab, hvor planlagte opgaver kan defineres."
10136
10137 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
10138 msgid ""
10139 "This is usually the address of the nearest PoP operated by the tunnel broker"
10140 msgstr ""
10141 "Dette er normalt adressen på den nærmeste PoP, der drives af tunnelmægleren"
10142
10143 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:65
10144 msgid ""
10145 "This list gives an overview over currently running system processes and "
10146 "their status."
10147 msgstr ""
10148 "Denne liste giver et overblik over systemprocesser, der kører i øjeblikket, "
10149 "og deres status."
10150
10151 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1675
10152 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1733
10153 msgid ""
10154 "This option cannot be used because the ca-bundle package is not installed."
10155 msgstr ""
10156 "Denne indstilling kan ikke bruges, fordi pakken ca-bundle ikke er "
10157 "installeret."
10158
10159 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:575
10160 msgid "This prevents unreachable IPs in subnets not accessible to you."
10161 msgstr ""
10162
10163 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2280
10164 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:172
10165 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:32
10166 msgid "This section contains no values yet"
10167 msgstr "Denne sektion indeholder endnu ingen værdier"
10168
10169 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:124
10170 msgid "Time Synchronization"
10171 msgstr "Tidssynkronisering"
10172
10173 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1628
10174 msgid "Time advertisement"
10175 msgstr "Tids advertisement"
10176
10177 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:713
10178 msgid "Time in milliseconds"
10179 msgstr "Tid i millisekunder"
10180
10181 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:581
10182 msgid "Time in seconds to spend in listening and learning states"
10183 msgstr "Tid i sekunder til at bruge i lytte- og læretilstande"
10184
10185 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1174
10186 msgid "Time interval for rekeying GTK"
10187 msgstr "Tidsinterval for genindtastning af GTK"
10188
10189 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1637
10190 msgid "Time zone"
10191 msgstr "Tidszone"
10192
10193 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:15
10194 msgid "Timed-out"
10195 msgstr "Timed-out"
10196
10197 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:717
10198 msgid "Timeout in seconds"
10199 msgstr "Timeout i sekunder"
10200
10201 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:567
10202 msgid "Timeout in seconds for learned MAC addresses in the forwarding database"
10203 msgstr "Timeout i sekunder for lærte MAC-adresser i videresendelsesdatabasen"
10204
10205 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:586
10206 msgid "Timeout in seconds until topology updates on link loss"
10207 msgstr "Timeout i sekunder indtil topologiopdateringer ved tab af forbindelse"
10208
10209 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:145
10210 msgid "Timezone"
10211 msgstr "Tidszone"
10212
10213 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:435
10214 msgid ""
10215 "To fully configure the local WireGuard interface from an existing (e.g. "
10216 "provider supplied) configuration file, use the <strong><a class=\"full-"
10217 "import\" href=\"#\">configuration import</a></strong> instead."
10218 msgstr ""
10219 "Hvis du vil konfigurere det lokale WireGuard-interface fuldt ud fra en "
10220 "eksisterende (f.eks. leverandørleveret) konfigurationsfil, skal du i stedet "
10221 "bruge <strong><a class=\"full-import\" href=\"#\">konfigurationsimporten</"
10222 "a></strong>i stedet."
10223
10224 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:400
10225 msgid ""
10226 "To restore configuration files, you can upload a previously generated backup "
10227 "archive here. To reset the firmware to its initial state, click \"Perform "
10228 "reset\" (only possible with squashfs images)."
10229 msgstr ""
10230 "For at gendanne konfigurationsfiler kan du uploade et tidligere genereret "
10231 "backuparkiv her. For at nulstille firmwaren til dens oprindelige tilstand "
10232 "skal du klikke på \"Udfør nulstilling\" (kun muligt med squashfs-billeder)."
10233
10234 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1579
10235 msgid "Tone"
10236 msgstr "Tone"
10237
10238 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:35
10239 msgid "Total Available"
10240 msgstr "Tilgængeligt i alt"
10241
10242 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:110
10243 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:111
10244 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:121
10245 msgid "Traceroute"
10246 msgstr "Traceroute"
10247
10248 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:126
10249 msgid "Tracking Area Code"
10250 msgstr "Sporingsområde kode"
10251
10252 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
10253 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:65
10254 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:139
10255 msgid "Traffic"
10256 msgstr "Trafik"
10257
10258 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
10259 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
10260 msgid "Traffic Class"
10261 msgstr "Trafikklasse"
10262
10263 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:528
10264 msgid "Traffic filter chain \"%h\""
10265 msgstr "Trafikfilterkæde \"%h\""
10266
10267 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:466
10268 msgctxt "nft counter"
10269 msgid "Traffic matched by rule: %.1000mPackets, %.1024mBytes"
10270 msgstr "Trafik matchet af regel: %.1000mPackets, %.1024mBytes"
10271
10272 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:387
10273 msgid "Transfer"
10274 msgstr "Overfør"
10275
10276 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:617
10277 msgid ""
10278 "Transform replies which contain the specified addresses or subnets into "
10279 "{nxdomain} responses."
10280 msgstr ""
10281
10282 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:25
10283 msgid "Transmit"
10284 msgstr "Overførsel"
10285
10286 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:319
10287 msgid "Transmit Hash Policy"
10288 msgstr "Politik for overførsel af hash"
10289
10290 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:248
10291 msgid "Transmit dropped"
10292 msgstr "Transmission droppet"
10293
10294 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:247
10295 msgid "Transmit errors"
10296 msgstr "Overførselsfejl"
10297
10298 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:58
10299 msgid "Transmitted Data"
10300 msgstr "Overførte data"
10301
10302 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:245
10303 msgid "Transmitted bytes"
10304 msgstr "Overførte bytes"
10305
10306 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:246
10307 msgid "Transmitted packets"
10308 msgstr "Overførte pakker"
10309
10310 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:79
10311 msgctxt "nft @th,off,len"
10312 msgid "Transport header bits %d-%d"
10313 msgstr "Transport header bits %d-%d"
10314
10315 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:59
10316 msgctxt "nft th dport"
10317 msgid "Transport header destination port"
10318 msgstr "Transport header destinationsport"
10319
10320 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:58
10321 msgctxt "nft th sport"
10322 msgid "Transport header source port"
10323 msgstr "Transport header kildeport"
10324
10325 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:75
10326 msgid "Trigger"
10327 msgstr "Udløser"
10328
10329 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:20
10330 msgid "Trigger Mode"
10331 msgstr "Udløsertilstand"
10332
10333 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:69
10334 msgid "Tunnel ID"
10335 msgstr "Tunnel-ID"
10336
10337 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3005
10338 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1431
10339 msgid "Tunnel Interface"
10340 msgstr "Tunnel Interface"
10341
10342 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:44
10343 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:55
10344 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:76
10345 msgid "Tunnel Link"
10346 msgstr "Tunnelforbindelse"
10347
10348 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1482
10349 msgid "Tunnel device"
10350 msgstr "Tunnel enhed"
10351
10352 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
10353 msgid "Tx-Power"
10354 msgstr "Tx-Power"
10355
10356 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:45
10357 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1513
10358 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:169
10359 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:43
10360 msgid "Type"
10361 msgstr "Type"
10362
10363 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:182
10364 msgid "Type of service"
10365 msgstr "Tjenestetype"
10366
10367 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:56
10368 msgctxt "nft udp dport"
10369 msgid "UDP destination port"
10370 msgstr "UDP-destinationsport"
10371
10372 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:55
10373 msgctxt "nft udp sport"
10374 msgid "UDP source port"
10375 msgstr "UDP-kildeport"
10376
10377 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:328
10378 msgid "UDP:"
10379 msgstr "UDP:"
10380
10381 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:91
10382 msgid "UMTS only"
10383 msgstr "Kun UMTS"
10384
10385 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_3g.lua:10
10386 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:43
10387 msgid "UMTS/GPRS/EV-DO"
10388 msgstr "UMTS/GPRS/EV-DO"
10389
10390 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:134
10391 msgid "URI"
10392 msgstr ""
10393
10394 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:43
10395 msgid "URI scheme %s not supported"
10396 msgstr ""
10397
10398 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:255
10399 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:361
10400 msgid "UUID"
10401 msgstr "UUID"
10402
10403 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:16
10404 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:17
10405 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:34
10406 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:35
10407 msgid "Unable to determine device name"
10408 msgstr "Kan ikke bestemme enhedens navn"
10409
10410 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:18
10411 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:36
10412 msgid "Unable to determine external IP address"
10413 msgstr "Kan ikke bestemme ekstern IP-adresse"
10414
10415 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:19
10416 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:37
10417 msgid "Unable to determine upstream interface"
10418 msgstr "Kan ikke bestemme upstream interface"
10419
10420 #: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:12
10421 msgid "Unable to dispatch"
10422 msgstr "Kan ikke sendes"
10423
10424 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:85
10425 msgid "Unable to generate QR code: %s"
10426 msgstr "Kan ikke generere QR-kode: %s"
10427
10428 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:9
10429 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:15
10430 msgid "Unable to load log data:"
10431 msgstr "Kan ikke indlæse logdata:"
10432
10433 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:54
10434 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:54
10435 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:22
10436 msgid "Unable to obtain client ID"
10437 msgstr "Kan ikke få klient-ID"
10438
10439 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:221
10440 msgid "Unable to obtain mount information"
10441 msgstr "Kan ikke hente monteringsoplysninger"
10442
10443 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:311
10444 msgid "Unable to reset ip6tables counters: %s"
10445 msgstr "Kan ikke nulstille ip6tables-tællere: %s"
10446
10447 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:309
10448 msgid "Unable to reset iptables counters: %s"
10449 msgstr "Kan ikke nulstille iptables-tællere: %s"
10450
10451 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:61
10452 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:7
10453 msgid "Unable to resolve AFTR host name"
10454 msgstr "Kan ikke resolve AFTR-værtsnavn"
10455
10456 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:20
10457 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:38
10458 msgid "Unable to resolve peer host name"
10459 msgstr "Kan ikke resolve peer-værtsnavn"
10460
10461 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:317
10462 msgid "Unable to restart firewall: %s"
10463 msgstr "Det er ikke muligt at genstarte firewall: %s"
10464
10465 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:22
10466 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:370
10467 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:56
10468 msgid "Unable to save contents: %s"
10469 msgstr "Kan ikke gemme indholdet: %s"
10470
10471 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:14
10472 msgid "Unable to set allowed mode list."
