luci-mod-network: Rework match_tag helptext for static leases
[project/luci.git] / modules / luci-base / po / da / base.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "PO-Revision-Date: 2023-11-09 02:04+0000\n"
4 "Last-Translator: drax red <drax@outlook.dk>\n"
5 "Language-Team: Danish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/da/>"
6 "\n"
7 "Language: da\n"
8 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
9 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
10 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
11 "X-Generator: Weblate 5.2-dev\n"
12
13 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:942
14 msgid "!known (not known)"
15 msgstr "ukendt (ikke kendt)"
16
17 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:649
18 msgctxt "Yet unknown nftables table family (\"family\" table \"name\")"
19 msgid "\"%h\" table \"%h\""
20 msgstr "\"%h\" tabel \"%h\""
21
22 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1595
23 msgid "%.1f dB"
24 msgstr "%.1f dB"
25
26 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:123
27 msgid "%d Bit"
28 msgstr "%d Bit"
29
30 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4097
31 msgid "%d invalid field(s)"
32 msgstr "%d ugyldigt(e) felt(er)"
33
34 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:26
35 msgid "%dh ago"
36 msgstr "%dh siden"
37
38 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:24
39 msgid "%dm ago"
40 msgstr "%dm siden"
41
42 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:22
43 msgid "%ds ago"
44 msgstr "%ds siden"
45
46 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:35
47 msgid "%s is untagged in multiple VLANs!"
48 msgstr "%s er umærket i flere VLANs!"
49
50 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:296
51 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:405
52 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:272
53 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:309
54 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:327
55 msgid "(%d minute window, %d second interval)"
56 msgstr "(%d minut vindue, %d sekund interval)"
57
58 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:118
59 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:124
60 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:259
61 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:283
62 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:88
63 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:91
64 msgid "(empty)"
65 msgstr "(tom)"
66
67 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:352
68 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netinfo.htm:23
69 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:58
70 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:271
71 msgid "(no interfaces attached)"
72 msgstr "(ingen interfaces tilknyttet)"
73
74 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:635
75 msgctxt "Label indicating further amount of allowed ips"
76 msgid "+ %d more"
77 msgstr "+ %d mere"
78
79 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:48
80 msgid "-- Additional Field --"
81 msgstr "-- Yderligere felt --"
82
83 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:275
84 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3789
85 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4157
86 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:799
87 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1037
88 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2033
89 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:8
90 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:89
91 msgid "-- Please choose --"
92 msgstr "-- Vælg venligst --"
93
94 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:276
95 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1038
96 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2034
97 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:9
98 msgid "-- custom --"
99 msgstr "-- brugerdefineret --"
100
101 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:271
102 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:380
103 msgid "-- match by label --"
104 msgstr "-- match efter etiket --"
105
106 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:257
107 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:363
108 msgid "-- match by uuid --"
109 msgstr "-- match efter uuid --"
110
111 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:27
112 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:44
113 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:23
114 msgid "-- please select --"
115 msgstr "-- vælg venligst --"
116
117 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:55
118 msgctxt "sstp log level value"
119 msgid "0"
120 msgstr "0"
121
122 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:998
123 msgid "0 = not using RSSI threshold, 1 = do not change driver default"
124 msgstr ""
125 "0 = bruger ikke RSSI-tærskel, 1 = ændrer ikke driverens standardindstilling"
126
127 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:56
128 msgctxt "sstp log level value"
129 msgid "1"
130 msgstr "1"
131
132 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:233
133 msgid "1 Minute Load:"
134 msgstr "1 minuts belastning:"
135
136 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:323
137 msgctxt "nft amount of flags"
138 msgid "1 flag"
139 msgid_plural "%d flags"
140 msgstr[0] "1 flag"
141 msgstr[1] "%d flag"
142
143 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:915
144 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:988
145 msgid "12h (12 hours - default)"
146 msgstr "12t (12 timer - standard)"
147
148 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:253
149 msgid "15 Minute Load:"
150 msgstr "15 minutters belastning:"
151
152 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:57
153 msgctxt "sstp log level value"
154 msgid "2"
155 msgstr "2"
156
157 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:58
158 msgctxt "sstp log level value"
159 msgid "3"
160 msgstr "3"
161
162 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:914
163 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:987
164 msgid "3h (3 hours)"
165 msgstr "3t (3 timer)"
166
167 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:59
168 msgctxt "sstp log level value"
169 msgid "4"
170 msgstr "4"
171
172 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1561
173 msgid "4-character hexadecimal ID"
174 msgstr "4 tegn hexadecimalt ID"
175
176 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:18
177 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:11
178 msgid "464XLAT (CLAT)"
179 msgstr "464XLAT (CLAT)"
180
181 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:243
182 msgid "5 Minute Load:"
183 msgstr "5 minutters belastning:"
184
185 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:913
186 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:986
187 msgid "5m (5 minutes)"
188 msgstr "5m (5 minutter)"
189
190 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1590
191 msgid "6-octet identifier as a hex string - no colons"
192 msgstr "6-oktet-identifikator som en hex-streng - ingen kolon"
193
194 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:916
195 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:989
196 msgid "7d (7 days)"
197 msgstr "7d (7 dage)"
198
199 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1613
200 msgid "802.11k RRM"
201 msgstr "802.11k RRM"
202
203 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1622
204 msgid "802.11k: Enable beacon report via radio measurements."
205 msgstr "802.11k: Aktiver beacon-rapport via radiomålinger."
206
207 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1618
208 msgid "802.11k: Enable neighbor report via radio measurements."
209 msgstr "802.11k: Aktiver naborapport via radiomålinger."
210
211 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1550
212 msgid "802.11r Fast Transition"
213 msgstr "802.11r hurtig overgang"
214
215 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1183
216 msgid "802.11v: BSS Max Idle. Units: seconds."
217 msgstr "802.11v: BSS Max inaktiv. Enheder: sekunder."
218
219 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1648
220 msgid "802.11v: Basic Service Set (BSS) transition management."
221 msgstr "802.11v: Basic Service Set (BSS) overgangsstyring."
222
223 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1637
224 msgid "802.11v: Local Time Zone Advertisement in management frames."
225 msgstr "802.11v: Annoncering af lokal tidszone i management frames."
226
227 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1652
228 msgid ""
229 "802.11v: Proxy ARP enables non-AP STA to remain in power-save for longer."
230 msgstr ""
231 "802.11v: Proxy ARP gør det muligt for ikke-AP STA at forblive i "
232 "strømsparetilstand i længere tid."
233
234 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1628
235 msgid "802.11v: Time Advertisement in management frames."
236 msgstr "802.11v: Tidsannoncering i management frames."
237
238 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1641
239 msgid ""
240 "802.11v: Wireless Network Management (WNM) Sleep Mode (extended sleep mode "
241 "for stations)."
242 msgstr ""
243 "802.11v: Wireless Network Management (WNM) Dvaletilstand (udvidet "
244 "dvaletilstand for stationer)."
245
246 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1645
247 msgid ""
248 "802.11v: Wireless Network Management (WNM) Sleep Mode Fixes: Prevents "
249 "reinstallation attacks."
250 msgstr ""
251 "802.11v: Wireless Network Management (WNM) Dvaletilstand rettelser: "
252 "Forhindrer geninstallationsangreb."
253
254 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1795
255 msgid "802.11w Association SA Query maximum timeout"
256 msgstr "802.11w Association SA Query maksimal timeout"
257
258 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1802
259 msgid "802.11w Association SA Query retry timeout"
260 msgstr ""
261 "802.11w Association SA-forespørgsel efter timeout for fornyet forespørgsel"
262
263 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1776
264 msgid "802.11w Management Frame Protection"
265 msgstr "802.11w Management Frame Beskyttelse"
266
267 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1795
268 msgid "802.11w maximum timeout"
269 msgstr "802.11w maksimal timeout"
270
271 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1802
272 msgid "802.11w retry timeout"
273 msgstr "802.11w genforsøg timeout"
274
275 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1015
276 msgid "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
277 msgstr "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
278
279 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1004
280 msgid "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
281 msgstr "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
282
283 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:708
284 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Netmask"
285 msgstr "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Netmaske"
286
287 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:58
288 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Configuration"
289 msgstr "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Konfiguration"
290
291 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:70
292 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Name"
293 msgstr "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Navn"
294
295 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:965
296 msgid "<abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>-Proxy"
297 msgstr "<abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>-Proxy"
298
299 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:935
300 msgid "<abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr> minimum length"
301 msgstr "<abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr> minimum længde"
302
303 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:831
304 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Flags"
305 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Flag"
306
307 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:905
308 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Hop Limit"
309 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Hopgrænse"
310
311 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:879
312 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Lifetime"
313 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Levetid"
314
315 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:886
316 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> MTU"
317 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> MTU"
318
319 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:803
320 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-Service"
321 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-tjeneste"
322
323 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:315
324 msgid ""
325 "<code>/#/</code> matches any domain. <code>/example.com/</code> returns "
326 "NXDOMAIN."
327 msgstr ""
328 "<code>/#/</code> matcher ethvert domæne. <code>/example.com/</code> "
329 "returnerer NXDOMAIN."
330
331 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:316
332 msgid ""
333 "<code>/example.com/#</code> returns NULL addresses (<code>0.0.0.0</code> and "
334 "<code>::</code>) for example.com and its subdomains."
335 msgstr ""
336 "<code>/example.com/#</code> returnerer NULL-adresser (<code>0.0.0.0</code> "
337 "og <code>::</code>) for example.com og dets underdomæner."
338
339 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:87
340 msgctxt "nft relational \">\" operator expression"
341 msgid "<var>%s</var> greater than <strong>%s</strong>"
342 msgstr "<var>%s</var> større end <strong>%s</strong>"
343
344 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:85
345 msgctxt "nft relational \">=\" operator expression"
346 msgid "<var>%s</var> greater than or equal to <strong>%s</strong>"
347 msgstr "<var>%s</var> større end eller lig med <strong>%s</strong>"
348
349 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:90
350 msgctxt "nft set match expression"
351 msgid "<var>%s</var> in set <strong>%s</strong>"
352 msgstr "<var>%s</var> i sæt <strong>%s</strong>"
353
354 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:83
355 msgctxt "nft relational \"==\" operator expression"
356 msgid "<var>%s</var> is <strong>%s</strong>"
357 msgstr "<var>%s</var> er <strong>%s</strong>"
358
359 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:89
360 msgctxt "nft relational \"in\" operator expression"
361 msgid "<var>%s</var> is one of <strong>%s</strong>"
362 msgstr "<var>%s</var> er en af <strong>%s</strong>"
363
364 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:88
365 msgctxt "nft relational \"<\" operator expression"
366 msgid "<var>%s</var> lower than <strong>%s</strong>"
367 msgstr "<var>%s</var> mindre end <strong>%s</strong>"
368
369 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:86
370 msgctxt "nft relational \"<=\" operator expression"
371 msgid "<var>%s</var> lower than or equal to <strong>%s</strong>"
372 msgstr "<var>%s</var> mindre end eller lig med <strong>%s</strong>"
373
374 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:84
375 msgctxt "nft relational \"!=\" operator expression"
376 msgid "<var>%s</var> not <strong>%s</strong>"
377 msgstr "<var>%s</var> ikke <strong>%s</strong>"
378
379 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:91
380 msgctxt "nft not in set match expression"
381 msgid "<var>%s</var> not in set <strong>%s</strong>"
382 msgstr "<var>%s</var> ikke i sæt <strong>%s</strong>"
383
384 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:86
385 msgid ""
386 "A batman-adv node can either run in server mode (sharing its internet "
387 "connection with the mesh) or in client mode (searching for the most suitable "
388 "internet connection in the mesh) or having the gateway support turned off "
389 "entirely (which is the default setting)."
390 msgstr ""
391 "En batman-adv node kan enten køre i servertilstand (deler sin "
392 "internetforbindelse med mesh) eller i klienttilstand (søger efter den bedst "
393 "egnede internetforbindelse i mesh) eller have gateway-understøttelsen slået "
394 "helt fra (som er standardindstillingen )."
395
396 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:424
397 msgid "A configuration for the device \"%s\" already exists"
398 msgstr "Der findes allerede en konfiguration for enheden \"%s\""
399
400 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:200
401 msgid ""
402 "A default MTU of 65535 is set by Yggdrasil. It is recomended to utilize the "
403 "default."
404 msgstr ""
405
406 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2779
407 msgid "A directory with the same name already exists."
408 msgstr "Der findes allerede en mappe med samme navn."
409
410 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2666
411 msgid "A new login is required since the authentication session expired."
412 msgstr "Der er behov for et nyt login, da godkendelsessessionen er udløbet."
413
414 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1575
415 msgid "A43C + J43 + A43"
416 msgstr "A43C + J43 + A43"
417
418 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1576
419 msgid "A43C + J43 + A43 + V43"
420 msgstr "A43C + J43 + A43 + V43"
421
422 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1588
423 msgid "ADSL"
424 msgstr "ADSL"
425
426 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1562
427 msgid "ADSL (G.992.1) Annex A"
428 msgstr "ADSL (G.992.1) Bilag A"
429
430 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1563
431 msgid "ADSL (G.992.1) Annex B"
432 msgstr "ADSL (G.992.1) Bilag B"
433
434 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1556
435 msgid "ADSL (all variants) Annex A/L/M"
436 msgstr "ADSL (alle varianter) Bilag A/L/M"
437
438 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1552
439 msgid "ADSL (all variants) Annex A/L/M + VDSL2 Annex A/B/C"
440 msgstr "ADSL (alle varianter) Bilag A/L/M + VDSL2 Bilag A/B/C"
441
442 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1557
443 msgid "ADSL (all variants) Annex B"
444 msgstr "ADSL (alle varianter) Bilag B"
445
446 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1553
447 msgid "ADSL (all variants) Annex B + VDSL2 Annex A/B/C"
448 msgstr "ADSL (alle varianter) Bilag B + VDSL2 Bilag A/B/C"
449
450 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1558
451 msgid "ADSL (all variants) Annex B/J"
452 msgstr "ADSL (alle varianter) Bilag B/J"
453
454 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1554
455 msgid "ADSL (all variants) Annex B/J + VDSL2 Annex A/B/C"
456 msgstr "ADSL (alle varianter) Bilag B/J + VDSL2 Bilag A/B/C"
457
458 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1560
459 msgid "ADSL (all variants) Annex M"
460 msgstr "ADSL (alle varianter) Bilag M"
461
462 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1565
463 msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex A"
464 msgstr "ADSL2 (G.992.3) Bilag A"
465
466 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1566
467 msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex B"
468 msgstr "ADSL2 (G.992.3) Bilag B"
469
470 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1567
471 msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex L"
472 msgstr "ADSL2 (G.992.3) Bilag L"
473
474 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1568
475 msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex M"
476 msgstr "ADSL2 (G.992.3) Bilag M"
477
478 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1569
479 msgid "ADSL2+ (G.992.5) Annex A"
480 msgstr "ADSL2+ (G.992.5) Bilag A"
481
482 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1570
483 msgid "ADSL2+ (G.992.5) Annex B"
484 msgstr "ADSL2+ (G.992.5) Bilag B"
485
486 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1571
487 msgid "ADSL2+ (G.992.5) Annex M"
488 msgstr "ADSL2+ (G.992.5) Bilag M"
489
490 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1561
491 msgid "ANSI T1.413"
492 msgstr "ANSI T1.413"
493
494 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:95
495 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:65
496 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:65
497 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:91
498 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:77
499 msgid "APN"
500 msgstr "APN"
501
502 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:144
503 msgid "APN profile index"
504 msgstr "APN-profilindeks"
505
506 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:353
507 msgid "ARP"
508 msgstr "ARP"
509
510 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:366
511 msgid "ARP IP Targets"
512 msgstr "ARP IP-mål"
513
514 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:358
515 msgid "ARP Interval"
516 msgstr "ARP-interval"
517
518 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:382
519 msgid "ARP Validation"
520 msgstr "ARP-validering"
521
522 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:374
523 msgid "ARP mode to consider a slave as being up"
524 msgstr "ARP-tilstand for at betragte en slave som værende oppe"
525
526 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:79
527 msgid "ARP monitoring is not supported for the selected policy!"
528 msgstr "ARP-overvågning er ikke understøttet for den valgte politik!"
529
530 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
531 msgid "ARP retry threshold"
532 msgstr "ARP-tærskel for genforsøg"
533
534 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:637
535 msgid "ARP traffic table \"%h\""
536 msgstr "ARP trafik tabel \"%h\""
537
538 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1146
539 msgid ""
540 "ARP, IPv4 and IPv6 (even 802.1Q) with multicast destination MACs are unicast "
541 "to the STA MAC address. Note: This is not Directed Multicast Service (DMS) "
542 "in 802.11v. Note: might break receiver STA multicast expectations."
543 msgstr ""
544 "ARP, IPv4 og IPv6 (selv 802.1Q) med multicast-destinations-MAC-adresser "
545 "unicastes til STA MAC-adressen. Bemærk: Dette er ikke Directed Multicast "
546 "Service (DMS) i 802.11v. Bemærk: kan bryde modtagerens STA multicast-"
547 "forventninger."
548
549 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1583
550 msgid "ATM (Asynchronous Transfer Mode)"
551 msgstr "ATM (asynkron overførselstilstand)"
552
553 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1604
554 msgid "ATM Bridges"
555 msgstr "ATM-broer"
556
557 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1636
558 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:66
559 msgid "ATM Virtual Channel Identifier (VCI)"
560 msgstr "ATM Virtual Channel Identifier (VCI)"
561
562 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1637
563 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:70
564 msgid "ATM Virtual Path Identifier (VPI)"
565 msgstr "ATM Virtual Path Identifier (VPI)"
566
567 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1604
568 msgid ""
569 "ATM bridges expose encapsulated ethernet in AAL5 connections as virtual "
570 "Linux network interfaces which can be used in conjunction with DHCP or PPP "
571 "to dial into the provider network."
572 msgstr ""
573 "ATM-broer udsætter indkapslet ethernet i AAL5-forbindelser som virtuelle "
574 "Linux-netværks interfaces , der kan bruges sammen med DHCP eller PPP til at "
575 "ringe ind på udbyderens netværk."
576
577 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1643
578 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:62
579 msgid "ATM device number"
580 msgstr "ATM-enhedsnummer"
581
582 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:266
583 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:548
584 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:552
585 msgid "Absent Interface"
586 msgstr "Fraværende Interface"
587
588 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:347
589 msgid "Accept DNS queries only from hosts whose address is on a local subnet."
590 msgstr ""
591 "Accepter kun DNS-forespørgsler fra værter, hvis adresse er i et lokalt "
592 "subnet."
593
594 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:226
595 msgid "Accept from public keys"
596 msgstr ""
597
598 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:701
599 msgid "Accept local"
600 msgstr "Accepter lokalt"
601
602 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:95
603 msgctxt "nft accept action"
604 msgid "Accept packet"
605 msgstr "Accepter pakke"
606
607 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:701
608 msgid "Accept packets with local source addresses"
609 msgstr "Accepter pakker med lokale kildeadresser"
610
611 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
612 msgid "Access Concentrator"
613 msgstr "Adgangskoncentrator"
614
615 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:986
616 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1101
617 msgid "Access Point"
618 msgstr "Access Point"
619
620 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:60
621 msgid "Access Point Isolation"
622 msgstr "Adgangspunktsisolering"
623
624 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:99
625 msgid "Access Technologies"
626 msgstr "Adgangsteknologier"
627
628 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:388
629 msgid "Actions"
630 msgstr "Handlinger"
631
632 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:14
633 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:134
634 msgid "Active"
635 msgstr "Aktiv"
636
637 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:81
638 msgid "Active Connections"
639 msgstr "Aktive forbindelser"
640
641 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:35
642 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:182
643 msgid "Active DHCP Leases"
644 msgstr "Aktive DHCP leases"
645
646 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:54
647 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:184
648 msgid "Active DHCPv6 Leases"
649 msgstr "Aktive DHCPv6 Leases"
650
651 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:255
652 msgid "Active IPv4 Routes"
653 msgstr "Aktive IPv4-ruter"
654
655 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:258
656 msgid "Active IPv4 Rules"
657 msgstr "Aktive IPv4-regler"
658
659 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:265
660 msgid "Active IPv6 Routes"
661 msgstr "Aktive IPv6-ruter"
662
663 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:268
664 msgid "Active IPv6 Rules"
665 msgstr "Aktive IPv6-regler"
666
667 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:215
668 msgid "Active peers"
669 msgstr ""
670
671 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:205
672 msgid "Active-Backup policy (active-backup, 1)"
673 msgstr "Politik for aktiv sikkerhedskopiering (active-backup, 1)"
674
675 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3866
676 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:988
677 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:23
678 msgid "Ad-Hoc"
679 msgstr "Ad-hoc"
680
681 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:210
682 msgid "Adaptive load balancing (balance-alb, 6)"
683 msgstr "Adaptiv load balancing (balance-alb, 6)"
684
685 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:209
686 msgid "Adaptive transmit load balancing (balance-tlb, 5)"
687 msgstr "Adaptiv load balancing af transmission (balance-tlb, 5)"
688
689 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2233
690 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2236
691 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2249
692 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2257
693 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3587
694 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:25
695 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:189
696 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:197
697 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:39
698 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:47
699 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:54
700 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:879
701 msgid "Add"
702 msgstr "Tilføj"
703
704 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1608
705 msgid "Add ATM Bridge"
706 msgstr "Tilføj ATM-bro"
707
708 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:92
709 msgid "Add IPv4 address…"
710 msgstr "Tilføj IPv4-adresse…"
711
712 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:185
713 msgid "Add IPv6 address…"
714 msgstr "Tilføj IPv6-adresse…"
715
716 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:65
717 msgid "Add LED action"
718 msgstr "Tilføj LED-handling"
719
720 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:221
721 msgid "Add VLAN"
722 msgstr "Tilføj VLAN"
723
724 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1375
725 msgid "Add device configuration"
726 msgstr "Tilføj enhedskonfiguration"
727
728 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1315
729 msgid "Add device configuration…"
730 msgstr "Tilføj enhedskonfiguration…"
731
732 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:15
733 msgid "Add instance"
734 msgstr "Tilføj Instans"
735
736 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:171
737 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:177
738 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:274
739 msgid "Add key"
740 msgstr "Tilføj nøgle"
741
742 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:222
743 msgid ""
744 "Add listeners in order to accept incoming peerings from non-local nodes. "
745 "Multicast peer discovery works regardless of listeners set here. URI Format: "
746 "<code>tls://0.0.0.0:0</code> or <code>tls://[::]:0</code> to listen on all "
747 "interfaces. Choose an acceptable URI <code>tls://</code>, <code>tcp://</"
748 "code>, <code>unix://</code> or <code>quic://</code>"
749 msgstr ""
750
751 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:513
752 msgid "Add local domain suffix to names served from hosts files."
753 msgstr "Tilføj lokalt domæne-suffiks til navne, der serveres fra hosts-filer."
754
755 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:242
756 msgid "Add multicast rule"
757 msgstr ""
758
759 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:482
760 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1199
761 msgid "Add new interface..."
762 msgstr "Tilføj nyt interface..."
763
764 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:224
765 msgid "Add peer"
766 msgstr "Tilføj peer"
767
768 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:233
769 msgid "Add peer address"
770 msgstr ""
771
772 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:962
773 msgid "Add static forward and reverse DNS entries for this host."
774 msgstr "Tilføj statisk fremad og omvendt DNS-poster til denne vært."
775
776 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:335
777 msgid "Add to Blacklist"
778 msgstr "Tilføj til sortliste"
779
780 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:335
781 msgid "Add to Whitelist"
782 msgstr "Tilføj til hvidliste"
783
784 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:459
785 msgid "Additional hosts files"
786 msgstr "Yderligere værtsfiler"
787
788 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:520
789 msgid "Additional servers file"
790 msgstr "Yderligere servere fil"
791
792 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:34
793 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:35
794 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:36
795 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:37
796 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:38
797 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:39
798 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:40
799 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:41
800 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:42
801 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:43
802 msgid "Address"
803 msgstr "Adresse"
804
805 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:427
806 msgid "Address families of \"Relay from\" and \"Relay to address\" must match."
807 msgstr "Adressefamilier af \"Relay from\" og \"Relay to adresse\" skal matche."
808
809 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:21
810 msgctxt "nft meta nfproto"
811 msgid "Address family"
812 msgstr "Adresse familie"
813
814 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:284
815 msgid "Address setting is invalid"
816 msgstr "Adresseindstillingen er ugyldig"
817
818 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
819 msgid "Address to access local relay bridge"
820 msgstr "Adresse for at få adgang til lokal relæbro"
821
822 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:312
823 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:790
824 msgid "Addresses"
825 msgstr "Adresser"
826
827 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:3
828 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:15
829 msgid "Administration"
830 msgstr "Administration"
831
832 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:272
833 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:495
834 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:650
835 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1634
836 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:39
837 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:128
838 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:918
839 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:982
840 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:241
841 msgid "Advanced Settings"
842 msgstr "Avancerede indstillinger"
843
844 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:391
845 msgid "Advanced device options"
846 msgstr "Avancerede enhedsindstillinger"
847
848 #: protocols/luci-proto-external/htdocs/luci-static/resources/protocol/external.js:34
849 msgid ""
850 "Afer making changes to network using external protocol, network must be "
851 "manually restarted."
852 msgstr ""
853
854 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:567
855 msgid "Ageing time"
856 msgstr "Aldringstid"
857
858 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:50
859 msgid "Aggregate Originator Messages"
860 msgstr "Aggregerede meddelelser fra afsender"
861
862 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:260
863 msgid "Aggregation Selection Logic"
864 msgstr "Aggregationsvalgslogik"
865
866 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:263
867 msgid "Aggregator: All slaves down or has no slaves (stable, 0)"
868 msgstr "Aggregator: Alle slaver er nede eller har ingen slaver (stabil, 0)"
869
870 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:265
871 msgid ""
872 "Aggregator: Chosen by the largest number of ports + slave added/removed or "
873 "state changes (count, 2)"
874 msgstr ""
875 "Aggregator: Valgt efter det største antal porte + tilføjede/fjernede slaver "
876 "eller tilstandsændringer (antal, 2)"
877
878 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:264
879 msgid "Aggregator: Slave added/removed or state changes (bandwidth, 1)"
880 msgstr ""
881 "Aggregator: Slave tilføjet/fjernet eller tilstandsændringer (båndbredde, 1)"
882
883 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:192
884 msgid "Alert"
885 msgstr "Advarsel"
886
887 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2989
888 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1417
889 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:62
890 msgid "Alias Interface"
891 msgstr "Alias Interface"
892
893 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:146
894 msgid "Alias of \"%s\""
895 msgstr "Alias for \"%s\""
896
897 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:530
898 msgid "All servers"
899 msgstr "Alle servere"
900
901 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:470
902 msgid ""
903 "Allocate IP addresses sequentially, starting from the lowest available "
904 "address."
905 msgstr ""
906 "Tildel IP-adresser sekventielt, startende fra den lavest tilgængelige "
907 "adresse."
908
909 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:469
910 msgid "Allocate IPs sequentially"
911 msgstr "Tildel IP'er sekventielt"
912
913 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:24
914 msgid "Allow <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> password authentication"
915 msgstr "Tillad <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> adgangskodegodkendelse"
916
917 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1193
918 msgid "Allow AP mode to disconnect STAs based on low ACK condition"
919 msgstr "Tillad AP-tilstand til at afbryde STA'er baseret på lav ACK-tilstand"
920
921 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1084
922 msgid "Allow all except listed"
923 msgstr "Tillad alle undtagen angivet"
924
925 #: modules/luci-compat/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-compat.json:3
926 msgid "Allow full UCI access for legacy applications"
927 msgstr "Tillad fuld UCI-adgang for ældre applikationer"
928
929 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:938
930 msgid "Allow legacy 802.11b rates"
931 msgstr "Tillader gamle 802.11b-hastigheder"
932
933 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1083
934 msgid "Allow listed only"
935 msgstr "Tillad kun anførte"
936
937 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:333
938 msgid "Allow localhost"
939 msgstr "Tillad localhost"
940
941 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:179
942 msgid "Allow rebooting the device"
943 msgstr "Tillad genstart af enheden"
944
945 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:35
946 msgid "Allow remote hosts to connect to local SSH forwarded ports"
947 msgstr ""
948 "Tillad fjernværter at oprette forbindelse til lokale SSH-porte, der er "
949 "videresendt"
950
951 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:30
952 msgid "Allow root logins with password"
953 msgstr "Tillad rodlogon med adgangskode"
954
955 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:3
956 msgid "Allow system feature probing"
957 msgstr "Tillad undersøgelse af systemfunktioner"
958
959 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:30
960 msgid "Allow the <em>root</em> user to log in with password"
961 msgstr "Tillad brugeren <em>root</em> at logge ind med adgangskode"
962
963 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:624
964 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:784
965 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:56
966 msgid "Allowed IPs"
967 msgstr "Tilladte IP'er"
968
969 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:86
970 msgid "Allowed network technology"
971 msgstr "Tilladt netværksteknologi"
972
973 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:315
974 msgid "AllowedIPs setting is invalid"
975 msgstr "Tilladte IP-indstillinger er ugyldige"
976
977 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:776
978 msgid "Always"
979 msgstr "Altid"
980
981 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:6
982 msgid "Always off (kernel: none)"
983 msgstr "Altid slukket (kerne: ingen)"
984
985 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:5
986 msgid "Always on (kernel: default-on)"
987 msgstr "Altid tændt (kerne: standard tændt)"
988
989 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:641
990 msgid "Always send DHCP Options. Sometimes needed, with e.g. PXELinux."
991 msgstr ""
992 "Altid sende DHCP-indstillinger. Nogle gange er det nødvendigt, f.eks. med "
993 "PXELinux."
994
995 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:965
996 msgid ""
997 "Always use 40MHz channels even if the secondary channel overlaps. Using this "
998 "option does not comply with IEEE 802.11n-2009!"
999 msgstr ""
1000 "Brug altid 40 MHz-kanaler, selv om den sekundære kanal overlapper hinanden. "
1001 "Brug af denne indstilling er ikke i overensstemmelse med IEEE 802.11n-2009!"
1002
1003 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:741
1004 msgid "Amount of Duplicate Address Detection probes to send"
1005 msgstr "Antallet af prober til detektion af dobbeltadresse, der skal sendes"
1006
1007 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:119
1008 msgid "Amount of seconds to wait for the modem to become ready"
1009 msgstr "Antal sekunder at vente på, at modemmet bliver klar"
1010
1011 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:608
1012 msgid "An error occurred while saving the form:"
1013 msgstr "Der opstod en fejl under lagring af formularen:"
1014
1015 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:139
1016 msgid "An optional, short description for this device"
1017 msgstr "En valgfri, kort beskrivelse af denne enhed"
1018
1019 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1550
1020 msgid "Annex"
1021 msgstr "Bilag"
1022
1023 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:858
1024 msgid ""
1025 "Announce NAT64 prefix in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
1026 "messages."
1027 msgstr ""
1028 "Annoncer NAT64-præfiks i <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-"
1029 "meddelelser."
1030
1031 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:949
1032 msgid "Announce this device as IPv6 DNS server."
1033 msgstr "Annoncer denne enhed som IPv6 DNS-server."
1034
1035 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:817
1036 msgid ""
1037 "Announce this device as default router if a local IPv6 default route is "
1038 "present."
1039 msgstr ""
1040 "Annoncer denne enhed som standardrouter, hvis der findes en lokal IPv6-"
1041 "standardrute."
1042
1043 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:819
1044 msgid ""
1045 "Announce this device as default router if a public IPv6 prefix is available, "
1046 "regardless of local default route availability."
1047 msgstr ""
1048 "Annoncer denne enhed som standardrouter, hvis der er et offentligt IPv6-"
1049 "præfiks tilgængeligt, uanset om der findes en lokal standardrute."
1050
1051 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:821
1052 msgid ""
1053 "Announce this device as default router regardless of whether a prefix or "
1054 "default route is present."
1055 msgstr ""
1056 "Annoncer denne enhed som standardrouter, uanset om der er et præfiks eller "
1057 "en standardrute."
1058
1059 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:956
1060 msgid "Announced DNS domains"
1061 msgstr "Annoncerede DNS-domæner"
1062
1063 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:940
1064 msgid "Announced IPv6 DNS servers"
1065 msgstr "Annoncerede IPv6 DNS-servere"
1066
1067 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1766
1068 msgid "Anonymous Identity"
1069 msgstr "Anonym identitet"
1070
1071 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
1072 msgid "Anonymous Mount"
1073 msgstr "Anonymt Mount"
1074
1075 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
1076 msgid "Anonymous Swap"
1077 msgstr "Anonym Swap"
1078
1079 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:518
1080 msgctxt "nft match any traffic"
1081 msgid "Any packet"
1082 msgstr "Enhver pakke"
1083
1084 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:84
1085 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:174
1086 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:196
1087 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:60
1088 msgid "Any zone"
1089 msgstr "Enhver zone"
1090
1091 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:635
1092 msgid "Apply DHCP Options to this net. (Empty = all clients)."
1093 msgstr "Anvend DHCP-indstillinger på dette net. (Tomt = alle klienter)."
1094
1095 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4713
1096 msgid "Apply and keep settings"
1097 msgstr "Anvend og behold indstillinger"
1098
1099 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:119
1100 msgid "Apply backup?"
1101 msgstr "Anvend backup?"
1102
1103 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4739
1104 msgid "Apply request failed with status <code>%h</code>"
1105 msgstr "Anvendelse af anmodning mislykkedes med status <code>%h</code>"
1106
1107 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2175
1108 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4456
1109 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4576
1110 msgid "Apply unchecked"
1111 msgstr "Anvend ikke afkrydset"
1112
1113 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4709
1114 msgid "Apply with revert after connectivity loss"
1115 msgstr "Anvend med tilbagevenden efter forbindelsestab"
1116
1117 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4649
1118 msgid "Applying configuration changes… %ds"
1119 msgstr "Anvendelse af konfigurationsændringer... %ds"
1120
1121 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:57
1122 msgid "Architecture"
1123 msgstr "Arkitektur"
1124
1125 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:152
1126 msgid "Arp-scan"
1127 msgstr "Arp-scan"
1128
1129 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1043
1130 msgid ""
1131 "Assign a part of given length of every public IPv6-prefix to this interface"
1132 msgstr ""
1133 "Tildele en del af en given længde af hvert offentligt IPv6-præfiks til dette "
1134 "interface"
1135
1136 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:934
1137 msgid "Assign new, freeform tags to this entry."
1138 msgstr "Tildel nye, freeform tags til dette indlæg."
1139
1140 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1048
1141 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
1142 msgid ""
1143 "Assign prefix parts using this hexadecimal subprefix ID for this interface."
1144 msgstr ""
1145 "Tildel præfiksdele ved hjælp af dette hexadecimale subprefiks-id til dette "
1146 "interface."
1147
1148 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2265
1149 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:366
1150 msgid "Associated Stations"
1151 msgstr "Tilknyttede stationer"
1152
1153 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:151
1154 msgid "Associations"
1155 msgstr "Foreninger"
1156
1157 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:126
1158 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:127
1159 msgid ""
1160 "At least <strong>%h</strong> per <strong>%h</strong>, burst of <strong>%h</"
1161 "strong>"
1162 msgstr ""
1163 "Mindst <strong>%h</strong> pr. <strong>%h</strong>, udbrud på <strong>%h</"
1164 "strong>"
1165
1166 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:124
1167 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:125
1168 msgid ""
1169 "At most <strong>%h</strong> per <strong>%h</strong>, burst of <strong>%h</"
1170 "strong>"
1171 msgstr ""
1172 "Højst <strong>%h</strong> pr. <strong>%h</strong>, udbrud på <strong>%h</"
1173 "strong>"
1174
1175 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
1176 msgid "Attempt to enable configured mount points for attached devices"
1177 msgstr ""
1178 "Forsøg på at aktivere konfigurerede monteringspunkter for tilsluttede enheder"
1179
1180 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:145
1181 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:64
1182 msgid "Auth Group"
1183 msgstr "Auth gruppe"
1184
1185 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1705
1186 msgid "Authentication"
1187 msgstr "Godkendelse"
1188
1189 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:76
1190 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:79
1191 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:89
1192 msgid "Authentication Type"
1193 msgstr "Godkendelsestype"
1194
1195 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:288
1196 msgid "Authoritative"
1197 msgstr "Autoritativ"
1198
1199 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:17
1200 #: themes/luci-theme-bootstrap/htdocs/luci-static/resources/view/bootstrap/sysauth.js:11
1201 msgid "Authorization Required"
1202 msgstr "Autorisation påkrævet"
1203
1204 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:120
1205 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:18
1206 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:24
1207 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:107
1208 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:116
1209 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:113
1210 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:51
1211 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:96
1212 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:82
1213 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:56
1214 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:69
1215 msgid "Automatic"
1216 msgstr "Automatisk"
1217
1218 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_hnet.lua:7
1219 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:7
1220 msgid "Automatic Homenet (HNCP)"
1221 msgstr "Automatisk Homenet (HNCP)"
1222
1223 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
1224 msgid "Automatically check filesystem for errors before mounting"
1225 msgstr "Kontroller automatisk filsystemet for fejl før montering"
1226
1227 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1036
1228 msgid ""
1229 "Automatically handle multiple uplink interfaces using source-based policy "
1230 "routing."
1231 msgstr ""
1232 "Automatisk håndtering af flere uplink-interfaces ved hjælp af kildebaseret "
1233 "policy-routing."
1234
1235 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
1236 msgid "Automatically mount filesystems on hotplug"
1237 msgstr "Automatisk montering af filsystemer ved hotplug"
1238
1239 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
1240 msgid "Automatically mount swap on hotplug"
1241 msgstr "Automatisk montering af swap ved hotplug"
1242
1243 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
1244 msgid "Automount Filesystem"
1245 msgstr "Automount filsystem"
1246
1247 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
1248 msgid "Automount Swap"
1249 msgstr "Automount Swap"
1250
1251 #: protocols/luci-proto-autoip/htdocs/luci-static/resources/protocol/autoip.js:6
1252 msgid "Avahi IPv4LL"
1253 msgstr "Avahi IPv4LL"
1254
1255 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:193
1256 msgid "Available"
1257 msgstr "Tilgængelig"
1258
1259 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:270
1260 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:280
1261 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:331
1262 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:341
1263 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:351
1264 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:236
1265 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:246
1266 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:256
1267 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:265
1268 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:275
1269 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:293
1270 msgid "Average:"
1271 msgstr "Gennemsnit:"
1272
1273 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:70
1274 msgid "Avoid Bridge Loops"
1275 msgstr "Undgå bro Loops"
1276
1277 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1577
1278 msgid "B43 + B43C"
1279 msgstr "B43 + B43C"
1280
1281 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1578
1282 msgid "B43 + B43C + V43"
1283 msgstr "B43 + B43C + V43"
1284
1285 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:48
1286 msgid "BR / DMR / AFTR"
1287 msgstr "BR / DMR / AFTR"
1288
1289 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1648
1290 msgid "BSS Transition"
1291 msgstr "BSS overgang"
1292
1293 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:158
1294 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:182
1295 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1840
1296 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:407
1297 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:149
1298 msgid "BSSID"
1299 msgstr "BSSID"
1300
1301 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3255
1302 msgid "Back"
1303 msgstr "Tilbage"
1304
1305 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:14
1306 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:48
1307 msgid "Back to Overview"
1308 msgstr "Tilbage til Oversigt"
1309
1310 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:848
1311 msgid "Back to peer configuration"
1312 msgstr "Tilbage til peer-konfiguration"
1313
1314 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:391
1315 msgid "Backup"
1316 msgstr "Backup"
1317
1318 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:128
1319 msgid "Backup / Flash Firmware"
1320 msgstr "Backup / Flash Firmware"
1321
1322 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:351
1323 msgid "Backup file list"
1324 msgstr "Liste over backup-filer"
1325
1326 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:158
1327 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:495
1328 msgid "Band"
1329 msgstr "Bånd"
1330
1331 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:431
1332 msgid "Base device"
1333 msgstr "Basisenhed"
1334
1335 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:158
1336 msgid "Base64-encoded public key of this interface for sharing."
1337 msgstr "Base64-kodet offentlig nøgle for dette interface til deling."
1338
1339 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:10
1340 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:41
1341 msgid "Batman Device"
1342 msgstr "Batman-enhed"
1343
1344 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:10
1345 msgid "Batman Interface"
1346 msgstr "Batman interface"
1347
1348 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:81
1349 msgid ""
1350 "Batman-adv has a built-in layer 2 fragmentation for unicast data flowing "
1351 "through the mesh which will allow to run batman-adv over interfaces / "
1352 "connections that don't allow to increase the MTU beyond the standard "
1353 "Ethernet packet size of 1500 bytes. When the fragmentation is enabled batman-"
1354 "adv will automatically fragment over-sized packets and defragment them on "
1355 "the other end. Per default fragmentation is enabled and inactive if the "
1356 "packet fits but it is possible to deactivate the fragmentation entirely."
1357 msgstr ""
1358 "Batman-adv har en indbygget lag 2-fragmentering for unicast-data, der "
1359 "strømmer gennem nettet, hvilket gør det muligt at køre batman-adv over "
1360 "grænseflader/forbindelser, der ikke tillader at øge MTU'en ud over Ethernet-"
1361 "standardpakke-størrelsen på 1500 bytes. Når fragmenteringen er aktiveret, "
1362 "vil batman-adv automatisk fragmentere for store pakker og defragmentere dem "
1363 "i den anden ende. Som standard er fragmenteringen aktiveret og inaktiv, hvis "
1364 "pakken passer, men det er muligt at deaktivere fragmenteringen helt."
1365
1366 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:968
1367 msgid "Beacon Interval"
1368 msgstr "Beacon-interval"
1369
1370 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1622
1371 msgid "Beacon Report"
1372 msgstr "Beacon Rapport"
1373
1374 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:352
1375 msgid ""
1376 "Below is the determined list of files to backup. It consists of changed "
1377 "configuration files marked by opkg, essential base files and the user "
1378 "defined backup patterns."
1379 msgstr ""
1380 "Nedenfor er den bestemte liste over de filer, der skal sikkerhedskopieres. "
1381 "Den består af ændrede konfigurationsfiler markeret af opkg, vigtige "
1382 "basisfiler og de brugerdefinerede sikkerhedskopieringsmønstre."
1383
1384 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:287
1385 msgid "Bind NTP server"
1386 msgstr "Bind NTP server"
1387
1388 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:353
1389 msgid "Bind dynamically to interfaces rather than wildcard address."
1390 msgstr "Bind dynamisk til interfaces i stedet for wildcard-adresser."
1391
1392 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
1393 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
1394 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
1395 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
1396 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
1397 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:142
1398 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:59
1399 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1400 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
1401 msgid "Bind interface"
1402 msgstr "Bind interface"
1403
1404 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:693
1405 msgid ""
1406 "Bind service records to a domain name: specify the location of services."
1407 msgstr "Bind tjeneste akter til et domænenavn: angiv placeringen af tjenester."
1408
1409 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:654
1410 msgid ""
1411 "Bind service records to a domain name: specify the location of services. See "
1412 "<a href=\"%s\">RFC2782</a>."
1413 msgstr ""
1414 "Bind tjeneste akter til et domænenavn: Angiv placeringen af tjenester. Se <a "
1415 "href=\"%s\">RFC2782</a>."
1416
1417 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
1418 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
1419 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
1420 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
1421 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
1422 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:142
1423 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:59
1424 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1425 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
1426 msgid "Bind the tunnel to this interface (optional)."
1427 msgstr "Bind tunnelen til dette interface (valgfrit)."
1428
1429 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
1430 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
1431 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:171
1432 msgid "Bitrate"
1433 msgstr "Bitrate"
1434
1435 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:65
1436 msgid "Bonding Mode"
1437 msgstr "Bonding Mode"
1438
1439 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:201
1440 msgid "Bonding Policy"
1441 msgstr "Bonding Politik"
1442
1443 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:421
1444 msgid "Both \"Relay from\" and \"Relay to address\" must be specified."
1445 msgstr "Både \"Relay from\" og \"Relay to adresse\" skal specificeres."
1446
1447 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2995
1448 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1421
1449 msgid "Bridge"
1450 msgstr "Bro"
1451
1452 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:491
1453 msgctxt "MACVLAN mode"
1454 msgid "Bridge (Support direct communication between MAC VLANs)"
1455 msgstr "Bro (understøtter direkte kommunikation mellem MAC VLANs)"
1456
1457 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:393
1458 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:498
1459 msgid "Bridge VLAN filtering"
1460 msgstr "Bro VLAN-filtrering"
1461
1462 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:398
1463 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1473
1464 msgid "Bridge device"
1465 msgstr "Bro enhed"
1466
1467 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:392
1468 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:497
1469 msgid "Bridge port specific options"
1470 msgstr "Broportspecifikke indstillinger"
1471
1472 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:522
1473 msgid "Bridge ports"
1474 msgstr "Broporte"
1475
1476 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:641
1477 msgid "Bridge traffic table \"%h\""
1478 msgstr "Brotrafiktabel \"%h\""
1479
1480 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1644
1481 msgid "Bridge unit number"
1482 msgstr "Nummer på broenhed"
1483
1484 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:558
1485 msgid "Bring up empty bridge"
1486 msgstr "Bring tom bro op"
1487
1488 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:592
1489 msgid "Bring up on boot"
1490 msgstr "start op ved boot"
1491
1492 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:558
1493 msgid "Bring up the bridge interface even if no ports are attached"
1494 msgstr "start bro interface op, selv om der ikke er tilsluttet nogen porte"
1495
1496 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:957
1497 msgid "Broadcast"
1498 msgstr "Broadcast"
1499
1500 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:207
1501 msgid "Broadcast policy (broadcast, 3)"
1502 msgstr "Broadcast politik (broadcast, 3)"
1503
1504 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2869
1505 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4207
1506 msgid "Browse…"
1507 msgstr "Gennemse…"
1508
1509 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:40
1510 msgid "Buffered"
1511 msgstr "Buffered"
1512
1513 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:130
1514 msgid ""
1515 "CA certificate (PEM encoded; Use instead of system-wide store to verify the "
1516 "gateway certificate."
1517 msgstr ""
1518 "CA-certifikat (PEM-kodet; Brug i stedet for systemdækkende lager til at "
1519 "bekræfte gateway certifikatet."
1520
1521 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:182
1522 msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection."
1523 msgstr ""
1524 "CA-certifikat; hvis det er tomt, vil det blive gemt efter den første "
1525 "forbindelse."
1526
1527 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:79
1528 msgid "CHAP"
1529 msgstr "CHAP"
1530
1531 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:7
1532 msgid "CLAT configuration failed"
1533 msgstr "CLAT-konfiguration mislykkedes"
1534
1535 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:280
1536 msgid "CNAME"
1537 msgstr "CNAME"
1538
1539 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:672
1540 msgid "CNAME or fqdn"
1541 msgstr "CNAME eller fqdn"
1542
1543 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:72
1544 msgid "CPU usage (%)"
1545 msgstr "CPU-forbrug (%)"
1546
1547 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:43
1548 msgid "Cached"
1549 msgstr "Cachelagret"
1550
1551 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:53
1552 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:53
1553 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:21
1554 msgid "Call failed"
1555 msgstr "Opkald mislykkedes"
1556
1557 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:486
1558 msgid ""
1559 "Can be useful if ISP has IPv6 nameservers but does not provide IPv6 routing."
1560 msgstr ""
1561 "Kan være nyttigt, hvis ISP har IPv6 navneservere, men ikke leverer IPv6 "
1562 "routing."