10473 msgstr "Kan ikke indstille tilladt tilstandsliste."
10474
10475 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:17
10476 msgid "Unable to set preferred mode."
10477 msgstr "Kan ikke indstille foretrukne tilstand."
10478
10479 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:29
10480 msgid "Unable to verify PIN"
10481 msgstr "PIN-koden kunne ikke bekræftes"
10482
10483 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1370
10484 msgid "Unconfigure"
10485 msgstr "Afkonfigurer"
10486
10487 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:8
10488 msgid "Unet"
10489 msgstr "Unet"
10490
10491 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/fs.js:102
10492 msgid "Unexpected reply data format"
10493 msgstr "Uventet svardataformat"
10494
10495 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1545
10496 msgid ""
10497 "Unique Local Address - in the range <code>fc00::/7</code>. Typically only "
10498 "within the &#8216;local&#8217; half <code>fd00::/8</code>. ULA for IPv6 is "
10499 "analogous to IPv4 private network addressing. This prefix is randomly "
10500 "generated at first install."
10501 msgstr ""
10502 "Unik lokal adresse - i intervallet <code>fc00::/7</code>. Typisk kun inden "
10503 "for &#8216;local&#8217; halvdelen af <code>fd00::/8</code>. ULA for IPv6 "
10504 "svarer til IPv4-adressering af private netværk. Dette præfiks genereres "
10505 "tilfældigt ved første installation."
10506
10507 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2092
10508 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3873
10509 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:971
10510 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:17
10511 msgid "Unknown"
10512 msgstr "Ukendt"
10513
10514 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:12
10515 msgid "Unknown and unsupported connection method."
10516 msgstr "Ukendt og ikke understøttet forbindelsesmetode."
10517
10518 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2401
10519 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1138
10520 msgid "Unknown error (%s)"
10521 msgstr "Ukendt fejl (%s)"
10522
10523 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:412
10524 msgid "Unknown error code"
10525 msgstr "Ukendt fejlkode"
10526
10527 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2089
10528 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/none.js:6
10529 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:965
10530 msgid "Unmanaged"
10531 msgstr "Uadministreret"
10532
10533 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:195
10534 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:217
10535 msgid "Unmount"
10536 msgstr "Unmount"
10537
10538 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:121
10539 msgid "Unnamed key"
10540 msgstr "unavngiven nøgle"
10541
10542 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4381
10543 msgid "Unsaved Changes"
10544 msgstr "Ikke gemte ændringer"
10545
10546 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:410
10547 msgid "Unspecified error"
10548 msgstr "Uspecificeret fejl"
10549
10550 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:64
10551 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:9
10552 msgid "Unsupported MAP type"
10553 msgstr "Ikke understøttet MAP-type"
10554
10555 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:37
10556 msgid "Unsupported URI scheme in %s"
10557 msgstr ""
10558
10559 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:69
10560 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:31
10561 msgid "Unsupported modem"
10562 msgstr "Ikke understøttet modem"
10563
10564 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:112
10565 msgid "Unsupported protocol"
10566 msgstr "Ikke understøttet protokol"
10567
10568 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:316
10569 msgid "Unsupported protocol type."
10570 msgstr "Ikke-understøttet protokoltype."
10571
10572 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:215
10573 msgctxt "VLAN port state"
10574 msgid "Untagged"
10575 msgstr "Utagget"
10576
10577 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:529
10578 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:97
10579 msgid "Untitled peer"
10580 msgstr "Unavngivet peer"
10581
10582 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
10583 msgid "Up"
10584 msgstr "Op"
10585
10586 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:411
10587 msgid "Up Delay"
10588 msgstr "Forsinkelse op"
10589
10590 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4268
10591 msgid "Upload"
10592 msgstr "Upload"
10593
10594 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:441
10595 msgid ""
10596 "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running firmware."
10597 msgstr ""
10598 "Upload et sysupgrade-kompatibelt image her for at erstatte den firmware, der "
10599 "kører."
10600
10601 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:138
10602 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:169
10603 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:412
10604 msgid "Upload archive..."
10605 msgstr "Upload arkiv..."
10606
10607 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2875
10608 msgid "Upload file"
10609 msgstr "Upload fil"
10610
10611 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2850
10612 msgid "Upload file…"
10613 msgstr "Upload fil…"
10614
10615 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4214
10616 msgid "Upload has been cancelled"
10617 msgstr "Upload er blevet annulleret"
10618
10619 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2797
10620 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4256
10621 msgid "Upload request failed: %s"
10622 msgstr "Upload-forespørgsel mislykkedes: %s"
10623
10624 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4175
10625 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4229
10626 msgid "Uploading file…"
10627 msgstr "Uploader fil…"
10628
10629 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:789
10630 msgid ""
10631 "Upon pressing \"Continue\", anonymous \"wifi-iface\" sections will be "
10632 "assigned with a name in the form <em>wifinet#</em> and the network will be "
10633 "restarted to apply the updated configuration."
10634 msgstr ""
10635 "Når du trykker på \"Fortsæt\", vil anonyme \"wifi-iface\"-sektioner blive "
10636 "tildelt et navn i formen <em>wifinet#</em>, og netværket genstartes for at "
10637 "anvende den opdaterede konfiguration."
10638
10639 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:411
10640 msgid ""
10641 "Upon pressing \"Continue\", bridges configuration will be updated and the "
10642 "network will be restarted to apply the updated configuration."
10643 msgstr ""
10644 "Når du trykker på \"Fortsæt\", opdateres brokonfigurationen, og netværket "
10645 "genstartes for at anvende den opdaterede konfiguration."
10646
10647 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:445
10648 msgid ""
10649 "Upon pressing \"Continue\", ifname options will get renamed and the network "
10650 "will be restarted to apply the updated configuration."
10651 msgstr ""
10652 "Når du trykker på \"Fortsæt\", omdøbes ifname-indstillingerne, og netværket "
10653 "genstartes for at anvende den opdaterede konfiguration."
10654
10655 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:607
10656 msgid "Upstream resolvers will be queried in the order of the resolv file."
10657 msgstr "Upstream-resolvere vil blive forespurgt i rækkefølgen af resolv-filen."
10658
10659 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:82
10660 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:62
10661 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:138
10662 msgid "Uptime"
10663 msgstr "Oppetid"
10664
10665 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:106
10666 msgid "Use DHCP"
10667 msgstr "Brug DHCP"
10668
10669 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:295
10670 msgid "Use DHCP advertised servers"
10671 msgstr "Brug DHCP-annoncerede servere"
10672
10673 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
10674 msgid "Use DHCP gateway"
10675 msgstr "Brug DHCP-gateway"
10676
10677 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:115
10678 msgid "Use DHCPv6"
10679 msgstr "Brug DHCPv6"
10680
10681 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1009
10682 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:144
10683 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:160
10684 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:139
10685 msgid "Use DNS servers advertised by peer"
10686 msgstr "Brug DNS-servere, der annonceres af peer"
10687
10688 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:616
10689 msgid "Use ISO/IEC 3166 alpha2 country codes."
10690 msgstr "Brug ISO/IEC 3166 alpha2-landekoder."
10691
10692 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:48
10693 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:89
10694 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:69
10695 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:53
10696 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:67
10697 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:84
10698 msgid "Use MTU on tunnel interface"
10699 msgstr "Brug MTU på tunnel interface"
10700
10701 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:85
10702 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:65
10703 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:49
10704 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:80
10705 msgid "Use TTL on tunnel interface"
10706 msgstr "Brug TTL på tunnel interface"
10707
10708 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:322
10709 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses (layer2)"
10710 msgstr "Brug XOR af hardware MAC-adresser (lag2)"
10711
10712 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:323
10713 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses (layer2+3)"
10714 msgstr "Brug XOR af hardware MAC-adresser og IP-adresser (lag2+3)"
10715
10716 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:325
10717 msgid ""
10718 "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses, rely on skb_flow_dissect "
10719 "(encap2+3)"
10720 msgstr ""
10721 "Brug XOR af hardware MAC-adresser og IP-adresser, stol på skb_flow_dissect "
10722 "(encap2+3)"
10723
10724 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:295
10725 msgid "Use as external overlay (/overlay)"
10726 msgstr "Brug som eksternt overlay (/overlay)"
10727
10728 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:294
10729 msgid "Use as root filesystem (/)"
10730 msgstr "Brug som rodfilsystem (/)"
10731
10732 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
10733 msgid "Use broadcast flag"
10734 msgstr "Brug broadcast-flag"
10735
10736 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1305
10737 msgid "Use builtin IPv6-management"
10738 msgstr "Brug indbygget IPv6-administration"
10739
10740 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1013
10741 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:148
10742 msgid "Use custom DNS servers"
10743 msgstr "Brug brugerdefinerede DNS-servere"
10744
10745 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1005
10746 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:133
10747 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:156
10748 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:128
10749 msgid "Use default gateway"
10750 msgstr "Brug standardgateway"
10751
10752 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1027
10753 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:138
10754 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:164
10755 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:133
10756 msgid "Use gateway metric"
10757 msgstr "Brug gateway-metrik"
10758
10759 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
10760 msgid "Use legacy MAP"
10761 msgstr "Brug ældre MAP"
10762
10763 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
10764 msgid ""
10765 "Use legacy MAP interface identifier format (draft-ietf-softwire-map-00) "
10766 "instead of RFC7597"
10767 msgstr ""
10768 "Brug ældre MAP interface identifikator format (draft-ietf-softwire-map-00) i "
10769 "stedet for RFC7597"
10770
10771 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
10772 msgid "Use routing table"
10773 msgstr "Brug rutetabel"
10774
10775 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:63
10776 msgctxt "nft nat flag persistent"
10777 msgid "Use same source and destination for each connection"
10778 msgstr "Brug samme kilde og destination for hver forbindelse"
10779
10780 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1668
10781 msgid "Use system certificates"
10782 msgstr "Brug systemcertifikater"
10783
10784 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1726
10785 msgid "Use system certificates for inner-tunnel"
10786 msgstr "Brug systemcertifikater til den indre tunnel"
10787
10788 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:890
10789 msgid ""
10790 "Use the <em>Add</em> Button to add a new lease entry. The <em>MAC address</"
10791 "em> identifies the host, the <em>IPv4 address</em> specifies the fixed "
10792 "address to use, and the <em>Hostname</em> is assigned as a symbolic name to "
10793 "the requesting host. The optional <em>Lease time</em> can be used to set non-"
10794 "standard host-specific lease time, e.g. 12h, 3d or infinite."
10795 msgstr ""
10796 "Brug knappen <em>Tilføj</em> for at tilføje en ny lease <em>MAC-adresse</em> "
10797 "identificerer værten, <em>IPv4-adresse</em> angiver den faste adresse, der "
10798 "skal bruges, og <em>Værtsnavn</em> tildeles som et symbolsk navn til den "
10799 "anmodende vært. Den valgfrie <em>Lease tid</em> kan bruges til at indstille "
10800 "ikke-standardiserede værtsspecifikke Lease tid, f.eks. 12 timer, 3d eller "
10801 "uendelig."
10802
10803 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:324
10804 msgid "Use upper layer protocol information (layer3+4)"
10805 msgstr "Brug protokoloplysninger fra det øverste lag (lag3+4)"
10806
10807 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:326
10808 msgid ""
10809 "Use upper layer protocol information, rely on skb_flow_dissect (encap3+4)"
10810 msgstr ""
10811 "Brug protokoloplysninger for det øverste lag, afhængig af skb_flow_dissect "
10812 "(encap3+4)"
10813
10814 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:510
10815 msgid "Use {etc_ethers}"
10816 msgstr "Brug {etc_ethers}"
10817
10818 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:36
10819 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:194
10820 msgid "Used"
10821 msgstr "Brugt"
10822
10823 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1513
10824 msgid "Used Key Slot"
10825 msgstr "Brugt nøgleplads"
10826
10827 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1556
10828 msgid ""
10829 "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
10830 "needed with normal WPA(2)-PSK."
10831 msgstr ""
10832 "Anvendes til to forskellige formål: RADIUS NAS-ID og 802.11r R0KH-ID. Ikke "
10833 "nødvendigt med normal WPA(2)-PSK."
10834
10835 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:146
10836 msgid "User Group"
10837 msgstr "Brugergruppe"
10838
10839 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:158
10840 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:106
10841 msgid "User certificate (PEM encoded)"
10842 msgstr "Brugercertifikat (PEM kodet)"
10843
10844 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:187
10845 msgid "User identifier"
10846 msgstr "Bruger-id"
10847
10848 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:170
10849 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:118
10850 msgid "User key (PEM encoded)"
10851 msgstr "Brugernøgle (PEM kodet)"
10852
10853 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:23
10854 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:147
10855 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:101
10856 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:56
10857 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:13
10858 msgid "Username"
10859 msgstr "Brugernavn"
10860
10861 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:131
10862 msgid "Utilize flow table <strong>%h</strong>"
10863 msgstr "Brug flowtabel <strong>%h</strong>"
10864
10865 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1647
10866 msgid "VC-Mux"
10867 msgstr "VC-Mux"
10868
10869 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1595
10870 msgid "VDSL"
10871 msgstr "VDSL"
10872
10873 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:489
10874 msgctxt "MACVLAN mode"
10875 msgid "VEPA (Virtual Ethernet Port Aggregator)"
10876 msgstr "VEPA (Virtual Ethernet Port Aggregator)"
10877
10878 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:400
10879 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1476
10880 msgid "VLAN (802.1ad)"
10881 msgstr "VLAN (802.1ad)"
10882
10883 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:399
10884 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1473
10885 msgid "VLAN (802.1q)"
10886 msgstr "VLAN (802.1q)"
10887
10888 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:468
10889 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:922
10890 msgid "VLAN ID"
10891 msgstr "VLAN ID"
10892
10893 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:173
10894 msgid "VLANs on %q"
10895 msgstr "VLANs på %q"
10896
10897 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:54
10898 msgid "VPN"
10899 msgstr "VPN"
10900
10901 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:42
10902 msgid "VPN Local address"
10903 msgstr "VPN Lokal adresse"
10904
10905 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:46
10906 msgid "VPN Local port"
10907 msgstr "VPN Lokal port"
10908
10909 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:97
10910 msgid "VPN Protocol"
10911 msgstr "VPN Protokol"
10912
10913 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:103
10914 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:93
10915 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:58
10916 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:39
10917 msgid "VPN Server"
10918 msgstr "VPN Server"
10919
10920 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:152
10921 msgid "VPN Server certificate's SHA256 hash"
10922 msgstr "VPN-servercertifikatets SHA256-hash"
10923
10924 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:140
10925 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:96
10926 msgid "VPN Server port"
10927 msgstr "VPN Server port"
10928
10929 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:144
10930 msgid "VPN Server's certificate SHA1 hash"
10931 msgstr "VPN Serverens certifikat SHA1 hash"
10932
10933 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_vpnc.lua:9
10934 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:9
10935 msgid "VPNC (CISCO 3000 (and others) VPN)"
10936 msgstr "VPNC (CISCO 3000 (og andre) VPN)"
10937
10938 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:10
10939 msgid "VTI"
10940 msgstr "VTI"
10941
10942 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:10
10943 msgid "VXLAN (RFC7348)"
10944 msgstr "VXLAN (RFC7348)"
10945
10946 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
10947 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:53
10948 msgid "VXLAN network identifier"
10949 msgstr "VXLAN Netværksidentifikator"
10950
10951 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:10
10952 msgid "VXLANv6 (RFC7348)"
10953 msgstr "VXLANv6 (RFC7348)"
10954
10955 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:581
10956 msgid ""
10957 "Validate DNS replies and cache DNSSEC data, requires upstream to support "
10958 "DNSSEC."
10959 msgstr ""
10960 "Validering af DNS svar og cache DNSSEC data, kræver, at DNSSEC understøttes "
10961 "af upstream."
10962
10963 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1668
10964 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1726
10965 msgid ""
10966 "Validate server certificate using built-in system CA bundle,<br />requires "
10967 "the \"ca-bundle\" package"
10968 msgstr ""
10969 "Valider servercertifikat ved hjælp af indbygget system CA bundle, <br /> "
10970 "kræver \"ca-bundle\" pakken"
10971
10972 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:388
10973 msgid "Validation for all slaves"
10974 msgstr "Validering for alle slaver"
10975
10976 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:386
10977 msgid "Validation only for active slave"
10978 msgstr "Validering kun for aktiv slave"
10979
10980 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:387
10981 msgid "Validation only for backup slaves"
10982 msgstr "Validering kun for backup slaver"
10983
10984 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:73
10985 msgid "Vendor"
10986 msgstr "Leverandør"
10987
10988 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:40
10989 msgid "Vendor Class to send when requesting DHCP"
10990 msgstr "Leverandørklasse, der skal sendes ved anmodning om DHCP"
10991
10992 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:586
10993 msgid "Verify unsigned domain responses really come from unsigned domains."
10994 msgstr ""
10995 "Verificere, at usignerede domænesvar virkelig kommer fra usignerede domæner."
10996
10997 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:196
10998 msgid "Verifying the uploaded image file."
10999 msgstr "Verifikation af den uploadede image fil."