1563
1564 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2957
1565 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4216
1566 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4705
1567 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:14
1568 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:52
1569 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:188
1570 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1205
1571 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2139
1572 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:128
1573 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:295
1574 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:209
1575 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:485
1576 msgid "Cancel"
1577 msgstr "Annuller"
1578
1579 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:347
1580 msgid "Cannot parse configuration: %s"
1581 msgstr "Kan ikke parse konfiguration: %s"
1582
1583 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:568
1584 msgctxt "Chain hook: forward"
1585 msgid "Capture incoming packets addressed to other hosts"
1586 msgstr "Fang indgående pakker adresseret til andre værter"
1587
1588 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:560
1589 msgctxt "Chain hook: prerouting"
1590 msgid "Capture incoming packets before any routing decision"
1591 msgstr "Fang indgående pakker før enhver routingbeslutning"
1592
1593 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:564
1594 msgctxt "Chain hook: input"
1595 msgid "Capture incoming packets routed to the local system"
1596 msgstr "Fang indgående pakker, der sendes til det lokale system"
1597
1598 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:576
1599 msgctxt "Chain hook: postrouting"
1600 msgid "Capture outgoing packets after any routing decision"
1601 msgstr "Fang udgående pakker efter enhver routingbeslutning"
1602
1603 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:572
1604 msgctxt "Chain hook: output"
1605 msgid "Capture outgoing packets originating from the local system"
1606 msgstr "Fang udgående pakker, der stammer fra det lokale system"
1607
1608 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:556
1609 msgctxt "Chain hook: ingress"
1610 msgid "Capture packets directly after the NIC received them"
1611 msgstr "Fang pakker direkte efter at NIC har modtaget dem"
1612
1613 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:17
1614 msgid "Category"
1615 msgstr "Kategori"
1616
1617 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:114
1618 msgid "Cell ID"
1619 msgstr "Celle-id"
1620
1621 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:113
1622 msgid "Cell Location"
1623 msgstr "Celle placering"
1624
1625 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1689
1626 msgid "Certificate constraint (Domain)"
1627 msgstr "Certifikatbegrænsning (domæne)"
1628
1629 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1686
1630 msgid "Certificate constraint (SAN)"
1631 msgstr "Certifikatbegrænsning (SAN)"
1632
1633 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1683
1634 msgid "Certificate constraint (Subject)"
1635 msgstr "Certifikatbegrænsning (emne)"
1636
1637 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1692
1638 msgid "Certificate constraint (Wildcard)"
1639 msgstr "Certifikatbegrænsning (Wildcard)"
1640
1641 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1683
1642 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1741
1643 msgid ""
1644 "Certificate constraint substring - e.g. /CN=wifi.mycompany.com<br />See "
1645 "`logread -f` during handshake for actual values"
1646 msgstr ""
1647 "Understreng til certifikatbegrænsning - f.eks. /CN=wifi.mycompany.com<br /"
1648 ">Se `logread -f` under handshake for de faktiske værdier"
1649
1650 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1689
1651 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1747
1652 msgid ""
1653 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1654 "Subject CN (exact match)"
1655 msgstr ""
1656 "Certifikatbegrænsning(er) i forhold til DNS SAN-værdier (hvis de er "
1657 "tilgængelige)<br />eller Subject CN (nøjagtigt match)"
1658
1659 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1692
1660 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1750
1661 msgid ""
1662 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1663 "Subject CN (suffix match)"
1664 msgstr ""
1665 "Certifikatbegrænsning(er) i forhold til DNS SAN-værdier (hvis de er "
1666 "tilgængelige)<br />eller Subject CN (Suffiks match)"
1667
1668 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1686
1669 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1744
1670 msgid ""
1671 "Certificate constraint(s) via Subject Alternate Name values<br />(supported "
1672 "attributes: EMAIL, DNS, URI) - e.g. DNS:wifi.mycompany.com"
1673 msgstr ""
1674 "Certifikatbegrænsning(er) via Subject Alternate Name-værdier<br /"
1675 ">(understøttede attributter: EMAIL, DNS, URI) - f.eks. DNS:wifi.mycompany.com"
1676
1677 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
1678 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
1679 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:212
1680 msgid "Chain"
1681 msgstr "Kæde"
1682
1683 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:580
1684 msgctxt "Yet unknown nftables chain hook"
1685 msgid "Chain hook \"%h\""
1686 msgstr "Kædekrog \"%h\""
1687
1688 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4436
1689 msgid "Changes"
1690 msgstr "Ændringer"
1691
1692 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4775
1693 msgid "Changes have been reverted."
1694 msgstr "Ændringerne er blevet tilbageført."
1695
1696 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
1697 msgid "Changes the administrator password for accessing the device"
1698 msgstr "Ændrer administratoradgangskoden for adgang til enheden"
1699
1700 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:162
1701 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
1702 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
1703 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:504
1704 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1838
1705 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:404
1706 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:170
1707 msgid "Channel"
1708 msgstr "Kanal"
1709
1710 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:372
1711 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:105
1712 msgid "Channel Analysis"
1713 msgstr "Kanalanalyse"
1714
1715 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:405
1716 msgid "Channel Width"
1717 msgstr "Kanalbredde"
1718
1719 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
1720 msgid "Check filesystems before mount"
1721 msgstr "Kontroller filsystemer før montering"
1722
1723 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2101
1724 msgid "Check this option to delete the existing networks from this radio."
1725 msgstr ""
1726 "Markér denne indstilling for at slette de eksisterende netværk fra denne "
1727 "radio."
1728
1729 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:110
1730 msgid "Checking archive…"
1731 msgstr "Kontrol af arkiv…"
1732
1733 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:193
1734 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:195
1735 msgid "Checking image…"
1736 msgstr "Kontrol af billede…"
1737
1738 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:427
1739 msgid "Choose mtdblock"
1740 msgstr "Vælg mtdblock"
1741
1742 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:597
1743 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2129
1744 msgid ""
1745 "Choose the firewall zone you want to assign to this interface. Select "
1746 "<em>unspecified</em> to remove the interface from the associated zone or "
1747 "fill out the <em>custom</em> field to define a new zone and attach the "
1748 "interface to it."
1749 msgstr ""
1750 "Vælg den firewallzone, som du vil tildele dette interface. Vælg "
1751 "<em>uspecificeret</em> for at fjerne interface fra den tilknyttede zone, "
1752 "eller udfyld feltet <em>brugerdefineret</em> for at definere en ny zone og "
1753 "knytte interface til den."
1754
1755 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1018
1756 msgid ""
1757 "Choose the network(s) you want to attach to this wireless interface or fill "
1758 "out the <em>custom</em> field to define a new network."
1759 msgstr ""
1760 "Vælg det eller de netværk, du vil knytte til denne trådløse interface, eller "
1761 "udfyld feltet <em>brugerdefineret</em> for at definere et nyt netværk."
1762
1763 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1229
1764 msgid "Cipher"
1765 msgstr "Cipher"
1766
1767 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:91
1768 msgid "Cisco UDP encapsulation"
1769 msgstr "Cisco UDP-indkapsling"
1770
1771 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:391
1772 msgid ""
1773 "Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current "
1774 "configuration files."
1775 msgstr ""
1776 "Klik på \" Generer arkiv \" for at downloade et tar-arkiv med de aktuelle "
1777 "konfigurationsfiler."
1778
1779 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
1780 msgid ""
1781 "Click \"Save mtdblock\" to download specified mtdblock file. (NOTE: THIS "
1782 "FEATURE IS FOR PROFESSIONALS! )"
1783 msgstr ""
1784 "Klik på \"Save mtdblock\" for at downloade den angivne mtdblock-fil. "
1785 "(BEMÆRK: DENNE FUNKTION ER FOR PROFESSIONELLE! )"
1786
1787 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3865
1788 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:987
1789 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1102
1790 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:88
1791 msgid "Client"
1792 msgstr "Klient"
1793
1794 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:37
1795 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:33
1796 msgid "Client ID to send when requesting DHCP"
1797 msgstr "Klient-ID, der skal sendes ved anmodning om DHCP"
1798
1799 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4453
1800 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:173
1801 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:179
1802 msgid "Close"
1803 msgstr "Luk"
1804
1805 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:156
1806 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
1807 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114
1808 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92
1809 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101
1810 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
1811 msgid ""
1812 "Close inactive connection after the given amount of seconds, use 0 to "
1813 "persist connection"
1814 msgstr ""
1815 "Luk inaktiv forbindelse efter det angivne antal sekunder, brug 0 for at "
1816 "opretholde forbindelsen"
1817
1818 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:44
1819 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:63
1820 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2263
1821 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:391
1822 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:356
1823 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:359
1824 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:66
1825 msgid "Collecting data..."
1826 msgstr "Indsamler data..."
1827
1828 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:250
1829 msgid "Collisions seen"
1830 msgstr "Collisioner set"
1831
1832 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:71
1833 msgid "Command"
1834 msgstr "Kommando"
1835
1836 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:401
1837 msgid "Command OK"
1838 msgstr "Kommando OK"
1839
1840 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:33
1841 msgid "Command failed"
1842 msgstr "Kommandoen mislykkedes"
1843
1844 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:73
1845 msgid "Comment"
1846 msgstr "Kommentar"
1847
1848 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1809
1849 msgid ""
1850 "Complicates key reinstallation attacks on the client side by disabling "
1851 "retransmission of EAPOL-Key frames that are used to install keys. This "
1852 "workaround might cause interoperability issues and reduced robustness of key "
1853 "negotiation especially in environments with heavy traffic load."
1854 msgstr ""
1855 "Komplicerer angreb på geninstallation af nøgler på klientsiden ved at "
1856 "deaktivere retransmission af EAPOL-Key-rammer, der bruges til at installere "
1857 "nøgler. Denne løsning kan medføre interoperabilitetsproblemer og nedsat "
1858 "robusthed af nøgleforhandlingerne, især i miljøer med stor trafikbelastning."
1859
1860 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
1861 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
1862 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
1863 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
1864 msgid "Compute outgoing checksum (optional)."
1865 msgstr "Beregner den udgående checksum (valgfrit)."
1866
1867 #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:40
1868 msgid "Config File"
1869 msgstr "Konfigurationsfil"
1870
1871 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4436
1872 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:454
1873 msgid "Configuration"
1874 msgstr "Konfiguration"
1875
1876 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:690
1877 msgid "Configuration Export"
1878 msgstr "Konfigurationseksport"
1879
1880 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4624
1881 msgid "Configuration changes applied."
1882 msgstr "Konfigurationsændringer er anvendt."
1883
1884 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4562
1885 msgid "Configuration changes have been rolled back!"
1886 msgstr "Konfigurationsændringer er blevet rullet tilbage!"
1887
1888 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:63
1889 msgid "Configuration failed"
1890 msgstr "Konfiguration mislykkedes"
1891
1892 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:947
1893 msgid ""
1894 "Configures data rates based on the coverage cell density. Normal configures "
1895 "basic rates to 6, 12, 24 Mbps if legacy 802.11b rates are not used else to "
1896 "5.5, 11 Mbps. High configures basic rates to 12, 24 Mbps if legacy 802.11b "
1897 "rates are not used else to the 11 Mbps rate. Very High configures 24 Mbps as "
1898 "the basic rate. Supported rates lower than the minimum basic rate are not "
1899 "offered."
1900 msgstr ""
1901 "Konfigurerer datahastigheder baseret på dækningscelletætheden. Normal "
1902 "konfigurerer basishastighederne til 6, 12, 24 Mbps, hvis der ikke anvendes "
1903 "ældre 802.11b-hastigheder, ellers til 5,5, 11 Mbps. Høj konfigurerer "
1904 "basishastighederne til 12, 24 Mbps, hvis der ikke anvendes ældre 802.11b-"
1905 "hastigheder, ellers til 11 Mbps-hastigheden. Meget høj konfigurerer 24 Mbps "
1906 "som basishastighed. Der tilbydes ikke understøttede hastigheder, der er "
1907 "lavere end den minimale basishastighed."
1908
1909 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:815
1910 msgid ""
1911 "Configures the default router advertisement in <abbr title=\"Router "
1912 "Advertisement\">RA</abbr> messages."
1913 msgstr ""
1914 "Konfigurerer standard-routerannonceringen i <abbr title=\"Router "
1915 "Advertisement\">RA</abbr>-meddelelser."
1916
1917 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:936
1918 msgid ""
1919 "Configures the minimum delegated prefix length assigned to a requesting "
1920 "downstream router, potentially overriding a requested prefix length. If left "
1921 "unspecified, the device will assign the smallest available prefix greater "
1922 "than or equal to the requested prefix."
1923 msgstr ""
1924 "Konfigurerer den minimumdelte præfikslængde, der er tildelt til en anmodning "
1925 "downstream-router, potentielt override en ønsket præfikslængde. Hvis den "
1926 "ikke er angivet, vil enheden tildele den mindste tilgængelige præfiks større "
1927 "end eller lig den ønskede præfiks."
1928
1929 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:804
1930 msgid ""
1931 "Configures the operation mode of the <abbr title=\"Router "
1932 "Advertisement\">RA</abbr> service on this interface."
1933 msgstr ""
1934 "Konfigurerer driftstilstanden for <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</"
1935 "abbr>-tjenesten på denne interface."
1936
1937 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:926
1938 msgid "Configures the operation mode of the DHCPv6 service on this interface."
1939 msgstr "Konfigurerer driftstilstanden for DHCPv6-tjenesten på denne interface."
1940
1941 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:966
1942 msgid ""
1943 "Configures the operation mode of the NDP proxy service on this interface."
1944 msgstr ""
1945 "Konfigurerer driftstilstanden for NDP-proxytjenesten på denne interface."
1946
1947 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1361
1948 msgid "Configure…"
1949 msgstr "Konfigurer…"
1950
1951 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:176
1952 msgid "Confirm disconnect"
1953 msgstr "Bekræft afbrydelse af forbindelsen"
1954
1955 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:55
1956 msgid "Confirmation"
1957 msgstr "Bekræftelse"
1958
1959 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:98
1960 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:101
1961 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
1962 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:232
1963 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:51
1964 msgid "Connected"
1965 msgstr "Tilsluttet"
1966
1967 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:9
1968 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:27
1969 msgid "Connection attempt failed"
1970 msgstr "Forbindelsesforsøg mislykkedes"
1971
1972 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:8
1973 msgid "Connection attempt failed."
1974 msgstr "Forbindelsesforsøg mislykkedes."
1975
1976 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:779
1977 msgid "Connection endpoint"
1978 msgstr "Slutpunkt for forbindelse"
1979
1980 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:411
1981 msgid "Connection lost"
1982 msgstr "Forbindelse afbrudt"
1983
1984 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:160
1985 msgid "Connections"
1986 msgstr "Forbindelser"
1987
1988 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4698
1989 msgid "Connectivity change"
1990 msgstr "Forbindelsesændring"
1991
1992 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:31
1993 msgctxt "nft ct state"
1994 msgid "Conntrack state"
1995 msgstr "Conntrack tilstand"
1996
1997 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:33
1998 msgctxt "nft ct status"
1999 msgid "Conntrack status"
2000 msgstr "Conntrack status"
2001
2002 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:378
2003 msgid "Consider the slave up when all ARP IP targets are reachable (all, 1)"
2004 msgstr ""
2005 "Slaven betragtes som værende oppe, når alle ARP-IP-mål kan nås (all, 1)"
2006
2007 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:377
2008 msgid "Consider the slave up when any ARP IP target is reachable (any, 0)"
2009 msgstr ""
2010 "Slaven betragtes som værende oppe, når et hvilket som helst ARP IP-mål kan "
2011 "nås (any, 0)"
2012
2013 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:18
2014 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:368
2015 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:55
2016 msgid "Contents have been saved."
2017 msgstr "Indholdet er blevet gemt."
2018
2019 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:416
2020 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:450
2021 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:794
2022 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:132
2023 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:269
2024 msgid "Continue"
2025 msgstr "Fortsæt"
2026
2027 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:97
2028 msgctxt "nft jump action"
2029 msgid "Continue in <strong><a href=\"#%q.%q\">%h</a></strong>"
2030 msgstr "Fortsæt om <strong><a href=\"#%q.%q\">%h</a></strong>"
2031
2032 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:129
2033 msgid "Continue in calling chain"
2034 msgstr "Fortsæt i opkaldskæden"
2035
2036 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:550
2037 msgctxt "Chain policy: accept"
2038 msgid "Continue processing unmatched packets"
2039 msgstr "Fortsæt med at behandle umatchede pakker"
2040
2041 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4598
2042 msgid ""
2043 "Could not regain access to the device after applying the configuration "
2044 "changes. You might need to reconnect if you modified network related "
2045 "settings such as the IP address or wireless security credentials."
2046 msgstr ""
2047 "Kunne ikke få adgang til enheden igen efter at have anvendt "
2048 "konfigurationsændringerne. Det kan være nødvendigt at genoprette "
2049 "forbindelsen, hvis du har ændret netværksrelaterede indstillinger, f.eks. IP-"
2050 "adressen eller de trådløse sikkerhedsoplysninger."
2051
2052 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:189
2053 msgid "Country"
2054 msgstr "Land"
2055
2056 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:944
2057 msgid "Country Code"
2058 msgstr "Landekode"
2059
2060 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:947
2061 msgid "Coverage cell density"
2062 msgstr "Dækningscelletæthed"
2063
2064 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:597
2065 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2129
2066 msgid "Create / Assign firewall-zone"
2067 msgstr "Opret / Tildel firewall-zone"
2068
2069 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1237
2070 msgid "Create interface"
2071 msgstr "Opret interface"
2072
2073 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:191
2074 msgid "Critical"
2075 msgstr "Kritisk"
2076
2077 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:195
2078 msgid "Cron Log Level"
2079 msgstr "Cron-logniveau"
2080
2081 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:584
2082 msgid "Current power"
2083 msgstr "Nuværende effekt"
2084
2085 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:28
2086 msgctxt "nft meta hour"
2087 msgid "Current time"
2088 msgstr "Nuværende tid"
2089
2090 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:29
2091 msgctxt "nft meta day"
2092 msgid "Current weekday"
2093 msgstr "Aktuel hverdag"
2094
2095 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:573
2096 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:575
2097 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:51
2098 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:53
2099 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:82
2100 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:83
2101 msgid "Custom Interface"
2102 msgstr "Brugerdefineret Interface"
2103
2104 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:410
2105 msgid ""
2106 "Custom files (certificates, scripts) may remain on the system. To prevent "
2107 "this, perform a factory-reset first."
2108 msgstr ""
2109 "Brugerdefinerede filer (certifikater, scripts) kan forblive på systemet. For "
2110 "at forhindre dette skal du først foretage en fabriksnulstilling."
2111
2112 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:6
2113 msgid "Custom flash interval (kernel: timer)"
2114 msgstr "Brugerdefineret blitzinterval (kerne: timer)"
2115
2116 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:59
2117 msgid ""
2118 "Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting "
2119 "Diode\">LED</abbr>s if possible."
2120 msgstr ""
2121 "Tilpasser enhedens adfærd <abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr>s, "
2122 "hvis det er muligt."
2123
2124 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:741
2125 msgid "DAD transmits"
2126 msgstr "DAD sender"
2127
2128 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1467
2129 msgid "DAE-Client"
2130 msgstr "DAE-klient"
2131
2132 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1472
2133 msgid "DAE-Port"
2134 msgstr "DAE-port"
2135
2136 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1478
2137 msgid "DAE-Secret"
2138 msgstr "DAE-Secret"
2139
2140 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:628
2141 msgid "DHCP Options"
2142 msgstr "DHCP-indstillinger"
2143
2144 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:500
2145 msgid "DHCP Server"
2146 msgstr "DHCP-server"
2147
2148 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:264
2149 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:62
2150 msgid "DHCP and DNS"
2151 msgstr "DHCP og DNS"
2152
2153 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2091
2154 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:16
2155 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:969
2156 msgid "DHCP client"
2157 msgstr "DHCP klient"
2158
2159 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:724
2160 msgid "DHCP-Options"
2161 msgstr "DHCP-indstillinger"
2162
2163 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:992
2164 msgid ""
2165 "DHCPv4 <code>leasetime</code> is used as limit and preferred lifetime of the "
2166 "IPv6 prefix."
2167 msgstr ""
2168 "DHCPv4 <code>leasetime</code> anvendes som grænse og foretrukne levetid af "
2169 "IPv6 præfiks."
2170
2171 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_dhcpv6.lua:7
2172 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:7
2173 msgid "DHCPv6 client"
2174 msgstr "DHCPv6 klient"
2175
2176 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:925
2177 msgid "DHCPv6-Service"
2178 msgstr "DHCPv6-tjeneste"
2179
2180 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:45
2181 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:46
2182 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:47
2183 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:48
2184 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:49
2185 msgid "DNS"
2186 msgstr "DNS"
2187
2188 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:305
2189 msgid "DNS forwardings"
2190 msgstr "DNS-videresendelser"
2191
2192 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:548
2193 msgid "DNS query port"
2194 msgstr "Port til DNS-forespørgsel"
2195
2196 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1012
2197 msgid "DNS search domains"
2198 msgstr "DNS-søgningsdomæner"
2199
2200 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:541
2201 msgid "DNS server port"
2202 msgstr "Port til DNS-server"
2203
2204 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:292
2205 msgid "DNS setting is invalid"
2206 msgstr "DNS indstillingen er ugyldig"
2207
2208 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1017
2209 msgid "DNS weight"
2210 msgstr "DNS vægt"
2211
2212 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:33
2213 msgid "DNS-Label / FQDN"
2214 msgstr "DNS-mærke / FQDN"
2215
2216 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:500
2217 msgid "DNSSEC"
2218 msgstr "DNSSEC"
2219
2220 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:505
2221 msgid "DNSSEC check unsigned"
2222 msgstr "DNSSEC check usigneret"
2223
2224 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:99
2225 msgid "DPD Idle Timeout"
2226 msgstr "DPD Idle Timeout"
2227
2228 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:41
2229 msgid "DS-Lite AFTR address"
2230 msgstr "DS-Lite AFTR-adresse"
2231
2232 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1547
2233 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:37
2234 msgid "DSL"
2235 msgstr "DSL"
2236
2237 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:21
2238 msgid "DSL Status"
2239 msgstr "DSL Status"
2240
2241 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1586
2242 msgid "DSL line mode"
2243 msgstr "DSL-linjemodus"
2244
2245 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1169
2246 msgid "DTIM Interval"
2247 msgstr "DTIM interval"
2248
2249 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:59
2250 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:920
2251 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:136
2252 msgid "DUID"
2253 msgstr "DUID"
2254
2255 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:29
2256 msgid "Data Rate"
2257 msgstr "Datahastighed"
2258
2259 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:76
2260 msgid "Data Received"
2261 msgstr "Data modtaget"
2262
2263 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:77
2264 msgid "Data Transmitted"
2265 msgstr "Data Overført"
2266
2267 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:186
2268 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:197
2269 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:157
2270 msgid "Debug"
2271 msgstr "Debug"
2272
2273 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:814
2274 msgid "Default router"
2275 msgstr "Standard router"
2276
2277 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:12
2278 msgid "Default state"
2279 msgstr "Standardtilstand"
2280
2281 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:724
2282 msgid ""
2283 "Define additional DHCP options, for example "
2284 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" which advertises different DNS "
2285 "servers to clients."
2286 msgstr ""
2287 "Definer yderligere DHCP-optioner, f.eks. \"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</"
2288 "code>\", som annoncerer forskellige DNS-servere til klienterne."
2289
2290 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:516
2291 msgid ""
2292 "Defines a mapping of Linux internal packet priority to VLAN header priority "
2293 "but for outgoing frames"
2294 msgstr ""
2295 "Definerer en mapping af Linux-intern pakkeprioritet til VLAN-"
2296 "headerprioritet, men for udgående rammer"
2297
2298 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:510
2299 msgid ""
2300 "Defines a mapping of VLAN header priority to the Linux internal packet "
2301 "priority on incoming frames"
2302 msgstr ""
2303 "Definerer en mapping af VLAN-headerprioritet til Linux-intern pakkeprioritet "
2304 "på indgående frames"
2305
2306 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:88
2307 msgid "Defines a specific MTU for this route"
2308 msgstr "Definerer en specifik MTU for denne rute"
2309
2310 #: protocols/luci-proto-external/htdocs/luci-static/resources/protocol/external.js:34
2311 msgid "Delay"
2312 msgstr "Delay"
2313
2314 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1040
2315 msgid "Delegate IPv6 prefixes"
2316 msgstr "Delegere IPv6-præfikser"
2317
2318 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2310
2319 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2740
2320 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2744
2321 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3571
2322 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2926
2323 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:11
2324 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:162
2325 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:16
2326 msgid "Delete"
2327 msgstr "Slet"
2328
2329 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:205
2330 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:211
2331 msgid "Delete key"
2332 msgstr "Slet nøgle"
2333
2334 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2828
2335 msgid "Delete request failed: %s"
2336 msgstr "Anmodning om sletning mislykkedes: %s"
2337
2338 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:899
2339 msgid "Delete this network"
2340 msgstr "Slet dette netværk"
2341
2342 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1169
2343 msgid "Delivery Traffic Indication Message Interval"
2344 msgstr "Meddelelsesinterval for meddelelse om levering af trafikinformation"
2345
2346 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:342
2347 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:139
2348 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:517
2349 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:53
2350 msgid "Description"
2351 msgstr "Beskrivelse"
2352
2353 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2922
2354 msgid "Deselect"
2355 msgstr "Fravælg"
2356
2357 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:237
2358 msgid "Design"
2359 msgstr "Design"
2360
2361 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:732
2362 msgid "Designated master"
2363 msgstr "Udpeget master"
2364
2365 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:160
2366 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:386
2367 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:71
2368 msgid "Destination"
2369 msgstr "Destination"
2370
2371 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:44
2372 msgctxt "nft ip daddr"
2373 msgid "Destination IP"
2374 msgstr "Destination IP"
2375
2376 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:48
2377 msgctxt "nft ip6 daddr"
2378 msgid "Destination IPv6"
2379 msgstr "Destination IPv6"
2380
2381 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:48
2382 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:48
2383 msgid "Destination port"
2384 msgstr "Destinationsport"
2385
2386 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:46
2387 msgctxt "nft ip dport"
2388 msgid "Destination port"
2389 msgstr "Destinationsport"
2390
2391 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
2392 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
2393 msgid "Destination zone"
2394 msgstr "Destination zone"
2395
2396 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:67
2397 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:192
2398 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:43
2399 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
2400 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
2401 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:586
2402 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1187
2403 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1489
2404 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:55
2405 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:13
2406 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:248
2407 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:281
2408 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:357
2409 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:393
2410 #: protocols/luci-proto-external/htdocs/luci-static/resources/protocol/external.js:29
2411 msgid "Device"
2412 msgstr "Enhed"
2413
2414 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:913
2415 msgid "Device Configuration"
2416 msgstr "Enhedskonfiguration"
2417
2418 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:88
2419 msgid "Device Identifier"
2420 msgstr "Enheds-id"
2421
2422 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:132
2423 msgid "Device is not active"
2424 msgstr "Enheden er ikke aktiv"
2425
2426 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:233
2427 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:650
2428 msgid "Device is restarting…"
2429 msgstr "Enheden genstarter…"
2430
2431 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:495
2432 msgid "Device name"
2433 msgstr "Enhedens navn"
2434
2435 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:10
2436 msgid "Device not managed by ModemManager."
2437 msgstr "Enheden administreres ikke af ModemManager."
2438
2439 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1464
2440 msgid "Device not present"
2441 msgstr "Enheden er ikke til stede"
2442
2443 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:395
2444 msgid "Device type"
2445 msgstr "Enhedstype"
2446
2447 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4597
2448 msgid "Device unreachable!"
2449 msgstr "Enheden er ikke tilgængelig!"
2450
2451 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:53
2452 msgid "Device unreachable! Still waiting for device..."
2453 msgstr "Enheden er ikke tilgængelig! Venter stadig på enheden..."
2454
2455 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1312
2456 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:246
2457 msgid "Devices"
2458 msgstr "Enheder"
2459
2460 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:159
2461 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:76
2462 msgid "Diagnostics"
2463 msgstr "Diagnostik"
2464
2465 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:114
2466 msgid "Dial number"
2467 msgstr "Tast nummer"
2468
2469 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:136
2470 msgid "Dir"
2471 msgstr ""
2472
2473 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2724
2474 msgid "Directory"
2475 msgstr "Mappe"
2476
2477 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:114
2478 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:201
2479 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:891
2480 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:931
2481 msgid "Disable"
2482 msgstr "Deaktiver"
2483
2484 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:683
2485 msgid ""
2486 "Disable <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> for "
2487 "this interface."
2488 msgstr ""
2489 "Deaktiver <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> "
2490 "for denne Interface."
2491
2492 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
2493 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:375
2494 msgid "Disable DNS lookups"
2495 msgstr "Deaktivere DNS-opslag"
2496
2497 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
2498 msgid "Disable Encryption"
2499 msgstr "Deaktiver kryptering"
2500
2501 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1179
2502 msgid "Disable Inactivity Polling"
2503 msgstr "Deaktivere opsamling af inaktivitet"
2504
2505 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:889
2506 msgid "Disable this network"
2507 msgstr "Deaktivere dette netværk"
2508
2509 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:948
2510 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1439
2511 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1629
2512 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1777
2513 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:13
2514 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:66
2515 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:121
2516 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:108
2517 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:117
2518 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:114
2519 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:52
2520 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:97
2521 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:83
2522 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:57
2523 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:70
2524 msgid "Disabled"
2525 msgstr "Deaktiveret"
2526
2527 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:541
2528 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer is disabled"
2529 msgid "Disabled"
2530 msgstr "Deaktiveret"
2531
2532 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1193
2533 msgid "Disassociate On Low Acknowledgement"
2534 msgstr "Fjern tilknytning ved lav anerkendelse"
2535
2536 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:329
2537 msgid ""
2538 "Discard also upstream responses containing <a href=\"%s\">RFC4193</a>, Link-"
2539 "Local and private IPv4-Mapped <a href=\"%s\">RFC4291</a> IPv6 Addresses."
2540 msgstr ""
2541
2542 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:328
2543 msgid ""
2544 "Discard upstream responses containing <a href=\"%s\">RFC1918</a> addresses."
2545 msgstr ""
2546 "Kassér upstream svar, der indeholder <a href=\"%s\">RFC1918</a>-adresser."
2547
2548 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:198
2549 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:716
2550 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:336
2551 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:351
2552 msgid "Disconnect"
2553 msgstr "Afbryd forbindelsen"
2554
2555 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:64
2556 msgid "Disconnection attempt failed"
2557 msgstr "Afbrydelsesforsøg mislykkedes"
2558
2559 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:13
2560 msgid "Disconnection attempt failed."
2561 msgstr "Afbrydelsesforsøg mislykkedes."
2562
2563 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:35
2564 msgid "Disk space"
2565 msgstr "Diskplads"
2566
2567 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:611
2568 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3022
2569 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3269
2570 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3715
2571 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4568
2572 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1863
2573 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:358
2574 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:45
2575 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:66
2576 msgid "Dismiss"
2577 msgstr "Afvis"
2578
2579 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:953
2580 msgid "Distance Optimization"
2581 msgstr "Afstandsoptimering"
2582
2583 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:953
2584 msgid ""
2585 "Distance to farthest network member in meters. Set only for distances above "
2586 "one kilometer; otherwise it is harmful."
2587 msgstr ""
2588
2589 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:75
2590 msgid "Distributed ARP Table"
2591 msgstr "Distribueret ARP-tabel"
2592
2593 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:948
2594 msgid ""
2595 "Dnsmasq instance to which this DHCP host section is bound. If unspecified, "
2596 "the section is valid for all dnsmasq instances."
2597 msgstr ""
2598 "Dnsmasq instance, som denne DHCP-værtssektion er bundet. Hvis det ikke er "
2599 "angivet, gælder afsnittet for alle dnsmasq-instanser."
2600
2601 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:646
2602 msgid ""
2603 "Dnsmasq instance to which this boot section is bound. If unspecified, the "
2604 "section is valid for all dnsmasq instances."
2605 msgstr ""
2606 "Dnsmasq-instans, som denne opstartssektion er bundet til. Hvis den ikke er "
2607 "angivet, er sektionen gyldig for alle dnsmasq-instanser."
2608
2609 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:265
2610 msgid ""
2611 "Dnsmasq is a lightweight <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
2612 "Protocol\">DHCP</abbr> server and <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</"
2613 "abbr> forwarder."
2614 msgstr ""
2615 "Dnsmasq er en let <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</"
2616 "abbr>-server og <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-forwarder."
2617
2618 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:517
2619 msgid "Do not cache negative replies, e.g. for non-existent domains."
2620 msgstr "Cache ikke negative svar, f.eks. for ikke-eksisterende domæner."
2621
2622 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
2623 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
2624 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
2625 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
2626 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:70
2627 msgid "Do not create host route to peer (optional)."
2628 msgstr "Opret ikke værtsrute til peer (valgfrit)."
2629
2630 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:285
2631 msgid "Do not forward DNS queries without dots or domain parts."
2632 msgstr "Videresend ikke DNS-forespørgsler uden prikker eller domænedele."
2633
2634 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:475
2635 msgid "Do not forward reverse lookups for local networks."
2636 msgstr "Videresend ikke reverse opslag for lokale netværk."
2637
2638 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:366
2639 msgid "Do not listen on the specified interfaces."
2640 msgstr "Lyt ikke på de angivne interfaces."
2641
2642 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:928
2643 msgid "Do not offer DHCPv6 service on this interface."
2644 msgstr "Tilbyder ikke DHCPv6-tjeneste på dette interface."
2645
2646 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:968
2647 msgid ""
2648 "Do not proxy any <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> "
2649 "packets."
2650 msgstr ""
2651 "Du må ikke give proxy-proxy til <abbr title=\"Neighbour Discovery "
2652 "Protocol\">NDP</abbr>-pakker."
2653
2654 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:25
2655 msgid "Do not send a hostname"
2656 msgstr "Send ikke et værtsnavn"
2657
2658 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:806
2659 msgid ""
2660 "Do not send any <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</"
2661 "abbr> messages on this interface."
2662 msgstr ""
2663 "Send ingen <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>-"
2664 "meddelelser på dette interface."
2665
2666 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2814
2667 msgid "Do you really want to delete \"%s\" ?"
2668 msgstr "Ønsker du virkelig at slette \"%s\" ?"
2669
2670 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:206
2671 msgid "Do you really want to delete the following SSH key?"
2672 msgstr "Ønsker du virkelig at slette følgende SSH-nøgle?"
2673
2674 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:94
2675 msgid "Do you really want to erase all settings?"
2676 msgstr "Ønsker du virkelig at slette alle indstillinger?"
2677
2678 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2812
2679 msgid "Do you really want to recursively delete the directory \"%s\" ?"
2680 msgstr "Ønsker du virkelig at slette mappen \"%s\" rekursivt?"
2681
2682 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:613
2683 msgid "Do you want to replace the current PSK?"
2684 msgstr "Vil du erstatte den nuværende PSK?"
2685
2686 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:100
2687 msgid "Do you want to replace the current keys?"
2688 msgstr "Vil du erstatte de nuværende nøgler?"
2689
2690 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:97
2691 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:704
2692 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:730
2693 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:783
2694 msgid "Domain"
2695 msgstr "Domæne"
2696
2697 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:284
2698 msgid "Domain required"
2699 msgstr "Påkrævet domæne"
2700
2701 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:338
2702 msgid "Domain whitelist"
2703 msgstr "Domænehvidliste"
2704
2705 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
2706 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
2707 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
2708 msgid "Don't Fragment"
2709 msgstr "Fragmentér ikke"
2710
2711 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
2712 msgid "Down"
2713 msgstr "Ned"
2714
2715 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:403
2716 msgid "Down Delay"
2717 msgstr "Ned Forsinkelse"
2718
2719 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:394
2720 msgid "Download backup"
2721 msgstr "Download backup"
2722
2723 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:432
2724 msgid "Download mtdblock"
2725 msgstr "Download mtdblock"
2726
2727 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1591
2728 msgid "Downstream SNR offset"
2729 msgstr "Nedstrøms SNR offset"
2730
2731 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:435
2732 msgid ""
2733 "Drag or paste a valid <em>*.conf</em> file below to configure the local "
2734 "WireGuard interface."
2735 msgstr ""
2736 "Træk eller indsæt en gyldig <em>*.conf</em> fil nedenfor for at konfigurere "
2737 "det lokale WireGuard-interface."
2738
2739 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2698
2740 msgid "Drag to reorder"
2741 msgstr "Træk for at omarrangere"
2742
2743 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:342
2744 msgid "Drop Duplicate Frames"
2745 msgstr "Drop dublerede Frames"
2746
2747 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:710
2748 msgid ""
2749 "Drop all gratuitous ARP frames, for example if there’s a known good ARP "
2750 "proxy on the network and such frames need not be used or in the case of "
2751 "802.11, must not be used to prevent attacks."
2752 msgstr ""
2753 "Drop alle gratuitous ARP frames, for eksempel hvis der er en kendt god ARP "
2754 "proxy på netværket, og sådanne frames ikke skal bruges eller i tilfælde af "
2755 "802.11, må ikke bruges til at forhindre angreb."
2756
2757 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:733
2758 msgid ""
2759 "Drop all unsolicited neighbor advertisements, for example if there’s a known "
2760 "good NA proxy on the network and such frames need not be used or in the case "
2761 "of 802.11, must not be used to prevent attacks."
2762 msgstr ""
2763 "Drop alle uopfordrede naboannoncer, f.eks. hvis der er en kendt god NA-proxy "
2764 "på netværket, og sådanne frames ikke behøver at blive brugt, eller i "
2765 "tilfælde af 802.11, ikke må bruges for at forhindre angreb."
2766
2767 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:710
2768 msgid "Drop gratuitous ARP"
2769 msgstr "Drop gratuitous ARP"
2770
2771 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:787
2772 msgid "Drop layer 2 multicast frames containing IPv4 unicast packets."
2773 msgstr "Drop lag 2 multicast frames der indeholder IPv4 unicast-pakker."
2774
2775 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:791
2776 msgid "Drop layer 2 multicast frames containing IPv6 unicast packets."
2777 msgstr "Drop lag 2 multicast frames der indeholder IPv6 unicast-pakker."
2778
2779 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:787
2780 msgid "Drop nested IPv4 unicast"
2781 msgstr "Drop indlejret IPv4 unicast"
2782
2783 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:791
2784 msgid "Drop nested IPv6 unicast"
2785 msgstr "Drop indlejret IPv6 unicast"
2786
2787 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:96
2788 msgctxt "nft drop action"
2789 msgid "Drop packet"
2790 msgstr "Drop pakke"
2791
2792 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:546
2793 msgctxt "Chain policy: drop"
2794 msgid "Drop unmatched packets"
2795 msgstr "Drop umatchede pakker"
2796
2797 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:733
2798 msgid "Drop unsolicited NA"
2799 msgstr "Drop uopfordret NA"
2800
2801 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:12
2802 msgid "Dropbear Instance"
2803 msgstr "Dropbear Instans"
2804
2805 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
2806 msgid ""
2807 "Dropbear offers <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> network shell access "
2808 "and an integrated <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> server"
2809 msgstr ""
2810 "Dropbear tilbyder <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> netværks shell-"
2811 "adgang og en integreret <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> server"
2812
2813 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:14
2814 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:11
2815 msgid "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
2816 msgstr "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
2817
2818 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:700
2819 msgid "Dynamic <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
2820 msgstr ""
2821 "Dynamisk <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
2822
2823 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1467
2824 msgid "Dynamic Authorization Extension client."
2825 msgstr "Dynamisk Authorization Extension-klient."
2826
2827 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1472
2828 msgid "Dynamic Authorization Extension port."
2829 msgstr "Dynamisk Authorization Extension port."
2830
2831 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1478
2832 msgid "Dynamic Authorization Extension secret."
2833 msgstr "Dynamisk Authorization Extension secret."
2834
2835 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
2836 msgid "Dynamic tunnel"
2837 msgstr "Dynamisk tunnel"
2838
2839 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:700
2840 msgid ""
2841 "Dynamically allocate DHCP addresses for clients. If disabled, only clients "
2842 "having static leases will be served."
2843 msgstr ""
2844 "Dynamisk tildeling af DHCP-adresser til klienter. Hvis den er deaktiveret, "
2845 "vil kun klienter med statiske leases blive betjent."
2846
2847 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1462
2848 msgid "E.g. <code>br-vlan</code> or <code>brvlan</code>."
2849 msgstr "F.eks. <code>br-vlan</code> eller <code>brvlan</code>."
2850
2851 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1453
2852 msgid "E.g. eth0, eth1"
2853 msgstr "F.eks. eth0, eth1"
2854
2855 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:67
2856 msgid "EA-bits length"
2857 msgstr "EA-bits længde"
2858
2859 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1661
2860 msgid "EAP-Method"
2861 msgstr "EAP-metode"
2862
2863 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1446
2864 msgid "Each STA is assigned its own AP_VLAN interface."
2865 msgstr "Hver STA er tildelt sit eget AP_VLAN interface."
2866
2867 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2718
2868 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2721
2869 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3434
2870 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:154
2871 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:160
2872 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:512
2873 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:896
2874 msgid "Edit"
2875 msgstr "Rediger"
2876
2877 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:226
2878 msgid "Edit peer"
2879 msgstr "Rediger peer"
2880
2881 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:799
2882 msgid "Edit static lease"
2883 msgstr "Rediger statisk lease"
2884
2885 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:13
2886 msgid ""
2887 "Edit the raw configuration data above to fix any error and hit \"Save\" to "
2888 "reload the page."
2889 msgstr ""
2890 "Rediger de rå konfigurationsdata ovenfor for at rette eventuelle fejl, og "
2891 "tryk på \"Save\" for at genindlæse siden."
2892
2893 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:894
2894 msgid "Edit this network"
2895 msgstr "Rediger dette netværk"
2896
2897 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:845
2898 msgid "Edit wireless network"
2899 msgstr "Rediger trådløst netværk"
2900
2901 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:65
2902 msgctxt "nft rt mtu"
2903 msgid "Effective route MTU"
2904 msgstr "Effektiv rute MTU"
2905
2906 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:516
2907 msgid "Egress QoS mapping"
2908 msgstr "Egress QoS-mapping"
2909
2910 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:12
2911 msgctxt "nft meta oif"
2912 msgid "Egress device id"
2913 msgstr "Egress enheds-id"
2914
2915 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:10
2916 msgctxt "nft meta oifname"
2917 msgid "Egress device name"
2918 msgstr "Egress enhedsnavn"
2919
2920 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:193
2921 msgid "Emergency"
2922 msgstr "Nødsituation"
2923
2924 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:891
2925 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:931
2926 msgid "Enable"
2927 msgstr "Aktiver"
2928
2929 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:513
2930 msgid "Enable / Disable peer. Restart wireguard interface to apply changes."
2931 msgstr ""
2932 "Aktiver / deaktiver peer. Genstart wireguard interface for at anvende "
2933 "ændringerne."
2934
2935 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:592
2936 msgid ""
2937 "Enable <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
2938 "snooping"
2939 msgstr ""
2940 "Aktiver <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
2941 "snooping"
2942
2943 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:572
2944 msgid "Enable <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
2945 msgstr "Aktiver <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
2946
2947 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:825
2948 msgid "Enable <abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr>"
2949 msgstr "Aktiver <abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr>"
2950
2951 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
2952 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:369
2953 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:375
2954 msgid "Enable DNS lookups"
2955 msgstr "Aktiver DNS-opslag"
2956
2957 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:151
2958 msgid "Enable Debugmode"
2959 msgstr ""
2960
2961 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:294
2962 msgid "Enable Dynamic Shuffling Of Flows"
2963 msgstr "Aktiver dynamisk blanding af flows"
2964
2965 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
2966 msgid "Enable HE.net dynamic endpoint update"
2967 msgstr "Aktiver dynamisk opdatering af HE.net-slutpunktet"
2968
2969 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:725
2970 msgid "Enable IPv6"
2971 msgstr "Aktiver IPv6"
2972
2973 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:101
2974 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:108
2975 msgid "Enable IPv6 negotiation"
2976 msgstr "Aktiver IPv6-forhandling"
2977
2978 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
2979 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
2980 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
2981 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
2982 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
2983 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
2984 msgid "Enable IPv6 negotiation on the PPP link"
2985 msgstr "Aktiver IPv6-forhandling på PPP-forbindelsen"
2986
2987 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:729
2988 msgid "Enable IPv6 segment routing"
2989 msgstr "Aktiver IPv6 segment routing"
2990
2991 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:194
2992 msgid "Enable Jumbo Frame passthrough"
2993 msgstr "Aktiver Jumbo Frame passthrough"
2994
2995 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:764
2996 msgid "Enable MAC address learning"
2997 msgstr "Aktiver MAC-adresselæring"
2998
2999 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:257
3000 msgid "Enable NTP client"
3001 msgstr "Aktiver NTP-klient"
3002
3003 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
3004 msgid "Enable Single DES"
3005 msgstr "Aktiver Single DES"
3006
3007 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:583
3008 msgid "Enable TFTP server"
3009 msgstr "Aktiver TFTP-server"
3010
3011 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:796
3012 msgid "Enable VLAN filtering"
3013 msgstr "Aktiver VLAN-filtrering"
3014
3015 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:184
3016 msgid "Enable VLAN functionality"
3017 msgstr "Aktiver VLAN-funktionalitet"
3018
3019 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1813
3020 msgid "Enable WPS pushbutton, requires WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
3021 msgstr "Aktiver WPS-knappen, kræver WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
3022
3023 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:14
3024 msgid ""
3025 "Enable automatic redirection of <abbr title=\"Hypertext Transfer "
3026 "Protocol\">HTTP</abbr> requests to <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol "
3027 "Secure\">HTTPS</abbr> port."
3028 msgstr ""
3029 "Aktiver automatisk omdirigering af <abbr title=\"Hypertext Transfer "
3030 "Protocol\">HTTP</abbr>-anmodninger til <abbr title=\"Hypertext Transfer "
3031 "Protocol Secure\">HTTPS</abbr>-porten."
3032
3033 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1040
3034 msgid ""
3035 "Enable downstream delegation of IPv6 prefixes available on this interface"
3036 msgstr ""
3037 "Aktiver nedstrømsdelegering af IPv6-præfikser, der er tilgængelige på dette "
3038 "interface"
3039
3040 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1809
3041 msgid "Enable key reinstallation (KRACK) countermeasures"
3042 msgstr "Aktiver modforanstaltninger til geninstallation af nøgler (KRACK)"
3043
3044 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:189
3045 msgid "Enable learning and aging"
3046 msgstr "Aktiver læring og aldring"
3047
3048 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:200
3049 msgid "Enable mirroring of incoming packets"
3050 msgstr "Aktiver spejling af indgående pakker"
3051
3052 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:201
3053 msgid "Enable mirroring of outgoing packets"
3054 msgstr "Aktiver spejling af udgående pakker"
3055
3056 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:783
3057 msgid "Enable multicast fast leave"
3058 msgstr "Aktiver multicast fast leave"
3059
3060 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:601
3061 msgid "Enable multicast querier"
3062 msgstr "Aktiver multicast-querier"
3063
3064 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:747
3065 msgid "Enable multicast support"
3066 msgstr "Aktiver understøttelse af multicast"
3067
3068 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:209
3069 msgid ""
3070 "Enable node info privacy so that only items specified in \"Node info\" are "
3071 "sent back. Otherwise defaults including the platform, architecture and "
3072 "Yggdrasil version are included."
3073 msgstr ""
3074
3075 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1542
3076 msgid ""
3077 "Enable packet steering across all CPUs. May help or hinder network speed."
3078 msgstr ""
3079 "Aktiver pakkestyring på tværs af alle CPU'er. Kan hjælpe eller hæmme "
3080 "netværkshastigheden."
3081
3082 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:676
3083 msgid "Enable promiscuous mode"
3084 msgstr "Aktiver promiscuous tilstand"
3085
3086 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:71
3087 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:71
3088 msgid "Enable rx checksum"
3089 msgstr "Aktiver rx-kontrolsum"
3090
3091 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
3092 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
3093 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
3094 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
3095 msgid "Enable support for multicast traffic (optional)."
3096 msgstr "Aktiver understøttelse af multicast-trafik (valgfrit)."
3097
3098 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
3099 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
3100 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
3101 msgid "Enable the DF (Don't Fragment) flag of the encapsulating packets."
3102 msgstr "Aktiver DF-flaget (Don't Fragment) i de indkapslende pakker."
3103
3104 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:584
3105 msgid "Enable the built-in single-instance TFTP server."
3106 msgstr "Aktiver den indbyggede TFTP-server med enkeltinstans."
3107
3108 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:889
3109 msgid "Enable this network"
3110 msgstr "Aktiver dette netværk"
3111
3112 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:75
3113 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:75
3114 msgid "Enable tx checksum"
3115 msgstr "Aktiver tx-kontrolsum"
3116
3117 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:767
3118 msgid "Enable unicast flooding"
3119 msgstr "Aktiver unicast-flooding"
3120
3121 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1630
3122 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:243
3123 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:353
3124 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:66
3125 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:109
3126 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:118
3127 msgid "Enabled"
3128 msgstr "Aktiver"
3129
3130 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:592
3131 msgid "Enables IGMP snooping on this bridge"
3132 msgstr "Aktiverer IGMP snooping på denne bro"
3133
3134 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1550
3135 msgid ""
3136 "Enables fast roaming among access points that belong to the same Mobility "
3137 "Domain"
3138 msgstr ""
3139 "Gør det muligt at foretage hurtig roaming mellem adgangspunkter, der "
3140 "tilhører det samme mobilitetsområde"
3141
3142 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:100
3143 msgid ""
3144 "Enables more efficient, group aware multicast forwarding infrastructure in "
3145 "batman-adv."
3146 msgstr ""
3147 "Muliggør mere effektiv, gruppebevidst multicast-videresendelsesinfrastruktur "
3148 "i batman-adv."
3149
3150 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:572
3151 msgid "Enables the Spanning Tree Protocol on this bridge"
3152 msgstr "Aktiverer Spanning Tree-protokollen på denne bro"
3153
3154 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:59
3155 msgid "Encapsulation limit"
3156 msgstr "Indkapslingsgrænse"
3157
3158 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1581
3159 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1639
3160 msgid "Encapsulation mode"
3161 msgstr "Indkapslingstilstand"
3162
3163 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
3164 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
3165 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1198
3166 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1841
3167 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:150
3168 msgid "Encryption"
3169 msgstr "Kryptering"
3170
3171 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:55
3172 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:75
3173 msgid "Endpoint"
3174 msgstr "Endpoint"
3175
3176 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:662
3177 msgid "Endpoint Host"
3178 msgstr "Slutpunkt vært"
3179
3180 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:678
3181 msgid "Endpoint Port"
3182 msgstr "Slutpunktsport"
3183
3184 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:325
3185 msgid "Endpoint setting is invalid"
3186 msgstr "Slutpunktindstillingen er ugyldig"
3187
3188 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:752
3189 msgid "Enforce IGMPv1"
3190 msgstr "Gennemtving IGMPv1"
3191
3192 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:753
3193 msgid "Enforce IGMPv2"
3194 msgstr "Gennemtving IGMPv2"
3195
3196 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:754
3197 msgid "Enforce IGMPv3"
3198 msgstr "Gennemtving IGMPv3"
3199
3200 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:759
3201 msgid "Enforce MLD version 1"
3202 msgstr "Gennemtving MLD version 1"
3203
3204 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:760
3205 msgid "Enforce MLD version 2"
3206 msgstr "Gennemtving MLD version 2"
3207
3208 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
3209 msgid "Enter custom value"
3210 msgstr "Angiv brugerdefineret værdi"
3211
3212 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
3213 msgid "Enter custom values"
3214 msgstr "Angiv brugerdefinerede værdier"
3215
3216 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:97
3217 msgid "Erasing..."
3218 msgstr "Sletning..."
3219
3220 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:103
3221 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:104
3222 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:105
3223 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:106
3224 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:107
3225 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:190
3226 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:154
3227 msgid "Error"
3228 msgstr "Fejl"
3229
3230 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:170
3231 msgid "Error getting PublicKey"
3232 msgstr "Fejl ved hentning af Offentlig nøgle"
3233
3234 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3008
3235 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1433
3236 msgid "Ethernet Adapter"
3237 msgstr "Ethernet adapter"
3238
3239 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2999
3240 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1423
3241 msgid "Ethernet Switch"
3242 msgstr "Ethernet-switch"
3243
3244 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:272
3245 msgid "Every 30 seconds (slow, 0)"
3246 msgstr "Hvert 30. sekund (langsom, 0)"
3247
3248 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:273
3249 msgid "Every second (fast, 1)"
3250 msgstr "Hvert sekund (hurtigt, 1)"
3251
3252 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:365
3253 msgid "Exclude interfaces"
3254 msgstr "Udelad interfaces"
3255
3256 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:160
3257 msgid ""
3258 "Execution of various network commands to check the connection and name "
3259 "resolution to other systems."
3260 msgstr ""
3261 "Udførelse af forskellige netværkskommandoer for at kontrollere forbindelsen "
3262 "og navneopløsningen til andre systemer."
3263
3264 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:334
3265 msgid ""
3266 "Exempt <code>127.0.0.0/8</code> and <code>::1</code> from rebinding checks, "
3267 "e.g. for RBL services."
3268 msgstr ""
3269 "Undtag <code>127.0.0.0.0/8</code> og <code>::1</code> fra kontrol af "
3270 "rebinding, f.eks. for RBL-tjenester."
3271
3272 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:410
3273 msgid "Existing device"
3274 msgstr "Eksisterende enhed"
3275
3276 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:512
3277 msgid "Expand hosts"
3278 msgstr "Udvid værter"
3279
3280 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:416
3281 msgid "Expected port number."
3282 msgstr "Forventet portnummer."
3283
3284 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1057
3285 msgid "Expecting a hexadecimal assignment hint"
3286 msgstr "Forventer et hexadecimalt tildelingshint"
3287
3288 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:19
3289 msgid "Expecting a valid IPv4 address"
3290 msgstr "Forventer en gyldig IPv4-adresse"
3291
3292 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:19
3293 msgid "Expecting a valid IPv6 address"
3294 msgstr "Forventer en gyldig IPv6-adresse"
3295
3296 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:825
3297 msgid "Expecting a valid MAC address, optionally including wildcards"
3298 msgstr "Forventning af en gyldig MAC-adresse, valgfrit herunder wildcards"
3299
3300 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:29
3301 msgid "Expecting two priority values separated by a colon"
3302 msgstr "Forventer to prioritetsværdier adskilt af et kolon"
3303
3304 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2269
3305 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:64
3306 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:142
3307 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:148
3308 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:176
3309 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:192
3310 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:196
3311 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:200
3312 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:203
3313 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:207
3314 msgid "Expecting: %s"
3315 msgstr "Forventer: %s"
3316
3317 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:50
3318 msgid "Expecting: non-empty value"
3319 msgstr "Forventer: ikke-tom værdi"
3320
3321 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:50
3322 msgid "Expires"
3323 msgstr "Udløber"
3324
3325 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:696
3326 msgid ""
3327 "Expiry time of leased addresses, minimum is 2 minutes (<code>2m</code>)."
3328 msgstr ""
3329 "Udløbstid for leased adresser, minimum er 2 minutter (<code>2m</code>)."
3330
3331 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:19
3332 msgid "External"
3333 msgstr "Ekstern"
3334
3335 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1601
3336 msgid "External R0 Key Holder List"
3337 msgstr "Ekstern R0 Nøgleholderliste"
3338
3339 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1605
3340 msgid "External R1 Key Holder List"
3341 msgstr "Ekstern R1 nøgleholderliste"
3342
3343 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:167
3344 msgid "External system log server"
3345 msgstr "Ekstern systemlog-server"
3346
3347 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:172
3348 msgid "External system log server port"
3349 msgstr "Port til ekstern systemlog-server"
3350
3351 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:177
3352 msgid "External system log server protocol"
3353 msgstr "Protokol til ekstern systemlog-server"
3354
3355 #: protocols/luci-proto-external/htdocs/luci-static/resources/protocol/external.js:7
3356 msgid "Externally managed interface"
3357 msgstr ""
3358
3359 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:79
3360 msgid "Extra SSH command options"
3361 msgstr "Ekstra SSH-kommandoindstillinger"
3362
3363 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:68
3364 msgid "Extra pppd options"
3365 msgstr "Ekstra pppd-indstillinger"
3366
3367 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:66
3368 msgid "Extra sstpc options"
3369 msgstr "Ekstra sstpc-indstillinger"
3370
3371 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1576
3372 msgid "FT over DS"
3373 msgstr "FT over DS"
3374
3375 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1575
3376 msgid "FT over the Air"
3377 msgstr "FT over luften"
3378
3379 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1573
3380 msgid "FT protocol"
3381 msgstr "FT-protokol"
3382
3383 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:91
3384 msgid "Failed Reason"
3385 msgstr "Mislykket årsag"
3386
3387 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:87
3388 msgid "Failed to change the system password."
3389 msgstr "Det lykkedes ikke at ændre systemadgangskoden."
3390
3391 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:21
3392 msgid "Failed to configure modem"
3393 msgstr "Konfiguration af modem mislykkedes"
3394
3395 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4556
3396 msgid "Failed to confirm apply within %ds, waiting for rollback…"
3397 msgstr ""
3398 "Det lykkedes ikke at bekræfte anvendelsen inden for %ds, venter på rollback…"
3399
3400 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:22
3401 msgid "Failed to connect"
3402 msgstr "Kunne ikke oprette forbindelse"
3403
3404 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:23
3405 msgid "Failed to disconnect"
3406 msgstr "Kunne ikke afbryde forbindelsen"
3407
3408 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:37
3409 msgid "Failed to execute \"/etc/init.d/%s %s\" action: %s"
3410 msgstr "Fejl i udførelsen af \"/etc/init.d/%s %s %s\" handling: %s"
3411
3412 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:25
3413 msgid "Failed to get modem information"
3414 msgstr "Der kunne ikke hentes modemoplysninger"
3415
3416 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:26
3417 msgid "Failed to initialize modem"
3418 msgstr "Kunne ikke initialisere modem"
3419
3420 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:30
3421 msgid "Failed to set operating mode"
3422 msgstr "Kunne ikke indstille driftstilstand"
3423
3424 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2732
3425 msgid "File"
3426 msgstr "Fil"
3427
3428 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:521
3429 msgid ""
3430 "File listing upstream resolvers, optionally domain-specific, e.g. "
3431 "<code>server=1.2.3.4</code>, <code>server=/domain/1.2.3.4</code>."
3432 msgstr ""
3433 "Fil, der viser upstream resolvere, valgfrit domænespecifikke, f.eks. "
3434 "<code>server=1.2.3.4</code>, <code>server=/domain/1.2.3.4</code>."
3435
3436 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2679
3437 msgid "File not accessible"
3438 msgstr "Filen er ikke tilgængelig"
3439
3440 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:441
3441 msgid "File to store DHCP lease information."
3442 msgstr "Fil til lagring af DHCP-leasingoplysninger."
3443
3444 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:449
3445 msgid "File with upstream resolvers."
3446 msgstr "Fil med upstream resolvers."
3447
3448 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2870
3449 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:610
3450 msgid "Filename"
3451 msgstr "Filnavn"
3452
3453 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:596
3454 msgid "Filename of the boot image advertised to clients."
3455 msgstr "Filnavn på det boot image, der annonceres til klienterne."
3456
3457 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:191
3458 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:315
3459 msgid "Filesystem"
3460 msgstr "Filsystem"
3461
3462 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:490
3463 msgid "Filter IPv4 A records"
3464 msgstr "Filter IPv4 A Akter"
3465
3466 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:484
3467 msgid "Filter IPv6 AAAA records"
3468 msgstr "Filtrere IPv6 AAAA Akter"
3469
3470 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:479
3471 msgid "Filter SRV/SOA service discovery"
3472 msgstr "Filtrer SRV/SOA-tjenesteopdagelse"
3473
3474 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:474
3475 msgid "Filter private"
3476 msgstr "Filter privat"
3477
3478 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:389
3479 msgid "Filtering for all slaves, no validation"
3480 msgstr "Filtrering for alle slaver, ingen validering"
3481
3482 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:390
3483 msgid "Filtering for all slaves, validation only for active slave"
3484 msgstr "Filtrering for alle slaver, validering kun for aktiv slave"
3485
3486 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:391
3487 msgid "Filtering for all slaves, validation only for backup slaves"
3488 msgstr "Filtrering for alle slaver, validering kun for backup-slaver"
3489
3490 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:480
3491 msgid ""
3492 "Filters SRV/SOA service discovery, to avoid triggering dial-on-demand links."
3493 msgstr ""
3494 "Filtrerer SRV/SOA-tjenesteopdagelse for at undgå at udløse opkald-on-demand-"
3495 "links."
3496
3497 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:65
3498 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:24
3499 msgid "Finalizing failed"
3500 msgstr "Færdiggørelsen mislykkedes"
3501
3502 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
3503 msgid ""
3504 "Find all currently attached filesystems and swap and replace configuration "
3505 "with defaults based on what was detected"
3506 msgstr ""
3507 "Find alle aktuelt tilsluttede filsystemer og swap-programmer og erstat "
3508 "konfigurationen med standardindstillinger baseret på det, der blev fundet"
3509
3510 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:872
3511 msgid "Find and join network"
3512 msgstr "Find og deltag i netværket"
3513
3514 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:9
3515 msgid "Finish"
3516 msgstr "Afslut"
3517
3518 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:27
3519 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:43
3520 msgid "Firewall"
3521 msgstr "Firewall"
3522
3523 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:201
3524 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:39
3525 msgid "Firewall Mark"
3526 msgstr "Firewall-mærke"
3527
3528 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:499
3529 msgid "Firewall Settings"
3530 msgstr "Firewall-indstillinger"
3531
3532 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:330
3533 msgid "Firewall Status"
3534 msgstr "Firewall-status"
3535
3536 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:177
3537 msgid "Firewall mark"
3538 msgstr "Firewall-mærke"
3539
3540 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1598
3541 msgid "Firmware File"
3542 msgstr "Firmware-fil"
3543
3544 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:59
3545 msgid "Firmware Version"
3546 msgstr "Firmware-version"
3547
3548 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:549
3549 msgid "Fixed source port for outbound DNS queries."
3550 msgstr "Fast kildeport til udgående DNS-forespørgsler."
3551
3552 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:312
3553 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:449
3554 msgid "Flash image..."
3555 msgstr "Flash image..."
3556
3557 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:308
3558 msgid "Flash image?"
3559 msgstr "Flash image?"
3560
3561 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:439
3562 msgid "Flash new firmware image"
3563 msgstr "Flash nyt firmware-image"
3564
3565 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:384
3566 msgid "Flash operations"
3567 msgstr "Flash-operationer"
3568
3569 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:317
3570 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:319
3571 msgid "Flashing…"
3572 msgstr "Flashing…"
3573
3574 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:992
3575 msgid "Follow IPv4 Lifetime"
3576 msgstr "Følg IPv4 Lifetime"
3577
3578 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:640
3579 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:703
3580 msgid "Force"
3581 msgstr "Tving"
3582
3583 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:965
3584 msgid "Force 40MHz mode"
3585 msgstr "Tvinge 40 MHz-tilstand"
3586
3587 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1239
3588 msgid "Force CCMP (AES)"
3589 msgstr "Tving CCMP (AES)"
3590
3591 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:703
3592 msgid "Force DHCP on this network even if another server is detected."
3593 msgstr "Tving DHCP på dette netværk, selvom en anden server er fundet."
3594
3595 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:750
3596 msgid "Force IGMP version"
3597 msgstr "Tving IGMP-version"
3598
3599 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:757
3600 msgid "Force MLD version"
3601 msgstr "Tving MLD-version"
3602
3603 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1240
3604 msgid "Force TKIP"
3605 msgstr "Tving TKIP"
3606
3607 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1241
3608 msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
3609 msgstr "Tving TKIP og CCMP (AES)"
3610
3611 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:958
3612 msgid "Force broadcast DHCP response."
3613 msgstr "Tving broadcast DHCP-respons."
3614
3615 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1303
3616 msgid "Force link"
3617 msgstr "Tving link"
3618
3619 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:281
3620 msgid "Force upgrade"
3621 msgstr "Tving opgradering"
3622
3623 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:90
3624 msgid "Force use of NAT-T"
3625 msgstr "Tving brug af NAT-T"
3626
3627 #: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:8
3628 msgid "Form token mismatch"
3629 msgstr "Form token uoverensstemmelse"
3630
3631 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:970
3632 msgid ""
3633 "Forward <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> <abbr "
3634 "title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> and <abbr "
3635 "title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> messages between the "
3636 "designated master interface and downstream interfaces."
3637 msgstr ""
3638 "Videresend <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> <abbr "
3639 "title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> og <abbr "
3640 "title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> meddelelser mellem den "
3641 "udpegede master interface og downstream-interfaces."
3642
3643 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:810
3644 msgid ""
3645 "Forward <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
3646 "messages received on the designated master interface to downstream "
3647 "interfaces."
3648 msgstr ""
3649 "Videresend <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>-"
3650 "meddelelser modtaget på den udpegede master interface til downstream-"
3651 "interfaces."
3652
3653 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:164
3654 msgid "Forward DHCP traffic"
3655 msgstr "Videresend DHCP-trafik"
3656
3657 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:932
3658 msgid ""
3659 "Forward DHCPv6 messages between the designated master interface and "
3660 "downstream interfaces."
3661 msgstr ""
3662 "Videresend DHCPv6-meddelelser mellem den udpegede master interface og "
3663 "downstream-interfaces."
3664
3665 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:161
3666 msgid "Forward broadcast traffic"
3667 msgstr "Videresend broadcast-trafik"
3668
3669 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:581
3670 msgid "Forward delay"
3671 msgstr "Videresend Forsinkelse"
3672
3673 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:993
3674 msgid "Forward mesh peer traffic"
3675 msgstr "Videresend peer-trafik"
3676
3677 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:779
3678 msgid "Forward multicast packets as unicast packets on this device."
3679 msgstr "Videresend multicast-pakker som unicast-pakker på denne enhed."
3680
3681 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:961
3682 msgid "Forward/reverse DNS"
3683 msgstr "Forward/reverse DNS"
3684
3685 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1646
3686 msgid "Forwarding mode"
3687 msgstr "Videresendelsestilstand"
3688
3689 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:80
3690 msgid "Fragmentation"
3691 msgstr "Fragmentering"
3692
3693 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:957
3694 msgid "Fragmentation Threshold"
3695 msgstr "Fragmenteringstærskel"
3696
3697 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:62
3698 msgctxt "nft nat flag fully-random"
3699 msgid "Full port randomization"
3700 msgstr "Fuldstændig randomisering af porte"
3701
3702 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:214
3703 msgid ""
3704 "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href='http://"
3705 "wireguard.com'>wireguard.com</a>."
3706 msgstr ""
3707 "Yderligere oplysninger om WireGuard-interfaces og peers findes på <a "
3708 "href='http://wireguard.com'>wireguard.com</a>."
3709
3710 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
3711 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
3712 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:170
3713 msgid "GHz"
3714 msgstr "GHz"
3715
3716 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:92
3717 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:82
3718 msgid "GPRS only"
3719 msgstr "Kun GPRS"
3720
3721 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:10
3722 msgid "GRE tunnel over IPv4"
3723 msgstr "GRE-tunnel over IPv4"
3724
3725 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:10
3726 msgid "GRE tunnel over IPv6"
3727 msgstr "GRE-tunnel over IPv6"
3728
3729 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:10
3730 msgid "GRETAP tunnel over IPv4"
3731 msgstr "GRETAP-tunnel over IPv4"
3732
3733 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:10
3734 msgid "GRETAP tunnel over IPv6"
3735 msgstr "GRETAP-tunnel over IPv6"
3736
3737 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:77
3738 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:44
3739 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:188
3740 msgid "Gateway"
3741 msgstr "Gateway"
3742
3743 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:85
3744 msgid "Gateway Mode"
3745 msgstr "Gateway-tilstand"
3746
3747 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:35
3748 msgid "Gateway Ports"
3749 msgstr "Gateway-porte"
3750
3751 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:11
3752 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:29
3753 msgid "Gateway address is invalid"
3754 msgstr "Gateway-adressen er ugyldig"
3755
3756 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:149
3757 msgid "Gateway metric"
3758 msgstr ""
3759
3760 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:271
3761 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:494
3762 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:38
3763 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:127
3764 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:240
3765 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:122
3766 msgid "General Settings"
3767 msgstr "Generelle indstillinger"
3768
3769 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:649
3770 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1633
3771 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:917
3772 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:979
3773 msgid "General Setup"
3774 msgstr "Generel opsætning"
3775
3776 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:390
3777 msgid "General device options"
3778 msgstr "Generelle enhedsindstillinger"
3779
3780 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
3781 msgid "Generate Config"
3782 msgstr "Generere konfiguration"
3783
3784 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1579
3785 msgid "Generate PMK locally"
3786 msgstr "Generer PMK lokalt"
3787
3788 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:396
3789 msgid "Generate archive"
3790 msgstr "Generer arkiv"
3791
3792 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:833
3793 msgid "Generate configuration"
3794 msgstr "Generer konfiguration"
3795
3796 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:873
3797 msgid "Generate configuration…"
3798 msgstr "Generer konfiguration…"
3799
3800 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:109
3801 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:62
3802 msgid "Generate new key pair"
3803 msgstr "Generer et nyt nøglepar"
3804
3805 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:621
3806 msgid "Generate preshared key"
3807 msgstr "Generer en PresharedKey nøgle"
3808
3809 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:691
3810 msgid "Generates a configuration suitable for import on a WireGuard peer"
3811 msgstr ""
3812 "Genererer en konfiguration, der er egnet til import på en WireGuard peer"
3813
3814 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:807
3815 msgid "Generating QR code…"
3816 msgstr "Genererer QR-kode…"
3817
3818 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:79
3819 msgid "Given password confirmation did not match, password not changed!"
3820 msgstr ""
3821 "Den givne adgangskodebekræftelse passede ikke, adgangskoden er ikke ændret!"
3822
3823 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:146
3824 msgid "Global Settings"
3825 msgstr "Globale indstillinger"
3826
3827 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1535
3828 msgid "Global network options"
3829 msgstr "Globale netværksindstillinger"
3830
3831 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:70
3832 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:90
3833 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:67
3834 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:92
3835 msgid "Go to firmware upgrade..."
3836 msgstr "Gå til opgradering af firmware..."
3837
3838 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:60
3839 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:80
3840 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:57
3841 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:82
3842 msgid "Go to password configuration..."
3843 msgstr "Gå til adgangskodekonfiguration..."
3844
3845 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2640
3846 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3753
3847 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/full_valueheader.htm:4
3848 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:58
3849 msgid "Go to relevant configuration page"
3850 msgstr "Gå til den relevante konfigurationsside"
3851
3852 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:39
3853 msgid "Grant access to DHCP configuration"
3854 msgstr "Giver adgang til DHCP-konfiguration"
3855
3856 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:23
3857 msgid "Grant access to DHCP status display"
3858 msgstr "Giver adgang til visning af DHCP-status"
3859
3860 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:32
3861 msgid "Grant access to DSL status display"
3862 msgstr "Giv adgang til DSL-statusvisning"
3863
3864 #: protocols/luci-proto-openconnect/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-openconnect.json:3
3865 msgid "Grant access to LuCI OpenConnect procedures"
3866 msgstr "Giv adgang til LuCI OpenConnect-procedurer"
3867
3868 #: protocols/luci-proto-wireguard/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-wireguard.json:3
3869 msgid "Grant access to LuCI Wireguard procedures"
3870 msgstr "Giv adgang til LuCI Wireguard-procedurer"
3871
3872 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-proto-yggdrasil.json:3
3873 msgid "Grant access to LuCI Yggdrasil procedures"
3874 msgstr ""
3875
3876 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-openfortivpn.json:3
3877 msgid "Grant access to LuCI openfortivpn procedures"
3878 msgstr "Giv adgang til LuCI openfortivpn-procedurer"
3879
3880 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:20
3881 msgid "Grant access to SSH configuration"
3882 msgstr "Giv adgang til SSH-konfiguration"
3883
3884 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:12
3885 msgid "Grant access to basic LuCI procedures"
3886 msgstr "give adgang til grundlæggende LuCI-procedurer"
3887
3888 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:79
3889 msgid "Grant access to crontab configuration"
3890 msgstr "Giv adgang til crontab-konfiguration"
3891
3892 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:70
3893 msgid "Grant access to firewall status"
3894 msgstr "Giv adgang til status for firewall"
3895
3896 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:132
3897 msgid "Grant access to flash operations"
3898 msgstr "give adgang til flash-operationer"
3899
3900 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:3
3901 msgid "Grant access to main status display"
3902 msgstr "Giver adgang til hovedstatusdisplayet"
3903
3904 #: protocols/luci-proto-modemmanager/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-proto-modemmanager.json:3
3905 msgid "Grant access to mmcli"
3906 msgstr "Giv adgang til mmcli"
3907
3908 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:100
3909 msgid "Grant access to mount configuration"
3910 msgstr "Giv adgang til monteringskonfiguration"
3911
3912 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:3
3913 msgid "Grant access to network configuration"
3914 msgstr "Giv adgang til netværkskonfiguration"
3915
3916 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:52
3917 msgid "Grant access to network diagnostic tools"
3918 msgstr "Giv adgang til netværksdiagnosticeringsværktøjer"
3919
3920 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:36
3921 msgid "Grant access to network status information"
3922 msgstr "Giv adgang til netværksstatusoplysninger"
3923
3924 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:41
3925 msgid "Grant access to port status display"
3926 msgstr "Giv adgang til portstatusvisning"
3927
3928 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:13
3929 msgid "Grant access to process status"
3930 msgstr "Giv adgang til processtatus"
3931
3932 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:3
3933 msgid "Grant access to realtime statistics"
3934 msgstr "Giv adgang til realtidsstatistikker"
3935
3936 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:47
3937 msgid "Grant access to routing status"
3938 msgstr "Giv adgang til status for ruteføring"
3939
3940 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:57
3941 msgid "Grant access to startup configuration"
3942 msgstr "Giv adgang til opstartskonfiguration"
3943
3944 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:3
3945 msgid "Grant access to system configuration"
3946 msgstr "Giv adgang til systemkonfiguration"
3947
3948 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:30
3949 msgid "Grant access to system logs"
3950 msgstr "Giv adgang til systemlogfiler"
3951
3952 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:43
3953 msgid "Grant access to uHTTPd configuration"
3954 msgstr "Giv adgang til uHTTPd-konfiguration"
3955
3956 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:61
3957 msgid "Grant access to wireless channel status"
3958 msgstr "Giv adgang til trådløs kanalstatus"
3959
3960 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:50
3961 msgid "Grant access to wireless status display"
3962 msgstr "Giv adgang til trådløs statusvisning"
3963
3964 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:66
3965 msgid "Group Password"
3966 msgstr "Gruppeadgangskode"
3967
3968 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:22
3969 msgid "Guest"
3970 msgstr "Gæst"
3971
3972 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
3973 msgid "HE.net password"
3974 msgstr "HE.net adgangskode"
3975
3976 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
3977 msgid "HE.net username"
3978 msgstr "HE.net brugernavn"
3979
3980 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:9
3981 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:64
3982 msgid "HTTP(S) Access"
3983 msgstr "HTTP(S)-adgang"
3984
3985 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:46
3986 msgid "Hang Up"
3987 msgstr "Læg på"
3988
3989 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:6
3990 msgid "Heartbeat interval (kernel: heartbeat)"
3991 msgstr "Hjerteslagsinterval (kerne: hjerteslag)"
3992
3993 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:576
3994 msgid "Hello interval"
3995 msgstr "Hej interval"
3996
3997 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:114
3998 msgid ""
3999 "Here you can configure the basic aspects of your device like its hostname or "
4000 "the timezone."
4001 msgstr ""
4002 "Her kan du konfigurere de grundlæggende aspekter af din enhed som f.eks. "
4003 "værtsnavn eller tidszone."
4004
4005 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1135
4006 msgid "Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
4007 msgstr "Skjul <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
4008
4009 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:297
4010 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:336
4011 msgid "Hide empty chains"
4012 msgstr "Skjul tomme kæder"
4013
4014 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:950
4015 msgid "High"
4016 msgstr "Høj"
4017
4018 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:707
4019 msgid "Honor gratuitous ARP"
4020 msgstr "Ære gratuitous ARP"
4021
4022 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:593
4023 msgctxt "Chain hook description"
4024 msgid "Hook: <strong>%h</strong> (%h), Priority: <strong>%d</strong>"
4025 msgstr "Hook: <strong>%h</strong> (%h), Prioritet: <strong>%d</strong>"
4026
4027 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:92
4028 msgid "Hop Penalty"
4029 msgstr "Hop straf"
4030
4031 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:57
4032 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2257
4033 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:134
4034 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:234
4035 msgid "Host"
4036 msgstr "Vært"
4037
4038 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
4039 msgid "Host expiry timeout"
4040 msgstr "Udløbstidspunkt for vært"
4041
4042 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:611
4043 msgid "Host requests this filename from the boot server."
4044 msgstr "Værten anmoder om dette filnavn fra opstartsserveren."
4045
4046 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
4047 msgid "Host-Uniq tag content"
4048 msgstr "Host-Uniq tag indhold"
4049
4050 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:911
4051 msgid ""
4052 "Host-specific lease time, e.g. <code>5m</code>, <code>3h</code>, <code>7d</"
4053 "code>."
4054 msgstr ""
4055 "Værtsspecifik lease tid, f.eks. <code>5m</code>, <code>3t</code>, <code>7d</"
4056 "code>."
4057
4058 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:38
4059 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:749
4060 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:802
4061 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:55
4062 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:87
4063 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:135
4064 msgid "Hostname"
4065 msgstr "Værtsnavn"
4066
4067 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:22
4068 msgid "Hostname to send when requesting DHCP"
4069 msgstr "Værtsnavn, der skal sendes, når der anmodes om DHCP"
4070
4071 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:275
4072 msgid "Hostnames"
4073 msgstr "Værtsnavne"
4074
4075 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:741
4076 msgid ""
4077 "Hostnames are used to bind a domain name to an IP address. This setting is "
4078 "redundant for hostnames already configured with static leases, but it can be "
4079 "useful to rebind an FQDN."
4080 msgstr ""
4081 "Værtsnavne bruges til at binde et domænenavn til en IP-adresse. Denne "
4082 "indstilling er overflødig for værtsnavne, der allerede er konfigureret med "
4083 "statiske leases, men det kan være nyttigt at genbinde et FQDN."
4084
4085 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:19
4086 msgid "How long (in milliseconds) the LED should be off"
4087 msgstr "Hvor længe (i millisekunder) LED'en skal være slukket"
4088
4089 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:13
4090 msgid "How long (in milliseconds) the LED should be on"
4091 msgstr "Hvor længe (i millisekunder) LED'en skal være tændt"
4092
4093 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:280
4094 msgid "Human-readable counters"
4095 msgstr "Tællere, der kan læses af mennesker"
4096
4097 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:24
4098 msgid "Hybrid"
4099 msgstr "Hybrid"
4100
4101 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:49
4102 msgctxt "nft icmp code"
4103 msgid "ICMP code"
4104 msgstr "ICMP kode"
4105
4106 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:50
4107 msgctxt "nft icmp type"
4108 msgid "ICMP type"
4109 msgstr "ICMP type"
4110
4111 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:51
4112 msgctxt "nft icmpv6 code"
4113 msgid "ICMPv6 code"
4114 msgstr "ICMPv6 kode"
4115
4116 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:52
4117 msgctxt "nft icmpv6 type"
4118 msgid "ICMPv6 type"
4119 msgstr "ICMPv6 type"
4120
4121 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
4122 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:53
4123 msgid "ID used to uniquely identify the VXLAN"
4124 msgstr "ID, der bruges til at identificere VXLAN'et entydigt"
4125
4126 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:208
4127 msgid "IEEE 802.3ad Dynamic link aggregation (802.3ad, 4)"
4128 msgstr "IEEE 802.3ad Dynamisk link aggregation (802.3ad, 4)"
4129
4130 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:75
4131 msgid "IKE DH Group"
4132 msgstr "IKE DH-gruppen"
4133
4134 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:86
4135 msgid "IMEI"
4136 msgstr "IMEI"
4137
4138 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:137
4139 msgid "IP Address"
4140 msgstr ""
4141
4142 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:181
4143 msgid "IP Addresses"
4144 msgstr "IP-adresser"
4145
4146 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:85
4147 msgid "IP Protocol"
4148 msgstr "IP-protokol"
4149
4150 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:276
4151 msgid "IP Sets"
4152 msgstr "IP-sæt"
4153
4154 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:136
4155 msgid "IP Type"
4156 msgstr "IP-type"
4157
4158 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:753
4159 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:178
4160 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:204
4161 msgid "IP address"
4162 msgstr "IP Address"
4163
4164 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:10
4165 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:28
4166 msgid "IP address is invalid"
4167 msgstr "IP-adressen er ugyldig"
4168
4169 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:13
4170 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:31
4171 msgid "IP address is missing"
4172 msgstr "IP-adresse mangler"
4173
4174 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:790
4175 msgid ""
4176 "IP addresses for the peer to use inside the tunnel. Some clients require "
4177 "this setting."
4178 msgstr ""
4179
4180 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:784
4181 msgid ""
4182 "IP addresses that are allowed inside the tunnel. The peer will accept "
4183 "tunnelled packets with source IP addresses matching this list and route back "
4184 "packets with matching destination IP."
4185 msgstr ""
4186 "IP-adresser, der er tilladt inde i tunnelen. Peeren accepterer tunnelerede "
4187 "pakker med kilde-IP-adresser, der matcher denne liste, og ruter pakker "
4188 "tilbage med matchende destinations-IP."
4189
4190 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:36
4191 msgctxt "nft ip protocol"
4192 msgid "IP protocol"
4193 msgstr "IP protokol"
4194
4195 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:14
4196 msgctxt "nft meta l4proto"
4197 msgid "IP protocol"
4198 msgstr "IP protokol"
4199
4200 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:779
4201 msgid "IP set"
4202 msgstr "IP-sæt"
4203
4204 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:321
4205 msgid "IP sets"
4206 msgstr "IP-sæt"
4207
4208 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:535
4209 msgid "IPs to override with NXDOMAIN"
4210 msgstr "IP'er, der skal tilsidesættes med NXDOMAIN"
4211
4212 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:9
4213 msgid "IPsec XFRM"
4214 msgstr "IPsec XFRM"
4215
4216 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:87
4217 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:110
4218 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:86
4219 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:87
4220 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:88
4221 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:89
4222 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:90
4223 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:96
4224 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:87
4225 msgid "IPv4"
4226 msgstr "IPv4"
4227
4228 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:355
4229 msgid "IPv4 Firewall"
4230 msgstr "IPv4-firewall"
4231
4232 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:252
4233 msgid "IPv4 Neighbours"
4234 msgstr "IPv4-naboer"
4235
4236 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:251
4237 msgid "IPv4 Routing"
4238 msgstr "IPv4-routning"
4239
4240 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:121
4241 msgid "IPv4 Rules"
4242 msgstr "IPv4-regler"
4243
4244 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
4245 msgid "IPv4 Upstream"
4246 msgstr "IPv4 Upstream"
4247
4248 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:178
4249 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:39
4250 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:876
4251 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:88
4252 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:164
4253 msgid "IPv4 address"
4254 msgstr "IPv4-adresse"
4255
4256 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:29
4257 msgid "IPv4 assignment length"
4258 msgstr "IPv4-tildelingslængde"
4259
4260 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:181
4261 msgid "IPv4 broadcast"
4262 msgstr "IPv4 broadcast"
4263
4264 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:180
4265 msgid "IPv4 gateway"
4266 msgstr "IPv4-gateway"
4267
4268 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:179
4269 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:170
4270 msgid "IPv4 netmask"
4271 msgstr "IPv4-netmaske"
4272
4273 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:305
4274 msgid "IPv4 network in address/netmask notation"
4275 msgstr "IPv4-netværk i adresse/netmaske-notation"
4276
4277 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:138
4278 msgid "IPv4 only"
4279 msgstr "Kun IPv4"
4280
4281 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:52
4282 msgid "IPv4 prefix"
4283 msgstr "IPv4-præfiks"
4284
4285 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
4286 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
4287 msgid "IPv4 prefix length"
4288 msgstr "IPv4-præfiks længde"
4289
4290 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:625
4291 msgid "IPv4 traffic table \"%h\""
4292 msgstr "IPv4 trafik tabel \"%h\""
4293
4294 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:88
4295 msgid "IPv4+IPv6"
4296 msgstr "IPv4+IPv6"
4297
4298 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ipip.lua:9
4299 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:10
4300 msgid "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
4301 msgstr "IPv4-i-IPv4 (RFC2003)"
4302
4303 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:95
4304 msgid "IPv4/IPv6"
4305 msgstr "IPv4/IPv6"
4306
4307 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:137
4308 msgid "IPv4/IPv6 (both - defaults to IPv4)"
4309 msgstr "IPv4/IPv6 (begge - standardindstillingen er IPv4)"
4310
4311 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:633
4312 msgid "IPv4/IPv6 traffic table \"%h\""
4313 msgstr "IPv4/IPv6 trafik tabel \"%h\""
4314
4315 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:88
4316 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:111
4317 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:91
4318 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:92
4319 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:93
4320 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:94
4321 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:95
4322 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:96
4323 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:97
4324 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:98
4325 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:99
4326 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:100
4327 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:97
4328 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:89
4329 msgid "IPv6"
4330 msgstr "IPv6"
4331
4332 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:81
4333 msgid "IPv6 APN"
4334 msgstr "IPv6 APN"
4335
4336 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:150
4337 msgid "IPv6 APN profile index"
4338 msgstr "IPv6 APN-profilindeks"
4339
4340 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:358
4341 msgid "IPv6 Firewall"
4342 msgstr "IPv6-firewall"
4343
4344 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:737
4345 msgid "IPv6 MTU"
4346 msgstr "IPv6 MTU"
4347
4348 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:262
4349 msgid "IPv6 Neighbours"
4350 msgstr "IPv6-naboer"
4351
4352 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:983
4353 msgid "IPv6 Prefix Lifetime"
4354 msgstr "IPv6 Prefix Lifetime"
4355
4356 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:652
4357 msgid "IPv6 RA Settings"
4358 msgstr "IPv6 RA-indstillinger"
4359
4360 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:261
4361 msgid "IPv6 Routing"
4362 msgstr "IPv6-routning"
4363
4364 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:121
4365 msgid "IPv6 Rules"
4366 msgstr "IPv6-regler"
4367
4368 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:651
4369 msgid "IPv6 Settings"
4370 msgstr "IPv6-indstillinger"
4371
4372 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1539
4373 msgid "IPv6 ULA-Prefix"
4374 msgstr "IPv6 ULA-præfiks"
4375
4376 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
4377 msgid "IPv6 Upstream"
4378 msgstr "IPv6 Upstream"
4379
4380 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:183
4381 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:58
4382 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:135
4383 msgid "IPv6 address"
4384 msgstr "IPv6-adresse"
4385
4386 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1048
4387 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
4388 msgid "IPv6 assignment hint"
4389 msgstr "IPv6-tildelingstip"
4390
4391 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1043
4392 msgid "IPv6 assignment length"
4393 msgstr "IPv6-tildelingslængde"
4394
4395 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:188
4396 msgid "IPv6 gateway"
4397 msgstr "IPv6 gateway"
4398
4399 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:310
4400 msgid "IPv6 network in address/netmask notation"
4401 msgstr "IPv6-netværk i adresse/netmaske-notation"
4402
4403 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:139
4404 msgid "IPv6 only"
4405 msgstr "Kun IPv4"
4406
4407 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1092
4408 msgid "IPv6 preference"
4409 msgstr "IPv6-præference"
4410
4411 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
4412 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
4413 msgid "IPv6 prefix"
4414 msgstr "IPv6-præfiks"
4415
4416 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1065
4417 msgid "IPv6 prefix filter"
4418 msgstr "IPv6 præfiksfilter"
4419
4420 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
4421 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
4422 msgid "IPv6 prefix length"
4423 msgstr "IPv6-præfiks længde"
4424
4425 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:192
4426 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
4427 msgid "IPv6 routed prefix"
4428 msgstr "IPv6-rutet præfiks"
4429
4430 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1036
4431 msgid "IPv6 source routing"
4432 msgstr "IPv6 kilde routing"
4433
4434 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1088
4435 msgid "IPv6 suffix"
4436 msgstr "IPv6-suffiks"
4437
4438 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:51
4439 msgid "IPv6 support"
4440 msgstr "IPv6-understøttelse"
4441
4442 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:629
4443 msgid "IPv6 traffic table \"%h\""
4444 msgstr "IPv6 trafik tabel \"%h\""
4445
4446 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:101
4447 msgid "IPv6-PD"
4448 msgstr "IPv6-PD"
4449
4450 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:928
4451 msgid "IPv6-Suffix (hex)"
4452 msgstr "IPv6-Suffix (hex)"
4453
4454 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:13
4455 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:10
4456 msgid "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
4457 msgstr "IPv6 i IPv4 (RFC4213)"
4458
4459 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:17
4460 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:9
4461 msgid "IPv6-over-IPv4 (6rd)"
4462 msgstr "IPv6-over-IPv4 (6rd)"
4463
4464 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:15
4465 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:9
4466 msgid "IPv6-over-IPv4 (6to4)"
4467 msgstr "IPv6-over-IPv4 (6to4)"
4468
4469 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1763
4470 msgid "Identity"
4471 msgstr "Identitet"
4472
4473 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:940
4474 msgid ""
4475 "If a host matches an entry which cannot be used because it specifies an "
4476 "address on a different subnet, the tag %s is set."
4477 msgstr ""
4478 "Hvis en vært matcher en post, der ikke kan bruges, fordi den angiver en "
4479 "adresse på en anden undernet, er mærket %s indstillet."
4480
4481 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
4482 msgid "If checked, 1DES is enabled"
4483 msgstr "Hvis markeret, er 1DES aktiveret"
4484
4485 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:51
4486 msgid "If checked, adds \"+ipv6\" to the pppd options"
4487 msgstr ""
4488 "Hvis afkrydsningsfeltet er markeret, føjes \"+ipv6\" til pppd-indstillingerne"
4489
4490 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
4491 msgid "If checked, encryption is disabled"
4492 msgstr "Hvis afkrydsningsfeltet er markeret, deaktiveres kryptering"
4493
4494 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:226
4495 msgid ""
4496 "If empty, all incoming connections will be allowed (default). This does not "
4497 "affect outgoing peerings, nor link-local peers discovered via multicast."
4498 msgstr ""
4499
4500 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1065
4501 msgid ""
4502 "If set, downstream subnets are only allocated from the given IPv6 prefix "
4503 "classes."
4504 msgstr ""
4505 "Hvis de er angivet, tildeles downstream-suvbets kun fra de angivne IPv6-"
4506 "præfiksklasser."
4507
4508 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:197
4509 msgid "If set, the meaning of the match options is inverted"
4510 msgstr ""
4511 "Hvis den er indstillet, bliver betydningen af matchmulighederne omvendt"
4512
4513 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:255
4514 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:361
4515 msgid ""
4516 "If specified, mount the device by its UUID instead of a fixed device node"
4517 msgstr ""
4518 "Hvis angivet, monteres enheden ved hjælp af dens UUID i stedet for en fast "
4519 "enheds node"
4520
4521 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:268
4522 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:377
4523 msgid ""
4524 "If specified, mount the device by the partition label instead of a fixed "
4525 "device node"
4526 msgstr ""
4527 "Hvis angivet, monteres enheden ved hjælp af partitionsetiketten i stedet for "
4528 "en fast enheds node"
4529
4530 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4700
4531 msgid ""
4532 "If the IP address used to access LuCI changes, a <strong>manual reconnect to "
4533 "the new IP</strong> is required within %d seconds to confirm the settings, "
4534 "otherwise modifications will be reverted."
4535 msgstr ""
4536 "Hvis den IP-adresse, der bruges til at få adgang til LuCI, ændres, skal der "
4537 "foretages en <strong>manuel genforbindelse til den nye IP-adresse</strong> "
4538 "inden for %d sekunder for at bekræfte indstillingerne, ellers vil "
4539 "ændringerne blive annulleret."
4540
4541 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:999
4542 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:134
4543 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:156
4544 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:129
4545 msgid "If unchecked, no default route is configured"
4546 msgstr "Hvis ikke markeret, er der ikke konfigureret nogen standardrute"
4547
4548 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1003
4549 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:145
4550 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:160
4551 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:140
4552 msgid "If unchecked, the advertised DNS server addresses are ignored"
4553 msgstr "Hvis ikke markeret, ignoreres de annoncerede DNS-serveradresser"
4554
4555 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:340
4556 msgid ""
4557 "If your physical memory is insufficient unused data can be temporarily "
4558 "swapped to a swap-device resulting in a higher amount of usable <abbr "
4559 "title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Be aware that swapping data is a "
4560 "very slow process as the swap-device cannot be accessed with the high "
4561 "datarates of the <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
4562 msgstr ""
4563 "Hvis din fysiske hukommelse er utilstrækkelig, kan ubrugte data midlertidigt "
4564 "swappes til en swap-enhed, hvilket resulterer i en større mængde anvendelig "
4565 "<abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Vær opmærksom på, at det er "
4566 "en meget langsommelig proces at bytte data, da swap-enheden ikke kan tilgås "
4567 "med de høje datarater i <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
4568
4569 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:877
4570 msgid "Ignore"
4571 msgstr "Ignorer"
4572
4573 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:455
4574 msgid "Ignore <code>/etc/hosts</code>"
4575 msgstr "Ignorer <code>/etc/hosts</code>"
4576
4577 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:683
4578 msgid "Ignore interface"
4579 msgstr "Ignorer interface"
4580
4581 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:939
4582 msgid "Ignore requests from unknown machines using %s."
4583 msgstr ""
4584 "Ignorer anmodninger fra ukendte maskiner ved hjælp af %s."
4585
4586 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:444
4587 msgid "Ignore resolv file"
4588 msgstr "Ignorer resolv-fil"
4589
4590 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:447
4591 msgid "Image"
4592 msgstr "Image"
4593
4594 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:273
4595 msgid "Image check failed:"
4596 msgstr "Image tjek mislykkedes:"
4597
4598 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:476
4599 msgid "Import as peer"
4600 msgstr "Importer som peer"
4601
4602 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:188
4603 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:476
4604 msgid "Import configuration"
4605 msgstr "Importer konfiguration"
4606
4607 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:504
4608 msgid "Import configuration as peer…"
4609 msgstr "Importer konfiguration som peer…"
4610
4611 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:490
4612 msgid "Import settings"
4613 msgstr "Importer indstillinger"
4614
4615 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:376
4616 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:403
4617 msgid "Imported peer configuration"
4618 msgstr "Importeret peer-konfiguration"
4619
4620 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:188
4621 msgid "Imports settings from an existing WireGuard configuration file"
4622 msgstr ""
4623 "Importerer indstillinger fra en eksisterende WireGuard-konfigurationsfil"
4624
4625 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:68
4626 msgid "In"
4627 msgstr "I"
4628
4629 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:818
4630 msgid ""
4631 "In DHCPv4, it is possible to include more than one mac address. This allows "
4632 "an IP address to be associated with multiple macaddrs, and dnsmasq abandons "
4633 "a DHCP lease to one of the macaddrs when another asks for a lease. It only "
4634 "works reliably if only one of the macaddrs is active at any time."
4635 msgstr ""
4636 "I DHCPv4 er det muligt at inkludere mere end en mac adresse. Dette gør det "
4637 "muligt for en IP-adresse at være forbundet med flere macaddrs, og dnsmasq "
4638 "opgiver en DHCP lease til en af de macadders, når en anden spørger om en "
4639 "lease. Det virker kun pålideligt, hvis kun en af macadders er aktiv til "
4640 "enhver tid."
4641
4642 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:71
4643 msgid ""
4644 "In bridged LAN setups it is advisable to enable the bridge loop avoidance in "
4645 "order to avoid broadcast loops that can bring the entire LAN to a standstill."
4646 msgstr ""
4647 "I bridged LAN-opsætninger er det tilrådeligt at aktivere bridge loop "
4648 "avoidance for at undgå broadcast loops, der kan få hele LAN'et til at gå i "
4649 "stå."
4650
4651 #: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:13
4652 msgid ""
4653 "In order to prevent unauthorized access to the system, your request has been "
4654 "blocked. Click \"Continue »\" below to return to the previous page."
4655 msgstr ""
4656 "For at forhindre uautoriseret adgang til systemet er din anmodning blevet "
4657 "blokeret. Klik på \"Fortsæt \"\" nedenfor for at vende tilbage til den "
4658 "foregående side."