11000
11001 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:951
11002 msgid "Very High"
11003 msgstr "Meget høj"
11004
11005 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:402
11006 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1488
11007 msgid "Virtual Ethernet"
11008 msgstr "Virtuel Ethernet"
11009
11010 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:60
11011 msgid "Virtual dynamic interface"
11012 msgstr "Virtuel dynamisk interface"
11013
11014 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3869
11015 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1101
11016 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1102
11017 msgid "WDS"
11018 msgstr "WDS"
11019
11020 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1298
11021 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1387
11022 msgid "WEP Open System"
11023 msgstr "WEP Åbent System"
11024
11025 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1299
11026 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1388
11027 msgid "WEP Shared Key"
11028 msgstr "WEP Delt Nøgle"
11029
11030 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2118
11031 msgid "WEP passphrase"
11032 msgstr "WEP adgangssætning"
11033
11034 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:983
11035 msgid "WLAN roaming"
11036 msgstr "WLAN-roaming"
11037
11038 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1139
11039 msgid "WMM Mode"
11040 msgstr "WMM tilstand"
11041
11042 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1641
11043 msgid "WNM Sleep Mode"
11044 msgstr "WNM dvaletilstand"
11045
11046 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1645
11047 msgid "WNM Sleep Mode Fixes"
11048 msgstr "WNM dvaletilstand rettelser"
11049
11050 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2118
11051 msgid "WPA passphrase"
11052 msgstr "WPA adgangssætning"
11053
11054 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1289
11055 msgid ""
11056 "WPA-Encryption requires wpa_supplicant (for client mode) or hostapd (for AP "
11057 "and ad-hoc mode) to be installed."
11058 msgstr ""
11059 "WPA-kryptering kræver, at wpa_supplicant (for klienttilstand) eller hostapd "
11060 "(for AP- og ad hoc-tilstand) er installeret."
11061
11062 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:153
11063 msgid "WPS status"
11064 msgstr "WPS status"
11065
11066 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:47
11067 msgid "Waiting for device..."
11068 msgstr "Venter på enhed..."
11069
11070 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:189
11071 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:199
11072 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:155
11073 msgid "Warning"
11074 msgstr "Advarsel"
11075
11076 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:26
11077 msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!"
11078 msgstr "Advarsel: Der er ikke gemte ændringer, som vil gå tabt ved genstart!"
11079
11080 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
11081 msgid "Weak"
11082 msgstr "Svag"
11083
11084 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:769
11085 msgid "Weight"
11086 msgstr "Vægt"
11087
11088 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:996
11089 msgid ""
11090 "When a host matches an entry then the special tag %s is set. Use %s to match "
11091 "all known hosts."
11092 msgstr ""
11093 "Når en vært matcher en post, er det specielle tag %s indstillet. Brug %s til "
11094 "at matche alle kendte værter."
11095
11096 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1098
11097 msgid ""
11098 "When delegating prefixes to multiple downstreams, interfaces with a higher "
11099 "preference value are considered first when allocating subnets."
11100 msgstr ""
11101 "Når der delegeres præfikser til flere downstreams, tages interfaces med en "
11102 "højere præferenceværdi først i betragtning ved tildeling af subnets."
11103
11104 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:105
11105 msgid ""
11106 "When enabled network coding increases the WiFi throughput by combining "
11107 "multiple frames into a single frame, thus reducing the needed air time."
11108 msgstr ""
11109 "Når netværkskodning er aktiveret, øges WiFi-gennemstrømningen ved at "
11110 "kombinere flere rammer til en enkelt ramme, hvilket reducerer den nødvendige "
11111 "sendetid."
11112
11113 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:76
11114 msgid ""
11115 "When enabled the distributed ARP table forms a mesh-wide ARP cache that "
11116 "helps non-mesh clients to get ARP responses much more reliably and without "
11117 "much delay."
11118 msgstr ""
11119 "Når den distribuerede ARP-tabel er aktiveret, danner den en ARP-cache for "
11120 "hele netværket, som hjælper klienter uden for netværket med at få ARP-svar "
11121 "meget mere pålideligt og uden stor forsinkelse."
11122
11123 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:110
11124 msgid ""
11125 "When enabled, gateway is on-link even if the gateway does not match any "
11126 "interface prefix"
11127 msgstr ""
11128 "Når den er aktiveret, er gateway on-link, selvom gatewayen ikke matcher "
11129 "nogen interface præfiks"
11130
11131 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:707
11132 msgid ""
11133 "When enabled, new ARP table entries are added from received gratuitous APR "
11134 "requests or replies, otherwise only preexisting table entries are updated, "
11135 "but no new hosts are learned."
11136 msgstr ""
11137 "Når det er aktiveret, tilføjes nye ARP-tabelposter fra modtagne gratuitous "
11138 "APR-anmodninger eller svar, ellers kun eksisterende tabelposter opdateres, "
11139 "men ingen nye værter er lært."
11140
11141 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:14
11142 msgid ""
11143 "When inverted, the LED is continuously lit and flickers instead of it being "
11144 "off by default and blinking on system activity."
11145 msgstr ""
11146 "Når den er inverteret, lyser LED'en kontinuerligt og flimrer i stedet for at "
11147 "den er slukket som standard og blinker ved systemaktivitet."
11148
11149 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:66
11150 msgid ""
11151 "When running the mesh over multiple WiFi interfaces per node batman-adv is "
11152 "capable of optimizing the traffic flow to gain maximum performance."
11153 msgstr ""
11154 "Når mesh kører over flere WiFi-interfaces pr. node, er batman-adv i stand "
11155 "til at optimere trafikstrømmen for at opnå maksimal ydeevne."
11156
11157 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1579
11158 msgid ""
11159 "When using a PSK, the PMK can be automatically generated. When enabled, the "
11160 "R0/R1 key options below are not applied. Disable this to use the R0 and R1 "
11161 "key options."
11162 msgstr ""
11163 "Når du bruger en PSK, kan PMK'en genereres automatisk. Når den er aktiveret, "
11164 "anvendes nedenstående R0/R1-nøgleindstillinger ikke. Deaktiver dette for at "
11165 "anvende R0- og R1-nøgleindstillingerne."
11166
11167 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1139
11168 msgid ""
11169 "Where Wi-Fi Multimedia (WMM) Mode QoS is disabled, clients may be limited to "
11170 "802.11a/802.11g rates."
11171 msgstr ""
11172 "Når QoS i Wi-Fi Multimedia-tilstand (WMM) er deaktiveret, kan klienterne "
11173 "være begrænset til 802.11a/802.11g-hastigheder."
11174
11175 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1135
11176 msgid ""
11177 "Where the ESSID is hidden, clients may fail to roam and airtime efficiency "
11178 "may be significantly reduced."
11179 msgstr ""
11180 "Hvis ESSID'et er skjult, kan det ske, at klienterne ikke kan roam, og at "
11181 "effektiviteten af sendetiden kan blive væsentligt reduceret."
11182
11183 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:166
11184 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:513
11185 msgid "Width"
11186 msgstr "Bredde"
11187
11188 #: protocols/luci-proto-wireguard/root/usr/share/luci/menu.d/luci-proto-wireguard.json:3
11189 msgid "WireGuard"
11190 msgstr "WireGuard"
11191
11192 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:120
11193 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:165
11194 msgid "WireGuard Status"
11195 msgstr "WireGuard-status"
11196
11197 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_wireguard.lua:9
11198 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:116
11199 msgid "WireGuard VPN"
11200 msgstr "WireGuard VPN"
11201
11202 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:536
11203 msgid "WireGuard peer is disabled"
11204 msgstr "WireGuard peer er deaktiveret"
11205
11206 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:17
11207 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:10
11208 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:148
11209 msgid "Wireless"
11210 msgstr "Trådløs"
11211
11212 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2992
11213 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1419
11214 msgid "Wireless Adapter"
11215 msgstr "Trådløs adapter"
11216
11217 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2971
11218 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:4281
11219 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1405
11220 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1868
11221 msgid "Wireless Network"
11222 msgstr "Trådløst netværk"
11223
11224 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:805
11225 msgid "Wireless Overview"
11226 msgstr "Trådløs oversigt"
11227
11228 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:980
11229 msgid "Wireless Security"
11230 msgstr "Trådløs sikkerhed"
11231
11232 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:787
11233 msgid "Wireless configuration migration"
11234 msgstr "Migration af trådløs konfiguration"
11235
11236 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
11237 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
11238 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:152
11239 msgid "Wireless is disabled"
11240 msgstr "Trådløs er deaktiveret"
11241
11242 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
11243 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
11244 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:152
11245 msgid "Wireless is not associated"
11246 msgstr "Trådløs er ikke forbundet"
11247
11248 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:929
11249 msgid "Wireless network is disabled"
11250 msgstr "Trådløst netværk er deaktiveret"
11251
11252 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:929
11253 msgid "Wireless network is enabled"
11254 msgstr "Trådløst netværk er aktiveret"
11255
11256 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:354
11257 msgid "Write received DNS queries to syslog."
11258 msgstr "Skriv modtagne DNS-forespørgsler til syslog."
11259
11260 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:181
11261 msgid "Write system log to file"
11262 msgstr "Skriv systemlog til fil"
11263
11264 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:206
11265 msgid "XOR policy (balance-xor, 2)"
11266 msgstr "XOR-politik (balance-xor, 2)"
11267
11268 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4094
11269 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:297
11270 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:345
11271 msgid "Yes"
11272 msgstr "Ja"
11273
11274 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:305
11275 msgid "Yes (none, 0)"
11276 msgstr "Ja (ingen, 0)"
11277
11278 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:164
11279 msgid "Yggdrasil Network"
11280 msgstr ""
11281
11282 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:177
11283 msgid ""
11284 "You appear to be currently connected to the device via the \"%h\" interface. "
11285 "Do you really want to shut down the interface?"
11286 msgstr ""
11287 "Du ser ud til at være forbundet til enheden via \"%h\" interface. Vil du "
11288 "virkelig lukke interface ned?"