4659
4660 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:146
4661 msgid "In seconds"
4662 msgstr "I sekunder"
4663
4664 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:156
4665 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
4666 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114
4667 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92
4668 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101
4669 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
4670 msgid "Inactivity timeout"
4671 msgstr "Timeout for inaktivitet"
4672
4673 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:267
4674 msgid "Inbound:"
4675 msgstr "Indgående:"
4676
4677 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:262
4678 msgid ""
4679 "Include in backup a list of current installed packages at /etc/backup/"
4680 "installed_packages.txt"
4681 msgstr ""
4682 "Medtag en liste over aktuelle installerede pakker i backup på /etc/backup/"
4683 "installed_packages.txt"
4684
4685 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
4686 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
4687 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
4688 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
4689 msgid "Incoming checksum"
4690 msgstr "Indgående kontrolsum"
4691
4692 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:145
4693 msgid "Incoming interface"
4694 msgstr "Indgående interface"
4695
4696 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
4697 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
4698 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
4699 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
4700 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:64
4701 msgid "Incoming key"
4702 msgstr "Indgående nøgle"
4703
4704 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
4705 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
4706 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
4707 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
4708 msgid "Incoming serialization"
4709 msgstr "Indgående serialisering"
4710
4711 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:187
4712 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:156
4713 msgid "Info"
4714 msgstr "Info"
4715
4716 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
4717 msgid "Information"
4718 msgstr "Information"
4719
4720 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:510
4721 msgid "Ingress QoS mapping"
4722 msgstr "Ingress QoS-kortlægning"
4723
4724 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:11
4725 msgctxt "nft meta iif"
4726 msgid "Ingress device id"
4727 msgstr "Ingress enheds-id"
4728
4729 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:9
4730 msgctxt "nft meta iifname"
4731 msgid "Ingress device name"
4732 msgstr "Ingress enhedsnavn"
4733
4734 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:67
4735 msgid "Initialization failure"
4736 msgstr "Fejl ved initialisering"
4737
4738 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:77
4739 msgid "Initscript"
4740 msgstr "Initscript"
4741
4742 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:111
4743 msgid "Initscripts"
4744 msgstr "Initscripts"
4745
4746 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1747
4747 msgid "Inner certificate constraint (Domain)"
4748 msgstr "Indre certifikatbegrænsning (domæne)"
4749
4750 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1744
4751 msgid "Inner certificate constraint (SAN)"
4752 msgstr "Indre certifikatbegrænsning (SAN)"
4753
4754 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1741
4755 msgid "Inner certificate constraint (Subject)"
4756 msgstr "Indre certifikatbegrænsning (emne)"
4757
4758 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1750
4759 msgid "Inner certificate constraint (Wildcard)"
4760 msgstr "Indre certifikatbegrænsning (Wildcard)"
4761
4762 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:317
4763 msgid "Install protocol extensions..."
4764 msgstr "Installer protokoludvidelser..."
4765
4766 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:645
4767 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:947
4768 msgid "Instance"
4769 msgstr "Instans"
4770
4771 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:125
4772 msgctxt "WireGuard instance heading"
4773 msgid "Instance \"%h\""
4774 msgstr "Instans \"%h\""
4775
4776 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:34
4777 msgid "Instance Details"
4778 msgstr "Oplysninger om instans"
4779
4780 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2125
4781 msgid ""
4782 "Instead of joining any network with a matching SSID, only connect to the "
4783 "BSSID <code>%h</code>."
4784 msgstr ""
4785 "I stedet for at tilslutte dig ethvert netværk med et tilsvarende SSID skal "
4786 "du kun oprette forbindelse til BSSID <code>%h</code>."
4787
4788 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:43
4789 msgid "Insufficient permissions to read UCI configuration."
4790 msgstr "Utilstrækkelige tilladelser til at læse UCI-konfiguration."
4791
4792 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:136
4793 msgid "Integrated Circuit Card Identifier"
4794 msgstr "Integreret kredsløbskortidentifikator"
4795
4796 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
4797 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:180
4798 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:206
4799 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
4800 msgid "Interface"
4801 msgstr "Interface"
4802
4803 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:735
4804 msgid "Interface \"%h\" is already marked as designated master."
4805 msgstr "Interface \"%h\" er allerede markeret som udpeget master."
4806
4807 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:62
4808 msgid "Interface %q device auto-migrated from %q to %q."
4809 msgstr "Interface %q enhed migreret automatisk fra %q til %q."
4810
4811 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:975
4812 msgid "Interface Configuration"
4813 msgstr "Interface konfiguration"
4814
4815 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:39
4816 msgid "Interface ID"
4817 msgstr "Interface ID"
4818
4819 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:111
4820 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:151
4821 msgid "Interface has %d pending changes"
4822 msgstr "Interface har %d afventende ændringer"
4823
4824 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:92
4825 msgid "Interface is disabled"
4826 msgstr "Interface er deaktiveret"
4827
4828 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:65
4829 msgid "Interface is marked for deletion"
4830 msgstr "Interface er markeret til sletning"
4831
4832 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:210
4833 msgid "Interface is reconnecting..."
4834 msgstr "Interface genopretter forbindelse..."
4835
4836 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:194
4837 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:204
4838 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:210
4839 msgid "Interface is shutting down..."
4840 msgstr "Interface lukker ned..."
4841
4842 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:302
4843 msgid "Interface is starting..."
4844 msgstr "Interface starter..."
4845
4846 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:305
4847 msgid "Interface is stopping..."
4848 msgstr "Interface stopper..."
4849
4850 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1153
4851 msgid "Interface name"
4852 msgstr "Interface navn"
4853
4854 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:123
4855 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:321
4856 msgid "Interface not present or not connected yet."
4857 msgstr "Interface ikke til stede eller ikke tilsluttet endnu."
4858
4859 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:479
4860 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:508
4861 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:38
4862 msgid "Interfaces"
4863 msgstr "Interfaces"
4864
4865 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:20
4866 msgid "Internal"
4867 msgstr "Intern"
4868
4869 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:85
4870 msgid "International Mobile Station Equipment Identity"
4871 msgstr "International mobilstation Udstyrsidentitet"
4872
4873 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:139
4874 msgid "International Mobile Subscriber Identity"
4875 msgstr "International mobil Abonnentidentitet"
4876
4877 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:285
4878 msgid "Interval For Sending Learning Packets"
4879 msgstr "Interval for afsendelse af læringspakker"
4880
4881 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:610
4882 msgid ""
4883 "Interval in centiseconds between multicast general queries. By varying the "
4884 "value, an administrator may tune the number of IGMP messages on the subnet; "
4885 "larger values cause IGMP Queries to be sent less often"
4886 msgstr ""
4887 "Interval i centisekunder mellem generelle forespørgsler om multicast. Ved at "
4888 "variere værdien kan en administrator justere antallet af IGMP-meddelelser i "
4889 "subnet; større værdier medfører, at IGMP-forespørgsler sendes sjældnere"
4890
4891 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:576
4892 msgid "Interval in seconds for STP hello packets"
4893 msgstr "Interval i sekunder for STP-hello-pakker"
4894
4895 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:192
4896 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:42
4897 msgid "Invalid"
4898 msgstr "Ugyldig"
4899
4900 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:101
4901 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:68
4902 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:71
4903 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:97
4904 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:73
4905 msgid "Invalid APN provided"
4906 msgstr "Ugyldig APN angivet"
4907
4908 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:37
4909 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:40
4910 msgid "Invalid Base64 key string"
4911 msgstr "Ugyldig Base64-nøglestreng"
4912
4913 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:117
4914 msgid "Invalid IPv6 address"
4915 msgstr "Ugyldig IPv6-adresse"
4916
4917 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:78
4918 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:83
4919 msgid "Invalid TOS value, expected 00..FF or inherit"
4920 msgstr "Ugyldig TOS-værdi, forventet 00..FF eller nedarv"
4921
4922 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:83
4923 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:88
4924 msgid "Invalid Traffic Class value, expected 00..FF or inherit"
4925 msgstr "Ugyldig trafikklasseværdi, forventet 00..FF eller nedarv"
4926
4927 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:285
4928 msgid "Invalid VLAN ID given! Only IDs between %d and %d are allowed."
4929 msgstr "Ugyldigt VLAN ID angivet! Kun ID'er mellem %d og %d er tilladt."
4930
4931 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:294
4932 msgid "Invalid VLAN ID given! Only unique IDs are allowed"
4933 msgstr "Ugyldigt VLAN ID angivet! Kun unikke ID'er er tilladt"
4934
4935 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:403
4936 msgid "Invalid argument"
4937 msgstr "Ugyldigt argument"
4938
4939 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:11
4940 msgid ""
4941 "Invalid bearer list. Possibly too many bearers created. This protocol "
4942 "supports one and only one bearer."
4943 msgstr ""
4944 "Ugyldig bearer-liste. Muligvis er der oprettet for mange bærere. Denne "
4945 "protokol understøtter én og kun én bearer."
4946
4947 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:402
4948 msgid "Invalid command"
4949 msgstr "Ugyldig kommando"
4950
4951 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:205
4952 msgid "Invalid hexadecimal value"
4953 msgstr "Ugyldig hexadecimal værdi"
4954
4955 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:126
4956 msgid "Invalid hostname or IPv4 address"
4957 msgstr "Ugyldigt værtsnavn eller IPv4-adresse"
4958
4959 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:134
4960 msgid "Invalid port"
4961 msgstr "Ugyldig port"
4962
4963 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:16
4964 msgid "Invalid private key string %s"
4965 msgstr ""
4966
4967 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:28
4968 msgid "Invalid public key string %s"
4969 msgstr ""
4970
4971 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:108
4972 msgid "Invalid server URL"
4973 msgstr "Ugyldig server URL"
4974
4975 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:12
4976 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:32
4977 msgid "Invalid username and/or password! Please try again."
4978 msgstr "Ugyldigt brugernavn og/eller password! Prøv venligst igen."
4979
4980 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:13
4981 msgid "Invert blinking"
4982 msgstr "Inverter blinkende"
4983
4984 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:197
4985 msgid "Invert match"
4986 msgstr "Omvendt match"
4987
4988 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:223
4989 msgctxt "VLAN port state"
4990 msgid "Is Primary VLAN"
4991 msgstr "Er primært VLAN"
4992
4993 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1149
4994 msgid "Isolate Clients"
4995 msgstr "Isoler klienter"
4996
4997 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:236
4998 msgid ""
4999 "It appears that you are trying to flash an image that does not fit into the "
5000 "flash memory, please verify the image file!"
5001 msgstr ""
5002 "Det ser ud til, at du forsøger at flashe et image, der ikke passer ind i "
5003 "flashhukommelsen, kontrollere venligst imagefilen!"
5004
5005 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:77
5006 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:97
5007 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:72
5008 msgid "JavaScript required!"
5009 msgstr "JavaScript påkrævet!"
5010
5011 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1921
5012 msgid "Join Network"
5013 msgstr "Deltag i netværk"
5014
5015 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1855
5016 msgid "Join Network: Wireless Scan"
5017 msgstr "Tilslut netværk: Trådløs scanning"
5018
5019 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2133
5020 msgid "Joining Network: %q"
5021 msgstr "Tilslutning til netværk: %q"
5022
5023 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:172
5024 msgid "Jump to rule"
5025 msgstr "Gå til regel"
5026
5027 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:228
5028 msgid "Keep settings and retain the current configuration"
5029 msgstr "Bevar indstillingerne og den aktuelle konfiguration"
5030
5031 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:60
5032 msgid "Keep-Alive"
5033 msgstr "Keep-Alive"
5034
5035 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:20
5036 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:84
5037 msgid "Kernel Log"
5038 msgstr "Kernelog"
5039
5040 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:60
5041 msgid "Kernel Version"
5042 msgstr "Kerneversion"
5043
5044 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1488
5045 msgid "Key"
5046 msgstr "Nøgle"
5047
5048 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1516
5049 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1517
5050 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1518
5051 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1519
5052 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1531
5053 msgid "Key #%d"
5054 msgstr "Nøgle #%d"
5055
5056 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
5057 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
5058 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
5059 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
5060 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:64
5061 msgid "Key for incoming packets (optional)."
5062 msgstr "Nøgle til indgående pakker (valgfrit)."
5063
5064 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
5065 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
5066 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
5067 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
5068 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:68
5069 msgid "Key for outgoing packets (optional)."
5070 msgstr "Nøgle til udgående pakker (valgfrit)."
5071
5072 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:549
5073 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer lacks public key"
5074 msgid "Key missing"
5075 msgstr "Nøgle mangler"
5076
5077 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:44
5078 msgid "Key used to sign network config"
5079 msgstr "Nøgle, der bruges til at signere netværkskonfiguration"
5080
5081 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:71
5082 msgctxt "nft unit"
5083 msgid "KiB"
5084 msgstr "KiB"
5085
5086 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:54
5087 msgid "Kill"
5088 msgstr "Kill"
5089
5090 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:21
5091 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:10
5092 msgid "L2TP"
5093 msgstr "L2TP"
5094
5095 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:40
5096 msgid "L2TP Server"
5097 msgstr "L2TP Server"
5098
5099 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:269
5100 msgid "LACPDU Packets"
5101 msgstr "LACPDU-pakker"
5102
5103 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:130
5104 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:102
5105 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88
5106 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62
5107 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
5108 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
5109 msgid "LCP echo failure threshold"
5110 msgstr "Tærskel for LCP-echofejl"
5111
5112 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:143
5113 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
5114 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101
5115 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75
5116 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88
5117 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111
5118 msgid "LCP echo interval"
5119 msgstr "LCP-echo interval"
5120
5121 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:115
5122 msgid "LED Configuration"
5123 msgstr "LED-konfiguration"
5124
5125 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1640
5126 msgid "LLC"
5127 msgstr "LLC"
5128
5129 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:268
5130 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:377
5131 msgid "Label"
5132 msgstr "Etiket"
5133
5134 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:225
5135 msgid "Language"
5136 msgstr "Sprog"
5137
5138 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:125
5139 msgid "Language and Style"
5140 msgstr "Sprog og stil"
5141
5142 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:658
5143 msgid ""
5144 "Larger weights (of the same prio) are given a proportionately higher "
5145 "probability of being selected."
5146 msgstr ""
5147 "Større vægte (af samme prio) gives en forholdsmæssigt højere sandsynlighed "
5148 "for at blive valgt."
5149
5150 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:142
5151 msgid "Last Error"
5152 msgstr ""
5153
5154 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:629
5155 msgid "Last member interval"
5156 msgstr "Sidste medlemsinterval"
5157
5158 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:59
5159 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:78
5160 msgid "Latest Handshake"
5161 msgstr "Seneste håndtryk"
5162
5163 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:21
5164 msgid "Leaf"
5165 msgstr "Leaf"
5166
5167 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:775
5168 msgid "Learn"
5169 msgstr "Lær"
5170
5171 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:974
5172 msgid "Learn routes"
5173 msgstr "Lær ruter"
5174
5175 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:440
5176 msgid "Lease file"
5177 msgstr "Lease-fil"
5178
5179 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:910
5180 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:696
5181 msgid "Lease time"
5182 msgstr "Lease tid"
5183
5184 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:41
5185 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:60
5186 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:90
5187 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:137
5188 msgid "Lease time remaining"
5189 msgstr "Resterende Lease"
5190
5191 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
5192 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
5193 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
5194 msgid "Leave empty to autodetect"
5195 msgstr "Lad det være tomt for at autodetektere"
5196
5197 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
5198 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
5199 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
5200 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
5201 msgid "Leave empty to use the current WAN address"
5202 msgstr "Lad være tom for at bruge den aktuelle WAN-adresse"
5203
5204 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:938
5205 msgid ""
5206 "Legacy or badly behaving devices may require legacy 802.11b rates to "
5207 "interoperate. Airtime efficiency may be significantly reduced where these "
5208 "are used. It is recommended to not allow 802.11b rates where possible."
5209 msgstr ""
5210 "Ældre eller dårligt fungerende enheder kan kræve ældre 802.11b-hastigheder "
5211 "for at kunne fungere sammen. Lufttidseffektiviteten kan blive væsentligt "
5212 "reduceret, hvis disse anvendes. Det anbefales, at 802.11b-hastigheder så "
5213 "vidt muligt ikke tillades."
5214
5215 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:677
5216 msgid "Legacy rules detected"
5217 msgstr "opdaget gamle regler"
5218
5219 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4438
5220 msgid "Legend:"
5221 msgstr "Legend:"
5222
5223 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:691
5224 msgid "Limit"
5225 msgstr "Grænse"
5226
5227 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:25
5228 msgid "Line Mode"
5229 msgstr "Linjetilstand"
5230
5231 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:24
5232 msgid "Line State"
5233 msgstr "Linjetilstand"
5234
5235 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:26
5236 msgid "Line Uptime"
5237 msgstr "Linje oppetid"
5238
5239 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:125
5240 msgid "Link Aggregation (Channel Bonding)"
5241 msgstr "Link Aggregation (kanalbinding)"
5242
5243 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:349
5244 msgid "Link Monitoring"
5245 msgstr "Overvågning af link"
5246
5247 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:24
5248 msgid "Link On"
5249 msgstr "Link på"
5250
5251 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:77
5252 msgctxt "nft @ll,off,len"
5253 msgid "Link layer header bits %d-%d"
5254 msgstr "Linklags header bits %d-%d"
5255
5256 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:536
5257 msgid "List of IP addresses to convert into NXDOMAIN responses."
5258 msgstr "Liste over IP-adresser, der skal konverteres til NXDOMAIN-svar."
5259
5260 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:322
5261 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:771
5262 msgid ""
5263 "List of IP sets to populate with the IPs of DNS lookup results of the FQDNs "
5264 "also specified here."
5265 msgstr "Liste over IP-sæt, der skal udfyldes med de angivne domæne-IP'er."
5266
5267 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1601
5268 msgid ""
5269 "List of R0KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,NAS-"
5270 "Identifier,256-bit key as hex string. <br />This list is used to map R0KH-ID "
5271 "(NAS Identifier) to a destination MAC address when requesting PMK-R1 key "
5272 "from the R0KH that the STA used during the Initial Mobility Domain "
5273 "Association."
5274 msgstr ""
5275 "Liste over R0KHs i det samme Mobility Domain. <br />Format: MAC-adresse,NAS-"
5276 "Identifier,256-bit nøgle som hæx streng. <br /> Denne liste bruges til at "
5277 "kortlægge R0KH-ID (NAS Identifier) til en destination MAC-adresse, når du "
5278 "anmoder PMK-R1-tasten fra R0KH, at STA, der bruges under Indledende Mobility "
5279 "Domain Association."
5280
5281 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1605
5282 msgid ""
5283 "List of R1KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,R1KH-ID "
5284 "as 6 octets with colons,256-bit key as hex string. <br />This list is used "
5285 "to map R1KH-ID to a destination MAC address when sending PMK-R1 key from the "
5286 "R0KH. This is also the list of authorized R1KHs in the MD that can request "
5287 "PMK-R1 keys."
5288 msgstr ""
5289 "Liste over R1KH'er i det samme mobilitetsområde. <br />Format: MAC-adresse, "
5290 "R1KH-ID som 6 oktetter med kolon, 256-bit nøgle som hex-streng. <br />Denne "
5291 "liste bruges til at mappe R1KH-ID til en MAC-destinationsadresse, når der "
5292 "sendes PMK-R1-nøgle fra R0KH'en. Dette er også listen over autoriserede "
5293 "R1KH'er i MD, der kan anmode om PMK-R1-nøgler."
5294
5295 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:82
5296 msgid "List of SSH key files for auth"
5297 msgstr "Liste over SSH-nøglefiler til auth"
5298
5299 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:339
5300 msgid "List of domains to allow RFC1918 responses for."
5301 msgstr "Liste over domæner, som der skal tillades RFC1918-svar for."
5302
5303 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:306
5304 msgid "List of upstream resolvers to forward queries to."
5305 msgstr "Liste over upstream-resolvere at videresende forespørgsler til."
5306
5307 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:176
5308 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:38
5309 msgid "Listen Port"
5310 msgstr "Lytteport"
5311
5312 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:222
5313 msgid "Listen addresses"
5314 msgstr ""
5315
5316 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:219
5317 msgid "Listen for peers"
5318 msgstr ""
5319
5320 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:359
5321 msgid "Listen interfaces"
5322 msgstr "Lytte interfaces"
5323
5324 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
5325 msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on all"
5326 msgstr "Lytter kun på det angivne interface eller, hvis ikke angivet, på alle"
5327
5328 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:360
5329 msgid ""
5330 "Listen only on the specified interfaces, and loopback if not excluded "
5331 "explicitly."
5332 msgstr ""
5333 "Lyt kun på de angivne interfaces, og loopback, hvis det ikke er eksplicit "
5334 "ekskluderet."
5335
5336 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:251
5337 msgid "Listen to multicast beacons"
5338 msgstr ""
5339
5340 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:299
5341 msgid "ListenPort setting is invalid"
5342 msgstr "ListenPort-indstillingen er ugyldig"
5343
5344 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:542
5345 msgid "Listening port for inbound DNS queries."
5346 msgstr "Lytteport til indgående DNS-forespørgsler."
5347
5348 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:130
5349 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:54
5350 msgid "Load"
5351 msgstr "Læs"
5352
5353 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:63
5354 msgid "Load Average"
5355 msgstr "Gennemsnitlig belastning"
5356
5357 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:189
5358 msgid "Load configuration…"
5359 msgstr "Indlæs konfiguration…"
5360
5361 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1233
5362 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2064
5363 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:167
5364 msgid "Loading data…"
5365 msgstr "Indlæser data…"
5366
5367 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2992
5368 msgid "Loading directory contents…"
5369 msgstr "Indlæser mappeindhold…"
5370
5371 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:1942
5372 #: modules/luci-base/ucode/template/view.ut:4
5373 #: modules/luci-mod-status/ucode/template/admin_status/index.ut:12
5374 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:40
5375 msgid "Loading view…"
5376 msgstr "Indlæser visning…"
5377
5378 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:948
5379 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:100
5380 msgid "Local"
5381 msgstr "Lokal"
5382
5383 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:169
5384 msgid "Local IP address"
5385 msgstr "Lokal IP-adresse"
5386
5387 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:12
5388 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:30
5389 msgid "Local IP address is invalid"
5390 msgstr "Den lokale IP-adresse er ugyldig"
5391
5392 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:86
5393 msgid "Local IP address to assign"
5394 msgstr "Lokal IP-adresse, der skal tildeles"
5395
5396 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
5397 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
5398 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
5399 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
5400 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
5401 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
5402 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
5403 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:44
5404 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
5405 msgid "Local IPv4 address"
5406 msgstr "Lokal IPv4-adresse"
5407
5408 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:948
5409 msgid "Local IPv6 DNS server"
5410 msgstr "Lokal IPv6 DNS-server"
5411
5412 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
5413 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
5414 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
5415 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
5416 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
5417 msgid "Local IPv6 address"
5418 msgstr "Lokal IPv6-adresse"
5419
5420 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:115
5421 msgid "Local Startup"
5422 msgstr "Lokal opstart"
5423
5424 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:61
5425 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:131
5426 msgid "Local Time"
5427 msgstr "Lokal tid"
5428
5429 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1066
5430 msgid "Local ULA"
5431 msgstr "Lokal ULA"
5432
5433 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:296
5434 msgid "Local domain"
5435 msgstr "Lokalt domæne"
5436
5437 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:297
5438 msgid "Local domain suffix appended to DHCP names and hosts file entries."
5439 msgstr "Lokalt domæne-suffiks tilføjes til DHCP-navne og poster i hosts-filen."
5440
5441 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:292
5442 msgid "Local server"
5443 msgstr "Lokal server"
5444
5445 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:346
5446 msgid "Local service only"
5447 msgstr "Kun lokal betjening"
5448
5449 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:41
5450 msgid "Local wireguard key"
5451 msgstr "Lokal wireguard nøgle"
5452
5453 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:495
5454 msgid "Localise queries"
5455 msgstr "Lokaliser forespørgsler"
5456
5457 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:117
5458 msgid "Location Area Code"
5459 msgstr "Lokalitetskode"
5460
5461 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2125
5462 msgid "Lock to BSSID"
5463 msgstr "Lås til BSSID"
5464
5465 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:98
5466 msgctxt "nft log action"
5467 msgid "Log event \"<strong>%h</strong>…\""
5468 msgstr "Loghændelse \"<strong>%h</strong>...\""
5469
5470 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:38
5471 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:36
5472 msgid "Log in"
5473 msgstr "Login"
5474
5475 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2674
5476 msgid "Log in…"
5477 msgstr "For at logge ind…"
5478
5479 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:81
5480 msgid "Log out"
5481 msgstr "Log ud"
5482
5483 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:185
5484 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:153
5485 msgid "Log output level"
5486 msgstr "Log output-niveau"
5487
5488 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:300
5489 msgid "Log queries"
5490 msgstr "Log forespørgsler"
5491
5492 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:123
5493 msgid "Logging"
5494 msgstr "Logning"
5495
5496 #: themes/luci-theme-bootstrap/htdocs/luci-static/resources/view/bootstrap/sysauth.js:23
5497 msgid "Logging in…"
5498 msgstr "Logger ind…"
5499
5500 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
5501 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
5502 msgid ""
5503 "Logical network from which to select the local endpoint if local IPv6 "
5504 "address is empty and no WAN IPv6 is available (optional)."
5505 msgstr ""
5506 "Logisk netværk, hvorfra det lokale slutpunkt skal vælges, hvis den lokale "
5507 "IPv6-adresse er tom, og der ikke er nogen WAN IPv6-adresse tilgængelig "
5508 "(valgfrit)."
5509
5510 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
5511 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
5512 msgid "Logical network to which the tunnel will be added (bridged) (optional)."
5513 msgstr ""
5514 "Logisk netværk, som tunnelen skal tilføjes til (overbrygges) (valgfrit)."
5515
5516 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:682
5517 msgid "Loose filtering"
5518 msgstr "Løs filtrering"
5519
5520 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:686
5521 msgid "Lowest leased address as offset from the network address."
5522 msgstr "Laveste leased adresse som forskydning fra netværksadressen."
5523
5524 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/footer.ut:12
5525 msgid "Lua compatibility mode active"
5526 msgstr "Lua-kompatibilitetstilstand aktiv"
5527
5528 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:48
5529 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:83
5530 msgid "MAC"
5531 msgstr "MAC"
5532
5533 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1511
5534 msgid "MAC Address"
5535 msgstr "MAC-adresse"
5536
5537 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1079
5538 msgid "MAC Address Filter"
5539 msgstr "MAC-adressefilter"
5540
5541 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:253
5542 msgid "MAC Address For The Actor"
5543 msgstr "MAC-adresse for aktøren"
5544
5545 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:401
5546 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1479
5547 msgid "MAC VLAN"
5548 msgstr "MAC VLAN"
5549
5550 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:645
5551 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:40
5552 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1161
5553 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2256
5554 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:56
5555 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:89
5556 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:233
5557 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:179
5558 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:205
5559 msgid "MAC address"
5560 msgstr "MAC-adresse"
5561
5562 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:816
5563 msgid "MAC address(es)"
5564 msgstr "MAC-adresse(er)"
5565
5566 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:981
5567 msgid "MAC-Filter"
5568 msgstr "MAC-Filter"
5569
5570 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1086
5571 msgid "MAC-List"
5572 msgstr "MAC-liste"
5573
5574 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:16
5575 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:13
5576 msgid "MAP / LW4over6"
5577 msgstr "MAP / LW4over6"
5578
5579 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:62
5580 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:7
5581 msgid "MAP rule is invalid"
5582 msgstr "MAP-reglen er ugyldig"
5583
5584 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:24
5585 msgid "MBIM Cellular"
5586 msgstr "MBIM Cellular"
5587
5588 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:223
5589 msgid "MD5"
5590 msgstr "MD5"
5591
5592 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
5593 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
5594 msgid "MHz"
5595 msgstr "MHz"
5596
5597 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:354
5598 msgid "MII"
5599 msgstr "MII"
5600
5601 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:422
5602 msgid "MII / ETHTOOL ioctls"
5603 msgstr "MII / ETHTOOL ioctls"
5604
5605 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:395
5606 msgid "MII Interval"
5607 msgstr "MII-interval"
5608
5609 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:634
5610 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1523
5611 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:88
5612 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:53
5613 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:196
5614 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:46
5615 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:200
5616 msgid "MTU"
5617 msgstr "MTU"
5618
5619 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:279
5620 msgid "MX"
5621 msgstr "MX"
5622
5623 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:303
5624 msgid ""
5625 "Make sure to clone the root filesystem using something like the commands "
5626 "below:"
5627 msgstr ""
5628 "Sørg for at klone rodfilssystemet ved at bruge noget i stil med nedenstående "
5629 "kommandoer:"
5630
5631 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:122
5632 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:115
5633 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:53
5634 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:98
5635 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:84
5636 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:58
5637 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:71
5638 msgid "Manual"
5639 msgstr "Manuel"
5640
5641 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:82
5642 msgid "Manufacturer"
5643 msgstr "Fabrikant"
5644
5645 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3864
5646 msgid "Master"
5647 msgstr "Master"
5648
5649 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:937
5650 msgid "Match Tag"
5651 msgstr "Match Tag"
5652
5653 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:865
5654 msgid "Max <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
5655 msgstr "Max <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-interval"
5656
5657 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:555
5658 msgid "Max. DHCP leases"
5659 msgstr "Max. DHCP-leases"
5660
5661 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:562
5662 msgid "Max. EDNS0 packet size"
5663 msgstr "Max. EDNS0-pakkestørrelse"
5664
5665 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:569
5666 msgid "Max. concurrent queries"
5667 msgstr "Maks. samtidige forespørgsler"
5668
5669 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:586
5670 msgid "Maximum age"
5671 msgstr "Maksimal alder"
5672
5673 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1188
5674 msgid "Maximum allowed Listen Interval"
5675 msgstr "Maksimalt tilladt lytteinterval"
5676
5677 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:556
5678 msgid "Maximum allowed number of active DHCP leases."
5679 msgstr "Det maksimalt tilladte antal aktive DHCP-leases."
5680
5681 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:570
5682 msgid "Maximum allowed number of concurrent DNS queries."
5683 msgstr "Det maksimalt tilladte antal samtidige DNS-forespørgsler."
5684
5685 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:563
5686 msgid "Maximum allowed size of EDNS0 UDP packets."
5687 msgstr "Maksimal tilladt størrelse af EDNS0 UDP-pakker."
5688
5689 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:126
5690 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:124
5691 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:113
5692 msgid "Maximum amount of seconds to wait for the modem to become ready"
5693 msgstr "Maksimalt antal sekunder, som modemet skal vente på at blive klar"
5694
5695 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:691
5696 msgid "Maximum number of leased addresses."
5697 msgstr "Maksimalt antal leased adresser."
5698
5699 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:596
5700 msgid "Maximum snooping table size"
5701 msgstr "Maksimal størrelse af snooping-tabellen"
5702
5703 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:865
5704 msgid ""
5705 "Maximum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
5706 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 600 seconds."
5707 msgstr ""
5708 "Maksimal tilladt tid mellem afsendelse af uopfordrede <abbr title=\"Router "
5709 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Standardværdien er 600 sekunder."
5710
5711 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:941
5712 msgid "Maximum transmit power"
5713 msgstr "Maksimal sendestyrke"
5714
5715 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:481
5716 msgid "May prevent VoIP or other services from working."
5717 msgstr "Kan forhindre VoIP eller andre tjenester i at fungere."
5718
5719 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
5720 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
5721 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
5722 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
5723 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:171
5724 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:323
5725 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:324
5726 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:325
5727 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:329
5728 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:330
5729 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:331
5730 msgid "Mbit/s"
5731 msgstr "Mbit/s"
5732
5733 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
5734 msgid "Medium"
5735 msgstr "Medium"
5736
5737 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:24
5738 msgid "Memory"
5739 msgstr "Hukommelse"
5740
5741 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:73
5742 msgid "Memory usage (%)"
5743 msgstr "Hukommelsesforbrug (%)"
5744
5745 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3867
5746 msgid "Mesh"
5747 msgstr "Mesh"
5748
5749 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
5750 msgid "Mesh ID"
5751 msgstr "Mesh ID"
5752
5753 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:990
5754 msgid "Mesh Id"
5755 msgstr "Mesh Id"
5756
5757 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:41
5758 msgid "Mesh Routing"
5759 msgstr "Mesh Routing"
5760
5761 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:41
5762 msgid "Mesh and routing related options"
5763 msgstr "Indstillinger vedrørende mesh og routing"
5764
5765 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:404
5766 msgid "Method not found"
5767 msgstr "Metode ikke fundet"
5768
5769 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:350
5770 msgid "Method of link monitoring"
5771 msgstr "Metode til overvågning af forbindelsen"
5772
5773 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:419
5774 msgid "Method to determine link status"
5775 msgstr "Metode til bestemmelse af forbindelsesstatus"
5776
5777 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:81
5778 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:189
5779 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:215
5780 msgid "Metric"
5781 msgstr "Metric"
5782
5783 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:70
5784 msgctxt "nft unit"
5785 msgid "MiB"
5786 msgstr "MiB"
5787
5788 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:872
5789 msgid "Min <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
5790 msgstr "Min <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
5791
5792 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:721
5793 msgid "Minimum ARP validity time"
5794 msgstr "Minimum ARP gyldighedstid"
5795
5796 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:237
5797 msgid "Minimum Number of Links"
5798 msgstr "Minimum antal links"
5799
5800 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:721
5801 msgid ""
5802 "Minimum required time in seconds before an ARP entry may be replaced. "
5803 "Prevents ARP cache thrashing."
5804 msgstr ""
5805 "Minimum påkrævet tid i sekunder, før en ARP-post kan erstattes. Forhindrer "
5806 "ARP-cache-thashing."
5807
5808 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:872
5809 msgid ""
5810 "Minimum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
5811 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 200 seconds."
5812 msgstr ""
5813 "Minimum tilladt tid mellem afsendelse af uopfordret <abbr title=\"Router "
5814 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Standard er 200 sekunder."
5815
5816 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:204
5817 msgid "Mirror monitor port"
5818 msgstr "Spejlovervågningsport"
5819
5820 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:203
5821 msgid "Mirror source port"
5822 msgstr "Spejlkildeport"
5823
5824 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:120
5825 msgid "Mobile Country Code"
5826 msgstr "Mobil landekode"
5827
5828 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:9
5829 msgid "Mobile Data"
5830 msgstr "Mobile data"
5831
5832 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:123
5833 msgid "Mobile Network Code"
5834 msgstr "Mobilnetværkskode"
5835
5836 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:167
5837 #: protocols/luci-proto-modemmanager/root/usr/share/luci/menu.d/luci-proto-modemmanager.json:3
5838 msgid "Mobile Service"
5839 msgstr "Mobil service"
5840
5841 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1561
5842 msgid "Mobility Domain"
5843 msgstr "Mobilitetsdomæne"
5844
5845 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:154
5846 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:488
5847 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:157
5848 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:180
5849 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:486
5850 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:985
5851 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1839
5852 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:406
5853 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:148
5854 msgid "Mode"
5855 msgstr "Mode"
5856
5857 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:56
5858 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:83
5859 msgid "Model"
5860 msgstr "Model"
5861
5862 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:81
5863 msgid "Modem Info"
5864 msgstr "Modem Info"
5865
5866 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:9
5867 msgid ""
5868 "Modem connection in progress. Please wait. This process will timeout after 2 "
5869 "minutes."
5870 msgstr ""
5871 "Modemforbindelse er i gang. Vent venligst. Denne proces vil timeout efter 2 "
5872 "minutter."
5873
5874 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:77
5875 msgid "Modem default"
5876 msgstr "Modem standard"
5877
5878 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:73
5879 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:54
5880 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:51
5881 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:65
5882 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:73
5883 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:57
5884 msgid "Modem device"
5885 msgstr "Modem-enhed"
5886
5887 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:66
5888 msgid "Modem information query failed"
5889 msgstr "Forespørgsel om modemoplysninger mislykkedes"
5890
5891 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:126
5892 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:124
5893 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:119
5894 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:113
5895 msgid "Modem init timeout"
5896 msgstr "Modem init timeout"
5897
5898 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:21
5899 msgid "ModemManager"
5900 msgstr "ModemManager"
5901
5902 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3868
5903 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1073
5904 msgid "Monitor"
5905 msgstr "Overvågning"
5906
5907 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
5908 msgid "More Characters"
5909 msgstr "Flere karakterer"
5910
5911 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2581
5912 msgid "More…"
5913 msgstr "Mere…"
5914
5915 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:192
5916 msgid "Mount Point"
5917 msgstr "Monteringspunkt"
5918
5919 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:144
5920 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
5921 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:102
5922 msgid "Mount Points"
5923 msgstr "Monteringspunkter"
5924
5925 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:229
5926 msgid "Mount Points - Mount Entry"
5927 msgstr "Monteringspunkter - Mount Entry"
5928
5929 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:341
5930 msgid "Mount Points - Swap Entry"
5931 msgstr "Monteringspunkter - Swap Entry"
5932
5933 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
5934 msgid ""
5935 "Mount Points define at which point a memory device will be attached to the "
5936 "filesystem"
5937 msgstr ""
5938 "Monteringspunkter definerer, hvornår en hukommelsesenhed skal tilsluttes "
5939 "filsystemet"
5940
5941 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
5942 msgid "Mount attached devices"
5943 msgstr "Montering af tilsluttede enheder"
5944
5945 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
5946 msgid "Mount filesystems not specifically configured"
5947 msgstr "Montering af filsystemer, der ikke er specifikt konfigureret"
5948
5949 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:332
5950 msgid "Mount options"
5951 msgstr "Monterings indstillinger"
5952
5953 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:293
5954 msgid "Mount point"
5955 msgstr "Monteringspunkt"
5956
5957 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
5958 msgid "Mount swap not specifically configured"
5959 msgstr "Monterings swap er ikke specifikt konfigureret"
5960
5961 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:223
5962 msgid "Mounted file systems"
5963 msgstr "Monterede filsystemer"
5964
5965 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
5966 msgid "Move down"
5967 msgstr "Flyt ned"
5968
5969 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
5970 msgid "Move up"
5971 msgstr "Flyt op"
5972
5973 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1146
5974 msgid "Multi To Unicast"
5975 msgstr "Multi Til Unicast"
5976
5977 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
5978 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
5979 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
5980 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
5981 msgid "Multicast"
5982 msgstr "Multicast"
5983
5984 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:99
5985 msgid "Multicast Mode"
5986 msgstr "Multicast-tilstand"
5987
5988 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:773
5989 msgid "Multicast routing"
5990 msgstr "Multicast-routing"
5991
5992 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:240
5993 msgid "Multicast rules"
5994 msgstr ""
5995
5996 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:779
5997 msgid "Multicast to unicast"
5998 msgstr "Multicast til unicast"
5999
6000 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1556
6001 msgid "NAS ID"
6002 msgstr "NAS-ID"
6003
6004 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:536
6005 msgid "NAT action chain \"%h\""
6006 msgstr "NAT handlingskæde \"%h\""
6007
6008 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:87
6009 msgid "NAT-T Mode"
6010 msgstr "NAT-T-tilstand"
6011
6012 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
6013 msgid "NAT64 Prefix"
6014 msgstr "NAT64 Præfiks"
6015
6016 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:858
6017 msgid "NAT64 prefix"
6018 msgstr "NAT64 Præfiks"
6019
6020 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:26
6021 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:35
6022 msgid "NCM"
6023 msgstr "NCM"
6024
6025 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:979
6026 msgid "NDP-Proxy slave"
6027 msgstr "NDP-Proxy-slave"
6028
6029 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:72
6030 msgid "NT Domain"
6031 msgstr "NT-domæne"
6032
6033 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:300
6034 msgid "NTP server candidates"
6035 msgstr "Kandidater til NTP-server"
6036
6037 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2618
6038 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4193
6039 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:27
6040 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:94
6041 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1167
6042 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:68
6043 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:36
6044 msgid "Name"
6045 msgstr "Navn"
6046
6047 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2103
6048 msgid "Name of the new network"
6049 msgstr "Navn på det nye netværk"
6050
6051 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:38
6052 msgid "Name of the tunnel device"
6053 msgstr "Navn på tunnelenheden"
6054
6055 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:39
6056 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:50
6057 msgid "Navigation"
6058 msgstr "Navigation"
6059
6060 #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:10
6061 msgid "Nebula Network"
6062 msgstr "Nebula Netværk"
6063
6064 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1618
6065 msgid "Neighbour Report"
6066 msgstr "Naborapport"
6067
6068 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:713
6069 msgid "Neighbour cache validity"
6070 msgstr "Naboens cache gyldighed"
6071
6072 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:45
6073 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1018
6074 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2255
6075 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:383
6076 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:63
6077 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:232
6078 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:186
6079 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:212
6080 msgid "Network"
6081 msgstr "Netværk"
6082
6083 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:104
6084 msgid "Network Coding"
6085 msgstr "Netværkskodning"
6086
6087 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:76
6088 msgid "Network Mode"
6089 msgstr "Netværkstilstand"
6090
6091 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:97
6092 msgid "Network Registration"
6093 msgstr "Netværksregistrering"
6094
6095 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2097
6096 msgid "Network SSID"
6097 msgstr "Netværks-SSID"
6098
6099 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:58
6100 msgid "Network address"
6101 msgstr "Netværksadresse"
6102
6103 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:595
6104 msgid "Network boot image"
6105 msgstr "Netværks boot image"
6106
6107 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:409
6108 msgid "Network bridge configuration migration"
6109 msgstr "Migration af konfigurationen af netværksbroen"
6110
6111 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:397
6112 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1485
6113 msgid "Network device"
6114 msgstr "Netværksenhed"
6115
6116 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:7
6117 msgid "Network device activity (kernel: netdev)"
6118 msgstr "Aktivitet på netværksenhed (kerne: netdev)"
6119
6120 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:15
6121 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:33
6122 msgid "Network device is not present"
6123 msgstr "Netværksenhed er ikke til stede"
6124
6125 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:645
6126 msgid "Network device table \"%h\""
6127 msgstr "Netværksenhedstabel \"%h\""
6128
6129 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:78
6130 msgctxt "nft @nh,off,len"
6131 msgid "Network header bits %d-%d"
6132 msgstr "Netværksheader bits %d-%d"
6133
6134 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:443
6135 msgid "Network ifname configuration migration"
6136 msgstr "Migration af netværks ifname-konfiguration"
6137
6138 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
6139 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
6140 msgid "Network interface"
6141 msgstr "Netværks interface"
6142
6143 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:634
6144 msgid "Network-ID"
6145 msgstr "Netværks-ID"
6146
6147 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:774
6148 msgid "Never"
6149 msgstr "Aldrig"
6150
6151 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:16
6152 msgctxt "No WireGuard peer handshake yet"
6153 msgid "Never"
6154 msgstr "Aldrig"
6155
6156 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:293
6157 msgid ""
6158 "Never forward matching domains and subdomains, resolve from DHCP or hosts "
6159 "files only."
6160 msgstr ""
6161 "Videresend aldrig matchende domæner og underdomæner, men kun fra DHCP- eller "
6162 "hosts-filer."
6163
6164 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1219
6165 msgid "New interface for \"%s\" can not be created: %s"
6166 msgstr "Der kan ikke oprettes et nyt interface for \"%s\": %s"
6167
6168 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1170
6169 msgid "New interface name…"
6170 msgstr "Nyt navn på interface…"
6171
6172 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:11
6173 msgid "Next »"
6174 msgstr "Næste »"
6175
6176 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4094
6177 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:298
6178 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:346
6179 msgid "No"
6180 msgstr "Nej"
6181
6182 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:660
6183 msgid "No DHCP Server configured for this interface"
6184 msgstr "Ingen DHCP-server er konfigureret for dette interface"
6185
6186 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:202
6187 msgid "No Data"
6188 msgstr "Ingen data"
6189
6190 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1391
6191 msgid "No Encryption"
6192 msgstr "Ingen kryptering"
6193
6194 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:185
6195 msgid "No Host Routes"
6196 msgstr "Ingen værtsruter"
6197
6198 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:89
6199 msgid "No NAT-T"
6200 msgstr "Ingen NAT-T"
6201
6202 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:79
6203 msgid "No RX signal"
6204 msgstr "Intet RX-signal"
6205
6206 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:148
6207 msgid "No WireGuard interfaces configured."
6208 msgstr "Ingen WireGuard interfaces konfigureret."
6209
6210 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:16
6211 msgid "No allowed mode configuration found."
6212 msgstr "Ingen tilladt konfiguration fundet."
6213
6214 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:68
6215 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:88
6216 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:65
6217 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:90
6218 msgid ""
6219 "No changes to settings will be stored and are lost after rebooting. This "
6220 "mode should only be used to install a firmware upgrade"
6221 msgstr ""
6222 "Ingen ændringer i indstillingerne gemmes og går tabt efter genstart. Denne "
6223 "tilstand bør kun bruges til at installere en firmwareopgradering"
6224
6225 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:69
6226 msgid "No client associated"
6227 msgstr "Ingen tilknyttet klient"
6228
6229 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:27
6230 msgid "No control device specified"
6231 msgstr "Ingen kontrolenhed angivet"
6232
6233 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3230
6234 msgctxt "empty table placeholder"
6235 msgid "No data"
6236 msgstr "Ingen data"
6237
6238 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:406
6239 msgid "No data received"
6240 msgstr "Ingen data modtaget"
6241
6242 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:751
6243 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:758
6244 msgid "No enforcement"
6245 msgstr "Ingen håndhævelse"
6246
6247 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:229
6248 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:232
6249 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:235
6250 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:238
6251 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:241
6252 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:244
6253 msgid "No entries available"
6254 msgstr "Ingen tilgængelige poster"
6255
6256 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2932
6257 msgid "No entries in this directory"
6258 msgstr "Ingen poster i denne mappe"
6259
6260 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:855
6261 msgid ""
6262 "No fixed interface listening port defined, peers might not be able to "
6263 "initiate connections to this WireGuard instance!"
6264 msgstr ""
6265 "Der er ikke defineret en fast lytteport til en fast interface, så peers kan "
6266 "muligvis ikke oprette forbindelser til denne WireGuard-instans!"
6267
6268 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
6269 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
6270 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
6271 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
6272 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:70
6273 msgid "No host route"
6274 msgstr "Ingen værtsrute"
6275
6276 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:725
6277 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:142
6278 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:362
6279 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:59
6280 msgid "No information available"
6281 msgstr "Ingen oplysninger tilgængelige"
6282
6283 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:63
6284 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:8
6285 msgid "No matching prefix delegation"
6286 msgstr "Ingen tilsvarende præfiksdelegation"
6287
6288 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:142
6289 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:145
6290 msgid "No more slaves available"
6291 msgstr "Der er ikke flere slaver til rådighed"
6292
6293 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:189
6294 msgid "No more slaves available, can not save interface"
6295 msgstr "Der er ikke flere slaver til rådighed, kan ikke gemme interface"
6296
6297 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:516
6298 msgid "No negative cache"
6299 msgstr "Ingen negativ cache"
6300
6301 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:696
6302 msgid "No nftables ruleset loaded."
6303 msgstr "Der er ikke indlæst noget nftables-regelsæt."
6304
6305 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:57
6306 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:77
6307 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:54
6308 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:79
6309 msgid "No password set!"
6310 msgstr "Ingen adgangskode angivet!"
6311
6312 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:84
6313 msgid "No peers connected"
6314 msgstr "Ingen peers tilsluttet"
6315
6316 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:510
6317 msgid "No peers defined yet."
6318 msgstr "Der er endnu ikke defineret nogen peers."
6319
6320 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:15
6321 msgid "No preferred mode configuration found."
6322 msgstr "Ingen foretrukne konfiguration fundet."
6323
6324 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:146
6325 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:283
6326 msgid "No public keys present yet."
6327 msgstr "Der er endnu ingen offentlige nøgler til stede."
6328
6329 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:613
6330 msgctxt "nft chain is empty"
6331 msgid "No rules in this chain"
6332 msgstr "Ingen regler i denne kæde"
6333
6334 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:91
6335 msgid "No rules in this chain."
6336 msgstr "Der er ingen regler i denne kæde."
6337
6338 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:385
6339 msgid "No validation or filtering"
6340 msgstr "Ingen validering eller filtrering"
6341
6342 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:153
6343 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1264
6344 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:259
6345 msgid "No zone assigned"
6346 msgstr "Ingen zone tildelt"
6347
6348 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:205
6349 msgid "Node info"
6350 msgstr ""
6351
6352 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:209
6353 msgid "Node info privacy"
6354 msgstr ""
6355
6356 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
6357 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
6358 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
6359 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:235
6360 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:279
6361 msgid "Noise"
6362 msgstr "Støj"
6363
6364 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:30
6365 msgid "Noise Margin"
6366 msgstr "Støjmargin"
6367
6368 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:272
6369 msgid "Noise:"
6370 msgstr "Støj:"
6371
6372 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:352
6373 msgid "Non-wildcard"
6374 msgstr "Ikke-wildcard"
6375
6376 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
6377 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
6378 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:80
6379 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:83
6380 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:112
6381 msgid "None"
6382 msgstr "Ingen"
6383
6384 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:949
6385 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:198
6386 msgid "Normal"
6387 msgstr "Normal"
6388
6389 #: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:9
6390 msgid "Not Found"
6391 msgstr "Blev ikke fundet"
6392
6393 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:211
6394 msgctxt "VLAN port state"
6395 msgid "Not Member"
6396 msgstr "Ikke medlem"
6397
6398 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:75
6399 msgid "Not associated"
6400 msgstr "Ikke tilknyttet"
6401
6402 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
6403 msgid "Not connected"
6404 msgstr "Ikke tilsluttet"
6405
6406 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
6407 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
6408 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:121
6409 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:147
6410 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:329
6411 msgid "Not present"
6412 msgstr "Ikke til stede"
6413
6414 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
6415 msgid "Not started on boot"
6416 msgstr "Ikke startet ved boot"
6417
6418 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:409
6419 msgid "Not supported"
6420 msgstr "Understøttes ikke"
6421
6422 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1776
6423 msgid ""
6424 "Note: Some wireless drivers do not fully support 802.11w. E.g. mwlwifi may "
6425 "have problems"
6426 msgstr ""
6427 "Bemærk: Nogle trådløse drivere understøtter ikke fuldt ud 802.11w. F.eks. "
6428 "mwlwifi kan have problemer"
6429
6430 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:373
6431 msgid ""
6432 "Note: you may also need a DHCP Proxy (currently unavailable) when specifying "
6433 "a non-standard Relay To port(<code>addr#port</code>)."
6434 msgstr ""
6435 "Bemærk: Du har muligvis også brug for en DHCP-proxy (ikke tilgængelig i "
6436 "øjeblikket), når du angiver en ikke-standard relæ til port (<code>addr#port</"
6437 "code>)."
6438
6439 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:142
6440 msgid "Notes"
6441 msgstr "Noter"
6442
6443 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:188
6444 msgid "Notice"
6445 msgstr "Varsel"
6446
6447 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:135
6448 msgid "Nslookup"
6449 msgstr "Nslookup"
6450
6451 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:333
6452 msgid "Number of IGMP membership reports"
6453 msgstr "Antal IGMP-medlemskabsrapporter"
6454
6455 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:577
6456 msgid "Number of cached DNS entries, 10000 is maximum, 0 is no caching."
6457 msgstr "Antal cachede DNS-poster, 10000 er maksimum, 0 er ingen caching."
6458
6459 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:311
6460 msgid "Number of peer notifications after failover event"
6461 msgstr "Antal peer-meddelelser efter failover-hændelse"
6462
6463 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:69
6464 msgid "Obfuscated Group Password"
6465 msgstr "Sløret gruppeadgangskode"
6466
6467 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:61
6468 msgid "Obfuscated Password"
6469 msgstr "Sløret adgangskode"
6470
6471 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:118
6472 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:111
6473 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
6474 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
6475 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
6476 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
6477 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
6478 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
6479 msgid "Obtain IPv6 address"
6480 msgstr "Få IPv6-adresse"
6481
6482 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:19
6483 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:87
6484 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:352
6485 msgid "Off"
6486 msgstr "Off"
6487
6488 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:18
6489 msgid "Off-State Delay"
6490 msgstr "Off-State forsinkelse"
6491
6492 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1450
6493 msgid ""
6494 "Off: <code>vlanXXX</code>, e.g., <code>vlan1</code>. On: "
6495 "<code>vlan_tagged_interface.XXX</code>, e.g. <code>eth0.1</code>."
6496 msgstr ""
6497 "Off: <code>vlanXXX</code>, f.eks., <code>vlan1</code>. On: "
6498 "<code>vlan_tagged_interface.XXX</code>, f.eks. <code>eth0.1</code>."
6499
6500 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:19
6501 msgid "On"
6502 msgstr "On"
6503
6504 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:12
6505 msgid "On-State Delay"
6506 msgstr "On-State Forsinkelse"
6507
6508 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:110
6509 msgid "On-link"
6510 msgstr "On-link"
6511
6512 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:884
6513 msgid "One of hostname or MAC address must be specified!"
6514 msgstr "Der skal angives et værtsnavn eller MAC-adresse!"
6515
6516 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:490
6517 msgid "One of the following: %s"
6518 msgstr "En af følgende: %s"
6519
6520 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:17
6521 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:22
6522 msgid "One or more fields contain invalid values!"
6523 msgstr "Et eller flere felter indeholder ugyldige værdier!"
6524
6525 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:32
6526 msgid "One or more invalid/required values on tab"
6527 msgstr "En eller flere ugyldige/påkrævede værdier på fanen"
6528
6529 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:19
6530 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:24
6531 msgid "One or more required fields have no value!"
6532 msgstr "Et eller flere obligatoriske felter har ingen værdi!"
6533
6534 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:430
6535 msgid "Only accept replies via"
6536 msgstr "Kun acceptere svar via"
6537
6538 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:770
6539 msgid "Only allow communication with non-isolated bridge ports when enabled"
6540 msgstr ""
6541 "Tillader kun kommunikation med ikke-isolerede broporte, når den er aktiveret"
6542
6543 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:231
6544 msgid ""
6545 "Only if current active slave fails and the primary slave is up (failure, 2)"
6546 msgstr ""
6547 "Kun hvis den aktuelle aktive slave fejler, og den primære slave er oppe "
6548 "(fejl, 2)"
6549
6550 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:682
6551 msgid "Open iptables rules overview…"
6552 msgstr "Åbn oversigt over iptables-regler…"
6553
6554 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:472
6555 msgid "Open list..."
6556 msgstr "Åbn listen..."
6557
6558 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_openconnect.lua:9
6559 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:65
6560 msgid "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
6561 msgstr "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
6562
6563 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:63
6564 msgid "OpenFortivpn"
6565 msgstr "OpenFortivpn"
6566
6567 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:741
6568 msgid ""
6569 "Operate in <em>relay mode</em> if a designated master interface is "
6570 "configured and active, otherwise disable <abbr title=\"Neighbour Discovery "
6571 "Protocol\">NDP</abbr> proxying."
6572 msgstr ""
6573 "Operer i <em>relaytilstand</em>, hvis en udpeget master interface er "
6574 "konfigureret og aktiv, ellers deaktiveres <abbr title=\"Neighbour Discovery "
6575 "Protocol\">NDP</abbr>proxying."
6576
6577 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:740
6578 msgid ""
6579 "Operate in <em>relay mode</em> if a designated master interface is "
6580 "configured and active, otherwise fall back to <em>server mode</em>."
6581 msgstr ""
6582 "Opererer i <em>relætilstand</em>, hvis en udpeget master interface er "
6583 "konfigureret og aktiv, ellers falder tilbage til <em>servertilstand</em>."
6584
6585 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:742
6586 msgid ""
6587 "Operate in <em>relay mode</em> if an upstream IPv6 prefix is present, "
6588 "otherwise disable service."
6589 msgstr ""
6590 "Opererer i <em>relay-tilstand</em>, hvis der er et opstrøms IPv6-præfiks til "
6591 "stede, ellers deaktiveres tjenesten."
6592
6593 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:934
6594 msgid "Operating frequency"
6595 msgstr "Driftsfrekvens"
6596
6597 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:100
6598 msgid "Operator"
6599 msgstr "Operatør"
6600
6601 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:101
6602 msgid "Operator Code"
6603 msgstr "Operatør kode"
6604
6605 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:135
6606 msgid "Operator Name"
6607 msgstr "Operatør navn"
6608
6609 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2006
6610 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4106
6611 msgid "Option \"%s\" contains an invalid input value."
6612 msgstr "Indstillingen \"%s\" indeholder en ugyldig inputværdi."
6613
6614 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2021
6615 msgid "Option \"%s\" must not be empty."
6616 msgstr "Indstillingen \"%s\" må ikke være tom."
6617
6618 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4445
6619 msgid "Option changed"
6620 msgstr "Indstillingen er ændret"
6621
6622 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4447
6623 msgid "Option removed"
6624 msgstr "Indstillingen er fjernet"
6625
6626 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1440
6627 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1778
6628 msgid "Optional"
6629 msgstr "Valgfrit"
6630
6631 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:803
6632 msgid "Optional hostname to assign"
6633 msgstr "Valgfri værtsnavn til at tildele"
6634
6635 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:205
6636 msgid ""
6637 "Optional node info. This must be a { \"key\": \"value\", ... } map or set as "
6638 "null. This is entirely optional but, if set, is visible to the whole network "
6639 "on request."
6640 msgstr ""
6641
6642 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:142
6643 msgid "Optional, free-form notes about this device"
6644 msgstr "Valgfri, noter i frit format om denne enhed"
6645
6646 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:147
6647 msgid "Optional, in seconds. If set to '0', no reconnect is attempted."
6648 msgstr ""
6649 "Valgfrit, i sekunder. Hvis indstillet til \"0\", forsøges der ikke at "
6650 "genoprette forbindelsen."
6651
6652 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:201
6653 msgid ""
6654 "Optional. 32-bit mark for outgoing encrypted packets. Enter value in hex, "
6655 "starting with <code>0x</code>."
6656 msgstr ""
6657 "Valgfrit. 32-bit mærke for udgående krypterede pakker. Indtast værdien i "
6658 "hexadecimal, begyndende med <code>0x</code>."
6659
6660 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1088
6661 msgid ""
6662 "Optional. Allowed values: 'eui64', 'random', fixed value like '::1' or "
6663 "'::1:2'. When IPv6 prefix (like 'a:b:c:d::') is received from a delegating "
6664 "server, use the suffix (like '::1') to form the IPv6 address ('a:b:c:d::1') "
6665 "for the interface."
6666 msgstr ""
6667 "Valgfrit. Tilladte værdier: Eui64', 'random', fast værdi som '::1' eller "
6668 "'::1:2'. Når IPv6-præfikset (f.eks. \"a:b:c:d:::\") modtages fra en "
6669 "delegerende server, skal suffikset (f.eks. \"::1\") bruges til at danne IPv6-"
6670 "adressen (\"a:b:c:d::1\") for interface."
6671
6672 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:599
6673 msgid ""
6674 "Optional. Base64-encoded preshared key. Adds in an additional layer of "
6675 "symmetric-key cryptography for post-quantum resistance."
6676 msgstr ""
6677 "Valgfrit. Base64-kodet preshared nøgle. Tilføjer et ekstra lag af symmetrisk "
6678 "nøgle-kryptografi til post-kvantum-modstandsdygtighed."
6679
6680 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:659
6681 msgid "Optional. Create routes for Allowed IPs for this peer."
6682 msgstr "Valgfrit. Opret ruter til tilladte IP'er for denne peer."
6683
6684 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:517
6685 msgid "Optional. Description of peer."
6686 msgstr "Valgfrit. Beskrivelse af peer."
6687
6688 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:185
6689 msgid "Optional. Do not create host routes to peers."
6690 msgstr "Valgfrit. Der må ikke oprettes værtsruter til peers."
6691
6692 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:662
6693 msgid ""
6694 "Optional. Host of peer. Names are resolved prior to bringing up the "
6695 "interface."
6696 msgstr "Valgfrit. Vært for peer. Navne opløses, før interface oprettes."
6697
6698 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:624
6699 msgid ""
6700 "Optional. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use inside "
6701 "the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the networks the peer "
6702 "routes through the tunnel."
6703 msgstr ""
6704 "Valgfrit. IP-adresser og præfikser, som denne peer har tilladelse til at "
6705 "bruge i tunnelen. Normalt peerens tunnel-IP-adresser og de netværk, som "
6706 "peer'en dirigerer gennem tunnelen."
6707
6708 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:46
6709 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of the XFRM interface."
6710 msgstr "Valgfri. Maksimal transmissionsenhed for XFRM interface."
6711
6712 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:196
6713 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of tunnel interface."
6714 msgstr "Valgfrit. Maksimal transmissionsenhed for tunnel interface."
6715
6716 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:678
6717 msgid "Optional. Port of peer."
6718 msgstr "Valgfri. Peer-port."
6719
6720 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:590
6721 msgid ""
6722 "Optional. Private key of the WireGuard peer. The key is not required for "
6723 "establishing a connection but allows generating a peer configuration or QR "
6724 "code if available. It can be removed after the configuration has been "
6725 "exported."
6726 msgstr ""
6727 "Valgfrit. Den private nøgle for WireGuard-peeren. Nøglen er ikke nødvendig "
6728 "for at oprette en forbindelse, men gør det muligt at generere en peer-"
6729 "konfiguration eller QR-kode, hvis den er tilgængelig. Den kan fjernes, efter "
6730 "at konfigurationen er blevet eksporteret."
6731
6732 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:683
6733 msgid ""
6734 "Optional. Seconds between keep alive messages. Default is 0 (disabled). "
6735 "Recommended value if this device is behind a NAT is 25."
6736 msgstr ""
6737 "Valgfrit. Sekunder mellem hold i live meddelelser. Standardværdien er 0 "
6738 "(deaktiveret). Den anbefalede værdi, hvis enheden er bag en NAT, er 25."
6739
6740 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:176
6741 msgid "Optional. UDP port used for outgoing and incoming packets."
6742 msgstr "Valgfrit. UDP-port, der bruges til udgående og indgående pakker."
6743
6744 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:72
6745 msgid "Options"
6746 msgstr "Indstillinger"
6747
6748 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:629
6749 msgid ""
6750 "Options for the Network-ID. (Note: needs also Network-ID.) E.g. "
6751 "\"<code>42,192.168.1.4</code>\" for NTP server, \"<code>3,192.168.4.4</"
6752 "code>\" for default route. <code>0.0.0.0</code> means \"the address of the "
6753 "system running dnsmasq\"."
6754 msgstr ""
6755 "Indstillinger for Network-ID. (Bemærk: har også brug for Network-ID.) F.eks. "
6756 "\"<code>42,192.168.1.4</code>\" for NTP-server, \"<code>3,192.168.4.4</"
6757 "code>\" for standardrute. <code>0.0.0.0.0.0</code> betyder \"adressen på det "
6758 "system, der kører dnsmasq\"."
6759
6760 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:125
6761 msgid "Options:"
6762 msgstr "Indstillinger:"
6763
6764 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:682
6765 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:714
6766 msgid "Ordinal: lower comes first."
6767 msgstr "Ordinal: den laveste kommer først."
6768
6769 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:55
6770 msgid "Originator Interval"
6771 msgstr "Ophavsmandsinterval"
6772
6773 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:348
6774 msgid "Other:"
6775 msgstr "Andet:"
6776
6777 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:69
6778 msgid "Out"
6779 msgstr "Ud"
6780
6781 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:277
6782 msgid "Outbound:"
6783 msgstr "Udgående:"
6784
6785 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
6786 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
6787 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
6788 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
6789 msgid "Outgoing checksum"
6790 msgstr "Udgående kontrolsum"
6791
6792 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:156
6793 msgid "Outgoing interface"
6794 msgstr "Udgående interface"
6795
6796 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
6797 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
6798 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
6799 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
6800 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:68
6801 msgid "Outgoing key"
6802 msgstr "Udgående nøgle"
6803
6804 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
6805 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
6806 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
6807 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
6808 msgid "Outgoing serialization"
6809 msgstr "Udgående serialisering"
6810
6811 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:50
6812 msgid "Output Interface"
6813 msgstr "Udgangs interface"
6814
6815 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
6816 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
6817 msgid "Output zone"
6818 msgstr "Udgangszone"
6819
6820 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:16
6821 msgid "Overlap"
6822 msgstr "Overlap"
6823
6824 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1025
6825 msgid "Override IPv4 routing table"
6826 msgstr "Ttilsidesætter IPv4-routingtabel"
6827
6828 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1030
6829 msgid "Override IPv6 routing table"
6830 msgstr "Tilsidesætter IPv6-routingtabel"
6831
6832 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:54
6833 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
6834 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
6835 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
6836 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
6837 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
6838 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:128
6839 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:142
6840 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:194
6841 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:57
6842 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:132
6843 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:118
6844 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:96
6845 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:105
6846 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:117
6847 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:62
6848 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:55
6849 msgid "Override MTU"
6850 msgstr "Tilsidesæt MTU"
6851
6852 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
6853 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
6854 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
6855 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
6856 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:67
6857 msgid "Override TOS"
6858 msgstr "Tilsidesættelse af TOS"
6859
6860 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
6861 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
6862 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
6863 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
6864 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
6865 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
6866 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
6867 msgid "Override TTL"
6868 msgstr "Tilsidesæt TTL"
6869
6870 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1161
6871 msgid ""
6872 "Override default MAC address - the range of usable addresses might be "
6873 "limited by the driver"
6874 msgstr ""
6875 "Tilsidesæt standard MAC-adresse - rækken af brugbare adresser kan være "
6876 "begrænset af driveren"
6877
6878 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1153
6879 msgid "Override default interface name"
6880 msgstr "Tilsidesæt standard interface navn"
6881
6882 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
6883 msgid "Override the gateway in DHCP responses"
6884 msgstr "Tilsidesæt gatewayen i DHCP-svar"
6885
6886 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:708
6887 msgid ""
6888 "Override the netmask sent to clients. Normally it is calculated from the "
6889 "subnet that is served."
6890 msgstr ""
6891 "Tilsidesæt den netmaske, der er sendt til klienter. Normalt beregnes det ud "
6892 "fra det subnet, der betjenes."
6893
6894 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
6895 msgid "Override the table used for internal routes"
6896 msgstr "Tilsidesætte den tabel, der anvendes til interne ruter"
6897
6898 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:3
6899 msgid "Overview"
6900 msgstr "Oversigt"
6901
6902 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2780
6903 msgid "Overwrite existing file \"%s\" ?"
6904 msgstr "Overskrive eksisterende fil \"%s\" ?"
6905
6906 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:355
6907 msgid "Overwrite the current settings with the imported configuration?"
6908 msgstr ""
6909 "Overskrive de aktuelle indstillinger med den importerede konfiguration?"
6910
6911 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:98
6912 msgid "Own Numbers"
6913 msgstr "Egne numre"
6914
6915 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:70
6916 msgid "Owner"
6917 msgstr "Ejer"
6918
6919 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:78
6920 msgid "PAP"
6921 msgstr "PAP"
6922
6923 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:77
6924 msgid "PAP/CHAP"
6925 msgstr "PAP/CHAP"
6926
6927 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:80
6928 msgid "PAP/CHAP (both)"
6929 msgstr "PAP/CHAP (begge)"
6930
6931 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:111
6932 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:88
6933 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:130
6934 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:107
6935 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:45
6936 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:90
6937 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:76
6938 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:44
6939 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:63
6940 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:101
6941 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:46
6942 msgid "PAP/CHAP password"
6943 msgstr "PAP/CHAP adgangskode"
6944
6945 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:109
6946 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:83
6947 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:125
6948 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:105
6949 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:43
6950 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:88
6951 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:74
6952 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:42
6953 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:61
6954 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:96
6955 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:44
6956 msgid "PAP/CHAP username"
6957 msgstr "PAP/CHAP brugernavn"
6958
6959 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:94
6960 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:121
6961 msgid "PDP Type"
6962 msgstr "PDP Type"
6963
6964 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:69
6965 msgid "PID"
6966 msgstr "PID"
6967
6968 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:106
6969 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:73
6970 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:76
6971 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:102
6972 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:86
6973 msgid "PIN"
6974 msgstr "PIN"
6975
6976 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:21
6977 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:39
6978 msgid "PIN code rejected"
6979 msgstr "Pinkode afvist"
6980
6981 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1596
6982 msgid "PMK R1 Push"
6983 msgstr "PMK R1 Tryk"
6984
6985 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:13
6986 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:43
6987 msgid "PPP"
6988 msgstr "PPP"
6989
6990 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:58
6991 msgid "PPPoA Encapsulation"
6992 msgstr "PPPoA-indkapsling"
6993
6994 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:19
6995 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:28
6996 msgid "PPPoATM"
6997 msgstr "PPPoATM"
6998
6999 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:17
7000 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:28
7001 msgid "PPPoE"
7002 msgstr "PPPoE"
7003
7004 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_pppossh.lua:9
7005 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:28
7006 msgid "PPPoSSH"
7007 msgstr "PPPoSSH"
7008
7009 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:15
7010 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:28
7011 msgid "PPtP"
7012 msgstr "PPtP"
7013
7014 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:73
7015 msgid "PSID offset"
7016 msgstr "PSID-offset"
7017
7018 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:70
7019 msgid "PSID-bits length"
7020 msgstr "PSID-bits længde"
7021
7022 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:571
7023 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer uses a PSK"
7024 msgid "PSK"
7025 msgstr "PSK"
7026
7027 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1584
7028 msgid "PTM/EFM (Packet Transfer Mode)"
7029 msgstr "PTM/EFM (pakkeoverførselstilstand)"
7030
7031 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:281
7032 msgid "PXE/TFTP Settings"
7033 msgstr "PXE/TFTP-indstillinger"
7034
7035 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:103
7036 msgid "Packet Service State"
7037 msgstr "Pakkeservicetilstand"
7038
7039 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1542
7040 msgid "Packet Steering"
7041 msgstr "Styring af pakker"
7042
7043 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:25
7044 msgctxt "nft meta mark"
7045 msgid "Packet mark"
7046 msgstr "Pakkemærke"
7047
7048 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:27
7049 msgctxt "nft meta time"
7050 msgid "Packet receive time"
7051 msgstr "Pakkemodtagelsestid"
7052
7053 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
7054 msgid "Packets"
7055 msgstr "Pakker"
7056
7057 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:277
7058 msgid "Packets To Transmit Before Moving To Next Slave"
7059 msgstr "Pakker, der skal sendes, før der flyttes til næste slave"
7060
7061 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:291
7062 msgid "Part of network:"
7063 msgid_plural "Part of networks:"
7064 msgstr[0] "En del af netværket:"
7065 msgstr[1] "Del af netværk:"
7066
7067 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:153
7068 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1264
7069 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:259
7070 msgid "Part of zone %q"
7071 msgstr "Del af zone %q"
7072
7073 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:492
7074 msgctxt "MACVLAN mode"
7075 msgid "Pass-through (Mirror physical device to single MAC VLAN)"
7076 msgstr "Pass-through (spejler fysisk enhed til et enkelt MAC VLAN)"
7077
7078 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:29
7079 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1769
7080 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:51
7081 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:149
7082 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:103
7083 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:58
7084 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:257
7085 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:19
7086 msgid "Password"
7087 msgstr "Adgangskode"
7088
7089 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:24
7090 msgid "Password authentication"
7091 msgstr "Godkendelse af adgangskode"
7092
7093 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1701
7094 msgid "Password of Private Key"
7095 msgstr "Adgangskode til den private nøgle"
7096
7097 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1759
7098 msgid "Password of inner Private Key"
7099 msgstr "Adgangskode til den indre private nøgle"
7100
7101 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
7102 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
7103 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
7104 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
7105 msgid "Password strength"
7106 msgstr "Adgangskodestyrke"
7107
7108 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:152
7109 msgid "Password2"
7110 msgstr "Adgangskode2"
7111
7112 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:266
7113 msgid "Paste or drag SSH key file…"
7114 msgstr "Indsæt eller træk SSH-nøglefilen…"
7115
7116 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:444
7117 msgid "Paste or drag WireGuard peer configuration (wg0.conf) file…"
7118 msgstr "Indsæt eller træk WireGuard peer-konfiguration (wg0.conf) fil…"
7119
7120 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:437
7121 msgid ""
7122 "Paste or drag a WireGuard configuration (commonly <em>wg0.conf</em>) from "
7123 "another system below to create a matching peer entry allowing that system to "
7124 "connect to the local WireGuard interface."
7125 msgstr ""
7126 "Indsæt eller træk en WireGuard-konfiguration (almindeligvis <em>wg0.conf</"
7127 "em>) fra et andet system nedenfor for at oprette en tilsvarende peer-post, "
7128 "der gør det muligt for det pågældende system at oprette forbindelse til det "
7129 "lokale WireGuard-interface."
7130
7131 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:443
7132 msgid "Paste or drag supplied WireGuard configuration file…"
7133 msgstr "Indsæt eller træk den medfølgende WireGuard-konfigurationsfil…"
7134
7135 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1680
7136 msgid "Path to CA-Certificate"
7137 msgstr "Sti til CA-certifikat"
7138
7139 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1695
7140 msgid "Path to Client-Certificate"
7141 msgstr "Sti til klient-certifikatet"
7142
7143 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1698
7144 msgid "Path to Private Key"
7145 msgstr "Sti til privat nøgle"
7146
7147 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1738
7148 msgid "Path to inner CA-Certificate"
7149 msgstr "Sti til det indre CA-certifikat"
7150
7151 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1753
7152 msgid "Path to inner Client-Certificate"
7153 msgstr "Sti til det indre klient-certifikat"
7154
7155 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1756
7156 msgid "Path to inner Private Key"
7157 msgstr "Sti til den indre private nøgle"
7158
7159 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2727
7160 msgid "Paused"
7161 msgstr "Pause"
7162
7163 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:273
7164 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:283
7165 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:334
7166 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:344
7167 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:354
7168 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:239
7169 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:249
7170 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:259
7171 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:268
7172 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:278
7173 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:296
7174 msgid "Peak:"
7175 msgstr "Spids:"
7176
7177 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:74
7178 msgid "Peer"
7179 msgstr "Peer"
7180
7181 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:51
7182 msgid "Peer Details"
7183 msgstr "Peer Detaljer"
7184
7185 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:89
7186 msgid "Peer IP address to assign"
7187 msgstr "Peer IP-adresse, der skal tildeles"
7188
7189 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:667
7190 msgid "Peer MAC address"
7191 msgstr "Peer MAC-adresse"
7192
7193 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:235
7194 msgid "Peer URI"
7195 msgstr ""
7196
7197 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:14
7198 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:32
7199 msgid "Peer address is missing"
7200 msgstr "Peer-adresse mangler"
7201
7202 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:229
7203 msgid "Peer addresses"
7204 msgstr ""
7205
7206 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:648
7207 msgid "Peer device name"
7208 msgstr "Peer-enhedens navn"
7209
7210 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:513
7211 msgid "Peer disabled"
7212 msgstr "Peer deaktiveret"
7213
7214 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:238
7215 msgid "Peer interface"
7216 msgstr ""
7217
7218 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:214
7219 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:213
7220 msgid "Peers"
7221 msgstr "Peers"
7222
7223 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:80
7224 msgid "Perfect Forward Secrecy"
7225 msgstr "Perfekt fremadrettet hemmeligholdelse"
7226
7227 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
7228 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
7229 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
7230 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
7231 msgid "Perform outgoing packets serialization (optional)."
7232 msgstr "Udfør serialisering af udgående pakker (valgfrit)."
7233
7234 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:34
7235 msgid "Perform reboot"
7236 msgstr "Udfør genstart"
7237
7238 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:406
7239 msgid "Perform reset"
7240 msgstr "Udfør nulstilling"
7241
7242 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:407
7243 msgid "Permission denied"
7244 msgstr "Adgang nægtet"
7245
7246 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:683
7247 msgid "Persistent Keep Alive"
7248 msgstr "Vedvarende Hold i live"
7249
7250 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:147
7251 msgid "Persistent reconnect interval"
7252 msgstr "Vedvarende genforbindelsesinterval"
7253
7254 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:334
7255 msgid "PersistentKeepAlive setting is invalid"
7256 msgstr "Indstillingen PersistentKeepAlive er ugyldig"
7257
7258 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:290
7259 msgid "Phy Rate:"
7260 msgstr "Phy Rate:"
7261
7262 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:496
7263 msgid "Physical Settings"
7264 msgstr "Fysiske indstillinger"
7265
7266 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:87
7267 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:88
7268 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:98
7269 msgid "Ping"
7270 msgstr "Ping"
7271
7272 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
7273 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50
7274 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
7275 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
7276 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:138
7277 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:64
7278 msgid "Pkts."
7279 msgstr "Pkts."
7280
7281 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:19
7282 msgid "Please enter your username and password."
7283 msgstr "Indtast venligst dit brugernavn og din adgangskode."
7284
7285 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4176
7286 msgid "Please select the file to upload."
7287 msgstr "Vælg venligst den fil, der skal uploades."
7288
7289 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
7290 msgid "Policy"
7291 msgstr "Politik"
7292
7293 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:594
7294 msgctxt "Chain hook policy"
7295 msgid "Policy: <strong>%h</strong> (%h)"
7296 msgstr "Politik: <strong>%h</strong> (%h)"
7297
7298 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:677
7299 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:20
7300 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:253
7301 msgid "Port"
7302 msgstr "Port"
7303
7304 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:137
7305 msgctxt "WireGuard listen port"
7306 msgid "Port %d"
7307 msgstr "Port %d"
7308
7309 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:293
7310 msgid "Port is not part of any network"
7311 msgstr "Port er ikke en del af et netværk"
7312
7313 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:770
7314 msgid "Port isolation"
7315 msgstr "Port isolation"
7316
7317 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:299
7318 msgid "Port status"
7319 msgstr "Port status"
7320
7321 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:278
7322 msgid "Port status:"
7323 msgstr "Port status:"
7324
7325 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:516
7326 msgid "Potential negation of: %s"
7327 msgstr "Potentiel negation af: %s"
7328
7329 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:89
7330 msgid "Power State"
7331 msgstr "Strømtilstand"
7332
7333 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:78
7334 msgid "Prefer LTE"
7335 msgstr "Foretrækker LTE"
7336
7337 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:79
7338 msgid "Prefer UMTS"
7339 msgstr "Foretrækker UMTS"
7340
7341 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:983
7342 msgid "Preferred lifetime for a prefix."
7343 msgstr "Forebyggende levetid for et præfiks."
7344
7345 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:106
7346 msgid "Preferred network technology"
7347 msgstr "Programmering af netværksteknologi"
7348
7349 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:33
7350 msgid "Prefix Delegated"
7351 msgstr "Præfiks Delegeret"
7352
7353 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:192
7354 msgid "Prefix suppressor"
7355 msgstr "Præfiksundertrykker"
7356
7357 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:599
7358 msgid "Preshared Key"
7359 msgstr "Preshared nøgle"
7360
7361 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:570
7362 msgid "Preshared key in use"
7363 msgstr "Preshared nøgle i brug"
7364
7365 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:308
7366 msgid "PresharedKey setting is invalid"
7367 msgstr "Indstillingen PresharedKey er ugyldig"
7368
7369 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:130
7370 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:102
7371 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88
7372 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62
7373 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
7374 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
7375 msgid ""
7376 "Presume peer to be dead after given amount of LCP echo failures, use 0 to "
7377 "ignore failures"
7378 msgstr ""
7379 "Antager, at peer er død efter et givet antal LCP-echofejl, brug 0 for at "
7380 "ignorere fejl"
7381
7382 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1149
7383 msgid "Prevents client-to-client communication"
7384 msgstr "Forhindrer klient-til-klient kommunikation"
7385
7386 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:61
7387 msgid ""
7388 "Prevents one wireless client to talk to another. This setting only affects "
7389 "packets without any VLAN tag (untagged packets)."
7390 msgstr ""
7391 "Forhindrer, at en trådløs klient kan tale med en anden. Denne indstilling "
7392 "påvirker kun pakker uden VLAN-tag (ikke-mærkede pakker)."
7393
7394 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:213
7395 msgid "Primary Slave"
7396 msgstr "Primær slave"
7397
7398 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:230
7399 msgid ""
7400 "Primary becomes active slave when it comes back up if speed and duplex "
7401 "better than current slave (better, 1)"
7402 msgstr ""
7403 "Den primære bliver aktiv slave, når den kommer tilbage, hvis hastighed og "
7404 "duplex er bedre end den aktuelle slave (bedre, 1)"
7405
7406 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:229
7407 msgid "Primary becomes active slave whenever it comes back up (always, 0)"
7408 msgstr "Primær bliver aktiv slave, når den kommer op igen (altid, 0)"
7409
7410 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:562
7411 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:682
7412 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:714
7413 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:130
7414 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:197
7415 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:223
7416 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:141
7417 msgid "Priority"
7418 msgstr "Prioritet"
7419
7420 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:565
7421 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer private key is stored"
7422 msgid "Private"
7423 msgstr "Privat"
7424
7425 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:490
7426 msgctxt "MACVLAN mode"
7427 msgid "Private (Prevent communication between MAC VLANs)"
7428 msgstr "Privat (forhindrer kommunikation mellem MAC VLANs)"
7429
7430 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:151
7431 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:590
7432 msgid "Private Key"
7433 msgstr "Privat nøgle"
7434
7435 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:189
7436 msgid "Private key"
7437 msgstr ""
7438
7439 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:564
7440 msgid "Private key present"
7441 msgstr "Privat nøgle til stede"
7442
7443 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:296
7444 msgid "PrivateKey setting is missing or invalid"
7445 msgstr "Indstillingen PrivateKey mangler eller er ugyldig"
7446
7447 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:64
7448 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:93
7449 msgid "Processes"
7450 msgstr "Processer"
7451
7452 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:67
7453 msgid "Prot."
7454 msgstr "Prot."
7455
7456 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:80
7457 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:571
7458 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1184
7459 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:384
7460 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
7461 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:191
7462 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:217
7463 msgid "Protocol"
7464 msgstr "Protokol"
7465
7466 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:282
7467 msgid "Provide NTP server"
7468 msgstr "Angiv NTP-server"
7469
7470 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:930
7471 msgid ""
7472 "Provide a DHCPv6 server on this interface and reply to DHCPv6 solicitations "
7473 "and requests."
7474 msgstr ""
7475 "Angiv en DHCPv6-server på dette interface og svar på DHCPv6 opfordringer og "
7476 "anmodninger."
7477
7478 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:877
7479 msgid "Provide new network"
7480 msgstr "Forsyn nyt netværk"
7481
7482 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:288
7483 msgid ""
7484 "Provide the NTP server to the selected interface or, if unspecified, to all "
7485 "interfaces"
7486 msgstr ""
7487 "Giv NTP-serveren til den valgte interface eller, hvis den ikke er "
7488 "specificeret, til alle interfaces"
7489
7490 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:155
7491 msgid "Proxy Server"
7492 msgstr "Proxy Server"
7493
7494 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1652
7495 msgid "ProxyARP"
7496 msgstr "ProxyARP"
7497
7498 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1072
7499 msgid "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
7500 msgstr "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
7501
7502 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:158
7503 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:585
7504 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:37
7505 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:54
7506 msgid "Public Key"
7507 msgstr "Offentlig nøgle"
7508
7509 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:194
7510 msgid "Public key"
7511 msgstr ""
7512
7513 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:547
7514 msgid "Public key is missing"
7515 msgstr "Offentlig nøgle mangler"
7516
7517 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:556
7518 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:101
7519 msgctxt "Tooltip displaying full WireGuard peer public key"
7520 msgid "Public key: %h"
7521 msgstr "Offentlig nøgle: %h"
7522
7523 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:290
7524 msgid ""
7525 "Public keys allow for the passwordless SSH logins with a higher security "
7526 "compared to the use of plain passwords. In order to upload a new key to the "
7527 "device, paste an OpenSSH compatible public key line or drag a <code>.pub</"
7528 "code> file into the input field."
7529 msgstr ""
7530 "Offentlige nøgler giver mulighed for SSH-logins uden adgangskode med en "
7531 "højere sikkerhed sammenlignet med brugen af almindelige adgangskoder. For at "
7532 "uploade en ny nøgle til enheden skal du indsætte en OpenSSH-kompatibel linje "
7533 "for en offentlig nøgle eller trække en <code>.pub</code>-fil ind i "
7534 "indtastningsfeltet."
7535
7536 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:192
7537 msgid "Public prefix routed to this device for distribution to clients."
7538 msgstr ""
7539 "Offentligt præfiks, der videresendes til denne enhed med henblik på "
7540 "distribution til klienter."
7541
7542 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:305
7543 msgid "PublicKey setting is invalid"
7544 msgstr "PublicKey-indstillingen er ugyldig"
7545
7546 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:9
7547 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:27
7548 msgid "QMI Cellular"
7549 msgstr "QMI-Cellulær"
7550
7551 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
7552 msgid "Quality"
7553 msgstr "Kvalitet"
7554
7555 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:531
7556 msgid "Query all available upstream resolvers."
7557 msgstr "Forespørg alle tilgængelige upstream-resolvere."
7558
7559 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:610
7560 msgid "Query interval"
7561 msgstr "Forespørgselsinterval"
7562
7563 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:615
7564 msgid "Query response interval"
7565 msgstr "Svarinterval for forespørgsel"
7566
7567 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1584
7568 msgid "R0 Key Lifetime"
7569 msgstr "R0 Nøglens levetid"
7570
7571 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1590
7572 msgid "R1 Key Holder"
7573 msgstr "R1 nøgleholder"
7574
7575 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1425
7576 msgid "RADIUS Accounting Port"
7577 msgstr "RADIUS Accounting Port"
7578
7579 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1431
7580 msgid "RADIUS Accounting Secret"
7581 msgstr "Radius-Accounting-Hemmelighed"
7582
7583 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1420
7584 msgid "RADIUS Accounting Server"
7585 msgstr "RADIUS Accounting Server"
7586
7587 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1409
7588 msgid "RADIUS Authentication Port"
7589 msgstr "Radius-godkendelse-port"
7590
7591 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1415
7592 msgid "RADIUS Authentication Secret"
7593 msgstr "Radius-godkendelse-Hemmelighed"
7594
7595 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1404
7596 msgid "RADIUS Authentication Server"
7597 msgstr "Radius-godkendelse-server"
7598
7599 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1437
7600 msgid "RADIUS Dynamic VLAN Assignment"
7601 msgstr "RADIUS dynamisk VLAN tildeling"
7602
7603 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1446
7604 msgid "RADIUS Per STA VLAN"
7605 msgstr "RADIUS pr. STA VLAN"
7606
7607 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1462
7608 msgid "RADIUS VLAN Bridge Naming Scheme"
7609 msgstr "Navneordning for RADIUS VLAN broen"
7610
7611 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1450
7612 msgid "RADIUS VLAN Naming"
7613 msgstr "RADIUS VLAN navngivning"
7614
7615 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1453
7616 msgid "RADIUS VLAN Tagged Interface"
7617 msgstr "RADIUS VLAN Tagged Interface"
7618
7619 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:88
7620 msgid "RFC3947 NAT-T mode"
7621 msgstr "RFC3947 NAT-T-tilstand"
7622
7623 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1484
7624 msgid "RSN Preauth"
7625 msgstr "RSN forhåndsgodkendelse"
7626
7627 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:998
7628 msgid "RSSI threshold for joining"
7629 msgstr "RSSI-tærskel for tilmelding"
7630
7631 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:961
7632 msgid "RTS/CTS Threshold"
7633 msgstr "RTS/CTS-tærskel"
7634
7635 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
7636 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
7637 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:139
7638 msgid "RX"
7639 msgstr "RX"
7640
7641 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:236
7642 msgid "RX Rate"
7643 msgstr "RX-hastighed"
7644
7645 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2259
7646 msgid "RX Rate / TX Rate"
7647 msgstr "RX-hastighed / TX-hastighed"
7648
7649 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1613
7650 msgid ""
7651 "Radio Resource Measurement - Sends beacons to assist roaming. Not all "
7652 "clients support this."
7653 msgstr ""
7654 "Radioressourcemåling - Sender beacons for at hjælpe med roaming. Ikke alle "
7655 "klienter understøtter dette."
7656
7657 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:61
7658 msgctxt "nft nat flag random"
7659 msgid "Randomize source port mapping"
7660 msgstr "Randomiser tilknytning af kildeport"
7661
7662 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
7663 msgid "Raw hex-encoded bytes. Leave empty unless your ISP require this"
7664 msgstr ""
7665 "Rå hex-kodede bytes. Lad den være tom, medmindre din internetudbyder kræver "
7666 "dette"
7667
7668 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:437
7669 msgid "Read <code>/etc/ethers</code> to configure the DHCP server."
7670 msgstr "Læs <code>/etc/ethers</code> for at konfigurere DHCP-serveren."
7671
7672 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:576
7673 msgid "Really switch protocol?"
7674 msgstr "Skifter du virkelig protokol?"
7675
7676 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:118
7677 msgid "Realtime Graphs"
7678 msgstr "Grafer i realtid"
7679
7680 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1567
7681 msgid "Reassociation Deadline"
7682 msgstr "Frist for genforening"
7683
7684 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:327
7685 msgid "Rebind protection"
7686 msgstr "Beskyttelse mod genindbinding"
7687
7688 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:20
7689 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:140
7690 msgid "Reboot"
7691 msgstr "Genstart"
7692
7693 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:153
7694 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:162
7695 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:46
7696 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:51
7697 msgid "Rebooting…"
7698 msgstr "Genstarter…"
7699
7700 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:21
7701 msgid "Reboots the operating system of your device"
7702 msgstr "Genstarter operativsystemet på din enhed"
7703
7704 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:26
7705 msgid "Receive"
7706 msgstr "Modtag"
7707
7708 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:243
7709 msgid "Receive dropped"
7710 msgstr "Modtag tabt"
7711
7712 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:242
7713 msgid "Receive errors"
7714 msgstr "Modtag fejl"
7715
7716 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:57
7717 msgid "Received Data"
7718 msgstr "Modtaget data"
7719
7720 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:239
7721 msgid "Received bytes"
7722 msgstr "Modtagne bytes"
7723
7724 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:241
7725 msgid "Received multicast"
7726 msgstr "Modtaget multicast"
7727
7728 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:240
7729 msgid "Received packets"
7730 msgstr "Modtagede pakker"
7731
7732 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:181
7733 msgid "Recommended. IP addresses of the WireGuard interface."
7734 msgstr "Anbefalet. IP-adresser for WireGuard-interface."
7735
7736 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:199
7737 msgid "Reconnect Timeout"
7738 msgstr "Gentilslut timeout"
7739
7740 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:521
7741 msgid "Reconnect this interface"
7742 msgstr "Genforbind dette interface"
7743
7744 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:14
7745 msgid "Redirect to HTTPS"
7746 msgstr "Omdiriger til HTTPS"
7747
7748 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:118
7749 msgctxt "nft redirect to port"
7750 msgid "Redirect to local port <strong>%h</strong>"
7751 msgstr "Omdiriger til lokal port <strong>%h</strong>"
7752
7753 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:117
7754 msgctxt "nft redirect"
7755 msgid "Redirect to local system"
7756 msgstr "Omdiriger til lokalt system"
7757
7758 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
7759 msgid "References"
7760 msgstr "Referencer"
7761
7762 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:377
7763 msgid "Refresh Channels"
7764 msgstr "Opdater kanaler"
7765
7766 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2721
7767 msgid "Refreshing"
7768 msgstr "Genopfriske"
7769
7770 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:102
7771 msgid "Registration State"
7772 msgstr "Registreringsstaten"
7773
7774 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:101
7775 msgctxt "nft reject with icmp type"
7776 msgid "Reject IPv4 packet with <strong>ICMP type %h</strong>"
7777 msgstr "Afvis IPv4-pakke med <strong>ICMP type %h</strong>"
7778
7779 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:103
7780 msgctxt "nft reject with icmpx type"
7781 msgid "Reject packet with <strong>ICMP type %h</strong>"
7782 msgstr "Afvis pakke med <strong>ICMP type %h</strong>"
7783
7784 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:102
7785 msgctxt "nft reject with icmpv6 type"
7786 msgid "Reject packet with <strong>ICMPv6 type %h</strong>"
7787 msgstr "Afvis pakke med <strong>ICMPv6 type %h</strong>"
7788
7789 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:100
7790 msgctxt "nft reject with tcp reset"
7791 msgid "Reject packet with <strong>TCP reset</strong>"
7792 msgstr "Afvis pakke med <strong>TCP reset</strong>"
7793
7794 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:192
7795 msgid ""
7796 "Reject routing decisions that have a prefix length less than or equal to the "
7797 "specified value"
7798 msgstr ""
7799 "Afvis routingbeslutninger, der har en præfikslængde, der er mindre end eller "
7800 "lig med den angivne værdi"
7801
7802 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:153
7803 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:277
7804 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:709
7805 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:39
7806 msgid "Relay"
7807 msgstr "Relæ"
7808
7809 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:157
7810 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:36
7811 msgid "Relay Bridge"
7812 msgstr "Relæbroen"
7813
7814 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:372
7815 msgid "Relay DHCP requests elsewhere. OK: v4↔v4, v6↔v6. Not OK: v4↔v6, v6↔v4."
7816 msgstr ""
7817 "Relay DHCP anmoder andre steder. OK: v4↔v4, v6↔v6. Not OK: v4↔v6, v6↔v4."
7818
7819 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:154
7820 msgid "Relay between networks"
7821 msgstr "Relæ mellem netværk"
7822
7823 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:12
7824 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:64
7825 msgid "Relay bridge"
7826 msgstr "Relæbro"
7827
7828 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:384
7829 msgid "Relay from"
7830 msgstr "Relay fra"
7831
7832 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:404
7833 msgid "Relay to address"
7834 msgstr "Relæ Til adresse"
7835
7836 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
7837 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
7838 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
7839 msgid "Remote IPv4 address"
7840 msgstr "Fjern IPv4-adresse"
7841
7842 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
7843 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
7844 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
7845 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:40
7846 msgid "Remote IPv4 address or FQDN"
7847 msgstr "Fjern IPv4-adresse eller FQDN"
7848
7849 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
7850 msgid "Remote IPv6 address"
7851 msgstr "Fjern IPv6-adresse"
7852
7853 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
7854 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
7855 msgid "Remote IPv6 address or FQDN"
7856 msgstr "Fjern-IPv6-adresse eller FQDN"
7857
7858 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:901
7859 msgid "Remove"
7860 msgstr "Fjern"
7861
7862 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:491
7863 msgid "Remove IPv4 addresses from the results and only return IPv6 addresses."
7864 msgstr "Fjern IPv4 adresser fra resultaterne og returner kun IPv6 adresser."
7865
7866 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:485
7867 msgid "Remove IPv6 addresses from the results and only return IPv4 addresses."
7868 msgstr "Fjern IPv6 adresser fra resultaterne og returner kun IPv4 adresser."
7869
7870 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1365
7871 msgid "Remove related device settings from the configuration"
7872 msgstr "Fjern relaterede enhedsindstillinger fra konfigurationen"
7873
7874 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2101
7875 msgid "Replace wireless configuration"
7876 msgstr "Erstat trådløs konfiguration"
7877
7878 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:17
7879 msgid "Request IPv6-address"
7880 msgstr "Anmod om IPv6-adresse"
7881
7882 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:23
7883 msgid "Request IPv6-prefix of length"
7884 msgstr "Anmod om IPv6-præfiks af længde"
7885
7886 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:408
7887 msgid "Request timeout"
7888 msgstr "Timeout for anmodning"
7889
7890 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
7891 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
7892 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
7893 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
7894 msgid "Require incoming checksum (optional)."
7895 msgstr "Kræv indgående kontrolsum (valgfrit)."
7896
7897 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
7898 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
7899 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
7900 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
7901 msgid "Require incoming packets serialization (optional)."
7902 msgstr "Kræv serialisering af indgående pakker (valgfrit)."
7903
7904 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1441
7905 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1779
7906 msgid "Required"
7907 msgstr "Påkrævet"
7908
7909 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
7910 msgid "Required for certain ISPs, e.g. Charter with DOCSIS 3"
7911 msgstr "Påkrævet for visse internetudbydere, f.eks. Charter med DOCSIS 3"
7912
7913 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:151
7914 msgid "Required. Base64-encoded private key for this interface."
7915 msgstr "Påkrævet. Base64-kodet privat nøgle for dette interface."
7916
7917 #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:40
7918 msgid "Required. Path to the .yml config file for this interface."
7919 msgstr "Påkrævet. Sti til .yml-konfigurationsfilen for dette interface."
7920
7921 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:585
7922 msgid "Required. Public key of the WireGuard peer."
7923 msgstr "Påkrævet. Offentlig nøgle til WireGuard-peeren."
7924
7925 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:42
7926 msgid "Required. Underlying interface."
7927 msgstr "Påkrævet. Underliggende interface."