11289
11290 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:111
11291 msgid ""
11292 "You can enable or disable installed init scripts here. Changes will applied "
11293 "after a device reboot.<br /><strong>Warning: If you disable essential init "
11294 "scripts like \"network\", your device might become inaccessible!</strong>"
11295 msgstr ""
11296 "Du kan aktivere eller deaktivere installerede init-scripts her. Ændringerne "
11297 "vil blive anvendt efter en genstart af enheden.<br /><strong>Varsling: Hvis "
11298 "du deaktiverer vigtige init-scripts som \"network\", kan din enhed blive "
11299 "utilgængelig!</strong>"
11300
11301 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:739
11302 msgid "You may add multiple records for the same Target."
11303 msgstr "Du kan tilføje flere akter for det samme mål."
11304
11305 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:776
11306 msgid "You may add multiple records for the same domain."
11307 msgstr "Du kan tilføje flere akter for det samme domæne."
11308
11309 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:448
11310 msgid "You may add multiple unique Relay To on the same Listen addr."
11311 msgstr "Du kan tilføje flere unikke relæer til den samme lytteadresse."
11312
11313 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:78
11314 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:98
11315 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:73
11316 msgid ""
11317 "You must enable JavaScript in your browser or LuCI will not work properly."
11318 msgstr ""
11319 "Du skal aktivere JavaScript i din browser, ellers vil LuCI ikke fungere "
11320 "korrekt."
11321
11322 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:117
11323 msgid ""
11324 "You must select a primary interface which is included in selected slave "
11325 "interfaces!"
11326 msgstr ""
11327 "Du skal vælge et primært interface, som er inkluderet i de valgte slave "
11328 "interfaces!"
11329
11330 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:98
11331 msgid ""
11332 "You must select at least one ARP IP target if ARP monitoring is selected!"
11333 msgstr "Du skal vælge mindst ét ARP IP-mål, hvis ARP-overvågning er valgt!"
11334
11335 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:213
11336 msgid "ZRam Compression Algorithm"
11337 msgstr "ZRam kompressionsalgoritme"
11338
11339 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:206
11340 msgid "ZRam Settings"
11341 msgstr "ZRam-indstillinger"
11342
11343 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:208
11344 msgid "ZRam Size"
11345 msgstr "ZRam Størrelse"
11346
11347 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:738
11348 msgid "_proto: _tcp, _udp, _sctp, _quic, … ."
11349 msgstr "_proto: _tcp, _udp, _sctp, _quic, … ."
11350
11351 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:737
11352 msgid ""
11353 "_service: _sip, _ldap, _imap, _stun, _xmpp-client, … . (Note: while _http is "
11354 "possible, no browsers support SRV records.)"
11355 msgstr ""
11356 "_service: _sip, _ldap, _imap, _stun, _xmpp-client, … . (Bemærk: _http er "
11357 "muligt, men ingen browsere understøtter SRV-poster.)"
11358
11359 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:634
11360 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:153
11361 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:164
11362 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:103
11363 msgid "any"
11364 msgstr "enhver"
11365
11366 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1580
11367 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1588
11368 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1593
11369 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:85
11370 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:98
11371 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:134
11372 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1238
11373 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:83
11374 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:48
11375 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:51
11376 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:89
11377 msgid "auto"
11378 msgstr "auto"
11379
11380 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:157
11381 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:822
11382 msgid "automatic"
11383 msgstr "automatisk"
11384
11385 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:198
11386 msgid "automatic (disabled)"
11387 msgstr "automatisk (deaktiveret)"
11388
11389 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:198
11390 msgid "automatic (enabled)"
11391 msgstr "automatisk (aktiveret)"
11392
11393 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:82
11394 msgid "baseT"
11395 msgstr "baseT"
11396
11397 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1653
11398 msgid "bridged"
11399 msgstr "brokoblet"
11400
11401 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:146
11402 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:406
11403 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:35
11404 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:99
11405 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:31
11406 msgid "create"
11407 msgstr "opret"
11408
11409 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:69
11410 msgid "create:"
11411 msgstr "opret:"
11412
11413 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:55
11414 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
11415 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
11416 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:62
11417 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
11418 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:83
11419 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
11420 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:87
11421 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
11422 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
11423 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
11424 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:41
11425 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
11426 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:276
11427 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:278
11428 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:279
11429 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:283
11430 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:284
11431 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:263
11432 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:266
11433 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:269
11434 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:273
11435 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:276
11436 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:279
11437 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:305
11438 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:306
11439 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:307
11440 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:311
11441 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:312
11442 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:313
11443 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:315
11444 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:316
11445 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:317
11446 msgid "dBm"
11447 msgstr "dBm"
11448
11449 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:73
11450 msgctxt "nft unit"
11451 msgid "day"
11452 msgstr "dag"
11453
11454 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1082
11455 msgid "disable"
11456 msgstr "deaktiver"
11457
11458 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:157
11459 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:681
11460 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:811
11461 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:933
11462 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:973
11463 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1050
11464 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:91
11465 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:25
11466 msgid "disabled"
11467 msgstr "deaktiveret"
11468
11469 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:20
11470 msgctxt "DHCPv6 address request mode"
11471 msgid "disabled"
11472 msgstr ""
11473
11474 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:570
11475 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:604
11476 msgid "driver default"
11477 msgstr "standard driver"
11478
11479 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1162
11480 msgid "driver default (%s)"
11481 msgstr "standard driver (%s)"
11482
11483 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:70
11484 msgid "e.g: --proxy 10.10.10.10"
11485 msgstr "f.eks.: --proxy 10.10.10.10.10"
11486
11487 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:72
11488 msgid "e.g: dump"
11489 msgstr "f.eks.: dump"
11490
11491 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:157
11492 msgid "enabled"
11493 msgstr "aktiveret"
11494
11495 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:60
11496 msgctxt "WireGuard keep alive interval"
11497 msgid "every %ds"
11498 msgstr "hver %ds"
11499
11500 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1040
11501 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1070
11502 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:101
11503 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:148
11504 msgid "expired"
11505 msgstr "udløbet"
11506
11507 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:19
11508 msgctxt "DHCPv6 address request mode"
11509 msgid "force"
11510 msgstr ""
11511
11512 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:826
11513 msgid "forced"
11514 msgstr "tvunget"
11515
11516 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:85
11517 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:196
11518 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:61
11519 msgid "forward"
11520 msgstr "Videresend"
11521
11522 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:98
11523 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
11524 msgid "full-duplex"
11525 msgstr "fuld-duplex"
11526
11527 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:98
11528 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
11529 msgid "half-duplex"
11530 msgstr "halv-duplex"
11531
11532 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:593
11533 msgid "hexadecimal encoded value"
11534 msgstr "hexadecimal kodet værdi"
11535
11536 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1913
11537 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:333
11538 msgid "hidden"
11539 msgstr "skjult"
11540
11541 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:74
11542 msgctxt "nft unit"
11543 msgid "hour"
11544 msgstr "time"
11545
11546 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:817
11547 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:939
11548 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:977
11549 msgid "hybrid mode"
11550 msgstr "hybridtilstand"
11551
11552 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:63
11553 msgid "ignore"
11554 msgstr "ignorere"
11555
11556 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:975
11557 msgid "infinite (lease does not expire)"
11558 msgstr "uendelig (lease udløber ikke)"
11559
11560 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
11561 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:192
11562 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
11563 msgid "input"
11564 msgstr "input"
11565
11566 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:410
11567 msgid "key between 8 and 63 characters"
11568 msgstr "nøgle mellem 8 og 63 tegn"
11569
11570 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:422
11571 msgid "key with either 5 or 13 characters"
11572 msgstr "nøgle med enten 5 eller 13 tegn"
11573
11574 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:999
11575 msgid "known"
11576 msgstr "kendt"
11577
11578 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1001
11579 msgid "known-othernet (on different subnet)"
11580 msgstr "kendt-othernet (på et andet subnet)"
11581
11582 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:839
11583 msgid "managed config (M)"
11584 msgstr "administreret konfiguration (M)"
11585
11586 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1397
11587 msgid "medium security"
11588 msgstr "medium sikkerhed"
11589
11590 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:75
11591 msgctxt "nft unit"
11592 msgid "minute"
11593 msgstr "minut"
11594
11595 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1584
11596 msgid "minutes"
11597 msgstr "minutter"
11598
11599 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:843
11600 msgid "mobile home agent (H)"
11601 msgstr "mobile hjem agent (H)"
11602
11603 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:423
11604 msgid "netif_carrier_ok()"
11605 msgstr "netif_carrier_ok()"
11606
11607 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
11608 msgid "no"
11609 msgstr "nej"
11610
11611 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:104
11612 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:76
11613 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:232
11614 msgid "no link"
11615 msgstr "intet link"
11616
11617 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1162
11618 msgid "no override"
11619 msgstr "ingen tilsidesættelse"
11620
11621 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2269
11622 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:59
11623 msgid "non-empty value"
11624 msgstr "ikke-tom værdi"
11625
11626 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3424
11627 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:846
11628 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:39
11629 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:56
11630 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:60
11631 msgid "none"
11632 msgstr "ingen"
11633
11634 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:41
11635 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:55
11636 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:69
11637 msgid "not present"
11638 msgstr "ikke til stede"
11639
11640 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:349
11641 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:959
11642 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:963
11643 msgid "off"
11644 msgstr "off"
11645
11646 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:824
11647 msgid "on available prefix"
11648 msgstr "på tilgængeligt præfiks"
11649
11650 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1398
11651 msgid "open network"
11652 msgstr "åbent netværk"
11653
11654 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:841
11655 msgid "other config (O)"
11656 msgstr "anden konfiguration (O)"
11657
11658 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
11659 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
11660 msgid "output"
11661 msgstr "output"
11662
11663 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:28
11664 msgid "over a day ago"
11665 msgstr "for over en dag siden"
11666
11667 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:69
11668 msgctxt "nft unit"
11669 msgid "packets"
11670 msgstr "pakker"
11671
11672 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:252
11673 msgid "positive decimal value"
11674 msgstr "positiv decimalværdi"
11675
11676 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:244
11677 msgid "positive integer value"
11678 msgstr "positiv integer værdi"
11679
11680 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:175
11681 msgid "random"
11682 msgstr "tilfældig"
11683
11684 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1163
11685 msgid "randomly generated"
11686 msgstr "tilfældigt genereret"
11687
11688 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:51
11689 msgid ""
11690 "reduces overhead by collecting and aggregating originator messages in a "
11691 "single packet rather than many small ones"
11692 msgstr ""
11693 "reducerer overhead ved at samle og aggregere afsendermeddelelser i en enkelt "
11694 "pakke i stedet for mange små pakker"
11695
11696 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:815
11697 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:937
11698 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:975
11699 msgid "relay mode"
11700 msgstr "relætilstand"
11701
11702 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1654
11703 msgid "routed"
11704 msgstr "routed"
11705
11706 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1174
11707 msgid "sec"
11708 msgstr "sek"
11709
11710 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:813
11711 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:935
11712 msgid "server mode"
11713 msgstr "servertilstand"
11714
11715 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:58
11716 msgid "sstpc Log-level"
11717 msgstr "sstpc Log-niveau"
11718
11719 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1396
11720 msgid "strong security"
11721 msgstr "stærk sikkerhed"
11722
11723 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:354
11724 msgid "tagged"
11725 msgstr "tagged"
11726
11727 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1567
11728 msgid "time units (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
11729 msgstr "tidsenheder (TUs / 1,024 ms) [1000-65535]"
11730
11731 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:18
11732 msgctxt "DHCPv6 address request mode"
11733 msgid "try"
11734 msgstr ""
11735
11736 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:9
11737 msgid ""
11738 "uHTTPd offers <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol\">HTTP</abbr> or "
11739 "<abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure\">HTTPS</abbr> network "
11740 "access."