7928
7929 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:39
7930 msgid "Required. XFRM interface ID to be used for SA."
7931 msgstr "Påkrævet. XFRM interface ID, der skal bruges til SA."
7932
7933 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1437
7934 msgid ""
7935 "Required: Rejects auth if RADIUS server does not provide appropriate VLAN "
7936 "attributes."
7937 msgstr ""
7938 "Påkrævet: Afviser godkendelse, hvis RADIUS-serveren ikke leverer passende "
7939 "VLAN attributter."
7940
7941 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1320
7942 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1321
7943 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1322
7944 msgid "Requires hostapd"
7945 msgstr "Kræver hostapd"
7946
7947 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1327
7948 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1328
7949 msgid "Requires hostapd with EAP Suite-B support"
7950 msgstr "Kræver hostapd med understøttelse af EAP Suite-B"
7951
7952 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1325
7953 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1326
7954 msgid "Requires hostapd with EAP support"
7955 msgstr "Kræver hostapd med EAP-understøttelse"
7956
7957 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1329
7958 msgid "Requires hostapd with OWE support"
7959 msgstr "Kræver hostapd med OWE-understøttelse"
7960
7961 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1323
7962 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1324
7963 msgid "Requires hostapd with SAE support"
7964 msgstr "Kræver hostapd med SAE-understøttelse"
7965
7966 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1318
7967 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1319
7968 msgid "Requires hostapd with WEP support"
7969 msgstr "Kræver hostapd med WEP-understøttelse"
7970
7971 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1334
7972 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1335
7973 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1336
7974 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1348
7975 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1349
7976 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1350
7977 msgid "Requires wpa-supplicant"
7978 msgstr "Kræver wpa-supplicant"
7979
7980 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1341
7981 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1342
7982 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP Suite-B support"
7983 msgstr "Kræver wpa-supplicant med EAP Suite-B-understøttelse"
7984
7985 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1339
7986 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1340
7987 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP support"
7988 msgstr "Kræver wpa-supplicant med EAP-understøttelse"
7989
7990 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1343
7991 msgid "Requires wpa-supplicant with OWE support"
7992 msgstr "Kræver wpa-supplicant med OWE-understøttelse"
7993
7994 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1337
7995 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1338
7996 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1353
7997 msgid "Requires wpa-supplicant with SAE support"
7998 msgstr "Kræver wpa-supplicant med SAE-understøttelse"
7999
8000 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1332
8001 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1333
8002 msgid "Requires wpa-supplicant with WEP support"
8003 msgstr "Kræver wpa-supplicant med WEP-understøttelse"
8004
8005 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:226
8006 msgid "Reselection policy for primary slave"
8007 msgstr "Politik for genvalg af primærslave"
8008
8009 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2197
8010 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:39
8011 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:17
8012 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:30
8013 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:66
8014 msgid "Reset"
8015 msgstr "Nulstil"
8016
8017 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:347
8018 msgid "Reset Counters"
8019 msgstr "Nulstil tællere"
8020
8021 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:404
8022 msgid "Reset to defaults"
8023 msgstr "Nulstil til standardindstillingerne"
8024
8025 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:274
8026 msgid "Resolv and Hosts Files"
8027 msgstr "Resolv- og værtsfiler"
8028
8029 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:448
8030 msgid "Resolv file"
8031 msgstr "Resolv-fil"
8032
8033 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:313
8034 msgid "Resolve specified FQDNs to an IP."
8035 msgstr "Liste over domæner, der skal tvinges til en IP-adresse."
8036
8037 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:405
8038 msgid "Resource not found"
8039 msgstr "Ressourcen blev ikke fundet"
8040
8041 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:523
8042 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:869
8043 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:100
8044 msgid "Restart"
8045 msgstr "Genstart"
8046
8047 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:352
8048 msgid "Restart Firewall"
8049 msgstr "Genstart Firewall"
8050
8051 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:867
8052 msgid "Restart radio interface"
8053 msgstr "Genstart radio interface"
8054
8055 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:400
8056 msgid "Restore"
8057 msgstr "Gendan"
8058
8059 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:410
8060 msgid "Restore backup"
8061 msgstr "Gendan backup"
8062
8063 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:496
8064 msgid ""
8065 "Return answers to DNS queries matching the subnet from which the query was "
8066 "received if multiple IPs are available."
8067 msgstr ""
8068 "Returnerer svar på DNS-forespørgsler, der matcher det subnet, hvorfra "
8069 "forespørgslen blev modtaget, hvis der er flere IP'er tilgængelige."
8070
8071 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:386
8072 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:387
8073 msgid "Reveal/hide password"
8074 msgstr "Vis/skjul adgangskode"
8075
8076 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:679
8077 msgid "Reverse path filter"
8078 msgstr "Filter med omvendt sti"
8079
8080 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4467
8081 msgid "Revert"
8082 msgstr "Gendan"
8083
8084 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4572
8085 msgid "Revert changes"
8086 msgstr "Gendan ændringer"
8087
8088 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4784
8089 msgid "Revert request failed with status <code>%h</code>"
8090 msgstr "Anmodningen om gendannelse mislykkedes med statussen <code>%h</code>"
8091
8092 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4764
8093 msgid "Reverting configuration…"
8094 msgstr "Gendanner konfiguration…"
8095
8096 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:84
8097 msgid "Revision"
8098 msgstr "Revision"
8099
8100 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:111
8101 msgctxt "nft dnat ip to addr"
8102 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>"
8103 msgstr "Omskriv destination til <strong>%h</strong>"
8104
8105 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:114
8106 msgctxt "nft dnat ip6 to addr"
8107 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>"
8108 msgstr "Omskriv destination til <strong>%h</strong>"
8109
8110 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:112
8111 msgctxt "nft dnat ip to addr:port"
8112 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
8113 msgstr "Omskriv destination til <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
8114
8115 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:115
8116 msgctxt "nft dnat ip6 to addr:port"
8117 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
8118 msgstr "Omskriv destination til <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
8119
8120 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:105
8121 msgctxt "nft snat ip to addr"
8122 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>"
8123 msgstr "Omskriv kilden til <strong>%h</strong>"
8124
8125 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:108
8126 msgctxt "nft snat ip6 to addr"
8127 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>"
8128 msgstr "Omskriv kilden til <strong>%h</strong>"
8129
8130 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:106
8131 msgctxt "nft snat ip to addr:port"
8132 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
8133 msgstr "Omskriv kilden til <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
8134
8135 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:109
8136 msgctxt "nft snat ip6 to addr:port"
8137 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
8138 msgstr "Omskriv kilden til <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
8139
8140 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:120
8141 msgid "Rewrite to egress device address"
8142 msgstr "Omskriv til egress enhedsadresse"
8143
8144 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1484
8145 msgid ""
8146 "Robust Security Network (RSN): Allow roaming preauth for WPA2-EAP networks "
8147 "(and advertise it in WLAN beacons). Only works if the specified network "
8148 "interface is a bridge. Shortens the time-critical reassociation process."
8149 msgstr ""
8150 "Robust sikkerhedsnetværk (RSN): Tillad forudgående godkendelse af roaming "
8151 "til WPA2-EAP-netværk (og annoncer det i WLAN-beacons). Fungerer kun, hvis "
8152 "det angivne netværks interface er en bro. Forkorter den tidskritiske "
8153 "tilknytningsproces."
8154
8155 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:605
8156 msgid "Robustness"
8157 msgstr "Robusthed"
8158
8159 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:589
8160 msgid ""
8161 "Root directory for files served via TFTP. <em>Enable TFTP server</em> and "
8162 "<em>TFTP server root</em> turn on the TFTP server and serve files from "
8163 "<em>TFTP server root</em>."
8164 msgstr ""
8165 "Rodmappe for filer, der leveres via TFTP. <em>Enable TFTP server</em> og "
8166 "<em>TFTP server root</em> tænder TFTP-serveren og serverer filer fra "
8167 "<em>TFTP server root</em>."
8168
8169 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:298
8170 msgid "Root preparation"
8171 msgstr "Rodforberedelse"
8172
8173 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:204
8174 msgid "Round-Robin policy (balance-rr, 0)"
8175 msgstr "Round-Robin politik (balance-rr, 0)"
8176
8177 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:659
8178 msgid "Route Allowed IPs"
8179 msgstr "Rute tilladte IP'er"
8180
8181 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:532
8182 msgid "Route action chain \"%h\""
8183 msgstr "Rutehandlingskæde \"%h\""
8184
8185 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:46
8186 msgid "Route type"
8187 msgstr "Rute type"
8188
8189 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:879
8190 msgid ""
8191 "Router Lifetime published in <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type "
8192 "134\">RA</abbr> messages. Maximum is 9000 seconds."
8193 msgstr ""
8194 "Router Lifetime offentliggjort i <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 "
8195 "Type 134\">RA</abbr>-meddelelser. Maksimum er 9000 sekunder."
8196
8197 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
8198 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:26
8199 msgid "Router Password"
8200 msgstr "Router adgangskode"
8201
8202 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:28
8203 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:50
8204 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:248
8205 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:15
8206 msgid "Routing"
8207 msgstr "Routing"
8208
8209 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:44
8210 msgid "Routing Algorithm"
8211 msgstr "Routing-algoritme"
8212
8213 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:28
8214 msgid ""
8215 "Routing defines over which interface and gateway a certain host or network "
8216 "can be reached."
8217 msgstr ""
8218 "Routing definerer, via hvilket interface og gateway en bestemt vært eller et "
8219 "bestemt netværk kan nås."
8220
8221 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:218
8222 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:198
8223 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:224
8224 msgid "Rule"
8225 msgstr "Regel"
8226
8227 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:602
8228 msgid "Rule actions"
8229 msgstr "Regel handlinger"
8230
8231 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:475
8232 msgctxt "nft comment"
8233 msgid "Rule comment: %s"
8234 msgstr "Regelkommentar: %s"
8235
8236 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:540
8237 msgid "Rule container chain \"%h\""
8238 msgstr "Regel containerkæde \"%h\""
8239
8240 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:601
8241 msgid "Rule matches"
8242 msgstr "Regel matcher"
8243
8244 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:137
8245 msgid "Rule type"
8246 msgstr "Regeltype"
8247
8248 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:336
8249 msgid "Run a filesystem check before mounting the device"
8250 msgstr "Kør en filsystemkontrol, før du monterer enheden"
8251
8252 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:336
8253 msgid "Run filesystem check"
8254 msgstr "Kør filsystemkontrol"
8255
8256 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2360
8257 msgid "Runtime error"
8258 msgstr "Fejl ved kørsel"
8259
8260 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:224
8261 msgid "SHA256"
8262 msgstr "SHA256"
8263
8264 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:145
8265 msgid "SIM %d"
8266 msgstr "SIM %d"
8267
8268 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:147
8269 msgid "SIMs"
8270 msgstr "SIMs"
8271
8272 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:59
8273 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:280
8274 msgid "SNR"
8275 msgstr "SNR"
8276
8277 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:278
8278 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:667
8279 msgid "SRV"
8280 msgstr "SRV"
8281
8282 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
8283 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:38
8284 msgid "SSH Access"
8285 msgstr "SSH-adgang"
8286
8287 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:70
8288 msgid "SSH server address"
8289 msgstr "SSH-serveradresse"
8290
8291 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:74
8292 msgid "SSH server port"
8293 msgstr "SSH serverport"
8294
8295 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:58
8296 msgid "SSH username"
8297 msgstr "SSH brugernavn"
8298
8299 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:289
8300 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:51
8301 msgid "SSH-Keys"
8302 msgstr "SSH-nøgler"
8303
8304 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
8305 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:181
8306 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1837
8307 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:403
8308 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:147
8309 msgid "SSID"
8310 msgstr "SSID"
8311
8312 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:9
8313 msgid "SSTP"
8314 msgstr "SSTP"
8315
8316 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:41
8317 msgid "SSTP Server"
8318 msgstr "SSTP-server"
8319
8320 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:340
8321 msgid "SWAP"
8322 msgstr "SWAP"
8323
8324 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3274
8325 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2192
8326 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:17
8327 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:26
8328 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:20
8329 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:463
8330 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:123
8331 msgid "Save"
8332 msgstr "Gem"
8333
8334 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2174
8335 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4455
8336 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:22
8337 msgid "Save & Apply"
8338 msgstr "Gem og anvend"
8339
8340 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:607
8341 msgid "Save error"
8342 msgstr "Gem fejl"
8343
8344 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:434
8345 msgid "Save mtdblock"
8346 msgstr "Gem mtdblock"
8347
8348 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
8349 msgid "Save mtdblock contents"
8350 msgstr "Gem mtdblock-indhold"
8351
8352 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:874
8353 msgid "Scan"
8354 msgstr "Scan"
8355
8356 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:28
8357 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:90
8358 msgid "Scheduled Tasks"
8359 msgstr "Planlagte opgaver"
8360
8361 #: protocols/luci-proto-external/htdocs/luci-static/resources/protocol/external.js:41
8362 msgid "Search domain"
8363 msgstr ""
8364
8365 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:39
8366 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:62
8367 msgid "Section %s is empty."
8368 msgstr "Sektion %s er tom."
8369
8370 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4441
8371 msgid "Section added"
8372 msgstr "Afsnit tilføjet"
8373
8374 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4443
8375 msgid "Section removed"
8376 msgstr "Afsnit fjernet"
8377
8378 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:332
8379 msgid "See \"mount\" manpage for details"
8380 msgstr "Se \"mount\" manpage for detaljer"
8381
8382 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:283
8383 msgid ""
8384 "Select 'Force upgrade' to flash the image even if the image format check "
8385 "fails. Use only if you are sure that the firmware is correct and meant for "
8386 "your device!"
8387 msgstr ""
8388 "Vælg 'Tving opgradering' for at flashe image , selvom kontrollen af image "
8389 "mislykkes. Brug kun, hvis du er sikker på, at firmwaren er korrekt og "
8390 "beregnet til din enhed!"
8391
8392 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2681
8393 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2821
8394 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2981
8395 msgid "Select file…"
8396 msgstr "Vælg fil…"
8397
8398 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:320
8399 msgid "Selects the transmit hash policy to use for slave selection"
8400 msgstr ""
8401 "Vælger den hash-politik for transmission, der skal anvendes til udvælgelse "
8402 "af slave"
8403
8404 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:808
8405 msgid ""
8406 "Send <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
8407 "messages advertising this device as IPv6 router."
8408 msgstr ""
8409 "Send <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>-"
8410 "meddelelser, der reklamerer for denne enhed som IPv6-router."
8411
8412 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:704
8413 msgid "Send ICMP redirects"
8414 msgstr "Send ICMP-omdirigeringer"
8415
8416 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:143
8417 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
8418 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101
8419 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75
8420 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88
8421 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111
8422 msgid ""
8423 "Send LCP echo requests at the given interval in seconds, only effective in "
8424 "conjunction with failure threshold"
8425 msgstr ""
8426 "Sender LCP-echoanmodninger med det angivne interval i sekunder, kun effektiv "
8427 "i forbindelse med fejltærsklen"
8428
8429 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:249
8430 msgid "Send multicast beacon"
8431 msgstr ""
8432
8433 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:24
8434 msgid "Send the hostname of this device"
8435 msgstr "Send værtsnavnet for denne enhed"
8436
8437 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:89
8438 msgid "Server"
8439 msgstr "Server"
8440
8441 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:622
8442 msgid "Server address"
8443 msgstr "Serveradresse"
8444
8445 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:616
8446 msgid "Server name"
8447 msgstr "Servernavn"
8448
8449 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
8450 msgid "Service Name"
8451 msgstr "Tjenestenavn"
8452
8453 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:88
8454 msgid "Service Type"
8455 msgstr "Tjenestetype"
8456
8457 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:36
8458 msgid "Services"
8459 msgstr "Tjenester"
8460
8461 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2664
8462 msgid "Session expired"
8463 msgstr "Sessionen er udløbet"
8464
8465 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:126
8466 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:175
8467 msgid "Set Static"
8468 msgstr "Angiv statisk"
8469
8470 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:720
8471 msgid "Set an alias for a hostname."
8472 msgstr "Angiv et alias for et værtsnavn."
8473
8474 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:122
8475 msgctxt "nft mangle"
8476 msgid "Set header field <var>%s</var> to <strong>%s</strong>"
8477 msgstr "Sæt header-feltet <var>%s</var> til <strong>%s</strong>"
8478
8479 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:979
8480 msgid "Set interface as NDP-Proxy external slave. Default is off."
8481 msgstr ""
8482 "Indstil interface som ekstern NDP-Proxy-slave. Standardværdien er slået fra."
8483
8484 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1303
8485 msgid ""
8486 "Set interface properties regardless of the link carrier (If set, carrier "
8487 "sense events do not invoke hotplug handlers)."
8488 msgstr ""
8489 "Angiv interface egenskaber uanset linkbæreren (Hvis de er indstillet, "
8490 "aktiverer operatørsanshændelser ikke hotplug-handlere)."
8491
8492 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:302
8493 msgid "Set same MAC Address to all slaves"
8494 msgstr "Angiv samme MAC-adresse til alle slaver"
8495
8496 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:826
8497 msgid ""
8498 "Set the autonomous address-configuration flag in the prefix information "
8499 "options of sent <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> messages. "
8500 "When enabled, clients will perform stateless IPv6 address autoconfiguration."
8501 msgstr ""
8502 "Angiv det autonome adressekonfigurationsflag i indstillingerne for "
8503 "præfiksoplysninger for sendte <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-"
8504 "meddelelser. Når den er aktiveret, udfører klienter automatisk konfiguration "
8505 "af iPv6-adresser uden tilstand."
8506
8507 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:736
8508 msgid ""
8509 "Set this interface as master for RA and DHCPv6 relaying as well as NDP "
8510 "proxying."
8511 msgstr ""
8512 "Angiv dette interface som master for RA- og DHCPv6-videresendelse samt NDP-"
8513 "proxying."
8514
8515 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:306
8516 msgid "Set to currently active slave (active, 1)"
8517 msgstr "Angiv til den aktuelt aktive slave (aktiv, 1)"
8518
8519 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:307
8520 msgid "Set to first slave added to the bond (follow, 2)"
8521 msgstr "Angiv til den første slave, der tilføjes til forbindelsen (følg, 2)"
8522
8523 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:663
8524 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:679
8525 msgid "Set up DHCP Server"
8526 msgstr "Konfigurer DHCP-server"
8527
8528 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:974
8529 msgid "Set up routes for proxied IPv6 neighbours."
8530 msgstr "Opsætning af ruter til proxied IPv6-naboer."
8531
8532 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:55
8533 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:55
8534 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:23
8535 msgid "Setting PLMN failed"
8536 msgstr "Indstilling af PLMN mislykkedes"
8537
8538 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:68
8539 msgid "Setting operation mode failed"
8540 msgstr "Indstilling af driftstilstand mislykkedes"
8541
8542 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:87
8543 msgid "Setting the allowed network technology."
8544 msgstr "Indstilling af den tilladte netværksteknologi."
8545
8546 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:107
8547 msgid "Setting the preferred network technology."
8548 msgstr "Indstilling af den foretrukne netværksteknologi."
8549
8550 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:11
8551 msgid "Settings"
8552 msgstr "Indstillinger"
8553
8554 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:983
8555 msgid ""
8556 "Settings for assisting wireless clients in roaming between multiple APs: "
8557 "802.11r, 802.11k and 802.11v"
8558 msgstr ""
8559 "Indstillinger til at hjælpe trådløse klienter med at roame mellem flere "
8560 "AP'er: 802.11r, 802.11k og 802.11v"
8561
8562 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:210
8563 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:39
8564 msgid "Short GI"
8565 msgstr "Short GI"
8566
8567 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1166
8568 msgid "Short Preamble"
8569 msgstr "Kort præambel"
8570
8571 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:470
8572 msgid "Show current backup file list"
8573 msgstr "Vis den aktuelle backup-fil liste"
8574
8575 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:297
8576 msgid "Show empty chains"
8577 msgstr "Vis tomme kæder"
8578
8579 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:280
8580 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:342
8581 msgid "Show raw counters"
8582 msgstr "Vis rå tællere"
8583
8584 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:527
8585 msgid "Shutdown this interface"
8586 msgstr "Lukning af dette interface"
8587
8588 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
8589 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
8590 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
8591 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1836
8592 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
8593 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:402
8594 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
8595 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:235
8596 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:278
8597 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:284
8598 msgid "Signal"
8599 msgstr "Signal"
8600
8601 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2258
8602 msgid "Signal / Noise"
8603 msgstr "Signal / støj"
8604
8605 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:104
8606 msgid "Signal Quality"
8607 msgstr "Signalkvalitet"
8608
8609 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:146
8610 msgid "Signal Refresh Rate"
8611 msgstr "Signalopdateringshastighed"
8612
8613 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:262
8614 msgid "Signal:"
8615 msgstr "Signal:"
8616
8617 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4194
8618 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:222
8619 msgid "Size"
8620 msgstr "Størrelse"
8621
8622 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:576
8623 msgid "Size of DNS query cache"
8624 msgstr "Størrelsen af DNS forespørgselscachen"
8625
8626 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:208
8627 msgid "Size of the ZRam device in megabytes"
8628 msgstr "Størrelsen af ZRam-enheden i megabyte"
8629
8630 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:18
8631 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:57
8632 msgid "Skip"
8633 msgstr "Spring over"
8634
8635 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:257
8636 msgid "Skip from backup files that are equal to those in /rom"
8637 msgstr "Spring over fra backup filer, der er lig med dem i /rom"
8638
8639 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:35
8640 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:46
8641 msgid "Skip to content"
8642 msgstr "Gå til indhold"
8643
8644 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:34
8645 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:45
8646 msgid "Skip to navigation"
8647 msgstr "Gå til navigation"
8648
8649 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:180
8650 msgid "Slave Interfaces"
8651 msgstr "Slave-Interfaces"
8652
8653 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3002
8654 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1428
8655 msgid "Software VLAN"
8656 msgstr "Software-VLAN"
8657
8658 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:5
8659 msgid "Some fields are invalid, cannot save values!"
8660 msgstr "Nogle felter er ugyldige, kan ikke gemme værdier!"
8661
8662 #: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:10
8663 msgid "Sorry, the object you requested was not found."
8664 msgstr "Beklager, det objekt, du anmodede om, blev ikke fundet."
8665
8666 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:442
8667 msgid ""
8668 "Sorry, there is no sysupgrade support present; a new firmware image must be "
8669 "flashed manually. Please refer to the wiki for device specific install "
8670 "instructions."
8671 msgstr ""
8672 "Der er desværre ingen sysupgrade-understøttelse; et nyt firmware-image skal "
8673 "flashes manuelt. Se venligst wiki'en for enhedsspecifikke "
8674 "installationsinstruktioner."
8675
8676 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:101
8677 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:149
8678 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:385
8679 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:70
8680 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:214
8681 msgid "Source"
8682 msgstr "Kilde"
8683
8684 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:43
8685 msgctxt "nft ip saddr"
8686 msgid "Source IP"
8687 msgstr "Kilde IP"
8688
8689 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:47
8690 msgctxt "nft ip6 saddr"
8691 msgid "Source IPv6"
8692 msgstr "Kilde IPv6"
8693
8694 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
8695 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
8696 msgid "Source interface"
8697 msgstr "Kildeinterface"
8698
8699 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:45
8700 msgctxt "nft ip sport"
8701 msgid "Source port"
8702 msgstr "Kildeport"
8703
8704 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:603
8705 msgid ""
8706 "Special <abbr title=\"Preboot eXecution Environment\">PXE</abbr> boot "
8707 "options for Dnsmasq."
8708 msgstr ""
8709 "Særlige <abbr title=\"Preboot eXecution Environment\">PXE</abbr> "
8710 "opstartsindstillinger for Dnsmasq."
8711
8712 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:957
8713 msgid ""
8714 "Specifies a fixed list of DNS search domains to announce via DHCPv6. If left "
8715 "unspecified, the local device DNS search domain will be announced."
8716 msgstr ""
8717 "Angiver en fast liste over DNS-søgdomæner, der skal annonceres via DHCPv6. "
8718 "Hvis den ikke angives, annonceres den lokale enheds DNS-søgdomæne."
8719
8720 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:941
8721 msgid ""
8722 "Specifies a fixed list of IPv6 DNS server addresses to announce via DHCPv6. "
8723 "If left unspecified, the device will announce itself as IPv6 DNS server "
8724 "unless the <em>Local IPv6 DNS server</em> option is disabled."
8725 msgstr ""
8726 "Angiver en fast liste over IPv6 DNS-serveradresser, der skal annonceres via "
8727 "DHCPv6. Hvis den ikke er angivet, vil enheden annoncere sig selv som IPv6 "
8728 "DNS-server, medmindre indstillingen <em>Lokal IPv6 DNS-server</em> er "
8729 "deaktiveret."
8730
8731 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:187
8732 msgid ""
8733 "Specifies an individual UID or range of UIDs to match, e.g. 1000 to match "
8734 "corresponding UID or 1000-1005 to inclusively match all UIDs within the "
8735 "corresponding range"
8736 msgstr ""
8737 "Angiver en individuel UID eller række af UID'er, der skal matche, f.eks. "
8738 "1000 for at matche tilsvarende UID eller 1000-1005 for at matche alle UID'er "
8739 "inden for det tilsvarende interval"
8740
8741 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:343
8742 msgid ""
8743 "Specifies that duplicate frames (received on inactive ports) should be "
8744 "dropped or delivered"
8745 msgstr ""
8746 "Angiver, at duplikerede frames (modtaget på inaktive porte) skal droppes "
8747 "eller leveres"
8748
8749 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:359
8750 msgid "Specifies the ARP link monitoring frequency in milliseconds"
8751 msgstr "Angiver frekvensen for ARP-linkovervågning i millisekunder"
8752
8753 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:367
8754 msgid "Specifies the IP addresses to use for ARP monitoring"
8755 msgstr "Angiver de IP-adresser, der skal bruges til ARP-overvågning"
8756
8757 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:396
8758 msgid "Specifies the MII link monitoring frequency in milliseconds"
8759 msgstr "Angiver MII-forbindelsesovervågningsfrekvensen i millisekunder"
8760
8761 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:182
8762 msgid "Specifies the TOS value to match in IP headers"
8763 msgstr "Angiver den TOS-værdi, der skal matche i IP headers"
8764
8765 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:261
8766 msgid "Specifies the aggregation selection logic to use"
8767 msgstr "Angiver den aggregeringsvalglogik, der skal bruges"
8768
8769 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:160
8770 msgid "Specifies the destination subnet to match (CIDR notation)"
8771 msgstr "Angiver det destinations subnet, der skal matche (CIDR-notation)"
8772
8773 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:293
8774 msgid "Specifies the directory the device is attached to"
8775 msgstr "Angiver den mappe, som enheden er knyttet til"
8776
8777 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:832
8778 msgid ""
8779 "Specifies the flags sent in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
8780 "messages, for example to instruct clients to request further information via "
8781 "stateful DHCPv6."
8782 msgstr ""
8783 "Angiver de flag, der sendes i <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-"
8784 "meddelelser, f.eks. for at instruere klienterne om at anmode om yderligere "
8785 "oplysninger via stateful DHCPv6."
8786
8787 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:177
8788 msgid ""
8789 "Specifies the fwmark and optionally its mask to match, e.g. 0xFF to match "
8790 "mark 255 or 0x0/0x1 to match any even mark value"
8791 msgstr ""
8792 "Specificerer fw-mærket og eventuelt dets maske for at matche, f.eks. 0xFF "
8793 "for at matche mærke 255 eller 0x0/0x1 for at matche enhver lige mærkeværdi"
8794
8795 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:145
8796 msgid "Specifies the incoming logical interface name"
8797 msgstr "Angiver navnet på det indgående logiske interface"
8798
8799 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
8800 msgid ""
8801 "Specifies the logical interface name of the parent (or master) interface "
8802 "this route belongs to"
8803 msgstr ""
8804 "Angiver det logiske interface navn på den overordnede (eller master) "
8805 "interface, som denne rute tilhører"
8806
8807 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:254
8808 msgid ""
8809 "Specifies the mac-address for the actor in protocol packet exchanges "
8810 "(LACPDUs). If empty, masters' mac address defaults to system default"
8811 msgstr ""
8812 "Specificerer mac-adressen for aktøren i udveksling af protokolpakker "
8813 "(LACPDU'er). Hvis den er tom, er masters' mac-adresse standardiseret til "
8814 "systemets standardadresse"
8815
8816 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
8817 msgid ""
8818 "Specifies the maximum amount of failed ARP requests until hosts are presumed "
8819 "to be dead"
8820 msgstr ""
8821 "Specificerer det maksimale antal mislykkede ARP-forespørgsler, indtil værter "
8822 "formodes at være døde"
8823
8824 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
8825 msgid ""
8826 "Specifies the maximum amount of seconds after which hosts are presumed to be "
8827 "dead"
8828 msgstr ""
8829 "Specificerer det maksimale antal sekunder, hvorefter værter formodes at være "
8830 "døde"
8831
8832 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:941
8833 msgid ""
8834 "Specifies the maximum transmit power the wireless radio may use. Depending "
8835 "on regulatory requirements and wireless usage, the actual transmit power may "
8836 "be reduced by the driver."
8837 msgstr ""
8838 "Specificerer den maksimale sendestyrke, som den trådløse radio må bruge. "
8839 "Afhængigt af lovkrav og trådløs brug kan den faktiske sendestyrke reduceres "
8840 "af driveren."
8841
8842 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:238
8843 msgid ""
8844 "Specifies the minimum number of links that must be active before asserting "
8845 "carrier"
8846 msgstr ""
8847 "Specificerer det mindste antal forbindelser, der skal være aktive, før der "
8848 "kan aktiveres carrier"
8849
8850 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:202
8851 msgid "Specifies the mode to be used for this bonding interface"
8852 msgstr ""
8853 "Specificerer den tilstand, der skal anvendes for dette bonding interface"
8854
8855 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:77
8856 msgid ""
8857 "Specifies the network gateway. If omitted, the gateway from the parent "
8858 "interface is taken if any, otherwise creates a link scope route. If set to "
8859 "0.0.0.0 no gateway will be specified for the route"
8860 msgstr ""
8861 "Angiver netværksgatewayen. Hvis den udelades, tages gateway fra den "
8862 "overordnede interface, hvis nogen, ellers opretter en link scope route. Hvis "
8863 "indstillet til 0.0.0.0, vil der ikke blive angivet nogen gateway for ruten"
8864
8865 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:334
8866 msgid ""
8867 "Specifies the number of IGMP membership reports to be issued after a "
8868 "failover event in 200ms intervals"
8869 msgstr ""
8870 "Specificerer antallet af IGMP-medlemskabsrapporter, der skal udstedes efter "
8871 "en failover-hændelse i intervaller på 200 ms"
8872
8873 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:278
8874 msgid ""
8875 "Specifies the number of packets to transmit through a slave before moving to "
8876 "the next one"
8877 msgstr ""
8878 "Specificerer antallet af pakker, der skal transmitteres gennem en slave, før "
8879 "den flyttes til den næste"
8880
8881 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:312
8882 msgid ""
8883 "Specifies the number of peer notifications (gratuitous ARPs and unsolicited "
8884 "IPv6 Neighbor Advertisements) to be issued after a failover event"
8885 msgstr ""
8886 "Specificerer antallet af peer-notifikationer (vederlagsfri ARP'er og "
8887 "uopfordrede IPv6 Neighbor Advertisements), der skal udstedes efter en "
8888 "failover-hændelse"
8889
8890 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:286
8891 msgid ""
8892 "Specifies the number of seconds between instances where the bonding driver "
8893 "sends learning packets to each slaves peer switch"
8894 msgstr ""
8895 "Specificerer antallet af sekunder mellem de Instanser, hvor bonding-driveren "
8896 "sender læringspakker til hver slaves peer-switch"
8897
8898 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:130
8899 msgid "Specifies the ordering of the IP rules"
8900 msgstr "Angiver rækkefølgen af IP-reglerne"
8901
8902 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:156
8903 msgid "Specifies the outgoing logical interface name"
8904 msgstr "Angiver navnet på det udgående logiske interface"
8905
8906 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:101
8907 msgid ""
8908 "Specifies the preferred source address when sending to destinations covered "
8909 "by the target"
8910 msgstr ""
8911 "Angiver den foretrukne kildeadresse, når der sendes til destinationer, der "
8912 "er dækket af målet"
8913
8914 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:375
8915 msgid "Specifies the quantity of ARP IP targets that must be reachable"
8916 msgstr "Specificerer mængden af ARP IP-mål, der skal kunne nås"
8917
8918 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:270
8919 msgid ""
8920 "Specifies the rate in which the link partner will be asked to transmit "
8921 "LACPDU packets"
8922 msgstr ""
8923 "Specificerer den hastighed, hvormed linkpartneren vil blive bedt om at sende "
8924 "LACPDU-pakker"
8925
8926 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:227
8927 msgid ""
8928 "Specifies the reselection policy for the primary slave when failure of the "
8929 "active slave or recovery of the primary slave occurs"
8930 msgstr ""
8931 "Specificerer genvalgspolitikken for den primære slave, når der opstår fejl i "
8932 "den aktive slave eller gendannelse af den primære slave"
8933
8934 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:81
8935 msgid "Specifies the route metric to use"
8936 msgstr "Angiver den rutemetrik, der skal bruges"
8937
8938 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:46
8939 msgid "Specifies the route type to be created"
8940 msgstr "Angiver den rutetype, der skal oprettes"
8941
8942 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:137
8943 msgid "Specifies the rule target routing action"
8944 msgstr "Angiver handlingen for reglens routing"
8945
8946 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:149
8947 msgid "Specifies the source subnet to match (CIDR notation)"
8948 msgstr "Angiver det kilde subnet, der skal matche (CIDR-notation)"
8949
8950 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:246
8951 msgid "Specifies the system priority"
8952 msgstr "Specificerer systemets prioritet"
8953
8954 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:404
8955 msgid ""
8956 "Specifies the time in milliseconds to wait before disabling a slave after a "
8957 "link failure detection"
8958 msgstr ""
8959 "Specificerer den tid i millisekunder, der skal gå, før en slave deaktiveres "
8960 "efter registrering af en forbindelsesfejl"
8961
8962 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:412
8963 msgid ""
8964 "Specifies the time in milliseconds to wait before enabling a slave after a "
8965 "link recovery detection"
8966 msgstr ""
8967 "Specificerer den tid i millisekunder, der skal gå, før en slave aktiveres "
8968 "efter en registrering af genoprettelse af en forbindelse"
8969
8970 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:548
8971 msgid ""
8972 "Specifies the wired ports to attach to this bridge. In order to attach "
8973 "wireless networks, choose the associated interface as network in the "
8974 "wireless settings."
8975 msgstr ""
8976 "Specificerer de kablede porte, der skal knyttes til denne bro. Hvis du vil "
8977 "tilslutte trådløse netværk, skal du vælge det tilknyttede interface som "
8978 "netværk i de trådløse indstillinger."
8979
8980 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:383
8981 msgid ""
8982 "Specifies whether ARP probes and replies should be validated or non-ARP "
8983 "traffic should be filtered for link monitoring"
8984 msgstr ""
8985 "Specificerer, om ARP-probes og -svar skal valideres, eller om ikke-ARP-"
8986 "trafik skal filtreres med henblik på linkovervågning"
8987
8988 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:303
8989 msgid ""
8990 "Specifies whether active-backup mode should set all slaves to the same MAC "
8991 "address at enslavement"
8992 msgstr ""
8993 "Specificerer, om aktiv backup-tilstand skal indstille alle slaver til den "
8994 "samme MAC-adresse ved slavetilknytningen"
8995
8996 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:420
8997 msgid ""
8998 "Specifies whether or not miimon should use MII or ETHTOOL ioctls vs. "
8999 "netif_carrier_ok()"
9000 msgstr ""
9001 "Specificerer, om miimon skal bruge MII- eller ETHTOOL-ioctls i forhold til "
9002 "netif_carrier_ok() eller ej"
9003
9004 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:295
9005 msgid ""
9006 "Specifies whether to shuffle active flows across slaves based on the load"
9007 msgstr ""
9008 "Specificerer, om aktive flows skal blandes på tværs af slaver baseret på "
9009 "belastningen"
9010
9011 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:181
9012 msgid ""
9013 "Specifies which slave interfaces should be attached to this bonding interface"
9014 msgstr ""
9015 "Specificerer, hvilke slave interfaces der skal knyttes til dette bonding "
9016 "interface"
9017
9018 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:214
9019 msgid ""
9020 "Specifies which slave is the primary device. It will always be the active "
9021 "slave while it is available"
9022 msgstr ""
9023 "Specificerer, hvilken slave der er den primære enhed. Den vil altid være den "
9024 "aktive slave, så længe den er tilgængelig"
9025
9026 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
9027 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
9028 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:67
9029 msgid "Specify a TOS (Type of Service)."
9030 msgstr "Angiv en TOS (Type of Service)."
9031
9032 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
9033 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
9034 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
9035 msgid ""
9036 "Specify a TOS (Type of Service). Can be <code>inherit</code> (the outer "
9037 "header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value "
9038 "<code>00..FF</code> (optional)."
9039 msgstr ""
9040 "Angiv en TOS (tjenestetype). Kan være <code>inherit</code> (den ydre header "
9041 "nedarver værdien af den indre header) eller en hexadecimal værdi <code>00.."
9042 "FF</code> (valgfrit)."
9043
9044 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
9045 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
9046 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
9047 msgid ""
9048 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
9049 "default (64) (optional)."
9050 msgstr ""
9051 "Angiv en TTL (Time to Live) for den indkapslende pakke ud over "
9052 "standardværdien (64) (valgfrit)."
9053
9054 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
9055 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
9056 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
9057 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
9058 msgid ""
9059 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
9060 "default (64)."
9061 msgstr ""
9062 "Angiv en TTL (Time to Live) for den indkapslende pakke ud over "
9063 "standardværdien (64)."
9064
9065 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
9066 msgid ""
9067 "Specify a Traffic Class. Can be <code>inherit</code> (the outer header "
9068 "inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value <code>00.."
9069 "FF</code> (optional)."
9070 msgstr ""
9071 "Angiv en trafikklasse. Kan være <code>inherit</code> (den ydre header "
9072 "nedarver værdien af den indre header) eller en hexadecimal værdi <code>00.."
9073 "FF</code> (valgfrit)."
9074
9075 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
9076 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
9077 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
9078 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
9079 msgid ""
9080 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
9081 "bytes) (optional)."
9082 msgstr ""
9083 "Angiv en anden MTU (Maximum Transmission Unit) end standardværdien (1280 "
9084 "bytes) (valgfrit)."
9085
9086 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
9087 msgid ""
9088 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
9089 "bytes)."
9090 msgstr ""
9091 "Angiv en anden MTU (Maximum Transmission Unit) end standardværdien (1280 "
9092 "bytes)."
9093
9094 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2118
9095 msgid "Specify the secret encryption key here."
9096 msgstr "Angiv den hemmelige krypteringsnøgle her."
9097
9098 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:215
9099 msgid "Speed: %d Mibit/s, Duplex: %s"
9100 msgstr "Hastighed: %d Mibit/s, Duplex: %"
9101
9102 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1564
9103 msgid "Splitterless ADSL (G.992.2) Annex A"
9104 msgstr "Splitterfri ADSL (G.992.2) Bilag A"
9105
9106 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:717
9107 msgid "Stale neighbour cache timeout"
9108 msgstr "Forældet nabo-cache-timeout"
9109
9110 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:686
9111 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:99
9112 msgid "Start"
9113 msgstr "Start"
9114
9115 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:140
9116 msgid "Start WPS"
9117 msgstr "Start WPS"
9118
9119 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:76
9120 msgid "Start priority"
9121 msgstr "Startprioritet"
9122
9123 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1940
9124 msgid "Start refresh"
9125 msgstr "Start opdatering"
9126
9127 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4687
9128 msgid "Starting configuration apply…"
9129 msgstr "Starter anvend konfiguration…"
9130
9131 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1853
9132 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:428
9133 msgid "Starting wireless scan..."
9134 msgstr "Starter trådløs scanning..."
9135
9136 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:109
9137 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:78
9138 msgid "Startup"
9139 msgstr "Start op"
9140
9141 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:90
9142 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:135
9143 msgid "State"
9144 msgstr "State"
9145
9146 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:32
9147 msgid "Static IPv4 Routes"
9148 msgstr "Statisk IPv4-ruter"
9149
9150 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:32
9151 msgid "Static IPv6 Routes"
9152 msgstr "Statisk IPv6-ruter"
9153
9154 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:91
9155 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:138
9156 msgid "Static Lease"
9157 msgstr "Statisk Lease"
9158
9159 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:273
9160 msgid "Static Leases"
9161 msgstr "Statiske Leases"
9162
9163 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2090
9164 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:172
9165 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:967
9166 msgid "Static address"
9167 msgstr "Statisk adresse"
9168
9169 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:788
9170 msgid ""
9171 "Static leases are used to assign fixed IP addresses and symbolic hostnames "
9172 "to DHCP clients. They are also required for non-dynamic interface "
9173 "configurations where only hosts with a corresponding lease are served."
9174 msgstr ""
9175 "Statiske leases bruges til at tildele faste IP-adresser og symbolske "
9176 "værtsnavne til DHCP-klienter. De er også nødvendige for ikke-dynamiske "
9177 "interface konfigurationer, hvor kun værter med en tilsvarende lease betjenes."
9178
9179 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1183
9180 msgid "Station inactivity limit"
9181 msgstr "Grænse for inaktivitet på stationen"
9182
9183 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:16
9184 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:558
9185 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:923
9186 #: modules/luci-mod-status/ucode/template/admin_status/index.ut:9
9187 msgid "Status"
9188 msgstr "Status"
9189
9190 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:529
9191 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:101
9192 msgid "Stop"
9193 msgstr "Stop"
9194
9195 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:135
9196 msgid "Stop WPS"
9197 msgstr "Stop WPS"
9198
9199 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1851
9200 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1945
9201 msgid "Stop refresh"
9202 msgstr "Stop opdatering"
9203
9204 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:24
9205 msgid "Storage"
9206 msgstr "Lager"
9207
9208 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:683
9209 msgid "Strict filtering"
9210 msgstr "Streng filtrering"
9211
9212 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:525
9213 msgid "Strict order"
9214 msgstr "Streng orden"
9215
9216 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
9217 msgid "Strong"
9218 msgstr "Stærk"
9219
9220 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:61
9221 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2143
9222 msgid "Submit"
9223 msgstr "Indsend"
9224
9225 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:464
9226 msgid "Suppress logging"
9227 msgstr "Undertrykker logning"
9228
9229 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:465
9230 msgid "Suppress logging of the routine operation for the DHCP protocol."
9231 msgstr "Undertrykker logning af rutineoperationen for DHCP-protokollen."
9232
9233 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:46
9234 msgid "Swap free"
9235 msgstr "Swap fri"
9236
9237 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
9238 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:3
9239 msgid "Switch"
9240 msgstr "Switch"
9241
9242 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:172
9243 msgid "Switch %q"
9244 msgstr "Switch %q"
9245
9246 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:150
9247 msgid ""
9248 "Switch %q has an unknown topology - the VLAN settings might not be accurate."
9249 msgstr ""
9250 "Switch %q har en ukendt topologi - VLAN-indstillingerne er muligvis ikke "
9251 "nøjagtige."
9252
9253 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3002
9254 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1426
9255 msgid "Switch VLAN"
9256 msgstr "Switch VLAN"
9257
9258 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2999
9259 msgid "Switch port"
9260 msgstr "Switch port"
9261
9262 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:577
9263 msgid "Switch protocol"
9264 msgstr "Skift protokol"
9265
9266 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:103
9267 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:104
9268 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ipaddr.htm:26
9269 msgid "Switch to CIDR list notation"
9270 msgstr "Skift til CIDR-liste notation"
9271
9272 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2716
9273 msgid "Symbolic link"
9274 msgstr "Symbolsk link"
9275
9276 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:89
9277 msgid "Sync with NTP-Server"
9278 msgstr "Synkroniser med NTP-server"
9279
9280 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:81
9281 msgid "Sync with browser"
9282 msgstr "Synkroniser med browser"
9283
9284 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:314
9285 msgid "Syntax: <code>/fqdn[/fqdn…]/[ipaddr]</code>."
9286 msgstr "Syntaks: <code>/fqdn[/fqdn…]/[ipaddr]</code>."
9287
9288 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:667
9289 msgid "Syntax: <code>_service._proto.example.com.</code>"
9290 msgstr ""
9291
9292 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:26
9293 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:22
9294 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:113
9295 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:3
9296 msgid "System"
9297 msgstr "System"
9298
9299 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:25
9300 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:63
9301 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:75
9302 msgid "System Log"
9303 msgstr "System Log"
9304
9305 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:245
9306 msgid "System Priority"
9307 msgstr "Systemprioritet"
9308
9309 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:118
9310 msgid "System Properties"
9311 msgstr "Systemegenskaber"
9312
9313 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:162
9314 msgid "System log buffer size"
9315 msgstr "Størrelse af systemlogbuffer"
9316
9317 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:67
9318 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:87
9319 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:64
9320 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:89
9321 msgid "System running in recovery (initramfs) mode."
9322 msgstr "Systemet kører i genoprettelsestilstand (initramfs)."
9323
9324 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:67
9325 msgctxt "nft tcp option maxseg size"
9326 msgid "TCP MSS"
9327 msgstr "TCP MSS"
9328
9329 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:54
9330 msgctxt "nft tcp dport"
9331 msgid "TCP destination port"
9332 msgstr "TCP-destinationsport"
9333
9334 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:57
9335 msgctxt "nft tcp flags"
9336 msgid "TCP flags"
9337 msgstr "TCP flag"
9338
9339 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:53
9340 msgctxt "nft tcp sport"
9341 msgid "TCP source port"
9342 msgstr "TCP-kildeport"
9343
9344 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:338
9345 msgid "TCP:"
9346 msgstr "TCP:"
9347
9348 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:588
9349 msgid "TFTP server root"
9350 msgstr "TFTP-server rod"
9351
9352 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50
9353 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
9354 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:140
9355 msgid "TX"
9356 msgstr "TX"
9357
9358 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:236
9359 msgid "TX Rate"
9360 msgstr "TX-hastighed"
9361
9362 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:672
9363 msgid "TX queue length"
9364 msgstr "TX-køens længde"
9365
9366 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:93
9367 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:167
9368 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:18
9369 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:190
9370 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:216
9371 msgid "Table"
9372 msgstr "Tabel"
9373
9374 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:933
9375 msgid "Tag"
9376 msgstr "Tag"
9377
9378 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:219
9379 msgctxt "VLAN port state"
9380 msgid "Tagged"
9381 msgstr "Tagget"
9382
9383 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:672
9384 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:735
9385 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:58
9386 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:66
9387 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:187
9388 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:213
9389 msgid "Target"
9390 msgstr "Mål"
9391
9392 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:58
9393 msgid "Target Platform"
9394 msgstr "Målplatform"
9395
9396 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:103
9397 msgid "Target network"
9398 msgstr "Målnetværk"
9399
9400 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:36
9401 msgid "Temp space"
9402 msgstr "Midlertidig plads"
9403
9404 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:50
9405 msgid "Terminate"
9406 msgstr "Afslutte"
9407
9408 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:886
9409 msgid ""
9410 "The <abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> to be published in "
9411 "<abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> messages. "
9412 "Minimum is 1280 bytes."
9413 msgstr ""
9414 "Den <abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr>, der skal "
9415 "offentliggøres i <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</"
9416 "abbr>-meddelelser. Minimum er 1280 bytes."
9417
9418 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:834
9419 msgid ""
9420 "The <em>Managed address configuration</em> (M) flag indicates that IPv6 "
9421 "addresses are available via DHCPv6."
9422 msgstr ""
9423 "Flaget <em>Administreret adressekonfiguration</em> (M) angiver, at IPv6-"
9424 "adresser er tilgængelige via DHCPv6."
9425
9426 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:838
9427 msgid ""
9428 "The <em>Mobile IPv6 Home Agent</em> (H) flag indicates that the device is "
9429 "also acting as Mobile IPv6 home agent on this link."
9430 msgstr ""
9431 "Flaget <em>Mobile IPv6 Home Agent</em> (H) angiver, at enheden også fungerer "
9432 "som Mobile IPv6 Home Agent på dette link."