11741 msgstr ""
11742 "uHTTPd tilbyder <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol\">HTTP</abbr> "
11743 "eller <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure\">HTTPS</abbr> "
11744 "netværksadgang."
11745
11746 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:583
11747 msgid "unique value"
11748 msgstr "unik værdi"
11749
11750 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:585
11751 msgid "unknown"
11752 msgstr "ukendt"
11753
11754 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:28
11755 msgid "unknown version"
11756 msgstr "ukendt version"
11757
11758 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:641
11759 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1038
11760 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1068
11761 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:99
11762 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:146
11763 msgid "unlimited"
11764 msgstr "ubegrænset"
11765
11766 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3789
11767 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:76
11768 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:138
11769 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:370
11770 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:397
11771 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:433
11772 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:470
11773 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:566
11774 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:53
11775 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:38
11776 msgid "unspecified"
11777 msgstr "uspecificeret"
11778
11779 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:71
11780 msgid "unspecified -or- create:"
11781 msgstr "uspecificeret - eller - opret:"
11782
11783 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:352
11784 msgid "untagged"
11785 msgstr "untagged"
11786
11787 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:257
11788 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:192
11789 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:203
11790 msgid "valid IP address"
11791 msgstr "gyldig IP-adresse"
11792
11793 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:257
11794 msgid "valid IP address or prefix"
11795 msgstr "gyldig IP-adresse eller præfiks"
11796
11797 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:294
11798 msgid "valid IPv4 CIDR"
11799 msgstr "gyldig IPv4 CIDR"
11800
11801 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:265
11802 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:196
11803 msgid "valid IPv4 address"
11804 msgstr "gyldig IPv4-adresse"
11805
11806 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:265
11807 msgid "valid IPv4 address or network"
11808 msgstr "gyldig IPv4-adresse eller netværk"
11809
11810 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:389
11811 msgid "valid IPv4 address:port"
11812 msgstr "gyldig IPv4-adresse:port"
11813
11814 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:328
11815 msgid "valid IPv4 network"
11816 msgstr "gyldigt IPv4-netværk"
11817
11818 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:288
11819 msgid "valid IPv4 or IPv6 CIDR"
11820 msgstr "gyldig IPv4 eller IPv6-CIDR"
11821
11822 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:278
11823 msgid "valid IPv4 prefix value (0-32)"
11824 msgstr "gyldig IPv4-præfiksværdi (0-32)"
11825
11826 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:300
11827 msgid "valid IPv6 CIDR"
11828 msgstr "gyldig IPv6 CIDR"
11829
11830 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:273
11831 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:200
11832 msgid "valid IPv6 address"
11833 msgstr "gyldig IPv6-adresse"
11834
11835 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:273
11836 msgid "valid IPv6 address or prefix"
11837 msgstr "gyldig IPv6-adresse eller præfiks"
11838
11839 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:318
11840 msgid "valid IPv6 host id"
11841 msgstr "gyldigt IPv6-værts-id"
11842
11843 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:333
11844 msgid "valid IPv6 network"
11845 msgstr "gyldigt IPv6-netværk"
11846
11847 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:283
11848 msgid "valid IPv6 prefix value (0-128)"
11849 msgstr "gyldig IPv6-præfiksværdi (0-128)"
11850
11851 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:355
11852 msgid "valid MAC address"
11853 msgstr "gyldig MAC-adresse"
11854
11855 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:426
11856 msgid "valid UCI identifier"
11857 msgstr "gyldigt UCI-id"
11858
11859 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:377
11860 msgid "valid UCI identifier, hostname or IP address range"
11861 msgstr "gyldigt UCI-id, værtsnavn eller IP-adresseområde"
11862
11863 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:398
11864 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:401
11865 msgid "valid address:port"
11866 msgstr "gyldig adresse:port"
11867
11868 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:557
11869 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:561
11870 msgid "valid date (YYYY-MM-DD)"
11871 msgstr "gyldig dato (YYYY-MM-DD)"
11872
11873 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:248
11874 msgid "valid decimal value"
11875 msgstr "gyldig decimalværdi"
11876
11877 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:420
11878 msgid "valid hexadecimal WEP key"
11879 msgstr "gyldig hexadecimal WEP-nøgle"
11880
11881 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:408
11882 msgid "valid hexadecimal WPA key"
11883 msgstr "gyldig hexadecimal WPA-nøgle"
11884
11885 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:383
11886 msgid "valid host:port"
11887 msgstr "gyldig vært:port"
11888
11889 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:370
11890 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:372
11891 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:142
11892 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:148
11893 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:176
11894 msgid "valid hostname"
11895 msgstr "gyldigt værtsnavn"
11896
11897 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:360
11898 msgid "valid hostname or IP address"
11899 msgstr "gyldigt værtsnavn eller IP-adresse"
11900
11901 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:240
11902 msgid "valid integer value"
11903 msgstr "gyldig integer værdi"
11904
11905 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:355
11906 msgid "valid multicast MAC address"
11907 msgstr "gyldig multicast MAC-adresse"
11908
11909 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:435
11910 msgid ""
11911 "valid network device name between 1 and 15 characters not containing \":\", "
11912 "\"/\", \"%\" or spaces"
11913 msgstr ""
11914 "gyldigt netværksenhedsnavn mellem 1 og 15 tegn, der ikke indeholder \":\", "
11915 "\"/\", \"%\" eller mellemrum"
11916
11917 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:433
11918 msgid "valid network device name, not \".\" or \"..\""
11919 msgstr "gyldigt netværksenhedsnavn, ikke \".\" eller \"...\""
11920
11921 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:323
11922 msgid "valid network in address/netmask notation"
11923 msgstr "gyldigt netværk i adresse/netmaske-notation"
11924
11925 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:532
11926 msgid "valid phone digit (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" or \".\")"
11927 msgstr "gyldigt telefonciffer (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" eller \".\")"
11928
11929 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:346
11930 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:349
11931 msgid "valid port or port range (port1-port2)"
11932 msgstr "gyldig port eller portområde (port1-port2)"
11933
11934 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:338
11935 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:207
11936 msgid "valid port value"
11937 msgstr "gyldig portværdi"
11938
11939 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:537
11940 msgid "valid time (HH:MM:SS)"
11941 msgstr "gyldig tid (HH:MM:SS)"
11942
11943 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:459
11944 msgid "value between %d and %d characters"
11945 msgstr "værdi mellem %d og %d tegn"
11946
11947 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:440
11948 msgid "value between %f and %f"
11949 msgstr "værdi mellem %f og %f"
11950
11951 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:444
11952 msgid "value greater or equal to %f"
11953 msgstr "værdi større end eller lig med %f"
11954
11955 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:448
11956 msgid "value smaller or equal to %f"
11957 msgstr "værdi mindre end eller lig med %f"
11958
11959 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:453
11960 msgid "value with %d characters"
11961 msgstr "værdi med %d tegn"
11962
11963 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:464
11964 msgid "value with at least %d characters"
11965 msgstr "værdi med mindst %d tegn"
11966
11967 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:469
11968 msgid "value with at most %d characters"
11969 msgstr "værdi med højst %d tegn"
11970
11971 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1398
11972 msgid "weak security"
11973 msgstr "svag sikkerhed"
11974
11975 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:72
11976 msgctxt "nft unit"
11977 msgid "week"
11978 msgstr "uge"
11979
11980 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
11981 msgid "yes"
11982 msgstr "ja"
11983
11984 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:372
11985 msgctxt "hint: <code>/#/</code> matches any domain (and returns NXDOMAIN)."
11986 msgid "{any_domain} matches any domain (and returns {nxdomain})."
11987 msgstr ""
11988
11989 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:376
11990 msgctxt ""
11991 "hint: <code>/example.com/#</code> returns NULL addresses (<code>0.0.0.0</"
11992 "code>, <code>::</code>) for example.com and its subdomains."
11993 msgid ""
11994 "{example_null} returns {null_addr} addresses ({null_ipv4}, {null_ipv6}) for "
11995 "{example_com} and its subdomains."
11996 msgstr ""
11997
11998 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:369
11999 msgctxt "hint: <code>/example.com/</code> returns <code>NXDOMAIN</code>."
12000 msgid "{example_nx} returns {nxdomain}."
12001 msgstr ""
12002
12003 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:20
12004 msgid "« Back"
12005 msgstr "« Tilbage"
12006
12007 #~ msgid "IP set"
12008 #~ msgstr "IP-sæt"
12009
12010 #~ msgid "Bind dynamically to interfaces rather than wildcard address."
12011 #~ msgstr "Bind dynamisk til interfaces i stedet for wildcard-adresser."
12012
12013 #~ msgid "Do not forward DNS queries without dots or domain parts."
12014 #~ msgstr "Videresend ikke DNS-forespørgsler uden prikker eller domænedele."
12015
12016 #~ msgid "Do not forward reverse lookups for local networks."
12017 #~ msgstr "Videresend ikke reverse opslag for lokale netværk."
12018
12019 #~ msgid "Ignore <code>/etc/hosts</code>"
12020 #~ msgstr "Ignorer <code>/etc/hosts</code>"
12021
12022 #~ msgid "List of IP addresses to convert into NXDOMAIN responses."
12023 #~ msgstr "Liste over IP-adresser, der skal konverteres til NXDOMAIN-svar."
12024
12025 #~ msgid "List of upstream resolvers to forward queries to."
12026 #~ msgstr "Liste over upstream-resolvere at videresende forespørgsler til."
12027
12028 #~ msgid "Local server"
12029 #~ msgstr "Lokal server"
12030
12031 #~ msgid ""
12032 #~ "Never forward matching domains and subdomains, resolve from DHCP or hosts "
12033 #~ "files only."
12034 #~ msgstr ""
12035 #~ "Videresend aldrig matchende domæner og underdomæner, men kun fra DHCP- "
12036 #~ "eller hosts-filer."
12037
12038 #~ msgid ""
12039 #~ "Return answers to DNS queries matching the subnet from which the query "
12040 #~ "was received if multiple IPs are available."
12041 #~ msgstr ""
12042 #~ "Returnerer svar på DNS-forespørgsler, der matcher det subnet, hvorfra "
12043 #~ "forespørgslen blev modtaget, hvis der er flere IP'er tilgængelige."
12044
12045 #~ msgid "Master"
12046 #~ msgstr "Master"
12047
12048 #~ msgid "Mesh"
12049 #~ msgstr "Mesh"
12050
12051 #~ msgid ""
12052 #~ "<code>/#/</code> matches any domain. <code>/example.com/</code> returns "
12053 #~ "NXDOMAIN."
12054 #~ msgstr ""
12055 #~ "<code>/#/</code> matcher ethvert domæne. <code>/example.com/</code> "
12056 #~ "returnerer NXDOMAIN."
12057
12058 #~ msgid ""
12059 #~ "{example_null} returns {null_addr} addresses ({null_ipv4},{null_ipv6}) "
12060 #~ "for {example_com} and its subdomains."
12061 #~ msgstr "%s returnerer %s-adresser (%s og %s) for %s og dets underdomæner."
12062
12063 #~ msgid "Do you want to replace the current PSK?"
12064 #~ msgstr "Vil du erstatte den nuværende PSK?"
12065
12066 #~ msgid "Do you want to replace the current keys?"
12067 #~ msgstr "Vil du erstatte de nuværende nøgler?"
12068
12069 #~ msgid ""
12070 #~ "Afer making changes to network using CNI protocol, network must be "
12071 #~ "manually restarted."
12072 #~ msgstr ""
12073 #~ "Afer at foretage ændringer i netværk ved hjælp af CNI-protokollen, skal "
12074 #~ "netværket manuelt genstartes."
12075
12076 #~ msgid "CNI (Externally managed interface)"
12077 #~ msgstr "CNI (eksternt administreret interface)"
12078
12079 #~ msgid "Distance to farthest network member in meters."
12080 #~ msgstr "Afstand til det fjerneste netværksmedlem i meter."
12081
12082 #~ msgid "Syntax: <code>_service._proto.example.com</code>."
12083 #~ msgstr "Syntaks: <code>_service._proto.example.com</code>."
12084
12085 #~ msgid ""
12086 #~ "The IPv6 interface identifier (address suffix) as hexadecimal number "
12087 #~ "(max. 8 chars)."
12088 #~ msgstr ""
12089 #~ "IPv6-interfaceidentifikatoren (adresse suffix) som hexadecimalnummer "
12090 #~ "(max. 8 chars)."
12091
12092 #~ msgid ""
12093 #~ "List of R0KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,NAS-"
12094 #~ "Identifier,128-bit key as hex string. <br />This list is used to map R0KH-"
12095 #~ "ID (NAS Identifier) to a destination MAC address when requesting PMK-R1 "
12096 #~ "key from the R0KH that the STA used during the Initial Mobility Domain "
12097 #~ "Association."
12098 #~ msgstr ""
12099 #~ "Liste over R0KH'er i det samme mobilitetsområde. <br />Format: MAC-"
12100 #~ "adresse, NAS-identifikator, 128-bit nøgle som hex-streng. <br />Denne "
12101 #~ "liste bruges til at mappe R0KH-ID (NAS-identifikator) til en destinations-"
12102 #~ "MAC-adresse, når der anmodes om PMK-R1-nøgle fra den R0KH, som STA'en "
12103 #~ "brugte under den indledende mobilitetsdomæneassociation."
12104
12105 #~ msgid "Both Listen addr and Relay To must be specified."
12106 #~ msgstr "Både Lyt addr og Relæ Til skal angives."
12107
12108 #~ msgid "ID"
12109 #~ msgstr "ID"
12110
12111 #~ msgid "Listen address"
12112 #~ msgstr "Lytteadresse"
12113
12114 #~ msgid "Listen and Relay To IP family must be homogeneous."
12115 #~ msgstr "Lyt og relæ til IP-familien skal være homogen."
12116
12117 #~ msgid "Relay To address"
12118 #~ msgstr "Relæ Til adresse"
12119
12120 #~ msgid "Modem bearer teardown in progress."
12121 #~ msgstr "Modem bearer teardown er i gang."
12122
12123 #~ msgid "Modem disconnection in progress. Please wait."
12124 #~ msgstr "Modemafbrydelse i gang. Vent venligst."
12125
12126 #~ msgid "Modem is disabled."
12127 #~ msgstr "Modem er deaktiveret."