9433
9434 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:836
9435 msgid ""
9436 "The <em>Other configuration</em> (O) flag indicates that other information, "
9437 "such as DNS servers, is available via DHCPv6."
9438 msgstr ""
9439 "Flaget <em>Anden konfiguration</em> (O) angiver, at andre oplysninger, f."
9440 "eks. DNS-servere, er tilgængelige via DHCPv6."
9441
9442 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:84
9443 msgid "The <em>block mount</em> command failed with code %d"
9444 msgstr "Kommandoen <em>block mount</em> mislykkedes med kode %d"
9445
9446 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:80
9447 msgid ""
9448 "The <em>qrencode</em> package is required for generating an QR code image of "
9449 "the configuration."
9450 msgstr ""
9451 "Pakken <em>qrencode</em> er nødvendig for at generere et QR-kodebillede af "
9452 "konfigurationen."
9453
9454 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:921
9455 msgid "The DHCPv6-DUID (DHCP unique identifier) of this host."
9456 msgstr "DHCPv6-DUID (DHCP unik identifikator) for denne vært."
9457
9458 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1017
9459 msgid ""
9460 "The DNS server entries in the local resolv.conf are primarily sorted by the "
9461 "weight specified here"
9462 msgstr ""
9463 "DNS-serverposterne i den lokale resolv.conf sorteres primært efter den vægt, "
9464 "der er angivet her"
9465
9466 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:77
9467 msgid ""
9468 "The HE.net endpoint update configuration changed, you must now use the plain "
9469 "username instead of the user ID!"
9470 msgstr ""
9471 "Konfigurationen af HE.net-endpoint-opdateringen er ændret, du skal nu bruge "
9472 "det almindelige brugernavn i stedet for bruger-id'et!"
9473
9474 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:893
9475 msgid "The IP address %h is already used by another static lease"
9476 msgstr "IP-adressen %h er allerede brugt af en anden statisk lease"
9477
9478 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:902
9479 msgid "The IP address is outside of any DHCP pool address range"
9480 msgstr "IP-adressen er uden for et DHCP-adresseområde i en DHCP-pool"
9481
9482 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:623
9483 msgid "The IP address of the boot server"
9484 msgstr "IP-adressen på opstartsserveren"
9485
9486 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:876
9487 msgid ""
9488 "The IP address to be used for this host, or <em>ignore</em> to ignore any "
9489 "DHCP request from this host."
9490 msgstr ""
9491 "Den IP-adresse, der skal bruges til denne vært, eller <em>ignore</em> for at "
9492 "ignorere enhver DHCP-anmodning fra denne vært."
9493
9494 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
9495 msgid "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
9496 msgstr "IPv4-adressen eller det fuldt kvalificerede domænenavn for fjernsiden."
9497
9498 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
9499 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
9500 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
9501 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:40
9502 msgid ""
9503 "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
9504 msgstr ""
9505 "IPv4-adressen eller det fuldt kvalificerede domænenavn for fjerntunnelenden."
9506
9507 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
9508 msgid "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
9509 msgstr "IPv6-adressen eller det fuldt kvalificerede domænenavn for fjernsiden."
9510
9511 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
9512 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
9513 msgid ""
9514 "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
9515 msgstr ""
9516 "IPv6-adressen eller det fuldt kvalificerede domænenavn for fjerntunnelenden."
9517
9518 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:929
9519 msgid ""
9520 "The IPv6 interface identifier (address suffix) as hexadecimal number (max. "
9521 "16 chars)."
9522 msgstr ""
9523
9524 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
9525 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
9526 msgid ""
9527 "The IPv6 prefix assigned to the provider, usually ends with <code>::</code>"
9528 msgstr ""
9529 "Det IPv6-præfiks, der er tildelt udbyderen, og som normalt slutter med "
9530 "<code>:::</code>"
9531
9532 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:7
9533 msgid "The LED blinks with the configured on/off frequency"
9534 msgstr "LED'en blinker med den indstillede tænd/sluk-frekvens"
9535
9536 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:7
9537 msgid "The LED flashes to simulate actual heart beat."
9538 msgstr "LED'en blinker for at simulere et faktisk hjerteslag."
9539
9540 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:8
9541 msgid ""
9542 "The LED flashes with link status and activity on the configured interface."
9543 msgstr ""
9544 "LED'en blinker med linkstatus og aktivitet på det konfigurerede interface."
9545
9546 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:7
9547 msgid "The LED is always in default state off."
9548 msgstr "LED'en er altid i standardtilstand slukket."
9549
9550 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:6
9551 msgid "The LED is always in default state on."
9552 msgstr "LED'en er altid i standardtilstand tændt."
9553
9554 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:239
9555 msgid ""
9556 "The MAC address %h is already used by another static lease in the same DHCP "
9557 "pool"
9558 msgstr ""
9559 "MAC-adressen %h er allerede brugt af en anden statisk lease i samme DHCP-"
9560 "pulje"
9561
9562 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:640
9563 msgid "The MTU must not exceed the parent device MTU of %d bytes"
9564 msgstr "MTU'en må ikke overstige forældreenhedens MTU på %d bytes"
9565
9566 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:942
9567 msgid "The VLAN ID must be unique"
9568 msgstr "VLAN-id'et skal være unikt"
9569
9570 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:45
9571 msgid "The algorithm that is used to discover mesh routes"
9572 msgstr "Algoritmen, der bruges til at opdage mesh-ruter"
9573
9574 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2103
9575 msgid ""
9576 "The allowed characters are: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
9577 "code> and <code>_</code>"
9578 msgstr ""
9579 "De tilladte tegn er: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</code> og "
9580 "<code>_</code>"
9581
9582 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:6
9583 msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:"
9584 msgstr "Konfigurationsfilen kunne ikke indlæses på grund af følgende fejl:"
9585
9586 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2097
9587 msgid ""
9588 "The correct SSID must be manually specified when joining a hidden wireless "
9589 "network"
9590 msgstr ""
9591 "Det korrekte SSID skal angives manuelt, når du tilmelder dig et skjult "
9592 "trådløst netværk"
9593
9594 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4563
9595 msgid ""
9596 "The device could not be reached within %d seconds after applying the pending "
9597 "changes, which caused the configuration to be rolled back for safety "
9598 "reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
9599 "nonetheless, perform an unchecked configuration apply. Alternatively, you "
9600 "can dismiss this warning and edit changes before attempting to apply again, "
9601 "or revert all pending changes to keep the currently working configuration "
9602 "state."
9603 msgstr ""
9604 "Enheden kunne ikke nås inden for %d sekunder efter at have anvendt de "
9605 "ventende ændringer, hvilket fik konfigurationen til at blive rullet tilbage "
9606 "af sikkerhedshensyn. Hvis du mener, at konfigurationsændringerne alligevel "
9607 "er korrekte, skal du udføre en ukontrolleret konfigurationsanvendelse. "
9608 "Alternativt kan du afvise denne advarsel og redigere ændringerne, før du "
9609 "forsøger at anvende dem igen, eller du kan tilbageføre alle ventende "
9610 "ændringer for at bevare den aktuelle konfigurationstilstand, der fungerer."
9611
9612 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:281
9613 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:393
9614 msgid ""
9615 "The device file of the memory or partition (<abbr title=\"for example\">e.g."
9616 "</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
9617 msgstr ""
9618 "Enhedsfilen for hukommelsen eller partitionen (<abbr title=\"for example\">f."
9619 "eks.</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
9620
9621 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:504
9622 msgid "The device name \"%s\" is already taken"
9623 msgstr "Enhedsnavnet \"%s\" er allerede optaget"
9624
9625 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:410
9626 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:444
9627 msgid ""
9628 "The existing network configuration needs to be changed for LuCI to function "
9629 "properly."
9630 msgstr ""
9631 "Den eksisterende netværkskonfiguration skal ændres, for at LuCI kan fungere "
9632 "korrekt."
9633
9634 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:788
9635 msgid ""
9636 "The existing wireless configuration needs to be changed for LuCI to function "
9637 "properly."
9638 msgstr ""
9639 "Den eksisterende trådløse konfiguration skal ændres, for at LuCI kan fungere "
9640 "korrekt."
9641
9642 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:220
9643 msgid ""
9644 "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
9645 "compare them with the original file to ensure data integrity. <br /> Click "
9646 "'Continue' below to start the flash procedure."
9647 msgstr ""
9648 "Flash-image blev uploadet. Nedenfor er checksummen og filstørrelsen angivet, "
9649 "sammenlign dem med den originale fil for at sikre dataintegriteten. <br /> "
9650 "Klik på \"Fortsæt\" nedenfor for at starte flash-proceduren."
9651
9652 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:249
9653 msgid "The following rules are currently active on this system."
9654 msgstr "Følgende regler er i øjeblikket aktive på dette system."
9655
9656 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:8
9657 msgid "The frequency is in direct proportion to 1-minute average CPU load."
9658 msgstr ""
9659 "Frekvensen er direkte proportional med den gennemsnitlige CPU-belastning i 1 "
9660 "minut."
9661
9662 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:154
9663 msgid "The gateway address must not be a local IP address"
9664 msgstr "Gateway-adressen må ikke være en lokal IP-adresse"
9665
9666 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:759
9667 msgid ""
9668 "The generated configuration can be imported into a WireGuard client "
9669 "application to set up a connection towards this device."
9670 msgstr ""
9671 "Den genererede konfiguration kan importeres i et WireGuard-klientprogram for "
9672 "at oprette en forbindelse til denne enhed."
9673
9674 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:172
9675 msgid "The given SSH public key has already been added."
9676 msgstr "Den angivne offentlige SSH-nøgle er allerede blevet tilføjet."
9677
9678 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:178
9679 msgid ""
9680 "The given SSH public key is invalid. Please supply proper public RSA, "
9681 "ED25519 or ECDSA keys."
9682 msgstr ""
9683 "Den givne offentlige SSH-nøgle er ugyldig. Angiv venligst korrekte "
9684 "offentlige RSA- eller ECDSA-nøgler."
9685
9686 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:817
9687 msgid "The hardware address(es) of this entry/host, separated by spaces."
9688 msgstr "Hardwarens adresse(r) for denne post/host, adskilt af mellemrum."
9689
9690 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:93
9691 msgid ""
9692 "The hop penalty setting allows to modify batman-adv's preference for "
9693 "multihop routes vs. short routes. The value is applied to the TQ of each "
9694 "forwarded OGM, thereby propagating the cost of an extra hop (the packet has "
9695 "to be received and retransmitted which costs airtime)"
9696 msgstr ""
9697 "Indstillingen for hopstraf gør det muligt at ændre batman-adv's præference "
9698 "for multihop-ruter i forhold til korte ruter. Værdien anvendes på TQ'en for "
9699 "hver videresendt OGM, hvorved omkostningerne ved et ekstra hop (pakken skal "
9700 "modtages og videresendes, hvilket koster sendetid)"
9701
9702 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:617
9703 msgid "The hostname of the boot server"
9704 msgstr "Værtsnavnet for opstartsserveren"
9705
9706 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:28
9707 msgid "The interface could not be found"
9708 msgstr "Interfacet kunne ikke findes"
9709
9710 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1173
9711 msgid "The interface name is already used"
9712 msgstr "Navnet på interface er allerede brugt"
9713
9714 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1179
9715 msgid "The interface name is too long"
9716 msgstr "Navnet på interface er for langt"
9717
9718 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
9719 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
9720 msgid ""
9721 "The length of the IPv4 prefix in bits, the remainder is used in the IPv6 "
9722 "addresses."
9723 msgstr "Længden af IPv4-præfikset i bits, resten bruges i IPv6-adresserne."
9724
9725 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
9726 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
9727 msgid "The length of the IPv6 prefix in bits"
9728 msgstr "Længden af IPv6-præfikset i bits"
9729
9730 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:165
9731 msgid "The local IPv4 address"
9732 msgstr "Den lokale IPv4-adresse"
9733
9734 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
9735 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
9736 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
9737 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:44
9738 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
9739 msgid "The local IPv4 address over which the tunnel is created (optional)."
9740 msgstr "Den lokale IPv4-adresse, som tunnelen oprettes over (valgfrit)."
9741
9742 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:171
9743 msgid "The local IPv4 netmask"
9744 msgstr "Den lokale IPv4-netmaske"
9745
9746 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
9747 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
9748 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
9749 msgid "The local IPv6 address over which the tunnel is created (optional)."
9750 msgstr "Den lokale IPv6-adresse, som tunnelen oprettes over (valgfrit)."
9751
9752 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:629
9753 msgid ""
9754 "The max response time in centiseconds inserted into group-specific queries "
9755 "sent in response to leave group messages. It is also the amount of time "
9756 "between group-specific query messages. This value may be tuned to modify the "
9757 "\"leave latency\" of the network. A reduced value results in reduced time to "
9758 "detect the loss of the last member of a group"
9759 msgstr ""
9760 "Den maksimale svartid i centisekunder, der indsættes i gruppespecifikke "
9761 "forespørgsler, som sendes som svar på meddelelser om at forlade gruppen. Det "
9762 "er også den tid, der går mellem gruppespecifikke forespørgselsmeddelelser. "
9763 "Denne værdi kan indstilles for at ændre netværkets \"leave latency\". En "
9764 "reduceret værdi resulterer i kortere tid til at opdage tabet af det sidste "
9765 "medlem af en gruppe"
9766
9767 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:615
9768 msgid ""
9769 "The max response time in centiseconds inserted into the periodic general "
9770 "queries. By varying the value, an administrator may tune the burstiness of "
9771 "IGMP messages on the subnet; larger values make the traffic less bursty, as "
9772 "host responses are spread out over a larger interval"
9773 msgstr ""
9774 "Den maksimale svartid i centisekunder, der indsættes i de periodiske "
9775 "generelle forespørgsler. Ved at variere værdien kan administratoren justere "
9776 "IGMP-meddelelsernes hyppighed i subnet; større værdier gør trafikken mindre "
9777 "hyppig, da værtssvarene spredes ud over et større interval"
9778
9779 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:905
9780 msgid ""
9781 "The maximum hops to be published in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</"
9782 "abbr> messages. Maximum is 255 hops."
9783 msgstr ""
9784 "De maksimale hop, der skal offentliggøres i <abbr title=\"Router "
9785 "Advertisement\">RA</abbr>-meddelelser. Maksimum er 255 hop."
9786
9787 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4699
9788 msgid ""
9789 "The network access to this device could be interrupted by changing settings "
9790 "of the \"%h\" interface."
9791 msgstr ""
9792 "Netværksadgangen til denne enhed kan afbrydes ved at ændre indstillingerne "
9793 "for \"%h\" interface."
9794
9795 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2109
9796 msgid "The network name is already used"
9797 msgstr "Netværksnavnet er allerede brugt"
9798
9799 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
9800 msgid ""
9801 "The network ports on this device can be combined to several <abbr "
9802 "title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can "
9803 "communicate directly with each other. <abbr title=\"Virtual Local Area "
9804 "Network\">VLAN</abbr>s are often used to separate different network "
9805 "segments. Often there is by default one Uplink port for a connection to the "
9806 "next greater network like the internet and other ports for a local network."
9807 msgstr ""
9808 "Netværksportene på denne enhed kan kombineres til flere <abbr "
9809 "title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s, hvor computere kan "
9810 "kommunikere direkte med hinanden. <abbr title=\"Virtual Local Area "
9811 "Network\">VLAN</abbr>s bruges ofte til at adskille forskellige "
9812 "netværkssegmenter. Ofte er der som standard en Uplink-port til en "
9813 "forbindelse til det næste større netværk, f.eks. internettet, og andre porte "
9814 "til et lokalt netværk."
9815
9816 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:189
9817 msgid "The private key for your Yggdrasil node"
9818 msgstr ""
9819
9820 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:779
9821 msgid ""
9822 "The public hostname or IP address of this system the peer should connect to. "
9823 "This usually is a static public IP address, a static hostname or a DDNS "
9824 "domain."
9825 msgstr ""
9826 "Det offentlige værtsnavn eller den offentlige IP-adresse for dette system, "
9827 "som peer skal oprette forbindelse til. Dette er normalt en statisk offentlig "
9828 "IP-adresse, et statisk værtsnavn eller et DDNS-domæne."
9829
9830 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:194
9831 msgid "The public key for your Yggdrasil node"
9832 msgstr ""
9833
9834 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:623
9835 msgid "The query response interval must be lower than the query interval value"
9836 msgstr ""
9837 "Svarintervallet for forespørgsel skal være lavere end værdien for "
9838 "forespørgselsintervallet"
9839
9840 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:158
9841 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:42
9842 msgid "The reboot command failed with code %d"
9843 msgstr "Kommandoen til genstart mislykkedes med kode %d"
9844
9845 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:147
9846 msgid "The restore command failed with code %d"
9847 msgstr "Kommandoen til gendannelse mislykkedes med kode %d"
9848
9849 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:605
9850 msgid ""
9851 "The robustness value allows tuning for the expected packet loss on the "
9852 "network. If a network is expected to be lossy, the robustness value may be "
9853 "increased. IGMP is robust to (Robustness-1) packet losses"
9854 msgstr ""
9855 "Robusthedsværdien gør det muligt at indstille den til det forventede "
9856 "pakketab på netværket. Hvis et netværk forventes at være tabsgivende, kan "
9857 "robusthedsværdien øges. IGMP er robust over for (Robusthed-1) pakketab"
9858
9859 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:172
9860 msgid ""
9861 "The rule target is a jump to another rule specified by its priority value"
9862 msgstr ""
9863 "Regelmålet er et spring til en anden regel, der er angivet ved dens "
9864 "prioritetsværdi"
9865
9866 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:93
9867 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:167
9868 msgid ""
9869 "The rule target is a table lookup ID: a numeric table index ranging from 0 "
9870 "to 65535 or symbol alias declared in /etc/iproute2/rt_tables. Special "
9871 "aliases local (255), main (254) and default (253) are also valid"
9872 msgstr ""
9873 "Regelmålet er et tabelopslags-id: et numerisk tabelindeks, der spænder fra 0 "
9874 "til 65535 eller symbolalias, der er erklæret i /etc/iproute2/rt_tables. "
9875 "Særlige aliaser lokal (255), main (254) og standard (253) er også gyldige"
9876
9877 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1378
9878 msgid "The selected %s mode is incompatible with %s encryption"
9879 msgstr "Den valgte %s-modus er ikke kompatibel med %s-kryptering"
9880
9881 #: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:11
9882 msgid "The submitted security token is invalid or already expired!"
9883 msgstr "Den indsendte sikkerhedstoken er ugyldigt eller allerede udløbet!"
9884
9885 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:98
9886 msgid ""
9887 "The system is erasing the configuration partition now and will reboot itself "
9888 "when finished."
9889 msgstr ""
9890 "Systemet sletter konfigurations-partitionen nu og genstarter sig selv, når "
9891 "det er færdigt."
9892
9893 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:320
9894 msgid ""
9895 "The system is flashing now.<br /> DO NOT POWER OFF THE DEVICE!<br /> Wait a "
9896 "few minutes before you try to reconnect. It might be necessary to renew the "
9897 "address of your computer to reach the device again, depending on your "
9898 "settings."
9899 msgstr ""
9900 "System Flash nu.<br /> SLUK IKKE FOR ENHEDEN!<br /> Vent et par minutter, "
9901 "før du forsøger at oprette forbindelse igen. Det kan være nødvendigt at "
9902 "forny adressen på din computer for at nå enheden igen, afhængigt af dine "
9903 "indstillinger."
9904
9905 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:163
9906 msgid ""
9907 "The system is rebooting now. If the restored configuration changed the "
9908 "current LAN IP address, you might need to reconnect manually."
9909 msgstr ""
9910 "Systemet genstarter nu. Hvis den gendannede konfiguration har ændret den "
9911 "aktuelle LAN-IP-adresse, skal du muligvis oprette forbindelse igen manuelt."
9912
9913 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:85
9914 msgid "The system password has been successfully changed."
9915 msgstr "Systemadgangskoden er blevet ændret med succes."
9916
9917 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:345
9918 msgid "The sysupgrade command failed with code %d"
9919 msgstr "Kommandoen sysupgrade mislykkedes med kode %d"
9920
9921 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:790
9922 msgid ""
9923 "The tag construct filters which host directives are used; more than one tag "
9924 "can be provided, in this case the request must match all of them. Tagged "
9925 "directives are used in preference to untagged ones. Note that one of mac, "
9926 "duid or hostname still needs to be specified (can be a wildcard)."
9927 msgstr ""
9928 "Mærket konstruere filtre, som værtsdirektiver anvendes; mere end et tag kan "
9929 "leveres, i dette tilfælde anmodningen skal matche alle af dem. Mærkede "
9930 "direktiver anvendes til at foregribe dem. Bemærk, at en af mac, duid eller "
9931 "værtsnavn stadig skal specificeres (kan være et wildcard)."
9932
9933 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:120
9934 msgid ""
9935 "The uploaded backup archive appears to be valid and contains the files "
9936 "listed below. Press \"Continue\" to restore the backup and reboot, or "
9937 "\"Cancel\" to abort the operation."
9938 msgstr ""
9939 "Det uploadede backuparkiv ser ud til at være gyldigt og indeholder filerne "
9940 "anført nedenfor. Tryk på \"Fortsæt\" for at gendanne sikkerhedskopien og "
9941 "genstart, eller \"Annuller\" for at afbryde handlingen."
9942
9943 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:115
9944 msgid "The uploaded backup archive is not readable"
9945 msgstr "Det uploadede backuparkiv kan ikke læses"
9946
9947 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:249
9948 msgid "The uploaded firmware does not allow keeping current configuration."
9949 msgstr ""
9950 "Den uploadede firmware tillader ikke at beholde den aktuelle konfiguration."
9951
9952 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:244
9953 msgid ""
9954 "The uploaded image file does not contain a supported format. Make sure that "
9955 "you choose the generic image format for your platform."
9956 msgstr ""
9957 "Den uploadede image fil indeholder ikke et understøttet format. Sørg for, at "
9958 "du vælger det generiske image format til din platform."
9959
9960 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1519
9961 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1531
9962 msgid "The value is overridden by configuration."
9963 msgstr "Værdien tilsidesættes af konfigurationen."
9964
9965 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:56
9966 msgid ""
9967 "The value specifies the interval (milliseconds) in which batman-adv floods "
9968 "the network with its protocol information."
9969 msgstr ""
9970 "Værdien angiver intervallet (millisekunder), hvormed batman-adv oversvømmer "
9971 "netværket med sine protokoloplysninger."
9972
9973 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:678
9974 msgid ""
9975 "There are legacy iptables rules present on the system. Mixing iptables and "
9976 "nftables rules is discouraged and may lead to incomplete traffic filtering."
9977 msgstr ""
9978 "Der findes gamle iptables-regler på systemet. Det frarådes at blande "
9979 "iptables- og nftables-regler, hvilket kan føre til ufuldstændig "
9980 "trafikfiltrering."
9981
9982 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1002
9983 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1034
9984 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:130
9985 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:179
9986 msgid "There are no active leases"
9987 msgstr "Der er ingen aktive leases"
9988
9989 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4731
9990 msgid "There are no changes to apply"
9991 msgstr "Der er ingen ændringer at anvende"
9992
9993 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:58
9994 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:78
9995 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:55
9996 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:80
9997 msgid ""
9998 "There is no password set on this router. Please configure a root password to "
9999 "protect the web interface."
10000 msgstr ""
10001 "Der er ikke indstillet nogen adgangskode på denne router. Konfigurer "
10002 "venligst en rod-adgangskode for at beskytte web interface."
10003
10004 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
10005 msgid "This IPv4 address of the relay"
10006 msgstr "Denne IPv4-adresse på relayet"
10007
10008 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1721
10009 msgid "This authentication type is not applicable to the selected EAP method."
10010 msgstr "Denne godkendelsestype er ikke relevant for den valgte EAP-metode."
10011
10012 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:58
10013 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:56
10014 msgid "This does not look like a valid PEM file"
10015 msgstr "Dette ligner ikke en gyldig PEM-fil"
10016
10017 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:454
10018 msgid ""
10019 "This is a list of shell glob patterns for matching files and directories to "
10020 "include during sysupgrade. Modified files in /etc/config/ and certain other "
10021 "configurations are automatically preserved."
10022 msgstr ""
10023 "Dette er en liste over shell glob-mønstre til at matche filer og mapper, der "
10024 "skal inkluderes under sysupgrade. Ændrede filer i /etc/config/ og visse "
10025 "andre konfigurationer bevares automatisk."
10026
10027 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
10028 msgid ""
10029 "This is either the \"Update Key\" configured for the tunnel or the account "
10030 "password if no update key has been configured"
10031 msgstr ""
10032 "Dette er enten \"Opdateringsnøgle\" konfigureret til tunnelen eller "
10033 "kontoadgangskoden, hvis der ikke er konfigureret nogen opdateringsnøgle"
10034
10035 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:42
10036 msgid ""
10037 "This is the batman-adv device where you want to link the physical Device "
10038 "from above to. If this list is empty, then you need to create one first. If "
10039 "you want to route mesh traffic over a wired network device, then please "
10040 "select it from the above Device selector. If you want to assign the batman-"
10041 "adv interface to a Wi-fi mesh then do not select a Device in the Device "
10042 "selector but rather go to the Wireless settings and select this Interface as "
10043 "a network from there."
10044 msgstr ""
10045 "Dette er batman-adv-enheden, som du vil linke den fysiske enhed fra oven "
10046 "til. Hvis denne liste er tom, skal du først oprette en. Hvis du ønsker at "
10047 "videresende mesh-trafik over en enhed på et kablet netværk, skal du vælge "
10048 "den fra ovenstående Enhedsvælger. Hvis du vil tildele batman-adv-interfacet "
10049 "til et Wi-fi mesh, skal du ikke vælge en enhed i Enhedsvælgeren, men gå til "
10050 "Trådløse indstillinger og vælg dette interface som et netværk derfra."
10051
10052 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:116
10053 msgid ""
10054 "This is the content of /etc/rc.local. Insert your own commands here (in "
10055 "front of 'exit 0') to execute them at the end of the boot process."
10056 msgstr ""
10057 "Dette er indholdet af /etc/rc.local. Indsæt dine egne kommandoer her (foran "
10058 "\"exit 0\") for at udføre dem i slutningen af opstartsprocessen."
10059
10060 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
10061 msgid ""
10062 "This is the local endpoint address assigned by the tunnel broker, it usually "
10063 "ends with <code>...:2/64</code>"
10064 msgstr ""
10065 "Dette er den lokale endepunktsadresse, der er tildelt af tunnelmægleren, og "
10066 "den ender normalt med <code>...:2/64</code>"
10067
10068 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:289
10069 msgid "This is the only DHCP server in the local network."
10070 msgstr "Dette er den eneste DHCP-server i det lokale netværk."
10071
10072 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
10073 msgid "This is the plain username for logging into the account"
10074 msgstr "Dette er det almindelige brugernavn til at logge ind på kontoen"
10075
10076 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
10077 msgid ""
10078 "This is the prefix routed to you by the tunnel broker for use by clients"
10079 msgstr ""
10080 "Dette er det præfiks, som tunnelmægleren videresender til dig til brug for "
10081 "klienter"
10082
10083 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:29
10084 msgid "This is the system crontab in which scheduled tasks can be defined."
10085 msgstr "Dette er systemets crontab, hvor planlagte opgaver kan defineres."
10086
10087 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
10088 msgid ""
10089 "This is usually the address of the nearest PoP operated by the tunnel broker"
10090 msgstr ""
10091 "Dette er normalt adressen på den nærmeste PoP, der drives af tunnelmægleren"
10092
10093 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:65
10094 msgid ""
10095 "This list gives an overview over currently running system processes and "
10096 "their status."
10097 msgstr ""
10098 "Denne liste giver et overblik over systemprocesser, der kører i øjeblikket, "
10099 "og deres status."
10100
10101 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1675
10102 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1733
10103 msgid ""
10104 "This option cannot be used because the ca-bundle package is not installed."
10105 msgstr ""
10106 "Denne indstilling kan ikke bruges, fordi pakken ca-bundle ikke er "
10107 "installeret."
10108
10109 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2280
10110 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:172
10111 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:32
10112 msgid "This section contains no values yet"
10113 msgstr "Denne sektion indeholder endnu ingen værdier"
10114
10115 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:124
10116 msgid "Time Synchronization"
10117 msgstr "Tidssynkronisering"
10118
10119 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1628
10120 msgid "Time advertisement"
10121 msgstr "Tids advertisement"
10122
10123 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:713
10124 msgid "Time in milliseconds"
10125 msgstr "Tid i millisekunder"
10126
10127 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:581
10128 msgid "Time in seconds to spend in listening and learning states"
10129 msgstr "Tid i sekunder til at bruge i lytte- og læretilstande"
10130
10131 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1174
10132 msgid "Time interval for rekeying GTK"
10133 msgstr "Tidsinterval for genindtastning af GTK"
10134
10135 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1637
10136 msgid "Time zone"
10137 msgstr "Tidszone"
10138
10139 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:15
10140 msgid "Timed-out"
10141 msgstr "Timed-out"
10142
10143 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:717
10144 msgid "Timeout in seconds"
10145 msgstr "Timeout i sekunder"
10146
10147 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:567
10148 msgid "Timeout in seconds for learned MAC addresses in the forwarding database"
10149 msgstr "Timeout i sekunder for lærte MAC-adresser i videresendelsesdatabasen"
10150
10151 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:586
10152 msgid "Timeout in seconds until topology updates on link loss"
10153 msgstr "Timeout i sekunder indtil topologiopdateringer ved tab af forbindelse"
10154
10155 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:145
10156 msgid "Timezone"
10157 msgstr "Tidszone"
10158
10159 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:438
10160 msgid ""
10161 "To fully configure the local WireGuard interface from an existing (e.g. "
10162 "provider supplied) configuration file, use the <strong><a class=\"full-"
10163 "import\" href=\"#\">configuration import</a></strong> instead."
10164 msgstr ""
10165 "Hvis du vil konfigurere det lokale WireGuard-interface fuldt ud fra en "
10166 "eksisterende (f.eks. leverandørleveret) konfigurationsfil, skal du i stedet "
10167 "bruge <strong><a class=\"full-import\" href=\"#\">konfigurationsimporten</"
10168 "a></strong>i stedet."
10169
10170 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:400
10171 msgid ""
10172 "To restore configuration files, you can upload a previously generated backup "
10173 "archive here. To reset the firmware to its initial state, click \"Perform "
10174 "reset\" (only possible with squashfs images)."
10175 msgstr ""
10176 "For at gendanne konfigurationsfiler kan du uploade et tidligere genereret "
10177 "backuparkiv her. For at nulstille firmwaren til dens oprindelige tilstand "
10178 "skal du klikke på \"Udfør nulstilling\" (kun muligt med squashfs-billeder)."
10179
10180 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1573
10181 msgid "Tone"
10182 msgstr "Tone"
10183
10184 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:35
10185 msgid "Total Available"
10186 msgstr "Tilgængeligt i alt"
10187
10188 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:110
10189 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:111
10190 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:121
10191 msgid "Traceroute"
10192 msgstr "Traceroute"
10193
10194 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:126
10195 msgid "Tracking Area Code"
10196 msgstr "Sporingsområde kode"
10197
10198 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
10199 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:65
10200 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:139
10201 msgid "Traffic"
10202 msgstr "Trafik"
10203
10204 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
10205 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
10206 msgid "Traffic Class"
10207 msgstr "Trafikklasse"
10208
10209 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:528
10210 msgid "Traffic filter chain \"%h\""
10211 msgstr "Trafikfilterkæde \"%h\""
10212
10213 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:466
10214 msgctxt "nft counter"
10215 msgid "Traffic matched by rule: %.1000mPackets, %.1024mBytes"
10216 msgstr "Trafik matchet af regel: %.1000mPackets, %.1024mBytes"
10217
10218 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:387
10219 msgid "Transfer"
10220 msgstr "Overfør"
10221
10222 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:25
10223 msgid "Transmit"
10224 msgstr "Overførsel"
10225
10226 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:319
10227 msgid "Transmit Hash Policy"
10228 msgstr "Politik for overførsel af hash"
10229
10230 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:248
10231 msgid "Transmit dropped"
10232 msgstr "Transmission droppet"
10233
10234 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:247
10235 msgid "Transmit errors"
10236 msgstr "Overførselsfejl"
10237
10238 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:58
10239 msgid "Transmitted Data"
10240 msgstr "Overførte data"
10241
10242 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:245
10243 msgid "Transmitted bytes"
10244 msgstr "Overførte bytes"
10245
10246 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:246
10247 msgid "Transmitted packets"
10248 msgstr "Overførte pakker"
10249
10250 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:79
10251 msgctxt "nft @th,off,len"
10252 msgid "Transport header bits %d-%d"
10253 msgstr "Transport header bits %d-%d"
10254
10255 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:59
10256 msgctxt "nft th dport"
10257 msgid "Transport header destination port"
10258 msgstr "Transport header destinationsport"
10259
10260 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:58
10261 msgctxt "nft th sport"
10262 msgid "Transport header source port"
10263 msgstr "Transport header kildeport"
10264
10265 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:75
10266 msgid "Trigger"
10267 msgstr "Udløser"
10268
10269 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:20
10270 msgid "Trigger Mode"
10271 msgstr "Udløsertilstand"
10272
10273 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:69
10274 msgid "Tunnel ID"
10275 msgstr "Tunnel-ID"
10276
10277 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3005
10278 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1431
10279 msgid "Tunnel Interface"
10280 msgstr "Tunnel Interface"
10281
10282 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:44
10283 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:55
10284 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:76
10285 msgid "Tunnel Link"
10286 msgstr "Tunnelforbindelse"
10287
10288 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1476
10289 msgid "Tunnel device"
10290 msgstr "Tunnel enhed"
10291
10292 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
10293 msgid "Tx-Power"
10294 msgstr "Tx-Power"
10295
10296 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:45
10297 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1507
10298 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:169
10299 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:43
10300 msgid "Type"
10301 msgstr "Type"
10302
10303 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:182
10304 msgid "Type of service"
10305 msgstr "Tjenestetype"
10306
10307 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:56
10308 msgctxt "nft udp dport"
10309 msgid "UDP destination port"
10310 msgstr "UDP-destinationsport"
10311
10312 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:55
10313 msgctxt "nft udp sport"
10314 msgid "UDP source port"
10315 msgstr "UDP-kildeport"
10316
10317 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:328
10318 msgid "UDP:"
10319 msgstr "UDP:"
10320
10321 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:91
10322 msgid "UMTS only"
10323 msgstr "Kun UMTS"
10324
10325 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_3g.lua:10
10326 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:43
10327 msgid "UMTS/GPRS/EV-DO"
10328 msgstr "UMTS/GPRS/EV-DO"
10329
10330 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:134
10331 msgid "URI"
10332 msgstr ""
10333
10334 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:43
10335 msgid "URI scheme %s not supported"
10336 msgstr ""
10337
10338 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:255
10339 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:361
10340 msgid "UUID"
10341 msgstr "UUID"
10342
10343 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:16
10344 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:17
10345 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:34
10346 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:35
10347 msgid "Unable to determine device name"
10348 msgstr "Kan ikke bestemme enhedens navn"
10349
10350 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:18
10351 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:36
10352 msgid "Unable to determine external IP address"
10353 msgstr "Kan ikke bestemme ekstern IP-adresse"
10354
10355 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:19
10356 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:37
10357 msgid "Unable to determine upstream interface"
10358 msgstr "Kan ikke bestemme upstream interface"
10359
10360 #: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:12
10361 msgid "Unable to dispatch"
10362 msgstr "Kan ikke sendes"
10363
10364 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:85
10365 msgid "Unable to generate QR code: %s"
10366 msgstr "Kan ikke generere QR-kode: %s"
10367
10368 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:9
10369 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:15
10370 msgid "Unable to load log data:"
10371 msgstr "Kan ikke indlæse logdata:"
10372
10373 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:54
10374 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:54
10375 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:22
10376 msgid "Unable to obtain client ID"
10377 msgstr "Kan ikke få klient-ID"
10378
10379 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:221
10380 msgid "Unable to obtain mount information"
10381 msgstr "Kan ikke hente monteringsoplysninger"
10382
10383 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:311
10384 msgid "Unable to reset ip6tables counters: %s"
10385 msgstr "Kan ikke nulstille ip6tables-tællere: %s"
10386
10387 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:309
10388 msgid "Unable to reset iptables counters: %s"
10389 msgstr "Kan ikke nulstille iptables-tællere: %s"
10390
10391 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:61
10392 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:7
10393 msgid "Unable to resolve AFTR host name"
10394 msgstr "Kan ikke resolve AFTR-værtsnavn"
10395
10396 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:20
10397 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:38
10398 msgid "Unable to resolve peer host name"
10399 msgstr "Kan ikke resolve peer-værtsnavn"
10400
10401 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:317
10402 msgid "Unable to restart firewall: %s"
10403 msgstr "Det er ikke muligt at genstarte firewall: %s"
10404
10405 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:22
10406 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:370
10407 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:57
10408 msgid "Unable to save contents: %s"
10409 msgstr "Kan ikke gemme indholdet: %s"
10410
10411 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:14
10412 msgid "Unable to set allowed mode list."
10413 msgstr "Kan ikke indstille tilladt tilstandsliste."
10414
10415 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:17
10416 msgid "Unable to set preferred mode."
10417 msgstr "Kan ikke indstille foretrukne tilstand."
10418
10419 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:29
10420 msgid "Unable to verify PIN"
10421 msgstr "PIN-koden kunne ikke bekræftes"
10422
10423 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1364
10424 msgid "Unconfigure"
10425 msgstr "Afkonfigurer"
10426
10427 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:8
10428 msgid "Unet"
10429 msgstr "Unet"
10430
10431 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/fs.js:102
10432 msgid "Unexpected reply data format"
10433 msgstr "Uventet svardataformat"
10434
10435 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1539
10436 msgid ""
10437 "Unique Local Address - in the range <code>fc00::/7</code>. Typically only "
10438 "within the &#8216;local&#8217; half <code>fd00::/8</code>. ULA for IPv6 is "
10439 "analogous to IPv4 private network addressing. This prefix is randomly "
10440 "generated at first install."
10441 msgstr ""
10442 "Unik lokal adresse - i intervallet <code>fc00::/7</code>. Typisk kun inden "
10443 "for &#8216;local&#8217; halvdelen af <code>fd00::/8</code>. ULA for IPv6 "
10444 "svarer til IPv4-adressering af private netværk. Dette præfiks genereres "
10445 "tilfældigt ved første installation."
10446
10447 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2092
10448 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:971
10449 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:17
10450 msgid "Unknown"
10451 msgstr "Ukendt"
10452
10453 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:12
10454 msgid "Unknown and unsupported connection method."
10455 msgstr "Ukendt og ikke understøttet forbindelsesmetode."
10456
10457 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2401
10458 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1138
10459 msgid "Unknown error (%s)"
10460 msgstr "Ukendt fejl (%s)"
10461
10462 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:412
10463 msgid "Unknown error code"
10464 msgstr "Ukendt fejlkode"
10465
10466 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2089
10467 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/none.js:6
10468 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:965
10469 msgid "Unmanaged"
10470 msgstr "Uadministreret"
10471
10472 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:195
10473 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:217
10474 msgid "Unmount"
10475 msgstr "Unmount"
10476
10477 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:121
10478 msgid "Unnamed key"
10479 msgstr "unavngiven nøgle"
10480
10481 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4381
10482 msgid "Unsaved Changes"
10483 msgstr "Ikke gemte ændringer"
10484
10485 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:410
10486 msgid "Unspecified error"
10487 msgstr "Uspecificeret fejl"
10488
10489 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:64
10490 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:9
10491 msgid "Unsupported MAP type"
10492 msgstr "Ikke understøttet MAP-type"
10493
10494 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:37
10495 msgid "Unsupported URI scheme in %s"
10496 msgstr ""
10497
10498 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:69
10499 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:31
10500 msgid "Unsupported modem"
10501 msgstr "Ikke understøttet modem"
10502
10503 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:112
10504 msgid "Unsupported protocol"
10505 msgstr "Ikke understøttet protokol"
10506
10507 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:316
10508 msgid "Unsupported protocol type."
10509 msgstr "Ikke-understøttet protokoltype."
10510
10511 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:215
10512 msgctxt "VLAN port state"
10513 msgid "Untagged"
10514 msgstr "Utagget"
10515
10516 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:532
10517 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:97
10518 msgid "Untitled peer"
10519 msgstr "Unavngivet peer"
10520
10521 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
10522 msgid "Up"
10523 msgstr "Op"
10524
10525 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:411
10526 msgid "Up Delay"
10527 msgstr "Forsinkelse op"
10528
10529 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4268
10530 msgid "Upload"
10531 msgstr "Upload"
10532
10533 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:441
10534 msgid ""
10535 "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running firmware."
10536 msgstr ""
10537 "Upload et sysupgrade-kompatibelt image her for at erstatte den firmware, der "
10538 "kører."
10539
10540 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:138
10541 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:169
10542 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:412
10543 msgid "Upload archive..."
10544 msgstr "Upload arkiv..."
10545
10546 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2875
10547 msgid "Upload file"
10548 msgstr "Upload fil"
10549
10550 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2850
10551 msgid "Upload file…"
10552 msgstr "Upload fil…"
10553
10554 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4214
10555 msgid "Upload has been cancelled"
10556 msgstr "Upload er blevet annulleret"
10557
10558 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2797
10559 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4256
10560 msgid "Upload request failed: %s"
10561 msgstr "Upload-forespørgsel mislykkedes: %s"
10562
10563 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4175
10564 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4229
10565 msgid "Uploading file…"
10566 msgstr "Uploader fil…"
10567
10568 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:789
10569 msgid ""
10570 "Upon pressing \"Continue\", anonymous \"wifi-iface\" sections will be "
10571 "assigned with a name in the form <em>wifinet#</em> and the network will be "
10572 "restarted to apply the updated configuration."
10573 msgstr ""
10574 "Når du trykker på \"Fortsæt\", vil anonyme \"wifi-iface\"-sektioner blive "
10575 "tildelt et navn i formen <em>wifinet#</em>, og netværket genstartes for at "
10576 "anvende den opdaterede konfiguration."
10577
10578 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:411
10579 msgid ""
10580 "Upon pressing \"Continue\", bridges configuration will be updated and the "
10581 "network will be restarted to apply the updated configuration."
10582 msgstr ""
10583 "Når du trykker på \"Fortsæt\", opdateres brokonfigurationen, og netværket "
10584 "genstartes for at anvende den opdaterede konfiguration."
10585
10586 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:445
10587 msgid ""
10588 "Upon pressing \"Continue\", ifname options will get renamed and the network "
10589 "will be restarted to apply the updated configuration."
10590 msgstr ""
10591 "Når du trykker på \"Fortsæt\", omdøbes ifname-indstillingerne, og netværket "
10592 "genstartes for at anvende den opdaterede konfiguration."
10593
10594 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:526
10595 msgid "Upstream resolvers will be queried in the order of the resolv file."
10596 msgstr "Upstream-resolvere vil blive forespurgt i rækkefølgen af resolv-filen."
10597
10598 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:82
10599 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:62
10600 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:138
10601 msgid "Uptime"
10602 msgstr "Oppetid"
10603
10604 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:436
10605 msgid "Use <code>/etc/ethers</code>"
10606 msgstr "Brug <code>/etc/ethers</code>"
10607
10608 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:106
10609 msgid "Use DHCP"
10610 msgstr "Brug DHCP"
10611
10612 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:295
10613 msgid "Use DHCP advertised servers"
10614 msgstr "Brug DHCP-annoncerede servere"
10615
10616 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
10617 msgid "Use DHCP gateway"
10618 msgstr "Brug DHCP-gateway"
10619
10620 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:115
10621 msgid "Use DHCPv6"
10622 msgstr "Brug DHCPv6"
10623
10624 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1003
10625 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:144
10626 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:160
10627 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:139
10628 msgid "Use DNS servers advertised by peer"
10629 msgstr "Brug DNS-servere, der annonceres af peer"
10630
10631 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:616
10632 msgid "Use ISO/IEC 3166 alpha2 country codes."
10633 msgstr "Brug ISO/IEC 3166 alpha2-landekoder."
10634
10635 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:48
10636 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:89
10637 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:69
10638 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:53
10639 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:67
10640 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:84
10641 msgid "Use MTU on tunnel interface"
10642 msgstr "Brug MTU på tunnel interface"
10643
10644 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:85
10645 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:65
10646 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:49
10647 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:80
10648 msgid "Use TTL on tunnel interface"
10649 msgstr "Brug TTL på tunnel interface"
10650
10651 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:322
10652 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses (layer2)"
10653 msgstr "Brug XOR af hardware MAC-adresser (lag2)"
10654
10655 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:323
10656 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses (layer2+3)"
10657 msgstr "Brug XOR af hardware MAC-adresser og IP-adresser (lag2+3)"
10658
10659 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:325
10660 msgid ""
10661 "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses, rely on skb_flow_dissect "
10662 "(encap2+3)"
10663 msgstr ""
10664 "Brug XOR af hardware MAC-adresser og IP-adresser, stol på skb_flow_dissect "
10665 "(encap2+3)"
10666
10667 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:295
10668 msgid "Use as external overlay (/overlay)"
10669 msgstr "Brug som eksternt overlay (/overlay)"
10670
10671 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:294
10672 msgid "Use as root filesystem (/)"
10673 msgstr "Brug som rodfilsystem (/)"
10674
10675 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
10676 msgid "Use broadcast flag"
10677 msgstr "Brug broadcast-flag"
10678
10679 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1299
10680 msgid "Use builtin IPv6-management"
10681 msgstr "Brug indbygget IPv6-administration"
10682
10683 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1007
10684 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:148
10685 msgid "Use custom DNS servers"
10686 msgstr "Brug brugerdefinerede DNS-servere"
10687
10688 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:999
10689 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:133
10690 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:156
10691 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:128
10692 msgid "Use default gateway"
10693 msgstr "Brug standardgateway"
10694
10695 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1021
10696 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:138
10697 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:164
10698 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:133
10699 msgid "Use gateway metric"
10700 msgstr "Brug gateway-metrik"
10701
10702 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
10703 msgid "Use legacy MAP"
10704 msgstr "Brug ældre MAP"
10705
10706 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
10707 msgid ""
10708 "Use legacy MAP interface identifier format (draft-ietf-softwire-map-00) "
10709 "instead of RFC7597"
10710 msgstr ""
10711 "Brug ældre MAP interface identifikator format (draft-ietf-softwire-map-00) i "
10712 "stedet for RFC7597"
10713
10714 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
10715 msgid "Use routing table"
10716 msgstr "Brug rutetabel"
10717
10718 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:63
10719 msgctxt "nft nat flag persistent"
10720 msgid "Use same source and destination for each connection"
10721 msgstr "Brug samme kilde og destination for hver forbindelse"
10722
10723 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1668
10724 msgid "Use system certificates"
10725 msgstr "Brug systemcertifikater"
10726
10727 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1726
10728 msgid "Use system certificates for inner-tunnel"
10729 msgstr "Brug systemcertifikater til den indre tunnel"
10730
10731 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:789
10732 msgid ""
10733 "Use the <em>Add</em> Button to add a new lease entry. The <em>MAC address</"
10734 "em> identifies the host, the <em>IPv4 address</em> specifies the fixed "
10735 "address to use, and the <em>Hostname</em> is assigned as a symbolic name to "
10736 "the requesting host. The optional <em>Lease time</em> can be used to set non-"
10737 "standard host-specific lease time, e.g. 12h, 3d or infinite."
10738 msgstr ""
10739 "Brug knappen <em>Tilføj</em> for at tilføje en ny lease <em>MAC-adresse</em> "
10740 "identificerer værten, <em>IPv4-adresse</em> angiver den faste adresse, der "
10741 "skal bruges, og <em>Værtsnavn</em> tildeles som et symbolsk navn til den "
10742 "anmodende vært. Den valgfrie <em>Lease tid</em> kan bruges til at indstille "
10743 "ikke-standardiserede værtsspecifikke Lease tid, f.eks. 12 timer, 3d eller "
10744 "uendelig."