12128
12129 #~ msgid "IPv6 suffix (hex)"
12130 #~ msgstr "IPv6-suffiks (hex)"
12131
12132 #~ msgid "Annex A + L + M (all)"
12133 #~ msgstr "Bilag A + L + M (alle)"
12134
12135 #~ msgid "Annex A G.992.1"
12136 #~ msgstr "Bilag A G.992.1"
12137
12138 #~ msgid "Annex A G.992.2"
12139 #~ msgstr "Bilag A G.992.2"
12140
12141 #~ msgid "Annex A G.992.3"
12142 #~ msgstr "Bilag A G.992.3"
12143
12144 #~ msgid "Annex A G.992.5"
12145 #~ msgstr "Bilag A G.992.5"
12146
12147 #~ msgid "Annex B (all)"
12148 #~ msgstr "Bilag B (alle)"
12149
12150 #~ msgid "Annex B G.992.1"
12151 #~ msgstr "Bilag B G.992.1"
12152
12153 #~ msgid "Annex B G.992.3"
12154 #~ msgstr "Bilag B G.992.3"
12155
12156 #~ msgid "Annex B G.992.5"
12157 #~ msgstr "Bilag B G.992.5"
12158
12159 #~ msgid "Annex J (all)"
12160 #~ msgstr "Bilag J (alle)"
12161
12162 #~ msgid "Annex L G.992.3 POTS 1"
12163 #~ msgstr "Bilag L G.992.3 POTS 1"
12164
12165 #~ msgid "Annex M (all)"
12166 #~ msgstr "Bilag M (alle)"
12167
12168 #~ msgid "Annex M G.992.3"
12169 #~ msgstr "Bilag M G.992.3"
12170
12171 #~ msgid "Annex M G.992.5"
12172 #~ msgstr "Bilag M G.992.5"
12173
12174 #~ msgid "ATU-C System Vendor ID"
12175 #~ msgstr "ATU-C-systemleverandør-id"
12176
12177 #~ msgid "Aggregate Transmit Power (ACTATP)"
12178 #~ msgstr "ACTATP (Aggregate Transmit Power)"
12179
12180 #~ msgctxt "VLAN port state"
12181 #~ msgid "Do not participate"
12182 #~ msgstr "Deltag ikke"
12183
12184 #~ msgctxt "VLAN port state"
12185 #~ msgid "Egress tagged"
12186 #~ msgstr "Egress tagget"
12187
12188 #~ msgctxt "VLAN port state"
12189 #~ msgid "Egress untagged"
12190 #~ msgstr "Egress utagget"
12191
12192 #~ msgid "Errored seconds (ES)"
12193 #~ msgstr "Fejlede sekunder (ES)"
12194
12195 #~ msgid "Forward Error Correction Seconds (FECS)"
12196 #~ msgstr "Fecs (Forward Error Correction Seconds)"
12197
12198 #~ msgid "Header Error Code Errors (HEC)"
12199 #~ msgstr "Header Error Code Errors (HEC)"
12200
12201 #~ msgid "Latency"
12202 #~ msgstr "Latency"
12203
12204 #~ msgid "Line Attenuation (LATN)"
12205 #~ msgstr "Linjedæmpning (LATN)"
12206
12207 #~ msgid "Loss of Signal Seconds (LOSS)"
12208 #~ msgstr "Sekunder med tab af signal (LOSS)"
12209
12210 #~ msgid "Max. Attainable Data Rate (ATTNDR)"
12211 #~ msgstr "Max. opnåelig datahastighed (ATTNDR)"
12212
12213 #~ msgid "Noise Margin (SNR)"
12214 #~ msgstr "Støjmargin (SNR)"
12215
12216 #~ msgid "Non Pre-emptive CRC errors (CRC_P)"
12217 #~ msgstr "Ikke-forebyggende CRC-fejl (CRC_P)"
12218
12219 #~ msgid "Power Management Mode"
12220 #~ msgstr "Strømstyringstilstand"
12221
12222 #~ msgid "Pre-emptive CRC errors (CRCP_P)"
12223 #~ msgstr "Forudgående CRC-fejl (CRCP_P)"
12224
12225 #~ msgctxt "VLAN port state"
12226 #~ msgid "Primary VLAN ID"
12227 #~ msgstr "Primært VLAN ID"
12228
12229 #~ msgid "Severely Errored Seconds (SES)"
12230 #~ msgstr "Alvorligt fejlbehæftede sekunder (SES)"
12231
12232 #~ msgid "Signal Attenuation (SATN)"
12233 #~ msgstr "Signaldæmpning (SATN)"
12234
12235 #~ msgid "Unavailable Seconds (UAS)"
12236 #~ msgstr "Ikke-tilgængelige sekunder (UAS)"
12237
12238 #~ msgid ""
12239 #~ "Avoid uselessly triggering dial-on-demand links (filters SRV/SOA records "
12240 #~ "and names with underscores)."
12241 #~ msgstr ""
12242 #~ "Undgå at udløse unødvendige opkaldsforbindelser på anmodning (filtrerer "
12243 #~ "SRV/SOA akter og navne med understregninger)."
12244
12245 #~ msgid "Filter useless"
12246 #~ msgstr "Filter ubrugelig"
12247
12248 #~ msgid "Network Utilities"
12249 #~ msgstr "Netværksværktøjer"
12250
12251 #~ msgid "Back to configuration"
12252 #~ msgstr "Tilbage til konfiguration"
12253
12254 #~ msgid "Close list..."
12255 #~ msgstr "Luk liste..."
12256
12257 #~ msgid "Internal Server Error"
12258 #~ msgstr "Intern serverfejl"
12259
12260 #~ msgid "No files found"
12261 #~ msgstr "Ingen filer fundet"
12262
12263 #~ msgid "Sorry, the server encountered an unexpected error."
12264 #~ msgstr "Beklager, serveren stødte på en uventet fejl."
12265
12266 #~ msgid "Do not forward queries that cannot be answered by public resolvers."
12267 #~ msgstr ""
12268 #~ "Videresend ikke forespørgsler, som ikke kan besvares af offentlige "
12269 #~ "resolvere."
12270
12271 #~ msgid "Import peer configuration…"
12272 #~ msgstr "Importer peer-konfiguration…"
12273
12274 #~ msgid "Paste or drag WireGuard configuration file…"
12275 #~ msgstr "Indsæt eller træk WireGuard-konfigurationsfilen…"
12276
12277 #~ msgid "PublicKey setting is missing or invalid"
12278 #~ msgstr "PublicKey-indstillingen mangler eller er ugyldig"
12279
12280 #~ msgid "Sytem running in recovery (initramfs) mode."
12281 #~ msgstr "Systemet kører i genoprettelsestilstand (initramfs)."
12282
12283 #~ msgid ""
12284 #~ "To import a WireGuard client configuration, e.g. provided by a commercial "
12285 #~ "VPN provider, drag the <em>*.conf</em> file or paste its contents into "
12286 #~ "the text field below. The relevant settings will be automatically "
12287 #~ "extracted from the configuration."
12288 #~ msgstr ""
12289 #~ "For at importere en WireGuard-klientkonfiguration, f.eks. leveret af en "
12290 #~ "kommerciel VPN-udbyder, skal du trække filen <em>*.conf</em> eller "
12291 #~ "indsætte dens indhold i tekstfeltet nedenfor. De relevante indstillinger "
12292 #~ "vil automatisk blive udtrukket fra konfigurationen."
12293
12294 #~ msgid ""
12295 #~ "A random, on the fly generated \"PrivateKey\", the key will not be saved "
12296 #~ "on the router"
12297 #~ msgstr ""
12298 #~ "En tilfældig, genereret \"PrivateKey\", nøglen vil ikke blive gemt på "
12299 #~ "routeren"
12300
12301 #~ msgid "For QR-Code support please install the qrencode package!"
12302 #~ msgstr ""
12303 #~ "For at få understøttelse af QR-koder skal du installere pakken qrencode!"
12304
12305 #~ msgid "Generate Key"
12306 #~ msgstr "Generer nøgle"
12307
12308 #~ msgid "Generate New QR-Code"
12309 #~ msgstr "Generer en ny QR-kode"
12310
12311 #~ msgid "Generate new QR-Code"
12312 #~ msgstr "Generer ny QR-kode"
12313
12314 #~ msgid "Hide QR-Code"
12315 #~ msgstr "Skjul QR-kode"
12316
12317 #~ msgid "If available, the client's \"PresharedKey\""
12318 #~ msgstr "Hvis den er tilgængelig, klientens \"PresharedKey\""
12319
12320 #~ msgid ""
12321 #~ "If there are any unsaved changes for this client, please save the "
12322 #~ "configuration before generating a QR-Code"
12323 #~ msgstr ""
12324 #~ "Hvis der er nogen ikke-gemte ændringer for denne klient, bedes du gemme "
12325 #~ "konfigurationen, før du genererer en QR-kode"
12326
12327 #~ msgid "Loading QR-Code..."
12328 #~ msgstr "Indlæser QR-kode..."
12329
12330 #~ msgid "No peers defined yet"
12331 #~ msgstr "Ingen peers defineret endnu"
12332
12333 #~ msgid "QR-Code"
12334 #~ msgstr "QR-kode"
12335
12336 #~ msgid "Required. Base64-encoded public key of peer."
12337 #~ msgstr "Påkrævet. Base64-kodet offentlig nøgle for peer."
12338
12339 #~ msgid "The \"PublicKey\" of that wg interface"
12340 #~ msgstr "Den \"Offentlig nøgle\" for dette wg-interface"
12341
12342 #~ msgid ""
12343 #~ "The QR-Code works per wg interface, it will be refreshed with every "
12344 #~ "button click and transfers the following information:"
12345 #~ msgstr ""
12346 #~ "QR-koden fungerer via wg-interface, den opdateres ved hvert klik på en "
12347 #~ "knap og overfører følgende oplysninger:"
12348
12349 #~ msgid ""
12350 #~ "The list of this client's \"AllowedIPs\" or \"0.0.0.0/0, ::/0\" if not "
12351 #~ "configured"
12352 #~ msgstr ""
12353 #~ "Listen over denne klients \"Tilladte IP'er\" eller \"0.0.0.0/0, ::/0\", "
12354 #~ "hvis den ikke er konfigureret"
12355
12356 #~ msgid "The value is overridden by configuration. Original: %s"
12357 #~ msgstr "Værdien tilsidesættes af konfigurationen. Original: %s"
12358
12359 #~ msgctxt "nft meta oif"
12360 #~ msgid "Engress device id"
12361 #~ msgstr "Engress enheds-id"
12362
12363 #~ msgid "Firewall (iptables)"
12364 #~ msgstr "Firewall (iptables)"
12365
12366 #~ msgid "Firewall (nftables)"
12367 #~ msgstr "Firewall (nftables)"
12368
12369 #~ msgid "No nftables ruleset load"
12370 #~ msgstr "Ingen nftables regelsæt belastning"
12371
12372 #~ msgid ""
12373 #~ "When enabled, gateway is on link even if the gateway does not match any "
12374 #~ "interface prefix"
12375 #~ msgstr ""
12376 #~ "Når den er aktiveret, er gatewayen på linket, selvom gatewayen ikke "
12377 #~ "matcher nogen interface præfiks"
12378
12379 #~ msgid "Default %d"
12380 #~ msgstr "Standard %d"
12381
12382 #~ msgid "The login request failed with error: %h"
12383 #~ msgstr "Loginanmodningen mislykkedes med fejl: %h"
12384
12385 #~ msgid "Discard upstream RFC1918 responses."
12386 #~ msgstr "Kassér upstream RFC1918-svar."