10745
10746 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:324
10747 msgid "Use upper layer protocol information (layer3+4)"
10748 msgstr "Brug protokoloplysninger fra det øverste lag (lag3+4)"
10749
10750 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:326
10751 msgid ""
10752 "Use upper layer protocol information, rely on skb_flow_dissect (encap3+4)"
10753 msgstr ""
10754 "Brug protokoloplysninger for det øverste lag, afhængig af skb_flow_dissect "
10755 "(encap3+4)"
10756
10757 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:36
10758 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:194
10759 msgid "Used"
10760 msgstr "Brugt"
10761
10762 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1513
10763 msgid "Used Key Slot"
10764 msgstr "Brugt nøgleplads"
10765
10766 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1556
10767 msgid ""
10768 "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
10769 "needed with normal WPA(2)-PSK."
10770 msgstr ""
10771 "Anvendes til to forskellige formål: RADIUS NAS-ID og 802.11r R0KH-ID. Ikke "
10772 "nødvendigt med normal WPA(2)-PSK."
10773
10774 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:146
10775 msgid "User Group"
10776 msgstr "Brugergruppe"
10777
10778 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:158
10779 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:106
10780 msgid "User certificate (PEM encoded)"
10781 msgstr "Brugercertifikat (PEM kodet)"
10782
10783 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:187
10784 msgid "User identifier"
10785 msgstr "Bruger-id"
10786
10787 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:170
10788 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:118
10789 msgid "User key (PEM encoded)"
10790 msgstr "Brugernøgle (PEM kodet)"
10791
10792 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:23
10793 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:147
10794 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:101
10795 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:56
10796 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:13
10797 msgid "Username"
10798 msgstr "Brugernavn"
10799
10800 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:131
10801 msgid "Utilize flow table <strong>%h</strong>"
10802 msgstr "Brug flowtabel <strong>%h</strong>"
10803
10804 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1641
10805 msgid "VC-Mux"
10806 msgstr "VC-Mux"
10807
10808 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1589
10809 msgid "VDSL"
10810 msgstr "VDSL"
10811
10812 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:489
10813 msgctxt "MACVLAN mode"
10814 msgid "VEPA (Virtual Ethernet Port Aggregator)"
10815 msgstr "VEPA (Virtual Ethernet Port Aggregator)"
10816
10817 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:400
10818 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1470
10819 msgid "VLAN (802.1ad)"
10820 msgstr "VLAN (802.1ad)"
10821
10822 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:399
10823 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1467
10824 msgid "VLAN (802.1q)"
10825 msgstr "VLAN (802.1q)"
10826
10827 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:468
10828 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:923
10829 msgid "VLAN ID"
10830 msgstr "VLAN ID"
10831
10832 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:173
10833 msgid "VLANs on %q"
10834 msgstr "VLANs på %q"
10835
10836 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:54
10837 msgid "VPN"
10838 msgstr "VPN"
10839
10840 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:42
10841 msgid "VPN Local address"
10842 msgstr "VPN Lokal adresse"
10843
10844 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:46
10845 msgid "VPN Local port"
10846 msgstr "VPN Lokal port"
10847
10848 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:97
10849 msgid "VPN Protocol"
10850 msgstr "VPN Protokol"
10851
10852 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:103
10853 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:93
10854 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:58
10855 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:39
10856 msgid "VPN Server"
10857 msgstr "VPN Server"
10858
10859 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:152
10860 msgid "VPN Server certificate's SHA256 hash"
10861 msgstr "VPN-servercertifikatets SHA256-hash"
10862
10863 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:140
10864 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:96
10865 msgid "VPN Server port"
10866 msgstr "VPN Server port"
10867
10868 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:144
10869 msgid "VPN Server's certificate SHA1 hash"
10870 msgstr "VPN Serverens certifikat SHA1 hash"
10871
10872 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_vpnc.lua:9
10873 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:9
10874 msgid "VPNC (CISCO 3000 (and others) VPN)"
10875 msgstr "VPNC (CISCO 3000 (og andre) VPN)"
10876
10877 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:10
10878 msgid "VTI"
10879 msgstr "VTI"
10880
10881 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:10
10882 msgid "VXLAN (RFC7348)"
10883 msgstr "VXLAN (RFC7348)"
10884
10885 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
10886 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:53
10887 msgid "VXLAN network identifier"
10888 msgstr "VXLAN Netværksidentifikator"
10889
10890 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:10
10891 msgid "VXLANv6 (RFC7348)"
10892 msgstr "VXLANv6 (RFC7348)"
10893
10894 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:501
10895 msgid ""
10896 "Validate DNS replies and cache DNSSEC data, requires upstream to support "
10897 "DNSSEC."
10898 msgstr ""
10899 "Validering af DNS svar og cache DNSSEC data, kræver, at DNSSEC understøttes "
10900 "af upstream."
10901
10902 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1668
10903 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1726
10904 msgid ""
10905 "Validate server certificate using built-in system CA bundle,<br />requires "
10906 "the \"ca-bundle\" package"
10907 msgstr ""
10908 "Valider servercertifikat ved hjælp af indbygget system CA bundle, <br /> "
10909 "kræver \"ca-bundle\" pakken"
10910
10911 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:388
10912 msgid "Validation for all slaves"
10913 msgstr "Validering for alle slaver"
10914
10915 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:386
10916 msgid "Validation only for active slave"
10917 msgstr "Validering kun for aktiv slave"
10918
10919 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:387
10920 msgid "Validation only for backup slaves"
10921 msgstr "Validering kun for backup slaver"
10922
10923 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:73
10924 msgid "Vendor"
10925 msgstr "Leverandør"
10926
10927 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:40
10928 msgid "Vendor Class to send when requesting DHCP"
10929 msgstr "Leverandørklasse, der skal sendes ved anmodning om DHCP"
10930
10931 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:506
10932 msgid "Verify unsigned domain responses really come from unsigned domains."
10933 msgstr ""
10934 "Verificere, at usignerede domænesvar virkelig kommer fra usignerede domæner."
10935
10936 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:196
10937 msgid "Verifying the uploaded image file."
10938 msgstr "Verifikation af den uploadede image fil."
10939
10940 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:951
10941 msgid "Very High"
10942 msgstr "Meget høj"
10943
10944 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:402
10945 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1482
10946 msgid "Virtual Ethernet"
10947 msgstr "Virtuel Ethernet"
10948
10949 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:60
10950 msgid "Virtual dynamic interface"
10951 msgstr "Virtuel dynamisk interface"
10952
10953 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1101
10954 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1102
10955 msgid "WDS"
10956 msgstr "WDS"
10957
10958 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1298
10959 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1387
10960 msgid "WEP Open System"
10961 msgstr "WEP Åbent System"
10962
10963 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1299
10964 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1388
10965 msgid "WEP Shared Key"
10966 msgstr "WEP Delt Nøgle"
10967
10968 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2118
10969 msgid "WEP passphrase"
10970 msgstr "WEP adgangssætning"
10971
10972 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:983
10973 msgid "WLAN roaming"
10974 msgstr "WLAN-roaming"
10975
10976 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1139
10977 msgid "WMM Mode"
10978 msgstr "WMM tilstand"
10979
10980 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1641
10981 msgid "WNM Sleep Mode"
10982 msgstr "WNM dvaletilstand"
10983
10984 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1645
10985 msgid "WNM Sleep Mode Fixes"
10986 msgstr "WNM dvaletilstand rettelser"
10987
10988 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2118
10989 msgid "WPA passphrase"
10990 msgstr "WPA adgangssætning"
10991
10992 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1289
10993 msgid ""
10994 "WPA-Encryption requires wpa_supplicant (for client mode) or hostapd (for AP "
10995 "and ad-hoc mode) to be installed."
10996 msgstr ""
10997 "WPA-kryptering kræver, at wpa_supplicant (for klienttilstand) eller hostapd "
10998 "(for AP- og ad hoc-tilstand) er installeret."
10999
11000 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:153
11001 msgid "WPS status"
11002 msgstr "WPS status"
11003
11004 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:47
11005 msgid "Waiting for device..."
11006 msgstr "Venter på enhed..."
11007
11008 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:189
11009 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:199
11010 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:155
11011 msgid "Warning"
11012 msgstr "Advarsel"
11013
11014 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:26
11015 msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!"
11016 msgstr "Advarsel: Der er ikke gemte ændringer, som vil gå tabt ved genstart!"
11017
11018 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
11019 msgid "Weak"
11020 msgstr "Svag"
11021
11022 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:687
11023 msgid "Weight"
11024 msgstr "Vægt"
11025
11026 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:938
11027 msgid ""
11028 "When a host matches an entry then the special tag %s is set. Use "
11029 "%s to match all known hosts."
11030 msgstr ""
11031 "Når en vært matcher en post, er det specielle tag %s "
11032 "indstillet. Brug %s til at matche alle kendte værter."
11033
11034 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1092
11035 msgid ""
11036 "When delegating prefixes to multiple downstreams, interfaces with a higher "
11037 "preference value are considered first when allocating subnets."
11038 msgstr ""
11039 "Når der delegeres præfikser til flere downstreams, tages interfaces med en "
11040 "højere præferenceværdi først i betragtning ved tildeling af subnets."
11041
11042 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:105
11043 msgid ""
11044 "When enabled network coding increases the WiFi throughput by combining "
11045 "multiple frames into a single frame, thus reducing the needed air time."
11046 msgstr ""
11047 "Når netværkskodning er aktiveret, øges WiFi-gennemstrømningen ved at "
11048 "kombinere flere rammer til en enkelt ramme, hvilket reducerer den nødvendige "
11049 "sendetid."
11050
11051 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:76
11052 msgid ""
11053 "When enabled the distributed ARP table forms a mesh-wide ARP cache that "
11054 "helps non-mesh clients to get ARP responses much more reliably and without "
11055 "much delay."
11056 msgstr ""
11057 "Når den distribuerede ARP-tabel er aktiveret, danner den en ARP-cache for "
11058 "hele netværket, som hjælper klienter uden for netværket med at få ARP-svar "
11059 "meget mere pålideligt og uden stor forsinkelse."
11060
11061 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:110
11062 msgid ""
11063 "When enabled, gateway is on-link even if the gateway does not match any "
11064 "interface prefix"
11065 msgstr ""
11066 "Når den er aktiveret, er gateway on-link, selvom gatewayen ikke matcher "
11067 "nogen interface præfiks"
11068
11069 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:707
11070 msgid ""
11071 "When enabled, new ARP table entries are added from received gratuitous APR "
11072 "requests or replies, otherwise only preexisting table entries are updated, "
11073 "but no new hosts are learned."
11074 msgstr ""
11075 "Når det er aktiveret, tilføjes nye ARP-tabelposter fra modtagne gratuitous "
11076 "APR-anmodninger eller svar, ellers kun eksisterende tabelposter opdateres, "
11077 "men ingen nye værter er lært."
11078
11079 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:14
11080 msgid ""
11081 "When inverted, the LED is continuously lit and flickers instead of it being "
11082 "off by default and blinking on system activity."
11083 msgstr ""
11084 "Når den er inverteret, lyser LED'en kontinuerligt og flimrer i stedet for at "
11085 "den er slukket som standard og blinker ved systemaktivitet."
11086
11087 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:66
11088 msgid ""
11089 "When running the mesh over multiple WiFi interfaces per node batman-adv is "
11090 "capable of optimizing the traffic flow to gain maximum performance."
11091 msgstr ""
11092 "Når mesh kører over flere WiFi-interfaces pr. node, er batman-adv i stand "
11093 "til at optimere trafikstrømmen for at opnå maksimal ydeevne."
11094
11095 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1579
11096 msgid ""
11097 "When using a PSK, the PMK can be automatically generated. When enabled, the "
11098 "R0/R1 key options below are not applied. Disable this to use the R0 and R1 "
11099 "key options."
11100 msgstr ""
11101 "Når du bruger en PSK, kan PMK'en genereres automatisk. Når den er aktiveret, "
11102 "anvendes nedenstående R0/R1-nøgleindstillinger ikke. Deaktiver dette for at "
11103 "anvende R0- og R1-nøgleindstillingerne."
11104
11105 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1139
11106 msgid ""
11107 "Where Wi-Fi Multimedia (WMM) Mode QoS is disabled, clients may be limited to "
11108 "802.11a/802.11g rates."
11109 msgstr ""
11110 "Når QoS i Wi-Fi Multimedia-tilstand (WMM) er deaktiveret, kan klienterne "
11111 "være begrænset til 802.11a/802.11g-hastigheder."
11112
11113 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1135
11114 msgid ""
11115 "Where the ESSID is hidden, clients may fail to roam and airtime efficiency "
11116 "may be significantly reduced."
11117 msgstr ""
11118 "Hvis ESSID'et er skjult, kan det ske, at klienterne ikke kan roam, og at "
11119 "effektiviteten af sendetiden kan blive væsentligt reduceret."
11120
11121 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:166
11122 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:513
11123 msgid "Width"
11124 msgstr "Bredde"
11125
11126 #: protocols/luci-proto-wireguard/root/usr/share/luci/menu.d/luci-proto-wireguard.json:3
11127 msgid "WireGuard"
11128 msgstr "WireGuard"
11129
11130 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:120
11131 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:165
11132 msgid "WireGuard Status"
11133 msgstr "WireGuard-status"
11134
11135 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_wireguard.lua:9
11136 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:119
11137 msgid "WireGuard VPN"
11138 msgstr "WireGuard VPN"
11139
11140 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:539
11141 msgid "WireGuard peer is disabled"
11142 msgstr "WireGuard peer er deaktiveret"
11143
11144 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:17
11145 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:10
11146 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:148
11147 msgid "Wireless"
11148 msgstr "Trådløs"
11149
11150 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2992
11151 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1419
11152 msgid "Wireless Adapter"
11153 msgstr "Trådløs adapter"
11154
11155 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2971
11156 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:4276
11157 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1405
11158 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1868
11159 msgid "Wireless Network"
11160 msgstr "Trådløst netværk"
11161
11162 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:805
11163 msgid "Wireless Overview"
11164 msgstr "Trådløs oversigt"
11165
11166 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:980
11167 msgid "Wireless Security"
11168 msgstr "Trådløs sikkerhed"
11169
11170 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:787
11171 msgid "Wireless configuration migration"
11172 msgstr "Migration af trådløs konfiguration"
11173
11174 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
11175 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
11176 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:152
11177 msgid "Wireless is disabled"
11178 msgstr "Trådløs er deaktiveret"
11179
11180 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
11181 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
11182 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:152
11183 msgid "Wireless is not associated"
11184 msgstr "Trådløs er ikke forbundet"
11185
11186 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:929
11187 msgid "Wireless network is disabled"
11188 msgstr "Trådløst netværk er deaktiveret"
11189
11190 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:929
11191 msgid "Wireless network is enabled"
11192 msgstr "Trådløst netværk er aktiveret"
11193
11194 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:301
11195 msgid "Write received DNS queries to syslog."
11196 msgstr "Skriv modtagne DNS-forespørgsler til syslog."
11197
11198 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:181
11199 msgid "Write system log to file"
11200 msgstr "Skriv systemlog til fil"
11201
11202 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:206
11203 msgid "XOR policy (balance-xor, 2)"
11204 msgstr "XOR-politik (balance-xor, 2)"
11205
11206 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4094
11207 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:297
11208 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:345
11209 msgid "Yes"
11210 msgstr "Ja"
11211
11212 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:305
11213 msgid "Yes (none, 0)"
11214 msgstr "Ja (ingen, 0)"
11215
11216 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:164
11217 msgid "Yggdrasil Network"
11218 msgstr ""
11219
11220 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:177
11221 msgid ""
11222 "You appear to be currently connected to the device via the \"%h\" interface. "
11223 "Do you really want to shut down the interface?"
11224 msgstr ""
11225 "Du ser ud til at være forbundet til enheden via \"%h\" interface. Vil du "
11226 "virkelig lukke interface ned?"
11227
11228 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:112
11229 msgid ""
11230 "You can enable or disable installed init scripts here. Changes will applied "
11231 "after a device reboot.<br /><strong>Warning: If you disable essential init "
11232 "scripts like \"network\", your device might become inaccessible!</strong>"
11233 msgstr ""
11234 "Du kan aktivere eller deaktivere installerede init-scripts her. Ændringerne "
11235 "vil blive anvendt efter en genstart af enheden.<br /><strong>Varsling: Hvis "
11236 "du deaktiverer vigtige init-scripts som \"network\", kan din enhed blive "
11237 "utilgængelig!</strong>"
11238
11239 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:657
11240 msgid "You may add multiple records for the same Target."
11241 msgstr "Du kan tilføje flere akter for det samme mål."
11242
11243 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:694
11244 msgid "You may add multiple records for the same domain."
11245 msgstr "Du kan tilføje flere akter for det samme domæne."
11246
11247 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:374
11248 msgid "You may add multiple unique Relay To on the same Listen addr."
11249 msgstr "Du kan tilføje flere unikke relæer til den samme lytteadresse."
11250
11251 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:78
11252 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:98
11253 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:73
11254 msgid ""
11255 "You must enable JavaScript in your browser or LuCI will not work properly."
11256 msgstr ""
11257 "Du skal aktivere JavaScript i din browser, ellers vil LuCI ikke fungere "
11258 "korrekt."
11259
11260 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:117
11261 msgid ""
11262 "You must select a primary interface which is included in selected slave "
11263 "interfaces!"
11264 msgstr ""
11265 "Du skal vælge et primært interface, som er inkluderet i de valgte slave "
11266 "interfaces!"
11267
11268 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:98
11269 msgid ""
11270 "You must select at least one ARP IP target if ARP monitoring is selected!"
11271 msgstr "Du skal vælge mindst ét ARP IP-mål, hvis ARP-overvågning er valgt!"
11272
11273 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:213
11274 msgid "ZRam Compression Algorithm"
11275 msgstr "ZRam kompressionsalgoritme"
11276
11277 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:206
11278 msgid "ZRam Settings"
11279 msgstr "ZRam-indstillinger"
11280
11281 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:208
11282 msgid "ZRam Size"
11283 msgstr "ZRam Størrelse"
11284
11285 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:656
11286 msgid "_proto: _tcp, _udp, _sctp, _quic, … ."
11287 msgstr "_proto: _tcp, _udp, _sctp, _quic, … ."
11288
11289 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:655
11290 msgid ""
11291 "_service: _sip, _ldap, _imap, _stun, _xmpp-client, … . (Note: while _http is "
11292 "possible, no browsers support SRV records.)"
11293 msgstr ""
11294 "_service: _sip, _ldap, _imap, _stun, _xmpp-client, … . (Bemærk: _http er "
11295 "muligt, men ingen browsere understøtter SRV-poster.)"
11296
11297 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:552
11298 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:153
11299 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:164
11300 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:103
11301 msgid "any"
11302 msgstr "enhver"
11303
11304 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1574
11305 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1582
11306 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1587
11307 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:85
11308 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:98
11309 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:134
11310 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1238
11311 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:83
11312 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:48
11313 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:51
11314 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:89
11315 msgid "auto"
11316 msgstr "auto"
11317
11318 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:157
11319 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:816
11320 msgid "automatic"
11321 msgstr "automatisk"
11322
11323 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:198
11324 msgid "automatic (disabled)"
11325 msgstr "automatisk (deaktiveret)"
11326
11327 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:198
11328 msgid "automatic (enabled)"
11329 msgstr "automatisk (aktiveret)"
11330
11331 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:82
11332 msgid "baseT"
11333 msgstr "baseT"
11334
11335 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1647
11336 msgid "bridged"
11337 msgstr "brokoblet"
11338
11339 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:146
11340 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:406
11341 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:35
11342 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:99
11343 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:31
11344 msgid "create"
11345 msgstr "opret"
11346
11347 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:69
11348 msgid "create:"
11349 msgstr "opret:"
11350
11351 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:55
11352 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
11353 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
11354 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:62
11355 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
11356 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:83
11357 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
11358 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:87
11359 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
11360 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
11361 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
11362 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:41
11363 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
11364 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:276
11365 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:278
11366 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:279
11367 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:283
11368 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:284
11369 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:263
11370 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:266
11371 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:269
11372 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:273
11373 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:276
11374 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:279
11375 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:305
11376 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:306
11377 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:307
11378 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:311
11379 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:312
11380 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:313
11381 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:315
11382 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:316
11383 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:317
11384 msgid "dBm"
11385 msgstr "dBm"
11386
11387 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:73
11388 msgctxt "nft unit"
11389 msgid "day"
11390 msgstr "dag"
11391
11392 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1082
11393 msgid "disable"
11394 msgstr "deaktiver"
11395
11396 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:157
11397 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:681
11398 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:805
11399 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:927
11400 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:967
11401 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1044
11402 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:91
11403 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:25
11404 msgid "disabled"
11405 msgstr "deaktiveret"
11406
11407 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:570
11408 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:604
11409 msgid "driver default"
11410 msgstr "standard driver"
11411
11412 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1162
11413 msgid "driver default (%s)"
11414 msgstr "standard driver (%s)"
11415
11416 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:66
11417 msgid "e.g: --proxy 10.10.10.10"
11418 msgstr "f.eks.: --proxy 10.10.10.10.10"
11419
11420 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:68
11421 msgid "e.g: dump"
11422 msgstr "f.eks.: dump"
11423
11424 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:157
11425 msgid "enabled"
11426 msgstr "aktiveret"
11427
11428 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:60
11429 msgctxt "WireGuard keep alive interval"
11430 msgid "every %ds"
11431 msgstr "hver %ds"
11432
11433 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:982
11434 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1012
11435 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:101
11436 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:148
11437 msgid "expired"
11438 msgstr "udløbet"
11439
11440 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:820
11441 msgid "forced"
11442 msgstr "tvunget"
11443
11444 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:85
11445 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:196
11446 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:61
11447 msgid "forward"
11448 msgstr "Videresend"
11449
11450 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:98
11451 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
11452 msgid "full-duplex"
11453 msgstr "fuld-duplex"
11454
11455 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:98
11456 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
11457 msgid "half-duplex"
11458 msgstr "halv-duplex"
11459
11460 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:593
11461 msgid "hexadecimal encoded value"
11462 msgstr "hexadecimal kodet værdi"
11463
11464 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1913
11465 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:313
11466 msgid "hidden"
11467 msgstr "skjult"
11468
11469 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:74
11470 msgctxt "nft unit"
11471 msgid "hour"
11472 msgstr "time"
11473
11474 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:811
11475 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:933
11476 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:971
11477 msgid "hybrid mode"
11478 msgstr "hybridtilstand"
11479
11480 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:63
11481 msgid "ignore"
11482 msgstr "ignorere"
11483
11484 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:917
11485 msgid "infinite (lease does not expire)"
11486 msgstr "uendelig (lease udløber ikke)"
11487
11488 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
11489 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:192
11490 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
11491 msgid "input"
11492 msgstr "input"
11493
11494 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:410
11495 msgid "key between 8 and 63 characters"
11496 msgstr "nøgle mellem 8 og 63 tegn"
11497
11498 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:422
11499 msgid "key with either 5 or 13 characters"
11500 msgstr "nøgle med enten 5 eller 13 tegn"
11501
11502 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:941
11503 msgid "known"
11504 msgstr "kendt"
11505
11506 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:943
11507 msgid "known-othernet (on different subnet)"
11508 msgstr "kendt-othernet (på et andet subnet)"
11509
11510 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:833
11511 msgid "managed config (M)"
11512 msgstr "administreret konfiguration (M)"
11513
11514 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1397
11515 msgid "medium security"
11516 msgstr "medium sikkerhed"
11517
11518 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:75
11519 msgctxt "nft unit"
11520 msgid "minute"
11521 msgstr "minut"
11522
11523 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1584
11524 msgid "minutes"
11525 msgstr "minutter"
11526
11527 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:837
11528 msgid "mobile home agent (H)"
11529 msgstr "mobile hjem agent (H)"
11530
11531 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:423
11532 msgid "netif_carrier_ok()"
11533 msgstr "netif_carrier_ok()"
11534
11535 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
11536 msgid "no"
11537 msgstr "nej"
11538
11539 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:104
11540 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:76
11541 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:232
11542 msgid "no link"
11543 msgstr "intet link"
11544
11545 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1162
11546 msgid "no override"
11547 msgstr "ingen tilsidesættelse"
11548
11549 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2269
11550 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:59
11551 msgid "non-empty value"
11552 msgstr "ikke-tom værdi"
11553
11554 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3424
11555 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:840
11556 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:39
11557 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:56
11558 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:60
11559 msgid "none"
11560 msgstr "ingen"
11561
11562 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:41
11563 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:55
11564 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:69
11565 msgid "not present"
11566 msgstr "ikke til stede"
11567
11568 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:349
11569 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:959
11570 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:963
11571 msgid "off"
11572 msgstr "off"
11573
11574 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:818
11575 msgid "on available prefix"
11576 msgstr "på tilgængeligt præfiks"
11577
11578 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1398
11579 msgid "open network"
11580 msgstr "åbent netværk"
11581
11582 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:835
11583 msgid "other config (O)"
11584 msgstr "anden konfiguration (O)"
11585
11586 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
11587 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
11588 msgid "output"
11589 msgstr "output"
11590
11591 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:28
11592 msgid "over a day ago"
11593 msgstr "for over en dag siden"
11594
11595 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:69
11596 msgctxt "nft unit"
11597 msgid "packets"
11598 msgstr "pakker"
11599
11600 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:252
11601 msgid "positive decimal value"
11602 msgstr "positiv decimalværdi"
11603
11604 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:244
11605 msgid "positive integer value"
11606 msgstr "positiv integer værdi"
11607
11608 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:178
11609 msgid "random"
11610 msgstr "tilfældig"
11611
11612 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1163
11613 msgid "randomly generated"
11614 msgstr "tilfældigt genereret"
11615
11616 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:51
11617 msgid ""
11618 "reduces overhead by collecting and aggregating originator messages in a "
11619 "single packet rather than many small ones"
11620 msgstr ""
11621 "reducerer overhead ved at samle og aggregere afsendermeddelelser i en enkelt "
11622 "pakke i stedet for mange små pakker"
11623
11624 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:809
11625 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:931
11626 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:969
11627 msgid "relay mode"
11628 msgstr "relætilstand"
11629
11630 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1648
11631 msgid "routed"
11632 msgstr "routed"
11633
11634 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1174
11635 msgid "sec"
11636 msgstr "sek"
11637
11638 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:807
11639 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:929
11640 msgid "server mode"
11641 msgstr "servertilstand"
11642
11643 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:54
11644 msgid "sstpc Log-level"
11645 msgstr "sstpc Log-niveau"
11646
11647 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1396
11648 msgid "strong security"
11649 msgstr "stærk sikkerhed"
11650
11651 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:354
11652 msgid "tagged"
11653 msgstr "tagged"
11654
11655 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1567
11656 msgid "time units (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
11657 msgstr "tidsenheder (TUs / 1,024 ms) [1000-65535]"
11658
11659 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:9
11660 msgid ""
11661 "uHTTPd offers <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol\">HTTP</abbr> or "
11662 "<abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure\">HTTPS</abbr> network "
11663 "access."
11664 msgstr ""
11665 "uHTTPd tilbyder <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol\">HTTP</abbr> "
11666 "eller <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure\">HTTPS</abbr> "
11667 "netværksadgang."
11668
11669 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:583
11670 msgid "unique value"
11671 msgstr "unik værdi"
11672
11673 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:585
11674 msgid "unknown"
11675 msgstr "ukendt"
11676
11677 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:28
11678 msgid "unknown version"
11679 msgstr "ukendt version"
11680
11681 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:559
11682 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:980
11683 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1010
11684 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:99
11685 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:146
11686 msgid "unlimited"
11687 msgstr "ubegrænset"
11688
11689 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3789
11690 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:76
11691 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:138
11692 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:370
11693 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:397
11694 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:433
11695 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:470
11696 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:566
11697 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:53
11698 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:38
11699 msgid "unspecified"
11700 msgstr "uspecificeret"
11701
11702 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:71
11703 msgid "unspecified -or- create:"
11704 msgstr "uspecificeret - eller - opret:"
11705
11706 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:352
11707 msgid "untagged"
11708 msgstr "untagged"
11709
11710 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:257
11711 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:192
11712 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:203
11713 msgid "valid IP address"
11714 msgstr "gyldig IP-adresse"
11715
11716 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:257
11717 msgid "valid IP address or prefix"
11718 msgstr "gyldig IP-adresse eller præfiks"
11719
11720 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:294
11721 msgid "valid IPv4 CIDR"
11722 msgstr "gyldig IPv4 CIDR"
11723
11724 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:265
11725 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:196
11726 msgid "valid IPv4 address"
11727 msgstr "gyldig IPv4-adresse"
11728
11729 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:265
11730 msgid "valid IPv4 address or network"
11731 msgstr "gyldig IPv4-adresse eller netværk"
11732
11733 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:389
11734 msgid "valid IPv4 address:port"
11735 msgstr "gyldig IPv4-adresse:port"
11736
11737 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:328
11738 msgid "valid IPv4 network"
11739 msgstr "gyldigt IPv4-netværk"
11740
11741 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:288
11742 msgid "valid IPv4 or IPv6 CIDR"
11743 msgstr "gyldig IPv4 eller IPv6-CIDR"
11744
11745 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:278
11746 msgid "valid IPv4 prefix value (0-32)"
11747 msgstr "gyldig IPv4-præfiksværdi (0-32)"
11748
11749 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:300
11750 msgid "valid IPv6 CIDR"
11751 msgstr "gyldig IPv6 CIDR"
11752
11753 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:273
11754 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:200
11755 msgid "valid IPv6 address"
11756 msgstr "gyldig IPv6-adresse"
11757
11758 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:273
11759 msgid "valid IPv6 address or prefix"
11760 msgstr "gyldig IPv6-adresse eller præfiks"
11761
11762 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:318
11763 msgid "valid IPv6 host id"
11764 msgstr "gyldigt IPv6-værts-id"
11765
11766 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:333
11767 msgid "valid IPv6 network"
11768 msgstr "gyldigt IPv6-netværk"
11769
11770 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:283
11771 msgid "valid IPv6 prefix value (0-128)"
11772 msgstr "gyldig IPv6-præfiksværdi (0-128)"
11773
11774 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:355
11775 msgid "valid MAC address"
11776 msgstr "gyldig MAC-adresse"
11777
11778 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:426
11779 msgid "valid UCI identifier"
11780 msgstr "gyldigt UCI-id"
11781
11782 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:377
11783 msgid "valid UCI identifier, hostname or IP address range"
11784 msgstr "gyldigt UCI-id, værtsnavn eller IP-adresseområde"
11785
11786 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:398
11787 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:401
11788 msgid "valid address:port"
11789 msgstr "gyldig adresse:port"
11790
11791 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:557
11792 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:561
11793 msgid "valid date (YYYY-MM-DD)"
11794 msgstr "gyldig dato (YYYY-MM-DD)"
11795
11796 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:248
11797 msgid "valid decimal value"
11798 msgstr "gyldig decimalværdi"
11799
11800 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:420
11801 msgid "valid hexadecimal WEP key"
11802 msgstr "gyldig hexadecimal WEP-nøgle"
11803
11804 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:408
11805 msgid "valid hexadecimal WPA key"
11806 msgstr "gyldig hexadecimal WPA-nøgle"
11807
11808 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:383
11809 msgid "valid host:port"
11810 msgstr "gyldig vært:port"
11811
11812 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:370
11813 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:372
11814 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:142
11815 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:148
11816 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:176
11817 msgid "valid hostname"
11818 msgstr "gyldigt værtsnavn"
11819
11820 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:360
11821 msgid "valid hostname or IP address"
11822 msgstr "gyldigt værtsnavn eller IP-adresse"
11823
11824 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:240
11825 msgid "valid integer value"
11826 msgstr "gyldig integer værdi"
11827
11828 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:355
11829 msgid "valid multicast MAC address"
11830 msgstr "gyldig multicast MAC-adresse"
11831
11832 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:435
11833 msgid ""
11834 "valid network device name between 1 and 15 characters not containing \":\", "
11835 "\"/\", \"%\" or spaces"
11836 msgstr ""
11837 "gyldigt netværksenhedsnavn mellem 1 og 15 tegn, der ikke indeholder \":\", "
11838 "\"/\", \"%\" eller mellemrum"
11839
11840 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:433
11841 msgid "valid network device name, not \".\" or \"..\""
11842 msgstr "gyldigt netværksenhedsnavn, ikke \".\" eller \"...\""
11843
11844 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:323
11845 msgid "valid network in address/netmask notation"
11846 msgstr "gyldigt netværk i adresse/netmaske-notation"
11847
11848 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:532
11849 msgid "valid phone digit (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" or \".\")"
11850 msgstr "gyldigt telefonciffer (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" eller \".\")"
11851
11852 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:346
11853 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:349
11854 msgid "valid port or port range (port1-port2)"
11855 msgstr "gyldig port eller portområde (port1-port2)"
11856
11857 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:338
11858 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:207
11859 msgid "valid port value"
11860 msgstr "gyldig portværdi"
11861
11862 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:537
11863 msgid "valid time (HH:MM:SS)"
11864 msgstr "gyldig tid (HH:MM:SS)"
11865
11866 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:459
11867 msgid "value between %d and %d characters"
11868 msgstr "værdi mellem %d og %d tegn"
11869
11870 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:440
11871 msgid "value between %f and %f"
11872 msgstr "værdi mellem %f og %f"
11873
11874 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:444
11875 msgid "value greater or equal to %f"
11876 msgstr "værdi større end eller lig med %f"
11877
11878 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:448
11879 msgid "value smaller or equal to %f"
11880 msgstr "værdi mindre end eller lig med %f"
11881
11882 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:453
11883 msgid "value with %d characters"
11884 msgstr "værdi med %d tegn"
11885
11886 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:464
11887 msgid "value with at least %d characters"
11888 msgstr "værdi med mindst %d tegn"
11889
11890 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:469
11891 msgid "value with at most %d characters"
11892 msgstr "værdi med højst %d tegn"
11893
11894 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1398
11895 msgid "weak security"
11896 msgstr "svag sikkerhed"
11897
11898 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:72
11899 msgctxt "nft unit"
11900 msgid "week"
11901 msgstr "uge"
11902
11903 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
11904 msgid "yes"
11905 msgstr "ja"
11906
11907 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:20
11908 msgid "« Back"
11909 msgstr "« Tilbage"
11910
11911 #~ msgid ""
11912 #~ "Afer making changes to network using CNI protocol, network must be "
11913 #~ "manually restarted."
11914 #~ msgstr ""
11915 #~ "Afer at foretage ændringer i netværk ved hjælp af CNI-protokollen, skal "
11916 #~ "netværket manuelt genstartes."
11917
11918 #~ msgid "CNI (Externally managed interface)"
11919 #~ msgstr "CNI (eksternt administreret interface)"
11920
11921 #~ msgid "Distance to farthest network member in meters."
11922 #~ msgstr "Afstand til det fjerneste netværksmedlem i meter."
11923
11924 #~ msgid "Syntax: <code>_service._proto.example.com</code>."
11925 #~ msgstr "Syntaks: <code>_service._proto.example.com</code>."
11926
11927 #~ msgid ""
11928 #~ "The IPv6 interface identifier (address suffix) as hexadecimal number "
11929 #~ "(max. 8 chars)."
11930 #~ msgstr ""
11931 #~ "IPv6-interfaceidentifikatoren (adresse suffix) som hexadecimalnummer "
11932 #~ "(max. 8 chars)."
11933
11934 #~ msgid ""
11935 #~ "List of R0KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,NAS-"
11936 #~ "Identifier,128-bit key as hex string. <br />This list is used to map R0KH-"
11937 #~ "ID (NAS Identifier) to a destination MAC address when requesting PMK-R1 "
11938 #~ "key from the R0KH that the STA used during the Initial Mobility Domain "
11939 #~ "Association."
11940 #~ msgstr ""
11941 #~ "Liste over R0KH'er i det samme mobilitetsområde. <br />Format: MAC-"
11942 #~ "adresse, NAS-identifikator, 128-bit nøgle som hex-streng. <br />Denne "
11943 #~ "liste bruges til at mappe R0KH-ID (NAS-identifikator) til en destinations-"
11944 #~ "MAC-adresse, når der anmodes om PMK-R1-nøgle fra den R0KH, som STA'en "
11945 #~ "brugte under den indledende mobilitetsdomæneassociation."
11946
11947 #~ msgid "Both Listen addr and Relay To must be specified."
11948 #~ msgstr "Både Lyt addr og Relæ Til skal angives."
11949
11950 #~ msgid "ID"
11951 #~ msgstr "ID"
11952
11953 #~ msgid "Listen address"
11954 #~ msgstr "Lytteadresse"
11955
11956 #~ msgid "Listen and Relay To IP family must be homogeneous."
11957 #~ msgstr "Lyt og relæ til IP-familien skal være homogen."
11958
11959 #~ msgid "Relay To address"
11960 #~ msgstr "Relæ Til adresse"
11961
11962 #~ msgid "Modem bearer teardown in progress."
11963 #~ msgstr "Modem bearer teardown er i gang."
11964
11965 #~ msgid "Modem disconnection in progress. Please wait."
11966 #~ msgstr "Modemafbrydelse i gang. Vent venligst."
11967
11968 #~ msgid "Modem is disabled."
11969 #~ msgstr "Modem er deaktiveret."
11970
11971 #~ msgid "IPv6 suffix (hex)"
11972 #~ msgstr "IPv6-suffiks (hex)"
11973
11974 #~ msgid "Annex A + L + M (all)"
11975 #~ msgstr "Bilag A + L + M (alle)"
11976
11977 #~ msgid "Annex A G.992.1"
11978 #~ msgstr "Bilag A G.992.1"
11979
11980 #~ msgid "Annex A G.992.2"
11981 #~ msgstr "Bilag A G.992.2"
11982
11983 #~ msgid "Annex A G.992.3"
11984 #~ msgstr "Bilag A G.992.3"
11985
11986 #~ msgid "Annex A G.992.5"
11987 #~ msgstr "Bilag A G.992.5"
11988
11989 #~ msgid "Annex B (all)"
11990 #~ msgstr "Bilag B (alle)"
11991
11992 #~ msgid "Annex B G.992.1"
11993 #~ msgstr "Bilag B G.992.1"
11994
11995 #~ msgid "Annex B G.992.3"
11996 #~ msgstr "Bilag B G.992.3"
11997
11998 #~ msgid "Annex B G.992.5"
11999 #~ msgstr "Bilag B G.992.5"
12000
12001 #~ msgid "Annex J (all)"
12002 #~ msgstr "Bilag J (alle)"
12003
12004 #~ msgid "Annex L G.992.3 POTS 1"
12005 #~ msgstr "Bilag L G.992.3 POTS 1"
12006
12007 #~ msgid "Annex M (all)"
12008 #~ msgstr "Bilag M (alle)"
12009
12010 #~ msgid "Annex M G.992.3"
12011 #~ msgstr "Bilag M G.992.3"
12012
12013 #~ msgid "Annex M G.992.5"
12014 #~ msgstr "Bilag M G.992.5"
12015
12016 #~ msgid "ATU-C System Vendor ID"
12017 #~ msgstr "ATU-C-systemleverandør-id"
12018
12019 #~ msgid "Aggregate Transmit Power (ACTATP)"
12020 #~ msgstr "ACTATP (Aggregate Transmit Power)"
12021
12022 #~ msgctxt "VLAN port state"
12023 #~ msgid "Do not participate"
12024 #~ msgstr "Deltag ikke"
12025
12026 #~ msgctxt "VLAN port state"
12027 #~ msgid "Egress tagged"
12028 #~ msgstr "Egress tagget"
12029
12030 #~ msgctxt "VLAN port state"
12031 #~ msgid "Egress untagged"
12032 #~ msgstr "Egress utagget"
12033
12034 #~ msgid "Errored seconds (ES)"
12035 #~ msgstr "Fejlede sekunder (ES)"
12036
12037 #~ msgid "Forward Error Correction Seconds (FECS)"
12038 #~ msgstr "Fecs (Forward Error Correction Seconds)"
12039
12040 #~ msgid "Header Error Code Errors (HEC)"
12041 #~ msgstr "Header Error Code Errors (HEC)"
12042
12043 #~ msgid "Latency"
12044 #~ msgstr "Latency"
12045
12046 #~ msgid "Line Attenuation (LATN)"
12047 #~ msgstr "Linjedæmpning (LATN)"
12048
12049 #~ msgid "Loss of Signal Seconds (LOSS)"
12050 #~ msgstr "Sekunder med tab af signal (LOSS)"
12051
12052 #~ msgid "Max. Attainable Data Rate (ATTNDR)"
12053 #~ msgstr "Max. opnåelig datahastighed (ATTNDR)"
12054
12055 #~ msgid "Noise Margin (SNR)"
12056 #~ msgstr "Støjmargin (SNR)"
12057
12058 #~ msgid "Non Pre-emptive CRC errors (CRC_P)"
12059 #~ msgstr "Ikke-forebyggende CRC-fejl (CRC_P)"
12060
12061 #~ msgid "Power Management Mode"
12062 #~ msgstr "Strømstyringstilstand"
12063
12064 #~ msgid "Pre-emptive CRC errors (CRCP_P)"
12065 #~ msgstr "Forudgående CRC-fejl (CRCP_P)"
12066
12067 #~ msgctxt "VLAN port state"
12068 #~ msgid "Primary VLAN ID"
12069 #~ msgstr "Primært VLAN ID"
12070
12071 #~ msgid "Severely Errored Seconds (SES)"
12072 #~ msgstr "Alvorligt fejlbehæftede sekunder (SES)"
12073
12074 #~ msgid "Signal Attenuation (SATN)"
12075 #~ msgstr "Signaldæmpning (SATN)"
12076
12077 #~ msgid "Unavailable Seconds (UAS)"
12078 #~ msgstr "Ikke-tilgængelige sekunder (UAS)"
12079
12080 #~ msgid ""
12081 #~ "Avoid uselessly triggering dial-on-demand links (filters SRV/SOA records "
12082 #~ "and names with underscores)."
12083 #~ msgstr ""
12084 #~ "Undgå at udløse unødvendige opkaldsforbindelser på anmodning (filtrerer "
12085 #~ "SRV/SOA akter og navne med understregninger)."
12086
12087 #~ msgid "Filter useless"
12088 #~ msgstr "Filter ubrugelig"
12089
12090 #~ msgid "Network Utilities"
12091 #~ msgstr "Netværksværktøjer"
12092
12093 #~ msgid "Back to configuration"
12094 #~ msgstr "Tilbage til konfiguration"
12095
12096 #~ msgid "Close list..."
12097 #~ msgstr "Luk liste..."
12098
12099 #~ msgid "Internal Server Error"
12100 #~ msgstr "Intern serverfejl"
12101
12102 #~ msgid "No files found"
12103 #~ msgstr "Ingen filer fundet"
12104
12105 #~ msgid "Sorry, the server encountered an unexpected error."
12106 #~ msgstr "Beklager, serveren stødte på en uventet fejl."
12107
12108 #~ msgid "Do not forward queries that cannot be answered by public resolvers."
12109 #~ msgstr ""
12110 #~ "Videresend ikke forespørgsler, som ikke kan besvares af offentlige "
12111 #~ "resolvere."
12112
12113 #~ msgid "Import peer configuration…"
12114 #~ msgstr "Importer peer-konfiguration…"
12115
12116 #~ msgid "Paste or drag WireGuard configuration file…"
12117 #~ msgstr "Indsæt eller træk WireGuard-konfigurationsfilen…"
12118
12119 #~ msgid "PublicKey setting is missing or invalid"
12120 #~ msgstr "PublicKey-indstillingen mangler eller er ugyldig"
12121
12122 #~ msgid "Sytem running in recovery (initramfs) mode."
12123 #~ msgstr "Systemet kører i genoprettelsestilstand (initramfs)."
12124
12125 #~ msgid ""
12126 #~ "To import a WireGuard client configuration, e.g. provided by a commercial "
12127 #~ "VPN provider, drag the <em>*.conf</em> file or paste its contents into "
12128 #~ "the text field below. The relevant settings will be automatically "
12129 #~ "extracted from the configuration."
12130 #~ msgstr ""
12131 #~ "For at importere en WireGuard-klientkonfiguration, f.eks. leveret af en "
12132 #~ "kommerciel VPN-udbyder, skal du trække filen <em>*.conf</em> eller "
12133 #~ "indsætte dens indhold i tekstfeltet nedenfor. De relevante indstillinger "
12134 #~ "vil automatisk blive udtrukket fra konfigurationen."
12135
12136 #~ msgid ""
12137 #~ "A random, on the fly generated \"PrivateKey\", the key will not be saved "
12138 #~ "on the router"
12139 #~ msgstr ""
12140 #~ "En tilfældig, genereret \"PrivateKey\", nøglen vil ikke blive gemt på "
12141 #~ "routeren"
12142
12143 #~ msgid "For QR-Code support please install the qrencode package!"
12144 #~ msgstr ""
12145 #~ "For at få understøttelse af QR-koder skal du installere pakken qrencode!"
12146
12147 #~ msgid "Generate Key"
12148 #~ msgstr "Generer nøgle"
12149
12150 #~ msgid "Generate New QR-Code"
12151 #~ msgstr "Generer en ny QR-kode"
12152
12153 #~ msgid "Generate new QR-Code"
12154 #~ msgstr "Generer ny QR-kode"
12155
12156 #~ msgid "Hide QR-Code"
12157 #~ msgstr "Skjul QR-kode"
12158
12159 #~ msgid "If available, the client's \"PresharedKey\""
12160 #~ msgstr "Hvis den er tilgængelig, klientens \"PresharedKey\""
12161
12162 #~ msgid ""
12163 #~ "If there are any unsaved changes for this client, please save the "
12164 #~ "configuration before generating a QR-Code"
12165 #~ msgstr ""
12166 #~ "Hvis der er nogen ikke-gemte ændringer for denne klient, bedes du gemme "
12167 #~ "konfigurationen, før du genererer en QR-kode"
12168
12169 #~ msgid "Loading QR-Code..."
12170 #~ msgstr "Indlæser QR-kode..."
12171
12172 #~ msgid "No peers defined yet"
12173 #~ msgstr "Ingen peers defineret endnu"
12174
12175 #~ msgid "QR-Code"
12176 #~ msgstr "QR-kode"
12177
12178 #~ msgid "Required. Base64-encoded public key of peer."
12179 #~ msgstr "Påkrævet. Base64-kodet offentlig nøgle for peer."
12180
12181 #~ msgid "The \"PublicKey\" of that wg interface"
12182 #~ msgstr "Den \"Offentlig nøgle\" for dette wg-interface"
12183
12184 #~ msgid ""
12185 #~ "The QR-Code works per wg interface, it will be refreshed with every "
12186 #~ "button click and transfers the following information:"
12187 #~ msgstr ""
12188 #~ "QR-koden fungerer via wg-interface, den opdateres ved hvert klik på en "
12189 #~ "knap og overfører følgende oplysninger:"
12190
12191 #~ msgid ""
12192 #~ "The list of this client's \"AllowedIPs\" or \"0.0.0.0/0, ::/0\" if not "
12193 #~ "configured"
12194 #~ msgstr ""
12195 #~ "Listen over denne klients \"Tilladte IP'er\" eller \"0.0.0.0/0, ::/0\", "
12196 #~ "hvis den ikke er konfigureret"
12197
12198 #~ msgid "The value is overridden by configuration. Original: %s"
12199 #~ msgstr "Værdien tilsidesættes af konfigurationen. Original: %s"
12200
12201 #~ msgctxt "nft meta oif"
12202 #~ msgid "Engress device id"
12203 #~ msgstr "Engress enheds-id"
12204
12205 #~ msgid "Firewall (iptables)"
12206 #~ msgstr "Firewall (iptables)"
12207
12208 #~ msgid "Firewall (nftables)"
12209 #~ msgstr "Firewall (nftables)"
12210
12211 #~ msgid "No nftables ruleset load"
12212 #~ msgstr "Ingen nftables regelsæt belastning"
12213
12214 #~ msgid ""
12215 #~ "When enabled, gateway is on link even if the gateway does not match any "
12216 #~ "interface prefix"
12217 #~ msgstr ""
12218 #~ "Når den er aktiveret, er gatewayen på linket, selvom gatewayen ikke "
12219 #~ "matcher nogen interface præfiks"
12220
12221 #~ msgid "Default %d"
12222 #~ msgstr "Standard %d"
12223
12224 #~ msgid "The login request failed with error: %h"
12225 #~ msgstr "Loginanmodningen mislykkedes med fejl: %h"
12226
12227 #~ msgid "Discard upstream RFC1918 responses."
12228 #~ msgstr "Kassér upstream RFC1918-svar."